summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--19955-8.txt973
-rw-r--r--19955-8.zipbin0 -> 15370 bytes
-rw-r--r--19955-h.zipbin0 -> 16531 bytes
-rw-r--r--19955-h/19955-h.htm1238
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
7 files changed, 2227 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/19955-8.txt b/19955-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..360b5a3
--- /dev/null
+++ b/19955-8.txt
@@ -0,0 +1,973 @@
+The Project Gutenberg EBook of L'institution des enfans, ou conseils d'un
+père à son fils, by Nicolas François de Neufchâteau
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: L'institution des enfans, ou conseils d'un père à son fils
+ Imités des vers que Muret a écrits en latin, pour l'usage
+ de son neveu, et qui peuvent servir à tous les jeunes
+ écoliers
+
+Author: Nicolas François de Neufchâteau
+
+Release Date: November 28, 2006 [EBook #19955]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'INSTITUTION DES ENFANS, OU ***
+
+
+
+
+Produced by Laurent Vogel (This file was produced from
+images generously made available by the Bibliothèque
+nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ L'INSTITUTION
+ DES ENFANS,
+
+ OU
+
+ CONSEILS D'UN PERE
+ A SON FILS.
+
+_Imités des vers que Muret a écrits en latin, pour l'usage de son neveu,
+et qui peuvent servir à tous les jeunes Ecoliers._
+
+ PAR N. FRANÇOIS (de Neufchâteau.)
+
+
+ A PARIS,
+
+ De l'imprimerie du cit. H. AGASSE, rue des
+ Poitevins, nº. 13.
+
+ An VI de la République Française.
+
+
+
+
+ L'INSTITUTION DES ENFANS,
+ OU
+ CONSEILS D'UN PERE A SON FILS.
+
+L'auteur de ces quatrains ne s'est point proposé de rendre la précision,
+mais le sens et le sentiment des distiques latins du célebre Muret.
+Occupé d'un ouvrage intitulé: _Leçons des Ecoles primaires_, il en a
+détaché ce morceau, qui pourra servir également dans les classes latines
+et dans les écoles françaises. Il avait publié, dès 1783, l'Anthologie
+morale, recueil du même genre, qui a eu du succès, et qui doit
+reparaître corrigé avec soin.
+
+
+
+ M. ANTONII MURETI
+ INSTITUTIO PUERILIS,
+
+ _Comprehensa versibus ad captum Puerulorum, qui primis litteris
+ imbuuntur, accommodatis._
+
+ Ad M. ANTONIUM Fratris Filium.
+
+
+
+
+1.
+
+ Mon fils, pour être heureux, comment faut-il s'y prendre?
+ Si tu veux l'écouter, ton pere t'en instruit.
+ Retiens bien sa leçon; mais c'est peu de l'apprendre:
+ Il faut que ta conduite en exprime le fruit.
+
+ Dum tener es, Murete, avidis hæc auribus hauri:
+ Nec memori modò conde animo, sed et exprime factis.
+
+2.
+
+ Avant tout, rends hommage au Créateur suprême.
+ Après Dieu, de tes jours révere les auteurs.
+ Honore tes parens. Dans tes maîtres, de même,
+ Vois tes premiers amis et tes vrais bienfaiteurs.
+
+ Imprimis venerare Deum: venerare parentes:
+ Et quos ipsa loco tibi dat natura parentum.
+
+3.
+
+ Garde-toi de mentir: cette habitude est vile.
+ Elle aggrave les torts qu'elle veut déguiser.
+ La fraude est toujours basse et n'est jamais utile,
+ Au lieu qu'un franc aveu peut tout faire excuser.
+
+ Mentiri noli: numquam mendacia prosunt.
+ Si quid peccaris, venia est tibi prompta fatenti.
+
+4.
+
+ Chaque jour, sans manquer, exerce ta mémoire.
+ Est-il rien de plus doux que de beaucoup savoir?
+ L'étude peut donner la fortune et la gloire;
+ La science est encore au-dessus du pouvoir.
+
+ Disce libens. Quid dulcius est, quàm discere multa?
+ Discentem comitantur opes, comitantur honores.
+
+5.
+
+ Si quelqu'un d'une faute a daigné te reprendre,
+ Rends-lui grace, et surtout tâche de profiter
+ Du service amical qu'il a voulu te rendre,
+ En ne l'exposant pas à te le répéter.
+
+ Si quis te objurget, malè cùm quid feceris, illi
+ Gratiam habe, et ne iterùm queat objurgare, caveto.
+
+6.
+
+ Ne crois pas, en aveugle, à la feinte caresse
+ De celui qui te flatte, et qui veut te trahir.
+ On corrige un enfant, quand il nous intéresse:
+ Ménager ses défauts, mon fils, c'est le haïr.
+
+ Ne temerè hunc credas, tibi qui blanditur, amicum.
+ Peccantem puerum quisquis non corrigit, odit.
+
+7.
+
+ Mais l'adulation tend des piéges qu'on aime,
+ Qu'une fois on y tombe, on n'en peut échapper.
+ L'art des flatteurs n'est rien, sans notre faible extrême;
+ Ils ne trompent que ceux qui se laissent tromper.
+
+ Qui semel incautum blando sermone fefellit,
+ Ille idem, dabitur quoties occasio, fallet.
+
+8.
+
+ Un misantrope aigri ne se fie à personne;
+ Un fou croit tout le monde. Ils ont tort tous les deux.
+ Le soupçonneux mérite aussi qu'on le soupçonne,
+ Et le sort du crédule est toujours hasardeux.
+
+ Nec cuivis sapiens, nec nulli credere debet.
+ Fallitur alter sæpè, fidem sibi detrahit alter.
+
+9.
+
+ Si tu commets le mal, seulement en idée,
+ Songe de quels regards tu dois être apperçu.
+ La vigilance humaine est, en vain, éludée:
+ Dieu voit tout; l'oeil de Dieu ne peut être déçu.
+
+ Si quid fortè mali facies, aut mente volutes,
+ Ut lateas homines, certè Deus omnia cernit.
+
+10.
+
+ D'un secret confié respecte le mystere.
+ Des amis éprouvés ont sur toi du crédit;
+ Tu leur ouvres ton coeur; mais, toi-même il faut taire
+ Ce que tu ne veux pas qui puisse être redit.
+
+ Non nisi spectatis arcana sodalibus effer:
+ Quodque tacere voles alios, priùs ipse taceto.
+
+11.
+
+ Garde ta vue, afin de garder ta pensée.
+ Des objets indécens ne sois pas curieux.
+ Lorsque l'honnêteté d'un spectacle est blessée,
+ Le coeur des spectateurs se corrompt par leurs yeux.
+
+ Nil cupidè specta, nisi quod fecisse decorum est:
+ Turpia corrumpunt teneras spectacula mentes.
+
+12.
+
+ A tout discours impur ferme aussi ton oreille,
+ Et de qui s'en amuse évite l'entretien.
+ Quand la pudeur s'endort, la débauche s'éveille;
+ Jamais son style affreux ne doit être le tien.
+
+ Averte impuris procul à sermonibus aures:
+ Et qui illis gaudent, horum consortia vita.
+
+13.
+
+ C'est l'étude, ô mon fils! qu'il faut que tu préferes.
+ Combien de ses trésors tu dois être jaloux?
+ Ses racines, d'abord, te sembleront ameres;
+ Mais, dans peu, tu verras que les fruits en sont doux.
+
+ Principio studii radix inamoena videtur,
+ Sed profert dulces parvo post tempore fructus.
+
+14.
+
+ As-tu joué?.... du tems c'est un abus frivole;
+ Que t'en reste-t-il? Rien; peut-être des regrets.
+ As-tu lu?.... de l'emploi de ce tems qui s'envole,
+ L'utile souvenir ne s'efface jamais.
+
+ Ludo indulsisti? Subitò evolat illa voluptas.
+ Legisti? Utilitas studio percepta manebit.
+
+15.
+
+ On ne peut pas toujours se livrer à l'étude;
+ Un repos ménagé remonte nos ressorts;
+ Mais son excès produit une autre lassitude
+ Qui ruine l'esprit, en énervant le corps.
+
+ Ut moderata quies prodest, viresque ministrat,
+ Sic hebetat corpus nimia, ingeniumque retundit.
+
+16.
+
+ Mon fils, les soins d'autrui se reglent sur les nôtres,
+ Et l'on fait son bonheur, en faisant des heureux.
+ Tu ne peux être aimé, si tu n'aimes les autres.
+ Veux-tu qu'ils soient pour toi? montre-toi donc pour eux.
+
+ Si prodesse aliis studeas, tibi proderis ipsi:
+ At nisi ames alios, et te quoque nullus amabit.
+
+17.
+
+ Du méchant, quelquefois, la fortune est prospere;
+ Mais son éclat ne peut éblouir ton regard.
+ Sois sûr qu'au fond du coeur, il porte une vipere
+ Qui le ronge, et qui doit l'étouffer tôt ou tard.
+
+ Successus faustos numquam admirare malorum:
+ Sera licet, tamen olim illos sua poena sequetur.
+
+18.
+
+ Aimes-tu le repos, travaille en ta jeunesse;
+ De ton loisir futur jette les fondemens.
+ Ce laurier respectable ombrage la vieillesse,
+ Quand on l'a cultivé dès les premiers momens.
+
+ Si tibi grata quies, juvenis ne parce labori:
+ Dux ad honoratam est homini labor ipse quietem.
+
+19.
+
+ Lorsque dans un miroir tu trouves ta figure,
+ Des dons extérieurs si tu peux t'applaudir,
+ Songe que la vertu doit être leur parure;
+ O mon fils! par tes moeurs trembles de t'enlaidir.
+
+ Inspice te in speculo: et bona seu tibi forma videtur,
+ Moribus obscoenis illam foedare caveto.
+
+20.
+
+ Si la nature ingrate, en formant ton visage,
+ Ne t'a pas des dehors accordé l'agrément,
+ Embellis ton esprit, polis tes moeurs, sois sage;
+ Répare, par le fonds, le défaut d'ornement.
+
+ Seu tibi subtraxit vultus natura decorem,
+ Ingenio ut formæ compenses damna, labora.
+
+21.
+
+ Ce dont tu peux rougir, tu ne dois pas le faire,
+ Le mal, même secret, en existe-t-il moins?
+ A soi-même, jamais on ne peut se soustraire,
+ Et, dans sa conscience, on a mille témoins.
+
+ Nil facito quod turpe putes fecisse videri:
+ Et cura, ut multis tibi sis pro testibus ipse.
+
+22.
+
+ Nous n'avons qu'une bouche, et notre oreille est double.
+ En nous formant ainsi, quel fut le but de Dieu?
+ L'homme, pour éviter la discorde et le trouble,
+ Doit écouter beaucoup, et doit parler très-peu.
+
+ Ut nos pauca loqui, plura autem audire moneret,
+ Linguam unam natura, duas dedit omnibus aures.
+
+23.
+
+ Mon fils, sois attentif, soigneux en toute chose:
+ Il faut revoir souvent ce qu'on veut conserver.
+ Vigilant sur ses biens, l'oeil du maître s'oppose
+ A ce que des voleurs les viennent enlever.
+
+ Quæ servare voles, ne crebrò invisere parce.
+ Namque minùs furem metuunt, quæ sæpè videntur.
+
+24.
+
+ La paresse, d'abord, nous séduit et nous flatte;
+ Elle avilit bientôt qui s'en laisse enivrer.
+ Du pénible travail l'apparence est ingrate;
+ Mais il comble d'honneurs, quand on veut s'y livrer.
+
+ Blanditur primò, sed perdit inertia famam:
+ Aspera res primò est, sed fert industria laudem.
+
+25.
+
+ Sois sobre; la sagesse, à tout âge, l'ordonne;
+ Mais, au tien, point de vin, s'il n'est noyé dans l'eau.
+ Au nectar de Bacchus, l'enfant qui s'abandonne,
+ Dans un brâsier ardent jette un brâsier nouveau.
+
+ Aut vinum ne tange, aut multâ prolue lymphâ:
+ Cùm vino indulges, igni puer adjicis ignem.
+
+26.
+
+ Joindre un air de douceur, avec un ton modeste,
+ C'est le moyen de plaire et d'avoir des amis.
+ On chérit la candeur; mais l'orgueil, qu'on déteste,
+ Gâte les plus beaux dons qu'en nous le ciel a mis.
+
+ Fac tibi sit vultus comis, sermoque modestus:
+ Sic multos facilè tibi conciliabis amicos.
+
+27.
+
+ L'amour de l'or, mon fils, est d'une ame commune;
+ C'est l'amour des vertus que tu dois embrasser.
+ Elles peuvent toujours remplacer la fortune;
+ La fortune, jamais, ne peut les remplacer.
+
+ Semper opum studio præfer virtutis amorem:
+ Non opibus virtus, sed opes virtute parantur.
+
+28.
+
+ De ce qu'on veut savoir la trace ineffaçable,
+ Quand on lit avec fruit, reste dans le cerveau:
+ Si tu lis en courant, tu graves sur le sable,
+ Ou tu veux, dans un crible, aller puiser de l'eau.
+
+ Disce, et quæ discis memori sub pectore conde,
+ Aut facies tantumdem ac si cribro hauseris undam.
+
+29.
+
+ Evite la colere, abhorre la vengeance,
+ Haineuses passions dont la honte est le prix.
+ Souvent ce qui nous fâche, est digne d'indulgence;
+ A l'injure il est beau d'opposer le mépris.
+
+ Irasci noli temerè: nil foedius irâ;
+ Quam quæcunque movere solent, ea temnere laus est.
+
+30.
+
+ Sur les monts élevés, l'aquilon brise, arrache,
+ Déracine les pins, les chênes, les ormeaux;
+ Dans le creux du vallon, l'arbrisseau qui se cache,
+ Voit fleurir, à l'abri, ses paisibles rameaux.
+
+ Venti agitant celsis positas in mentibus ornos,
+ A quibus in mediâ tuta est arbuscula valle.
+
+31.
+
+ L'ambition, de même, exposée aux tempêtes,
+ A de plus grands périls condamne la grandeur.
+ Des Pénates obscurs protégent mieux nos têtes,
+ Et la sécurité vaut mieux que la splendeur.
+
+ Sic et opes agitant majora pericula magnas:
+ Tutior angustos comitatur vita Penates.
+
+32.
+
+ Un enfant ne doit pas usurper la parole:
+ Son lot est d'écouter, de répondre à propos.
+ On connaît la sottise à son babil frivole,
+ Le véritable esprit s'explique en peu de mots.
+
+ Pauca loqui puero, sed tempestiva, decorum est:
+ Hac etenim ingenium res indicat, illa pudorem.
+
+33.
+
+ Veux-tu savoir, mon fils, le chemin de la gloire,
+ De celle qui, du moins, tente un esprit bien fait?
+ Aux hommes, garde-toi d'en vouloir faire accroire;
+ Ce que tu veux paraître, il faut l'être en effet.
+
+ Scire cupis, quæ sit famæ via certa parandæ?
+ Talem te præsta, qualem te poscis haberi.
+
+34.
+
+ A son maître, l'enfant qui tremble de déplaire,
+ Ne craint pas de souffrir un honteux châtiment.
+ Mais s'il ose braver une juste colere,
+ La rigueur, à regret, supplée au sentiment.
+
+ Verbera non metuet, metuet qui jussa magistri;
+ Hæc qui contemnet, meritò miser ille timebit.
+
+35.
+
+ Heureux le jeune éleve animé d'un beau zele,
+ En qui la vertu brille et devance les ans!
+ De tous ses compagnons, c'est le digne modele,
+ L'honneur de son logis, l'amour de ses parens:
+
+ Quàm felix puer est, virtus in quo anteit annos!
+ Illum omnes meritis certatim laudibus ornant.
+
+36.
+
+ On le recherche, on l'aime, à le voir on s'empresse,
+ Et par les voeux publics, il se voit seconder.
+ Mais pour le lâche enfant qu'enchaîne la paresse,
+ En lui parlant, hélas! on croit se dégrader.
+
+ Et spectant cupidè, et felicia cuncta precantur;
+ At contrà nemo alloquio dignatur inertes.
+
+37.
+
+ Malheureux, par sa faute, on le fuit, on le chasse.
+ Il est bientôt l'objet d'un mépris éternel;
+ Et son pere lui-même, (ô comble de disgrâce!)
+ Ne le voit presque plus d'un regard paternel.
+
+ Spernuntur cunctis, et vulgi fabula fiunt;
+ Vix oculis pater ipse illos satis aspicit æquis.
+
+38.
+
+ Une chûte premiere entraîne une autre chûte;
+ Si l'on ne se corrige, on s'habitue au mal.
+ Mon fils, dès le principe, il faut qu'on s'exécute,
+ Ou l'on ne peut plus vaincre un penchant trop fatal.
+
+ Non tantùm in præsens obsunt peccata: sed hoc plus,
+ Ad mala quod proclivem animum adsuetudine reddunt.
+
+39.
+
+ Mais ce n'est pas assez que d'être exempt de vice.
+ Quelques difficultés dont on soit combattu,
+ Rien ne doit écarter, d'un coeur jeune et novice,
+ Le desir, le besoin, le goût de la vertu.
+
+ Quæ bona sunt, sectare: etiàm si dura videntur
+ Principio: longus paulatim ea molliet usus.
+
+40.
+
+ Du bien que l'on t'a fait, conserve la mémoire;
+ En toute occasion, tu dois le relever.
+ Mais du bien que tu fais ne tire point de gloire;
+ Laisse à d'autres que toi le soin de l'observer.
+
+ Acceptum officium memora atque extolle: sed abs te
+ Collatum extenua, et potiùs sine prædicet alter.
+
+41.
+
+ S'il faut te décider, quand l'honnête et l'utile,
+ Paraissant opposés, te tiennent en arrêt,
+ Ta regle est dans ton coeur, c'est ton premier mobile;
+ L'honneur, sans balancer, doit vaincre l'intérêt.
+
+ Utilitas quoties pugnare videtur honesto,
+ Ne dubitare quidem fas est, quin vincat honestas.
+
+
+
+
+ENVOI.
+
+ EPILOGUS.
+
+
+42.
+
+ Je ne veux pas lasser ton oreille attentive;
+ Je m'arrête. C'est peu que ces premiers avis;
+ Mais, mon fils, que ton coeur s'en pénetre et les suive;
+ Mes yeux, de tes progrès, seront bientôt ravis.
+
+ Pauca quidem hæc: sed quæ studio servata perenni
+ Mirificos fructus progressu temporis edent.
+
+43.
+
+ Commence seulement, commence avec courage;
+ Des obstacles, enfin, tu seras triomphant.
+ Obtiens que l'Eternel bénisse ton ouvrage;
+ Offre à Dieu tes efforts, et deviens son enfant.
+
+ Adspiret tantum coeptis Deus, omnia cujus
+ Consilio æterno et certâ ratione reguntur.
+
+44.
+
+ Le matin, quand du lit tu sors avec l'aurore,
+ Le soir, quand le besoin t'invite au doux sommeil,
+ Dis-lui, du fond du coeur: «Dieu bon, Dieu que j'adore,
+ »Dirige mon travail, mon repos, mon reveil.»
+
+ Quem tu et luce puer primâ, cum strata relinquis
+ Impiger, et dulcem repetis cum vespere somnum,
+
+45.
+
+ Ah! si ton coeur est pur, si ton zele est sincere,
+ Le ciel, n'en doute pas, exaucera tes voeux.
+ Oui, mon fils; l'Eternel, touché de ta priere,
+ T'enverra le bonheur des enfans vertueux.
+
+ Supplicibus facito places ante omnia votis.
+ Ille tibi ingeniumque sagax, corpusque salubre,
+
+46.
+
+ Dieu sait ce qu'il te faut beaucoup mieux que toi-même;
+ Il te préservera de tout mauvais penchant,
+ Si tu te souviens bien que ce juge suprême
+ Doit couronner le juste et punir le méchant.
+
+ Et multò meliora dabit. Diffidere noli.
+ Tu modò ad illius semper refer omnia laudem.
+
+
+
+
+EXTRAIT DE L'ANTHOLOGIE MORALE.
+
+1. _D'un plan de vie._
+
+ Prescris-toi pour toujours une regle certaine,
+ Un plan fixe et constant qui te serve de loi;
+ Qui te suive au-dehors, quand le monde t'entraîne,
+ Et, quand tu restes seul, qui demeure avec toi.
+
+2. _Pour qui sommes-nous nés?_
+
+ Ce n'est pas à nous seuls qu'appartient notre vie.
+ De ces momens si courts il faut faire trois parts:
+ La premiere, en tribut, se doit à la Patrie;
+ Une autre à l'Amitié, la troisieme aux Beaux-Arts.
+
+3. _De l'Amitié._
+
+ L'homme veut partager sa joie et sa tristesse;
+ Son coeur cherche un ami, surtout dans le malheur;
+ Et le besoin d'aimer est, après la Sagesse,
+ Ce que Dieu même à l'homme a donné de meilleur.
+
+4. _La vraie grandeur._
+
+ Adorons un seul Dieu. Chérissons tous les hommes.
+ Servons la République. Honorons nos parens.
+ Sachons faire du bien dans la sphere où nous sommes.
+ Soyons justes surtout. Nous serons assez grands.
+
+5. _Examen de chaque journée._
+
+ Je suis plus vieux d'un jour. En quoi suis-je plus sage?
+ Quel bien ai-je produit? quel mal ai-je évité?
+ Du jour qui vient de fuir ai-je fait quelque usage,
+ Et puis-je m'endormir avec sécurité?
+
+6. _De la Conscience._
+
+ Contre la Conscience il n'est point de réfuge:
+ Elle parle en nos coeurs. Rien n'étouffe sa voix,
+ Et de nos actions elle est, tout à-la-fois,
+ La Loi, l'Accusateur, le Témoin et le Juge.
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of L'institution des enfans, ou conseils
+d'un père à son fils, by Nicolas François de Neufchâteau
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'INSTITUTION DES ENFANS, OU ***
+
+***** This file should be named 19955-8.txt or 19955-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/9/5/19955/
+
+Produced by Laurent Vogel (This file was produced from
+images generously made available by the Bibliothèque
+nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+*** END: FULL LICENSE ***
+
diff --git a/19955-8.zip b/19955-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..5a9add0
--- /dev/null
+++ b/19955-8.zip
Binary files differ
diff --git a/19955-h.zip b/19955-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..7e83c96
--- /dev/null
+++ b/19955-h.zip
Binary files differ
diff --git a/19955-h/19955-h.htm b/19955-h/19955-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..c4adea1
--- /dev/null
+++ b/19955-h/19955-h.htm
@@ -0,0 +1,1238 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+ <title>The Project Gutenberg eBook of l'Institution des enfans, ou conseils d'un pere à son fils, by N. François</title>
+ <meta name="author" content="N. François">
+
+<style type="text/css">
+<!--
+
+body {margin-left: 10%; margin-right: 10%}
+
+h1,h2 {text-align: center;}
+
+h3 {text-align: center; font-weight: bold; }
+h4 {text-align: center; font-weight: normal; }
+
+p {text-align: justify}
+blockquote {text-align: justify}
+
+hr {width: 50%; text-align: center}
+
+.sc {font-variant: small-caps;}
+.sm {font-size: smaller; }
+
+.c { text-align: center; margin-left: 10%; margin-right: 10%}
+
+.latin {margin-left: 25%; margin-right: -5%}
+.poem {margin-bottom: 1em; margin-left: 10%; margin-right: 10%;
+ text-align: left}
+.lpoem {margin-bottom: 1em; margin-left: 20%; margin-right: -5%;
+ text-align: left; font-style: italic; }
+.poem span, .lpoem span {display:block;
+ margin-top: 0; margin-bottom: 0; margin-left: 2em; text-indent: -2em;
+ text-align: left}
+.poem br, .lpoem br {display: none; }
+
+-->
+</style>
+
+</head>
+
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of L'institution des enfans, ou conseils d'un
+père à son fils, by Nicolas François de Neufchâteau
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: L'institution des enfans, ou conseils d'un père à son fils
+ Imités des vers que Muret a écrits en latin, pour l'usage
+ de son neveu, et qui peuvent servir à tous les jeunes
+ écoliers
+
+Author: Nicolas François de Neufchâteau
+
+Release Date: November 28, 2006 [EBook #19955]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'INSTITUTION DES ENFANS, OU ***
+
+
+
+
+Produced by Laurent Vogel (This file was produced from
+images generously made available by the Bibliothèque
+nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<h1>L'INSTITUTION<br>
+<span class="sm">DES ENFANS,</span></h1>
+
+<p class="c"><span class="sm">OU</span></p>
+
+<h2>CONSEILS D'UN PERE<br>
+<span class="sm">A SON FILS.</span></h2>
+
+<p><i>Imités des vers que Muret a écrits en latin, pour
+l'usage de son neveu, et qui peuvent servir à
+tous les jeunes Ecoliers.</i></p>
+
+<p class="c"><span class="sc">Par N. François</span> (de Neufchâteau.)</p>
+
+<p class="c">A PARIS,</p>
+
+<p class="c">De l'imprimerie du cit. <span class="sc">H. Agasse</span>, rue des
+Poitevins, n<sup>o</sup>. 13.</p>
+
+<p class="c"><span class="sm">An VI de la République Française.</span></p>
+
+<br><hr><br>
+
+
+<h2>L'INSTITUTION DES ENFANS,</h2>
+
+<p class="c"><span class="sm">OU</span></p>
+
+<h3>CONSEILS D'UN PERE A SON FILS.</h3>
+
+
+<p>L'auteur de ces quatrains ne s'est point proposé de rendre la précision,
+mais le sens et le sentiment des distiques latins du célebre Muret.
+Occupé d'un ouvrage intitulé: <i>Leçons des Ecoles primaires</i>, il en
+a détaché ce morceau, qui pourra servir également dans les classes
+latines et dans les écoles françaises. Il avait publié, dès 1783,
+l'Anthologie morale, recueil du même genre, qui a eu du succès, et qui
+doit reparaître corrigé avec soin.</p>
+
+<br><br>
+
+
+<blockquote class="latin">
+ <h2><span class="sm">M. ANTONII MURETI</span><br>
+ INSTITUTIO PUERILIS,</h2>
+
+ <p><i>Comprehensa versibus ad captum Puerulorum, qui primis
+ litteris imbuuntur, accommodatis.</i></p>
+
+ <p class="c">Ad <span class="sc">M. Antonium</span> Fratris Filium.</p>
+</blockquote>
+
+<br><hr><br>
+
+<h4>1.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Mon fils, pour être heureux, comment faut-il s'y prendre?</span><br>
+<span>Si tu veux l'écouter, ton pere t'en instruit.</span><br>
+<span>Retiens bien sa leçon; mais c'est peu de l'apprendre:</span><br>
+<span>Il faut que ta conduite en exprime le fruit.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Dum tener es, Murete, avidis hæc auribus hauri:</span><br>
+<span>Nec memori modò conde animo, sed et exprime factis.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>2.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Avant tout, rends hommage au Créateur suprême.</span><br>
+<span>Après Dieu, de tes jours révere les auteurs.</span><br>
+<span>Honore tes parens. Dans tes maîtres, de même,</span><br>
+<span>Vois tes premiers amis et tes vrais bienfaiteurs.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Imprimis venerare Deum: venerare parentes:</span><br>
+<span>Et quos ipsa loco tibi dat natura parentum.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>3.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Garde-toi de mentir: cette habitude est vile.</span><br>
+<span>Elle aggrave les torts qu'elle veut déguiser.</span><br>
+<span>La fraude est toujours basse et n'est jamais utile,</span><br>
+<span>Au lieu qu'un franc aveu peut tout faire excuser.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Mentiri noli: numquam mendacia prosunt.</span><br>
+<span>Si quid peccaris, venia est tibi prompta fatenti.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>4.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Chaque jour, sans manquer, exerce ta mémoire.</span><br>
+<span>Est-il rien de plus doux que de beaucoup savoir?</span><br>
+<span>L'étude peut donner la fortune et la gloire;</span><br>
+<span>La science est encore au-dessus du pouvoir.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Disce libens. Quid dulcius est, quàm discere multa?</span><br>
+<span>Discentem comitantur opes, comitantur honores.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>5.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Si quelqu'un d'une faute a daigné te reprendre,</span><br>
+<span>Rends-lui grace, et surtout tâche de profiter</span><br>
+<span>Du service amical qu'il a voulu te rendre,</span><br>
+<span>En ne l'exposant pas à te le répéter.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Si quis te objurget, malè cùm quid feceris, illi</span><br>
+<span>Gratiam habe, et ne iterùm queat objurgare, caveto.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>6.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Ne crois pas, en aveugle, à la feinte caresse</span><br>
+<span>De celui qui te flatte, et qui veut te trahir.</span><br>
+<span>On corrige un enfant, quand il nous intéresse:</span><br>
+<span>Ménager ses défauts, mon fils, c'est le haïr.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Ne temerè hunc credas, tibi qui blanditur, amicum.</span><br>
+<span>Peccantem puerum quisquis non corrigit, odit.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>7.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Mais l'adulation tend des piéges qu'on aime,</span><br>
+<span>Qu'une fois on y tombe, on n'en peut échapper.</span><br>
+<span>L'art des flatteurs n'est rien, sans notre faible extrême;</span><br>
+<span>Ils ne trompent que ceux qui se laissent tromper.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Qui semel incautum blando sermone fefellit,</span><br>
+<span>Ille idem, dabitur quoties occasio, fallet.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>8.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Un misantrope aigri ne se fie à personne;</span><br>
+<span>Un fou croit tout le monde. Ils ont tort tous les deux.</span><br>
+<span>Le soupçonneux mérite aussi qu'on le soupçonne,</span><br>
+<span>Et le sort du crédule est toujours hasardeux.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Nec cuivis sapiens, nec nulli credere debet.</span><br>
+<span>Fallitur alter sæpè, fidem sibi detrahit alter.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>9.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Si tu commets le mal, seulement en idée,</span><br>
+<span>Songe de quels regards tu dois être apperçu.</span><br>
+<span>La vigilance humaine est, en vain, éludée:</span><br>
+<span>Dieu voit tout; l'&oelig;il de Dieu ne peut être déçu.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Si quid fortè mali facies, aut mente volutes,</span><br>
+<span>Ut lateas homines, certè Deus omnia cernit.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>10.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>D'un secret confié respecte le mystere.</span><br>
+<span>Des amis éprouvés ont sur toi du crédit;</span><br>
+<span>Tu leur ouvres ton c&oelig;ur; mais, toi-même il faut taire</span><br>
+<span>Ce que tu ne veux pas qui puisse être redit.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Non nisi spectatis arcana sodalibus effer:</span><br>
+<span>Quodque tacere voles alios, priùs ipse taceto.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>11.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Garde ta vue, afin de garder ta pensée.</span><br>
+<span>Des objets indécens ne sois pas curieux.</span><br>
+<span>Lorsque l'honnêteté d'un spectacle est blessée,</span><br>
+<span>Le c&oelig;ur des spectateurs se corrompt par leurs yeux.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Nil cupidè specta, nisi quod fecisse decorum est:</span><br>
+<span>Turpia corrumpunt teneras spectacula mentes.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>12.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>A tout discours impur ferme aussi ton oreille,</span><br>
+<span>Et de qui s'en amuse évite l'entretien.</span><br>
+<span>Quand la pudeur s'endort, la débauche s'éveille;</span><br>
+<span>Jamais son style affreux ne doit être le tien.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Averte impuris procul à sermonibus aures:</span><br>
+<span>Et qui illis gaudent, horum consortia vita.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>13.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>C'est l'étude, ô mon fils! qu'il faut que tu préferes.</span><br>
+<span>Combien de ses trésors tu dois être jaloux?</span><br>
+<span>Ses racines, d'abord, te sembleront ameres;</span><br>
+<span>Mais, dans peu, tu verras que les fruits en sont doux.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Principio studii radix inam&oelig;na videtur,</span><br>
+<span>Sed profert dulces parvo post tempore fructus.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>14.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>As-tu joué?.... du tems c'est un abus frivole;</span><br>
+<span>Que t'en reste-t-il? Rien; peut-être des regrets.</span><br>
+<span>As-tu lu?.... de l'emploi de ce tems qui s'envole,</span><br>
+<span>L'utile souvenir ne s'efface jamais.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Ludo indulsisti? Subitò evolat illa voluptas.</span><br>
+<span>Legisti? Utilitas studio percepta manebit.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>15.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>On ne peut pas toujours se livrer à l'étude;</span><br>
+<span>Un repos ménagé remonte nos ressorts;</span><br>
+<span>Mais son excès produit une autre lassitude</span><br>
+<span>Qui ruine l'esprit, en énervant le corps.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Ut moderata quies prodest, viresque ministrat,</span><br>
+<span>Sic hebetat corpus nimia, ingeniumque retundit.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>16.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Mon fils, les soins d'autrui se reglent sur les nôtres,</span><br>
+<span>Et l'on fait son bonheur, en faisant des heureux.</span><br>
+<span>Tu ne peux être aimé, si tu n'aimes les autres.</span><br>
+<span>Veux-tu qu'ils soient pour toi? montre-toi donc pour eux.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Si prodesse aliis studeas, tibi proderis ipsi:</span><br>
+<span>At nisi ames alios, et te quoque nullus amabit.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>17.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Du méchant, quelquefois, la fortune est prospere;</span><br>
+<span>Mais son éclat ne peut éblouir ton regard.</span><br>
+<span>Sois sûr qu'au fond du c&oelig;ur, il porte une vipere</span><br>
+<span>Qui le ronge, et qui doit l'étouffer tôt ou tard.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Successus faustos numquam admirare malorum:</span><br>
+<span>Sera licet, tamen olim illos sua p&oelig;na sequetur.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>18.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Aimes-tu le repos, travaille en ta jeunesse;</span><br>
+<span>De ton loisir futur jette les fondemens.</span><br>
+<span>Ce laurier respectable ombrage la vieillesse,</span><br>
+<span>Quand on l'a cultivé dès les premiers momens.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Si tibi grata quies, juvenis ne parce labori:</span><br>
+<span>Dux ad honoratam est homini labor ipse quietem.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>19.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Lorsque dans un miroir tu trouves ta figure,</span><br>
+<span>Des dons extérieurs si tu peux t'applaudir,</span><br>
+<span>Songe que la vertu doit être leur parure;</span><br>
+<span>O mon fils! par tes m&oelig;urs trembles de t'enlaidir.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Inspice te in speculo: et bona seu tibi forma videtur,</span><br>
+<span>Moribus obsc&oelig;nis illam f&oelig;dare caveto.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>20.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Si la nature ingrate, en formant ton visage,</span><br>
+<span>Ne t'a pas des dehors accordé l'agrément,</span><br>
+<span>Embellis ton esprit, polis tes m&oelig;urs, sois sage;</span><br>
+<span>Répare, par le fonds, le défaut d'ornement.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Seu tibi subtraxit vultus natura decorem,</span><br>
+<span>Ingenio ut formæ compenses damna, labora.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>21.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Ce dont tu peux rougir, tu ne dois pas le faire,</span><br>
+<span>Le mal, même secret, en existe-t-il moins?</span><br>
+<span>A soi-même, jamais on ne peut se soustraire,</span><br>
+<span>Et, dans sa conscience, on a mille témoins.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Nil facito quod turpe putes fecisse videri:</span><br>
+<span>Et cura, ut multis tibi sis pro testibus ipse.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>22.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Nous n'avons qu'une bouche, et notre oreille est double.</span><br>
+<span>En nous formant ainsi, quel fut le but de Dieu?</span><br>
+<span>L'homme, pour éviter la discorde et le trouble,</span><br>
+<span>Doit écouter beaucoup, et doit parler très-peu.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Ut nos pauca loqui, plura autem audire moneret,</span><br>
+<span>Linguam unam natura, duas dedit omnibus aures.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>23.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Mon fils, sois attentif, soigneux en toute chose:</span><br>
+<span>Il faut revoir souvent ce qu'on veut conserver.</span><br>
+<span>Vigilant sur ses biens, l'&oelig;il du maître s'oppose</span><br>
+<span>A ce que des voleurs les viennent enlever.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Quæ servare voles, ne crebrò invisere parce.</span><br>
+<span>Namque minùs furem metuunt, quæ sæpè videntur.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>24.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>La paresse, d'abord, nous séduit et nous flatte;</span><br>
+<span>Elle avilit bientôt qui s'en laisse enivrer.</span><br>
+<span>Du pénible travail l'apparence est ingrate;</span><br>
+<span>Mais il comble d'honneurs, quand on veut s'y livrer.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Blanditur primò, sed perdit inertia famam:</span><br>
+<span>Aspera res primò est, sed fert industria laudem.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>25.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Sois sobre; la sagesse, à tout âge, l'ordonne;</span><br>
+<span>Mais, au tien, point de vin, s'il n'est noyé dans l'eau.</span><br>
+<span>Au nectar de Bacchus, l'enfant qui s'abandonne,</span><br>
+<span>Dans un brâsier ardent jette un brâsier nouveau.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Aut vinum ne tange, aut multâ prolue lymphâ:</span><br>
+<span>Cùm vino indulges, igni puer adjicis ignem.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>26.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Joindre un air de douceur, avec un ton modeste,</span><br>
+<span>C'est le moyen de plaire et d'avoir des amis.</span><br>
+<span>On chérit la candeur; mais l'orgueil, qu'on déteste,</span><br>
+<span>Gâte les plus beaux dons qu'en nous le ciel a mis.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Fac tibi sit vultus comis, sermoque modestus:</span><br>
+<span>Sic multos facilè tibi conciliabis amicos.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>27.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>L'amour de l'or, mon fils, est d'une ame commune;</span><br>
+<span>C'est l'amour des vertus que tu dois embrasser.</span><br>
+<span>Elles peuvent toujours remplacer la fortune;</span><br>
+<span>La fortune, jamais, ne peut les remplacer.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Semper opum studio præfer virtutis amorem:</span><br>
+<span>Non opibus virtus, sed opes virtute parantur.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>28.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>De ce qu'on veut savoir la trace ineffaçable,</span><br>
+<span>Quand on lit avec fruit, reste dans le cerveau:</span><br>
+<span>Si tu lis en courant, tu graves sur le sable,</span><br>
+<span>Ou tu veux, dans un crible, aller puiser de l'eau.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Disce, et quæ discis memori sub pectore conde,</span><br>
+<span>Aut facies tantumdem ac si cribro hauseris undam.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>29.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Evite la colere, abhorre la vengeance,</span><br>
+<span>Haineuses passions dont la honte est le prix.</span><br>
+<span>Souvent ce qui nous fâche, est digne d'indulgence;</span><br>
+<span>A l'injure il est beau d'opposer le mépris.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Irasci noli temerè: nil f&oelig;dius irâ;</span><br>
+<span>Quam quæcunque movere solent, ea temnere laus est.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>30.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Sur les monts élevés, l'aquilon brise, arrache,</span><br>
+<span>Déracine les pins, les chênes, les ormeaux;</span><br>
+<span>Dans le creux du vallon, l'arbrisseau qui se cache,</span><br>
+<span>Voit fleurir, à l'abri, ses paisibles rameaux.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Venti agitant celsis positas in mentibus ornos,</span><br>
+<span>A quibus in mediâ tuta est arbuscula valle.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>31.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>L'ambition, de même, exposée aux tempêtes,</span><br>
+<span>A de plus grands périls condamne la grandeur.</span><br>
+<span>Des Pénates obscurs protégent mieux nos têtes,</span><br>
+<span>Et la sécurité vaut mieux que la splendeur.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Sic et opes agitant majora pericula magnas:</span><br>
+<span>Tutior angustos comitatur vita Penates.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>32.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Un enfant ne doit pas usurper la parole:</span><br>
+<span>Son lot est d'écouter, de répondre à propos.</span><br>
+<span>On connaît la sottise à son babil frivole,</span><br>
+<span>Le véritable esprit s'explique en peu de mots.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Pauca loqui puero, sed tempestiva, decorum est:</span><br>
+<span>Hac etenim ingenium res indicat, illa pudorem.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>33.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Veux-tu savoir, mon fils, le chemin de la gloire,</span><br>
+<span>De celle qui, du moins, tente un esprit bien fait?</span><br>
+<span>Aux hommes, garde-toi d'en vouloir faire accroire;</span><br>
+<span>Ce que tu veux paraître, il faut l'être en effet.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Scire cupis, quæ sit famæ via certa parandæ?</span><br>
+<span>Talem te præsta, qualem te poscis haberi.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>34.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>A son maître, l'enfant qui tremble de déplaire,</span><br>
+<span>Ne craint pas de souffrir un honteux châtiment.</span><br>
+<span>Mais s'il ose braver une juste colere,</span><br>
+<span>La rigueur, à regret, supplée au sentiment.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Verbera non metuet, metuet qui jussa magistri;</span><br>
+<span>Hæc qui contemnet, meritò miser ille timebit.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>35.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Heureux le jeune éleve animé d'un beau zele,</span><br>
+<span>En qui la vertu brille et devance les ans!</span><br>
+<span>De tous ses compagnons, c'est le digne modele,</span><br>
+<span>L'honneur de son logis, l'amour de ses parens:</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Quàm felix puer est, virtus in quo anteit annos!</span><br>
+<span>Illum omnes meritis certatim laudibus ornant.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>36.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>On le recherche, on l'aime, à le voir on s'empresse,</span><br>
+<span>Et par les v&oelig;ux publics, il se voit seconder.</span><br>
+<span>Mais pour le lâche enfant qu'enchaîne la paresse,</span><br>
+<span>En lui parlant, hélas! on croit se dégrader.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Et spectant cupidè, et felicia cuncta precantur;</span><br>
+<span>At contrà nemo alloquio dignatur inertes.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>37.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Malheureux, par sa faute, on le fuit, on le chasse.</span><br>
+<span>Il est bientôt l'objet d'un mépris éternel;</span><br>
+<span>Et son pere lui-même, (ô comble de disgrâce!)</span><br>
+<span>Ne le voit presque plus d'un regard paternel.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Spernuntur cunctis, et vulgi fabula fiunt;</span><br>
+<span>Vix oculis pater ipse illos satis aspicit æquis.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>38.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Une chûte premiere entraîne une autre chûte;</span><br>
+<span>Si l'on ne se corrige, on s'habitue au mal.</span><br>
+<span>Mon fils, dès le principe, il faut qu'on s'exécute,</span><br>
+<span>Ou l'on ne peut plus vaincre un penchant trop fatal.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Non tantùm in præsens obsunt peccata: sed hoc plus,</span><br>
+<span>Ad mala quod proclivem animum adsuetudine reddunt.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>39.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Mais ce n'est pas assez que d'être exempt de vice.</span><br>
+<span>Quelques difficultés dont on soit combattu,</span><br>
+<span>Rien ne doit écarter, d'un c&oelig;ur jeune et novice,</span><br>
+<span>Le desir, le besoin, le goût de la vertu.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Quæ bona sunt, sectare: etiàm si dura videntur</span><br>
+<span>Principio: longus paulatim ea molliet usus.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>40.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Du bien que l'on t'a fait, conserve la mémoire;</span><br>
+<span>En toute occasion, tu dois le relever.</span><br>
+<span>Mais du bien que tu fais ne tire point de gloire;</span><br>
+<span>Laisse à d'autres que toi le soin de l'observer.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Acceptum officium memora atque extolle: sed abs te</span><br>
+<span>Collatum extenua, et potiùs sine prædicet alter.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>41.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>S'il faut te décider, quand l'honnête et l'utile,</span><br>
+<span>Paraissant opposés, te tiennent en arrêt,</span><br>
+<span>Ta regle est dans ton c&oelig;ur, c'est ton premier mobile;</span><br>
+<span>L'honneur, sans balancer, doit vaincre l'intérêt.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Utilitas quoties pugnare videtur honesto,</span><br>
+<span>Ne dubitare quidem fas est, quin vincat honestas.</span><br>
+</blockquote>
+
+<br><hr><br>
+
+<h3>ENVOI.</h3>
+
+<blockquote class="latin">
+<h3>EPILOGUS.</h3>
+</blockquote>
+
+<h4>42.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Je ne veux pas lasser ton oreille attentive;</span><br>
+<span>Je m'arrête. C'est peu que ces premiers avis;</span><br>
+<span>Mais, mon fils, que ton c&oelig;ur s'en pénetre et les suive;</span><br>
+<span>Mes yeux, de tes progrès, seront bientôt ravis.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Pauca quidem hæc: sed quæ studio servata perenni</span><br>
+<span>Mirificos fructus progressu temporis edent.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>43.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Commence seulement, commence avec courage;</span><br>
+<span>Des obstacles, enfin, tu seras triomphant.</span><br>
+<span>Obtiens que l'Eternel bénisse ton ouvrage;</span><br>
+<span>Offre à Dieu tes efforts, et deviens son enfant.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Adspiret tantum c&oelig;ptis Deus, omnia cujus</span><br>
+<span>Consilio æterno et certâ ratione reguntur.</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>44.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Le matin, quand du lit tu sors avec l'aurore,</span><br>
+<span>Le soir, quand le besoin t'invite au doux sommeil,</span><br>
+<span>Dis-lui, du fond du c&oelig;ur: «Dieu bon, Dieu que j'adore,</span><br>
+<span>»Dirige mon travail, mon repos, mon reveil.»</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Quem tu et luce puer primâ, cum strata relinquis</span><br>
+<span>Impiger, et dulcem repetis cum vespere somnum,</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>45.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Ah! si ton c&oelig;ur est pur, si ton zele est sincere,</span><br>
+<span>Le ciel, n'en doute pas, exaucera tes v&oelig;ux.</span><br>
+<span>Oui, mon fils; l'Eternel, touché de ta priere,</span><br>
+<span>T'enverra le bonheur des enfans vertueux.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Supplicibus facito places ante omnia votis.</span><br>
+<span>Ille tibi ingeniumque sagax, corpusque salubre,</span><br>
+</blockquote>
+
+<h4>46.</h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Dieu sait ce qu'il te faut beaucoup mieux que toi-même;</span><br>
+<span>Il te préservera de tout mauvais penchant,</span><br>
+<span>Si tu te souviens bien que ce juge suprême</span><br>
+<span>Doit couronner le juste et punir le méchant.</span><br>
+</div>
+
+<blockquote class="lpoem">
+<span>Et multò meliora dabit. Diffidere noli.</span><br>
+<span>Tu modò ad illius semper refer omnia laudem.</span><br>
+</blockquote>
+
+
+<br><hr><br>
+
+<h3>EXTRAIT DE L'ANTHOLOGIE MORALE.</h3>
+
+
+<h4>1. <i>D'un plan de vie.</i></h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Prescris-toi pour toujours une regle certaine,</span><br>
+<span>Un plan fixe et constant qui te serve de loi;</span><br>
+<span>Qui te suive au-dehors, quand le monde t'entraîne,</span><br>
+<span>Et, quand tu restes seul, qui demeure avec toi.</span><br>
+</div>
+
+<h4>2. <i>Pour qui sommes-nous nés?</i></h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Ce n'est pas à nous seuls qu'appartient notre vie.</span><br>
+<span>De ces momens si courts il faut faire trois parts:</span><br>
+<span>La premiere, en tribut, se doit à la Patrie;</span><br>
+<span>Une autre à l'Amitié, la troisieme aux Beaux-Arts.</span><br>
+</div>
+
+<h4>3. <i>De l'Amitié.</i></h4>
+
+<div class="poem">
+<span>L'homme veut partager sa joie et sa tristesse;</span><br>
+<span>Son c&oelig;ur cherche un ami, surtout dans le malheur;</span><br>
+<span>Et le besoin d'aimer est, après la Sagesse,</span><br>
+<span>Ce que Dieu même à l'homme a donné de meilleur.</span><br>
+</div>
+
+<h4>4. <i>La vraie grandeur.</i></h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Adorons un seul Dieu. Chérissons tous les hommes.</span><br>
+<span>Servons la République. Honorons nos parens.</span><br>
+<span>Sachons faire du bien dans la sphere où nous sommes.</span><br>
+<span>Soyons justes surtout. Nous serons assez grands.</span><br>
+</div>
+
+<h4>5. <i>Examen de chaque journée.</i></h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Je suis plus vieux d'un jour. En quoi suis-je plus sage?</span><br>
+<span>Quel bien ai-je produit? quel mal ai-je évité?</span><br>
+<span>Du jour qui vient de fuir ai-je fait quelque usage,</span><br>
+<span>Et puis-je m'endormir avec sécurité?</span><br>
+</div>
+
+<h4>6. <i>De la Conscience.</i></h4>
+
+<div class="poem">
+<span>Contre la Conscience il n'est point de réfuge:</span><br>
+<span>Elle parle en nos c&oelig;urs. Rien n'étouffe sa voix,</span><br>
+<span>Et de nos actions elle est, tout à-la-fois,</span><br>
+<span>La Loi, l'Accusateur, le Témoin et le Juge.</span><br>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of L'institution des enfans, ou conseils
+d'un père à son fils, by Nicolas François de Neufchâteau
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'INSTITUTION DES ENFANS, OU ***
+
+***** This file should be named 19955-h.htm or 19955-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/9/5/19955/
+
+Produced by Laurent Vogel (This file was produced from
+images generously made available by the Bibliothèque
+nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+*** END: FULL LICENSE ***
+
+
+
+</pre>
+
+</body>
+
+</html>
+
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..66ffc85
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #19955 (https://www.gutenberg.org/ebooks/19955)