summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--1972-h.zipbin0 -> 39439 bytes
-rw-r--r--1972-h/1972-h.htm2182
-rw-r--r--1972.txt1907
-rw-r--r--1972.zipbin0 -> 37938 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/brtns10.txt1756
-rw-r--r--old/brtns10.zipbin0 -> 35862 bytes
9 files changed, 5861 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/1972-h.zip b/1972-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..8570a48
--- /dev/null
+++ b/1972-h.zip
Binary files differ
diff --git a/1972-h/1972-h.htm b/1972-h/1972-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..08de73d
--- /dev/null
+++ b/1972-h/1972-h.htm
@@ -0,0 +1,2182 @@
+<?xml version="1.0" encoding="us-ascii"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
+ <head>
+ <title>
+ History of the Britons (historia Brittonum), by Nennius
+ </title>
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+
+ body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
+ P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; text-align: center;}
+ .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
+ blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
+ .toc2 { margin-left: 20%;}
+ div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
+ div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
+ .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
+ .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
+ margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
+ text-align: right;}
+ pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
+
+</style>
+ </head>
+ <body>
+<pre xml:space="preserve">
+
+Project Gutenberg's History Of The Britons (Historia Brittonum), by Nennius
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: History Of The Britons (Historia Brittonum)
+
+Author: Nennius
+
+Translator: J. A. Giles
+
+Release Date: February 25, 2006 [EBook #1972]
+Last Updated: February 4, 2013
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF THE BRITONS ***
+
+
+
+
+Produced by Bert Olton and David Widger
+
+
+
+
+
+</pre>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h1>
+ HISTORY OF THE BRITONS <br /><br /> <i>(HISTORIA BRITTONUM)</i>
+ </h1>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h2>
+ by Nennius
+ </h2>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h3>
+ Translated by J. A. Giles
+ </h3>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h2>
+ Contents
+ </h2>
+ <table summary="" style="margin-right: auto; margin-left: auto">
+ <tr>
+ <td>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0001"> <b>I. THE PROLOGUE.</b> </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0002"> <b>II. THE APOLOGY OF NENNIUS</b> </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0003"> <b>III. THE HISTORY.</b> </a>
+ </p>
+ <br />
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0004"> THE GENEALOGY OF THE KINGS OF BERNICIA.*
+ </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0005"> THE GENEALOGY OF THE KINGS OF KENT. </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0006"> THE ORIGIN OF THE KINGS OF EAST-ANGLIA.
+ </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0007"> THE GENEALOGY OF THE MERCIANS. </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0008"> THE KINGS OF THE DEIRI. </a>
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001">
+ <!-- H2 anchor --> </a> <br /> <br />
+ </p>
+ <h2>
+ I. THE PROLOGUE.
+ </h2>
+ <p>
+ 1. Nennius, the lowly minister and servant of the servants of God, by the
+ grace of God, disciple of St. Elbotus,* to all the followers of truth
+ sendeth health.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Or Elvod, bishop of Bangor, A.D. 755, who first adopted in
+ the Cambrian church the new cycle for regulating Easter.
+</pre>
+ <p>
+ Be it known to your charity, that being dull in intellect and rude of
+ speech, I have presumed to deliver these things in the Latin tongue, not
+ trusting to my own learning, which is little or none at all, but partly
+ from traditions of our ancestors, partly from writings and monuments of
+ the ancient inhabitants of Britain, partly from the annals of the Romans,
+ and the chronicles of the sacred fathers, Isidore, Hieronymus, Prosper,
+ Eusebius, and from the histories of the Scots and Saxons, although our
+ enemies, not following my own inclinations, but, to the best of my
+ ability, obeying the commands of my seniors; I have lispingly put together
+ this history from various sources, and have endeavored, from shame, to
+ deliver down to posterity the few remaining ears of corn about past
+ transactions, that they might not be trodden under foot, seeing that an
+ ample crop has been snatched away already by the hostile reapers of
+ foreign nations. For many things have been in my way, and I, to this day,
+ have hardly been able to understand, even superficially, as was necessary,
+ the sayings of other men; much less was I able in my own strength, but
+ like a barbarian, have I murdered and defiled the language of others. But
+ I bore about with me an inward wound, and I was indignant, that the name
+ of my own people, formerly famous and distinguished, should sink into
+ oblivion, and like smoke be dissipated. But since, however, I had rather
+ myself be the historian of the Britons than nobody, although so many are
+ to be found who might much more satisfactorily discharge the labour thus
+ imposed on me; I humbly entreat my readers, whose ears I may offend by the
+ inelegance of my words, that they will fulfil the wish of my seniors, and
+ grant me the easy task of listening with candour to my history. For
+ zealous efforts very often fail: but bold enthusiasm, were it in its
+ power, would not suffer me to fail. May, therefore, candour be shown where
+ the inelegance of my words is insufficient, and may the truth of this
+ history, which my rustic tongue has ventured, as a kind of plough, to
+ trace out in furrows, lose none of its influence from that cause, in the
+ ears of my hearers. For it is better to drink a wholesome draught of truth
+ from the humble vessel, than poison mixed with honey from a golden goblet.
+ </p>
+ <p>
+ 2. And do not be loath, diligent reader, to winnow my chaff, and lay up
+ the wheat in the storehouse of your memory: for truth regards not who is
+ the speaker, nor in what manner it is spoken, but that the thing be true;
+ and she does not despise the jewel which she has rescued from the mud, but
+ she adds it to her former treasures.
+ </p>
+ <p>
+ For I yield to those who are greater and more eloquent than myself, who,
+ kindled with generous ardour, have endeavoured by Roman eloquence to
+ smooth the jarring elements of their tongue, if they have left unshaken
+ any pillar of history which I wished to see remain. This history therefore
+ has been compiled from a wish to benefit my inferiors, not from envy of
+ those who are superior to me, in the 858th year of our Lord's incarnation,
+ and in the 24th year of Mervin, king of the Britons, and I hope that the
+ prayers of my betters will be offered up for me in recompence of my
+ labour. But this is sufficient by way of preface. I shall obediently
+ accomplish the rest to the utmost of my power.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ II. THE APOLOGY OF NENNIUS
+ </h2>
+ <p>
+ Here begins the apology of Nennius, the historiographer of the Britons, of
+ the race of the Britons.
+ </p>
+ <p>
+ 3. I, Nennius, disciple of St. Elbotus, have endeavoured to write some
+ extracts which the dulness of the British nation had cast away, because
+ teachers had no knowledge, nor gave any information in their books about
+ this island of Britain. But I have got together all that I could find as
+ well from the annals of the Romans as from the chronicles of the sacred
+ fathers, Hieronymus, Eusebius, Isidorus, Prosper, and from the annals of
+ the Scots and Saxons, and from our ancient traditions. Many teachers and
+ scribes have attempted to write this, but somehow or other have abandoned
+ it from its difficulty, either on account of frequent deaths, or the often
+ recurring calamities of war. I pray that every reader who shall read this
+ book, may pardon me, for having attempted, like a chattering jay, or like
+ some weak witness, to write these things, after they had failed. I yield
+ to him who knows more of these things than I do.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0003" id="link2H_4_0003">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ III. THE HISTORY.
+ </h2>
+ <p>
+ 4, 5. From Adam to the flood, are two thousand and forty-two years. From
+ the flood of Abraham, nine hundred and forty-two. From Abraham to Moses,
+ six hundred.* From Moses to Solomon, and the first building of the temple,
+ four hundred and forty-eight. From Solomon to the rebuilding of the
+ temple, which was under Darius, king of the Persians, six hundred and
+ twelve years are computed. From Darius to the ministry of our Lord Jesus
+ Christ, and to the fifteenth year of the emperor Tiberius, are five
+ hundred and forty-eight years. So that from Adam to the ministry of Christ
+ and the fifteenth year of the emperor Tiberius, are five thousand two
+ hundred and twenty-eight years. From the passion of Christ are completed
+ nine hundred and forty-six; from his incarnation, nine hundred and
+ seventy-six: being the fifth year of Edmund, king of the Angles.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * And forty, according to Stevenson's new edition. The rest
+ of this chronology is much contracted in several of the
+ manuscripts, and hardly two of them contain it exactly the
+ same.
+</pre>
+ <p>
+ 6. The first age of the world is from Adam to Noah; the second from Noah
+ to Abraham; the third from Abraham to David; the fourth from David to
+ Daniel; the fifth to John the Baptist; the sixth from John to the
+ judgment, when our Lord Jesus Christ will come to judge the living and the
+ dead, and the world by fire.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ The first Julius.
+ The second Claudius.
+ The third Severus.
+ The fourth Carinus.
+ The fifth Constantius.
+ The sixth Maximus.
+ The seventh Maximianus.
+ The eighth another Severus Aequantius.
+ The ninth Constantius.*
+</pre>
+<pre xml:space="preserve">
+ * This list of the Roman emperors who visited Britain, is
+ omitted in many of the MSS.
+</pre>
+ <p>
+ Here beginneth the history of the Britons, edited by Mark the anchorite, a
+ holy bishop of that people.
+ </p>
+ <p>
+ 7. The island of Britain derives its name from Brutus, a Roman consul.
+ Taken from the south-west point it inclines a little towards the west, and
+ to its northern extremity measures eight hundred miles, and is in breadth
+ two hundred. It contains thirty three cities,(1) viz.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ 1. Cair ebrauc (York).
+ 2. Cair ceint (Canterbury).
+ 3. Cair gurcoc (Anglesey?).
+ 4. Cair guorthegern (2)
+ 5. Cair custeint (Carnarvon).
+ 6. Cair guoranegon (Worcester).
+ 7. Cair segeint (Silchester).
+ 8. Cair guin truis (Norwich, or Winwick).
+ 9. Cair merdin (Caermarthen).
+ 10. Cair peris (Porchester).
+ 11. Cair lion (Caerleon-upon-Usk).
+ 12. Cair mencipit (Verulam).
+ 13. Cair caratauc (Catterick).
+ 14. Cair ceri (Cirencester).
+ 15. Cair glout (Gloucester).
+ 16. Cair luillid (Carlisle).
+ 17. Cair grant (Grantchester, now Cambridge).
+ 18. Cair daun (Doncaster), or Cair dauri (Dorchester).
+ 19. Cair britoc (Bristol).
+ 20. Cair meguaid (Meivod).
+ 21. Cair mauiguid (Manchester).
+ 22. Cair ligion (Chester).
+ 23. Cair guent (Winchester, or Caerwent, in Monmouthshire).
+ 24. Cair collon (Colchester, or St. Colon, Cornwall).
+ 25. Cair londein (London).
+ 26. Cair guorcon (Worren, or Woran, in Pembrokeshire).
+ 27. Cair lerion (Leicester).
+ 28. Cair draithou (Drayton).
+ 29. Cair pensavelcoit (Pevensey, in Sussex).
+ 30. Cairtelm (Teyn-Grace, in Devonshire).
+ 31. Cair Urnahc (Wroxeter, in Shropshire).
+ 32. Cair colemion (Camelet, in Somersetshire).
+ 33. Cair loit coit (Lincoln).
+ (1) V.R. Twenty-eight, twenty-one.
+ (2) Site unknown.
+</pre>
+ <p>
+ These are the names of the ancient cities of the island of Britain. It has
+ also a vast many promontories, and castles innumerable, built of brick and
+ stone. Its inhabitants consist of four different people; the Scots, the
+ Picts, the Saxons and the ancient Britons.
+ </p>
+ <p>
+ 8. Three considerable islands belong to it; one, on the south, opposite
+ the Armorican shore, called Wight;* another between Ireland and Britain,
+ called Eubonia or Man; and another directly north, beyond the Picts, named
+ Orkney; and hence it was anciently a proverbial expression, in reference
+ to its kings and rulers, "He reigned over Britain and its three islands."
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Inis-gueith, or Gueith.
+</pre>
+ <p>
+ 6. It is fertilized by several rivers, which traverse it in all
+ directions, to the east and west, to the south and north; but there are
+ two pre-eminently distinguished among the rest, the Thames and the Severn,
+ which formerly, like the two arms of Britain, bore the ships employed in
+ the conveyance of riches acquired by commerce. The Britons were once very
+ populous, and exercised extensive dominion from sea to sea.
+ </p>
+ <p>
+ 10.* Respecting the period when this island became inhabited subsequently
+ to the flood, I have seen two distinct relations. According to the annals
+ of the Roman history, the Britons deduce their origin both from the Greeks
+ and Romans. On the side of the mother, from Lavinia, the daughter of
+ Latinus, king of Italy, and of the race of Silvanus, the son of Inachus,
+ the son of Dardanus; who was the son of Saturn, king of the Greeks, and
+ who, having possessed himself of a part of Asia, built the city of Troy.
+ Dardanus was the father of Troius, who was the father of Priam and
+ Anchises; Anchises was the father of Aeneas, who was the father of
+ Ascanius and Silvius; and this Silvius was the son of Aeneas and Lavinia,
+ the daughter of the king of Italy. From the sons of Aeneas and Lavinia
+ descended Romulus and Remus, who were the sons of the holy queen Rhea, and
+ the founders of Rome. Brutus was consul when he conquered Spain, and
+ reduced that country to a Roman province. He afterwards subdued the island
+ of Britain, whose inhabitants were the descendants of the Romans, from
+ Silvius Posthumus. He was called Posthumus because he was born after the
+ death of Aeneas his father; and his mother Lavinia concealed herself
+ during her pregnancy; he was called Silvius, because he was born in a
+ wood. Hence the Roman kings were called Silvan, and the Britons from
+ Brutus, and rose from the family of Brutus.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * The whole of this, as far as the end of the paragraph, is
+ omitted in several MSS.
+</pre>
+ <p>
+ Aeneas, after the Trojan war, arrived with his son in Italy; and Having
+ vanquished Turnus, married Lavinia, the daughter of king Latinus, who was
+ the son of Faunus, the son of Picus, the son of Saturn. After the death of
+ Latinus, Aeneas obtained the kingdom Of the Romans, and Lavinia brought
+ forth a son, who was named Silvius. Ascanius founded Alba, and afterwards
+ married. And Lavinia bore to Aeneas a son, named Silvius; but Ascanius (1)
+ married a wife, who conceived and became pregnant. And Aeneas, having been
+ informed that his daughter-in-law was pregnant, ordered his son to send
+ his magician to examine his wife, whether the child conceived were male or
+ female. The magician came and examined the wife and pronounced it to be a
+ son, who should become the most valiant among the Italians, and the most
+ beloved of all men. (2) In consequence of this prediction, the magician
+ was put to death by Ascanius; but it happened that the mother of the child
+ dying at its birth, he was named Brutus; ad after a certain interval,
+ agreeably to what the magician had foretold, whilst he was playing with
+ some others he shot his father with an arrow, not intentionally but by
+ accident. (3) He was, for this cause, expelled from Italy, and came to the
+ islands of the Tyrrhene sea, when he was exiled on account of the death of
+ Turnus, slain by Aeneas. He then went among the Gauls, and built the city
+ of the Turones, called Turnis. (4) At length he came to this island named
+ from him Britannia, dwelt there, and filled it with his own descendants,
+ and it has been inhabited from that time to the present period.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) Other MSS. Silvius.
+
+ (2) V.R. Who should slay his father and mother, and be hated
+ by all mankind.
+
+ (3) V.R. He displayed such superiority among his play-
+ fellows, that they seemed to consider him as their chief.
+
+ (4) Tours.
+</pre>
+ <p>
+ 11. Aeneas reigned over the Latins three years; Ascanius thirty three
+ years; after whom Silvius reigned twelve years, and Posthumus thirty-nine
+ * years: the latter, from whom the kings of Alba are called Silvan, was
+ brother to Brutus, who governed Britain at the time Eli the high-priest
+ judged Israel, and when the ark of the covenant was taken by a foreign
+ people. But Posthumus his brother reigned among the Latins. * V.R.
+ Thirty-seven.
+ </p>
+ <p>
+ 12. After an interval of not less than eight hundred years, came the
+ Picts, and occupied the Orkney Islands: whence they laid waste many
+ regions, and seized those on the left hand side of Britain, where they
+ still remain, keeping possession of a third part of Britain to this day. *
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * See Bede's Eccles. Hist.
+</pre>
+ <p>
+ 13. Long after this, the Scots arrived in Ireland from Spain. The first
+ that came was Partholomus,(1) with a thousand men and women; these
+ increased to four thousand; but a mortality coming suddenly upon them,
+ they all perished in one week. The second was Nimech, the son of...,(2)
+ who, according to report, after having been at sea a year and a half, and
+ having his ships shattered, arrived at a port in Ireland, and continuing
+ there several years, returned at length with his followers to Spain. After
+ these came three sons of a Spanish soldier with thirty ships, each of
+ which contained thirty wives; and having remained there during the space
+ of a year, there appeared to them, in the middle of the sea, a tower of
+ glass, the summit of which seemed covered with men, to whom they often
+ spoke, but received no answer. At length they determined to besiege the
+ tower; and after a year's preparation, advanced towards it, with the whole
+ number of their ships, and all the women, one ship only excepted, which
+ had been wrecked, and in which were thirty men, and as many women; but
+ when all had disembarked on the shore which surrounded the tower, the sea
+ opened and swallowed them up. Ireland, however, was peopled, to the
+ present period, from the family remaining in the vessel which was wrecked.
+ Afterwards, other came from Spain, and possessed themselves of various
+ parts of Britain.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) V.R. Partholomaeus, or Bartholomaeus.
+
+ (2) A blank is here in the MS. Agnomen is found in some of
+ the others.
+</pre>
+ <p>
+ 14. Last of all came one Hoctor,(1) who continued there, and whose
+ descendants remain there to this day. Istoreth, the son of Istorinus, with
+ his followers, held Dalrieta; Buile had the island Eubonia, and other
+ adjacent places. The sons of Liethali(2) obtained the country of the
+ dimetae, where is a city called Menavia,(3) and the province Guiher and
+ Cetgueli, (4) which they held till they were expelled from every part of
+ Britain, by Cunedda and his sons.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) V.R. Damhoctor, Clamhoctor, and Elamhoctor.
+
+ (2) V.R. Liethan, Bethan, Vethan.
+
+ (3) St. David's.
+
+ (4) Guiher, probably the Welsh district Gower. Cetgueli is
+ Caer Kidwelly, in Carmarthenshire.
+</pre>
+ <p>
+ 15. According to the most learned among the Scots, if any one desires to
+ learn what I am now going to state, Ireland was a desert, and uninhabited,
+ when the children of Israel crossed the Red Sea, in which, as we read in
+ the Book of the Law, the Egyptians who followed them were drowned. At that
+ period, there lived among this people, with a numerous family, a Scythian
+ of noble birth, who had been banished from his country and did not go to
+ pursue the people of God. The Egyptians who were left, seeing the
+ destruction of the great men of their nation, and fearing lest he should
+ possess himself of their territory, took counsel together, and expelled
+ him. Thus reduced, he wandered forty-two years in Africa, and arrived,
+ with his family, at the altars of the Philistines, by the Lake of Osiers.
+ Then passing between Rusicada and the hilly country of Syria, they
+ travelled by the river Malva through Mauritania as far as the Pillars of
+ Hercules; and crossing the Tyrrhene Sea, landed in Spain, where they
+ continued many years, having greatly increased and multiplied. Thence, a
+ thousand and two years after the Egyptians were lost in the Red Sea, they
+ passed into Ireland, and the district of Dalrieta.* At that period,
+ Brutus, who first exercised the consular office, reigned over the Romans;
+ and the state, which before was governed by regal power, was afterwards
+ ruled, during four hundred and forty-seven years, by consuls, tribunes of
+ the people, and dictators.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * North-western part of Antrim in Ulster.
+</pre>
+ <p>
+ The Britons came to Britain in the third age of the world; and in the
+ fourth, the Scots took possession of Ireland.
+ </p>
+ <p>
+ The Britons who, suspecting no hostilities, were unprovided with the means
+ of defence, were unanimously and incessantly attacked, both by the Scots
+ from the west, and by the Picts from the north. A long interval after
+ this, the Romans obtained the empire of the world.
+ </p>
+ <p>
+ 16. From the first arrival of the Saxons into Britain, to the fourth year
+ of king Mermenus, are computed four hundred and twenty eight years; from
+ the nativity of our Lord to the coming of St. Patrick among the Scots,
+ four hundred and five years; from the death of St. Patrick to that of St.
+ Bridget, forty years; and from the birth of Columeille(1) to the death of
+ St Bridget four years.(2)
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) V.R. Columba.
+
+ (2) Some MSS. add, the beginning of the calculation is 23
+ cycles of 19 years from the incarnation of our Lord to the
+ arrival of St. Patrick in Ireland, and they make 438 years.
+ And from the arrival of St. Patrick to the cycle of 19 years
+ in which we live are 22 cycles, which make 421 years.
+</pre>
+ <p>
+ 17. I have learned another account of this Brutus from the ancient books
+ of our ancestors.* After the deluge, the three sons of Noah severally
+ occupied three different parts of the earth: Shem extended his borders
+ into Asia, Ham into Africa, and Japheth in Europe.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * This proves the tradition of Brutus to be older than
+ Geoffrey or Tyssilio, unless these notices of Brutus have
+ been interpolated in the original work of Nennius.
+</pre>
+ <p>
+ The first man that dwelt in Europe was Alanus, with his three sons,
+ Hisicion, Armenon, and Neugio. Hisicion had four sons, Francus, Romanus,
+ Alamanus, and Brutus. Armenon had five sons, Gothus, Valagothus, Cibidus,
+ Burgundus, and Longobardus. Neugio had three sons, Vandalus, Saxo, and
+ Boganus. From Hisicion arose four nations&mdash;the Franks, the Latins,
+ the Germans, and Britons: from Armenon, the Gothi, Balagothi, Cibidi,
+ Burgundi, and Longobardi: from Neugio, the Bogari, Vandali, Saxones, and
+ Tarinegi. The whole of Europe was subdivided into these tribes.
+ </p>
+ <p>
+ Alanus is said to have been the son of Fethuir;* Fethuir, the son of
+ Ogomuin, who was the son of Thoi; Thoi was the son of Boibus, Boibus of
+ Semion, Semion of Mair, Mair of Ecthactus, Ecthactus of Aurthack, Aurthack
+ of Ethec, Ethec of Ooth, Ooth of Aber, Aber of Ra, Ra of Esraa, Esraa of
+ Hisrau, Hisrau of Bath, Bath of Jobath, Jobath of Joham, Joham of Japheth,
+ Japheth of Noah, Noah of Lamech, Lamech of Mathusalem, Mathusalem of
+ Enoch, Enoch of Jared, Jared of Malalehel, Malalehel of Cainan, Cainan of
+ Enos, Enos of Seth, Seth of Adam, and Adam was formed by the living God.
+ We have obtained this information respecting the original inhabitants of
+ Britain from ancient tradition.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * This genealogy is different in almost all the MSS.
+</pre>
+ <p>
+ 18. The Britons were thus called from Brutus: Brutus was the son of
+ Hisicion, Hisicion was the son of Alanus, Alanus was the son of Rhea
+ Silvia, Fhea Silvia was the daughter of Numa Pompilius, Numa was the son
+ of Ascanius, Ascanius of Eneas, Eneas of Anchises, Anchises of Troius,
+ Troius of Dardanus, Dardanus of Flisa, Flisa of Juuin, Juuin of Japheth;
+ but Japheth had seven sons; from the first named Gomer, descended the
+ Galli; from the second, Magog, the Scythi and Gothi; from the third,
+ Madian, the Medi; from the fourth, Juuan, the Greeks; from the fifth,
+ Tubal, arose the Hebrei, Hispani, and Itali; from the sixth, Mosoch,
+ sprung the Cappadoces; and from the seventh, named Tiras, descended the
+ Thraces: these are the sons of Japheth, the son of Noah, the son of
+ Lamech.
+ </p>
+ <p>
+ 19.* The Romans, having obtained the dominion of the world, sent legates
+ or deputies to the Britons to demand of them hostages and tribute, which
+ they received from all other countries and islands; but they, fierce,
+ disdainful, and haughty, treated the legation with contempt.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Some MSS. add, I will now return to the point from which I
+ made this digression.
+</pre>
+ <p>
+ Then Julius Caesar, the first who had acquired absolute power at Rome,
+ highly incensed against the Britons, sailed with sixty vessels to the
+ mouth of the Thames, where they suffered shipwreck whilst he fought
+ against Dolobellus, (the proconsul of the British king, who was called
+ Belinus, and who was the son of Minocannus who governed all the islands of
+ the Tyrrhene Sea), and thus Julius Caesar returned home without victory,
+ having had his soldiers Slain, and his ships shattered.
+ </p>
+ <p>
+ 20. But after three years he again appeared with a large army, and three
+ hundred ships, at the mouth of the Thames, where he renewed hostilities.
+ In this attempt many of his soldiers and horses were killed; for the same
+ consul had placed iron pikes in the shallow part of the river, and this
+ having been effected with so much skill and secrecy as to escape the
+ notice of the Roman soldiers, did them considerable injury; thus Caesar
+ was once more compelled to return without peace or victory. The Romans
+ were, therefore, a third time sent against the Britons; and under the
+ command of Julius, defeated them near a place called Trinovantum (London),
+ forty-seven years before the birth of Christ, and five thousand two
+ hundred and twelve years from the creation.
+ </p>
+ <p>
+ Julius was the first exercising supreme power over the Romans who invaded
+ Britain: in honour of him the Romans decreed the fifth month to be called
+ after his name. He was assassinated in the Curia, in the ides of March,
+ and Octavius Augustus succeeded to the empire of the world. He was the
+ only emperor who received tribute from the Britons, according to the
+ following verse of Virgil: "Purpurea intexti tollunt aulaea Britanni."
+ </p>
+ <p>
+ 21. The second after him, who came into Britain, was the emperor Claudius,
+ who reigned forty-seven years after the birth of Christ. He carried with
+ him war and devastation; and, though not without loss of men, he at length
+ conquered Britain. He next sailed to the Orkneys, which he likewise
+ conquered, and afterwards rendered tributary. No tribute was in his time
+ received from the Britons; but it was paid to British emperors. He reigned
+ thirteen years and eight months. His monument is to be seen at Moguntia
+ (among the Lombards), where he died in his way to Rome.
+ </p>
+ <p>
+ 22. After the birth of Christ, one hundred and sixty-seven years, king
+ Lucius, with all the chiefs of the British people, received baptism, in
+ consequence of a legation sent by the Roman emperors and pope Evaristus.*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * V.R. Eucharistus. A marginal note in the Arundel MS.
+ adds, "He is wrong, because the first year of Evaristus was
+ A.D. 79, whereas the first year of Eleutherius, whom he
+ ought to have named, was A.D. 161." Usher says, that in one
+ MS. of Nennius he found the name of Eleutherius.
+</pre>
+ <p>
+ 23. Severus was the third emperor who passed the sea to Britain, where, to
+ protect the provinces recovered from barbaric incursions, he ordered a
+ wall and a rampart to be made between the Britons, the Scots, and the
+ Picts, extending across the island from sea to sea, in length one hundred
+ and thirty-three miles: and it is called in the British language Gwal.*
+ Moreover, he ordered it to be made between the Britons, and the Picts and
+ Scots; for the Scots from the west, and the Picts from the north,
+ unanimously made war against the Britons; but were at peace among
+ themselves. Not long after Severus dies in Britain.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ *Or, the Wall. One MS. here adds, "The above-mentioned
+ Severus constructed it of rude workmanship in length 132
+ miles; i.e. from Penguaul, which village is called in
+ Scottish Cenail, in English Peneltun, to the mouth of the
+ river Cluth and Cairpentaloch, where this wall terminates;
+ but it was of no avail. The emperor Carausius afterwards
+ rebuilt it, and fortified it with seven castles between the
+ two mouths: he built also a round house of polished stones
+ on the banks of the river Carun (Carron): he likewise
+ erected a triumphal arch, on which he inscribed his own name
+ in memory of his victory."
+</pre>
+ <p>
+ 24. The fourth was the emperor and tyrant, Carausius, who, incensed at the
+ murder of Severus, passed into Britain, and attended by the leaders of the
+ Roman people, severely avenged upon the chiefs and rulers of the Britons,
+ the cause of Severus.*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * This passage is corrupt, the meaning is briefly given in
+ the translation.
+</pre>
+ <p>
+ 25. The fifth was Constantius the father of Constantine the Great. He died
+ in Britain; his sepulchre, as it appears by the inscription on his tomb,
+ is still seen near the city named Cair segont (near Carnarvon). Upon the
+ pavement of the above-mentioned city he sowed three seeds of gold, silver
+ and brass, that no poor person might ever be found in it. It is also
+ called Minmanton.*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * V.R. Mirmantum, Mirmantun, Minmanto, Minimantone. The
+ Segontium of Antoninus, situated on a small river named
+ Seiont, near Carnarvon.
+</pre>
+ <p>
+ 26. Maximianus(1) was the sixth emperor that ruled in Britain. It was in
+ his time that consuls(2) began, and that the appellation of Caesar was
+ discontinued: at this period also, St. Martin became celebrated for his
+ virtues and miracles, and held a conversation with him.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) This is an inaccuracy of Nennius; Maximus and Maximianus
+ were one and the same person; or rather no such person as
+ Maximianus ever reigned in Britain. (2) Geoffrey of Monmouth
+ gives the title of consul to several British generals who
+ lived after this time. It is not unlikely that the town,
+ name, and dignity, still lingered in the provinces after the
+ Romans were gone, particularly as the cities of Britain
+ maintained for a time a species of independence.
+</pre>
+ <p>
+ 27. The seventh emperor was Maximus. He withdrew from Britain with all his
+ military force, slew Gratian, the king of the Romans, and obtained the
+ sovereignty of all Europe. Unwilling to send back his warlike companions
+ to their wives, children, and possessions in Britain, he conferred upon
+ them numerous districts from the lake on the summit of Mons Jovis, to the
+ city called Cant Guic, and to the western Tumulus, that is, to Cruc
+ Occident.* These are the Armoric Britons, and they remain there to the
+ present day. In consequence of their absence, Britain being overcome by
+ foreign nations, the lawful heirs were cast out, till God interposed with
+ his assistance. We are informed by the tradition of our ancestors that
+ seven emperors went into Britain, though the Romans affirm there were
+ nine.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * This district, in modern language, extended from the great
+ St. Bernard in Piedmont to Cantavic in Picardy, and from
+ Picardy to the western coast of France.
+</pre>
+ <p>
+ 28. Thus, aggreeably to the account given by the Britons, the Romans
+ governed them four hundred and nine years.
+ </p>
+ <p>
+ After this, the Britons despised the authority of the Romans, equally
+ refusing to pay them tribute, or to receive their kings; nor durst the
+ Romans any longer attempt the government of a country, the natives of
+ which massacred their deputies.
+ </p>
+ <p>
+ 29. We must now return to the tyrant Maximus. Gratian, with his brother
+ Valentinian, reigned seven years. Ambrose, bishop of Milan, was then
+ eminent for his skill in the dogmata of the Catholics. Valentinianus and
+ Theodosius reigned eight years. At that time a synod was held at
+ Constantinople, attended by three hundred and fifty of the fathers, and in
+ which all heresies were condemned. Jerome, the presbyter of Bethlehem, was
+ then universally celebrated. Whilst Gratian exercised supreme dominion
+ over the world, Maximus, in a sedition of the soldiers, was saluted
+ emperor in Britain, and soon after crossed the sea to Gaul. At Paris, by
+ the treachery of Mellobaudes, his master of the horse, Gratian was
+ defeated and fleeing to Lyons, was taken and put to death; Maximus
+ afterwards associated his son victor in the government.
+ </p>
+ <p>
+ Martin, distinguished for his great virtues, was at this period bishop of
+ Tours. After a considerable space of time, Maximus was divested of royal
+ power by the consuls Valentinianus and Theodosius, and sentenced to be
+ beheaded at the third mile-stone from Aquileia: in the same year also his
+ son Victor was killed in Gaul by Arbogastes, five thousand six hundred and
+ ninety years from the creation of the world.
+ </p>
+ <p>
+ 30. Thrice were the Roman deputies put to death by the Britons, and yet
+ these, when harassed by the incursions of the barbarous nations, viz. Of
+ the Scots and Picts, earnestly solicited the aid of the Romans. To give
+ effect to their entreaties, ambassadors were sent, who made their entrance
+ with impressions of deep sorrow, having their heads covered with dust, and
+ carrying rich presents, to expiate the murder of the deputies. They were
+ favourably received by the consuls, and swore submission to the Roman
+ yoke, with whatever severity it might be imposed.
+ </p>
+ <p>
+ The Romans, therefore, came with a powerful army to the assistance of the
+ Britons; and having appointed over them a ruler, and settled the
+ government, returned to Rome: and this took place alternately during the
+ space of three hundred and forty-eight years. The Britons, however, from
+ the oppression of the empire, again massacred The Roman deputies, and
+ again petitioned for succour. Once more the Romans undertook the
+ government of the Britons, and assisted them in repelling their
+ neighbours; and, after having exhausted the country of its gold, silver,
+ brass, honey, and costly vestments, and having besides received rich
+ gifts, they returned in great triumph to Rome.
+ </p>
+ <p>
+ 31. After the above-said war between the Britons and Romans, the
+ assassination of their rulers, and the victory of Maximus, who slew
+ Gratian, and the termination of the Roman power in Britain, they were in
+ alarm forty years.
+ </p>
+ <p>
+ Vortigern then reigned in Britain. In his time, the natives had cause of
+ dread, not only from the inroads of the Scots and Picts, but also from the
+ Romans, and their apprehensions of Ambrosius.*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * These words relate evidently to some cause of dispute
+ between the Romans, Ambrosius, and Vortigern. Vortigern is
+ said to have been sovereign of the Dimetae, and Ambrosius
+ son to the king of the Damnonii. The latter was half a
+ Roman by descent, and naturally supported the Roman
+ interest: the former was entirely a Briton, and as naturally
+ seconded by the original Britons.
+</pre>
+ <p>
+ In the meantime, three vessels, exiled from Germany, arrived in Britain.
+ They were commanded by Horsa and Hengist, brothers, and sons of Wihtgils.
+ Wihtgils was the son of Witta; Witta of Wecta; Wecta of Woden; Woden of
+ Frithowald; Frithowald of Frithuwulf; Frithuwulf of Finn; Finn of Godwulf;
+ Godwulf of Geat, who, as they say, was the son of a god, not(1) of the
+ omnipotent God and our Lord Jesus Christ (who before the beginning of the
+ world, was with the Father and the Holy Spirit, co-eternal and of the same
+ substance, and who, in compassion to human nature, disdained not to assume
+ the form of a servant), but the offspring of one of their idols, and whom,
+ blinded by some demon, they worshipped according to the custom of the
+ heathen. Vortigern received them as friends, and delivered up to them the
+ island which is in their language called Thanet, and, by the Britons,
+ Ruym.(2) Gratianus Aequantius at that time reigned in Rome. The Saxons
+ were received by Vortigern, four hundred and forty-seven years after the
+ passion of Christ, and,(3) according to the tradition of our ancestors,
+ from the period of their first arrival in Britain, to the first year of
+ the reign of king Edmund, five hundred and forty-two years; and to that in
+ which we now write, which is the fifth of his reign, five hundred and
+ forty-seven years.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) V.R. not the God of gods, the Amen, the Lord of Hosts,
+ but one of their idols which they worshipped.
+
+ (2) Sometimes called Ruoichin, Ruith-in, or "river island,"
+ separated from the rest of Kent and the mainland of Britain
+ by the estuary of the Wantsum, which, though now a small
+ brook, was formerly navigable for large vessels, and in
+ Bede's time was three stadia broad, and fordable only at two
+ places.
+
+ (3) The rest of this sentence is omitted in some of the MSS.
+</pre>
+ <p>
+ 32. At that time St. Germanus, distinguished for his numerous virtues,
+ came to preach in Britain: by his ministry many were saved; but many
+ likewise died unconverted. Of the various miracles which God enabled him
+ to perform, I shall here mention only a few: I shall first advert to that
+ concerning an iniquitous and tyrannical king, named Benlli.* The holy man,
+ informed of his wicked conduct, hastened to visit him, for the purpose of
+ remonstrating him. When the man of God, with his attendants, arrived at
+ the gate of the city, they were respectfully received by the keeper of it,
+ who came out and saluted them. Him they commissioned to communicate their
+ intention to the king, who returned a harsh answer, declaring, with an
+ oath, that although they remained there a year, they should not enter the
+ city. While waiting for an answer, the evening came on, and they knew not
+ where to go. At length, came one of the king's servants, who bowing
+ himself before the man of God, announced the words of the tyrant, inviting
+ them, at the same time, to his own house, to which they went, and were
+ kindly received. It happened, however, that he had no cattle, except one
+ cow and a calf, the latter of which, urged by generous hospitality to his
+ guests, he killed, dressed and set before them. But holy St. Germanus
+ ordered his companions not to break a bone of the calf; and, the next
+ morning, it was found alive uninjured, and standing by its mother.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * King of Powys. V.R. Benli in the district of Ial (in
+ Derbyshire); in the district of Dalrieta; Belinus; Beluni;
+ and Benty.
+</pre>
+ <p>
+ 33. Early the same day, they again went to the gate of the city, to
+ solicit audience of the wicked king; and, whilst engaged in fervent prayer
+ they were waiting for admission, a man, covered with sweat, came out, and
+ prostrated himself before them. Then St. Germanus, addressing him, said
+ "Dost thou believe in the Holy Trinity?" To which the man having replied,
+ "I do believe," he baptized, and kissed him, saying, "Go in peace; within
+ this hour thou shalt die: the angels of God are waiting for thee in the
+ air; with them thou shalt ascent to that God in whom thou has believed."
+ He, overjoyed, entered the city, and being met by the prefect, was seized,
+ bound, and conducted before the tyrant, who having passed sentence upon
+ him, he was immediately put to death; for it was a law of this wicked
+ king, that whoever was not at his labour before sun-rising should be
+ beheaded in the citadel. In the meantime, St. Germanus, with his
+ attendants, waited the whole day before the gate, without obtaining
+ admission to the tyrant.
+ </p>
+ <p>
+ 34. The man above-mentioned, however, remained with them. "Take care,"
+ said St. Germanus to him, "that none of your friends remain this night
+ within these walls." Upon this he hastily entered the city, brought out
+ his nine sons, and with them retired to the house where he had exercised
+ such generous hospitality. Here St. Germanus ordered them to continue,
+ fasting; and when the gates were shut, "Watch," said he, "and whatever
+ shall happen in the citadel, turn not thither your eyes; but pray without
+ ceasing, and invoke the protection of the true God." And, behold, early in
+ the night, fire fell from heaven, and burned the city, together with all
+ those who were with the tyrant, so that not one escaped; and that citadel
+ has never been rebuilt even to this day.
+ </p>
+ <p>
+ 35. The following day, the hospitable man who had been converted by the
+ preaching of St. Germanus, was baptized, with his sons, and all the
+ inhabitants of that part of the country; and St. Germanus blessed him,
+ saying, "a king shall not be wanting of thy seed for ever." The name of
+ this person is Catel Drunlue:* "from henceforward thou shalt be a king all
+ the days of thy life." Thus was fulfilled the prophecy of the Psalmist:
+ "He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the needy out of
+ the dunghill." And agreeably to the prediction of St. Germanus, from a
+ servant he became a king: all his sons were kings, and from their
+ offspring the whole country of Powys has been governed to this day.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Or Cadell Deyrnllug, prince of the Vale Royal and the
+ upper part of Powys.
+</pre>
+ <p>
+ 36. After the Saxons had continued some time in the island of Thanet,
+ Vortigern promised to supply them with clothing and provision, on
+ condition they would engage to fight against the enemies of his country.
+ But the barbarians having greatly increased in number, the Britons became
+ incapable of fulfilling their engagement; and when the Saxons, according
+ to the promise they had received, claimed a supply of provisions and
+ clothing, the Britons replied, "Your number is increased; your assistance
+ is now unneccessary; you may, therefore, return home, for we can no longer
+ support you;" and hereupon they began to devise means of breaking the
+ peace between them.
+ </p>
+ <p>
+ 37. But Hengist, in whom united craft and penetration, perceiving he had
+ to act with an ignorant king, and a fluctuating people, incapable of
+ opposing much resistance, replied to Vortigern, "We are, indeed, few in
+ number; but, if you will give us leave, we will send to our country for an
+ additional number of forces, with whom we will fight for you and your
+ subjects." Vortigern assenting to this proposal, messengers were
+ despatched to Scythia, where selecting a number of warlike troops, they
+ returned with sixteen vessels, bringing with them the beautiful daughter
+ of Hengist. And now the Saxon chief prepared an entertainment, to which he
+ invited the king, his officers, and Ceretic, his interpreter, having
+ previously enjoined his daughter to serve them so profusely with wine and
+ ale, that they might soon become intoxicated. This plan succeeded; and
+ Vortigern, at the instigation of the devil, and enamoured with the beauty
+ of the damsel, demanded her, through the medium of his interpreter, of the
+ father, promising to give for her whatever he should ask. Then Hengist,
+ who had already consulted with the elders who attended him of the
+ Oghgul(1) race, demanded for his daughter the province, called in English,
+ Centland, in British, Ceint, (Kent.) This cession was made without the
+ knowledge of the king, Guoyrancgonus,(2) who then reigned in Kent, and who
+ experienced no inconsiderable share of grief, from seeing his kingdom thus
+ clandestinely, fraudulently, and imprudently resigned to foreigners. Thus
+ the maid was delivered up to the king, who slept with her, and loved her
+ exceedingly.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) V.R. Who had come with him from the island of Oghgul,
+ Oehgul (or Tingle), Angul. According to Gunn, a small
+ island in the duchy of Sleswick in Denmark, now called
+ Angel, of which Flensburg is the metropolis. Hence the
+ origin of the Angles.
+
+ (2) V.R. Gnoiram cono, Goiranegono, Guiracgono. Malmesbury,
+ Gorongi; Camden, Guorong, supposed to mean governor, or
+ viceroy.
+</pre>
+ <p>
+ 38. Hengist, after this, said to Vortigern, "I will be to you both a
+ father and an adviser; despise not my counsels, and you shall have no
+ reason to fear being conquered by any man or any nation whatever; for the
+ people of my country are strong, warlike, and robust: if you approve, I
+ will send for my son and his brother, both valiant men, who at my
+ invitation will fight against the Scots, and you can give them the
+ countries in the north, near the wall called Gual."(1) The incautious
+ sovereign having assented to this, Octa and Ebusa arrived with forty
+ ships. In these they sailed round the country of the Picts, laid waste the
+ Orkneys, and took possession of many regions, even to the Pictish
+ confines.(2)
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) Antoninus's wall.
+
+ (2) Some MSS. add, "beyond the Frenesic, Fresicum (or
+ Fresic) sea," i.e. which is between us and the Scotch. The
+ sea between Scotland and Ireland. Camden translates it
+ "beyond the Frith;" Langhorne says, "Solway Frith."
+</pre>
+ <p>
+ But Hengist continued, by degrees, sending for ships from his own country,
+ so that some islands whence they came were left without inhabitants; and
+ whilst his people were increasing in power and number, they came to the
+ above-named province of Kent.
+ </p>
+ <p>
+ 39. In the meantime, Vortigern, as if desirous of adding to the evils he
+ had already occasioned, married his own daughter, by whom he had a son.
+ When this was made known to St. Germanus, he came, with all the British
+ clergy, to reprove him: and whilst a numerous assembly of the
+ ecclesiastics and laity were in consultation, the weak king ordered his
+ daughter to appear before them, and in the presence of all to present her
+ son to St. Germanus, and declare that he was the father of the child. The
+ immodest* woman obeyed; and St. Germanus, taking the child, said, "I will
+ be a father to you, my son; nor will I dismiss you till a razor, scissors,
+ and comb, are given to me, and it is allowed you to give them to your
+ carnal father." The child obeyed St. Germanus, and going to his father
+ Vortigern, said to him, "Thou art my father; shave and cut the hair of my
+ head." The king blushed, and was silent; and, without replying to the
+ child, arose in great anger, and fled from the presence of St. Germanus,
+ execrated and condemned by the whole synod.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) V.R. "Immodest" is omitted in some MSS.
+</pre>
+ <p>
+ 40. But soon after, calling together his twelve wise men, to consult what
+ was to be done, they said to him, "Retire to the remote boundaries of your
+ kingdom; there build and fortify a city(1) to defend yourself, for the
+ people you have received are treacherous; they are seeking to subdue you
+ by stratagem, and, even during your life, to seize upon all the countries
+ subject to your power, how much more will they attempt, after your death!"
+ The king, pleased with this advice, departed with his wise men, and
+ travelled through many parts of his territories, in search of a place
+ convenient for the purpose of building a citadel. Having, to no purpose,
+ travelled far and wide, they came at length to a province called
+ Guenet;(2) and having surveyed the mountains of Heremus,(3) they
+ discovered, on the summit of one of them, a situation, adapted to the
+ construction of a citadel. Upon this, the wise men said to the king,
+ "Build here a city: for, in this place, it will ever be secure against the
+ barbarians." Then the king sent for artificers, carpenters, stone-masons,
+ and collected all the materials requisite to building; but the whole of
+ these disappeared in one night, so that nothing remained of what had been
+ provided for the constructing of the citadel. Materials were, therefore,
+ from all parts, procured a second and third time, and again vanished as
+ before, leaving and rendering every effort ineffectual. Vortigern inquired
+ of his wise men the cause of this opposition to his undertaking, and of so
+ much useless expense of labour? They replied, "You must find a child born
+ without a father, put him to death, and sprinkle with his blood the ground
+ on which the citadel is to be built, or you will never accomplish your
+ purpose."
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) V.R. You shall find a fortified city in which you may
+ defend yourself.
+
+ (2) V.R. Guined, Guoienet, Guenez, North Wales.
+
+ (3) V.R. Heremi, Heriri, or Eryri, signifying eagle rocks,
+ the mountains of Snowdon, in Carnarvonshire. The spot
+ alluded to is supposed to be Dinas Emrys, or the fortress of
+ Ambrosius.
+</pre>
+ <p>
+ 41. In consequence of this reply, the king sent messengers throughout
+ Britain, in search of a child born without a father. After having inquired
+ in all the provinces, they came to the field of Aelecti,(1) in the
+ district of Glevesing,(2) where a party of boys were playing at ball. And
+ two of them quarrelling, one said to the other, "O boy without a father,
+ no good will ever happen to you." Upon this, the messengers diligently
+ inquired of the mother and the other boys, whether he had had a father?
+ Which his mother denied, saying, "In what manner he was conceived I know
+ not, for I have never had intercourse with any man;" and then she solemnly
+ affirmed that he had no mortal father. The boy was, therefore, led away,
+ and conducted before Vortigern the king.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) V.R. Elleti, Electi, Gleti. Supposed to be Bassalig in
+ Monmouthshire.
+
+ (2) The district between the Usk and Rumney, in
+ Monmouthshire.
+</pre>
+ <p>
+ 42. A meeting took place the next day for the purpose of putting him to
+ death. Then the boy said to the king, "Why have your servants brought me
+ hither?" "That you may be put to death," replied the king, "and that the
+ ground on which my citadel is to stand, may be sprinkled with your blood,
+ without which I shall be unable to build it." "Who," said the boy,
+ "instructed you to do this?" "My wise men," answered the king. "Order them
+ hither," returned the boy; this being complied with, he thus questioned
+ them: "By what means was it revealed to you that this citadel could not be
+ built, unless the spot were previously sprinkled with my blood? Speak
+ without disguise, and declare who discovered me to you;" then turning to
+ the king, "I will soon," said he, "unfold to you every thing; but I desire
+ to question your wise men, and wish them to disclose to you what is hidden
+ under this pavement:" they acknowledging their ignorance, "there is," said
+ he, "a pool; come and dig:" they did so, and found the pool. "Now,"
+ continued he, "tell me what is in it;" but they were ashamed, and made no
+ reply. "I," said the boy, "can discover it to you: there are two vases in
+ the pool;" they examined and found it so: continuing his questions, "What
+ is in the vases?" they were silent: "there is a tent in them," said the
+ boy; "separate them, and you shall find it so;" this being done by the
+ king's command, there was found in them a folded tent. The boy, going on
+ with his questions, asked the wise men what was in it? But they not
+ knowing what to reply, "There are," said he, "two serpents, one white and
+ the other red; unfold the tent;" they obeyed, and two sleeping serpents
+ were discovered; "consider attentively," said the boy, "what they are
+ doing." The serpents began to struggle with each other; and the white one,
+ raising himself up, threw down the other into the middle of the tent, and
+ sometimes drove him to the edge of it; and this was repeated thrice. At
+ length the red one, apparently the weaker of the two, recovering his
+ strength, expelled the white one from the tent; and the latter being
+ pursued through the pool by the red one, disappeared. Then the boy, asking
+ the wise men what was signified by this wonderful omen, and they
+ expressing their ignorance, he said to the king, "I will now unfold to you
+ the meaning of this mystery. The pool is the emblem of this world, and the
+ tent that of your kingdom: the two serpents are two dragons; the red
+ serpent is your dragon, but the white serpent is the dragon of the people
+ who occupy several provinces and districts of Britain, even almost from
+ sea to sea: at length, however, our people shall rise and drive away the
+ Saxon race from beyond the sea, whence they originally came; but do you
+ depart from this place, where you are not permitted to erect a citadel; I,
+ to whom fate has allotted this mansion, shall remain here; whilst to you
+ it is incumbent to seek other provinces, where you may build a fortress."
+ "What is your name?" asked the king; "I am called Ambrose (in British
+ Embresguletic)," returned the boy; and in answer to the king's question,
+ "What is your origin?" he replied, "A Roman consul was my father."
+ </p>
+ <p>
+ Then the king assigned him that city, with all the western Provinces of
+ Britain; and departing with his wise men to the sinistral district, he
+ arrived in the region named Gueneri, where he built a city which,
+ according to his name, was called Cair Guorthegirn.*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * An ancient scholiast adds, "He then built Guasmoric, near
+ Lugubalia (Carlisle), a city which in English is called
+ Palmecaster." Some difference of opinion exists among
+ antiquaries respecting the site of vortigern's castle or
+ city. Usher places it at Gwent, Monmouthshire, which name,
+ he ways, was taken from Caer-Went, near Chepstow. This
+ appears to agree with Geoffrey's account, {illegible} See
+ Usher's Britan. Eccles. cap. v. p.23. According to others,
+ supposed to be the city from the ruins of which arose the
+ castle of Gurthrenion, in Radnorshire, Camden's Britannia,
+ p.479. Whitaker, however, says that Cair Guorthegirn was
+ the Maridunum of the Romans, and the present Caermarthen.
+ (Hist. Of Manchester, book ii. c. 1.) See also Nennius,
+ sec.47.
+</pre>
+ <p>
+ 43. At length Vortimer, the son of Vortigern, valiantly fought against
+ Hengist, Horsa, and his people; drove them to the isle of Thanet, and
+ thrice enclosed them within it, and beset them on the Western side.
+ </p>
+ <p>
+ The Saxons now despatched deputies to Germany to solicit large
+ reinforcements, and an additional number of ships: having obtained these,
+ they fought against the kings and princes of Britain, and sometimes
+ extended their boundaries by victory, and sometimes were conquered and
+ driven back.
+ </p>
+ <p>
+ 44. Four times did Vortimer valorously encounter the enemy;(1) the first
+ has been mentioned, the second was upon the river Darent, the third at the
+ Ford, in their language called Epsford, though in ours Set thirgabail,(2)
+ there Horsa fell, and Catigern, the son of Vortigern; the fourth battle he
+ fought was near the stone(3) on the shore of the Gallic sea, where the
+ Saxons being defeated, fled to their ships.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) Some MSS. here add, "This Vortimer, the son of
+ Vortigern, in a synod held at Guartherniaun, after the
+ wicked king, on account of the incest committed with his
+ daughter, fled from the face of Germanus and the British
+ clergy, would not consent to his father's wickedness; but
+ returning to St. Germanus, and falling down at his feet, he
+ sued for pardon; and in atonement for the calumny brought
+ upon Germanus by his father and sister, gave him the land,
+ in which the forementioned bishop had endured such abuse, to
+ be his for ever. Whence, in memory of St. Germanus, it
+ received the name Guarenniaun (Guartherniaun, Gurthrenion,
+ Gwarth Ennian) which signifies, a calumny justly retorted,
+ since, when he thought to reproach the bishop, he covered
+ himself with reproach."
+
+ (2) According to Langhorne, Epsford was afterwards called,
+ in the British tongue, Saessenaeg habail, or 'the slaughter
+ of the Saxons.'
+
+ (3) V.R. "The Stone of Titulus", thought to be Stone in Kent,
+ or Larger-stone in Suffolk.
+</pre>
+ <p>
+ After a short interval Vortimer died; before his decease, anxious for the
+ future prosperity of his country, he charged his friends to inter his body
+ at the entrance of the Saxon port, viz. upon the rock where the Saxons
+ first landed; "for though," said he, "they may inhabit other parts of
+ Britain, yet if you follow my commands, they will never remain in this
+ island." They imprudently disobeyed this last injunction, and neglected to
+ bury him where he had appointed.*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Rapin says he was buried at Lincoln; Geoffrey, at London.
+</pre>
+ <p>
+ 45. After this the barbarians became firmly incorporated, and were
+ assisted by foreign pagans; for Vortigern was their friend, on account of
+ the daughter* of Hengist, whom he so much loved, that no one durst fight
+ against him-in the meantime they soothed the imprudent king, and whilst
+ practising every appearance of fondness, were plotting with his enemies.
+ And let him that reads understand, that the Saxons were victorious, and
+ ruled Britain, not from their superior prowess, but on account of the
+ great sins of the Britons: God so permitting it.
+ </p>
+ <p>
+ For what wise man will resist the wholesome counsel of God? The Almighty
+ is the King of kings, and the Lord of lords, ruling and judging every one,
+ according to his own pleasure.
+ </p>
+ <p>
+ After the death of Vortimer, Hengist being strengthened by new accessions,
+ collected his ships, and calling his leaders together, consulted by what
+ stratagem they might overcome Vortigern and his army; with insidious
+ intention they sent messengers to the king, with offers of peace and
+ perpetual friendship; unsuspicious of treachery, the monarch, after
+ advising with his elders, accepted the proposals.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * V.R. Of his wife, and no one was able manfully to drive
+ them off because they had occupied Britain not from their
+ own valour, but by God's permission.
+</pre>
+ <p>
+ 46. Hengist, under pretence of ratifying the treaty, prepared an
+ entertainment, to which he invited the king, the nobles, and military
+ officers, in number about three hundred; speciously concealing his wicked
+ intention, he ordered three hundred Saxons to conceal each a knife under
+ his feet, and to mix with the Britons; "and when," said he, "they are
+ sufficiently inebriated, &amp;c. cry out, 'Nimed eure Saxes,' then let
+ each draw his knife, and kill his man; but spare the king, on account of
+ his marriage with my daughter, for it is better that he should be ransomed
+ than killed."*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * The VV. RR. Of this section are too numerous to be
+ inserted.
+</pre>
+ <p>
+ The king with his company, appeared at the feast; and mixing with the
+ Saxons, who, whilst they spoke peace with their tongues, cherished
+ treachery in their hearts, each man was placed next to his enemy.
+ </p>
+ <p>
+ After they had eaten and drunk, and were much intoxicated, Hengist
+ suddenly vociferated, "Nimed eure Saxes!" and instantly his adherents drew
+ their knives, and rushing upon the Britons, each slew him that sat next to
+ him, and there was slain three hundred of the nobles of Vortigern. The
+ king being a captive, purchased his redemption, by delivering up the three
+ provinces of East, South, and Middle Sex, besides other districts at the
+ option of his betrayers.
+ </p>
+ <p>
+ 47. St. Germanus admonished Vortigern to turn to the true God, and abstain
+ from all unlawful intercourse with his daughter; but the unhappy wretch
+ fled for refuge to the province Guorthegirnaim,* so called from his own
+ name, where he concealed himself with his wives: but St. Germanus followed
+ him with all the British clergy, and upon a rock prayed for his sins
+ during forty days and forty nights.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * A district of Radnorshire, forming the present hundred of
+ Rhaiadr.
+</pre>
+ <p>
+ The Blessed man was unanimously chosen commander against the Saxons. And
+ then, not by the clang of trumpets, but by praying, singing hallelujah,
+ and by the cries of the army to God, the enemies were routed, and driven
+ even to the sea.*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ *V.R. This paragraph is omitted in the MSS.
+</pre>
+ <p>
+ Again Vortigern ignominiously flew from St. Germanus to the kingdom of the
+ Dimetae, where, on the river Towy,* he built a castle, which he named Cair
+ Guothergirn. The saint, as usual, followed him there, and with his clergy
+ fasted and prayed to the Lord three days, and as many nights. On the third
+ night, at the third hour, fire fell suddenly from heaven, and totally
+ burned the castle. Vortigern, the daughter of Hengist, his other wives,
+ and all the inhabitants, both men and women, miserably perished: such was
+ the end of this unhappy king, as we find written in the life of St.
+ Germanus.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ *The Tobias of Ptolemy
+</pre>
+ <p>
+ 47. Others assure us, that being hated by all the people of Britain, for
+ having received the Saxons, and being publicly charged by St. Germanus and
+ the clergy in the sight of God, he betook himself to flight; and, that
+ deserted and a wanderer, he sought a place of refuge, till broken hearted,
+ he made an ignominious end.
+ </p>
+ <p>
+ Some accounts state, that the earth opened and swallowed him up, on the
+ night his castle was burned; as no remains were discovered the following
+ morning, either of him, or of those who were burned with him.
+ </p>
+ <p>
+ He had three sons: the eldest was Vortimer, who, as we have seen, fought
+ four times against the Saxons, and put them to flight; the second
+ Categirn, who was slain in the same battle with Horsa; the third was
+ Pascent, who reigned in the two provinces Builth and Guorthegirnaim,(1)
+ after the death of his father. These were granted him by Ambrosius, who
+ was the great king among the kings of Britain. The fourth was Faustus,
+ born of an incestuous marriage with his daughter, who was brought up and
+ educated by St. Germanus. He built a large monastery on the banks of the
+ river Renis, called after his name, and which remains to the present
+ period.(2)
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) In the northern part of the present counties of Radnor
+ and Brecknock.
+
+ (2) V.R. The MSS. add, 'and he had one daughter, who was the
+ mother of St. Faustus.'
+</pre>
+ <p>
+ 49. This is the genealogy of Vortigern, which goes back to Fernvail,(1)
+ who reigned in the kingdom of Guorthegirnaim,(2) and was the son of
+ Teudor; Teudor was the son of Pascent; Pascent of Guoidcant; Guoidcant of
+ Moriud; Moriud of Eltat; Eltat of Eldoc; Eldoc of Paul; Paul of Meuprit;
+ Meuprit of Braciat; Braciat of Pascent; Pascent of Guorthegirn,
+ Guorthegirn of Guortheneu; Guortheneu of Guitaul; Guitaul of Guitolion;
+ Guitolion of Gloui. Bonus, Paul, Mauron, Guotelin, were four brothers, who
+ built Gloiuda, a great city upon the banks of the river Severn, and in
+ Birtish is called Cair Gloui, in Saxon, Gloucester. Enough has been said
+ of Vortigern.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) Fernvail, or Farinmail, appears to have been king of
+ Gwent or Monmouth.
+
+ (2) V.R. 'Two provinces, Builth and Guorthegirnaim.'
+</pre>
+ <p>
+ 50. St. Germanus, after his death, returned into his own country. *At that
+ time, the Saxons greatly increased in Britain, both in strength and
+ numbers. And Octa, after the death of his father Hengist, came from the
+ sinistral part of the island to the kingdom of Kent, and from him have
+ proceeded all the kings of that province, to the present period.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * V.R. All this to the word 'Amen,' in other MSS. is placed
+ after the legend of St. Patrick.
+</pre>
+ <p>
+ Then it was, that the magnanimous Arthur, with all the kings and military
+ force of Britain, fought against the Saxons. And though there were many
+ more noble than himself, yet he was twelve times chosen their commander,
+ and was as often conqueror. The first battle in which he was engaged, was
+ at the mouth of the river Gleni.(1) The second, third, fourth, and fifth,
+ were on another river, by the Britons called Duglas,(2) in the region
+ Linuis. The sixth, on the river Bassas.(3) The seventh in the wood
+ Celidon, which the Britons call Cat Coit Celidon.(4) The eighth was near
+ Gurnion castle,(5) where Arthur bore the image of the Holy Virgin,(6)
+ mother of God, upon his shoulders, and through the power of our Lord Jesus
+ Christ, and the holy Mary, put the Saxons to flight, and pursued them the
+ whole day with great slaughter.(7) The ninth was at the City of Legion,(8)
+ which is called Cair Lion. The tenth was on the banks of the river Trat
+ Treuroit.(9) The eleventh was on the mountain Breguoin, which we call Cat
+ Bregion.(10) The twelfth was a most severe contest, when Arthur penetrated
+ to the hill of Badon.(11) In this engagement, nine hundred and forty fell
+ by his hand alone, no one but the Lord affording him assistance. In all
+ these engagements the Britons were successful. For no strength can avail
+ against the will of the Almighty.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) Supposed by some to be the Glem, in Lincolnshire; but
+ most probably the Glen, in the northern part of
+ Northumberland.
+
+ (2) Or Dubglas. The little river Dunglas, which formed the
+ southern boundary of Lothian. Whitaker says, the river
+ Duglas, in Lancashire, near Wigan.
+
+ (3) Not a river, but an isolated rock in the Frith of Forth,
+ near the town of North Berwick, called "The Bass." Some
+ think it is the river Lusas, in Hampshire.
+
+ (4) The Caledonian forest; or the forest of Englewood,
+ extending from Penrith to Carlisle.
+
+ (5) Variously supposed to be in Cornwall, or Binchester in
+ Durham, but most probably the Roman station of Garionenum,
+ near Yarmouth, in Norfolk.
+
+ (6) V.R. The image of the cross of Christ, and of the
+ perpetual virgin St. Mary.
+
+ (7) V.R. For Arthur proceeded to Jerusalem, and there made a
+ cross to the size of the Saviour's cross, and there it was
+ consecrated, and for three successive days he fasted,
+ watched, and prayed, before the Lord's cross, that the Lord
+ would give him the victory, by this sign, over the heathen;
+ which also took place, and he took with him the image of St.
+ Mary, the fragments of which are still preserved in great
+ veneration at Wedale, in English Wodale, in Latin Vallis-
+ doloris. Wodale is a village in the province of Lodonesia,
+ but now of the jurisdiction of the bishop of St. Andrew's,
+ of Scotland, six miles on the west of that heretofore noble
+ and eminent monastery of Meilros.
+
+ (8) Exeter.
+
+ (9) Or Ribroit, the Brue, in Somersetshire; or the Ribble,
+ in Lancashire.
+
+ (10) Or Agned Cathregonion, Cadbury, in Somersetshire; or
+ Edinburgh
+
+ (11) Bath.
+</pre>
+ <p>
+ The more the Saxons were vanquished, the more they sought for new supplies
+ of Saxons from Germany; so that kings, commanders, and military bands were
+ invited over from almost every province. And this practice they continued
+ till the reign of Ida, who was the son of Eoppa, he, of the Saxon race,
+ was the first king in Bernicia, and in Cair Ebrauc (York).
+ </p>
+ <p>
+ When Gratian Aequantius was consul at rome, because then the whole world
+ was governed by the Roman consuls, the Saxons were received by Vortigern
+ in the year of our Lord four hundred and forty-seven, and to the year in
+ which we now write, five hundred and forty-seven. And whosoever shall read
+ herein may receive instruction, the Lord Jesus Christ affording
+ assistance, who, co-eternal with the Father and the Holy Ghost, lives and
+ reigns for ever and ever. Amen.
+ </p>
+ <p>
+ In those days Saint Patrick was captive among the Scots. His master's name
+ was Milcho, to whom he was a swineherd for seven years. When he had
+ attained the age of seventeen he gave him his liberty. By the divine
+ impulse, he applied himself to reading of the Scriptures, and afterwards
+ went to Rome; where, replenished with the Holy Spirit, he continued a
+ great while, studying the sacred mysteries of those writings. During his
+ continuance there, Palladius, the first bishop, was sent by pope Celestine
+ to convert the Scots (the Irish). But tempests and signs from God
+ prevented his landing, for no one can arrive in any country, except it be
+ allowed from above; altering therefore his course from Ireland, he came to
+ Britain and died in the land of the Picts.*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * At Fordun, in the district of Mearns, in Scotland-Usher.
+</pre>
+ <p>
+ 51. The death of Palladius being known, the Roman patricians, Theodosius
+ and Valentinian, then reigning, pope Celestine sent Patrick to convert the
+ Scots to the faith of the Holy Trinity; Victor, the angel of God,
+ accompanying, admonishing, and assisting him, and also the bishop
+ Germanus.
+ </p>
+ <p>
+ Germanus then sent the ancient Segerus with him as a venerable and
+ praiseworthy bishop, to king Amatheus,(1) who lived near, and who had
+ prescience of what was to happen; he was consecrated bishop in the reign
+ of that king by the holy pontiff,(2) assuming the name of Patrick, having
+ hitherto been known by that of Maun; Auxilius, Isserninus, and other
+ brothers were ordained with him to inferior degrees.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) V.R. Germanus "sent the elder Segerus with him to a
+ wonderful man, the holy bishop Amathearex." Another MS.
+ "Sent the elder Segerus, a bishop, with him to Amatheorex."
+
+ (2) V.R. "Received the episcopal degree from the holy bishop
+ Amatheorex." Another MS. "Received the episcopal degree
+ from Matheorex and the holy bishop."
+</pre>
+ <p>
+ 52. Having distributed benedictions, and perfected all in the name of the
+ Holy Trinity, he embarked on the sea which is between the Gauls and the
+ Britons; and after a quick passage arrived in Britain, where he preached
+ for some time. Every necessary preparation being made, and the angel
+ giving him warning, he came to the Irish Sea. And having filled the ship
+ with foreign gifts and spiritual treasures, by the permission of God he
+ arrived in Ireland, where he baptized and preached.
+ </p>
+ <p>
+ 53. From the beginning of the world, to the fifth year of king Logiore,
+ when the Irish were baptized, and faith in the unity of the individual
+ Trinity was published to them, are five thousand three hundred and thirty
+ years.
+ </p>
+ <p>
+ 54. Saint Patrick taught the gospel in foreign nations for the space of
+ forty years. Endued with apostolical powers, he gave sight to the blind,
+ cleansed the lepers, gave hearing to the deaf, cast out devils, raised
+ nine from the dead, redeemed many captives of both sexes at his own
+ charge, and set them free in the name of the Holy Trinity. He taught the
+ servants of God, and he wrote three hundred and sixty-five canonical and
+ other books relating to the catholic faith. He founded as many churches,
+ and consecrated the same number of bishops, strengthening them with the
+ Holy Ghost. He ordained three thousand presbyters; and converted and
+ baptized twelve thousand persons in the province of Connaught. And, in one
+ day baptized seven kings, who were the seven sons of Amalgaid.(1) He
+ continued fasting forty days and nights, on the summit of the mountain
+ Eli, that is Cruachan-Aichle;(2) and preferred three petitions to God for
+ the Irish, that had embraced the faith. The Scots say, the first was, that
+ he would receive every repenting sinner, even at the latest extremity of
+ life; the second, that they should never be exterminated by barbarians;
+ and the third, that as Ireland(3) will be overflowed with water, seven
+ years before the coming of our Lord to judge the quick and the dead, the
+ crimes of the people might be washed away through his intercession, and
+ their souls purified at the last day. He gave the people his benediction
+ from the upper part of the mountain, and going up higher, that he might
+ pray for them; and that if it pleased God, he might see the effects of his
+ labours, there appeared to him an innumerable flock of birds of many
+ coulours, signifying the number of holy persons of both sexes of the Irish
+ nation, who should come to him as their apostle at the day of judgment, to
+ be presented before the tribunal of Christ. After a life spent in the
+ active exertion of good to mankind, St. Patrick, in a healthy old age,
+ passed from this world to the Lord, and changing this life for a better,
+ with the saints and elect of God he rejoices for evermore.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) King of Connaught.
+
+ (2) A mountain in the west of Connaught, county of Mayo, now
+ called Croagh-Patrick.
+
+ (3) V.R. that no Irishman may be alive on the day of
+ judgment, because they will be destroyed seven years before
+ in honour of St. Patrick.
+</pre>
+ <p>
+ 55. Saint Patrick resembled Moses in four particulars. The angel spoke to
+ him in the burning bush. He fasted forty days and forty nights upon the
+ mountain. He attained the period of one hundred and twenty years. No one
+ knows his sepulchre, nor where he was buried; sixteen(1) years he was in
+ captivity. In his twenty-fifth year, he was consecrated bishop by Saint
+ Matheus,(2) and he was eighty-five years the apostle of the Irish. It
+ might be profitable to treat more at large of the life of this saint, but
+ it is now time to conclude this epitome of his labours.(3)
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) V.R. Fifteen.
+
+ (2) V.R. By the holy bishop Amatheus.
+
+ (3) Here ends the Vatican MS. collated by Mr. Gunn.
+</pre>
+ <p>
+ (Here endeth the life of the holy bishop, Saint Patrick.) (After this, the
+ MSS. give as 56, the legend of king Arthur, which in this edition occurs
+ in 50.)
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0004" id="link2H_4_0004">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE GENEALOGY OF THE KINGS OF BERNICIA.*
+ </h2>
+<pre xml:space="preserve">
+ * These titles are not part of the original work, but added
+ in the MSS. by a later hand.
+</pre>
+ <p>
+ 57. Woden begat Beldeg, who begat Beornec, who begat Gethbrond, who begat
+ Aluson, who begat Ingwi, who begat Edibrith, who begat Esa, who begat
+ Eoppa, who begat Ida. But Ida had twelve sons, Adda, Belric, Theodric,
+ Ethelric, Theodhere, Osmer, and one queen, Bearnoch, Ealric. Ethelric
+ begat Ethelfrid: the same is Aedlfred Flesaur. For he also had seven sons,
+ Eanfrid, Oswald, Oswin, Oswy, Oswudu, Oslac, Offa. Oswy begat Alfrid,
+ Elfwin, and Egfrid. Egfrid is he who made war against his cousin Brudei,
+ king of the Picts, and he fell therein with all the strength of his army,
+ and the Picts with their king gained the victory; and the Saxons never
+ again reduced the Picts so as to exact tribute from them. Since the time
+ of this war it is called Gueithlin Garan.
+ </p>
+ <p>
+ But Oswy had two wives, Riemmelth, the daughter of Royth, son of Rum; and
+ Eanfled, the daughter of Edwin, son of Alla.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0005" id="link2H_4_0005">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE GENEALOGY OF THE KINGS OF KENT.
+ </h2>
+ <p>
+ 58. Hengist begat Octa, who begat Ossa, who begat Eormenric, who begat
+ Ethelbert, who begat Eadbald, who begat Ercombert, who begat Egbert.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0006" id="link2H_4_0006">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE ORIGIN OF THE KINGS OF EAST-ANGLIA.
+ </h2>
+ <p>
+ 59. Woden begat Casser, who begat Titinon, who begat Trigil, who begat
+ Rodmunt, who begat Rippa, who begat Guillem Guercha,* who was the first
+ king of the East Angles. Guercha begat Uffa, who begat Tytillus, who begat
+ Eni, who begat Edric, who begat Aldwulf, who begat Elric.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Guercha is a distortion of the name of Uffa, or Wuffa,
+ arising in the first instance from the pronunciation of the
+ British writer; and in the next place from the error of the
+ transcriber&mdash;Palgrave.
+</pre>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0007" id="link2H_4_0007">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE GENEALOGY OF THE MERCIANS.
+ </h2>
+ <p>
+ 60. Woden begat Guedolgeat, who begat Gueagon, who begat Guithleg, who
+ begat Guerdmund, who begat Ossa, who begat Ongen, who begat Eamer, who
+ begat Pubba.* This Pubba had twelve sons, of whom two are better known to
+ me than the others, that is Penda and Eawa. Eadlit is the son of Pantha,
+ Penda, son of Pubba, Ealbald, son of Alguing, son of Eawa, son of Penda,
+ son of Pubba. Egfert, son of Offa, son of Thingferth, son of Enwulf, son
+ of Ossulf, son of Eawa, son of Pubba.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Or Wibba.
+</pre>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0008" id="link2H_4_0008">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE KINGS OF THE DEIRI.
+ </h2>
+ <p>
+ 61. Woden begat Beldeg, Brond begat Siggar, who begat Sibald, who begat
+ Zegulf, who begat Soemil, who first separated(1) Deur from Berneich (Deira
+ from Bernicia.) Soemil begat Sguerthing, who begat Giulglis, who begat
+ Ulfrea, who begat Iffi, who begat Ulli, Edwin, Osfrid and Eanfrid. There
+ were two sons of Edwin, who fell with him in battle at Meicen,(2) and the
+ kingdom was never renewed in his family, because not one of his race
+ escaped from that war; but all were slain with him by the army of
+ Catguollaunus,(3) king of the Guendota. Oswy begat Egfrid, the same is
+ Ailguin, who begat Oslach, sho begat Alhun, who begat Adlsing, who begat
+ Echun, who begat Oslaph. Ida begat Eadric, who begat Ecgulf, who begat
+ Leodwald, who begat Eata, the same is Glinmaur, who begat Eadbert and
+ Egbert, who was the first bishop of their nation.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) V.R. Conquered.
+
+ (2) Hatfield, in the West Riding of Yorkshire. See Bede's
+ Eccles. Hist.
+
+ (3) Cadwalla, king of the Western Britons.
+</pre>
+ <p>
+ Ida, the son of Eoppa, possessed countries on the left-hand side of
+ Britain, i.e. of the Humbrian sea, and reigned twelve years, and united*
+ Dynguayth Guarth-Berneich.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * V.R. United the castle, i.e. Dinguerin and Gurdbernech,
+ which two countries were in one country, i.e. Deurabernech;
+ Anglice Diera and Bernicia. Another MS. Built Dinguayrh
+ Guarth Berneich.
+</pre>
+ <p>
+ 62. Then Dutgirn at that time fought bravely against the nation of the
+ Angles. At that time, Talhaiarn Cataguen* was famed for poetry, and
+ Neirin, and Taliesin and Bluchbard, and Cian, who is called Guenith Guaut,
+ were all famous at the same time in British poetry.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Talhaiarn was a descendant of Coel Godebog, and chaplain
+ to Ambrosius.
+</pre>
+ <p>
+ The great king, Mailcun,* reigned among the Britons, i.e. in the district
+ of Guenedota, because his great-great-grandfather, Cunedda, with his
+ twelve sons, had come before from the left-hand part, i.e. from the
+ country which is called Manau Gustodin, one hundred and forty-six years
+ before Mailcun reigned, and expelled the Scots with much slaughter from
+ those countries, and they never returned again to inhabit them.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Better known as Maelgwn.
+</pre>
+ <p>
+ 63. Adda, son of Ida, reigned eight years; Ethelric, son of Adda, reigned
+ four years. Theodoric, son of Ida, reigned seven years. Freothwulf reigned
+ six years. In whose time the kingdom of Kent, by the mission of Gregory,
+ received baptism. Hussa reigned seven years. Against him fought four
+ kings, Urien, and Ryderthen, and Guallauc, and Morcant. Theodoric fought
+ bravely, together with his sons, against that Urien. But at that time
+ sometimes the enemy and sometimes our countrymen were defeated, and he
+ shut them up three days and three nights in the island of Metcaut; and
+ whilst he was on an expedition he was murdered, at the instance of
+ Morcant, out of envy, because he possessed so much superiority over all
+ the kings in military science. Eadfered Flesaurs reigned twelve years in
+ Bernicia, and twelve others in Deira, and gave to his wife Bebba, the town
+ of Dynguaroy, which from her is called Bebbanburg.*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Bambrough. See Bede, iii. 6, and Sax. Chron. A.D. 547.
+</pre>
+ <p>
+ Edwin, son of Alla, reigned seventeen years, seized on Elmete, and
+ expelled Cerdic, its king. Eanfled, his daughter, received baptism, on the
+ twelfth day after Pentecost, with all her followers, both men and women.
+ The following Easter Edwin himself received baptism, and twelve thousand
+ of his subjects with him. If any one wishes to know who baptized them, it
+ was Rum Map Urbgen:* he was engaged forty days in baptizing all classes of
+ the Saxons, and by his preaching many believed on Christ.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * See Bede's Eccles. Hist. From the share which Paulinus
+ had in the conversion of the Northumbrian king, it has been
+ inferred that he actually baptized him; but Nennius
+ expressly states, that the holy sacrament was administered
+ by Rhun, the son of Urien. The Welsh name of Paulinus is
+ Pawl Hen, or Polin Eagob.
+</pre>
+ <p>
+ 64. Oswald son of Ethelfrid, reigned nine years; the same is Oswald
+ Llauiguin;(1) he slew Catgublaun (Cadwalla),(2) king of Guenedot,(3) in
+ the battle of Catscaul,(4) with much loss to his own army. Oswy, son of
+ Ethelfrid, reigned twenty-eight years and six months. During his reign,
+ there was a dreadful mortality among his subjects, when Catgualart
+ (Cadwallader) was king among the Britons, succeeding his father, and he
+ himself died amongst the rest.(5) He slew Penda in the field of Gai, and
+ now took place the slaughter of Gai Campi, and the kings of the Britons,
+ who went out with Penda on the expedition as far as the city of Judeu,
+ were slain.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (1) Llauiguin, means the "fair," or the "bounteous hand."
+
+ (2) This name has been variously written; Bede spells it
+ Caedualla (Cadwalla); Nennius, Catgublaun; the Saxon
+ Chronicle, Ceadwalla; and the Welsh writers, Cadwallon and
+ Kalwallawn: and though the identity of the person may be
+ clearly proved, it is necessary to observe these particulars
+ to distinguish him from Cadwaladr, and from another
+ Caedualla or Caedwalla, a king of the West Saxons; all of
+ whom, as they lived within a short time of each other, have
+ been frequently confounded together.&mdash;Rees's Welsh Saints.
+
+ (3) Gwynedd, North Wales.
+
+ (4) Bede says at Denis's brook.
+
+ (5) The British chronicles assert that Cadwallader died at
+ Rome, whilst Nennius would lead us to conclude that he
+ perished in the pestilence at home.
+</pre>
+ <p>
+ 65. Then Oswy restored all the wealth, which was with him in the city, to
+ Penda; who distributed it among the kings of the Britons, that is Atbert
+ Judeu. But Catgabail alone, king of Guenedot, rising up in the night,
+ excaped, together with his army, wherefore he was called Catgabail
+ Catguommed. Egfrid, son of Oswy, reigned nine years. In his time the holy
+ bishop Cuthbert died in the island of Medcaut.* It was he who made war
+ against the Picts, and was by them slain.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * The isle of Farne.
+</pre>
+ <p>
+ Penda, son of Pybba, reigned ten years; he first separated the kingdom of
+ Mercia from that of the North-men, and slew by treachery Anna, king of the
+ East Anglians, and St. Oswald, king of the North Men. He fought the battle
+ of Cocboy, in which fell Eawa, son of Pybba, his brother, king of the
+ Mercians, and Oswald, king of the North-men, and he gained the victory by
+ diabolical agency. He was not baptized, and never believed in God.
+ </p>
+ <p>
+ 66. From the beginning of the world to Constantinus and Rufus, are found
+ to be five thousand six hundred and fifty-eight years.
+ </p>
+ <p>
+ Also from the two consuls, Rufus and Rubelius, to the consul Stilicho, are
+ three hundred and seventy-three years.
+ </p>
+ <p>
+ Also from Stilicho to Valentinian, son of Placida, and the reign of
+ Vortigern, are twenty-eight years.
+ </p>
+ <p>
+ And from the reign of Vortigern to the quarrel between Guitolinus and
+ Ambrosius, are twelve years, which is Guoloppum, that is Catgwaloph.*
+ Vortigern reigned in Britain when Theodosius and Valentinian were consuls,
+ and in the fourth year of his reign the Saxons came to Britain, in the
+ consulship of Felix and Taurus, in the four hundredth year from the
+ incarnation of our Lord Jesus Christ.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * In Carmarthenshire. Perhaps the town now called Kidwelly.
+</pre>
+ <p>
+ From the year in which the Saxons came into Britain, and were received by
+ Vortigern, to the time of Decius and Valerian, are sixty-nine years.
+ </p>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of History Of The Britons (Historia
+Brittonum), by Nennius
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF THE BRITONS ***
+
+***** This file should be named 1972-h.htm or 1972-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/7/1972/
+
+Produced by Bert Olton and David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+ </body>
+</html>
diff --git a/1972.txt b/1972.txt
new file mode 100644
index 0000000..341ecb1
--- /dev/null
+++ b/1972.txt
@@ -0,0 +1,1907 @@
+Project Gutenberg's History Of The Britons (Historia Brittonum), by Nennius
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: History Of The Britons (Historia Brittonum)
+
+Author: Nennius
+
+Translator: J. A. Giles
+
+Release Date: February 25, 2006 [EBook #1972]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF THE BRITONS ***
+
+
+
+
+Produced by Bert Olton and David Widger
+
+
+
+
+
+HISTORY OF THE BRITONS (HISTORIA BRITTONUM)
+
+
+by Nennius
+
+
+Translated by J. A. Giles
+
+
+
+
+I. THE PROLOGUE.
+
+
+1. Nennius, the lowly minister and servant of the servants of God, by
+the grace of God, disciple of St. Elbotus,* to all the followers of
+truth sendeth health.
+
+ * Or Elvod, bishop of Bangor, A.D. 755, who first adopted in
+ the Cambrian church the new cycle for regulating Easter.
+
+Be it known to your charity, that being dull in intellect and rude of
+speech, I have presumed to deliver these things in the Latin tongue, not
+trusting to my own learning, which is little or none at all, but partly
+from traditions of our ancestors, partly from writings and monuments
+of the ancient inhabitants of Britain, partly from the annals of the
+Romans, and the chronicles of the sacred fathers, Isidore, Hieronymus,
+Prosper, Eusebius, and from the histories of the Scots and Saxons,
+although our enemies, not following my own inclinations, but, to the
+best of my ability, obeying the commands of my seniors; I have lispingly
+put together this history from various sources, and have endeavored,
+from shame, to deliver down to posterity the few remaining ears of corn
+about past transactions, that they might not be trodden under foot,
+seeing that an ample crop has been snatched away already by the hostile
+reapers of foreign nations. For many things have been in my way, and I,
+to this day, have hardly been able to understand, even superficially, as
+was necessary, the sayings of other men; much less was I able in my own
+strength, but like a barbarian, have I murdered and defiled the
+language of others. But I bore about with me an inward wound, and I
+was indignant, that the name of my own people, formerly famous and
+distinguished, should sink into oblivion, and like smoke be dissipated.
+But since, however, I had rather myself be the historian of the Britons
+than nobody, although so many are to be found who might much more
+satisfactorily discharge the labour thus imposed on me; I humbly entreat
+my readers, whose ears I may offend by the inelegance of my words, that
+they will fulfil the wish of my seniors, and grant me the easy task of
+listening with candour to my history. For zealous efforts very often
+fail: but bold enthusiasm, were it in its power, would not suffer me to
+fail. May, therefore, candour be shown where the inelegance of my words
+is insufficient, and may the truth of this history, which my rustic
+tongue has ventured, as a kind of plough, to trace out in furrows, lose
+none of its influence from that cause, in the ears of my hearers. For it
+is better to drink a wholesome draught of truth from the humble vessel,
+than poison mixed with honey from a golden goblet.
+
+2. And do not be loath, diligent reader, to winnow my chaff, and lay up
+the wheat in the storehouse of your memory: for truth regards not who
+is the speaker, nor in what manner it is spoken, but that the thing be
+true; and she does not despise the jewel which she has rescued from the
+mud, but she adds it to her former treasures.
+
+For I yield to those who are greater and more eloquent than myself, who,
+kindled with generous ardour, have endeavoured by Roman eloquence to
+smooth the jarring elements of their tongue, if they have left unshaken
+any pillar of history which I wished to see remain. This history
+therefore has been compiled from a wish to benefit my inferiors, not
+from envy of those who are superior to me, in the 858th year of our
+Lord's incarnation, and in the 24th year of Mervin, king of the Britons,
+and I hope that the prayers of my betters will be offered up for me in
+recompence of my labour. But this is sufficient by way of preface. I
+shall obediently accomplish the rest to the utmost of my power.
+
+
+
+
+II. THE APOLOGY OF NENNIUS
+
+
+
+Here begins the apology of Nennius, the historiographer of the Britons,
+of the race of the Britons.
+
+3. I, Nennius, disciple of St. Elbotus, have endeavoured to write some
+extracts which the dulness of the British nation had cast away, because
+teachers had no knowledge, nor gave any information in their books about
+this island of Britain. But I have got together all that I could find as
+well from the annals of the Romans as from the chronicles of the sacred
+fathers, Hieronymus, Eusebius, Isidorus, Prosper, and from the annals of
+the Scots and Saxons, and from our ancient traditions. Many teachers
+and scribes have attempted to write this, but somehow or other have
+abandoned it from its difficulty, either on account of frequent deaths,
+or the often recurring calamities of war. I pray that every reader
+who shall read this book, may pardon me, for having attempted, like a
+chattering jay, or like some weak witness, to write these things, after
+they had failed. I yield to him who knows more of these things than I
+do.
+
+
+
+
+III. THE HISTORY.
+
+
+
+4, 5. From Adam to the flood, are two thousand and forty-two years. From
+the flood of Abraham, nine hundred and forty-two. From Abraham to Moses,
+six hundred.* From Moses to Solomon, and the first building of the
+temple, four hundred and forty-eight. From Solomon to the rebuilding of
+the temple, which was under Darius, king of the Persians, six hundred
+and twelve years are computed. From Darius to the ministry of our Lord
+Jesus Christ, and to the fifteenth year of the emperor Tiberius, are
+five hundred and forty-eight years. So that from Adam to the ministry of
+Christ and the fifteenth year of the emperor Tiberius, are five thousand
+two hundred and twenty-eight years. From the passion of Christ are
+completed nine hundred and forty-six; from his incarnation, nine hundred
+and seventy-six: being the fifth year of Edmund, king of the Angles.
+
+ * And forty, according to Stevenson's new edition. The rest
+ of this chronology is much contracted in several of the
+ manuscripts, and hardly two of them contain it exactly the
+ same.
+
+6. The first age of the world is from Adam to Noah; the second from Noah
+to Abraham; the third from Abraham to David; the fourth from David
+to Daniel; the fifth to John the Baptist; the sixth from John to the
+judgment, when our Lord Jesus Christ will come to judge the living and
+the dead, and the world by fire.
+
+ The first Julius.
+ The second Claudius.
+ The third Severus.
+ The fourth Carinus.
+ The fifth Constantius.
+ The sixth Maximus.
+ The seventh Maximianus.
+ The eighth another Severus Aequantius.
+ The ninth Constantius.*
+
+
+ * This list of the Roman emperors who visited Britain, is
+ omitted in many of the MSS.
+
+Here beginneth the history of the Britons, edited by Mark the anchorite,
+a holy bishop of that people.
+
+7. The island of Britain derives its name from Brutus, a Roman consul.
+Taken from the south-west point it inclines a little towards the west,
+and to its northern extremity measures eight hundred miles, and is in
+breadth two hundred. It contains thirty three cities,(1) viz.
+
+ 1. Cair ebrauc (York).
+ 2. Cair ceint (Canterbury).
+ 3. Cair gurcoc (Anglesey?).
+ 4. Cair guorthegern (2)
+ 5. Cair custeint (Carnarvon).
+ 6. Cair guoranegon (Worcester).
+ 7. Cair segeint (Silchester).
+ 8. Cair guin truis (Norwich, or Winwick).
+ 9. Cair merdin (Caermarthen).
+ 10. Cair peris (Porchester).
+ 11. Cair lion (Caerleon-upon-Usk).
+ 12. Cair mencipit (Verulam).
+ 13. Cair caratauc (Catterick).
+ 14. Cair ceri (Cirencester).
+ 15. Cair glout (Gloucester).
+ 16. Cair luillid (Carlisle).
+ 17. Cair grant (Grantchester, now Cambridge).
+ 18. Cair daun (Doncaster), or Cair dauri (Dorchester).
+ 19. Cair britoc (Bristol).
+ 20. Cair meguaid (Meivod).
+ 21. Cair mauiguid (Manchester).
+ 22. Cair ligion (Chester).
+ 23. Cair guent (Winchester, or Caerwent, in Monmouthshire).
+ 24. Cair collon (Colchester, or St. Colon, Cornwall).
+ 25. Cair londein (London).
+ 26. Cair guorcon (Worren, or Woran, in Pembrokeshire).
+ 27. Cair lerion (Leicester).
+ 28. Cair draithou (Drayton).
+ 29. Cair pensavelcoit (Pevensey, in Sussex).
+ 30. Cairtelm (Teyn-Grace, in Devonshire).
+ 31. Cair Urnahc (Wroxeter, in Shropshire).
+ 32. Cair colemion (Camelet, in Somersetshire).
+ 33. Cair loit coit (Lincoln).
+ (1) V.R. Twenty-eight, twenty-one.
+ (2) Site unknown.
+
+These are the names of the ancient cities of the island of Britain. It
+has also a vast many promontories, and castles innumerable, built of
+brick and stone. Its inhabitants consist of four different people; the
+Scots, the Picts, the Saxons and the ancient Britons.
+
+8. Three considerable islands belong to it; one, on the south, opposite
+the Armorican shore, called Wight;* another between Ireland and Britain,
+called Eubonia or Man; and another directly north, beyond the Picts,
+named Orkney; and hence it was anciently a proverbial expression, in
+reference to its kings and rulers, "He reigned over Britain and its
+three islands."
+
+ * Inis-gueith, or Gueith.
+
+6. It is fertilized by several rivers, which traverse it in all
+directions, to the east and west, to the south and north; but there
+are two pre-eminently distinguished among the rest, the Thames and the
+Severn, which formerly, like the two arms of Britain, bore the ships
+employed in the conveyance of riches acquired by commerce. The Britons
+were once very populous, and exercised extensive dominion from sea to
+sea.
+
+10.* Respecting the period when this island became inhabited
+subsequently to the flood, I have seen two distinct relations. According
+to the annals of the Roman history, the Britons deduce their origin both
+from the Greeks and Romans. On the side of the mother, from Lavinia, the
+daughter of Latinus, king of Italy, and of the race of Silvanus, the son
+of Inachus, the son of Dardanus; who was the son of Saturn, king of the
+Greeks, and who, having possessed himself of a part of Asia, built the
+city of Troy. Dardanus was the father of Troius, who was the father
+of Priam and Anchises; Anchises was the father of Aeneas, who was the
+father of Ascanius and Silvius; and this Silvius was the son of Aeneas
+and Lavinia, the daughter of the king of Italy. From the sons of Aeneas
+and Lavinia descended Romulus and Remus, who were the sons of the
+holy queen Rhea, and the founders of Rome. Brutus was consul when
+he conquered Spain, and reduced that country to a Roman province. He
+afterwards subdued the island of Britain, whose inhabitants were
+the descendants of the Romans, from Silvius Posthumus. He was called
+Posthumus because he was born after the death of Aeneas his father; and
+his mother Lavinia concealed herself during her pregnancy; he was called
+Silvius, because he was born in a wood. Hence the Roman kings were
+called Silvan, and the Britons from Brutus, and rose from the family of
+Brutus.
+
+ * The whole of this, as far as the end of the paragraph, is
+ omitted in several MSS.
+
+Aeneas, after the Trojan war, arrived with his son in Italy; and Having
+vanquished Turnus, married Lavinia, the daughter of king Latinus, who
+was the son of Faunus, the son of Picus, the son of Saturn. After the
+death of Latinus, Aeneas obtained the kingdom Of the Romans, and Lavinia
+brought forth a son, who was named Silvius. Ascanius founded Alba, and
+afterwards married. And Lavinia bore to Aeneas a son, named Silvius;
+but Ascanius (1) married a wife, who conceived and became pregnant.
+And Aeneas, having been informed that his daughter-in-law was pregnant,
+ordered his son to send his magician to examine his wife, whether the
+child conceived were male or female. The magician came and examined the
+wife and pronounced it to be a son, who should become the most valiant
+among the Italians, and the most beloved of all men. (2) In consequence
+of this prediction, the magician was put to death by Ascanius; but it
+happened that the mother of the child dying at its birth, he was named
+Brutus; ad after a certain interval, agreeably to what the magician had
+foretold, whilst he was playing with some others he shot his father with
+an arrow, not intentionally but by accident. (3) He was, for this cause,
+expelled from Italy, and came to the islands of the Tyrrhene sea, when
+he was exiled on account of the death of Turnus, slain by Aeneas. He
+then went among the Gauls, and built the city of the Turones, called
+Turnis. (4) At length he came to this island named from him Britannia,
+dwelt there, and filled it with his own descendants, and it has been
+inhabited from that time to the present period.
+
+ (1) Other MSS. Silvius.
+
+ (2) V.R. Who should slay his father and mother, and be hated
+ by all mankind.
+
+ (3) V.R. He displayed such superiority among his play-
+ fellows, that they seemed to consider him as their chief.
+
+ (4) Tours.
+
+11. Aeneas reigned over the Latins three years; Ascanius thirty
+three years; after whom Silvius reigned twelve years, and Posthumus
+thirty-nine * years: the latter, from whom the kings of Alba are called
+Silvan, was brother to Brutus, who governed Britain at the time Eli the
+high-priest judged Israel, and when the ark of the covenant was taken by
+a foreign people. But Posthumus his brother reigned among the Latins. *
+V.R. Thirty-seven.
+
+12. After an interval of not less than eight hundred years, came the
+Picts, and occupied the Orkney Islands: whence they laid waste many
+regions, and seized those on the left hand side of Britain, where they
+still remain, keeping possession of a third part of Britain to this
+day. *
+
+ * See Bede's Eccles. Hist.
+
+13. Long after this, the Scots arrived in Ireland from Spain. The first
+that came was Partholomus,(1) with a thousand men and women; these
+increased to four thousand; but a mortality coming suddenly upon them,
+they all perished in one week. The second was Nimech, the son of...,(2)
+who, according to report, after having been at sea a year and a half,
+and having his ships shattered, arrived at a port in Ireland, and
+continuing there several years, returned at length with his followers
+to Spain. After these came three sons of a Spanish soldier with thirty
+ships, each of which contained thirty wives; and having remained there
+during the space of a year, there appeared to them, in the middle of the
+sea, a tower of glass, the summit of which seemed covered with men, to
+whom they often spoke, but received no answer. At length they determined
+to besiege the tower; and after a year's preparation, advanced towards
+it, with the whole number of their ships, and all the women, one ship
+only excepted, which had been wrecked, and in which were thirty men,
+and as many women; but when all had disembarked on the shore which
+surrounded the tower, the sea opened and swallowed them up. Ireland,
+however, was peopled, to the present period, from the family remaining
+in the vessel which was wrecked. Afterwards, other came from Spain, and
+possessed themselves of various parts of Britain.
+
+ (1) V.R. Partholomaeus, or Bartholomaeus.
+
+ (2) A blank is here in the MS. Agnomen is found in some of
+ the others.
+
+14. Last of all came one Hoctor,(1) who continued there, and whose
+descendants remain there to this day. Istoreth, the son of Istorinus,
+with his followers, held Dalrieta; Buile had the island Eubonia, and
+other adjacent places. The sons of Liethali(2) obtained the country of
+the dimetae, where is a city called Menavia,(3) and the province Guiher
+and Cetgueli, (4) which they held till they were expelled from every
+part of Britain, by Cunedda and his sons.
+
+ (1) V.R. Damhoctor, Clamhoctor, and Elamhoctor.
+
+ (2) V.R. Liethan, Bethan, Vethan.
+
+ (3) St. David's.
+
+ (4) Guiher, probably the Welsh district Gower. Cetgueli is
+ Caer Kidwelly, in Carmarthenshire.
+
+15. According to the most learned among the Scots, if any one desires
+to learn what I am now going to state, Ireland was a desert, and
+uninhabited, when the children of Israel crossed the Red Sea, in which,
+as we read in the Book of the Law, the Egyptians who followed them were
+drowned. At that period, there lived among this people, with a numerous
+family, a Scythian of noble birth, who had been banished from his
+country and did not go to pursue the people of God. The Egyptians who
+were left, seeing the destruction of the great men of their nation, and
+fearing lest he should possess himself of their territory, took counsel
+together, and expelled him. Thus reduced, he wandered forty-two years in
+Africa, and arrived, with his family, at the altars of the Philistines,
+by the Lake of Osiers. Then passing between Rusicada and the hilly
+country of Syria, they travelled by the river Malva through Mauritania
+as far as the Pillars of Hercules; and crossing the Tyrrhene Sea, landed
+in Spain, where they continued many years, having greatly increased and
+multiplied. Thence, a thousand and two years after the Egyptians were
+lost in the Red Sea, they passed into Ireland, and the district of
+Dalrieta.* At that period, Brutus, who first exercised the consular
+office, reigned over the Romans; and the state, which before was
+governed by regal power, was afterwards ruled, during four hundred and
+forty-seven years, by consuls, tribunes of the people, and dictators.
+
+ * North-western part of Antrim in Ulster.
+
+The Britons came to Britain in the third age of the world; and in the
+fourth, the Scots took possession of Ireland.
+
+The Britons who, suspecting no hostilities, were unprovided with the
+means of defence, were unanimously and incessantly attacked, both by the
+Scots from the west, and by the Picts from the north. A long interval
+after this, the Romans obtained the empire of the world.
+
+16. From the first arrival of the Saxons into Britain, to the fourth
+year of king Mermenus, are computed four hundred and twenty eight years;
+from the nativity of our Lord to the coming of St. Patrick among the
+Scots, four hundred and five years; from the death of St. Patrick to
+that of St. Bridget, forty years; and from the birth of Columeille(1) to
+the death of St Bridget four years.(2)
+
+ (1) V.R. Columba.
+
+ (2) Some MSS. add, the beginning of the calculation is 23
+ cycles of 19 years from the incarnation of our Lord to the
+ arrival of St. Patrick in Ireland, and they make 438 years.
+ And from the arrival of St. Patrick to the cycle of 19 years
+ in which we live are 22 cycles, which make 421 years.
+
+17. I have learned another account of this Brutus from the ancient books
+of our ancestors.* After the deluge, the three sons of Noah severally
+occupied three different parts of the earth: Shem extended his borders
+into Asia, Ham into Africa, and Japheth in Europe.
+
+ * This proves the tradition of Brutus to be older than
+ Geoffrey or Tyssilio, unless these notices of Brutus have
+ been interpolated in the original work of Nennius.
+
+The first man that dwelt in Europe was Alanus, with his three sons,
+Hisicion, Armenon, and Neugio. Hisicion had four sons, Francus, Romanus,
+Alamanus, and Brutus. Armenon had five sons, Gothus, Valagothus,
+Cibidus, Burgundus, and Longobardus. Neugio had three sons, Vandalus,
+Saxo, and Boganus. From Hisicion arose four nations--the Franks, the
+Latins, the Germans, and Britons: from Armenon, the Gothi, Balagothi,
+Cibidi, Burgundi, and Longobardi: from Neugio, the Bogari, Vandali,
+Saxones, and Tarinegi. The whole of Europe was subdivided into these
+tribes.
+
+Alanus is said to have been the son of Fethuir;* Fethuir, the son of
+Ogomuin, who was the son of Thoi; Thoi was the son of Boibus, Boibus
+of Semion, Semion of Mair, Mair of Ecthactus, Ecthactus of Aurthack,
+Aurthack of Ethec, Ethec of Ooth, Ooth of Aber, Aber of Ra, Ra of Esraa,
+Esraa of Hisrau, Hisrau of Bath, Bath of Jobath, Jobath of Joham, Joham
+of Japheth, Japheth of Noah, Noah of Lamech, Lamech of Mathusalem,
+Mathusalem of Enoch, Enoch of Jared, Jared of Malalehel, Malalehel of
+Cainan, Cainan of Enos, Enos of Seth, Seth of Adam, and Adam was formed
+by the living God. We have obtained this information respecting the
+original inhabitants of Britain from ancient tradition.
+
+ * This genealogy is different in almost all the MSS.
+
+18. The Britons were thus called from Brutus: Brutus was the son of
+Hisicion, Hisicion was the son of Alanus, Alanus was the son of Rhea
+Silvia, Fhea Silvia was the daughter of Numa Pompilius, Numa was the son
+of Ascanius, Ascanius of Eneas, Eneas of Anchises, Anchises of Troius,
+Troius of Dardanus, Dardanus of Flisa, Flisa of Juuin, Juuin of Japheth;
+but Japheth had seven sons; from the first named Gomer, descended the
+Galli; from the second, Magog, the Scythi and Gothi; from the third,
+Madian, the Medi; from the fourth, Juuan, the Greeks; from the fifth,
+Tubal, arose the Hebrei, Hispani, and Itali; from the sixth, Mosoch,
+sprung the Cappadoces; and from the seventh, named Tiras, descended
+the Thraces: these are the sons of Japheth, the son of Noah, the son of
+Lamech.
+
+19.* The Romans, having obtained the dominion of the world, sent legates
+or deputies to the Britons to demand of them hostages and tribute, which
+they received from all other countries and islands; but they, fierce,
+disdainful, and haughty, treated the legation with contempt.
+
+ * Some MSS. add, I will now return to the point from which I
+ made this digression.
+
+Then Julius Caesar, the first who had acquired absolute power at Rome,
+highly incensed against the Britons, sailed with sixty vessels to the
+mouth of the Thames, where they suffered shipwreck whilst he fought
+against Dolobellus, (the proconsul of the British king, who was called
+Belinus, and who was the son of Minocannus who governed all the islands
+of the Tyrrhene Sea), and thus Julius Caesar returned home without
+victory, having had his soldiers Slain, and his ships shattered.
+
+20. But after three years he again appeared with a large army, and three
+hundred ships, at the mouth of the Thames, where he renewed hostilities.
+In this attempt many of his soldiers and horses were killed; for the
+same consul had placed iron pikes in the shallow part of the river, and
+this having been effected with so much skill and secrecy as to escape
+the notice of the Roman soldiers, did them considerable injury; thus
+Caesar was once more compelled to return without peace or victory. The
+Romans were, therefore, a third time sent against the Britons; and under
+the command of Julius, defeated them near a place called Trinovantum
+(London), forty-seven years before the birth of Christ, and five
+thousand two hundred and twelve years from the creation.
+
+Julius was the first exercising supreme power over the Romans who
+invaded Britain: in honour of him the Romans decreed the fifth month to
+be called after his name. He was assassinated in the Curia, in the ides
+of March, and Octavius Augustus succeeded to the empire of the world. He
+was the only emperor who received tribute from the Britons, according
+to the following verse of Virgil: "Purpurea intexti tollunt aulaea
+Britanni."
+
+21. The second after him, who came into Britain, was the emperor
+Claudius, who reigned forty-seven years after the birth of Christ. He
+carried with him war and devastation; and, though not without loss of
+men, he at length conquered Britain. He next sailed to the Orkneys,
+which he likewise conquered, and afterwards rendered tributary. No
+tribute was in his time received from the Britons; but it was paid
+to British emperors. He reigned thirteen years and eight months. His
+monument is to be seen at Moguntia (among the Lombards), where he died
+in his way to Rome.
+
+22. After the birth of Christ, one hundred and sixty-seven years, king
+Lucius, with all the chiefs of the British people, received baptism,
+in consequence of a legation sent by the Roman emperors and pope
+Evaristus.*
+
+ * V.R. Eucharistus. A marginal note in the Arundel MS.
+ adds, "He is wrong, because the first year of Evaristus was
+ A.D. 79, whereas the first year of Eleutherius, whom he
+ ought to have named, was A.D. 161." Usher says, that in one
+ MS. of Nennius he found the name of Eleutherius.
+
+23. Severus was the third emperor who passed the sea to Britain, where,
+to protect the provinces recovered from barbaric incursions, he ordered
+a wall and a rampart to be made between the Britons, the Scots, and
+the Picts, extending across the island from sea to sea, in length one
+hundred and thirty-three miles: and it is called in the British language
+Gwal.* Moreover, he ordered it to be made between the Britons, and the
+Picts and Scots; for the Scots from the west, and the Picts from the
+north, unanimously made war against the Britons; but were at peace among
+themselves. Not long after Severus dies in Britain.
+
+ *Or, the Wall. One MS. here adds, "The above-mentioned
+ Severus constructed it of rude workmanship in length 132
+ miles; i.e. from Penguaul, which village is called in
+ Scottish Cenail, in English Peneltun, to the mouth of the
+ river Cluth and Cairpentaloch, where this wall terminates;
+ but it was of no avail. The emperor Carausius afterwards
+ rebuilt it, and fortified it with seven castles between the
+ two mouths: he built also a round house of polished stones
+ on the banks of the river Carun (Carron): he likewise
+ erected a triumphal arch, on which he inscribed his own name
+ in memory of his victory."
+
+24. The fourth was the emperor and tyrant, Carausius, who, incensed at
+the murder of Severus, passed into Britain, and attended by the leaders
+of the Roman people, severely avenged upon the chiefs and rulers of the
+Britons, the cause of Severus.*
+
+ * This passage is corrupt, the meaning is briefly given in
+ the translation.
+
+25. The fifth was Constantius the father of Constantine the Great. He
+died in Britain; his sepulchre, as it appears by the inscription on his
+tomb, is still seen near the city named Cair segont (near Carnarvon).
+Upon the pavement of the above-mentioned city he sowed three seeds of
+gold, silver and brass, that no poor person might ever be found in it.
+It is also called Minmanton.*
+
+ * V.R. Mirmantum, Mirmantun, Minmanto, Minimantone. The
+ Segontium of Antoninus, situated on a small river named
+ Seiont, near Carnarvon.
+
+26. Maximianus(1) was the sixth emperor that ruled in Britain. It was in
+his time that consuls(2) began, and that the appellation of Caesar was
+discontinued: at this period also, St. Martin became celebrated for his
+virtues and miracles, and held a conversation with him.
+
+ (1) This is an inaccuracy of Nennius; Maximus and Maximianus
+ were one and the same person; or rather no such person as
+ Maximianus ever reigned in Britain. (2) Geoffrey of Monmouth
+ gives the title of consul to several British generals who
+ lived after this time. It is not unlikely that the town,
+ name, and dignity, still lingered in the provinces after the
+ Romans were gone, particularly as the cities of Britain
+ maintained for a time a species of independence.
+
+27. The seventh emperor was Maximus. He withdrew from Britain with all
+his military force, slew Gratian, the king of the Romans, and obtained
+the sovereignty of all Europe. Unwilling to send back his warlike
+companions to their wives, children, and possessions in Britain, he
+conferred upon them numerous districts from the lake on the summit of
+Mons Jovis, to the city called Cant Guic, and to the western Tumulus,
+that is, to Cruc Occident.* These are the Armoric Britons, and they
+remain there to the present day. In consequence of their absence,
+Britain being overcome by foreign nations, the lawful heirs were cast
+out, till God interposed with his assistance. We are informed by the
+tradition of our ancestors that seven emperors went into Britain, though
+the Romans affirm there were nine.
+
+ * This district, in modern language, extended from the great
+ St. Bernard in Piedmont to Cantavic in Picardy, and from
+ Picardy to the western coast of France.
+
+28. Thus, aggreeably to the account given by the Britons, the Romans
+governed them four hundred and nine years.
+
+After this, the Britons despised the authority of the Romans, equally
+refusing to pay them tribute, or to receive their kings; nor durst the
+Romans any longer attempt the government of a country, the natives of
+which massacred their deputies.
+
+29. We must now return to the tyrant Maximus. Gratian, with his brother
+Valentinian, reigned seven years. Ambrose, bishop of Milan, was then
+eminent for his skill in the dogmata of the Catholics. Valentinianus
+and Theodosius reigned eight years. At that time a synod was held at
+Constantinople, attended by three hundred and fifty of the fathers,
+and in which all heresies were condemned. Jerome, the presbyter of
+Bethlehem, was then universally celebrated. Whilst Gratian exercised
+supreme dominion over the world, Maximus, in a sedition of the soldiers,
+was saluted emperor in Britain, and soon after crossed the sea to Gaul.
+At Paris, by the treachery of Mellobaudes, his master of the horse,
+Gratian was defeated and fleeing to Lyons, was taken and put to death;
+Maximus afterwards associated his son victor in the government.
+
+Martin, distinguished for his great virtues, was at this period bishop
+of Tours. After a considerable space of time, Maximus was divested of
+royal power by the consuls Valentinianus and Theodosius, and sentenced
+to be beheaded at the third mile-stone from Aquileia: in the same year
+also his son Victor was killed in Gaul by Arbogastes, five thousand six
+hundred and ninety years from the creation of the world.
+
+30. Thrice were the Roman deputies put to death by the Britons, and yet
+these, when harassed by the incursions of the barbarous nations, viz. Of
+the Scots and Picts, earnestly solicited the aid of the Romans. To
+give effect to their entreaties, ambassadors were sent, who made their
+entrance with impressions of deep sorrow, having their heads covered
+with dust, and carrying rich presents, to expiate the murder of the
+deputies. They were favourably received by the consuls, and swore
+submission to the Roman yoke, with whatever severity it might be
+imposed.
+
+The Romans, therefore, came with a powerful army to the assistance of
+the Britons; and having appointed over them a ruler, and settled the
+government, returned to Rome: and this took place alternately during the
+space of three hundred and forty-eight years. The Britons, however, from
+the oppression of the empire, again massacred The Roman deputies,
+and again petitioned for succour. Once more the Romans undertook
+the government of the Britons, and assisted them in repelling their
+neighbours; and, after having exhausted the country of its gold, silver,
+brass, honey, and costly vestments, and having besides received rich
+gifts, they returned in great triumph to Rome.
+
+31. After the above-said war between the Britons and Romans, the
+assassination of their rulers, and the victory of Maximus, who slew
+Gratian, and the termination of the Roman power in Britain, they were in
+alarm forty years.
+
+Vortigern then reigned in Britain. In his time, the natives had cause of
+dread, not only from the inroads of the Scots and Picts, but also from
+the Romans, and their apprehensions of Ambrosius.*
+
+ * These words relate evidently to some cause of dispute
+ between the Romans, Ambrosius, and Vortigern. Vortigern is
+ said to have been sovereign of the Dimetae, and Ambrosius
+ son to the king of the Damnonii. The latter was half a
+ Roman by descent, and naturally supported the Roman
+ interest: the former was entirely a Briton, and as naturally
+ seconded by the original Britons.
+
+In the meantime, three vessels, exiled from Germany, arrived in
+Britain. They were commanded by Horsa and Hengist, brothers, and sons of
+Wihtgils. Wihtgils was the son of Witta; Witta of Wecta; Wecta of Woden;
+Woden of Frithowald; Frithowald of Frithuwulf; Frithuwulf of Finn; Finn
+of Godwulf; Godwulf of Geat, who, as they say, was the son of a god,
+not(1) of the omnipotent God and our Lord Jesus Christ (who before
+the beginning of the world, was with the Father and the Holy Spirit,
+co-eternal and of the same substance, and who, in compassion to
+human nature, disdained not to assume the form of a servant), but the
+offspring of one of their idols, and whom, blinded by some demon, they
+worshipped according to the custom of the heathen. Vortigern received
+them as friends, and delivered up to them the island which is in
+their language called Thanet, and, by the Britons, Ruym.(2) Gratianus
+Aequantius at that time reigned in Rome. The Saxons were received by
+Vortigern, four hundred and forty-seven years after the passion of
+Christ, and,(3) according to the tradition of our ancestors, from the
+period of their first arrival in Britain, to the first year of the reign
+of king Edmund, five hundred and forty-two years; and to that in
+which we now write, which is the fifth of his reign, five hundred and
+forty-seven years.
+
+ (1) V.R. not the God of gods, the Amen, the Lord of Hosts,
+ but one of their idols which they worshipped.
+
+ (2) Sometimes called Ruoichin, Ruith-in, or "river island,"
+ separated from the rest of Kent and the mainland of Britain
+ by the estuary of the Wantsum, which, though now a small
+ brook, was formerly navigable for large vessels, and in
+ Bede's time was three stadia broad, and fordable only at two
+ places.
+
+ (3) The rest of this sentence is omitted in some of the MSS.
+
+32. At that time St. Germanus, distinguished for his numerous virtues,
+came to preach in Britain: by his ministry many were saved; but many
+likewise died unconverted. Of the various miracles which God enabled
+him to perform, I shall here mention only a few: I shall first advert
+to that concerning an iniquitous and tyrannical king, named Benlli.* The
+holy man, informed of his wicked conduct, hastened to visit him, for the
+purpose of remonstrating him. When the man of God, with his attendants,
+arrived at the gate of the city, they were respectfully received by the
+keeper of it, who came out and saluted them. Him they commissioned to
+communicate their intention to the king, who returned a harsh answer,
+declaring, with an oath, that although they remained there a year, they
+should not enter the city. While waiting for an answer, the evening came
+on, and they knew not where to go. At length, came one of the king's
+servants, who bowing himself before the man of God, announced the words
+of the tyrant, inviting them, at the same time, to his own house, to
+which they went, and were kindly received. It happened, however, that he
+had no cattle, except one cow and a calf, the latter of which, urged by
+generous hospitality to his guests, he killed, dressed and set before
+them. But holy St. Germanus ordered his companions not to break a bone
+of the calf; and, the next morning, it was found alive uninjured, and
+standing by its mother.
+
+ * King of Powys. V.R. Benli in the district of Ial (in
+ Derbyshire); in the district of Dalrieta; Belinus; Beluni;
+ and Benty.
+
+33. Early the same day, they again went to the gate of the city, to
+solicit audience of the wicked king; and, whilst engaged in fervent
+prayer they were waiting for admission, a man, covered with sweat, came
+out, and prostrated himself before them. Then St. Germanus, addressing
+him, said "Dost thou believe in the Holy Trinity?" To which the man
+having replied, "I do believe," he baptized, and kissed him, saying, "Go
+in peace; within this hour thou shalt die: the angels of God are waiting
+for thee in the air; with them thou shalt ascent to that God in whom
+thou has believed." He, overjoyed, entered the city, and being met by
+the prefect, was seized, bound, and conducted before the tyrant, who
+having passed sentence upon him, he was immediately put to death; for it
+was a law of this wicked king, that whoever was not at his labour before
+sun-rising should be beheaded in the citadel. In the meantime, St.
+Germanus, with his attendants, waited the whole day before the gate,
+without obtaining admission to the tyrant.
+
+34. The man above-mentioned, however, remained with them. "Take care,"
+said St. Germanus to him, "that none of your friends remain this night
+within these walls." Upon this he hastily entered the city, brought out
+his nine sons, and with them retired to the house where he had exercised
+such generous hospitality. Here St. Germanus ordered them to continue,
+fasting; and when the gates were shut, "Watch," said he, "and whatever
+shall happen in the citadel, turn not thither your eyes; but pray
+without ceasing, and invoke the protection of the true God." And,
+behold, early in the night, fire fell from heaven, and burned the
+city, together with all those who were with the tyrant, so that not one
+escaped; and that citadel has never been rebuilt even to this day.
+
+35. The following day, the hospitable man who had been converted by
+the preaching of St. Germanus, was baptized, with his sons, and all the
+inhabitants of that part of the country; and St. Germanus blessed him,
+saying, "a king shall not be wanting of thy seed for ever." The name of
+this person is Catel Drunlue:* "from henceforward thou shalt be a
+king all the days of thy life." Thus was fulfilled the prophecy of the
+Psalmist: "He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the
+needy out of the dunghill." And agreeably to the prediction of St.
+Germanus, from a servant he became a king: all his sons were kings, and
+from their offspring the whole country of Powys has been governed to
+this day.
+
+ * Or Cadell Deyrnllug, prince of the Vale Royal and the
+ upper part of Powys.
+
+36. After the Saxons had continued some time in the island of Thanet,
+Vortigern promised to supply them with clothing and provision, on
+condition they would engage to fight against the enemies of his country.
+But the barbarians having greatly increased in number, the Britons
+became incapable of fulfilling their engagement; and when the Saxons,
+according to the promise they had received, claimed a supply of
+provisions and clothing, the Britons replied, "Your number is increased;
+your assistance is now unneccessary; you may, therefore, return home,
+for we can no longer support you;" and hereupon they began to devise
+means of breaking the peace between them.
+
+37. But Hengist, in whom united craft and penetration, perceiving he
+had to act with an ignorant king, and a fluctuating people, incapable of
+opposing much resistance, replied to Vortigern, "We are, indeed, few in
+number; but, if you will give us leave, we will send to our country for
+an additional number of forces, with whom we will fight for you and
+your subjects." Vortigern assenting to this proposal, messengers were
+despatched to Scythia, where selecting a number of warlike troops, they
+returned with sixteen vessels, bringing with them the beautiful daughter
+of Hengist. And now the Saxon chief prepared an entertainment, to which
+he invited the king, his officers, and Ceretic, his interpreter, having
+previously enjoined his daughter to serve them so profusely with wine
+and ale, that they might soon become intoxicated. This plan succeeded;
+and Vortigern, at the instigation of the devil, and enamoured with
+the beauty of the damsel, demanded her, through the medium of his
+interpreter, of the father, promising to give for her whatever he
+should ask. Then Hengist, who had already consulted with the elders
+who attended him of the Oghgul(1) race, demanded for his daughter the
+province, called in English, Centland, in British, Ceint, (Kent.) This
+cession was made without the knowledge of the king, Guoyrancgonus,(2)
+who then reigned in Kent, and who experienced no inconsiderable share
+of grief, from seeing his kingdom thus clandestinely, fraudulently, and
+imprudently resigned to foreigners. Thus the maid was delivered up to
+the king, who slept with her, and loved her exceedingly.
+
+ (1) V.R. Who had come with him from the island of Oghgul,
+ Oehgul (or Tingle), Angul. According to Gunn, a small
+ island in the duchy of Sleswick in Denmark, now called
+ Angel, of which Flensburg is the metropolis. Hence the
+ origin of the Angles.
+
+ (2) V.R. Gnoiram cono, Goiranegono, Guiracgono. Malmesbury,
+ Gorongi; Camden, Guorong, supposed to mean governor, or
+ viceroy.
+
+38. Hengist, after this, said to Vortigern, "I will be to you both a
+father and an adviser; despise not my counsels, and you shall have no
+reason to fear being conquered by any man or any nation whatever;
+for the people of my country are strong, warlike, and robust: if you
+approve, I will send for my son and his brother, both valiant men, who
+at my invitation will fight against the Scots, and you can give them the
+countries in the north, near the wall called Gual."(1) The incautious
+sovereign having assented to this, Octa and Ebusa arrived with forty
+ships. In these they sailed round the country of the Picts, laid waste
+the Orkneys, and took possession of many regions, even to the Pictish
+confines.(2)
+
+ (1) Antoninus's wall.
+
+ (2) Some MSS. add, "beyond the Frenesic, Fresicum (or
+ Fresic) sea," i.e. which is between us and the Scotch. The
+ sea between Scotland and Ireland. Camden translates it
+ "beyond the Frith;" Langhorne says, "Solway Frith."
+
+But Hengist continued, by degrees, sending for ships from his own
+country, so that some islands whence they came were left without
+inhabitants; and whilst his people were increasing in power and number,
+they came to the above-named province of Kent.
+
+39. In the meantime, Vortigern, as if desirous of adding to the evils he
+had already occasioned, married his own daughter, by whom he had a son.
+When this was made known to St. Germanus, he came, with all the
+British clergy, to reprove him: and whilst a numerous assembly of the
+ecclesiastics and laity were in consultation, the weak king ordered his
+daughter to appear before them, and in the presence of all to present
+her son to St. Germanus, and declare that he was the father of the
+child. The immodest* woman obeyed; and St. Germanus, taking the child,
+said, "I will be a father to you, my son; nor will I dismiss you till
+a razor, scissors, and comb, are given to me, and it is allowed you to
+give them to your carnal father." The child obeyed St. Germanus, and
+going to his father Vortigern, said to him, "Thou art my father; shave
+and cut the hair of my head." The king blushed, and was silent; and,
+without replying to the child, arose in great anger, and fled from the
+presence of St. Germanus, execrated and condemned by the whole synod.
+
+ (1) V.R. "Immodest" is omitted in some MSS.
+
+40. But soon after, calling together his twelve wise men, to consult
+what was to be done, they said to him, "Retire to the remote boundaries
+of your kingdom; there build and fortify a city(1) to defend yourself,
+for the people you have received are treacherous; they are seeking to
+subdue you by stratagem, and, even during your life, to seize upon all
+the countries subject to your power, how much more will they attempt,
+after your death!" The king, pleased with this advice, departed with his
+wise men, and travelled through many parts of his territories, in search
+of a place convenient for the purpose of building a citadel. Having, to
+no purpose, travelled far and wide, they came at length to a province
+called Guenet;(2) and having surveyed the mountains of Heremus,(3) they
+discovered, on the summit of one of them, a situation, adapted to the
+construction of a citadel. Upon this, the wise men said to the king,
+"Build here a city: for, in this place, it will ever be secure against
+the barbarians." Then the king sent for artificers, carpenters,
+stone-masons, and collected all the materials requisite to building; but
+the whole of these disappeared in one night, so that nothing remained
+of what had been provided for the constructing of the citadel. Materials
+were, therefore, from all parts, procured a second and third time,
+and again vanished as before, leaving and rendering every effort
+ineffectual. Vortigern inquired of his wise men the cause of this
+opposition to his undertaking, and of so much useless expense of labour?
+They replied, "You must find a child born without a father, put him to
+death, and sprinkle with his blood the ground on which the citadel is to
+be built, or you will never accomplish your purpose."
+
+ (1) V.R. You shall find a fortified city in which you may
+ defend yourself.
+
+ (2) V.R. Guined, Guoienet, Guenez, North Wales.
+
+ (3) V.R. Heremi, Heriri, or Eryri, signifying eagle rocks,
+ the mountains of Snowdon, in Carnarvonshire. The spot
+ alluded to is supposed to be Dinas Emrys, or the fortress of
+ Ambrosius.
+
+41. In consequence of this reply, the king sent messengers throughout
+Britain, in search of a child born without a father. After having
+inquired in all the provinces, they came to the field of Aelecti,(1)
+in the district of Glevesing,(2) where a party of boys were playing at
+ball. And two of them quarrelling, one said to the other, "O boy without
+a father, no good will ever happen to you." Upon this, the messengers
+diligently inquired of the mother and the other boys, whether he had
+had a father? Which his mother denied, saying, "In what manner he was
+conceived I know not, for I have never had intercourse with any man;"
+and then she solemnly affirmed that he had no mortal father. The boy
+was, therefore, led away, and conducted before Vortigern the king.
+
+ (1) V.R. Elleti, Electi, Gleti. Supposed to be Bassalig in
+ Monmouthshire.
+
+ (2) The district between the Usk and Rumney, in
+ Monmouthshire.
+
+42. A meeting took place the next day for the purpose of putting him to
+death. Then the boy said to the king, "Why have your servants brought me
+hither?" "That you may be put to death," replied the king, "and that
+the ground on which my citadel is to stand, may be sprinkled with your
+blood, without which I shall be unable to build it." "Who," said the
+boy, "instructed you to do this?" "My wise men," answered the king.
+"Order them hither," returned the boy; this being complied with, he thus
+questioned them: "By what means was it revealed to you that this citadel
+could not be built, unless the spot were previously sprinkled with my
+blood? Speak without disguise, and declare who discovered me to you;"
+then turning to the king, "I will soon," said he, "unfold to you every
+thing; but I desire to question your wise men, and wish them to disclose
+to you what is hidden under this pavement:" they acknowledging their
+ignorance, "there is," said he, "a pool; come and dig:" they did so, and
+found the pool. "Now," continued he, "tell me what is in it;" but they
+were ashamed, and made no reply. "I," said the boy, "can discover it to
+you: there are two vases in the pool;" they examined and found it so:
+continuing his questions, "What is in the vases?" they were silent:
+"there is a tent in them," said the boy; "separate them, and you shall
+find it so;" this being done by the king's command, there was found in
+them a folded tent. The boy, going on with his questions, asked the wise
+men what was in it? But they not knowing what to reply, "There are,"
+said he, "two serpents, one white and the other red; unfold the tent;"
+they obeyed, and two sleeping serpents were discovered; "consider
+attentively," said the boy, "what they are doing." The serpents began to
+struggle with each other; and the white one, raising himself up, threw
+down the other into the middle of the tent, and sometimes drove him to
+the edge of it; and this was repeated thrice. At length the red one,
+apparently the weaker of the two, recovering his strength, expelled the
+white one from the tent; and the latter being pursued through the pool
+by the red one, disappeared. Then the boy, asking the wise men what was
+signified by this wonderful omen, and they expressing their ignorance,
+he said to the king, "I will now unfold to you the meaning of this
+mystery. The pool is the emblem of this world, and the tent that of
+your kingdom: the two serpents are two dragons; the red serpent is your
+dragon, but the white serpent is the dragon of the people who occupy
+several provinces and districts of Britain, even almost from sea to sea:
+at length, however, our people shall rise and drive away the Saxon race
+from beyond the sea, whence they originally came; but do you depart from
+this place, where you are not permitted to erect a citadel; I, to whom
+fate has allotted this mansion, shall remain here; whilst to you it
+is incumbent to seek other provinces, where you may build a fortress."
+"What is your name?" asked the king; "I am called Ambrose (in British
+Embresguletic)," returned the boy; and in answer to the king's question,
+"What is your origin?" he replied, "A Roman consul was my father."
+
+Then the king assigned him that city, with all the western Provinces of
+Britain; and departing with his wise men to the sinistral district,
+he arrived in the region named Gueneri, where he built a city which,
+according to his name, was called Cair Guorthegirn.*
+
+ * An ancient scholiast adds, "He then built Guasmoric, near
+ Lugubalia (Carlisle), a city which in English is called
+ Palmecaster." Some difference of opinion exists among
+ antiquaries respecting the site of vortigern's castle or
+ city. Usher places it at Gwent, Monmouthshire, which name,
+ he ways, was taken from Caer-Went, near Chepstow. This
+ appears to agree with Geoffrey's account, {illegible} See
+ Usher's Britan. Eccles. cap. v. p.23. According to others,
+ supposed to be the city from the ruins of which arose the
+ castle of Gurthrenion, in Radnorshire, Camden's Britannia,
+ p.479. Whitaker, however, says that Cair Guorthegirn was
+ the Maridunum of the Romans, and the present Caermarthen.
+ (Hist. Of Manchester, book ii. c. 1.) See also Nennius,
+ sec.47.
+
+43. At length Vortimer, the son of Vortigern, valiantly fought against
+Hengist, Horsa, and his people; drove them to the isle of Thanet, and
+thrice enclosed them within it, and beset them on the Western side.
+
+The Saxons now despatched deputies to Germany to solicit large
+reinforcements, and an additional number of ships: having obtained
+these, they fought against the kings and princes of Britain, and
+sometimes extended their boundaries by victory, and sometimes were
+conquered and driven back.
+
+44. Four times did Vortimer valorously encounter the enemy;(1) the first
+has been mentioned, the second was upon the river Darent, the third
+at the Ford, in their language called Epsford, though in ours Set
+thirgabail,(2) there Horsa fell, and Catigern, the son of Vortigern; the
+fourth battle he fought was near the stone(3) on the shore of the Gallic
+sea, where the Saxons being defeated, fled to their ships.
+
+ (1) Some MSS. here add, "This Vortimer, the son of
+ Vortigern, in a synod held at Guartherniaun, after the
+ wicked king, on account of the incest committed with his
+ daughter, fled from the face of Germanus and the British
+ clergy, would not consent to his father's wickedness; but
+ returning to St. Germanus, and falling down at his feet, he
+ sued for pardon; and in atonement for the calumny brought
+ upon Germanus by his father and sister, gave him the land,
+ in which the forementioned bishop had endured such abuse, to
+ be his for ever. Whence, in memory of St. Germanus, it
+ received the name Guarenniaun (Guartherniaun, Gurthrenion,
+ Gwarth Ennian) which signifies, a calumny justly retorted,
+ since, when he thought to reproach the bishop, he covered
+ himself with reproach."
+
+ (2) According to Langhorne, Epsford was afterwards called,
+ in the British tongue, Saessenaeg habail, or 'the slaughter
+ of the Saxons.'
+
+ (3) V.R. "The Stone of Titulus", thought to be Stone in Kent,
+ or Larger-stone in Suffolk.
+
+After a short interval Vortimer died; before his decease, anxious for
+the future prosperity of his country, he charged his friends to inter
+his body at the entrance of the Saxon port, viz. upon the rock where
+the Saxons first landed; "for though," said he, "they may inhabit other
+parts of Britain, yet if you follow my commands, they will never remain
+in this island." They imprudently disobeyed this last injunction, and
+neglected to bury him where he had appointed.*
+
+ * Rapin says he was buried at Lincoln; Geoffrey, at London.
+
+45. After this the barbarians became firmly incorporated, and were
+assisted by foreign pagans; for Vortigern was their friend, on account
+of the daughter* of Hengist, whom he so much loved, that no one durst
+fight against him-in the meantime they soothed the imprudent king, and
+whilst practising every appearance of fondness, were plotting with
+his enemies. And let him that reads understand, that the Saxons were
+victorious, and ruled Britain, not from their superior prowess, but on
+account of the great sins of the Britons: God so permitting it.
+
+For what wise man will resist the wholesome counsel of God? The Almighty
+is the King of kings, and the Lord of lords, ruling and judging every
+one, according to his own pleasure.
+
+After the death of Vortimer, Hengist being strengthened by new
+accessions, collected his ships, and calling his leaders together,
+consulted by what stratagem they might overcome Vortigern and his army;
+with insidious intention they sent messengers to the king, with offers
+of peace and perpetual friendship; unsuspicious of treachery, the
+monarch, after advising with his elders, accepted the proposals.
+
+ * V.R. Of his wife, and no one was able manfully to drive
+ them off because they had occupied Britain not from their
+ own valour, but by God's permission.
+
+46. Hengist, under pretence of ratifying the treaty, prepared an
+entertainment, to which he invited the king, the nobles, and military
+officers, in number about three hundred; speciously concealing his
+wicked intention, he ordered three hundred Saxons to conceal each a
+knife under his feet, and to mix with the Britons; "and when," said he,
+"they are sufficiently inebriated, &c. cry out, 'Nimed eure Saxes,'
+then let each draw his knife, and kill his man; but spare the king,
+on account of his marriage with my daughter, for it is better that he
+should be ransomed than killed."*
+
+ * The VV. RR. Of this section are too numerous to be
+ inserted.
+
+The king with his company, appeared at the feast; and mixing with the
+Saxons, who, whilst they spoke peace with their tongues, cherished
+treachery in their hearts, each man was placed next to his enemy.
+
+After they had eaten and drunk, and were much intoxicated, Hengist
+suddenly vociferated, "Nimed eure Saxes!" and instantly his adherents
+drew their knives, and rushing upon the Britons, each slew him that
+sat next to him, and there was slain three hundred of the nobles of
+Vortigern. The king being a captive, purchased his redemption, by
+delivering up the three provinces of East, South, and Middle Sex,
+besides other districts at the option of his betrayers.
+
+47. St. Germanus admonished Vortigern to turn to the true God, and
+abstain from all unlawful intercourse with his daughter; but the unhappy
+wretch fled for refuge to the province Guorthegirnaim,* so called
+from his own name, where he concealed himself with his wives: but St.
+Germanus followed him with all the British clergy, and upon a rock
+prayed for his sins during forty days and forty nights.
+
+ * A district of Radnorshire, forming the present hundred of
+ Rhaiadr.
+
+The Blessed man was unanimously chosen commander against the Saxons. And
+then, not by the clang of trumpets, but by praying, singing hallelujah,
+and by the cries of the army to God, the enemies were routed, and driven
+even to the sea.*
+
+ *V.R. This paragraph is omitted in the MSS.
+
+Again Vortigern ignominiously flew from St. Germanus to the kingdom
+of the Dimetae, where, on the river Towy,* he built a castle, which he
+named Cair Guothergirn. The saint, as usual, followed him there, and
+with his clergy fasted and prayed to the Lord three days, and as many
+nights. On the third night, at the third hour, fire fell suddenly
+from heaven, and totally burned the castle. Vortigern, the daughter of
+Hengist, his other wives, and all the inhabitants, both men and women,
+miserably perished: such was the end of this unhappy king, as we find
+written in the life of St. Germanus.
+
+ *The Tobias of Ptolemy
+
+47. Others assure us, that being hated by all the people of Britain, for
+having received the Saxons, and being publicly charged by St. Germanus
+and the clergy in the sight of God, he betook himself to flight; and,
+that deserted and a wanderer, he sought a place of refuge, till broken
+hearted, he made an ignominious end.
+
+Some accounts state, that the earth opened and swallowed him up, on the
+night his castle was burned; as no remains were discovered the following
+morning, either of him, or of those who were burned with him.
+
+He had three sons: the eldest was Vortimer, who, as we have seen,
+fought four times against the Saxons, and put them to flight; the second
+Categirn, who was slain in the same battle with Horsa; the third was
+Pascent, who reigned in the two provinces Builth and Guorthegirnaim,(1)
+after the death of his father. These were granted him by Ambrosius, who
+was the great king among the kings of Britain. The fourth was Faustus,
+born of an incestuous marriage with his daughter, who was brought up and
+educated by St. Germanus. He built a large monastery on the banks of
+the river Renis, called after his name, and which remains to the present
+period.(2)
+
+ (1) In the northern part of the present counties of Radnor
+ and Brecknock.
+
+ (2) V.R. The MSS. add, 'and he had one daughter, who was the
+ mother of St. Faustus.'
+
+49. This is the genealogy of Vortigern, which goes back to Fernvail,(1)
+who reigned in the kingdom of Guorthegirnaim,(2) and was the son of
+Teudor; Teudor was the son of Pascent; Pascent of Guoidcant; Guoidcant
+of Moriud; Moriud of Eltat; Eltat of Eldoc; Eldoc of Paul; Paul of
+Meuprit; Meuprit of Braciat; Braciat of Pascent; Pascent of Guorthegirn,
+Guorthegirn of Guortheneu; Guortheneu of Guitaul; Guitaul of Guitolion;
+Guitolion of Gloui. Bonus, Paul, Mauron, Guotelin, were four brothers,
+who built Gloiuda, a great city upon the banks of the river Severn, and
+in Birtish is called Cair Gloui, in Saxon, Gloucester. Enough has been
+said of Vortigern.
+
+ (1) Fernvail, or Farinmail, appears to have been king of
+ Gwent or Monmouth.
+
+ (2) V.R. 'Two provinces, Builth and Guorthegirnaim.'
+
+50. St. Germanus, after his death, returned into his own country. *At
+that time, the Saxons greatly increased in Britain, both in strength and
+numbers. And Octa, after the death of his father Hengist, came from the
+sinistral part of the island to the kingdom of Kent, and from him have
+proceeded all the kings of that province, to the present period.
+
+ * V.R. All this to the word 'Amen,' in other MSS. is placed
+ after the legend of St. Patrick.
+
+Then it was, that the magnanimous Arthur, with all the kings and
+military force of Britain, fought against the Saxons. And though there
+were many more noble than himself, yet he was twelve times chosen their
+commander, and was as often conqueror. The first battle in which he
+was engaged, was at the mouth of the river Gleni.(1) The second,
+third, fourth, and fifth, were on another river, by the Britons called
+Duglas,(2) in the region Linuis. The sixth, on the river Bassas.(3) The
+seventh in the wood Celidon, which the Britons call Cat Coit Celidon.(4)
+The eighth was near Gurnion castle,(5) where Arthur bore the image of
+the Holy Virgin,(6) mother of God, upon his shoulders, and through the
+power of our Lord Jesus Christ, and the holy Mary, put the Saxons to
+flight, and pursued them the whole day with great slaughter.(7) The
+ninth was at the City of Legion,(8) which is called Cair Lion. The tenth
+was on the banks of the river Trat Treuroit.(9) The eleventh was on the
+mountain Breguoin, which we call Cat Bregion.(10) The twelfth was a most
+severe contest, when Arthur penetrated to the hill of Badon.(11) In this
+engagement, nine hundred and forty fell by his hand alone, no one but
+the Lord affording him assistance. In all these engagements the Britons
+were successful. For no strength can avail against the will of the
+Almighty.
+
+ (1) Supposed by some to be the Glem, in Lincolnshire; but
+ most probably the Glen, in the northern part of
+ Northumberland.
+
+ (2) Or Dubglas. The little river Dunglas, which formed the
+ southern boundary of Lothian. Whitaker says, the river
+ Duglas, in Lancashire, near Wigan.
+
+ (3) Not a river, but an isolated rock in the Frith of Forth,
+ near the town of North Berwick, called "The Bass." Some
+ think it is the river Lusas, in Hampshire.
+
+ (4) The Caledonian forest; or the forest of Englewood,
+ extending from Penrith to Carlisle.
+
+ (5) Variously supposed to be in Cornwall, or Binchester in
+ Durham, but most probably the Roman station of Garionenum,
+ near Yarmouth, in Norfolk.
+
+ (6) V.R. The image of the cross of Christ, and of the
+ perpetual virgin St. Mary.
+
+ (7) V.R. For Arthur proceeded to Jerusalem, and there made a
+ cross to the size of the Saviour's cross, and there it was
+ consecrated, and for three successive days he fasted,
+ watched, and prayed, before the Lord's cross, that the Lord
+ would give him the victory, by this sign, over the heathen;
+ which also took place, and he took with him the image of St.
+ Mary, the fragments of which are still preserved in great
+ veneration at Wedale, in English Wodale, in Latin Vallis-
+ doloris. Wodale is a village in the province of Lodonesia,
+ but now of the jurisdiction of the bishop of St. Andrew's,
+ of Scotland, six miles on the west of that heretofore noble
+ and eminent monastery of Meilros.
+
+ (8) Exeter.
+
+ (9) Or Ribroit, the Brue, in Somersetshire; or the Ribble,
+ in Lancashire.
+
+ (10) Or Agned Cathregonion, Cadbury, in Somersetshire; or
+ Edinburgh
+
+ (11) Bath.
+
+The more the Saxons were vanquished, the more they sought for new
+supplies of Saxons from Germany; so that kings, commanders, and military
+bands were invited over from almost every province. And this practice
+they continued till the reign of Ida, who was the son of Eoppa, he,
+of the Saxon race, was the first king in Bernicia, and in Cair Ebrauc
+(York).
+
+When Gratian Aequantius was consul at rome, because then the whole world
+was governed by the Roman consuls, the Saxons were received by Vortigern
+in the year of our Lord four hundred and forty-seven, and to the year
+in which we now write, five hundred and forty-seven. And whosoever shall
+read herein may receive instruction, the Lord Jesus Christ affording
+assistance, who, co-eternal with the Father and the Holy Ghost, lives
+and reigns for ever and ever. Amen.
+
+In those days Saint Patrick was captive among the Scots. His master's
+name was Milcho, to whom he was a swineherd for seven years. When he
+had attained the age of seventeen he gave him his liberty. By the divine
+impulse, he applied himself to reading of the Scriptures, and afterwards
+went to Rome; where, replenished with the Holy Spirit, he continued a
+great while, studying the sacred mysteries of those writings. During
+his continuance there, Palladius, the first bishop, was sent by pope
+Celestine to convert the Scots (the Irish). But tempests and signs from
+God prevented his landing, for no one can arrive in any country, except
+it be allowed from above; altering therefore his course from Ireland, he
+came to Britain and died in the land of the Picts.*
+
+ * At Fordun, in the district of Mearns, in Scotland-Usher.
+
+51. The death of Palladius being known, the Roman patricians, Theodosius
+and Valentinian, then reigning, pope Celestine sent Patrick to convert
+the Scots to the faith of the Holy Trinity; Victor, the angel of God,
+accompanying, admonishing, and assisting him, and also the bishop
+Germanus.
+
+Germanus then sent the ancient Segerus with him as a venerable and
+praiseworthy bishop, to king Amatheus,(1) who lived near, and who had
+prescience of what was to happen; he was consecrated bishop in the
+reign of that king by the holy pontiff,(2) assuming the name of Patrick,
+having hitherto been known by that of Maun; Auxilius, Isserninus, and
+other brothers were ordained with him to inferior degrees.
+
+ (1) V.R. Germanus "sent the elder Segerus with him to a
+ wonderful man, the holy bishop Amathearex." Another MS.
+ "Sent the elder Segerus, a bishop, with him to Amatheorex."
+
+ (2) V.R. "Received the episcopal degree from the holy bishop
+ Amatheorex." Another MS. "Received the episcopal degree
+ from Matheorex and the holy bishop."
+
+52. Having distributed benedictions, and perfected all in the name of
+the Holy Trinity, he embarked on the sea which is between the Gauls
+and the Britons; and after a quick passage arrived in Britain, where he
+preached for some time. Every necessary preparation being made, and the
+angel giving him warning, he came to the Irish Sea. And having filled
+the ship with foreign gifts and spiritual treasures, by the permission
+of God he arrived in Ireland, where he baptized and preached.
+
+53. From the beginning of the world, to the fifth year of king Logiore,
+when the Irish were baptized, and faith in the unity of the individual
+Trinity was published to them, are five thousand three hundred and
+thirty years.
+
+54. Saint Patrick taught the gospel in foreign nations for the space of
+forty years. Endued with apostolical powers, he gave sight to the blind,
+cleansed the lepers, gave hearing to the deaf, cast out devils, raised
+nine from the dead, redeemed many captives of both sexes at his own
+charge, and set them free in the name of the Holy Trinity. He taught the
+servants of God, and he wrote three hundred and sixty-five canonical and
+other books relating to the catholic faith. He founded as many churches,
+and consecrated the same number of bishops, strengthening them with the
+Holy Ghost. He ordained three thousand presbyters; and converted and
+baptized twelve thousand persons in the province of Connaught. And, in
+one day baptized seven kings, who were the seven sons of Amalgaid.(1) He
+continued fasting forty days and nights, on the summit of the mountain
+Eli, that is Cruachan-Aichle;(2) and preferred three petitions to God
+for the Irish, that had embraced the faith. The Scots say, the first
+was, that he would receive every repenting sinner, even at the latest
+extremity of life; the second, that they should never be exterminated
+by barbarians; and the third, that as Ireland(3) will be overflowed with
+water, seven years before the coming of our Lord to judge the quick
+and the dead, the crimes of the people might be washed away through
+his intercession, and their souls purified at the last day. He gave the
+people his benediction from the upper part of the mountain, and going
+up higher, that he might pray for them; and that if it pleased God,
+he might see the effects of his labours, there appeared to him an
+innumerable flock of birds of many coulours, signifying the number of
+holy persons of both sexes of the Irish nation, who should come to him
+as their apostle at the day of judgment, to be presented before the
+tribunal of Christ. After a life spent in the active exertion of good
+to mankind, St. Patrick, in a healthy old age, passed from this world to
+the Lord, and changing this life for a better, with the saints and elect
+of God he rejoices for evermore.
+
+ (1) King of Connaught.
+
+ (2) A mountain in the west of Connaught, county of Mayo, now
+ called Croagh-Patrick.
+
+ (3) V.R. that no Irishman may be alive on the day of
+ judgment, because they will be destroyed seven years before
+ in honour of St. Patrick.
+
+55. Saint Patrick resembled Moses in four particulars. The angel spoke
+to him in the burning bush. He fasted forty days and forty nights upon
+the mountain. He attained the period of one hundred and twenty years.
+No one knows his sepulchre, nor where he was buried; sixteen(1) years he
+was in captivity. In his twenty-fifth year, he was consecrated bishop by
+Saint Matheus,(2) and he was eighty-five years the apostle of the Irish.
+It might be profitable to treat more at large of the life of this saint,
+but it is now time to conclude this epitome of his labours.(3)
+
+ (1) V.R. Fifteen.
+
+ (2) V.R. By the holy bishop Amatheus.
+
+ (3) Here ends the Vatican MS. collated by Mr. Gunn.
+
+(Here endeth the life of the holy bishop, Saint Patrick.) (After this,
+the MSS. give as 56, the legend of king Arthur, which in this edition
+occurs in 50.)
+
+
+
+
+
+THE GENEALOGY OF THE KINGS OF BERNICIA.*
+
+ * These titles are not part of the original work, but added
+ in the MSS. by a later hand.
+
+
+57. Woden begat Beldeg, who begat Beornec, who begat Gethbrond, who
+begat Aluson, who begat Ingwi, who begat Edibrith, who begat Esa, who
+begat Eoppa, who begat Ida. But Ida had twelve sons, Adda, Belric,
+Theodric, Ethelric, Theodhere, Osmer, and one queen, Bearnoch, Ealric.
+Ethelric begat Ethelfrid: the same is Aedlfred Flesaur. For he also
+had seven sons, Eanfrid, Oswald, Oswin, Oswy, Oswudu, Oslac, Offa. Oswy
+begat Alfrid, Elfwin, and Egfrid. Egfrid is he who made war against
+his cousin Brudei, king of the Picts, and he fell therein with all the
+strength of his army, and the Picts with their king gained the victory;
+and the Saxons never again reduced the Picts so as to exact tribute from
+them. Since the time of this war it is called Gueithlin Garan.
+
+But Oswy had two wives, Riemmelth, the daughter of Royth, son of Rum;
+and Eanfled, the daughter of Edwin, son of Alla.
+
+
+
+
+THE GENEALOGY OF THE KINGS OF KENT.
+
+
+58. Hengist begat Octa, who begat Ossa, who begat Eormenric, who begat
+Ethelbert, who begat Eadbald, who begat Ercombert, who begat Egbert.
+
+
+
+
+THE ORIGIN OF THE KINGS OF EAST-ANGLIA.
+
+
+59. Woden begat Casser, who begat Titinon, who begat Trigil, who begat
+Rodmunt, who begat Rippa, who begat Guillem Guercha,* who was the first
+king of the East Angles. Guercha begat Uffa, who begat Tytillus, who
+begat Eni, who begat Edric, who begat Aldwulf, who begat Elric.
+
+ * Guercha is a distortion of the name of Uffa, or Wuffa,
+ arising in the first instance from the pronunciation of the
+ British writer; and in the next place from the error of the
+ transcriber--Palgrave.
+
+
+
+
+THE GENEALOGY OF THE MERCIANS.
+
+
+60. Woden begat Guedolgeat, who begat Gueagon, who begat Guithleg, who
+begat Guerdmund, who begat Ossa, who begat Ongen, who begat Eamer, who
+begat Pubba.* This Pubba had twelve sons, of whom two are better known
+to me than the others, that is Penda and Eawa. Eadlit is the son of
+Pantha, Penda, son of Pubba, Ealbald, son of Alguing, son of Eawa, son
+of Penda, son of Pubba. Egfert, son of Offa, son of Thingferth, son of
+Enwulf, son of Ossulf, son of Eawa, son of Pubba.
+
+ * Or Wibba.
+
+
+
+
+THE KINGS OF THE DEIRI.
+
+
+61. Woden begat Beldeg, Brond begat Siggar, who begat Sibald, who begat
+Zegulf, who begat Soemil, who first separated(1) Deur from Berneich
+(Deira from Bernicia.) Soemil begat Sguerthing, who begat Giulglis, who
+begat Ulfrea, who begat Iffi, who begat Ulli, Edwin, Osfrid and Eanfrid.
+There were two sons of Edwin, who fell with him in battle at Meicen,(2)
+and the kingdom was never renewed in his family, because not one of his
+race escaped from that war; but all were slain with him by the army of
+Catguollaunus,(3) king of the Guendota. Oswy begat Egfrid, the same is
+Ailguin, who begat Oslach, sho begat Alhun, who begat Adlsing, who begat
+Echun, who begat Oslaph. Ida begat Eadric, who begat Ecgulf, who begat
+Leodwald, who begat Eata, the same is Glinmaur, who begat Eadbert and
+Egbert, who was the first bishop of their nation.
+
+ (1) V.R. Conquered.
+
+ (2) Hatfield, in the West Riding of Yorkshire. See Bede's
+ Eccles. Hist.
+
+ (3) Cadwalla, king of the Western Britons.
+
+Ida, the son of Eoppa, possessed countries on the left-hand side of
+Britain, i.e. of the Humbrian sea, and reigned twelve years, and united*
+Dynguayth Guarth-Berneich.
+
+ * V.R. United the castle, i.e. Dinguerin and Gurdbernech,
+ which two countries were in one country, i.e. Deurabernech;
+ Anglice Diera and Bernicia. Another MS. Built Dinguayrh
+ Guarth Berneich.
+
+62. Then Dutgirn at that time fought bravely against the nation of the
+Angles. At that time, Talhaiarn Cataguen* was famed for poetry, and
+Neirin, and Taliesin and Bluchbard, and Cian, who is called Guenith
+Guaut, were all famous at the same time in British poetry.
+
+ * Talhaiarn was a descendant of Coel Godebog, and chaplain
+ to Ambrosius.
+
+The great king, Mailcun,* reigned among the Britons, i.e. in the
+district of Guenedota, because his great-great-grandfather, Cunedda,
+with his twelve sons, had come before from the left-hand part, i.e. from
+the country which is called Manau Gustodin, one hundred and forty-six
+years before Mailcun reigned, and expelled the Scots with much slaughter
+from those countries, and they never returned again to inhabit them.
+
+ * Better known as Maelgwn.
+
+63. Adda, son of Ida, reigned eight years; Ethelric, son of Adda,
+reigned four years. Theodoric, son of Ida, reigned seven years.
+Freothwulf reigned six years. In whose time the kingdom of Kent, by the
+mission of Gregory, received baptism. Hussa reigned seven years. Against
+him fought four kings, Urien, and Ryderthen, and Guallauc, and Morcant.
+Theodoric fought bravely, together with his sons, against that Urien.
+But at that time sometimes the enemy and sometimes our countrymen were
+defeated, and he shut them up three days and three nights in the island
+of Metcaut; and whilst he was on an expedition he was murdered, at
+the instance of Morcant, out of envy, because he possessed so much
+superiority over all the kings in military science. Eadfered Flesaurs
+reigned twelve years in Bernicia, and twelve others in Deira, and gave
+to his wife Bebba, the town of Dynguaroy, which from her is called
+Bebbanburg.*
+
+ * Bambrough. See Bede, iii. 6, and Sax. Chron. A.D. 547.
+
+Edwin, son of Alla, reigned seventeen years, seized on Elmete, and
+expelled Cerdic, its king. Eanfled, his daughter, received baptism, on
+the twelfth day after Pentecost, with all her followers, both men and
+women. The following Easter Edwin himself received baptism, and twelve
+thousand of his subjects with him. If any one wishes to know who
+baptized them, it was Rum Map Urbgen:* he was engaged forty days in
+baptizing all classes of the Saxons, and by his preaching many believed
+on Christ.
+
+ * See Bede's Eccles. Hist. From the share which Paulinus
+ had in the conversion of the Northumbrian king, it has been
+ inferred that he actually baptized him; but Nennius
+ expressly states, that the holy sacrament was administered
+ by Rhun, the son of Urien. The Welsh name of Paulinus is
+ Pawl Hen, or Polin Eagob.
+
+64. Oswald son of Ethelfrid, reigned nine years; the same is Oswald
+Llauiguin;(1) he slew Catgublaun (Cadwalla),(2) king of Guenedot,(3) in
+the battle of Catscaul,(4) with much loss to his own army. Oswy, son of
+Ethelfrid, reigned twenty-eight years and six months. During his reign,
+there was a dreadful mortality among his subjects, when Catgualart
+(Cadwallader) was king among the Britons, succeeding his father, and he
+himself died amongst the rest.(5) He slew Penda in the field of Gai, and
+now took place the slaughter of Gai Campi, and the kings of the Britons,
+who went out with Penda on the expedition as far as the city of Judeu,
+were slain.
+
+ (1) Llauiguin, means the "fair," or the "bounteous hand."
+
+ (2) This name has been variously written; Bede spells it
+ Caedualla (Cadwalla); Nennius, Catgublaun; the Saxon
+ Chronicle, Ceadwalla; and the Welsh writers, Cadwallon and
+ Kalwallawn: and though the identity of the person may be
+ clearly proved, it is necessary to observe these particulars
+ to distinguish him from Cadwaladr, and from another
+ Caedualla or Caedwalla, a king of the West Saxons; all of
+ whom, as they lived within a short time of each other, have
+ been frequently confounded together.--Rees's Welsh Saints.
+
+ (3) Gwynedd, North Wales.
+
+ (4) Bede says at Denis's brook.
+
+ (5) The British chronicles assert that Cadwallader died at
+ Rome, whilst Nennius would lead us to conclude that he
+ perished in the pestilence at home.
+
+65. Then Oswy restored all the wealth, which was with him in the city,
+to Penda; who distributed it among the kings of the Britons, that is
+Atbert Judeu. But Catgabail alone, king of Guenedot, rising up in
+the night, excaped, together with his army, wherefore he was called
+Catgabail Catguommed. Egfrid, son of Oswy, reigned nine years. In his
+time the holy bishop Cuthbert died in the island of Medcaut.* It was he
+who made war against the Picts, and was by them slain.
+
+ * The isle of Farne.
+
+Penda, son of Pybba, reigned ten years; he first separated the kingdom
+of Mercia from that of the North-men, and slew by treachery Anna, king
+of the East Anglians, and St. Oswald, king of the North Men. He fought
+the battle of Cocboy, in which fell Eawa, son of Pybba, his brother,
+king of the Mercians, and Oswald, king of the North-men, and he gained
+the victory by diabolical agency. He was not baptized, and never
+believed in God.
+
+66. From the beginning of the world to Constantinus and Rufus, are found
+to be five thousand six hundred and fifty-eight years.
+
+Also from the two consuls, Rufus and Rubelius, to the consul Stilicho,
+are three hundred and seventy-three years.
+
+Also from Stilicho to Valentinian, son of Placida, and the reign of
+Vortigern, are twenty-eight years.
+
+And from the reign of Vortigern to the quarrel between Guitolinus and
+Ambrosius, are twelve years, which is Guoloppum, that is Catgwaloph.*
+Vortigern reigned in Britain when Theodosius and Valentinian were
+consuls, and in the fourth year of his reign the Saxons came to Britain,
+in the consulship of Felix and Taurus, in the four hundredth year from
+the incarnation of our Lord Jesus Christ.
+
+ * In Carmarthenshire. Perhaps the town now called Kidwelly.
+
+From the year in which the Saxons came into Britain, and were received
+by Vortigern, to the time of Decius and Valerian, are sixty-nine years.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of History Of The Britons (Historia
+Brittonum), by Nennius
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF THE BRITONS ***
+
+***** This file should be named 1972.txt or 1972.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/7/1972/
+
+Produced by Bert Olton and David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/1972.zip b/1972.zip
new file mode 100644
index 0000000..a7f25a7
--- /dev/null
+++ b/1972.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a6f9268
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #1972 (https://www.gutenberg.org/ebooks/1972)
diff --git a/old/brtns10.txt b/old/brtns10.txt
new file mode 100644
index 0000000..b7b8458
--- /dev/null
+++ b/old/brtns10.txt
@@ -0,0 +1,1756 @@
+The Project Gutenberg Etext of History Of The Britons, by Nennius
+
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the copyright laws for your country before posting these files!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+History Of The Britons (Historia Brittonum) by Nennius
+
+Translated by J. A. Giles
+
+November, 1999 [Etext #1972]
+
+
+The Project Gutenberg Etext of History Of The Britons, by Nennius
+*******This file should be named brtns10.txt or brtns10.zip******
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, brtns11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, brtns10a.txt
+
+
+This Etext prepared by Bert Olton
+artorius@redsuspenders.com
+
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
+of these books in compliance with any particular paper edition.
+
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release thirty-six text
+files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
+If these reach just 10% of the computerized population, then the
+total should reach over 200 billion Etexts given away this year.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only ~5% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
+manage to get some real funding; currently our funding is mostly
+from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
+assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
+more years, so we are looking for something to replace it, as we
+don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.
+
+We need your donations more than ever!
+
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
+tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-
+Mellon University).
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails. . .try our Executive Director:
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
+if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
+it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
+
+We would prefer to send you this information by email.
+
+******
+
+To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
+to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by
+author and by title, and includes information about how
+to get involved with Project Gutenberg. You could also
+download our past Newsletters, or subscribe here. This
+is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
+for a more complete list of our various sites.
+
+To go directly to the etext collections, use FTP or any
+Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
+sites are available on 7 continents; mirrors are listed
+at http://promo.net/pg).
+
+Mac users, do NOT point and click, typing works better.
+
+Example FTP session:
+
+ftp sunsite.unc.edu
+login: anonymous
+password: your@login
+cd pub/docs/books/gutenberg
+cd etext90 through etext99
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
+GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
+
+***
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
+Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other
+things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
+ University" within the 60 days following each
+ date you prepare (or were legally required to prepare)
+ your annual (or equivalent periodic) tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association / Carnegie-Mellon University".
+
+*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+
+This Etext prepared by Bert Olton
+artorius@redsuspenders.com
+
+
+
+
+
+History Of The Britons (Historia Brittonum) by Nennius
+
+Translated by J. A. Giles
+
+
+
+
+I. The Prologue.
+
+
+
+1. Nennius, the lowly minister and servant of the servants of
+God, by the grace of God, disciple of St. Elbotus,* to all the
+followers of truth sendeth health.
+* Or Elvod, bishop of Bangor, A.D. 755, who first adopted in the
+Cambrian church the new cycle for regulating Easter.
+
+Be it known to your charity, that being dull in intellect and
+rude of speech, I have presumed to deliver these things in the
+Latin tongue, not trusting to my own learning, which is little
+or none at all, but partly from traditions of our ancestors,
+partly from writings and monuments of the ancient inhabitants of
+Britain, partly from the annals of the Romans, and the chronicles
+of the sacred fathers, Isidore, Hieronymus, Prosper, Eusebius,
+and from the histories of the Scots and Saxons, although our
+enemies, not following my own inclinations, but, to the best of
+my ability, obeying the commands of my seniors; I have lispingly
+put together this history from various sources, and have endeavored,
+from shame, to deliver down to posterity the few remaining ears of
+corn about past transactions, that they might not be trodden under
+foot, seeing that an ample crop has been snatched away already by
+the hostile reapers of foreign nations. For many things have been
+in my way, and I, to this day, have hardly been able to understand,
+even superficially, as was necessary, the sayings of other men;
+much less was I able in my own strength, but like a barbarian,
+have I murdered and defiled the language of others. But I bore
+about with me an inward wound, and I was indignant, that the name
+of my own people, formerly famous and distinguished, should sink
+into oblivion, and like smoke be dissipated. But since, however,
+I had rather myself be the historian of the Britons than nobody,
+although so many are to be found who might much more satisfactorily
+discharge the labour thus imposed on me; I humbly entreat my
+readers, whose ears I may offend by the inelegance of my words,
+that they will fulfil the wish of my seniors, and grant me the easy
+task of listening with candour to my history. For zealous efforts
+very often fail: but bold enthusiasm, were it in its power, would
+not suffer me to fail. May, therefore, candour be shown where
+the inelegance of my words is insufficient, and may the truth of
+this history, which my rustic tongue has ventured, as a kind of
+plough, to trace out in furrows, lose none of its influence from
+that cause, in the ears of my hearers. For it is better to drink
+a wholesome draught of truth from the humble vessel, than poison
+mixed with honey from a golden goblet.
+
+2. And do not be loath, diligent reader, to winnow my chaff, and
+lay up the wheat in the storehouse of your memory: for truth regards
+not who is the speaker, nor in what manner it is spoken, but that
+the thing be true; and she does not despise the jewel which she has
+rescued from the mud, but she adds it to her former treasures.
+
+For I yield to those who are greater and more eloquent than myself,
+who, kindled with generous ardour, have endeavoured by Roman
+eloquence to smooth the jarring elements of their tongue, if they
+have left unshaken any pillar of history which I wished to see
+remain. This history therefore has been compiled from a wish to
+benefit my inferiors, not from envy of those who are superior to
+me, in the 858th year of our Lord's incarnation, and in the 24th
+year of Mervin, king of the Britons, and I hope that the prayers
+of my betters will be offered up for me in recompence of my labour.
+But this is sufficient by way of preface. I shall obediently
+accomplish the rest to the utmost of my power.
+
+
+
+
+II. The Apology of Nennius
+
+
+
+Here begins the apology of Nennius, the historiographer of the
+Britons, of the race of the Britons.
+
+3. I, Nennius, disciple of St. Elbotus, have endeavoured to write
+some extracts which the dulness of the British nation had cast away,
+because teachers had no knowledge, nor gave any information in
+their books about this island of Britain. But I have got together
+all that I could find as well from the annals of the Romans as from
+the chronicles of the sacred fathers, Hieronymus, Eusebius, Isidorus,
+Prosper, and from the annals of the Scots and Saxons, and from
+our ancient traditions. Many teachers and scribes have attempted
+to write this, but somehow or other have abandoned it from its
+difficulty, either on account of frequent deaths, or the often
+recurring calamities of war. I pray that every reader who shall
+read this book, may pardon me, for having attempted, like a
+chattering jay, or like some weak witness, to write these things,
+after they had failed. I yield to him who knows more of these
+things than I do.
+
+
+
+
+III. The History.
+
+
+
+4, 5. From Adam to the flood, are two thousand and forty-two
+years. From the flood of Abraham, nine hundred and forty-two.
+>From Abraham to Moses, six hundred.* From Moses to Solomon, and
+the first building of the temple, four hundred and forty-eight.
+>From Solomon to the rebuilding of the temple, which was under
+Darius, king of the Persians, six hundred and twelve years are
+computed. From Darius to the ministry of our Lord Jesus Christ,
+and to the fifteenth year of the emperor Tiberius, are five hundred
+and forty-eight years. So that from Adam to the ministry of
+Christ and the fifteenth year of the emperor Tiberius, are five
+thousand two hundred and twenty-eight years. From the passion of
+Christ are completed nine hundred and forty-six; from his incarnation,
+nine hundred and seventy-six: being the fifth year of Edmund, king
+of the Angles.
+* And forty, according to Stevenson's new edition. The rest of
+this chronology is much contracted in several of the manuscripts,
+and hardly two of them contain it exactly the same.
+
+6. The first age of the world is from Adam to Noah; the second
+from Noah to Abraham; the third from Abraham to David; the fourth
+from David to Daniel; the fifth to John the Baptist; the sixth
+from John to the judgment, when our Lord Jesus Christ will come
+to judge the living and the dead, and the world by fire.
+
+The first Julius. The second Claudius. The third Severus. The
+fourth Carinus. The fifth Constantius. The sixth Maximus. The
+seventh Maximianus. The eighth another Severus Aequantius. The
+ninth Constantius.*
+* This list of the Roman emperors who visited Britain, is omitted
+in many of the MSS.
+
+Here beginneth the history of the Britons, edited by Mark the
+anchorite, a holy bishop of that people.
+
+7. The island of Britain derives its name from Brutus, a Roman
+consul. Taken from the south-west point it inclines a little
+towards the west, and to its northern extremity measures eight
+hundred miles, and is in breadth two hundred. It contains thirty
+three cities,[1] viz.
+
+1. Cair ebrauc (York).
+2. Cair ceint (Canterbury).
+3. Cair gurcoc (Anglesey?).
+4. Cair guorthegern [2]
+5. Cair custeint (Carnarvon).
+6. Cair guoranegon (Worcester).
+7. Cair segeint (Silchester).
+8. Cair guin truis (Norwich, or Winwick).
+9. Cair merdin (Caermarthen).
+10. Cair peris (Porchester).
+11. Cair lion (Caerleon-upon-Usk).
+12. Cair mencipit (Verulam).
+13. Cair caratauc (Catterick).
+14. Cair ceri (Cirencester).
+15. Cair glout (Gloucester).
+16. Cair luillid (Carlisle).
+17. Cair grant (Grantchester, now Cambridge).
+18. Cair daun (Doncaster), or Cair dauri (Dorchester).
+19. Cair britoc (Bristol).
+20. Cair meguaid (Meivod).
+21. Cair mauiguid (Manchester).
+22. Cair ligion (Chester).
+23. Cair guent (Winchester, or Caerwent, in Monmouthshire).
+24. Cair collon (Colchester, or St. Colon, Cornwall).
+25. Cair londein (London).
+26. Cair guorcon (Worren, or Woran, in Pembrokeshire).
+27. Cair lerion (Leicester).
+28. Cair draithou (Drayton).
+29. Cair pensavelcoit (Pevensey, in Sussex).
+30. Cairtelm (Teyn-Grace, in Devonshire).
+31. Cair Urnahc (Wroxeter, in Shropshire).
+32. Cair colemion (Camelet, in Somersetshire).
+33. Cair loit coit (Lincoln).
+[1] V.R. Twenty-eight, twenty-one.
+[2] Site unknown.
+
+These are the names of the ancient cities of the island of Britain.
+it has also a vast many promontories, and castles innumerable, built
+of brick and stone. Its inhabitants consist of four different
+people; the Scots, the Picts, the Saxons and the ancient Britons.
+
+8. Three considerable islands belong to it; one, on the south,
+opposite the Armorican shore, called Wight;* another between
+Ireland and Britain, called Eubonia or Man; and another directly
+north, beyond the Picts, named Orkney; and hence it was anciently
+a proverbial expression, in reference to its kings and rulers,
+"He reigned over Britain and its three islands."
+* Inis-gueith, or Gueith.
+
+6. It is fertilized by several rivers, which traverse it in all
+directions, to the east and west, to the south and north; but
+there are two pre-eminently distinguished among the rest, the
+Thames and the Severn, which formerly, like the two arms of Britain,
+bore the ships employed in the conveyance of riches acquired by
+commerce. The Britons were once very populous, and exercised
+extensive dominion from sea to sea.
+
+10.* Respecting the period when this island became inhabited
+subsequently to the flood, I have seen two distinct relations.
+According to the annals of the Roman history, the Britons deduce
+their origin both from the Greeks and Romans. On the side of the
+mother, from Lavinia, the daughter of Latinus, king of Italy, and
+of the race of Silvanus, the son of Inachus, the son of Dardanus;
+who was the son of Saturn, king of the Greeks, and who, having
+possessed himself of a part of Asia, built the city of Troy.
+Dardanus was the father of Troius, who was the father of Priam and
+Anchises; Anchises was the father of Aeneas, who was the father
+of Ascanius and Silvius; and this Silvius was the son of Aeneas
+and Lavinia, the daughter of the king of Italy. From the sons
+of Aeneas and Lavinia descended Romulus and Remus, who were the
+sons of the holy queen Rhea, and the founders of Rome. Brutus
+was consul when he conquered Spain, and reduced that country to
+a Roman province. He afterwards subdued the island of Britain,
+whose inhabitants were the descendants of the Romans, from Silvius
+Posthumus. He was called Posthumus because he was born after the
+death of Aeneas his father; and his mother Lavinia concealed
+herself during her pregnancy; he was called Silvius, because he
+was born in a wood. Hence the Roman kings were called Silvan,
+and the Britons from Brutus, and rose from the family of Brutus.
+* The whole of this, as far as the end of the paragraph, is
+omitted in several MSS.
+
+Aeneas, after the Trojan war, arrived with his son in Italy; and
+Having vanquished Turnus, married Lavinia, the daughter of king
+Latinus, who was the son of Faunus, the son of Picus, the son of
+Saturn. After the death of Latinus, Aeneas obtained the kingdom
+Of the Romans, and Lavinia brought forth a son, who was named
+Silvius. Ascanius founded Alba, and afterwards married. And
+Lavinia bore to Aeneas a son, named Silvius; but Ascanius [1]
+married a wife, who conceived and became pregnant. And Aeneas,
+having been informed that his daughter-in-law was pregnant, ordered
+his son to send his magician to examine his wife, whether the child
+conceived were male or female. The magician came and examined the
+wife and pronounced it to be a son, who should become the most
+valiant among the Italians, and the most beloved of all men. [2]
+In consequence of this prediction, the magician was put to death
+by Ascanius; but it happened that the mother of the child dying
+at its birth, he was named Brutus; ad after a certain interval,
+agreeably to what the magician had foretold, whilst he was playing
+with some others he shot his father with an arrow, not intentionally
+but by accident. [3] He was, for this cause, expelled from Italy,
+and came to the islands of the Tyrrhene sea, when he was exiled
+on account of the death of Turnus, slain by Aeneas. He then went
+among the Gauls, and built the city of the Turones, called Turnis. [4]
+At length he came to this island named from him Britannia, dwelt
+there, and filled it with his own descendants, and it has been
+inhabited from that time to the present period.
+[1] Other MSS. Silvius.
+[2] V.R. Who should slay his father and mother, and be hated by
+all mankind.
+[3] V.R. He displayed such superiority among his play-fellows,
+that they seemed to consider him as their chief.
+[4] Tours.
+
+11. Aeneas reigned over the Latins three years; Ascanius thirty
+three years; after whom Silvius reigned twelve years, and Posthumus
+thirty-nine * years: the latter, from whom the kings of Alba are
+called Silvan, was brother to Brutus, who governed Britain at the
+time Eli the high-priest judged Israel, and when the ark of the
+covenant was taken by a foreign people. But Posthumus his brother
+reigned among the Latins.
+* V.R. Thirty-seven.
+
+12. After an interval of not less than eight hundred years, came
+the Picts, and occupied the Orkney Islands: whence they laid waste
+many regions, and seized those on the left hand side of Britain,
+where they still remain, keeping possession of a third part of
+Britain to this day. *
+* See Bede's Eccles. Hist.
+
+13. Long after this, the Scots arrived in Ireland from Spain.
+The first that came was Partholomus,[1] with a thousand men and
+women; these increased to four thousand; but a mortality coming
+suddenly upon them, they all perished in one week. The second
+was Nimech, the son of...,[2] who, according to report, after
+having been at sea a year and a half, and having his ships shat-
+tered, arrived at a port in Ireland, and continuing there several
+years, returned at length with his followers to Spain. After these
+came three sons of a Spanish soldier with thirty ships, each of
+which contained thirty wives; and having remained there during the
+space of a year, there appeared to them, in the middle of the sea,
+a tower of glass, the summit of which seemed covered with men, to
+whom they often spoke, but received no answer. At length they
+determined to besiege the tower; and after a year's preparation,
+advanced towards it, with the whole number of their ships, and all
+the women, one ship only excepted, which had been wrecked, and in
+which were thirty men, and as many women; but when all had disem-
+barked on the shore which surrounded the tower, the sea opened and
+swallowed them up. Ireland, however, was peopled, to the present
+period, from the family remaining in the vessel which was wrecked.
+Afterwards, other came from Spain, and possessed themselves of
+various parts of Britain.
+[1] V.R. Partholomaeus, or Bartholomaeus.
+[2] A blank is here in the MS. Agnomen is found in some of the
+others.
+
+14. Last of all came one Hoctor,[1] who continued there, and whose
+descendants remain there to this day. Istoreth, the son of
+Istorinus, with his followers, held Dalrieta; Buile had the island
+Eubonia, and other adjacent places. The sons of Liethali[2] obtained
+the country of the dimetae, where is a city called Menavia,[3] and
+the province Guiher and Cetgueli, [4] which they held till they
+were expelled from every part of Britain, by Cunedda and his sons.
+[1] V.R. Damhoctor, Clamhoctor, and Elamhoctor.
+[2] V.R. Liethan, Bethan, Vethan.
+[3] St. David's.
+[4] Guiher, probably the Welsh district Gower. Cetgueli is Caer
+Kidwelly, in Carmarthenshire.
+
+15. According to the most learned among the Scots, if any one
+desires to learn what I am now going to state, Ireland was a
+desert, and uninhabited, when the children of Israel crossed the
+Red Sea, in which, as we read in the Book of the Law, the Egyptians
+who followed them were drowned. At that period, there lived among
+this people, with a numerous family, a Scythian of noble birth,
+who had been banished from his country and did not go to pursue
+the people of God. The Egyptians who were left, seeing the
+destruction of the great men of their nation, and fearing lest he
+should possess himself of their territory, took counsel together,
+and expelled him. Thus reduced, he wandered forty-two years in
+Africa, and arrived, with his family, at the altars of the Philis-
+tines, by the Lake of Osiers. Then passing between Rusicada and
+the hilly country of Syria, they travelled by the river Malva
+through Mauritania as far as the Pillars of Hercules; and crossing
+the Tyrrhene Sea, landed in Spain, where they continued many years,
+having greatly increased and multiplied. Thence, a thousand and
+two years after the Egyptians were lost in the Red Sea, they passed
+into Ireland, and the district of Dalrieta.* At that period, Brutus,
+who first exercised the consular office, reigned over the Romans;
+and the state, which before was governed by regal power, was
+afterwards ruled, during four hundred and forty-seven years, by
+consuls, tribunes of the people, and dictators.
+* North-western part of Antrim in Ulster.
+
+The Britons came to Britain in the third age of the world; and in
+the fourth, the Scots took possession of Ireland.
+
+The Britons who, suspecting no hostilities, were unprovided with
+the means of defence, were unanimously and incessantly attacked,
+both by the Scots from the west, and by the Picts from the north.
+A long interval after this, the Romans obtained the empire of the
+world.
+
+16. From the first arrival of the Saxons into Britain, to the
+fourth year of king Mermenus, are computed four hundred and twenty
+eight years; from the nativity of our Lord to the coming of St.
+Patrick among the Scots, four hundred and five years; from the
+death of St. Patrick to that of St. Bridget, forty years; and from
+the birth of Columeille[1] to the death of St Bridget four years.[2]
+[1] V.R. Columba.
+[2] Some MSS. add, the beginning of the calculation is 23 cycles
+of 19 years from the incarnation of our Lord to the arrival of
+St. Patrick in Ireland, and they make 438 years. And from the
+arrival of St. Patrick to the cycle of 19 years in which we live
+are 22 cycles, which make 421 years.
+
+17. I have learned another account of this Brutus from the ancient
+books of our ancestors.* After the deluge, the three sons of Noah
+severally occupied three different parts of the earth: Shem extended
+his borders into Asia, Ham into Africa, and Japheth in Europe.
+* This proves the tradition of Brutus to be older than Geoffrey
+or Tyssilio, unless these notices of Brutus have been interpolated
+in the original work of Nennius.
+
+The first man that dwelt in Europe was Alanus, with his three sons,
+Hisicion, Armenon, and Neugio. Hisicion had four sons, Francus,
+Romanus, Alamanus, and Brutus. Armenon had five sons, Gothus,
+Valagothus, Cibidus, Burgundus, and Longobardus. Neugio had three
+sons, Vandalus, Saxo, and Boganus. From Hisicion arose four
+nations--the Franks, the Latins, the Germans, and Britons: from
+Armenon, the Gothi, Balagothi, Cibidi, Burgundi, and Longobardi:
+from Neugio, the Bogari, Vandali, Saxones, and Tarinegi. The
+whole of Europe was subdivided into these tribes.
+
+Alanus is said to have been the son of Fethuir;* Fethuir, the son
+of Ogomuin, who was the son of Thoi; Thoi was the son of Boibus,
+Boibus of Semion, Semion of Mair, Mair of Ecthactus, Ecthactus of
+Aurthack, Aurthack of Ethec, Ethec of Ooth, Ooth of Aber, Aber of
+Ra, Ra of Esraa, Esraa of Hisrau, Hisrau of Bath, Bath of Jobath,
+Jobath of Joham, Joham of Japheth, Japheth of Noah, Noah of Lamech,
+Lamech of Mathusalem, Mathusalem of Enoch, Enoch of Jared, Jared
+of Malalehel, Malalehel of Cainan, Cainan of Enos, Enos of Seth,
+Seth of Adam, and Adam was formed by the living God. We have
+obtained this information respecting the original inhabitants of
+Britain from ancient tradition.
+* This genealogy is different in almost all the MSS.
+
+18. The Britons were thus called from Brutus: Brutus was the son
+of Hisicion, Hisicion was the son of Alanus, Alanus was the son
+of Rhea Silvia, Fhea Silvia was the daughter of Numa Pompilius,
+Numa was the son of Ascanius, Ascanius of Eneas, Eneas of Anchises,
+Anchises of Troius, Troius of Dardanus, Dardanus of Flisa, Flisa
+of Juuin, Juuin of Japheth; but Japheth had seven sons; from the
+first named Gomer, descended the Galli; from the second, Magog, the
+Scythi and Gothi; from the third, Madian, the Medi; from the fourth,
+Juuan, the Greeks; from the fifth, Tubal, arose the Hebrei, Hispani,
+and Itali; from the sixth, Mosoch, sprung the Cappadoces; and from
+the seventh, named Tiras, descended the Thraces: these are the sons
+of Japheth, the son of Noah, the son of Lamech.
+
+19.* The Romans, having obtained the dominion of the world, sent
+legates or deputies to the Britons to demand of them hostages and
+tribute, which they received from all other countries and islands;
+but they, fierce, disdainful, and haughty, treated the legation
+with contempt.
+* Some MSS. add, I will now return to the point from which I made
+this digression.
+
+Then Julius Caesar, the first who had acquired absolute power at
+Rome, highly incensed against the Britons, sailed with sixty
+vessels to the mouth of the Thames, where they suffered shipwreck
+whilst he fought against Dolobellus, (the proconsul of the British
+king, who was called Belinus, and who was the son of Minocannus
+who governed all the islands of the Tyrrhene Sea), and thus Julius
+Caesar returned home without victory, having had his soldiers
+Slain, and his ships shattered.
+
+20. But after three years he again appeared with a large army,
+and three hundred ships, at the mouth of the Thames, where he
+renewed hostilities. In this attempt many of his soldiers and
+horses were killed; for the same consul had placed iron pikes in
+the shallow part of the river, and this having been effected with
+so much skill and secrecy as to escape the notice of the Roman
+soldiers, did them considerable injury; thus Caesar was once more
+compelled to return without peace or victory. The Romans were,
+therefore, a third time sent against the Britons; and under the
+command of Julius, defeated them near a place called Trinovantum
+[London], forty-seven years before the birth of Christ, and five
+thousand two hundred and twelve years from the creation.
+
+Julius was the first exercising supreme power over the Romans who
+invaded Britain: in honour of him the Romans decreed the fifth month
+to be called after his name. He was assassinated in the Curia, in
+the ides of March, and Octavius Augustus succeeded to the empire
+of the world. He was the only emperor who received tribute from
+the Britons, according to the following verse of Virgil: "Purpurea
+intexti tollunt aulaea Britanni."
+
+21. The second after him, who came into Britain, was the emperor
+Claudius, who reigned forty-seven years after the birth of Christ.
+He carried with him war and devastation; and, though not without
+loss of men, he at length conquered Britain. He next sailed to
+the Orkneys, which he likewise conquered, and afterwards rendered
+tributary. No tribute was in his time received from the Britons;
+but it was paid to British emperors. He reigned thirteen years
+and eight months. His monument is to be seen at Moguntia (among
+the Lombards), where he died in his way to Rome.
+
+22. After the birth of Christ, one hundred and sixty-seven years,
+king Lucius, with all the chiefs of the British people, received
+baptism, in consequence of a legation sent by the Roman emperors
+and pope Evaristus.*
+* V.R. Eucharistus. A marginal note in the Arundel MS. adds,
+"He is wrong, because the first year of Evaristus was A.D. 79,
+whereas the first year of Eleutherius, whom he ought to have
+named, was A.D. 161." Usher says, that in one MS. of Nennius he
+found the name of Eleutherius.
+
+23. Severus was the third emperor who passed the sea to Britain,
+where, to protect the provinces recovered from barbaric incursions,
+he ordered a wall and a rampart to be made between the Britons, the
+Scots, and the Picts, extending across the island from sea to sea,
+in length one hundred and thirty-three miles: and it is called in
+the British language Gwal.* Moreover, he ordered it to be made
+between the Britons, and the Picts and Scots; for the Scots from
+the west, and the Picts from the north, unanimously made war
+against the Britons; but were at peace among themselves. Not long
+after Severus dies in Britain.
+*Or, the Wall. One MS. here adds, "The above-mentioned Severus
+constructed it of rude workmanship in length 132 miles; i.e. from
+Penguaul, which village is called in Scottish Cenail, in English
+Peneltun, to the mouth of the river Cluth and Cairpentaloch, where
+this wall terminates; but it was of no avail. The emperor Carausius
+afterwards rebuilt it, and fortified it with seven castles between
+the two mouths: he built also a round house of polished stones on
+the banks of the river Carun [Carron]: he likewise erected a
+triumphal arch, on which he inscribed his own name in memory of
+his victory.
+
+24. The fourth was the emperor and tyrant, Carausius, who, incensed
+at the murder of Severus, passed into Britain, and attended by the
+leaders of the Roman people, severely avenged upon the chiefs and
+rulers of the Britons, the cause of Severus.*
+* This passage is corrupt, the meaning is briefly given in the
+translation.
+
+25. The fifth was Constantius the father of Constantine the Great.
+He died in Britain; his sepulchre, as it appears by the inscription
+on his tomb, is still seen near the city named Cair segont (near
+Carnarvon). Upon the pavement of the above-mentioned city he sowed
+three seeds of gold, silver and brass, that no poor person might
+ever be found in it. It is also called Minmanton.*
+* V.R. Mirmantum, Mirmantun, Minmanto, Minimantone. The Segontium
+of Antoninus, situated on a small river named Seiont, near Carnarvon.
+
+26. Maximianus[1] was the sixth emperor that ruled in Britain. It
+was in his time that consuls[2] began, and that the appellation of
+Caesar was discontinued: at this period also, St. Martin became
+celebrated for his virtues and miracles, and held a conversation
+with him.
+[1] This is an inaccuracy of Nennius; Maximus and Maximianus were
+one and the same person; or rather no such person as Maximianus
+ever reigned in Britain.
+[2] Geoffrey of Monmouth gives the title of consul to several
+British generals who lived after this time. It is not unlikely
+that the town, name, and dignity, still lingered in the provinces
+after the Romans were gone, particularly as the cities of Britain
+maintained for a time a species of independence.
+
+27. The seventh emperor was Maximus. He withdrew from Britain
+with all his military force, slew Gratian, the king of the Romans,
+and obtained the sovereignty of all Europe. Unwilling to send
+back his warlike companions to their wives, children, and possessions
+in Britain, he conferred upon them numerous districts from the lake
+on the summit of Mons Jovis, to the city called Cant Guic, and to
+the western Tumulus, that is, to Cruc Occident.* These are the
+Armoric Britons, and they remain there to the present day. In
+consequence of their absence, Britain being overcome by foreign
+nations, the lawful heirs were cast out, till God interposed with
+his assistance. We are informed by the tradition of our ancestors
+that seven emperors went into Britain, though the Romans affirm
+there were nine.
+* This district, in modern language, extended from the great St.
+Bernard in Piedmont to Cantavic in Picardy, and from Picardy to
+the western coast of France.
+
+28. Thus, aggreeably to the account given by the Britons, the
+Romans governed them four hundred and nine years.
+
+After this, the Britons despised the authority of the Romans,
+equally refusing to pay them tribute, or to receive their kings;
+nor durst the Romans any longer attempt the government of a country,
+the natives of which massacred their deputies.
+
+29. We must now return to the tyrant Maximus. Gratian, with his
+brother Valentinian, reigned seven years. Ambrose, bishop of Milan,
+was then eminent for his skill in the dogmata of the Catholics.
+Valentinianus and Theodosius reigned eight years. At that time
+a synod was held at Constantinople, attended by three hundred and
+fifty of the fathers, and in which all heresies were condemned.
+Jerome, the presbyter of Bethlehem, was then universally celebrated.
+Whilst Gratian exercised supreme dominion over the world, Maximus,
+in a sedition of the soldiers, was saluted emperor in Britain, and
+soon after crossed the sea to Gaul. At Paris, by the treachery
+of Mellobaudes, his master of the horse, Gratian was defeated and
+fleeing to Lyons, was taken and put to death; Maximus afterwards
+associated his son victor in the government.
+
+Martin, distinguished for his great virtues, was at this period
+bishop of Tours. After a considerable space of time, Maximus
+was divested of royal power by the consuls Valentinianus and
+Theodosius, and sentenced to be beheaded at the third mile-stone
+from Aquileia: in the same year also his son Victor was killed in
+Gaul by Arbogastes, five thousand six hundred and ninety years
+from the creation of the world.
+
+30. Thrice were the Roman deputies put to death by the Britons,
+and yet these, when harassed by the incursions of the barbarous
+nations, viz. Of the Scots and Picts, earnestly solicited the aid
+of the Romans. To give effect to their entreaties, ambassadors
+were sent, who made their entrance with impressions of deep sorrow,
+having their heads covered with dust, and carrying rich presents,
+to expiate the murder of the deputies. They were favourably
+received by the consuls, and swore submission to the Roman yoke,
+with whatever severity it might be imposed.
+
+The Romans, therefore, came with a powerful army to the assistance
+of the Britons; and having appointed over them a ruler, and settled
+the government, returned to Rome: and this took place alternately
+during the space of three hundred and forty-eight years. The
+Britons, however, from the oppression of the empire, again massacred
+The Roman deputies, and again petitioned for succour. Once more
+the Romans undertook the government of the Britons, and assisted
+them in repelling their neighbours; and, after having exhausted
+the country of its gold, silver, brass, honey, and costly vestments,
+and having besides received rich gifts, they returned in great
+triumph to Rome.
+
+31. After the above-said war between the Britons and Romans, the
+assassination of their rulers, and the victory of Maximus, who
+slew Gratian, and the termination of the Roman power in Britain,
+they were in alarm forty years.
+
+Vortigern then reigned in Britain. In his time, the natives had
+cause of dread, not only from the inroads of the Scots and Picts,
+but also from the Romans, and their apprehensions of Ambrosius.*
+* These words relate evidently to some cause of dispute between
+the Romans, Ambrosius, and Vortigern. Vortigern is said to have
+been sovereign of the Dimetae, and Ambrosius son to the king of
+the Damnonii. The latter was half a Roman by descent, and naturally
+supported the Roman interest: the former was entirely a Briton,
+and as naturally seconded by the original Britons.
+
+In the meantime, three vessels, exiled from Germany, arrived in
+Britain. They were commanded by Horsa and Hengist, brothers, and
+sons of Wihtgils. Wihtgils was the son of Witta; Witta of Wecta;
+Wecta of Woden; Woden of Frithowald; Frithowald of Frithuwulf;
+Frithuwulf of Finn; Finn of Godwulf; Godwulf of Geat, who, as they
+say, was the son of a god, not[1] of the omnipotent God and our
+Lord Jesus Christ (who before the beginning of the world, was with
+the Father and the Holy Spirit, co-eternal and of the same substance,
+and who, in compassion to human nature, disdained not to assume
+the form of a servant), but the offspring of one of their idols,
+and whom, blinded by some demon, they worshipped according to the
+custom of the heathen. Vortigern received them as friends, and
+delivered up to them the island which is in their language called
+Thanet, and, by the Britons, Ruym.[2] Gratianus Aequantius at
+that time reigned in Rome. The Saxons were received by Vortigern,
+four hundred and forty-seven years after the passion of Christ,
+and,[3] according to the tradition of our ancestors, from the
+period of their first arrival in Britain, to the first year of
+the reign of king Edmund, five hundred and forty-two years; and
+to that in which we now write, which is the fifth of his reign,
+five hundred and forty-seven years.
+[1] V.R. not the God of gods, the Amen, the Lord of Hosts, but one
+of their idols which they worshipped.
+[2] Sometimes called Ruoichin, Ruith-in, or "river island," separated
+from the rest of Kent and the mainland of Britain by the estuary
+of the Wantsum, which, though now a small brook, was formerly
+navigable for large vessels, and in Bede's time was three stadia
+broad, and fordable only at two places.
+[3] The rest of this sentence is omitted in some of the MSS.
+
+32. At that time St. Germanus, distinguished for his numerous
+virtues, came to preach in Britain: by his ministry many were saved;
+but many likewise died unconverted. Of the various miracles which
+God enabled him to perform, I shall here mention only a few: I
+shall first advert to that concerning an iniquitous and tyrannical
+king, named Benlli.* The holy man, informed of his wicked conduct,
+hastened to visit him, for the purpose of remonstrating him. When
+the man of God, with his attendants, arrived at the gate of the
+city, they were respectfully received by the keeper of it, who
+came out and saluted them. Him they commissioned to communicate
+their intention to the king, who returned a harsh answer, declaring,
+with an oath, that although they remained there a year, they should
+not enter the city. While waiting for an answer, the evening came
+on, and they knew not where to go. At length, came one of the
+king's servants, who bowing himself before the man of God, announced
+the words of the tyrant, inviting them, at the same time, to his
+own house, to which they went, and were kindly received. It
+happened, however, that he had no cattle, except one cow and a
+calf, the latter of which, urged by generous hospitality to his
+guests, he killed, dressed and set before them. But holy St.
+Germanus ordered his companions not to break a bone of the calf;
+and, the next morning, it was found alive uninjured, and standing
+by its mother.
+* King of Powys. V.R. Benli in the district of Ial (in Derbyshire);
+in the district of Dalrieta; Belinus; Beluni; and Benty.
+
+33. Early the same day, they again went to the gate of the city,
+to solicit audience of the wicked king; and, whilst engaged in
+fervent prayer they were waiting for admission, a man, covered
+with sweat, came out, and prostrated himself before them. Then
+St. Germanus, addressing him, said "Dost thou believe in the Holy
+Trinity?" To which the man having replied, "I do believe," he
+baptized, and kissed him, saying, "Go in peace; within this hour
+thou shalt die: the angels of God are waiting for thee in the air;
+with them thou shalt ascent to that God in whom thou has believed.:
+He, overjoyed, entered the city, and being met by the prefect, was
+seized, bound, and conducted before the tyrant, who having passed
+sentence upon him, he was immediately put to death; for it was a
+law of this wicked king, that whoever was not at his labour before
+sun-rising should be beheaded in the citadel. In the meantime,
+St. Germanus, with his attendants, waited the whole day before
+the gate, without obtaining admission to the tyrant.
+
+34. The man above-mentioned, however, remained with them. "Take
+care," said St. Germanus to him, "that none of your friends remain
+this night within these walls. Upon this he hastily entered the
+city, brought out his nine sons, and with them retired to the house
+where he had exercised such generous hospitality. Here St. Germanus
+ordered them to continue, fasting; and when the gates were shut,
+"Watch," said he, "and whatever shall happen in the citadel, turn
+not thither your eyes; but pray without ceasing, and invoke the
+protection of the true God." And, behold, early in the night,
+fire fell from heaven, and burned the city, together with all those
+who were with the tyrant, so that not one escaped; and that citadel
+has never been rebuilt even to this day.
+
+35. The following day, the hospitable man who had been converted
+by the preaching of St. Germanus, was baptized, with his sons, and
+all the inhabitants of that part of the country; and St. Germanus
+blessed him, saying, "a king shall not be wanting of thy seed for
+ever." The name of this person is Catel Drunlue:* "from hence-
+forward thou shalt be a king all the days of thy life." Thus was
+fulfilled the prophecy of the Psalmist: "He raiseth up the poor
+out of the dust, and lifteth up the needy out of the dunghill."
+And agreeably to the prediction of St. Germanus, from a servant
+he became a king: all his sons were kings, and from their offspring
+the whole country of Powys has been governed to this day.
+* Or Cadell Deyrnllug, prince of the Vale Royal and the upper
+part of Powys.
+
+36. After the Saxons had continued some time in the island of
+Thanet, Vortigern promised to supply them with clothing and
+provision, on condition they would engage to fight against the
+enemies of his country. But the barbarians having greatly increased
+in number, the Britons became incapable of fulfilling their
+engagement; and when the Saxons, according to the promise they
+had received, claimed a supply of provisions and clothing, the
+Britons replied, "Your number is increased; your assistance is
+now unneccessary; you may, therefore, return home, for we can no
+longer support you;" and hereupon they began to devise means of
+breaking the peace between them.
+
+37. But Hengist, in whom united craft and penetration, perceiving
+he had to act with an ignorant king, and a fluctuating people,
+incapable of opposing much resistance, replied to Vortigern, "We
+are, indeed, few in number; but, if you will give us leave, we
+will send to our country for an additional number of forces, with
+whom we will fight for you and your subjects." Vortigern assenting
+to this proposal, messengers were despatched to Scythia, where
+selecting a number of warlike troops, they returned with sixteen
+vessels, bringing with them the beautiful daughter of Hengist.
+And now the Saxon chief prepared an entertainment, to which he
+invited the king, his officers, and Ceretic, his interpreter,
+having previously enjoined his daughter to serve them so profusely
+with wine and ale, that they might soon become intoxicated. This
+plan succeeded; and Vortigern, at the instigation of the devil,
+and enamoured with the beauty of the damsel, demanded her, through
+the medium of his interpreter, of the father, promising to give
+for her whatever he should ask. Then Hengist, who had already
+consulted with the elders who attended him of the Oghgul[1] race,
+demanded for his daughter the province, called in English, Centland,
+in British, Ceint, (Kent.) This cession was made without the
+knowledge of the king, Guoyrancgonus,[2] who then reigned in Kent,
+and who experienced no inconsiderable share of grief, from seeing
+his kingdom thus clandestinely, fraudulently, and imprudently
+resigned to foreigners. Thus the maid was delivered up to the
+king, who slept with her, and loved her exceedingly.
+[1] V.R. Who had come with him from the island of Oghgul, Oehgul
+(or Tingle), Angul. According to Gunn, a small island in the
+duchy of Sleswick in Denmark, now called Angel, of which Flensburg
+is the metropolis. Hence the origin of the Angles.
+[2] V.R. Gnoiram cono, Goiranegono, Guiracgono. Malmesbury,
+Gorongi; Camden, Guorong, supposed to mean governor, or viceroy.
+
+38. Hengist, after this, said to Vortigern, "I will be to you
+both a father and an adviser; despise not my counsels, and you
+shall have no reason to fear being conquered by any man or any
+nation whatever; for the people of my country are strong, warlike,
+and robust: if you approve, I will send for my son and his brother,
+both valiant men, who at my invitation will fight against the
+Scots, and you can give them the countries in the north, near the
+wall called Gual."[1] The incautious sovereign having assented
+to this, Octa and Ebusa arrived with forty ships. In these they
+sailed round the country of the Picts, laid waste the Orkneys, and
+took possession of many regions, even to the Pictish confines.[2]
+[1] Antoninus's wall.
+[2] Some MSS. add, "beyond the Frenesic, Fresicum (or Fresic) sea,"
+i.e. which is between us and the Scotch. The sea between Scotland
+and Ireland. Camden translates it "beyond the Frith;" Langhorne
+says, "Solway Frith."
+
+But Hengist continued, by degrees, sending for ships from his own
+country, so that some islands whence they came were left without
+inhabitants; and whilst his people were increasing in power and
+number, they came to the above-named province of Kent.
+
+39. In the meantime, Vortigern, as if desirous of adding to the
+evils he had already occasioned, married his own daughter, by whom
+he had a son. When this was made known to St. Germanus, he came,
+with all the British clergy, to reprove him: and whilst a numerous
+assembly of the ecclesiastics and laity were in consultation, the
+weak king ordered his daughter to appear before them, and in the
+presence of all to present her son to St. Germanus, and declare
+that he was the father of the child. The immodest* woman obeyed;
+and St. Germanus, taking the child, said, "I will be a father to
+you, my son; nor will I dismiss you till a razor, scissors, and
+comb, are given to me, and it is allowed you to give them to your
+carnal father." The child obeyed St. Germanus, and going to his
+father Vortigern, said to him, "Thou art my father; shave and cut
+the hair of my head." The king blushed, and was silent; and,
+without replying to the child, arose in great anger, and fled from
+the presence of St. Germanus, execrated and condemned by the whole
+synod.
+[1] V.R. "Immodest" is omitted in some MSS.
+
+40. But soon after, calling together his twelve wise men, to
+consult what was to be done, they said to him, "Retire to the
+remote boundaries of your kingdom; there build and fortify a city[1]
+to defend yourself, for the people you have received are treacherous;
+they are seeking to subdue you by stratagem, and, even during your
+life, to seize upon all the countries subject to your power, how
+much more will they attempt, after your death!" The king, pleased
+with this advice, departed with his wise men, and travelled through
+many parts of his territories, in search of a place convenient
+for the purpose of building a citadel. Having, to no purpose,
+travelled far and wide, they came at length to a province called
+Guenet;[2] and having surveyed the mountains of Heremus,[3] they
+discovered, on the summit of one of them, a situation, adapted to
+the consturction of a citadel. Upon this, the wise men said to
+the king, "Build here a city: for, in this place, it will ever be
+secure against the barbarians." Then the king sent for artificers,
+carpenters, stone-masons, and collected all the materials requisite
+to building; but the whole of these disappeared in one night, so
+that nothing remained of what had been provided for the constructing
+of the citadel. Materials were, therefore, from all parts, procured
+a second and third time, and again vanished as before, leaving and
+rendering every effort ineffectual. Vortigern inquired of his wise
+men the cause of this opposition to his undertaking, and of so much
+useless expense of labour? They replied, "You must find a child
+born without a father, put him to death, and sprinkle with his
+blood the ground on which the citadel is to be built, or you will
+never accomplish your purpose."
+[1] V.R. You shall find a fortified city in which you may defend
+yourself.
+[2] V.R. Guined, Guoienet, Guenez, North Wales.
+[3] V.R. Heremi, Heriri, or Eryri, signifying eagle rocks, the
+mountains of Snowdon, in Carnarvonshire. The spot alluded to is
+supposed to be Dinas Emrys, or the fortress of Ambrosius.
+
+41. In consequence of this reply, the king sent messengers through-
+out Britain, in search of a child born without a father. After
+having inquired in all the provinces, they came to the field of
+Aelecti,[1] in the district of Glevesing,[2] where a party of boys
+were playing at ball. And two of them quarrelling, one said to
+the other, "O boy without a father, no good will ever happen to
+you." Upon this, the messengers diligently inquired of the mother
+and the other boys, whether he had had a father? Which his mother
+denied, saying, "In what manner he was conceived I know not, for
+I have never had intercourse with any man;" and then she solemnly
+affirmed that he had no mortal father. The boy was, therefore,
+led away, and conducted before Vortigern the king.
+[1] V.R. Elleti, Electi, Gleti. Supposed to be Bassalig in
+Monmouthshire.
+[2] The district between the Usk and Rumney, in Monmouthshire.
+
+42. A meeting took place the next day for the purpose of putting
+him to death. Then the boy said to the king, "Why have your
+servants brought me hither?" "That you may be put to death,"
+replied the king, "and that the ground on which my citadel is to
+stand, may be sprinkled with your blood, without which I shall be
+unable to build it." "Who," said the boy, "instructed you to do
+this?" "My wise men," answered the king. "Order them hither,"
+returned the boy; this being complied with, he thus questioned
+them: "By what means was it revealed to you that this citadel
+could not be built, unless the spot were previously sprinkled with
+my blood? Speak without disguise, and declare who discovered me
+to you;" then turning to the king, "I will soon," said he, "unfold
+to you every thing; but I desire to question your wise men, and
+wish them to disclose to you what is hidden under this pavement:"
+they acknowledging their ignorance, "there is," said he, "a pool;
+come and dig:" they did so, and found the pool. "Now," continued
+he, "tell me what is in it;" but they were ashamed, and made no
+reply. "I," said the boy, "can discover it to you: there are two
+vases in the pool;" they examined and found it so: continuing his
+questions, "What is in the vases?" they were silent: "there is a
+tent in them," said the boy; "separate them, and you shall find
+it so;" this being done by the king's command, there was found in
+them a folded tent. The boy, going on with his questions, asked
+the wise men what was in it? But they not knowing what to reply,
+"There are," said he, "two serpents, one white and the other red;
+unfold the tent;" they obeyed, and two sleeping serpents were
+discovered; "consider attentively," said the boy, "what they are
+doing." The serpents began to struggle with each other; and the
+white one, raising himself up, threw down the other into the middle
+of the tent, and sometimes drove him to the edge of it; and this
+was repeated thrice. At length the red one, apparently the weaker
+of the two, recovering his strength, expelled the white one from
+the tent; and the latter being pursued through the pool by the
+red one, disappeared. Then the boy, asking the wise men what
+was signified by this wonderful omen, and they expressing their
+ignorance, he said to the king, "I will now unfold to you the
+meaning of this mystery. The pool is the emblem of this world,
+and the tent that of your kingdom: the two serpents are two dragons;
+the red serpent is your dragon, but the white serpent is the
+dragon of the people who occupy several provinces and districts of
+Britain, even almost from sea to sea: at length, however, our
+people shall rise and drive away the Saxon race from beyond the
+sea, whence they originally came; but do you depart from this
+place, where you are not permitted to erect a citadel; I, to whom
+fate has allotted this mansion, shall remain here; whilst to you
+it is incumbent to seek other provinces, where you may build a
+fortress." "What is your name?" asked the king; "I am called
+Ambrose (in British Embresguletic)," returned the boy; and in
+answer to the king's question, "What is your origin?" he replied,
+"A Roman consul was my father."
+
+Then the king assigned him that city, with all the western
+Provinces of Britain; and departing with his wise men to the
+sinistral district, he arrived in the region named Gueneri, where
+he built a city which, according to his name, was called Cair
+Guorthegirn.*
+* An ancient scholiast adds, "He then built Guasmoric, near
+Lugubalia [Carlisle], a city which in English is called Palmecaster."
+Some difference of opinion exists among antiquaries respecting the
+site of vortigern's castle or city. Usher places it at Gwent,
+Monmouthshire, which name, he ways, was taken from Caer-Went, near
+Chepstow. This appears to agree with Geoffrey's account, {illegible}
+See Usher's Britan. Eccles. cap. v. p.23. According to others,
+supposed to be the city from the ruins of which arose the castle
+of Gurthrenion, in Radnorshire, Camden's Britannia, p.479. Whitaker,
+however, says that Cair Guorthegirn was the Maridunum of the
+Romans, and the present Caermarthen. (Hist. Of Manchester, book
+ii. c. 1.) See also Nennius, sec.47.
+
+43. At length Vortimer, the son of Vortigern, valiantly fought
+against Hengist, Horsa, and his people; drove them to the isle of
+Thanet, and thrice enclosed them within it, and beset them on the
+Western side.
+
+The Saxons now despatched deputies to Germany to solicit large
+reinforcements, and an additional number of ships: having obtained
+these, they fought against the kings and princes of Britain, and
+sometimes extended their boundaries by victory, and sometimes were
+conquered and driven back.
+
+44. Four times did Vortimer valorously encounter the enemy;[1]
+the first has been mentioned, the second was upon the river Darent,
+the third at the Ford, in their language called Epsford, though
+in ours Set thirgabail,[2] there Horsa fell, and Catigern, the son
+of Vortigern; the fourth battle he fought was near the stone[3]
+on the shore of the Gallic sea, where the Saxons being defeated,
+fled to their ships.
+[1] Some MSS. here add, "This Vortimer, the son of Vortigern, in
+a synod held at Guartherniaun, after the wicked king, on account
+of the incest committed with his daughter, fled from the face of
+Germanus and the British clergy, would not consent to his father's
+wickedness; but returning to St. Germanus, and falling down at his
+feet, he sued for pardon; and in atonement for the calumny brought
+upon Germanus by his father and sister, gave him the land, in which
+the forementioned bishop had endured such abuse, to be his for ever.
+Whence, in memory of St. Germanus, it received the name Guarenniaun
+(Guartherniaun, Gurthrenion, Gwarth Ennian) which signifies, a
+calumny justly retorted, since, when he thought to reproach the
+bishop, he covered himself with reproach."
+[2] According to Langhorne, Epsford was afterwards called, in the
+British tongue, Saessenaeg habail, or 'the slaughter of the Saxons.'
+[3] V.R. "The stone of Titulus, thought to be Stone in Kent, or
+Larger-stone in Suffolk.
+
+After a short interval Vortimer died; before his decease, anxious
+for the future prosperity of his country, he charged his friends
+to inter his body at the entrance of the Saxon port, viz. upon the
+rock where the Saxons first landed; "for though," said he, "they
+may inhabit other parts of Britain, yet if you follow my commands,
+they will never remain in this island." They imprudently disobeyed
+this last injunction, and neglected to bury him where he had ap-
+pointed.*
+* Rapin says he was buried at Lincoln; Geoffrey, at London.
+
+45. After this the barbarians became firmly incorporated, and
+were assisted by foreign pagans; for Vortigern was their friend,
+on account of the daughter* of Hengist, whom he so much loved,
+that no one durst fight against him-in the meantime they soothed
+the imprudent king, and whilst practising every appearance of
+fondness, were plotting with his enemies. And let him that reads
+understand, that the Saxons were victorious, and ruled Britain,
+not from their superior prowess, but on account of the great sins
+of the Britons: God so permitting it.
+
+For what wise man will resist the wholesome counsel of God? The
+Almighty is the King of kings, and the Lord of lords, ruling and
+judging every one, according to his own pleasure.
+
+After the death of Vortimer, Hengist being strengthened by new
+accessions, collected his ships, and calling his leaders together,
+consulted by what stratagem they might overcome Vortigern and his
+army; with insidious intention they sent messengers to the king,
+with offers of peace and perpetual friendship; unsuspicious of
+treachery, the monarch, after advising with his elders, accepted
+the proposals.
+* V.R. Of his wife, and no one was able manfully to drive them
+off because they had occupied Britain not from their own valour,
+but by God's permission.
+
+46. Hengist, under pretence of ratifying the treaty, prepared
+an entertainment, to which he invited the king, the nobles, and
+military officers, in number about three hundred; speciously
+concealing his wicked intention, he ordered three hundred Saxons
+to conceal each a knife under his feet, and to mix with the Britons;
+"and when," said he, "they are sufficiently inebriated, &c. cry out,
+'Nimed eure Saxes,' then let each draw his knife, and kill his
+man; but spare the king, on account of his marriage with my daughter,
+for it is better that he should be ransomed than killed."*
+* The VV. RR. Of this section are too numerous to be inserted.
+
+The king with his company, appeared at the feast; and mixing with
+the Saxons, who, whilst they spoke peace with their tongues,
+cherished treachery in their hearts, each man was placed next to
+his enemy.
+
+After they had eaten and drunk, and were much intoxicated, Hengist
+suddenly vociferated, "Nimed eure Saxes!" and instantly his
+adherents drew their knives, and rushing upon the Britons, each
+slew him that sat next to him, and there was slain three hundred
+of the nobles of Vortigern. The king being a captive, purchased
+his redemption, by delivering up the three provinces of East,
+South, and Middle Sex, besides other districts at the option of
+his betrayers.
+
+47. St. Germanus admonished Vortigern to turn to the true God,
+and abstain from all unlawful intercourse with his daughter; but
+the unhappy wretch fled for refuge to the province Guorthegirnaim,*
+so called from his own name, where he concealed himself with his
+wives: but St. Germanus followed him with all the British clergy,
+and upon a rock prayed for his sins during forty days and forty
+nights.
+* A district of Radnorshire, forming the present hundred of Rhaiadr.
+
+The Blessed man was unanimously chosen commander against the Saxons.
+And then, not by the clang of trumpets, but by praying, singing
+hallelujah, and by the cries of the army to God, the enemies were
+routed, and driven even to the sea.*
+*V.R. This paragraph is omitted in the MSS.
+
+Again Vortigern ignominiously flew from St. Germanus to the kingdom
+of the Dimetae, where, on the river Towy,* he built a castle, which
+he named Cair Guothergirn. The saint, as usual, followed him there,
+and with his clergy fasted and prayed to the Lord three days, and
+as many nights. On the third night, at the third hour, fire fell
+suddenly from heaven, and totally burned the castle. Vortigern,
+the daughter of Hengist, his other wives, and all the inhabitants,
+both men and women, miserably perished: such was the end of this
+unhappy king, as we find written in the life of St. Germanus.
+*The Tobias of Ptolemy
+
+47. Others assure us, that being hated by all the people of Britain,
+for having received the Saxons, and being publicly charged by St.
+Germanus and the clergy in the sight of God, he betook himself to
+flight; and, that deserted and a wanderer, he sought a place of
+refuge, till broken hearted, he made an ignominious end.
+
+Some accounts state, that the earth opened and swallowed him up,
+on the night his castle was burned; as no remains were discovered
+the following morning, either of him, or of those who were burned
+with him.
+
+He had three sons: the eldest was Vortimer, who, as we have seen,
+fought four times against the Saxons, and put them to flight;
+the second Categirn, who was slain in the same battle with Horsa;
+the third was Pascent, who reigned in the two provinces Builth
+and Guorthegirnaim,[1] after the death of his father. These
+were granted him by Ambrosius, who was the great king among the
+kings of Britain. The fourth was Faustus, born of an incestuous
+marriage with his daughter, who was brought up and educated by
+St. Germanus. He built a large monastery on the banks of the
+river Renis, called after his name, and which remains to the
+present period.[2]
+[1] In the northern part of the present counties of Radnor and
+Brecknock.
+[2] V.R. The MSS. add, 'and he had one daughter, who was the
+mother of St. Faustus.'
+
+49. This is the genealogy of Vortigern, which goes back to
+Fernvail,[1] who reigned in the kingdom of Guorthegirnaim,[2]
+and was the son of Teudor; Teudor was the son of Pascent; Pascent
+of Guoidcant; Guoidcant of Moriud; Moriud of Eltat; Eltat of
+Eldoc; Eldoc of Paul; Paul of Meuprit; Meuprit of Braciat;
+Braciat of Pascent; Pascent of Guorthegirn, Guorthegirn of
+Guortheneu; Guortheneu of Guitaul; Guitaul of Guitolion; Guitolion
+of Gloui. Bonus, Paul, Mauron, Guotelin, were four brothers, who
+built Gloiuda, a great city upon the banks of the river Severn,
+and in Birtish is called Cair Gloui, in Saxon, Gloucester. Enough
+has been said of Vortigern.
+[1] Fernvail, or Farinmail, appears to have been king of Gwent
+or Monmouth.
+[2] V.R. 'Two provinces, Builth and Guorthegirnaim.'
+
+50. St. Germanus, after his death, returned into his own country.
+*At that time, the Saxons greatly increased in Britain, both in
+strength and numbers. And Octa, after the death of his father
+Hengist, came from the sinistral part of the island to the kingdom
+of Kent, and from him have proceeded all the kings of that province,
+to the present period.
+* V.R. All this to the word 'Amen,' in other MSS. is placed after
+the legend of St. Patrick.
+
+Then it was, that the magnanimous Arthur, with all the kings and
+military force of Britain, fought against the Saxons. And though
+there were many more noble than himself, yet he was twelve times
+chosen their commander, and was as often conqueror. The first
+battle in which he was engaged, was at the mouth of the river
+Gleni.[1] The second, third, fourth, and fifth, were on another
+river, by the Britons called Duglas,[2] in the region Linuis.
+The sixth, on the river Bassas.[3] The seventh in the wood Celidon,
+which the Britons call Cat Coit Celidon.[4] The eighth was near
+Gurnion castle,[5] where Arthur bore the image of the Holy Virgin,[6]
+mother of God, upon his shoulders, and through the power of our
+Lord Jesus Christ, and the holy Mary, put the Saxons to flight,
+and pursued them the whole day with great slaughter.[7] The ninth
+was at the City of Legion,[8] which is called Cair Lion. The
+tenth was on the banks of the river Trat Treuroit.[9] The eleventh
+was on the mountain Breguoin, which we call Cat Bregion.[10] The
+twelfth was a most severe contest, when Arthur penetrated to the
+hill of Badon.[11] In this engagement, nine hundred and forty fell
+by his hand alone, no one but the Lord affording him assistance.
+In all these engagements the Britons were successful. For no
+strength can avail against the will of the Almighty.
+[1] Supposed by some to be the Glem, in Lincolnshire; but most
+probably the Glen, in the northern part of Northumberland.
+[2] Or Dubglas. The little river Dunglas, which formed the
+southern boundary of Lothian. Whitaker says, the river Duglas,
+in Lancashire, near Wigan.
+[3] Not a river, but an isolated rock in the Frith of Forth, near
+the town of North Berwick, called "The Bass." Some think it is
+the river Lusas, in Hampshire.
+[4] The Caledonian forest; or the forest of Englewood, extending
+from Penrith to Carlisle.
+[5] Variously supposed to be in Cornwall, or Binchester in Durham,
+but most probably the Roman station of Garionenum, near Yarmouth,
+in Norfolk.
+[6] V.R. The image of the cross of Christ, and of the perpetual
+virgin St. Mary.
+[7] V.R. For Arthur proceeded to Jerusalem, and there made a cross
+to the size of the Saviour's cross, and there it was consecrated,
+and for three successive days he fasted, watched, and prayed,
+before the Lord's cross, that the Lord would give him the victory,
+by this sign, over the heathen; which also took place, and he took
+with him the image of St. Mary, the fragments of which are still
+preserved in great veneration at Wedale, in English Wodale, in
+Latin Vallis-doloris. Wodale is a village in the province of
+Lodonesia, but now of the jurisdiction of the bishop of St. Andrew's,
+of Scotland, six miles on the west of that heretofore noble and
+eminent monastery of Meilros.
+[8] Exeter.
+[9] Or Ribroit, the Brue, in Somersetshire; or the Ribble, in
+Lancashire.
+[10] Or Agned Cathregonion, Cadbury, in Somersetshire; or Edinburgh
+[11] Bath.
+
+The more the Saxons were vanquished, the more they sought for new
+supplies of Saxons from Germany; so that kings, commanders, and
+military bands were invited over from almost every province. And
+this practice they continued till the reign of Ida, who was the
+son of Eoppa, he, of the Saxon race, was the first king in Bernicia,
+and in Cair Ebrauc (York).
+
+When Gratian Aequantius was consul at rome, because then the whole
+world was governed by the Roman consuls, the Saxons were received
+by Vortigern in the year of our Lord four hundred and forty-seven,
+and to the year in which we now write, five hundred and forty-seven.
+And whosoever shall read herein may receive instruction, the Lord
+Jesus Christ affording assistance, who, co-eternal with the Father
+and the Holy Ghost, lives and reigns for ever and ever. Amen.
+
+In those days Saint Patrick was captive among the Scots. His
+master's name was Milcho, to whom he was a swineherd for seven
+years. When he had attained the age of seventeen he gave him his
+liberty. By the divine impulse, he applied himself to reading of
+the Scriptures, and afterwards went to Rome; where, replenished
+with the Holy Spirit, he continued a great while, studying the
+sacred mysteries of those writings. During his continuance there,
+Palladius, the first bishop, was sent by pope Celestine to convert
+the Scots [the Irish]. But tempests and signs from God prevented
+his landing, for no one can arrive in any country, except it be
+allowed from above; altering therefore his course from Ireland,
+he came to Britain and died in the land of the Picts.*
+* At Fordun, in the district of Mearns, in Scotland-Usher.
+
+51. The death of Palladius being known, the Roman patricians,
+Theodosius and Valentinian, then reigning, pope Celestine sent
+Patrick to convert the Scots to the faith of the Holy Trinity;
+Victor, the angel of God, accompanying, admonishing, and assisting
+him, and also the bishop Germanus.
+
+Germanus then sent the ancient Segerus with him as a venerable
+and praiseworthy bishop, to king Amatheus,[1] who lived near, and
+who had prescience of what was to happen; he was consecrated bishop
+in the reign of that king by the holy pontiff,[2] assuming the
+name of Patrick, having hitherto been known by that of Maun;
+Auxilius, Isserninus, and other brothers were ordained with him
+to inferior degrees.
+[1] V.R. Germanus "sent the elder Segerus with him to a wonderful
+man, the holy bishop Amathearex." Another MS. "Sent the elder
+Segerus, a bishop, with him to Amatheorex."
+[2] V.R. "Received the episcopal degree from the holy bishop
+Amatheorex." Another MS. "Received the episcopal degree from
+Matheorex and the holy bishop."
+
+52. Having distributed benedictions, and perfected all in the name
+of the Holy Trinity, he embarked on the sea which is between the
+Gauls and the Britons; and after a quick passage arrived in Britain,
+where he preached for some time. Every necessary preparation being
+made, and the angel giving him warning, he came to the Irish Sea.
+And having filled the ship with foreign gifts and spiritual
+treasures, by the permission of God he arrived in Ireland, where
+he baptized and preached.
+
+53. From the beginning of the world, to the fifth year of king
+Logiore, when the Irish were baptized, and faith in the unity of
+the individual Trinity was published to them, are five thousand
+three hundred and thirty years.
+
+54. Saint Patrick taught the gospel in foreign nations for the
+space of forty years. Endued with apostolical powers, he gave
+sight to the blind, cleansed the lepers, gave hearing to the deaf,
+cast out devils, raised nine from the dead, redeemed many captives
+of both sexes at his own charge, and set them free in the name of
+the Holy Trinity. He taught the servants of God, and he wrote
+three hundred and sixty-five canonical and other books relating
+to the catholic faith. He founded as many churches, and consecrated
+the same number of bishops, strengthening them with the Holy Ghost.
+He ordained three thousand presbyters; and converted and baptized
+twelve thousand persons in the province of Connaught. And, in
+one day baptized seven kings, who were the seven sons of Amalgaid.[1]
+He continued fasting forty days and nights, on the summit of the
+mountain Eli, that is Cruachan-Aichle;[2] and preferred three
+petitions to God for the Irish, that had embraced the faith.
+The Scots say, the first was, that he would receive every repenting
+sinner, even at the latest extremity of life; the second, that
+they should never be exterminated by barbarians; and the third,
+that as Ireland[3] will be overflowed with water, seven years
+before the coming of our Lord to judge the quick and the dead, the
+crimes of the people might be washed away through his intercession,
+and their souls purified at the last day. He gave the people his
+benediction from the upper part of the mountain, and going up
+higher, that he might pray for them; and that if it pleased God,
+he might see the effects of his labours, there appeared to him an
+innumerable flock of birds of many coulours, signifying the number
+of holy persons of both sexes of the Irish nation, who should come
+to him as their apostle at the day of judgment, to be presented
+before the tribunal of Christ. After a life spent in the active
+exertion of good to mankind, St. Patrick, in a healthy old age,
+passed from this world to the Lord, and changing this life for a
+better, with the saints and elect of God he rejoices for evermore.
+[1] King of Connaught.
+[2] A mountain in the west of Connaught, county of Mayo, now
+called Croagh-Patrick.
+[3] V.R. that no Irishman may be alive on the day of judgment,
+because they will be destroyed seven years before in honour of
+St. Patrick.
+
+55. Saint Patrick resembled Moses in four particulars. The angel
+spoke to him in the burning bush. He fasted forty days and forty
+nights upon the mountain. He attained the period of one hundred
+and twenty years. No one knows his sepulchre, nor where he was
+buried; sixteen[1] years he was in captivity. In his twenty-fifth
+year, he was consecrated bishop by Saint Matheus,[2] and he was
+eighty-five years the apostle of the Irish. It might be profitable
+to treat more at large of the life of this saint, but it is now
+time to conclude this epitome of his labours.[3]
+[1] V.R. Fifteen.
+[2] V.R. By the holy bishop Amatheus.
+[3] Here ends the Vatican MS. collated by Mr. Gunn.
+
+[Here endeth the life of the holy bishop, Saint Patrick.]
+(After this, the MSS. give as 56., the legend of king Arthur,
+which in this edition occurs in 50.)
+
+
+
+
+Genealogy of the kings of Bernicia.*
+* These titles are not part of the original work, but added in
+the MSS. by a later hand.
+
+
+
+57. Woden begat Beldeg, who begat Beornec, who begat Gethbrond,
+who begat Aluson, who begat Ingwi, who begat Edibrith, who begat
+Esa, who begat Eoppa, who begat Ida. But Ida had twelve sons,
+Adda, Belric, Theodric, Ethelric, Theodhere, Osmer, and one queen,
+Bearnoch, Ealric. Ethelric begat Ethelfrid: the same is Aedlfred
+Flesaur. For he also had seven sons, Eanfrid, Oswald, Oswin,
+Oswy, Oswudu, Oslac, Offa. Oswy begat Alfrid, Elfwin, and Egfrid.
+Egfrid is he who made war against his cousin Brudei, king of the
+Picts, and he fell therein with all the strength of his army, and
+the Picts with their king gained the victory; and the Saxons never
+again reduced the Picts so as to exact tribute from them. Since
+the time of this war it is called Gueithlin Garan.
+
+But Oswy had two wives, Riemmelth, the daughter of Royth, son of
+Rum; and Eanfled, the daughter of Edwin, son of Alla.
+
+
+
+
+The genealogy of the kings of Kent.
+
+
+
+58. Hengist begat Octa, who begat Ossa, who begat Eormenric,
+who begat Ethelbert, who begat Eadbald, who begat Ercombert, who
+begat Egbert.
+
+
+
+
+The origin of the kings of East-Anglia.
+
+
+
+59. Woden begat Casser, who begat Titinon, who begat Trigil, who
+begat Rodmunt, who begat Rippa, who begat Guillem Guercha,* who
+was the first king of the East Angles. Guercha begat Uffa, who
+begat Tytillus, who begat Eni, who begat Edric, who begat Aldwulf,
+who begat Elric.
+* Guercha is a distortion of the name of Uffa, or Wuffa, arising
+in the first instance from the pronunciation of the British writer;
+and in the next place from the error of the transcriber--Palgrave.
+
+
+
+
+The genealogy of the Mercians.
+
+
+
+60. Woden begat Guedolgeat, who begat Gueagon, who begat Guithleg,
+who begat Guerdmund, who begat Ossa, who begat Ongen, who begat
+Eamer, who begat Pubba.* This Pubba had twelve sons, of whom two
+are better known to me than the others, that is Penda and Eawa.
+Eadlit is the son of Pantha, Penda, son of Pubba, Ealbald, son of
+Alguing, son of Eawa, son of Penda, son of Pubba. Egfert, son of
+Offa, son of Thingferth, son of Enwulf, son of Ossulf, son of
+Eawa, son of Pubba.
+* Or Wibba.
+
+
+
+
+The kings of the Deiri.
+
+
+
+61. Woden begat Beldeg, Brond begat Siggar, who begat Sibald,
+who begat Zegulf, who begat Soemil, who first separated[1] Deur
+from Berneich (Deira from Bernicia.) Soemil begat Sguerthing, who
+begat Giulglis, who begat Ulfrea, who begat Iffi, who begat Ulli,
+Edwin, Osfrid and Eanfrid. There were two sons of Edwin, who fell
+with him in battle at Meicen,[2] and the kingdom was never renewed
+in his family, because not one of his race escaped from that war;
+but all were slain with him by the army of Catguollaunus,[3] king
+of the Guendota. Oswy begat Egfrid, the same is Ailguin, who
+begat Oslach, sho begat Alhun, who begat Adlsing, who begat Echun,
+who begat Oslaph. Ida begat Eadric, who begat Ecgulf, who begat
+Leodwald, who begat Eata, the same is Glinmaur, who begat Eadbert
+and Egbert, who was the first bishop of their nation.
+[1] V.R. Conquered.
+[2] Hatfield, in the West Riding of Yorkshire. See Bede's Eccles.
+Hist.
+[3] Cadwalla, king of the Western Britons.
+
+Ida, the son of Eoppa, possessed countries on the left-hand side
+of Britain, i.e. of the Humbrian sea, and reigned twelve years,
+and united* Dynguayth Guarth-Berneich.
+* V.R. United the castle, i.e. Dinguerin and Gurdbernech, which
+two countries were in one country, i.e. Deurabernech; Anglice
+Diera and Bernicia. Another MS. Built Dinguayrh Guarth Berneich.
+
+62. Then Dutgirn at that time fought bravely against the nation
+of the Angles. At that time, Talhaiarn Cataguen* was famed for
+poetry, and Neirin, and Taliesin and Bluchbard, and Cian, who is
+called Guenith Guaut, were all famous at the same time in British
+poetry.
+* Talhaiarn was a descendant of Coel Godebog, and chaplain to
+Ambrosius.
+
+The great king, Mailcun,* reigned among the Britons, i.e. in the
+district of Guenedota, because his great-great-grandfather, Cunedda,
+with his twelve sons, had come before from the left-hand part, i.e.
+from the country which is called Manau Gustodin, one hundred and
+forty-six years before Mailcun reigned, and expelled the Scots
+with much slaughter from those countries, and they never returned
+again to inhabit them.
+* Better known as Maelgwn.
+
+63. Adda, son of Ida, reigned eight years; Ethelric, son of Adda,
+reigned four years. Theodoric, son of Ida, reigned seven years.
+Freothwulf reigned six years. In whose time the kingdom of Kent,
+by the mission of Gregory, received baptism. Hussa reigned seven
+years. Against him fought four kings, Urien, and Ryderthen, and
+Guallauc, and Morcant. Theodoric fought bravely, together with
+his sons, against that Urien. But at that time sometimes the enemy
+and sometimes our countrymen were defeated, and he shut them up
+three days and three nights in the island of Metcaut; and whilst
+he was on an expedition he was murdered, at the instance of Morcant,
+out of envy, because he possessed so much superiority over all
+the kings in military science. Eadfered Flesaurs reigned twelve
+years in Bernicia, and twelve others in Deira, and gave to his wife
+Bebba, the town of Dynguaroy, which from her is called Bebbanburg.*
+* Bambrough. See Bede, iii. 6, and Sax. Chron. A.D. 547.
+
+Edwin, son of Alla, reigned seventeen years, seized on Elmete, and
+expelled Cerdic, its king. Eanfled, his duaghter, received baptism,
+on the twelfth day after Pentecost, with all her followers, both
+men and women. The following Easter Edwin himself received baptism,
+and twelve thousand of his subjects with him. If any one wishes
+to know who baptized them, it was Rum Map Urbgen:* he was engaged
+forty days in baptizing all classes of the Saxons, and by his
+preaching many believed on Christ.
+* See Bede's Eccles. Hist. From the share which Paulinus had in
+the conversion of the Northumbrian king, it has been inferred
+that he actaully baptized him; but Nennius experssly states, that
+the holy sacrament was administered by Rhun, the son of Urien.
+The Welsh name of Paulinus is Pawl Hen, or Polin Eagob.
+
+64. Oswald son of Ethelfrid, reigned nine years; the same is
+Oswald Llauiguin;[1] he slew Catgublaun (Cadwalla),[2] king of
+Guenedot,[3] in the battle of Catscaul,[4] with much loss to his
+own army. Oswy, son of Ethelfrid, reigned twenty-eight years and
+six months. During his reign, there was a dreadful mortality
+among his subjects, when Catgualart (Cadwallader) was king among
+the Britons, succeeding his father, and he himself died amongst
+the rest.[5] He slew Penda in the field of Gai, and now took
+place the slaughter of Gai Campi, and the kings of the Britons,
+who went out with Penda on the expedition as far as the city of
+Judeu, were slain.
+[1] Llauiguin, means the "fair," or the "bounteous hand."
+[2] This name has been variously written; Bede spells it Caedualla
+(Cadwalla); Nennius, Catgublaun; the Saxon Chronicle, Ceadwalla;
+and the Welsh writers, Cadwallon and Kalwallawn: and though the
+identity of the person may be clearly proved, it is necessary to
+observe these particulars to distinguish him from Cadwaladr, and
+from another Caedualla or Caedwalla, a king of the West Saxons;
+all of whom, as they lived within a short time of each other,
+have been frequently confounded together.--Rees's Welsh Saints.
+[3] Gwynedd, North Wales.
+[4] Bede says at Denis's brook.
+[5] The British chronicles assert that Cadwallader died at Rome,
+whilst Nennius would lead us to conclude that he perished in the
+pestilence at home.
+
+65. Then Oswy restored all the wealth, which was with him in the
+city, to Penda; who distributed it among the kings of the Britons,
+that is Atbert Judeu. But Catgabail alone, king of Guenedot,
+rising up in the night, excaped, together with his army, wherefore
+he was called Catgabail Catguommed. Egfrid, son of Oswy, reigned
+nine years. In his time the holy bishop Cuthbert died in the
+island of Medcaut.* It was he who made war against the Picts,
+and was by them slain.
+* The isle of Farne.
+
+Penda, son of Pybba, reigned ten years; he first separated the
+kingdom of Mercia from that of the North-men, and slew by treachery
+Anna, king of the East Anglians, and St. Oswald, king of the North
+Men. He fought the battle of Cocboy, in which fell Eawa, son of
+Pybba, his brother, king of the Mercians, and Oswald, king of the
+North-men, and he gained the victory by diabolical agency. He
+was not baptized, and never believed in God.
+
+66. From the beginning of the world to Constantinus and Rufus,
+are found to be five thousand six hundred and fifty-eight years.
+
+Also from the two consuls, Rufus and Rubelius, to the consul
+Stilicho, are three hundred and seventy-three years.
+
+Also from Stilicho to Valentinian, son of Placida, and the reign
+of Vortigern, are twenty-eight years.
+
+And from the reign of Vortigern to the quarrel between Guitolinus
+and Ambrosius, are twelve years, which is Guoloppum, that is
+Catgwaloph.* Vortigern reigned in Britain when Theodosius and
+Valentinian were consuls, and in the fourth year of his reign the
+Saxons came to Britain, in the consulship of Felix and Taurus, in
+the four hundredth year from the incarnation of our Lord Jesus
+Christ.
+* In Carmarthenshire. Perhaps the town now called Kidwelly.
+
+>From the year in which the Saxons came into Britain, and were
+received by Vortigern, to the time of Decius and Valerian, are
+sixty-nine years.
+
+
+
+
+
+End of The Project Gutenberg Etext of History Of The Britons, by Nennius
+
diff --git a/old/brtns10.zip b/old/brtns10.zip
new file mode 100644
index 0000000..dfadcdc
--- /dev/null
+++ b/old/brtns10.zip
Binary files differ