diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 19955-8.txt | 973 | ||||
| -rw-r--r-- | 19955-8.zip | bin | 0 -> 15370 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19955-h.zip | bin | 0 -> 16531 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19955-h/19955-h.htm | 1238 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
7 files changed, 2227 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/19955-8.txt b/19955-8.txt new file mode 100644 index 0000000..360b5a3 --- /dev/null +++ b/19955-8.txt @@ -0,0 +1,973 @@ +The Project Gutenberg EBook of L'institution des enfans, ou conseils d'un +père à son fils, by Nicolas François de Neufchâteau + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: L'institution des enfans, ou conseils d'un père à son fils + Imités des vers que Muret a écrits en latin, pour l'usage + de son neveu, et qui peuvent servir à tous les jeunes + écoliers + +Author: Nicolas François de Neufchâteau + +Release Date: November 28, 2006 [EBook #19955] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'INSTITUTION DES ENFANS, OU *** + + + + +Produced by Laurent Vogel (This file was produced from +images generously made available by the Bibliothèque +nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + + + + + + + + + L'INSTITUTION + DES ENFANS, + + OU + + CONSEILS D'UN PERE + A SON FILS. + +_Imités des vers que Muret a écrits en latin, pour l'usage de son neveu, +et qui peuvent servir à tous les jeunes Ecoliers._ + + PAR N. FRANÇOIS (de Neufchâteau.) + + + A PARIS, + + De l'imprimerie du cit. H. AGASSE, rue des + Poitevins, nº. 13. + + An VI de la République Française. + + + + + L'INSTITUTION DES ENFANS, + OU + CONSEILS D'UN PERE A SON FILS. + +L'auteur de ces quatrains ne s'est point proposé de rendre la précision, +mais le sens et le sentiment des distiques latins du célebre Muret. +Occupé d'un ouvrage intitulé: _Leçons des Ecoles primaires_, il en a +détaché ce morceau, qui pourra servir également dans les classes latines +et dans les écoles françaises. Il avait publié, dès 1783, l'Anthologie +morale, recueil du même genre, qui a eu du succès, et qui doit +reparaître corrigé avec soin. + + + + M. ANTONII MURETI + INSTITUTIO PUERILIS, + + _Comprehensa versibus ad captum Puerulorum, qui primis litteris + imbuuntur, accommodatis._ + + Ad M. ANTONIUM Fratris Filium. + + + + +1. + + Mon fils, pour être heureux, comment faut-il s'y prendre? + Si tu veux l'écouter, ton pere t'en instruit. + Retiens bien sa leçon; mais c'est peu de l'apprendre: + Il faut que ta conduite en exprime le fruit. + + Dum tener es, Murete, avidis hæc auribus hauri: + Nec memori modò conde animo, sed et exprime factis. + +2. + + Avant tout, rends hommage au Créateur suprême. + Après Dieu, de tes jours révere les auteurs. + Honore tes parens. Dans tes maîtres, de même, + Vois tes premiers amis et tes vrais bienfaiteurs. + + Imprimis venerare Deum: venerare parentes: + Et quos ipsa loco tibi dat natura parentum. + +3. + + Garde-toi de mentir: cette habitude est vile. + Elle aggrave les torts qu'elle veut déguiser. + La fraude est toujours basse et n'est jamais utile, + Au lieu qu'un franc aveu peut tout faire excuser. + + Mentiri noli: numquam mendacia prosunt. + Si quid peccaris, venia est tibi prompta fatenti. + +4. + + Chaque jour, sans manquer, exerce ta mémoire. + Est-il rien de plus doux que de beaucoup savoir? + L'étude peut donner la fortune et la gloire; + La science est encore au-dessus du pouvoir. + + Disce libens. Quid dulcius est, quàm discere multa? + Discentem comitantur opes, comitantur honores. + +5. + + Si quelqu'un d'une faute a daigné te reprendre, + Rends-lui grace, et surtout tâche de profiter + Du service amical qu'il a voulu te rendre, + En ne l'exposant pas à te le répéter. + + Si quis te objurget, malè cùm quid feceris, illi + Gratiam habe, et ne iterùm queat objurgare, caveto. + +6. + + Ne crois pas, en aveugle, à la feinte caresse + De celui qui te flatte, et qui veut te trahir. + On corrige un enfant, quand il nous intéresse: + Ménager ses défauts, mon fils, c'est le haïr. + + Ne temerè hunc credas, tibi qui blanditur, amicum. + Peccantem puerum quisquis non corrigit, odit. + +7. + + Mais l'adulation tend des piéges qu'on aime, + Qu'une fois on y tombe, on n'en peut échapper. + L'art des flatteurs n'est rien, sans notre faible extrême; + Ils ne trompent que ceux qui se laissent tromper. + + Qui semel incautum blando sermone fefellit, + Ille idem, dabitur quoties occasio, fallet. + +8. + + Un misantrope aigri ne se fie à personne; + Un fou croit tout le monde. Ils ont tort tous les deux. + Le soupçonneux mérite aussi qu'on le soupçonne, + Et le sort du crédule est toujours hasardeux. + + Nec cuivis sapiens, nec nulli credere debet. + Fallitur alter sæpè, fidem sibi detrahit alter. + +9. + + Si tu commets le mal, seulement en idée, + Songe de quels regards tu dois être apperçu. + La vigilance humaine est, en vain, éludée: + Dieu voit tout; l'oeil de Dieu ne peut être déçu. + + Si quid fortè mali facies, aut mente volutes, + Ut lateas homines, certè Deus omnia cernit. + +10. + + D'un secret confié respecte le mystere. + Des amis éprouvés ont sur toi du crédit; + Tu leur ouvres ton coeur; mais, toi-même il faut taire + Ce que tu ne veux pas qui puisse être redit. + + Non nisi spectatis arcana sodalibus effer: + Quodque tacere voles alios, priùs ipse taceto. + +11. + + Garde ta vue, afin de garder ta pensée. + Des objets indécens ne sois pas curieux. + Lorsque l'honnêteté d'un spectacle est blessée, + Le coeur des spectateurs se corrompt par leurs yeux. + + Nil cupidè specta, nisi quod fecisse decorum est: + Turpia corrumpunt teneras spectacula mentes. + +12. + + A tout discours impur ferme aussi ton oreille, + Et de qui s'en amuse évite l'entretien. + Quand la pudeur s'endort, la débauche s'éveille; + Jamais son style affreux ne doit être le tien. + + Averte impuris procul à sermonibus aures: + Et qui illis gaudent, horum consortia vita. + +13. + + C'est l'étude, ô mon fils! qu'il faut que tu préferes. + Combien de ses trésors tu dois être jaloux? + Ses racines, d'abord, te sembleront ameres; + Mais, dans peu, tu verras que les fruits en sont doux. + + Principio studii radix inamoena videtur, + Sed profert dulces parvo post tempore fructus. + +14. + + As-tu joué?.... du tems c'est un abus frivole; + Que t'en reste-t-il? Rien; peut-être des regrets. + As-tu lu?.... de l'emploi de ce tems qui s'envole, + L'utile souvenir ne s'efface jamais. + + Ludo indulsisti? Subitò evolat illa voluptas. + Legisti? Utilitas studio percepta manebit. + +15. + + On ne peut pas toujours se livrer à l'étude; + Un repos ménagé remonte nos ressorts; + Mais son excès produit une autre lassitude + Qui ruine l'esprit, en énervant le corps. + + Ut moderata quies prodest, viresque ministrat, + Sic hebetat corpus nimia, ingeniumque retundit. + +16. + + Mon fils, les soins d'autrui se reglent sur les nôtres, + Et l'on fait son bonheur, en faisant des heureux. + Tu ne peux être aimé, si tu n'aimes les autres. + Veux-tu qu'ils soient pour toi? montre-toi donc pour eux. + + Si prodesse aliis studeas, tibi proderis ipsi: + At nisi ames alios, et te quoque nullus amabit. + +17. + + Du méchant, quelquefois, la fortune est prospere; + Mais son éclat ne peut éblouir ton regard. + Sois sûr qu'au fond du coeur, il porte une vipere + Qui le ronge, et qui doit l'étouffer tôt ou tard. + + Successus faustos numquam admirare malorum: + Sera licet, tamen olim illos sua poena sequetur. + +18. + + Aimes-tu le repos, travaille en ta jeunesse; + De ton loisir futur jette les fondemens. + Ce laurier respectable ombrage la vieillesse, + Quand on l'a cultivé dès les premiers momens. + + Si tibi grata quies, juvenis ne parce labori: + Dux ad honoratam est homini labor ipse quietem. + +19. + + Lorsque dans un miroir tu trouves ta figure, + Des dons extérieurs si tu peux t'applaudir, + Songe que la vertu doit être leur parure; + O mon fils! par tes moeurs trembles de t'enlaidir. + + Inspice te in speculo: et bona seu tibi forma videtur, + Moribus obscoenis illam foedare caveto. + +20. + + Si la nature ingrate, en formant ton visage, + Ne t'a pas des dehors accordé l'agrément, + Embellis ton esprit, polis tes moeurs, sois sage; + Répare, par le fonds, le défaut d'ornement. + + Seu tibi subtraxit vultus natura decorem, + Ingenio ut formæ compenses damna, labora. + +21. + + Ce dont tu peux rougir, tu ne dois pas le faire, + Le mal, même secret, en existe-t-il moins? + A soi-même, jamais on ne peut se soustraire, + Et, dans sa conscience, on a mille témoins. + + Nil facito quod turpe putes fecisse videri: + Et cura, ut multis tibi sis pro testibus ipse. + +22. + + Nous n'avons qu'une bouche, et notre oreille est double. + En nous formant ainsi, quel fut le but de Dieu? + L'homme, pour éviter la discorde et le trouble, + Doit écouter beaucoup, et doit parler très-peu. + + Ut nos pauca loqui, plura autem audire moneret, + Linguam unam natura, duas dedit omnibus aures. + +23. + + Mon fils, sois attentif, soigneux en toute chose: + Il faut revoir souvent ce qu'on veut conserver. + Vigilant sur ses biens, l'oeil du maître s'oppose + A ce que des voleurs les viennent enlever. + + Quæ servare voles, ne crebrò invisere parce. + Namque minùs furem metuunt, quæ sæpè videntur. + +24. + + La paresse, d'abord, nous séduit et nous flatte; + Elle avilit bientôt qui s'en laisse enivrer. + Du pénible travail l'apparence est ingrate; + Mais il comble d'honneurs, quand on veut s'y livrer. + + Blanditur primò, sed perdit inertia famam: + Aspera res primò est, sed fert industria laudem. + +25. + + Sois sobre; la sagesse, à tout âge, l'ordonne; + Mais, au tien, point de vin, s'il n'est noyé dans l'eau. + Au nectar de Bacchus, l'enfant qui s'abandonne, + Dans un brâsier ardent jette un brâsier nouveau. + + Aut vinum ne tange, aut multâ prolue lymphâ: + Cùm vino indulges, igni puer adjicis ignem. + +26. + + Joindre un air de douceur, avec un ton modeste, + C'est le moyen de plaire et d'avoir des amis. + On chérit la candeur; mais l'orgueil, qu'on déteste, + Gâte les plus beaux dons qu'en nous le ciel a mis. + + Fac tibi sit vultus comis, sermoque modestus: + Sic multos facilè tibi conciliabis amicos. + +27. + + L'amour de l'or, mon fils, est d'une ame commune; + C'est l'amour des vertus que tu dois embrasser. + Elles peuvent toujours remplacer la fortune; + La fortune, jamais, ne peut les remplacer. + + Semper opum studio præfer virtutis amorem: + Non opibus virtus, sed opes virtute parantur. + +28. + + De ce qu'on veut savoir la trace ineffaçable, + Quand on lit avec fruit, reste dans le cerveau: + Si tu lis en courant, tu graves sur le sable, + Ou tu veux, dans un crible, aller puiser de l'eau. + + Disce, et quæ discis memori sub pectore conde, + Aut facies tantumdem ac si cribro hauseris undam. + +29. + + Evite la colere, abhorre la vengeance, + Haineuses passions dont la honte est le prix. + Souvent ce qui nous fâche, est digne d'indulgence; + A l'injure il est beau d'opposer le mépris. + + Irasci noli temerè: nil foedius irâ; + Quam quæcunque movere solent, ea temnere laus est. + +30. + + Sur les monts élevés, l'aquilon brise, arrache, + Déracine les pins, les chênes, les ormeaux; + Dans le creux du vallon, l'arbrisseau qui se cache, + Voit fleurir, à l'abri, ses paisibles rameaux. + + Venti agitant celsis positas in mentibus ornos, + A quibus in mediâ tuta est arbuscula valle. + +31. + + L'ambition, de même, exposée aux tempêtes, + A de plus grands périls condamne la grandeur. + Des Pénates obscurs protégent mieux nos têtes, + Et la sécurité vaut mieux que la splendeur. + + Sic et opes agitant majora pericula magnas: + Tutior angustos comitatur vita Penates. + +32. + + Un enfant ne doit pas usurper la parole: + Son lot est d'écouter, de répondre à propos. + On connaît la sottise à son babil frivole, + Le véritable esprit s'explique en peu de mots. + + Pauca loqui puero, sed tempestiva, decorum est: + Hac etenim ingenium res indicat, illa pudorem. + +33. + + Veux-tu savoir, mon fils, le chemin de la gloire, + De celle qui, du moins, tente un esprit bien fait? + Aux hommes, garde-toi d'en vouloir faire accroire; + Ce que tu veux paraître, il faut l'être en effet. + + Scire cupis, quæ sit famæ via certa parandæ? + Talem te præsta, qualem te poscis haberi. + +34. + + A son maître, l'enfant qui tremble de déplaire, + Ne craint pas de souffrir un honteux châtiment. + Mais s'il ose braver une juste colere, + La rigueur, à regret, supplée au sentiment. + + Verbera non metuet, metuet qui jussa magistri; + Hæc qui contemnet, meritò miser ille timebit. + +35. + + Heureux le jeune éleve animé d'un beau zele, + En qui la vertu brille et devance les ans! + De tous ses compagnons, c'est le digne modele, + L'honneur de son logis, l'amour de ses parens: + + Quàm felix puer est, virtus in quo anteit annos! + Illum omnes meritis certatim laudibus ornant. + +36. + + On le recherche, on l'aime, à le voir on s'empresse, + Et par les voeux publics, il se voit seconder. + Mais pour le lâche enfant qu'enchaîne la paresse, + En lui parlant, hélas! on croit se dégrader. + + Et spectant cupidè, et felicia cuncta precantur; + At contrà nemo alloquio dignatur inertes. + +37. + + Malheureux, par sa faute, on le fuit, on le chasse. + Il est bientôt l'objet d'un mépris éternel; + Et son pere lui-même, (ô comble de disgrâce!) + Ne le voit presque plus d'un regard paternel. + + Spernuntur cunctis, et vulgi fabula fiunt; + Vix oculis pater ipse illos satis aspicit æquis. + +38. + + Une chûte premiere entraîne une autre chûte; + Si l'on ne se corrige, on s'habitue au mal. + Mon fils, dès le principe, il faut qu'on s'exécute, + Ou l'on ne peut plus vaincre un penchant trop fatal. + + Non tantùm in præsens obsunt peccata: sed hoc plus, + Ad mala quod proclivem animum adsuetudine reddunt. + +39. + + Mais ce n'est pas assez que d'être exempt de vice. + Quelques difficultés dont on soit combattu, + Rien ne doit écarter, d'un coeur jeune et novice, + Le desir, le besoin, le goût de la vertu. + + Quæ bona sunt, sectare: etiàm si dura videntur + Principio: longus paulatim ea molliet usus. + +40. + + Du bien que l'on t'a fait, conserve la mémoire; + En toute occasion, tu dois le relever. + Mais du bien que tu fais ne tire point de gloire; + Laisse à d'autres que toi le soin de l'observer. + + Acceptum officium memora atque extolle: sed abs te + Collatum extenua, et potiùs sine prædicet alter. + +41. + + S'il faut te décider, quand l'honnête et l'utile, + Paraissant opposés, te tiennent en arrêt, + Ta regle est dans ton coeur, c'est ton premier mobile; + L'honneur, sans balancer, doit vaincre l'intérêt. + + Utilitas quoties pugnare videtur honesto, + Ne dubitare quidem fas est, quin vincat honestas. + + + + +ENVOI. + + EPILOGUS. + + +42. + + Je ne veux pas lasser ton oreille attentive; + Je m'arrête. C'est peu que ces premiers avis; + Mais, mon fils, que ton coeur s'en pénetre et les suive; + Mes yeux, de tes progrès, seront bientôt ravis. + + Pauca quidem hæc: sed quæ studio servata perenni + Mirificos fructus progressu temporis edent. + +43. + + Commence seulement, commence avec courage; + Des obstacles, enfin, tu seras triomphant. + Obtiens que l'Eternel bénisse ton ouvrage; + Offre à Dieu tes efforts, et deviens son enfant. + + Adspiret tantum coeptis Deus, omnia cujus + Consilio æterno et certâ ratione reguntur. + +44. + + Le matin, quand du lit tu sors avec l'aurore, + Le soir, quand le besoin t'invite au doux sommeil, + Dis-lui, du fond du coeur: «Dieu bon, Dieu que j'adore, + »Dirige mon travail, mon repos, mon reveil.» + + Quem tu et luce puer primâ, cum strata relinquis + Impiger, et dulcem repetis cum vespere somnum, + +45. + + Ah! si ton coeur est pur, si ton zele est sincere, + Le ciel, n'en doute pas, exaucera tes voeux. + Oui, mon fils; l'Eternel, touché de ta priere, + T'enverra le bonheur des enfans vertueux. + + Supplicibus facito places ante omnia votis. + Ille tibi ingeniumque sagax, corpusque salubre, + +46. + + Dieu sait ce qu'il te faut beaucoup mieux que toi-même; + Il te préservera de tout mauvais penchant, + Si tu te souviens bien que ce juge suprême + Doit couronner le juste et punir le méchant. + + Et multò meliora dabit. Diffidere noli. + Tu modò ad illius semper refer omnia laudem. + + + + +EXTRAIT DE L'ANTHOLOGIE MORALE. + +1. _D'un plan de vie._ + + Prescris-toi pour toujours une regle certaine, + Un plan fixe et constant qui te serve de loi; + Qui te suive au-dehors, quand le monde t'entraîne, + Et, quand tu restes seul, qui demeure avec toi. + +2. _Pour qui sommes-nous nés?_ + + Ce n'est pas à nous seuls qu'appartient notre vie. + De ces momens si courts il faut faire trois parts: + La premiere, en tribut, se doit à la Patrie; + Une autre à l'Amitié, la troisieme aux Beaux-Arts. + +3. _De l'Amitié._ + + L'homme veut partager sa joie et sa tristesse; + Son coeur cherche un ami, surtout dans le malheur; + Et le besoin d'aimer est, après la Sagesse, + Ce que Dieu même à l'homme a donné de meilleur. + +4. _La vraie grandeur._ + + Adorons un seul Dieu. Chérissons tous les hommes. + Servons la République. Honorons nos parens. + Sachons faire du bien dans la sphere où nous sommes. + Soyons justes surtout. Nous serons assez grands. + +5. _Examen de chaque journée._ + + Je suis plus vieux d'un jour. En quoi suis-je plus sage? + Quel bien ai-je produit? quel mal ai-je évité? + Du jour qui vient de fuir ai-je fait quelque usage, + Et puis-je m'endormir avec sécurité? + +6. _De la Conscience._ + + Contre la Conscience il n'est point de réfuge: + Elle parle en nos coeurs. Rien n'étouffe sa voix, + Et de nos actions elle est, tout à-la-fois, + La Loi, l'Accusateur, le Témoin et le Juge. + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of L'institution des enfans, ou conseils +d'un père à son fils, by Nicolas François de Neufchâteau + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'INSTITUTION DES ENFANS, OU *** + +***** This file should be named 19955-8.txt or 19955-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/9/9/5/19955/ + +Produced by Laurent Vogel (This file was produced from +images generously made available by the Bibliothèque +nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +*** END: FULL LICENSE *** + diff --git a/19955-8.zip b/19955-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5a9add0 --- /dev/null +++ b/19955-8.zip diff --git a/19955-h.zip b/19955-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7e83c96 --- /dev/null +++ b/19955-h.zip diff --git a/19955-h/19955-h.htm b/19955-h/19955-h.htm new file mode 100644 index 0000000..c4adea1 --- /dev/null +++ b/19955-h/19955-h.htm @@ -0,0 +1,1238 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html> +<head> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"> + <title>The Project Gutenberg eBook of l'Institution des enfans, ou conseils d'un pere à son fils, by N. François</title> + <meta name="author" content="N. François"> + +<style type="text/css"> +<!-- + +body {margin-left: 10%; margin-right: 10%} + +h1,h2 {text-align: center;} + +h3 {text-align: center; font-weight: bold; } +h4 {text-align: center; font-weight: normal; } + +p {text-align: justify} +blockquote {text-align: justify} + +hr {width: 50%; text-align: center} + +.sc {font-variant: small-caps;} +.sm {font-size: smaller; } + +.c { text-align: center; margin-left: 10%; margin-right: 10%} + +.latin {margin-left: 25%; margin-right: -5%} +.poem {margin-bottom: 1em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; + text-align: left} +.lpoem {margin-bottom: 1em; margin-left: 20%; margin-right: -5%; + text-align: left; font-style: italic; } +.poem span, .lpoem span {display:block; + margin-top: 0; margin-bottom: 0; margin-left: 2em; text-indent: -2em; + text-align: left} +.poem br, .lpoem br {display: none; } + +--> +</style> + +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of L'institution des enfans, ou conseils d'un +père à son fils, by Nicolas François de Neufchâteau + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: L'institution des enfans, ou conseils d'un père à son fils + Imités des vers que Muret a écrits en latin, pour l'usage + de son neveu, et qui peuvent servir à tous les jeunes + écoliers + +Author: Nicolas François de Neufchâteau + +Release Date: November 28, 2006 [EBook #19955] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'INSTITUTION DES ENFANS, OU *** + + + + +Produced by Laurent Vogel (This file was produced from +images generously made available by the Bibliothèque +nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + + + + + +</pre> + + +<h1>L'INSTITUTION<br> +<span class="sm">DES ENFANS,</span></h1> + +<p class="c"><span class="sm">OU</span></p> + +<h2>CONSEILS D'UN PERE<br> +<span class="sm">A SON FILS.</span></h2> + +<p><i>Imités des vers que Muret a écrits en latin, pour +l'usage de son neveu, et qui peuvent servir à +tous les jeunes Ecoliers.</i></p> + +<p class="c"><span class="sc">Par N. François</span> (de Neufchâteau.)</p> + +<p class="c">A PARIS,</p> + +<p class="c">De l'imprimerie du cit. <span class="sc">H. Agasse</span>, rue des +Poitevins, n<sup>o</sup>. 13.</p> + +<p class="c"><span class="sm">An VI de la République Française.</span></p> + +<br><hr><br> + + +<h2>L'INSTITUTION DES ENFANS,</h2> + +<p class="c"><span class="sm">OU</span></p> + +<h3>CONSEILS D'UN PERE A SON FILS.</h3> + + +<p>L'auteur de ces quatrains ne s'est point proposé de rendre la précision, +mais le sens et le sentiment des distiques latins du célebre Muret. +Occupé d'un ouvrage intitulé: <i>Leçons des Ecoles primaires</i>, il en +a détaché ce morceau, qui pourra servir également dans les classes +latines et dans les écoles françaises. Il avait publié, dès 1783, +l'Anthologie morale, recueil du même genre, qui a eu du succès, et qui +doit reparaître corrigé avec soin.</p> + +<br><br> + + +<blockquote class="latin"> + <h2><span class="sm">M. ANTONII MURETI</span><br> + INSTITUTIO PUERILIS,</h2> + + <p><i>Comprehensa versibus ad captum Puerulorum, qui primis + litteris imbuuntur, accommodatis.</i></p> + + <p class="c">Ad <span class="sc">M. Antonium</span> Fratris Filium.</p> +</blockquote> + +<br><hr><br> + +<h4>1.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Mon fils, pour être heureux, comment faut-il s'y prendre?</span><br> +<span>Si tu veux l'écouter, ton pere t'en instruit.</span><br> +<span>Retiens bien sa leçon; mais c'est peu de l'apprendre:</span><br> +<span>Il faut que ta conduite en exprime le fruit.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Dum tener es, Murete, avidis hæc auribus hauri:</span><br> +<span>Nec memori modò conde animo, sed et exprime factis.</span><br> +</blockquote> + +<h4>2.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Avant tout, rends hommage au Créateur suprême.</span><br> +<span>Après Dieu, de tes jours révere les auteurs.</span><br> +<span>Honore tes parens. Dans tes maîtres, de même,</span><br> +<span>Vois tes premiers amis et tes vrais bienfaiteurs.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Imprimis venerare Deum: venerare parentes:</span><br> +<span>Et quos ipsa loco tibi dat natura parentum.</span><br> +</blockquote> + +<h4>3.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Garde-toi de mentir: cette habitude est vile.</span><br> +<span>Elle aggrave les torts qu'elle veut déguiser.</span><br> +<span>La fraude est toujours basse et n'est jamais utile,</span><br> +<span>Au lieu qu'un franc aveu peut tout faire excuser.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Mentiri noli: numquam mendacia prosunt.</span><br> +<span>Si quid peccaris, venia est tibi prompta fatenti.</span><br> +</blockquote> + +<h4>4.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Chaque jour, sans manquer, exerce ta mémoire.</span><br> +<span>Est-il rien de plus doux que de beaucoup savoir?</span><br> +<span>L'étude peut donner la fortune et la gloire;</span><br> +<span>La science est encore au-dessus du pouvoir.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Disce libens. Quid dulcius est, quàm discere multa?</span><br> +<span>Discentem comitantur opes, comitantur honores.</span><br> +</blockquote> + +<h4>5.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Si quelqu'un d'une faute a daigné te reprendre,</span><br> +<span>Rends-lui grace, et surtout tâche de profiter</span><br> +<span>Du service amical qu'il a voulu te rendre,</span><br> +<span>En ne l'exposant pas à te le répéter.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Si quis te objurget, malè cùm quid feceris, illi</span><br> +<span>Gratiam habe, et ne iterùm queat objurgare, caveto.</span><br> +</blockquote> + +<h4>6.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Ne crois pas, en aveugle, à la feinte caresse</span><br> +<span>De celui qui te flatte, et qui veut te trahir.</span><br> +<span>On corrige un enfant, quand il nous intéresse:</span><br> +<span>Ménager ses défauts, mon fils, c'est le haïr.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Ne temerè hunc credas, tibi qui blanditur, amicum.</span><br> +<span>Peccantem puerum quisquis non corrigit, odit.</span><br> +</blockquote> + +<h4>7.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Mais l'adulation tend des piéges qu'on aime,</span><br> +<span>Qu'une fois on y tombe, on n'en peut échapper.</span><br> +<span>L'art des flatteurs n'est rien, sans notre faible extrême;</span><br> +<span>Ils ne trompent que ceux qui se laissent tromper.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Qui semel incautum blando sermone fefellit,</span><br> +<span>Ille idem, dabitur quoties occasio, fallet.</span><br> +</blockquote> + +<h4>8.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Un misantrope aigri ne se fie à personne;</span><br> +<span>Un fou croit tout le monde. Ils ont tort tous les deux.</span><br> +<span>Le soupçonneux mérite aussi qu'on le soupçonne,</span><br> +<span>Et le sort du crédule est toujours hasardeux.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Nec cuivis sapiens, nec nulli credere debet.</span><br> +<span>Fallitur alter sæpè, fidem sibi detrahit alter.</span><br> +</blockquote> + +<h4>9.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Si tu commets le mal, seulement en idée,</span><br> +<span>Songe de quels regards tu dois être apperçu.</span><br> +<span>La vigilance humaine est, en vain, éludée:</span><br> +<span>Dieu voit tout; l'œil de Dieu ne peut être déçu.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Si quid fortè mali facies, aut mente volutes,</span><br> +<span>Ut lateas homines, certè Deus omnia cernit.</span><br> +</blockquote> + +<h4>10.</h4> + +<div class="poem"> +<span>D'un secret confié respecte le mystere.</span><br> +<span>Des amis éprouvés ont sur toi du crédit;</span><br> +<span>Tu leur ouvres ton cœur; mais, toi-même il faut taire</span><br> +<span>Ce que tu ne veux pas qui puisse être redit.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Non nisi spectatis arcana sodalibus effer:</span><br> +<span>Quodque tacere voles alios, priùs ipse taceto.</span><br> +</blockquote> + +<h4>11.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Garde ta vue, afin de garder ta pensée.</span><br> +<span>Des objets indécens ne sois pas curieux.</span><br> +<span>Lorsque l'honnêteté d'un spectacle est blessée,</span><br> +<span>Le cœur des spectateurs se corrompt par leurs yeux.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Nil cupidè specta, nisi quod fecisse decorum est:</span><br> +<span>Turpia corrumpunt teneras spectacula mentes.</span><br> +</blockquote> + +<h4>12.</h4> + +<div class="poem"> +<span>A tout discours impur ferme aussi ton oreille,</span><br> +<span>Et de qui s'en amuse évite l'entretien.</span><br> +<span>Quand la pudeur s'endort, la débauche s'éveille;</span><br> +<span>Jamais son style affreux ne doit être le tien.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Averte impuris procul à sermonibus aures:</span><br> +<span>Et qui illis gaudent, horum consortia vita.</span><br> +</blockquote> + +<h4>13.</h4> + +<div class="poem"> +<span>C'est l'étude, ô mon fils! qu'il faut que tu préferes.</span><br> +<span>Combien de ses trésors tu dois être jaloux?</span><br> +<span>Ses racines, d'abord, te sembleront ameres;</span><br> +<span>Mais, dans peu, tu verras que les fruits en sont doux.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Principio studii radix inamœna videtur,</span><br> +<span>Sed profert dulces parvo post tempore fructus.</span><br> +</blockquote> + +<h4>14.</h4> + +<div class="poem"> +<span>As-tu joué?.... du tems c'est un abus frivole;</span><br> +<span>Que t'en reste-t-il? Rien; peut-être des regrets.</span><br> +<span>As-tu lu?.... de l'emploi de ce tems qui s'envole,</span><br> +<span>L'utile souvenir ne s'efface jamais.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Ludo indulsisti? Subitò evolat illa voluptas.</span><br> +<span>Legisti? Utilitas studio percepta manebit.</span><br> +</blockquote> + +<h4>15.</h4> + +<div class="poem"> +<span>On ne peut pas toujours se livrer à l'étude;</span><br> +<span>Un repos ménagé remonte nos ressorts;</span><br> +<span>Mais son excès produit une autre lassitude</span><br> +<span>Qui ruine l'esprit, en énervant le corps.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Ut moderata quies prodest, viresque ministrat,</span><br> +<span>Sic hebetat corpus nimia, ingeniumque retundit.</span><br> +</blockquote> + +<h4>16.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Mon fils, les soins d'autrui se reglent sur les nôtres,</span><br> +<span>Et l'on fait son bonheur, en faisant des heureux.</span><br> +<span>Tu ne peux être aimé, si tu n'aimes les autres.</span><br> +<span>Veux-tu qu'ils soient pour toi? montre-toi donc pour eux.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Si prodesse aliis studeas, tibi proderis ipsi:</span><br> +<span>At nisi ames alios, et te quoque nullus amabit.</span><br> +</blockquote> + +<h4>17.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Du méchant, quelquefois, la fortune est prospere;</span><br> +<span>Mais son éclat ne peut éblouir ton regard.</span><br> +<span>Sois sûr qu'au fond du cœur, il porte une vipere</span><br> +<span>Qui le ronge, et qui doit l'étouffer tôt ou tard.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Successus faustos numquam admirare malorum:</span><br> +<span>Sera licet, tamen olim illos sua pœna sequetur.</span><br> +</blockquote> + +<h4>18.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Aimes-tu le repos, travaille en ta jeunesse;</span><br> +<span>De ton loisir futur jette les fondemens.</span><br> +<span>Ce laurier respectable ombrage la vieillesse,</span><br> +<span>Quand on l'a cultivé dès les premiers momens.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Si tibi grata quies, juvenis ne parce labori:</span><br> +<span>Dux ad honoratam est homini labor ipse quietem.</span><br> +</blockquote> + +<h4>19.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Lorsque dans un miroir tu trouves ta figure,</span><br> +<span>Des dons extérieurs si tu peux t'applaudir,</span><br> +<span>Songe que la vertu doit être leur parure;</span><br> +<span>O mon fils! par tes mœurs trembles de t'enlaidir.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Inspice te in speculo: et bona seu tibi forma videtur,</span><br> +<span>Moribus obscœnis illam fœdare caveto.</span><br> +</blockquote> + +<h4>20.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Si la nature ingrate, en formant ton visage,</span><br> +<span>Ne t'a pas des dehors accordé l'agrément,</span><br> +<span>Embellis ton esprit, polis tes mœurs, sois sage;</span><br> +<span>Répare, par le fonds, le défaut d'ornement.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Seu tibi subtraxit vultus natura decorem,</span><br> +<span>Ingenio ut formæ compenses damna, labora.</span><br> +</blockquote> + +<h4>21.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Ce dont tu peux rougir, tu ne dois pas le faire,</span><br> +<span>Le mal, même secret, en existe-t-il moins?</span><br> +<span>A soi-même, jamais on ne peut se soustraire,</span><br> +<span>Et, dans sa conscience, on a mille témoins.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Nil facito quod turpe putes fecisse videri:</span><br> +<span>Et cura, ut multis tibi sis pro testibus ipse.</span><br> +</blockquote> + +<h4>22.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Nous n'avons qu'une bouche, et notre oreille est double.</span><br> +<span>En nous formant ainsi, quel fut le but de Dieu?</span><br> +<span>L'homme, pour éviter la discorde et le trouble,</span><br> +<span>Doit écouter beaucoup, et doit parler très-peu.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Ut nos pauca loqui, plura autem audire moneret,</span><br> +<span>Linguam unam natura, duas dedit omnibus aures.</span><br> +</blockquote> + +<h4>23.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Mon fils, sois attentif, soigneux en toute chose:</span><br> +<span>Il faut revoir souvent ce qu'on veut conserver.</span><br> +<span>Vigilant sur ses biens, l'œil du maître s'oppose</span><br> +<span>A ce que des voleurs les viennent enlever.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Quæ servare voles, ne crebrò invisere parce.</span><br> +<span>Namque minùs furem metuunt, quæ sæpè videntur.</span><br> +</blockquote> + +<h4>24.</h4> + +<div class="poem"> +<span>La paresse, d'abord, nous séduit et nous flatte;</span><br> +<span>Elle avilit bientôt qui s'en laisse enivrer.</span><br> +<span>Du pénible travail l'apparence est ingrate;</span><br> +<span>Mais il comble d'honneurs, quand on veut s'y livrer.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Blanditur primò, sed perdit inertia famam:</span><br> +<span>Aspera res primò est, sed fert industria laudem.</span><br> +</blockquote> + +<h4>25.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Sois sobre; la sagesse, à tout âge, l'ordonne;</span><br> +<span>Mais, au tien, point de vin, s'il n'est noyé dans l'eau.</span><br> +<span>Au nectar de Bacchus, l'enfant qui s'abandonne,</span><br> +<span>Dans un brâsier ardent jette un brâsier nouveau.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Aut vinum ne tange, aut multâ prolue lymphâ:</span><br> +<span>Cùm vino indulges, igni puer adjicis ignem.</span><br> +</blockquote> + +<h4>26.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Joindre un air de douceur, avec un ton modeste,</span><br> +<span>C'est le moyen de plaire et d'avoir des amis.</span><br> +<span>On chérit la candeur; mais l'orgueil, qu'on déteste,</span><br> +<span>Gâte les plus beaux dons qu'en nous le ciel a mis.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Fac tibi sit vultus comis, sermoque modestus:</span><br> +<span>Sic multos facilè tibi conciliabis amicos.</span><br> +</blockquote> + +<h4>27.</h4> + +<div class="poem"> +<span>L'amour de l'or, mon fils, est d'une ame commune;</span><br> +<span>C'est l'amour des vertus que tu dois embrasser.</span><br> +<span>Elles peuvent toujours remplacer la fortune;</span><br> +<span>La fortune, jamais, ne peut les remplacer.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Semper opum studio præfer virtutis amorem:</span><br> +<span>Non opibus virtus, sed opes virtute parantur.</span><br> +</blockquote> + +<h4>28.</h4> + +<div class="poem"> +<span>De ce qu'on veut savoir la trace ineffaçable,</span><br> +<span>Quand on lit avec fruit, reste dans le cerveau:</span><br> +<span>Si tu lis en courant, tu graves sur le sable,</span><br> +<span>Ou tu veux, dans un crible, aller puiser de l'eau.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Disce, et quæ discis memori sub pectore conde,</span><br> +<span>Aut facies tantumdem ac si cribro hauseris undam.</span><br> +</blockquote> + +<h4>29.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Evite la colere, abhorre la vengeance,</span><br> +<span>Haineuses passions dont la honte est le prix.</span><br> +<span>Souvent ce qui nous fâche, est digne d'indulgence;</span><br> +<span>A l'injure il est beau d'opposer le mépris.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Irasci noli temerè: nil fœdius irâ;</span><br> +<span>Quam quæcunque movere solent, ea temnere laus est.</span><br> +</blockquote> + +<h4>30.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Sur les monts élevés, l'aquilon brise, arrache,</span><br> +<span>Déracine les pins, les chênes, les ormeaux;</span><br> +<span>Dans le creux du vallon, l'arbrisseau qui se cache,</span><br> +<span>Voit fleurir, à l'abri, ses paisibles rameaux.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Venti agitant celsis positas in mentibus ornos,</span><br> +<span>A quibus in mediâ tuta est arbuscula valle.</span><br> +</blockquote> + +<h4>31.</h4> + +<div class="poem"> +<span>L'ambition, de même, exposée aux tempêtes,</span><br> +<span>A de plus grands périls condamne la grandeur.</span><br> +<span>Des Pénates obscurs protégent mieux nos têtes,</span><br> +<span>Et la sécurité vaut mieux que la splendeur.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Sic et opes agitant majora pericula magnas:</span><br> +<span>Tutior angustos comitatur vita Penates.</span><br> +</blockquote> + +<h4>32.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Un enfant ne doit pas usurper la parole:</span><br> +<span>Son lot est d'écouter, de répondre à propos.</span><br> +<span>On connaît la sottise à son babil frivole,</span><br> +<span>Le véritable esprit s'explique en peu de mots.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Pauca loqui puero, sed tempestiva, decorum est:</span><br> +<span>Hac etenim ingenium res indicat, illa pudorem.</span><br> +</blockquote> + +<h4>33.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Veux-tu savoir, mon fils, le chemin de la gloire,</span><br> +<span>De celle qui, du moins, tente un esprit bien fait?</span><br> +<span>Aux hommes, garde-toi d'en vouloir faire accroire;</span><br> +<span>Ce que tu veux paraître, il faut l'être en effet.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Scire cupis, quæ sit famæ via certa parandæ?</span><br> +<span>Talem te præsta, qualem te poscis haberi.</span><br> +</blockquote> + +<h4>34.</h4> + +<div class="poem"> +<span>A son maître, l'enfant qui tremble de déplaire,</span><br> +<span>Ne craint pas de souffrir un honteux châtiment.</span><br> +<span>Mais s'il ose braver une juste colere,</span><br> +<span>La rigueur, à regret, supplée au sentiment.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Verbera non metuet, metuet qui jussa magistri;</span><br> +<span>Hæc qui contemnet, meritò miser ille timebit.</span><br> +</blockquote> + +<h4>35.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Heureux le jeune éleve animé d'un beau zele,</span><br> +<span>En qui la vertu brille et devance les ans!</span><br> +<span>De tous ses compagnons, c'est le digne modele,</span><br> +<span>L'honneur de son logis, l'amour de ses parens:</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Quàm felix puer est, virtus in quo anteit annos!</span><br> +<span>Illum omnes meritis certatim laudibus ornant.</span><br> +</blockquote> + +<h4>36.</h4> + +<div class="poem"> +<span>On le recherche, on l'aime, à le voir on s'empresse,</span><br> +<span>Et par les vœux publics, il se voit seconder.</span><br> +<span>Mais pour le lâche enfant qu'enchaîne la paresse,</span><br> +<span>En lui parlant, hélas! on croit se dégrader.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Et spectant cupidè, et felicia cuncta precantur;</span><br> +<span>At contrà nemo alloquio dignatur inertes.</span><br> +</blockquote> + +<h4>37.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Malheureux, par sa faute, on le fuit, on le chasse.</span><br> +<span>Il est bientôt l'objet d'un mépris éternel;</span><br> +<span>Et son pere lui-même, (ô comble de disgrâce!)</span><br> +<span>Ne le voit presque plus d'un regard paternel.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Spernuntur cunctis, et vulgi fabula fiunt;</span><br> +<span>Vix oculis pater ipse illos satis aspicit æquis.</span><br> +</blockquote> + +<h4>38.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Une chûte premiere entraîne une autre chûte;</span><br> +<span>Si l'on ne se corrige, on s'habitue au mal.</span><br> +<span>Mon fils, dès le principe, il faut qu'on s'exécute,</span><br> +<span>Ou l'on ne peut plus vaincre un penchant trop fatal.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Non tantùm in præsens obsunt peccata: sed hoc plus,</span><br> +<span>Ad mala quod proclivem animum adsuetudine reddunt.</span><br> +</blockquote> + +<h4>39.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Mais ce n'est pas assez que d'être exempt de vice.</span><br> +<span>Quelques difficultés dont on soit combattu,</span><br> +<span>Rien ne doit écarter, d'un cœur jeune et novice,</span><br> +<span>Le desir, le besoin, le goût de la vertu.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Quæ bona sunt, sectare: etiàm si dura videntur</span><br> +<span>Principio: longus paulatim ea molliet usus.</span><br> +</blockquote> + +<h4>40.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Du bien que l'on t'a fait, conserve la mémoire;</span><br> +<span>En toute occasion, tu dois le relever.</span><br> +<span>Mais du bien que tu fais ne tire point de gloire;</span><br> +<span>Laisse à d'autres que toi le soin de l'observer.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Acceptum officium memora atque extolle: sed abs te</span><br> +<span>Collatum extenua, et potiùs sine prædicet alter.</span><br> +</blockquote> + +<h4>41.</h4> + +<div class="poem"> +<span>S'il faut te décider, quand l'honnête et l'utile,</span><br> +<span>Paraissant opposés, te tiennent en arrêt,</span><br> +<span>Ta regle est dans ton cœur, c'est ton premier mobile;</span><br> +<span>L'honneur, sans balancer, doit vaincre l'intérêt.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Utilitas quoties pugnare videtur honesto,</span><br> +<span>Ne dubitare quidem fas est, quin vincat honestas.</span><br> +</blockquote> + +<br><hr><br> + +<h3>ENVOI.</h3> + +<blockquote class="latin"> +<h3>EPILOGUS.</h3> +</blockquote> + +<h4>42.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Je ne veux pas lasser ton oreille attentive;</span><br> +<span>Je m'arrête. C'est peu que ces premiers avis;</span><br> +<span>Mais, mon fils, que ton cœur s'en pénetre et les suive;</span><br> +<span>Mes yeux, de tes progrès, seront bientôt ravis.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Pauca quidem hæc: sed quæ studio servata perenni</span><br> +<span>Mirificos fructus progressu temporis edent.</span><br> +</blockquote> + +<h4>43.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Commence seulement, commence avec courage;</span><br> +<span>Des obstacles, enfin, tu seras triomphant.</span><br> +<span>Obtiens que l'Eternel bénisse ton ouvrage;</span><br> +<span>Offre à Dieu tes efforts, et deviens son enfant.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Adspiret tantum cœptis Deus, omnia cujus</span><br> +<span>Consilio æterno et certâ ratione reguntur.</span><br> +</blockquote> + +<h4>44.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Le matin, quand du lit tu sors avec l'aurore,</span><br> +<span>Le soir, quand le besoin t'invite au doux sommeil,</span><br> +<span>Dis-lui, du fond du cœur: «Dieu bon, Dieu que j'adore,</span><br> +<span>»Dirige mon travail, mon repos, mon reveil.»</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Quem tu et luce puer primâ, cum strata relinquis</span><br> +<span>Impiger, et dulcem repetis cum vespere somnum,</span><br> +</blockquote> + +<h4>45.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Ah! si ton cœur est pur, si ton zele est sincere,</span><br> +<span>Le ciel, n'en doute pas, exaucera tes vœux.</span><br> +<span>Oui, mon fils; l'Eternel, touché de ta priere,</span><br> +<span>T'enverra le bonheur des enfans vertueux.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Supplicibus facito places ante omnia votis.</span><br> +<span>Ille tibi ingeniumque sagax, corpusque salubre,</span><br> +</blockquote> + +<h4>46.</h4> + +<div class="poem"> +<span>Dieu sait ce qu'il te faut beaucoup mieux que toi-même;</span><br> +<span>Il te préservera de tout mauvais penchant,</span><br> +<span>Si tu te souviens bien que ce juge suprême</span><br> +<span>Doit couronner le juste et punir le méchant.</span><br> +</div> + +<blockquote class="lpoem"> +<span>Et multò meliora dabit. Diffidere noli.</span><br> +<span>Tu modò ad illius semper refer omnia laudem.</span><br> +</blockquote> + + +<br><hr><br> + +<h3>EXTRAIT DE L'ANTHOLOGIE MORALE.</h3> + + +<h4>1. <i>D'un plan de vie.</i></h4> + +<div class="poem"> +<span>Prescris-toi pour toujours une regle certaine,</span><br> +<span>Un plan fixe et constant qui te serve de loi;</span><br> +<span>Qui te suive au-dehors, quand le monde t'entraîne,</span><br> +<span>Et, quand tu restes seul, qui demeure avec toi.</span><br> +</div> + +<h4>2. <i>Pour qui sommes-nous nés?</i></h4> + +<div class="poem"> +<span>Ce n'est pas à nous seuls qu'appartient notre vie.</span><br> +<span>De ces momens si courts il faut faire trois parts:</span><br> +<span>La premiere, en tribut, se doit à la Patrie;</span><br> +<span>Une autre à l'Amitié, la troisieme aux Beaux-Arts.</span><br> +</div> + +<h4>3. <i>De l'Amitié.</i></h4> + +<div class="poem"> +<span>L'homme veut partager sa joie et sa tristesse;</span><br> +<span>Son cœur cherche un ami, surtout dans le malheur;</span><br> +<span>Et le besoin d'aimer est, après la Sagesse,</span><br> +<span>Ce que Dieu même à l'homme a donné de meilleur.</span><br> +</div> + +<h4>4. <i>La vraie grandeur.</i></h4> + +<div class="poem"> +<span>Adorons un seul Dieu. Chérissons tous les hommes.</span><br> +<span>Servons la République. Honorons nos parens.</span><br> +<span>Sachons faire du bien dans la sphere où nous sommes.</span><br> +<span>Soyons justes surtout. Nous serons assez grands.</span><br> +</div> + +<h4>5. <i>Examen de chaque journée.</i></h4> + +<div class="poem"> +<span>Je suis plus vieux d'un jour. En quoi suis-je plus sage?</span><br> +<span>Quel bien ai-je produit? quel mal ai-je évité?</span><br> +<span>Du jour qui vient de fuir ai-je fait quelque usage,</span><br> +<span>Et puis-je m'endormir avec sécurité?</span><br> +</div> + +<h4>6. <i>De la Conscience.</i></h4> + +<div class="poem"> +<span>Contre la Conscience il n'est point de réfuge:</span><br> +<span>Elle parle en nos cœurs. Rien n'étouffe sa voix,</span><br> +<span>Et de nos actions elle est, tout à-la-fois,</span><br> +<span>La Loi, l'Accusateur, le Témoin et le Juge.</span><br> +</div> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of L'institution des enfans, ou conseils +d'un père à son fils, by Nicolas François de Neufchâteau + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'INSTITUTION DES ENFANS, OU *** + +***** This file should be named 19955-h.htm or 19955-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/9/9/5/19955/ + +Produced by Laurent Vogel (This file was produced from +images generously made available by the Bibliothèque +nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +*** END: FULL LICENSE *** + + + +</pre> + +</body> + +</html> + diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..66ffc85 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #19955 (https://www.gutenberg.org/ebooks/19955) |
