1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
|
<!DOCTYPE html>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<title>Thus Spake Zarathustra, by Friedrich Nietzsche | Project Gutenberg</title>
<link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover">
<style>
body { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify;}
P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
hr { width: 50%; text-align: center;}
blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
.mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
.toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
a:link {color:blue; text-decoration:none}
a:visited {color:blue; text-decoration:none}
a:hover {color:red}
.ph2, .ph3 { text-align: center; text-indent: 0em; font-weight: bold; }
.ph2 { font-size: x-large; margin: .75em auto; }
.ph3 { font-size: large; margin: .83em auto; }
div.chapter {page-break-before: always;}
h2,h3 {page-break-before: avoid;}
.big {font-size: x-large;}
.pre {white-space: pre;}
</style>
</head>
<body>
<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold;'>The Project Gutenberg eBook of Thus Spake Zarathustra, by Friedrich Nietzsche</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws of the
country where you are located before using this eBook.
</div>
<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Thus Spake Zarathustra<br>
A Book for All and None</div>
<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Friedrich Nietzsche</div>
<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Translator: Thomas Common</div>
<div style='display:block;margin:1em 0'>Release Date: December, 1999 [eBook #1998]<br>
[Most recently updated: April 10, 2023]</div>
<div style='display:block;margin:1em 0'>Language: English</div>
<div style='display:block;margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Sue Asscher and David Widger
<br>Revised by Richard Tonsing.</div>
<div class="mynote">
<p>
PG Editor’s Note:
</p>
<p>
Archaic spelling and punctuation usages have not been changed from the
original. In particular, quotations are often not closed for several
paragraphs.
</p>
DW <br>
</div>
<div style='margin-top:2em;margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THUS SPAKE ZARATHUSTRA ***</div>
<h1>
THUS SPAKE ZARATHUSTRA<br>
<span class='ph2'>A BOOK FOR ALL AND NONE</span>
</h1>
<p>
<br>
</p>
<div class='ph2'>By Friedrich Nietzsche</div>
<p>
<br><br>
</p>
<div class='ph3'>Translated By Thomas Common</div>
<p>
<br><br>
</p>
<p>
<br> <br>
</p>
<hr>
<p>
<br> <br>
</p>
<blockquote>
<div class="toc">
<div class='chapter'><h2>CONTENTS.</h2></div>
</div>
<p>
<br> <a href="#link2H_INTR"> INTRODUCTION BY MRS FORSTER-NIETZSCHE.
</a><br><br><br> <a href="#link2H_4_0002"> <span class='big'><b>THUS SPAKE
ZARATHUSTRA.</b></span> </a> <br><br> <br> <b><a href="#link2H_4_0003">
FIRST PART.</a></b>
<br><br> <a href="#link2H_4_0004"> ZARATHUSTRA’S PROLOGUE. </a>
<br><br> <a href="#link2H_4_0005"> ZARATHUSTRA’S DISCOURSES. </a>
<br><br> <a href="#link2H_4_0006"> I. </a> THE THREE
METAMORPHOSES. <br><br> <a href="#link2H_4_0007"> II. </a> THE
ACADEMIC CHAIRS OF VIRTUE. <br><br> <a href="#link2H_4_0008"> III.
</a> BACKWORLDSMEN. <br><br> <a href="#link2H_4_0009"> IV.
</a> THE DESPISERS OF THE BODY. <br><br> <a
href="#link2H_4_0010"> V. </a> JOYS AND PASSIONS. <br><br>
<a href="#link2H_4_0011"> VI. </a> THE PALE CRIMINAL. <br><br>
<a href="#link2H_4_0012"> VII. </a> READING AND WRITING.
<br><br> <a href="#link2H_4_0013"> VIII. </a> THE TREE ON
THE HILL. <br><br> <a href="#link2H_4_0014"> IX. </a> THE
PREACHERS OF DEATH. <br><br> <a href="#link2H_4_0015"> X. </a> WAR
AND WARRIORS. <br><br> <a href="#link2H_4_0016"> XI. </a> THE
NEW IDOL. <br><br> <a href="#link2H_4_0017"> XII. </a> THE
FLIES IN THE MARKET-PLACE. <br><br> <a href="#link2H_4_0018"> XIII.
</a> CHASTITY. <br><br> <a href="#link2H_4_0019"> XIV. </a> THE
FRIEND. <br><br> <a href="#link2H_4_0020"> XV. </a> THE
THOUSAND AND ONE GOALS. <br><br> <a href="#link2H_4_0021"> XVI. </a> NEIGHBOUR-LOVE.
<br><br> <a href="#link2H_4_0022"> XVII. </a> THE WAY OF
THE CREATING ONE. <br><br> <a href="#link2H_4_0023"> XVIII. </a> OLD
AND YOUNG WOMEN. <br><br> <a href="#link2H_4_0024"> XIX. </a> THE
BITE OF THE ADDER. <br><br> <a href="#link2H_4_0025"> XX. </a> CHILD
AND MARRIAGE. <br><br> <a href="#link2H_4_0026"> XXI. </a> VOLUNTARY
DEATH. <br><br> <a href="#link2H_4_0027"> XXII. </a> THE
BESTOWING VIRTUE. <br><br><br> <b><a href="#link2H_4_0028">SECOND PART. </a></b> <br><br>
<a href="#link2H_4_0029"> XXIII. </a> THE CHILD WITH THE
MIRROR. <br><br> <a href="#link2H_4_0030"> XXIV. </a> IN
THE HAPPY ISLES. <br><br> <a href="#link2H_4_0031"> XXV. </a> THE
PITIFUL. <br><br> <a href="#link2H_4_0032"> XXVI. </a> THE
PRIESTS. <br><br> <a href="#link2H_4_0033"> XXVII. </a> THE
VIRTUOUS. <br><br> <a href="#link2H_4_0034"> XXVIII. </a> THE
RABBLE. <br><br> <a href="#link2H_4_0035"> XXIX. </a> THE
TARANTULAS. <br><br> <a href="#link2H_4_0036"> XXX. </a> THE
FAMOUS WISE ONES. <br><br> <a href="#link2H_4_0037"> XXXI. </a> THE
NIGHT-SONG. <br><br> <a href="#link2H_4_0038"> XXXII. </a> THE
DANCE-SONG. <br><br> <a href="#link2H_4_0039"> XXXIII. </a> THE
GRAVE-SONG. <br><br> <a href="#link2H_4_0040"> XXXIV. </a> SELF-SURPASSING.
<br><br> <a href="#link2H_4_0041"> XXXV. </a> THE SUBLIME
ONES. <br><br> <a href="#link2H_4_0042"> XXXVI. </a> THE
LAND OF CULTURE. <br><br> <a href="#link2H_4_0043"> XXXVII. </a> IMMACULATE
PERCEPTION. <br><br> <a href="#link2H_4_0044"> XXXVIII. </a> SCHOLARS.
<br><br> <a href="#link2H_4_0045"> XXXIX. </a> POETS. <br><br>
<a href="#link2H_4_0046"> XL. </a> GREAT EVENTS. <br><br>
<a href="#link2H_4_0047"> XLI. </a> THE SOOTHSAYER. <br><br>
<a href="#link2H_4_0048"> XLII. </a> REDEMPTION. <br><br>
<a href="#link2H_4_0049"> XLIII. </a> MANLY PRUDENCE. <br><br>
<a href="#link2H_4_0050"> XLIV. </a> THE STILLEST HOUR. <br><br><br>
<b><a href="#link2H_4_0051"> THIRD PART. </a></b>
<br><br> <a href="#link2H_4_0052"> XLV. </a> THE WANDERER.
<br><br> <a href="#link2H_4_0053"> XLVI. </a> THE VISION
AND THE ENIGMA. <br><br> <a href="#link2H_4_0054"> XLVII. </a> INVOLUNTARY
BLISS. <br><br> <a href="#link2H_4_0055"> XLVIII. </a> BEFORE
SUNRISE. <br><br> <a href="#link2H_4_0056"> XLIX. </a> THE
BEDWARFING VIRTUE. <br><br> <a href="#link2H_4_0057"> L. </a> ON
THE OLIVE-MOUNT. <br><br> <a href="#link2H_4_0058"> LI. </a> ON
PASSING-BY. <br><br> <a href="#link2H_4_0059"> LII. </a> THE
APOSTATES. <br><br> <a href="#link2H_4_0060"> LIII. </a> THE
RETURN HOME. <br><br> <a href="#link2H_4_0061"> LIV. </a> THE
THREE EVIL THINGS. <br><br> <a href="#link2H_4_0062"> LV. </a> THE
SPIRIT OF GRAVITY. <br><br> <a href="#link2H_4_0063"> LVI. </a> OLD
AND NEW TABLES. <br><br> <a href="#link2H_4_0064"> LVII. </a> THE
CONVALESCENT. <br><br> <a href="#link2H_4_0065"> LVIII. </a> THE
GREAT LONGING. <br><br> <a href="#link2H_4_0066"> LIX. </a> THE
SECOND DANCE-SONG. <br><br> <a href="#link2H_4_0067"> LX. </a> THE
SEVEN SEALS. <br><br><br> <b><a href="#link2H_4_0068"> FOURTH AND
LAST PART. </a></b> <br><br> <a
href="#link2H_4_0069"> LXI. </a> THE HONEY SACRIFICE. <br><br>
<a href="#link2H_4_0070"> LXII. </a> THE CRY OF DISTRESS.
<br><br> <a href="#link2H_4_0071"> LXIII. </a> TALK WITH
THE KINGS. <br><br> <a href="#link2H_4_0072"> LXIV. </a> THE
LEECH. <br><br> <a href="#link2H_4_0073"> LXV. </a> THE
MAGICIAN. <br><br> <a href="#link2H_4_0074"> LXVI. </a> OUT
OF SERVICE. <br><br> <a href="#link2H_4_0075"> LXVII. </a> THE
UGLIEST MAN. <br><br> <a href="#link2H_4_0076"> LXVIII. </a> THE
VOLUNTARY BEGGAR. <br><br> <a href="#link2H_4_0077"> LXIX. </a> THE
SHADOW. <br><br> <a href="#link2H_4_0078"> LXX. </a> NOON-TIDE.
<br><br> <a href="#link2H_4_0079"> LXXI. </a> THE GREETING.
<br><br> <a href="#link2H_4_0080"> LXXII. </a> THE SUPPER.
<br><br> <a href="#link2H_4_0081"> LXXIII. </a> THE HIGHER
MAN. <br><br> <a href="#link2H_4_0082"> LXXIV. </a> THE
SONG OF MELANCHOLY. <br><br> <a href="#link2H_4_0083"> LXXV. </a> SCIENCE.
<br><br> <a href="#link2H_4_0084"> LXXVI. </a> AMONG
DAUGHTERS OF THE DESERT. <br><br> <a href="#link2H_4_0085"> LXXVII.
</a> THE AWAKENING. <br><br> <a href="#link2H_4_0086">
LXXVIII. </a> THE ASS-FESTIVAL. <br><br> <a
href="#link2H_4_0087"> LXXIX. </a> THE DRUNKEN SONG. <br><br>
<a href="#link2H_4_0088"> LXXX. </a> THE SIGN. <br><br><br><br>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_APPE"> <b>APPENDIX.</b> </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_NOTE"> NOTES ON “THUS SPAKE ZARATHUSTRA” BY ANTHONY M.
LUDOVICI. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_PART1"> PART I. THE PROLOGUE. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0001"> Chapter I. The Three Metamorphoses. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0002"> Chapter II. The Academic Chairs of Virtue. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0003"> Chapter IV. The Despisers of the Body. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0004"> Chapter IX. The Preachers of Death. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0005"> Chapter XV. The Thousand and One Goals. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0006"> Chapter XVIII. Old and Young Women. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0007"> Chapter XXI. Voluntary Death. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0008"> Chapter XXII. The Bestowing Virtue. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_PART2"> PART II. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0009"> Chapter XXIII. The Child with the Mirror. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0010"> Chapter XXIV. In the Happy Isles. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0011"> Chapter XXIX. The Tarantulas. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0012"> Chapter XXX. The Famous Wise Ones. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0013"> Chapter XXXIII. The Grave-Song. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0014"> Chapter XXXIV. Self-Surpassing. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0015"> Chapter XXXV. The Sublime Ones. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0016"> Chapter XXXVI. The Land of Culture. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0017"> Chapter XXXVII. Immaculate Perception. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0018"> Chapter XXXVIII. Scholars. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0019"> Chapter XXXIX. Poets. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0020"> Chapter XL. Great Events. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0021"> Chapter XLI. The Soothsayer. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0022"> Chapter XLII. Redemption. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0023"> Chapter XLIII. Manly Prudence. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0024"> Chapter XLIV. The Stillest Hour. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_PART3"> PART III. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0025"> Chapter XLVI. The Vision and the Enigma. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0026"> Chapter XLVII. Involuntary Bliss. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0027"> Chapter XLVIII. Before Sunrise. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0028"> Chapter XLIX. The Bedwarfing Virtue. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0029"> Chapter LI. On Passing-by. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0030"> Chapter LII. The Apostates. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0031"> Chapter LIII. The Return Home. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0032"> Chapter LIV. The Three Evil Things. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0033"> Chapter LV. The Spirit of Gravity. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0034"> Chapter LVI. Old and New Tables. Par. 2. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0035"> Chapter LVII. The Convalescent. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0036"> Chapter LX. The Seven Seals. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_PART4"> PART IV. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0037"> Chapter LXI. The Honey Sacrifice. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0038"> Chapter LXII. The Cry of Distress. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0039"> Chapter LXIII. Talk with the Kings. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0040"> Chapter LXIV. The Leech. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0041"> Chapter LXV. The Magician. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0042"> Chapter LXVI. Out of Service. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0043"> Chapter LXVII. The Ugliest Man. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0044"> Chapter LXVIII. The Voluntary Beggar. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0045"> Chapter LXIX. The Shadow. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0046"> Chapter LXX. Noontide. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0047"> Chapter LXXI. The Greeting. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0048"> Chapter LXXII. The Supper. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0049"> Chapter LXXIII. The Higher Man. Par. 1. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0050"> Chapter LXXIV. The Song of Melancholy. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0051"> Chapter LXXV. Science. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0052"> Chapter LXXVI. Among the Daughters of the
Desert. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0053"> Chapter LXXVII. The Awakening. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0054"> Chapter LXXVIII. The Ass-Festival. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0055"> Chapter LXXIX. The Drunken Song. </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2HCH0056"> Chapter LXXX. The Sign. </a>
</p>
</blockquote>
<p>
<br> <br>
</p>
<hr>
<p>
<br> <br> <a id="link2H_INTR">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div class='chapter'><h2>
INTRODUCTION BY MRS FORSTER-NIETZSCHE.
</h2></div>
<div class='ph3'>HOW ZARATHUSTRA CAME INTO BEING.</div>
<p>
“Zarathustra” is my brother’s most personal work; it is the history of his
most individual experiences, of his friendships, ideals, raptures,
bitterest disappointments and sorrows. Above it all, however, there soars,
transfiguring it, the image of his greatest hopes and remotest aims. My
brother had the figure of Zarathustra in his mind from his very earliest
youth: he once told me that even as a child he had dreamt of him. At
different periods in his life, he would call this haunter of his dreams by
different names; “but in the end,” he declares in a note on the subject,
“I had to do a PERSIAN the honour of identifying him with this creature of
my fancy. Persians were the first to take a broad and comprehensive view
of history. Every series of evolutions, according to them, was presided
over by a prophet; and every prophet had his ‘Hazar,’—his dynasty of
a thousand years.”
</p>
<p>
All Zarathustra’s views, as also his personality, were early conceptions
of my brother’s mind. Whoever reads his posthumously published writings
for the years 1869-82 with care, will constantly meet with passages
suggestive of Zarathustra’s thoughts and doctrines. For instance, the
ideal of the Superman is put forth quite clearly in all his writings
during the years 1873-75; and in “We Philologists”, the following
remarkable observations occur:—
</p>
<p>
“How can one praise and glorify a nation as a whole?—Even among the
Greeks, it was the INDIVIDUALS that counted.”
</p>
<p>
“The Greeks are interesting and extremely important because they reared
such a vast number of great individuals. How was this possible? The
question is one which ought to be studied.
</p>
<p>
“I am interested only in the relations of a people to the rearing of the
individual man, and among the Greeks the conditions were unusually
favourable for the development of the individual; not by any means owing
to the goodness of the people, but because of the struggles of their evil
instincts.
</p>
<p>
“WITH THE HELP OF FAVOURABLE MEASURES GREAT INDIVIDUALS MIGHT BE REARED
WHO WOULD BE BOTH DIFFERENT FROM AND HIGHER THAN THOSE WHO HERETOFORE HAVE
OWED THEIR EXISTENCE TO MERE CHANCE. Here we may still be hopeful: in the
rearing of exceptional men.”
</p>
<p>
The notion of rearing the Superman is only a new form of an ideal
Nietzsche already had in his youth, that “THE OBJECT OF MANKIND SHOULD LIE
IN ITS HIGHEST INDIVIDUALS” (or, as he writes in “Schopenhauer as
Educator”: “Mankind ought constantly to be striving to produce great men—this
and nothing else is its duty.”) But the ideals he most revered in those
days are no longer held to be the highest types of men. No, around this
future ideal of a coming humanity—the Superman—the poet spread
the veil of becoming. Who can tell to what glorious heights man can still
ascend? That is why, after having tested the worth of our noblest ideal—that
of the Saviour, in the light of the new valuations, the poet cries with
passionate emphasis in “Zarathustra”:
</p>
<p>
“Never yet hath there been a Superman. Naked have I seen both of them, the
greatest and the smallest man:—
</p>
<p>
All-too-similar are they still to each other. Verily even the greatest
found I—all-too-human!”—
</p>
<p>
The phrase “the rearing of the Superman,” has very often been
misunderstood. By the word “rearing,” in this case, is meant the act of
modifying by means of new and higher values—values which, as laws
and guides of conduct and opinion, are now to rule over mankind. In
general the doctrine of the Superman can only be understood correctly in
conjunction with other ideas of the author’s, such as:—the Order of
Rank, the Will to Power, and the Transvaluation of all Values. He assumes
that Christianity, as a product of the resentment of the botched and the
weak, has put in ban all that is beautiful, strong, proud, and powerful,
in fact all the qualities resulting from strength, and that, in
consequence, all forces which tend to promote or elevate life have been
seriously undermined. Now, however, a new table of valuations must be
placed over mankind—namely, that of the strong, mighty, and
magnificent man, overflowing with life and elevated to his zenith—the
Superman, who is now put before us with overpowering passion as the aim of
our life, hope, and will. And just as the old system of valuing, which
only extolled the qualities favourable to the weak, the suffering, and the
oppressed, has succeeded in producing a weak, suffering, and “modern”
race, so this new and reversed system of valuing ought to rear a healthy,
strong, lively, and courageous type, which would be a glory to life
itself. Stated briefly, the leading principle of this new system of
valuing would be: “All that proceeds from power is good, all that springs
from weakness is bad.”
</p>
<p>
This type must not be regarded as a fanciful figure: it is not a nebulous
hope which is to be realised at some indefinitely remote period, thousands
of years hence; nor is it a new species (in the Darwinian sense) of which
we can know nothing, and which it would therefore be somewhat absurd to
strive after. But it is meant to be a possibility which men of the present
could realise with all their spiritual and physical energies, provided
they adopted the new values.
</p>
<p>
The author of “Zarathustra” never lost sight of that egregious example of
a transvaluation of all values through Christianity, whereby the whole of
the deified mode of life and thought of the Greeks, as well as strong
Romedom, was almost annihilated or transvalued in a comparatively short
time. Could not a rejuvenated Graeco-Roman system of valuing (once it had
been refined and made more profound by the schooling which two thousand
years of Christianity had provided) effect another such revolution within
a calculable period of time, until that glorious type of manhood shall
finally appear which is to be our new faith and hope, and in the creation
of which Zarathustra exhorts us to participate?
</p>
<p>
In his private notes on the subject the author uses the expression
“Superman” (always in the singular, by-the-bye), as signifying “the most
thoroughly well-constituted type,” as opposed to “modern man”; above all,
however, he designates Zarathustra himself as an example of the Superman.
In “Ecco Homo” he is careful to enlighten us concerning the precursors and
prerequisites to the advent of this highest type, in referring to a
certain passage in the “Gay Science”:—
</p>
<p>
“In order to understand this type, we must first be quite clear in regard
to the leading physiological condition on which it depends: this condition
is what I call GREAT HEALTHINESS. I know not how to express my meaning
more plainly or more personally than I have done already in one of the
last chapters (Aphorism 382) of the fifth book of the ‘Gaya Scienza’.”
</p>
<p>
“We, the new, the nameless, the hard-to-understand,”—it says there,—“we
firstlings of a yet untried future—we require for a new end also a
new means, namely, a new healthiness, stronger, sharper, tougher, bolder
and merrier than all healthiness hitherto. He whose soul longeth to
experience the whole range of hitherto recognised values and
desirabilities, and to circumnavigate all the coasts of this ideal
‘Mediterranean Sea’, who, from the adventures of his most personal
experience, wants to know how it feels to be a conqueror, and discoverer
of the ideal—as likewise how it is with the artist, the saint, the
legislator, the sage, the scholar, the devotee, the prophet, and the godly
non-conformist of the old style:—requires one thing above all for
that purpose, GREAT HEALTHINESS—such healthiness as one not only
possesses, but also constantly acquires and must acquire, because one
unceasingly sacrifices it again, and must sacrifice it!—And now,
after having been long on the way in this fashion, we Argonauts of the
ideal, more courageous perhaps than prudent, and often enough shipwrecked
and brought to grief, nevertheless dangerously healthy, always healthy
again,—it would seem as if, in recompense for it all, that we have a
still undiscovered country before us, the boundaries of which no one has
yet seen, a beyond to all countries and corners of the ideal known
hitherto, a world so over-rich in the beautiful, the strange, the
questionable, the frightful, and the divine, that our curiosity as well as
our thirst for possession thereof, have got out of hand—alas! that
nothing will now any longer satisfy us!—
</p>
<p>
“How could we still be content with THE MAN OF THE PRESENT DAY after such
outlooks, and with such a craving in our conscience and consciousness? Sad
enough; but it is unavoidable that we should look on the worthiest aims
and hopes of the man of the present-day with ill-concealed amusement, and
perhaps should no longer look at them. Another ideal runs on before us, a
strange, tempting ideal full of danger, to which we should not like to
persuade any one, because we do not so readily acknowledge any one’s RIGHT
THERETO: the ideal of a spirit who plays naively (that is to say
involuntarily and from overflowing abundance and power) with everything
that has hitherto been called holy, good, intangible, or divine; to whom
the loftiest conception which the people have reasonably made their
measure of value, would already practically imply danger, ruin, abasement,
or at least relaxation, blindness, or temporary self-forgetfulness; the
ideal of a humanly superhuman welfare and benevolence, which will often
enough appear INHUMAN, for example, when put alongside of all past
seriousness on earth, and alongside of all past solemnities in bearing,
word, tone, look, morality, and pursuit, as their truest involuntary
parody—and WITH which, nevertheless, perhaps THE GREAT SERIOUSNESS
only commences, when the proper interrogative mark is set up, the fate of
the soul changes, the hour-hand moves, and tragedy begins...”
</p>
<p>
Although the figure of Zarathustra and a large number of the leading
thoughts in this work had appeared much earlier in the dreams and writings
of the author, “Thus Spake Zarathustra” did not actually come into being
until the month of August 1881 in Sils Maria; and it was the idea of the
Eternal Recurrence of all things which finally induced my brother to set
forth his new views in poetic language. In regard to his first conception
of this idea, his autobiographical sketch, “Ecce Homo”, written in the
autumn of 1888, contains the following passage:—
</p>
<p>
“The fundamental idea of my work—namely, the Eternal Recurrence of
all things—this highest of all possible formulae of a Yea-saying
philosophy, first occurred to me in August 1881. I made a note of the
thought on a sheet of paper, with the postscript: 6,000 feet beyond men
and time! That day I happened to be wandering through the woods alongside
of the lake of Silvaplana, and I halted beside a huge, pyramidal and
towering rock not far from Surlei. It was then that the thought struck me.
Looking back now, I find that exactly two months previous to this
inspiration, I had had an omen of its coming in the form of a sudden and
decisive alteration in my tastes—more particularly in music. It
would even be possible to consider all ‘Zarathustra’ as a musical
composition. At all events, a very necessary condition in its production
was a renaissance in myself of the art of hearing. In a small mountain
resort (Recoaro) near Vicenza, where I spent the spring of 1881, I and my
friend and Maestro, Peter Gast—also one who had been born again—discovered
that the phoenix music that hovered over us, wore lighter and brighter
plumes than it had done theretofore.”
</p>
<p>
During the month of August 1881 my brother resolved to reveal the teaching
of the Eternal Recurrence, in dithyrambic and psalmodic form, through the
mouth of Zarathustra. Among the notes of this period, we found a page on
which is written the first definite plan of “Thus Spake Zarathustra”:—
</p>
<p>
“MIDDAY AND ETERNITY.” “GUIDE-POSTS TO A NEW WAY OF LIVING.”
</p>
<p>
Beneath this is written:—
</p>
<p>
“Zarathustra born on lake Urmi; left his home in his thirtieth year, went
into the province of Aria, and, during ten years of solitude in the
mountains, composed the Zend-Avesta.”
</p>
<p>
“The sun of knowledge stands once more at midday; and the serpent of
eternity lies coiled in its light—: It is YOUR time, ye midday
brethren.”
</p>
<p>
In that summer of 1881, my brother, after many years of steadily declining
health, began at last to rally, and it is to this first gush of the
recovery of his once splendid bodily condition that we owe not only “The
Gay Science”, which in its mood may be regarded as a prelude to
“Zarathustra”, but also “Zarathustra” itself. Just as he was beginning to
recuperate his health, however, an unkind destiny brought him a number of
most painful personal experiences. His friends caused him many
disappointments, which were the more bitter to him, inasmuch as he
regarded friendship as such a sacred institution; and for the first time
in his life he realised the whole horror of that loneliness to which,
perhaps, all greatness is condemned. But to be forsaken is something very
different from deliberately choosing blessed loneliness. How he longed, in
those days, for the ideal friend who would thoroughly understand him, to
whom he would be able to say all, and whom he imagined he had found at
various periods in his life from his earliest youth onwards. Now, however,
that the way he had chosen grew ever more perilous and steep, he found
nobody who could follow him: he therefore created a perfect friend for
himself in the ideal form of a majestic philosopher, and made this
creation the preacher of his gospel to the world.
</p>
<p>
Whether my brother would ever have written “Thus Spake Zarathustra”
according to the first plan sketched in the summer of 1881, if he had not
had the disappointments already referred to, is now an idle question; but
perhaps where “Zarathustra” is concerned, we may also say with Master
Eckhardt: “The fleetest beast to bear you to perfection is suffering.”
</p>
<p>
My brother writes as follows about the origin of the first part of
“Zarathustra”:—“In the winter of 1882-83, I was living on the
charming little Gulf of Rapallo, not far from Genoa, and between Chiavari
and Cape Porto Fino. My health was not very good; the winter was cold and
exceptionally rainy; and the small inn in which I lived was so close to
the water that at night my sleep would be disturbed if the sea were high.
These circumstances were surely the very reverse of favourable; and yet in
spite of it all, and as if in demonstration of my belief that everything
decisive comes to life in spite of every obstacle, it was precisely during
this winter and in the midst of these unfavourable circumstances that my
‘Zarathustra’ originated. In the morning I used to start out in a
southerly direction up the glorious road to Zoagli, which rises aloft
through a forest of pines and gives one a view far out into the sea. In
the afternoon, as often as my health permitted, I walked round the whole
bay from Santa Margherita to beyond Porto Fino. This spot was all the more
interesting to me, inasmuch as it was so dearly loved by the Emperor
Frederick III. In the autumn of 1886 I chanced to be there again when he
was revisiting this small, forgotten world of happiness for the last time.
It was on these two roads that all ‘Zarathustra’ came to me, above all
Zarathustra himself as a type;—I ought rather to say that it was on
these walks that these ideas waylaid me.”
</p>
<p>
The first part of “Zarathustra” was written in about ten days—that
is to say, from the beginning to about the middle of February 1883. “The
last lines were written precisely in the hallowed hour when Richard Wagner
gave up the ghost in Venice.”
</p>
<p>
With the exception of the ten days occupied in composing the first part of
this book, my brother often referred to this winter as the hardest and
sickliest he had ever experienced. He did not, however, mean thereby that
his former disorders were troubling him, but that he was suffering from a
severe attack of influenza which he had caught in Santa Margherita, and
which tormented him for several weeks after his arrival in Genoa. As a
matter of fact, however, what he complained of most was his spiritual
condition—that indescribable forsakenness—to which he gives
such heartrending expression in “Zarathustra”. Even the reception which
the first part met with at the hands of friends and acquaintances was
extremely disheartening: for almost all those to whom he presented copies
of the work misunderstood it. “I found no one ripe for many of my
thoughts; the case of ‘Zarathustra’ proves that one can speak with the
utmost clearness, and yet not be heard by any one.” My brother was very
much discouraged by the feebleness of the response he was given, and as he
was striving just then to give up the practice of taking hydrate of
chloral—a drug he had begun to take while ill with influenza,—the
following spring, spent in Rome, was a somewhat gloomy one for him. He
writes about it as follows:—“I spent a melancholy spring in Rome,
where I only just managed to live,—and this was no easy matter. This
city, which is absolutely unsuited to the poet-author of ‘Zarathustra’,
and for the choice of which I was not responsible, made me inordinately
miserable. I tried to leave it. I wanted to go to Aquila—the
opposite of Rome in every respect, and actually founded in a spirit of
enmity towards that city (just as I also shall found a city some day), as
a memento of an atheist and genuine enemy of the Church—a person
very closely related to me,—the great Hohenstaufen, the Emperor
Frederick II. But Fate lay behind it all: I had to return again to Rome.
In the end I was obliged to be satisfied with the Piazza Barberini, after
I had exerted myself in vain to find an anti-Christian quarter. I fear
that on one occasion, to avoid bad smells as much as possible, I actually
inquired at the Palazzo del Quirinale whether they could not provide a
quiet room for a philosopher. In a chamber high above the Piazza just
mentioned, from which one obtained a general view of Rome and could hear
the fountains plashing far below, the loneliest of all songs was composed—‘The
Night-Song’. About this time I was obsessed by an unspeakably sad melody,
the refrain of which I recognised in the words, ‘dead through
immortality.’”
</p>
<p>
We remained somewhat too long in Rome that spring, and what with the
effect of the increasing heat and the discouraging circumstances already
described, my brother resolved not to write any more, or in any case, not
to proceed with “Zarathustra”, although I offered to relieve him of all
trouble in connection with the proofs and the publisher. When, however, we
returned to Switzerland towards the end of June, and he found himself once
more in the familiar and exhilarating air of the mountains, all his joyous
creative powers revived, and in a note to me announcing the dispatch of
some manuscript, he wrote as follows: “I have engaged a place here for
three months: forsooth, I am the greatest fool to allow my courage to be
sapped from me by the climate of Italy. Now and again I am troubled by the
thought: WHAT NEXT? My ‘future’ is the darkest thing in the world to me,
but as there still remains a great deal for me to do, I suppose I ought
rather to think of doing this than of my future, and leave the rest to
THEE and the gods.”
</p>
<p>
The second part of “Zarathustra” was written between the 26th of June and
the 6th July. “This summer, finding myself once more in the sacred place
where the first thought of ‘Zarathustra’ flashed across my mind, I
conceived the second part. Ten days sufficed. Neither for the second, the
first, nor the third part, have I required a day longer.”
</p>
<p>
He often used to speak of the ecstatic mood in which he wrote
“Zarathustra”; how in his walks over hill and dale the ideas would crowd
into his mind, and how he would note them down hastily in a note-book from
which he would transcribe them on his return, sometimes working till
midnight. He says in a letter to me: “You can have no idea of the
vehemence of such composition,” and in “Ecce Homo” (autumn 1888) he
describes as follows with passionate enthusiasm the incomparable mood in
which he created Zarathustra:—
</p>
<p>
“—Has any one at the end of the nineteenth century any distinct
notion of what poets of a stronger age understood by the word inspiration?
If not, I will describe it. If one had the smallest vestige of
superstition in one, it would hardly be possible to set aside completely
the idea that one is the mere incarnation, mouthpiece or medium of an
almighty power. The idea of revelation in the sense that something becomes
suddenly visible and audible with indescribable certainty and accuracy,
which profoundly convulses and upsets one—describes simply the
matter of fact. One hears—one does not seek; one takes—one
does not ask who gives: a thought suddenly flashes up like lightning, it
comes with necessity, unhesitatingly—I have never had any choice in
the matter. There is an ecstasy such that the immense strain of it is
sometimes relaxed by a flood of tears, along with which one’s steps either
rush or involuntarily lag, alternately. There is the feeling that one is
completely out of hand, with the very distinct consciousness of an endless
number of fine thrills and quiverings to the very toes;—there is a
depth of happiness in which the painfullest and gloomiest do not operate
as antitheses, but as conditioned, as demanded in the sense of necessary
shades of colour in such an overflow of light. There is an instinct for
rhythmic relations which embraces wide areas of forms (length, the need of
a wide-embracing rhythm, is almost the measure of the force of an
inspiration, a sort of counterpart to its pressure and tension).
Everything happens quite involuntarily, as if in a tempestuous outburst of
freedom, of absoluteness, of power and divinity. The involuntariness of
the figures and similes is the most remarkable thing; one loses all
perception of what constitutes the figure and what constitutes the simile;
everything seems to present itself as the readiest, the correctest and the
simplest means of expression. It actually seems, to use one of
Zarathustra’s own phrases, as if all things came unto one, and would fain
be similes: ‘Here do all things come caressingly to thy talk and flatter
thee, for they want to ride upon thy back. On every simile dost thou here
ride to every truth. Here fly open unto thee all being’s words and
word-cabinets; here all being wanteth to become words, here all becoming
wanteth to learn of thee how to talk.’ This is MY experience of
inspiration. I do not doubt but that one would have to go back thousands
of years in order to find some one who could say to me: It is mine also!—”
</p>
<p>
In the autumn of 1883 my brother left the Engadine for Germany and stayed
there a few weeks. In the following winter, after wandering somewhat
erratically through Stresa, Genoa, and Spezia, he landed in Nice, where
the climate so happily promoted his creative powers that he wrote the
third part of “Zarathustra”. “In the winter, beneath the halcyon sky of
Nice, which then looked down upon me for the first time in my life, I
found the third ‘Zarathustra’—and came to the end of my task; the
whole having occupied me scarcely a year. Many hidden corners and heights
in the landscapes round about Nice are hallowed to me by unforgettable
moments. That decisive chapter entitled ‘Old and New Tables’ was composed
in the very difficult ascent from the station to Eza—that wonderful
Moorish village in the rocks. My most creative moments were always
accompanied by unusual muscular activity. The body is inspired: let us
waive the question of the ‘soul.’ I might often have been seen dancing in
those days. Without a suggestion of fatigue I could then walk for seven or
eight hours on end among the hills. I slept well and laughed well—I
was perfectly robust and patient.”
</p>
<p>
As we have seen, each of the three parts of “Zarathustra” was written,
after a more or less short period of preparation, in about ten days. The
composition of the fourth part alone was broken by occasional
interruptions. The first notes relating to this part were written while he
and I were staying together in Zurich in September 1884. In the following
November, while staying at Mentone, he began to elaborate these notes, and
after a long pause, finished the manuscript at Nice between the end of
January and the middle of February 1885. My brother then called this part
the fourth and last; but even before, and shortly after it had been
privately printed, he wrote to me saying that he still intended writing a
fifth and sixth part, and notes relating to these parts are now in my
possession. This fourth part (the original MS. of which contains this
note: “Only for my friends, not for the public”) is written in a
particularly personal spirit, and those few to whom he presented a copy of
it, he pledged to the strictest secrecy concerning its contents. He often
thought of making this fourth part public also, but doubted whether he
would ever be able to do so without considerably altering certain portions
of it. At all events he resolved to distribute this manuscript production,
of which only forty copies were printed, only among those who had proved
themselves worthy of it, and it speaks eloquently of his utter loneliness
and need of sympathy in those days, that he had occasion to present only
seven copies of his book according to this resolution.
</p>
<p>
Already at the beginning of this history I hinted at the reasons which led
my brother to select a Persian as the incarnation of his ideal of the
majestic philosopher. His reasons, however, for choosing Zarathustra of
all others to be his mouthpiece, he gives us in the following words:—“People
have never asked me, as they should have done, what the name Zarathustra
precisely means in my mouth, in the mouth of the first Immoralist; for
what distinguishes that philosopher from all others in the past is the
very fact that he was exactly the reverse of an immoralist. Zarathustra
was the first to see in the struggle between good and evil the essential
wheel in the working of things. The translation of morality into the
metaphysical, as force, cause, end in itself, was HIS work. But the very
question suggests its own answer. Zarathustra CREATED the most portentous
error, MORALITY, consequently he should also be the first to PERCEIVE that
error, not only because he has had longer and greater experience of the
subject than any other thinker—all history is the experimental
refutation of the theory of the so-called moral order of things:—the
more important point is that Zarathustra was more truthful than any other
thinker. In his teaching alone do we meet with truthfulness upheld as the
highest virtue—i.e.: the reverse of the COWARDICE of the ‘idealist’
who flees from reality. Zarathustra had more courage in his body than any
other thinker before or after him. To tell the truth and TO AIM STRAIGHT:
that is the first Persian virtue. Am I understood?... The overcoming of
morality through itself—through truthfulness, the overcoming of the
moralist through his opposite—THROUGH ME—: that is what the
name Zarathustra means in my mouth.”
</p>
<p>
ELIZABETH FORSTER-NIETZSCHE.
</p>
<p>
Nietzsche Archives,
</p>
<p>
Weimar, December 1905.
</p>
<p>
<br> <br>
</p>
<hr>
<p>
<br> <br> <a id="link2H_4_0002">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
THUS SPAKE ZARATHUSTRA.
</h2></div>
<p>
<a id="link2H_4_0003">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
FIRST PART. ZARATHUSTRA’S DISCOURSES.
</h2></div>
<p>
<a id="link2H_4_0004">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
ZARATHUSTRA’S PROLOGUE.
</h2></div>
<p>
1.
</p>
<p>
When Zarathustra was thirty years old, he left his home and the lake of
his home, and went into the mountains. There he enjoyed his spirit and
solitude, and for ten years did not weary of it. But at last his heart
changed,—and rising one morning with the rosy dawn, he went before
the sun, and spake thus unto it:
</p>
<p>
Thou great star! What would be thy happiness if thou hadst not those for
whom thou shinest!
</p>
<p>
For ten years hast thou climbed hither unto my cave: thou wouldst have
wearied of thy light and of the journey, had it not been for me, mine
eagle, and my serpent.
</p>
<p>
But we awaited thee every morning, took from thee thine overflow and
blessed thee for it.
</p>
<p>
Lo! I am weary of my wisdom, like the bee that hath gathered too much
honey; I need hands outstretched to take it.
</p>
<p>
I would fain bestow and distribute, until the wise have once more become
joyous in their folly, and the poor happy in their riches.
</p>
<p>
Therefore must I descend into the deep: as thou doest in the evening, when
thou goest behind the sea, and givest light also to the nether-world, thou
exuberant star!
</p>
<p>
Like thee must I GO DOWN, as men say, to whom I shall descend.
</p>
<p>
Bless me, then, thou tranquil eye, that canst behold even the greatest
happiness without envy!
</p>
<p>
Bless the cup that is about to overflow, that the water may flow golden
out of it, and carry everywhere the reflection of thy bliss!
</p>
<p>
Lo! This cup is again going to empty itself, and Zarathustra is again
going to be a man.
</p>
<p>
Thus began Zarathustra’s down-going.
</p>
<p>
2.
</p>
<p>
Zarathustra went down the mountain alone, no one meeting him. When he
entered the forest, however, there suddenly stood before him an old man,
who had left his holy cot to seek roots. And thus spake the old man to
Zarathustra:
</p>
<p>
“No stranger to me is this wanderer: many years ago passed he by.
Zarathustra he was called; but he hath altered.
</p>
<p>
Then thou carriedst thine ashes into the mountains: wilt thou now carry
thy fire into the valleys? Fearest thou not the incendiary’s doom?
</p>
<p>
Yea, I recognise Zarathustra. Pure is his eye, and no loathing lurketh
about his mouth. Goeth he not along like a dancer?
</p>
<p>
Altered is Zarathustra; a child hath Zarathustra become; an awakened one
is Zarathustra: what wilt thou do in the land of the sleepers?
</p>
<p>
As in the sea hast thou lived in solitude, and it hath borne thee up.
Alas, wilt thou now go ashore? Alas, wilt thou again drag thy body
thyself?”
</p>
<p>
Zarathustra answered: “I love mankind.”
</p>
<p>
“Why,” said the saint, “did I go into the forest and the desert? Was it
not because I loved men far too well?
</p>
<p>
Now I love God: men, I do not love. Man is a thing too imperfect for me.
Love to man would be fatal to me.”
</p>
<p>
Zarathustra answered: “What spake I of love! I am bringing gifts unto
men.”
</p>
<p>
“Give them nothing,” said the saint. “Take rather part of their load, and
carry it along with them—that will be most agreeable unto them: if
only it be agreeable unto thee!
</p>
<p>
If, however, thou wilt give unto them, give them no more than an alms, and
let them also beg for it!”
</p>
<p>
“No,” replied Zarathustra, “I give no alms. I am not poor enough for
that.”
</p>
<p>
The saint laughed at Zarathustra, and spake thus: “Then see to it that
they accept thy treasures! They are distrustful of anchorites, and do not
believe that we come with gifts.
</p>
<p>
The fall of our footsteps ringeth too hollow through their streets. And
just as at night, when they are in bed and hear a man abroad long before
sunrise, so they ask themselves concerning us: Where goeth the thief?
</p>
<p>
Go not to men, but stay in the forest! Go rather to the animals! Why not
be like me—a bear amongst bears, a bird amongst birds?”
</p>
<p>
“And what doeth the saint in the forest?” asked Zarathustra.
</p>
<p>
The saint answered: “I make hymns and sing them; and in making hymns I
laugh and weep and mumble: thus do I praise God.
</p>
<p>
With singing, weeping, laughing, and mumbling do I praise the God who is
my God. But what dost thou bring us as a gift?”
</p>
<p>
When Zarathustra had heard these words, he bowed to the saint and said:
“What should I have to give thee! Let me rather hurry hence lest I take
aught away from thee!”—And thus they parted from one another, the
old man and Zarathustra, laughing like schoolboys.
</p>
<p>
When Zarathustra was alone, however, he said to his heart: “Could it be
possible! This old saint in the forest hath not yet heard of it, that GOD
IS DEAD!”
</p>
<p>
3.
</p>
<p>
When Zarathustra arrived at the nearest town which adjoineth the forest,
he found many people assembled in the market-place; for it had been
announced that a rope-dancer would give a performance. And Zarathustra
spake thus unto the people:
</p>
<p>
I TEACH YOU THE SUPERMAN. Man is something that is to be surpassed. What
have ye done to surpass man?
</p>
<p>
All beings hitherto have created something beyond themselves: and ye want
to be the ebb of that great tide, and would rather go back to the beast
than surpass man?
</p>
<p>
What is the ape to man? A laughing-stock, a thing of shame. And just the
same shall man be to the Superman: a laughing-stock, a thing of shame.
</p>
<p>
Ye have made your way from the worm to man, and much within you is still
worm. Once were ye apes, and even yet man is more of an ape than any of
the apes.
</p>
<p>
Even the wisest among you is only a disharmony and hybrid of plant and
phantom. But do I bid you become phantoms or plants?
</p>
<p>
Lo, I teach you the Superman!
</p>
<p>
The Superman is the meaning of the earth. Let your will say: The Superman
SHALL BE the meaning of the earth!
</p>
<p>
I conjure you, my brethren, REMAIN TRUE TO THE EARTH, and believe not
those who speak unto you of superearthly hopes! Poisoners are they,
whether they know it or not.
</p>
<p>
Despisers of life are they, decaying ones and poisoned ones themselves, of
whom the earth is weary: so away with them!
</p>
<p>
Once blasphemy against God was the greatest blasphemy; but God died, and
therewith also those blasphemers. To blaspheme the earth is now the
dreadfulest sin, and to rate the heart of the unknowable higher than the
meaning of the earth!
</p>
<p>
Once the soul looked contemptuously on the body, and then that contempt
was the supreme thing:—the soul wished the body meagre, ghastly, and
famished. Thus it thought to escape from the body and the earth.
</p>
<p>
Oh, that soul was itself meagre, ghastly, and famished; and cruelty was
the delight of that soul!
</p>
<p>
But ye, also, my brethren, tell me: What doth your body say about your
soul? Is your soul not poverty and pollution and wretched
self-complacency?
</p>
<p>
Verily, a polluted stream is man. One must be a sea, to receive a polluted
stream without becoming impure.
</p>
<p>
Lo, I teach you the Superman: he is that sea; in him can your great
contempt be submerged.
</p>
<p>
What is the greatest thing ye can experience? It is the hour of great
contempt. The hour in which even your happiness becometh loathsome unto
you, and so also your reason and virtue.
</p>
<p>
The hour when ye say: “What good is my happiness! It is poverty and
pollution and wretched self-complacency. But my happiness should justify
existence itself!”
</p>
<p>
The hour when ye say: “What good is my reason! Doth it long for knowledge
as the lion for his food? It is poverty and pollution and wretched
self-complacency!”
</p>
<p>
The hour when ye say: “What good is my virtue! As yet it hath not made me
passionate. How weary I am of my good and my bad! It is all poverty and
pollution and wretched self-complacency!”
</p>
<p>
The hour when ye say: “What good is my justice! I do not see that I am
fervour and fuel. The just, however, are fervour and fuel!”
</p>
<p>
The hour when ye say: “What good is my pity! Is not pity the cross on
which he is nailed who loveth man? But my pity is not a crucifixion.”
</p>
<p>
Have ye ever spoken thus? Have ye ever cried thus? Ah! would that I had
heard you crying thus!
</p>
<p>
It is not your sin—it is your self-satisfaction that crieth unto
heaven; your very sparingness in sin crieth unto heaven!
</p>
<p>
Where is the lightning to lick you with its tongue? Where is the frenzy
with which ye should be inoculated?
</p>
<p>
Lo, I teach you the Superman: he is that lightning, he is that frenzy!—
</p>
<p>
When Zarathustra had thus spoken, one of the people called out: “We have
now heard enough of the rope-dancer; it is time now for us to see him!”
And all the people laughed at Zarathustra. But the rope-dancer, who
thought the words applied to him, began his performance.
</p>
<p>
4.
</p>
<p>
Zarathustra, however, looked at the people and wondered. Then he spake
thus:
</p>
<p>
Man is a rope stretched between the animal and the Superman—a rope
over an abyss.
</p>
<p>
A dangerous crossing, a dangerous wayfaring, a dangerous looking-back, a
dangerous trembling and halting.
</p>
<p>
What is great in man is that he is a bridge and not a goal: what is
lovable in man is that he is an OVER-GOING and a DOWN-GOING.
</p>
<p>
I love those that know not how to live except as down-goers, for they are
the over-goers.
</p>
<p>
I love the great despisers, because they are the great adorers, and arrows
of longing for the other shore.
</p>
<p>
I love those who do not first seek a reason beyond the stars for going
down and being sacrifices, but sacrifice themselves to the earth, that the
earth of the Superman may hereafter arrive.
</p>
<p>
I love him who liveth in order to know, and seeketh to know in order that
the Superman may hereafter live. Thus seeketh he his own down-going.
</p>
<p>
I love him who laboureth and inventeth, that he may build the house for
the Superman, and prepare for him earth, animal, and plant: for thus
seeketh he his own down-going.
</p>
<p>
I love him who loveth his virtue: for virtue is the will to down-going,
and an arrow of longing.
</p>
<p>
I love him who reserveth no share of spirit for himself, but wanteth to be
wholly the spirit of his virtue: thus walketh he as spirit over the
bridge.
</p>
<p>
I love him who maketh his virtue his inclination and destiny: thus, for
the sake of his virtue, he is willing to live on, or live no more.
</p>
<p>
I love him who desireth not too many virtues. One virtue is more of a
virtue than two, because it is more of a knot for one’s destiny to cling
to.
</p>
<p>
I love him whose soul is lavish, who wanteth no thanks and doth not give
back: for he always bestoweth, and desireth not to keep for himself.
</p>
<p>
I love him who is ashamed when the dice fall in his favour, and who then
asketh: “Am I a dishonest player?”—for he is willing to succumb.
</p>
<p>
I love him who scattereth golden words in advance of his deeds, and always
doeth more than he promiseth: for he seeketh his own down-going.
</p>
<p>
I love him who justifieth the future ones, and redeemeth the past ones:
for he is willing to succumb through the present ones.
</p>
<p>
I love him who chasteneth his God, because he loveth his God: for he must
succumb through the wrath of his God.
</p>
<p>
I love him whose soul is deep even in the wounding, and may succumb
through a small matter: thus goeth he willingly over the bridge.
</p>
<p>
I love him whose soul is so overfull that he forgetteth himself, and all
things are in him: thus all things become his down-going.
</p>
<p>
I love him who is of a free spirit and a free heart: thus is his head only
the bowels of his heart; his heart, however, causeth his down-going.
</p>
<p>
I love all who are like heavy drops falling one by one out of the dark
cloud that lowereth over man: they herald the coming of the lightning, and
succumb as heralds.
</p>
<p>
Lo, I am a herald of the lightning, and a heavy drop out of the cloud: the
lightning, however, is the SUPERMAN.—
</p>
<p>
5.
</p>
<p>
When Zarathustra had spoken these words, he again looked at the people,
and was silent. “There they stand,” said he to his heart; “there they
laugh: they understand me not; I am not the mouth for these ears.
</p>
<p>
Must one first batter their ears, that they may learn to hear with their
eyes? Must one clatter like kettledrums and penitential preachers? Or do
they only believe the stammerer?
</p>
<p>
They have something whereof they are proud. What do they call it, that
which maketh them proud? Culture, they call it; it distinguisheth them
from the goatherds.
</p>
<p>
They dislike, therefore, to hear of ‘contempt’ of themselves. So I will
appeal to their pride.
</p>
<p>
I will speak unto them of the most contemptible thing: that, however, is
THE LAST MAN!”
</p>
<p>
And thus spake Zarathustra unto the people:
</p>
<p>
It is time for man to fix his goal. It is time for man to plant the germ
of his highest hope.
</p>
<p>
Still is his soil rich enough for it. But that soil will one day be poor
and exhausted, and no lofty tree will any longer be able to grow thereon.
</p>
<p>
Alas! there cometh the time when man will no longer launch the arrow of
his longing beyond man—and the string of his bow will have unlearned
to whizz!
</p>
<p>
I tell you: one must still have chaos in one, to give birth to a dancing
star. I tell you: ye have still chaos in you.
</p>
<p>
Alas! There cometh the time when man will no longer give birth to any
star. Alas! There cometh the time of the most despicable man, who can no
longer despise himself.
</p>
<p>
Lo! I show you THE LAST MAN.
</p>
<p>
“What is love? What is creation? What is longing? What is a star?”—so
asketh the last man and blinketh.
</p>
<p>
The earth hath then become small, and on it there hoppeth the last man who
maketh everything small. His species is ineradicable like that of the
ground-flea; the last man liveth longest.
</p>
<p>
“We have discovered happiness”—say the last men, and blink thereby.
</p>
<p>
They have left the regions where it is hard to live; for they need warmth.
One still loveth one’s neighbour and rubbeth against him; for one needeth
warmth.
</p>
<p>
Turning ill and being distrustful, they consider sinful: they walk warily.
He is a fool who still stumbleth over stones or men!
</p>
<p>
A little poison now and then: that maketh pleasant dreams. And much poison
at last for a pleasant death.
</p>
<p>
One still worketh, for work is a pastime. But one is careful lest the
pastime should hurt one.
</p>
<p>
One no longer becometh poor or rich; both are too burdensome. Who still
wanteth to rule? Who still wanteth to obey? Both are too burdensome.
</p>
<p>
No shepherd, and one herd! Every one wanteth the same; every one is equal:
he who hath other sentiments goeth voluntarily into the madhouse.
</p>
<p>
“Formerly all the world was insane,”—say the subtlest of them, and
blink thereby.
</p>
<p>
They are clever and know all that hath happened: so there is no end to
their raillery. People still fall out, but are soon reconciled—otherwise
it spoileth their stomachs.
</p>
<p>
They have their little pleasures for the day, and their little pleasures
for the night, but they have a regard for health.
</p>
<p>
“We have discovered happiness,”—say the last men, and blink thereby.—
</p>
<p>
And here ended the first discourse of Zarathustra, which is also called
“The Prologue”: for at this point the shouting and mirth of the multitude
interrupted him. “Give us this last man, O Zarathustra,”—they called
out—“make us into these last men! Then will we make thee a present
of the Superman!” And all the people exulted and smacked their lips.
Zarathustra, however, turned sad, and said to his heart:
</p>
<p>
“They understand me not: I am not the mouth for these ears.
</p>
<p>
Too long, perhaps, have I lived in the mountains; too much have I
hearkened unto the brooks and trees: now do I speak unto them as unto the
goatherds.
</p>
<p>
Calm is my soul, and clear, like the mountains in the morning. But they
think me cold, and a mocker with terrible jests.
</p>
<p>
And now do they look at me and laugh: and while they laugh they hate me
too. There is ice in their laughter.”
</p>
<p>
6.
</p>
<p>
Then, however, something happened which made every mouth mute and every
eye fixed. In the meantime, of course, the rope-dancer had commenced his
performance: he had come out at a little door, and was going along the
rope which was stretched between two towers, so that it hung above the
market-place and the people. When he was just midway across, the little
door opened once more, and a gaudily-dressed fellow like a buffoon sprang
out, and went rapidly after the first one. “Go on, halt-foot,” cried his
frightful voice, “go on, lazy-bones, interloper, sallow-face!—lest I
tickle thee with my heel! What dost thou here between the towers? In the
tower is the place for thee, thou shouldst be locked up; to one better
than thyself thou blockest the way!”—And with every word he came
nearer and nearer the first one. When, however, he was but a step behind,
there happened the frightful thing which made every mouth mute and every
eye fixed—he uttered a yell like a devil, and jumped over the other
who was in his way. The latter, however, when he thus saw his rival
triumph, lost at the same time his head and his footing on the rope; he
threw his pole away, and shot downwards faster than it, like an eddy of
arms and legs, into the depth. The market-place and the people were like
the sea when the storm cometh on: they all flew apart and in disorder,
especially where the body was about to fall.
</p>
<p>
Zarathustra, however, remained standing, and just beside him fell the
body, badly injured and disfigured, but not yet dead. After a while
consciousness returned to the shattered man, and he saw Zarathustra
kneeling beside him. “What art thou doing there?” said he at last, “I knew
long ago that the devil would trip me up. Now he draggeth me to hell: wilt
thou prevent him?”
</p>
<p>
“On mine honour, my friend,” answered Zarathustra, “there is nothing of
all that whereof thou speakest: there is no devil and no hell. Thy soul
will be dead even sooner than thy body: fear, therefore, nothing any
more!”
</p>
<p>
The man looked up distrustfully. “If thou speakest the truth,” said he, “I
lose nothing when I lose my life. I am not much more than an animal which
hath been taught to dance by blows and scanty fare.”
</p>
<p>
“Not at all,” said Zarathustra, “thou hast made danger thy calling;
therein there is nothing contemptible. Now thou perishest by thy calling:
therefore will I bury thee with mine own hands.”
</p>
<p>
When Zarathustra had said this the dying one did not reply further; but he
moved his hand as if he sought the hand of Zarathustra in gratitude.
</p>
<p>
7.
</p>
<p>
Meanwhile the evening came on, and the market-place veiled itself in
gloom. Then the people dispersed, for even curiosity and terror become
fatigued. Zarathustra, however, still sat beside the dead man on the
ground, absorbed in thought: so he forgot the time. But at last it became
night, and a cold wind blew upon the lonely one. Then arose Zarathustra
and said to his heart:
</p>
<p>
Verily, a fine catch of fish hath Zarathustra made to-day! It is not a man
he hath caught, but a corpse.
</p>
<p>
Sombre is human life, and as yet without meaning: a buffoon may be fateful
to it.
</p>
<p>
I want to teach men the sense of their existence, which is the Superman,
the lightning out of the dark cloud—man.
</p>
<p>
But still am I far from them, and my sense speaketh not unto their sense.
To men I am still something between a fool and a corpse.
</p>
<p>
Gloomy is the night, gloomy are the ways of Zarathustra. Come, thou cold
and stiff companion! I carry thee to the place where I shall bury thee
with mine own hands.
</p>
<p>
8.
</p>
<p>
When Zarathustra had said this to his heart, he put the corpse upon his
shoulders and set out on his way. Yet had he not gone a hundred steps,
when there stole a man up to him and whispered in his ear—and lo! he
that spake was the buffoon from the tower. “Leave this town, O
Zarathustra,” said he, “there are too many here who hate thee. The good
and just hate thee, and call thee their enemy and despiser; the believers
in the orthodox belief hate thee, and call thee a danger to the multitude.
It was thy good fortune to be laughed at: and verily thou spakest like a
buffoon. It was thy good fortune to associate with the dead dog; by so
humiliating thyself thou hast saved thy life to-day. Depart, however, from
this town,—or to-morrow I shall jump over thee, a living man over a
dead one.” And when he had said this, the buffoon vanished; Zarathustra,
however, went on through the dark streets.
</p>
<p>
At the gate of the town the grave-diggers met him: they shone their torch
on his face, and, recognising Zarathustra, they sorely derided him.
“Zarathustra is carrying away the dead dog: a fine thing that Zarathustra
hath turned a grave-digger! For our hands are too cleanly for that roast.
Will Zarathustra steal the bite from the devil? Well then, good luck to
the repast! If only the devil is not a better thief than Zarathustra!—he
will steal them both, he will eat them both!” And they laughed among
themselves, and put their heads together.
</p>
<p>
Zarathustra made no answer thereto, but went on his way. When he had gone
on for two hours, past forests and swamps, he had heard too much of the
hungry howling of the wolves, and he himself became a-hungry. So he halted
at a lonely house in which a light was burning.
</p>
<p>
“Hunger attacketh me,” said Zarathustra, “like a robber. Among forests and
swamps my hunger attacketh me, and late in the night.
</p>
<p>
“Strange humours hath my hunger. Often it cometh to me only after a
repast, and all day it hath failed to come: where hath it been?”
</p>
<p>
And thereupon Zarathustra knocked at the door of the house. An old man
appeared, who carried a light, and asked: “Who cometh unto me and my bad
sleep?”
</p>
<p>
“A living man and a dead one,” said Zarathustra. “Give me something to eat
and drink, I forgot it during the day. He that feedeth the hungry
refresheth his own soul, saith wisdom.”
</p>
<p>
The old man withdrew, but came back immediately and offered Zarathustra
bread and wine. “A bad country for the hungry,” said he; “that is why I
live here. Animal and man come unto me, the anchorite. But bid thy
companion eat and drink also, he is wearier than thou.” Zarathustra
answered: “My companion is dead; I shall hardly be able to persuade him to
eat.” “That doth not concern me,” said the old man sullenly; “he that
knocketh at my door must take what I offer him. Eat, and fare ye well!”—
</p>
<p>
Thereafter Zarathustra again went on for two hours, trusting to the path
and the light of the stars: for he was an experienced night-walker, and
liked to look into the face of all that slept. When the morning dawned,
however, Zarathustra found himself in a thick forest, and no path was any
longer visible. He then put the dead man in a hollow tree at his head—for
he wanted to protect him from the wolves—and laid himself down on
the ground and moss. And immediately he fell asleep, tired in body, but
with a tranquil soul.
</p>
<p>
9.
</p>
<p>
Long slept Zarathustra; and not only the rosy dawn passed over his head,
but also the morning. At last, however, his eyes opened, and amazedly he
gazed into the forest and the stillness, amazedly he gazed into himself.
Then he arose quickly, like a seafarer who all at once seeth the land; and
he shouted for joy: for he saw a new truth. And he spake thus to his
heart:
</p>
<p>
A light hath dawned upon me: I need companions—living ones; not dead
companions and corpses, which I carry with me where I will.
</p>
<p>
But I need living companions, who will follow me because they want to
follow themselves—and to the place where I will.
</p>
<p>
A light hath dawned upon me. Not to the people is Zarathustra to speak,
but to companions! Zarathustra shall not be the herd’s herdsman and hound!
</p>
<p>
To allure many from the herd—for that purpose have I come. The
people and the herd must be angry with me: a robber shall Zarathustra be
called by the herdsmen.
</p>
<p>
Herdsmen, I say, but they call themselves the good and just. Herdsmen, I
say, but they call themselves the believers in the orthodox belief.
</p>
<p>
Behold the good and just! Whom do they hate most? Him who breaketh up
their tables of values, the breaker, the law-breaker:—he, however, is
the creator.
</p>
<p>
Behold the believers of all beliefs! Whom do they hate most? Him who
breaketh up their tables of values, the breaker, the law-breaker—he,
however, is the creator.
</p>
<p>
Companions, the creator seeketh, not corpses—and not herds or
believers either. Fellow-creators the creator seeketh—those who
grave new values on new tables.
</p>
<p>
Companions, the creator seeketh, and fellow-reapers: for everything is
ripe for the harvest with him. But he lacketh the hundred sickles: so he
plucketh the ears of corn and is vexed.
</p>
<p>
Companions, the creator seeketh, and such as know how to whet their
sickles. Destroyers, will they be called, and despisers of good and evil.
But they are the reapers and rejoicers.
</p>
<p>
Fellow-creators, Zarathustra seeketh; fellow-reapers and fellow-rejoicers,
Zarathustra seeketh: what hath he to do with herds and herdsmen and
corpses!
</p>
<p>
And thou, my first companion, rest in peace! Well have I buried thee in
thy hollow tree; well have I hid thee from the wolves.
</p>
<p>
But I part from thee; the time hath arrived. ‘Twixt rosy dawn and rosy
dawn there came unto me a new truth.
</p>
<p>
I am not to be a herdsman, I am not to be a grave-digger. Not any more
will I discourse unto the people; for the last time have I spoken unto the
dead.
</p>
<p>
With the creators, the reapers, and the rejoicers will I associate: the
rainbow will I show them, and all the stairs to the Superman.
</p>
<p>
To the lone-dwellers will I sing my song, and to the twain-dwellers; and
unto him who hath still ears for the unheard, will I make the heart heavy
with my happiness.
</p>
<p>
I make for my goal, I follow my course; over the loitering and tardy will
I leap. Thus let my on-going be their down-going!
</p>
<p>
10.
</p>
<p>
This had Zarathustra said to his heart when the sun stood at noontide.
Then he looked inquiringly aloft,—for he heard above him the sharp
call of a bird. And behold! An eagle swept through the air in wide
circles, and on it hung a serpent, not like a prey, but like a friend: for
it kept itself coiled round the eagle’s neck.
</p>
<p>
“They are mine animals,” said Zarathustra, and rejoiced in his heart.
</p>
<p>
“The proudest animal under the sun, and the wisest animal under the sun,—they
have come out to reconnoitre.
</p>
<p>
They want to know whether Zarathustra still liveth. Verily, do I still
live?
</p>
<p>
More dangerous have I found it among men than among animals; in dangerous
paths goeth Zarathustra. Let mine animals lead me!”
</p>
<p>
When Zarathustra had said this, he remembered the words of the saint in
the forest. Then he sighed and spake thus to his heart:
</p>
<p>
“Would that I were wiser! Would that I were wise from the very heart, like
my serpent!
</p>
<p>
But I am asking the impossible. Therefore do I ask my pride to go always
with my wisdom!
</p>
<p>
And if my wisdom should some day forsake me:—alas! it loveth to fly
away!—may my pride then fly with my folly!”
</p>
<p>
Thus began Zarathustra’s down-going.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0005">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
ZARATHUSTRA’S DISCOURSES.
</h2></div>
<p>
<a id="link2H_4_0006">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
I. THE THREE METAMORPHOSES.
</h2></div>
<p>
Three metamorphoses of the spirit do I designate to you: how the spirit
becometh a camel, the camel a lion, and the lion at last a child.
</p>
<p>
Many heavy things are there for the spirit, the strong load-bearing spirit
in which reverence dwelleth: for the heavy and the heaviest longeth its
strength.
</p>
<p>
What is heavy? so asketh the load-bearing spirit; then kneeleth it down
like the camel, and wanteth to be well laden.
</p>
<p>
What is the heaviest thing, ye heroes? asketh the load-bearing spirit,
that I may take it upon me and rejoice in my strength.
</p>
<p>
Is it not this: To humiliate oneself in order to mortify one’s pride? To
exhibit one’s folly in order to mock at one’s wisdom?
</p>
<p>
Or is it this: To desert our cause when it celebrateth its triumph? To
ascend high mountains to tempt the tempter?
</p>
<p>
Or is it this: To feed on the acorns and grass of knowledge, and for the
sake of truth to suffer hunger of soul?
</p>
<p>
Or is it this: To be sick and dismiss comforters, and make friends of the
deaf, who never hear thy requests?
</p>
<p>
Or is it this: To go into foul water when it is the water of truth, and
not disclaim cold frogs and hot toads?
</p>
<p>
Or is it this: To love those who despise us, and give one’s hand to the
phantom when it is going to frighten us?
</p>
<p>
All these heaviest things the load-bearing spirit taketh upon itself: and
like the camel, which, when laden, hasteneth into the wilderness, so
hasteneth the spirit into its wilderness.
</p>
<p>
But in the loneliest wilderness happeneth the second metamorphosis: here
the spirit becometh a lion; freedom will it capture, and lordship in its
own wilderness.
</p>
<p>
Its last Lord it here seeketh: hostile will it be to him, and to its last
God; for victory will it struggle with the great dragon.
</p>
<p>
What is the great dragon which the spirit is no longer inclined to call
Lord and God? “Thou shalt,” is the great dragon called. But the spirit of
the lion saith, “I will.”
</p>
<p>
“Thou shalt,” lieth in its path, sparkling with gold—a scale-covered
beast; and on every scale glittereth golden, “Thou shalt!”
</p>
<p>
The values of a thousand years glitter on those scales, and thus speaketh
the mightiest of all dragons: “All the values of things—glitter on
me.
</p>
<p>
All values have already been created, and all created values—do I
represent. Verily, there shall be no ‘I will’ any more.” Thus speaketh the
dragon.
</p>
<p>
My brethren, wherefore is there need of the lion in the spirit? Why
sufficeth not the beast of burden, which renounceth and is reverent?
</p>
<p>
To create new values—that, even the lion cannot yet accomplish: but
to create itself freedom for new creating—that can the might of the
lion do.
</p>
<p>
To create itself freedom, and give a holy Nay even unto duty: for that, my
brethren, there is need of the lion.
</p>
<p>
To assume the right to new values—that is the most formidable
assumption for a load-bearing and reverent spirit. Verily, unto such a
spirit it is preying, and the work of a beast of prey.
</p>
<p>
As its holiest, it once loved “Thou shalt”: now is it forced to find
illusion and arbitrariness even in the holiest things, that it may capture
freedom from its love: the lion is needed for this capture.
</p>
<p>
But tell me, my brethren, what the child can do, which even the lion could
not do? Why hath the preying lion still to become a child?
</p>
<p>
Innocence is the child, and forgetfulness, a new beginning, a game, a
self-rolling wheel, a first movement, a holy Yea.
</p>
<p>
Aye, for the game of creating, my brethren, there is needed a holy Yea
unto life: ITS OWN will, willeth now the spirit; HIS OWN world winneth the
world’s outcast.
</p>
<p>
Three metamorphoses of the spirit have I designated to you: how the spirit
became a camel, the camel a lion, and the lion at last a child.—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra. And at that time he abode in the town which is
called The Pied Cow.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0007">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
II. THE ACADEMIC CHAIRS OF VIRTUE.
</h2></div>
<p>
People commended unto Zarathustra a wise man, as one who could discourse
well about sleep and virtue: greatly was he honoured and rewarded for it,
and all the youths sat before his chair. To him went Zarathustra, and sat
among the youths before his chair. And thus spake the wise man:
</p>
<p>
Respect and modesty in presence of sleep! That is the first thing! And to
go out of the way of all who sleep badly and keep awake at night!
</p>
<p>
Modest is even the thief in presence of sleep: he always stealeth softly
through the night. Immodest, however, is the night-watchman; immodestly he
carrieth his horn.
</p>
<p>
No small art is it to sleep: it is necessary for that purpose to keep
awake all day.
</p>
<p>
Ten times a day must thou overcome thyself: that causeth wholesome
weariness, and is poppy to the soul.
</p>
<p>
Ten times must thou reconcile again with thyself; for overcoming is
bitterness, and badly sleep the unreconciled.
</p>
<p>
Ten truths must thou find during the day; otherwise wilt thou seek truth
during the night, and thy soul will have been hungry.
</p>
<p>
Ten times must thou laugh during the day, and be cheerful; otherwise thy
stomach, the father of affliction, will disturb thee in the night.
</p>
<p>
Few people know it, but one must have all the virtues in order to sleep
well. Shall I bear false witness? Shall I commit adultery?
</p>
<p>
Shall I covet my neighbour’s maidservant? All that would ill accord with
good sleep.
</p>
<p>
And even if one have all the virtues, there is still one thing needful: to
send the virtues themselves to sleep at the right time.
</p>
<p>
That they may not quarrel with one another, the good females! And about
thee, thou unhappy one!
</p>
<p>
Peace with God and thy neighbour: so desireth good sleep. And peace also
with thy neighbour’s devil! Otherwise it will haunt thee in the night.
</p>
<p>
Honour to the government, and obedience, and also to the crooked
government! So desireth good sleep. How can I help it, if power like to
walk on crooked legs?
</p>
<p>
He who leadeth his sheep to the greenest pasture, shall always be for me
the best shepherd: so doth it accord with good sleep.
</p>
<p>
Many honours I want not, nor great treasures: they excite the spleen. But
it is bad sleeping without a good name and a little treasure.
</p>
<p>
A small company is more welcome to me than a bad one: but they must come
and go at the right time. So doth it accord with good sleep.
</p>
<p>
Well, also, do the poor in spirit please me: they promote sleep. Blessed
are they, especially if one always give in to them.
</p>
<p>
Thus passeth the day unto the virtuous. When night cometh, then take I
good care not to summon sleep. It disliketh to be summoned—sleep,
the lord of the virtues!
</p>
<p>
But I think of what I have done and thought during the day. Thus
ruminating, patient as a cow, I ask myself: What were thy ten overcomings?
</p>
<p>
And what were the ten reconciliations, and the ten truths, and the ten
laughters with which my heart enjoyed itself?
</p>
<p>
Thus pondering, and cradled by forty thoughts, it overtaketh me all at
once—sleep, the unsummoned, the lord of the virtues.
</p>
<p>
Sleep tappeth on mine eye, and it turneth heavy. Sleep toucheth my mouth,
and it remaineth open.
</p>
<p>
Verily, on soft soles doth it come to me, the dearest of thieves, and
stealeth from me my thoughts: stupid do I then stand, like this academic
chair.
</p>
<p>
But not much longer do I then stand: I already lie.—
</p>
<p>
When Zarathustra heard the wise man thus speak, he laughed in his heart:
for thereby had a light dawned upon him. And thus spake he to his heart:
</p>
<p>
A fool seemeth this wise man with his forty thoughts: but I believe he
knoweth well how to sleep.
</p>
<p>
Happy even is he who liveth near this wise man! Such sleep is contagious—even
through a thick wall it is contagious.
</p>
<p>
A magic resideth even in his academic chair. And not in vain did the
youths sit before the preacher of virtue.
</p>
<p>
His wisdom is to keep awake in order to sleep well. And verily, if life
had no sense, and had I to choose nonsense, this would be the desirablest
nonsense for me also.
</p>
<p>
Now know I well what people sought formerly above all else when they
sought teachers of virtue. Good sleep they sought for themselves, and
poppy-head virtues to promote it!
</p>
<p>
To all those belauded sages of the academic chairs, wisdom was sleep
without dreams: they knew no higher significance of life.
</p>
<p>
Even at present, to be sure, there are some like this preacher of virtue,
and not always so honourable: but their time is past. And not much longer
do they stand: there they already lie.
</p>
<p>
Blessed are those drowsy ones: for they shall soon nod to sleep.—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0008">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
III. BACKWORLDSMEN.
</h2></div>
<p>
Once on a time, Zarathustra also cast his fancy beyond man, like all
backworldsmen. The work of a suffering and tortured God, did the world
then seem to me.
</p>
<p>
The dream—and diction—of a God, did the world then seem to me;
coloured vapours before the eyes of a divinely dissatisfied one.
</p>
<p>
Good and evil, and joy and woe, and I and thou—coloured vapours did
they seem to me before creative eyes. The creator wished to look away from
himself,—thereupon he created the world.
</p>
<p>
Intoxicating joy is it for the sufferer to look away from his suffering
and forget himself. Intoxicating joy and self-forgetting, did the world
once seem to me.
</p>
<p>
This world, the eternally imperfect, an eternal contradiction’s image and
imperfect image—an intoxicating joy to its imperfect creator:—thus
did the world once seem to me.
</p>
<p>
Thus, once on a time, did I also cast my fancy beyond man, like all
backworldsmen. Beyond man, forsooth?
</p>
<p>
Ah, ye brethren, that God whom I created was human work and human madness,
like all the Gods!
</p>
<p>
A man was he, and only a poor fragment of a man and ego. Out of mine own
ashes and glow it came unto me, that phantom. And verily, it came not unto
me from the beyond!
</p>
<p>
What happened, my brethren? I surpassed myself, the suffering one; I
carried mine own ashes to the mountain; a brighter flame I contrived for
myself. And lo! Thereupon the phantom WITHDREW from me!
</p>
<p>
To me the convalescent would it now be suffering and torment to believe in
such phantoms: suffering would it now be to me, and humiliation. Thus
speak I to backworldsmen.
</p>
<p>
Suffering was it, and impotence—that created all backworlds; and the
short madness of happiness, which only the greatest sufferer experienceth.
</p>
<p>
Weariness, which seeketh to get to the ultimate with one leap, with a
death-leap; a poor ignorant weariness, unwilling even to will any longer:
that created all Gods and backworlds.
</p>
<p>
Believe me, my brethren! It was the body which despaired of the body—it
groped with the fingers of the infatuated spirit at the ultimate walls.
</p>
<p>
Believe me, my brethren! It was the body which despaired of the earth—it
heard the bowels of existence speaking unto it.
</p>
<p>
And then it sought to get through the ultimate walls with its head—and
not with its head only—into “the other world.”
</p>
<p>
But that “other world” is well concealed from man, that dehumanised,
inhuman world, which is a celestial naught; and the bowels of existence do
not speak unto man, except as man.
</p>
<p>
Verily, it is difficult to prove all being, and hard to make it speak.
Tell me, ye brethren, is not the strangest of all things best proved?
</p>
<p>
Yea, this ego, with its contradiction and perplexity, speaketh most
uprightly of its being—this creating, willing, evaluing ego, which
is the measure and value of things.
</p>
<p>
And this most upright existence, the ego—it speaketh of the body,
and still implieth the body, even when it museth and raveth and fluttereth
with broken wings.
</p>
<p>
Always more uprightly learneth it to speak, the ego; and the more it
learneth, the more doth it find titles and honours for the body and the
earth.
</p>
<p>
A new pride taught me mine ego, and that teach I unto men: no longer to
thrust one’s head into the sand of celestial things, but to carry it
freely, a terrestrial head, which giveth meaning to the earth!
</p>
<p>
A new will teach I unto men: to choose that path which man hath followed
blindly, and to approve of it—and no longer to slink aside from it,
like the sick and perishing!
</p>
<p>
The sick and perishing—it was they who despised the body and the
earth, and invented the heavenly world, and the redeeming blood-drops; but
even those sweet and sad poisons they borrowed from the body and the
earth!
</p>
<p>
From their misery they sought escape, and the stars were too remote for
them. Then they sighed: “O that there were heavenly paths by which to
steal into another existence and into happiness!” Then they contrived for
themselves their by-paths and bloody draughts!
</p>
<p>
Beyond the sphere of their body and this earth they now fancied themselves
transported, these ungrateful ones. But to what did they owe the
convulsion and rapture of their transport? To their body and this earth.
</p>
<p>
Gentle is Zarathustra to the sickly. Verily, he is not indignant at their
modes of consolation and ingratitude. May they become convalescents and
overcomers, and create higher bodies for themselves!
</p>
<p>
Neither is Zarathustra indignant at a convalescent who looketh tenderly on
his delusions, and at midnight stealeth round the grave of his God; but
sickness and a sick frame remain even in his tears.
</p>
<p>
Many sickly ones have there always been among those who muse, and languish
for God; violently they hate the discerning ones, and the latest of
virtues, which is uprightness.
</p>
<p>
Backward they always gaze toward dark ages: then, indeed, were delusion
and faith something different. Raving of the reason was likeness to God,
and doubt was sin.
</p>
<p>
Too well do I know those godlike ones: they insist on being believed in,
and that doubt is sin. Too well, also, do I know what they themselves most
believe in.
</p>
<p>
Verily, not in backworlds and redeeming blood-drops: but in the body do
they also believe most; and their own body is for them the
thing-in-itself.
</p>
<p>
But it is a sickly thing to them, and gladly would they get out of their
skin. Therefore hearken they to the preachers of death, and themselves
preach backworlds.
</p>
<p>
Hearken rather, my brethren, to the voice of the healthy body; it is a
more upright and pure voice.
</p>
<p>
More uprightly and purely speaketh the healthy body, perfect and
square-built; and it speaketh of the meaning of the earth.—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0009">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
IV. THE DESPISERS OF THE BODY.
</h2></div>
<p>
To the despisers of the body will I speak my word. I wish them neither to
learn afresh, nor teach anew, but only to bid farewell to their own
bodies,—and thus be dumb.
</p>
<p>
“Body am I, and soul”—so saith the child. And why should one not
speak like children?
</p>
<p>
But the awakened one, the knowing one, saith: “Body am I entirely, and
nothing more; and soul is only the name of something in the body.”
</p>
<p>
The body is a big sagacity, a plurality with one sense, a war and a peace,
a flock and a shepherd.
</p>
<p>
An instrument of thy body is also thy little sagacity, my brother, which
thou callest “spirit”—a little instrument and plaything of thy big
sagacity.
</p>
<p>
“Ego,” sayest thou, and art proud of that word. But the greater thing—in
which thou art unwilling to believe—is thy body with its big
sagacity; it saith not “ego,” but doeth it.
</p>
<p>
What the sense feeleth, what the spirit discerneth, hath never its end in
itself. But sense and spirit would fain persuade thee that they are the
end of all things: so vain are they.
</p>
<p>
Instruments and playthings are sense and spirit: behind them there is
still the Self. The Self seeketh with the eyes of the senses, it
hearkeneth also with the ears of the spirit.
</p>
<p>
Ever hearkeneth the Self, and seeketh; it compareth, mastereth,
conquereth, and destroyeth. It ruleth, and is also the ego’s ruler.
</p>
<p>
Behind thy thoughts and feelings, my brother, there is a mighty lord, an
unknown sage—it is called Self; it dwelleth in thy body, it is thy
body.
</p>
<p>
There is more sagacity in thy body than in thy best wisdom. And who then
knoweth why thy body requireth just thy best wisdom?
</p>
<p>
Thy Self laugheth at thine ego, and its proud prancings. “What are these
prancings and flights of thought unto me?” it saith to itself. “A by-way
to my purpose. I am the leading-string of the ego, and the prompter of its
notions.”
</p>
<p>
The Self saith unto the ego: “Feel pain!” And thereupon it suffereth, and
thinketh how it may put an end thereto—and for that very purpose it
IS MEANT to think.
</p>
<p>
The Self saith unto the ego: “Feel pleasure!” Thereupon it rejoiceth, and
thinketh how it may ofttimes rejoice—and for that very purpose it IS
MEANT to think.
</p>
<p>
To the despisers of the body will I speak a word. That they despise is
caused by their esteem. What is it that created esteeming and despising
and worth and will?
</p>
<p>
The creating Self created for itself esteeming and despising, it created
for itself joy and woe. The creating body created for itself spirit, as a
hand to its will.
</p>
<p>
Even in your folly and despising ye each serve your Self, ye despisers of
the body. I tell you, your very Self wanteth to die, and turneth away from
life.
</p>
<p>
No longer can your Self do that which it desireth most:—create
beyond itself. That is what it desireth most; that is all its fervour.
</p>
<p>
But it is now too late to do so:—so your Self wisheth to succumb, ye
despisers of the body.
</p>
<p>
To succumb—so wisheth your Self; and therefore have ye become
despisers of the body. For ye can no longer create beyond yourselves.
</p>
<p>
And therefore are ye now angry with life and with the earth. And
unconscious envy is in the sidelong look of your contempt.
</p>
<p>
I go not your way, ye despisers of the body! Ye are no bridges for me to
the Superman!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0010">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
V. JOYS AND PASSIONS.
</h2></div>
<p>
My brother, when thou hast a virtue, and it is thine own virtue, thou hast
it in common with no one.
</p>
<p>
To be sure, thou wouldst call it by name and caress it; thou wouldst pull
its ears and amuse thyself with it.
</p>
<p>
And lo! Then hast thou its name in common with the people, and hast become
one of the people and the herd with thy virtue!
</p>
<p>
Better for thee to say: “Ineffable is it, and nameless, that which is pain
and sweetness to my soul, and also the hunger of my bowels.”
</p>
<p>
Let thy virtue be too high for the familiarity of names, and if thou must
speak of it, be not ashamed to stammer about it.
</p>
<p>
Thus speak and stammer: “That is MY good, that do I love, thus doth it
please me entirely, thus only do <i>I</i> desire the good.
</p>
<p>
Not as the law of a God do I desire it, not as a human law or a human need
do I desire it; it is not to be a guide-post for me to superearths and
paradises.
</p>
<p>
An earthly virtue is it which I love: little prudence is therein, and the
least everyday wisdom.
</p>
<p>
But that bird built its nest beside me: therefore, I love and cherish it—now
sitteth it beside me on its golden eggs.”
</p>
<p>
Thus shouldst thou stammer, and praise thy virtue.
</p>
<p>
Once hadst thou passions and calledst them evil. But now hast thou only
thy virtues: they grew out of thy passions.
</p>
<p>
Thou implantedst thy highest aim into the heart of those passions: then
became they thy virtues and joys.
</p>
<p>
And though thou wert of the race of the hot-tempered, or of the
voluptuous, or of the fanatical, or the vindictive;
</p>
<p>
All thy passions in the end became virtues, and all thy devils angels.
</p>
<p>
Once hadst thou wild dogs in thy cellar: but they changed at last into
birds and charming songstresses.
</p>
<p>
Out of thy poisons brewedst thou balsam for thyself; thy cow, affliction,
milkedst thou—now drinketh thou the sweet milk of her udder.
</p>
<p>
And nothing evil groweth in thee any longer, unless it be the evil that
groweth out of the conflict of thy virtues.
</p>
<p>
My brother, if thou be fortunate, then wilt thou have one virtue and no
more: thus goest thou easier over the bridge.
</p>
<p>
Illustrious is it to have many virtues, but a hard lot; and many a one
hath gone into the wilderness and killed himself, because he was weary of
being the battle and battlefield of virtues.
</p>
<p>
My brother, are war and battle evil? Necessary, however, is the evil;
necessary are the envy and the distrust and the back-biting among the
virtues.
</p>
<p>
Lo! how each of thy virtues is covetous of the highest place; it wanteth
thy whole spirit to be ITS herald, it wanteth thy whole power, in wrath,
hatred, and love.
</p>
<p>
Jealous is every virtue of the others, and a dreadful thing is jealousy.
Even virtues may succumb by jealousy.
</p>
<p>
He whom the flame of jealousy encompasseth, turneth at last, like the
scorpion, the poisoned sting against himself.
</p>
<p>
Ah! my brother, hast thou never seen a virtue backbite and stab itself?
</p>
<p>
Man is something that hath to be surpassed: and therefore shalt thou love
thy virtues,—for thou wilt succumb by them.—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0011">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
VI. THE PALE CRIMINAL.
</h2></div>
<p>
Ye do not mean to slay, ye judges and sacrificers, until the animal hath
bowed its head? Lo! the pale criminal hath bowed his head: out of his eye
speaketh the great contempt.
</p>
<p>
“Mine ego is something which is to be surpassed: mine ego is to me the
great contempt of man”: so speaketh it out of that eye.
</p>
<p>
When he judged himself—that was his supreme moment; let not the
exalted one relapse again into his low estate!
</p>
<p>
There is no salvation for him who thus suffereth from himself, unless it
be speedy death.
</p>
<p>
Your slaying, ye judges, shall be pity, and not revenge; and in that ye
slay, see to it that ye yourselves justify life!
</p>
<p>
It is not enough that ye should reconcile with him whom ye slay. Let your
sorrow be love to the Superman: thus will ye justify your own survival!
</p>
<p>
“Enemy” shall ye say but not “villain,” “invalid” shall ye say but not
“wretch,” “fool” shall ye say but not “sinner.”
</p>
<p>
And thou, red judge, if thou would say audibly all thou hast done in
thought, then would every one cry: “Away with the nastiness and the
virulent reptile!”
</p>
<p>
But one thing is the thought, another thing is the deed, and another thing
is the idea of the deed. The wheel of causality doth not roll between
them.
</p>
<p>
An idea made this pale man pale. Adequate was he for his deed when he did
it, but the idea of it, he could not endure when it was done.
</p>
<p>
Evermore did he now see himself as the doer of one deed. Madness, I call
this: the exception reversed itself to the rule in him.
</p>
<p>
The streak of chalk bewitcheth the hen; the stroke he struck bewitched his
weak reason. Madness AFTER the deed, I call this.
</p>
<p>
Hearken, ye judges! There is another madness besides, and it is BEFORE the
deed. Ah! ye have not gone deep enough into this soul!
</p>
<p>
Thus speaketh the red judge: “Why did this criminal commit murder? He
meant to rob.” I tell you, however, that his soul wanted blood, not booty:
he thirsted for the happiness of the knife!
</p>
<p>
But his weak reason understood not this madness, and it persuaded him.
“What matter about blood!” it said; “wishest thou not, at least, to make
booty thereby? Or take revenge?”
</p>
<p>
And he hearkened unto his weak reason: like lead lay its words upon him—thereupon
he robbed when he murdered. He did not mean to be ashamed of his madness.
</p>
<p>
And now once more lieth the lead of his guilt upon him, and once more is
his weak reason so benumbed, so paralysed, and so dull.
</p>
<p>
Could he only shake his head, then would his burden roll off; but who
shaketh that head?
</p>
<p>
What is this man? A mass of diseases that reach out into the world through
the spirit; there they want to get their prey.
</p>
<p>
What is this man? A coil of wild serpents that are seldom at peace among
themselves—so they go forth apart and seek prey in the world.
</p>
<p>
Look at that poor body! What it suffered and craved, the poor soul
interpreted to itself—it interpreted it as murderous desire, and
eagerness for the happiness of the knife.
</p>
<p>
Him who now turneth sick, the evil overtaketh which is now the evil: he
seeketh to cause pain with that which causeth him pain. But there have
been other ages, and another evil and good.
</p>
<p>
Once was doubt evil, and the will to Self. Then the invalid became a
heretic or sorcerer; as heretic or sorcerer he suffered, and sought to
cause suffering.
</p>
<p>
But this will not enter your ears; it hurteth your good people, ye tell
me. But what doth it matter to me about your good people!
</p>
<p>
Many things in your good people cause me disgust, and verily, not their
evil. I would that they had a madness by which they succumbed, like this
pale criminal!
</p>
<p>
Verily, I would that their madness were called truth, or fidelity, or
justice: but they have their virtue in order to live long, and in wretched
self-complacency.
</p>
<p>
I am a railing alongside the torrent; whoever is able to grasp me may
grasp me! Your crutch, however, I am not.—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0012">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
VII. READING AND WRITING.
</h2></div>
<p>
Of all that is written, I love only what a person hath written with his
blood. Write with blood, and thou wilt find that blood is spirit.
</p>
<p>
It is no easy task to understand unfamiliar blood; I hate the reading
idlers.
</p>
<p>
He who knoweth the reader, doeth nothing more for the reader. Another
century of readers—and spirit itself will stink.
</p>
<p>
Every one being allowed to learn to read, ruineth in the long run not only
writing but also thinking.
</p>
<p>
Once spirit was God, then it became man, and now it even becometh
populace.
</p>
<p>
He that writeth in blood and proverbs doth not want to be read, but learnt
by heart.
</p>
<p>
In the mountains the shortest way is from peak to peak, but for that route
thou must have long legs. Proverbs should be peaks, and those spoken to
should be big and tall.
</p>
<p>
The atmosphere rare and pure, danger near and the spirit full of a joyful
wickedness: thus are things well matched.
</p>
<p>
I want to have goblins about me, for I am courageous. The courage which
scareth away ghosts, createth for itself goblins—it wanteth to
laugh.
</p>
<p>
I no longer feel in common with you; the very cloud which I see beneath
me, the blackness and heaviness at which I laugh—that is your
thunder-cloud.
</p>
<p>
Ye look aloft when ye long for exaltation; and I look downward because I
am exalted.
</p>
<p>
Who among you can at the same time laugh and be exalted?
</p>
<p>
He who climbeth on the highest mountains, laugheth at all tragic plays and
tragic realities.
</p>
<p>
Courageous, unconcerned, scornful, coercive—so wisdom wisheth us;
she is a woman, and ever loveth only a warrior.
</p>
<p>
Ye tell me, “Life is hard to bear.” But for what purpose should ye have
your pride in the morning and your resignation in the evening?
</p>
<p>
Life is hard to bear: but do not affect to be so delicate! We are all of
us fine sumpter asses and assesses.
</p>
<p>
What have we in common with the rose-bud, which trembleth because a drop
of dew hath formed upon it?
</p>
<p>
It is true we love life; not because we are wont to live, but because we
are wont to love.
</p>
<p>
There is always some madness in love. But there is always, also, some
method in madness.
</p>
<p>
And to me also, who appreciate life, the butterflies, and soap-bubbles,
and whatever is like them amongst us, seem most to enjoy happiness.
</p>
<p>
To see these light, foolish, pretty, lively little sprites flit about—that
moveth Zarathustra to tears and songs.
</p>
<p>
I should only believe in a God that would know how to dance.
</p>
<p>
And when I saw my devil, I found him serious, thorough, profound, solemn:
he was the spirit of gravity—through him all things fall.
</p>
<p>
Not by wrath, but by laughter, do we slay. Come, let us slay the spirit of
gravity!
</p>
<p>
I learned to walk; since then have I let myself run. I learned to fly;
since then I do not need pushing in order to move from a spot.
</p>
<p>
Now am I light, now do I fly; now do I see myself under myself. Now there
danceth a God in me.—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0013">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
VIII. THE TREE ON THE HILL.
</h2></div>
<p>
Zarathustra’s eye had perceived that a certain youth avoided him. And as
he walked alone one evening over the hills surrounding the town called
“The Pied Cow,” behold, there found he the youth sitting leaning against a
tree, and gazing with wearied look into the valley. Zarathustra thereupon
laid hold of the tree beside which the youth sat, and spake thus:
</p>
<p>
“If I wished to shake this tree with my hands, I should not be able to do
so.
</p>
<p>
But the wind, which we see not, troubleth and bendeth it as it listeth. We
are sorest bent and troubled by invisible hands.”
</p>
<p>
Thereupon the youth arose disconcerted, and said: “I hear Zarathustra, and
just now was I thinking of him!” Zarathustra answered:
</p>
<p>
“Why art thou frightened on that account?—But it is the same with
man as with the tree.
</p>
<p>
The more he seeketh to rise into the height and light, the more vigorously
do his roots struggle earthward, downward, into the dark and deep—into
the evil.”
</p>
<p>
“Yea, into the evil!” cried the youth. “How is it possible that thou hast
discovered my soul?”
</p>
<p>
Zarathustra smiled, and said: “Many a soul one will never discover, unless
one first invent it.”
</p>
<p>
“Yea, into the evil!” cried the youth once more.
</p>
<p>
“Thou saidst the truth, Zarathustra. I trust myself no longer since I
sought to rise into the height, and nobody trusteth me any longer; how
doth that happen?
</p>
<p>
I change too quickly: my to-day refuteth my yesterday. I often overleap
the steps when I clamber; for so doing, none of the steps pardons me.
</p>
<p>
When aloft, I find myself always alone. No one speaketh unto me; the frost
of solitude maketh me tremble. What do I seek on the height?
</p>
<p>
My contempt and my longing increase together; the higher I clamber, the
more do I despise him who clambereth. What doth he seek on the height?
</p>
<p>
How ashamed I am of my clambering and stumbling! How I mock at my violent
panting! How I hate him who flieth! How tired I am on the height!”
</p>
<p>
Here the youth was silent. And Zarathustra contemplated the tree beside
which they stood, and spake thus:
</p>
<p>
“This tree standeth lonely here on the hills; it hath grown up high above
man and beast.
</p>
<p>
And if it wanted to speak, it would have none who could understand it: so
high hath it grown.
</p>
<p>
Now it waiteth and waiteth,—for what doth it wait? It dwelleth too
close to the seat of the clouds; it waiteth perhaps for the first
lightning?”
</p>
<p>
When Zarathustra had said this, the youth called out with violent
gestures: “Yea, Zarathustra, thou speakest the truth. My destruction I
longed for, when I desired to be on the height, and thou art the lightning
for which I waited! Lo! what have I been since thou hast appeared amongst
us? It is mine envy of thee that hath destroyed me!”—Thus spake the
youth, and wept bitterly. Zarathustra, however, put his arm about him, and
led the youth away with him.
</p>
<p>
And when they had walked a while together, Zarathustra began to speak
thus:
</p>
<p>
It rendeth my heart. Better than thy words express it, thine eyes tell me
all thy danger.
</p>
<p>
As yet thou art not free; thou still SEEKEST freedom. Too unslept hath thy
seeking made thee, and too wakeful.
</p>
<p>
On the open height wouldst thou be; for the stars thirsteth thy soul. But
thy bad impulses also thirst for freedom.
</p>
<p>
Thy wild dogs want liberty; they bark for joy in their cellar when thy
spirit endeavoureth to open all prison doors.
</p>
<p>
Still art thou a prisoner—it seemeth to me—who deviseth
liberty for himself: ah! sharp becometh the soul of such prisoners, but
also deceitful and wicked.
</p>
<p>
To purify himself, is still necessary for the freedman of the spirit. Much
of the prison and the mould still remaineth in him: pure hath his eye
still to become.
</p>
<p>
Yea, I know thy danger. But by my love and hope I conjure thee: cast not
thy love and hope away!
</p>
<p>
Noble thou feelest thyself still, and noble others also feel thee still,
though they bear thee a grudge and cast evil looks. Know this, that to
everybody a noble one standeth in the way.
</p>
<p>
Also to the good, a noble one standeth in the way: and even when they call
him a good man, they want thereby to put him aside.
</p>
<p>
The new, would the noble man create, and a new virtue. The old, wanteth
the good man, and that the old should be conserved.
</p>
<p>
But it is not the danger of the noble man to turn a good man, but lest he
should become a blusterer, a scoffer, or a destroyer.
</p>
<p>
Ah! I have known noble ones who lost their highest hope. And then they
disparaged all high hopes.
</p>
<p>
Then lived they shamelessly in temporary pleasures, and beyond the day had
hardly an aim.
</p>
<p>
“Spirit is also voluptuousness,”—said they. Then broke the wings of
their spirit; and now it creepeth about, and defileth where it gnaweth.
</p>
<p>
Once they thought of becoming heroes; but sensualists are they now. A
trouble and a terror is the hero to them.
</p>
<p>
But by my love and hope I conjure thee: cast not away the hero in thy
soul! Maintain holy thy highest hope!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0014">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
IX. THE PREACHERS OF DEATH.
</h2></div>
<p>
There are preachers of death: and the earth is full of those to whom
desistance from life must be preached.
</p>
<p>
Full is the earth of the superfluous; marred is life by the many-too-many.
May they be decoyed out of this life by the “life eternal”!
</p>
<p>
“The yellow ones”: so are called the preachers of death, or “the black
ones.” But I will show them unto you in other colours besides.
</p>
<p>
There are the terrible ones who carry about in themselves the beast of
prey, and have no choice except lusts or self-laceration. And even their
lusts are self-laceration.
</p>
<p>
They have not yet become men, those terrible ones: may they preach
desistance from life, and pass away themselves!
</p>
<p>
There are the spiritually consumptive ones: hardly are they born when they
begin to die, and long for doctrines of lassitude and renunciation.
</p>
<p>
They would fain be dead, and we should approve of their wish! Let us
beware of awakening those dead ones, and of damaging those living coffins!
</p>
<p>
They meet an invalid, or an old man, or a corpse—and immediately
they say: “Life is refuted!”
</p>
<p>
But they only are refuted, and their eye, which seeth only one aspect of
existence.
</p>
<p>
Shrouded in thick melancholy, and eager for the little casualties that
bring death: thus do they wait, and clench their teeth.
</p>
<p>
Or else, they grasp at sweetmeats, and mock at their childishness thereby:
they cling to their straw of life, and mock at their still clinging to it.
</p>
<p>
Their wisdom speaketh thus: “A fool, he who remaineth alive; but so far
are we fools! And that is the foolishest thing in life!”
</p>
<p>
“Life is only suffering”: so say others, and lie not. Then see to it that
YE cease! See to it that the life ceaseth which is only suffering!
</p>
<p>
And let this be the teaching of your virtue: “Thou shalt slay thyself!
Thou shalt steal away from thyself!”—
</p>
<p>
“Lust is sin,”—so say some who preach death—“let us go apart
and beget no children!”
</p>
<p>
“Giving birth is troublesome,”—say others—“why still give
birth? One beareth only the unfortunate!” And they also are preachers of
death.
</p>
<p>
“Pity is necessary,”—so saith a third party. “Take what I have! Take
what I am! So much less doth life bind me!”
</p>
<p>
Were they consistently pitiful, then would they make their neighbours sick
of life. To be wicked—that would be their true goodness.
</p>
<p>
But they want to be rid of life; what care they if they bind others still
faster with their chains and gifts!—
</p>
<p>
And ye also, to whom life is rough labour and disquiet, are ye not very
tired of life? Are ye not very ripe for the sermon of death?
</p>
<p>
All ye to whom rough labour is dear, and the rapid, new, and strange—ye
put up with yourselves badly; your diligence is flight, and the will to
self-forgetfulness.
</p>
<p>
If ye believed more in life, then would ye devote yourselves less to the
momentary. But for waiting, ye have not enough of capacity in you—nor
even for idling!
</p>
<p>
Everywhere resoundeth the voices of those who preach death; and the earth
is full of those to whom death hath to be preached.
</p>
<p>
Or “life eternal”; it is all the same to me—if only they pass away
quickly!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0015">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
X. WAR AND WARRIORS.
</h2></div>
<p>
By our best enemies we do not want to be spared, nor by those either whom
we love from the very heart. So let me tell you the truth!
</p>
<p>
My brethren in war! I love you from the very heart. I am, and was ever,
your counterpart. And I am also your best enemy. So let me tell you the
truth!
</p>
<p>
I know the hatred and envy of your hearts. Ye are not great enough not to
know of hatred and envy. Then be great enough not to be ashamed of them!
</p>
<p>
And if ye cannot be saints of knowledge, then, I pray you, be at least its
warriors. They are the companions and forerunners of such saintship.
</p>
<p>
I see many soldiers; could I but see many warriors! “Uniform” one calleth
what they wear; may it not be uniform what they therewith hide!
</p>
<p>
Ye shall be those whose eyes ever seek for an enemy—for YOUR enemy.
And with some of you there is hatred at first sight.
</p>
<p>
Your enemy shall ye seek; your war shall ye wage, and for the sake of your
thoughts! And if your thoughts succumb, your uprightness shall still shout
triumph thereby!
</p>
<p>
Ye shall love peace as a means to new wars—and the short peace more
than the long.
</p>
<p>
You I advise not to work, but to fight. You I advise not to peace, but to
victory. Let your work be a fight, let your peace be a victory!
</p>
<p>
One can only be silent and sit peacefully when one hath arrow and bow;
otherwise one prateth and quarrelleth. Let your peace be a victory!
</p>
<p>
Ye say it is the good cause which halloweth even war? I say unto you: it
is the good war which halloweth every cause.
</p>
<p>
War and courage have done more great things than charity. Not your
sympathy, but your bravery hath hitherto saved the victims.
</p>
<p>
“What is good?” ye ask. To be brave is good. Let the little girls say: “To
be good is what is pretty, and at the same time touching.”
</p>
<p>
They call you heartless: but your heart is true, and I love the
bashfulness of your good-will. Ye are ashamed of your flow, and others are
ashamed of their ebb.
</p>
<p>
Ye are ugly? Well then, my brethren, take the sublime about you, the
mantle of the ugly!
</p>
<p>
And when your soul becometh great, then doth it become haughty, and in
your sublimity there is wickedness. I know you.
</p>
<p>
In wickedness the haughty man and the weakling meet. But they
misunderstand one another. I know you.
</p>
<p>
Ye shall only have enemies to be hated, but not enemies to be despised. Ye
must be proud of your enemies; then, the successes of your enemies are
also your successes.
</p>
<p>
Resistance—that is the distinction of the slave. Let your
distinction be obedience. Let your commanding itself be obeying!
</p>
<p>
To the good warrior soundeth “thou shalt” pleasanter than “I will.” And
all that is dear unto you, ye shall first have it commanded unto you.
</p>
<p>
Let your love to life be love to your highest hope; and let your highest
hope be the highest thought of life!
</p>
<p>
Your highest thought, however, ye shall have it commanded unto you by me—and
it is this: man is something that is to be surpassed.
</p>
<p>
So live your life of obedience and of war! What matter about long life!
What warrior wisheth to be spared!
</p>
<p>
I spare you not, I love you from my very heart, my brethren in war!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0016">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XI. THE NEW IDOL.
</h2></div>
<p>
Somewhere there are still peoples and herds, but not with us, my brethren:
here there are states.
</p>
<p>
A state? What is that? Well! open now your ears unto me, for now will I
say unto you my word concerning the death of peoples.
</p>
<p>
A state, is called the coldest of all cold monsters. Coldly lieth it also;
and this lie creepeth from its mouth: “I, the state, am the people.”
</p>
<p>
It is a lie! Creators were they who created peoples, and hung a faith and
a love over them: thus they served life.
</p>
<p>
Destroyers, are they who lay snares for many, and call it the state: they
hang a sword and a hundred cravings over them.
</p>
<p>
Where there is still a people, there the state is not understood, but
hated as the evil eye, and as sin against laws and customs.
</p>
<p>
This sign I give unto you: every people speaketh its language of good and
evil: this its neighbour understandeth not. Its language hath it devised
for itself in laws and customs.
</p>
<p>
But the state lieth in all languages of good and evil; and whatever it
saith it lieth; and whatever it hath it hath stolen.
</p>
<p>
False is everything in it; with stolen teeth it biteth, the biting one.
False are even its bowels.
</p>
<p>
Confusion of language of good and evil; this sign I give unto you as the
sign of the state. Verily, the will to death, indicateth this sign!
Verily, it beckoneth unto the preachers of death!
</p>
<p>
Many too many are born: for the superfluous ones was the state devised!
</p>
<p>
See just how it enticeth them to it, the many-too-many! How it swalloweth
and cheweth and recheweth them!
</p>
<p>
“On earth there is nothing greater than I: it is I who am the regulating
finger of God”—thus roareth the monster. And not only the long-eared
and short-sighted fall upon their knees!
</p>
<p>
Ah! even in your ears, ye great souls, it whispereth its gloomy lies! Ah!
it findeth out the rich hearts which willingly lavish themselves!
</p>
<p>
Yea, it findeth you out too, ye conquerors of the old God! Weary ye became
of the conflict, and now your weariness serveth the new idol!
</p>
<p>
Heroes and honourable ones, it would fain set up around it, the new idol!
Gladly it basketh in the sunshine of good consciences,—the cold
monster!
</p>
<p>
Everything will it give YOU, if YE worship it, the new idol: thus it
purchaseth the lustre of your virtue, and the glance of your proud eyes.
</p>
<p>
It seeketh to allure by means of you, the many-too-many! Yea, a hellish
artifice hath here been devised, a death-horse jingling with the trappings
of divine honours!
</p>
<p>
Yea, a dying for many hath here been devised, which glorifieth itself as
life: verily, a hearty service unto all preachers of death!
</p>
<p>
The state, I call it, where all are poison-drinkers, the good and the bad:
the state, where all lose themselves, the good and the bad: the state,
where the slow suicide of all—is called “life.”
</p>
<p>
Just see these superfluous ones! They steal the works of the inventors and
the treasures of the wise. Culture, they call their theft—and
everything becometh sickness and trouble unto them!
</p>
<p>
Just see these superfluous ones! Sick are they always; they vomit their
bile and call it a newspaper. They devour one another, and cannot even
digest themselves.
</p>
<p>
Just see these superfluous ones! Wealth they acquire and become poorer
thereby. Power they seek for, and above all, the lever of power, much
money—these impotent ones!
</p>
<p>
See them clamber, these nimble apes! They clamber over one another, and
thus scuffle into the mud and the abyss.
</p>
<p>
Towards the throne they all strive: it is their madness—as if
happiness sat on the throne! Ofttimes sitteth filth on the throne.—and
ofttimes also the throne on filth.
</p>
<p>
Madmen they all seem to me, and clambering apes, and too eager. Badly
smelleth their idol to me, the cold monster: badly they all smell to me,
these idolaters.
</p>
<p>
My brethren, will ye suffocate in the fumes of their maws and appetites!
Better break the windows and jump into the open air!
</p>
<p>
Do go out of the way of the bad odour! Withdraw from the idolatry of the
superfluous!
</p>
<p>
Do go out of the way of the bad odour! Withdraw from the steam of these
human sacrifices!
</p>
<p>
Open still remaineth the earth for great souls. Empty are still many sites
for lone ones and twain ones, around which floateth the odour of tranquil
seas.
</p>
<p>
Open still remaineth a free life for great souls. Verily, he who
possesseth little is so much the less possessed: blessed be moderate
poverty!
</p>
<p>
There, where the state ceaseth—there only commenceth the man who is
not superfluous: there commenceth the song of the necessary ones, the
single and irreplaceable melody.
</p>
<p>
There, where the state CEASETH—pray look thither, my brethren! Do ye
not see it, the rainbow and the bridges of the Superman?—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0017">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XII. THE FLIES IN THE MARKET-PLACE.
</h2></div>
<p>
Flee, my friend, into thy solitude! I see thee deafened with the noise of
the great men, and stung all over with the stings of the little ones.
</p>
<p>
Admirably do forest and rock know how to be silent with thee. Resemble
again the tree which thou lovest, the broad-branched one—silently
and attentively it o’erhangeth the sea.
</p>
<p>
Where solitude endeth, there beginneth the market-place; and where the
market-place beginneth, there beginneth also the noise of the great
actors, and the buzzing of the poison-flies.
</p>
<p>
In the world even the best things are worthless without those who
represent them: those representers, the people call great men.
</p>
<p>
Little do the people understand what is great—that is to say, the
creating agency. But they have a taste for all representers and actors of
great things.
</p>
<p>
Around the devisers of new values revolveth the world:—invisibly it
revolveth. But around the actors revolve the people and the glory: such is
the course of things.
</p>
<p>
Spirit, hath the actor, but little conscience of the spirit. He believeth
always in that wherewith he maketh believe most strongly—in HIMSELF!
</p>
<p>
To-morrow he hath a new belief, and the day after, one still newer. Sharp
perceptions hath he, like the people, and changeable humours.
</p>
<p>
To upset—that meaneth with him to prove. To drive mad—that meaneth
with him to convince. And blood is counted by him as the best of all
arguments.
</p>
<p>
A truth which only glideth into fine ears, he calleth falsehood and
trumpery. Verily, he believeth only in Gods that make a great noise in the
world!
</p>
<p>
Full of clattering buffoons is the market-place,—and the people
glory in their great men! These are for them the masters of the hour.
</p>
<p>
But the hour presseth them; so they press thee. And also from thee they
want Yea or Nay. Alas! thou wouldst set thy chair betwixt For and Against?
</p>
<p>
On account of those absolute and impatient ones, be not jealous, thou
lover of truth! Never yet did truth cling to the arm of an absolute one.
</p>
<p>
On account of those abrupt ones, return into thy security: only in the
market-place is one assailed by Yea? or Nay?
</p>
<p>
Slow is the experience of all deep fountains: long have they to wait until
they know WHAT hath fallen into their depths.
</p>
<p>
Away from the market-place and from fame taketh place all that is great:
away from the market-place and from fame have ever dwelt the devisers of
new values.
</p>
<p>
Flee, my friend, into thy solitude: I see thee stung all over by the
poisonous flies. Flee thither, where a rough, strong breeze bloweth!
</p>
<p>
Flee into thy solitude! Thou hast lived too closely to the small and the
pitiable. Flee from their invisible vengeance! Towards thee they have
nothing but vengeance.
</p>
<p>
Raise no longer an arm against them! Innumerable are they, and it is not
thy lot to be a fly-flap.
</p>
<p>
Innumerable are the small and pitiable ones; and of many a proud
structure, rain-drops and weeds have been the ruin.
</p>
<p>
Thou art not stone; but already hast thou become hollow by the numerous
drops. Thou wilt yet break and burst by the numerous drops.
</p>
<p>
Exhausted I see thee, by poisonous flies; bleeding I see thee, and torn at
a hundred spots; and thy pride will not even upbraid.
</p>
<p>
Blood they would have from thee in all innocence; blood their bloodless
souls crave for—and they sting, therefore, in all innocence.
</p>
<p>
But thou, profound one, thou sufferest too profoundly even from small
wounds; and ere thou hadst recovered, the same poison-worm crawled over
thy hand.
</p>
<p>
Too proud art thou to kill these sweet-tooths. But take care lest it be
thy fate to suffer all their poisonous injustice!
</p>
<p>
They buzz around thee also with their praise: obtrusiveness, is their
praise. They want to be close to thy skin and thy blood.
</p>
<p>
They flatter thee, as one flattereth a God or devil; they whimper before
thee, as before a God or devil. What doth it come to! Flatterers are they,
and whimperers, and nothing more.
</p>
<p>
Often, also, do they show themselves to thee as amiable ones. But that
hath ever been the prudence of the cowardly. Yea! the cowardly are wise!
</p>
<p>
They think much about thee with their circumscribed souls—thou art
always suspected by them! Whatever is much thought about is at last
thought suspicious.
</p>
<p>
They punish thee for all thy virtues. They pardon thee in their inmost
hearts only—for thine errors.
</p>
<p>
Because thou art gentle and of upright character, thou sayest: “Blameless
are they for their small existence.” But their circumscribed souls think:
“Blamable is all great existence.”
</p>
<p>
Even when thou art gentle towards them, they still feel themselves
despised by thee; and they repay thy beneficence with secret maleficence.
</p>
<p>
Thy silent pride is always counter to their taste; they rejoice if once
thou be humble enough to be frivolous.
</p>
<p>
What we recognise in a man, we also irritate in him. Therefore be on your
guard against the small ones!
</p>
<p>
In thy presence they feel themselves small, and their baseness gleameth
and gloweth against thee in invisible vengeance.
</p>
<p>
Sawest thou not how often they became dumb when thou approachedst them,
and how their energy left them like the smoke of an extinguishing fire?
</p>
<p>
Yea, my friend, the bad conscience art thou of thy neighbours; for they
are unworthy of thee. Therefore they hate thee, and would fain suck thy
blood.
</p>
<p>
Thy neighbours will always be poisonous flies; what is great in thee—that
itself must make them more poisonous, and always more fly-like.
</p>
<p>
Flee, my friend, into thy solitude—and thither, where a rough strong
breeze bloweth. It is not thy lot to be a fly-flap.—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0018">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XIII. CHASTITY.
</h2></div>
<p>
I love the forest. It is bad to live in cities: there, there are too many
of the lustful.
</p>
<p>
Is it not better to fall into the hands of a murderer, than into the
dreams of a lustful woman?
</p>
<p>
And just look at these men: their eye saith it—they know nothing
better on earth than to lie with a woman.
</p>
<p>
Filth is at the bottom of their souls; and alas! if their filth hath still
spirit in it!
</p>
<p>
Would that ye were perfect—at least as animals! But to animals
belongeth innocence.
</p>
<p>
Do I counsel you to slay your instincts? I counsel you to innocence in
your instincts.
</p>
<p>
Do I counsel you to chastity? Chastity is a virtue with some, but with
many almost a vice.
</p>
<p>
These are continent, to be sure: but doggish lust looketh enviously out of
all that they do.
</p>
<p>
Even into the heights of their virtue and into their cold spirit doth this
creature follow them, with its discord.
</p>
<p>
And how nicely can doggish lust beg for a piece of spirit, when a piece of
flesh is denied it!
</p>
<p>
Ye love tragedies and all that breaketh the heart? But I am distrustful of
your doggish lust.
</p>
<p>
Ye have too cruel eyes, and ye look wantonly towards the sufferers. Hath
not your lust just disguised itself and taken the name of
fellow-suffering?
</p>
<p>
And also this parable give I unto you: Not a few who meant to cast out
their devil, went thereby into the swine themselves.
</p>
<p>
To whom chastity is difficult, it is to be dissuaded: lest it become the
road to hell—to filth and lust of soul.
</p>
<p>
Do I speak of filthy things? That is not the worst thing for me to do.
</p>
<p>
Not when the truth is filthy, but when it is shallow, doth the discerning
one go unwillingly into its waters.
</p>
<p>
Verily, there are chaste ones from their very nature; they are gentler of
heart, and laugh better and oftener than you.
</p>
<p>
They laugh also at chastity, and ask: “What is chastity?
</p>
<p>
Is chastity not folly? But the folly came unto us, and not we unto it.
</p>
<p>
We offered that guest harbour and heart: now it dwelleth with us—let
it stay as long as it will!”—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0019">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XIV. THE FRIEND.
</h2></div>
<p>
“One, is always too many about me”—thinketh the anchorite. “Always
once one—that maketh two in the long run!”
</p>
<p>
I and me are always too earnestly in conversation: how could it be
endured, if there were not a friend?
</p>
<p>
The friend of the anchorite is always the third one: the third one is the
cork which preventeth the conversation of the two sinking into the depth.
</p>
<p>
Ah! there are too many depths for all anchorites. Therefore, do they long
so much for a friend, and for his elevation.
</p>
<p>
Our faith in others betrayeth wherein we would fain have faith in
ourselves. Our longing for a friend is our betrayer.
</p>
<p>
And often with our love we want merely to overleap envy. And often we
attack and make ourselves enemies, to conceal that we are vulnerable.
</p>
<p>
“Be at least mine enemy!”—thus speaketh the true reverence, which
doth not venture to solicit friendship.
</p>
<p>
If one would have a friend, then must one also be willing to wage war for
him: and in order to wage war, one must be CAPABLE of being an enemy.
</p>
<p>
One ought still to honour the enemy in one’s friend. Canst thou go nigh
unto thy friend, and not go over to him?
</p>
<p>
In one’s friend one shall have one’s best enemy. Thou shalt be closest
unto him with thy heart when thou withstandest him.
</p>
<p>
Thou wouldst wear no raiment before thy friend? It is in honour of thy
friend that thou showest thyself to him as thou art? But he wisheth thee
to the devil on that account!
</p>
<p>
He who maketh no secret of himself shocketh: so much reason have ye to
fear nakedness! Aye, if ye were Gods, ye could then be ashamed of
clothing!
</p>
<p>
Thou canst not adorn thyself fine enough for thy friend; for thou shalt be
unto him an arrow and a longing for the Superman.
</p>
<p>
Sawest thou ever thy friend asleep—to know how he looketh? What is
usually the countenance of thy friend? It is thine own countenance, in a
coarse and imperfect mirror.
</p>
<p>
Sawest thou ever thy friend asleep? Wert thou not dismayed at thy friend
looking so? O my friend, man is something that hath to be surpassed.
</p>
<p>
In divining and keeping silence shall the friend be a master: not
everything must thou wish to see. Thy dream shall disclose unto thee what
thy friend doeth when awake.
</p>
<p>
Let thy pity be a divining: to know first if thy friend wanteth pity.
Perhaps he loveth in thee the unmoved eye, and the look of eternity.
</p>
<p>
Let thy pity for thy friend be hid under a hard shell; thou shalt bite out
a tooth upon it. Thus will it have delicacy and sweetness.
</p>
<p>
Art thou pure air and solitude and bread and medicine to thy friend? Many
a one cannot loosen his own fetters, but is nevertheless his friend’s
emancipator.
</p>
<p>
Art thou a slave? Then thou canst not be a friend. Art thou a tyrant? Then
thou canst not have friends.
</p>
<p>
Far too long hath there been a slave and a tyrant concealed in woman. On
that account woman is not yet capable of friendship: she knoweth only
love.
</p>
<p>
In woman’s love there is injustice and blindness to all she doth not love.
And even in woman’s conscious love, there is still always surprise and
lightning and night, along with the light.
</p>
<p>
As yet woman is not capable of friendship: women are still cats, and
birds. Or at the best, cows.
</p>
<p>
As yet woman is not capable of friendship. But tell me, ye men, who of you
are capable of friendship?
</p>
<p>
Oh! your poverty, ye men, and your sordidness of soul! As much as ye give
to your friend, will I give even to my foe, and will not have become
poorer thereby.
</p>
<p>
There is comradeship: may there be friendship!
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0020">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XV. THE THOUSAND AND ONE GOALS.
</h2></div>
<p>
Many lands saw Zarathustra, and many peoples: thus he discovered the good
and bad of many peoples. No greater power did Zarathustra find on earth
than good and bad.
</p>
<p>
No people could live without first valuing; if a people will maintain
itself, however, it must not value as its neighbour valueth.
</p>
<p>
Much that passed for good with one people was regarded with scorn and
contempt by another: thus I found it. Much found I here called bad, which
was there decked with purple honours.
</p>
<p>
Never did the one neighbour understand the other: ever did his soul marvel
at his neighbour’s delusion and wickedness.
</p>
<p>
A table of excellencies hangeth over every people. Lo! it is the table of
their triumphs; lo! it is the voice of their Will to Power.
</p>
<p>
It is laudable, what they think hard; what is indispensable and hard they
call good; and what relieveth in the direst distress, the unique and
hardest of all,—they extol as holy.
</p>
<p>
Whatever maketh them rule and conquer and shine, to the dismay and envy of
their neighbours, they regard as the high and foremost thing, the test and
the meaning of all else.
</p>
<p>
Verily, my brother, if thou knewest but a people’s need, its land, its
sky, and its neighbour, then wouldst thou divine the law of its
surmountings, and why it climbeth up that ladder to its hope.
</p>
<p>
“Always shalt thou be the foremost and prominent above others: no one
shall thy jealous soul love, except a friend”—that made the soul of
a Greek thrill: thereby went he his way to greatness.
</p>
<p>
“To speak truth, and be skilful with bow and arrow”—so seemed it
alike pleasing and hard to the people from whom cometh my name—the
name which is alike pleasing and hard to me.
</p>
<p>
“To honour father and mother, and from the root of the soul to do their
will”—this table of surmounting hung another people over them, and
became powerful and permanent thereby.
</p>
<p>
“To have fidelity, and for the sake of fidelity to risk honour and blood,
even in evil and dangerous courses”—teaching itself so, another
people mastered itself, and thus mastering itself, became pregnant and
heavy with great hopes.
</p>
<p>
Verily, men have given unto themselves all their good and bad. Verily,
they took it not, they found it not, it came not unto them as a voice from
heaven.
</p>
<p>
Values did man only assign to things in order to maintain himself—he
created only the significance of things, a human significance! Therefore,
calleth he himself “man,” that is, the valuator.
</p>
<p>
Valuing is creating: hear it, ye creating ones! Valuation itself is the
treasure and jewel of the valued things.
</p>
<p>
Through valuation only is there value; and without valuation the nut of
existence would be hollow. Hear it, ye creating ones!
</p>
<p>
Change of values—that is, change of the creating ones. Always doth
he destroy who hath to be a creator.
</p>
<p>
Creating ones were first of all peoples, and only in late times
individuals; verily, the individual himself is still the latest creation.
</p>
<p>
Peoples once hung over them tables of the good. Love which would rule and
love which would obey, created for themselves such tables.
</p>
<p>
Older is the pleasure in the herd than the pleasure in the ego: and as
long as the good conscience is for the herd, the bad conscience only
saith: ego.
</p>
<p>
Verily, the crafty ego, the loveless one, that seeketh its advantage in
the advantage of many—it is not the origin of the herd, but its
ruin.
</p>
<p>
Loving ones, was it always, and creating ones, that created good and bad.
Fire of love gloweth in the names of all the virtues, and fire of wrath.
</p>
<p>
Many lands saw Zarathustra, and many peoples: no greater power did
Zarathustra find on earth than the creations of the loving ones—“good”
and “bad” are they called.
</p>
<p>
Verily, a prodigy is this power of praising and blaming. Tell me, ye
brethren, who will master it for me? Who will put a fetter upon the
thousand necks of this animal?
</p>
<p>
A thousand goals have there been hitherto, for a thousand peoples have
there been. Only the fetter for the thousand necks is still lacking; there
is lacking the one goal. As yet humanity hath not a goal.
</p>
<p>
But pray tell me, my brethren, if the goal of humanity be still lacking,
is there not also still lacking—humanity itself?—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0021">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XVI. NEIGHBOUR-LOVE.
</h2></div>
<p>
Ye crowd around your neighbour, and have fine words for it. But I say unto
you: your neighbour-love is your bad love of yourselves.
</p>
<p>
Ye flee unto your neighbour from yourselves, and would fain make a virtue
thereof: but I fathom your “unselfishness.”
</p>
<p>
The THOU is older than the <i>I</i>; the THOU hath been consecrated, but
not yet the <i>I</i>: so man presseth nigh unto his neighbour.
</p>
<p>
Do I advise you to neighbour-love? Rather do I advise you to
neighbour-flight and to furthest love!
</p>
<p>
Higher than love to your neighbour is love to the furthest and future
ones; higher still than love to men, is love to things and phantoms.
</p>
<p>
The phantom that runneth on before thee, my brother, is fairer than thou;
why dost thou not give unto it thy flesh and thy bones? But thou fearest,
and runnest unto thy neighbour.
</p>
<p>
Ye cannot endure it with yourselves, and do not love yourselves
sufficiently: so ye seek to mislead your neighbour into love, and would
fain gild yourselves with his error.
</p>
<p>
Would that ye could not endure it with any kind of near ones, or their
neighbours; then would ye have to create your friend and his overflowing
heart out of yourselves.
</p>
<p>
Ye call in a witness when ye want to speak well of yourselves; and when ye
have misled him to think well of you, ye also think well of yourselves.
</p>
<p>
Not only doth he lie, who speaketh contrary to his knowledge, but more so,
he who speaketh contrary to his ignorance. And thus speak ye of yourselves
in your intercourse, and belie your neighbour with yourselves.
</p>
<p>
Thus saith the fool: “Association with men spoileth the character,
especially when one hath none.”
</p>
<p>
The one goeth to his neighbour because he seeketh himself, and the other
because he would fain lose himself. Your bad love to yourselves maketh
solitude a prison to you.
</p>
<p>
The furthest ones are they who pay for your love to the near ones; and
when there are but five of you together, a sixth must always die.
</p>
<p>
I love not your festivals either: too many actors found I there, and even
the spectators often behaved like actors.
</p>
<p>
Not the neighbour do I teach you, but the friend. Let the friend be the
festival of the earth to you, and a foretaste of the Superman.
</p>
<p>
I teach you the friend and his overflowing heart. But one must know how to
be a sponge, if one would be loved by overflowing hearts.
</p>
<p>
I teach you the friend in whom the world standeth complete, a capsule of
the good,—the creating friend, who hath always a complete world to
bestow.
</p>
<p>
And as the world unrolled itself for him, so rolleth it together again for
him in rings, as the growth of good through evil, as the growth of purpose
out of chance.
</p>
<p>
Let the future and the furthest be the motive of thy to-day; in thy friend
shalt thou love the Superman as thy motive.
</p>
<p>
My brethren, I advise you not to neighbour-love—I advise you to
furthest love!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0022">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XVII. THE WAY OF THE CREATING ONE.
</h2></div>
<p>
Wouldst thou go into isolation, my brother? Wouldst thou seek the way unto
thyself? Tarry yet a little and hearken unto me.
</p>
<p>
“He who seeketh may easily get lost himself. All isolation is wrong”: so
say the herd. And long didst thou belong to the herd.
</p>
<p>
The voice of the herd will still echo in thee. And when thou sayest, “I
have no longer a conscience in common with you,” then will it be a plaint
and a pain.
</p>
<p>
Lo, that pain itself did the same conscience produce; and the last gleam
of that conscience still gloweth on thine affliction.
</p>
<p>
But thou wouldst go the way of thine affliction, which is the way unto
thyself? Then show me thine authority and thy strength to do so!
</p>
<p>
Art thou a new strength and a new authority? A first motion? A
self-rolling wheel? Canst thou also compel stars to revolve around thee?
</p>
<p>
Alas! there is so much lusting for loftiness! There are so many
convulsions of the ambitions! Show me that thou art not a lusting and
ambitious one!
</p>
<p>
Alas! there are so many great thoughts that do nothing more than the
bellows: they inflate, and make emptier than ever.
</p>
<p>
Free, dost thou call thyself? Thy ruling thought would I hear of, and not
that thou hast escaped from a yoke.
</p>
<p>
Art thou one ENTITLED to escape from a yoke? Many a one hath cast away his
final worth when he hath cast away his servitude.
</p>
<p>
Free from what? What doth that matter to Zarathustra! Clearly, however,
shall thine eye show unto me: free FOR WHAT?
</p>
<p>
Canst thou give unto thyself thy bad and thy good, and set up thy will as
a law over thee? Canst thou be judge for thyself, and avenger of thy law?
</p>
<p>
Terrible is aloneness with the judge and avenger of one’s own law. Thus is
a star projected into desert space, and into the icy breath of aloneness.
</p>
<p>
To-day sufferest thou still from the multitude, thou individual; to-day
hast thou still thy courage unabated, and thy hopes.
</p>
<p>
But one day will the solitude weary thee; one day will thy pride yield,
and thy courage quail. Thou wilt one day cry: “I am alone!”
</p>
<p>
One day wilt thou see no longer thy loftiness, and see too closely thy
lowliness; thy sublimity itself will frighten thee as a phantom. Thou wilt
one day cry: “All is false!”
</p>
<p>
There are feelings which seek to slay the lonesome one; if they do not
succeed, then must they themselves die! But art thou capable of it—to
be a murderer?
</p>
<p>
Hast thou ever known, my brother, the word “disdain”? And the anguish of
thy justice in being just to those that disdain thee?
</p>
<p>
Thou forcest many to think differently about thee; that, charge they
heavily to thine account. Thou camest nigh unto them, and yet wentest
past: for that they never forgive thee.
</p>
<p>
Thou goest beyond them: but the higher thou risest, the smaller doth the
eye of envy see thee. Most of all, however, is the flying one hated.
</p>
<p>
“How could ye be just unto me!”—must thou say—“I choose your
injustice as my allotted portion.”
</p>
<p>
Injustice and filth cast they at the lonesome one: but, my brother, if
thou wouldst be a star, thou must shine for them none the less on that
account!
</p>
<p>
And be on thy guard against the good and just! They would fain crucify
those who devise their own virtue—they hate the lonesome ones.
</p>
<p>
Be on thy guard, also, against holy simplicity! All is unholy to it that
is not simple; fain, likewise, would it play with the fire—of the
fagot and stake.
</p>
<p>
And be on thy guard, also, against the assaults of thy love! Too readily
doth the recluse reach his hand to any one who meeteth him.
</p>
<p>
To many a one mayest thou not give thy hand, but only thy paw; and I wish
thy paw also to have claws.
</p>
<p>
But the worst enemy thou canst meet, wilt thou thyself always be; thou
waylayest thyself in caverns and forests.
</p>
<p>
Thou lonesome one, thou goest the way to thyself! And past thyself and thy
seven devils leadeth thy way!
</p>
<p>
A heretic wilt thou be to thyself, and a wizard and a soothsayer, and a
fool, and a doubter, and a reprobate, and a villain.
</p>
<p>
Ready must thou be to burn thyself in thine own flame; how couldst thou
become new if thou have not first become ashes!
</p>
<p>
Thou lonesome one, thou goest the way of the creating one: a God wilt thou
create for thyself out of thy seven devils!
</p>
<p>
Thou lonesome one, thou goest the way of the loving one: thou lovest
thyself, and on that account despisest thou thyself, as only the loving
ones despise.
</p>
<p>
To create, desireth the loving one, because he despiseth! What knoweth he
of love who hath not been obliged to despise just what he loved!
</p>
<p>
With thy love, go into thine isolation, my brother, and with thy creating;
and late only will justice limp after thee.
</p>
<p>
With my tears, go into thine isolation, my brother. I love him who seeketh
to create beyond himself, and thus succumbeth.—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0023">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XVIII. OLD AND YOUNG WOMEN.
</h2></div>
<p>
“Why stealest thou along so furtively in the twilight, Zarathustra? And
what hidest thou so carefully under thy mantle?
</p>
<p>
Is it a treasure that hath been given thee? Or a child that hath been born
thee? Or goest thou thyself on a thief’s errand, thou friend of the evil?”—
</p>
<p>
Verily, my brother, said Zarathustra, it is a treasure that hath been
given me: it is a little truth which I carry.
</p>
<p>
But it is naughty, like a young child; and if I hold not its mouth, it
screameth too loudly.
</p>
<p>
As I went on my way alone to-day, at the hour when the sun declineth,
there met me an old woman, and she spake thus unto my soul:
</p>
<p>
“Much hath Zarathustra spoken also to us women, but never spake he unto us
concerning woman.”
</p>
<p>
And I answered her: “Concerning woman, one should only talk unto men.”
</p>
<p>
“Talk also unto me of woman,” said she; “I am old enough to forget it
presently.”
</p>
<p>
And I obliged the old woman and spake thus unto her:
</p>
<p>
Everything in woman is a riddle, and everything in woman hath one solution—it
is called pregnancy.
</p>
<p>
Man is for woman a means: the purpose is always the child. But what is
woman for man?
</p>
<p>
Two different things wanteth the true man: danger and diversion. Therefore
wanteth he woman, as the most dangerous plaything.
</p>
<p>
Man shall be trained for war, and woman for the recreation of the warrior:
all else is folly.
</p>
<p>
Too sweet fruits—these the warrior liketh not. Therefore liketh he
woman;—bitter is even the sweetest woman.
</p>
<p>
Better than man doth woman understand children, but man is more childish
than woman.
</p>
<p>
In the true man there is a child hidden: it wanteth to play. Up then, ye
women, and discover the child in man!
</p>
<p>
A plaything let woman be, pure and fine like the precious stone, illumined
with the virtues of a world not yet come.
</p>
<p>
Let the beam of a star shine in your love! Let your hope say: “May I bear
the Superman!”
</p>
<p>
In your love let there be valour! With your love shall ye assail him who
inspireth you with fear!
</p>
<p>
In your love be your honour! Little doth woman understand otherwise about
honour. But let this be your honour: always to love more than ye are
loved, and never be the second.
</p>
<p>
Let man fear woman when she loveth: then maketh she every sacrifice, and
everything else she regardeth as worthless.
</p>
<p>
Let man fear woman when she hateth: for man in his innermost soul is
merely evil; woman, however, is mean.
</p>
<p>
Whom hateth woman most?—Thus spake the iron to the loadstone: “I
hate thee most, because thou attractest, but art too weak to draw unto
thee.”
</p>
<p>
The happiness of man is, “I will.” The happiness of woman is, “He will.”
</p>
<p>
“Lo! now hath the world become perfect!”—thus thinketh every woman
when she obeyeth with all her love.
</p>
<p>
Obey, must the woman, and find a depth for her surface. Surface, is
woman’s soul, a mobile, stormy film on shallow water.
</p>
<p>
Man’s soul, however, is deep, its current gusheth in subterranean caverns:
woman surmiseth its force, but comprehendeth it not.—
</p>
<p>
Then answered me the old woman: “Many fine things hath Zarathustra said,
especially for those who are young enough for them.
</p>
<p>
Strange! Zarathustra knoweth little about woman, and yet he is right about
them! Doth this happen, because with women nothing is impossible?
</p>
<p>
And now accept a little truth by way of thanks! I am old enough for it!
</p>
<p>
Swaddle it up and hold its mouth: otherwise it will scream too loudly, the
little truth.”
</p>
<p>
“Give me, woman, thy little truth!” said I. And thus spake the old woman:
</p>
<p>
“Thou goest to women? Do not forget thy whip!”—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0024">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XIX. THE BITE OF THE ADDER.
</h2></div>
<p>
One day had Zarathustra fallen asleep under a fig-tree, owing to the heat,
with his arms over his face. And there came an adder and bit him in the
neck, so that Zarathustra screamed with pain. When he had taken his arm
from his face he looked at the serpent; and then did it recognise the eyes
of Zarathustra, wriggled awkwardly, and tried to get away. “Not at all,”
said Zarathustra, “as yet hast thou not received my thanks! Thou hast
awakened me in time; my journey is yet long.” “Thy journey is short,” said
the adder sadly; “my poison is fatal.” Zarathustra smiled. “When did ever
a dragon die of a serpent’s poison?”—said he. “But take thy poison
back! Thou art not rich enough to present it to me.” Then fell the adder
again on his neck, and licked his wound.
</p>
<p>
When Zarathustra once told this to his disciples they asked him: “And
what, O Zarathustra, is the moral of thy story?” And Zarathustra answered
them thus:
</p>
<p>
The destroyer of morality, the good and just call me: my story is immoral.
</p>
<p>
When, however, ye have an enemy, then return him not good for evil: for
that would abash him. But prove that he hath done something good to you.
</p>
<p>
And rather be angry than abash any one! And when ye are cursed, it
pleaseth me not that ye should then desire to bless. Rather curse a little
also!
</p>
<p>
And should a great injustice befall you, then do quickly five small ones
besides. Hideous to behold is he on whom injustice presseth alone.
</p>
<p>
Did ye ever know this? Shared injustice is half justice. And he who can
bear it, shall take the injustice upon himself!
</p>
<p>
A small revenge is humaner than no revenge at all. And if the punishment
be not also a right and an honour to the transgressor, I do not like your
punishing.
</p>
<p>
Nobler is it to own oneself in the wrong than to establish one’s right,
especially if one be in the right. Only, one must be rich enough to do so.
</p>
<p>
I do not like your cold justice; out of the eye of your judges there
always glanceth the executioner and his cold steel.
</p>
<p>
Tell me: where find we justice, which is love with seeing eyes?
</p>
<p>
Devise me, then, the love which not only beareth all punishment, but also
all guilt!
</p>
<p>
Devise me, then, the justice which acquitteth every one except the judge!
</p>
<p>
And would ye hear this likewise? To him who seeketh to be just from the
heart, even the lie becometh philanthropy.
</p>
<p>
But how could I be just from the heart! How can I give every one his own!
Let this be enough for me: I give unto every one mine own.
</p>
<p>
Finally, my brethren, guard against doing wrong to any anchorite. How
could an anchorite forget! How could he requite!
</p>
<p>
Like a deep well is an anchorite. Easy is it to throw in a stone: if it
should sink to the bottom, however, tell me, who will bring it out again?
</p>
<p>
Guard against injuring the anchorite! If ye have done so, however, well
then, kill him also!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0025">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XX. CHILD AND MARRIAGE.
</h2></div>
<p>
I have a question for thee alone, my brother: like a sounding-lead, cast I
this question into thy soul, that I may know its depth.
</p>
<p>
Thou art young, and desirest child and marriage. But I ask thee: Art thou
a man ENTITLED to desire a child?
</p>
<p>
Art thou the victorious one, the self-conqueror, the ruler of thy
passions, the master of thy virtues? Thus do I ask thee.
</p>
<p>
Or doth the animal speak in thy wish, and necessity? Or isolation? Or
discord in thee?
</p>
<p>
I would have thy victory and freedom long for a child. Living monuments
shalt thou build to thy victory and emancipation.
</p>
<p>
Beyond thyself shalt thou build. But first of all must thou be built
thyself, rectangular in body and soul.
</p>
<p>
Not only onward shalt thou propagate thyself, but upward! For that purpose
may the garden of marriage help thee!
</p>
<p>
A higher body shalt thou create, a first movement, a spontaneously rolling
wheel—a creating one shalt thou create.
</p>
<p>
Marriage: so call I the will of the twain to create the one that is more
than those who created it. The reverence for one another, as those
exercising such a will, call I marriage.
</p>
<p>
Let this be the significance and the truth of thy marriage. But that which
the many-too-many call marriage, those superfluous ones—ah, what
shall I call it?
</p>
<p>
Ah, the poverty of soul in the twain! Ah, the filth of soul in the twain!
Ah, the pitiable self-complacency in the twain!
</p>
<p>
Marriage they call it all; and they say their marriages are made in
heaven.
</p>
<p>
Well, I do not like it, that heaven of the superfluous! No, I do not like
them, those animals tangled in the heavenly toils!
</p>
<p>
Far from me also be the God who limpeth thither to bless what he hath not
matched!
</p>
<p>
Laugh not at such marriages! What child hath not had reason to weep over
its parents?
</p>
<p>
Worthy did this man seem, and ripe for the meaning of the earth: but when
I saw his wife, the earth seemed to me a home for madcaps.
</p>
<p>
Yea, I would that the earth shook with convulsions when a saint and a
goose mate with one another.
</p>
<p>
This one went forth in quest of truth as a hero, and at last got for
himself a small decked-up lie: his marriage he calleth it.
</p>
<p>
That one was reserved in intercourse and chose choicely. But one time he
spoilt his company for all time: his marriage he calleth it.
</p>
<p>
Another sought a handmaid with the virtues of an angel. But all at once he
became the handmaid of a woman, and now would he need also to become an
angel.
</p>
<p>
Careful, have I found all buyers, and all of them have astute eyes. But
even the astutest of them buyeth his wife in a sack.
</p>
<p>
Many short follies—that is called love by you. And your marriage
putteth an end to many short follies, with one long stupidity.
</p>
<p>
Your love to woman, and woman’s love to man—ah, would that it were
sympathy for suffering and veiled deities! But generally two animals
alight on one another.
</p>
<p>
But even your best love is only an enraptured simile and a painful ardour.
It is a torch to light you to loftier paths.
</p>
<p>
Beyond yourselves shall ye love some day! Then LEARN first of all to love.
And on that account ye had to drink the bitter cup of your love.
</p>
<p>
Bitterness is in the cup even of the best love: thus doth it cause longing
for the Superman; thus doth it cause thirst in thee, the creating one!
</p>
<p>
Thirst in the creating one, arrow and longing for the Superman: tell me,
my brother, is this thy will to marriage?
</p>
<p>
Holy call I such a will, and such a marriage.—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0026">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXI. VOLUNTARY DEATH.
</h2></div>
<p>
Many die too late, and some die too early. Yet strange soundeth the
precept: “Die at the right time!”
</p>
<p>
Die at the right time: so teacheth Zarathustra.
</p>
<p>
To be sure, he who never liveth at the right time, how could he ever die
at the right time? Would that he might never be born!—Thus do I
advise the superfluous ones.
</p>
<p>
But even the superfluous ones make much ado about their death, and even
the hollowest nut wanteth to be cracked.
</p>
<p>
Every one regardeth dying as a great matter: but as yet death is not a
festival. Not yet have people learned to inaugurate the finest festivals.
</p>
<p>
The consummating death I show unto you, which becometh a stimulus and
promise to the living.
</p>
<p>
His death, dieth the consummating one triumphantly, surrounded by hoping
and promising ones.
</p>
<p>
Thus should one learn to die; and there should be no festival at which
such a dying one doth not consecrate the oaths of the living!
</p>
<p>
Thus to die is best; the next best, however, is to die in battle, and
sacrifice a great soul.
</p>
<p>
But to the fighter equally hateful as to the victor, is your grinning
death which stealeth nigh like a thief,—and yet cometh as master.
</p>
<p>
My death, praise I unto you, the voluntary death, which cometh unto me
because <i>I</i> want it.
</p>
<p>
And when shall I want it?—He that hath a goal and an heir, wanteth
death at the right time for the goal and the heir.
</p>
<p>
And out of reverence for the goal and the heir, he will hang up no more
withered wreaths in the sanctuary of life.
</p>
<p>
Verily, not the rope-makers will I resemble: they lengthen out their cord,
and thereby go ever backward.
</p>
<p>
Many a one, also, waxeth too old for his truths and triumphs; a toothless
mouth hath no longer the right to every truth.
</p>
<p>
And whoever wanteth to have fame, must take leave of honour betimes, and
practise the difficult art of—going at the right time.
</p>
<p>
One must discontinue being feasted upon when one tasteth best: that is
known by those who want to be long loved.
</p>
<p>
Sour apples are there, no doubt, whose lot is to wait until the last day
of autumn: and at the same time they become ripe, yellow, and shrivelled.
</p>
<p>
In some ageth the heart first, and in others the spirit. And some are
hoary in youth, but the late young keep long young.
</p>
<p>
To many men life is a failure; a poison-worm gnaweth at their heart. Then
let them see to it that their dying is all the more a success.
</p>
<p>
Many never become sweet; they rot even in the summer. It is cowardice that
holdeth them fast to their branches.
</p>
<p>
Far too many live, and far too long hang they on their branches. Would
that a storm came and shook all this rottenness and worm-eatenness from
the tree!
</p>
<p>
Would that there came preachers of SPEEDY death! Those would be the
appropriate storms and agitators of the trees of life! But I hear only
slow death preached, and patience with all that is “earthly.”
</p>
<p>
Ah! ye preach patience with what is earthly? This earthly is it that hath
too much patience with you, ye blasphemers!
</p>
<p>
Verily, too early died that Hebrew whom the preachers of slow death
honour: and to many hath it proved a calamity that he died too early.
</p>
<p>
As yet had he known only tears, and the melancholy of the Hebrews,
together with the hatred of the good and just—the Hebrew Jesus: then
was he seized with the longing for death.
</p>
<p>
Had he but remained in the wilderness, and far from the good and just!
Then, perhaps, would he have learned to live, and love the earth—and
laughter also!
</p>
<p>
Believe it, my brethren! He died too early; he himself would have
disavowed his doctrine had he attained to my age! Noble enough was he to
disavow!
</p>
<p>
But he was still immature. Immaturely loveth the youth, and immaturely
also hateth he man and earth. Confined and awkward are still his soul and
the wings of his spirit.
</p>
<p>
But in man there is more of the child than in the youth, and less of
melancholy: better understandeth he about life and death.
</p>
<p>
Free for death, and free in death; a holy Naysayer, when there is no
longer time for Yea: thus understandeth he about death and life.
</p>
<p>
That your dying may not be a reproach to man and the earth, my friends:
that do I solicit from the honey of your soul.
</p>
<p>
In your dying shall your spirit and your virtue still shine like an
evening after-glow around the earth: otherwise your dying hath been
unsatisfactory.
</p>
<p>
Thus will I die myself, that ye friends may love the earth more for my
sake; and earth will I again become, to have rest in her that bore me.
</p>
<p>
Verily, a goal had Zarathustra; he threw his ball. Now be ye friends the
heirs of my goal; to you throw I the golden ball.
</p>
<p>
Best of all, do I see you, my friends, throw the golden ball! And so tarry
I still a little while on the earth—pardon me for it!
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0027">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXII. THE BESTOWING VIRTUE.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
When Zarathustra had taken leave of the town to which his heart was
attached, the name of which is “The Pied Cow,” there followed him many
people who called themselves his disciples, and kept him company. Thus
came they to a crossroad. Then Zarathustra told them that he now wanted to
go alone; for he was fond of going alone. His disciples, however,
presented him at his departure with a staff, on the golden handle of which
a serpent twined round the sun. Zarathustra rejoiced on account of the
staff, and supported himself thereon; then spake he thus to his disciples:
</p>
<p>
Tell me, pray: how came gold to the highest value? Because it is uncommon,
and unprofiting, and beaming, and soft in lustre; it always bestoweth
itself.
</p>
<p>
Only as image of the highest virtue came gold to the highest value.
Goldlike, beameth the glance of the bestower. Gold-lustre maketh peace
between moon and sun.
</p>
<p>
Uncommon is the highest virtue, and unprofiting, beaming is it, and soft
of lustre: a bestowing virtue is the highest virtue.
</p>
<p>
Verily, I divine you well, my disciples: ye strive like me for the
bestowing virtue. What should ye have in common with cats and wolves?
</p>
<p>
It is your thirst to become sacrifices and gifts yourselves: and therefore
have ye the thirst to accumulate all riches in your soul.
</p>
<p>
Insatiably striveth your soul for treasures and jewels, because your
virtue is insatiable in desiring to bestow.
</p>
<p>
Ye constrain all things to flow towards you and into you, so that they
shall flow back again out of your fountain as the gifts of your love.
</p>
<p>
Verily, an appropriator of all values must such bestowing love become; but
healthy and holy, call I this selfishness.—
</p>
<p>
Another selfishness is there, an all-too-poor and hungry kind, which would
always steal—the selfishness of the sick, the sickly selfishness.
</p>
<p>
With the eye of the thief it looketh upon all that is lustrous; with the
craving of hunger it measureth him who hath abundance; and ever doth it
prowl round the tables of bestowers.
</p>
<p>
Sickness speaketh in such craving, and invisible degeneration; of a sickly
body, speaketh the larcenous craving of this selfishness.
</p>
<p>
Tell me, my brother, what do we think bad, and worst of all? Is it not
DEGENERATION?—And we always suspect degeneration when the bestowing
soul is lacking.
</p>
<p>
Upward goeth our course from genera on to super-genera. But a horror to us
is the degenerating sense, which saith: “All for myself.”
</p>
<p>
Upward soareth our sense: thus is it a simile of our body, a simile of an
elevation. Such similes of elevations are the names of the virtues.
</p>
<p>
Thus goeth the body through history, a becomer and fighter. And the spirit—what
is it to the body? Its fights’ and victories’ herald, its companion and
echo.
</p>
<p>
Similes, are all names of good and evil; they do not speak out, they only
hint. A fool who seeketh knowledge from them!
</p>
<p>
Give heed, my brethren, to every hour when your spirit would speak in
similes: there is the origin of your virtue.
</p>
<p>
Elevated is then your body, and raised up; with its delight, enraptureth
it the spirit; so that it becometh creator, and valuer, and lover, and
everything’s benefactor.
</p>
<p>
When your heart overfloweth broad and full like the river, a blessing and
a danger to the lowlanders: there is the origin of your virtue.
</p>
<p>
When ye are exalted above praise and blame, and your will would command
all things, as a loving one’s will: there is the origin of your virtue.
</p>
<p>
When ye despise pleasant things, and the effeminate couch, and cannot
couch far enough from the effeminate: there is the origin of your virtue.
</p>
<p>
When ye are willers of one will, and when that change of every need is
needful to you: there is the origin of your virtue.
</p>
<p>
Verily, a new good and evil is it! Verily, a new deep murmuring, and the
voice of a new fountain!
</p>
<p>
Power is it, this new virtue; a ruling thought is it, and around it a
subtle soul: a golden sun, with the serpent of knowledge around it.
</p>
<p>
2.
</p>
<p>
Here paused Zarathustra awhile, and looked lovingly on his disciples. Then
he continued to speak thus—and his voice had changed:
</p>
<p>
Remain true to the earth, my brethren, with the power of your virtue! Let
your bestowing love and your knowledge be devoted to be the meaning of the
earth! Thus do I pray and conjure you.
</p>
<p>
Let it not fly away from the earthly and beat against eternal walls with
its wings! Ah, there hath always been so much flown-away virtue!
</p>
<p>
Lead, like me, the flown-away virtue back to the earth—yea, back to
body and life: that it may give to the earth its meaning, a human meaning!
</p>
<p>
A hundred times hitherto hath spirit as well as virtue flown away and
blundered. Alas! in our body dwelleth still all this delusion and
blundering: body and will hath it there become.
</p>
<p>
A hundred times hitherto hath spirit as well as virtue attempted and
erred. Yea, an attempt hath man been. Alas, much ignorance and error hath
become embodied in us!
</p>
<p>
Not only the rationality of millenniums—also their madness, breaketh
out in us. Dangerous is it to be an heir.
</p>
<p>
Still fight we step by step with the giant Chance, and over all mankind
hath hitherto ruled nonsense, the lack-of-sense.
</p>
<p>
Let your spirit and your virtue be devoted to the sense of the earth, my
brethren: let the value of everything be determined anew by you! Therefore
shall ye be fighters! Therefore shall ye be creators!
</p>
<p>
Intelligently doth the body purify itself; attempting with intelligence it
exalteth itself; to the discerners all impulses sanctify themselves; to
the exalted the soul becometh joyful.
</p>
<p>
Physician, heal thyself: then wilt thou also heal thy patient. Let it be
his best cure to see with his eyes him who maketh himself whole.
</p>
<p>
A thousand paths are there which have never yet been trodden; a thousand
salubrities and hidden islands of life. Unexhausted and undiscovered is
still man and man’s world.
</p>
<p>
Awake and hearken, ye lonesome ones! From the future come winds with
stealthy pinions, and to fine ears good tidings are proclaimed.
</p>
<p>
Ye lonesome ones of to-day, ye seceding ones, ye shall one day be a
people: out of you who have chosen yourselves, shall a chosen people
arise:—and out of it the Superman.
</p>
<p>
Verily, a place of healing shall the earth become! And already is a new
odour diffused around it, a salvation-bringing odour—and a new hope!
</p>
<p>
3.
</p>
<p>
When Zarathustra had spoken these words, he paused, like one who had not
said his last word; and long did he balance the staff doubtfully in his
hand. At last he spake thus—and his voice had changed:
</p>
<p>
I now go alone, my disciples! Ye also now go away, and alone! So will I
have it.
</p>
<p>
Verily, I advise you: depart from me, and guard yourselves against
Zarathustra! And better still: be ashamed of him! Perhaps he hath deceived
you.
</p>
<p>
The man of knowledge must be able not only to love his enemies, but also
to hate his friends.
</p>
<p>
One requiteth a teacher badly if one remain merely a scholar. And why will
ye not pluck at my wreath?
</p>
<p>
Ye venerate me; but what if your veneration should some day collapse? Take
heed lest a statue crush you!
</p>
<p>
Ye say, ye believe in Zarathustra? But of what account is Zarathustra! Ye
are my believers: but of what account are all believers!
</p>
<p>
Ye had not yet sought yourselves: then did ye find me. So do all
believers; therefore all belief is of so little account.
</p>
<p>
Now do I bid you lose me and find yourselves; and only when ye have all
denied me, will I return unto you.
</p>
<p>
Verily, with other eyes, my brethren, shall I then seek my lost ones; with
another love shall I then love you.
</p>
<p>
And once again shall ye have become friends unto me, and children of one
hope: then will I be with you for the third time, to celebrate the great
noontide with you.
</p>
<p>
And it is the great noontide, when man is in the middle of his course
between animal and Superman, and celebrateth his advance to the evening as
his highest hope: for it is the advance to a new morning.
</p>
<p>
At such time will the down-goer bless himself, that he should be an
over-goer; and the sun of his knowledge will be at noontide.
</p>
<p>
“DEAD ARE ALL THE GODS: NOW DO WE DESIRE THE SUPERMAN TO LIVE.”—Let
this be our final will at the great noontide!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0028">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
THUS SPAKE ZARATHUSTRA. SECOND PART.
</h2></div>
<div class='ph3'>
“—and only when ye have all denied me, will I return unto you.
</div>
<p>
Verily, with other eyes, my brethren, shall I then seek my lost ones; with
another love shall I then love you.”—ZARATHUSTRA, I., “The Bestowing
Virtue.”
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0029">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXIII. THE CHILD WITH THE MIRROR.
</h2></div>
<p>
After this Zarathustra returned again into the mountains to the solitude
of his cave, and withdrew himself from men, waiting like a sower who hath
scattered his seed. His soul, however, became impatient and full of
longing for those whom he loved: because he had still much to give them.
For this is hardest of all: to close the open hand out of love, and keep
modest as a giver.
</p>
<p>
Thus passed with the lonesome one months and years; his wisdom meanwhile
increased, and caused him pain by its abundance.
</p>
<p>
One morning, however, he awoke ere the rosy dawn, and having meditated
long on his couch, at last spake thus to his heart:
</p>
<p>
Why did I startle in my dream, so that I awoke? Did not a child come to
me, carrying a mirror?
</p>
<p>
“O Zarathustra”—said the child unto me—“look at thyself in the
mirror!”
</p>
<p>
But when I looked into the mirror, I shrieked, and my heart throbbed: for
not myself did I see therein, but a devil’s grimace and derision.
</p>
<p>
Verily, all too well do I understand the dream’s portent and monition: my
DOCTRINE is in danger; tares want to be called wheat!
</p>
<p>
Mine enemies have grown powerful and have disfigured the likeness of my
doctrine, so that my dearest ones have to blush for the gifts that I gave
them.
</p>
<p>
Lost are my friends; the hour hath come for me to seek my lost ones!—
</p>
<p>
With these words Zarathustra started up, not however like a person in
anguish seeking relief, but rather like a seer and a singer whom the
spirit inspireth. With amazement did his eagle and serpent gaze upon him:
for a coming bliss overspread his countenance like the rosy dawn.
</p>
<p>
What hath happened unto me, mine animals?—said Zarathustra. Am I not
transformed? Hath not bliss come unto me like a whirlwind?
</p>
<p>
Foolish is my happiness, and foolish things will it speak: it is still too
young—so have patience with it!
</p>
<p>
Wounded am I by my happiness: all sufferers shall be physicians unto me!
</p>
<p>
To my friends can I again go down, and also to mine enemies! Zarathustra
can again speak and bestow, and show his best love to his loved ones!
</p>
<p>
My impatient love overfloweth in streams,—down towards sunrise and
sunset. Out of silent mountains and storms of affliction, rusheth my soul
into the valleys.
</p>
<p>
Too long have I longed and looked into the distance. Too long hath
solitude possessed me: thus have I unlearned to keep silence.
</p>
<p>
Utterance have I become altogether, and the brawling of a brook from high
rocks: downward into the valleys will I hurl my speech.
</p>
<p>
And let the stream of my love sweep into unfrequented channels! How should
a stream not finally find its way to the sea!
</p>
<p>
Forsooth, there is a lake in me, sequestered and self-sufficing; but the
stream of my love beareth this along with it, down—to the sea!
</p>
<p>
New paths do I tread, a new speech cometh unto me; tired have I become—
like all creators—of the old tongues. No longer will my spirit walk
on worn-out soles.
</p>
<p>
Too slowly runneth all speaking for me:—into thy chariot, O storm,
do I leap! And even thee will I whip with my spite!
</p>
<p>
Like a cry and an huzza will I traverse wide seas, till I find the Happy
Isles where my friends sojourn;—
</p>
<p>
And mine enemies amongst them! How I now love every one unto whom I may
but speak! Even mine enemies pertain to my bliss.
</p>
<p>
And when I want to mount my wildest horse, then doth my spear always help
me up best: it is my foot’s ever ready servant:—
</p>
<p>
The spear which I hurl at mine enemies! How grateful am I to mine enemies
that I may at last hurl it!
</p>
<p>
Too great hath been the tension of my cloud: ‘twixt laughters of
lightnings will I cast hail-showers into the depths.
</p>
<p>
Violently will my breast then heave; violently will it blow its storm over
the mountains: thus cometh its assuagement.
</p>
<p>
Verily, like a storm cometh my happiness, and my freedom! But mine enemies
shall think that THE EVIL ONE roareth over their heads.
</p>
<p>
Yea, ye also, my friends, will be alarmed by my wild wisdom; and perhaps
ye will flee therefrom, along with mine enemies.
</p>
<p>
Ah, that I knew how to lure you back with shepherds’ flutes! Ah, that my
lioness wisdom would learn to roar softly! And much have we already
learned with one another!
</p>
<p>
My wild wisdom became pregnant on the lonesome mountains; on the rough
stones did she bear the youngest of her young.
</p>
<p>
Now runneth she foolishly in the arid wilderness, and seeketh and seeketh
the soft sward—mine old, wild wisdom!
</p>
<p>
On the soft sward of your hearts, my friends!—on your love, would
she fain couch her dearest one!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0030">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXIV. IN THE HAPPY ISLES.
</h2></div>
<p>
The figs fall from the trees, they are good and sweet; and in falling the
red skins of them break. A north wind am I to ripe figs.
</p>
<p>
Thus, like figs, do these doctrines fall for you, my friends: imbibe now
their juice and their sweet substance! It is autumn all around, and clear
sky, and afternoon.
</p>
<p>
Lo, what fulness is around us! And out of the midst of superabundance, it
is delightful to look out upon distant seas.
</p>
<p>
Once did people say God, when they looked out upon distant seas; now,
however, have I taught you to say, Superman.
</p>
<p>
God is a conjecture: but I do not wish your conjecturing to reach beyond
your creating will.
</p>
<p>
Could ye CREATE a God?—Then, I pray you, be silent about all Gods!
But ye could well create the Superman.
</p>
<p>
Not perhaps ye yourselves, my brethren! But into fathers and forefathers
of the Superman could ye transform yourselves: and let that be your best
creating!—
</p>
<p>
God is a conjecture: but I should like your conjecturing restricted to the
conceivable.
</p>
<p>
Could ye CONCEIVE a God?—But let this mean Will to Truth unto you,
that everything be transformed into the humanly conceivable, the humanly
visible, the humanly sensible! Your own discernment shall ye follow out to
the end!
</p>
<p>
And what ye have called the world shall but be created by you: your
reason, your likeness, your will, your love, shall it itself become! And
verily, for your bliss, ye discerning ones!
</p>
<p>
And how would ye endure life without that hope, ye discerning ones?
Neither in the inconceivable could ye have been born, nor in the
irrational.
</p>
<p>
But that I may reveal my heart entirely unto you, my friends: IF there
were gods, how could I endure it to be no God! THEREFORE there are no
Gods.
</p>
<p>
Yea, I have drawn the conclusion; now, however, doth it draw me.—
</p>
<p>
God is a conjecture: but who could drink all the bitterness of this
conjecture without dying? Shall his faith be taken from the creating one,
and from the eagle his flights into eagle-heights?
</p>
<p>
God is a thought—it maketh all the straight crooked, and all that
standeth reel. What? Time would be gone, and all the perishable would be
but a lie?
</p>
<p>
To think this is giddiness and vertigo to human limbs, and even vomiting
to the stomach: verily, the reeling sickness do I call it, to conjecture
such a thing.
</p>
<p>
Evil do I call it and misanthropic: all that teaching about the one, and
the plenum, and the unmoved, and the sufficient, and the imperishable!
</p>
<p>
All the imperishable—that’s but a simile, and the poets lie too
much.—
</p>
<p>
But of time and of becoming shall the best similes speak: a praise shall
they be, and a justification of all perishableness!
</p>
<p>
Creating—that is the great salvation from suffering, and life’s
alleviation. But for the creator to appear, suffering itself is needed,
and much transformation.
</p>
<p>
Yea, much bitter dying must there be in your life, ye creators! Thus are
ye advocates and justifiers of all perishableness.
</p>
<p>
For the creator himself to be the new-born child, he must also be willing
to be the child-bearer, and endure the pangs of the child-bearer.
</p>
<p>
Verily, through a hundred souls went I my way, and through a hundred
cradles and birth-throes. Many a farewell have I taken; I know the
heart-breaking last hours.
</p>
<p>
But so willeth it my creating Will, my fate. Or, to tell you it more
candidly: just such a fate—willeth my Will.
</p>
<p>
All FEELING suffereth in me, and is in prison: but my WILLING ever cometh
to me as mine emancipator and comforter.
</p>
<p>
Willing emancipateth: that is the true doctrine of will and emancipation—so
teacheth you Zarathustra.
</p>
<p>
No longer willing, and no longer valuing, and no longer creating! Ah, that
that great debility may ever be far from me!
</p>
<p>
And also in discerning do I feel only my will’s procreating and evolving
delight; and if there be innocence in my knowledge, it is because there is
will to procreation in it.
</p>
<p>
Away from God and Gods did this will allure me; what would there be to
create if there were—Gods!
</p>
<p>
But to man doth it ever impel me anew, my fervent creative will; thus
impelleth it the hammer to the stone.
</p>
<p>
Ah, ye men, within the stone slumbereth an image for me, the image of my
visions! Ah, that it should slumber in the hardest, ugliest stone!
</p>
<p>
Now rageth my hammer ruthlessly against its prison. From the stone fly the
fragments: what’s that to me?
</p>
<p>
I will complete it: for a shadow came unto me—the stillest and
lightest of all things once came unto me!
</p>
<p>
The beauty of the Superman came unto me as a shadow. Ah, my brethren! Of
what account now are—the Gods to me!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0031">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXV. THE PITIFUL.
</h2></div>
<p>
My friends, there hath arisen a satire on your friend: “Behold
Zarathustra! Walketh he not amongst us as if amongst animals?”
</p>
<p>
But it is better said in this wise: “The discerning one walketh amongst
men AS amongst animals.”
</p>
<p>
Man himself is to the discerning one: the animal with red cheeks.
</p>
<p>
How hath that happened unto him? Is it not because he hath had to be
ashamed too oft?
</p>
<p>
O my friends! Thus speaketh the discerning one: shame, shame, shame—that
is the history of man!
</p>
<p>
And on that account doth the noble one enjoin upon himself not to abash:
bashfulness doth he enjoin on himself in presence of all sufferers.
</p>
<p>
Verily, I like them not, the merciful ones, whose bliss is in their pity:
too destitute are they of bashfulness.
</p>
<p>
If I must be pitiful, I dislike to be called so; and if I be so, it is
preferably at a distance.
</p>
<p>
Preferably also do I shroud my head, and flee, before being recognised:
and thus do I bid you do, my friends!
</p>
<p>
May my destiny ever lead unafflicted ones like you across my path, and
those with whom I MAY have hope and repast and honey in common!
</p>
<p>
Verily, I have done this and that for the afflicted: but something better
did I always seem to do when I had learned to enjoy myself better.
</p>
<p>
Since humanity came into being, man hath enjoyed himself too little: that
alone, my brethren, is our original sin!
</p>
<p>
And when we learn better to enjoy ourselves, then do we unlearn best to
give pain unto others, and to contrive pain.
</p>
<p>
Therefore do I wash the hand that hath helped the sufferer; therefore do I
wipe also my soul.
</p>
<p>
For in seeing the sufferer suffering—thereof was I ashamed on
account of his shame; and in helping him, sorely did I wound his pride.
</p>
<p>
Great obligations do not make grateful, but revengeful; and when a small
kindness is not forgotten, it becometh a gnawing worm.
</p>
<p>
“Be shy in accepting! Distinguish by accepting!”—thus do I advise
those who have naught to bestow.
</p>
<p>
I, however, am a bestower: willingly do I bestow as friend to friends.
Strangers, however, and the poor, may pluck for themselves the fruit from
my tree: thus doth it cause less shame.
</p>
<p>
Beggars, however, one should entirely do away with! Verily, it annoyeth
one to give unto them, and it annoyeth one not to give unto them.
</p>
<p>
And likewise sinners and bad consciences! Believe me, my friends: the
sting of conscience teacheth one to sting.
</p>
<p>
The worst things, however, are the petty thoughts. Verily, better to have
done evilly than to have thought pettily!
</p>
<p>
To be sure, ye say: “The delight in petty evils spareth one many a great
evil deed.” But here one should not wish to be sparing.
</p>
<p>
Like a boil is the evil deed: it itcheth and irritateth and breaketh forth—it
speaketh honourably.
</p>
<p>
“Behold, I am disease,” saith the evil deed: that is its honourableness.
</p>
<p>
But like infection is the petty thought: it creepeth and hideth, and
wanteth to be nowhere—until the whole body is decayed and withered
by the petty infection.
</p>
<p>
To him however, who is possessed of a devil, I would whisper this word in
the ear: “Better for thee to rear up thy devil! Even for thee there is
still a path to greatness!”—
</p>
<p>
Ah, my brethren! One knoweth a little too much about every one! And many a
one becometh transparent to us, but still we can by no means penetrate
him.
</p>
<p>
It is difficult to live among men because silence is so difficult.
</p>
<p>
And not to him who is offensive to us are we most unfair, but to him who
doth not concern us at all.
</p>
<p>
If, however, thou hast a suffering friend, then be a resting-place for his
suffering; like a hard bed, however, a camp-bed: thus wilt thou serve him
best.
</p>
<p>
And if a friend doeth thee wrong, then say: “I forgive thee what thou hast
done unto me; that thou hast done it unto THYSELF, however—how could
I forgive that!”
</p>
<p>
Thus speaketh all great love: it surpasseth even forgiveness and pity.
</p>
<p>
One should hold fast one’s heart; for when one letteth it go, how quickly
doth one’s head run away!
</p>
<p>
Ah, where in the world have there been greater follies than with the
pitiful? And what in the world hath caused more suffering than the follies
of the pitiful?
</p>
<p>
Woe unto all loving ones who have not an elevation which is above their
pity!
</p>
<p>
Thus spake the devil unto me, once on a time: “Even God hath his hell: it
is his love for man.”
</p>
<p>
And lately, did I hear him say these words: “God is dead: of his pity for
man hath God died.”—
</p>
<p>
So be ye warned against pity: FROM THENCE there yet cometh unto men a
heavy cloud! Verily, I understand weather-signs!
</p>
<p>
But attend also to this word: All great love is above all its pity: for it
seeketh—to create what is loved!
</p>
<p>
“Myself do I offer unto my love, AND MY NEIGHBOUR AS MYSELF”—such is
the language of all creators.
</p>
<p>
All creators, however, are hard.—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0032">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXVI. THE PRIESTS.
</h2></div>
<p>
And one day Zarathustra made a sign to his disciples, and spake these
words unto them:
</p>
<p>
“Here are priests: but although they are mine enemies, pass them quietly
and with sleeping swords!
</p>
<p>
Even among them there are heroes; many of them have suffered too much—:
so they want to make others suffer.
</p>
<p>
Bad enemies are they: nothing is more revengeful than their meekness. And
readily doth he soil himself who toucheth them.
</p>
<p>
But my blood is related to theirs; and I want withal to see my blood
honoured in theirs.”—
</p>
<p>
And when they had passed, a pain attacked Zarathustra; but not long had he
struggled with the pain, when he began to speak thus:
</p>
<p>
It moveth my heart for those priests. They also go against my taste; but
that is the smallest matter unto me, since I am among men.
</p>
<p>
But I suffer and have suffered with them: prisoners are they unto me, and
stigmatised ones. He whom they call Saviour put them in fetters:—
</p>
<p>
In fetters of false values and fatuous words! Oh, that some one would save
them from their Saviour!
</p>
<p>
On an isle they once thought they had landed, when the sea tossed them
about; but behold, it was a slumbering monster!
</p>
<p>
False values and fatuous words: these are the worst monsters for mortals—long
slumbereth and waiteth the fate that is in them.
</p>
<p>
But at last it cometh and awaketh and devoureth and engulfeth whatever
hath built tabernacles upon it.
</p>
<p>
Oh, just look at those tabernacles which those priests have built
themselves! Churches, they call their sweet-smelling caves!
</p>
<p>
Oh, that falsified light, that mustified air! Where the soul—may not
fly aloft to its height!
</p>
<p>
But so enjoineth their belief: “On your knees, up the stair, ye sinners!”
</p>
<p>
Verily, rather would I see a shameless one than the distorted eyes of
their shame and devotion!
</p>
<p>
Who created for themselves such caves and penitence-stairs? Was it not
those who sought to conceal themselves, and were ashamed under the clear
sky?
</p>
<p>
And only when the clear sky looketh again through ruined roofs, and down
upon grass and red poppies on ruined walls—will I again turn my
heart to the seats of this God.
</p>
<p>
They called God that which opposed and afflicted them: and verily, there
was much hero-spirit in their worship!
</p>
<p>
And they knew not how to love their God otherwise than by nailing men to
the cross!
</p>
<p>
As corpses they thought to live; in black draped they their corpses; even
in their talk do I still feel the evil flavour of charnel-houses.
</p>
<p>
And he who liveth nigh unto them liveth nigh unto black pools, wherein the
toad singeth his song with sweet gravity.
</p>
<p>
Better songs would they have to sing, for me to believe in their Saviour:
more like saved ones would his disciples have to appear unto me!
</p>
<p>
Naked, would I like to see them: for beauty alone should preach penitence.
But whom would that disguised affliction convince!
</p>
<p>
Verily, their Saviours themselves came not from freedom and freedom’s
seventh heaven! Verily, they themselves never trod the carpets of
knowledge!
</p>
<p>
Of defects did the spirit of those Saviours consist; but into every defect
had they put their illusion, their stop-gap, which they called God.
</p>
<p>
In their pity was their spirit drowned; and when they swelled and
o’erswelled with pity, there always floated to the surface a great folly.
</p>
<p>
Eagerly and with shouts drove they their flock over their foot-bridge; as
if there were but one foot-bridge to the future! Verily, those shepherds
also were still of the flock!
</p>
<p>
Small spirits and spacious souls had those shepherds: but, my brethren,
what small domains have even the most spacious souls hitherto been!
</p>
<p>
Characters of blood did they write on the way they went, and their folly
taught that truth is proved by blood.
</p>
<p>
But blood is the very worst witness to truth; blood tainteth the purest
teaching, and turneth it into delusion and hatred of heart.
</p>
<p>
And when a person goeth through fire for his teaching—what doth that
prove! It is more, verily, when out of one’s own burning cometh one’s own
teaching!
</p>
<p>
Sultry heart and cold head; where these meet, there ariseth the blusterer,
the “Saviour.”
</p>
<p>
Greater ones, verily, have there been, and higher-born ones, than those
whom the people call Saviours, those rapturous blusterers!
</p>
<p>
And by still greater ones than any of the Saviours must ye be saved, my
brethren, if ye would find the way to freedom!
</p>
<p>
Never yet hath there been a Superman. Naked have I seen both of them, the
greatest man and the smallest man:—
</p>
<p>
All-too-similar are they still to each other. Verily, even the greatest
found I—all-too-human!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0033">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXVII. THE VIRTUOUS.
</h2></div>
<p>
With thunder and heavenly fireworks must one speak to indolent and
somnolent senses.
</p>
<p>
But beauty’s voice speaketh gently: it appealeth only to the most awakened
souls.
</p>
<p>
Gently vibrated and laughed unto me to-day my buckler; it was beauty’s
holy laughing and thrilling.
</p>
<p>
At you, ye virtuous ones, laughed my beauty to-day. And thus came its
voice unto me: “They want—to be paid besides!”
</p>
<p>
Ye want to be paid besides, ye virtuous ones! Ye want reward for virtue,
and heaven for earth, and eternity for your to-day?
</p>
<p>
And now ye upbraid me for teaching that there is no reward-giver, nor
paymaster? And verily, I do not even teach that virtue is its own reward.
</p>
<p>
Ah! this is my sorrow: into the basis of things have reward and punishment
been insinuated—and now even into the basis of your souls, ye
virtuous ones!
</p>
<p>
But like the snout of the boar shall my word grub up the basis of your
souls; a ploughshare will I be called by you.
</p>
<p>
All the secrets of your heart shall be brought to light; and when ye lie
in the sun, grubbed up and broken, then will also your falsehood be
separated from your truth.
</p>
<p>
For this is your truth: ye are TOO PURE for the filth of the words:
vengeance, punishment, recompense, retribution.
</p>
<p>
Ye love your virtue as a mother loveth her child; but when did one hear of
a mother wanting to be paid for her love?
</p>
<p>
It is your dearest Self, your virtue. The ring’s thirst is in you: to
reach itself again struggleth every ring, and turneth itself.
</p>
<p>
And like the star that goeth out, so is every work of your virtue: ever is
its light on its way and travelling—and when will it cease to be on
its way?
</p>
<p>
Thus is the light of your virtue still on its way, even when its work is
done. Be it forgotten and dead, still its ray of light liveth and
travelleth.
</p>
<p>
That your virtue is your Self, and not an outward thing, a skin, or a
cloak: that is the truth from the basis of your souls, ye virtuous ones!—
</p>
<p>
But sure enough there are those to whom virtue meaneth writhing under the
lash: and ye have hearkened too much unto their crying!
</p>
<p>
And others are there who call virtue the slothfulness of their vices; and
when once their hatred and jealousy relax the limbs, their “justice”
becometh lively and rubbeth its sleepy eyes.
</p>
<p>
And others are there who are drawn downwards: their devils draw them. But
the more they sink, the more ardently gloweth their eye, and the longing
for their God.
</p>
<p>
Ah! their crying also hath reached your ears, ye virtuous ones: “What I am
NOT, that, that is God to me, and virtue!”
</p>
<p>
And others are there who go along heavily and creakingly, like carts
taking stones downhill: they talk much of dignity and virtue—their
drag they call virtue!
</p>
<p>
And others are there who are like eight-day clocks when wound up; they
tick, and want people to call ticking—virtue.
</p>
<p>
Verily, in those have I mine amusement: wherever I find such clocks I
shall wind them up with my mockery, and they shall even whirr thereby!
</p>
<p>
And others are proud of their modicum of righteousness, and for the sake
of it do violence to all things: so that the world is drowned in their
unrighteousness.
</p>
<p>
Ah! how ineptly cometh the word “virtue” out of their mouth! And when they
say: “I am just,” it always soundeth like: “I am just—revenged!”
</p>
<p>
With their virtues they want to scratch out the eyes of their enemies; and
they elevate themselves only that they may lower others.
</p>
<p>
And again there are those who sit in their swamp, and speak thus from
among the bulrushes: “Virtue—that is to sit quietly in the swamp.
</p>
<p>
We bite no one, and go out of the way of him who would bite; and in all
matters we have the opinion that is given us.”
</p>
<p>
And again there are those who love attitudes, and think that virtue is a
sort of attitude.
</p>
<p>
Their knees continually adore, and their hands are eulogies of virtue, but
their heart knoweth naught thereof.
</p>
<p>
And again there are those who regard it as virtue to say: “Virtue is
necessary”; but after all they believe only that policemen are necessary.
</p>
<p>
And many a one who cannot see men’s loftiness, calleth it virtue to see
their baseness far too well: thus calleth he his evil eye virtue.—
</p>
<p>
And some want to be edified and raised up, and call it virtue: and others
want to be cast down,—and likewise call it virtue.
</p>
<p>
And thus do almost all think that they participate in virtue; and at least
every one claimeth to be an authority on “good” and “evil.”
</p>
<p>
But Zarathustra came not to say unto all those liars and fools: “What do
YE know of virtue! What COULD ye know of virtue!”—
</p>
<p>
But that ye, my friends, might become weary of the old words which ye have
learned from the fools and liars:
</p>
<p>
That ye might become weary of the words “reward,” “retribution,”
“punishment,” “righteous vengeance.”—
</p>
<p>
That ye might become weary of saying: “That an action is good is because
it is unselfish.”
</p>
<p>
Ah! my friends! That YOUR very Self be in your action, as the mother is in
the child: let that be YOUR formula of virtue!
</p>
<p>
Verily, I have taken from you a hundred formulae and your virtue’s
favourite playthings; and now ye upbraid me, as children upbraid.
</p>
<p>
They played by the sea—then came there a wave and swept their
playthings into the deep: and now do they cry.
</p>
<p>
But the same wave shall bring them new playthings, and spread before them
new speckled shells!
</p>
<p>
Thus will they be comforted; and like them shall ye also, my friends, have
your comforting—and new speckled shells!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0034">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXVIII. THE RABBLE.
</h2></div>
<p>
Life is a well of delight; but where the rabble also drink, there all
fountains are poisoned.
</p>
<p>
To everything cleanly am I well disposed; but I hate to see the grinning
mouths and the thirst of the unclean.
</p>
<p>
They cast their eye down into the fountain: and now glanceth up to me
their odious smile out of the fountain.
</p>
<p>
The holy water have they poisoned with their lustfulness; and when they
called their filthy dreams delight, then poisoned they also the words.
</p>
<p>
Indignant becometh the flame when they put their damp hearts to the fire;
the spirit itself bubbleth and smoketh when the rabble approach the fire.
</p>
<p>
Mawkish and over-mellow becometh the fruit in their hands: unsteady, and
withered at the top, doth their look make the fruit-tree.
</p>
<p>
And many a one who hath turned away from life, hath only turned away from
the rabble: he hated to share with them fountain, flame, and fruit.
</p>
<p>
And many a one who hath gone into the wilderness and suffered thirst with
beasts of prey, disliked only to sit at the cistern with filthy
camel-drivers.
</p>
<p>
And many a one who hath come along as a destroyer, and as a hailstorm to
all cornfields, wanted merely to put his foot into the jaws of the rabble,
and thus stop their throat.
</p>
<p>
And it is not the mouthful which hath most choked me, to know that life
itself requireth enmity and death and torture-crosses:—
</p>
<p>
But I asked once, and suffocated almost with my question: What? is the
rabble also NECESSARY for life?
</p>
<p>
Are poisoned fountains necessary, and stinking fires, and filthy dreams,
and maggots in the bread of life?
</p>
<p>
Not my hatred, but my loathing, gnawed hungrily at my life! Ah, ofttimes
became I weary of spirit, when I found even the rabble spiritual!
</p>
<p>
And on the rulers turned I my back, when I saw what they now call ruling:
to traffic and bargain for power—with the rabble!
</p>
<p>
Amongst peoples of a strange language did I dwell, with stopped ears: so
that the language of their trafficking might remain strange unto me, and
their bargaining for power.
</p>
<p>
And holding my nose, I went morosely through all yesterdays and to-days:
verily, badly smell all yesterdays and to-days of the scribbling rabble!
</p>
<p>
Like a cripple become deaf, and blind, and dumb—thus have I lived
long; that I might not live with the power-rabble, the scribe-rabble, and
the pleasure-rabble.
</p>
<p>
Toilsomely did my spirit mount stairs, and cautiously; alms of delight
were its refreshment; on the staff did life creep along with the blind
one.
</p>
<p>
What hath happened unto me? How have I freed myself from loathing? Who
hath rejuvenated mine eye? How have I flown to the height where no rabble
any longer sit at the wells?
</p>
<p>
Did my loathing itself create for me wings and fountain-divining powers?
Verily, to the loftiest height had I to fly, to find again the well of
delight!
</p>
<p>
Oh, I have found it, my brethren! Here on the loftiest height bubbleth up
for me the well of delight! And there is a life at whose waters none of
the rabble drink with me!
</p>
<p>
Almost too violently dost thou flow for me, thou fountain of delight! And
often emptiest thou the goblet again, in wanting to fill it!
</p>
<p>
And yet must I learn to approach thee more modestly: far too violently
doth my heart still flow towards thee:—
</p>
<p>
My heart on which my summer burneth, my short, hot, melancholy, over-happy
summer: how my summer heart longeth for thy coolness!
</p>
<p>
Past, the lingering distress of my spring! Past, the wickedness of my
snowflakes in June! Summer have I become entirely, and summer-noontide!
</p>
<p>
A summer on the loftiest height, with cold fountains and blissful
stillness: oh, come, my friends, that the stillness may become more
blissful!
</p>
<p>
For this is OUR height and our home: too high and steep do we here dwell
for all uncleanly ones and their thirst.
</p>
<p>
Cast but your pure eyes into the well of my delight, my friends! How could
it become turbid thereby! It shall laugh back to you with ITS purity.
</p>
<p>
On the tree of the future build we our nest; eagles shall bring us lone
ones food in their beaks!
</p>
<p>
Verily, no food of which the impure could be fellow-partakers! Fire, would
they think they devoured, and burn their mouths!
</p>
<p>
Verily, no abodes do we here keep ready for the impure! An ice-cave to
their bodies would our happiness be, and to their spirits!
</p>
<p>
And as strong winds will we live above them, neighbours to the eagles,
neighbours to the snow, neighbours to the sun: thus live the strong winds.
</p>
<p>
And like a wind will I one day blow amongst them, and with my spirit, take
the breath from their spirit: thus willeth my future.
</p>
<p>
Verily, a strong wind is Zarathustra to all low places; and this counsel
counselleth he to his enemies, and to whatever spitteth and speweth: “Take
care not to spit AGAINST the wind!”—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0035">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXIX. THE TARANTULAS.
</h2></div>
<p>
Lo, this is the tarantula’s den! Wouldst thou see the tarantula itself?
Here hangeth its web: touch this, so that it may tremble.
</p>
<p>
There cometh the tarantula willingly: Welcome, tarantula! Black on thy
back is thy triangle and symbol; and I know also what is in thy soul.
</p>
<p>
Revenge is in thy soul: wherever thou bitest, there ariseth black scab;
with revenge, thy poison maketh the soul giddy!
</p>
<p>
Thus do I speak unto you in parable, ye who make the soul giddy, ye
preachers of EQUALITY! Tarantulas are ye unto me, and secretly revengeful
ones!
</p>
<p>
But I will soon bring your hiding-places to the light: therefore do I
laugh in your face my laughter of the height.
</p>
<p>
Therefore do I tear at your web, that your rage may lure you out of your
den of lies, and that your revenge may leap forth from behind your word
“justice.”
</p>
<p>
Because, FOR MAN TO BE REDEEMED FROM REVENGE—that is for me the
bridge to the highest hope, and a rainbow after long storms.
</p>
<p>
Otherwise, however, would the tarantulas have it. “Let it be very justice
for the world to become full of the storms of our vengeance”—thus do
they talk to one another.
</p>
<p>
“Vengeance will we use, and insult, against all who are not like us”—thus
do the tarantula-hearts pledge themselves.
</p>
<p>
“And ‘Will to Equality’—that itself shall henceforth be the name of
virtue; and against all that hath power will we raise an outcry!”
</p>
<p>
Ye preachers of equality, the tyrant-frenzy of impotence crieth thus in
you for “equality”: your most secret tyrant-longings disguise themselves
thus in virtue-words!
</p>
<p>
Fretted conceit and suppressed envy—perhaps your fathers’ conceit
and envy: in you break they forth as flame and frenzy of vengeance.
</p>
<p>
What the father hath hid cometh out in the son; and oft have I found in
the son the father’s revealed secret.
</p>
<p>
Inspired ones they resemble: but it is not the heart that inspireth them—but
vengeance. And when they become subtle and cold, it is not spirit, but
envy, that maketh them so.
</p>
<p>
Their jealousy leadeth them also into thinkers’ paths; and this is the
sign of their jealousy—they always go too far: so that their fatigue
hath at last to go to sleep on the snow.
</p>
<p>
In all their lamentations soundeth vengeance, in all their eulogies is
maleficence; and being judge seemeth to them bliss.
</p>
<p>
But thus do I counsel you, my friends: distrust all in whom the impulse to
punish is powerful!
</p>
<p>
They are people of bad race and lineage; out of their countenances peer
the hangman and the sleuth-hound.
</p>
<p>
Distrust all those who talk much of their justice! Verily, in their souls
not only honey is lacking.
</p>
<p>
And when they call themselves “the good and just,” forget not, that for
them to be Pharisees, nothing is lacking but—power!
</p>
<p>
My friends, I will not be mixed up and confounded with others.
</p>
<p>
There are those who preach my doctrine of life, and are at the same time
preachers of equality, and tarantulas.
</p>
<p>
That they speak in favour of life, though they sit in their den, these
poison-spiders, and withdrawn from life—is because they would
thereby do injury.
</p>
<p>
To those would they thereby do injury who have power at present: for with
those the preaching of death is still most at home.
</p>
<p>
Were it otherwise, then would the tarantulas teach otherwise: and they
themselves were formerly the best world-maligners and heretic-burners.
</p>
<p>
With these preachers of equality will I not be mixed up and confounded.
For thus speaketh justice UNTO ME: “Men are not equal.”
</p>
<p>
And neither shall they become so! What would be my love to the Superman,
if I spake otherwise?
</p>
<p>
On a thousand bridges and piers shall they throng to the future, and
always shall there be more war and inequality among them: thus doth my
great love make me speak!
</p>
<p>
Inventors of figures and phantoms shall they be in their hostilities; and
with those figures and phantoms shall they yet fight with each other the
supreme fight!
</p>
<p>
Good and evil, and rich and poor, and high and low, and all names of
values: weapons shall they be, and sounding signs, that life must again
and again surpass itself!
</p>
<p>
Aloft will it build itself with columns and stairs—life itself: into
remote distances would it gaze, and out towards blissful beauties—
THEREFORE doth it require elevation!
</p>
<p>
And because it requireth elevation, therefore doth it require steps, and
variance of steps and climbers! To rise striveth life, and in rising to
surpass itself.
</p>
<p>
And just behold, my friends! Here where the tarantula’s den is, riseth
aloft an ancient temple’s ruins—just behold it with enlightened
eyes!
</p>
<p>
Verily, he who here towered aloft his thoughts in stone, knew as well as
the wisest ones about the secret of life!
</p>
<p>
That there is struggle and inequality even in beauty, and war for power
and supremacy: that doth he here teach us in the plainest parable.
</p>
<p>
How divinely do vault and arch here contrast in the struggle: how with
light and shade they strive against each other, the divinely striving
ones.—
</p>
<p>
Thus, steadfast and beautiful, let us also be enemies, my friends!
Divinely will we strive AGAINST one another!—
</p>
<p>
Alas! There hath the tarantula bit me myself, mine old enemy! Divinely
steadfast and beautiful, it hath bit me on the finger!
</p>
<p>
“Punishment must there be, and justice”—so thinketh it: “not
gratuitously shall he here sing songs in honour of enmity!”
</p>
<p>
Yea, it hath revenged itself! And alas! now will it make my soul also
dizzy with revenge!
</p>
<p>
That I may NOT turn dizzy, however, bind me fast, my friends, to this
pillar! Rather will I be a pillar-saint than a whirl of vengeance!
</p>
<p>
Verily, no cyclone or whirlwind is Zarathustra: and if he be a dancer, he
is not at all a tarantula-dancer!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0036">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXX. THE FAMOUS WISE ONES.
</h2></div>
<p>
The people have ye served and the people’s superstition—NOT the
truth!—all ye famous wise ones! And just on that account did they
pay you reverence.
</p>
<p>
And on that account also did they tolerate your unbelief, because it was a
pleasantry and a by-path for the people. Thus doth the master give free
scope to his slaves, and even enjoyeth their presumptuousness.
</p>
<p>
But he who is hated by the people, as the wolf by the dogs—is the
free spirit, the enemy of fetters, the non-adorer, the dweller in the
woods.
</p>
<p>
To hunt him out of his lair—that was always called “sense of right”
by the people: on him do they still hound their sharpest-toothed dogs.
</p>
<p>
“For there the truth is, where the people are! Woe, woe to the seeking
ones!”—thus hath it echoed through all time.
</p>
<p>
Your people would ye justify in their reverence: that called ye “Will to
Truth,” ye famous wise ones!
</p>
<p>
And your heart hath always said to itself: “From the people have I come:
from thence came to me also the voice of God.”
</p>
<p>
Stiff-necked and artful, like the ass, have ye always been, as the
advocates of the people.
</p>
<p>
And many a powerful one who wanted to run well with the people, hath
harnessed in front of his horses—a donkey, a famous wise man.
</p>
<p>
And now, ye famous wise ones, I would have you finally throw off entirely
the skin of the lion!
</p>
<p>
The skin of the beast of prey, the speckled skin, and the dishevelled
locks of the investigator, the searcher, and the conqueror!
</p>
<p>
Ah! for me to learn to believe in your “conscientiousness,” ye would first
have to break your venerating will.
</p>
<p>
Conscientious—so call I him who goeth into God-forsaken
wildernesses, and hath broken his venerating heart.
</p>
<p>
In the yellow sands and burnt by the sun, he doubtless peereth thirstily
at the isles rich in fountains, where life reposeth under shady trees.
</p>
<p>
But his thirst doth not persuade him to become like those comfortable
ones: for where there are oases, there are also idols.
</p>
<p>
Hungry, fierce, lonesome, God-forsaken: so doth the lion-will wish itself.
</p>
<p>
Free from the happiness of slaves, redeemed from Deities and adorations,
fearless and fear-inspiring, grand and lonesome: so is the will of the
conscientious.
</p>
<p>
In the wilderness have ever dwelt the conscientious, the free spirits, as
lords of the wilderness; but in the cities dwell the well-foddered, famous
wise ones—the draught-beasts.
</p>
<p>
For, always, do they draw, as asses—the PEOPLE’S carts!
</p>
<p>
Not that I on that account upbraid them: but serving ones do they remain,
and harnessed ones, even though they glitter in golden harness.
</p>
<p>
And often have they been good servants and worthy of their hire. For thus
saith virtue: “If thou must be a servant, seek him unto whom thy service
is most useful!
</p>
<p>
The spirit and virtue of thy master shall advance by thou being his
servant: thus wilt thou thyself advance with his spirit and virtue!”
</p>
<p>
And verily, ye famous wise ones, ye servants of the people! Ye yourselves
have advanced with the people’s spirit and virtue—and the people by
you! To your honour do I say it!
</p>
<p>
But the people ye remain for me, even with your virtues, the people with
purblind eyes—the people who know not what SPIRIT is!
</p>
<p>
Spirit is life which itself cutteth into life: by its own torture doth it
increase its own knowledge,—did ye know that before?
</p>
<p>
And the spirit’s happiness is this: to be anointed and consecrated with
tears as a sacrificial victim,—did ye know that before?
</p>
<p>
And the blindness of the blind one, and his seeking and groping, shall yet
testify to the power of the sun into which he hath gazed,—did ye
know that before?
</p>
<p>
And with mountains shall the discerning one learn to BUILD! It is a small
thing for the spirit to remove mountains,—did ye know that before?
</p>
<p>
Ye know only the sparks of the spirit: but ye do not see the anvil which
it is, and the cruelty of its hammer!
</p>
<p>
Verily, ye know not the spirit’s pride! But still less could ye endure the
spirit’s humility, should it ever want to speak!
</p>
<p>
And never yet could ye cast your spirit into a pit of snow: ye are not hot
enough for that! Thus are ye unaware, also, of the delight of its
coldness.
</p>
<p>
In all respects, however, ye make too familiar with the spirit; and out of
wisdom have ye often made an almshouse and a hospital for bad poets.
</p>
<p>
Ye are not eagles: thus have ye never experienced the happiness of the
alarm of the spirit. And he who is not a bird should not camp above
abysses.
</p>
<p>
Ye seem to me lukewarm ones: but coldly floweth all deep knowledge.
Ice-cold are the innermost wells of the spirit: a refreshment to hot hands
and handlers.
</p>
<p>
Respectable do ye there stand, and stiff, and with straight backs, ye
famous wise ones!—no strong wind or will impelleth you.
</p>
<p>
Have ye ne’er seen a sail crossing the sea, rounded and inflated, and
trembling with the violence of the wind?
</p>
<p>
Like the sail trembling with the violence of the spirit, doth my wisdom
cross the sea—my wild wisdom!
</p>
<p>
But ye servants of the people, ye famous wise ones—how COULD ye go
with me!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0037">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXXI. THE NIGHT-SONG.
</h2></div>
<p>
‘Tis night: now do all gushing fountains speak louder. And my soul also is
a gushing fountain.
</p>
<p>
‘Tis night: now only do all songs of the loving ones awake. And my soul
also is the song of a loving one.
</p>
<p>
Something unappeased, unappeasable, is within me; it longeth to find
expression. A craving for love is within me, which speaketh itself the
language of love.
</p>
<p>
Light am I: ah, that I were night! But it is my lonesomeness to be begirt
with light!
</p>
<p>
Ah, that I were dark and nightly! How would I suck at the breasts of
light!
</p>
<p>
And you yourselves would I bless, ye twinkling starlets and glow-worms
aloft!—and would rejoice in the gifts of your light.
</p>
<p>
But I live in mine own light, I drink again into myself the flames that
break forth from me.
</p>
<p>
I know not the happiness of the receiver; and oft have I dreamt that
stealing must be more blessed than receiving.
</p>
<p>
It is my poverty that my hand never ceaseth bestowing; it is mine envy
that I see waiting eyes and the brightened nights of longing.
</p>
<p>
Oh, the misery of all bestowers! Oh, the darkening of my sun! Oh, the
craving to crave! Oh, the violent hunger in satiety!
</p>
<p>
They take from me: but do I yet touch their soul? There is a gap ‘twixt
giving and receiving; and the smallest gap hath finally to be bridged
over.
</p>
<p>
A hunger ariseth out of my beauty: I should like to injure those I
illumine; I should like to rob those I have gifted:—thus do I hunger
for wickedness.
</p>
<p>
Withdrawing my hand when another hand already stretcheth out to it;
hesitating like the cascade, which hesitateth even in its leap:—thus
do I hunger for wickedness!
</p>
<p>
Such revenge doth mine abundance think of: such mischief welleth out of my
lonesomeness.
</p>
<p>
My happiness in bestowing died in bestowing; my virtue became weary of
itself by its abundance!
</p>
<p>
He who ever bestoweth is in danger of losing his shame; to him who ever
dispenseth, the hand and heart become callous by very dispensing.
</p>
<p>
Mine eye no longer overfloweth for the shame of suppliants; my hand hath
become too hard for the trembling of filled hands.
</p>
<p>
Whence have gone the tears of mine eye, and the down of my heart? Oh, the
lonesomeness of all bestowers! Oh, the silence of all shining ones!
</p>
<p>
Many suns circle in desert space: to all that is dark do they speak with
their light—but to me they are silent.
</p>
<p>
Oh, this is the hostility of light to the shining one: unpityingly doth it
pursue its course.
</p>
<p>
Unfair to the shining one in its innermost heart, cold to the suns:—thus
travelleth every sun.
</p>
<p>
Like a storm do the suns pursue their courses: that is their travelling.
Their inexorable will do they follow: that is their coldness.
</p>
<p>
Oh, ye only is it, ye dark, nightly ones, that extract warmth from the
shining ones! Oh, ye only drink milk and refreshment from the light’s
udders!
</p>
<p>
Ah, there is ice around me; my hand burneth with the iciness! Ah, there is
thirst in me; it panteth after your thirst!
</p>
<p>
‘Tis night: alas, that I have to be light! And thirst for the nightly! And
lonesomeness!
</p>
<p>
‘Tis night: now doth my longing break forth in me as a fountain,—for
speech do I long.
</p>
<p>
‘Tis night: now do all gushing fountains speak louder. And my soul also is
a gushing fountain.
</p>
<p>
‘Tis night: now do all songs of loving ones awake. And my soul also is the
song of a loving one.—
</p>
<p>
Thus sang Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0038">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXXII. THE DANCE-SONG.
</h2></div>
<p>
One evening went Zarathustra and his disciples through the forest; and
when he sought for a well, lo, he lighted upon a green meadow peacefully
surrounded with trees and bushes, where maidens were dancing together. As
soon as the maidens recognised Zarathustra, they ceased dancing;
Zarathustra, however, approached them with friendly mien and spake these
words:
</p>
<p>
Cease not your dancing, ye lovely maidens! No game-spoiler hath come to
you with evil eye, no enemy of maidens.
</p>
<p>
God’s advocate am I with the devil: he, however, is the spirit of gravity.
How could I, ye light-footed ones, be hostile to divine dances? Or to
maidens’ feet with fine ankles?
</p>
<p>
To be sure, I am a forest, and a night of dark trees: but he who is not
afraid of my darkness, will find banks full of roses under my cypresses.
</p>
<p>
And even the little God may he find, who is dearest to maidens: beside the
well lieth he quietly, with closed eyes.
</p>
<p>
Verily, in broad daylight did he fall asleep, the sluggard! Had he perhaps
chased butterflies too much?
</p>
<p>
Upbraid me not, ye beautiful dancers, when I chasten the little God
somewhat! He will cry, certainly, and weep—but he is laughable even
when weeping!
</p>
<p>
And with tears in his eyes shall he ask you for a dance; and I myself will
sing a song to his dance:
</p>
<p>
A dance-song and satire on the spirit of gravity my supremest, powerfulest
devil, who is said to be “lord of the world.”—
</p>
<p>
And this is the song that Zarathustra sang when Cupid and the maidens
danced together:
</p>
<p>
Of late did I gaze into thine eye, O Life! And into the unfathomable did I
there seem to sink.
</p>
<p>
But thou pulledst me out with a golden angle; derisively didst thou laugh
when I called thee unfathomable.
</p>
<p>
“Such is the language of all fish,” saidst thou; “what THEY do not fathom
is unfathomable.
</p>
<p>
But changeable am I only, and wild, and altogether a woman, and no
virtuous one:
</p>
<p>
Though I be called by you men the ‘profound one,’ or the ‘faithful one,’
‘the eternal one,’ ‘the mysterious one.’
</p>
<p>
But ye men endow us always with your own virtues—alas, ye virtuous
ones!”
</p>
<p>
Thus did she laugh, the unbelievable one; but never do I believe her and
her laughter, when she speaketh evil of herself.
</p>
<p>
And when I talked face to face with my wild Wisdom, she said to me
angrily: “Thou willest, thou cravest, thou lovest; on that account alone
dost thou PRAISE Life!”
</p>
<p>
Then had I almost answered indignantly and told the truth to the angry
one; and one cannot answer more indignantly than when one “telleth the
truth” to one’s Wisdom.
</p>
<p>
For thus do things stand with us three. In my heart do I love only Life—and
verily, most when I hate her!
</p>
<p>
But that I am fond of Wisdom, and often too fond, is because she remindeth
me very strongly of Life!
</p>
<p>
She hath her eye, her laugh, and even her golden angle-rod: am I
responsible for it that both are so alike?
</p>
<p>
And when once Life asked me: “Who is she then, this Wisdom?”—then
said I eagerly: “Ah, yes! Wisdom!
</p>
<p>
One thirsteth for her and is not satisfied, one looketh through veils, one
graspeth through nets.
</p>
<p>
Is she beautiful? What do I know! But the oldest carps are still lured by
her.
</p>
<p>
Changeable is she, and wayward; often have I seen her bite her lip, and
pass the comb against the grain of her hair.
</p>
<p>
Perhaps she is wicked and false, and altogether a woman; but when she
speaketh ill of herself, just then doth she seduce most.”
</p>
<p>
When I had said this unto Life, then laughed she maliciously, and shut her
eyes. “Of whom dost thou speak?” said she. “Perhaps of me?
</p>
<p>
And if thou wert right—is it proper to say THAT in such wise to my
face! But now, pray, speak also of thy Wisdom!”
</p>
<p>
Ah, and now hast thou again opened thine eyes, O beloved Life! And into
the unfathomable have I again seemed to sink.—
</p>
<p>
Thus sang Zarathustra. But when the dance was over and the maidens had
departed, he became sad.
</p>
<p>
“The sun hath been long set,” said he at last, “the meadow is damp, and
from the forest cometh coolness.
</p>
<p>
An unknown presence is about me, and gazeth thoughtfully. What! Thou
livest still, Zarathustra?
</p>
<p>
Why? Wherefore? Whereby? Whither? Where? How? Is it not folly still to
live?—
</p>
<p>
Ah, my friends; the evening is it which thus interrogateth in me. Forgive
me my sadness!
</p>
<p>
Evening hath come on: forgive me that evening hath come on!”
</p>
<p>
Thus sang Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0039">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXXIII. THE GRAVE-SONG.
</h2></div>
<p>
“Yonder is the grave-island, the silent isle; yonder also are the graves
of my youth. Thither will I carry an evergreen wreath of life.”
</p>
<p>
Resolving thus in my heart, did I sail o’er the sea.—
</p>
<p>
Oh, ye sights and scenes of my youth! Oh, all ye gleams of love, ye divine
fleeting gleams! How could ye perish so soon for me! I think of you to-day
as my dead ones.
</p>
<p>
From you, my dearest dead ones, cometh unto me a sweet savour,
heart-opening and melting. Verily, it convulseth and openeth the heart of
the lone seafarer.
</p>
<p>
Still am I the richest and most to be envied—I, the lonesomest one!
For I HAVE POSSESSED you, and ye possess me still. Tell me: to whom hath
there ever fallen such rosy apples from the tree as have fallen unto me?
</p>
<p>
Still am I your love’s heir and heritage, blooming to your memory with
many-hued, wild-growing virtues, O ye dearest ones!
</p>
<p>
Ah, we were made to remain nigh unto each other, ye kindly strange
marvels; and not like timid birds did ye come to me and my longing—nay,
but as trusting ones to a trusting one!
</p>
<p>
Yea, made for faithfulness, like me, and for fond eternities, must I now
name you by your faithlessness, ye divine glances and fleeting gleams: no
other name have I yet learnt.
</p>
<p>
Verily, too early did ye die for me, ye fugitives. Yet did ye not flee
from me, nor did I flee from you: innocent are we to each other in our
faithlessness.
</p>
<p>
To kill ME, did they strangle you, ye singing birds of my hopes! Yea, at
you, ye dearest ones, did malice ever shoot its arrows—to hit my
heart!
</p>
<p>
And they hit it! Because ye were always my dearest, my possession and my
possessedness: ON THAT ACCOUNT had ye to die young, and far too early!
</p>
<p>
At my most vulnerable point did they shoot the arrow—namely, at you,
whose skin is like down—or more like the smile that dieth at a
glance!
</p>
<p>
But this word will I say unto mine enemies: What is all manslaughter in
comparison with what ye have done unto me!
</p>
<p>
Worse evil did ye do unto me than all manslaughter; the irretrievable did
ye take from me:—thus do I speak unto you, mine enemies!
</p>
<p>
Slew ye not my youth’s visions and dearest marvels! My playmates took ye
from me, the blessed spirits! To their memory do I deposit this wreath and
this curse.
</p>
<p>
This curse upon you, mine enemies! Have ye not made mine eternal short, as
a tone dieth away in a cold night! Scarcely, as the twinkle of divine
eyes, did it come to me—as a fleeting gleam!
</p>
<p>
Thus spake once in a happy hour my purity: “Divine shall everything be
unto me.”
</p>
<p>
Then did ye haunt me with foul phantoms; ah, whither hath that happy hour
now fled!
</p>
<p>
“All days shall be holy unto me”—so spake once the wisdom of my
youth: verily, the language of a joyous wisdom!
</p>
<p>
But then did ye enemies steal my nights, and sold them to sleepless
torture: ah, whither hath that joyous wisdom now fled?
</p>
<p>
Once did I long for happy auspices: then did ye lead an owl-monster across
my path, an adverse sign. Ah, whither did my tender longing then flee?
</p>
<p>
All loathing did I once vow to renounce: then did ye change my nigh ones
and nearest ones into ulcerations. Ah, whither did my noblest vow then
flee?
</p>
<p>
As a blind one did I once walk in blessed ways: then did ye cast filth on
the blind one’s course: and now is he disgusted with the old footpath.
</p>
<p>
And when I performed my hardest task, and celebrated the triumph of my
victories, then did ye make those who loved me call out that I then
grieved them most.
</p>
<p>
Verily, it was always your doing: ye embittered to me my best honey, and
the diligence of my best bees.
</p>
<p>
To my charity have ye ever sent the most impudent beggars; around my
sympathy have ye ever crowded the incurably shameless. Thus have ye
wounded the faith of my virtue.
</p>
<p>
And when I offered my holiest as a sacrifice, immediately did your “piety”
put its fatter gifts beside it: so that my holiest suffocated in the fumes
of your fat.
</p>
<p>
And once did I want to dance as I had never yet danced: beyond all heavens
did I want to dance. Then did ye seduce my favourite minstrel.
</p>
<p>
And now hath he struck up an awful, melancholy air; alas, he tooted as a
mournful horn to mine ear!
</p>
<p>
Murderous minstrel, instrument of evil, most innocent instrument! Already
did I stand prepared for the best dance: then didst thou slay my rapture
with thy tones!
</p>
<p>
Only in the dance do I know how to speak the parable of the highest
things:—and now hath my grandest parable remained unspoken in my
limbs!
</p>
<p>
Unspoken and unrealised hath my highest hope remained! And there have
perished for me all the visions and consolations of my youth!
</p>
<p>
How did I ever bear it? How did I survive and surmount such wounds? How
did my soul rise again out of those sepulchres?
</p>
<p>
Yea, something invulnerable, unburiable is with me, something that would
rend rocks asunder: it is called MY WILL. Silently doth it proceed, and
unchanged throughout the years.
</p>
<p>
Its course will it go upon my feet, mine old Will; hard of heart is its
nature and invulnerable.
</p>
<p>
Invulnerable am I only in my heel. Ever livest thou there, and art like
thyself, thou most patient one! Ever hast thou burst all shackles of the
tomb!
</p>
<p>
In thee still liveth also the unrealisedness of my youth; and as life and
youth sittest thou here hopeful on the yellow ruins of graves.
</p>
<p>
Yea, thou art still for me the demolisher of all graves: Hail to thee, my
Will! And only where there are graves are there resurrections.—
</p>
<p>
Thus sang Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0040">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXXIV. SELF-SURPASSING.
</h2></div>
<p>
“Will to Truth” do ye call it, ye wisest ones, that which impelleth you
and maketh you ardent?
</p>
<p>
Will for the thinkableness of all being: thus do <i>I</i> call your will!
</p>
<p>
All being would ye MAKE thinkable: for ye doubt with good reason whether
it be already thinkable.
</p>
<p>
But it shall accommodate and bend itself to you! So willeth your will.
Smooth shall it become and subject to the spirit, as its mirror and
reflection.
</p>
<p>
That is your entire will, ye wisest ones, as a Will to Power; and even
when ye speak of good and evil, and of estimates of value.
</p>
<p>
Ye would still create a world before which ye can bow the knee: such is
your ultimate hope and ecstasy.
</p>
<p>
The ignorant, to be sure, the people—they are like a river on which
a boat floateth along: and in the boat sit the estimates of value, solemn
and disguised.
</p>
<p>
Your will and your valuations have ye put on the river of becoming; it
betrayeth unto me an old Will to Power, what is believed by the people as
good and evil.
</p>
<p>
It was ye, ye wisest ones, who put such guests in this boat, and gave them
pomp and proud names—ye and your ruling Will!
</p>
<p>
Onward the river now carrieth your boat: it MUST carry it. A small matter
if the rough wave foameth and angrily resisteth its keel!
</p>
<p>
It is not the river that is your danger and the end of your good and evil,
ye wisest ones: but that Will itself, the Will to Power—the
unexhausted, procreating life-will.
</p>
<p>
But that ye may understand my gospel of good and evil, for that purpose
will I tell you my gospel of life, and of the nature of all living things.
</p>
<p>
The living thing did I follow; I walked in the broadest and narrowest
paths to learn its nature.
</p>
<p>
With a hundred-faced mirror did I catch its glance when its mouth was
shut, so that its eye might speak unto me. And its eye spake unto me.
</p>
<p>
But wherever I found living things, there heard I also the language of
obedience. All living things are obeying things.
</p>
<p>
And this heard I secondly: Whatever cannot obey itself, is commanded. Such
is the nature of living things.
</p>
<p>
This, however, is the third thing which I heard—namely, that
commanding is more difficult than obeying. And not only because the
commander beareth the burden of all obeyers, and because this burden
readily crusheth him:—
</p>
<p>
An attempt and a risk seemed all commanding unto me; and whenever it
commandeth, the living thing risketh itself thereby.
</p>
<p>
Yea, even when it commandeth itself, then also must it atone for its
commanding. Of its own law must it become the judge and avenger and
victim.
</p>
<p>
How doth this happen! so did I ask myself. What persuadeth the living
thing to obey, and command, and even be obedient in commanding?
</p>
<p>
Hearken now unto my word, ye wisest ones! Test it seriously, whether I
have crept into the heart of life itself, and into the roots of its heart!
</p>
<p>
Wherever I found a living thing, there found I Will to Power; and even in
the will of the servant found I the will to be master.
</p>
<p>
That to the stronger the weaker shall serve—thereto persuadeth he
his will who would be master over a still weaker one. That delight alone
he is unwilling to forego.
</p>
<p>
And as the lesser surrendereth himself to the greater that he may have
delight and power over the least of all, so doth even the greatest
surrender himself, and staketh—life, for the sake of power.
</p>
<p>
It is the surrender of the greatest to run risk and danger, and play dice
for death.
</p>
<p>
And where there is sacrifice and service and love-glances, there also is
the will to be master. By by-ways doth the weaker then slink into the
fortress, and into the heart of the mightier one—and there stealeth
power.
</p>
<p>
And this secret spake Life herself unto me. “Behold,” said she, “I am that
WHICH MUST EVER SURPASS ITSELF.
</p>
<p>
To be sure, ye call it will to procreation, or impulse towards a goal,
towards the higher, remoter, more manifold: but all that is one and the
same secret.
</p>
<p>
Rather would I succumb than disown this one thing; and verily, where there
is succumbing and leaf-falling, lo, there doth Life sacrifice itself—for
power!
</p>
<p>
That I have to be struggle, and becoming, and purpose, and cross-purpose—ah,
he who divineth my will, divineth well also on what CROOKED paths it hath
to tread!
</p>
<p>
Whatever I create, and however much I love it,—soon must I be
adverse to it, and to my love: so willeth my will.
</p>
<p>
And even thou, discerning one, art only a path and footstep of my will:
verily, my Will to Power walketh even on the feet of thy Will to Truth!
</p>
<p>
He certainly did not hit the truth who shot at it the formula: ‘Will to
existence’: that will—doth not exist!
</p>
<p>
For what is not, cannot will; that, however, which is in existence—how
could it still strive for existence!
</p>
<p>
Only where there is life, is there also will: not, however, Will to Life,
but—so teach I thee—Will to Power!
</p>
<p>
Much is reckoned higher than life itself by the living one; but out of the
very reckoning speaketh—the Will to Power!”—
</p>
<p>
Thus did Life once teach me: and thereby, ye wisest ones, do I solve you
the riddle of your hearts.
</p>
<p>
Verily, I say unto you: good and evil which would be everlasting—it
doth not exist! Of its own accord must it ever surpass itself anew.
</p>
<p>
With your values and formulae of good and evil, ye exercise power, ye
valuing ones: and that is your secret love, and the sparkling, trembling,
and overflowing of your souls.
</p>
<p>
But a stronger power groweth out of your values, and a new surpassing: by
it breaketh egg and egg-shell.
</p>
<p>
And he who hath to be a creator in good and evil—verily, he hath
first to be a destroyer, and break values in pieces.
</p>
<p>
Thus doth the greatest evil pertain to the greatest good: that, however,
is the creating good.—
</p>
<p>
Let us SPEAK thereof, ye wisest ones, even though it be bad. To be silent
is worse; all suppressed truths become poisonous.
</p>
<p>
And let everything break up which—can break up by our truths! Many a
house is still to be built!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0041">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXXV. THE SUBLIME ONES.
</h2></div>
<p>
Calm is the bottom of my sea: who would guess that it hideth droll
monsters!
</p>
<p>
Unmoved is my depth: but it sparkleth with swimming enigmas and laughters.
</p>
<p>
A sublime one saw I to-day, a solemn one, a penitent of the spirit: Oh,
how my soul laughed at his ugliness!
</p>
<p>
With upraised breast, and like those who draw in their breath: thus did he
stand, the sublime one, and in silence:
</p>
<p>
O’erhung with ugly truths, the spoil of his hunting, and rich in torn
raiment; many thorns also hung on him—but I saw no rose.
</p>
<p>
Not yet had he learned laughing and beauty. Gloomy did this hunter return
from the forest of knowledge.
</p>
<p>
From the fight with wild beasts returned he home: but even yet a wild
beast gazeth out of his seriousness—an unconquered wild beast!
</p>
<p>
As a tiger doth he ever stand, on the point of springing; but I do not
like those strained souls; ungracious is my taste towards all those
self-engrossed ones.
</p>
<p>
And ye tell me, friends, that there is to be no dispute about taste and
tasting? But all life is a dispute about taste and tasting!
</p>
<p>
Taste: that is weight at the same time, and scales and weigher; and alas
for every living thing that would live without dispute about weight and
scales and weigher!
</p>
<p>
Should he become weary of his sublimeness, this sublime one, then only
will his beauty begin—and then only will I taste him and find him
savoury.
</p>
<p>
And only when he turneth away from himself will he o’erleap his own shadow—and
verily! into HIS sun.
</p>
<p>
Far too long did he sit in the shade; the cheeks of the penitent of the
spirit became pale; he almost starved on his expectations.
</p>
<p>
Contempt is still in his eye, and loathing hideth in his mouth. To be
sure, he now resteth, but he hath not yet taken rest in the sunshine.
</p>
<p>
As the ox ought he to do; and his happiness should smell of the earth, and
not of contempt for the earth.
</p>
<p>
As a white ox would I like to see him, which, snorting and lowing, walketh
before the ploughshare: and his lowing should also laud all that is
earthly!
</p>
<p>
Dark is still his countenance; the shadow of his hand danceth upon it.
O’ershadowed is still the sense of his eye.
</p>
<p>
His deed itself is still the shadow upon him: his doing obscureth the
doer. Not yet hath he overcome his deed.
</p>
<p>
To be sure, I love in him the shoulders of the ox: but now do I want to
see also the eye of the angel.
</p>
<p>
Also his hero-will hath he still to unlearn: an exalted one shall he be,
and not only a sublime one:—the ether itself should raise him, the
will-less one!
</p>
<p>
He hath subdued monsters, he hath solved enigmas. But he should also
redeem his monsters and enigmas; into heavenly children should he
transform them.
</p>
<p>
As yet hath his knowledge not learned to smile, and to be without
jealousy; as yet hath his gushing passion not become calm in beauty.
</p>
<p>
Verily, not in satiety shall his longing cease and disappear, but in
beauty! Gracefulness belongeth to the munificence of the magnanimous.
</p>
<p>
His arm across his head: thus should the hero repose; thus should he also
surmount his repose.
</p>
<p>
But precisely to the hero is BEAUTY the hardest thing of all. Unattainable
is beauty by all ardent wills.
</p>
<p>
A little more, a little less: precisely this is much here, it is the most
here.
</p>
<p>
To stand with relaxed muscles and with unharnessed will: that is the
hardest for all of you, ye sublime ones!
</p>
<p>
When power becometh gracious and descendeth into the visible—I call
such condescension, beauty.
</p>
<p>
And from no one do I want beauty so much as from thee, thou powerful one:
let thy goodness be thy last self-conquest.
</p>
<p>
All evil do I accredit to thee: therefore do I desire of thee the good.
</p>
<p>
Verily, I have often laughed at the weaklings, who think themselves good
because they have crippled paws!
</p>
<p>
The virtue of the pillar shalt thou strive after: more beautiful doth it
ever become, and more graceful—but internally harder and more
sustaining—the higher it riseth.
</p>
<p>
Yea, thou sublime one, one day shalt thou also be beautiful, and hold up
the mirror to thine own beauty.
</p>
<p>
Then will thy soul thrill with divine desires; and there will be adoration
even in thy vanity!
</p>
<p>
For this is the secret of the soul: when the hero hath abandoned it, then
only approacheth it in dreams—the superhero.—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0042">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXXVI. THE LAND OF CULTURE.
</h2></div>
<div class='ph3'>
Too far did I fly into the future: a horror seized upon me.
</div>
<p>
And when I looked around me, lo! there time was my sole contemporary.
</p>
<p>
Then did I fly backwards, homewards—and always faster. Thus did I
come unto you, ye present-day men, and into the land of culture.
</p>
<p>
For the first time brought I an eye to see you, and good desire: verily,
with longing in my heart did I come.
</p>
<p>
But how did it turn out with me? Although so alarmed—I had yet to
laugh! Never did mine eye see anything so motley-coloured!
</p>
<p>
I laughed and laughed, while my foot still trembled, and my heart as well.
“Here forsooth, is the home of all the paintpots,”—said I.
</p>
<p>
With fifty patches painted on faces and limbs—so sat ye there to
mine astonishment, ye present-day men!
</p>
<p>
And with fifty mirrors around you, which flattered your play of colours,
and repeated it!
</p>
<p>
Verily, ye could wear no better masks, ye present-day men, than your own
faces! Who could—RECOGNISE you!
</p>
<p>
Written all over with the characters of the past, and these characters
also pencilled over with new characters—thus have ye concealed
yourselves well from all decipherers!
</p>
<p>
And though one be a trier of the reins, who still believeth that ye have
reins! Out of colours ye seem to be baked, and out of glued scraps.
</p>
<p>
All times and peoples gaze divers-coloured out of your veils; all customs
and beliefs speak divers-coloured out of your gestures.
</p>
<p>
He who would strip you of veils and wrappers, and paints and gestures,
would just have enough left to scare the crows.
</p>
<p>
Verily, I myself am the scared crow that once saw you naked, and without
paint; and I flew away when the skeleton ogled at me.
</p>
<p>
Rather would I be a day-labourer in the nether-world, and among the shades
of the bygone!—Fatter and fuller than ye, are forsooth the
nether-worldlings!
</p>
<p>
This, yea this, is bitterness to my bowels, that I can neither endure you
naked nor clothed, ye present-day men!
</p>
<p>
All that is unhomelike in the future, and whatever maketh strayed birds
shiver, is verily more homelike and familiar than your “reality.”
</p>
<p>
For thus speak ye: “Real are we wholly, and without faith and
superstition”: thus do ye plume yourselves—alas! even without
plumes!
</p>
<p>
Indeed, how would ye be ABLE to believe, ye divers-coloured ones!—ye
who are pictures of all that hath ever been believed!
</p>
<p>
Perambulating refutations are ye, of belief itself, and a dislocation of
all thought. UNTRUSTWORTHY ONES: thus do <i>I</i> call you, ye real ones!
</p>
<p>
All periods prate against one another in your spirits; and the dreams and
pratings of all periods were even realer than your awakeness!
</p>
<p>
Unfruitful are ye: THEREFORE do ye lack belief. But he who had to create,
had always his presaging dreams and astral premonitions—and believed
in believing!—
</p>
<p>
Half-open doors are ye, at which grave-diggers wait. And this is YOUR
reality: “Everything deserveth to perish.”
</p>
<p>
Alas, how ye stand there before me, ye unfruitful ones; how lean your
ribs! And many of you surely have had knowledge thereof.
</p>
<p>
Many a one hath said: “There hath surely a God filched something from me
secretly whilst I slept? Verily, enough to make a girl for himself
therefrom!
</p>
<p>
“Amazing is the poverty of my ribs!” thus hath spoken many a present-day
man.
</p>
<p>
Yea, ye are laughable unto me, ye present-day men! And especially when ye
marvel at yourselves!
</p>
<p>
And woe unto me if I could not laugh at your marvelling, and had to
swallow all that is repugnant in your platters!
</p>
<p>
As it is, however, I will make lighter of you, since I have to carry
<i>what is heavy;</i> and what matter if beetles and May-bugs also alight
on my load!
</p>
<p>
Verily, it shall not on that account become heavier to me! And not from
you, ye present-day men, shall my great weariness arise.—
</p>
<p>
Ah, whither shall I now ascend with my longing! From all mountains do I
look out for fatherlands and motherlands.
</p>
<p>
But a home have I found nowhere: unsettled am I in all cities, and
decamping at all gates.
</p>
<p>
Alien to me, and a mockery, are the present-day men, to whom of late my
heart impelled me; and exiled am I from fatherlands and motherlands.
</p>
<p>
Thus do I love only my CHILDREN’S LAND, the undiscovered in the remotest
sea: for it do I bid my sails search and search.
</p>
<p>
Unto my children will I make amends for being the child of my fathers: and
unto all the future—for THIS present-day!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0043">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXXVII. IMMACULATE PERCEPTION.
</h2></div>
<p>
When yester-eve the moon arose, then did I fancy it about to bear a sun:
so broad and teeming did it lie on the horizon.
</p>
<p>
But it was a liar with its pregnancy; and sooner will I believe in the man
in the moon than in the woman.
</p>
<p>
To be sure, little of a man is he also, that timid night-reveller. Verily,
with a bad conscience doth he stalk over the roofs.
</p>
<p>
For he is covetous and jealous, the monk in the moon; covetous of the
earth, and all the joys of lovers.
</p>
<p>
Nay, I like him not, that tom-cat on the roofs! Hateful unto me are all
that slink around half-closed windows!
</p>
<p>
Piously and silently doth he stalk along on the star-carpets:—but I
like no light-treading human feet, on which not even a spur jingleth.
</p>
<p>
Every honest one’s step speaketh; the cat however, stealeth along over the
ground. Lo! cat-like doth the moon come along, and dishonestly.—
</p>
<p>
This parable speak I unto you sentimental dissemblers, unto you, the “pure
discerners!” You do <i>I</i> call—covetous ones!
</p>
<p>
Also ye love the earth, and the earthly: I have divined you well!—but
shame is in your love, and a bad conscience—ye are like the moon!
</p>
<p>
To despise the earthly hath your spirit been persuaded, but not your
bowels: these, however, are the strongest in you!
</p>
<p>
And now is your spirit ashamed to be at the service of your bowels, and
goeth by-ways and lying ways to escape its own shame.
</p>
<p>
“That would be the highest thing for me”—so saith your lying spirit
unto itself—“to gaze upon life without desire, and not like the dog,
with hanging-out tongue:
</p>
<p>
To be happy in gazing: with dead will, free from the grip and greed of
selfishness—cold and ashy-grey all over, but with intoxicated
moon-eyes!
</p>
<p>
That would be the dearest thing to me”—thus doth the seduced one
seduce himself,—“to love the earth as the moon loveth it, and with
the eye only to feel its beauty.
</p>
<p>
And this do I call IMMACULATE perception of all things: to want nothing
else from them, but to be allowed to lie before them as a mirror with a
hundred facets.”—
</p>
<p>
Oh, ye sentimental dissemblers, ye covetous ones! Ye lack innocence in
your desire: and now do ye defame desiring on that account!
</p>
<p>
Verily, not as creators, as procreators, or as jubilators do ye love the
earth!
</p>
<p>
Where is innocence? Where there is will to procreation. And he who seeketh
to create beyond himself, hath for me the purest will.
</p>
<p>
Where is beauty? Where I MUST WILL with my whole Will; where I will love
and perish, that an image may not remain merely an image.
</p>
<p>
Loving and perishing: these have rhymed from eternity. Will to love: that
is to be ready also for death. Thus do I speak unto you cowards!
</p>
<p>
But now doth your emasculated ogling profess to be “contemplation!” And
that which can be examined with cowardly eyes is to be christened
“beautiful!” Oh, ye violators of noble names!
</p>
<p>
But it shall be your curse, ye immaculate ones, ye pure discerners, that
ye shall never bring forth, even though ye lie broad and teeming on the
horizon!
</p>
<p>
Verily, ye fill your mouth with noble words: and we are to believe that
your heart overfloweth, ye cozeners?
</p>
<p>
But MY words are poor, contemptible, stammering words: gladly do I pick up
what falleth from the table at your repasts.
</p>
<p>
Yet still can I say therewith the truth—to dissemblers! Yea, my
fish-bones, shells, and prickly leaves shall—tickle the noses of
dissemblers!
</p>
<p>
Bad air is always about you and your repasts: your lascivious thoughts,
your lies, and secrets are indeed in the air!
</p>
<p>
Dare only to believe in yourselves—in yourselves and in your inward
parts! He who doth not believe in himself always lieth.
</p>
<p>
A God’s mask have ye hung in front of you, ye “pure ones”: into a God’s
mask hath your execrable coiling snake crawled.
</p>
<p>
Verily ye deceive, ye “contemplative ones!” Even Zarathustra was once the
dupe of your godlike exterior; he did not divine the serpent’s coil with
which it was stuffed.
</p>
<p>
A God’s soul, I once thought I saw playing in your games, ye pure
discerners! No better arts did I once dream of than your arts!
</p>
<p>
Serpents’ filth and evil odour, the distance concealed from me: and that a
lizard’s craft prowled thereabouts lasciviously.
</p>
<p>
But I came NIGH unto you: then came to me the day,—and now cometh it
to you,—at an end is the moon’s love affair!
</p>
<p>
See there! Surprised and pale doth it stand—before the rosy dawn!
</p>
<p>
For already she cometh, the glowing one,—HER love to the earth
cometh! Innocence and creative desire, is all solar love!
</p>
<p>
See there, how she cometh impatiently over the sea! Do ye not feel the
thirst and the hot breath of her love?
</p>
<p>
At the sea would she suck, and drink its depths to her height: now riseth
the desire of the sea with its thousand breasts.
</p>
<p>
Kissed and sucked WOULD it be by the thirst of the sun; vapour WOULD it
become, and height, and path of light, and light itself!
</p>
<p>
Verily, like the sun do I love life, and all deep seas.
</p>
<p>
And this meaneth TO ME knowledge: all that is deep shall ascend—to
my height!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0044">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXXVIII. SCHOLARS.
</h2></div>
<p>
When I lay asleep, then did a sheep eat at the ivy-wreath on my head,—it
ate, and said thereby: “Zarathustra is no longer a scholar.”
</p>
<p>
It said this, and went away clumsily and proudly. A child told it to me.
</p>
<p>
I like to lie here where the children play, beside the ruined wall, among
thistles and red poppies.
</p>
<p>
A scholar am I still to the children, and also to the thistles and red
poppies. Innocent are they, even in their wickedness.
</p>
<p>
But to the sheep I am no longer a scholar: so willeth my lot—blessings
upon it!
</p>
<p>
For this is the truth: I have departed from the house of the scholars, and
the door have I also slammed behind me.
</p>
<p>
Too long did my soul sit hungry at their table: not like them have I got
the knack of investigating, as the knack of nut-cracking.
</p>
<p>
Freedom do I love, and the air over fresh soil; rather would I sleep on
ox-skins than on their honours and dignities.
</p>
<p>
I am too hot and scorched with mine own thought: often is it ready to take
away my breath. Then have I to go into the open air, and away from all
dusty rooms.
</p>
<p>
But they sit cool in the cool shade: they want in everything to be merely
spectators, and they avoid sitting where the sun burneth on the steps.
</p>
<p>
Like those who stand in the street and gape at the passers-by: thus do
they also wait, and gape at the thoughts which others have thought.
</p>
<p>
Should one lay hold of them, then do they raise a dust like flour-sacks,
and involuntarily: but who would divine that their dust came from corn,
and from the yellow delight of the summer fields?
</p>
<p>
When they give themselves out as wise, then do their petty sayings and
truths chill me: in their wisdom there is often an odour as if it came
from the swamp; and verily, I have even heard the frog croak in it!
</p>
<p>
Clever are they—they have dexterous fingers: what doth MY simplicity
pretend to beside their multiplicity! All threading and knitting and
weaving do their fingers understand: thus do they make the hose of the
spirit!
</p>
<p>
Good clockworks are they: only be careful to wind them up properly! Then
do they indicate the hour without mistake, and make a modest noise
thereby.
</p>
<p>
Like millstones do they work, and like pestles: throw only seed-corn unto
them!—they know well how to grind corn small, and make white dust
out of it.
</p>
<p>
They keep a sharp eye on one another, and do not trust each other the
best. Ingenious in little artifices, they wait for those whose knowledge
walketh on lame feet,—like spiders do they wait.
</p>
<p>
I saw them always prepare their poison with precaution; and always did
they put glass gloves on their fingers in doing so.
</p>
<p>
They also know how to play with false dice; and so eagerly did I find them
playing, that they perspired thereby.
</p>
<p>
We are alien to each other, and their virtues are even more repugnant to
my taste than their falsehoods and false dice.
</p>
<p>
And when I lived with them, then did I live above them. Therefore did they
take a dislike to me.
</p>
<p>
They want to hear nothing of any one walking above their heads; and so
they put wood and earth and rubbish betwixt me and their heads.
</p>
<p>
Thus did they deafen the sound of my tread: and least have I hitherto been
heard by the most learned.
</p>
<p>
All mankind’s faults and weaknesses did they put betwixt themselves and
me:—they call it “false ceiling” in their houses.
</p>
<p>
But nevertheless I walk with my thoughts ABOVE their heads; and even
should I walk on mine own errors, still would I be above them and their
heads.
</p>
<p>
For men are NOT equal: so speaketh justice. And what I will, THEY may not
will!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0045">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XXXIX. POETS.
</h2></div>
<p>
“Since I have known the body better”—said Zarathustra to one of his
disciples—“the spirit hath only been to me symbolically spirit; and
all the ‘imperishable’—that is also but a simile.”
</p>
<p>
“So have I heard thee say once before,” answered the disciple, “and then
thou addedst: ‘But the poets lie too much.’ Why didst thou say that the
poets lie too much?”
</p>
<p>
“Why?” said Zarathustra. “Thou askest why? I do not belong to those who
may be asked after their Why.
</p>
<p>
Is my experience but of yesterday? It is long ago that I experienced the
reasons for mine opinions.
</p>
<p>
Should I not have to be a cask of memory, if I also wanted to have my
reasons with me?
</p>
<p>
It is already too much for me even to retain mine opinions; and many a
bird flieth away.
</p>
<p>
And sometimes, also, do I find a fugitive creature in my dovecote, which
is alien to me, and trembleth when I lay my hand upon it.
</p>
<p>
But what did Zarathustra once say unto thee? That the poets lie too much?—But
Zarathustra also is a poet.
</p>
<p>
Believest thou that he there spake the truth? Why dost thou believe it?”
</p>
<p>
The disciple answered: “I believe in Zarathustra.” But Zarathustra shook
his head and smiled.—
</p>
<p>
Belief doth not sanctify me, said he, least of all the belief in myself.
</p>
<p>
But granting that some one did say in all seriousness that the poets lie
too much: he was right—WE do lie too much.
</p>
<p>
We also know too little, and are bad learners: so we are obliged to lie.
</p>
<p>
And which of us poets hath not adulterated his wine? Many a poisonous
hotchpotch hath evolved in our cellars: many an indescribable thing hath
there been done.
</p>
<p>
And because we know little, therefore are we pleased from the heart with
the poor in spirit, especially when they are young women!
</p>
<p>
And even of those things are we desirous, which old women tell one another
in the evening. This do we call the eternally feminine in us.
</p>
<p>
And as if there were a special secret access to knowledge, which CHOKETH
UP for those who learn anything, so do we believe in the people and in
their “wisdom.”
</p>
<p>
This, however, do all poets believe: that whoever pricketh up his ears
when lying in the grass or on lonely slopes, learneth something of the
things that are betwixt heaven and earth.
</p>
<p>
And if there come unto them tender emotions, then do the poets always
think that nature herself is in love with them:
</p>
<p>
And that she stealeth to their ear to whisper secrets into it, and amorous
flatteries: of this do they plume and pride themselves, before all
mortals!
</p>
<p>
Ah, there are so many things betwixt heaven and earth of which only the
poets have dreamed!
</p>
<p>
And especially ABOVE the heavens: for all Gods are poet-symbolisations,
poet-sophistications!
</p>
<p>
Verily, ever are we drawn aloft—that is, to the realm of the clouds:
on these do we set our gaudy puppets, and then call them Gods and
Supermen:—
</p>
<p>
Are not they light enough for those chairs!—all these Gods and
Supermen?—
</p>
<p>
Ah, how I am weary of all the inadequate that is insisted on as actual!
Ah, how I am weary of the poets!
</p>
<p>
When Zarathustra so spake, his disciple resented it, but was silent. And
Zarathustra also was silent; and his eye directed itself inwardly, as if
it gazed into the far distance. At last he sighed and drew breath.—
</p>
<p>
I am of to-day and heretofore, said he thereupon; but something is in me
that is of the morrow, and the day following, and the hereafter.
</p>
<p>
I became weary of the poets, of the old and of the new: superficial are
they all unto me, and shallow seas.
</p>
<p>
They did not think sufficiently into the depth; therefore their feeling
did not reach to the bottom.
</p>
<p>
Some sensation of voluptuousness and some sensation of tedium: these have
as yet been their best contemplation.
</p>
<p>
Ghost-breathing and ghost-whisking, seemeth to me all the jingle-jangling
of their harps; what have they known hitherto of the fervour of tones!—
</p>
<p>
They are also not pure enough for me: they all muddle their water that it
may seem deep.
</p>
<p>
And fain would they thereby prove themselves reconcilers: but mediaries
and mixers are they unto me, and half-and-half, and impure!—
</p>
<p>
Ah, I cast indeed my net into their sea, and meant to catch good fish; but
always did I draw up the head of some ancient God.
</p>
<p>
Thus did the sea give a stone to the hungry one. And they themselves may
well originate from the sea.
</p>
<p>
Certainly, one findeth pearls in them: thereby they are the more like hard
molluscs. And instead of a soul, I have often found in them salt slime.
</p>
<p>
They have learned from the sea also its vanity: is not the sea the peacock
of peacocks?
</p>
<p>
Even before the ugliest of all buffaloes doth it spread out its tail;
never doth it tire of its lace-fan of silver and silk.
</p>
<p>
Disdainfully doth the buffalo glance thereat, nigh to the sand with its
soul, nigher still to the thicket, nighest, however, to the swamp.
</p>
<p>
What is beauty and sea and peacock-splendour to it! This parable I speak
unto the poets.
</p>
<p>
Verily, their spirit itself is the peacock of peacocks, and a sea of
vanity!
</p>
<p>
Spectators, seeketh the spirit of the poet—should they even be
buffaloes!—
</p>
<p>
But of this spirit became I weary; and I see the time coming when it will
become weary of itself.
</p>
<p>
Yea, changed have I seen the poets, and their glance turned towards
themselves.
</p>
<p>
Penitents of the spirit have I seen appearing; they grew out of the poets.—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0046">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XL. GREAT EVENTS.
</h2></div>
<p>
There is an isle in the sea—not far from the Happy Isles of
Zarathustra—on which a volcano ever smoketh; of which isle the
people, and especially the old women amongst them, say that it is placed
as a rock before the gate of the nether-world; but that through the
volcano itself the narrow way leadeth downwards which conducteth to this
gate.
</p>
<p>
Now about the time that Zarathustra sojourned on the Happy Isles, it
happened that a ship anchored at the isle on which standeth the smoking
mountain, and the crew went ashore to shoot rabbits. About the noontide
hour, however, when the captain and his men were together again, they saw
suddenly a man coming towards them through the air, and a voice said
distinctly: “It is time! It is the highest time!” But when the figure was
nearest to them (it flew past quickly, however, like a shadow, in the
direction of the volcano), then did they recognise with the greatest
surprise that it was Zarathustra; for they had all seen him before except
the captain himself, and they loved him as the people love: in such wise
that love and awe were combined in equal degree.
</p>
<p>
“Behold!” said the old helmsman, “there goeth Zarathustra to hell!”
</p>
<p>
About the same time that these sailors landed on the fire-isle, there was
a rumour that Zarathustra had disappeared; and when his friends were asked
about it, they said that he had gone on board a ship by night, without
saying whither he was going.
</p>
<p>
Thus there arose some uneasiness. After three days, however, there came
the story of the ship’s crew in addition to this uneasiness—and then
did all the people say that the devil had taken Zarathustra. His disciples
laughed, sure enough, at this talk; and one of them said even: “Sooner
would I believe that Zarathustra hath taken the devil.” But at the bottom
of their hearts they were all full of anxiety and longing: so their joy
was great when on the fifth day Zarathustra appeared amongst them.
</p>
<p>
And this is the account of Zarathustra’s interview with the fire-dog:
</p>
<p>
The earth, said he, hath a skin; and this skin hath diseases. One of these
diseases, for example, is called “man.”
</p>
<p>
And another of these diseases is called “the fire-dog”: concerning HIM men
have greatly deceived themselves, and let themselves be deceived.
</p>
<p>
To fathom this mystery did I go o’er the sea; and I have seen the truth
naked, verily! barefooted up to the neck.
</p>
<p>
Now do I know how it is concerning the fire-dog; and likewise concerning
all the spouting and subversive devils, of which not only old women are
afraid.
</p>
<p>
“Up with thee, fire-dog, out of thy depth!” cried I, “and confess how deep
that depth is! Whence cometh that which thou snortest up?
</p>
<p>
Thou drinkest copiously at the sea: that doth thine embittered eloquence
betray! In sooth, for a dog of the depth, thou takest thy nourishment too
much from the surface!
</p>
<p>
At the most, I regard thee as the ventriloquist of the earth: and ever,
when I have heard subversive and spouting devils speak, I have found them
like thee: embittered, mendacious, and shallow.
</p>
<p>
Ye understand how to roar and obscure with ashes! Ye are the best
braggarts, and have sufficiently learned the art of making dregs boil.
</p>
<p>
Where ye are, there must always be dregs at hand, and much that is spongy,
hollow, and compressed: it wanteth to have freedom.
</p>
<p>
‘Freedom’ ye all roar most eagerly: but I have unlearned the belief in
‘great events,’ when there is much roaring and smoke about them.
</p>
<p>
And believe me, friend Hullabaloo! The greatest events—are not our
noisiest, but our stillest hours.
</p>
<p>
Not around the inventors of new noise, but around the inventors of new
values, doth the world revolve; INAUDIBLY it revolveth.
</p>
<p>
And just own to it! Little had ever taken place when thy noise and smoke
passed away. What, if a city did become a mummy, and a statue lay in the
mud!
</p>
<p>
And this do I say also to the o’erthrowers of statues: It is certainly the
greatest folly to throw salt into the sea, and statues into the mud.
</p>
<p>
In the mud of your contempt lay the statue: but it is just its law, that
out of contempt, its life and living beauty grow again!
</p>
<p>
With diviner features doth it now arise, seducing by its suffering; and
verily! it will yet thank you for o’erthrowing it, ye subverters!
</p>
<p>
This counsel, however, do I counsel to kings and churches, and to all that
is weak with age or virtue—let yourselves be o’erthrown! That ye may
again come to life, and that virtue—may come to you!—”
</p>
<p>
Thus spake I before the fire-dog: then did he interrupt me sullenly, and
asked: “Church? What is that?”
</p>
<p>
“Church?” answered I, “that is a kind of state, and indeed the most
mendacious. But remain quiet, thou dissembling dog! Thou surely knowest
thine own species best!
</p>
<p>
Like thyself the state is a dissembling dog; like thee doth it like to
speak with smoke and roaring—to make believe, like thee, that it
speaketh out of the heart of things.
</p>
<p>
For it seeketh by all means to be the most important creature on earth,
the state; and people think it so.”
</p>
<p>
When I had said this, the fire-dog acted as if mad with envy. “What!”
cried he, “the most important creature on earth? And people think it so?”
And so much vapour and terrible voices came out of his throat, that I
thought he would choke with vexation and envy.
</p>
<p>
At last he became calmer and his panting subsided; as soon, however, as he
was quiet, I said laughingly:
</p>
<p>
“Thou art angry, fire-dog: so I am in the right about thee!
</p>
<p>
And that I may also maintain the right, hear the story of another
fire-dog; he speaketh actually out of the heart of the earth.
</p>
<p>
Gold doth his breath exhale, and golden rain: so doth his heart desire.
What are ashes and smoke and hot dregs to him!
</p>
<p>
Laughter flitteth from him like a variegated cloud; adverse is he to thy
gargling and spewing and grips in the bowels!
</p>
<p>
The gold, however, and the laughter—these doth he take out of the
heart of the earth: for, that thou mayst know it,—THE HEART OF THE
EARTH IS OF GOLD.”
</p>
<p>
When the fire-dog heard this, he could no longer endure to listen to me.
Abashed did he draw in his tail, said “bow-wow!” in a cowed voice, and
crept down into his cave.—
</p>
<p>
Thus told Zarathustra. His disciples, however, hardly listened to him: so
great was their eagerness to tell him about the sailors, the rabbits, and
the flying man.
</p>
<p>
“What am I to think of it!” said Zarathustra. “Am I indeed a ghost?
</p>
<p>
But it may have been my shadow. Ye have surely heard something of the
Wanderer and his Shadow?
</p>
<p>
One thing, however, is certain: I must keep a tighter hold of it;
otherwise it will spoil my reputation.”
</p>
<p>
And once more Zarathustra shook his head and wondered. “What am I to think
of it!” said he once more.
</p>
<p>
“Why did the ghost cry: ‘It is time! It is the highest time!’
</p>
<p>
<i>For what</i> is it then—the highest time?”—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0047">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XLI. THE SOOTHSAYER.
</h2></div>
<p>
“—And I saw a great sadness come over mankind. The best turned weary of
their works.
</p>
<p>
A doctrine appeared, a faith ran beside it: ‘All is empty, all is alike,
all hath been!’
</p>
<p>
And from all hills there re-echoed: ‘All is empty, all is alike, all hath
been!’
</p>
<p>
To be sure we have harvested: but why have all our fruits become rotten
and brown? What was it fell last night from the evil moon?
</p>
<p>
In vain was all our labour, poison hath our wine become, the evil eye hath
singed yellow our fields and hearts.
</p>
<p>
Arid have we all become; and fire falling upon us, then do we turn dust
like ashes:—yea, the fire itself have we made aweary.
</p>
<p>
All our fountains have dried up, even the sea hath receded. All the ground
trieth to gape, but the depth will not swallow!
</p>
<p>
‘Alas! where is there still a sea in which one could be drowned?’ so
soundeth our plaint—across shallow swamps.
</p>
<p>
Verily, even for dying have we become too weary; now do we keep awake and
live on—in sepulchres.”
</p>
<p>
Thus did Zarathustra hear a soothsayer speak; and the foreboding touched
his heart and transformed him. Sorrowfully did he go about and wearily;
and he became like unto those of whom the soothsayer had spoken.—
</p>
<p>
Verily, said he unto his disciples, a little while, and there cometh the
long twilight. Alas, how shall I preserve my light through it!
</p>
<p>
That it may not smother in this sorrowfulness! To remoter worlds shall it
be a light, and also to remotest nights!
</p>
<p>
Thus did Zarathustra go about grieved in his heart, and for three days he
did not take any meat or drink: he had no rest, and lost his speech. At
last it came to pass that he fell into a deep sleep. His disciples,
however, sat around him in long night-watches, and waited anxiously to see
if he would awake, and speak again, and recover from his affliction.
</p>
<p>
And this is the discourse that Zarathustra spake when he awoke; his voice,
however, came unto his disciples as from afar:
</p>
<p>
Hear, I pray you, the dream that I dreamed, my friends, and help me to
divine its meaning!
</p>
<p>
A riddle is it still unto me, this dream; the meaning is hidden in it and
encaged, and doth not yet fly above it on free pinions.
</p>
<p>
All life had I renounced, so I dreamed. Night-watchman and grave-guardian
had I become, aloft, in the lone mountain-fortress of Death.
</p>
<p>
There did I guard his coffins: full stood the musty vaults of those
trophies of victory. Out of glass coffins did vanquished life gaze upon
me.
</p>
<p>
The odour of dust-covered eternities did I breathe: sultry and
dust-covered lay my soul. And who could have aired his soul there!
</p>
<p>
Brightness of midnight was ever around me; lonesomeness cowered beside
her; and as a third, death-rattle stillness, the worst of my female
friends.
</p>
<p>
Keys did I carry, the rustiest of all keys; and I knew how to open with
them the most creaking of all gates.
</p>
<p>
Like a bitterly angry croaking ran the sound through the long corridors
when the leaves of the gate opened: ungraciously did this bird cry,
unwillingly was it awakened.
</p>
<p>
But more frightful even, and more heart-strangling was it, when it again
became silent and still all around, and I alone sat in that malignant
silence.
</p>
<p>
Thus did time pass with me, and slip by, if time there still was: what do
I know thereof! But at last there happened that which awoke me.
</p>
<p>
Thrice did there peal peals at the gate like thunders, thrice did the
vaults resound and howl again: then did I go to the gate.
</p>
<p>
Alpa! cried I, who carrieth his ashes unto the mountain? Alpa! Alpa! who
carrieth his ashes unto the mountain?
</p>
<p>
And I pressed the key, and pulled at the gate, and exerted myself. But not
a finger’s-breadth was it yet open:
</p>
<p>
Then did a roaring wind tear the folds apart: whistling, whizzing, and
piercing, it threw unto me a black coffin.
</p>
<p>
And in the roaring, and whistling, and whizzing the coffin burst up, and
spouted out a thousand peals of laughter.
</p>
<p>
And a thousand caricatures of children, angels, owls, fools, and
child-sized butterflies laughed and mocked, and roared at me.
</p>
<p>
Fearfully was I terrified thereby: it prostrated me. And I cried with
horror as I ne’er cried before.
</p>
<p>
But mine own crying awoke me:—and I came to myself.—
</p>
<p>
Thus did Zarathustra relate his dream, and then was silent: for as yet he
knew not the interpretation thereof. But the disciple whom he loved most
arose quickly, seized Zarathustra’s hand, and said:
</p>
<p>
“Thy life itself interpreteth unto us this dream, O Zarathustra!
</p>
<p>
Art thou not thyself the wind with shrill whistling, which bursteth open
the gates of the fortress of Death?
</p>
<p>
Art thou not thyself the coffin full of many-hued malices and
angel-caricatures of life?
</p>
<p>
Verily, like a thousand peals of children’s laughter cometh Zarathustra
into all sepulchres, laughing at those night-watchmen and grave-guardians,
and whoever else rattleth with sinister keys.
</p>
<p>
With thy laughter wilt thou frighten and prostrate them: fainting and
recovering will demonstrate thy power over them.
</p>
<p>
And when the long twilight cometh and the mortal weariness, even then wilt
thou not disappear from our firmament, thou advocate of life!
</p>
<p>
New stars hast thou made us see, and new nocturnal glories: verily,
laughter itself hast thou spread out over us like a many-hued canopy.
</p>
<p>
Now will children’s laughter ever from coffins flow; now will a strong
wind ever come victoriously unto all mortal weariness: of this thou art
thyself the pledge and the prophet!
</p>
<p>
Verily, THEY THEMSELVES DIDST THOU DREAM, thine enemies: that was thy
sorest dream.
</p>
<p>
But as thou awokest from them and camest to thyself, so shall they awaken
from themselves—and come unto thee!”
</p>
<p>
Thus spake the disciple; and all the others then thronged around
Zarathustra, grasped him by the hands, and tried to persuade him to leave
his bed and his sadness, and return unto them. Zarathustra, however, sat
upright on his couch, with an absent look. Like one returning from long
foreign sojourn did he look on his disciples, and examined their features;
but still he knew them not. When, however, they raised him, and set him
upon his feet, behold, all on a sudden his eye changed; he understood
everything that had happened, stroked his beard, and said with a strong
voice:
</p>
<p>
“Well! this hath just its time; but see to it, my disciples, that we have
a good repast; and without delay! Thus do I mean to make amends for bad
dreams!
</p>
<p>
The soothsayer, however, shall eat and drink at my side: and verily, I
will yet show him a sea in which he can drown himself!”—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra. Then did he gaze long into the face of the
disciple who had been the dream-interpreter, and shook his head.—
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0048">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XLII. REDEMPTION.
</h2></div>
<p>
When Zarathustra went one day over the great bridge, then did the cripples
and beggars surround him, and a hunchback spake thus unto him:
</p>
<p>
“Behold, Zarathustra! Even the people learn from thee, and acquire faith
in thy teaching: but for them to believe fully in thee, one thing is still
needful—thou must first of all convince us cripples! Here hast thou
now a fine selection, and verily, an opportunity with more than one
forelock! The blind canst thou heal, and make the lame run; and from him
who hath too much behind, couldst thou well, also, take away a little;—that,
I think, would be the right method to make the cripples believe in
Zarathustra!”
</p>
<p>
Zarathustra, however, answered thus unto him who so spake: When one taketh
his hump from the hunchback, then doth one take from him his spirit—so
do the people teach. And when one giveth the blind man eyes, then doth he
see too many bad things on the earth: so that he curseth him who healed
him. He, however, who maketh the lame man run, inflicteth upon him the
greatest injury; for hardly can he run, when his vices run away with him—so
do the people teach concerning cripples. And why should not Zarathustra
also learn from the people, when the people learn from Zarathustra?
</p>
<p>
It is, however, the smallest thing unto me since I have been amongst men,
to see one person lacking an eye, another an ear, and a third a leg, and
that others have lost the tongue, or the nose, or the head.
</p>
<p>
I see and have seen worse things, and divers things so hideous, that I
should neither like to speak of all matters, nor even keep silent about
some of them: namely, men who lack everything, except that they have too
much of one thing—men who are nothing more than a big eye, or a big
mouth, or a big belly, or something else big,—reversed cripples, I
call such men.
</p>
<p>
And when I came out of my solitude, and for the first time passed over
this bridge, then I could not trust mine eyes, but looked again and again,
and said at last: “That is an ear! An ear as big as a man!” I looked still
more attentively—and actually there did move under the ear something
that was pitiably small and poor and slim. And in truth this immense ear
was perched on a small thin stalk—the stalk, however, was a man! A
person putting a glass to his eyes, could even recognise further a small
envious countenance, and also that a bloated soullet dangled at the stalk.
The people told me, however, that the big ear was not only a man, but a
great man, a genius. But I never believed in the people when they spake of
great men—and I hold to my belief that it was a reversed cripple,
who had too little of everything, and too much of one thing.
</p>
<p>
When Zarathustra had spoken thus unto the hunchback, and unto those of
whom the hunchback was the mouthpiece and advocate, then did he turn to
his disciples in profound dejection, and said:
</p>
<p>
Verily, my friends, I walk amongst men as amongst the fragments and limbs
of human beings!
</p>
<p>
This is the terrible thing to mine eye, that I find man broken up, and
scattered about, as on a battle- and butcher-ground.
</p>
<p>
And when mine eye fleeth from the present to the bygone, it findeth ever
the same: fragments and limbs and fearful chances—but no men!
</p>
<p>
The present and the bygone upon earth—ah! my friends—that is
MY most unbearable trouble; and I should not know how to live, if I were
not a seer of what is to come.
</p>
<p>
A seer, a purposer, a creator, a future itself, and a bridge to the future—and
alas! also as it were a cripple on this bridge: all that is Zarathustra.
</p>
<p>
And ye also asked yourselves often: “Who is Zarathustra to us? What shall
he be called by us?” And like me, did ye give yourselves questions for
answers.
</p>
<p>
Is he a promiser? Or a fulfiller? A conqueror? Or an inheritor? A harvest?
Or a ploughshare? A physician? Or a healed one?
</p>
<p>
Is he a poet? Or a genuine one? An emancipator? Or a subjugator? A good
one? Or an evil one?
</p>
<p>
I walk amongst men as the fragments of the future: that future which I
contemplate.
</p>
<p>
And it is all my poetisation and aspiration to compose and collect into
unity what is fragment and riddle and fearful chance.
</p>
<p>
And how could I endure to be a man, if man were not also the composer, and
riddle-reader, and redeemer of chance!
</p>
<p>
To redeem what is past, and to transform every “It was” into “Thus would I
have it!”—that only do I call redemption!
</p>
<p>
Will—so is the emancipator and joy-bringer called: thus have I
taught you, my friends! But now learn this likewise: the Will itself is
still a prisoner.
</p>
<p>
Willing emancipateth: but what is that called which still putteth the
emancipator in chains?
</p>
<p>
“It was”: thus is the Will’s teeth-gnashing and lonesomest tribulation
called. Impotent towards what hath been done—it is a malicious
spectator of all that is past.
</p>
<p>
Not backward can the Will will; that it cannot break time and time’s
desire—that is the Will’s lonesomest tribulation.
</p>
<p>
Willing emancipateth: what doth Willing itself devise in order to get free
from its tribulation and mock at its prison?
</p>
<p>
Ah, a fool becometh every prisoner! Foolishly delivereth itself also the
imprisoned Will.
</p>
<p>
That time doth not run backward—that is its animosity: “That which
was”: so is the stone which it cannot roll called.
</p>
<p>
And thus doth it roll stones out of animosity and ill-humour, and taketh
revenge on whatever doth not, like it, feel rage and ill-humour.
</p>
<p>
Thus did the Will, the emancipator, become a torturer; and on all that is
capable of suffering it taketh revenge, because it cannot go backward.
</p>
<p>
This, yea, this alone is REVENGE itself: the Will’s antipathy to time, and
its “It was.”
</p>
<p>
Verily, a great folly dwelleth in our Will; and it became a curse unto all
humanity, that this folly acquired spirit!
</p>
<p>
THE SPIRIT OF REVENGE: my friends, that hath hitherto been man’s best
contemplation; and where there was suffering, it was claimed there was
always penalty.
</p>
<p>
“Penalty,” so calleth itself revenge. With a lying word it feigneth a good
conscience.
</p>
<p>
And because in the willer himself there is suffering, because he cannot
will backwards—thus was Willing itself, and all life, claimed—to
be penalty!
</p>
<p>
And then did cloud after cloud roll over the spirit, until at last madness
preached: “Everything perisheth, therefore everything deserveth to
perish!”
</p>
<p>
“And this itself is justice, the law of time—that he must devour his
children:” thus did madness preach.
</p>
<p>
“Morally are things ordered according to justice and penalty. Oh, where is
there deliverance from the flux of things and from the ‘existence’ of
penalty?” Thus did madness preach.
</p>
<p>
“Can there be deliverance when there is eternal justice? Alas, unrollable
is the stone, ‘It was’: eternal must also be all penalties!” Thus did
madness preach.
</p>
<p>
“No deed can be annihilated: how could it be undone by the penalty! This,
this is what is eternal in the ‘existence’ of penalty, that existence also
must be eternally recurring deed and guilt!
</p>
<p>
Unless the Will should at last deliver itself, and Willing become
non-Willing—:” but ye know, my brethren, this fabulous song of
madness!
</p>
<p>
Away from those fabulous songs did I lead you when I taught you: “The Will
is a creator.”
</p>
<p>
All “It was” is a fragment, a riddle, a fearful chance—until the
creating Will saith thereto: “But thus would I have it.”—
</p>
<p>
Until the creating Will saith thereto: “But thus do I will it! Thus shall
I will it!”
</p>
<p>
But did it ever speak thus? And when doth this take place? Hath the Will
been unharnessed from its own folly?
</p>
<p>
Hath the Will become its own deliverer and joy-bringer? Hath it unlearned
the spirit of revenge and all teeth-gnashing?
</p>
<p>
And who hath taught it reconciliation with time, and something higher than
all reconciliation?
</p>
<p>
Something higher than all reconciliation must the Will will which is the
Will to Power—: but how doth that take place? Who hath taught it
also to will backwards?
</p>
<p>
—But at this point in his discourse it chanced that Zarathustra
suddenly paused, and looked like a person in the greatest alarm. With
terror in his eyes did he gaze on his disciples; his glances pierced as
with arrows their thoughts and arrear-thoughts. But after a brief space he
again laughed, and said soothedly:
</p>
<p>
“It is difficult to live amongst men, because silence is so difficult—
especially for a babbler.”—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra. The hunchback, however, had listened to the
conversation and had covered his face during the time; but when he heard
Zarathustra laugh, he looked up with curiosity, and said slowly:
</p>
<p>
“But why doth Zarathustra speak otherwise unto us than unto his
disciples?”
</p>
<p>
Zarathustra answered: “What is there to be wondered at! With hunchbacks
one may well speak in a hunchbacked way!”
</p>
<p>
“Very good,” said the hunchback; “and with pupils one may well tell tales
out of school.
</p>
<p>
But why doth Zarathustra speak otherwise unto his pupils—than unto
himself?”—
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0049">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XLIII. MANLY PRUDENCE.
</h2></div>
<div class='ph3'>
Not the height, it is the declivity that is terrible!
</div>
<p>
The declivity, where the gaze shooteth DOWNWARDS, and the hand graspeth
UPWARDS. There doth the heart become giddy through its double will.
</p>
<p>
Ah, friends, do ye divine also my heart’s double will?
</p>
<p>
This, this is MY declivity and my danger, that my gaze shooteth towards
the summit, and my hand would fain clutch and lean—on the depth!
</p>
<p>
To man clingeth my will; with chains do I bind myself to man, because I am
pulled upwards to the Superman: for thither doth mine other will tend.
</p>
<p>
And THEREFORE do I live blindly among men, as if I knew them not: that my
hand may not entirely lose belief in firmness.
</p>
<p>
I know not you men: this gloom and consolation is often spread around me.
</p>
<p>
I sit at the gateway for every rogue, and ask: Who wisheth to deceive me?
</p>
<p>
This is my first manly prudence, that I allow myself to be deceived, so as
not to be on my guard against deceivers.
</p>
<p>
Ah, if I were on my guard against man, how could man be an anchor to my
ball! Too easily would I be pulled upwards and away!
</p>
<p>
This providence is over my fate, that I have to be without foresight.
</p>
<p>
And he who would not languish amongst men, must learn to drink out of all
glasses; and he who would keep clean amongst men, must know how to wash
himself even with dirty water.
</p>
<p>
And thus spake I often to myself for consolation: “Courage! Cheer up! old
heart! An unhappiness hath failed to befall thee: enjoy that as thy—happiness!”
</p>
<p>
This, however, is mine other manly prudence: I am more forbearing to the
VAIN than to the proud.
</p>
<p>
Is not wounded vanity the mother of all tragedies? Where, however, pride
is wounded, there groweth up something better than pride.
</p>
<p>
That life may be fair to behold, its game must be well played; for that
purpose, however, it needeth good actors.
</p>
<p>
Good actors have I found all the vain ones: they play, and wish people to
be fond of beholding them—all their spirit is in this wish.
</p>
<p>
They represent themselves, they invent themselves; in their neighbourhood
I like to look upon life—it cureth of melancholy.
</p>
<p>
Therefore am I forbearing to the vain, because they are the physicians of
my melancholy, and keep me attached to man as to a drama.
</p>
<p>
And further, who conceiveth the full depth of the modesty of the vain man!
I am favourable to him, and sympathetic on account of his modesty.
</p>
<p>
From you would he learn his belief in himself; he feedeth upon your
glances, he eateth praise out of your hands.
</p>
<p>
Your lies doth he even believe when you lie favourably about him: for in
its depths sigheth his heart: “What am <i>I</i>?”
</p>
<p>
And if that be the true virtue which is unconscious of itself—well,
the vain man is unconscious of his modesty!—
</p>
<p>
This is, however, my third manly prudence: I am not put out of conceit
with the WICKED by your timorousness.
</p>
<p>
I am happy to see the marvels the warm sun hatcheth: tigers and palms and
rattle-snakes.
</p>
<p>
Also amongst men there is a beautiful brood of the warm sun, and much that
is marvellous in the wicked.
</p>
<p>
In truth, as your wisest did not seem to me so very wise, so found I also
human wickedness below the fame of it.
</p>
<p>
And oft did I ask with a shake of the head: Why still rattle, ye
rattle-snakes?
</p>
<p>
Verily, there is still a future even for evil! And the warmest south is
still undiscovered by man.
</p>
<p>
How many things are now called the worst wickedness, which are only twelve
feet broad and three months long! Some day, however, will greater dragons
come into the world.
</p>
<p>
For that the Superman may not lack his dragon, the superdragon that is
worthy of him, there must still much warm sun glow on moist virgin
forests!
</p>
<p>
Out of your wild cats must tigers have evolved, and out of your
poison-toads, crocodiles: for the good hunter shall have a good hunt!
</p>
<p>
And verily, ye good and just! In you there is much to be laughed at, and
especially your fear of what hath hitherto been called “the devil!”
</p>
<p>
So alien are ye in your souls to what is great, that to you the Superman
would be FRIGHTFUL in his goodness!
</p>
<p>
And ye wise and knowing ones, ye would flee from the solar-glow of the
wisdom in which the Superman joyfully batheth his nakedness!
</p>
<p>
Ye highest men who have come within my ken! this is my doubt of you, and
my secret laughter: I suspect ye would call my Superman—a devil!
</p>
<p>
Ah, I became tired of those highest and best ones: from their “height” did
I long to be up, out, and away to the Superman!
</p>
<p>
A horror came over me when I saw those best ones naked: then there grew
for me the pinions to soar away into distant futures.
</p>
<p>
Into more distant futures, into more southern souths than ever artist
dreamed of: thither, where Gods are ashamed of all clothes!
</p>
<p>
But disguised do I want to see YOU, ye neighbours and fellowmen, and
well-attired and vain and estimable, as “the good and just;”—
</p>
<p>
And disguised will I myself sit amongst you—that I may MISTAKE you
and myself: for that is my last manly prudence.—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0050">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XLIV. THE STILLEST HOUR.
</h2></div>
<p>
What hath happened unto me, my friends? Ye see me troubled, driven forth,
unwillingly obedient, ready to go—alas, to go away from YOU!
</p>
<p>
Yea, once more must Zarathustra retire to his solitude: but unjoyously
this time doth the bear go back to his cave!
</p>
<p>
What hath happened unto me? Who ordereth this?—Ah, mine angry
mistress wisheth it so; she spake unto me. Have I ever named her name to
you?
</p>
<p>
Yesterday towards evening there spake unto me MY STILLEST HOUR: that is
the name of my terrible mistress.
</p>
<p>
And thus did it happen—for everything must I tell you, that your
heart may not harden against the suddenly departing one!
</p>
<p>
Do ye know the terror of him who falleth asleep?—
</p>
<p>
To the very toes he is terrified, because the ground giveth way under him,
and the dream beginneth.
</p>
<p>
This do I speak unto you in parable. Yesterday at the stillest hour did
the ground give way under me: the dream began.
</p>
<p>
The hour-hand moved on, the timepiece of my life drew breath—never
did I hear such stillness around me, so that my heart was terrified.
</p>
<p>
Then was there spoken unto me without voice: “THOU KNOWEST IT,
ZARATHUSTRA?”—
</p>
<p>
And I cried in terror at this whispering, and the blood left my face: but
I was silent.
</p>
<p>
Then was there once more spoken unto me without voice: “Thou knowest it,
Zarathustra, but thou dost not speak it!”—
</p>
<p>
And at last I answered, like one defiant: “Yea, I know it, but I will not
speak it!”
</p>
<p>
Then was there again spoken unto me without voice: “Thou WILT not,
Zarathustra? Is this true? Conceal thyself not behind thy defiance!”—
</p>
<p>
And I wept and trembled like a child, and said: “Ah, I would indeed, but
how can I do it! Exempt me only from this! It is beyond my power!”
</p>
<p>
Then was there again spoken unto me without voice: “What matter about
thyself, Zarathustra! Speak thy word, and succumb!”
</p>
<p>
And I answered: “Ah, is it MY word? Who am <i>I</i>? I await the worthier
one; I am not worthy even to succumb by it.”
</p>
<p>
Then was there again spoken unto me without voice: “What matter about
thyself? Thou art not yet humble enough for me. Humility hath the hardest
skin.”—
</p>
<p>
And I answered: “What hath not the skin of my humility endured! At the
foot of my height do I dwell: how high are my summits, no one hath yet
told me. But well do I know my valleys.”
</p>
<p>
Then was there again spoken unto me without voice: “O Zarathustra, he who
hath to remove mountains removeth also valleys and plains.”—
</p>
<p>
And I answered: “As yet hath my word not removed mountains, and what I
have spoken hath not reached man. I went, indeed, unto men, but not yet
have I attained unto them.”
</p>
<p>
Then was there again spoken unto me without voice: “What knowest thou
THEREOF! The dew falleth on the grass when the night is most silent.”—
</p>
<p>
And I answered: “They mocked me when I found and walked in mine own path;
and certainly did my feet then tremble.
</p>
<p>
And thus did they speak unto me: Thou forgottest the path before, now dost
thou also forget how to walk!”
</p>
<p>
Then was there again spoken unto me without voice: “What matter about
their mockery! Thou art one who hast unlearned to obey: now shalt thou
command!
</p>
<p>
Knowest thou not who is most needed by all? He who commandeth great
things.
</p>
<p>
To execute great things is difficult: but the more difficult task is to
command great things.
</p>
<p>
This is thy most unpardonable obstinacy: thou hast the power, and thou
wilt not rule.”—
</p>
<p>
And I answered: “I lack the lion’s voice for all commanding.”
</p>
<p>
Then was there again spoken unto me as a whispering: “It is the stillest
words which bring the storm. Thoughts that come with doves’ footsteps
guide the world.
</p>
<p>
O Zarathustra, thou shalt go as a shadow of that which is to come: thus
wilt thou command, and in commanding go foremost.”—
</p>
<p>
And I answered: “I am ashamed.”
</p>
<p>
Then was there again spoken unto me without voice: “Thou must yet become a
child, and be without shame.
</p>
<p>
The pride of youth is still upon thee; late hast thou become young: but he
who would become a child must surmount even his youth.”—
</p>
<p>
And I considered a long while, and trembled. At last, however, did I say
what I had said at first. “I will not.”
</p>
<p>
Then did a laughing take place all around me. Alas, how that laughing
lacerated my bowels and cut into my heart!
</p>
<p>
And there was spoken unto me for the last time: “O Zarathustra, thy fruits
are ripe, but thou art not ripe for thy fruits!
</p>
<p>
So must thou go again into solitude: for thou shalt yet become mellow.”—
</p>
<p>
And again was there a laughing, and it fled: then did it become still
around me, as with a double stillness. I lay, however, on the ground, and
the sweat flowed from my limbs.
</p>
<p>
—Now have ye heard all, and why I have to return into my solitude.
Nothing have I kept hidden from you, my friends.
</p>
<p>
But even this have ye heard from me, WHO is still the most reserved of men—and
will be so!
</p>
<p>
Ah, my friends! I should have something more to say unto you! I should
have something more to give unto you! Why do I not give it? Am I then a
niggard?—
</p>
<p>
When, however, Zarathustra had spoken these words, the violence of his
pain, and a sense of the nearness of his departure from his friends came
over him, so that he wept aloud; and no one knew how to console him. In
the night, however, he went away alone and left his friends.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0051">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
THIRD PART.
</h2></div>
<p>
“Ye look aloft when ye long for exaltation, and I look downward because I
am exalted.
</p>
<p>
“Who among you can at the same time laugh and be exalted?
</p>
<p>
“He who climbeth on the highest mountains, laugheth at all tragic plays
and tragic realities.”—ZARATHUSTRA, I., “Reading and Writing.”
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0052">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XLV. THE WANDERER.
</h2></div>
<p>
Then, when it was about midnight, Zarathustra went his way over the ridge
of the isle, that he might arrive early in the morning at the other coast;
because there he meant to embark. For there was a good roadstead there, in
which foreign ships also liked to anchor: those ships took many people
with them, who wished to cross over from the Happy Isles. So when
Zarathustra thus ascended the mountain, he thought on the way of his many
solitary wanderings from youth onwards, and how many mountains and ridges
and summits he had already climbed.
</p>
<p>
I am a wanderer and mountain-climber, said he to his heart, I love not the
plains, and it seemeth I cannot long sit still.
</p>
<p>
And whatever may still overtake me as fate and experience—a
wandering will be therein, and a mountain-climbing: in the end one
experienceth only oneself.
</p>
<p>
The time is now past when accidents could befall me; and what COULD now
fall to my lot which would not already be mine own!
</p>
<p>
It returneth only, it cometh home to me at last—mine own Self, and
such of it as hath been long abroad, and scattered among things and
accidents.
</p>
<p>
And one thing more do I know: I stand now before my last summit, and
before that which hath been longest reserved for me. Ah, my hardest path
must I ascend! Ah, I have begun my lonesomest wandering!
</p>
<p>
He, however, who is of my nature doth not avoid such an hour: the hour
that saith unto him: Now only dost thou go the way to thy greatness!
Summit and abyss—these are now comprised together!
</p>
<p>
Thou goest the way to thy greatness: now hath it become thy last refuge,
what was hitherto thy last danger!
</p>
<p>
Thou goest the way to thy greatness: it must now be thy best courage that
there is no longer any path behind thee!
</p>
<p>
Thou goest the way to thy greatness: here shall no one steal after thee!
Thy foot itself hath effaced the path behind thee, and over it standeth
written: Impossibility.
</p>
<p>
And if all ladders henceforth fail thee, then must thou learn to mount
upon thine own head: how couldst thou mount upward otherwise?
</p>
<p>
Upon thine own head, and beyond thine own heart! Now must the gentlest in
thee become the hardest.
</p>
<p>
He who hath always much-indulged himself, sickeneth at last by his
much-indulgence. Praises on what maketh hardy! I do not praise the land
where butter and honey—flow!
</p>
<p>
To learn TO LOOK AWAY FROM oneself, is necessary in order to see MANY
THINGS:—this hardiness is needed by every mountain-climber.
</p>
<p>
He, however, who is obtrusive with his eyes as a discerner, how can he
ever see more of anything than its foreground!
</p>
<p>
But thou, O Zarathustra, wouldst view the ground of everything, and its
background: thus must thou mount even above thyself—up, upwards,
until thou hast even thy stars UNDER thee!
</p>
<p>
Yea! To look down upon myself, and even upon my stars: that only would I
call my SUMMIT, that hath remained for me as my LAST summit!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra to himself while ascending, comforting his heart
with harsh maxims: for he was sore at heart as he had never been before.
And when he had reached the top of the mountain-ridge, behold, there lay
the other sea spread out before him: and he stood still and was long
silent. The night, however, was cold at this height, and clear and starry.
</p>
<p>
I recognise my destiny, said he at last, sadly. Well! I am ready. Now hath
my last lonesomeness begun.
</p>
<p>
Ah, this sombre, sad sea, below me! Ah, this sombre nocturnal vexation!
Ah, fate and sea! To you must I now GO DOWN!
</p>
<p>
Before my highest mountain do I stand, and before my longest wandering:
therefore must I first go deeper down than I ever ascended:
</p>
<p>
—Deeper down into pain than I ever ascended, even into its darkest
flood! So willeth my fate. Well! I am ready.
</p>
<p>
Whence come the highest mountains? so did I once ask. Then did I learn
that they come out of the sea.
</p>
<p>
That testimony is inscribed on their stones, and on the walls of their
summits. Out of the deepest must the highest come to its height.—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra on the ridge of the mountain where it was cold:
when, however, he came into the vicinity of the sea, and at last stood
alone amongst the cliffs, then had he become weary on his way, and eagerer
than ever before.
</p>
<p>
Everything as yet sleepeth, said he; even the sea sleepeth. Drowsily and
strangely doth its eye gaze upon me.
</p>
<p>
But it breatheth warmly—I feel it. And I feel also that it dreameth.
It tosseth about dreamily on hard pillows.
</p>
<p>
Hark! Hark! How it groaneth with evil recollections! Or evil expectations?
</p>
<p>
Ah, I am sad along with thee, thou dusky monster, and angry with myself
even for thy sake.
</p>
<p>
Ah, that my hand hath not strength enough! Gladly, indeed, would I free
thee from evil dreams!—
</p>
<p>
And while Zarathustra thus spake, he laughed at himself with melancholy
and bitterness. What! Zarathustra, said he, wilt thou even sing
consolation to the sea?
</p>
<p>
Ah, thou amiable fool, Zarathustra, thou too-blindly confiding one! But
thus hast thou ever been: ever hast thou approached confidently all that
is terrible.
</p>
<p>
Every monster wouldst thou caress. A whiff of warm breath, a little soft
tuft on its paw—: and immediately wert thou ready to love and lure
it.
</p>
<p>
LOVE is the danger of the lonesomest one, love to anything, IF IT ONLY
LIVE! Laughable, verily, is my folly and my modesty in love!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra, and laughed thereby a second time. Then, however,
he thought of his abandoned friends—and as if he had done them a
wrong with his thoughts, he upbraided himself because of his thoughts. And
forthwith it came to pass that the laugher wept—with anger and
longing wept Zarathustra bitterly.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0053">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XLVI. THE VISION AND THE ENIGMA.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
When it got abroad among the sailors that Zarathustra was on board the
ship—for a man who came from the Happy Isles had gone on board along
with him,—there was great curiosity and expectation. But Zarathustra
kept silent for two days, and was cold and deaf with sadness; so that he
neither answered looks nor questions. On the evening of the second day,
however, he again opened his ears, though he still kept silent: for there
were many curious and dangerous things to be heard on board the ship,
which came from afar, and was to go still further. Zarathustra, however,
was fond of all those who make distant voyages, and dislike to live
without danger. And behold! when listening, his own tongue was at last
loosened, and the ice of his heart broke. Then did he begin to speak thus:
</p>
<p>
To you, the daring venturers and adventurers, and whoever hath embarked
with cunning sails upon frightful seas,—
</p>
<p>
To you the enigma-intoxicated, the twilight-enjoyers, whose souls are
allured by flutes to every treacherous gulf:
</p>
<p>
—For ye dislike to grope at a thread with cowardly hand; and where
ye can DIVINE, there do ye hate to CALCULATE—
</p>
<p>
To you only do I tell the enigma that I SAW—the vision of the
lonesomest one.—
</p>
<p>
Gloomily walked I lately in corpse-coloured twilight—gloomily and
sternly, with compressed lips. Not only one sun had set for me.
</p>
<p>
A path which ascended daringly among boulders, an evil, lonesome path,
which neither herb nor shrub any longer cheered, a mountain-path, crunched
under the daring of my foot.
</p>
<p>
Mutely marching over the scornful clinking of pebbles, trampling the stone
that let it slip: thus did my foot force its way upwards.
</p>
<p>
Upwards:—in spite of the spirit that drew it downwards, towards the
abyss, the spirit of gravity, my devil and arch-enemy.
</p>
<p>
Upwards:—although it sat upon me, half-dwarf, half-mole; paralysed,
paralysing; dripping lead in mine ear, and thoughts like drops of lead
into my brain.
</p>
<p>
“O Zarathustra,” it whispered scornfully, syllable by syllable, “thou
stone of wisdom! Thou threwest thyself high, but every thrown stone must—fall!
</p>
<p>
O Zarathustra, thou stone of wisdom, thou sling-stone, thou
star-destroyer! Thyself threwest thou so high,—but every thrown
stone—must fall!
</p>
<p>
Condemned of thyself, and to thine own stoning: O Zarathustra, far indeed
threwest thou thy stone—but upon THYSELF will it recoil!”
</p>
<p>
Then was the dwarf silent; and it lasted long. The silence, however,
oppressed me; and to be thus in pairs, one is verily lonesomer than when
alone!
</p>
<p>
I ascended, I ascended, I dreamt, I thought,—but everything
oppressed me. A sick one did I resemble, whom bad torture wearieth, and a
worse dream reawakeneth out of his first sleep.—
</p>
<p>
But there is something in me which I call courage: it hath hitherto slain
for me every dejection. This courage at last bade me stand still and say:
“Dwarf! Thou! Or I!”—
</p>
<p>
For courage is the best slayer,—courage which ATTACKETH: for in
every attack there is sound of triumph.
</p>
<p>
Man, however, is the most courageous animal: thereby hath he overcome
every animal. With sound of triumph hath he overcome every pain; human
pain, however, is the sorest pain.
</p>
<p>
Courage slayeth also giddiness at abysses: and where doth man not stand at
abysses! Is not seeing itself—seeing abysses?
</p>
<p>
Courage is the best slayer: courage slayeth also fellow-suffering.
Fellow-suffering, however, is the deepest abyss: as deeply as man looketh
into life, so deeply also doth he look into suffering.
</p>
<p>
Courage, however, is the best slayer, courage which attacketh: it slayeth
even death itself; for it saith: “WAS THAT life? Well! Once more!”
</p>
<p>
In such speech, however, there is much sound of triumph. He who hath ears
to hear, let him hear.—
</p>
<p>
2.
</p>
<p>
“Halt, dwarf!” said I. “Either I—or thou! I, however, am the
stronger of the two:—thou knowest not mine abysmal thought! IT—couldst
thou not endure!”
</p>
<p>
Then happened that which made me lighter: for the dwarf sprang from my
shoulder, the prying sprite! And it squatted on a stone in front of me.
There was however a gateway just where we halted.
</p>
<p>
“Look at this gateway! Dwarf!” I continued, “it hath two faces. Two roads
come together here: these hath no one yet gone to the end of.
</p>
<p>
This long lane backwards: it continueth for an eternity. And that long
lane forward—that is another eternity.
</p>
<p>
They are antithetical to one another, these roads; they directly abut on
one another:—and it is here, at this gateway, that they come
together. The name of the gateway is inscribed above: ‘This Moment.’
</p>
<p>
But should one follow them further—and ever further and further on,
thinkest thou, dwarf, that these roads would be eternally antithetical?”—
</p>
<p>
“Everything straight lieth,” murmured the dwarf, contemptuously. “All
truth is crooked; time itself is a circle.”
</p>
<p>
“Thou spirit of gravity!” said I wrathfully, “do not take it too lightly!
Or I shall let thee squat where thou squattest, Haltfoot,—and I
carried thee HIGH!”
</p>
<p>
“Observe,” continued I, “This Moment! From the gateway, This Moment, there
runneth a long eternal lane BACKWARDS: behind us lieth an eternity.
</p>
<p>
Must not whatever CAN run its course of all things, have already run along
that lane? Must not whatever CAN happen of all things have already
happened, resulted, and gone by?
</p>
<p>
And if everything have already existed, what thinkest thou, dwarf, of This
Moment? Must not this gateway also—have already existed?
</p>
<p>
And are not all things closely bound together in such wise that This
Moment draweth all coming things after it? CONSEQUENTLY—itself also?
</p>
<p>
For whatever CAN run its course of all things, also in this long lane
OUTWARD—MUST it once more run!—
</p>
<p>
And this slow spider which creepeth in the moonlight, and this moonlight
itself, and thou and I in this gateway whispering together, whispering of
eternal things—must we not all have already existed?
</p>
<p>
—And must we not return and run in that other lane out before us,
that long weird lane—must we not eternally return?”—
</p>
<p>
Thus did I speak, and always more softly: for I was afraid of mine own
thoughts, and arrear-thoughts. Then, suddenly did I hear a dog HOWL near
me.
</p>
<p>
Had I ever heard a dog howl thus? My thoughts ran back. Yes! When I was a
child, in my most distant childhood:
</p>
<p>
—Then did I hear a dog howl thus. And saw it also, with hair
bristling, its head upwards, trembling in the stillest midnight, when even
dogs believe in ghosts:
</p>
<p>
—So that it excited my commiseration. For just then went the full
moon, silent as death, over the house; just then did it stand still, a
glowing globe—at rest on the flat roof, as if on some one’s
property:—
</p>
<p>
Thereby had the dog been terrified: for dogs believe in thieves and
ghosts. And when I again heard such howling, then did it excite my
commiseration once more.
</p>
<p>
Where was now the dwarf? And the gateway? And the spider? And all the
whispering? Had I dreamt? Had I awakened? ‘Twixt rugged rocks did I
suddenly stand alone, dreary in the dreariest moonlight.
</p>
<p>
BUT THERE LAY A MAN! And there! The dog leaping, bristling, whining—now
did it see me coming—then did it howl again, then did it CRY:—had
I ever heard a dog cry so for help?
</p>
<p>
And verily, what I saw, the like had I never seen. A young shepherd did I
see, writhing, choking, quivering, with distorted countenance, and with a
heavy black serpent hanging out of his mouth.
</p>
<p>
Had I ever seen so much loathing and pale horror on one countenance? He
had perhaps gone to sleep? Then had the serpent crawled into his throat—there
had it bitten itself fast.
</p>
<p>
My hand pulled at the serpent, and pulled:—in vain! I failed to pull
the serpent out of his throat. Then there cried out of me: “Bite! Bite!
</p>
<p>
Its head off! Bite!”—so cried it out of me; my horror, my hatred, my
loathing, my pity, all my good and my bad cried with one voice out of me.—
</p>
<p>
Ye daring ones around me! Ye venturers and adventurers, and whoever of you
have embarked with cunning sails on unexplored seas! Ye enigma-enjoyers!
</p>
<p>
Solve unto me the enigma that I then beheld, interpret unto me the vision
of the lonesomest one!
</p>
<p>
For it was a vision and a foresight:—WHAT did I then behold in
parable? And WHO is it that must come some day?
</p>
<p>
WHO is the shepherd into whose throat the serpent thus crawled? WHO is the
man into whose throat all the heaviest and blackest will thus crawl?
</p>
<p>
—The shepherd however bit as my cry had admonished him; he bit with
a strong bite! Far away did he spit the head of the serpent—: and
sprang up.—
</p>
<p>
No longer shepherd, no longer man—a transfigured being, a
light-surrounded being, that LAUGHED! Never on earth laughed a man as HE
laughed!
</p>
<p>
O my brethren, I heard a laughter which was no human laughter,—and
now gnaweth a thirst at me, a longing that is never allayed.
</p>
<p>
My longing for that laughter gnaweth at me: oh, how can I still endure to
live! And how could I endure to die at present!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0054">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XLVII. INVOLUNTARY BLISS.
</h2></div>
<p>
With such enigmas and bitterness in his heart did Zarathustra sail o’er
the sea. When, however, he was four day-journeys from the Happy Isles and
from his friends, then had he surmounted all his pain—: triumphantly
and with firm foot did he again accept his fate. And then talked
Zarathustra in this wise to his exulting conscience:
</p>
<p>
Alone am I again, and like to be so, alone with the pure heaven, and the
open sea; and again is the afternoon around me.
</p>
<p>
On an afternoon did I find my friends for the first time; on an afternoon,
also, did I find them a second time:—at the hour when all light
becometh stiller.
</p>
<p>
For whatever happiness is still on its way ‘twixt heaven and earth, now
seeketh for lodging a luminous soul: WITH HAPPINESS hath all light now
become stiller.
</p>
<p>
O afternoon of my life! Once did my happiness also descend to the valley
that it might seek a lodging: then did it find those open hospitable
souls.
</p>
<p>
O afternoon of my life! What did I not surrender that I might have one
thing: this living plantation of my thoughts, and this dawn of my highest
hope!
</p>
<p>
Companions did the creating one once seek, and children of HIS hope: and
lo, it turned out that he could not find them, except he himself should
first create them.
</p>
<p>
Thus am I in the midst of my work, to my children going, and from them
returning: for the sake of his children must Zarathustra perfect himself.
</p>
<p>
For in one’s heart one loveth only one’s child and one’s work; and where
there is great love to oneself, then is it the sign of pregnancy: so have
I found it.
</p>
<p>
Still are my children verdant in their first spring, standing nigh one
another, and shaken in common by the winds, the trees of my garden and of
my best soil.
</p>
<p>
And verily, where such trees stand beside one another, there ARE Happy
Isles!
</p>
<p>
But one day will I take them up, and put each by itself alone: that it may
learn lonesomeness and defiance and prudence.
</p>
<p>
Gnarled and crooked and with flexible hardness shall it then stand by the
sea, a living lighthouse of unconquerable life.
</p>
<p>
Yonder where the storms rush down into the sea, and the snout of the
mountain drinketh water, shall each on a time have his day and night
watches, for HIS testing and recognition.
</p>
<p>
Recognised and tested shall each be, to see if he be of my type and
lineage:—if he be master of a long will, silent even when he
speaketh, and giving in such wise that he TAKETH in giving:—
</p>
<p>
—So that he may one day become my companion, a fellow-creator and
fellow-enjoyer with Zarathustra:—such a one as writeth my will on my
tables, for the fuller perfection of all things.
</p>
<p>
And for his sake and for those like him, must I perfect MYSELF: therefore
do I now avoid my happiness, and present myself to every misfortune—for
MY final testing and recognition.
</p>
<p>
And verily, it were time that I went away; and the wanderer’s shadow and
the longest tedium and the stillest hour—have all said unto me: “It
is the highest time!”
</p>
<p>
The word blew to me through the keyhole and said “Come!” The door sprang
subtlely open unto me, and said “Go!”
</p>
<p>
But I lay enchained to my love for my children: desire spread this snare
for me—the desire for love—that I should become the prey of my
children, and lose myself in them.
</p>
<p>
Desiring—that is now for me to have lost myself. I POSSESS YOU, MY
CHILDREN! In this possessing shall everything be assurance and nothing
desire.
</p>
<p>
But brooding lay the sun of my love upon me, in his own juice stewed
Zarathustra,—then did shadows and doubts fly past me.
</p>
<p>
For frost and winter I now longed: “Oh, that frost and winter would again
make me crack and crunch!” sighed I:—then arose icy mist out of me.
</p>
<p>
My past burst its tomb, many pains buried alive woke up—: fully
slept had they merely, concealed in corpse-clothes.
</p>
<p>
So called everything unto me in signs: “It is time!” But I—heard
not, until at last mine abyss moved, and my thought bit me.
</p>
<p>
Ah, abysmal thought, which art MY thought! When shall I find strength to
hear thee burrowing, and no longer tremble?
</p>
<p>
To my very throat throbbeth my heart when I hear thee burrowing! Thy
muteness even is like to strangle me, thou abysmal mute one!
</p>
<p>
As yet have I never ventured to call thee UP; it hath been enough that I—have
carried thee about with me! As yet have I not been strong enough for my
final lion-wantonness and playfulness.
</p>
<p>
Sufficiently formidable unto me hath thy weight ever been: but one day
shall I yet find the strength and the lion’s voice which will call thee
up!
</p>
<p>
When I shall have surmounted myself therein, then will I surmount myself
also in that which is greater; and a VICTORY shall be the seal of my
perfection!—
</p>
<p>
Meanwhile do I sail along on uncertain seas; chance flattereth me,
smooth-tongued chance; forward and backward do I gaze—, still see I
no end.
</p>
<p>
As yet hath the hour of my final struggle not come to me—or doth it
come to me perhaps just now? Verily, with insidious beauty do sea and life
gaze upon me round about:
</p>
<p>
O afternoon of my life! O happiness before eventide! O haven upon high
seas! O peace in uncertainty! How I distrust all of you!
</p>
<p>
Verily, distrustful am I of your insidious beauty! Like the lover am I,
who distrusteth too sleek smiling.
</p>
<p>
As he pusheth the best-beloved before him—tender even in severity,
the jealous one—, so do I push this blissful hour before me.
</p>
<p>
Away with thee, thou blissful hour! With thee hath there come to me an
involuntary bliss! Ready for my severest pain do I here stand:—at
the wrong time hast thou come!
</p>
<p>
Away with thee, thou blissful hour! Rather harbour there—with my
children! Hasten! and bless them before eventide with MY happiness!
</p>
<p>
There, already approacheth eventide: the sun sinketh. Away—my
happiness!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra. And he waited for his misfortune the whole night;
but he waited in vain. The night remained clear and calm, and happiness
itself came nigher and nigher unto him. Towards morning, however,
Zarathustra laughed to his heart, and said mockingly: “Happiness runneth
after me. That is because I do not run after women. Happiness, however, is
a woman.”
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0055">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XLVIII. BEFORE SUNRISE.
</h2></div>
<p>
O heaven above me, thou pure, thou deep heaven! Thou abyss of light!
Gazing on thee, I tremble with divine desires.
</p>
<p>
Up to thy height to toss myself—that is MY depth! In thy purity to
hide myself—that is MINE innocence!
</p>
<p>
The God veileth his beauty: thus hidest thou thy stars. Thou speakest not:
THUS proclaimest thou thy wisdom unto me.
</p>
<p>
Mute o’er the raging sea hast thou risen for me to-day; thy love and thy
modesty make a revelation unto my raging soul.
</p>
<p>
In that thou camest unto me beautiful, veiled in thy beauty, in that thou
spakest unto me mutely, obvious in thy wisdom:
</p>
<p>
Oh, how could I fail to divine all the modesty of thy soul! BEFORE the sun
didst thou come unto me—the lonesomest one.
</p>
<p>
We have been friends from the beginning: to us are grief, gruesomeness,
and ground common; even the sun is common to us.
</p>
<p>
We do not speak to each other, because we know too much—: we keep
silent to each other, we smile our knowledge to each other.
</p>
<p>
Art thou not the light of my fire? Hast thou not the sister-soul of mine
insight?
</p>
<p>
Together did we learn everything; together did we learn to ascend beyond
ourselves to ourselves, and to smile uncloudedly:—
</p>
<p>
—Uncloudedly to smile down out of luminous eyes and out of miles of
distance, when under us constraint and purpose and guilt steam like rain.
</p>
<p>
And wandered I alone, for WHAT did my soul hunger by night and in
labyrinthine paths? And climbed I mountains, WHOM did I ever seek, if not
thee, upon mountains?
</p>
<p>
And all my wandering and mountain-climbing: a necessity was it merely, and
a makeshift of the unhandy one:—to FLY only, wanteth mine entire
will, to fly into THEE!
</p>
<p>
And what have I hated more than passing clouds, and whatever tainteth
thee? And mine own hatred have I even hated, because it tainted thee!
</p>
<p>
The passing clouds I detest—those stealthy cats of prey: they take
from thee and me what is common to us—the vast unbounded Yea- and
Amen-saying.
</p>
<p>
These mediators and mixers we detest—the passing clouds: those
half-and-half ones, that have neither learned to bless nor to curse from
the heart.
</p>
<p>
Rather will I sit in a tub under a closed heaven, rather will I sit in the
abyss without heaven, than see thee, thou luminous heaven, tainted with
passing clouds!
</p>
<p>
And oft have I longed to pin them fast with the jagged gold-wires of
lightning, that I might, like the thunder, beat the drum upon their
kettle-bellies:—
</p>
<p>
—An angry drummer, because they rob me of thy Yea and Amen!—thou
heaven above me, thou pure, thou luminous heaven! Thou abyss of light!—because
they rob thee of MY Yea and Amen.
</p>
<p>
For rather will I have noise and thunders and tempest-blasts, than this
discreet, doubting cat-repose; and also amongst men do I hate most of all
the soft-treaders, and half-and-half ones, and the doubting, hesitating,
passing clouds.
</p>
<p>
And “he who cannot bless shall LEARN to curse!”—this clear teaching
dropt unto me from the clear heaven; this star standeth in my heaven even
in dark nights.
</p>
<p>
I, however, am a blesser and a Yea-sayer, if thou be but around me, thou
pure, thou luminous heaven! Thou abyss of light!—into all abysses do
I then carry my beneficent Yea-saying.
</p>
<p>
A blesser have I become and a Yea-sayer: and therefore strove I long and
was a striver, that I might one day get my hands free for blessing.
</p>
<p>
This, however, is my blessing: to stand above everything as its own
heaven, its round roof, its azure bell and eternal security: and blessed
is he who thus blesseth!
</p>
<p>
For all things are baptized at the font of eternity, and beyond good and
evil; good and evil themselves, however, are but fugitive shadows and damp
afflictions and passing clouds.
</p>
<p>
Verily, it is a blessing and not a blasphemy when I teach that “above all
things there standeth the heaven of chance, the heaven of innocence, the
heaven of hazard, the heaven of wantonness.”
</p>
<p>
“Of Hazard”—that is the oldest nobility in the world; that gave I
back to all things; I emancipated them from bondage under purpose.
</p>
<p>
This freedom and celestial serenity did I put like an azure bell above all
things, when I taught that over them and through them, no “eternal Will”—willeth.
</p>
<p>
This wantonness and folly did I put in place of that Will, when I taught
that “In everything there is one thing impossible—rationality!”
</p>
<p>
A LITTLE reason, to be sure, a germ of wisdom scattered from star to star—this
leaven is mixed in all things: for the sake of folly, wisdom is mixed in
all things!
</p>
<p>
A little wisdom is indeed possible; but this blessed security have I found
in all things, that they prefer—<i>to dance</i> on the feet of chance.
</p>
<p>
O heaven above me! thou pure, thou lofty heaven! This is now thy purity
unto me, that there is no eternal reason-spider and reason-cobweb:—
</p>
<p>
—That thou art to me a dancing-floor for divine chances, that thou
art to me a table of the Gods, for divine dice and dice-players!—
</p>
<p>
But thou blushest? Have I spoken unspeakable things? Have I abused, when I
meant to bless thee?
</p>
<p>
Or is it the shame of being two of us that maketh thee blush!—Dost
thou bid me go and be silent, because now—DAY cometh?
</p>
<p>
The world is deep:—and deeper than e’er the day could read. Not
everything may be uttered in presence of day. But day cometh: so let us
part!
</p>
<p>
O heaven above me, thou modest one! thou glowing one! O thou, my happiness
before sunrise! The day cometh: so let us part!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0056">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
XLIX. THE BEDWARFING VIRTUE.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
When Zarathustra was again on the continent, he did not go straightway to
his mountains and his cave, but made many wanderings and questionings, and
ascertained this and that; so that he said of himself jestingly: “Lo, a
river that floweth back unto its source in many windings!” For he wanted
to learn what had taken place AMONG MEN during the interval: whether they
had become greater or smaller. And once, when he saw a row of new houses,
he marvelled, and said:
</p>
<p>
“What do these houses mean? Verily, no great soul put them up as its
simile!
</p>
<p>
Did perhaps a silly child take them out of its toy-box? Would that another
child put them again into the box!
</p>
<p>
And these rooms and chambers—can MEN go out and in there? They seem
to be made for silk dolls; or for dainty-eaters, who perhaps let others
eat with them.”
</p>
<p>
And Zarathustra stood still and meditated. At last he said sorrowfully:
“There hath EVERYTHING become smaller!
</p>
<p>
Everywhere do I see lower doorways: he who is of MY type can still go
therethrough, but—he must stoop!
</p>
<p>
Oh, when shall I arrive again at my home, where I shall no longer have to
stoop—shall no longer have to stoop BEFORE THE SMALL ONES!”—And
Zarathustra sighed, and gazed into the distance.—
</p>
<p>
The same day, however, he gave his discourse on the bedwarfing virtue.
</p>
<p>
2.
</p>
<p>
I pass through this people and keep mine eyes open: they do not forgive me
for not envying their virtues.
</p>
<p>
They bite at me, because I say unto them that for small people, small
virtues are necessary—and because it is hard for me to understand
that small people are NECESSARY!
</p>
<p>
Here am I still like a cock in a strange farm-yard, at which even the hens
peck: but on that account I am not unfriendly to the hens.
</p>
<p>
I am courteous towards them, as towards all small annoyances; to be
prickly towards what is small, seemeth to me wisdom for hedgehogs.
</p>
<p>
They all speak of me when they sit around their fire in the evening—they
speak of me, but no one thinketh—of me!
</p>
<p>
This is the new stillness which I have experienced: their noise around me
spreadeth a mantle over my thoughts.
</p>
<p>
They shout to one another: “What is this gloomy cloud about to do to us?
Let us see that it doth not bring a plague upon us!”
</p>
<p>
And recently did a woman seize upon her child that was coming unto me:
“Take the children away,” cried she, “such eyes scorch children’s souls.”
</p>
<p>
They cough when I speak: they think coughing an objection to strong winds—they
divine nothing of the boisterousness of my happiness!
</p>
<p>
“We have not yet time for Zarathustra”—so they object; but what
matter about a time that “hath no time” for Zarathustra?
</p>
<p>
And if they should altogether praise me, how could I go to sleep on THEIR
praise? A girdle of spines is their praise unto me: it scratcheth me even
when I take it off.
</p>
<p>
And this also did I learn among them: the praiser doeth as if he gave
back; in truth, however, he wanteth more to be given him!
</p>
<p>
Ask my foot if their lauding and luring strains please it! Verily, to such
measure and ticktack, it liketh neither to dance nor to stand still.
</p>
<p>
To small virtues would they fain lure and laud me; to the ticktack of
small happiness would they fain persuade my foot.
</p>
<p>
I pass through this people and keep mine eyes open; they have become
SMALLER, and ever become smaller:—THE REASON THEREOF IS THEIR
DOCTRINE OF HAPPINESS AND VIRTUE.
</p>
<p>
For they are moderate also in virtue,—because they want comfort.
With comfort, however, moderate virtue only is compatible.
</p>
<p>
To be sure, they also learn in their way to stride on and stride forward:
that, I call their HOBBLING.—Thereby they become a hindrance to all
who are in haste.
</p>
<p>
And many of them go forward, and look backwards thereby, with stiffened
necks: those do I like to run up against.
</p>
<p>
Foot and eye shall not lie, nor give the lie to each other. But there is
much lying among small people.
</p>
<p>
Some of them WILL, but most of them are WILLED. Some of them are genuine,
but most of them are bad actors.
</p>
<p>
There are actors without knowing it amongst them, and actors without
intending it—, the genuine ones are always rare, especially the
genuine actors.
</p>
<p>
Of man there is little here: therefore do their women masculinise
themselves. For only he who is man enough, will—SAVE THE WOMAN in
woman.
</p>
<p>
And this hypocrisy found I worst amongst them, that even those who command
feign the virtues of those who serve.
</p>
<p>
“I serve, thou servest, we serve”—so chanteth here even the
hypocrisy of the rulers—and alas! if the first lord be ONLY the
first servant!
</p>
<p>
Ah, even upon their hypocrisy did mine eyes’ curiosity alight; and well
did I divine all their fly-happiness, and their buzzing around sunny
window-panes.
</p>
<p>
So much kindness, so much weakness do I see. So much justice and pity, so
much weakness.
</p>
<p>
Round, fair, and considerate are they to one another, as grains of sand
are round, fair, and considerate to grains of sand.
</p>
<p>
Modestly to embrace a small happiness—that do they call
“submission”! and at the same time they peer modestly after a new small
happiness.
</p>
<p>
In their hearts they want simply one thing most of all: that no one hurt
them. Thus do they anticipate every one’s wishes and do well unto every
one.
</p>
<p>
That, however, is COWARDICE, though it be called “virtue.”—
</p>
<p>
And when they chance to speak harshly, those small people, then do <i>I</i>
hear therein only their hoarseness—every draught of air maketh them
hoarse.
</p>
<p>
Shrewd indeed are they, their virtues have shrewd fingers. But they lack
fists: their fingers do not know how to creep behind fists.
</p>
<p>
Virtue for them is what maketh modest and tame: therewith have they made
the wolf a dog, and man himself man’s best domestic animal.
</p>
<p>
“We set our chair in the MIDST”—so saith their smirking unto me—“and
as far from dying gladiators as from satisfied swine.”
</p>
<p>
That, however, is—MEDIOCRITY, though it be called moderation.—
</p>
<p>
3.
</p>
<p>
I pass through this people and let fall many words: but they know neither
how to take nor how to retain them.
</p>
<p>
They wonder why I came not to revile venery and vice; and verily, I came
not to warn against pickpockets either!
</p>
<p>
They wonder why I am not ready to abet and whet their wisdom: as if they
had not yet enough of wiseacres, whose voices grate on mine ear like
slate-pencils!
</p>
<p>
And when I call out: “Curse all the cowardly devils in you, that would
fain whimper and fold the hands and adore”—then do they shout:
“Zarathustra is godless.”
</p>
<p>
And especially do their teachers of submission shout this;—but
precisely in their ears do I love to cry: “Yea! I AM Zarathustra, the
godless!”
</p>
<p>
Those teachers of submission! Wherever there is aught puny, or sickly, or
scabby, there do they creep like lice; and only my disgust preventeth me
from cracking them.
</p>
<p>
Well! This is my sermon for THEIR ears: I am Zarathustra the godless, who
saith: “Who is more godless than I, that I may enjoy his teaching?”
</p>
<p>
I am Zarathustra the godless: where do I find mine equal? And all those
are mine equals who give unto themselves their Will, and divest themselves
of all submission.
</p>
<p>
I am Zarathustra the godless! I cook every chance in MY pot. And only when
it hath been quite cooked do I welcome it as MY food.
</p>
<p>
And verily, many a chance came imperiously unto me: but still more
imperiously did my WILL speak unto it,—then did it lie imploringly
upon its knees—
</p>
<p>
—Imploring that it might find home and heart with me, and saying
flatteringly: “See, O Zarathustra, how friend only cometh unto friend!”—
</p>
<p>
But why talk I, when no one hath MINE ears! And so will I shout it out
unto all the winds:
</p>
<p>
Ye ever become smaller, ye small people! Ye crumble away, ye comfortable
ones! Ye will yet perish—
</p>
<p>
—By your many small virtues, by your many small omissions, and by
your many small submissions!
</p>
<p>
Too tender, too yielding: so is your soil! But for a tree to become GREAT,
it seeketh to twine hard roots around hard rocks!
</p>
<p>
Also what ye omit weaveth at the web of all the human future; even your
naught is a cobweb, and a spider that liveth on the blood of the future.
</p>
<p>
And when ye take, then is it like stealing, ye small virtuous ones; but
even among knaves HONOUR saith that “one shall only steal when one cannot
rob.”
</p>
<p>
“It giveth itself”—that is also a doctrine of submission. But I say
unto you, ye comfortable ones, that IT TAKETH TO ITSELF, and will ever
take more and more from you!
</p>
<p>
Ah, that ye would renounce all HALF-willing, and would decide for idleness
as ye decide for action!
</p>
<p>
Ah, that ye understood my word: “Do ever what ye will—but first be
such as CAN WILL.
</p>
<p>
Love ever your neighbour as yourselves—but first be such as LOVE
THEMSELVES—
</p>
<p>
—Such as love with great love, such as love with great contempt!”
Thus speaketh Zarathustra the godless.—
</p>
<p>
But why talk I, when no one hath MINE ears! It is still an hour too early
for me here.
</p>
<p>
Mine own forerunner am I among this people, mine own cockcrow in dark
lanes.
</p>
<p>
But THEIR hour cometh! And there cometh also mine! Hourly do they become
smaller, poorer, unfruitfuller,—poor herbs! poor earth!
</p>
<p>
And SOON shall they stand before me like dry grass and prairie, and
verily, weary of themselves—and panting for FIRE, more than for
water!
</p>
<p>
O blessed hour of the lightning! O mystery before noontide!—Running
fires will I one day make of them, and heralds with flaming tongues:—
</p>
<p>
—Herald shall they one day with flaming tongues: It cometh, it is
nigh, THE GREAT NOONTIDE!
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0057">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
L. ON THE OLIVE-MOUNT.
</h2></div>
<p>
Winter, a bad guest, sitteth with me at home; blue are my hands with his
friendly hand-shaking.
</p>
<p>
I honour him, that bad guest, but gladly leave him alone. Gladly do I run
away from him; and when one runneth WELL, then one escapeth him!
</p>
<p>
With warm feet and warm thoughts do I run where the wind is calm—to
the sunny corner of mine olive-mount.
</p>
<p>
There do I laugh at my stern guest, and am still fond of him; because he
cleareth my house of flies, and quieteth many little noises.
</p>
<p>
For he suffereth it not if a gnat wanteth to buzz, or even two of them;
also the lanes maketh he lonesome, so that the moonlight is afraid there
at night.
</p>
<p>
A hard guest is he,—but I honour him, and do not worship, like the
tenderlings, the pot-bellied fire-idol.
</p>
<p>
Better even a little teeth-chattering than idol-adoration!—so
willeth my nature. And especially have I a grudge against all ardent,
steaming, steamy fire-idols.
</p>
<p>
Him whom I love, I love better in winter than in summer; better do I now
mock at mine enemies, and more heartily, when winter sitteth in my house.
</p>
<p>
Heartily, verily, even when I CREEP into bed—: there, still laugheth
and wantoneth my hidden happiness; even my deceptive dream laugheth.
</p>
<p>
I, a—creeper? Never in my life did I creep before the powerful; and
if ever I lied, then did I lie out of love. Therefore am I glad even in my
winter-bed.
</p>
<p>
A poor bed warmeth me more than a rich one, for I am jealous of my
poverty. And in winter she is most faithful unto me.
</p>
<p>
With a wickedness do I begin every day: I mock at the winter with a cold
bath: on that account grumbleth my stern house-mate.
</p>
<p>
Also do I like to tickle him with a wax-taper, that he may finally let the
heavens emerge from ashy-grey twilight.
</p>
<p>
For especially wicked am I in the morning: at the early hour when the pail
rattleth at the well, and horses neigh warmly in grey lanes:—
</p>
<p>
Impatiently do I then wait, that the clear sky may finally dawn for me,
the snow-bearded winter-sky, the hoary one, the whitehead,—
</p>
<p>
—The winter-sky, the silent winter-sky, which often stifleth even
its sun!
</p>
<p>
Did I perhaps learn from it the long clear silence? Or did it learn it
from me? Or hath each of us devised it himself?
</p>
<p>
Of all good things the origin is a thousandfold,—all good roguish
things spring into existence for joy: how could they always do so—for
once only!
</p>
<p>
A good roguish thing is also the long silence, and to look, like the
winter-sky, out of a clear, round-eyed countenance:—
</p>
<p>
—Like it to stifle one’s sun, and one’s inflexible solar will:
verily, this art and this winter-roguishness have I learnt WELL!
</p>
<p>
My best-loved wickedness and art is it, that my silence hath learned not
to betray itself by silence.
</p>
<p>
Clattering with diction and dice, I outwit the solemn assistants: all
those stern watchers, shall my will and purpose elude.
</p>
<p>
That no one might see down into my depth and into mine ultimate will—for
that purpose did I devise the long clear silence.
</p>
<p>
Many a shrewd one did I find: he veiled his countenance and made his water
muddy, that no one might see therethrough and thereunder.
</p>
<p>
But precisely unto him came the shrewder distrusters and nut-crackers:
precisely from him did they fish his best-concealed fish!
</p>
<p>
But the clear, the honest, the transparent—these are for me the
wisest silent ones: in them, so PROFOUND is the depth that even the
clearest water doth not—betray it.—
</p>
<p>
Thou snow-bearded, silent, winter-sky, thou round-eyed whitehead above me!
Oh, thou heavenly simile of my soul and its wantonness!
</p>
<p>
And MUST I not conceal myself like one who hath swallowed gold—lest
my soul should be ripped up?
</p>
<p>
MUST I not wear stilts, that they may OVERLOOK my long legs—all
those enviers and injurers around me?
</p>
<p>
Those dingy, fire-warmed, used-up, green-tinted, ill-natured souls—how
COULD their envy endure my happiness!
</p>
<p>
Thus do I show them only the ice and winter of my peaks—and NOT that
my mountain windeth all the solar girdles around it!
</p>
<p>
They hear only the whistling of my winter-storms: and know NOT that I also
travel over warm seas, like longing, heavy, hot south-winds.
</p>
<p>
They commiserate also my accidents and chances:—but MY word saith:
“Suffer the chance to come unto me: innocent is it as a little child!”
</p>
<p>
How COULD they endure my happiness, if I did not put around it accidents,
and winter-privations, and bear-skin caps, and enmantling snowflakes!
</p>
<p>
—If I did not myself commiserate their PITY, the pity of those
enviers and injurers!
</p>
<p>
—If I did not myself sigh before them, and chatter with cold, and
patiently LET myself be swathed in their pity!
</p>
<p>
This is the wise waggish-will and good-will of my soul, that it CONCEALETH
NOT its winters and glacial storms; it concealeth not its chilblains
either.
</p>
<p>
To one man, lonesomeness is the flight of the sick one; to another, it is
the flight FROM the sick ones.
</p>
<p>
Let them HEAR me chattering and sighing with winter-cold, all those poor
squinting knaves around me! With such sighing and chattering do I flee
from their heated rooms.
</p>
<p>
Let them sympathise with me and sigh with me on account of my chilblains:
“At the ice of knowledge will he yet FREEZE TO DEATH!”—so they
mourn.
</p>
<p>
Meanwhile do I run with warm feet hither and thither on mine olive-mount:
in the sunny corner of mine olive-mount do I sing, and mock at all pity.—
</p>
<p>
Thus sang Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0058">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LI. ON PASSING-BY.
</h2></div>
<p>
Thus slowly wandering through many peoples and divers cities, did
Zarathustra return by round-about roads to his mountains and his cave. And
behold, thereby came he unawares also to the gate of the GREAT CITY. Here,
however, a foaming fool, with extended hands, sprang forward to him and
stood in his way. It was the same fool whom the people called “the ape of
Zarathustra:” for he had learned from him something of the expression and
modulation of language, and perhaps liked also to borrow from the store of
his wisdom. And the fool talked thus to Zarathustra:
</p>
<p>
O Zarathustra, here is the great city: here hast thou nothing to seek and
everything to lose.
</p>
<p>
Why wouldst thou wade through this mire? Have pity upon thy foot! Spit
rather on the gate of the city, and—turn back!
</p>
<p>
Here is the hell for anchorites’ thoughts: here are great thoughts seethed
alive and boiled small.
</p>
<p>
Here do all great sentiments decay: here may only rattle-boned sensations
rattle!
</p>
<p>
Smellest thou not already the shambles and cookshops of the spirit?
Steameth not this city with the fumes of slaughtered spirit?
</p>
<p>
Seest thou not the souls hanging like limp dirty rags?—And they make
newspapers also out of these rags!
</p>
<p>
Hearest thou not how spirit hath here become a verbal game? Loathsome
verbal swill doth it vomit forth!—And they make newspapers also out
of this verbal swill.
</p>
<p>
They hound one another, and know not whither! They inflame one another,
and know not why! They tinkle with their pinchbeck, they jingle with their
gold.
</p>
<p>
They are cold, and seek warmth from distilled waters: they are inflamed,
and seek coolness from frozen spirits; they are all sick and sore through
public opinion.
</p>
<p>
All lusts and vices are here at home; but here there are also the
virtuous; there is much appointable appointed virtue:—
</p>
<p>
Much appointable virtue with scribe-fingers, and hardy sitting-flesh and
waiting-flesh, blessed with small breast-stars, and padded, haunchless
daughters.
</p>
<p>
There is here also much piety, and much faithful spittle-licking and
spittle-backing, before the God of Hosts.
</p>
<p>
“From on high,” drippeth the star, and the gracious spittle; for the high,
longeth every starless bosom.
</p>
<p>
The moon hath its court, and the court hath its moon-calves: unto all,
however, that cometh from the court do the mendicant people pray, and all
appointable mendicant virtues.
</p>
<p>
“I serve, thou servest, we serve”—so prayeth all appointable virtue
to the prince: that the merited star may at last stick on the slender
breast!
</p>
<p>
But the moon still revolveth around all that is earthly: so revolveth also
the prince around what is earthliest of all—that, however, is the
gold of the shopman.
</p>
<p>
The God of the Hosts of war is not the God of the golden bar; the prince
proposeth, but the shopman—disposeth!
</p>
<p>
By all that is luminous and strong and good in thee, O Zarathustra! Spit
on this city of shopmen and return back!
</p>
<p>
Here floweth all blood putridly and tepidly and frothily through all
veins: spit on the great city, which is the great slum where all the scum
frotheth together!
</p>
<p>
Spit on the city of compressed souls and slender breasts, of pointed eyes
and sticky fingers—
</p>
<p>
—On the city of the obtrusive, the brazen-faced, the pen-demagogues
and tongue-demagogues, the overheated ambitious:—
</p>
<p>
Where everything maimed, ill-famed, lustful, untrustful, over-mellow,
sickly-yellow and seditious, festereth pernicious:—
</p>
<p>
—Spit on the great city and turn back!—
</p>
<p>
Here, however, did Zarathustra interrupt the foaming fool, and shut his
mouth.—
</p>
<p>
Stop this at once! called out Zarathustra, long have thy speech and thy
species disgusted me!
</p>
<p>
Why didst thou live so long by the swamp, that thou thyself hadst to
become a frog and a toad?
</p>
<p>
Floweth there not a tainted, frothy, swamp-blood in thine own veins, when
thou hast thus learned to croak and revile?
</p>
<p>
Why wentest thou not into the forest? Or why didst thou not till the
ground? Is the sea not full of green islands?
</p>
<p>
I despise thy contempt; and when thou warnedst me—why didst thou not
warn thyself?
</p>
<p>
Out of love alone shall my contempt and my warning bird take wing; but not
out of the swamp!—
</p>
<p>
They call thee mine ape, thou foaming fool: but I call thee my
grunting-pig,—by thy grunting, thou spoilest even my praise of
folly.
</p>
<p>
What was it that first made thee grunt? Because no one sufficiently
FLATTERED thee:—therefore didst thou seat thyself beside this filth,
that thou mightest have cause for much grunting,—
</p>
<p>
—That thou mightest have cause for much VENGEANCE! For vengeance,
thou vain fool, is all thy foaming; I have divined thee well!
</p>
<p>
But thy fools’-word injureth ME, even when thou art right! And even if
Zarathustra’s word WERE a hundred times justified, thou wouldst ever—DO
wrong with my word!
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra. Then did he look on the great city and sighed, and
was long silent. At last he spake thus:
</p>
<p>
I loathe also this great city, and not only this fool. Here and there—
there is nothing to better, nothing to worsen.
</p>
<p>
Woe to this great city!—And I would that I already saw the pillar of
fire in which it will be consumed!
</p>
<p>
For such pillars of fire must precede the great noontide. But this hath
its time and its own fate.—
</p>
<p>
This precept, however, give I unto thee, in parting, thou fool: Where one
can no longer love, there should one—PASS BY!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra, and passed by the fool and the great city.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0059">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LII. THE APOSTATES.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
Ah, lieth everything already withered and grey which but lately stood
green and many-hued on this meadow! And how much honey of hope did I carry
hence into my beehives!
</p>
<p>
Those young hearts have already all become old—and not old even!
only weary, ordinary, comfortable:—they declare it: “We have again
become pious.”
</p>
<p>
Of late did I see them run forth at early morn with valorous steps: but
the feet of their knowledge became weary, and now do they malign even
their morning valour!
</p>
<p>
Verily, many of them once lifted their legs like the dancer; to them
winked the laughter of my wisdom:—then did they bethink themselves.
Just now have I seen them bent down—to creep to the cross.
</p>
<p>
Around light and liberty did they once flutter like gnats and young poets.
A little older, a little colder: and already are they mystifiers, and
mumblers and mollycoddles.
</p>
<p>
Did perhaps their hearts despond, because lonesomeness had swallowed me
like a whale? Did their ear perhaps hearken yearningly-long for me IN
VAIN, and for my trumpet-notes and herald-calls?
</p>
<p>
—Ah! Ever are there but few of those whose hearts have persistent
courage and exuberance; and in such remaineth also the spirit patient. The
rest, however, are COWARDLY.
</p>
<p>
The rest: these are always the great majority, the common-place, the
superfluous, the far too many—those all are cowardly!—
</p>
<p>
Him who is of my type, will also the experiences of my type meet on the
way: so that his first companions must be corpses and buffoons.
</p>
<p>
His second companions, however—they will call themselves his
BELIEVERS,—will be a living host, with much love, much folly, much
unbearded veneration.
</p>
<p>
To those believers shall he who is of my type among men not bind his
heart; in those spring-times and many-hued meadows shall he not believe,
who knoweth the fickly faint-hearted human species!
</p>
<p>
COULD they do otherwise, then would they also WILL otherwise. The
half-and-half spoil every whole. That leaves become withered,—what
is there to lament about that!
</p>
<p>
Let them go and fall away, O Zarathustra, and do not lament! Better even
to blow amongst them with rustling winds,—
</p>
<p>
—Blow amongst those leaves, O Zarathustra, that everything WITHERED
may run away from thee the faster!—
</p>
<p>
2.
</p>
<p>
“We have again become pious”—so do those apostates confess; and some
of them are still too pusillanimous thus to confess.
</p>
<p>
Unto them I look into the eye,—before them I say it unto their face
and unto the blush on their cheeks: Ye are those who again PRAY!
</p>
<p>
It is however a shame to pray! Not for all, but for thee, and me, and
whoever hath his conscience in his head. For THEE it is a shame to pray!
</p>
<p>
Thou knowest it well: the faint-hearted devil in thee, which would fain
fold its arms, and place its hands in its bosom, and take it easier:—this
faint-hearted devil persuadeth thee that “there IS a God!”
</p>
<p>
THEREBY, however, dost thou belong to the light-dreading type, to whom
light never permitteth repose: now must thou daily thrust thy head deeper
into obscurity and vapour!
</p>
<p>
And verily, thou choosest the hour well: for just now do the nocturnal
birds again fly abroad. The hour hath come for all light-dreading people,
the vesper hour and leisure hour, when they do not—“take leisure.”
</p>
<p>
I hear it and smell it: it hath come—their hour for hunt and
procession, not indeed for a wild hunt, but for a tame, lame, snuffling,
soft-treaders’, soft-prayers’ hunt,—
</p>
<p>
—For a hunt after susceptible simpletons: all mouse-traps for the
heart have again been set! And whenever I lift a curtain, a night-moth
rusheth out of it.
</p>
<p>
Did it perhaps squat there along with another night-moth? For everywhere
do I smell small concealed communities; and wherever there are closets
there are new devotees therein, and the atmosphere of devotees.
</p>
<p>
They sit for long evenings beside one another, and say: “Let us again
become like little children and say, ‘good God!’”—ruined in mouths
and stomachs by the pious confectioners.
</p>
<p>
Or they look for long evenings at a crafty, lurking cross-spider, that
preacheth prudence to the spiders themselves, and teacheth that “under
crosses it is good for cobweb-spinning!”
</p>
<p>
Or they sit all day at swamps with angle-rods, and on that account think
themselves PROFOUND; but whoever fisheth where there are no fish, I do not
even call him superficial!
</p>
<p>
Or they learn in godly-gay style to play the harp with a hymn-poet, who
would fain harp himself into the heart of young girls:—for he hath
tired of old girls and their praises.
</p>
<p>
Or they learn to shudder with a learned semi-madcap, who waiteth in
darkened rooms for spirits to come to him—and the spirit runneth
away entirely!
</p>
<p>
Or they listen to an old roving howl- and growl-piper, who hath learnt from
the sad winds the sadness of sounds; now pipeth he as the wind, and
preacheth sadness in sad strains.
</p>
<p>
And some of them have even become night-watchmen: they know now how to
blow horns, and go about at night and awaken old things which have long
fallen asleep.
</p>
<p>
Five words about old things did I hear yester-night at the garden-wall:
they came from such old, sorrowful, arid night-watchmen.
</p>
<p>
“For a father he careth not sufficiently for his children: human fathers
do this better!”—
</p>
<p>
“He is too old! He now careth no more for his children,”—answered
the other night-watchman.
</p>
<p>
“HATH he then children? No one can prove it unless he himself prove it! I
have long wished that he would for once prove it thoroughly.”
</p>
<p>
“Prove? As if HE had ever proved anything! Proving is difficult to him; he
layeth great stress on one’s BELIEVING him.”
</p>
<p>
“Ay! Ay! Belief saveth him; belief in him. That is the way with old
people! So it is with us also!”—
</p>
<p>
—Thus spake to each other the two old night-watchmen and
light-scarers, and tooted thereupon sorrowfully on their horns: so did it
happen yester-night at the garden-wall.
</p>
<p>
To me, however, did the heart writhe with laughter, and was like to break;
it knew not where to go, and sunk into the midriff.
</p>
<p>
Verily, it will be my death yet—to choke with laughter when I see
asses drunken, and hear night-watchmen thus doubt about God.
</p>
<p>
Hath the time not LONG since passed for all such doubts? Who may nowadays
awaken such old slumbering, light-shunning things!
</p>
<p>
With the old Deities hath it long since come to an end:—and verily,
a good joyful Deity-end had they!
</p>
<p>
They did not “begloom” themselves to death—that do people fabricate!
On the contrary, they—LAUGHED themselves to death once on a time!
</p>
<p>
That took place when the unGodliest utterance came from a God himself—the
utterance: “There is but one God! Thou shalt have no other Gods before
me!”—
</p>
<p>
—An old grim-beard of a God, a jealous one, forgot himself in such
wise:—
</p>
<p>
And all the Gods then laughed, and shook upon their thrones, and
exclaimed: “Is it not just divinity that there are Gods, but no God?”
</p>
<p>
He that hath an ear let him hear.—
</p>
<p>
Thus talked Zarathustra in the city he loved, which is surnamed “The Pied
Cow.” For from here he had but two days to travel to reach once more his
cave and his animals; his soul, however, rejoiced unceasingly on account
of the nighness of his return home.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0060">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LIII. THE RETURN HOME.
</h2></div>
<p>
O lonesomeness! My HOME, lonesomeness! Too long have I lived wildly in
wild remoteness, to return to thee without tears!
</p>
<p>
Now threaten me with the finger as mothers threaten; now smile upon me as
mothers smile; now say just: “Who was it that like a whirlwind once rushed
away from me?—
</p>
<p>
—Who when departing called out: ‘Too long have I sat with
lonesomeness; there have I unlearned silence!’ THAT hast thou learned now—surely?
</p>
<p>
O Zarathustra, everything do I know; and that thou wert MORE FORSAKEN
amongst the many, thou unique one, than thou ever wert with me!
</p>
<p>
One thing is forsakenness, another matter is lonesomeness: THAT hast thou
now learned! And that amongst men thou wilt ever be wild and strange:
</p>
<p>
—Wild and strange even when they love thee: for above all they want
to be TREATED INDULGENTLY!
</p>
<p>
Here, however, art thou at home and house with thyself; here canst thou
utter everything, and unbosom all motives; nothing is here ashamed of
concealed, congealed feelings.
</p>
<p>
Here do all things come caressingly to thy talk and flatter thee: for they
want to ride upon thy back. On every simile dost thou here ride to every
truth.
</p>
<p>
Uprightly and openly mayest thou here talk to all things: and verily, it
soundeth as praise in their ears, for one to talk to all things—directly!
</p>
<p>
Another matter, however, is forsakenness. For, dost thou remember, O
Zarathustra? When thy bird screamed overhead, when thou stoodest in the
forest, irresolute, ignorant where to go, beside a corpse:—
</p>
<p>
—When thou spakest: ‘Let mine animals lead me! More dangerous have I
found it among men than among animals:’—THAT was forsakenness!
</p>
<p>
And dost thou remember, O Zarathustra? When thou sattest in thine isle, a
well of wine giving and granting amongst empty buckets, bestowing and
distributing amongst the thirsty:
</p>
<p>
—Until at last thou alone sattest thirsty amongst the drunken ones,
and wailedst nightly: ‘Is taking not more blessed than giving? And
stealing yet more blessed than taking?’—THAT was forsakenness!
</p>
<p>
And dost thou remember, O Zarathustra? When thy stillest hour came and
drove thee forth from thyself, when with wicked whispering it said: ‘Speak
and succumb!’—
</p>
<p>
—When it disgusted thee with all thy waiting and silence, and
discouraged thy humble courage: THAT was forsakenness!”—
</p>
<p>
O lonesomeness! My home, lonesomeness! How blessedly and tenderly speaketh
thy voice unto me!
</p>
<p>
We do not question each other, we do not complain to each other; we go
together openly through open doors.
</p>
<p>
For all is open with thee and clear; and even the hours run here on
lighter feet. For in the dark, time weigheth heavier upon one than in the
light.
</p>
<p>
Here fly open unto me all being’s words and word-cabinets: here all being
wanteth to become words, here all becoming wanteth to learn of me how to
talk.
</p>
<p>
Down there, however—all talking is in vain! There, forgetting and
passing-by are the best wisdom: THAT have I learned now!
</p>
<p>
He who would understand everything in man must handle everything. But for
that I have too clean hands.
</p>
<p>
I do not like even to inhale their breath; alas! that I have lived so long
among their noise and bad breaths!
</p>
<p>
O blessed stillness around me! O pure odours around me! How from a deep
breast this stillness fetcheth pure breath! How it hearkeneth, this
blessed stillness!
</p>
<p>
But down there—there speaketh everything, there is everything
misheard. If one announce one’s wisdom with bells, the shopmen in the
market-place will out-jingle it with pennies!
</p>
<p>
Everything among them talketh; no one knoweth any longer how to
understand. Everything falleth into the water; nothing falleth any longer
into deep wells.
</p>
<p>
Everything among them talketh, nothing succeedeth any longer and
accomplisheth itself. Everything cackleth, but who will still sit quietly
on the nest and hatch eggs?
</p>
<p>
Everything among them talketh, everything is out-talked. And that which
yesterday was still too hard for time itself and its tooth, hangeth
to-day, outchamped and outchewed, from the mouths of the men of to-day.
</p>
<p>
Everything among them talketh, everything is betrayed. And what was once
called the secret and secrecy of profound souls, belongeth to-day to the
street-trumpeters and other butterflies.
</p>
<p>
O human hubbub, thou wonderful thing! Thou noise in dark streets! Now art
thou again behind me:—my greatest danger lieth behind me!
</p>
<p>
In indulging and pitying lay ever my greatest danger; and all human hubbub
wisheth to be indulged and tolerated.
</p>
<p>
With suppressed truths, with fool’s hand and befooled heart, and rich in
petty lies of pity:—thus have I ever lived among men.
</p>
<p>
Disguised did I sit amongst them, ready to misjudge MYSELF that I might
endure THEM, and willingly saying to myself: “Thou fool, thou dost not
know men!”
</p>
<p>
One unlearneth men when one liveth amongst them: there is too much
foreground in all men—what can far-seeing, far-longing eyes do
THERE!
</p>
<p>
And, fool that I was, when they misjudged me, I indulged them on that
account more than myself, being habitually hard on myself, and often even
taking revenge on myself for the indulgence.
</p>
<p>
Stung all over by poisonous flies, and hollowed like the stone by many
drops of wickedness: thus did I sit among them, and still said to myself:
“Innocent is everything petty of its pettiness!”
</p>
<p>
Especially did I find those who call themselves “the good,” the most
poisonous flies; they sting in all innocence, they lie in all innocence;
how COULD they—be just towards me!
</p>
<p>
He who liveth amongst the good—pity teacheth him to lie. Pity maketh
stifling air for all free souls. For the stupidity of the good is
unfathomable.
</p>
<p>
To conceal myself and my riches—THAT did I learn down there: for
every one did I still find poor in spirit. It was the lie of my pity, that
I knew in every one,
</p>
<p>
—That I saw and scented in every one, what was ENOUGH of spirit for
him, and what was TOO MUCH!
</p>
<p>
Their stiff wise men: I call them wise, not stiff—thus did I learn
to slur over words.
</p>
<p>
The grave-diggers dig for themselves diseases. Under old rubbish rest bad
vapours. One should not stir up the marsh. One should live on mountains.
</p>
<p>
With blessed nostrils do I again breathe mountain-freedom. Freed at last
is my nose from the smell of all human hubbub!
</p>
<p>
With sharp breezes tickled, as with sparkling wine, SNEEZETH my soul—
sneezeth, and shouteth self-congratulatingly: “Health to thee!”
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0061">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LIV. THE THREE EVIL THINGS.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
In my dream, in my last morning-dream, I stood to-day on a promontory—
beyond the world; I held a pair of scales, and WEIGHED the world.
</p>
<p>
Alas, that the rosy dawn came too early to me: she glowed me awake, the
jealous one! Jealous is she always of the glows of my morning-dream.
</p>
<p>
Measurable by him who hath time, weighable by a good weigher, attainable
by strong pinions, divinable by divine nut-crackers: thus did my dream
find the world:—
</p>
<p>
My dream, a bold sailor, half-ship, half-hurricane, silent as the
butterfly, impatient as the falcon: how had it the patience and leisure
to-day for world-weighing!
</p>
<p>
Did my wisdom perhaps speak secretly to it, my laughing, wide-awake
day-wisdom, which mocketh at all “infinite worlds”? For it saith: “Where
force is, there becometh NUMBER the master: it hath more force.”
</p>
<p>
How confidently did my dream contemplate this finite world, not
new-fangledly, not old-fangledly, not timidly, not entreatingly:—
</p>
<p>
—As if a big round apple presented itself to my hand, a ripe golden
apple, with a coolly-soft, velvety skin:—thus did the world present
itself unto me:—
</p>
<p>
—As if a tree nodded unto me, a broad-branched, strong-willed tree,
curved as a recline and a foot-stool for weary travellers: thus did the
world stand on my promontory:—
</p>
<p>
—As if delicate hands carried a casket towards me—a casket
open for the delectation of modest adoring eyes: thus did the world
present itself before me to-day:—
</p>
<p>
—Not riddle enough to scare human love from it, not solution enough
to put to sleep human wisdom:—a humanly good thing was the world to
me to-day, of which such bad things are said!
</p>
<p>
How I thank my morning-dream that I thus at to-day’s dawn, weighed the
world! As a humanly good thing did it come unto me, this dream and
heart-comforter!
</p>
<p>
And that I may do the like by day, and imitate and copy its best, now will
I put the three worst things on the scales, and weigh them humanly well.—
</p>
<p>
He who taught to bless taught also to curse: what are the three best
cursed things in the world? These will I put on the scales.
</p>
<p>
VOLUPTUOUSNESS, PASSION FOR POWER, and SELFISHNESS: these three things
have hitherto been best cursed, and have been in worst and falsest repute—these
three things will I weigh humanly well.
</p>
<p>
Well! Here is my promontory, and there is the sea—IT rolleth hither
unto me, shaggily and fawningly, the old, faithful, hundred-headed
dog-monster that I love!—
</p>
<p>
Well! Here will I hold the scales over the weltering sea: and also a
witness do I choose to look on—thee, the anchorite-tree, thee, the
strong-odoured, broad-arched tree that I love!—
</p>
<p>
On what bridge goeth the now to the hereafter? By what constraint doth the
high stoop to the low? And what enjoineth even the highest still—to
grow upwards?—
</p>
<p>
Now stand the scales poised and at rest: three heavy questions have I
thrown in; three heavy answers carrieth the other scale.
</p>
<p>
2.
</p>
<p>
Voluptuousness: unto all hair-shirted despisers of the body, a sting and
stake; and, cursed as “the world,” by all backworldsmen: for it mocketh
and befooleth all erring, misinferring teachers.
</p>
<p>
Voluptuousness: to the rabble, the slow fire at which it is burnt; to all
wormy wood, to all stinking rags, the prepared heat and stew furnace.
</p>
<p>
Voluptuousness: to free hearts, a thing innocent and free, the
garden-happiness of the earth, all the future’s thanks-overflow to the
present.
</p>
<p>
Voluptuousness: only to the withered a sweet poison; to the lion-willed,
however, the great cordial, and the reverently saved wine of wines.
</p>
<p>
Voluptuousness: the great symbolic happiness of a higher happiness and
highest hope. For to many is marriage promised, and more than marriage,—
</p>
<p>
—To many that are more unknown to each other than man and woman:—and
who hath fully understood HOW UNKNOWN to each other are man and woman!
</p>
<p>
Voluptuousness:—but I will have hedges around my thoughts, and even
around my words, lest swine and libertine should break into my gardens!—
</p>
<p>
Passion for power: the glowing scourge of the hardest of the heart-hard;
the cruel torture reserved for the cruellest themselves; the gloomy flame
of living pyres.
</p>
<p>
Passion for power: the wicked gadfly which is mounted on the vainest
peoples; the scorner of all uncertain virtue; which rideth on every horse
and on every pride.
</p>
<p>
Passion for power: the earthquake which breaketh and upbreaketh all that
is rotten and hollow; the rolling, rumbling, punitive demolisher of whited
sepulchres; the flashing interrogative-sign beside premature answers.
</p>
<p>
Passion for power: before whose glance man creepeth and croucheth and
drudgeth, and becometh lower than the serpent and the swine:—until
at last great contempt crieth out of him—,
</p>
<p>
Passion for power: the terrible teacher of great contempt, which preacheth
to their face to cities and empires: “Away with thee!”—until a voice
crieth out of themselves: “Away with ME!”
</p>
<p>
Passion for power: which, however, mounteth alluringly even to the pure
and lonesome, and up to self-satisfied elevations, glowing like a love
that painteth purple felicities alluringly on earthly heavens.
</p>
<p>
Passion for power: but who would call it PASSION, when the height longeth
to stoop for power! Verily, nothing sick or diseased is there in such
longing and descending!
</p>
<p>
That the lonesome height may not for ever remain lonesome and
self-sufficing; that the mountains may come to the valleys and the winds
of the heights to the plains:—
</p>
<p>
Oh, who could find the right prenomen and honouring name for such longing!
“Bestowing virtue”—thus did Zarathustra once name the unnamable.
</p>
<p>
And then it happened also,—and verily, it happened for the first
time!—that his word blessed SELFISHNESS, the wholesome, healthy
selfishness, that springeth from the powerful soul:—
</p>
<p>
—From the powerful soul, to which the high body appertaineth, the
handsome, triumphing, refreshing body, around which everything becometh a
mirror:
</p>
<p>
—The pliant, persuasive body, the dancer, whose symbol and epitome
is the self-enjoying soul. Of such bodies and souls the self-enjoyment
calleth itself “virtue.”
</p>
<p>
With its words of good and bad doth such self-enjoyment shelter itself as
with sacred groves; with the names of its happiness doth it banish from
itself everything contemptible.
</p>
<p>
Away from itself doth it banish everything cowardly; it saith: “Bad—THAT
IS cowardly!” Contemptible seem to it the ever-solicitous, the sighing,
the complaining, and whoever pick up the most trifling advantage.
</p>
<p>
It despiseth also all bitter-sweet wisdom: for verily, there is also
wisdom that bloometh in the dark, a night-shade wisdom, which ever
sigheth: “All is vain!”
</p>
<p>
Shy distrust is regarded by it as base, and every one who wanteth oaths
instead of looks and hands: also all over-distrustful wisdom,—for
such is the mode of cowardly souls.
</p>
<p>
Baser still it regardeth the obsequious, doggish one, who immediately
lieth on his back, the submissive one; and there is also wisdom that is
submissive, and doggish, and pious, and obsequious.
</p>
<p>
Hateful to it altogether, and a loathing, is he who will never defend
himself, he who swalloweth down poisonous spittle and bad looks, the
all-too-patient one, the all-endurer, the all-satisfied one: for that is
the mode of slaves.
</p>
<p>
Whether they be servile before Gods and divine spurnings, or before men
and stupid human opinions: at ALL kinds of slaves doth it spit, this
blessed selfishness!
</p>
<p>
Bad: thus doth it call all that is spirit-broken, and sordidly-servile—constrained,
blinking eyes, depressed hearts, and the false submissive style, which
kisseth with broad cowardly lips.
</p>
<p>
And spurious wisdom: so doth it call all the wit that slaves, and
hoary-headed and weary ones affect; and especially all the cunning,
spurious-witted, curious-witted foolishness of priests!
</p>
<p>
The spurious wise, however, all the priests, the world-weary, and those
whose souls are of feminine and servile nature—oh, how hath their
game all along abused selfishness!
</p>
<p>
And precisely THAT was to be virtue and was to be called virtue—to
abuse selfishness! And “selfless”—so did they wish themselves with
good reason, all those world-weary cowards and cross-spiders!
</p>
<p>
But to all those cometh now the day, the change, the sword of judgment,
THE GREAT NOONTIDE: then shall many things be revealed!
</p>
<p>
And he who proclaimeth the EGO wholesome and holy, and selfishness
blessed, verily, he, the prognosticator, speaketh also what he knoweth:
“BEHOLD, IT COMETH, IT IS NIGH, THE GREAT NOONTIDE!”
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0062">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LV. THE SPIRIT OF GRAVITY.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
My mouthpiece—is of the people: too coarsely and cordially do I talk
for Angora rabbits. And still stranger soundeth my word unto all ink-fish
and pen-foxes.
</p>
<p>
My hand—is a fool’s hand: woe unto all tables and walls, and
whatever hath room for fool’s sketching, fool’s scrawling!
</p>
<p>
My foot—is a horse-foot; therewith do I trample and trot over stick
and stone, in the fields up and down, and am bedevilled with delight in
all fast racing.
</p>
<p>
My stomach—is surely an eagle’s stomach? For it preferreth lamb’s
flesh. Certainly it is a bird’s stomach.
</p>
<p>
Nourished with innocent things, and with few, ready and impatient to fly,
to fly away—that is now my nature: why should there not be something
of bird-nature therein!
</p>
<p>
And especially that I am hostile to the spirit of gravity, that is
bird-nature:—verily, deadly hostile, supremely hostile, originally
hostile! Oh, whither hath my hostility not flown and misflown!
</p>
<p>
Thereof could I sing a song—and WILL sing it: though I be alone in
an empty house, and must sing it to mine own ears.
</p>
<p>
Other singers are there, to be sure, to whom only the full house maketh
the voice soft, the hand eloquent, the eye expressive, the heart wakeful:—those
do I not resemble.—
</p>
<p>
2.
</p>
<p>
He who one day teacheth men to fly will have shifted all landmarks; to him
will all landmarks themselves fly into the air; the earth will he christen
anew—as “the light body.”
</p>
<p>
The ostrich runneth faster than the fastest horse, but it also thrusteth
its head heavily into the heavy earth: thus is it with the man who cannot
yet fly.
</p>
<p>
Heavy unto him are earth and life, and so WILLETH the spirit of gravity!
But he who would become light, and be a bird, must love himself:—thus
do <i>I</i> teach.
</p>
<p>
Not, to be sure, with the love of the sick and infected, for with them
stinketh even self-love!
</p>
<p>
One must learn to love oneself—thus do I teach—with a
wholesome and healthy love: that one may endure to be with oneself, and
not go roving about.
</p>
<p>
Such roving about christeneth itself “brotherly love”; with these words
hath there hitherto been the best lying and dissembling, and especially by
those who have been burdensome to every one.
</p>
<p>
And verily, it is no commandment for to-day and to-morrow to LEARN to love
oneself. Rather is it of all arts the finest, subtlest, last and
patientest.
</p>
<p>
For to its possessor is all possession well concealed, and of all
treasure-pits one’s own is last excavated—so causeth the spirit of
gravity.
</p>
<p>
Almost in the cradle are we apportioned with heavy words and worths:
“good” and “evil”—so calleth itself this dowry. For the sake of it
we are forgiven for living.
</p>
<p>
And therefore suffereth one little children to come unto one, to forbid
them betimes to love themselves—so causeth the spirit of gravity.
</p>
<p>
And we—we bear loyally what is apportioned unto us, on hard
shoulders, over rugged mountains! And when we sweat, then do people say to
us: “Yea, life is hard to bear!”
</p>
<p>
But man himself only is hard to bear! The reason thereof is that he
carrieth too many extraneous things on his shoulders. Like the camel
kneeleth he down, and letteth himself be well laden.
</p>
<p>
Especially the strong load-bearing man in whom reverence resideth. Too
many EXTRANEOUS heavy words and worths loadeth he upon himself—then
seemeth life to him a desert!
</p>
<p>
And verily! Many a thing also that is OUR OWN is hard to bear! And many
internal things in man are like the oyster—repulsive and slippery
and hard to grasp;—
</p>
<p>
So that an elegant shell, with elegant adornment, must plead for them. But
this art also must one learn: to HAVE a shell, and a fine appearance, and
sagacious blindness!
</p>
<p>
Again, it deceiveth about many things in man, that many a shell is poor
and pitiable, and too much of a shell. Much concealed goodness and power
is never dreamt of; the choicest dainties find no tasters!
</p>
<p>
Women know that, the choicest of them: a little fatter a little leaner—
oh, how much fate is in so little!
</p>
<p>
Man is difficult to discover, and unto himself most difficult of all;
often lieth the spirit concerning the soul. So causeth the spirit of
gravity.
</p>
<p>
He, however, hath discovered himself who saith: This is MY good and evil:
therewith hath he silenced the mole and the dwarf, who say: “Good for all,
evil for all.”
</p>
<p>
Verily, neither do I like those who call everything good, and this world
the best of all. Those do I call the all-satisfied.
</p>
<p>
All-satisfiedness, which knoweth how to taste everything,—that is
not the best taste! I honour the refractory, fastidious tongues and
stomachs, which have learned to say “I” and “Yea” and “Nay.”
</p>
<p>
To chew and digest everything, however—that is the genuine
swine-nature! Ever to say YE-A—that hath only the ass learnt, and
those like it!—
</p>
<p>
Deep yellow and hot red—so wanteth MY taste—it mixeth blood
with all colours. He, however, who whitewasheth his house, betrayeth unto
me a whitewashed soul.
</p>
<p>
With mummies, some fall in love; others with phantoms: both alike hostile
to all flesh and blood—oh, how repugnant are both to my taste! For I
love blood.
</p>
<p>
And there will I not reside and abide where every one spitteth and
speweth: that is now MY taste,—rather would I live amongst thieves
and perjurers. Nobody carrieth gold in his mouth.
</p>
<p>
Still more repugnant unto me, however, are all lickspittles; and the most
repugnant animal of man that I found, did I christen “parasite”: it would
not love, and would yet live by love.
</p>
<p>
Unhappy do I call all those who have only one choice: either to become
evil beasts, or evil beast-tamers. Amongst such would I not build my
tabernacle.
</p>
<p>
Unhappy do I also call those who have ever to WAIT,—they are
repugnant to my taste—all the toll-gatherers and traders, and kings,
and other landkeepers and shopkeepers.
</p>
<p>
Verily, I learned waiting also, and thoroughly so,—but only waiting
for MYSELF. And above all did I learn standing and walking and running and
leaping and climbing and dancing.
</p>
<p>
This however is my teaching: he who wisheth one day to fly, must first
learn standing and walking and running and climbing and dancing:—one
doth not fly into flying!
</p>
<p>
With rope-ladders learned I to reach many a window, with nimble legs did I
climb high masts: to sit on high masts of perception seemed to me no small
bliss;—
</p>
<p>
—To flicker like small flames on high masts: a small light,
certainly, but a great comfort to cast-away sailors and shipwrecked ones!
</p>
<p>
By divers ways and wendings did I arrive at my truth; not by one ladder
did I mount to the height where mine eye roveth into my remoteness.
</p>
<p>
And unwillingly only did I ask my way—that was always counter to my
taste! Rather did I question and test the ways themselves.
</p>
<p>
A testing and a questioning hath been all my travelling:—and verily,
one must also LEARN to answer such questioning! That, however,—is my
taste:
</p>
<p>
—Neither a good nor a bad taste, but MY taste, of which I have no
longer either shame or secrecy.
</p>
<p>
“This—is now MY way,—where is yours?” Thus did I answer those
who asked me “the way.” For THE way—it doth not exist!
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0063">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LVI. OLD AND NEW TABLES.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
Here do I sit and wait, old broken tables around me and also new
half-written tables. When cometh mine hour?
</p>
<p>
—The hour of my descent, of my down-going: for once more will I go
unto men.
</p>
<p>
For that hour do I now wait: for first must the signs come unto me that it
is MINE hour—namely, the laughing lion with the flock of doves.
</p>
<p>
Meanwhile do I talk to myself as one who hath time. No one telleth me
anything new, so I tell myself mine own story.
</p>
<p>
2.
</p>
<p>
When I came unto men, then found I them resting on an old infatuation: all
of them thought they had long known what was good and bad for men.
</p>
<p>
An old wearisome business seemed to them all discourse about virtue; and
he who wished to sleep well spake of “good” and “bad” ere retiring to
rest.
</p>
<p>
This somnolence did I disturb when I taught that NO ONE YET KNOWETH what
is good and bad:—unless it be the creating one!
</p>
<p>
—It is he, however, who createth man’s goal, and giveth to the earth
its meaning and its future: he only EFFECTETH it THAT aught is good or
bad.
</p>
<p>
And I bade them upset their old academic chairs, and wherever that old
infatuation had sat; I bade them laugh at their great moralists, their
saints, their poets, and their Saviours.
</p>
<p>
At their gloomy sages did I bid them laugh, and whoever had sat
admonishing as a black scarecrow on the tree of life.
</p>
<p>
On their great grave-highway did I seat myself, and even beside the
carrion and vultures—and I laughed at all their bygone and its
mellow decaying glory.
</p>
<p>
Verily, like penitential preachers and fools did I cry wrath and shame on
all their greatness and smallness. Oh, that their best is so very small!
Oh, that their worst is so very small! Thus did I laugh.
</p>
<p>
Thus did my wise longing, born in the mountains, cry and laugh in me; a
wild wisdom, verily!—my great pinion-rustling longing.
</p>
<p>
And oft did it carry me off and up and away and in the midst of laughter;
then flew I quivering like an arrow with sun-intoxicated rapture:
</p>
<p>
—Out into distant futures, which no dream hath yet seen, into warmer
souths than ever sculptor conceived,—where gods in their dancing are
ashamed of all clothes:
</p>
<p>
(That I may speak in parables and halt and stammer like the poets: and
verily I am ashamed that I have still to be a poet!)
</p>
<p>
Where all becoming seemed to me dancing of Gods, and wantoning of Gods,
and the world unloosed and unbridled and fleeing back to itself:—
</p>
<p>
—As an eternal self-fleeing and re-seeking of one another of many
Gods, as the blessed self-contradicting, recommuning, and refraternising
with one another of many Gods:—
</p>
<p>
Where all time seemed to me a blessed mockery of moments, where necessity
was freedom itself, which played happily with the goad of freedom:—
</p>
<p>
Where I also found again mine old devil and arch-enemy, the spirit of
gravity, and all that it created: constraint, law, necessity and
consequence and purpose and will and good and evil:—
</p>
<p>
For must there not be that which is danced OVER, danced beyond? Must there
not, for the sake of the nimble, the nimblest,—be moles and clumsy
dwarfs?—
</p>
<p>
3.
</p>
<p>
There was it also where I picked up from the path the word “Superman,” and
that man is something that must be surpassed.
</p>
<p>
—That man is a bridge and not a goal—rejoicing over his
noontides and evenings, as advances to new rosy dawns:
</p>
<p>
—The Zarathustra word of the great noontide, and whatever else I
have hung up over men like purple evening-afterglows.
</p>
<p>
Verily, also new stars did I make them see, along with new nights; and
over cloud and day and night, did I spread out laughter like a
gay-coloured canopy.
</p>
<p>
I taught them all MY poetisation and aspiration: to compose and collect
into unity what is fragment in man, and riddle and fearful chance;—
</p>
<p>
—As composer, riddle-reader, and redeemer of chance, did I teach
them to create the future, and all that HATH BEEN—to redeem by
creating.
</p>
<p>
The past of man to redeem, and every “It was” to transform, until the Will
saith: “But so did I will it! So shall I will it—”
</p>
<p>
—This did I call redemption; this alone taught I them to call
redemption.—
</p>
<p>
Now do I await MY redemption—that I may go unto them for the last
time.
</p>
<p>
For once more will I go unto men: AMONGST them will my sun set; in dying
will I give them my choicest gift!
</p>
<p>
From the sun did I learn this, when it goeth down, the exuberant one: gold
doth it then pour into the sea, out of inexhaustible riches,—
</p>
<p>
—So that the poorest fisherman roweth even with GOLDEN oars! For
this did I once see, and did not tire of weeping in beholding it.—
</p>
<p>
Like the sun will also Zarathustra go down: now sitteth he here and
waiteth, old broken tables around him, and also new tables—half-written.
</p>
<p>
4.
</p>
<p>
Behold, here is a new table; but where are my brethren who will carry it
with me to the valley and into hearts of flesh?—
</p>
<p>
Thus demandeth my great love to the remotest ones: BE NOT CONSIDERATE OF
THY NEIGHBOUR! Man is something that must be surpassed.
</p>
<p>
There are many divers ways and modes of surpassing: see THOU thereto! But
only a buffoon thinketh: “man can also be OVERLEAPT.”
</p>
<p>
Surpass thyself even in thy neighbour: and a right which thou canst seize
upon, shalt thou not allow to be given thee!
</p>
<p>
What thou doest can no one do to thee again. Lo, there is no requital.
</p>
<p>
He who cannot command himself shall obey. And many a one CAN command
himself, but still sorely lacketh self-obedience!
</p>
<p>
5.
</p>
<p>
Thus wisheth the type of noble souls: they desire to have nothing
GRATUITOUSLY, least of all, life.
</p>
<p>
He who is of the populace wisheth to live gratuitously; we others,
however, to whom life hath given itself—we are ever considering WHAT
we can best give IN RETURN!
</p>
<p>
And verily, it is a noble dictum which saith: “What life promiseth US,
that promise will WE keep—to life!”
</p>
<p>
One should not wish to enjoy where one doth not contribute to the
enjoyment. And one should not WISH to enjoy!
</p>
<p>
For enjoyment and innocence are the most bashful things. Neither like to
be sought for. One should HAVE them,—but one should rather SEEK for
guilt and pain!—
</p>
<p>
6.
</p>
<p>
O my brethren, he who is a firstling is ever sacrificed. Now, however, are
we firstlings!
</p>
<p>
We all bleed on secret sacrificial altars, we all burn and broil in honour
of ancient idols.
</p>
<p>
Our best is still young: this exciteth old palates. Our flesh is tender,
our skin is only lambs’ skin:—how could we not excite old
idol-priests!
</p>
<p>
IN OURSELVES dwelleth he still, the old idol-priest, who broileth our best
for his banquet. Ah, my brethren, how could firstlings fail to be
sacrifices!
</p>
<p>
But so wisheth our type; and I love those who do not wish to preserve
themselves, the down-going ones do I love with mine entire love: for they
go beyond.—
</p>
<p>
7.
</p>
<p>
To be true—that CAN few be! And he who can, will not! Least of all,
however, can the good be true.
</p>
<p>
Oh, those good ones! GOOD MEN NEVER SPEAK THE TRUTH. For the spirit, thus
to be good, is a malady.
</p>
<p>
They yield, those good ones, they submit themselves; their heart
repeateth, their soul obeyeth: HE, however, who obeyeth, DOTH NOT LISTEN
TO HIMSELF!
</p>
<p>
All that is called evil by the good, must come together in order that one
truth may be born. O my brethren, are ye also evil enough for THIS truth?
</p>
<p>
The daring venture, the prolonged distrust, the cruel Nay, the tedium, the
cutting-into-the-quick—how seldom do THESE come together! Out of
such seed, however—is truth produced!
</p>
<p>
BESIDE the bad conscience hath hitherto grown all KNOWLEDGE! Break up,
break up, ye discerning ones, the old tables!
</p>
<p>
8.
</p>
<p>
When the water hath planks, when gangways and railings o’erspan the
stream, verily, he is not believed who then saith: “All is in flux.”
</p>
<p>
But even the simpletons contradict him. “What?” say the simpletons, “all
in flux? Planks and railings are still OVER the stream!
</p>
<p>
“OVER the stream all is stable, all the values of things, the bridges and
bearings, all ‘good’ and ‘evil’: these are all STABLE!”—
</p>
<p>
Cometh, however, the hard winter, the stream-tamer, then learn even the
wittiest distrust, and verily, not only the simpletons then say: “Should
not everything—STAND STILL?”
</p>
<p>
“Fundamentally standeth everything still”—that is an appropriate
winter doctrine, good cheer for an unproductive period, a great comfort
for winter-sleepers and fireside-loungers.
</p>
<p>
“Fundamentally standeth everything still”—: but CONTRARY thereto,
preacheth the thawing wind!
</p>
<p>
The thawing wind, a bullock, which is no ploughing bullock—a furious
bullock, a destroyer, which with angry horns breaketh the ice! The ice
however—BREAKETH GANGWAYS!
</p>
<p>
O my brethren, is not everything AT PRESENT IN FLUX? Have not all railings
and gangways fallen into the water? Who would still HOLD ON to “good” and
“evil”?
</p>
<p>
“Woe to us! Hail to us! The thawing wind bloweth!”—Thus preach, my
brethren, through all the streets!
</p>
<p>
9.
</p>
<p>
There is an old illusion—it is called good and evil. Around
soothsayers and astrologers hath hitherto revolved the orbit of this
illusion.
</p>
<p>
Once did one BELIEVE in soothsayers and astrologers; and THEREFORE did one
believe, “Everything is fate: thou shalt, for thou must!”
</p>
<p>
Then again did one distrust all soothsayers and astrologers; and THEREFORE
did one believe, “Everything is freedom: thou canst, for thou willest!”
</p>
<p>
O my brethren, concerning the stars and the future there hath hitherto
been only illusion, and not knowledge; and THEREFORE concerning good and
evil there hath hitherto been only illusion and not knowledge!
</p>
<p>
10.
</p>
<p>
“Thou shalt not rob! Thou shalt not slay!”—such precepts were once
called holy; before them did one bow the knee and the head, and take off
one’s shoes.
</p>
<p>
But I ask you: Where have there ever been better robbers and slayers in
the world than such holy precepts?
</p>
<p>
Is there not even in all life—robbing and slaying? And for such
precepts to be called holy, was not TRUTH itself thereby—slain?
</p>
<p>
—Or was it a sermon of death that called holy what contradicted and
dissuaded from life?—O my brethren, break up, break up for me the
old tables!
</p>
<p>
11.
</p>
<p>
It is my sympathy with all the past that I see it is abandoned,—
</p>
<p>
—Abandoned to the favour, the spirit and the madness of every
generation that cometh, and reinterpreteth all that hath been as its
bridge!
</p>
<p>
A great potentate might arise, an artful prodigy, who with approval and
disapproval could strain and constrain all the past, until it became for
him a bridge, a harbinger, a herald, and a cock-crowing.
</p>
<p>
This however is the other danger, and mine other sympathy:—he who is
of the populace, his thoughts go back to his grandfather,—with his
grandfather, however, doth time cease.
</p>
<p>
Thus is all the past abandoned: for it might some day happen for the
populace to become master, and drown all time in shallow waters.
</p>
<p>
Therefore, O my brethren, a NEW NOBILITY is needed, which shall be the
adversary of all populace and potentate rule, and shall inscribe anew the
word “noble” on new tables.
</p>
<p>
For many noble ones are needed, and many kinds of noble ones, FOR A NEW
NOBILITY! Or, as I once said in parable: “That is just divinity, that
there are Gods, but no God!”
</p>
<p>
12.
</p>
<p>
O my brethren, I consecrate you and point you to a new nobility: ye shall
become procreators and cultivators and sowers of the future;—
</p>
<p>
—Verily, not to a nobility which ye could purchase like traders with
traders’ gold; for little worth is all that hath its price.
</p>
<p>
Let it not be your honour henceforth whence ye come, but whither ye go!
Your Will and your feet which seek to surpass you—let these be your
new honour!
</p>
<p>
Verily, not that ye have served a prince—of what account are princes
now!—nor that ye have become a bulwark to that which standeth, that
it may stand more firmly.
</p>
<p>
Not that your family have become courtly at courts, and that ye have
learned—gay-coloured, like the flamingo—to stand long hours in
shallow pools:
</p>
<p>
(For ABILITY-to-stand is a merit in courtiers; and all courtiers believe
that unto blessedness after death pertaineth—PERMISSION-to-sit!)
</p>
<p>
Nor even that a Spirit called Holy, led your forefathers into promised
lands, which I do not praise: for where the worst of all trees grew—the
cross,—in that land there is nothing to praise!—
</p>
<p>
—And verily, wherever this “Holy Spirit” led its knights, always in
such campaigns did—goats and geese, and wryheads and guyheads run
FOREMOST!—
</p>
<p>
O my brethren, not backward shall your nobility gaze, but OUTWARD! Exiles
shall ye be from all fatherlands and forefather-lands!
</p>
<p>
Your CHILDREN’S LAND shall ye love: let this love be your new nobility,—the
undiscovered in the remotest seas! For it do I bid your sails search and
search!
</p>
<p>
Unto your children shall ye MAKE AMENDS for being the children of your
fathers: all the past shall ye THUS redeem! This new table do I place over
you!
</p>
<p>
13.
</p>
<p>
“Why should one live? All is vain! To live—that is to thrash straw;
to live—that is to burn oneself and yet not get warm.”—
</p>
<p>
Such ancient babbling still passeth for “wisdom”; because it is old,
however, and smelleth mustily, THEREFORE is it the more honoured. Even
mould ennobleth.—
</p>
<p>
Children might thus speak: they SHUN the fire because it hath burnt them!
There is much childishness in the old books of wisdom.
</p>
<p>
And he who ever “thrasheth straw,” why should he be allowed to rail at
thrashing! Such a fool one would have to muzzle!
</p>
<p>
Such persons sit down to the table and bring nothing with them, not even
good hunger:—and then do they rail: “All is vain!”
</p>
<p>
But to eat and drink well, my brethren, is verily no vain art! Break up,
break up for me the tables of the never-joyous ones!
</p>
<p>
14.
</p>
<p>
“To the clean are all things clean”—thus say the people. I, however,
say unto you: To the swine all things become swinish!
</p>
<p>
Therefore preach the visionaries and bowed-heads (whose hearts are also
bowed down): “The world itself is a filthy monster.”
</p>
<p>
For these are all unclean spirits; especially those, however, who have no
peace or rest, unless they see the world FROM THE BACKSIDE—the
backworldsmen!
</p>
<p>
TO THOSE do I say it to the face, although it sound unpleasantly: the
world resembleth man, in that it hath a backside,—SO MUCH is true!
</p>
<p>
There is in the world much filth: SO MUCH is true! But the world itself is
not therefore a filthy monster!
</p>
<p>
There is wisdom in the fact that much in the world smelleth badly:
loathing itself createth wings, and fountain-divining powers!
</p>
<p>
In the best there is still something to loathe; and the best is still
something that must be surpassed!—
</p>
<p>
O my brethren, there is much wisdom in the fact that much filth is in the
world!—
</p>
<p>
15.
</p>
<p>
Such sayings did I hear pious backworldsmen speak to their consciences,
and verily without wickedness or guile,—although there is nothing
more guileful in the world, or more wicked.
</p>
<p>
“Let the world be as it is! Raise not a finger against it!”
</p>
<p>
“Let whoever will choke and stab and skin and scrape the people: raise not
a finger against it! Thereby will they learn to renounce the world.”
</p>
<p>
“And thine own reason—this shalt thou thyself stifle and choke; for
it is a reason of this world,—thereby wilt thou learn thyself to
renounce the world.”—
</p>
<p>
—Shatter, shatter, O my brethren, those old tables of the pious!
Tatter the maxims of the world-maligners!—
</p>
<p>
16.
</p>
<p>
“He who learneth much unlearneth all violent cravings”—that do
people now whisper to one another in all the dark lanes.
</p>
<p>
“Wisdom wearieth, nothing is worth while; thou shalt not crave!”—this
new table found I hanging even in the public markets.
</p>
<p>
Break up for me, O my brethren, break up also that NEW table! The
weary-o’-the-world put it up, and the preachers of death and the jailer:
for lo, it is also a sermon for slavery:—
</p>
<p>
Because they learned badly and not the best, and everything too early and
everything too fast; because they ATE badly: from thence hath resulted
their ruined stomach;—
</p>
<p>
—For a ruined stomach, is their spirit: IT persuadeth to death! For
verily, my brethren, the spirit IS a stomach!
</p>
<p>
Life is a well of delight, but to him in whom the ruined stomach speaketh,
the father of affliction, all fountains are poisoned.
</p>
<p>
To discern: that is DELIGHT to the lion-willed! But he who hath become
weary, is himself merely “willed”; with him play all the waves.
</p>
<p>
And such is always the nature of weak men: they lose themselves on their
way. And at last asketh their weariness: “Why did we ever go on the way?
All is indifferent!”
</p>
<p>
TO THEM soundeth it pleasant to have preached in their ears: “Nothing is
worth while! Ye shall not will!” That, however, is a sermon for slavery.
</p>
<p>
O my brethren, a fresh blustering wind cometh Zarathustra unto all
way-weary ones; many noses will he yet make sneeze!
</p>
<p>
Even through walls bloweth my free breath, and in into prisons and
imprisoned spirits!
</p>
<p>
Willing emancipateth: for willing is creating: so do I teach. And ONLY for
creating shall ye learn!
</p>
<p>
And also the learning shall ye LEARN only from me, the learning well!—He
who hath ears let him hear!
</p>
<p>
17.
</p>
<p>
There standeth the boat—thither goeth it over, perhaps into vast
nothingness—but who willeth to enter into this “Perhaps”?
</p>
<p>
None of you want to enter into the death-boat! How should ye then be
WORLD-WEARY ones!
</p>
<p>
World-weary ones! And have not even withdrawn from the earth! Eager did I
ever find you for the earth, amorous still of your own earth-weariness!
</p>
<p>
Not in vain doth your lip hang down:—a small worldly wish still
sitteth thereon! And in your eye—floateth there not a cloudlet of
unforgotten earthly bliss?
</p>
<p>
There are on the earth many good inventions, some useful, some pleasant:
for their sake is the earth to be loved.
</p>
<p>
And many such good inventions are there, that they are like woman’s
breasts: useful at the same time, and pleasant.
</p>
<p>
Ye world-weary ones, however! Ye earth-idlers! You, shall one beat with
stripes! With stripes shall one again make you sprightly limbs.
</p>
<p>
For if ye be not invalids, or decrepit creatures, of whom the earth is
weary, then are ye sly sloths, or dainty, sneaking pleasure-cats. And if
ye will not again RUN gaily, then shall ye—pass away!
</p>
<p>
To the incurable shall one not seek to be a physician: thus teacheth
Zarathustra:—so shall ye pass away!
</p>
<p>
But more COURAGE is needed to make an end than to make a new verse: that
do all physicians and poets know well.—
</p>
<p>
18.
</p>
<p>
O my brethren, there are tables which weariness framed, and tables which
slothfulness framed, corrupt slothfulness: although they speak similarly,
they want to be heard differently.—
</p>
<p>
See this languishing one! Only a span-breadth is he from his goal; but
from weariness hath he lain down obstinately in the dust, this brave one!
</p>
<p>
From weariness yawneth he at the path, at the earth, at the goal, and at
himself: not a step further will he go,—this brave one!
</p>
<p>
Now gloweth the sun upon him, and the dogs lick at his sweat: but he lieth
there in his obstinacy and preferreth to languish:—
</p>
<p>
—A span-breadth from his goal, to languish! Verily, ye will have to
drag him into his heaven by the hair of his head—this hero!
</p>
<p>
Better still that ye let him lie where he hath lain down, that sleep may
come unto him, the comforter, with cooling patter-rain.
</p>
<p>
Let him lie, until of his own accord he awakeneth,—until of his own
accord he repudiateth all weariness, and what weariness hath taught
through him!
</p>
<p>
Only, my brethren, see that ye scare the dogs away from him, the idle
skulkers, and all the swarming vermin:—
</p>
<p>
—All the swarming vermin of the “cultured,” that—feast on the
sweat of every hero!—
</p>
<p>
19.
</p>
<p>
I form circles around me and holy boundaries; ever fewer ascend with me
ever higher mountains: I build a mountain-range out of ever holier
mountains.—
</p>
<p>
But wherever ye would ascend with me, O my brethren, take care lest a
PARASITE ascend with you!
</p>
<p>
A parasite: that is a reptile, a creeping, cringing reptile, that trieth
to fatten on your infirm and sore places.
</p>
<p>
And THIS is its art: it divineth where ascending souls are weary, in your
trouble and dejection, in your sensitive modesty, doth it build its
loathsome nest.
</p>
<p>
Where the strong are weak, where the noble are all-too-gentle—there
buildeth it its loathsome nest; the parasite liveth where the great have
small sore places.
</p>
<p>
What is the highest of all species of being, and what is the lowest? The
parasite is the lowest species; he, however, who is of the highest species
feedeth most parasites.
</p>
<p>
For the soul which hath the longest ladder, and can go deepest down: how
could there fail to be most parasites upon it?—
</p>
<p>
—The most comprehensive soul, which can run and stray and rove
furthest in itself; the most necessary soul, which out of joy flingeth
itself into chance:—
</p>
<p>
—The soul in Being, which plungeth into Becoming; the possessing
soul, which SEEKETH to attain desire and longing:—
</p>
<p>
—The soul fleeing from itself, which overtaketh itself in the widest
circuit; the wisest soul, unto which folly speaketh most sweetly:—
</p>
<p>
—The soul most self-loving, in which all things have their current
and counter-current, their ebb and their flow:—oh, how could THE
LOFTIEST SOUL fail to have the worst parasites?
</p>
<p>
20.
</p>
<p>
O my brethren, am I then cruel? But I say: What falleth, that shall one
also push!
</p>
<p>
Everything of to-day—it falleth, it decayeth; who would preserve it!
But I—I wish also to push it!
</p>
<p>
Know ye the delight which rolleth stones into precipitous depths?—Those
men of to-day, see just how they roll into my depths!
</p>
<p>
A prelude am I to better players, O my brethren! An example! DO according
to mine example!
</p>
<p>
And him whom ye do not teach to fly, teach I pray you—TO FALL
FASTER!—
</p>
<p>
21.
</p>
<p>
I love the brave: but it is not enough to be a swordsman,—one must
also know WHEREON to use swordsmanship!
</p>
<p>
And often is it greater bravery to keep quiet and pass by, that THEREBY
one may reserve oneself for a worthier foe!
</p>
<p>
Ye shall only have foes to be hated; but not foes to be despised: ye must
be proud of your foes. Thus have I already taught.
</p>
<p>
For the worthier foe, O my brethren, shall ye reserve yourselves:
therefore must ye pass by many a one,—
</p>
<p>
—Especially many of the rabble, who din your ears with noise about
people and peoples.
</p>
<p>
Keep your eye clear of their For and Against! There is there much right,
much wrong: he who looketh on becometh wroth.
</p>
<p>
Therein viewing, therein hewing—they are the same thing: therefore
depart into the forests and lay your sword to sleep!
</p>
<p>
Go YOUR ways! and let the people and peoples go theirs!—gloomy ways,
verily, on which not a single hope glinteth any more!
</p>
<p>
Let there the trader rule, where all that still glittereth is—traders’
gold. It is the time of kings no longer: that which now calleth itself the
people is unworthy of kings.
</p>
<p>
See how these peoples themselves now do just like the traders: they pick
up the smallest advantage out of all kinds of rubbish!
</p>
<p>
They lay lures for one another, they lure things out of one another,—that
they call “good neighbourliness.” O blessed remote period when a people
said to itself: “I will be—MASTER over peoples!”
</p>
<p>
For, my brethren, the best shall rule, the best also WILLETH to rule! And
where the teaching is different, there—the best is LACKING.
</p>
<p>
22.
</p>
<p>
If THEY had—bread for nothing, alas! for what would THEY cry! Their
maintainment—that is their true entertainment; and they shall have
it hard!
</p>
<p>
Beasts of prey, are they: in their “working”—there is even
plundering, in their “earning”—there is even overreaching! Therefore
shall they have it hard!
</p>
<p>
Better beasts of prey shall they thus become, subtler, cleverer, MORE
MAN-LIKE: for man is the best beast of prey.
</p>
<p>
All the animals hath man already robbed of their virtues: that is why of
all animals it hath been hardest for man.
</p>
<p>
Only the birds are still beyond him. And if man should yet learn to fly,
alas! TO WHAT HEIGHT—would his rapacity fly!
</p>
<p>
23.
</p>
<p>
Thus would I have man and woman: fit for war, the one; fit for maternity,
the other; both, however, fit for dancing with head and legs.
</p>
<p>
And lost be the day to us in which a measure hath not been danced. And
false be every truth which hath not had laughter along with it!
</p>
<p>
24.
</p>
<p>
Your marriage-arranging: see that it be not a bad ARRANGING! Ye have
arranged too hastily: so there FOLLOWETH therefrom—marriage-breaking!
</p>
<p>
And better marriage-breaking than marriage-bending, marriage-lying!—Thus
spake a woman unto me: “Indeed, I broke the marriage, but first did the
marriage break—me!”
</p>
<p>
The badly paired found I ever the most revengeful: they make every one
suffer for it that they no longer run singly.
</p>
<p>
On that account want I the honest ones to say to one another: “We love
each other: let us SEE TO IT that we maintain our love! Or shall our
pledging be blundering?”
</p>
<p>
—“Give us a set term and a small marriage, that we may see if we are
fit for the great marriage! It is a great matter always to be twain.”
</p>
<p>
Thus do I counsel all honest ones; and what would be my love to the
Superman, and to all that is to come, if I should counsel and speak
otherwise!
</p>
<p>
Not only to propagate yourselves onwards but UPWARDS—thereto, O my
brethren, may the garden of marriage help you!
</p>
<p>
25.
</p>
<p>
He who hath grown wise concerning old origins, lo, he will at last seek
after the fountains of the future and new origins.—
</p>
<p>
O my brethren, not long will it be until NEW PEOPLES shall arise and new
fountains shall rush down into new depths.
</p>
<p>
For the earthquake—it choketh up many wells, it causeth much
languishing: but it bringeth also to light inner powers and secrets.
</p>
<p>
The earthquake discloseth new fountains. In the earthquake of old peoples
new fountains burst forth.
</p>
<p>
And whoever calleth out: “Lo, here is a well for many thirsty ones, one
heart for many longing ones, one will for many instruments”:—around
him collecteth a PEOPLE, that is to say, many attempting ones.
</p>
<p>
Who can command, who must obey—THAT IS THERE ATTEMPTED! Ah, with
what long seeking and solving and failing and learning and re-attempting!
</p>
<p>
Human society: it is an attempt—so I teach—a long seeking: it
seeketh however the ruler!—
</p>
<p>
—An attempt, my brethren! And NO “contract”! Destroy, I pray you,
destroy that word of the soft-hearted and half-and-half!
</p>
<p>
26.
</p>
<p>
O my brethren! With whom lieth the greatest danger to the whole human
future? Is it not with the good and just?—
</p>
<p>
—As those who say and feel in their hearts: “We already know what is
good and just, we possess it also; woe to those who still seek thereafter!”
</p>
<p>
And whatever harm the wicked may do, the harm of the good is the
harmfulest harm!
</p>
<p>
And whatever harm the world-maligners may do, the harm of the good is the
harmfulest harm!
</p>
<p>
O my brethren, into the hearts of the good and just looked some one once
on a time, who said: “They are the Pharisees.” But people did not
understand him.
</p>
<p>
The good and just themselves were not free to understand him; their spirit
was imprisoned in their good conscience. The stupidity of the good is
unfathomably wise.
</p>
<p>
It is the truth, however, that the good MUST be Pharisees—they have
no choice!
</p>
<p>
The good MUST crucify him who deviseth his own virtue! That IS the truth!
</p>
<p>
The second one, however, who discovered their country—the country,
heart and soil of the good and just,—it was he who asked: “Whom do
they hate most?”
</p>
<p>
The CREATOR, hate they most, him who breaketh the tables and old values,
the breaker,—him they call the law-breaker.
</p>
<p>
For the good—they CANNOT create; they are always the beginning of
the end:—
</p>
<p>
—They crucify him who writeth new values on new tables, they
sacrifice UNTO THEMSELVES the future—they crucify the whole human
future!
</p>
<p>
The good—they have always been the beginning of the end.—
</p>
<p>
27.
</p>
<p>
O my brethren, have ye also understood this word? And what I once said of
the “last man”?—
</p>
<p>
With whom lieth the greatest danger to the whole human future? Is it not
with the good and just?
</p>
<p>
BREAK UP, BREAK UP, I PRAY YOU, THE GOOD AND JUST!—O my brethren,
have ye understood also this word?
</p>
<p>
28.
</p>
<p>
Ye flee from me? Ye are frightened? Ye tremble at this word?
</p>
<p>
O my brethren, when I enjoined you to break up the good, and the tables of
the good, then only did I embark man on his high seas.
</p>
<p>
And now only cometh unto him the great terror, the great outlook, the
great sickness, the great nausea, the great sea-sickness.
</p>
<p>
False shores and false securities did the good teach you; in the lies of
the good were ye born and bred. Everything hath been radically contorted
and distorted by the good.
</p>
<p>
But he who discovered the country of “man,” discovered also the country of
“man’s future.” Now shall ye be sailors for me, brave, patient!
</p>
<p>
Keep yourselves up betimes, my brethren, learn to keep yourselves up! The
sea stormeth: many seek to raise themselves again by you.
</p>
<p>
The sea stormeth: all is in the sea. Well! Cheer up! Ye old seaman-hearts!
</p>
<p>
What of fatherland! THITHER striveth our helm where our CHILDREN’S LAND
is! Thitherwards, stormier than the sea, stormeth our great longing!—
</p>
<p>
29.
</p>
<p>
“Why so hard!”—said to the diamond one day the charcoal; “are we
then not near relatives?”—
</p>
<p>
Why so soft? O my brethren; thus do <i>I</i> ask you: are ye then not—my
brethren?
</p>
<p>
Why so soft, so submissive and yielding? Why is there so much negation and
abnegation in your hearts? Why is there so little fate in your looks?
</p>
<p>
And if ye will not be fates and inexorable ones, how can ye one day—
conquer with me?
</p>
<p>
And if your hardness will not glance and cut and chip to pieces, how can
ye one day—create with me?
</p>
<p>
For the creators are hard. And blessedness must it seem to you to press
your hand upon millenniums as upon wax,—
</p>
<p>
—Blessedness to write upon the will of millenniums as upon brass,—harder
than brass, nobler than brass. Entirely hard is only the noblest.
</p>
<p>
This new table, O my brethren, put I up over you: BECOME HARD!—
</p>
<p>
30.
</p>
<p>
O thou, my Will! Thou change of every need, MY needfulness! Preserve me
from all small victories!
</p>
<p>
Thou fatedness of my soul, which I call fate! Thou In-me! Over-me!
Preserve and spare me for one great fate!
</p>
<p>
And thy last greatness, my Will, spare it for thy last—that thou
mayest be inexorable IN thy victory! Ah, who hath not succumbed to his
victory!
</p>
<p>
Ah, whose eye hath not bedimmed in this intoxicated twilight! Ah, whose
foot hath not faltered and forgotten in victory—how to stand!—
</p>
<p>
—That I may one day be ready and ripe in the great noontide: ready
and ripe like the glowing ore, the lightning-bearing cloud, and the
swelling milk-udder:—
</p>
<p>
—Ready for myself and for my most hidden Will: a bow eager for its
arrow, an arrow eager for its star:—
</p>
<p>
—A star, ready and ripe in its noontide, glowing, pierced, blessed,
by annihilating sun-arrows:—
</p>
<p>
—A sun itself, and an inexorable sun-will, ready for annihilation in
victory!
</p>
<p>
O Will, thou change of every need, MY needfulness! Spare me for one great
victory!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0064">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LVII. THE CONVALESCENT.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
One morning, not long after his return to his cave, Zarathustra sprang up
from his couch like a madman, crying with a frightful voice, and acting as
if some one still lay on the couch who did not wish to rise. Zarathustra’s
voice also resounded in such a manner that his animals came to him
frightened, and out of all the neighbouring caves and lurking-places all
the creatures slipped away—flying, fluttering, creeping or leaping,
according to their variety of foot or wing. Zarathustra, however, spake
these words:
</p>
<p>
Up, abysmal thought out of my depth! I am thy cock and morning dawn, thou
overslept reptile: Up! Up! My voice shall soon crow thee awake!
</p>
<p>
Unbind the fetters of thine ears: listen! For I wish to hear thee! Up! Up!
There is thunder enough to make the very graves listen!
</p>
<p>
And rub the sleep and all the dimness and blindness out of thine eyes!
Hear me also with thine eyes: my voice is a medicine even for those born
blind.
</p>
<p>
And once thou art awake, then shalt thou ever remain awake. It is not MY
custom to awake great-grandmothers out of their sleep that I may bid them—sleep
on!
</p>
<p>
Thou stirrest, stretchest thyself, wheezest? Up! Up! Not wheeze, shalt
thou,—but speak unto me! Zarathustra calleth thee, Zarathustra the
godless!
</p>
<p>
I, Zarathustra, the advocate of living, the advocate of suffering, the
advocate of the circuit—thee do I call, my most abysmal thought!
</p>
<p>
Joy to me! Thou comest,—I hear thee! Mine abyss SPEAKETH, my lowest
depth have I turned over into the light!
</p>
<p>
Joy to me! Come hither! Give me thy hand—ha! let be! aha!—Disgust,
disgust, disgust—alas to me!
</p>
<p>
2.
</p>
<p>
Hardly, however, had Zarathustra spoken these words, when he fell down as
one dead, and remained long as one dead. When however he again came to
himself, then was he pale and trembling, and remained lying; and for long
he would neither eat nor drink. This condition continued for seven days;
his animals, however, did not leave him day nor night, except that the
eagle flew forth to fetch food. And what it fetched and foraged, it laid
on Zarathustra’s couch: so that Zarathustra at last lay among yellow and
red berries, grapes, rosy apples, sweet-smelling herbage, and pine-cones.
At his feet, however, two lambs were stretched, which the eagle had with
difficulty carried off from their shepherds.
</p>
<p>
At last, after seven days, Zarathustra raised himself upon his couch, took
a rosy apple in his hand, smelt it and found its smell pleasant. Then did
his animals think the time had come to speak unto him.
</p>
<p>
“O Zarathustra,” said they, “now hast thou lain thus for seven days with
heavy eyes: wilt thou not set thyself again upon thy feet?
</p>
<p>
Step out of thy cave: the world waiteth for thee as a garden. The wind
playeth with heavy fragrance which seeketh for thee; and all brooks would
like to run after thee.
</p>
<p>
All things long for thee, since thou hast remained alone for seven days—step
forth out of thy cave! All things want to be thy physicians!
</p>
<p>
Did perhaps a new knowledge come to thee, a bitter, grievous knowledge?
Like leavened dough layest thou, thy soul arose and swelled beyond all its
bounds.—”
</p>
<p>
—O mine animals, answered Zarathustra, talk on thus and let me
listen! It refresheth me so to hear your talk: where there is talk, there
is the world as a garden unto me.
</p>
<p>
How charming it is that there are words and tones; are not words and tones
rainbows and seeming bridges ‘twixt the eternally separated?
</p>
<p>
To each soul belongeth another world; to each soul is every other soul a
back-world.
</p>
<p>
Among the most alike doth semblance deceive most delightfully: for the
smallest gap is most difficult to bridge over.
</p>
<p>
For me—how could there be an outside-of-me? There is no outside! But
this we forget on hearing tones; how delightful it is that we forget!
</p>
<p>
Have not names and tones been given unto things that man may refresh
himself with them? It is a beautiful folly, speaking; therewith danceth
man over everything.
</p>
<p>
How lovely is all speech and all falsehoods of tones! With tones danceth
our love on variegated rainbows.—
</p>
<p>
—“O Zarathustra,” said then his animals, “to those who think like
us, things all dance themselves: they come and hold out the hand and laugh
and flee—and return.
</p>
<p>
Everything goeth, everything returneth; eternally rolleth the wheel of
existence. Everything dieth, everything blossometh forth again; eternally
runneth on the year of existence.
</p>
<p>
Everything breaketh, everything is integrated anew; eternally buildeth
itself the same house of existence. All things separate, all things again
greet one another; eternally true to itself remaineth the ring of
existence.
</p>
<p>
Every moment beginneth existence, around every ‘Here’ rolleth the ball
‘There.’ The middle is everywhere. Crooked is the path of eternity.”—
</p>
<p>
—O ye wags and barrel-organs! answered Zarathustra, and smiled once
more, how well do ye know what had to be fulfilled in seven days:—
</p>
<p>
—And how that monster crept into my throat and choked me! But I bit
off its head and spat it away from me.
</p>
<p>
And ye—ye have made a lyre-lay out of it? Now, however, do I lie
here, still exhausted with that biting and spitting-away, still sick with
mine own salvation.
</p>
<p>
AND YE LOOKED ON AT IT ALL? O mine animals, are ye also cruel? Did ye like
to look at my great pain as men do? For man is the cruellest animal.
</p>
<p>
At tragedies, bull-fights, and crucifixions hath he hitherto been happiest
on earth; and when he invented his hell, behold, that was his heaven on
earth.
</p>
<p>
When the great man crieth—: immediately runneth the little man
thither, and his tongue hangeth out of his mouth for very lusting. He,
however, calleth it his “pity.”
</p>
<p>
The little man, especially the poet—how passionately doth he accuse
life in words! Hearken to him, but do not fail to hear the delight which
is in all accusation!
</p>
<p>
Such accusers of life—them life overcometh with a glance of the eye.
“Thou lovest me?” saith the insolent one; “wait a little, as yet have I no
time for thee.”
</p>
<p>
Towards himself man is the cruellest animal; and in all who call
themselves “sinners” and “bearers of the cross” and “penitents,” do not
overlook the voluptuousness in their plaints and accusations!
</p>
<p>
And I myself—do I thereby want to be man’s accuser? Ah, mine
animals, this only have I learned hitherto, that for man his baddest is
necessary for his best,—
</p>
<p>
—That all that is baddest is the best POWER, and the hardest stone
for the highest creator; and that man must become better AND badder:—
</p>
<p>
Not to THIS torture-stake was I tied, that I know man is bad,—but I
cried, as no one hath yet cried:
</p>
<p>
“Ah, that his baddest is so very small! Ah, that his best is so very
small!”
</p>
<p>
The great disgust at man—IT strangled me and had crept into my
throat: and what the soothsayer had presaged: “All is alike, nothing is
worth while, knowledge strangleth.”
</p>
<p>
A long twilight limped on before me, a fatally weary, fatally intoxicated
sadness, which spake with yawning mouth.
</p>
<p>
“Eternally he returneth, the man of whom thou art weary, the small man”—so
yawned my sadness, and dragged its foot and could not go to sleep.
</p>
<p>
A cavern, became the human earth to me; its breast caved in; everything
living became to me human dust and bones and mouldering past.
</p>
<p>
My sighing sat on all human graves, and could no longer arise: my sighing
and questioning croaked and choked, and gnawed and nagged day and night:
</p>
<p>
—“Ah, man returneth eternally! The small man returneth eternally!”
</p>
<p>
Naked had I once seen both of them, the greatest man and the smallest man:
all too like one another—all too human, even the greatest man!
</p>
<p>
All too small, even the greatest man!—that was my disgust at man!
And the eternal return also of the smallest man!—that was my disgust
at all existence!
</p>
<p>
Ah, Disgust! Disgust! Disgust!—Thus spake Zarathustra, and sighed
and shuddered; for he remembered his sickness. Then did his animals
prevent him from speaking further.
</p>
<p>
“Do not speak further, thou convalescent!”—so answered his animals,
“but go out where the world waiteth for thee like a garden.
</p>
<p>
Go out unto the roses, the bees, and the flocks of doves! Especially,
however, unto the singing birds, to learn SINGING from them!
</p>
<p>
For singing is for the convalescent; the sound ones may talk. And when the
sound also want songs, then want they other songs than the convalescent.”
</p>
<p>
—“O ye wags and barrel-organs, do be silent!” answered Zarathustra,
and smiled at his animals. “How well ye know what consolation I devised
for myself in seven days!
</p>
<p>
That I have to sing once more—THAT consolation did I devise for
myself, and THIS convalescence: would ye also make another lyre-lay
thereof?”
</p>
<p>
—“Do not talk further,” answered his animals once more; “rather,
thou convalescent, prepare for thyself first a lyre, a new lyre!
</p>
<p>
For behold, O Zarathustra! For thy new lays there are needed new lyres.
</p>
<p>
Sing and bubble over, O Zarathustra, heal thy soul with new lays: that
thou mayest bear thy great fate, which hath not yet been any one’s fate!
</p>
<p>
For thine animals know it well, O Zarathustra, who thou art and must
become: behold, THOU ART THE TEACHER OF THE ETERNAL RETURN,—that is
now THY fate!
</p>
<p>
That thou must be the first to teach this teaching—how could this
great fate not be thy greatest danger and infirmity!
</p>
<p>
Behold, we know what thou teachest: that all things eternally return, and
ourselves with them, and that we have already existed times without
number, and all things with us.
</p>
<p>
Thou teachest that there is a great year of Becoming, a prodigy of a great
year; it must, like a sand-glass, ever turn up anew, that it may anew run
down and run out:—
</p>
<p>
—So that all those years are like one another in the greatest and
also in the smallest, so that we ourselves, in every great year, are like
ourselves in the greatest and also in the smallest.
</p>
<p>
And if thou wouldst now die, O Zarathustra, behold, we know also how thou
wouldst then speak to thyself:—but thine animals beseech thee not to
die yet!
</p>
<p>
Thou wouldst speak, and without trembling, buoyant rather with bliss, for
a great weight and worry would be taken from thee, thou patientest one!—
</p>
<p>
‘Now do I die and disappear,’ wouldst thou say, ‘and in a moment I am
nothing. Souls are as mortal as bodies.
</p>
<p>
But the plexus of causes returneth in which I am intertwined,—it
will again create me! I myself pertain to the causes of the eternal
return.
</p>
<p>
I come again with this sun, with this earth, with this eagle, with this
serpent—NOT to a new life, or a better life, or a similar life:
</p>
<p>
—I come again eternally to this identical and selfsame life, in its
greatest and its smallest, to teach again the eternal return of all
things,—
</p>
<p>
—To speak again the word of the great noontide of earth and man, to
announce again to man the Superman.
</p>
<p>
I have spoken my word. I break down by my word: so willeth mine eternal
fate—as announcer do I succumb!
</p>
<p>
The hour hath now come for the down-goer to bless himself. Thus—ENDETH
Zarathustra’s down-going.’”—
</p>
<p>
When the animals had spoken these words they were silent and waited, so
that Zarathustra might say something to them: but Zarathustra did not hear
that they were silent. On the contrary, he lay quietly with closed eyes
like a person sleeping, although he did not sleep; for he communed just
then with his soul. The serpent, however, and the eagle, when they found
him silent in such wise, respected the great stillness around him, and
prudently retired.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0065">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LVIII. THE GREAT LONGING.
</h2></div>
<p>
O my soul, I have taught thee to say “to-day” as “once on a time” and
“formerly,” and to dance thy measure over every Here and There and Yonder.
</p>
<p>
O my soul, I delivered thee from all by-places, I brushed down from thee
dust and spiders and twilight.
</p>
<p>
O my soul, I washed the petty shame and the by-place virtue from thee, and
persuaded thee to stand naked before the eyes of the sun.
</p>
<p>
With the storm that is called “spirit” did I blow over thy surging sea;
all clouds did I blow away from it; I strangled even the strangler called
“sin.”
</p>
<p>
O my soul, I gave thee the right to say Nay like the storm, and to say Yea
as the open heaven saith Yea: calm as the light remainest thou, and now
walkest through denying storms.
</p>
<p>
O my soul, I restored to thee liberty over the created and the uncreated;
and who knoweth, as thou knowest, the voluptuousness of the future?
</p>
<p>
O my soul, I taught thee the contempt which doth not come like
worm-eating, the great, the loving contempt, which loveth most where it
contemneth most.
</p>
<p>
O my soul, I taught thee so to persuade that thou persuadest even the
grounds themselves to thee: like the sun, which persuadeth even the sea to
its height.
</p>
<p>
O my soul, I have taken from thee all obeying and knee-bending and
homage-paying; I have myself given thee the names, “Change of need” and
“Fate.”
</p>
<p>
O my soul, I have given thee new names and gay-coloured playthings, I have
called thee “Fate” and “the Circuit of circuits” and “the Navel-string of
time” and “the Azure bell.”
</p>
<p>
O my soul, to thy domain gave I all wisdom to drink, all new wines, and
also all immemorially old strong wines of wisdom.
</p>
<p>
O my soul, every sun shed I upon thee, and every night and every silence
and every longing:—then grewest thou up for me as a vine.
</p>
<p>
O my soul, exuberant and heavy dost thou now stand forth, a vine with
swelling udders and full clusters of brown golden grapes:—
</p>
<p>
—Filled and weighted by thy happiness, waiting from superabundance,
and yet ashamed of thy waiting.
</p>
<p>
O my soul, there is nowhere a soul which could be more loving and more
comprehensive and more extensive! Where could future and past be closer
together than with thee?
</p>
<p>
O my soul, I have given thee everything, and all my hands have become
empty by thee:—and now! Now sayest thou to me, smiling and full of
melancholy: “Which of us oweth thanks?—
</p>
<p>
—Doth the giver not owe thanks because the receiver received? Is
bestowing not a necessity? Is receiving not—pitying?”—
</p>
<p>
O my soul, I understand the smiling of thy melancholy: thine
over-abundance itself now stretcheth out longing hands!
</p>
<p>
Thy fulness looketh forth over raging seas, and seeketh and waiteth: the
longing of over-fulness looketh forth from the smiling heaven of thine
eyes!
</p>
<p>
And verily, O my soul! Who could see thy smiling and not melt into tears?
The angels themselves melt into tears through the over-graciousness of thy
smiling.
</p>
<p>
Thy graciousness and over-graciousness, is it which will not complain and
weep: and yet, O my soul, longeth thy smiling for tears, and thy trembling
mouth for sobs.
</p>
<p>
“Is not all weeping complaining? And all complaining, accusing?” Thus
speakest thou to thyself; and therefore, O my soul, wilt thou rather smile
than pour forth thy grief—
</p>
<p>
—Than in gushing tears pour forth all thy grief concerning thy
fulness, and concerning the craving of the vine for the vintager and
vintage-knife!
</p>
<p>
But wilt thou not weep, wilt thou not weep forth thy purple melancholy,
then wilt thou have to SING, O my soul!—Behold, I smile myself, who
foretell thee this:
</p>
<p>
—Thou wilt have to sing with passionate song, until all seas turn
calm to hearken unto thy longing,—
</p>
<p>
—Until over calm longing seas the bark glideth, the golden marvel,
around the gold of which all good, bad, and marvellous things frisk:—
</p>
<p>
—Also many large and small animals, and everything that hath light
marvellous feet, so that it can run on violet-blue paths,—
</p>
<p>
—Towards the golden marvel, the spontaneous bark, and its master:
he, however, is the vintager who waiteth with the diamond vintage-knife,—
</p>
<p>
—Thy great deliverer, O my soul, the nameless one—for whom
future songs only will find names! And verily, already hath thy breath the
fragrance of future songs,—
</p>
<p>
—Already glowest thou and dreamest, already drinkest thou thirstily
at all deep echoing wells of consolation, already reposeth thy melancholy
in the bliss of future songs!—
</p>
<p>
O my soul, now have I given thee all, and even my last possession, and all
my hands have become empty by thee:—THAT I BADE THEE SING, behold,
that was my last thing to give!
</p>
<p>
That I bade thee sing,—say now, say: WHICH of us now—oweth
thanks?— Better still, however: sing unto me, sing, O my soul! And
let me thank thee!—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0066">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LIX. THE SECOND DANCE-SONG.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
“Into thine eyes gazed I lately, O Life: gold saw I gleam in thy
night-eyes,—my heart stood still with delight:
</p>
<p>
—A golden bark saw I gleam on darkened waters, a sinking, drinking,
reblinking, golden swing-bark!
</p>
<p>
At my dance-frantic foot, dost thou cast a glance, a laughing,
questioning, melting, thrown glance:
</p>
<p>
Twice only movedst thou thy rattle with thy little hands—then did my
feet swing with dance-fury.—
</p>
<p>
My heels reared aloft, my toes they hearkened,—thee they would know:
hath not the dancer his ear—in his toe!
</p>
<p>
Unto thee did I spring: then fledst thou back from my bound; and towards
me waved thy fleeing, flying tresses round!
</p>
<p>
Away from thee did I spring, and from thy snaky tresses: then stoodst thou
there half-turned, and in thine eye caresses.
</p>
<p>
With crooked glances—dost thou teach me crooked courses; on crooked
courses learn my feet—crafty fancies!
</p>
<p>
I fear thee near, I love thee far; thy flight allureth me, thy seeking
secureth me:—I suffer, but for thee, what would I not gladly bear!
</p>
<p>
For thee, whose coldness inflameth, whose hatred misleadeth, whose flight
enchaineth, whose mockery—pleadeth:
</p>
<p>
—Who would not hate thee, thou great bindress, inwindress,
temptress, seekress, findress! Who would not love thee, thou innocent,
impatient, wind-swift, child-eyed sinner!
</p>
<p>
Whither pullest thou me now, thou paragon and tomboy? And now foolest thou
me fleeing; thou sweet romp dost annoy!
</p>
<p>
I dance after thee, I follow even faint traces lonely. Where art thou?
Give me thy hand! Or thy finger only!
</p>
<p>
Here are caves and thickets: we shall go astray!—Halt! Stand still!
Seest thou not owls and bats in fluttering fray?
</p>
<p>
Thou bat! Thou owl! Thou wouldst play me foul? Where are we? From the dogs
hast thou learned thus to bark and howl.
</p>
<p>
Thou gnashest on me sweetly with little white teeth; thine evil eyes shoot
out upon me, thy curly little mane from underneath!
</p>
<p>
This is a dance over stock and stone: I am the hunter,—wilt thou be
my hound, or my chamois anon?
</p>
<p>
Now beside me! And quickly, wickedly springing! Now up! And over!—Alas!
I have fallen myself overswinging!
</p>
<p>
Oh, see me lying, thou arrogant one, and imploring grace! Gladly would I
walk with thee—in some lovelier place!
</p>
<p>
—In the paths of love, through bushes variegated, quiet, trim! Or
there along the lake, where gold-fishes dance and swim!
</p>
<p>
Thou art now aweary? There above are sheep and sun-set stripes: is it not
sweet to sleep—the shepherd pipes?
</p>
<p>
Thou art so very weary? I carry thee thither; let just thine arm sink! And
art thou thirsty—I should have something; but thy mouth would not
like it to drink!—
</p>
<p>
—Oh, that cursed, nimble, supple serpent and lurking-witch! Where
art thou gone? But in my face do I feel through thy hand, two spots and
red blotches itch!
</p>
<p>
I am verily weary of it, ever thy sheepish shepherd to be. Thou witch, if
I have hitherto sung unto thee, now shalt THOU—cry unto me!
</p>
<p>
To the rhythm of my whip shalt thou dance and cry! I forget not my whip?—Not
I!”—
</p>
<p>
2.
</p>
<p>
Then did Life answer me thus, and kept thereby her fine ears closed:
</p>
<p>
“O Zarathustra! Crack not so terribly with thy whip! Thou knowest surely
that noise killeth thought,—and just now there came to me such
delicate thoughts.
</p>
<p>
We are both of us genuine ne’er-do-wells and ne’er-do-ills. Beyond good
and evil found we our island and our green meadow—we two alone!
Therefore must we be friendly to each other!
</p>
<p>
And even should we not love each other from the bottom of our hearts,—must
we then have a grudge against each other if we do not love each other
perfectly?
</p>
<p>
And that I am friendly to thee, and often too friendly, that knowest thou:
and the reason is that I am envious of thy Wisdom. Ah, this mad old fool,
Wisdom!
</p>
<p>
If thy Wisdom should one day run away from thee, ah! then would also my
love run away from thee quickly.”—
</p>
<p>
Thereupon did Life look thoughtfully behind and around, and said softly:
“O Zarathustra, thou art not faithful enough to me!
</p>
<p>
Thou lovest me not nearly so much as thou sayest; I know thou thinkest of
soon leaving me.
</p>
<p>
There is an old heavy, heavy, booming-clock: it boometh by night up to thy
cave:—
</p>
<p>
—When thou hearest this clock strike the hours at midnight, then
thinkest thou between one and twelve thereon—
</p>
<p>
—Thou thinkest thereon, O Zarathustra, I know it—of soon
leaving me!”—
</p>
<p>
“Yea,” answered I, hesitatingly, “but thou knowest it also”—And I
said something into her ear, in amongst her confused, yellow, foolish
tresses.
</p>
<p>
“Thou KNOWEST that, O Zarathustra? That knoweth no one—”
</p>
<p>
And we gazed at each other, and looked at the green meadow o’er which the
cool evening was just passing, and we wept together.—Then, however,
was Life dearer unto me than all my Wisdom had ever been.—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
3.
</p>
<p>
<i>One!</i>
</p>
<p>
O man! Take heed!
</p>
<p>
<i>Two!</i>
</p>
<p>
What saith deep midnight’s voice indeed?
</p>
<p>
<i>Three!</i>
</p>
<p>
“I slept my sleep—
</p>
<p>
<i>Four!</i>
</p>
<p>
“From deepest dream I’ve woke and plead:—
</p>
<p>
<i>Five!</i>
</p>
<p>
“The world is deep,
</p>
<p>
<i>Six!</i>
</p>
<p>
“And deeper than the day could read.
</p>
<p>
<i>Seven!</i>
</p>
<p>
“Deep is its woe—
</p>
<p>
<i>Eight!</i>
</p>
<p>
“Joy—deeper still than grief can be:
</p>
<p>
<i>Nine!</i>
</p>
<p>
“Woe saith: Hence! Go!
</p>
<p>
<i>Ten!</i>
</p>
<p>
“But joys all want eternity—
</p>
<p>
<i>Eleven!</i>
</p>
<p>
“Want deep profound eternity!”
</p>
<p>
<i>Twelve!</i>
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0067">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LX. THE SEVEN SEALS.
</h2></div>
<div class='ph3'>
(OR THE YE-A AND AMEN LAY.)
</div>
<p>
1.
</p>
<p>
If I be a diviner and full of the divining spirit which wandereth on high
mountain-ridges, ‘twixt two seas,—
</p>
<p>
Wandereth ‘twixt the past and the future as a heavy cloud—hostile to
sultry plains, and to all that is weary and can neither die nor live:
</p>
<p>
Ready for lightning in its dark bosom, and for the redeeming flash of
light, charged with lightnings which say Yea! which laugh Yea! ready for
divining flashes of lightning:—
</p>
<p>
—Blessed, however, is he who is thus charged! And verily, long must
he hang like a heavy tempest on the mountain, who shall one day kindle the
light of the future!—
</p>
<p>
Oh, how could I not be ardent for Eternity and for the marriage-ring of
rings—the ring of the return?
</p>
<p>
Never yet have I found the woman by whom I should like to have children,
unless it be this woman whom I love: for I love thee, O Eternity!
</p>
<p>
FOR I LOVE THEE, O ETERNITY! 2.
</p>
<p>
If ever my wrath hath burst graves, shifted landmarks, or rolled old
shattered tables into precipitous depths:
</p>
<p>
If ever my scorn hath scattered mouldered words to the winds, and if I
have come like a besom to cross-spiders, and as a cleansing wind to old
charnel-houses:
</p>
<p>
If ever I have sat rejoicing where old Gods lie buried, world-blessing,
world-loving, beside the monuments of old world-maligners:—
</p>
<p>
—For even churches and Gods’-graves do I love, if only heaven
looketh through their ruined roofs with pure eyes; gladly do I sit like
grass and red poppies on ruined churches—
</p>
<p>
Oh, how could I not be ardent for Eternity, and for the marriage-ring of
rings—the ring of the return?
</p>
<p>
Never yet have I found the woman by whom I should like to have children,
unless it be this woman whom I love: for I love thee, O Eternity!
</p>
<p>
FOR I LOVE THEE, O ETERNITY! 3.
</p>
<p>
If ever a breath hath come to me of the creative breath, and of the
heavenly necessity which compelleth even chances to dance star-dances:
</p>
<p>
If ever I have laughed with the laughter of the creative lightning, to
which the long thunder of the deed followeth, grumblingly, but obediently:
</p>
<p>
If ever I have played dice with the Gods at the divine table of the earth,
so that the earth quaked and ruptured, and snorted forth fire-streams:—
</p>
<p>
—For a divine table is the earth, and trembling with new creative
dictums and dice-casts of the Gods:
</p>
<p>
Oh, how could I not be ardent for Eternity, and for the marriage-ring of
rings—the ring of the return?
</p>
<p>
Never yet have I found the woman by whom I should like to have children,
unless it be this woman whom I love: for I love thee, O Eternity!
</p>
<p>
FOR I LOVE THEE, O ETERNITY! 4.
</p>
<p>
If ever I have drunk a full draught of the foaming spice- and
confection-bowl in which all things are well mixed:
</p>
<p>
If ever my hand hath mingled the furthest with the nearest, fire with
spirit, joy with sorrow, and the harshest with the kindest:
</p>
<p>
If I myself am a grain of the saving salt which maketh everything in the
confection-bowl mix well:—
</p>
<p>
—For there is a salt which uniteth good with evil; and even the
evilest is worthy, as spicing and as final over-foaming:—
</p>
<p>
Oh, how could I not be ardent for Eternity, and for the marriage-ring of
rings—the ring of the return?
</p>
<p>
Never yet have I found the woman by whom I should like to have children,
unless it be this woman whom I love: for I love thee, O Eternity!
</p>
<p>
FOR I LOVE THEE, O ETERNITY! 5.
</p>
<p>
If I be fond of the sea, and all that is sealike, and fondest of it when
it angrily contradicteth me:
</p>
<p>
If the exploring delight be in me, which impelleth sails to the
undiscovered, if the seafarer’s delight be in my delight:
</p>
<p>
If ever my rejoicing hath called out: “The shore hath vanished,—now
hath fallen from me the last chain—
</p>
<p>
The boundless roareth around me, far away sparkle for me space and time,—well!
cheer up! old heart!”—
</p>
<p>
Oh, how could I not be ardent for Eternity, and for the marriage-ring of
rings—the ring of the return?
</p>
<p>
Never yet have I found the woman by whom I should like to have children,
unless it be this woman whom I love: for I love thee, O Eternity!
</p>
<p>
FOR I LOVE THEE, O ETERNITY! 6.
</p>
<p>
If my virtue be a dancer’s virtue, and if I have often sprung with both
feet into golden-emerald rapture:
</p>
<p>
If my wickedness be a laughing wickedness, at home among rose-banks and
hedges of lilies:
</p>
<p>
—For in laughter is all evil present, but it is sanctified and
absolved by its own bliss:—
</p>
<p>
And if it be my Alpha and Omega that everything heavy shall become light,
every body a dancer, and every spirit a bird: and verily, that is my Alpha
and Omega!—
</p>
<p>
Oh, how could I not be ardent for Eternity, and for the marriage-ring of
rings—the ring of the return?
</p>
<p>
Never yet have I found the woman by whom I should like to have children,
unless it be this woman whom I love: for I love thee, O Eternity!
</p>
<p>
FOR I LOVE THEE, O ETERNITY! 7.
</p>
<p>
If ever I have spread out a tranquil heaven above me, and have flown into
mine own heaven with mine own pinions:
</p>
<p>
If I have swum playfully in profound luminous distances, and if my
freedom’s avian wisdom hath come to me:—
</p>
<p>
—Thus however speaketh avian wisdom:—“Lo, there is no above
and no below! Throw thyself about,—outward, backward, thou light
one! Sing! speak no more!
</p>
<p>
—Are not all words made for the heavy? Do not all words lie to the
light ones? Sing! speak no more!”—
</p>
<p>
Oh, how could I not be ardent for Eternity, and for the marriage-ring of
rings—the ring of the return?
</p>
<p>
Never yet have I found the woman by whom I should like to have children,
unless it be this woman whom I love: for I love thee, O Eternity!
</p>
<p>
FOR I LOVE THEE, O ETERNITY! <a id="link2H_4_0068">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
FOURTH AND LAST PART.
</h2></div>
<p>
Ah, where in the world have there been greater follies than with the
pitiful? And what in the world hath caused more suffering than the follies
of the pitiful?
</p>
<p>
Woe unto all loving ones who have not an elevation which is above their
pity!
</p>
<p>
Thus spake the devil unto me, once on a time: “Even God hath his hell: it
is his love for man.”
</p>
<p>
And lately did I hear him say these words: “God is dead: of his pity for
man hath God died.”—ZARATHUSTRA, II., “The Pitiful.”
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0069">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXI. THE HONEY SACRIFICE.
</h2></div>
<p>
—And again passed moons and years over Zarathustra’s soul, and he
heeded it not; his hair, however, became white. One day when he sat on a
stone in front of his cave, and gazed calmly into the distance—one
there gazeth out on the sea, and away beyond sinuous abysses,—then
went his animals thoughtfully round about him, and at last set themselves
in front of him.
</p>
<p>
“O Zarathustra,” said they, “gazest thou out perhaps for thy happiness?”—“Of
what account is my happiness!” answered he, “I have long ceased to strive
any more for happiness, I strive for my work.”—“O Zarathustra,” said
the animals once more, “that sayest thou as one who hath overmuch of good
things. Liest thou not in a sky-blue lake of happiness?”—“Ye wags,”
answered Zarathustra, and smiled, “how well did ye choose the simile! But
ye know also that my happiness is heavy, and not like a fluid wave of
water: it presseth me and will not leave me, and is like molten pitch.”—
</p>
<p>
Then went his animals again thoughtfully around him, and placed themselves
once more in front of him. “O Zarathustra,” said they, “it is consequently
FOR THAT REASON that thou thyself always becometh yellower and darker,
although thy hair looketh white and flaxen? Lo, thou sittest in thy
pitch!”—“What do ye say, mine animals?” said Zarathustra, laughing;
“verily I reviled when I spake of pitch. As it happeneth with me, so is it
with all fruits that turn ripe. It is the HONEY in my veins that maketh my
blood thicker, and also my soul stiller.”—“So will it be, O
Zarathustra,” answered his animals, and pressed up to him; “but wilt thou
not to-day ascend a high mountain? The air is pure, and to-day one seeth
more of the world than ever.”—“Yea, mine animals,” answered he, “ye
counsel admirably and according to my heart: I will to-day ascend a high
mountain! But see that honey is there ready to hand, yellow, white, good,
ice-cool, golden-comb-honey. For know that when aloft I will make the
honey sacrifice.”—
</p>
<p>
When Zarathustra, however, was aloft on the summit, he sent his animals
home that had accompanied him, and found that he was now alone:—then
he laughed from the bottom of his heart, looked around him, and spake
thus:
</p>
<p>
That I spake of sacrifices and honey-sacrifices, it was merely a ruse in
talking and verily, a useful folly! Here aloft can I now speak freer than
in front of mountain-caves and anchorites’ domestic animals.
</p>
<p>
What to sacrifice! I squander what is given me, a squanderer with a
thousand hands: how could I call that—sacrificing?
</p>
<p>
And when I desired honey I only desired bait, and sweet mucus and
mucilage, for which even the mouths of growling bears, and strange, sulky,
evil birds, water:
</p>
<p>
—The best bait, as huntsmen and fishermen require it. For if the
world be as a gloomy forest of animals, and a pleasure-ground for all wild
huntsmen, it seemeth to me rather—and preferably—a fathomless,
rich sea;
</p>
<p>
—A sea full of many-hued fishes and crabs, for which even the Gods
might long, and might be tempted to become fishers in it, and casters of
nets,—so rich is the world in wonderful things, great and small!
</p>
<p>
Especially the human world, the human sea:—towards IT do I now throw
out my golden angle-rod and say: Open up, thou human abyss!
</p>
<p>
Open up, and throw unto me thy fish and shining crabs! With my best bait
shall I allure to myself to-day the strangest human fish!
</p>
<p>
—My happiness itself do I throw out into all places far and wide
‘twixt orient, noontide, and occident, to see if many human fish will not
learn to hug and tug at my happiness;—
</p>
<p>
Until, biting at my sharp hidden hooks, they have to come up unto MY
height, the motleyest abyss-groundlings, to the wickedest of all fishers
of men.
</p>
<p>
For THIS am I from the heart and from the beginning—drawing,
hither-drawing, upward-drawing, upbringing; a drawer, a trainer, a
training-master, who not in vain counselled himself once on a time:
“Become what thou art!”
</p>
<p>
Thus may men now come UP to me; for as yet do I await the signs that it is
time for my down-going; as yet do I not myself go down, as I must do,
amongst men.
</p>
<p>
Therefore do I here wait, crafty and scornful upon high mountains, no
impatient one, no patient one; rather one who hath even unlearnt patience,—because
he no longer “suffereth.”
</p>
<p>
For my fate giveth me time: it hath forgotten me perhaps? Or doth it sit
behind a big stone and catch flies?
</p>
<p>
And verily, I am well disposed to mine eternal fate, because it doth not
hound and hurry me, but leaveth me time for merriment and mischief; so
that I have to-day ascended this high mountain to catch fish.
</p>
<p>
Did ever any one catch fish upon high mountains? And though it be a folly
what I here seek and do, it is better so than that down below I should
become solemn with waiting, and green and yellow—
</p>
<p>
—A posturing wrath-snorter with waiting, a holy howl-storm from the
mountains, an impatient one that shouteth down into the valleys: “Hearken,
else I will scourge you with the scourge of God!”
</p>
<p>
Not that I would have a grudge against such wrathful ones on that account:
they are well enough for laughter to me! Impatient must they now be, those
big alarm-drums, which find a voice now or never!
</p>
<p>
Myself, however, and my fate—we do not talk to the Present, neither
do we talk to the Never: for talking we have patience and time and more
than time. For one day must it yet come, and may not pass by.
</p>
<p>
What must one day come and may not pass by? Our great Hazar, that is to
say, our great, remote human-kingdom, the Zarathustra-kingdom of a
thousand years—
</p>
<p>
How remote may such “remoteness” be? What doth it concern me? But on that
account it is none the less sure unto me—, with both feet stand I
secure on this ground;
</p>
<p>
—On an eternal ground, on hard primary rock, on this highest,
hardest, primary mountain-ridge, unto which all winds come, as unto the
storm-parting, asking Where? and Whence? and Whither?
</p>
<p>
Here laugh, laugh, my hearty, healthy wickedness! From high mountains cast
down thy glittering scorn-laughter! Allure for me with thy glittering the
finest human fish!
</p>
<p>
And whatever belongeth unto ME in all seas, my in-and-for-me in all things—fish
THAT out for me, bring THAT up to me: for that do I wait, the wickedest of
all fish-catchers.
</p>
<p>
Out! out! my fishing-hook! In and down, thou bait of my happiness! Drip
thy sweetest dew, thou honey of my heart! Bite, my fishing-hook, into the
belly of all black affliction!
</p>
<p>
Look out, look out, mine eye! Oh, how many seas round about me, what
dawning human futures! And above me—what rosy red stillness! What
unclouded silence!
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0070">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXII. THE CRY OF DISTRESS.
</h2></div>
<p>
The next day sat Zarathustra again on the stone in front of his cave,
whilst his animals roved about in the world outside to bring home new
food,—also new honey: for Zarathustra had spent and wasted the old
honey to the very last particle. When he thus sat, however, with a stick
in his hand, tracing the shadow of his figure on the earth, and reflecting—verily!
not upon himself and his shadow,—all at once he startled and shrank
back: for he saw another shadow beside his own. And when he hastily looked
around and stood up, behold, there stood the soothsayer beside him, the
same whom he had once given to eat and drink at his table, the proclaimer
of the great weariness, who taught: “All is alike, nothing is worth while,
the world is without meaning, knowledge strangleth.” But his face had
changed since then; and when Zarathustra looked into his eyes, his heart
was startled once more: so much evil announcement and ashy-grey lightnings
passed over that countenance.
</p>
<p>
The soothsayer, who had perceived what went on in Zarathustra’s soul,
wiped his face with his hand, as if he would wipe out the impression; the
same did also Zarathustra. And when both of them had thus silently
composed and strengthened themselves, they gave each other the hand, as a
token that they wanted once more to recognise each other.
</p>
<p>
“Welcome hither,” said Zarathustra, “thou soothsayer of the great
weariness, not in vain shalt thou once have been my messmate and guest.
Eat and drink also with me to-day, and forgive it that a cheerful old man
sitteth with thee at table!”—“A cheerful old man?” answered the
soothsayer, shaking his head, “but whoever thou art, or wouldst be, O
Zarathustra, thou hast been here aloft the longest time,—in a little
while thy bark shall no longer rest on dry land!”—“Do I then rest on
dry land?”—asked Zarathustra, laughing.—“The waves around thy
mountain,” answered the soothsayer, “rise and rise, the waves of great
distress and affliction: they will soon raise thy bark also and carry thee
away.”—Thereupon was Zarathustra silent and wondered.—“Dost
thou still hear nothing?” continued the soothsayer: “doth it not rush and
roar out of the depth?”—Zarathustra was silent once more and
listened: then heard he a long, long cry, which the abysses threw to one
another and passed on; for none of them wished to retain it: so evil did
it sound.
</p>
<p>
“Thou ill announcer,” said Zarathustra at last, “that is a cry of
distress, and the cry of a man; it may come perhaps out of a black sea.
But what doth human distress matter to me! My last sin which hath been
reserved for me,—knowest thou what it is called?”
</p>
<p>
—“PITY!” answered the soothsayer from an overflowing heart, and
raised both his hands aloft—“O Zarathustra, I have come that I may
seduce thee to thy last sin!”—
</p>
<p>
And hardly had those words been uttered when there sounded the cry once
more, and longer and more alarming than before—also much nearer.
“Hearest thou? Hearest thou, O Zarathustra?” called out the soothsayer,
“the cry concerneth thee, it calleth thee: Come, come, come; it is time,
it is the highest time!”—
</p>
<p>
Zarathustra was silent thereupon, confused and staggered; at last he
asked, like one who hesitateth in himself: “And who is it that there
calleth me?”
</p>
<p>
“But thou knowest it, certainly,” answered the soothsayer warmly, “why
dost thou conceal thyself? It is THE HIGHER MAN that crieth for thee!”
</p>
<p>
“The higher man?” cried Zarathustra, horror-stricken: “what wanteth HE?
What wanteth HE? The higher man! What wanteth he here?”—and his skin
covered with perspiration.
</p>
<p>
The soothsayer, however, did not heed Zarathustra’s alarm, but listened
and listened in the downward direction. When, however, it had been still
there for a long while, he looked behind, and saw Zarathustra standing
trembling.
</p>
<p>
“O Zarathustra,” he began, with sorrowful voice, “thou dost not stand
there like one whose happiness maketh him giddy: thou wilt have to dance
lest thou tumble down!
</p>
<p>
But although thou shouldst dance before me, and leap all thy side-leaps,
no one may say unto me: ‘Behold, here danceth the last joyous man!’
</p>
<p>
In vain would any one come to this height who sought HIM here: caves would
he find, indeed, and back-caves, hiding-places for hidden ones; but not
lucky mines, nor treasure-chambers, nor new gold-veins of happiness.
</p>
<p>
Happiness—how indeed could one find happiness among such
buried-alive and solitary ones! Must I yet seek the last happiness on the
Happy Isles, and far away among forgotten seas?
</p>
<p>
But all is alike, nothing is worth while, no seeking is of service, there
are no longer any Happy Isles!”—
</p>
<p>
Thus sighed the soothsayer; with his last sigh, however, Zarathustra again
became serene and assured, like one who hath come out of a deep chasm into
the light. “Nay! Nay! Three times Nay!” exclaimed he with a strong voice,
and stroked his beard—“THAT do I know better! There are still Happy
Isles! Silence THEREON, thou sighing sorrow-sack!
</p>
<p>
Cease to splash THEREON, thou rain-cloud of the forenoon! Do I not already
stand here wet with thy misery, and drenched like a dog?
</p>
<p>
Now do I shake myself and run away from thee, that I may again become dry:
thereat mayest thou not wonder! Do I seem to thee discourteous? Here
however is MY court.
</p>
<p>
But as regards the higher man: well! I shall seek him at once in those
forests: FROM THENCE came his cry. Perhaps he is there hard beset by an
evil beast.
</p>
<p>
He is in MY domain: therein shall he receive no scath! And verily, there
are many evil beasts about me.”—
</p>
<p>
With those words Zarathustra turned around to depart. Then said the
soothsayer: “O Zarathustra, thou art a rogue!
</p>
<p>
I know it well: thou wouldst fain be rid of me! Rather wouldst thou run
into the forest and lay snares for evil beasts!
</p>
<p>
But what good-will it do thee? In the evening wilt thou have me again: in
thine own cave will I sit, patient and heavy like a block—and wait
for thee!”
</p>
<p>
“So be it!” shouted back Zarathustra, as he went away: “and what is mine
in my cave belongeth also unto thee, my guest!
</p>
<p>
Shouldst thou however find honey therein, well! just lick it up, thou
growling bear, and sweeten thy soul! For in the evening we want both to be
in good spirits;
</p>
<p>
—In good spirits and joyful, because this day hath come to an end!
And thou thyself shalt dance to my lays, as my dancing-bear.
</p>
<p>
Thou dost not believe this? Thou shakest thy head? Well! Cheer up, old
bear! But I also—am a soothsayer.”
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0071">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXIII. TALK WITH THE KINGS.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
Ere Zarathustra had been an hour on his way in the mountains and forests,
he saw all at once a strange procession. Right on the path which he was
about to descend came two kings walking, bedecked with crowns and purple
girdles, and variegated like flamingoes: they drove before them a laden
ass. “What do these kings want in my domain?” said Zarathustra in
astonishment to his heart, and hid himself hastily behind a thicket. When
however the kings approached to him, he said half-aloud, like one speaking
only to himself: “Strange! Strange! How doth this harmonise? Two kings do
I see—and only one ass!”
</p>
<p>
Thereupon the two kings made a halt; they smiled and looked towards the
spot whence the voice proceeded, and afterwards looked into each other’s
faces. “Such things do we also think among ourselves,” said the king on
the right, “but we do not utter them.”
</p>
<p>
The king on the left, however, shrugged his shoulders and answered: “That
may perhaps be a goat-herd. Or an anchorite who hath lived too long among
rocks and trees. For no society at all spoileth also good manners.”
</p>
<p>
“Good manners?” replied angrily and bitterly the other king: “what then do
we run out of the way of? Is it not ‘good manners’? Our ‘good society’?
</p>
<p>
Better, verily, to live among anchorites and goatherds, than with our
gilded, false, over-rouged populace—though it call itself ‘good
society.’
</p>
<p>
—Though it call itself ‘nobility.’ But there all is false and foul,
above all the blood—thanks to old evil diseases and worse curers.
</p>
<p>
The best and dearest to me at present is still a sound peasant, coarse,
artful, obstinate and enduring: that is at present the noblest type.
</p>
<p>
The peasant is at present the best; and the peasant type should be master!
But it is the kingdom of the populace—I no longer allow anything to
be imposed upon me. The populace, however—that meaneth, hodgepodge.
</p>
<p>
Populace-hodgepodge: therein is everything mixed with everything, saint
and swindler, gentleman and Jew, and every beast out of Noah’s ark.
</p>
<p>
Good manners! Everything is false and foul with us. No one knoweth any
longer how to reverence: it is THAT precisely that we run away from. They
are fulsome obtrusive dogs; they gild palm-leaves.
</p>
<p>
This loathing choketh me, that we kings ourselves have become false,
draped and disguised with the old faded pomp of our ancestors, show-pieces
for the stupidest, the craftiest, and whosoever at present trafficketh for
power.
</p>
<p>
We ARE NOT the first men—and have nevertheless to STAND FOR them: of
this imposture have we at last become weary and disgusted.
</p>
<p>
From the rabble have we gone out of the way, from all those bawlers and
scribe-blowflies, from the trader-stench, the ambition-fidgeting, the bad
breath—: fie, to live among the rabble;
</p>
<p>
—Fie, to stand for the first men among the rabble! Ah, loathing!
Loathing! Loathing! What doth it now matter about us kings!”—
</p>
<p>
“Thine old sickness seizeth thee,” said here the king on the left, “thy
loathing seizeth thee, my poor brother. Thou knowest, however, that some
one heareth us.”
</p>
<p>
Immediately thereupon, Zarathustra, who had opened ears and eyes to this
talk, rose from his hiding-place, advanced towards the kings, and thus
began:
</p>
<p>
“He who hearkeneth unto you, he who gladly hearkeneth unto you, is called
Zarathustra.
</p>
<p>
I am Zarathustra who once said: ‘What doth it now matter about kings!’
Forgive me; I rejoiced when ye said to each other: ‘What doth it matter
about us kings!’
</p>
<p>
Here, however, is MY domain and jurisdiction: what may ye be seeking in my
domain? Perhaps, however, ye have FOUND on your way what <i>I</i> seek:
namely, the higher man.”
</p>
<p>
When the kings heard this, they beat upon their breasts and said with one
voice: “We are recognised!
</p>
<p>
With the sword of thine utterance severest thou the thickest darkness of
our hearts. Thou hast discovered our distress; for lo! we are on our way
to find the higher man—
</p>
<p>
—The man that is higher than we, although we are kings. To him do we
convey this ass. For the highest man shall also be the highest lord on
earth.
</p>
<p>
There is no sorer misfortune in all human destiny, than when the mighty of
the earth are not also the first men. Then everything becometh false and
distorted and monstrous.
</p>
<p>
And when they are even the last men, and more beast than man, then riseth
and riseth the populace in honour, and at last saith even the
populace-virtue: ‘Lo, I alone am virtue!’”—
</p>
<p>
What have I just heard? answered Zarathustra. What wisdom in kings! I am
enchanted, and verily, I have already promptings to make a rhyme thereon:—
</p>
<p>
—Even if it should happen to be a rhyme not suited for every one’s
ears. I unlearned long ago to have consideration for long ears. Well then!
Well now!
</p>
<p>
(Here, however, it happened that the ass also found utterance: it said
distinctly and with malevolence, Y-E-A.)
</p>
<p>
‘Twas once—methinks year one of our blessed Lord,—Drunk
without wine, the Sybil thus deplored:—“How ill things go! Decline!
Decline! Ne’er sank the world so low! Rome now hath turned harlot and
harlot-stew, Rome’s Caesar a beast, and God—hath turned Jew!”
</p>
<p>
2.
</p>
<p>
With those rhymes of Zarathustra the kings were delighted; the king on the
right, however, said: “O Zarathustra, how well it was that we set out to
see thee!
</p>
<p>
For thine enemies showed us thy likeness in their mirror: there lookedst
thou with the grimace of a devil, and sneeringly: so that we were afraid
of thee.
</p>
<p>
But what good did it do! Always didst thou prick us anew in heart and ear
with thy sayings. Then did we say at last: What doth it matter how he
look!
</p>
<p>
We must HEAR him; him who teacheth: ‘Ye shall love peace as a means to new
wars, and the short peace more than the long!’
</p>
<p>
No one ever spake such warlike words: ‘What is good? To be brave is good.
It is the good war that halloweth every cause.’
</p>
<p>
O Zarathustra, our fathers’ blood stirred in our veins at such words: it
was like the voice of spring to old wine-casks.
</p>
<p>
When the swords ran among one another like red-spotted serpents, then did
our fathers become fond of life; the sun of every peace seemed to them
languid and lukewarm, the long peace, however, made them ashamed.
</p>
<p>
How they sighed, our fathers, when they saw on the wall brightly
furbished, dried-up swords! Like those they thirsted for war. For a sword
thirsteth to drink blood, and sparkleth with desire.”—
</p>
<p>
—When the kings thus discoursed and talked eagerly of the happiness
of their fathers, there came upon Zarathustra no little desire to mock at
their eagerness: for evidently they were very peaceable kings whom he saw
before him, kings with old and refined features. But he restrained
himself. “Well!” said he, “thither leadeth the way, there lieth the cave
of Zarathustra; and this day is to have a long evening! At present,
however, a cry of distress calleth me hastily away from you.
</p>
<p>
It will honour my cave if kings want to sit and wait in it: but, to be
sure, ye will have to wait long!
</p>
<p>
Well! What of that! Where doth one at present learn better to wait than at
courts? And the whole virtue of kings that hath remained unto them—is
it not called to-day: ABILITY to wait?”
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0072">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXIV. THE LEECH.
</h2></div>
<p>
And Zarathustra went thoughtfully on, further and lower down, through
forests and past moory bottoms; as it happeneth, however, to every one who
meditateth upon hard matters, he trod thereby unawares upon a man. And lo,
there spurted into his face all at once a cry of pain, and two curses and
twenty bad invectives, so that in his fright he raised his stick and also
struck the trodden one. Immediately afterwards, however, he regained his
composure, and his heart laughed at the folly he had just committed.
</p>
<p>
“Pardon me,” said he to the trodden one, who had got up enraged, and had
seated himself, “pardon me, and hear first of all a parable.
</p>
<p>
As a wanderer who dreameth of remote things on a lonesome highway, runneth
unawares against a sleeping dog, a dog which lieth in the sun:
</p>
<p>
—As both of them then start up and snap at each other, like deadly
enemies, those two beings mortally frightened—so did it happen unto
us.
</p>
<p>
And yet! And yet—how little was lacking for them to caress each
other, that dog and that lonesome one! Are they not both—lonesome
ones!”
</p>
<p>
—“Whoever thou art,” said the trodden one, still enraged, “thou
treadest also too nigh me with thy parable, and not only with thy foot!
</p>
<p>
Lo! am I then a dog?”—And thereupon the sitting one got up, and
pulled his naked arm out of the swamp. For at first he had lain
outstretched on the ground, hidden and indiscernible, like those who lie
in wait for swamp-game.
</p>
<p>
“But whatever art thou about!” called out Zarathustra in alarm, for he saw
a deal of blood streaming over the naked arm,—“what hath hurt thee?
Hath an evil beast bit thee, thou unfortunate one?”
</p>
<p>
The bleeding one laughed, still angry, “What matter is it to thee!” said
he, and was about to go on. “Here am I at home and in my province. Let him
question me whoever will: to a dolt, however, I shall hardly answer.”
</p>
<p>
“Thou art mistaken,” said Zarathustra sympathetically, and held him fast;
“thou art mistaken. Here thou art not at home, but in my domain, and
therein shall no one receive any hurt.
</p>
<p>
Call me however what thou wilt—I am who I must be. I call myself
Zarathustra.
</p>
<p>
Well! Up thither is the way to Zarathustra’s cave: it is not far,—wilt
thou not attend to thy wounds at my home?
</p>
<p>
It hath gone badly with thee, thou unfortunate one, in this life: first a
beast bit thee, and then—a man trod upon thee!”—
</p>
<p>
When however the trodden one had heard the name of Zarathustra he was
transformed. “What happeneth unto me!” he exclaimed, “WHO preoccupieth me
so much in this life as this one man, namely Zarathustra, and that one
animal that liveth on blood, the leech?
</p>
<p>
For the sake of the leech did I lie here by this swamp, like a fisher, and
already had mine outstretched arm been bitten ten times, when there biteth
a still finer leech at my blood, Zarathustra himself!
</p>
<p>
O happiness! O miracle! Praised be this day which enticed me into the
swamp! Praised be the best, the livest cupping-glass, that at present
liveth; praised be the great conscience-leech Zarathustra!”—
</p>
<p>
Thus spake the trodden one, and Zarathustra rejoiced at his words and
their refined reverential style. “Who art thou?” asked he, and gave him
his hand, “there is much to clear up and elucidate between us, but already
methinketh pure clear day is dawning.”
</p>
<p>
“I am THE SPIRITUALLY CONSCIENTIOUS ONE,” answered he who was asked, “and
in matters of the spirit it is difficult for any one to take it more
rigorously, more restrictedly, and more severely than I, except him from
whom I learnt it, Zarathustra himself.
</p>
<p>
Better know nothing than half-know many things! Better be a fool on one’s
own account, than a sage on other people’s approbation! I—go to the
basis:
</p>
<p>
—What matter if it be great or small? If it be called swamp or sky?
A handbreadth of basis is enough for me, if it be actually basis and
ground!
</p>
<p>
—A handbreadth of basis: thereon can one stand. In the true
knowing-knowledge there is nothing great and nothing small.”
</p>
<p>
“Then thou art perhaps an expert on the leech?” asked Zarathustra; “and
thou investigatest the leech to its ultimate basis, thou conscientious
one?”
</p>
<p>
“O Zarathustra,” answered the trodden one, “that would be something
immense; how could I presume to do so!
</p>
<p>
That, however, of which I am master and knower, is the BRAIN of the leech:—that
is MY world!
</p>
<p>
And it is also a world! Forgive it, however, that my pride here findeth
expression, for here I have not mine equal. Therefore said I: ‘here am I
at home.’
</p>
<p>
How long have I investigated this one thing, the brain of the leech, so
that here the slippery truth might no longer slip from me! Here is MY
domain!
</p>
<p>
—For the sake of this did I cast everything else aside, for the sake
of this did everything else become indifferent to me; and close beside my
knowledge lieth my black ignorance.
</p>
<p>
My spiritual conscience requireth from me that it should be so—that
I should know one thing, and not know all else: they are a loathing unto
me, all the semi-spiritual, all the hazy, hovering, and visionary.
</p>
<p>
Where mine honesty ceaseth, there am I blind, and want also to be blind.
Where I want to know, however, there want I also to be honest—namely,
severe, rigorous, restricted, cruel and inexorable.
</p>
<p>
Because THOU once saidest, O Zarathustra: ‘Spirit is life which itself
cutteth into life’;—that led and allured me to thy doctrine. And
verily, with mine own blood have I increased mine own knowledge!”
</p>
<p>
—“As the evidence indicateth,” broke in Zarathustra; for still was
the blood flowing down on the naked arm of the conscientious one. For
there had ten leeches bitten into it.
</p>
<p>
“O thou strange fellow, how much doth this very evidence teach me—namely,
thou thyself! And not all, perhaps, might I pour into thy rigorous ear!
</p>
<p>
Well then! We part here! But I would fain find thee again. Up thither is
the way to my cave: to-night shalt thou there be my welcome guest!
</p>
<p>
Fain would I also make amends to thy body for Zarathustra treading upon
thee with his feet: I think about that. Just now, however, a cry of
distress calleth me hastily away from thee.”
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0073">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXV. THE MAGICIAN.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
When however Zarathustra had gone round a rock, then saw he on the same
path, not far below him, a man who threw his limbs about like a maniac,
and at last tumbled to the ground on his belly. “Halt!” said then
Zarathustra to his heart, “he there must surely be the higher man, from
him came that dreadful cry of distress,—I will see if I can help
him.” When, however, he ran to the spot where the man lay on the ground,
he found a trembling old man, with fixed eyes; and in spite of all
Zarathustra’s efforts to lift him and set him again on his feet, it was
all in vain. The unfortunate one, also, did not seem to notice that some
one was beside him; on the contrary, he continually looked around with
moving gestures, like one forsaken and isolated from all the world. At
last, however, after much trembling, and convulsion, and
curling-himself-up, he began to lament thus:
</p>
<div class='pre'>
Who warm’th me, who lov’th me still?
Give ardent fingers!
Give heartening charcoal-warmers!
Prone, outstretched, trembling,
Like him, half dead and cold, whose feet one warm’th—
And shaken, ah! by unfamiliar fevers,
Shivering with sharpened, icy-cold frost-arrows,
By thee pursued, my fancy!
Ineffable! Recondite! Sore-frightening!
Thou huntsman ’hind the cloud-banks!
Now lightning-struck by thee,
Thou mocking eye that me in darkness watcheth:
—Thus do I lie,
Bend myself, twist myself, convulsed
With all eternal torture,
And smitten
By thee, cruellest huntsman,
Thou unfamiliar—GOD...
Smite deeper!
Smite yet once more!
Pierce through and rend my heart!
What mean’th this torture
With dull, indented arrows?
Why look’st thou hither,
Of human pain not weary,
With mischief-loving, godly flash-glances?
Not murder wilt thou,
But torture, torture?
For why—ME torture,
Thou mischief-loving, unfamiliar God?—
Ha! Ha!
Thou stealest nigh
In midnight’s gloomy hour?...
What wilt thou?
Speak!
Thou crowdst me, pressest—
Ha! now far too closely!
Thou hearst me breathing,
Thou o’erhearst my heart,
Thou ever jealous one!
—Of what, pray, ever jealous?
Off! Off!
For why the ladder?
Wouldst thou GET IN?
To heart in-clamber?
To mine own secretest
Conceptions in-clamber?
Shameless one! Thou unknown one!—Thief!
What seekst thou by thy stealing?
What seekst thou by thy hearkening?
What seekst thou by thy torturing?
Thou torturer!
Thou—hangman-God!
Or shall I, as the mastiffs do,
Roll me before thee?
And cringing, enraptured, frantical,
My tail friendly—waggle!
In vain!
Goad further!
Cruellest goader!
No dog—thy game just am I,
Cruellest huntsman!
Thy proudest of captives,
Thou robber ’hind the cloud-banks...
Speak finally!
Thou lightning-veiled one! Thou unknown one! Speak!
What wilt thou, highway-ambusher, from—ME?
What WILT thou, unfamiliar—God?
What?
Ransom-gold?
How much of ransom-gold?
Solicit much—that bid’th my pride!
And be concise—that bid’th mine other pride!
Ha! Ha!
ME—wantest thou? me?
—Entire?...
Ha! Ha!
And torturest me, fool that thou art,
Dead-torturest quite my pride?
Give LOVE to me—who warm’th me still?
Who lov’th me still?—
Give ardent fingers,
Give heartening charcoal-warmers,
Give me, the lonesomest,
The ice (ah! seven-fold frozen ice,
For very enemies,
For foes, doth make one thirst),
Give, yield to me,
Cruellest foe,
—THYSELF!—
Away!
There fled he surely,
My final, only comrade,
My greatest foe,
Mine unfamiliar—
My hangman-God!...
—Nay!
Come thou back!
WITH all of thy great tortures!
To me the last of lonesome ones,
Oh, come thou back!
All my hot tears in streamlets trickle
Their course to thee!
And all my final hearty fervour—
Up-glow’th to THEE!
Oh, come thou back,
Mine unfamiliar God! my PAIN!
My final bliss!
</div>
<p>
2.
</p>
<p>
—Here, however, Zarathustra could no longer restrain himself; he
took his staff and struck the wailer with all his might. “Stop this,”
cried he to him with wrathful laughter, “stop this, thou stage-player!
Thou false coiner! Thou liar from the very heart! I know thee well!
</p>
<p>
I will soon make warm legs to thee, thou evil magician: I know well how—to
make it hot for such as thou!”
</p>
<p>
—“Leave off,” said the old man, and sprang up from the ground,
“strike me no more, O Zarathustra! I did it only for amusement!
</p>
<p>
That kind of thing belongeth to mine art. Thee thyself, I wanted to put to
the proof when I gave this performance. And verily, thou hast well
detected me!
</p>
<p>
But thou thyself—hast given me no small proof of thyself: thou art
HARD, thou wise Zarathustra! Hard strikest thou with thy ‘truths,’ thy
cudgel forceth from me—THIS truth!”
</p>
<p>
—“Flatter not,” answered Zarathustra, still excited and frowning,
“thou stage-player from the heart! Thou art false: why speakest thou—of
truth!
</p>
<p>
Thou peacock of peacocks, thou sea of vanity; WHAT didst thou represent
before me, thou evil magician; WHOM was I meant to believe in when thou
wailedst in such wise?”
</p>
<p>
“THE PENITENT IN SPIRIT,” said the old man, “it was him—I
represented; thou thyself once devisedst this expression—
</p>
<p>
—The poet and magician who at last turneth his spirit against
himself, the transformed one who freezeth to death by his bad science and
conscience.
</p>
<p>
And just acknowledge it: it was long, O Zarathustra, before thou
discoveredst my trick and lie! Thou BELIEVEDST in my distress when thou
heldest my head with both thy hands,—
</p>
<p>
—I heard thee lament ‘we have loved him too little, loved him too
little!’ Because I so far deceived thee, my wickedness rejoiced in me.”
</p>
<p>
“Thou mayest have deceived subtler ones than I,” said Zarathustra sternly.
“I am not on my guard against deceivers; I HAVE TO BE without precaution:
so willeth my lot.
</p>
<p>
Thou, however,—MUST deceive: so far do I know thee! Thou must ever
be equivocal, trivocal, quadrivocal, and quinquivocal! Even what thou hast
now confessed, is not nearly true enough nor false enough for me!
</p>
<p>
Thou bad false coiner, how couldst thou do otherwise! Thy very malady
wouldst thou whitewash if thou showed thyself naked to thy physician.
</p>
<p>
Thus didst thou whitewash thy lie before me when thou saidst: ‘I did so
ONLY for amusement!’ There was also SERIOUSNESS therein, thou ART
something of a penitent-in-spirit!
</p>
<p>
I divine thee well: thou hast become the enchanter of all the world; but
for thyself thou hast no lie or artifice left,—thou art disenchanted
to thyself!
</p>
<p>
Thou hast reaped disgust as thy one truth. No word in thee is any longer
genuine, but thy mouth is so: that is to say, the disgust that cleaveth
unto thy mouth.”—
</p>
<p>
—“Who art thou at all!” cried here the old magician with defiant
voice, “who dareth to speak thus unto ME, the greatest man now living?”—and
a green flash shot from his eye at Zarathustra. But immediately after he
changed, and said sadly:
</p>
<p>
“O Zarathustra, I am weary of it, I am disgusted with mine arts, I am not
GREAT, why do I dissemble! But thou knowest it well—I sought for
greatness!
</p>
<p>
A great man I wanted to appear, and persuaded many; but the lie hath been
beyond my power. On it do I collapse.
</p>
<p>
O Zarathustra, everything is a lie in me; but that I collapse—this
my collapsing is GENUINE!”—
</p>
<p>
“It honoureth thee,” said Zarathustra gloomily, looking down with sidelong
glance, “it honoureth thee that thou soughtest for greatness, but it
betrayeth thee also. Thou art not great.
</p>
<p>
Thou bad old magician, THAT is the best and the honestest thing I honour
in thee, that thou hast become weary of thyself, and hast expressed it: ‘I
am not great.’
</p>
<p>
THEREIN do I honour thee as a penitent-in-spirit, and although only for
the twinkling of an eye, in that one moment wast thou—genuine.
</p>
<p>
But tell me, what seekest thou here in MY forests and rocks? And if thou
hast put thyself in MY way, what proof of me wouldst thou have?—
</p>
<p>
—Wherein didst thou put ME to the test?”
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra, and his eyes sparkled. But the old magician kept
silence for a while; then said he: “Did I put thee to the test? I—seek
only.
</p>
<p>
O Zarathustra, I seek a genuine one, a right one, a simple one, an
unequivocal one, a man of perfect honesty, a vessel of wisdom, a saint of
knowledge, a great man!
</p>
<p>
Knowest thou it not, O Zarathustra? I SEEK ZARATHUSTRA.”
</p>
<p>
—And here there arose a long silence between them: Zarathustra,
however, became profoundly absorbed in thought, so that he shut his eyes.
But afterwards coming back to the situation, he grasped the hand of the
magician, and said, full of politeness and policy:
</p>
<p>
“Well! Up thither leadeth the way, there is the cave of Zarathustra. In it
mayest thou seek him whom thou wouldst fain find.
</p>
<p>
And ask counsel of mine animals, mine eagle and my serpent: they shall
help thee to seek. My cave however is large.
</p>
<p>
I myself, to be sure—I have as yet seen no great man. That which is
great, the acutest eye is at present insensible to it. It is the kingdom
of the populace.
</p>
<p>
Many a one have I found who stretched and inflated himself, and the people
cried: ‘Behold; a great man!’ But what good do all bellows do! The wind
cometh out at last.
</p>
<p>
At last bursteth the frog which hath inflated itself too long: then cometh
out the wind. To prick a swollen one in the belly, I call good pastime.
Hear that, ye boys!
</p>
<p>
Our to-day is of the populace: who still KNOWETH what is great and what is
small! Who could there seek successfully for greatness! A fool only: it
succeedeth with fools.
</p>
<p>
Thou seekest for great men, thou strange fool? Who TAUGHT that to thee? Is
to-day the time for it? Oh, thou bad seeker, why dost thou—tempt
me?”—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra, comforted in his heart, and went laughing on his
way.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0074">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXVI. OUT OF SERVICE.
</h2></div>
<p>
Not long, however, after Zarathustra had freed himself from the magician,
he again saw a person sitting beside the path which he followed, namely a
tall, black man, with a haggard, pale countenance: THIS MAN grieved him
exceedingly. “Alas,” said he to his heart, “there sitteth disguised
affliction; methinketh he is of the type of the priests: what do THEY want
in my domain?
</p>
<p>
What! Hardly have I escaped from that magician, and must another
necromancer again run across my path,—
</p>
<p>
—Some sorcerer with laying-on-of-hands, some sombre wonder-worker by
the grace of God, some anointed world-maligner, whom, may the devil take!
</p>
<p>
But the devil is never at the place which would be his right place: he
always cometh too late, that cursed dwarf and club-foot!”—
</p>
<p>
Thus cursed Zarathustra impatiently in his heart, and considered how with
averted look he might slip past the black man. But behold, it came about
otherwise. For at the same moment had the sitting one already perceived
him; and not unlike one whom an unexpected happiness overtaketh, he sprang
to his feet, and went straight towards Zarathustra.
</p>
<p>
“Whoever thou art, thou traveller,” said he, “help a strayed one, a
seeker, an old man, who may here easily come to grief!
</p>
<p>
The world here is strange to me, and remote; wild beasts also did I hear
howling; and he who could have given me protection—he is himself no
more.
</p>
<p>
I was seeking the pious man, a saint and an anchorite, who, alone in his
forest, had not yet heard of what all the world knoweth at present.”
</p>
<p>
“WHAT doth all the world know at present?” asked Zarathustra. “Perhaps
that the old God no longer liveth, in whom all the world once believed?”
</p>
<p>
“Thou sayest it,” answered the old man sorrowfully. “And I served that old
God until his last hour.
</p>
<p>
Now, however, am I out of service, without master, and yet not free;
likewise am I no longer merry even for an hour, except it be in
recollections.
</p>
<p>
Therefore did I ascend into these mountains, that I might finally have a
festival for myself once more, as becometh an old pope and church-father:
for know it, that I am the last pope!—a festival of pious
recollections and divine services.
</p>
<p>
Now, however, is he himself dead, the most pious of men, the saint in the
forest, who praised his God constantly with singing and mumbling.
</p>
<p>
He himself found I no longer when I found his cot—but two wolves
found I therein, which howled on account of his death,—for all
animals loved him. Then did I haste away.
</p>
<p>
Had I thus come in vain into these forests and mountains? Then did my
heart determine that I should seek another, the most pious of all those
who believe not in God—, my heart determined that I should seek
Zarathustra!”
</p>
<p>
Thus spake the hoary man, and gazed with keen eyes at him who stood before
him. Zarathustra however seized the hand of the old pope and regarded it a
long while with admiration.
</p>
<p>
“Lo! thou venerable one,” said he then, “what a fine and long hand! That
is the hand of one who hath ever dispensed blessings. Now, however, doth
it hold fast him whom thou seekest, me, Zarathustra.
</p>
<p>
It is I, the ungodly Zarathustra, who saith: ‘Who is ungodlier than I,
that I may enjoy his teaching?’”—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra, and penetrated with his glances the thoughts and
arrear-thoughts of the old pope. At last the latter began:
</p>
<p>
“He who most loved and possessed him hath now also lost him most—:
</p>
<p>
—Lo, I myself am surely the most godless of us at present? But who
could rejoice at that!”—
</p>
<p>
—“Thou servedst him to the last?” asked Zarathustra thoughtfully,
after a deep silence, “thou knowest HOW he died? Is it true what they say,
that sympathy choked him;
</p>
<p>
—That he saw how MAN hung on the cross, and could not endure it;—that
his love to man became his hell, and at last his death?”—
</p>
<p>
The old pope however did not answer, but looked aside timidly, with a
painful and gloomy expression.
</p>
<p>
“Let him go,” said Zarathustra, after prolonged meditation, still looking
the old man straight in the eye.
</p>
<p>
“Let him go, he is gone. And though it honoureth thee that thou speakest
only in praise of this dead one, yet thou knowest as well as I WHO he was,
and that he went curious ways.”
</p>
<p>
“To speak before three eyes,” said the old pope cheerfully (he was blind
of one eye), “in divine matters I am more enlightened than Zarathustra
himself—and may well be so.
</p>
<p>
My love served him long years, my will followed all his will. A good
servant, however, knoweth everything, and many a thing even which a master
hideth from himself.
</p>
<p>
He was a hidden God, full of secrecy. Verily, he did not come by his son
otherwise than by secret ways. At the door of his faith standeth adultery.
</p>
<p>
Whoever extolleth him as a God of love, doth not think highly enough of
love itself. Did not that God want also to be judge? But the loving one
loveth irrespective of reward and requital.
</p>
<p>
When he was young, that God out of the Orient, then was he harsh and
revengeful, and built himself a hell for the delight of his favourites.
</p>
<p>
At last, however, he became old and soft and mellow and pitiful, more like
a grandfather than a father, but most like a tottering old grandmother.
</p>
<p>
There did he sit shrivelled in his chimney-corner, fretting on account of
his weak legs, world-weary, will-weary, and one day he suffocated of his
all-too-great pity.”—
</p>
<p>
“Thou old pope,” said here Zarathustra interposing, “hast thou seen THAT
with thine eyes? It could well have happened in that way: in that way, AND
also otherwise. When Gods die they always die many kinds of death.
</p>
<p>
Well! At all events, one way or other—he is gone! He was counter to
the taste of mine ears and eyes; worse than that I should not like to say
against him.
</p>
<p>
I love everything that looketh bright and speaketh honestly. But he—thou
knowest it, forsooth, thou old priest, there was something of thy type in
him, the priest-type—he was equivocal.
</p>
<p>
He was also indistinct. How he raged at us, this wrath-snorter, because we
understood him badly! But why did he not speak more clearly?
</p>
<p>
And if the fault lay in our ears, why did he give us ears that heard him
badly? If there was dirt in our ears, well! who put it in them?
</p>
<p>
Too much miscarried with him, this potter who had not learned thoroughly!
That he took revenge on his pots and creations, however, because they
turned out badly—that was a sin against GOOD TASTE.
</p>
<p>
There is also good taste in piety: THIS at last said: ‘Away with SUCH a
God! Better to have no God, better to set up destiny on one’s own account,
better to be a fool, better to be God oneself!’”
</p>
<p>
—“What do I hear!” said then the old pope, with intent ears; “O
Zarathustra, thou art more pious than thou believest, with such an
unbelief! Some God in thee hath converted thee to thine ungodliness.
</p>
<p>
Is it not thy piety itself which no longer letteth thee believe in a God?
And thine over-great honesty will yet lead thee even beyond good and evil!
</p>
<p>
Behold, what hath been reserved for thee? Thou hast eyes and hands and
mouth, which have been predestined for blessing from eternity. One doth
not bless with the hand alone.
</p>
<p>
Nigh unto thee, though thou professest to be the ungodliest one, I feel a
hale and holy odour of long benedictions: I feel glad and grieved thereby.
</p>
<p>
Let me be thy guest, O Zarathustra, for a single night! Nowhere on earth
shall I now feel better than with thee!”—
</p>
<p>
“Amen! So shall it be!” said Zarathustra, with great astonishment; “up
thither leadeth the way, there lieth the cave of Zarathustra.
</p>
<p>
Gladly, forsooth, would I conduct thee thither myself, thou venerable one;
for I love all pious men. But now a cry of distress calleth me hastily
away from thee.
</p>
<p>
In my domain shall no one come to grief; my cave is a good haven. And best
of all would I like to put every sorrowful one again on firm land and firm
legs.
</p>
<p>
Who, however, could take THY melancholy off thy shoulders? For that I am
too weak. Long, verily, should we have to wait until some one re-awoke thy
God for thee.
</p>
<p>
For that old God liveth no more: he is indeed dead.”—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0075">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXVII. THE UGLIEST MAN.
</h2></div>
<p>
—And again did Zarathustra’s feet run through mountains and forests,
and his eyes sought and sought, but nowhere was he to be seen whom they
wanted to see—the sorely distressed sufferer and crier. On the whole
way, however, he rejoiced in his heart and was full of gratitude. “What
good things,” said he, “hath this day given me, as amends for its bad
beginning! What strange interlocutors have I found!
</p>
<p>
At their words will I now chew a long while as at good corn; small shall
my teeth grind and crush them, until they flow like milk into my soul!”—
</p>
<p>
When, however, the path again curved round a rock, all at once the
landscape changed, and Zarathustra entered into a realm of death. Here
bristled aloft black and red cliffs, without any grass, tree, or bird’s
voice. For it was a valley which all animals avoided, even the beasts of
prey, except that a species of ugly, thick, green serpent came here to die
when they became old. Therefore the shepherds called this valley:
“Serpent-death.”
</p>
<p>
Zarathustra, however, became absorbed in dark recollections, for it seemed
to him as if he had once before stood in this valley. And much heaviness
settled on his mind, so that he walked slowly and always more slowly, and
at last stood still. Then, however, when he opened his eyes, he saw
something sitting by the wayside shaped like a man, and hardly like a man,
something nondescript. And all at once there came over Zarathustra a great
shame, because he had gazed on such a thing. Blushing up to the very roots
of his white hair, he turned aside his glance, and raised his foot that he
might leave this ill-starred place. Then, however, became the dead
wilderness vocal: for from the ground a noise welled up, gurgling and
rattling, as water gurgleth and rattleth at night through stopped-up
water-pipes; and at last it turned into human voice and human speech:—it
sounded thus:
</p>
<p>
“Zarathustra! Zarathustra! Read my riddle! Say, say! WHAT IS THE REVENGE
ON THE WITNESS?
</p>
<p>
I entice thee back; here is smooth ice! See to it, see to it, that thy
pride doth not here break its legs!
</p>
<p>
Thou thinkest thyself wise, thou proud Zarathustra! Read then the riddle,
thou hard nut-cracker,—the riddle that I am! Say then: who am <i>I</i>!”
</p>
<p>
—When however Zarathustra had heard these words,—what think ye
then took place in his soul? PITY OVERCAME HIM; and he sank down all at
once, like an oak that hath long withstood many tree-fellers,—heavily,
suddenly, to the terror even of those who meant to fell it. But
immediately he got up again from the ground, and his countenance became
stern.
</p>
<p>
“I know thee well,” said he, with a brazen voice, “THOU ART THE MURDERER
OF GOD! Let me go.
</p>
<p>
Thou couldst not ENDURE him who beheld THEE,—who ever beheld thee
through and through, thou ugliest man. Thou tookest revenge on this
witness!”
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra and was about to go; but the nondescript grasped at
a corner of his garment and began anew to gurgle and seek for words.
“Stay,” said he at last—
</p>
<p>
—“Stay! Do not pass by! I have divined what axe it was that struck
thee to the ground: hail to thee, O Zarathustra, that thou art again upon
thy feet!
</p>
<p>
Thou hast divined, I know it well, how the man feeleth who killed him,—the
murderer of God. Stay! Sit down here beside me; it is not to no purpose.
</p>
<p>
To whom would I go but unto thee? Stay, sit down! Do not however look at
me! Honour thus—mine ugliness!
</p>
<p>
They persecute me: now art THOU my last refuge. NOT with their hatred, NOT
with their bailiffs;—Oh, such persecution would I mock at, and be
proud and cheerful!
</p>
<p>
Hath not all success hitherto been with the well-persecuted ones? And he
who persecuteth well learneth readily to be OBSEQUENT—when once he
is—put behind! But it is their PITY—
</p>
<p>
—Their pity is it from which I flee away and flee to thee. O
Zarathustra, protect me, thou, my last refuge, thou sole one who divinedst
me:
</p>
<p>
—Thou hast divined how the man feeleth who killed HIM. Stay! And if
thou wilt go, thou impatient one, go not the way that I came. THAT way is
bad.
</p>
<p>
Art thou angry with me because I have already racked language too long?
Because I have already counselled thee? But know that it is I, the ugliest
man,
</p>
<p>
—Who have also the largest, heaviest feet. Where <i>I</i> have gone,
the way is bad. I tread all paths to death and destruction.
</p>
<p>
But that thou passedst me by in silence, that thou blushedst—I saw
it well: thereby did I know thee as Zarathustra.
</p>
<p>
Every one else would have thrown to me his alms, his pity, in look and
speech. But for that—I am not beggar enough: that didst thou divine.
</p>
<p>
For that I am too RICH, rich in what is great, frightful, ugliest, most
unutterable! Thy shame, O Zarathustra, HONOURED me!
</p>
<p>
With difficulty did I get out of the crowd of the pitiful,—that I
might find the only one who at present teacheth that ‘pity is obtrusive’—
thyself, O Zarathustra!
</p>
<p>
—Whether it be the pity of a God, or whether it be human pity, it is
offensive to modesty. And unwillingness to help may be nobler than the
virtue that rusheth to do so.
</p>
<p>
THAT however—namely, pity—is called virtue itself at present
by all petty people:—they have no reverence for great misfortune,
great ugliness, great failure.
</p>
<p>
Beyond all these do I look, as a dog looketh over the backs of thronging
flocks of sheep. They are petty, good-wooled, good-willed, grey people.
</p>
<p>
As the heron looketh contemptuously at shallow pools, with backward-bent
head, so do I look at the throng of grey little waves and wills and souls.
</p>
<p>
Too long have we acknowledged them to be right, those petty people: SO we
have at last given them power as well;—and now do they teach that
‘good is only what petty people call good.’
</p>
<p>
And ‘truth’ is at present what the preacher spake who himself sprang from
them, that singular saint and advocate of the petty people, who testified
of himself: ‘I—am the truth.’
</p>
<p>
That immodest one hath long made the petty people greatly puffed up,—he
who taught no small error when he taught: ‘I—am the truth.’
</p>
<p>
Hath an immodest one ever been answered more courteously?—Thou,
however, O Zarathustra, passedst him by, and saidst: ‘Nay! Nay! Three
times Nay!’
</p>
<p>
Thou warnedst against his error; thou warnedst—the first to do so—against
pity:—not every one, not none, but thyself and thy type.
</p>
<p>
Thou art ashamed of the shame of the great sufferer; and verily when thou
sayest: ‘From pity there cometh a heavy cloud; take heed, ye men!’
</p>
<p>
—When thou teachest: ‘All creators are hard, all great love is
beyond their pity:’ O Zarathustra, how well versed dost thou seem to me in
weather-signs!
</p>
<p>
Thou thyself, however,—warn thyself also against THY pity! For many
are on their way to thee, many suffering, doubting, despairing, drowning,
freezing ones—
</p>
<p>
I warn thee also against myself. Thou hast read my best, my worst riddle,
myself, and what I have done. I know the axe that felleth thee.
</p>
<p>
But he—HAD TO die: he looked with eyes which beheld EVERYTHING,—he
beheld men’s depths and dregs, all his hidden ignominy and ugliness.
</p>
<p>
His pity knew no modesty: he crept into my dirtiest corners. This most
prying, over-intrusive, over-pitiful one had to die.
</p>
<p>
He ever beheld ME: on such a witness I would have revenge—or not
live myself.
</p>
<p>
The God who beheld everything, AND ALSO MAN: that God had to die! Man
cannot ENDURE it that such a witness should live.”
</p>
<p>
Thus spake the ugliest man. Zarathustra however got up, and prepared to go
on: for he felt frozen to the very bowels.
</p>
<p>
“Thou nondescript,” said he, “thou warnedst me against thy path. As thanks
for it I praise mine to thee. Behold, up thither is the cave of
Zarathustra.
</p>
<p>
My cave is large and deep and hath many corners; there findeth he that is
most hidden his hiding-place. And close beside it, there are a hundred
lurking-places and by-places for creeping, fluttering, and hopping
creatures.
</p>
<p>
Thou outcast, who hast cast thyself out, thou wilt not live amongst men
and men’s pity? Well then, do like me! Thus wilt thou learn also from me;
only the doer learneth.
</p>
<p>
And talk first and foremost to mine animals! The proudest animal and the
wisest animal—they might well be the right counsellors for us both!”—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra and went his way, more thoughtfully and slowly even
than before: for he asked himself many things, and hardly knew what to
answer.
</p>
<p>
“How poor indeed is man,” thought he in his heart, “how ugly, how wheezy,
how full of hidden shame!
</p>
<p>
They tell me that man loveth himself. Ah, how great must that self-love
be! How much contempt is opposed to it!
</p>
<p>
Even this man hath loved himself, as he hath despised himself,—a
great lover methinketh he is, and a great despiser.
</p>
<p>
No one have I yet found who more thoroughly despised himself: even THAT is
elevation. Alas, was THIS perhaps the higher man whose cry I heard?
</p>
<p>
I love the great despisers. Man is something that hath to be surpassed.”—
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0076">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXVIII. THE VOLUNTARY BEGGAR.
</h2></div>
<p>
When Zarathustra had left the ugliest man, he was chilled and felt
lonesome: for much coldness and lonesomeness came over his spirit, so that
even his limbs became colder thereby. When, however, he wandered on and
on, uphill and down, at times past green meadows, though also sometimes
over wild stony couches where formerly perhaps an impatient brook had made
its bed, then he turned all at once warmer and heartier again.
</p>
<p>
“What hath happened unto me?” he asked himself, “something warm and living
quickeneth me; it must be in the neighbourhood.
</p>
<p>
Already am I less alone; unconscious companions and brethren rove around
me; their warm breath toucheth my soul.”
</p>
<p>
When, however, he spied about and sought for the comforters of his
lonesomeness, behold, there were kine there standing together on an
eminence, whose proximity and smell had warmed his heart. The kine,
however, seemed to listen eagerly to a speaker, and took no heed of him
who approached. When, however, Zarathustra was quite nigh unto them, then
did he hear plainly that a human voice spake in the midst of the kine, and
apparently all of them had turned their heads towards the speaker.
</p>
<p>
Then ran Zarathustra up speedily and drove the animals aside; for he
feared that some one had here met with harm, which the pity of the kine
would hardly be able to relieve. But in this he was deceived; for behold,
there sat a man on the ground who seemed to be persuading the animals to
have no fear of him, a peaceable man and Preacher-on-the-Mount, out of
whose eyes kindness itself preached. “What dost thou seek here?” called
out Zarathustra in astonishment.
</p>
<p>
“What do I here seek?” answered he: “the same that thou seekest, thou
mischief-maker; that is to say, happiness upon earth.
</p>
<p>
To that end, however, I would fain learn of these kine. For I tell thee
that I have already talked half a morning unto them, and just now were
they about to give me their answer. Why dost thou disturb them?
</p>
<p>
Except we be converted and become as kine, we shall in no wise enter into
the kingdom of heaven. For we ought to learn from them one thing:
ruminating.
</p>
<p>
And verily, although a man should gain the whole world, and yet not learn
one thing, ruminating, what would it profit him! He would not be rid of
his affliction,
</p>
<p>
—His great affliction: that, however, is at present called DISGUST.
Who hath not at present his heart, his mouth and his eyes full of disgust?
Thou also! Thou also! But behold these kine!”—
</p>
<p>
Thus spake the Preacher-on-the-Mount, and turned then his own look towards
Zarathustra—for hitherto it had rested lovingly on the kine—:
then, however, he put on a different expression. “Who is this with whom I
talk?” he exclaimed frightened, and sprang up from the ground.
</p>
<p>
“This is the man without disgust, this is Zarathustra himself, the
surmounter of the great disgust, this is the eye, this is the mouth, this
is the heart of Zarathustra himself.”
</p>
<p>
And whilst he thus spake he kissed with o’erflowing eyes the hands of him
with whom he spake, and behaved altogether like one to whom a precious
gift and jewel hath fallen unawares from heaven. The kine, however, gazed
at it all and wondered.
</p>
<p>
“Speak not of me, thou strange one; thou amiable one!” said Zarathustra,
and restrained his affection, “speak to me firstly of thyself! Art thou
not the voluntary beggar who once cast away great riches,—
</p>
<p>
—Who was ashamed of his riches and of the rich, and fled to the
poorest to bestow upon them his abundance and his heart? But they received
him not.”
</p>
<p>
“But they received me not,” said the voluntary beggar, “thou knowest it,
forsooth. So I went at last to the animals and to those kine.”
</p>
<p>
“Then learnedst thou,” interrupted Zarathustra, “how much harder it is to
give properly than to take properly, and that bestowing well is an ART—the
last, subtlest master-art of kindness.”
</p>
<p>
“Especially nowadays,” answered the voluntary beggar: “at present, that is
to say, when everything low hath become rebellious and exclusive and
haughty in its manner—in the manner of the populace.
</p>
<p>
For the hour hath come, thou knowest it forsooth, for the great, evil,
long, slow mob-and-slave-insurrection: it extendeth and extendeth!
</p>
<p>
Now doth it provoke the lower classes, all benevolence and petty giving;
and the over-rich may be on their guard!
</p>
<p>
Whoever at present drip, like bulgy bottles out of all-too-small necks:—of
such bottles at present one willingly breaketh the necks.
</p>
<p>
Wanton avidity, bilious envy, careworn revenge, populace-pride: all these
struck mine eye. It is no longer true that the poor are blessed. The
kingdom of heaven, however, is with the kine.”
</p>
<p>
“And why is it not with the rich?” asked Zarathustra temptingly, while he
kept back the kine which sniffed familiarly at the peaceful one.
</p>
<p>
“Why dost thou tempt me?” answered the other. “Thou knowest it thyself
better even than I. What was it drove me to the poorest, O Zarathustra?
Was it not my disgust at the richest?
</p>
<p>
—At the culprits of riches, with cold eyes and rank thoughts, who
pick up profit out of all kinds of rubbish—at this rabble that
stinketh to heaven,
</p>
<p>
—At this gilded, falsified populace, whose fathers were pickpockets,
or carrion-crows, or rag-pickers, with wives compliant, lewd and
forgetful:—for they are all of them not far different from harlots—
</p>
<p>
Populace above, populace below! What are ‘poor’ and ‘rich’ at present!
That distinction did I unlearn,—then did I flee away further and
ever further, until I came to those kine.”
</p>
<p>
Thus spake the peaceful one, and puffed himself and perspired with his
words: so that the kine wondered anew. Zarathustra, however, kept looking
into his face with a smile, all the time the man talked so severely—and
shook silently his head.
</p>
<p>
“Thou doest violence to thyself, thou Preacher-on-the-Mount, when thou
usest such severe words. For such severity neither thy mouth nor thine eye
have been given thee.
</p>
<p>
Nor, methinketh, hath thy stomach either: unto IT all such rage and hatred
and foaming-over is repugnant. Thy stomach wanteth softer things: thou art
not a butcher.
</p>
<p>
Rather seemest thou to me a plant-eater and a root-man. Perhaps thou
grindest corn. Certainly, however, thou art averse to fleshly joys, and
thou lovest honey.”
</p>
<p>
“Thou hast divined me well,” answered the voluntary beggar, with lightened
heart. “I love honey, I also grind corn; for I have sought out what
tasteth sweetly and maketh pure breath:
</p>
<p>
—Also what requireth a long time, a day’s-work and a mouth’s-work
for gentle idlers and sluggards.
</p>
<p>
Furthest, to be sure, have those kine carried it: they have devised
ruminating and lying in the sun. They also abstain from all heavy thoughts
which inflate the heart.”
</p>
<p>
—“Well!” said Zarathustra, “thou shouldst also see MINE animals,
mine eagle and my serpent,—their like do not at present exist on
earth.
</p>
<p>
Behold, thither leadeth the way to my cave: be to-night its guest. And
talk to mine animals of the happiness of animals,—
</p>
<p>
—Until I myself come home. For now a cry of distress calleth me
hastily away from thee. Also, shouldst thou find new honey with me,
ice-cold, golden-comb-honey, eat it!
</p>
<p>
Now, however, take leave at once of thy kine, thou strange one! thou
amiable one! though it be hard for thee. For they are thy warmest friends
and preceptors!”—
</p>
<p>
—“One excepted, whom I hold still dearer,” answered the voluntary
beggar. “Thou thyself art good, O Zarathustra, and better even than a
cow!”
</p>
<p>
“Away, away with thee! thou evil flatterer!” cried Zarathustra
mischievously, “why dost thou spoil me with such praise and
flattery-honey?
</p>
<p>
“Away, away from me!” cried he once more, and heaved his stick at the fond
beggar, who, however, ran nimbly away.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0077">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXIX. THE SHADOW.
</h2></div>
<p>
Scarcely however was the voluntary beggar gone in haste, and Zarathustra
again alone, when he heard behind him a new voice which called out: “Stay!
Zarathustra! Do wait! It is myself, forsooth, O Zarathustra, myself, thy
shadow!” But Zarathustra did not wait; for a sudden irritation came over
him on account of the crowd and the crowding in his mountains. “Whither
hath my lonesomeness gone?” spake he.
</p>
<p>
“It is verily becoming too much for me; these mountains swarm; my kingdom
is no longer of THIS world; I require new mountains.
</p>
<p>
My shadow calleth me? What matter about my shadow! Let it run after me! I—run
away from it.”
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra to his heart and ran away. But the one behind
followed after him, so that immediately there were three runners, one
after the other—namely, foremost the voluntary beggar, then
Zarathustra, and thirdly, and hindmost, his shadow. But not long had they
run thus when Zarathustra became conscious of his folly, and shook off
with one jerk all his irritation and detestation.
</p>
<p>
“What!” said he, “have not the most ludicrous things always happened to us
old anchorites and saints?
</p>
<p>
Verily, my folly hath grown big in the mountains! Now do I hear six old
fools’ legs rattling behind one another!
</p>
<p>
But doth Zarathustra need to be frightened by his shadow? Also, methinketh
that after all it hath longer legs than mine.”
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra, and, laughing with eyes and entrails, he stood
still and turned round quickly—and behold, he almost thereby threw
his shadow and follower to the ground, so closely had the latter followed
at his heels, and so weak was he. For when Zarathustra scrutinised him
with his glance he was frightened as by a sudden apparition, so slender,
swarthy, hollow and worn-out did this follower appear.
</p>
<p>
“Who art thou?” asked Zarathustra vehemently, “what doest thou here? And
why callest thou thyself my shadow? Thou art not pleasing unto me.”
</p>
<p>
“Forgive me,” answered the shadow, “that it is I; and if I please thee not—well,
O Zarathustra! therein do I admire thee and thy good taste.
</p>
<p>
A wanderer am I, who have walked long at thy heels; always on the way, but
without a goal, also without a home: so that verily, I lack little of
being the eternally Wandering Jew, except that I am not eternal and not a
Jew.
</p>
<p>
What? Must I ever be on the way? Whirled by every wind, unsettled, driven
about? O earth, thou hast become too round for me!
</p>
<p>
On every surface have I already sat, like tired dust have I fallen asleep
on mirrors and window-panes: everything taketh from me, nothing giveth; I
become thin—I am almost equal to a shadow.
</p>
<p>
After thee, however, O Zarathustra, did I fly and hie longest; and though
I hid myself from thee, I was nevertheless thy best shadow: wherever thou
hast sat, there sat I also.
</p>
<p>
With thee have I wandered about in the remotest, coldest worlds, like a
phantom that voluntarily haunteth winter roofs and snows.
</p>
<p>
With thee have I pushed into all the forbidden, all the worst and the
furthest: and if there be anything of virtue in me, it is that I have had
no fear of any prohibition.
</p>
<p>
With thee have I broken up whatever my heart revered; all boundary-stones
and statues have I o’erthrown; the most dangerous wishes did I pursue,—verily,
beyond every crime did I once go.
</p>
<p>
With thee did I unlearn the belief in words and worths and in great names.
When the devil casteth his skin, doth not his name also fall away? It is
also skin. The devil himself is perhaps—skin.
</p>
<p>
‘Nothing is true, all is permitted’: so said I to myself. Into the coldest
water did I plunge with head and heart. Ah, how oft did I stand there
naked on that account, like a red crab!
</p>
<p>
Ah, where have gone all my goodness and all my shame and all my belief in
the good! Ah, where is the lying innocence which I once possessed, the
innocence of the good and of their noble lies!
</p>
<p>
Too oft, verily, did I follow close to the heels of truth: then did it
kick me on the face. Sometimes I meant to lie, and behold! then only did I
hit—the truth.
</p>
<p>
Too much hath become clear unto me: now it doth not concern me any more.
Nothing liveth any longer that I love,—how should I still love
myself?
</p>
<p>
‘To live as I incline, or not to live at all’: so do I wish; so wisheth
also the holiest. But alas! how have <i>I</i> still—inclination?
</p>
<p>
Have <i>I</i>—still a goal? A haven towards which MY sail is set?
</p>
<p>
A good wind? Ah, he only who knoweth WHITHER he saileth, knoweth what wind
is good, and a fair wind for him.
</p>
<p>
What still remaineth to me? A heart weary and flippant; an unstable will;
fluttering wings; a broken backbone.
</p>
<p>
This seeking for MY home: O Zarathustra, dost thou know that this seeking
hath been MY home-sickening; it eateth me up.
</p>
<p>
‘WHERE is—MY home?’ For it do I ask and seek, and have sought, but
have not found it. O eternal everywhere, O eternal nowhere, O eternal—in-vain!”
</p>
<p>
Thus spake the shadow, and Zarathustra’s countenance lengthened at his
words. “Thou art my shadow!” said he at last sadly.
</p>
<p>
“Thy danger is not small, thou free spirit and wanderer! Thou hast had a
bad day: see that a still worse evening doth not overtake thee!
</p>
<p>
To such unsettled ones as thou, seemeth at last even a prisoner blessed.
Didst thou ever see how captured criminals sleep? They sleep quietly, they
enjoy their new security.
</p>
<p>
Beware lest in the end a narrow faith capture thee, a hard, rigorous
delusion! For now everything that is narrow and fixed seduceth and
tempteth thee.
</p>
<p>
Thou hast lost thy goal. Alas, how wilt thou forego and forget that loss?
Thereby—hast thou also lost thy way!
</p>
<p>
Thou poor rover and rambler, thou tired butterfly! wilt thou have a rest
and a home this evening? Then go up to my cave!
</p>
<p>
Thither leadeth the way to my cave. And now will I run quickly away from
thee again. Already lieth as it were a shadow upon me.
</p>
<p>
I will run alone, so that it may again become bright around me. Therefore
must I still be a long time merrily upon my legs. In the evening, however,
there will be—dancing with me!”—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0078">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXX. NOONTIDE.
</h2></div>
<p>
—And Zarathustra ran and ran, but he found no one else, and was
alone and ever found himself again; he enjoyed and quaffed his solitude,
and thought of good things—for hours. About the hour of noontide,
however, when the sun stood exactly over Zarathustra’s head, he passed an
old, bent and gnarled tree, which was encircled round by the ardent love
of a vine, and hidden from itself; from this there hung yellow grapes in
abundance, confronting the wanderer. Then he felt inclined to quench a
little thirst, and to break off for himself a cluster of grapes. When,
however, he had already his arm outstretched for that purpose, he felt
still more inclined for something else—namely, to lie down beside
the tree at the hour of perfect noontide and sleep.
</p>
<p>
This Zarathustra did; and no sooner had he laid himself on the ground in
the stillness and secrecy of the variegated grass, than he had forgotten
his little thirst, and fell asleep. For as the proverb of Zarathustra
saith: “One thing is more necessary than the other.” Only that his eyes
remained open:—for they never grew weary of viewing and admiring the
tree and the love of the vine. In falling asleep, however, Zarathustra
spake thus to his heart:
</p>
<p>
“Hush! Hush! Hath not the world now become perfect? What hath happened
unto me?
</p>
<p>
As a delicate wind danceth invisibly upon parqueted seas, light,
feather-light, so—danceth sleep upon me.
</p>
<p>
No eye doth it close to me, it leaveth my soul awake. Light is it, verily,
feather-light.
</p>
<p>
It persuadeth me, I know not how, it toucheth me inwardly with a caressing
hand, it constraineth me. Yea, it constraineth me, so that my soul
stretcheth itself out:—
</p>
<p>
—How long and weary it becometh, my strange soul! Hath a seventh-day
evening come to it precisely at noontide? Hath it already wandered too
long, blissfully, among good and ripe things?
</p>
<p>
It stretcheth itself out, long—longer! it lieth still, my strange
soul. Too many good things hath it already tasted; this golden sadness
oppresseth it, it distorteth its mouth.
</p>
<p>
—As a ship that putteth into the calmest cove:—it now draweth
up to the land, weary of long voyages and uncertain seas. Is not the land
more faithful?
</p>
<p>
As such a ship huggeth the shore, tuggeth the shore:—then it
sufficeth for a spider to spin its thread from the ship to the land. No
stronger ropes are required there.
</p>
<p>
As such a weary ship in the calmest cove, so do I also now repose, nigh to
the earth, faithful, trusting, waiting, bound to it with the lightest
threads.
</p>
<p>
O happiness! O happiness! Wilt thou perhaps sing, O my soul? Thou liest in
the grass. But this is the secret, solemn hour, when no shepherd playeth
his pipe.
</p>
<p>
Take care! Hot noontide sleepeth on the fields. Do not sing! Hush! The
world is perfect.
</p>
<p>
Do not sing, thou prairie-bird, my soul! Do not even whisper! Lo—hush!
The old noontide sleepeth, it moveth its mouth: doth it not just now drink
a drop of happiness—
</p>
<p>
—An old brown drop of golden happiness, golden wine? Something
whisketh over it, its happiness laugheth. Thus—laugheth a God. Hush!—
</p>
<p>
—‘For happiness, how little sufficeth for happiness!’ Thus spake I
once and thought myself wise. But it was a blasphemy: THAT have I now
learned. Wise fools speak better.
</p>
<p>
The least thing precisely, the gentlest thing, the lightest thing, a
lizard’s rustling, a breath, a whisk, an eye-glance—LITTLE maketh up
the BEST happiness. Hush!
</p>
<p>
—What hath befallen me: Hark! Hath time flown away? Do I not fall?
Have I not fallen—hark! into the well of eternity?
</p>
<p>
—What happeneth to me? Hush! It stingeth me—alas—to the
heart? To the heart! Oh, break up, break up, my heart, after such
happiness, after such a sting!
</p>
<p>
—What? Hath not the world just now become perfect? Round and ripe?
Oh, for the golden round ring—whither doth it fly? Let me run after
it! Quick!
</p>
<p>
Hush—” (and here Zarathustra stretched himself, and felt that he was
asleep.)
</p>
<p>
“Up!” said he to himself, “thou sleeper! Thou noontide sleeper! Well then,
up, ye old legs! It is time and more than time; many a good stretch of
road is still awaiting you—
</p>
<p>
Now have ye slept your fill; for how long a time? A half-eternity! Well
then, up now, mine old heart! For how long after such a sleep mayest thou—remain
awake?”
</p>
<p>
(But then did he fall asleep anew, and his soul spake against him and
defended itself, and lay down again)—“Leave me alone! Hush! Hath not
the world just now become perfect? Oh, for the golden round ball!—
</p>
<p>
“Get up,” said Zarathustra, “thou little thief, thou sluggard! What! Still
stretching thyself, yawning, sighing, falling into deep wells?
</p>
<p>
Who art thou then, O my soul!” (and here he became frightened, for a
sunbeam shot down from heaven upon his face.)
</p>
<p>
“O heaven above me,” said he sighing, and sat upright, “thou gazest at me?
Thou hearkenest unto my strange soul?
</p>
<p>
When wilt thou drink this drop of dew that fell down upon all earthly
things,—when wilt thou drink this strange soul—
</p>
<p>
—When, thou well of eternity! thou joyous, awful, noontide abyss!
when wilt thou drink my soul back into thee?”
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra, and rose from his couch beside the tree, as if
awakening from a strange drunkenness: and behold! there stood the sun
still exactly above his head. One might, however, rightly infer therefrom
that Zarathustra had not then slept long.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0079">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXXI. THE GREETING.
</h2></div>
<p>
It was late in the afternoon only when Zarathustra, after long useless
searching and strolling about, again came home to his cave. When, however,
he stood over against it, not more than twenty paces therefrom, the thing
happened which he now least of all expected: he heard anew the great CRY
OF DISTRESS. And extraordinary! this time the cry came out of his own
cave. It was a long, manifold, peculiar cry, and Zarathustra plainly
distinguished that it was composed of many voices: although heard at a
distance it might sound like the cry out of a single mouth.
</p>
<p>
Thereupon Zarathustra rushed forward to his cave, and behold! what a
spectacle awaited him after that concert! For there did they all sit
together whom he had passed during the day: the king on the right and the
king on the left, the old magician, the pope, the voluntary beggar, the
shadow, the intellectually conscientious one, the sorrowful soothsayer,
and the ass; the ugliest man, however, had set a crown on his head, and
had put round him two purple girdles,—for he liked, like all ugly
ones, to disguise himself and play the handsome person. In the midst,
however, of that sorrowful company stood Zarathustra’s eagle, ruffled and
disquieted, for it had been called upon to answer too much for which its
pride had not any answer; the wise serpent however hung round its neck.
</p>
<p>
All this did Zarathustra behold with great astonishment; then however he
scrutinised each individual guest with courteous curiosity, read their
souls and wondered anew. In the meantime the assembled ones had risen from
their seats, and waited with reverence for Zarathustra to speak.
Zarathustra however spake thus:
</p>
<p>
“Ye despairing ones! Ye strange ones! So it was YOUR cry of distress that
I heard? And now do I know also where he is to be sought, whom I have
sought for in vain to-day: THE HIGHER MAN—:
</p>
<p>
—In mine own cave sitteth he, the higher man! But why do I wonder!
Have not I myself allured him to me by honey-offerings and artful
lure-calls of my happiness?
</p>
<p>
But it seemeth to me that ye are badly adapted for company: ye make one
another’s hearts fretful, ye that cry for help, when ye sit here together?
There is one that must first come,
</p>
<p>
—One who will make you laugh once more, a good jovial buffoon, a
dancer, a wind, a wild romp, some old fool:—what think ye?
</p>
<p>
Forgive me, however, ye despairing ones, for speaking such trivial words
before you, unworthy, verily, of such guests! But ye do not divine WHAT
maketh my heart wanton:—
</p>
<p>
—Ye yourselves do it, and your aspect, forgive it me! For every one
becometh courageous who beholdeth a despairing one. To encourage a
despairing one—every one thinketh himself strong enough to do so.
</p>
<p>
To myself have ye given this power,—a good gift, mine honourable
guests! An excellent guest’s-present! Well, do not then upbraid when I
also offer you something of mine.
</p>
<p>
This is mine empire and my dominion: that which is mine, however, shall
this evening and to-night be yours. Mine animals shall serve you: let my
cave be your resting-place!
</p>
<p>
At house and home with me shall no one despair: in my purlieus do I
protect every one from his wild beasts. And that is the first thing which
I offer you: security!
</p>
<p>
The second thing, however, is my little finger. And when ye have THAT,
then take the whole hand also, yea, and the heart with it! Welcome here,
welcome to you, my guests!”
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra, and laughed with love and mischief. After this
greeting his guests bowed once more and were reverentially silent; the
king on the right, however, answered him in their name.
</p>
<p>
“O Zarathustra, by the way in which thou hast given us thy hand and thy
greeting, we recognise thee as Zarathustra. Thou hast humbled thyself
before us; almost hast thou hurt our reverence—:
</p>
<p>
—Who however could have humbled himself as thou hast done, with such
pride? THAT uplifteth us ourselves; a refreshment is it, to our eyes and
hearts.
</p>
<p>
To behold this, merely, gladly would we ascend higher mountains than this.
For as eager beholders have we come; we wanted to see what brighteneth dim
eyes.
</p>
<p>
And lo! now is it all over with our cries of distress. Now are our minds
and hearts open and enraptured. Little is lacking for our spirits to
become wanton.
</p>
<p>
There is nothing, O Zarathustra, that groweth more pleasingly on earth
than a lofty, strong will: it is the finest growth. An entire landscape
refresheth itself at one such tree.
</p>
<p>
To the pine do I compare him, O Zarathustra, which groweth up like thee—tall,
silent, hardy, solitary, of the best, supplest wood, stately,—
</p>
<p>
—In the end, however, grasping out for ITS dominion with strong,
green branches, asking weighty questions of the wind, the storm, and
whatever is at home on high places;
</p>
<p>
—Answering more weightily, a commander, a victor! Oh! who should not
ascend high mountains to behold such growths?
</p>
<p>
At thy tree, O Zarathustra, the gloomy and ill-constituted also refresh
themselves; at thy look even the wavering become steady and heal their
hearts.
</p>
<p>
And verily, towards thy mountain and thy tree do many eyes turn to-day; a
great longing hath arisen, and many have learned to ask: ‘Who is
Zarathustra?’
</p>
<p>
And those into whose ears thou hast at any time dripped thy song and thy
honey: all the hidden ones, the lone-dwellers and the twain-dwellers, have
simultaneously said to their hearts:
</p>
<p>
‘Doth Zarathustra still live? It is no longer worth while to live,
everything is indifferent, everything is useless: or else—we must
live with Zarathustra!’
</p>
<p>
‘Why doth he not come who hath so long announced himself?’ thus do many
people ask; ‘hath solitude swallowed him up? Or should we perhaps go to
him?’
</p>
<p>
Now doth it come to pass that solitude itself becometh fragile and
breaketh open, like a grave that breaketh open and can no longer hold its
dead. Everywhere one seeth resurrected ones.
</p>
<p>
Now do the waves rise and rise around thy mountain, O Zarathustra. And
however high be thy height, many of them must rise up to thee: thy boat
shall not rest much longer on dry ground.
</p>
<p>
And that we despairing ones have now come into thy cave, and already no
longer despair:—it is but a prognostic and a presage that better
ones are on the way to thee,—
</p>
<p>
—For they themselves are on the way to thee, the last remnant of God
among men—that is to say, all the men of great longing, of great
loathing, of great satiety,
</p>
<p>
—All who do not want to live unless they learn again to HOPE—unless
they learn from thee, O Zarathustra, the GREAT hope!”
</p>
<p>
Thus spake the king on the right, and seized the hand of Zarathustra in
order to kiss it; but Zarathustra checked his veneration, and stepped back
frightened, fleeing as it were, silently and suddenly into the far
distance. After a little while, however, he was again at home with his
guests, looked at them with clear scrutinising eyes, and said:
</p>
<p>
“My guests, ye higher men, I will speak plain language and plainly with
you. It is not for YOU that I have waited here in these mountains.”
</p>
<p>
(“‘Plain language and plainly?’ Good God!” said here the king on the left
to himself; “one seeth he doth not know the good Occidentals, this sage
out of the Orient!
</p>
<p>
But he meaneth ‘blunt language and bluntly’—well! That is not the
worst taste in these days!”)
</p>
<p>
“Ye may, verily, all of you be higher men,” continued Zarathustra; “but
for me—ye are neither high enough, nor strong enough.
</p>
<p>
For me, that is to say, for the inexorable which is now silent in me, but
will not always be silent. And if ye appertain to me, still it is not as
my right arm.
</p>
<p>
For he who himself standeth, like you, on sickly and tender legs, wisheth
above all to be TREATED INDULGENTLY, whether he be conscious of it or hide
it from himself.
</p>
<p>
My arms and my legs, however, I do not treat indulgently, I DO NOT TREAT
MY WARRIORS INDULGENTLY: how then could ye be fit for MY warfare?
</p>
<p>
With you I should spoil all my victories. And many of you would tumble
over if ye but heard the loud beating of my drums.
</p>
<p>
Moreover, ye are not sufficiently beautiful and well-born for me. I
require pure, smooth mirrors for my doctrines; on your surface even mine
own likeness is distorted.
</p>
<p>
On your shoulders presseth many a burden, many a recollection; many a
mischievous dwarf squatteth in your corners. There is concealed populace
also in you.
</p>
<p>
And though ye be high and of a higher type, much in you is crooked and
misshapen. There is no smith in the world that could hammer you right and
straight for me.
</p>
<p>
Ye are only bridges: may higher ones pass over upon you! Ye signify steps:
so do not upbraid him who ascendeth beyond you into HIS height!
</p>
<p>
Out of your seed there may one day arise for me a genuine son and perfect
heir: but that time is distant. Ye yourselves are not those unto whom my
heritage and name belong.
</p>
<p>
Not for you do I wait here in these mountains; not with you may I descend
for the last time. Ye have come unto me only as a presage that higher ones
are on the way to me,—
</p>
<p>
—NOT the men of great longing, of great loathing, of great satiety,
and that which ye call the remnant of God;
</p>
<p>
—Nay! Nay! Three times Nay! For OTHERS do I wait here in these
mountains, and will not lift my foot from thence without them;
</p>
<p>
—For higher ones, stronger ones, triumphanter ones, merrier ones,
for such as are built squarely in body and soul: LAUGHING LIONS must come!
</p>
<p>
O my guests, ye strange ones—have ye yet heard nothing of my
children? And that they are on the way to me?
</p>
<p>
Do speak unto me of my gardens, of my Happy Isles, of my new beautiful
race—why do ye not speak unto me thereof?
</p>
<p>
This guests’-present do I solicit of your love, that ye speak unto me of
my children. For them am I rich, for them I became poor: what have I not
surrendered,
</p>
<p>
—What would I not surrender that I might have one thing: THESE
children, THIS living plantation, THESE life-trees of my will and of my
highest hope!”
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra, and stopped suddenly in his discourse: for his
longing came over him, and he closed his eyes and his mouth, because of
the agitation of his heart. And all his guests also were silent, and stood
still and confounded: except only that the old soothsayer made signs with
his hands and his gestures.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0080">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXXII. THE SUPPER.
</h2></div>
<p>
For at this point the soothsayer interrupted the greeting of Zarathustra
and his guests: he pressed forward as one who had no time to lose, seized
Zarathustra’s hand and exclaimed: “But Zarathustra!
</p>
<p>
One thing is more necessary than the other, so sayest thou thyself: well,
one thing is now more necessary UNTO ME than all others.
</p>
<p>
A word at the right time: didst thou not invite me to TABLE? And here are
many who have made long journeys. Thou dost not mean to feed us merely
with discourses?
</p>
<p>
Besides, all of you have thought too much about freezing, drowning,
suffocating, and other bodily dangers: none of you, however, have thought
of MY danger, namely, perishing of hunger—”
</p>
<p>
(Thus spake the soothsayer. When Zarathustra’s animals, however, heard
these words, they ran away in terror. For they saw that all they had
brought home during the day would not be enough to fill the one
soothsayer.)
</p>
<p>
“Likewise perishing of thirst,” continued the soothsayer. “And although I
hear water splashing here like words of wisdom—that is to say,
plenteously and unweariedly, I—want WINE!
</p>
<p>
Not every one is a born water-drinker like Zarathustra. Neither doth water
suit weary and withered ones: WE deserve wine—IT alone giveth
immediate vigour and improvised health!”
</p>
<p>
On this occasion, when the soothsayer was longing for wine, it happened
that the king on the left, the silent one, also found expression for once.
“WE took care,” said he, “about wine, I, along with my brother the king on
the right: we have enough of wine,—a whole ass-load of it. So there
is nothing lacking but bread.”
</p>
<p>
“Bread,” replied Zarathustra, laughing when he spake, “it is precisely
bread that anchorites have not. But man doth not live by bread alone, but
also by the flesh of good lambs, of which I have two:
</p>
<p>
—THESE shall we slaughter quickly, and cook spicily with sage: it is
so that I like them. And there is also no lack of roots and fruits, good
enough even for the fastidious and dainty,—nor of nuts and other
riddles for cracking.
</p>
<p>
Thus will we have a good repast in a little while. But whoever wish to eat
with us must also give a hand to the work, even the kings. For with
Zarathustra even a king may be a cook.”
</p>
<p>
This proposal appealed to the hearts of all of them, save that the
voluntary beggar objected to the flesh and wine and spices.
</p>
<p>
“Just hear this glutton Zarathustra!” said he jokingly: “doth one go into
caves and high mountains to make such repasts?
</p>
<p>
Now indeed do I understand what he once taught us: Blessed be moderate
poverty!’ And why he wisheth to do away with beggars.”
</p>
<p>
“Be of good cheer,” replied Zarathustra, “as I am. Abide by thy customs,
thou excellent one: grind thy corn, drink thy water, praise thy cooking,—if
only it make thee glad!
</p>
<p>
I am a law only for mine own; I am not a law for all. He, however, who
belongeth unto me must be strong of bone and light of foot,—
</p>
<p>
—Joyous in fight and feast, no sulker, no John o’ Dreams, ready for
the hardest task as for the feast, healthy and hale.
</p>
<p>
The best belongeth unto mine and me; and if it be not given us, then do we
take it:—the best food, the purest sky, the strongest thoughts, the
fairest women!”—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra; the king on the right however answered and said:
“Strange! Did one ever hear such sensible things out of the mouth of a
wise man?
</p>
<p>
And verily, it is the strangest thing in a wise man, if over and above, he
be still sensible, and not an ass.”
</p>
<p>
Thus spake the king on the right and wondered; the ass however, with
ill-will, said YE-A to his remark. This however was the beginning of that
long repast which is called “The Supper” in the history-books. At this
there was nothing else spoken of but THE HIGHER MAN.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0081">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXXIII. THE HIGHER MAN.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
When I came unto men for the first time, then did I commit the anchorite
folly, the great folly: I appeared on the market-place.
</p>
<p>
And when I spake unto all, I spake unto none. In the evening, however,
rope-dancers were my companions, and corpses; and I myself almost a
corpse.
</p>
<p>
With the new morning, however, there came unto me a new truth: then did I
learn to say: “Of what account to me are market-place and populace and
populace-noise and long populace-ears!”
</p>
<p>
Ye higher men, learn THIS from me: On the market-place no one believeth in
higher men. But if ye will speak there, very well! The populace, however,
blinketh: “We are all equal.”
</p>
<p>
“Ye higher men,”—so blinketh the populace—“there are no higher
men, we are all equal; man is man, before God—we are all equal!”
</p>
<p>
Before God!—Now, however, this God hath died. Before the populace,
however, we will not be equal. Ye higher men, away from the market-place!
</p>
<p>
2.
</p>
<p>
Before God!—Now however this God hath died! Ye higher men, this God
was your greatest danger.
</p>
<p>
Only since he lay in the grave have ye again arisen. Now only cometh the
great noontide, now only doth the higher man become—master!
</p>
<p>
Have ye understood this word, O my brethren? Ye are frightened: do your
hearts turn giddy? Doth the abyss here yawn for you? Doth the hell-hound
here yelp at you?
</p>
<p>
Well! Take heart! ye higher men! Now only travaileth the mountain of the
human future. God hath died: now do WE desire—the Superman to live.
</p>
<p>
3.
</p>
<p>
The most careful ask to-day: “How is man to be maintained?” Zarathustra
however asketh, as the first and only one: “How is man to be SURPASSED?”
</p>
<p>
The Superman, I have at heart; THAT is the first and only thing to me—and
NOT man: not the neighbour, not the poorest, not the sorriest, not the
best.—
</p>
<p>
O my brethren, what I can love in man is that he is an over-going and a
down-going. And also in you there is much that maketh me love and hope.
</p>
<p>
In that ye have despised, ye higher men, that maketh me hope. For the
great despisers are the great reverers.
</p>
<p>
In that ye have despaired, there is much to honour. For ye have not
learned to submit yourselves, ye have not learned petty policy.
</p>
<p>
For to-day have the petty people become master: they all preach submission
and humility and policy and diligence and consideration and the long et
cetera of petty virtues.
</p>
<p>
Whatever is of the effeminate type, whatever originateth from the servile
type, and especially the populace-mishmash:—THAT wisheth now to be
master of all human destiny—O disgust! Disgust! Disgust!
</p>
<p>
THAT asketh and asketh and never tireth: “How is man to maintain himself
best, longest, most pleasantly?” Thereby—are they the masters of
to-day.
</p>
<p>
These masters of to-day—surpass them, O my brethren—these
petty people: THEY are the Superman’s greatest danger!
</p>
<p>
Surpass, ye higher men, the petty virtues, the petty policy, the
sand-grain considerateness, the ant-hill trumpery, the pitiable
comfortableness, the “happiness of the greatest number”—!
</p>
<p>
And rather despair than submit yourselves. And verily, I love you, because
ye know not to-day how to live, ye higher men! For thus do YE live—best!
</p>
<p>
4.
</p>
<p>
Have ye courage, O my brethren? Are ye stout-hearted? NOT the courage
before witnesses, but anchorite and eagle courage, which not even a God
any longer beholdeth?
</p>
<p>
Cold souls, mules, the blind and the drunken, I do not call stout-hearted.
He hath heart who knoweth fear, but VANQUISHETH it; who seeth the abyss,
but with PRIDE.
</p>
<p>
He who seeth the abyss, but with eagle’s eyes,—he who with eagle’s
talons GRASPETH the abyss: he hath courage.—
</p>
<p>
5.
</p>
<p>
“Man is evil”—so said to me for consolation, all the wisest ones.
Ah, if only it be still true to-day! For the evil is man’s best force.
</p>
<p>
“Man must become better and eviler”—so do <i>I</i> teach. The
evilest is necessary for the Superman’s best.
</p>
<p>
It may have been well for the preacher of the petty people to suffer and
be burdened by men’s sin. I, however, rejoice in great sin as my great
CONSOLATION.—
</p>
<p>
Such things, however, are not said for long ears. Every word, also, is not
suited for every mouth. These are fine far-away things: at them sheep’s
claws shall not grasp!
</p>
<p>
6.
</p>
<p>
Ye higher men, think ye that I am here to put right what ye have put
wrong?
</p>
<p>
Or that I wished henceforth to make snugger couches for you sufferers? Or
show you restless, miswandering, misclimbing ones, new and easier
footpaths?
</p>
<p>
Nay! Nay! Three times Nay! Always more, always better ones of your type
shall succumb,—for ye shall always have it worse and harder. Thus
only—
</p>
<p>
—Thus only groweth man aloft to the height where the lightning
striketh and shattereth him: high enough for the lightning!
</p>
<p>
Towards the few, the long, the remote go forth my soul and my seeking: of
what account to me are your many little, short miseries!
</p>
<p>
Ye do not yet suffer enough for me! For ye suffer from yourselves, ye have
not yet suffered FROM MAN. Ye would lie if ye spake otherwise! None of you
suffereth from what <i>I</i> have suffered.—
</p>
<p>
7.
</p>
<p>
It is not enough for me that the lightning no longer doeth harm. I do not
wish to conduct it away: it shall learn—to work for ME.—
</p>
<p>
My wisdom hath accumulated long like a cloud, it becometh stiller and
darker. So doeth all wisdom which shall one day bear LIGHTNINGS.—
</p>
<p>
Unto these men of to-day will I not be LIGHT, nor be called light. THEM—will
I blind: lightning of my wisdom! put out their eyes!
</p>
<p>
8.
</p>
<p>
Do not will anything beyond your power: there is a bad falseness in those
who will beyond their power.
</p>
<p>
Especially when they will great things! For they awaken distrust in great
things, these subtle false-coiners and stage-players:—
</p>
<p>
—Until at last they are false towards themselves, squint-eyed,
whited cankers, glossed over with strong words, parade virtues and
brilliant false deeds.
</p>
<p>
Take good care there, ye higher men! For nothing is more precious to me,
and rarer, than honesty.
</p>
<p>
Is this to-day not that of the populace? The populace however knoweth not
what is great and what is small, what is straight and what is honest: it
is innocently crooked, it ever lieth.
</p>
<p>
9.
</p>
<p>
Have a good distrust to-day ye, higher men, ye enheartened ones! Ye
open-hearted ones! And keep your reasons secret! For this to-day is that
of the populace.
</p>
<p>
What the populace once learned to believe without reasons, who could—
refute it to them by means of reasons?
</p>
<p>
And on the market-place one convinceth with gestures. But reasons make the
populace distrustful.
</p>
<p>
And when truth hath once triumphed there, then ask yourselves with good
distrust: “What strong error hath fought for it?”
</p>
<p>
Be on your guard also against the learned! They hate you, because they are
unproductive! They have cold, withered eyes before which every bird is
unplumed.
</p>
<p>
Such persons vaunt about not lying: but inability to lie is still far from
being love to truth. Be on your guard!
</p>
<p>
Freedom from fever is still far from being knowledge! Refrigerated spirits
I do not believe in. He who cannot lie, doth not know what truth is.
</p>
<p>
10.
</p>
<p>
If ye would go up high, then use your own legs! Do not get yourselves
CARRIED aloft; do not seat yourselves on other people’s backs and heads!
</p>
<p>
Thou hast mounted, however, on horseback? Thou now ridest briskly up to
thy goal? Well, my friend! But thy lame foot is also with thee on
horseback!
</p>
<p>
When thou reachest thy goal, when thou alightest from thy horse: precisely
on thy HEIGHT, thou higher man,—then wilt thou stumble!
</p>
<p>
11.
</p>
<p>
Ye creating ones, ye higher men! One is only pregnant with one’s own
child.
</p>
<p>
Do not let yourselves be imposed upon or put upon! Who then is YOUR
neighbour? Even if ye act “for your neighbour”—ye still do not
create for him!
</p>
<p>
Unlearn, I pray you, this “for,” ye creating ones: your very virtue
wisheth you to have naught to do with “for” and “on account of” and
“because.” Against these false little words shall ye stop your ears.
</p>
<p>
“For one’s neighbour,” is the virtue only of the petty people: there it is
said “like and like,” and “hand washeth hand”:—they have neither the
right nor the power for YOUR self-seeking!
</p>
<p>
In your self-seeking, ye creating ones, there is the foresight and
foreseeing of the pregnant! What no one’s eye hath yet seen, namely, the
fruit—this, sheltereth and saveth and nourisheth your entire love.
</p>
<p>
Where your entire love is, namely, with your child, there is also your
entire virtue! Your work, your will is YOUR “neighbour”: let no false
values impose upon you!
</p>
<p>
12.
</p>
<p>
Ye creating ones, ye higher men! Whoever hath to give birth is sick;
whoever hath given birth, however, is unclean.
</p>
<p>
Ask women: one giveth birth, not because it giveth pleasure. The pain
maketh hens and poets cackle.
</p>
<p>
Ye creating ones, in you there is much uncleanliness. That is because ye
have had to be mothers.
</p>
<p>
A new child: oh, how much new filth hath also come into the world! Go
apart! He who hath given birth shall wash his soul!
</p>
<p>
13.
</p>
<p>
Be not virtuous beyond your powers! And seek nothing from yourselves
opposed to probability!
</p>
<p>
Walk in the footsteps in which your fathers’ virtue hath already walked!
How would ye rise high, if your fathers’ will should not rise with you?
</p>
<p>
He, however, who would be a firstling, let him take care lest he also
become a lastling! And where the vices of your fathers are, there should
ye not set up as saints!
</p>
<p>
He whose fathers were inclined for women, and for strong wine and flesh of
wildboar swine; what would it be if he demanded chastity of himself?
</p>
<p>
A folly would it be! Much, verily, doth it seem to me for such a one, if
he should be the husband of one or of two or of three women.
</p>
<p>
And if he founded monasteries, and inscribed over their portals: “The way
to holiness,”—I should still say: What good is it! it is a new
folly!
</p>
<p>
He hath founded for himself a penance-house and refuge-house: much good
may it do! But I do not believe in it.
</p>
<p>
In solitude there groweth what any one bringeth into it—also the
brute in one’s nature. Thus is solitude inadvisable unto many.
</p>
<p>
Hath there ever been anything filthier on earth than the saints of the
wilderness? AROUND THEM was not only the devil loose—but also the
swine.
</p>
<p>
14.
</p>
<p>
Shy, ashamed, awkward, like the tiger whose spring hath failed—thus,
ye higher men, have I often seen you slink aside. A CAST which ye made had
failed.
</p>
<p>
But what doth it matter, ye dice-players! Ye had not learned to play and
mock, as one must play and mock! Do we not ever sit at a great table of
mocking and playing?
</p>
<p>
And if great things have been a failure with you, have ye yourselves
therefore—been a failure? And if ye yourselves have been a failure,
hath man therefore—been a failure? If man, however, hath been a
failure: well then! never mind!
</p>
<p>
15.
</p>
<p>
The higher its type, always the seldomer doth a thing succeed. Ye higher
men here, have ye not all—been failures?
</p>
<p>
Be of good cheer; what doth it matter? How much is still possible! Learn
to laugh at yourselves, as ye ought to laugh!
</p>
<p>
What wonder even that ye have failed and only half-succeeded, ye
half-shattered ones! Doth not—man’s FUTURE strive and struggle in
you?
</p>
<p>
Man’s furthest, profoundest, star-highest issues, his prodigious powers—do
not all these foam through one another in your vessel?
</p>
<p>
What wonder that many a vessel shattereth! Learn to laugh at yourselves,
as ye ought to laugh! Ye higher men, O, how much is still possible!
</p>
<p>
And verily, how much hath already succeeded! How rich is this earth in
small, good, perfect things, in well-constituted things!
</p>
<p>
Set around you small, good, perfect things, ye higher men. Their golden
maturity healeth the heart. The perfect teacheth one to hope.
</p>
<p>
16.
</p>
<p>
What hath hitherto been the greatest sin here on earth? Was it not the
word of him who said: “Woe unto them that laugh now!”
</p>
<p>
Did he himself find no cause for laughter on the earth? Then he sought
badly. A child even findeth cause for it.
</p>
<p>
He—did not love sufficiently: otherwise would he also have loved us,
the laughing ones! But he hated and hooted us; wailing and teeth-gnashing
did he promise us.
</p>
<p>
Must one then curse immediately, when one doth not love? That—seemeth
to me bad taste. Thus did he, however, this absolute one. He sprang from
the populace.
</p>
<p>
And he himself just did not love sufficiently; otherwise would he have
raged less because people did not love him. All great love doth not SEEK
love:—it seeketh more.
</p>
<p>
Go out of the way of all such absolute ones! They are a poor sickly type,
a populace-type: they look at this life with ill-will, they have an evil
eye for this earth.
</p>
<p>
Go out of the way of all such absolute ones! They have heavy feet and
sultry hearts:—they do not know how to dance. How could the earth be
light to such ones!
</p>
<p>
17.
</p>
<p>
Tortuously do all good things come nigh to their goal. Like cats they
curve their backs, they purr inwardly with their approaching happiness,—all
good things laugh.
</p>
<p>
His step betrayeth whether a person already walketh on HIS OWN path: just
see me walk! He, however, who cometh nigh to his goal, danceth.
</p>
<p>
And verily, a statue have I not become, not yet do I stand there stiff,
stupid and stony, like a pillar; I love fast racing.
</p>
<p>
And though there be on earth fens and dense afflictions, he who hath light
feet runneth even across the mud, and danceth, as upon well-swept ice.
</p>
<p>
Lift up your hearts, my brethren, high, higher! And do not forget your
legs! Lift up also your legs, ye good dancers, and better still, if ye
stand upon your heads!
</p>
<p>
18.
</p>
<p>
This crown of the laughter, this rose-garland crown: I myself have put on
this crown, I myself have consecrated my laughter. No one else have I
found to-day potent enough for this.
</p>
<p>
Zarathustra the dancer, Zarathustra the light one, who beckoneth with his
pinions, one ready for flight, beckoning unto all birds, ready and
prepared, a blissfully light-spirited one:—
</p>
<p>
Zarathustra the soothsayer, Zarathustra the sooth-laugher, no impatient
one, no absolute one, one who loveth leaps and side-leaps; I myself have
put on this crown!
</p>
<p>
19.
</p>
<p>
Lift up your hearts, my brethren, high, higher! And do not forget your
legs! Lift up also your legs, ye good dancers, and better still if ye
stand upon your heads!
</p>
<p>
There are also heavy animals in a state of happiness, there are
club-footed ones from the beginning. Curiously do they exert themselves,
like an elephant which endeavoureth to stand upon its head.
</p>
<p>
Better, however, to be foolish with happiness than foolish with
misfortune, better to dance awkwardly than walk lamely. So learn, I pray
you, my wisdom, ye higher men: even the worst thing hath two good reverse
sides,—
</p>
<p>
—Even the worst thing hath good dancing-legs: so learn, I pray you,
ye higher men, to put yourselves on your proper legs!
</p>
<p>
So unlearn, I pray you, the sorrow-sighing, and all the populace-sadness!
Oh, how sad the buffoons of the populace seem to me to-day! This to-day,
however, is that of the populace.
</p>
<p>
20.
</p>
<p>
Do like unto the wind when it rusheth forth from its mountain-caves: unto
its own piping will it dance; the seas tremble and leap under its
footsteps.
</p>
<p>
That which giveth wings to asses, that which milketh the lionesses:—
praised be that good, unruly spirit, which cometh like a hurricane unto
all the present and unto all the populace,—
</p>
<p>
—Which is hostile to thistle-heads and puzzle-heads, and to all
withered leaves and weeds:—praised be this wild, good, free spirit
of the storm, which danceth upon fens and afflictions, as upon meadows!
</p>
<p>
Which hateth the consumptive populace-dogs, and all the ill-constituted,
sullen brood:—praised be this spirit of all free spirits, the
laughing storm, which bloweth dust into the eyes of all the melanopic and
melancholic!
</p>
<p>
Ye higher men, the worst thing in you is that ye have none of you learned
to dance as ye ought to dance—to dance beyond yourselves! What doth
it matter that ye have failed!
</p>
<p>
How many things are still possible! So LEARN to laugh beyond yourselves!
Lift up your hearts, ye good dancers, high! higher! And do not forget the
good laughter!
</p>
<p>
This crown of the laughter, this rose-garland crown: to you my brethren do
I cast this crown! Laughing have I consecrated; ye higher men, LEARN, I
pray you—to laugh!
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0082">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXXIV. THE SONG OF MELANCHOLY.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
When Zarathustra spake these sayings, he stood nigh to the entrance of his
cave; with the last words, however, he slipped away from his guests, and
fled for a little while into the open air.
</p>
<p>
“O pure odours around me,” cried he, “O blessed stillness around me! But
where are mine animals? Hither, hither, mine eagle and my serpent!
</p>
<p>
Tell me, mine animals: these higher men, all of them—do they perhaps
not SMELL well? O pure odours around me! Now only do I know and feel how I
love you, mine animals.”
</p>
<p>
—And Zarathustra said once more: “I love you, mine animals!” The
eagle, however, and the serpent pressed close to him when he spake these
words, and looked up to him. In this attitude were they all three silent
together, and sniffed and sipped the good air with one another. For the
air here outside was better than with the higher men.
</p>
<p>
2.
</p>
<p>
Hardly, however, had Zarathustra left the cave when the old magician got
up, looked cunningly about him, and said: “He is gone!
</p>
<p>
And already, ye higher men—let me tickle you with this complimentary
and flattering name, as he himself doeth—already doth mine evil
spirit of deceit and magic attack me, my melancholy devil,
</p>
<p>
—Which is an adversary to this Zarathustra from the very heart:
forgive it for this! Now doth it wish to conjure before you, it hath just
ITS hour; in vain do I struggle with this evil spirit.
</p>
<p>
Unto all of you, whatever honours ye like to assume in your names, whether
ye call yourselves ‘the free spirits’ or ‘the conscientious,’ or ‘the
penitents of the spirit,’ or ‘the unfettered,’ or ‘the great longers,’—
</p>
<p>
—Unto all of you, who like me suffer FROM THE GREAT LOATHING, to
whom the old God hath died, and as yet no new God lieth in cradles and
swaddling clothes—unto all of you is mine evil spirit and
magic-devil favourable.
</p>
<p>
I know you, ye higher men, I know him,—I know also this fiend whom I
love in spite of me, this Zarathustra: he himself often seemeth to me like
the beautiful mask of a saint,
</p>
<p>
—Like a new strange mummery in which mine evil spirit, the
melancholy devil, delighteth:—I love Zarathustra, so doth it often
seem to me, for the sake of mine evil spirit.—
</p>
<p>
But already doth IT attack me and constrain me, this spirit of melancholy,
this evening-twilight devil: and verily, ye higher men, it hath a longing—
</p>
<p>
—Open your eyes!—it hath a longing to come NAKED, whether male
or female, I do not yet know: but it cometh, it constraineth me, alas!
open your wits!
</p>
<p>
The day dieth out, unto all things cometh now the evening, also unto the
best things; hear now, and see, ye higher men, what devil—man or
woman—this spirit of evening-melancholy is!”
</p>
<p>
Thus spake the old magician, looked cunningly about him, and then seized
his harp.
</p>
<p>
3.
</p>
<div class='pre'>
In evening’s limpid air,
What time the dew’s soothings
Unto the earth downpour,
Invisibly and unheard—
For tender shoe-gear wear
The soothing dews, like all that’s kind-gentle—:
Bethinkst thou then, bethinkst thou, burning heart,
How once thou thirstedest
For heaven’s kindly teardrops and dew’s down-droppings,
All singed and weary thirstedest,
What time on yellow grass-pathways
Wicked, occidental sunny glances
Through sombre trees about thee sported,
Blindingly sunny glow-glances, gladly-hurting?
“Of TRUTH the wooer? Thou?”—so taunted they—
“Nay! Merely poet!
A brute insidious, plundering, grovelling,
That aye must lie,
That wittingly, wilfully, aye must lie:
For booty lusting,
Motley masked,
Self-hidden, shrouded,
Himself his booty—
HE—of truth the wooer?
Nay! Mere fool! Mere poet!
Just motley speaking,
From mask of fool confusedly shouting,
Circumambling on fabricated word-bridges,
On motley rainbow-arches,
‘Twixt the spurious heavenly,
And spurious earthly,
Round us roving, round us soaring,—
MERE FOOL! MERE POET!
HE—of truth the wooer?
Not still, stiff, smooth and cold,
Become an image,
A godlike statue,
Set up in front of temples,
As a God’s own door-guard:
Nay! hostile to all such truthfulness-statues,
In every desert homelier than at temples,
With cattish wantonness,
Through every window leaping
Quickly into chances,
Every wild forest a-sniffing,
Greedily-longingly, sniffing,
That thou, in wild forests,
’Mong the motley-speckled fierce creatures,
Shouldest rove, sinful-sound and fine-coloured,
With longing lips smacking,
Blessedly mocking, blessedly hellish, blessedly bloodthirsty,
Robbing, skulking, lying—roving:—
Or unto eagles like which fixedly,
Long adown the precipice look,
Adown THEIR precipice:—
Oh, how they whirl down now,
Thereunder, therein,
To ever deeper profoundness whirling!—
Then,
Sudden,
With aim aright,
With quivering flight,
On LAMBKINS pouncing,
Headlong down, sore-hungry,
For lambkins longing,
Fierce ’gainst all lamb-spirits,
Furious-fierce ’gainst all that look
Sheeplike, or lambeyed, or crisp-woolly,
—Grey, with lambsheep kindliness!
Even thus,
Eaglelike, pantherlike,
Are the poet’s desires,
Are THINE OWN desires ‘neath a thousand guises,
Thou fool! Thou poet!
Thou who all mankind viewedst—
So God, as sheep—:
The God TO REND within mankind,
As the sheep in mankind,
And in rending LAUGHING—
THAT, THAT is thine own blessedness!
Of a panther and eagle—blessedness!
Of a poet and fool—the blessedness!—
In evening’s limpid air,
What time the moon’s sickle,
Green, ‘twixt the purple-glowings,
And jealous, steal’th forth:
—Of day the foe,
With every step in secret,
The rosy garland-hammocks
Downsickling, till they’ve sunken
Down nightwards, faded, downsunken:—
Thus had I sunken one day
From mine own truth-insanity,
From mine own fervid day-longings,
Of day aweary, sick of sunshine,
—Sunk downwards, evenwards, shadowwards:
By one sole trueness
All scorched and thirsty:
—Bethinkst thou still, bethinkst thou, burning heart,
How then thou thirstedest?—
THAT I SHOULD BANNED BE
FROM ALL THE TRUENESS!
MERE FOOL! MERE POET!
</div>
<p>
<a id="link2H_4_0083">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXXV. SCIENCE.
</h2></div>
<p>
Thus sang the magician; and all who were present went like birds unawares
into the net of his artful and melancholy voluptuousness. Only the
spiritually conscientious one had not been caught: he at once snatched the
harp from the magician and called out: “Air! Let in good air! Let in
Zarathustra! Thou makest this cave sultry and poisonous, thou bad old
magician!
</p>
<p>
Thou seducest, thou false one, thou subtle one, to unknown desires and
deserts. And alas, that such as thou should talk and make ado about the
TRUTH!
</p>
<p>
Alas, to all free spirits who are not on their guard against SUCH
magicians! It is all over with their freedom: thou teachest and temptest
back into prisons,—
</p>
<p>
—Thou old melancholy devil, out of thy lament soundeth a lurement:
thou resemblest those who with their praise of chastity secretly invite to
voluptuousness!”
</p>
<p>
Thus spake the conscientious one; the old magician, however, looked about
him, enjoying his triumph, and on that account put up with the annoyance
which the conscientious one caused him. “Be still!” said he with modest
voice, “good songs want to re-echo well; after good songs one should be
long silent.
</p>
<p>
Thus do all those present, the higher men. Thou, however, hast perhaps
understood but little of my song? In thee there is little of the magic
spirit.”
</p>
<p>
“Thou praisest me,” replied the conscientious one, “in that thou
separatest me from thyself; very well! But, ye others, what do I see? Ye
still sit there, all of you, with lusting eyes—:
</p>
<p>
Ye free spirits, whither hath your freedom gone! Ye almost seem to me to
resemble those who have long looked at bad girls dancing naked: your souls
themselves dance!
</p>
<p>
In you, ye higher men, there must be more of that which the magician
calleth his evil spirit of magic and deceit:—we must indeed be
different.
</p>
<p>
And verily, we spake and thought long enough together ere Zarathustra came
home to his cave, for me not to be unaware that we ARE different.
</p>
<p>
We SEEK different things even here aloft, ye and I. For I seek more
SECURITY; on that account have I come to Zarathustra. For he is still the
most steadfast tower and will—
</p>
<p>
—To-day, when everything tottereth, when all the earth quaketh. Ye,
however, when I see what eyes ye make, it almost seemeth to me that ye
seek MORE INSECURITY,
</p>
<p>
—More horror, more danger, more earthquake. Ye long (it almost
seemeth so to me—forgive my presumption, ye higher men)—
</p>
<p>
—Ye long for the worst and dangerousest life, which frighteneth ME
most,—for the life of wild beasts, for forests, caves, steep
mountains and labyrinthine gorges.
</p>
<p>
And it is not those who lead OUT OF danger that please you best, but those
who lead you away from all paths, the misleaders. But if such longing in
you be ACTUAL, it seemeth to me nevertheless to be IMPOSSIBLE.
</p>
<p>
For fear—that is man’s original and fundamental feeling; through
fear everything is explained, original sin and original virtue. Through
fear there grew also MY virtue, that is to say: Science.
</p>
<p>
For fear of wild animals—that hath been longest fostered in man,
inclusive of the animal which he concealeth and feareth in himself:—Zarathustra
calleth it ‘the beast inside.’
</p>
<p>
Such prolonged ancient fear, at last become subtle, spiritual and
intellectual—at present, me thinketh, it is called SCIENCE.”—
</p>
<p>
Thus spake the conscientious one; but Zarathustra, who had just come back
into his cave and had heard and divined the last discourse, threw a
handful of roses to the conscientious one, and laughed on account of his
“truths.” “Why!” he exclaimed, “what did I hear just now? Verily, it
seemeth to me, thou art a fool, or else I myself am one: and quietly and
quickly will I put thy ‘truth’ upside down.
</p>
<p>
For FEAR—is an exception with us. Courage, however, and adventure,
and delight in the uncertain, in the unattempted—COURAGE seemeth to
me the entire primitive history of man.
</p>
<p>
The wildest and most courageous animals hath he envied and robbed of all
their virtues: thus only did he become—man.
</p>
<p>
THIS courage, at last become subtle, spiritual and intellectual, this
human courage, with eagle’s pinions and serpent’s wisdom: THIS, it seemeth
to me, is called at present—”
</p>
<p>
“ZARATHUSTRA!” cried all of them there assembled, as if with one voice,
and burst out at the same time into a great laughter; there arose,
however, from them as it were a heavy cloud. Even the magician laughed,
and said wisely: “Well! It is gone, mine evil spirit!
</p>
<p>
And did I not myself warn you against it when I said that it was a
deceiver, a lying and deceiving spirit?
</p>
<p>
Especially when it showeth itself naked. But what can <i>I</i> do with
regard to its tricks! Have <i>I</i> created it and the world?
</p>
<p>
Well! Let us be good again, and of good cheer! And although Zarathustra
looketh with evil eye—just see him! he disliketh me—:
</p>
<p>
—Ere night cometh will he again learn to love and laud me; he cannot
live long without committing such follies.
</p>
<p>
HE—loveth his enemies: this art knoweth he better than any one I
have seen. But he taketh revenge for it—on his friends!”
</p>
<p>
Thus spake the old magician, and the higher men applauded him; so that
Zarathustra went round, and mischievously and lovingly shook hands with
his friends,—like one who hath to make amends and apologise to every
one for something. When however he had thereby come to the door of his
cave, lo, then had he again a longing for the good air outside, and for
his animals,—and wished to steal out.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0084">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXXVI. AMONG DAUGHTERS OF THE DESERT.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
“Go not away!” said then the wanderer who called himself Zarathustra’s
shadow, “abide with us—otherwise the old gloomy affliction might
again fall upon us.
</p>
<p>
Now hath that old magician given us of his worst for our good, and lo! the
good, pious pope there hath tears in his eyes, and hath quite embarked
again upon the sea of melancholy.
</p>
<p>
Those kings may well put on a good air before us still: for that have THEY
learned best of us all at present! Had they however no one to see them, I
wager that with them also the bad game would again commence,—
</p>
<p>
—The bad game of drifting clouds, of damp melancholy, of curtained
heavens, of stolen suns, of howling autumn-winds,
</p>
<p>
—The bad game of our howling and crying for help! Abide with us, O
Zarathustra! Here there is much concealed misery that wisheth to speak,
much evening, much cloud, much damp air!
</p>
<p>
Thou hast nourished us with strong food for men, and powerful proverbs: do
not let the weakly, womanly spirits attack us anew at dessert!
</p>
<p>
Thou alone makest the air around thee strong and clear! Did I ever find
anywhere on earth such good air as with thee in thy cave?
</p>
<p>
Many lands have I seen, my nose hath learned to test and estimate many
kinds of air: but with thee do my nostrils taste their greatest delight!
</p>
<p>
Unless it be,—unless it be—, do forgive an old recollection!
Forgive me an old after-dinner song, which I once composed amongst
daughters of the desert:—
</p>
<p>
For with them was there equally good, clear, Oriental air; there was I
furthest from cloudy, damp, melancholy Old-Europe!
</p>
<p>
Then did I love such Oriental maidens and other blue kingdoms of heaven,
over which hang no clouds and no thoughts.
</p>
<p>
Ye would not believe how charmingly they sat there, when they did not
dance, profound, but without thoughts, like little secrets, like
beribboned riddles, like dessert-nuts—
</p>
<p>
Many-hued and foreign, forsooth! but without clouds: riddles which can be
guessed: to please such maidens I then composed an after-dinner psalm.”
</p>
<p>
Thus spake the wanderer who called himself Zarathustra’s shadow; and
before any one answered him, he had seized the harp of the old magician,
crossed his legs, and looked calmly and sagely around him:—with his
nostrils, however, he inhaled the air slowly and questioningly, like one
who in new countries tasteth new foreign air. Afterward he began to sing
with a kind of roaring.
</p>
<p>
2. THE DESERTS GROW: WOE HIM WHO DOTH THEM HIDE!
</p>
<div class='pre'>
—Ha!
Solemnly!
In effect solemnly!
A worthy beginning!
Afric manner, solemnly!
Of a lion worthy,
Or perhaps of a virtuous howl-monkey—
—But it’s naught to you,
Ye friendly damsels dearly loved,
At whose own feet to me,
The first occasion,
To a European under palm-trees,
A seat is now granted. Selah.
Wonderful, truly!
Here do I sit now,
The desert nigh, and yet I am
So far still from the desert,
Even in naught yet deserted:
That is, I’m swallowed down
By this the smallest oasis—:
—It opened up just yawning,
Its loveliest mouth agape,
Most sweet-odoured of all mouthlets:
Then fell I right in,
Right down, right through—in ’mong you,
Ye friendly damsels dearly loved! Selah.
Hail! hail! to that whale, fishlike,
If it thus for its guest’s convenience
Made things nice!—(ye well know,
Surely, my learned allusion?)
Hail to its belly,
If it had e’er
A such loveliest oasis-belly
As this is: though however I doubt about it,
—With this come I out of Old-Europe,
That doubt’th more eagerly than doth any
Elderly married woman.
May the Lord improve it!
Amen!
Here do I sit now,
In this the smallest oasis,
Like a date indeed,
Brown, quite sweet, gold-suppurating,
For rounded mouth of maiden longing,
But yet still more for youthful, maidlike,
Ice-cold and snow-white and incisory
Front teeth: and for such assuredly,
Pine the hearts all of ardent date-fruits. Selah.
To the there-named south-fruits now,
Similar, all-too-similar,
Do I lie here; by little
Flying insects
Round-sniffled and round-played,
And also by yet littler,
Foolisher, and peccabler
Wishes and phantasies,—
Environed by you,
Ye silent, presentientest
Maiden-kittens,
Dudu and Suleika,
—ROUNDSPHINXED, that into one word
I may crowd much feeling:
(Forgive me, O God,
All such speech-sinning!)
—Sit I here the best of air sniffling,
Paradisal air, truly,
Bright and buoyant air, golden-mottled,
As goodly air as ever
From lunar orb downfell—
Be it by hazard,
Or supervened it by arrogancy?
As the ancient poets relate it.
But doubter, I’m now calling it
In question: with this do I come indeed
Out of Europe,
That doubt’th more eagerly than doth any
Elderly married woman.
May the Lord improve it!
Amen.
This the finest air drinking,
With nostrils out-swelled like goblets,
Lacking future, lacking remembrances
Thus do I sit here, ye
Friendly damsels dearly loved,
And look at the palm-tree there,
How it, to a dance-girl, like,
Doth bow and bend and on its haunches bob,
—One doth it too, when one view’th it long!—
To a dance-girl like, who as it seem’th to me,
Too long, and dangerously persistent,
Always, always, just on SINGLE leg hath stood?
—Then forgot she thereby, as it seem’th to me,
The OTHER leg?
For vainly I, at least,
Did search for the amissing
Fellow-jewel
—Namely, the other leg—
In the sanctified precincts,
Nigh her very dearest, very tenderest,
Flapping and fluttering and flickering skirting.
Yea, if ye should, ye beauteous friendly ones,
Quite take my word:
She hath, alas! LOST it!
Hu! Hu! Hu! Hu! Hu!
It is away!
For ever away!
The other leg!
Oh, pity for that loveliest other leg!
Where may it now tarry, all-forsaken weeping?
The lonesomest leg?
In fear perhaps before a
Furious, yellow, blond and curled
Leonine monster? Or perhaps even
Gnawed away, nibbled badly—
Most wretched, woeful! woeful! nibbled badly! Selah.
Oh, weep ye not,
Gentle spirits!
Weep ye not, ye
Date-fruit spirits! Milk-bosoms!
Ye sweetwood-heart
Purselets!
Weep ye no more,
Pallid Dudu!
Be a man, Suleika! Bold! Bold!
—Or else should there perhaps
Something strengthening, heart-strengthening,
Here most proper be?
Some inspiring text?
Some solemn exhortation?—
Ha! Up now! honour!
Moral honour! European honour!
Blow again, continue,
Bellows-box of virtue!
Ha!
Once more thy roaring,
Thy moral roaring!
As a virtuous lion
Nigh the daughters of deserts roaring!
—For virtue’s out-howl,
Ye very dearest maidens,
Is more than every
European fervour, European hot-hunger!
And now do I stand here,
As European,
I can’t be different, God’s help to me!
Amen!
</div>
<p>
THE DESERTS GROW: WOE HIM WHO DOTH THEM HIDE! <a id="link2H_4_0085">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXXVII. THE AWAKENING.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
After the song of the wanderer and shadow, the cave became all at once
full of noise and laughter: and since the assembled guests all spake
simultaneously, and even the ass, encouraged thereby, no longer remained
silent, a little aversion and scorn for his visitors came over
Zarathustra, although he rejoiced at their gladness. For it seemed to him
a sign of convalescence. So he slipped out into the open air and spake to
his animals.
</p>
<p>
“Whither hath their distress now gone?” said he, and already did he
himself feel relieved of his petty disgust—“with me, it seemeth that
they have unlearned their cries of distress!
</p>
<p>
—Though, alas! not yet their crying.” And Zarathustra stopped his
ears, for just then did the YE-A of the ass mix strangely with the noisy
jubilation of those higher men.
</p>
<p>
“They are merry,” he began again, “and who knoweth? perhaps at their
host’s expense; and if they have learned of me to laugh, still it is not
MY laughter they have learned.
</p>
<p>
But what matter about that! They are old people: they recover in their own
way, they laugh in their own way; mine ears have already endured worse and
have not become peevish.
</p>
<p>
This day is a victory: he already yieldeth, he fleeth, THE SPIRIT OF
GRAVITY, mine old arch-enemy! How well this day is about to end, which
began so badly and gloomily!
</p>
<p>
And it is ABOUT TO end. Already cometh the evening: over the sea rideth it
hither, the good rider! How it bobbeth, the blessed one, the
home-returning one, in its purple saddles!
</p>
<p>
The sky gazeth brightly thereon, the world lieth deep. Oh, all ye strange
ones who have come to me, it is already worth while to have lived with
me!”
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra. And again came the cries and laughter of the
higher men out of the cave: then began he anew:
</p>
<p>
“They bite at it, my bait taketh, there departeth also from them their
enemy, the spirit of gravity. Now do they learn to laugh at themselves: do
I hear rightly?
</p>
<p>
My virile food taketh effect, my strong and savoury sayings: and verily, I
did not nourish them with flatulent vegetables! But with warrior-food,
with conqueror-food: new desires did I awaken.
</p>
<p>
New hopes are in their arms and legs, their hearts expand. They find new
words, soon will their spirits breathe wantonness.
</p>
<p>
Such food may sure enough not be proper for children, nor even for longing
girls old and young. One persuadeth their bowels otherwise; I am not their
physician and teacher.
</p>
<p>
The DISGUST departeth from these higher men; well! that is my victory. In
my domain they become assured; all stupid shame fleeth away; they empty
themselves.
</p>
<p>
They empty their hearts, good times return unto them, they keep holiday
and ruminate,—they become THANKFUL.
</p>
<p>
THAT do I take as the best sign: they become thankful. Not long will it be
ere they devise festivals, and put up memorials to their old joys.
</p>
<p>
They are CONVALESCENTS!” Thus spake Zarathustra joyfully to his heart and
gazed outward; his animals, however, pressed up to him, and honoured his
happiness and his silence.
</p>
<p>
2.
</p>
<p>
All on a sudden however, Zarathustra’s ear was frightened: for the cave
which had hitherto been full of noise and laughter, became all at once
still as death;—his nose, however, smelt a sweet-scented vapour and
incense-odour, as if from burning pine-cones.
</p>
<p>
“What happeneth? What are they about?” he asked himself, and stole up to
the entrance, that he might be able unobserved to see his guests. But
wonder upon wonder! what was he then obliged to behold with his own eyes!
</p>
<p>
“They have all of them become PIOUS again, they PRAY, they are mad!”—said
he, and was astonished beyond measure. And forsooth! all these higher men,
the two kings, the pope out of service, the evil magician, the voluntary
beggar, the wanderer and shadow, the old soothsayer, the spiritually
conscientious one, and the ugliest man—they all lay on their knees
like children and credulous old women, and worshipped the ass. And just
then began the ugliest man to gurgle and snort, as if something
unutterable in him tried to find expression; when, however, he had
actually found words, behold! it was a pious, strange litany in praise of
the adored and censed ass. And the litany sounded thus:
</p>
<p>
Amen! And glory and honour and wisdom and thanks and praise and strength
be to our God, from everlasting to everlasting!
</p>
<p>
—The ass, however, here brayed YE-A.
</p>
<p>
He carrieth our burdens, he hath taken upon him the form of a servant, he
is patient of heart and never saith Nay; and he who loveth his God
chastiseth him.
</p>
<p>
—The ass, however, here brayed YE-A.
</p>
<p>
He speaketh not: except that he ever saith Yea to the world which he
created: thus doth he extol his world. It is his artfulness that speaketh
not: thus is he rarely found wrong.
</p>
<p>
—The ass, however, here brayed YE-A.
</p>
<p>
Uncomely goeth he through the world. Grey is the favourite colour in which
he wrappeth his virtue. Hath he spirit, then doth he conceal it; every
one, however, believeth in his long ears.
</p>
<p>
—The ass, however, here brayed YE-A.
</p>
<p>
What hidden wisdom it is to wear long ears, and only to say Yea and never
Nay! Hath he not created the world in his own image, namely, as stupid as
possible?
</p>
<p>
—The ass, however, here brayed YE-A.
</p>
<p>
Thou goest straight and crooked ways; it concerneth thee little what
seemeth straight or crooked unto us men. Beyond good and evil is thy
domain. It is thine innocence not to know what innocence is.
</p>
<p>
—The ass, however, here brayed YE-A.
</p>
<p>
Lo! how thou spurnest none from thee, neither beggars nor kings. Thou
sufferest little children to come unto thee, and when the bad boys decoy
thee, then sayest thou simply, YE-A.
</p>
<p>
—The ass, however, here brayed YE-A.
</p>
<p>
Thou lovest she-asses and fresh figs, thou art no food-despiser. A thistle
tickleth thy heart when thou chancest to be hungry. There is the wisdom of
a God therein.
</p>
<p>
—The ass, however, here brayed YE-A.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0086">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXXVIII. THE ASS-FESTIVAL.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
At this place in the litany, however, Zarathustra could no longer control
himself; he himself cried out YE-A, louder even than the ass, and sprang
into the midst of his maddened guests. “Whatever are you about, ye
grown-up children?” he exclaimed, pulling up the praying ones from the
ground. “Alas, if any one else, except Zarathustra, had seen you:
</p>
<p>
Every one would think you the worst blasphemers, or the very foolishest
old women, with your new belief!
</p>
<p>
And thou thyself, thou old pope, how is it in accordance with thee, to
adore an ass in such a manner as God?”—
</p>
<p>
“O Zarathustra,” answered the pope, “forgive me, but in divine matters I
am more enlightened even than thou. And it is right that it should be so.
</p>
<p>
Better to adore God so, in this form, than in no form at all! Think over
this saying, mine exalted friend: thou wilt readily divine that in such a
saying there is wisdom.
</p>
<p>
He who said ‘God is a Spirit’—made the greatest stride and slide
hitherto made on earth towards unbelief: such a dictum is not easily
amended again on earth!
</p>
<p>
Mine old heart leapeth and boundeth because there is still something to
adore on earth. Forgive it, O Zarathustra, to an old, pious pontiff-heart!—”
</p>
<p>
—“And thou,” said Zarathustra to the wanderer and shadow, “thou
callest and thinkest thyself a free spirit? And thou here practisest such
idolatry and hierolatry?
</p>
<p>
Worse verily, doest thou here than with thy bad brown girls, thou bad, new
believer!”
</p>
<p>
“It is sad enough,” answered the wanderer and shadow, “thou art right: but
how can I help it! The old God liveth again, O Zarathustra, thou mayst say
what thou wilt.
</p>
<p>
The ugliest man is to blame for it all: he hath reawakened him. And if he
say that he once killed him, with Gods DEATH is always just a prejudice.”
</p>
<p>
—“And thou,” said Zarathustra, “thou bad old magician, what didst
thou do! Who ought to believe any longer in thee in this free age, when
THOU believest in such divine donkeyism?
</p>
<p>
It was a stupid thing that thou didst; how couldst thou, a shrewd man, do
such a stupid thing!”
</p>
<p>
“O Zarathustra,” answered the shrewd magician, “thou art right, it was a
stupid thing,—it was also repugnant to me.”
</p>
<p>
—“And thou even,” said Zarathustra to the spiritually conscientious
one, “consider, and put thy finger to thy nose! Doth nothing go against
thy conscience here? Is thy spirit not too cleanly for this praying and
the fumes of those devotees?”
</p>
<p>
“There is something therein,” said the spiritually conscientious one, and
put his finger to his nose, “there is something in this spectacle which
even doeth good to my conscience.
</p>
<p>
Perhaps I dare not believe in God: certain it is however, that God seemeth
to me most worthy of belief in this form.
</p>
<p>
God is said to be eternal, according to the testimony of the most pious:
he who hath so much time taketh his time. As slow and as stupid as
possible: THEREBY can such a one nevertheless go very far.
</p>
<p>
And he who hath too much spirit might well become infatuated with
stupidity and folly. Think of thyself, O Zarathustra!
</p>
<p>
Thou thyself—verily! even thou couldst well become an ass through
superabundance of wisdom.
</p>
<p>
Doth not the true sage willingly walk on the crookedest paths? The
evidence teacheth it, O Zarathustra,—THINE OWN evidence!”
</p>
<p>
—“And thou thyself, finally,” said Zarathustra, and turned towards
the ugliest man, who still lay on the ground stretching up his arm to the
ass (for he gave it wine to drink). “Say, thou nondescript, what hast thou
been about!
</p>
<p>
Thou seemest to me transformed, thine eyes glow, the mantle of the sublime
covereth thine ugliness: WHAT didst thou do?
</p>
<p>
Is it then true what they say, that thou hast again awakened him? And why?
Was he not for good reasons killed and made away with?
</p>
<p>
Thou thyself seemest to me awakened: what didst thou do? why didst THOU
turn round? Why didst THOU get converted? Speak, thou nondescript!”
</p>
<p>
“O Zarathustra,” answered the ugliest man, “thou art a rogue!
</p>
<p>
Whether HE yet liveth, or again liveth, or is thoroughly dead—which
of us both knoweth that best? I ask thee.
</p>
<p>
One thing however do I know,—from thyself did I learn it once, O
Zarathustra: he who wanteth to kill most thoroughly, LAUGHETH.
</p>
<p>
‘Not by wrath but by laughter doth one kill’—thus spakest thou once,
O Zarathustra, thou hidden one, thou destroyer without wrath, thou
dangerous saint,—thou art a rogue!”
</p>
<p>
2.
</p>
<p>
Then, however, did it come to pass that Zarathustra, astonished at such
merely roguish answers, jumped back to the door of his cave, and turning
towards all his guests, cried out with a strong voice:
</p>
<p>
“O ye wags, all of you, ye buffoons! Why do ye dissemble and disguise
yourselves before me!
</p>
<p>
How the hearts of all of you convulsed with delight and wickedness,
because ye had at last become again like little children—namely,
pious,—
</p>
<p>
—Because ye at last did again as children do—namely, prayed,
folded your hands and said ‘good God’!
</p>
<p>
But now leave, I pray you, THIS nursery, mine own cave, where to-day all
childishness is carried on. Cool down, here outside, your hot
child-wantonness and heart-tumult!
</p>
<p>
To be sure: except ye become as little children ye shall not enter into
THAT kingdom of heaven.” (And Zarathustra pointed aloft with his hands.)
</p>
<p>
“But we do not at all want to enter into the kingdom of heaven: we have
become men,—SO WE WANT THE KINGDOM OF EARTH.”
</p>
<p>
3.
</p>
<p>
And once more began Zarathustra to speak. “O my new friends,” said he,—
“ye strange ones, ye higher men, how well do ye now please me,—
</p>
<p>
—Since ye have again become joyful! Ye have, verily, all blossomed
forth: it seemeth to me that for such flowers as you, NEW FESTIVALS are
required.
</p>
<p>
—A little valiant nonsense, some divine service and ass-festival,
some old joyful Zarathustra fool, some blusterer to blow your souls
bright.
</p>
<p>
Forget not this night and this ass-festival, ye higher men! THAT did ye
devise when with me, that do I take as a good omen,—such things only
the convalescents devise!
</p>
<p>
And should ye celebrate it again, this ass-festival, do it from love to
yourselves, do it also from love to me! And in remembrance of me!”
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra.
</p>
<p>
<a id="link2H_4_0087">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXXIX. THE DRUNKEN SONG.
</h2></div>
<div class='ph3'>
1.
</div>
<p>
Meanwhile one after another had gone out into the open air, and into the
cool, thoughtful night; Zarathustra himself, however, led the ugliest man
by the hand, that he might show him his night-world, and the great round
moon, and the silvery water-falls near his cave. There they at last stood
still beside one another; all of them old people, but with comforted,
brave hearts, and astonished in themselves that it was so well with them
on earth; the mystery of the night, however, came nigher and nigher to
their hearts. And anew Zarathustra thought to himself: “Oh, how well do
they now please me, these higher men!”—but he did not say it aloud,
for he respected their happiness and their silence.—
</p>
<p>
Then, however, there happened that which in this astonishing long day was
most astonishing: the ugliest man began once more and for the last time to
gurgle and snort, and when he had at length found expression, behold!
there sprang a question plump and plain out of his mouth, a good, deep,
clear question, which moved the hearts of all who listened to him.
</p>
<p>
“My friends, all of you,” said the ugliest man, “what think ye? For the
sake of this day—<i>I</i> am for the first time content to have
lived mine entire life.
</p>
<p>
And that I testify so much is still not enough for me. It is worth while
living on the earth: one day, one festival with Zarathustra, hath taught
me to love the earth.
</p>
<p>
‘Was THAT—life?’ will I say unto death. ‘Well! Once more!’
</p>
<p>
My friends, what think ye? Will ye not, like me, say unto death: ‘Was THAT—life?
For the sake of Zarathustra, well! Once more!’”—
</p>
<p>
Thus spake the ugliest man; it was not, however, far from midnight. And
what took place then, think ye? As soon as the higher men heard his
question, they became all at once conscious of their transformation and
convalescence, and of him who was the cause thereof: then did they rush up
to Zarathustra, thanking, honouring, caressing him, and kissing his hands,
each in his own peculiar way; so that some laughed and some wept. The old
soothsayer, however, danced with delight; and though he was then, as some
narrators suppose, full of sweet wine, he was certainly still fuller of
sweet life, and had renounced all weariness. There are even those who
narrate that the ass then danced: for not in vain had the ugliest man
previously given it wine to drink. That may be the case, or it may be
otherwise; and if in truth the ass did not dance that evening, there
nevertheless happened then greater and rarer wonders than the dancing of
an ass would have been. In short, as the proverb of Zarathustra saith:
“What doth it matter!”
</p>
<p>
2.
</p>
<p>
When, however, this took place with the ugliest man, Zarathustra stood
there like one drunken: his glance dulled, his tongue faltered and his
feet staggered. And who could divine what thoughts then passed through
Zarathustra’s soul? Apparently, however, his spirit retreated and fled in
advance and was in remote distances, and as it were “wandering on high
mountain-ridges,” as it standeth written, “‘twixt two seas,
</p>
<p>
—Wandering ‘twixt the past and the future as a heavy cloud.”
Gradually, however, while the higher men held him in their arms, he came
back to himself a little, and resisted with his hands the crowd of the
honouring and caring ones; but he did not speak. All at once, however, he
turned his head quickly, for he seemed to hear something: then laid he his
finger on his mouth and said: “COME!”
</p>
<p>
And immediately it became still and mysterious round about; from the depth
however there came up slowly the sound of a clock-bell. Zarathustra
listened thereto, like the higher men; then, however, laid he his finger
on his mouth the second time, and said again: “COME! COME! IT IS GETTING
ON TO MIDNIGHT!”—and his voice had changed. But still he had not
moved from the spot. Then it became yet stiller and more mysterious, and
everything hearkened, even the ass, and Zarathustra’s noble animals, the
eagle and the serpent,—likewise the cave of Zarathustra and the big
cool moon, and the night itself. Zarathustra, however, laid his hand upon
his mouth for the third time, and said:
</p>
<p>
COME! COME! COME! LET US NOW WANDER! IT IS THE HOUR: LET US WANDER INTO
THE NIGHT!
</p>
<p>
3.
</p>
<p>
Ye higher men, it is getting on to midnight: then will I say something
into your ears, as that old clock-bell saith it into mine ear,—
</p>
<p>
—As mysteriously, as frightfully, and as cordially as that midnight
clock-bell speaketh it to me, which hath experienced more than one man:
</p>
<p>
—Which hath already counted the smarting throbbings of your fathers’
hearts—ah! ah! how it sigheth! how it laugheth in its dream! the
old, deep, deep midnight!
</p>
<p>
Hush! Hush! Then is there many a thing heard which may not be heard by
day; now however, in the cool air, when even all the tumult of your hearts
hath become still,—
</p>
<p>
—Now doth it speak, now is it heard, now doth it steal into
overwakeful, nocturnal souls: ah! ah! how the midnight sigheth! how it
laugheth in its dream!
</p>
<p>
—Hearest thou not how it mysteriously, frightfully, and cordially
speaketh unto THEE, the old deep, deep midnight?
</p>
<p>
O MAN, TAKE HEED! 4.
</p>
<p>
Woe to me! Whither hath time gone? Have I not sunk into deep wells? The
world sleepeth—
</p>
<p>
Ah! Ah! The dog howleth, the moon shineth. Rather will I die, rather will
I die, than say unto you what my midnight-heart now thinketh.
</p>
<p>
Already have I died. It is all over. Spider, why spinnest thou around me?
Wilt thou have blood? Ah! Ah! The dew falleth, the hour cometh—
</p>
<p>
—The hour in which I frost and freeze, which asketh and asketh and
asketh: “Who hath sufficient courage for it?
</p>
<p>
—Who is to be master of the world? Who is going to say: THUS shall
ye flow, ye great and small streams!”
</p>
<p>
—The hour approacheth: O man, thou higher man, take heed! this talk
is for fine ears, for thine ears—WHAT SAITH DEEP MIDNIGHT’S VOICE
INDEED?
</p>
<p>
5.
</p>
<p>
It carrieth me away, my soul danceth. Day’s-work! Day’s-work! Who is to be
master of the world?
</p>
<p>
The moon is cool, the wind is still. Ah! Ah! Have ye already flown high
enough? Ye have danced: a leg, nevertheless, is not a wing.
</p>
<p>
Ye good dancers, now is all delight over: wine hath become lees, every cup
hath become brittle, the sepulchres mutter.
</p>
<p>
Ye have not flown high enough: now do the sepulchres mutter: “Free the
dead! Why is it so long night? Doth not the moon make us drunken?”
</p>
<p>
Ye higher men, free the sepulchres, awaken the corpses! Ah, why doth the
worm still burrow? There approacheth, there approacheth, the hour,—
</p>
<p>
—There boometh the clock-bell, there thrilleth still the heart,
there burroweth still the wood-worm, the heart-worm. Ah! Ah! THE WORLD IS
DEEP!
</p>
<p>
6.
</p>
<p>
Sweet lyre! Sweet lyre! I love thy tone, thy drunken, ranunculine tone!—how
long, how far hath come unto me thy tone, from the distance, from the
ponds of love!
</p>
<p>
Thou old clock-bell, thou sweet lyre! Every pain hath torn thy heart,
father-pain, fathers’-pain, forefathers’-pain; thy speech hath become
ripe,—
</p>
<p>
—Ripe like the golden autumn and the afternoon, like mine anchorite
heart—now sayest thou: The world itself hath become ripe, the grape
turneth brown,
</p>
<p>
—Now doth it wish to die, to die of happiness. Ye higher men, do ye
not feel it? There welleth up mysteriously an odour,
</p>
<p>
—A perfume and odour of eternity, a rosy-blessed, brown,
gold-wine-odour of old happiness,
</p>
<p>
—Of drunken midnight-death happiness, which singeth: the world is
deep, AND DEEPER THAN THE DAY COULD READ!
</p>
<p>
7.
</p>
<p>
Leave me alone! Leave me alone! I am too pure for thee. Touch me not! Hath
not my world just now become perfect?
</p>
<p>
My skin is too pure for thy hands. Leave me alone, thou dull, doltish,
stupid day! Is not the midnight brighter?
</p>
<p>
The purest are to be masters of the world, the least known, the strongest,
the midnight-souls, who are brighter and deeper than any day.
</p>
<p>
O day, thou gropest for me? Thou feelest for my happiness? For thee am I
rich, lonesome, a treasure-pit, a gold chamber?
</p>
<p>
O world, thou wantest ME? Am I worldly for thee? Am I spiritual for thee?
Am I divine for thee? But day and world, ye are too coarse,—
</p>
<p>
—Have cleverer hands, grasp after deeper happiness, after deeper
unhappiness, grasp after some God; grasp not after me:
</p>
<p>
—Mine unhappiness, my happiness is deep, thou strange day, but yet
am I no God, no God’s-hell: DEEP IS ITS WOE.
</p>
<p>
8.
</p>
<p>
God’s woe is deeper, thou strange world! Grasp at God’s woe, not at me!
What am I! A drunken sweet lyre,—
</p>
<p>
—A midnight-lyre, a bell-frog, which no one understandeth, but which
MUST speak before deaf ones, ye higher men! For ye do not understand me!
</p>
<p>
Gone! Gone! O youth! O noontide! O afternoon! Now have come evening and
night and midnight,—the dog howleth, the wind:
</p>
<p>
—Is the wind not a dog? It whineth, it barketh, it howleth. Ah! Ah!
how she sigheth! how she laugheth, how she wheezeth and panteth, the
midnight!
</p>
<p>
How she just now speaketh soberly, this drunken poetess! hath she perhaps
overdrunk her drunkenness? hath she become overawake? doth she ruminate?
</p>
<p>
—Her woe doth she ruminate over, in a dream, the old, deep midnight—and
still more her joy. For joy, although woe be deep, JOY IS DEEPER STILL
THAN GRIEF CAN BE.
</p>
<p>
9.
</p>
<p>
Thou grape-vine! Why dost thou praise me? Have I not cut thee! I am cruel,
thou bleedest—: what meaneth thy praise of my drunken cruelty?
</p>
<p>
“Whatever hath become perfect, everything mature—wanteth to die!” so
sayest thou. Blessed, blessed be the vintner’s knife! But everything
immature wanteth to live: alas!
</p>
<p>
Woe saith: “Hence! Go! Away, thou woe!” But everything that suffereth
wanteth to live, that it may become mature and lively and longing,
</p>
<p>
—Longing for the further, the higher, the brighter. “I want heirs,”
so saith everything that suffereth, “I want children, I do not want
MYSELF,”—
</p>
<p>
Joy, however, doth not want heirs, it doth not want children,—joy
wanteth itself, it wanteth eternity, it wanteth recurrence, it wanteth
everything eternally-like-itself.
</p>
<p>
Woe saith: “Break, bleed, thou heart! Wander, thou leg! Thou wing, fly!
Onward! upward! thou pain!” Well! Cheer up! O mine old heart: WOE SAITH:
“HENCE! GO!”
</p>
<p>
10.
</p>
<p>
Ye higher men, what think ye? Am I a soothsayer? Or a dreamer? Or a
drunkard? Or a dream-reader? Or a midnight-bell?
</p>
<p>
Or a drop of dew? Or a fume and fragrance of eternity? Hear ye it not?
Smell ye it not? Just now hath my world become perfect, midnight is also
midday,—
</p>
<p>
Pain is also a joy, curse is also a blessing, night is also a sun,—go
away! or ye will learn that a sage is also a fool.
</p>
<p>
Said ye ever Yea to one joy? O my friends, then said ye Yea also unto ALL
woe. All things are enlinked, enlaced and enamoured,—
</p>
<p>
—Wanted ye ever once to come twice; said ye ever: “Thou pleasest me,
happiness! Instant! Moment!” then wanted ye ALL to come back again!
</p>
<p>
—All anew, all eternal, all enlinked, enlaced and enamoured, Oh,
then did ye LOVE the world,—
</p>
<p>
—Ye eternal ones, ye love it eternally and for all time: and also
unto woe do ye say: Hence! Go! but come back! FOR JOYS ALL WANT—ETERNITY!
</p>
<p>
11.
</p>
<p>
All joy wanteth the eternity of all things, it wanteth honey, it wanteth
lees, it wanteth drunken midnight, it wanteth graves, it wanteth
grave-tears’ consolation, it wanteth gilded evening-red—
</p>
<p>
—WHAT doth not joy want! it is thirstier, heartier, hungrier, more
frightful, more mysterious, than all woe: it wanteth ITSELF, it biteth
into ITSELF, the ring’s will writheth in it,—
</p>
<p>
—It wanteth love, it wanteth hate, it is over-rich, it bestoweth, it
throweth away, it beggeth for some one to take from it, it thanketh the
taker, it would fain be hated,—
</p>
<p>
—So rich is joy that it thirsteth for woe, for hell, for hate, for
shame, for the lame, for the WORLD,—for this world, Oh, ye know it
indeed!
</p>
<p>
Ye higher men, for you doth it long, this joy, this irrepressible, blessed
joy—for your woe, ye failures! For failures, longeth all eternal
joy.
</p>
<p>
For joys all want themselves, therefore do they also want grief! O
happiness, O pain! Oh break, thou heart! Ye higher men, do learn it, that
joys want eternity.
</p>
<p>
—Joys want the eternity of ALL things, they WANT DEEP, PROFOUND
ETERNITY!
</p>
<p>
12.
</p>
<p>
Have ye now learned my song? Have ye divined what it would say? Well!
Cheer up! Ye higher men, sing now my roundelay!
</p>
<p>
Sing now yourselves the song, the name of which is “Once more,” the
signification of which is “Unto all eternity!”—sing, ye higher men,
Zarathustra’s roundelay!
</p>
<div class='pre'>
O man! Take heed!
What saith deep midnight’s voice indeed?
“I slept my sleep—,
“From deepest dream I’ve woke, and plead:—
“The world is deep,
“And deeper than the day could read.
“Deep is its woe—,
“Joy—deeper still than grief can be:
“Woe saith: Hence! Go!
“But joys all want eternity—,
“—Want deep, profound eternity!”
</div>
<p>
<a id="link2H_4_0088">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
LXXX. THE SIGN.
</h2></div>
<p>
In the morning, however, after this night, Zarathustra jumped up from his
couch, and, having girded his loins, he came out of his cave glowing and
strong, like a morning sun coming out of gloomy mountains.
</p>
<p>
“Thou great star,” spake he, as he had spoken once before, “thou deep eye
of happiness, what would be all thy happiness if thou hadst not THOSE for
whom thou shinest!
</p>
<p>
And if they remained in their chambers whilst thou art already awake, and
comest and bestowest and distributest, how would thy proud modesty upbraid
for it!
</p>
<p>
Well! they still sleep, these higher men, whilst <i>I</i> am awake: THEY
are not my proper companions! Not for them do I wait here in my mountains.
</p>
<p>
At my work I want to be, at my day: but they understand not what are the
signs of my morning, my step—is not for them the awakening-call.
</p>
<p>
They still sleep in my cave; their dream still drinketh at my drunken
songs. The audient ear for ME—the OBEDIENT ear, is yet lacking in
their limbs.”
</p>
<p>
—This had Zarathustra spoken to his heart when the sun arose: then
looked he inquiringly aloft, for he heard above him the sharp call of his
eagle. “Well!” called he upwards, “thus is it pleasing and proper to me.
Mine animals are awake, for I am awake.
</p>
<p>
Mine eagle is awake, and like me honoureth the sun. With eagle-talons doth
it grasp at the new light. Ye are my proper animals; I love you.
</p>
<p>
But still do I lack my proper men!”—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra; then, however, it happened that all on a sudden he
became aware that he was flocked around and fluttered around, as if by
innumerable birds,—the whizzing of so many wings, however, and the
crowding around his head was so great that he shut his eyes. And verily,
there came down upon him as it were a cloud, like a cloud of arrows which
poureth upon a new enemy. But behold, here it was a cloud of love, and
showered upon a new friend.
</p>
<p>
“What happeneth unto me?” thought Zarathustra in his astonished heart, and
slowly seated himself on the big stone which lay close to the exit from
his cave. But while he grasped about with his hands, around him, above him
and below him, and repelled the tender birds, behold, there then happened
to him something still stranger: for he grasped thereby unawares into a
mass of thick, warm, shaggy hair; at the same time, however, there sounded
before him a roar,—a long, soft lion-roar.
</p>
<p>
“THE SIGN COMETH,” said Zarathustra, and a change came over his heart. And
in truth, when it turned clear before him, there lay a yellow, powerful
animal at his feet, resting its head on his knee,—unwilling to leave
him out of love, and doing like a dog which again findeth its old master.
The doves, however, were no less eager with their love than the lion; and
whenever a dove whisked over its nose, the lion shook its head and
wondered and laughed.
</p>
<p>
When all this went on Zarathustra spake only a word: “MY CHILDREN ARE
NIGH, MY CHILDREN”—, then he became quite mute. His heart, however,
was loosed, and from his eyes there dropped down tears and fell upon his
hands. And he took no further notice of anything, but sat there
motionless, without repelling the animals further. Then flew the doves to
and fro, and perched on his shoulder, and caressed his white hair, and did
not tire of their tenderness and joyousness. The strong lion, however,
licked always the tears that fell on Zarathustra’s hands, and roared and
growled shyly. Thus did these animals do.—
</p>
<p>
All this went on for a long time, or a short time: for properly speaking,
there is NO time on earth for such things—. Meanwhile, however, the
higher men had awakened in Zarathustra’s cave, and marshalled themselves
for a procession to go to meet Zarathustra, and give him their morning
greeting: for they had found when they awakened that he no longer tarried
with them. When, however, they reached the door of the cave and the noise
of their steps had preceded them, the lion started violently; it turned
away all at once from Zarathustra, and roaring wildly, sprang towards the
cave. The higher men, however, when they heard the lion roaring, cried all
aloud as with one voice, fled back and vanished in an instant.
</p>
<p>
Zarathustra himself, however, stunned and strange, rose from his seat,
looked around him, stood there astonished, inquired of his heart,
bethought himself, and remained alone. “What did I hear?” said he at last,
slowly, “what happened unto me just now?”
</p>
<p>
But soon there came to him his recollection, and he took in at a glance
all that had taken place between yesterday and to-day. “Here is indeed the
stone,” said he, and stroked his beard, “on IT sat I yester-morn; and here
came the soothsayer unto me, and here heard I first the cry which I heard
just now, the great cry of distress.
</p>
<p>
O ye higher men, YOUR distress was it that the old soothsayer foretold to
me yester-morn,—
</p>
<p>
—Unto your distress did he want to seduce and tempt me: ‘O
Zarathustra,’ said he to me, ‘I come to seduce thee to thy last sin.’
</p>
<p>
To my last sin?” cried Zarathustra, and laughed angrily at his own words:
“WHAT hath been reserved for me as my last sin?”
</p>
<p>
—And once more Zarathustra became absorbed in himself, and sat down
again on the big stone and meditated. Suddenly he sprang up,—
</p>
<p>
“FELLOW-SUFFERING! FELLOW-SUFFERING WITH THE HIGHER MEN!” he cried out,
and his countenance changed into brass. “Well! THAT—hath had its
time!
</p>
<p>
My suffering and my fellow-suffering—what matter about them! Do I
then strive after HAPPINESS? I strive after my WORK!
</p>
<p>
Well! The lion hath come, my children are nigh, Zarathustra hath grown
ripe, mine hour hath come:—
</p>
<p>
This is MY morning, MY day beginneth: ARISE NOW, ARISE, THOU GREAT
NOONTIDE!”—
</p>
<p>
Thus spake Zarathustra and left his cave, glowing and strong, like a
morning sun coming out of gloomy mountains.
</p>
<p>
<br> <br>
</p>
<hr>
<p>
<br> <br> <a id="link2H_APPE">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
APPENDIX.
</h2></div>
<p>
<a id="link2H_NOTE">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
NOTES ON “THUS SPAKE ZARATHUSTRA” BY ANTHONY M. LUDOVICI.
</h2></div>
<p>
I have had some opportunities of studying the conditions under which
Nietzsche is read in Germany, France, and England, and I have found that,
in each of these countries, students of his philosophy, as if actuated by
precisely similar motives and desires, and misled by the same mistaken
tactics on the part of most publishers, all proceed in the same
happy-go-lucky style when “taking him up.” They have had it said to them
that he wrote without any system, and they very naturally conclude that it
does not matter in the least whether they begin with his first, third, or
last book, provided they can obtain a few vague ideas as to what his
leading and most sensational principles were.
</p>
<p>
Now, it is clear that the book with the most mysterious, startling, or
suggestive title, will always stand the best chance of being purchased by
those who have no other criteria to guide them in their choice than the
aspect of a title-page; and this explains why “Thus Spake Zarathustra” is
almost always the first and often the only one of Nietzsche’s books that
falls into the hands of the uninitiated.
</p>
<p>
The title suggests all kinds of mysteries; a glance at the
chapter-headings quickly confirms the suspicions already aroused, and the
sub-title: “A Book for All and None”, generally succeeds in dissipating
the last doubts the prospective purchaser may entertain concerning his
fitness for the book or its fitness for him. And what happens?
</p>
<p>
“Thus Spake Zarathustra” is taken home; the reader, who perchance may know
no more concerning Nietzsche than a magazine article has told him, tries
to read it and, understanding less than half he reads, probably never gets
further than the second or third part,—and then only to feel
convinced that Nietzsche himself was “rather hazy” as to what he was
talking about. Such chapters as “The Child with the Mirror”, “In the Happy
Isles”, “The Grave-Song,” “Immaculate Perception,” “The Stillest Hour”,
“The Seven Seals”, and many others, are almost utterly devoid of meaning
to all those who do not know something of Nietzsche’s life, his aims and
his friendships.
</p>
<p>
As a matter of fact, “Thus Spake Zarathustra”, though it is unquestionably
Nietzsche’s opus magnum, is by no means the first of Nietzsche’s works
that the beginner ought to undertake to read. The author himself refers to
it as the deepest work ever offered to the German public, and elsewhere
speaks of his other writings as being necessary for the understanding of
it. But when it is remembered that in Zarathustra we not only have the
history of his most intimate experiences, friendships, feuds,
disappointments, triumphs and the like, but that the very form in which
they are narrated is one which tends rather to obscure than to throw light
upon them, the difficulties which meet the reader who starts quite
unprepared will be seen to be really formidable.
</p>
<p>
Zarathustra, then,—this shadowy, allegorical personality, speaking
in allegories and parables, and at times not even refraining from relating
his own dreams—is a figure we can understand but very imperfectly if
we have no knowledge of his creator and counterpart, Friedrich Nietzsche;
and it were therefore well, previous to our study of the more abstruse
parts of this book, if we were to turn to some authoritative book on
Nietzsche’s life and works and to read all that is there said on the
subject. Those who can read German will find an excellent guide, in this
respect, in Frau Foerster-Nietzsche’s exhaustive and highly interesting
biography of her brother: “Das Leben Friedrich Nietzsche’s” (published by
Naumann); while the works of Deussen, Raoul Richter, and Baroness Isabelle
von Unger-Sternberg, will be found to throw useful and necessary light
upon many questions which it would be difficult for a sister to touch
upon.
</p>
<p>
In regard to the actual philosophical views expounded in this work, there
is an excellent way of clearing up any difficulties they may present, and
that is by an appeal to Nietzsche’s other works. Again and again, of
course, he will be found to express himself so clearly that all reference
to his other writings may be dispensed with; but where this is not the
case, the advice he himself gives is after all the best to be followed
here, viz.:—to regard such works as: “Joyful Science”, “Beyond Good
and Evil”, “The Genealogy of Morals”, “The Twilight of the Idols”, “The
Antichrist”, “The Will to Power”, etc., etc., as the necessary preparation
for “Thus Spake Zarathustra”.
</p>
<p>
These directions, though they are by no means simple to carry out, seem at
least to possess the quality of definiteness and straightforwardness.
“Follow them and all will be clear,” I seem to imply. But I regret to say
that this is not really the case. For my experience tells me that even
after the above directions have been followed with the greatest possible
zeal, the student will still halt in perplexity before certain passages in
the book before us, and wonder what they mean. Now, it is with the view of
giving a little additional help to all those who find themselves in this
position that I proceed to put forth my own personal interpretation of the
more abstruse passages in this work.
</p>
<p>
In offering this little commentary to the Nietzsche student, I should like
it to be understood that I make no claim as to its infallibility or
indispensability. It represents but an attempt on my part—a very
feeble one perhaps—to give the reader what little help I can in
surmounting difficulties which a long study of Nietzsche’s life and works
has enabled me, partially I hope, to overcome.
</p>
<p>
...
</p>
<p>
Perhaps it would be as well to start out with a broad and rapid sketch of
Nietzsche as a writer on Morals, Evolution, and Sociology, so that the
reader may be prepared to pick out for himself, so to speak, all passages
in this work bearing in any way upon Nietzsche’s views in those three
important branches of knowledge.
</p>
<p>
(A.) Nietzsche and Morality.
</p>
<p>
In morality, Nietzsche starts out by adopting the position of the
relativist. He says there are no absolute values “good” and “evil”; these
are mere means adopted by all in order to acquire power to maintain their
place in the world, or to become supreme. It is the lion’s good to devour
an antelope. It is the dead-leaf butterfly’s good to tell a foe a
falsehood. For when the dead-leaf butterfly is in danger, it clings to the
side of a twig, and what it says to its foe is practically this: “I am not
a butterfly, I am a dead leaf, and can be of no use to thee.” This is a
lie which is good to the butterfly, for it preserves it. In nature every
species of organic being instinctively adopts and practises those acts
which most conduce to the prevalence or supremacy of its kind. Once the
most favourable order of conduct is found, proved efficient and
established, it becomes the ruling morality of the species that adopts it
and bears them along to victory. All species must not and cannot value
alike, for what is the lion’s good is the antelope’s evil and vice versa.
</p>
<p>
Concepts of good and evil are therefore, in their origin, merely a means
to an end, they are expedients for acquiring power.
</p>
<p>
Applying this principle to mankind, Nietzsche attacked Christian moral
values. He declared them to be, like all other morals, merely an expedient
for protecting a certain type of man. In the case of Christianity this
type was, according to Nietzsche, a low one.
</p>
<p>
Conflicting moral codes have been no more than the conflicting weapons of
different classes of men; for in mankind there is a continual war between
the powerful, the noble, the strong, and the well-constituted on the one
side, and the impotent, the mean, the weak, and the ill-constituted on the
other. The war is a war of moral principles. The morality of the powerful
class, Nietzsche calls NOBLE- or MASTER-MORALITY; that of the weak and
subordinate class he calls SLAVE-MORALITY. In the first morality it is the
eagle which, looking down upon a browsing lamb, contends that “eating lamb
is good.” In the second, the slave-morality, it is the lamb which, looking
up from the sward, bleats dissentingly: “Eating lamb is evil.”
</p>
<p>
(B.) The Master- and Slave-Morality Compared.
</p>
<p>
The first morality is active, creative, Dionysian. The second is passive,
defensive,—to it belongs the “struggle for existence.”
</p>
<p>
Where attempts have not been made to reconcile the two moralities, they
may be described as follows:—All is GOOD in the noble morality which
proceeds from strength, power, health, well-constitutedness, happiness,
and awfulness; for, the motive force behind the people practising it is
“the struggle for power.” The antithesis “good and bad” to this first
class means the same as “noble” and “despicable.” “Bad” in the
master-morality must be applied to the coward, to all acts that spring
from weakness, to the man with “an eye to the main chance,” who would
forsake everything in order to live.
</p>
<p>
With the second, the slave-morality, the case is different. There,
inasmuch as the community is an oppressed, suffering, unemancipated, and
weary one, all THAT will be held to be good which alleviates the state of
suffering. Pity, the obliging hand, the warm heart, patience, industry,
and humility—these are unquestionably the qualities we shall here
find flooded with the light of approval and admiration; because they are
the most USEFUL qualities—; they make life endurable, they are of
assistance in the “struggle for existence” which is the motive force
behind the people practising this morality. To this class, all that is
AWFUL is bad, in fact it is THE evil par excellence. Strength, health,
superabundance of animal spirits and power, are regarded with hate,
suspicion, and fear by the subordinate class.
</p>
<p>
Now Nietzsche believed that the first or the noble-morality conduced to an
ascent in the line of life; because it was creative and active. On the
other hand, he believed that the second or slave-morality, where it became
paramount, led to degeneration, because it was passive and defensive,
wanting merely to keep those who practised it alive. Hence his earnest
advocacy of noble-morality.
</p>
<p>
(C.) Nietzsche and Evolution.
</p>
<p>
Nietzsche as an evolutionist I shall have occasion to define and discuss
in the course of these notes (see Notes on Chapter LVI., par.10, and on
Chapter LVII.). For the present let it suffice for us to know that he
accepted the “Development Hypothesis” as an explanation of the origin of
species: but he did not halt where most naturalists have halted. He by no
means regarded man as the highest possible being which evolution could
arrive at; for though his physical development may have reached its limit,
this is not the case with his mental or spiritual attributes. If the
process be a fact; if things have BECOME what they are, then, he contends,
we may describe no limit to man’s aspirations. If he struggled up from
barbarism, and still more remotely from the lower Primates, his ideal
should be to surpass man himself and reach Superman (see especially the
Prologue).
</p>
<p>
(D.) Nietzsche and Sociology.
</p>
<p>
Nietzsche as a sociologist aims at an aristocratic arrangement of society.
He would have us rear an ideal race. Honest and truthful in intellectual
matters, he could not even think that men are equal. “With these preachers
of equality will I not be mixed up and confounded. For thus speaketh
justice unto ME: ‘Men are not equal.’” He sees precisely in this
inequality a purpose to be served, a condition to be exploited. “Every
elevation of the type ‘man,’” he writes in “Beyond Good and Evil”, “has
hitherto been the work of an aristocratic society—and so will it
always be—a society believing in a long scale of gradations of rank
and differences of worth among human beings.”
</p>
<p>
Those who are sufficiently interested to desire to read his own detailed
account of the society he would fain establish, will find an excellent
passage in Aphorism 57 of “The Antichrist”.
</p>
<p>
... <a id="link2H_PART1">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
PART I. THE PROLOGUE.
</h2></div>
<p>
In Part I. including the Prologue, no very great difficulties will appear.
Zarathustra’s habit of designating a whole class of men or a whole school
of thought by a single fitting nickname may perhaps lead to a little
confusion at first; but, as a rule, when the general drift of his
arguments is grasped, it requires but a slight effort of the imagination
to discover whom he is referring to. In the ninth paragraph of the
Prologue, for instance, it is quite obvious that “Herdsmen” in the verse
“Herdsmen, I say, etc., etc.,” stands for all those to-day who are the
advocates of gregariousness—of the ant-hill. And when our author
says: “A robber shall Zarathustra be called by the herdsmen,” it is clear
that these words may be taken almost literally from one whose ideal was
the rearing of a higher aristocracy. Again, “the good and just,”
throughout the book, is the expression used in referring to the
self-righteous of modern times,—those who are quite sure that they
know all that is to be known concerning good and evil, and are satisfied
that the values their little world of tradition has handed down to them,
are destined to rule mankind as long as it lasts.
</p>
<p>
In the last paragraph of the Prologue, verse 7, Zarathustra gives us a
foretaste of his teaching concerning the big and the little sagacities,
expounded subsequently. He says he would he were as wise as his serpent;
this desire will be found explained in the discourse entitled “The
Despisers of the Body”, which I shall have occasion to refer to later.
</p>
<p>
... THE DISCOURSES. <a id="link2HCH0001">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter I. The Three Metamorphoses.
</h2></div>
<p>
This opening discourse is a parable in which Zarathustra discloses the
mental development of all creators of new values. It is the story of a
life which reaches its consummation in attaining to a second ingenuousness
or in returning to childhood. Nietzsche, the supposed anarchist, here
plainly disclaims all relationship whatever to anarchy, for he shows us
that only by bearing the burdens of the existing law and submitting to it
patiently, as the camel submits to being laden, does the free spirit
acquire that ascendancy over tradition which enables him to meet and
master the dragon “Thou shalt,”—the dragon with the values of a
thousand years glittering on its scales. There are two lessons in this
discourse: first, that in order to create one must be as a little child;
secondly, that it is only through existing law and order that one attains
to that height from which new law and new order may be promulgated.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0002">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter II. The Academic Chairs of Virtue.
</h2></div>
<p>
Almost the whole of this is quite comprehensible. It is a discourse
against all those who confound virtue with tameness and smug ease, and who
regard as virtuous only that which promotes security and tends to deepen
sleep.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0003">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter IV. The Despisers of the Body.
</h2></div>
<p>
Here Zarathustra gives names to the intellect and the instincts; he calls
the one “the little sagacity” and the latter “the big sagacity.”
Schopenhauer’s teaching concerning the intellect is fully endorsed here.
“An instrument of thy body is also thy little sagacity, my brother, which
thou callest ‘spirit,’” says Zarathustra. From beginning to end it is a
warning to those who would think too lightly of the instincts and unduly
exalt the intellect and its derivatives: Reason and Understanding.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0004">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter IX. The Preachers of Death.
</h2></div>
<p>
This is an analysis of the psychology of all those who have the “evil eye”
and are pessimists by virtue of their constitutions.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0005">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XV. The Thousand and One Goals.
</h2></div>
<p>
In this discourse Zarathustra opens his exposition of the doctrine of
relativity in morality, and declares all morality to be a mere means to
power. Needless to say that verses 9, 10, 11, and 12 refer to the Greeks,
the Persians, the Jews, and the Germans respectively. In the penultimate
verse he makes known his discovery concerning the root of modern Nihilism
and indifference,—i.e., that modern man has no goal, no aim, no
ideals (see Note A).
</p>
<p>
<a id="link2HCH0006">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XVIII. Old and Young Women.
</h2></div>
<p>
Nietzsche’s views on women have either to be loved at first sight or they
become perhaps the greatest obstacle in the way of those who otherwise
would be inclined to accept his philosophy. Women especially, of course,
have been taught to dislike them, because it has been rumoured that his
views are unfriendly to themselves. Now, to my mind, all this is pure
misunderstanding and error.
</p>
<p>
German philosophers, thanks to Schopenhauer, have earned rather a bad name
for their views on women. It is almost impossible for one of them to write
a line on the subject, however kindly he may do so, without being
suspected of wishing to open a crusade against the fair sex. Despite the
fact, therefore, that all Nietzsche’s views in this respect were dictated
to him by the profoundest love; despite Zarathustra’s reservation in this
discourse, that “with women nothing (that can be said) is impossible,” and
in the face of other overwhelming evidence to the contrary, Nietzsche is
universally reported to have mis son pied dans le plat, where the female
sex is concerned. And what is the fundamental doctrine which has given
rise to so much bitterness and aversion?—Merely this: that the sexes
are at bottom ANTAGONISTIC—that is to say, as different as blue is
from yellow, and that the best possible means of rearing anything
approaching a desirable race is to preserve and to foster this profound
hostility. What Nietzsche strives to combat and to overthrow is the modern
democratic tendency which is slowly labouring to level all things—even
the sexes. His quarrel is not with women—what indeed could be more
undignified?—it is with those who would destroy the natural
relationship between the sexes, by modifying either the one or the other
with a view to making them more alike. The human world is just as
dependent upon women’s powers as upon men’s. It is women’s strongest and
most valuable instincts which help to determine who are to be the fathers
of the next generation. By destroying these particular instincts, that is
to say by attempting to masculinise woman, and to feminise men, we
jeopardise the future of our people. The general democratic movement of
modern times, in its frantic struggle to mitigate all differences, is now
invading even the world of sex. It is against this movement that Nietzsche
raises his voice; he would have woman become ever more woman and man
become ever more man. Only thus, and he is undoubtedly right, can their
combined instincts lead to the excellence of humanity. Regarded in this
light, all his views on woman appear not only necessary but just (see Note
on Chapter LVI., par. 21.)
</p>
<p>
It is interesting to observe that the last line of the discourse, which
has so frequently been used by women as a weapon against Nietzsche’s views
concerning them, was suggested to Nietzsche by a woman (see “Das Leben F.
Nietzsche’s”).
</p>
<p>
<a id="link2HCH0007">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XXI. Voluntary Death.
</h2></div>
<p>
In regard to this discourse, I should only like to point out that
Nietzsche had a particular aversion to the word “suicide”—self-murder.
He disliked the evil it suggested, and in rechristening the act Voluntary
Death, i.e., the death that comes from no other hand than one’s own, he
was desirous of elevating it to the position it held in classical
antiquity (see Aphorism 36 in “The Twilight of the Idols”).
</p>
<p>
<a id="link2HCH0008">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XXII. The Bestowing Virtue.
</h2></div>
<p>
An important aspect of Nietzsche’s philosophy is brought to light in this
discourse. His teaching, as is well known, places the Aristotelian man of
spirit, above all others in the natural divisions of man. The man with
overflowing strength, both of mind and body, who must discharge this
strength or perish, is the Nietzschean ideal. To such a man, giving from
his overflow becomes a necessity; bestowing develops into a means of
existence, and this is the only giving, the only charity, that Nietzsche
recognises. In paragraph 3 of the discourse, we read Zarathustra’s healthy
exhortation to his disciples to become independent thinkers and to find
themselves before they learn any more from him (see Notes on Chapters
LVI., par. 5, and LXXIII., pars. 10, 11).
</p>
<p>
... <a id="link2H_PART2">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
PART II.
</h2></div>
<p>
<a id="link2HCH0009">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XXIII. The Child with the Mirror.
</h2></div>
<p>
Nietzsche tells us here, in a poetical form, how deeply grieved he was by
the manifold misinterpretations and misunderstandings which were becoming
rife concerning his publications. He does not recognise himself in the
mirror of public opinion, and recoils terrified from the distorted
reflection of his features. In verse 20 he gives us a hint which it were
well not to pass over too lightly; for, in the introduction to “The
Genealogy of Morals” (written in 1887) he finds it necessary to refer to
the matter again and with greater precision. The point is this, that a
creator of new values meets with his surest and strongest obstacles in the
very spirit of the language which is at his disposal. Words, like all
other manifestations of an evolving race, are stamped with the values that
have long been paramount in that race. Now, the original thinker who finds
himself compelled to use the current speech of his country in order to
impart new and hitherto untried views to his fellows, imposes a task upon
the natural means of communication which it is totally unfitted to
perform,—hence the obscurities and prolixities which are so
frequently met with in the writings of original thinkers. In the “Dawn of
Day”, Nietzsche actually cautions young writers against THE DANGER OF
ALLOWING THEIR THOUGHTS TO BE MOULDED BY THE WORDS AT THEIR DISPOSAL.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0010">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XXIV. In the Happy Isles.
</h2></div>
<p>
While writing this, Nietzsche is supposed to have been thinking of the
island of Ischia which was ultimately destroyed by an earthquake. His
teaching here is quite clear. He was among the first thinkers of Europe to
overcome the pessimism which godlessness generally brings in its wake. He
points to creating as the surest salvation from the suffering which is a
concomitant of all higher life. “What would there be to create,” he asks,
“if there were—Gods?” His ideal, the Superman, lends him the
cheerfulness necessary to the overcoming of that despair usually attendant
upon godlessness and upon the apparent aimlessness of a world without a
god.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0011">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XXIX. The Tarantulas.
</h2></div>
<p>
The tarantulas are the Socialists and Democrats. This discourse offers us
an analysis of their mental attitude. Nietzsche refuses to be confounded
with those resentful and revengeful ones who condemn society FROM BELOW,
and whose criticism is only suppressed envy. “There are those who preach
my doctrine of life,” he says of the Nietzschean Socialists, “and are at
the same time preachers of equality and tarantulas” (see Notes on Chapter
XL. and Chapter LI.).
</p>
<p>
<a id="link2HCH0012">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XXX. The Famous Wise Ones.
</h2></div>
<p>
This refers to all those philosophers hitherto, who have run in the
harness of established values and have not risked their reputation with
the people in pursuit of truth. The philosopher, however, as Nietzsche
understood him, is a man who creates new values, and thus leads mankind in
a new direction.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0013">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XXXIII. The Grave-Song.
</h2></div>
<p>
Here Zarathustra sings about the ideals and friendships of his youth.
Verses 27 to 31 undoubtedly refer to Richard Wagner (see Note on Chapter
LXV.).
</p>
<p>
<a id="link2HCH0014">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XXXIV. Self-Surpassing.
</h2></div>
<p>
In this discourse we get the best exposition in the whole book of
Nietzsche’s doctrine of the Will to Power. I go into this question
thoroughly in the Note on Chapter LVII.
</p>
<p>
Nietzsche was not an iconoclast from choice. Those who hastily class him
with the anarchists (or the Progressivists of the last century) fail to
understand the high esteem in which he always held both law and
discipline. In verse 41 of this most decisive discourse he truly explains
his position when he says: “...he who hath to be a creator in good and
evil—verily he hath first to be a destroyer, and break values in
pieces.” This teaching in regard to self-control is evidence enough of his
reverence for law.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0015">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XXXV. The Sublime Ones.
</h2></div>
<p>
These belong to a type which Nietzsche did not altogether dislike, but
which he would fain have rendered more subtle and plastic. It is the type
that takes life and itself too seriously, that never surmounts the
camel-stage mentioned in the first discourse, and that is obdurately
sublime and earnest. To be able to smile while speaking of lofty things
and NOT TO BE OPPRESSED by them, is the secret of real greatness. He whose
hand trembles when it lays hold of a beautiful thing, has the quality of
reverence, without the artist’s unembarrassed friendship with the
beautiful. Hence the mistakes which have arisen in regard to confounding
Nietzsche with his extreme opposites the anarchists and agitators. For
what they dare to touch and break with the impudence and irreverence of
the unappreciative, he seems likewise to touch and break,—but with
other fingers—with the fingers of the loving and unembarrassed
artist who is on good terms with the beautiful and who feels able to
create it and to enhance it with his touch. The question of taste plays an
important part in Nietzsche’s philosophy, and verses 9, 10 of this
discourse exactly state Nietzsche’s ultimate views on the subject. In the
“Spirit of Gravity”, he actually cries:—“Neither a good nor a bad
taste, but MY taste, of which I have no longer either shame or secrecy.”
</p>
<p>
<a id="link2HCH0016">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XXXVI. The Land of Culture.
</h2></div>
<p>
This is a poetical epitome of some of the scathing criticism of scholars
which appears in the first of the “Thoughts out of Season”—the
polemical pamphlet (written in 1873) against David Strauss and his school.
He reproaches his former colleagues with being sterile and shows them that
their sterility is the result of their not believing in anything. “He who
had to create, had always his presaging dreams and astral premonitions—and
believed in believing!” (See Note on Chapter LXXVII.) In the last two
verses he reveals the nature of his altruism. How far it differs from that
of Christianity we have already read in the discourse “Neighbour-Love”,
but here he tells us definitely the nature of his love to mankind; he
explains why he was compelled to assail the Christian values of pity and
excessive love of the neighbour, not only because they are slave-values
and therefore tend to promote degeneration (see Note B.), but because he
could only love his children’s land, the undiscovered land in a remote
sea; because he would fain retrieve the errors of his fathers in his
children.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0017">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XXXVII. Immaculate Perception.
</h2></div>
<p>
An important feature of Nietzsche’s interpretation of Life is disclosed in
this discourse. As Buckle suggests in his “Influence of Women on the
Progress of Knowledge”, the scientific spirit of the investigator is both
helped and supplemented by the latter’s emotions and personality, and the
divorce of all emotionalism and individual temperament from science is a
fatal step towards sterility. Zarathustra abjures all those who would fain
turn an IMPERSONAL eye upon nature and contemplate her phenomena with that
pure objectivity to which the scientific idealists of to-day would so much
like to attain. He accuses such idealists of hypocrisy and guile; he says
they lack innocence in their desires and therefore slander all desiring.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0018">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XXXVIII. Scholars.
</h2></div>
<p>
This is a record of Nietzsche’s final breach with his former colleagues—the
scholars of Germany. Already after the publication of the “Birth of
Tragedy”, numbers of German philologists and professional philosophers had
denounced him as one who had strayed too far from their flock, and his
lectures at the University of Bale were deserted in consequence; but it
was not until 1879, when he finally severed all connection with University
work, that he may be said to have attained to the freedom and independence
which stamp this discourse.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0019">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XXXIX. Poets.
</h2></div>
<p>
People have sometimes said that Nietzsche had no sense of humour. I have
no intention of defending him here against such foolish critics; I should
only like to point out to the reader that we have him here at his best,
poking fun at himself, and at his fellow-poets (see Note on Chapter
LXIII., pars. 16, 17, 18, 19, 20).
</p>
<p>
<a id="link2HCH0020">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XL. Great Events.
</h2></div>
<p>
Here we seem to have a puzzle. Zarathustra himself, while relating his
experience with the fire-dog to his disciples, fails to get them
interested in his narrative, and we also may be only too ready to turn
over these pages under the impression that they are little more than a
mere phantasy or poetical flight. Zarathustra’s interview with the
fire-dog is, however, of great importance. In it we find Nietzsche face to
face with the creature he most sincerely loathes—the spirit of
revolution, and we obtain fresh hints concerning his hatred of the
anarchist and rebel. “‘Freedom’ ye all roar most eagerly,” he says to the
fire-dog, “but I have unlearned the belief in ‘Great Events’ when there is
much roaring and smoke about them. Not around the inventors of new noise,
but around the inventors of new values, doth the world revolve; INAUDIBLY
it revolveth.”
</p>
<p>
<a id="link2HCH0021">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XLI. The Soothsayer.
</h2></div>
<p>
This refers, of course, to Schopenhauer. Nietzsche, as is well known, was
at one time an ardent follower of Schopenhauer. He overcame Pessimism by
discovering an object in existence; he saw the possibility of raising
society to a higher level and preached the profoundest Optimism in
consequence.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0022">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XLII. Redemption.
</h2></div>
<p>
Zarathustra here addresses cripples. He tells them of other cripples—the
GREAT MEN in this world who have one organ or faculty inordinately
developed at the cost of their other faculties. This is doubtless a
reference to a fact which is too often noticeable in the case of so many
of the world’s giants in art, science, or religion. In verse 19 we are
told what Nietzsche called Redemption—that is to say, the ability to
say of all that is past: “Thus would I have it.” The in ability to say
this, and the resentment which results therefrom, he regards as the source
of all our feelings of revenge, and all our desires to punish—punishment
meaning to him merely a euphemism for the word revenge, invented in order
to still our consciences. He who can be proud of his enemies, who can be
grateful to them for the obstacles they have put in his way; he who can
regard his worst calamity as but the extra strain on the bow of his life,
which is to send the arrow of his longing even further than he could have
hoped;—this man knows no revenge, neither does he know despair, he
truly has found redemption and can turn on the worst in his life and even
in himself, and call it his best (see Notes on Chapter LVII.).
</p>
<p>
<a id="link2HCH0023">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XLIII. Manly Prudence.
</h2></div>
<p>
This discourse is very important. In “Beyond Good and Evil” we hear often
enough that the select and superior man must wear a mask, and here we find
this injunction explained. “And he who would not languish amongst men,
must learn to drink out of all glasses: and he who would keep clean
amongst men, must know how to wash himself even with dirty water.” This, I
venture to suggest, requires some explanation. At a time when
individuality is supposed to be shown most tellingly by putting boots on
one’s hands and gloves on one’s feet, it is somewhat refreshing to come
across a true individualist who feels the chasm between himself and others
so deeply, that he must perforce adapt himself to them outwardly, at
least, in all respects, so that the inner difference should be overlooked.
Nietzsche practically tells us here that it is not he who intentionally
wears eccentric clothes or does eccentric things who is truly the
individualist. The profound man, who is by nature differentiated from his
fellows, feels this difference too keenly to call attention to it by any
outward show. He is shamefast and bashful with those who surround him and
wishes not to be discovered by them, just as one instinctively avoids all
lavish display of comfort or wealth in the presence of a poor friend.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0024">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XLIV. The Stillest Hour.
</h2></div>
<p>
This seems to me to give an account of the great struggle which must have
taken place in Nietzsche’s soul before he finally resolved to make known
the more esoteric portions of his teaching. Our deepest feelings crave
silence. There is a certain self-respect in the serious man which makes
him hold his profoundest feelings sacred. Before they are uttered they are
full of the modesty of a virgin, and often the oldest sage will blush like
a girl when this virginity is violated by an indiscretion which forces him
to reveal his deepest thoughts.
</p>
<p>
... <a id="link2H_PART3">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
PART III.
</h2></div>
<p>
This is perhaps the most important of all the four parts. If it contained
only “The Vision and the Enigma” and “The Old and New Tables” I should
still be of this opinion; for in the former of these discourses we meet
with what Nietzsche regarded as the crowning doctrine of his philosophy
and in “The Old and New Tables” we have a valuable epitome of practically
all his leading principles.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0025">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XLVI. The Vision and the Enigma.
</h2></div>
<p>
“The Vision and the Enigma” is perhaps an example of Nietzsche in his most
obscure vein. We must know how persistently he inveighed against the
oppressing and depressing influence of man’s sense of guilt and
consciousness of sin in order fully to grasp the significance of this
discourse. Slowly but surely, he thought the values of Christianity and
Judaic traditions had done their work in the minds of men. What were once
but expedients devised for the discipline of a certain portion of
humanity, had now passed into man’s blood and had become instincts. This
oppressive and paralysing sense of guilt and of sin is what Nietzsche
refers to when he speaks of “the spirit of gravity.” This creature
half-dwarf, half-mole, whom he bears with him a certain distance on his
climb and finally defies, and whom he calls his devil and arch-enemy, is
nothing more than the heavy millstone “guilty conscience,” together with
the concept of sin which at present hangs round the neck of men. To rise
above it—to soar—is the most difficult of all things to-day.
Nietzsche is able to think cheerfully and optimistically of the
possibility of life in this world recurring again and again, when he has
once cast the dwarf from his shoulders, and he announces his doctrine of
the Eternal Recurrence of all things great and small to his arch-enemy and
in defiance of him.
</p>
<p>
That there is much to be said for Nietzsche’s hypothesis of the Eternal
Recurrence of all things great and small, nobody who has read the
literature on the subject will doubt for an instant; but it remains a very
daring conjecture notwithstanding and even in its ultimate effect, as a
dogma, on the minds of men, I venture to doubt whether Nietzsche ever
properly estimated its worth (see Note on Chapter LVII.).
</p>
<p>
What follows is clear enough. Zarathustra sees a young shepherd struggling
on the ground with a snake holding fast to the back of his throat. The
sage, assuming that the snake must have crawled into the young man’s mouth
while he lay sleeping, runs to his help and pulls at the loathsome reptile
with all his might, but in vain. At last, in despair, Zarathustra appeals
to the young man’s will. Knowing full well what a ghastly operation he is
recommending, he nevertheless cries, “Bite! Bite! Its head off! Bite!” as
the only possible solution of the difficulty. The young shepherd bites,
and far away he spits the snake’s head, whereupon he rises, “No longer
shepherd, no longer man—a transfigured being, a light-surrounded
being, that LAUGHED! Never on earth laughed a man as he laughed!”
</p>
<p>
In this parable the young shepherd is obviously the man of to-day; the
snake that chokes him represents the stultifying and paralysing social
values that threaten to shatter humanity, and the advice “Bite! Bite!” is
but Nietzsche’s exasperated cry to mankind to alter their values before it
is too late.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0026">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XLVII. Involuntary Bliss.
</h2></div>
<p>
This, like “The Wanderer”, is one of the many introspective passages in
the work, and is full of innuendos and hints as to the Nietzschean outlook
on life.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0027">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XLVIII. Before Sunrise.
</h2></div>
<p>
Here we have a record of Zarathustra’s avowal of optimism, as also the
important statement concerning “Chance” or “Accident” (verse 27). Those
who are familiar with Nietzsche’s philosophy will not require to be told
what an important role his doctrine of chance plays in his teaching. The
Giant Chance has hitherto played with the puppet “man,”—this is the
fact he cannot contemplate with equanimity. Man shall now exploit chance,
he says again and again, and make it fall on its knees before him! (See
verse 33 in “On the Olive-Mount”, and verses 9-10 in “The Bedwarfing
Virtue”).
</p>
<p>
<a id="link2HCH0028">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter XLIX. The Bedwarfing Virtue.
</h2></div>
<p>
This requires scarcely any comment. It is a satire on modern man and his
belittling virtues. In verses 23 and 24 of the second part of the
discourse we are reminded of Nietzsche’s powerful indictment of the great
of to-day, in the Antichrist (Aphorism 43):—“At present nobody has
any longer the courage for separate rights, for rights of domination, for
a feeling of reverence for himself and his equals,—FOR PATHOS OF
DISTANCE.... Our politics are MORBID from this want of courage!—The
aristocracy of character has been undermined most craftily by the lie of
the equality of souls; and if the belief in the ‘privilege of the many,’
makes revolutions and WILL CONTINUE TO MAKE them, it is Christianity, let
us not doubt it, it is CHRISTIAN valuations, which translate every
revolution merely into blood and crime!” (see also “Beyond Good and Evil”,
pages 120, 121). Nietzsche thought it was a bad sign of the times that
even rulers have lost the courage of their positions, and that a man of
Frederick the Great’s power and distinguished gifts should have been able
to say: “Ich bin der erste Diener des Staates” (I am the first servant of
the State.) To this utterance of the great sovereign, verse 24 undoubtedly
refers. “Cowardice” and “Mediocrity,” are the names with which he labels
modern notions of virtue and moderation.
</p>
<p>
In Part III., we get the sentiments of the discourse “In the Happy Isles”,
but perhaps in stronger terms. Once again we find Nietzsche thoroughly at
ease, if not cheerful, as an atheist, and speaking with vertiginous daring
of making chance go on its knees to him. In verse 20, Zarathustra makes
yet another attempt at defining his entirely anti-anarchical attitude, and
unless such passages have been completely overlooked or deliberately
ignored hitherto by those who will persist in laying anarchy at his door,
it is impossible to understand how he ever became associated with that
foul political party.
</p>
<p>
The last verse introduces the expression, “THE GREAT NOONTIDE!” In the
poem to be found at the end of “Beyond Good and Evil”, we meet with the
expression again, and we shall find it occurring time and again in
Nietzsche’s works. It will be found fully elucidated in the fifth part of
“The Twilight of the Idols”; but for those who cannot refer to this book,
it were well to point out that Nietzsche called the present period—our
period—the noon of man’s history. Dawn is behind us. The childhood
of mankind is over. Now we KNOW; there is now no longer any excuse for
mistakes which will tend to botch and disfigure the type man. “With
respect to what is past,” he says, “I have, like all discerning ones,
great toleration, that is to say, GENEROUS self-control.... But my feeling
changes suddenly, and breaks out as soon as I enter the modern period, OUR
period. Our age KNOWS...” (See Note on Chapter LXX.).
</p>
<p>
<a id="link2HCH0029">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LI. On Passing-by.
</h2></div>
<p>
Here we find Nietzsche confronted with his extreme opposite, with him
therefore for whom he is most frequently mistaken by the unwary.
“Zarathustra’s ape” he is called in the discourse. He is one of those at
whose hands Nietzsche had to suffer most during his life-time, and at
whose hands his philosophy has suffered most since his death. In this
respect it may seem a little trivial to speak of extremes meeting; but it
is wonderfully apt. Many have adopted Nietzsche’s mannerisms and
word-coinages, who had nothing in common with him beyond the ideas and
“business” they plagiarised; but the superficial observer and a large
portion of the public, not knowing of these things,—not knowing
perhaps that there are iconoclasts who destroy out of love and are
therefore creators, and that there are others who destroy out of
resentment and revengefulness and who are therefore revolutionists and
anarchists,—are prone to confound the two, to the detriment of the
nobler type.
</p>
<p>
If we now read what the fool says to Zarathustra, and note the tricks of
speech he has borrowed from him: if we carefully follow the attitude he
assumes, we shall understand why Zarathustra finally interrupts him. “Stop
this at once,” Zarathustra cries, “long have thy speech and thy species
disgusted me.... Out of love alone shall my contempt and my warning bird
take wing; BUT NOT OUT OF THE SWAMP!” It were well if this discourse were
taken to heart by all those who are too ready to associate Nietzsche with
lesser and noiser men,—with mountebanks and mummers.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0030">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LII. The Apostates.
</h2></div>
<p>
It is clear that this applies to all those breathless and hasty “tasters
of everything,” who plunge too rashly into the sea of independent thought
and “heresy,” and who, having miscalculated their strength, find it
impossible to keep their head above water. “A little older, a little
colder,” says Nietzsche. They soon clamber back to the conventions of the
age they intended reforming. The French then say “le diable se fait
hermite,” but these men, as a rule, have never been devils, neither do
they become angels; for, in order to be really good or evil, some strength
and deep breathing is required. Those who are more interested in
supporting orthodoxy than in being over nice concerning the kind of
support they give it, often refer to these people as evidence in favour of
the true faith.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0031">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LIII. The Return Home.
</h2></div>
<p>
This is an example of a class of writing which may be passed over too
lightly by those whom poetasters have made distrustful of poetry. From
first to last it is extremely valuable as an autobiographical note. The
inevitable superficiality of the rabble is contrasted with the peaceful
and profound depths of the anchorite. Here we first get a direct hint
concerning Nietzsche’s fundamental passion—the main force behind all
his new values and scathing criticism of existing values. In verse 30 we
are told that pity was his greatest danger. The broad altruism of the
law-giver, thinking over vast eras of time, was continually being pitted
by Nietzsche, in himself, against that transient and meaner sympathy for
the neighbour which he more perhaps than any of his contemporaries had
suffered from, but which he was certain involved enormous dangers not only
for himself but also to the next and subsequent generations (see Note B.,
where “pity” is mentioned among the degenerate virtues). Later in the book
we shall see how his profound compassion leads him into temptation, and
how frantically he struggles against it. In verses 31 and 32, he tells us
to what extent he had to modify himself in order to be endured by his
fellows whom he loved (see also verse 12 in “Manly Prudence”). Nietzsche’s
great love for his fellows, which he confesses in the Prologue, and which
is at the root of all his teaching, seems rather to elude the discerning
powers of the average philanthropist and modern man. He cannot see the
wood for the trees. A philanthropy that sacrifices the minority of the
present-day for the majority constituting posterity, completely evades his
mental grasp, and Nietzsche’s philosophy, because it declares Christian
values to be a danger to the future of our kind, is therefore shelved as
brutal, cold, and hard (see Note on Chapter XXXVI.). Nietzsche tried to be
all things to all men; he was sufficiently fond of his fellows for that:
in the Return Home he describes how he ultimately returns to loneliness in
order to recover from the effects of his experiment.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0032">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LIV. The Three Evil Things.
</h2></div>
<p>
Nietzsche is here completely in his element. Three things hitherto
best cursed and most calumniated on earth, are brought forward to be
weighed. Voluptuousness, thirst of power, and selfishness,—the three
forces in humanity which Christianity has done most to garble and
besmirch,—Nietzsche endeavours to reinstate in their former places
of honour. Voluptuousness, or sensual pleasure, is a dangerous thing to
discuss nowadays. If we mention it with favour we may be regarded, however
unjustly, as the advocate of savages, satyrs, and pure sensuality. If we
condemn it, we either go over to the Puritans or we join those who are
wont to come to table with no edge to their appetites and who therefore
grumble at all good fare. There can be no doubt that the value of healthy
innocent voluptuousness, like the value of health itself, must have been
greatly discounted by all those who, resenting their inability to partake
of this world’s goods, cried like St Paul: “I would that all men were even
as I myself.” Now Nietzsche’s philosophy might be called an attempt at
giving back to healthy and normal men innocence and a clean conscience in
their desires—NOT to applaud the vulgar sensualists who respond to
every stimulus and whose passions are out of hand; not to tell the mean,
selfish individual, whose selfishness is a pollution (see Aphorism 33,
“Twilight of the Idols”), that he is right, nor to assure the weak, the
sick, and the crippled, that the thirst of power, which they gratify by
exploiting the happier and healthier individuals, is justified;—but
to save the clean healthy man from the values of those around him, who
look at everything through the mud that is in their own bodies,—to
give him, and him alone, a clean conscience in his manhood and the desires
of his manhood. “Do I counsel you to slay your instincts? I counsel to
innocence in your instincts.” In verse 7 of the second paragraph (as in
verse I of paragraph 19 in “The Old and New Tables”) Nietzsche gives us a
reason for his occasional obscurity (see also verses 3 to 7 of “Poets”).
As I have already pointed out, his philosophy is quite esoteric. It can
serve no purpose with the ordinary, mediocre type of man. I, personally,
can no longer have any doubt that Nietzsche’s only object, in that part of
his philosophy where he bids his friends stand “Beyond Good and Evil” with
him, was to save higher men, whose growth and scope might be limited by
the too strict observance of modern values from foundering on the rocks of
a “Compromise” between their own genius and traditional conventions. The
only possible way in which the great man can achieve greatness is by means
of exceptional freedom—the freedom which assists him in experiencing
HIMSELF. Verses 20 to 30 afford an excellent supplement to Nietzsche’s
description of the attitude of the noble type towards the slaves in
Aphorism 260 of the work “Beyond Good and Evil” (see also Note B.)
</p>
<p>
<a id="link2HCH0033">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LV. The Spirit of Gravity.
</h2></div>
<p>
(See Note on Chapter XLVI.) In Part II. of this discourse we meet with a
doctrine not touched upon hitherto, save indirectly;—I refer to the
doctrine of self-love. We should try to understand this perfectly before
proceeding; for it is precisely views of this sort which, after having
been cut out of the original context, are repeated far and wide as
internal evidence proving the general unsoundness of Nietzsche’s
philosophy. Already in the last of the “Thoughts out of Season” Nietzsche
speaks as follows about modern men: “...these modern creatures wish rather
to be hunted down, wounded and torn to shreds, than to live alone with
themselves in solitary calm. Alone with oneself!—this thought
terrifies the modern soul; it is his one anxiety, his one ghastly fear”
(English Edition, page 141). In his feverish scurry to find entertainment
and diversion, whether in a novel, a newspaper, or a play, the modern man
condemns his own age utterly; for he shows that in his heart of hearts he
despises himself. One cannot change a condition of this sort in a day; to
become endurable to oneself an inner transformation is necessary. Too long
have we lost ourselves in our friends and entertainments to be able to
find ourselves so soon at another’s bidding. “And verily, it is no
commandment for to-day and to-morrow to LEARN to love oneself. Rather is
it of all arts the finest, subtlest, last, and patientest.”
</p>
<p>
In the last verse Nietzsche challenges us to show that our way is the
right way. In his teaching he does not coerce us, nor does he
overpersuade; he simply says: “I am a law only for mine own, I am not a
law for all. This—is now MY way,—where is yours?”
</p>
<p>
<a id="link2HCH0034">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LVI. Old and New Tables. Par. 2.
</h2></div>
<p>
Nietzsche himself declares this to be the most decisive portion of the
whole of “Thus Spake Zarathustra”. It is a sort of epitome of his leading
doctrines. In verse 12 of the second paragraph, we learn how he himself
would fain have abandoned the poetical method of expression had he not
known only too well that the only chance a new doctrine has of surviving,
nowadays, depends upon its being given to the world in some kind of
art-form. Just as prophets, centuries ago, often had to have recourse to
the mask of madness in order to mitigate the hatred of those who did not
and could not see as they did; so, to-day, the struggle for existence
among opinions and values is so great, that an art-form is practically the
only garb in which a new philosophy can dare to introduce itself to us.
</p>
<p>
Pars. 3 and 4.
</p>
<p>
Many of the paragraphs will be found to be merely reminiscent of former
discourses. For instance, par. 3 recalls “Redemption”. The last verse of
par. 4 is important. Freedom which, as I have pointed out before,
Nietzsche considered a dangerous acquisition in inexperienced or unworthy
hands, here receives its death-blow as a general desideratum. In the first
Part we read under “The Way of the Creating One”, that freedom as an end
in itself does not concern Zarathustra at all. He says there: “Free from
what? What doth that matter to Zarathustra? Clearly, however, shall thine
eye answer me: free FOR WHAT?” And in “The Bedwarfing Virtue”: “Ah that ye
understood my word: ‘Do ever what ye will—but first be such as CAN
WILL.’”
</p>
<p>
Par. 5.
</p>
<p>
Here we have a description of the kind of altruism Nietzsche exacted from
higher men. It is really a comment upon “The Bestowing Virtue” (see Note
on Chapter XXII.).
</p>
<p>
Par. 6.
</p>
<p>
This refers, of course, to the reception pioneers of Nietzsche’s stamp
meet with at the hands of their contemporaries.
</p>
<p>
Par. 8.
</p>
<p>
Nietzsche teaches that nothing is stable,—not even values,—not
even the concepts good and evil. He likens life unto a stream. But
foot-bridges and railings span the stream, and they seem to stand firm.
Many will be reminded of good and evil when they look upon these
structures; for thus these same values stand over the stream of life, and
life flows on beneath them and leaves them standing. When, however, winter
comes and the stream gets frozen, many inquire: “Should not everything—STAND
STILL? Fundamentally everything standeth still.” But soon the spring
cometh and with it the thaw-wind. It breaks the ice, and the ice breaks
down the foot-bridges and railings, whereupon everything is swept away.
This state of affairs, according to Nietzsche, has now been reached. “Oh,
my brethren, is not everything AT PRESENT IN FLUX? Have not all railings
and foot-bridges fallen into the water? Who would still HOLD ON to ‘good’
and ‘evil’?”
</p>
<p>
Par. 9.
</p>
<p>
This is complementary to the first three verses of par. 2.
</p>
<p>
Par. 10.
</p>
<p>
So far, this is perhaps the most important paragraph. It is a protest
against reading a moral order of things in life. “Life is something
essentially immoral!” Nietzsche tells us in the introduction to the “Birth
of Tragedy”. Even to call life “activity,” or to define it further as “the
continuous adjustment of internal relations to external relations,” as
Spencer has it, Nietzsche characterises as a “democratic idiosyncracy.” He
says to define it in this way, “is to mistake the true nature and function
of life, which is Will to Power.... Life is ESSENTIALLY appropriation,
injury, conquest of the strange and weak, suppression, severity, obtrusion
of its own forms, incorporation and at least, putting it mildest,
exploitation.” Adaptation is merely a secondary activity, a mere
re-activity (see Note on Chapter LVII.).
</p>
<p>
Pars. 11, 12.
</p>
<p>
These deal with Nietzsche’s principle of the desirability of rearing a
select race. The biological and historical grounds for his insistence upon
this principle are, of course, manifold. Gobineau in his great work,
“L’Inegalite des Races Humaines”, lays strong emphasis upon the evils
which arise from promiscuous and inter-social marriages. He alone would
suffice to carry Nietzsche’s point against all those who are opposed to
the other conditions, to the conditions which would have saved Rome, which
have maintained the strength of the Jewish race, and which are strictly
maintained by every breeder of animals throughout the world. Darwin in his
remarks relative to the degeneration of CULTIVATED types of animals
through the action of promiscuous breeding, brings Gobineau support from
the realm of biology.
</p>
<p>
The last two verses of par. 12 were discussed in the Notes on Chapters
XXXVI. and LIII.
</p>
<p>
Par. 13.
</p>
<p>
This, like the first part of “The Soothsayer”, is obviously a reference to
the Schopenhauerian Pessimism.
</p>
<p>
Pars. 14, 15, 16, 17.
</p>
<p>
These are supplementary to the discourse “Backworld’s-men”.
</p>
<p>
Par. 18.
</p>
<p>
We must be careful to separate this paragraph, in sense, from the previous
four paragraphs. Nietzsche is still dealing with Pessimism here; but it is
the pessimism of the hero—the man most susceptible of all to
desperate views of life, owing to the obstacles that are arrayed against
him in a world where men of his kind are very rare and are continually
being sacrificed. It was to save this man that Nietzsche wrote. Heroism
foiled, thwarted, and wrecked, hoping and fighting until the last, is at
length overtaken by despair, and renounces all struggle for sleep. This is
not the natural or constitutional pessimism which proceeds from an
unhealthy body—the dyspeptic’s lack of appetite; it is rather the
desperation of the netted lion that ultimately stops all movement, because
the more it moves the more involved it becomes.
</p>
<p>
Par. 20.
</p>
<p>
“All that increases power is good, all that springs from weakness is bad.
The weak and ill-constituted shall perish: first principle of our charity.
And one shall also help them thereto.” Nietzsche partly divined the kind
of reception moral values of this stamp would meet with at the hands of
the effeminate manhood of Europe. Here we see that he had anticipated the
most likely form their criticism would take (see also the last two verses
of par. 17).
</p>
<p>
Par. 21.
</p>
<p>
The first ten verses, here, are reminiscent of “War and Warriors” and of
“The Flies in the Market-place.” Verses 11 and 12, however, are
particularly important. There is a strong argument in favour of the sharp
differentiation of castes and of races (and even of sexes; see Note on
Chapter XVIII.) running all through Nietzsche’s writings. But sharp
differentiation also implies antagonism in some form or other—hence
Nietzsche’s fears for modern men. What modern men desire above all, is
peace and the cessation of pain. But neither great races nor great castes
have ever been built up in this way. “Who still wanteth to rule?”
Zarathustra asks in the “Prologue”. “Who still wanteth to obey? Both are
too burdensome.” This is rapidly becoming everybody’s attitude to-day. The
tame moral reading of the face of nature, together with such democratic
interpretations of life as those suggested by Herbert Spencer, are signs
of a physiological condition which is the reverse of that bounding and
irresponsible healthiness in which harder and more tragic values rule.
</p>
<p>
Par. 24.
</p>
<p>
This should be read in conjunction with “Child and Marriage”. In the fifth
verse we shall recognise our old friend “Marriage on the ten-years
system,” which George Meredith suggested some years ago. This, however,
must not be taken too literally. I do not think Nietzsche’s profoundest
views on marriage were ever intended to be given over to the public at
all, at least not for the present. They appear in the biography by his
sister, and although their wisdom is unquestionable, the nature of the
reforms he suggests render it impossible for them to become popular just
now.
</p>
<p>
Pars. 26, 27.
</p>
<p>
See Note on “The Prologue”.
</p>
<p>
Par. 28.
</p>
<p>
Nietzsche was not an iconoclast from predilection. No bitterness or empty
hate dictated his vituperations against existing values and against the
dogmas of his parents and forefathers. He knew too well what these things
meant to the millions who profess them, to approach the task of uprooting
them with levity or even with haste. He saw what modern anarchists and
revolutionists do NOT see—namely, that man is in danger of actual
destruction when his customs and values are broken. I need hardly point
out, therefore, how deeply he was conscious of the responsibility he threw
upon our shoulders when he invited us to reconsider our position. The
lines in this paragraph are evidence enough of his earnestness.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0035">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LVII. The Convalescent.
</h2></div>
<p>
We meet with several puzzles here. Zarathustra calls himself the advocate
of the circle (the Eternal Recurrence of all things), and he calls this
doctrine his abysmal thought. In the last verse of the first paragraph,
however, after hailing his deepest thought, he cries: “Disgust, disgust,
disgust!” We know Nietzsche’s ideal man was that “world-approving,
exuberant, and vivacious creature, who has not only learnt to compromise
and arrange with that which was and is, but wishes to have it again, AS IT
WAS AND IS, for all eternity insatiably calling out da capo, not only to
himself, but to the whole piece and play” (see Note on Chapter XLII.). But
if one ask oneself what the conditions to such an attitude are, one will
realise immediately how utterly different Nietzsche was from his ideal.
The man who insatiably cries da capo to himself and to the whole of his
mise-en-scene, must be in a position to desire every incident in his life
to be repeated, not once, but again and again eternally. Now, Nietzsche’s
life had been too full of disappointments, illness, unsuccessful
struggles, and snubs, to allow of his thinking of the Eternal Recurrence
without loathing—hence probably the words of the last verse.
</p>
<p>
In verses 15 and 16, we have Nietzsche declaring himself an evolutionist
in the broadest sense—that is to say, that he believes in the
Development Hypothesis as the description of the process by which species
have originated. Now, to understand his position correctly we must show
his relationship to the two greatest of modern evolutionists—Darwin
and Spencer. As a philosopher, however, Nietzsche does not stand or fall
by his objections to the Darwinian or Spencerian cosmogony. He never laid
claim to a very profound knowledge of biology, and his criticism is far
more valuable as the attitude of a fresh mind than as that of a specialist
towards the question. Moreover, in his objections many difficulties are
raised which are not settled by an appeal to either of the men above
mentioned. We have given Nietzsche’s definition of life in the Note on
Chapter LVI., par. 10. Still, there remains a hope that Darwin and
Nietzsche may some day become reconciled by a new description of the
processes by which varieties occur. The appearance of varieties among
animals and of “sporting plants” in the vegetable kingdom, is still
shrouded in mystery, and the question whether this is not precisely the
ground on which Darwin and Nietzsche will meet, is an interesting one. The
former says in his “Origin of Species”, concerning the causes of
variability: “...there are two factors, namely, the nature of the
organism, and the nature of the conditions. THE FORMER SEEMS TO BE MUCH
THE MORE IMPORTANT (The italics are mine.), for nearly similar variations
sometimes arise under, as far as we can judge, dissimilar conditions; and
on the other hand, dissimilar variations arise under conditions which
appear to be nearly uniform.” Nietzsche, recognising this same truth,
would ascribe practically all the importance to the “highest functionaries
in the organism, in which the life-will appears as an active and formative
principle,” and except in certain cases (where passive organisms alone are
concerned) would not give such a prominent place to the influence of
environment. Adaptation, according to him, is merely a secondary activity,
a mere re-activity, and he is therefore quite opposed to Spencer’s
definition: “Life is the continuous adjustment of internal relations to
external relations.” Again in the motive force behind animal and plant
life, Nietzsche disagrees with Darwin. He transforms the “Struggle for
Existence”—the passive and involuntary condition—into the
“Struggle for Power,” which is active and creative, and much more in
harmony with Darwin’s own view, given above, concerning the importance of
the organism itself. The change is one of such far-reaching importance
that we cannot dispose of it in a breath, as a mere play upon words. “Much
is reckoned higher than life itself by the living one.” Nietzsche says
that to speak of the activity of life as a “struggle for existence,” is to
state the case inadequately. He warns us not to confound Malthus with
nature. There is something more than this struggle between the organic
beings on this earth; want, which is supposed to bring this struggle
about, is not so common as is supposed; some other force must be
operative. The Will to Power is this force, “the instinct of
self-preservation is only one of the indirect and most frequent results
thereof.” A certain lack of acumen in psychological questions and the
condition of affairs in England at the time Darwin wrote, may both,
according to Nietzsche, have induced the renowned naturalist to describe
the forces of nature as he did in his “Origin of Species”.
</p>
<p>
In verses 28, 29, and 30 of the second portion of this discourse we meet
with a doctrine which, at first sight, seems to be merely “le manoir a
l’envers,” indeed one English critic has actually said of Nietzsche, that
“Thus Spake Zarathustra” is no more than a compendium of modern views and
maxims turned upside down. Examining these heterodox pronouncements a
little more closely, however, we may possibly perceive their truth.
Regarding good and evil as purely relative values, it stands to reason
that what may be bad or evil in a given man, relative to a certain
environment, may actually be good if not highly virtuous in him relative
to a certain other environment. If this hypothetical man represent the
ascending line of life—that is to say, if he promise all that which
is highest in a Graeco-Roman sense, then it is likely that he will be
condemned as wicked if introduced into the society of men representing the
opposite and descending line of life.
</p>
<p>
By depriving a man of his wickedness—more particularly nowadays—
therefore, one may unwittingly be doing violence to the greatest in him.
It may be an outrage against his wholeness, just as the lopping-off of a
leg would be. Fortunately, the natural so-called “wickedness” of higher
men has in a certain measure been able to resist this lopping process
which successive slave-moralities have practised; but signs are not
wanting which show that the noblest wickedness is fast vanishing from
society—the wickedness of courage and determination—and that
Nietzsche had good reasons for crying: “Ah, that (man’s) baddest is so
very small! Ah, that his best is so very small. What is good? To be brave
is good! It is the good war which halloweth every cause!” (see also par.
5, “Higher Man”).
</p>
<p>
<a id="link2HCH0036">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LX. The Seven Seals.
</h2></div>
<p>
This is a final paean which Zarathustra sings to Eternity and the
marriage-ring of rings, the ring of the Eternal Recurrence.
</p>
<p>
... <a id="link2H_PART4">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
PART IV.
</h2></div>
<p>
In my opinion this part is Nietzsche’s open avowal that all his
philosophy, together with all his hopes, enthusiastic outbursts,
blasphemies, prolixities, and obscurities, were merely so many gifts laid
at the feet of higher men. He had no desire to save the world. What he
wished to determine was: Who is to be master of the world? This is a very
different thing. He came to save higher men;—to give them that
freedom by which, alone, they can develop and reach their zenith (see Note
on Chapter LIV., end). It has been argued, and with considerable force,
that no such philosophy is required by higher men, that, as a matter of
fact, higher men, by virtue of their constitutions always, do stand Beyond
Good and Evil, and never allow anything to stand in the way of their
complete growth. Nietzsche, however, was evidently not so confident about
this. He would probably have argued that we only see the successful cases.
Being a great man himself, he was well aware of the dangers threatening
greatness in our age. In “Beyond Good and Evil” he writes: “There are few
pains so grievous as to have seen, divined, or experienced how an
exceptional man has missed his way and deteriorated...” He knew “from his
painfullest recollections on what wretched obstacles promising
developments of the highest rank have hitherto usually gone to pieces,
broken down, sunk, and become contemptible.” Now in Part IV. we shall find
that his strongest temptation to descend to the feeling of “pity” for his
contemporaries, is the “cry for help” which he hears from the lips of the
higher men exposed to the dreadful danger of their modern environment.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0037">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXI. The Honey Sacrifice.
</h2></div>
<p>
In the fourteenth verse of this discourse Nietzsche defines the solemn
duty he imposed upon himself: “Become what thou art.” Surely the criticism
which has been directed against this maxim must all fall to the ground
when it is remembered, once and for all, that Nietzsche’s teaching was
never intended to be other than an esoteric one. “I am a law only for mine
own,” he says emphatically, “I am not a law for all.” It is of the
greatest importance to humanity that its highest individuals should be
allowed to attain to their full development; for, only by means of its
heroes can the human race be led forward step by step to higher and yet
higher levels. “Become what thou art” applied to all, of course, becomes a
vicious maxim; it is to be hoped, however, that we may learn in time that
the same action performed by a given number of men, loses its identity
precisely that same number of times.—“Quod licet Jovi, non licet
bovi.”
</p>
<p>
At the last eight verses many readers may be tempted to laugh. In England
we almost always laugh when a man takes himself seriously at anything save
sport. And there is of course no reason why the reader should not be
hilarious.—A certain greatness is requisite, both in order to be
sublime and to have reverence for the sublime. Nietzsche earnestly
believed that the Zarathustra-kingdom—his dynasty of a thousand
years—would one day come; if he had not believed it so earnestly, if
every artist in fact had not believed so earnestly in his Hazar, whether
of ten, fifteen, a hundred, or a thousand years, we should have lost all
our higher men; they would have become pessimists, suicides, or merchants.
If the minor poet and philosopher has made us shy of the prophetic
seriousness which characterized an Isaiah or a Jeremiah, it is surely our
loss and the minor poet’s gain.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0038">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXII. The Cry of Distress.
</h2></div>
<p>
We now meet with Zarathustra in extraordinary circumstances. He is
confronted with Schopenhauer and tempted by the old Soothsayer to commit
the sin of pity. “I have come that I may seduce thee to thy last sin!”
says the Soothsayer to Zarathustra. It will be remembered that in
Schopenhauer’s ethics, pity is elevated to the highest place among the
virtues, and very consistently too, seeing that the Weltanschauung is a
pessimistic one. Schopenhauer appeals to Nietzsche’s deepest and strongest
sentiment—his sympathy for higher men. “Why dost thou conceal
thyself?” he cries. “It is THE HIGHER MAN that calleth for thee!”
Zarathustra is almost overcome by the Soothsayer’s pleading, as he had
been once already in the past, but he resists him step by step. At length
he can withstand him no longer, and, on the plea that the higher man is on
his ground and therefore under his protection, Zarathustra departs in
search of him, leaving Schopenhauer—a higher man in Nietzsche’s
opinion—in the cave as a guest.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0039">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXIII. Talk with the Kings.
</h2></div>
<p>
On his way Zarathustra meets two more higher men of his time; two kings
cross his path. They are above the average modern type; for their
instincts tell them what real ruling is, and they despise the mockery
which they have been taught to call “Reigning.” “We ARE NOT the first
men,” they say, “and have nevertheless to STAND FOR them: of this
imposture have we at last become weary and disgusted.” It is the kings who
tell Zarathustra: “There is no sorer misfortune in all human destiny than
when the mighty of the earth are not also the first men. There everything
becometh false and distorted and monstrous.” The kings are also asked by
Zarathustra to accept the shelter of his cave, whereupon he proceeds on
his way.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0040">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXIV. The Leech.
</h2></div>
<p>
Among the higher men whom Zarathustra wishes to save, is also the
scientific specialist—the man who honestly and scrupulously pursues
his investigations, as Darwin did, in one department of knowledge. “I love
him who liveth in order to know, and seeketh to know in order that the
Superman may hereafter live. Thus seeketh he his own down-going.” “The
spiritually conscientious one,” he is called in this discourse.
Zarathustra steps on him unawares, and the slave of science, bleeding from
the violence he has done to himself by his self-imposed task, speaks
proudly of his little sphere of knowledge—his little hand’s breadth
of ground on Zarathustra’s territory, philosophy. “Where mine honesty
ceaseth,” says the true scientific specialist, “there am I blind and want
also to be blind. Where I want to know, however, there want I also to be
honest—namely, severe, rigorous, restricted, cruel, and inexorable.”
Zarathustra greatly respecting this man, invites him too to the cave, and
then vanishes in answer to another cry for help.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0041">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXV. The Magician.
</h2></div>
<p>
The Magician is of course an artist, and Nietzsche’s intimate knowledge of
perhaps the greatest artist of his age rendered the selection of Wagner,
as the type in this discourse, almost inevitable. Most readers will be
acquainted with the facts relating to Nietzsche’s and Wagner’s friendship
and ultimate separation. As a boy and a youth Nietzsche had shown such a
remarkable gift for music that it had been a question at one time whether
he should not perhaps give up everything else in order to develop this
gift, but he became a scholar notwithstanding, although he never entirely
gave up composing, and playing the piano. While still in his teens, he
became acquainted with Wagner’s music and grew passionately fond of it.
Long before he met Wagner he must have idealised him in his mind to an
extent which only a profoundly artistic nature could have been capable of.
Nietzsche always had high ideals for humanity. If one were asked whether,
throughout his many changes, there was yet one aim, one direction, and one
hope to which he held fast, one would be forced to reply in the
affirmative and declare that aim, direction, and hope to have been “the
elevation of the type man.” Now, when Nietzsche met Wagner he was actually
casting about for an incarnation of his dreams for the German people, and
we have only to remember his youth (he was twenty-one when he was
introduced to Wagner), his love of Wagner’s music, and the undoubted power
of the great musician’s personality, in order to realise how very
uncritical his attitude must have been in the first flood of his
enthusiasm. Again, when the friendship ripened, we cannot well imagine
Nietzsche, the younger man, being anything less than intoxicated by his
senior’s attention and love, and we are therefore not surprised to find
him pressing Wagner forward as the great Reformer and Saviour of mankind.
“Wagner in Bayreuth” (English Edition, 1909) gives us the best proof of
Nietzsche’s infatuation, and although signs are not wanting in this essay
which show how clearly and even cruelly he was sub-consciously “taking
stock” of his friend—even then, the work is a record of what great
love and admiration can do in the way of endowing the object of one’s
affection with all the qualities and ideals that a fertile imagination can
conceive.
</p>
<p>
When the blow came it was therefore all the more severe. Nietzsche at
length realised that the friend of his fancy and the real Richard Wagner—the
composer of Parsifal—were not one; the fact dawned upon him slowly;
disappointment upon disappointment, revelation after revelation,
ultimately brought it home to him, and though his best instincts were
naturally opposed to it at first, the revulsion of feeling at last became
too strong to be ignored, and Nietzsche was plunged into the blackest
despair. Years after his break with Wagner, he wrote “The Case of Wagner”,
and “Nietzsche contra Wagner”, and these works are with us to prove the
sincerity and depth of his views on the man who was the greatest event of
his life.
</p>
<p>
The poem in this discourse is, of course, reminiscent of Wagner’s own
poetical manner, and it must be remembered that the whole was written
subsequent to Nietzsche’s final break with his friend. The dialogue
between Zarathustra and the Magician reveals pretty fully what it was that
Nietzsche grew to loathe so intensely in Wagner,—viz., his
pronounced histrionic tendencies, his dissembling powers, his inordinate
vanity, his equivocalness, his falseness. “It honoureth thee,” says
Zarathustra, “that thou soughtest for greatness, but it betrayeth thee
also. Thou art not great.” The Magician is nevertheless sent as a guest to
Zarathustra’s cave; for, in his heart, Zarathustra believed until the end
that the Magician was a higher man broken by modern values.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0042">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXVI. Out of Service.
</h2></div>
<p>
Zarathustra now meets the last pope, and, in a poetical form, we get
Nietzsche’s description of the course Judaism and Christianity pursued
before they reached their final break-up in Atheism, Agnosticism, and the
like. The God of a strong, warlike race—the God of Israel—is a
jealous, revengeful God. He is a power that can be pictured and endured
only by a hardy and courageous race, a race rich enough to sacrifice and
to lose in sacrifice. The image of this God degenerates with the people
that appropriate it, and gradually He becomes a God of love—“soft
and mellow,” a lower middle-class deity, who is “pitiful.” He can no
longer be a God who requires sacrifice, for we ourselves are no longer
rich enough for that. The tables are therefore turned upon Him; HE must
sacrifice to us. His pity becomes so great that he actually does sacrifice
something to us—His only begotten Son. Such a process carried to its
logical conclusions must ultimately end in His own destruction, and thus
we find the pope declaring that God was one day suffocated by His
all-too-great pity. What follows is clear enough. Zarathustra recognises
another higher man in the ex-pope and sends him too as a guest to the
cave.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0043">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXVII. The Ugliest Man.
</h2></div>
<p>
This discourse contains perhaps the boldest of Nietzsche’s suggestions
concerning Atheism, as well as some extremely penetrating remarks upon the
sentiment of pity. Zarathustra comes across the repulsive creature sitting
on the wayside, and what does he do? He manifests the only correct
feelings that can be manifested in the presence of any great misery—that
is to say, shame, reverence, embarrassment. Nietzsche detested the
obtrusive and gushing pity that goes up to misery without a blush either
on its cheek or in its heart—the pity which is only another form of
self-glorification. “Thank God that I am not like thee!”—only this
self-glorifying sentiment can lend a well-constituted man the impudence to
SHOW his pity for the cripple and the ill-constituted. In the presence of
the ugliest man Nietzsche blushes,—he blushes for his race; his own
particular kind of altruism—the altruism that might have prevented
the existence of this man—strikes him with all its force. He will
have the world otherwise. He will have a world where one need not blush
for one’s fellows—hence his appeal to us to love only our children’s
land, the land undiscovered in the remotest sea.
</p>
<p>
Zarathustra calls the ugliest man the murderer of God! Certainly, this is
one aspect of a certain kind of Atheism—the Atheism of the man who
reveres beauty to such an extent that his own ugliness, which outrages
him, must be concealed from every eye lest it should not be respected as
Zarathustra respected it. If there be a God, He too must be evaded. His
pity must be foiled. But God is ubiquitous and omniscient. Therefore, for
the really GREAT ugly man, He must not exist. “Their pity IS it from which
I flee away,” he says—that is to say: “It is from their want of
reverence and lack of shame in presence of my great misery!” The ugliest
man despises himself; but Zarathustra said in his Prologue: “I love the
great despisers because they are the great adorers, and arrows of longing
for the other shore.” He therefore honours the ugliest man: sees height in
his self-contempt, and invites him to join the other higher men in the
cave.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0044">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXVIII. The Voluntary Beggar.
</h2></div>
<p>
In this discourse, we undoubtedly have the ideal Buddhist, if not Gautama
Buddha himself. Nietzsche had the greatest respect for Buddhism, and
almost wherever he refers to it in his works, it is in terms of praise. He
recognised that though Buddhism is undoubtedly a religion for decadents,
its decadent values emanate from the higher and not, as in Christianity,
from the lower grades of society. In Aphorism 20 of “The Antichrist”, he
compares it exhaustively with Christianity, and the result of his
investigation is very much in favour of the older religion. Still, he
recognised a most decided Buddhistic influence in Christ’s teaching, and
the words in verses 29, 30, and 31 are very reminiscent of his views in
regard to the Christian Savior.
</p>
<p>
The figure of Christ has been introduced often enough into fiction, and
many scholars have undertaken to write His life according to their own
lights, but few perhaps have ever attempted to present Him to us bereft of
all those characteristics which a lack of the sense of harmony has
attached to His person through the ages in which His doctrines have been
taught. Now Nietzsche disagreed entirely with Renan’s view, that Christ
was “le grand maitre en ironie”; in Aphorism 31 of “The Antichrist”, he
says that he (Nietzsche) always purged his picture of the Humble Nazarene
of all those bitter and spiteful outbursts which, in view of the struggle
the first Christians went through, may very well have been added to the
original character by Apologists and Sectarians who, at that time, could
ill afford to consider nice psychological points, seeing that what they
needed, above all, was a wrangling and abusive deity. These two
conflicting halves in the character of the Christ of the Gospels, which no
sound psychology can ever reconcile, Nietzsche always kept distinct in his
own mind; he could not credit the same man with sentiments sometimes so
noble and at other times so vulgar, and in presenting us with this new
portrait of the Saviour, purged of all impurities, Nietzsche rendered
military honours to a foe, which far exceed in worth all that His most
ardent disciples have ever claimed for Him. In verse 26 we are vividly
reminded of Herbert Spencer’s words “‘Le mariage de convenance’ is
legalised prostitution.”
</p>
<p>
<a id="link2HCH0045">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXIX. The Shadow.
</h2></div>
<p>
Here we have a description of that courageous and wayward spirit that
literally haunts the footsteps of every great thinker and every great
leader; sometimes with the result that it loses all aims, all hopes, and
all trust in a definite goal. It is the case of the bravest and most
broad-minded men of to-day. These literally shadow the most daring
movements in the science and art of their generation; they completely lose
their bearings and actually find themselves, in the end, without a way, a
goal, or a home. “On every surface have I already sat!...I become thin, I
am almost equal to a shadow!” At last, in despair, such men do indeed cry
out: “Nothing is true; all is permitted,” and then they become mere
wreckage. “Too much hath become clear unto me: now nothing mattereth to me
any more. Nothing liveth any longer that I love,—how should I still
love myself! Have I still a goal? Where is MY home?” Zarathustra realises
the danger threatening such a man. “Thy danger is not small, thou free
spirit and wanderer,” he says. “Thou hast had a bad day. See that a still
worse evening doth not overtake thee!” The danger Zarathustra refers to is
precisely this, that even a prison may seem a blessing to such a man. At
least the bars keep him in a place of rest; a place of confinement, at its
worst, is real. “Beware lest in the end a narrow faith capture thee,” says
Zarathustra, “for now everything that is narrow and fixed seduceth and
tempteth thee.”
</p>
<p>
<a id="link2HCH0046">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXX. Noontide.
</h2></div>
<p>
At the noon of life Nietzsche said he entered the world; with him man came
of age. We are now held responsible for our actions; our old guardians,
the gods and demi-gods of our youth, the superstitions and fears of our
childhood, withdraw; the field lies open before us; we lived through our
morning with but one master—chance—; let us see to it that we
MAKE our afternoon our own (see Note XLIX., Part III.).
</p>
<p>
<a id="link2HCH0047">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXXI. The Greeting.
</h2></div>
<p>
Here I think I may claim that my contention in regard to the purpose and
aim of the whole of Nietzsche’s philosophy (as stated at the beginning of
my Notes on Part IV.) is completely upheld. He fought for “all who do not
want to live, unless they learn again to HOPE—unless THEY learn
(from him) the GREAT hope!” Zarathustra’s address to his guests shows
clearly enough how he wished to help them: “I DO NOT TREAT MY WARRIORS
INDULGENTLY,” he says: “how then could ye be fit for MY warfare?” He
rebukes and spurns them, no word of love comes from his lips. Elsewhere he
says a man should be a hard bed to his friend, thus alone can he be of use
to him. Nietzsche would be a hard bed to higher men. He would make them
harder; for, in order to be a law unto himself, man must possess the
requisite hardness. “I wait for higher ones, stronger ones, more
triumphant ones, merrier ones, for such as are built squarely in body and
soul.” He says in par. 6 of “Higher Man”:—
</p>
<p>
“Ye higher men, think ye that I am here to put right what ye have put
wrong? Or that I wished henceforth to make snugger couches for you
sufferers? Or show you restless, miswandering, misclimbing ones new and
easier footpaths?”
</p>
<p>
“Nay! Nay! Three times nay! Always more, always better ones of your type
shall succumb—for ye shall always have it worse and harder.”
</p>
<p>
<a id="link2HCH0048">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXXII. The Supper.
</h2></div>
<p>
In the first seven verses of this discourse, I cannot help seeing a gentle
allusion to Schopenhauer’s habits as a bon-vivant. For a pessimist, be it
remembered, Schopenhauer led quite an extraordinary life. He ate well,
loved well, played the flute well, and I believe he smoked the best
cigars. What follows is clear enough.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0049">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXXIII. The Higher Man. Par. 1.
</h2></div>
<p>
Nietzsche admits, here, that at one time he had thought of appealing to
the people, to the crowd in the market-place, but that he had ultimately
to abandon the task. He bids higher men depart from the market-place.
</p>
<p>
Par. 3.
</p>
<p>
Here we are told quite plainly what class of men actually owe all their
impulses and desires to the instinct of self-preservation. The struggle
for existence is indeed the only spur in the case of such people. To them
it matters not in what shape or condition man be preserved, provided only
he survive. The transcendental maxim that “Life per se is precious” is the
ruling maxim here.
</p>
<p>
Par. 4.
</p>
<p>
In the Note on Chapter LVII. (end) I speak of Nietzsche’s elevation of the
virtue, Courage, to the highest place among the virtues. Here he tells
higher men the class of courage he expects from them.
</p>
<p>
Pars. 5, 6.
</p>
<p>
These have already been referred to in the Notes on Chapters LVII. (end)
and LXXI.
</p>
<p>
Par. 7.
</p>
<p>
I suggest that the last verse in this paragraph strongly confirms the view
that Nietzsche’s teaching was always meant by him to be esoteric and for
higher man alone.
</p>
<p>
Par. 9.
</p>
<p>
In the last verse, here, another shaft of light is thrown upon the
Immaculate Perception or so-called “pure objectivity” of the scientific
mind. “Freedom from fever is still far from being knowledge.” Where a
man’s emotions cease to accompany him in his investigations, he is not
necessarily nearer the truth. Says Spencer, in the Preface to his
Autobiography:—“In the genesis of a system of thought, the emotional
nature is a large factor: perhaps as large a factor as the intellectual
nature” (see pages 134, 141 of Vol. I., “Thoughts out of Season”).
</p>
<p>
Pars. 10, 11.
</p>
<p>
When we approach Nietzsche’s philosophy we must be prepared to be
independent thinkers; in fact, the greatest virtue of his works is perhaps
the subtlety with which they impose the obligation upon one of thinking
alone, of scoring off one’s own bat, and of shifting intellectually for
oneself.
</p>
<p>
Par. 13.
</p>
<p>
“I am a railing alongside the torrent; whoever is able to grasp me, may
grasp me! Your crutch, however, I am not.” These two paragraphs are an
exhortation to higher men to become independent.
</p>
<p>
Par. 15.
</p>
<p>
Here Nietzsche perhaps exaggerates the importance of heredity. As,
however, the question is by no means one on which we are all agreed, what
he says is not without value.
</p>
<p>
A very important principle in Nietzsche’s philosophy is enunciated in the
first verse of this paragraph. “The higher its type, always the seldomer
doth a thing succeed” (see page 82 of “Beyond Good and Evil”). Those who,
like some political economists, talk in a business-like way about the
terrific waste of human life and energy, deliberately overlook the fact
that the waste most to be deplored usually occurs among higher
individuals. Economy was never precisely one of nature’s leading
principles. All this sentimental wailing over the larger proportion of
failures than successes in human life, does not seem to take into account
the fact that it is the rarest thing on earth for a highly organised being
to attain to the fullest development and activity of all its functions,
simply because it is so highly organised. The blind Will to Power in
nature therefore stands in urgent need of direction by man.
</p>
<p>
Pars. 16, 17, 18, 19, 20.
</p>
<p>
These paragraphs deal with Nietzsche’s protest against the democratic
seriousness (Pobelernst) of modern times. “All good things laugh,” he
says, and his final command to the higher men is, “LEARN, I pray you—to
laugh.” All that is GOOD, in Nietzsche’s sense, is cheerful. To be able to
crack a joke about one’s deepest feelings is the greatest test of their
value. The man who does not laugh, like the man who does not make faces,
is already a buffoon at heart.
</p>
<p>
“What hath hitherto been the greatest sin here on earth? Was it not the
word of him who said: ‘Woe unto them that laugh now!’ Did he himself find
no cause for laughter on the earth? Then he sought badly. A child even
findeth cause for it.”
</p>
<p>
<a id="link2HCH0050">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXXIV. The Song of Melancholy.
</h2></div>
<p>
After his address to the higher men, Zarathustra goes out into the open to
recover himself. Meanwhile the magician (Wagner), seizing the opportunity
in order to draw them all into his net once more, sings the Song of
Melancholy.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0051">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXXV. Science.
</h2></div>
<p>
The only one to resist the “melancholy voluptuousness” of his art, is the
spiritually conscientious one—the scientific specialist of whom we
read in the discourse entitled “The Leech”. He takes the harp from the
magician and cries for air, while reproving the musician in the style of
“The Case of Wagner”. When the magician retaliates by saying that the
spiritually conscientious one could have understood little of his song,
the latter replies: “Thou praisest me in that thou separatest me from
thyself.” The speech of the scientific man to his fellow higher men is
well worth studying. By means of it, Nietzsche pays a high tribute to the
honesty of the true specialist, while, in representing him as the only one
who can resist the demoniacal influence of the magician’s music, he
elevates him at a stroke, above all those present. Zarathustra and the
spiritually conscientious one join issue at the end on the question of the
proper place of “fear” in man’s history, and Nietzsche avails himself of
the opportunity in order to restate his views concerning the relation of
courage to humanity. It is precisely because courage has played the most
important part in our development that he would not see it vanish from
among our virtues to-day. “...courage seemeth to me the entire primitive
history of man.”
</p>
<p>
<a id="link2HCH0052">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXXVI. Among the Daughters of the Desert.
</h2></div>
<div class='ph3'>
This tells its own tale.
</div>
<p>
<a id="link2HCH0053">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXXVII. The Awakening.
</h2></div>
<p>
In this discourse, Nietzsche wishes to give his followers a warning. He
thinks he has so far helped them that they have become convalescent, that
new desires are awakened in them and that new hopes are in their arms and
legs. But he mistakes the nature of the change. True, he has helped them,
he has given them back what they most need, i.e., belief in believing—the
confidence in having confidence in something, but how do they use it? This
belief in faith, if one can so express it without seeming tautological,
has certainly been restored to them, and in the first flood of their
enthusiasm they use it by bowing down and worshipping an ass! When writing
this passage, Nietzsche was obviously thinking of the accusations which
were levelled at the early Christians by their pagan contemporaries. It is
well known that they were supposed not only to be eaters of human flesh
but also ass-worshippers, and among the Roman graffiti, the most famous is
the one found on the Palatino, showing a man worshipping a cross on which
is suspended a figure with the head of an ass (see Minucius Felix,
“Octavius” IX.; Tacitus, “Historiae” v. 3; Tertullian, “Apologia”, etc.).
Nietzsche’s obvious moral, however, is that great scientists and thinkers,
once they have reached the wall encircling scepticism and have thereby
learned to recover their confidence in the act of believing, as such,
usually manifest the change in their outlook by falling victims to the
narrowest and most superstitious of creeds. So much for the introduction
of the ass as an object of worship.
</p>
<p>
Now, with regard to the actual service and Ass-Festival, no reader who
happens to be acquainted with the religious history of the Middle Ages
will fail to see the allusion here to the asinaria festa which were by no
means uncommon in France, Germany, and elsewhere in Europe during the
thirteenth, fourteenth, and fifteenth centuries.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0054">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXXVIII. The Ass-Festival.
</h2></div>
<p>
At length, in the middle of their feast, Zarathustra bursts in upon them
and rebukes them soundly. But he does not do so long; in the Ass-Festival,
it suddenly occurs to him, that he is concerned with a ceremony that may
not be without its purpose, as something foolish but necessary—a
recreation for wise men. He is therefore highly pleased that the higher
men have all blossomed forth; they therefore require new festivals,—“A
little valiant nonsense, some divine service and ass-festival, some old
joyful Zarathustra fool, some blusterer to blow their souls bright.”
</p>
<p>
He tells them not to forget that night and the ass-festival, for “such
things only the convalescent devise! And should ye celebrate it again,” he
concludes, “do it from love to yourselves, do it also from love to me! And
in remembrance of ME!”
</p>
<p>
<a id="link2HCH0055">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXXIX. The Drunken Song.
</h2></div>
<p>
It were the height of presumption to attempt to fix any particular
interpretation of my own to the words of this song. With what has gone
before, the reader, while reading it as poetry, should be able to seek and
find his own meaning in it. The doctrine of the Eternal Recurrence appears
for the last time here, in an art-form. Nietzsche lays stress upon the
fact that all happiness, all delight, longs for repetitions, and just as a
child cries “Again! Again!” to the adult who happens to be amusing him; so
the man who sees a meaning, and a joyful meaning, in existence must also
cry “Again!” and yet “Again!” to all his life.
</p>
<p>
<a id="link2HCH0056">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br><br><br><br>
</div>
<div class='chapter'><h2>
Chapter LXXX. The Sign.
</h2></div>
<p>
In this discourse, Nietzsche disassociates himself finally from the higher
men, and by the symbol of the lion, wishes to convey to us that he has won
over and mastered the best and the most terrible in nature. That great
power and tenderness are kin, was already his belief in 1875—eight
years before he wrote this speech, and when the birds and the lion come to
him, it is because he is the embodiment of the two qualities. All that is
terrible and great in nature, the higher men are not yet prepared for; for
they retreat horror-stricken into the cave when the lion springs at them;
but Zarathustra makes not a move towards them. He was tempted to them on
the previous day, he says, but “That hath had its time! My suffering and
my fellow-suffering,—what matter about them! Do I then strive after
HAPPINESS? I strive after my work! Well! the lion hath come, my children
are nigh. Zarathustra hath grown ripe. MY day beginneth: ARISE NOW, ARISE,
THOU GREAT NOONDAY!”
</p>
<p>
...
</p>
<p>
The above I know to be open to much criticism. I shall be grateful to all
those who will be kind enough to show me where and how I have gone wrong;
but I should like to point out that, as they stand, I have not given to
these Notes by any means their final form.
</p>
<p>
ANTHONY M. LUDOVICI.
</p>
<p>
London, February 1909.
</p>
<div style='display:block;margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THUS SPAKE ZARATHUSTRA ***</div>
<div style='display:block;margin:1em 0;'>This file should be named 1998-h.htm or 1998-h.zip</div>
<div style='display:block;margin:1em 0;'>This and all associated files of various formats will be found in https://www.gutenberg.org/1/9/9/1998/</div>
<div style='text-align:left'>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
</div>
<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
</div>
<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
</div>
<blockquote>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws
of the country where you are located before using this eBook.
</div>
</blockquote>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:
</div>
<div style='margin-left:0.7em;'>
<div style='text-indent:-0.7em'>
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation.”
</div>
<div style='text-indent:-0.7em'>
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by email) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
works.
</div>
<div style='text-indent:-0.7em'>
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
</div>
<div style='text-indent:-0.7em'>
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
</div>
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.F.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.
</div>
<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
</div>
<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact
</div>
<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
</div>
<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
Most people start at our website which has the main PG search
facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
</div>
<div style='display:block; margin:1em 0'>
This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
</div>
</div>
</body>
</html>
|