diff options
Diffstat (limited to 'old/22059-0.txt')
| -rw-r--r-- | old/22059-0.txt | 2793 |
1 files changed, 2793 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/22059-0.txt b/old/22059-0.txt new file mode 100644 index 0000000..b879448 --- /dev/null +++ b/old/22059-0.txt @@ -0,0 +1,2793 @@ +The Project Gutenberg EBook of Balthasar, by Anatole France + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Balthasar + And Other Works - 1909 + +Author: Anatole France + +Editor: Frederic Chapman + +Translator: Mrs. John Lane + +Release Date: May 9, 2008 [EBook #22059] +Last Updated: October 5, 2016 + +Language: English + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BALTHASAR *** + + + + +Produced by David Widger + + + + + +BALTHASAR + +And Other Works + +By Anatole France + +Translated by Mrs. John Lane + +Edited by Frederic Chapman + +London: John Lane: MCMIX + + + + +CONTENTS; + + Balthasar + + The Curé’s Mignonette + + M. Pigeonneau + + The Daughter Of Lilith + + Laeta Acilia + + The Red Egg + + + Balthasar + + + TO THE VICOMTE EUGÈNE MELCHIOR DE VOGUE + + “Magos regos fere habuit Oriens."{*} + --Tertullian. + + + + +I. + +In those days Balthasar, whom the Greeks called Saracin, reigned in +Ethiopia. He was black, but comely of countenance. He had a simple +soul and a generous heart The third year of his reign, which was the +twenty-second of his age, he left his dominions on a visit to Balkis, +Queen of Sheba. The mage Sembobitis and the eunuch Menkera accompanied +him. He had in his train seventy-five camels bearing cinnamon, myrrh, +gold dust, and elephants’ tusks. + +As they rode, Sembobitis instructed him in the influences of the +planets,{*} as well as in the virtues of precious stones, and Menkera +sang to him canticles from the sacred mysteries. He paid but little heed +to them, but amused himself instead watching the jackals with their ears +pricked up, sitting erect on the edge of the desert. + + * The East commonly held kings versed in magic. + +At last, after a march of twelve days, Balthasar became conscious of the +fragrance of roses, and very soon they saw the gardens that surround +the city of Sheba. On their way they passed young girls dancing under +pomegranate trees in full bloom. + +“The dance,” said Sembobitis the mage, “is a prayer.” + +“One could sell these women for a great price,” said Menkera the eunuch. + +As they entered the city they were amazed at the extent of the sheds and +warehouses and workshops that lay before them, and also at the immense +quantities of merchandise with which these were piled. + +For a long time they walked through streets thronged with chariots, +street porters, donkeys and donkey-drivers, until all at once the marble +walls, the purple awnings and the gold cupolas of the palace of Balkis, +lay spread out before them. + +The Queen of Sheba received them in a courtyard cooled by jets of +perfumed water which fell with a tinkling cadence like a shower of +pearls. + +Smiling, she stood before them in a jewelled robe. + +At sight of her Balthasar was greatly troubled. + +She seemed to him lovelier than a dream and more beautiful than desire. + +“My lord,” and Sembobitis spoke under his breath, “remember to conclude +a good commercial treaty with the queen.” + +“Have a care, my lord,” Menkera added. “It is said she employs magic +with which to gain the love of men.” + +Then, having prostrated themselves, the mage and the eunuch retired. + +Balthasar, left alone with Balkis, tried to speak; he opened his mouth +but he could not utter a word. He said to himself, “The queen will be +angered at my silence.” + +But the queen still smiled and looked not at all angry. She was the +first to speak with a voice sweeter than the sweetest music. + +“Be welcome, and sit down at my side.” And with a slender finger like +a ray of white light she pointed to the purple cushions on the ground. +Balthasar sat down, gave a great sigh, and grasping a cushion in each +hand he cried hastily: + +“Madam, I would these two cushions were two giants, your enemies; I +would wring their necks.” + +And as he spoke he clutched the cushions with such violence in his hands +that the delicate stuff cracked and out flew a cloud of snow-white down. +One of the tiny feathers swayed a moment in the air and then alighted on +the bosom of the queen. + +“My lord Balthasar,” Balkis said, blushing; “why do you wish to kill +giants?” + +“Because I love you,” said Balthasar. + +“Tell me,” Balkis asked, “is the water good in the wells of your +capital?” + +“Yes,” Balthasar replied in some surprise. + +“I am also curious to know,” Balkis continued, “how a dry conserve of +fruit is made in Ethiopia?” + +The king did not know what to answer. + +“Now please tell me, please,” she urged. + +Whereupon with a mighty effort of memory he tried to describe how +Ethiopian cooks preserve quinces in honey. But she did not listen. And +suddenly, she interrupted him. + +“My lord, it is said that you love your neighbour, Queen Candace. Is she +more beautiful than I am? Do not deceive me.” + +“More beautiful than you, madam,” Balthasar cried as he fell at the feet +of Balkis, “how could that possibly be!” + +“Well, then, her eyes? her mouth, her colour? her throat?” the queen +continued. + +With his arms outstretched towards her, Balthasar cried: + +“Give me but the little feather that has fallen on your neck and in +return you shall have half my kingdom as well as the wise Sembobitis and +Menkera the eunuch.” + +But she rose and fled with a ripple of dear laughter. + +When the mage and the eunuch returned they found their master plunged +deep in thought which was not his custom. + +“My lord!” asked Sembobitis, “have you concluded a good commercial +treaty?” + +That day Balthasar supped with the Queen of Sheba and drank the wine of +the palm-tree. + +“It is true, then,” said Balkis as they supped together, “that Queen +Guidace is not so beautiful as I?” + +“Queen Candace is black,” replied Balthasar. + +Balkis looked expressively at Balthasar. + +“One may be black and yet not ill-looking,” she said. + +“Balkis!” cried the king. + +He said no more, but seized her in his arms, and the head of the queen +sank back under the pressure of his lips. But he saw that she was +weeping. Thereupon he spoke to her in the low, caressing tones that +nurses use to their nurslings. He called her his little blossom and his +little star. + +“Why do you weep?” he asked. “And what must one do to dry your tears? If +you have a desire tell me and it shall be fulfilled.” + +She ceased weeping, but she was sunk deep in thought He implored her a +long time to tell him her desire. And at last she spoke. + +“I wish to know fear.” + +And as Balthasar did not seem to understand, she explained to him that +for a long time past she had greatly longed to face some unknown danger, +but she could not, for the men and gods of Sheba watched over her. + +“And yet,” she added with a sigh, “during the night I long to feel the +delicious chill of terror penetrate my flesh. To have my hair stand up +on my head with horror. O! it would be such joy to be afraid!” + +She twined her arms about the neck of the dusky king, and said with the +voice of a pleading child: + +“Night has come. Let us go through the town in disguise. Are you +willing?” + +He agreed. She ran to the window at once and looked though the lattice +into the square below. + +“A beggar is lying against the palace wall. Give him your garments and +ask him in exchange for his camel-hair turban and the coarse cloth girt +about his loins. Be quick and I will dress myself.” + +And she ran out of the banqueting-hall joyfully clapping her hands one +against the other. + +Balthasar took off his linen tunic embroidered with gold and girded +himself with the skirt of the beggar. It gave him the look of a real +slave. The queen soon reappeared dressed in the blue seamless garment of +the women who work in the fields. + +“Come!” she said. + +And she dragged Balthasar along the narrow corridors towards a little +door which opened on the fields. + + + + +II. + +The night was dark, and in the darkness of the night Balkis looked very +small. + +She led Balthasar to one of the taverns where wastrels and street +porters foregathered along with prostitutes. The two sat down at a table +and saw through the foul air by the light of a fetid lamp, unclean human +brutes attack each other with fists and knives for a woman or a cup +of fermented liquor, while others with clenched fists snored under +the tables. The tavern-keeper, lying on a pile of sacking, watched the +drunken brawlers with a prudent eye. Balkis, having seen some salt fish +hanging from the rafters of the ceiling, said to her companion: + +“I much wish to eat one of these fish with pounded onions.” + +Balthasar gave the order. When she had eaten he discovered that he had +forgotten to bring money. It gave him no concern, for he thought that +he could slip out with her without paying the reckoning. But the +tavern-keeper barred their way, calling them a vile slave and a +worthless she-ass. Balthasar struck him to the ground with a blow of +his fist. Whereupon some of the drinkers drew their knives and flung +themselves on the two strangers. But the black man, seizing an enormous +pestle used to pound Egyptian onions, knocked down two of his assailants +and forced the others back. And all the while he was conscious of the +warmth of Balkis’ body as she cowered close against him; it was this +which made him invincible. + +The tavern-keeper’s friends, not daring to approach again, flung at +him from the end of the pot-house jars of oil, pewter vessels, burning +lamps, and even the huge bronze cauldron in which a whole sheep was +stewing. This cauldron fell with a horrible crash on Balthasar’s +head and split his skull. For a moment he stood as if dazed, and then +summoning all his strength he flung the cauldron back with such force +that its weight was increased tenfold. The shock of the hurtling metal +was mingled with indescribable roars and death rattles. Profiting by the +terror of the survivors, and fearing that Balkis might be injured, +he seized her in his arms and fled with her through the silence and +darkness of the lonely byways. The stillness of night enveloped +the earth, and the fugitives heard the clamour of the women and the +carousers, who pursued them at haphazard, die away in the darkness. Soon +they heard nothing more than the sound of dripping blood as it fell from +the brow of Balthasar on the breast of Balkis. + +“I love you,” the queen murmured. + +And by the light of the moon as it emerged from behind a cloud the +king saw the white and liquid radiance of her half-closed eyes. They +descended the dry bed of a stream, and suddenly Balthasar’s foot slipped +on the moss and they fell together locked in each other’s embrace. +They seemed to sink forever into a delicious void, and the world of +the living ceased to exist for them. They were still plunged in the +enchanting forgetfulness of time, space and separate existence, when at +daybreak the gazelles came to drink out of the hollows among the stones. + +At that moment a passing band of brigands discovered the two lovers +lying on the moss. + +“They are poor,” they said, “but we shall sell them for a great price, +for they are so young and beautiful.” + +Upon which they surrounded them, and having bound them they tied them to +the tail of an ass and proceeded on their way. + +The black man so bound threatened the brigands with death. But Balkis, +who shivered in the cool, fresh air of the morning, only smiled, as if +at something unseen. + +They tramped through frightful solitudes until the heat of mid-day made +itself felt. The sun was already high when the brigands unbound their +prisoners, and, letting them sit in the shade of a rock, threw them some +mouldy bread which Balthasar disdained to touch but which Balkis ate +greedily. + +She laughed. And when the brigand chief asked why she laughed, she +replied: + +“I laugh at the thought that I shall have you all hanged.” + +“Indeed!” cried the chief, “a curious assertion in the mouth of a +scullery wench like you, my love! Doubtless you will hang us all by aid +of that blackamoor gallant of yours?” + +At this insult Balthasar flew into a fearful rage, and he flung himself +on the brigand and clutched his neck with such violence that he nearly +strangled him. + +But the other drew his knife and plunged it into his body to the very +hilt. The poor king rolled to earth, and as he turned on Balkis a dying +glance his sight faded. + + + + +III + +At this moment was heard an uproar of men, horses and weapons, and +Balkis recognised her trusty Abner who had come at the head of her +guards to rescue his queen, of whose mysterious disappearance he had +heard during the night. + +Three times he prostrated himself at the feet of Balkis, and ordered +the litter to advance which had been prepared to receive her. In the +meantime the guards bound the hands of the brigands. The queen turned +towards the chief and said gently: “You cannot accuse me of having made +you an idle promise, my friend, when I said you would be hanged.” + +The mage Sembobitis and Menkera the eunuch, who stood beside Abner, gave +utterance to terrible cries when they saw their king lying motionless on +the ground with a knife in his stomach. They raised him with great care. +Sembobitis, who was highly versed in the science of medicine, saw that +he still breathed. He applied a temporary bandage while Menkera wiped +the foam from the king’s lips. Then they bound him to a horse and led +him gently to the palace of the queen. + +For fifteen days Balthasar lay in the agonies of delirium. He raved +without ceasing of the steaming cauldron and the moss in the ravine, and +he incessantly cried aloud for Balkis. At last, on the sixteenth day, +he opened his eyes and saw at his bedside Sembobitis and Menkera, but he +did not see the queen. + +“Where is she? What is she doing?” + +“My lord,” replied Menkera, “she is closeted with the King of Comagena.” + +“They are doubtless agreeing to an exchange of merchandise,” added the +sage Sembobitis. + +“But be not so disturbed, my lord, or you will redouble your fever.” + +“I must see her,” cried Balthasar. And he flew towards the apartments +of the queen, and neither the sage nor the eunuch could restrain him. On +nearing the bedchamber he beheld the King of Comagena come forth covered +with gold and glittering like the sun. Balkis, smiling and with eyes +closed, lay on a purple couch. “My Balkis, my Balkis!” cried Balthasar. +She did not even turn her head but seemed to prolong a dream. + +Balthasar approached and took her hand which she rudely snatched away. + +“What do you want?” she said. + +“Do you ask?” the black king answered, and burst into tears. + +She turned on him her hard, calm eyes. + +Then he realised that she had forgotten everything, and he reminded her +of the night of the stream. + +“In truth, my lord,” said she, “I do not know to what you refer. The +wine of the palm does not agree with you. You must have dreamed.” + +“What,” cried the unhappy king, wringing his hands, “your kisses, and +the knife which has left its mark on me, are these dreams?” + +She rose; the jewels on her robe made a sound as of hail and flashed +forth lightnings. + +“My lord,” she said, “it is the hour my council assembles. I have not +the leisure to interpret the dreams of your suffering brain. Take some +repose. Farewell.” + +Balthasar felt himself sinking, but with a supreme effort not to betray +his weakness to this wicked woman, he ran to his room where he fell in a +swoon and his wound re-opened. + + + + +IV + +For three weeks he remained unconscious and as one dead, but having +on the twenty-second day recovered his senses, he seized the hand of +Sembobitis, who, with Menkera, watched over him, and cried, weeping: + +“O, my friends, how happy you are, one to be old and the other the same +as old. But no! there is no happiness on earth, everything is bad, for +love is an evil and Balkis is wicked.” + +“Wisdom confers happiness,” replied Sembobitis. “I will try it,” said +Balthasar. “But let us depart at once for Ethiopia.” And as he had lost +all he loved he resolved to consecrate himself to wisdom and to become +a mage. If this decision gave him no especial pleasure it at least +restored to him something of tranquillity. Every evening, seated on the +terrace of his palace in company with the sage Sembobitis and Menkera +the eunuch, he gazed at the palm-trees standing motionless against the +horizon, or watched the crocodiles by the light of the moon float down +the Nile like trunks of trees. + +“One never wearies of admiring the beauties of Nature,” said Sembobitis. + +“Doubtless,” said Balthasar, “but there are other things in Nature more +beautiful even than palm-trees and crocodiles.” + +This he said thinking of Balkis. But Sembobitis, who was old, said: + +“There is of course the phenomenon of the rising of the Nile which I +have explained. Man is created to understand.” + +“He is created to love,” replied Balthasar sighing. “There are things +which cannot be explained.” + +“And what may those be?” asked Sembobitis. + +“A woman’s treason,” the king replied. + +Balthasar, however, having decided to become a mage, had a tower built +from the summit of which might be discerned many kingdoms and the +infinite spaces of Heaven. The tower was constructed of brick and rose +high above all other towers. It took no less than two years to build, +and Balthasar expended in its construction the entire treasure of the +king, his father. Every night he climbed to the top of this tower and +there he studied the heavens under the guidance of the sage Sembobitis. + +“The constellations of the heavens disclose our destiny,” said +Sembobitis. + +And he replied: + +“It must be admitted nevertheless that these signs are obscure. But +while I study them I forget Balkis, and that is a great boon.” + +And among truths most useful to know, the mage taught that the stars +are fixed like nails in the arch of the sky, and that there are five +planets, namely: Bel, Merodach, and Nebo, which are male, while Sin and +Mylitta are female. + +“Silver,” he further explained, “corresponds to Sin, which is the moon, +iron to Merodach, and tin to Bel.” + +And the worthy Balthasar answered: “Such is the kind of knowledge I +wish to acquire. While I study astronomy I think neither of Balkis nor +anything else on earth. The sciences are benificent; they keep men from +thinking. Teach me the knowledge, Sembobitis, which destroys all feeling +in men and I will raise you to great honour among my people.” + +This was the reason that Sembobitis taught the king wisdom. + +He taught him the power of incantation, according to the principles of +Astrampsychos, Gobryas and Pazatas. And the more Balthasar studied the +twelve houses of the sun, the less he thought of Balkis, and Menkera, +observing this, was filled with a great joy. + +“Acknowledge, my lord, that Queen Balkis under her golden robes has +little cloven feet like a goat’s.” + +“Who ever told you such nonsense?” asked the King. + +“My lord, it is the common report both in Sheba and Ethiopia,” replied +the eunuch. “It is universally said that Queen Balkis has a shaggy leg +and a foot made of two black horns.” + +Balthasar shrugged his shoulders. He knew that the legs and feet of +Balkis were like the legs and feet of all other women and perfect in +their beauty. And yet the mere idea spoiled the remembrance of her whom +he had so greatly loved. He felt a grievance against Balkis that her +beauty was not without blemish in the imagination of those who knew +nothing about it. At the thought that he had possessed a woman who, +though in reality perfectly formed, passed as a monstrosity, he was +seized with such a sense of repugnance that he had no further desire +to see Balkis again. Balthasar had a simple soul, but love is a very +complex emotion. + +From that day on the king made great progress both in magic and +astrology. He studied the conjunction of the stars with extreme care, +and he drew horoscopes with an accuracy equal to that of Sembobitis +himself. + +“Sembobitis,” he asked, “are you willing to answer with your head for +the truth of my horoscopes?” + +And the sage Sembobitis replied: + +“My lord, science is infallible, but the learned often err.” + +Balthasar was endowed with fine natural sense. He said: + +“Only that which is true is divine, and what is divine is hidden from +us. In vain we search for truth. And yet I have discovered a new star +in the sky. It is a beautiful star, and it seems alive; and when it +sparkles it looks like a celestial eye that blinks gently. I seem to +hear it call to me. Happy, happy, happy is he who is born under this +star, See, Sembobitis, how this charming and splendid star looks at us.” + +But Sembobitis did not see the star because he would not see it. Wise +and old, he did not like novelties. + +And alone in the silence of night Balthasar repeated: “Happy, happy, +happy he who is born under this star.” + + + + +V. + +The rumour spread over all Ethiopia and the neighbouring kingdoms that +King Balthasar had ceased to love Balkis. + +When the tidings reached the country of Sheba, Balkis was as indignant +as if she had been betrayed. She ran to the King of Comagena who was +employing his time in forgetting his country in the city of Sheba. + +“My friend,” she cried, “do you know what I have just heard? Balthasar +loves me no longer!” + +“What does it matter,” said the King of Comagena, “since we love one +another?” + +“But do you not feel how this blackamoor has insulted me?” + +“No,” said the King of Comagena, “I do not.” + +Whereupon she drove him ignominiously out of her presence, and ordered +her grand vizier to prepare for a journey into Ethiopia. + +“We shall set out this very night. And I shall cut off your head if all +is not ready by sundown.” + +But when she was alone she began to sob. + +“I love him! He loves me no longer, and I love him,” she sighed in the +sincerity of her heart. + +And one night, when on his tower watching the miraculous star, +Balthasar, casting his eyes towards earth, saw along black line +sinuously curving over the distant sands of the desert like an army +of ants. Little by little what seemed to be ants grew larger and +sufficiently distinct for the king to be able to recognise horses, +camels and elephants. + +The caravan having approached the city, Balthasar distinguished the +glittering scimitars and the black horses of the guards of the Queen +of Sheba. He even recognised the queen herself, and he was profoundly +disturbed, for he felt that he would again love her. The star shone in +the zenith with a marvellous brilliancy. Below, extended on a litter of +purple and gold, Balkis looked small and brilliant like the star. + +Balthasar was conscious of being drawn towards her by some terrible +power. Still he turned his head away with a desperate effort, and +lifting his eyes he again saw the star. Thereupon the star spoke and +said: “Glory to God in the Heavens and peace on earth to men of good +will! + +“Take a measure of myrrh, gentle King Balthasar, and follow me. I will +guide thee to the feet of a little child who is about to be born in a +stable between an ass and an ox. + +“And this little child is the King of Kings. He will comfort all those +who need comforting. + +“He calls thee to Him, O Balthasar, thou whose soul is as dark as thy +face, but whose heart is as guileless as the heart of a child. + +“He has chosen thee because thou hast suffered, and He will give thee +riches, happiness and love. + +“He will say to thee: ‘Be poor joyfully, for that is true riches.’ +He will also say to thee: ‘True happiness is in the renunciation of +happiness. Love Me and love none other but Me, because I alone am +love.’” + +At these words a divine peace fell like a flood of light over the dark +face of the king. + +Balthasar listened with rapture to the star. He felt himself becoming a +new man. + +Prostrate beside him, Sembobitis and Menkera worshipped, their faces +touching the stone. + +Queen Balkis watched Balthasar. She realised that never again would +there be love for her in that heart filled with a love divine. She +turned white with rage and gave orders for the caravan to return at once +to the land of Sheba. + +As soon as the star had ceased to speak, Balthasar and his companions +descended from the tower. + +Then, having prepared a measure of myrrh, they formed a caravan and +departed in the direction towards which they were guided by the star. +They journeyed a long time through unknown countries, the star always +journeying in front of them. + +One day, finding themselves in a place where three roads met, they saw +two kings advance accompanied by a numerous retinue; one was young and +fair of face. He greeted Balthasar and said: + +“My name is Gaspar. I am a king, and I bear gold as a gift to the child +that is about to be born in Bethlehem of Judea.” + +The second king advanced in turn. He was an old man, and his white beard +covered his breast. + +“My name is Melchior,” he said, “and I am a king, and I bring +frankincense to the holy child who is to teach Truth to mankind.” + +“I am bound whither you are,” said Balthasar. “I have conquered my lust, +and for that reason the star has spoken to me.” + +“I,” said Melchior, “have conquered my pride, and that is why I have +been called.” + +“I,” said Gaspar, “have conquered my cruelty, and for that reason I go +with you.” + +And the three mages proceeded on their journey together. The star which +they had seen in the East preceded them until, arriving above the place +where the child lay, it stood still. And seeing the star standing still +they rejoiced with a great joy. + +And, entering the house they found the child with Mary his mother, and +prostrating themselves, they worshipped him. And opening their treasures +they offered him gold, frankincense and myrrh, as it is written in the +Gospel. + + + + + +THE CURÉ’S MIGNONETTE + + TO JULES LEMAÎTRE + +In a village of the Bocage I once knew a curé, a holy man who denied +himself every indulgence and who cheerfully practised the virtue of +renunciation, and knew no joy but that of sacrifice. In his garden he +cultivated fruit-trees, vegetables and medicinal plants, but fearing +beauty even in flowers, he would have neither roses nor jasmine. He only +allowed himself the innocent luxury of a few tufts of mignonette whose +twisted stems, so modestly flower-crowned, would not distract his +attention as he read his breviary among his cabbage-plots under the sky +of our dear Father in Heaven. + +The holy man had so little distrust of his mignonette that he would +often in passing pick a spray and inhale its fragrance for a long time. +All the plant asked was to be permitted to grow. If one spray was cut, +four grew in its place. So much so, indeed, that, the devil aiding, the +priest’s mignonette soon covered a vast extent of his little garden. It +overflowed into the paths and pulled at the good priest’s cassock as he +passed, until, distracted by the foolish plant, he would pause as often +as twenty times an hour while he read or said his prayers. + +From springtime until autumn the presbytery was redolent of mignonette. +Behold what we may come to and how feeble we are! Not without reason do +we say that all our natural inclinations lead us towards sin! The man +of God had succeeded in guarding his eyes, but he had left his nostrils +undefended, and so the devil, as it were, caught him by the nose. This +saint now inhaled the fragrance of mignonette with avidity and lust, +that is to say, with that sinful instinct which makes us long for the +enjoyment of natural pleasures and which leads us into all sorts of +temptations. + +Henceforth he seemed to take less delight in the odours of Paradise and +the perfumes which are our Lady’s merits. His holiness dwindled, and +he might, perhaps, have sunk into voluptuousness and become little by +little like those lukewarm souls which Heaven rejects had not succour +come to him in the nick of time. + +Once, long ago, in the Thebaid, an angel stole from a hermit a cup of +gold which still bound the holy man to the vanities of earth. A similar +mercy was vouchsafed to this priest of the Bocage. A white hen scratched +the earth about the mignonette with such good-will that it all died. + +We are not informed whence this bird came. As for myself, I am inclined +to believe that the angel who in the desert stole the hermit’s cup +transformed himself into a white hen on purpose to destroy the only +obstacle which barred the good priest’s path towards perfection. + + + + + +M. PIGEONNEAU + + TO GILBERT AUGUSTIN-THIERRY + +I have, as everybody knows, devoted my whole life to Egyptian +archaeology. I should be very ungrateful to my country, to science, and +to my-self, if I regretted the profession to which I was called. In my +early youth and which I have followed with honour these forty years. +My labours have not been in vain. I may say, without flattering myself, +that my article on _The Handle of an Egyptian mirror in the Museum of +the Louvre_ may still be consulted with profit, though it dates back to +the beginning of my career. + +As for the exhaustive studies which I subsequently devoted to one of +the bronze weights found in 1851 in the excavations at the Serapeium, it +would be ungracious for me not to think well of them, as they opened for +me the doors of the Institute. + +Encouraged by the flattering reception with which my researches of this +nature were received by many of my new colleagues, I was tempted for a +moment to treat in one comprehensive work of the weights and measures +in use at Alexandria in the reign of Ptolemy Auletes (80-52). I soon +recognised, however, that a subject so general could not be dealt with +by the really profound student, and that positive science could not +approach it without running a risk of incurring all sorts of mischances. +I felt that in investigating several subjects at once I was forsaking +the fundamental principles of archaeology. If to-day I confess my +mistake, if I acknowledge the incredible enthusiasm with which I was +inspired by a far too ambitious scheme, I do so for the sake of the +young, who will thus learn by my example to conquer their imagination. +It is our most cruel foe. The student who has not succeeded in stifling +it is lost for ever to erudition. I still tremble to think in what +depths I was nearly plunged by my adventurous spirit. I was within an +ace of what one calls history. What a downfall! I should have sunk into +art. For history is only art, or, at best, a false science. Who to-day +does not know that the historians preceded the archaeologists, as +astrologers preceded the astronomers, as the alchemists preceded the +chemists, and as the monkeys preceded men? Thank Heaven! I escaped with +a mere fright. + +My third work, I hasten to say, was wisely planned. It was a monograph +entitled, _On the toilet of an Egyptian lady of the Middle Empire from +an unpublished picture_. I treated the subject so as to avoid all side +issues, and I did not permit any generalising to intrude itself. I +guarded myself against those considerations, comparisons and views with +which certain of my colleagues have marred the exposition of their most +valuable discoveries. But why should a work planned so sanely have met +with so fantastic a fate? By what freak of destiny should it have +proved the cause of the monstrous aberration of my mind? But let me not +anticipate events nor confuse dates. My dissertation was intended to be +read at a public sitting of the five academies, a distinction all the +more precious, as it rarely falls to the lot of works of this character. +These academic gatherings have for some years past been largely attended +by people of fashion. + +The day I delivered my lecture the hall was crowded by a distinguished +audience. Women were there in great numbers. Lovely faces and brilliant +toilettes graced the galleries. My discourse was listened to with +respect. It was not interrupted by those thoughtless and noisy +demonstrations which naturally follow mere literary productions. No, the +public preserved an attitude more in harmony with the nature of the work +presented to them. They were serious and grave. + +As I paused between the phrases the better to disentangle the different +trains of thought, I had leisure to examine behind my spectacles the +entire hall. I can truly say that not the faintest smile could be seen +on any lips. On the contrary, even the freshest faces wore an expression +of austerity. I seemed to have ripened all their intellects as if by +magic. Here and there while I read some young people whispered to their +neighbours. They were probably debating some special point treated of in +my discourse. + +More than that, a beautiful young creature of twenty-two or twenty-four, +seated in the left corner of the north balcony, was listening with great +attention and taking notes. Her face had a delicacy of features and a +mobility of expression truly remarkable. The attention with which she +listened to my words gave an added charm to her singular face. She was +not alone. A big, robust man, who, like the Assyrian kings, wore a long +curled beard and long black hair, stood beside her and occasionally +spoke to her in a low voice. My attention, which at first was divided +amongst my entire audience, concentrated itself little by little on the +young woman. She inspired me, I confess, with an interest which certain +of my colleagues might consider unworthy of a scientific mind such as +mine, though I feel sure that none of them under similar circumstances +would have been more indifferent than I. As I proceeded she scribbled +in a little note-book; and as she listened to my discourse one could +see that she was visibly swayed by the most contradictory emotions; she +seemed to pass from satisfaction and joy to surprise and even anxiety. +I examined her with increasing curiosity. Would to God I had set eyes on +her and her only that day under the cupola! + +I had nearly finished; there hardly remained more than twenty-five or +thirty pages at most to read when suddenly my eyes encountered those of +the man with the Assyrian beard. How can I explain to you what happened +then, seeing that I cannot explain it to myself? All I can say is +that the glance of this personage put me at once into a state of +indescribable agitation. The eye-balls fixed on me were of a +greenish colour. I could not turn my own away. I stood there dumb and +open-mouthed. As I had stopped speaking the audience began to applaud. +Silence being restored, I tried to continue my discourse. But in spite +of the most violent efforts, I could not tear my eyes from those two +living lights to which they were so mysteriously riveted. That was +not all. By a more amazing phenomenon still, and contrary to all the +principles of my whole life, I began to improvise. God alone knows if +this was the result of my own freewill! + +Under the influence of a strange, unknown and irresistible force +I delivered with grace and burning eloquence certain philosophical +reflections on the toilet of women in the course of the ages; I +generalised, I rhapsodised, I grew eloquent-God forgive me-about the +eternal feminine, and the passion which glides like a breath about those +perfumed veils with which women know how to adorn their beauty. + +The man with the Assyrian beard never ceased staring steadily at me. +And I still continued to speak. At last he lowered his eyes, and then I +stopped. It is humiliating to add that this portion of my address, which +was quite as foreign to my own natural impulse as it was contrary to the +scientific mind, was rewarded with tumultuous applause. The young woman +in the north balcony clapped her hands and smiled. + +I was followed at the reading-desk by a member of the Academy who seemed +visibly annoyed at having to be heard after me. Perhaps his fears were +exaggerated. At any rate he was listened to without too much impatience. +I am under the impression that it was verse that he read. + +The meeting being over, I left the hall in company with several of my +colleagues, who renewed their congratulations with a sincerity in which +I try to believe. + +Having paused a moment on the quay near the lions of Creuzot to exchange +a few greetings, I observed the man with the Assyrian beard and his +beautiful companion enter a _coupé_. I happened accidentally to be +standing next to an eloquent philosopher, of whom it is said that he is +equally at home in worldly elegance and in cosmic theories. The young +lady, putting her delicate head and her little hand out of the carriage +door, called him by name and said with a slight English accent: + +“My dear friend, you’ve forgotten me. That’s too bad!” + +After the carriage had gone I asked my illustrious colleague who this +charming person and her companion were. + +“What!” he replied, “you do not know Miss Morgan and her physician +Daoud, who cures all diseases by means of magnetism, hypnotism, and +suggestion? Annie Morgan is the daughter of the richest merchant in +Chicago. Two years ago she came to Paris with her mother, and she has +had a wonderful house built on the Avenue du Bois-de-Boulogne trice. She +is highly educated and remarkably clever.” + +“You do not surprise me,” I replied, “for I have reason to think that +this American lady is of a very serious turn of mind.” + +My brilliant colleague smiled as he shook my hand. + +I walked home to the Rue Saint Jacques, where I have lived these last +thirty years in a modest lodging from which I can just see the tops +of the trees in the garden of the Luxembourg, and I sat down at my +writing-table. + +For three days I sat there assiduously at work, before me a little +statuette representing the goddess Pasht with her cat’s head. This +little monument bears an inscription imperfectly deciphered by Monsieur +Grébault I was at work on an adequate interpretation with comments. The +incident at the institute had left a less vivid impression on my mind +than might have been feared. I was not unduly disturbed. To tell the +truth, I had even forgotten it a little, and it required new occurrences +to revive its remembrance. + +I had, therefore, leisure during these three days to bring my version +of the inscription and my notes to a satisfactory conclusion. I only +interrupted my archaeological work to read the newspapers, which were +loud in my praise. + +Newspapers, absolutely ignorant of all learning, spoke in praise of +that “charming passage” which had concluded my discourse. “It was a +revelation,” they said, “and M. Pigeonneau had prepared a most agreeable +surprise for us.” I do not know why I refer to such trifles, because, +usually I am quite indifferent as to what they say about me in the +newspapers. + +I had been already closeted in my study for three days when a ring at +the door-bell startled me. There was something imperious, fantastic, and +strange in the motion communicated to the bell-rope which disturbed me, +and it was with real anxiety that I went myself to open the door. And +whom did I find on the landing? The young American recently so absorbed +at the reading of my treatise. It was Miss Morgan in person. + +“Monsieur Pigeonneau?” + +“Yes.” + +“I recognised you at once, though you are not wearing your beautiful +coat with the embroidery of green palm-leaves. But, please don’t put it +on for my sake. I like you much better in your dressing-gown.” + +I led her into my study. She looked curiously at the papyri, the prints, +and odds and ends of all kinds which covered the walls to the ceiling, +and then she looked silently for some time at the goddess Pasht who +stood on my writing-table. Finally she said: + +“She is charming.” + +“Do you refer to this little monument, Madam? As a matter of fact, it +is distinguished by an exceptional inscription of a sufficiently curious +nature. But may I ask what has procured for me the honour of your +visit?” + +“O,” she cried, “I don’t care a fig for its remarkable inscriptions. +There never was a more exquisitely delicate cat-face. Of course you +believe that she is a real goddess, don’t you, Monsieur Pigeonneau?” + +I protested against so unworthy a suspicion. + +“To believe that would be fetichism.” + +Her great green eyes looked at me with surprise. + +“Ah, then, you don’t believe in fetichism? I did not think one could +be an archaeologist and yet not believe in fetichism. How can Pasht +interest you if you do not believe that she is a goddess? But never +mind! I came to see you on a matter of great importance, Monsieur +Pigeonneau.” + +“Great importance?” + +“Yes, about a costume. Look at me.” + +“With pleasure.” + +“Don’t you find traces of the Cushite race in my profile?” + +I was at loss what to say. An interview of this nature was so foreign to +me. + +“Oh, there’s nothing surprising about it,” she continued. “I remember +when I was an Egyptian. And were you also an Egyptian, Monsieur +Pigeonneau? Don’t you remember? How very curious. At least, you don’t +doubt that we pass through a series of successive incarnations?” + +“I do not know.” + +“You surprise me, Monsieur Pigeonneau.” + +“Will you tell me, Madam, to what I am indebted for this honour?” + +“To be sure. I haven’t yet told you that I have come to beg you to +help me to design an Egyptian costume for the fancy ball at Countess +N------‘s. I want a costume that shall be absolutely accurate and +bewilderingly beautiful. I have been hard at work at it already, M. +Pigeonneau. I have gone over my recollections, for I remember very well +when I lived in Thebes six thousand years ago. I have had designs sent +me from London, Boulak and New York.” + +“Those would, of course, be more reliable.” “No, nothing is so reliable +as one’s intuition. I have also studied in the Egyptian Museum of the +Louvre. It is full of enchanting things. Figures so slender and pure, +profiles so delicate and clear cut, women who look like flowers, but, at +the same time, with something at once rigid and supple. And a god, Bes, +who looks like Sarcey! My goodness, how beautiful it all is!” + +“Pardon me, but I do not yet quite understand----” + +“I haven’t finished. I went to your lecture on the toilet of a woman of +the Middle Empire, and I took notes. It was rather dry, your lecture, +but I grubbed away at it. By aid of all these notes I have designed a +costume. But it is not quite right yet. So I have come to beg you to +correct it. Do come to me to-morrow! Will you? Do me that honour for the +love of Egypt! You will, won’t you? Till to-morrow, I must hurry off. +Mama is in the carriage waiting for me.” + +She disappeared as she said these last words, and I followed. When I +reached the vestibule she was already at the foot of the stairs and from +here I heard her clear voice call up: + +“Till to-morrow. Avenue du Bois-de-Boulogne, at the corner of the Villa +Saïd.” + +“I shall not go to see this mad creature,” I said to myself. + +The next afternoon at four o’clock I rang the door-bell. A footman led +me into an immense, well-lighted hall crowded with pictures and statues +in marble and bronze; sedan chairs in _Vernis Martin_ set with porcelain +plaques; Peruvian mummies; a dozen dummy figures of men and horses in +full armour, over which, by reason of their great height, towered a +Polish cavalier with white wings on his shoulders and a French knight +equipped for the tournament, his helmet bearing a crest of a woman’s +head with pointed coif and flowing veil. + +An entire grove of palm-trees in tubs reared their foliage in this hall, +and in their midst was seated a gigantic Buddha in gold. At the foot of +the god sat a shabbily dressed old woman reading the Bible. + +I was still dazzled by these many marvels when the purple hangings +were raised and Miss Morgan appeared in a white _peignoir_ trimmed with +swans-down. She was followed by two great, long-muzzled boarhounds. + +“I was sure you would come, Monsieur Pigeonneau.” + +I stammered a compliment. + +“How could one possibly refuse anything to so charming a lady?” + +“O, it is not because I am pretty that I am never refused anything. I +have secrets by which I make myself obeyed.” + +Then, pointing to the old lady who was reading the Bible, she said to +me: + +“Pay no attention to her, that is mama. I shall not introduce you. +Should you speak she could not reply; she belongs to a religious sect +which forbids unnecessary conversation. It is the very latest thing in +sects. Its adherents wear sackcloth and eat out of wooden basins. Mama +greatly enjoys these little observances. But you can imagine that I did +not ask you here to talk to you about mama. I will put on my Egyptian +costume. I shan’t be long. In the meantime you might look at these +little things.” + +And she made me sit down before a cabinet containing a mummy-case, +several statuettes of the Middle Empire, a number of scarabs, and some +beautiful fragments of a ritual for the burial of the dead. + +Left alone, I examined the papyrus with the more interest, inasmuch as +it was inscribed with a name I had already discovered on a seal. It was +the name of a scribe of King Seti I. I immediately applied myself to +noting the various interesting peculiarities the document exhibited. + +I was plunged in this occupation for a longer time than I could +accurately measure, when I was warned by a kind of instinct that +some one was behind me. I turned and saw a marvellous being, her head +surmounted by a gold hawk and the pure and adorable lines of her young +body revealed by a clinging white sheath. Over this a transparent +rose-coloured tunic, bound at the waist by a girdle of precious stones, +fell and separated into symmetrical folds. Arms and feet were bare and +loaded with rings. + +She stood before me, her head turned towards her right shoulder in +a hieratic attitude which gave to her delicious beauty something +indescribably divine. + +“What! Is that you, Miss Morgan?” + +“Unless it is Neferu-Ra in person. You remember the Neferu-Ra of Leconte +de Lisle, the Beauty of the Sun?” + + “‘Pallid and pining on her virgin bed, + Swathed in fine lawns from dainty foot to head.’{*} + + * “Voici qu’elle languit sur son lit virginal, + Très pâle, enveloppée avec des fines toiles.” + +“But of course you don’t know. You know nothing of verse. And yet verses +are so pretty. Come! Let’s go to work.” + +Having mastered my emotion, I made some remarks to this charming young +person about her enchanting costume. I ventured to criticise certain +details as departing from archaeological accuracy. I proposed to replace +certain gems in the setting of the rings by others more universally in +use in the Middle Empire. Finally I decidedly opposed the wearing of +a clasp of _cloisonné_ enamel. In fact, this jewel was a most odious +anachronism. We at last agreed to replace this by a boss of precious +stones deep set in fine gold. She listened with great docility, and +seemed so pleased with me that she even asked me to stay to dinner. I +excused myself because of my regular habits and the simplicity of my +diet and took my leave. I was already in the vestibule when she called +after me: + +“Well, now, is my costume sufficiently smart? How mad I shall make all +the other women at the Countess’s ball!” + +I was shocked at the remark. But having turned towards her I saw her +again, and again I fell under her spell. + +She called me back. + +“Monsieur Pigeonneau,” she said, “you are such a dear man! Write me a +little story and I will love you ever and ever and ever so much!” + +“I don’t know how,” I replied. + +She shrugged her shoulders and exclaimed: + +“What is the use of science if it can’t help you to write a story! You +must write me a story, Monsieur Pigeonnneau.” + +Thinking it useless to repeat my absolute refusal I took my leave +without replying. + +At the door I passed the man with the Assyrian beard, Dr. Daoud, whose +glance had so strangely affected me under the cupola of the Institute. + +He struck me as being of the commonest class, and I found it very +disagreeable to meet him again. + +The Countess N------‘s ball took place about fifteen days after my +visit. I was not surprised to read in the newspaper that the beautiful +Miss Morgan had created a sensation in the costume of Neferu-Ra. + +During the rest of the year 1886 I did not hear her mentioned again. +But on the first day of the New Year, as I was writing in my study, a +manservant brought me a letter and a basket. + +“From Miss Morgan,” he explained, and went away. I heard a mewing in the +basket which had been placed on my writing table, and when I opened it +out sprang a little grey cat. + +It was not an Angora. It was a cat of some Oriental breed, much more +slender than ours, and with a striking resemblance, so far as I could +judge, to those of his race found in great numbers in the subterranean +tombs of Thebes, their mummies swathed in coarse mummy-wrappings. He +shook himself, gazed about, arched his back, yawned, and then rubbed +himself, purring, against the goddess Pasht, who stood on my table in +all her purity of form and her delicate, pointed face. Though his colour +was dark and his fur short, he was graceful, and he seemed intelligent +and quite tame. I could not imagine the reason for such a curious +present, nor did Miss Morgan’s letter greatly enlighten me. It was as +follows: + +“Dear Sir, + +“I am sending you a little cat which Dr. Daoud brought back from Egypt, +and of which I am very fond. Treat him well for my sake, Baudelaire, the +greatest French poet after Stéphane Mallarmé, has said: + + “The ardent lover and the unbending sage, + Alike companion in their ripe old age, + With the sleek arrogant cat, the household’s pride, + Slothful and chilly by the warm fireside.’{*} + + * “Les amoureux fervents et les savants austères + Aiment également, dans leur mûre saison, + Les chats puissants et doux, orgueil de la maison, + Qui comme eux sont frileux et comme eux sédentaires.” + +“I need hardly remind you that you must write me a story. Bring it on +Twelfth Night. We will dine together. + +“Annie Morgan. + +“P.S.--Your little cat’s name is Porou.” + +Having read this letter, I looked at Porou who, standing on his hind +legs, was licking the black face of Pasht, his divine sister. He +looked at me, and I must confess that of the two of us he was the less +astonished. I asked myself, “What does this mean?” But I soon gave up +trying to understand. + +“It is expecting too much of myself to try and discover reason in the +follies of this madcap,” I thought. “I must get to work again. As for +this little animal, Madam Magloire my housekeeper can provide for his +needs.” + +Whereupon I resumed my work on a chronology, all the more interesting as +it gave me the opportunity to abuse somewhat my distinguished colleague, +Monsieur Maspéro. Porou did not leave my table. Seated on his haunches, +his ears pricked, he watched me write, and strange to say I accomplished +no good work that day. My ideas were all in confusion; there came to my +mind scraps of songs and odds and ends of fairy-tales, and I went to +bed very dissatisfied with myself. The next morning I again found Porou, +seated on my writing-table, licking his paws. That day again I worked +very badly; Porou and I spent the greater part of the day watching each +other. The next morning it was the same, and also the morning after; +in short, the whole week. I ought to have been distressed, but I must +confess that little by little I began to resign myself to my ill-luck, +not only with patience, but even with some amusement. The rapidity with +which a virtuous man becomes depraved is something terrible. The morning +preceding Twelfth Night, which fell on a Sunday, I rose in high spirits +and hurried to my writing-table, where, according to his custom, Porou, +had already preceded me. I took a handsome copy-book of white paper and +dipped my pen into the ink and wrote in big letters, under the watchful +observation of my new friend: + +“_The Misadventures of a one-eyed Porter?_.” + +Thereupon, without ceasing to look at Porou, I wrote all day long in +the most prodigious haste a story of such astonishing adventures, so +charming and so varied that I was myself vastly entertained. My one-eyed +porter mixed up all his parcels and committed the most absurd mistakes. +Lovers in critical situations received from him, and quite without his +knowledge, the most unexpected aid. He transported wardrobes in which +men were concealed, and he placed them in other houses, frightening old +ladies almost to death. But how describe so merry a story! While writing +I burst out laughing at least twenty times. If Porou did not laugh, his +solemn silence was quite as amusing as the most uproarious hilarity. It +was already seven o’clock in the evening when I wrote the final line +of this delightful story. During the last hour the room had only been +lighted by Porou’s phosphorescent eyes. And yet I had written with +as much ease in the darkness as by the light of a good lamp. My story +finished, I proceeded to dress. I put on my evening clothes and my white +tie, and, taking leave of Porou, I hurried downstairs into the street. I +had hardly gone twenty steps when I felt some one pull at my sleeve. + +“Where are you running to, uncle, just like a somnambulist?” + +It was my nephew Marcel who hailed me in this fashion. He is an honest, +intelligent young man, and a house-surgeon at the Salpêtrière. People +say that he has a successful medical career before him. And indeed he +would be clever enough if he would only be more on his guard against his +whimsical imagination. + +“Why, I am on my way to Miss Morgan, to take her a story I have just +written.” + +“What, uncle! You write stories, and you know Miss Morgan? She is +very pretty. And do you also know Dr. Daoud who follows her about +everywhere?” + +“A quack, a charlatan!” + +“Possibly, uncle, and yet, unquestionably a most extraordinary +experimentalist. Neither Bernheim nor Liégeois, not even Charcot +himself, has obtained the phenomena he produces at will. He induces +the hypnotic condition and control by suggestion without contact, and +without any direct agency, through the intervention of an animal. He +commonly makes use of little short-haired cats for his experiments. + +“This is how he goes to work: he suggests an action of some kind to a +cat, then he sends the animal in a basket to the subject he wishes to +influence. The animal transmits the suggestion he has received, and the +patient under the influence of the beast does exactly what the operator +desires.” + +“Is this true?” + +“Yes, quite true, uncle.” + +“And what is Miss Morgan’s share in these interesting experiments?” + +“Miss Morgan employs Dr. Daoud to work for her, and she makes use of +hypnotism and suggestion to induce people to make fools of themselves, +as it her beauty was not quite enough.” + +I did not stop to listen any longer. An irresistible force hurried me on +towards Miss Morgan. + + + + +THE DAUGHTER OF LILITH + + TO JEAN PSICHARI + +I had left Paris late in the evening, and I spent a long, silent and +snowy night in the corner of the railway carriage. I waited six mortal +hours at X------, and the next afternoon I found nothing better than +a farm-waggon to take me to Artigues. The plain whose furrows rose and +fell by turns on either side of the road, and which I had seen long ago +lying radiant in the sunshine, was now covered with a heavy veil of snow +over which straggled the twisted black stems of the vines. My driver +gently urged on his old horse, and we proceeded through an infinite +silence broken only at intervals by the plaintive cry of a bird, sad +even unto death. I murmured this prayer in my heart: “My God, God of +Mercy, save me from despair and after so many transgressions, let me not +commit the one sin Thou dost not forgive.” Then I saw the sun, red and +rayless, blood-hued, descending on the horizon, as it were, the sacred +Host, and remembering the divine Sacrifice of Calvary, I felt hope enter +into my soul. For some time longer the wheels crunched the snow. At last +the driver pointed with the end of his whip to the spire of Artigues as +it rose like a shadow against the dull red haze. + +“I say,” said the man, “are you going to stop at the presbytery? You +know the curé?” + +“I have known him ever since I was a child. He was my master when I was +a student.” + +“Is he learned in books?” + +“My friend, M. Safrac, is as learned as he is good.” + +“So they say. But they also say other things.” + +“What do they say, my friend?” + +“They say what they please, and I let them talk.” + +“What more do they say?” + +“Well, there are those who say he is a sorcerer, and that he can tell +fortunes.” + +“What nonsense!” + +“For my part I keep a still tongue! But if M. Safrac is not a sorcerer +and fortune-teller, why does he spend his time reading books?” + +The waggon stopped in front of the presbytery. + +I left the idiot, and followed the cure’s servant, who conducted me to +her master in a room where the table was already laid. I found M. Safrac +greatly changed in the three years since I had last seen him. His tall +figure was bent He was excessively emaciated. Two piercing eyes glowed +in his thin face. His nose, which seemed to have grown longer, descended +over his shrunken lips. I fell into his arms. + +“My father, my father,” I cried, sobbing, “I have come to you because +I have sinned. My father, my dear old master, whose profound and +mysterious knowledge overawed my mind, and who yet reassured it with a +revelation of maternal tenderness, save your child from the brink of a +precipice. O my only friend, save me; enlighten me, you my only beacon!” + +He embraced me, and smiled on me with that exquisite kindness of which +he had given so many proofs during my childhood, and then he stepped +back, as if to see me better. + +“Well, adieu!” he said, greeting me according to the custom of his +country, for M. Safrac was born on the banks of the Garonne, in the home +of those famous wines which seemed the symbol of his own generous and +fragrant soul. + +After having taught philosophy with great distinction in Bordeaux, +Poitiers and Paris, he asked as his only reward the gift of a poor cure +in the country where he had been born and where he wished to die. He had +now been priest at Artigues for six years, and in this obscure village +he practised the most humble piety and the most enlightened sciences. + +“Well, adieu! my child,” he repeated. “You wrote me a letter to announce +your coming which has moved me deeply. It is true, then, that you have +not forgotten your old master?” + +I tried to throw myself at his feet + +“Save me! save me!” I stammered. + +But he stopped me with a gesture at once imperious and gentle. + +“You shall tell me to-morrow, Ary, what you have to tell. First, warm +yourself. Then we will have supper, for you must be very hungry and very +thirsty.” + +The servant placed on the table the soup-tureen out of which rose a +fragrant column of steam. She was an old woman, her hair hidden under +a black kerchief, and in her wrinkled face were strongly mingled the +beauty of race and the ugliness of decay. I was in profound distress, +and yet the peace of this saintly dwelling, the gaiety of the wood fire, +the white table-cloth, the wine and the steaming dishes entered, little +by little, into my soul. Whilst I ate I nearly forgot that I had come to +the fireside of this priest to exchange the soreness of remorse for the +fertilising dew of repentance. Monsieur Safrac reminded me of the hours, +already long since past, which we had spent together in the college when +he had taught philosophy. + +“You, Ary,” he said to me, “were my best pupil. Your quick intelligence +was always in advance of the thought of the teacher. For that reason I +at once became attached to you. I like a Christian to be daring. Faith +should not be timid when unbelief shows an indomitable audacity. The +Church nowadays has lambs only; and it needs lions. Who will give us +back those learned fathers and doctors whose erudition embraced all +sciences? Truth is like the sun; it requires the eye of an eagle to +contemplate it.” + +“Ah, M. Safrac, you brought to bear on all questions that daring vision +which nothing dazzles. I remember that your opinions sometimes even +startled those of your colleagues whom the holiness of your life filled +with admiration. You did not fear new ideas. Thus, for instance, you +were inclined to admit the plurality of inhabited worlds.” + +His eyes kindled. + +“What will the cowards say when they read my book? I have meditated, +and I have worked under this beautiful sky, in this land which God has +created with a special love. You know that I have some knowledge of +Hebrew, Arabic, Persian, and certain of the Indian dialects. You also +know that I have brought here a library rich in ancient manuscripts. I +have plunged profoundly into the knowledge of the tongues and traditions +of the primitive East. This great work, by the help of God, will not +have been in vain. I have nearly finished my book on ‘Origins,’ which +re-establishes and upholds that Biblical exegesis of which an impious +science already foresaw the imminent overthrow. God in His mercy has at +last permitted science and faith to be reconciled. To effect this +reconciliation I have started with the following premises: + +“The Bible, inspired by the Holy Ghost, tells only the truth, but it +does not tell all the truth. And how could it, seeing that its only +object is to inform us of what is needful for our eternal salvation? +Apart from this great purpose it has no other. Its design is as simple +as it is infinite. It includes the fall and the redemption; it is the +sacred history of man; it is complete and restricted. Nothing has been +admitted to satisfy profane curiosity. A godless science must not be +permitted to triumph any longer over the silence of God. It is time to +say, ‘No, the Bible has not lied, because it has not revealed all.’ +That is the truth which I proclaim. By the help of geology, prehistoric +archaeology, the Oriental cosmogonies, Hittite and Sumerian monuments, +Chaldean and Babylonian traditions preserved in the Talmud, I assert the +existence of the pre-Adamites, of whom the inspired writer of Genesis +does not speak, for the only reason that their existence did not bear +upon the eternal salvation of the children of Adam. Furthermore, a +minute study of the first chapters of Genesis has proved to me the +existence of two successive creations separated by untold ages, of which +the second is only, so to speak, the adaptation of a corner of the earth +to the needs of Adam and his posterity.” + +He paused, then he continued in a low voice and with a solemnity truly +religious: + +“I, Martial Safrac, unworthy priest, doctor of theology, submissive +as an obedient child to the authority of our Holy Mother the Church, I +assert with absolute certainty--yielding all due submission to our holy +father the Pope and the Councils--that Adam, who was created in the +image of God, had two wives, of whom Eve was the second.” + +These singular words drew me little by little out of myself and filled +me with a curious interest. I therefore felt something of disappointment +when M. Safrac, planting his elbows on the table, said to me: + +“Enough on that subject. Some day, perhaps, you will read my book, which +will enlighten you on this point. I was obliged, in obedience to +strict duty, to submit the work to Monseigneur, and to beg his Grace’s +approval. The manuscript is at present in the archbishop’s hands, and +any minute I may expect a reply which I have every reason to believe +will be favourable. My dear child, try those mushrooms out of our own +woods, and this native wine of ours, and acknowledge that this is the +second promised land, of which the first was only the image and the +forecast.” + +From this time on our conversation, grown more familiar, ranged over our +common recollections. + +“Yes, my child,” said M. Safrac, “you were my favourite pupil, and God +permits preferences if they are founded on impartial judgment. So +I decided at once that there was in you the making of a man and a +Christian. Not that great imperfections were not in evidence. You were +irresolute, uncertain, and easily disconcerted. Passions, so far latent, +smouldered in your soul. I loved you because of your great restlessness, +as I did another of my pupils for quite opposite qualities. I loved Paul +d’Ervy for his unswerving steadfastness of mind and heart.” + +At this name I blushed and turned pale and with difficulty suppressed +a cry, and when I tried to answer I found it impossible to speak. M. +Safrac appeared not to notice my distress. + +“If I remember aright, he was your best friend,” he added. “You have +remained intimate ever since, have you not? I know he has started on a +diplomatic career, and a great future is predicted for him. I hope that +in happier times than the present he may be entrusted with office at the +Holy See. In him you have a faithful and devoted friend.” + +“My father,” I replied, with a great effort, “to-morrow I will speak to +you of Paul d’Ervy and of another person.” + +M. Safrac pressed my hand. We separated, and I went to the room which +had been prepared for me. In my bed, fragrant with lavender, I dreamed +that I was once again a child, and that as I knelt in the college chapel +I was admiring the blonde and ecstatic women with which the gallery was +filled, when suddenly out of a cloud over my head I seemed to hear a +voice say: + +“Ary, you believe that you love them in God, but it is God you love in +them.” + +The next morning when I woke I found M. Safrac standing at the side of +my bed. + +“Come, Ary, and hear the Mass which I am about to celebrate for your +intention. After the Holy Sacrifice I shall be ready to listen to what +you have to say.” + +The Church of Artigues was a little sanctuary in the Norman style which +still flourished in Aquitaine in the twelfth century. Restored some +twenty years ago, it had received the addition of a bell-tower which +had not been contemplated in the original plan. At any rate, poverty +had safeguarded its pure bareness. I tried to join in the prayers of the +celebrant as much as my thoughts would permit, and then I returned with +him to the presbytery. Here we breakfasted on a little bread and milk, +after which we went to M. Safrac’s room. + +He drew a chair to the fireplace, over which hung a crucifix, and +invited me to be seated, and seating himself beside me he signed to me +to speak. Outside the snow fell. I began as follows: + +“My father, it is ten years ago since I left your care and entered the +world. I have preserved my faith, but, alas, not my purity. But it is +unnecessary to remind you of my life; you know it, you my spiritual +guide, the only keeper of my conscience. Moreover, I am in haste to +arrive at the event which has convulsed my being. Last year my family +had decided that I must marry, and I myself had willingly consented. The +young girl destined for me united all the advantages of which parents +are usually in search. More than that, she was pretty; she pleased me to +such a degree that instead of a marriage of convenience I was about +to make a marriage of affection. My offer was accepted, and we were +betrothed. The happiness and peace of my life seemed assured when I +received a letter from Paul d’Ervy who had returned from Constantinople +and announced his arrival in Paris. He expressed a great desire to see +me. I hurried to him and announced my marriage. He congratulated me +heartily. + +“‘My dear old boy,’ he said, ‘I rejoice in your happiness.’ + +“I told him that I counted on him to be my witness and he willingly +consented. The date of my wedding was fixed for May 15, and he was not +obliged to return to his post until the beginning of June. + +“‘How lucky that is,’ I said to him. ‘And you?’ + +“‘Oh, I,’ he replied, with a smile which expressed in turn joy and +sorrow, ‘I--what a change! I am mad--a woman--Ary. I am either very +fortunate or very unfortunate! What name can one give to a happiness +gained by an evil action? I have betrayed, I have broken the heart of a +good friend... I carried off--yonder--in Constantinople----” + +M. Safrac interrupted me: + +“My son, leave out of your narrative the faults of others and name no +one.” + +I promised to obey, and continued as follows: + +“Paul had hardly ceased speaking when a woman entered the room. +Evidently it was she; dressed in a long blue _peignoir_, she seemed to +be at home. I will describe to you in one word the terrible impression +she produced on me: she did not seem _natural_. I realise how vague is +this expression and how inadequately it explains my meaning. But perhaps +it will become more intelligible in the course of my story. But, indeed, +in the expression of her golden eyes, that seemed at times to throw out +sparks of light, in the curve of her enigmatical mouth, in the substance +of her skin, at once brown and yet luminous, in the play of the angular +and yet harmonious lines of her body, in the ethereal lightness of +her footsteps, even in her bare arms, to which invisible wings seemed +attached, and, finally, in her ardent and magnetic personality, I +felt an indescribable something foreign to the nature of humanity; an +indescribable something inferior and yet superior to the woman God has +created in his formidable goodness, so that she should be our companion +in this earthly exile. From the moment I saw her one feeling alone +overmastered my soul and pervaded it; I felt a profound aversion towards +everything that was not this woman. + +“Seeing her enter, Paul frowned slightly, but changing his mind, he made +an effort to smile. + +“‘Leila, I wish to present to you my best friend.’ + +“Leila replied: + +“‘I know M. Ary.’ + +“These words could not but seem strange as we had certainly never +seen each other before; but the voice with which they were uttered was +stranger still. + +“If crystal could utter thought, so it would speak. + +“‘My friend Ary,’ continued Paul, ‘is to be married in six weeks.’ + +“At these words Leila looked at me and I saw distinctly that her golden +eyes said ‘No!’ + +“I went away greatly disturbed, nor did my friend show the slightest +desire to detain me. All that day I wandered aimlessly through the +streets, my heart empty and desolate; then, towards night, finding +myself in front of a florist’s shop, I remembered my _fiancée_, and went +in to get her a spray of white lilac. I had hardly taken hold of the +flowers when a little hand tore them out of my grasp, and I saw Leila, +who turned away laughing. She wore a short grey dress and a jacket of +the same colour and a small round hat. I must confess that this costume +of a Parisian dressed for walking was most unbecoming to her fairy-like +beauty and seemed a kind of disguise. And yet, seeing her so, I felt +that I loved her with an undying love. I tried to rejoin her, but I lost +her among the crowd and the carriages. + +“From this time on I seemed to cease to live. I called several times at +Paul’s without seeing Leila again. He always received me in a friendly +manner, but he never spoke of her. We had nothing to say to each other, +and I was sad when we parted. At last, one day, the footman said that +his master was out. He added ‘Perhaps you would like to see Madame?’ I +replied ‘Yes.’ O, my father, what tears of blood can ever atone for this +little word! I entered. I found her in the drawing-room, half reclining +on a couch, in a dress as yellow as gold, under which she had drawn her +little feet. I saw her--but, no, I saw nothing. My throat was suddenly +parched, I could not utter a word. A fragrance of myrrh and aromatic +perfumes which emanated from her seemed to intoxicate me with languor +and longing, as if at once all the odours of the mystic East had +penetrated my quivering nostrils. No, this was certainly not a natural +woman, for nothing human seemed to emanate from her. Her face expressed +no emotion, either good or bad, beyond a voluptuousness at once sensual +and divine. She doubtless noticed my suffering, for she asked with a +voice as clear as the ripple of a mountain brook: + +“‘What ails you?’ + +“I threw myself in tears at her feet and cried, ‘I love you madly!’” + +“She opened her arms; then enfolding me with a lingering glance of her +candid and voluptuous eyes: + +“‘Why have you not told me this before?’ + +“Indescribable moment! I held Leila in my arms. It seemed as if we two +together had been transported to Heaven and filled all its spaces. I +felt myself become the equal of God, and my breast seemed to enfold +all the beauty of earth and the harmonies of nature--the stars and the +flowers, the forests that sing, the rivers and the deep seas. I had +enfolded the infinite in a kiss....” + +At these words Monsieur Safrac, who had listened to me for some moments +with growing impatience, rose, and standing before the fireplace, lifted +his cassock to his knees to warm his legs and said with a severity which +came near being disdain: + +“You are a wretched blasphemer, and instead of despising your crimes, +you only confess them because of your pride and delight in them. I will +listen no more.” + +At these words I burst into tears and begged his forgiveness. +Recognising that my humility was sincere, he desired me to continue my +confession on condition that I realised my own self-abasement. + +I continued my story as follows, determined to make it as brief as +possible: + +“My father, I was torn by remorse when I left Leila. But, from the +following day on, she came to me, and then began a life which tortured +me with joy and anguish. I was jealous of Paul, whom I had betrayed, and +I suffered cruelly. + +“I do not believe that there is a more debasing evil than jealousy, nor +one which fills the soul with more degrading thoughts. Even to console +me Leila scorned to lie. Besides, her conduct was incomprehensible. I do +not forget to whom I am speaking, and I shall be careful not to offend +the ears of the _most_ revered of priests. I can only say that Leila +seemed ignorant of the love she permitted. But she had enveloped my +whole being in the poison of sensuality. I could not exist without her, +and I trembled at the thought of losing her. + +“Leila seemed absolutely devoid of what we call moral sense. You +must not, however, think that she was either wicked or cruel. On +the contrary, she was gentle and compassionate. Nor was she without +intelligence, but her intelligence was not of the same nature as ours. +She said little, and she refused to reply to any questions that were +asked her about her past. She was ignorant of all that we know. On the +other hand, she knew many things of which we are ignorant. + +“Educated in the East, she was familiar with all sorts of Hindoo and +Persian legends, which she would repeat with a certain monotonous +cadence and with an infinite grace. Listening to her as she described +the charming dawn of the world, one would have said she had lived in the +youth of creation. This I once said to her. + +“‘It is true, I am old,’” she answered smiling. + +M. Safrac, still standing in front of the fireplace, had for some time +bent towards me in an attitude of keen attention. + +“Continue,” he said. + +“Often, my father, I questioned Leila about her religion. She replied +that she had none, and that she had no need of one; that her mother and +sisters were the daughters of God, but that they were not bound to Him +by any creed. She wore a medallion about her neck filled with a little +red earth which she said she had piously gathered because of her love +for her mother.” + +Hardly had I uttered these words when M. Safrac, pale and trembling, +sprang forward, and, seizing my arm, _shouted_: + +“She told the truth! I know now. I know who this creature was, Ary! Your +instinct did not deceive you. It was not a woman. Continue, continue, I +implore.” + +“My father, I have nearly finished. Alas, for Leila’s love, I had broken +my solemn plighted troth, I had betrayed my best friend. I had affronted +God. Paul, having heard of Leila’s faithlessness, became mad with grief. +He threatened her with death, but she replied gently: + +“‘Kill me, my friend; I long to die, but I cannot.’ + +“For six months she gave herself to me; then one morning she said that +she was about to return to Persia, and that she would never see me +again. I wept, I moaned, I raved: ‘You have never loved me!’ + +“‘No, my friend,’ she replied gently. ‘And yet how many women who have +loved you no better have denied you what you received from me! You still +owe me some gratitude. Farewell.’ + +“For two days I was plunged in alternate fury and apathy! Then +remembering the salvation of my soul, I hurried to you, my father. Here +I am. Purify me, uplift me, strengthen my heart, for I love her still.” + +I ceased. M. Safrac, his hand raised to his forehead, remained lost in +thought. He was the first to break the silence. + +“My son, this confirms my great discovery. What you tell me will +confound the vainglory of our modern sceptics. Listen to me. We live +today in the midst of miracles as did the first-born of men. Listen, +listen! Adam, as I have already told you, had a first wife whom the +Bible does not make mention of, but of whom the Talmud speaks. Her name +was Lilith. Created, not out of one of his ribs, but from this same red +earth out of which he himself had been kneaded, she was not flesh of +his flesh. She voluntarily separated from him. He was still living in +innocence when she left him to go to those regions where long years +afterwards the Persians settled, but which at this time were inhabited +by the pre-Adamites, more intelligent and more beautiful than the sons +of men. She therefore had no part in the transgression of our first +father, and was unsullied by that original sin. Because of this she also +escaped from the curse pronounced against Eve and her descendants. She +is exempt from sorrow and death; having no soul to be saved, she is +incapable of virtue or vice. Whatever she does, she accomplishes neither +good nor evil. The daughters that were born to her of some mysterious +wedlock are immortal as she is, and free as she is both in their deeds +and thoughts, seeing that they can neither gain nor lose in the sight +of God. Now, my son, I recognise by indisputable signs that the creature +who caused your downfall, this Leila, was a daughter of Lilith. Compose +yourself to prayer. To-morrow I will hear you in confession.” + +He remained silent for a moment, then drawing a paper out of his pocket, +he continued: + +“Late last night, after having wished you good night, the postman, who +had been delayed by the snow, brought me a very distressing letter. The +senior vicaire informs me that my book has been a source of grief to +Monseigneur, and has already overshadowed the spiritual joy with which +he looked forward to the festival of our Lady of Mount Carmel. The work, +he adds, is full of foolhardy doctrines and opinions which have already +been condemned by the authorities. His Grace could not approve of such +unwholesome lucubrations. This, then, is what they write to me. But I +will relate your story to Monseigneur. It will prove to him that Lilith +exists and that I do not dream.” + +I implored Monsieur Safrac to listen to me a moment more. + +“When she went away, my father, Leila left me a leaf of cypress on which +certain characters which I cannot decipher had been traced with the +point of a style. It seems to be a kind of amulet.” + +Monsieur Safrac took the light film which I held out to him and examined +it carefully. + +“This,” he said, “is written in Persian of the best period and can be +easily translated thus: + + + “THE PRAYER OF LEILA, DAUGHTER OF LILITH + +“_My God, promise me death, so that I may taste of life. My God, give me +remorse, so that I may at last find happiness. My God, make me the equal +of the daughters of Eve._” + + + + +LAETA ACILIA + + TO ARY RENAN + + + + +I. + +Laeta Acilia lived in Marseilles during the reign of the Emperor +Tiberius. She had been married for several years to a Roman noble named +Helvius, but she had no children, though she longed passionately to +become a mother. One day as she went to the temple to pray to the gods +she found the entrance crowded by a band of men, half naked, emaciated +and devoured by leprosy and ulcers. She paused in terror on the lowest +step of the temple. Laeta Acilia was not without compassion. She pitied +the poor creatures, but she was afraid of them. Nor had she ever seen +beggars as wild looking as those who at this moment crowded before her, +livid, lifeless, their empty wallets flung at their feet. She grew pale +and held her hand to her heart; she could neither advance nor escape, +and she felt her limbs giving way under her when a woman of striking +beauty detached herself from these unfortunates and came towards her. + +“Fear nothing, young woman,” and the unknown spoke in a voice both grave +and tender, “the men you see here are not cruel. They are the bearers +not of falsehood and evil, but of truth and love. We have come from +Judaea, where the Son of God has died and risen again. When He ascended +to the right hand of His Father those who believed in Him suffered cruel +wrongs. Stephen was stoned by the people. As for us, the priests placed +us on board a ship without sails or rudder, and we were delivered over +to the waters of the sea to the end that we should perish. But the God +who loved us in His mortal life mercifully led us to the harbour of +this town. Alas! the people of Marseilles are avaricious, idolatrous and +cruel. They permit the disciples of Jesus to die of hunger and cold. +And had we not taken refuge in this temple, which they deem sacred, they +would already have dragged us to their gloomy prisons. And yet it would +have been well had they welcomed us, since we bring good tidings.” + +Having thus spoken the stranger held out her hand towards her companions +and pointed to each in turn. + +“That old man, lady,” she said, “who turns on you his serene gaze, that +is Cedon, he whom, though blind from birth, the Master healed. Cedon now +sees with equal clearness things both visible and invisible. That +other old man, whose beard is as white as the snow on the mountains, +is Maximin. This man, still so young, and who yet seems so weary, is my +brother. He was possessed of great wealth in Jerusalem. Near him stand +Martha my sister and Mantilla, the faithful servant who in happier days +gathered olives on the hillsides of Bethany.” + +“And you,” asked Laeta Acilia, “you whose voice is so soft and whose +face is so beautiful, what is your name?” + +The Jewess replied: + +“I am called Mary Magdalen. I divined by the gold embroidery on your +raiment, and the unconscious pride of your bearing, that you are the +wife of one of the principal citizens of this town. For this reason +I have approached you, to the end that you may move the heart of your +husband on behalf of the disciples of Jesus Christ. Say to this rich +man: ‘Lord, they are naked, let us clothe them; they are anhungered and +thirsty let us give them bread and wine, and God will restore to us in +His Kingdom what was borrowed from us in His name.’” + +Laeta Acilia replied: + +“Mary, I will do as you ask. My husband is named Helvius; he is of noble +rank and one of the richest citizens of the town; never for long does he +refuse what I desire, for he loves me. Your companions have now ceased, +O Mary, to fill me with fear. I shall even dare to pass close to them, +though their limbs are polluted by ulcers, and I shall go to the temple +to pray to the immortal gods to grant my wish. Alas! hitherto they have +refused.” + +Mary, with arms outstretched, barred her way. + +“Beware, lady,” she cried, “of worshipping vain idols. Do not demand of +images of stone words of hope and life. There is only one God, and with +my hair I have wiped His feet.” + +At these words the flashing of her eyes, dark as the sky in a storm, +mingled with tears, and Laeta Acilia said to herself: + +“I am pious, and I faithfully perform the ceremonies religion demands, +but in this woman there is a strange feeling of a love divine.” + +Mary Magdalen continued in ecstasy: “He was the God of Heaven and earth, +and He uttered His parables seated on the bench by the threshold, under +the shade of the old fig-tree. He was young and beautiful. He would have +been glad to be loved. When he came to supper in my sister’s house I +sat at His feet, and the words flowed from His lips like the waters of +a torrent. And when my sister complained of my sloth, saying: ‘Master, +tell her it is but right that she should aid me to prepare the supper,’ +He smiled and made excuse for me, and permitted me to remain seated at +His feet, and said that I had chosen the good part. + +“One would have thought to see Him that He was but a young shepherd from +the mountains, and yet His eyes flashed flames like those that issued +from the brow of Moses. His gentleness was like the peace of night and +His anger was more terrible than a thunderbolt. He loved the humble and +the little ones. Along the roadside the children ran towards Him and +clung to His garments. He was the God of Abraham and Jacob, and with +the same hands that had created the sun and the stars, He caressed the +cheeks of the newly born whom their happy mothers held out to Him from +the thresholds of their cottages. He was himself as simple as a child, +and He raised the dead to life. Here among my companions you see my +brother whom He raised from the dead. Behold, lady! Lazarus bears on his +face the pallor of death, and in his eyes is the horror of one who has +seen hell.” + +But for some moments past Laeta Acilia had ceased to listen. + +She raised towards the Jewess her candid eyes and her small, smooth +forehead. + +“Mary,” she said, “I am a pious woman, attached to the faith of my +fathers. Unbelief is evil for our sex. And it does not beseem the wife +of a Roman noble to accept new fashions in religions. And yet I must +confess that there are some charming gods in the East. Your God, Mary, +seems one of these. You have told me that He loves little children, and +that He kisses them as they lie in the arms of their young mothers. By +that I see that He is a God who is favourable to women, and I regret +that He is not held in esteem among the aristocracy and the official +classes, or I would gladly bring him offerings of honey-cakes. But, +listen, Mary the Jewess, appeal to Him, you whom He loves, and demand of +Him for me that which I dare not demand myself, and which my goddesses +have refused.” + +Laeta Acilia uttered these words with hesitation. She paused and +blushed. + +“What is it,” Mary Magdalen asked eagerly, “and what desire, lady, has +your unsatisfied soul?” + +Gaining courage little by little, Laeta Acilia replied: + +“Mary, you are a woman, and though I know you not, I yet may confide to +you a woman’s secret. During the six years that I have been married I +have not had a child, and that is a great sorrow to me; I need a child +to love; the love in my heart for the little creature I am awaiting, +and who yet may never come, is stifling me. If your God, Mary Magdalen, +grants me through your intercession what my goddesses have denied me, I +shall say that He is a good God, and I will love Him and I will make my +friends love Him. And like us they are young and rich, and they belong +to the first families of the town.” + +Mary Magdalen replied gravely: + +“Daughter of the Romans, when you shall have received that for which you +ask, may you remember this promise that you have made to the servant of +Jesus.” + +“I shall remember,” she replied. “In the meantime take this purse, Mary, +and divide the money it contains among your companions. Farewell, I +shall return to my house. As soon as I arrive I will send baskets full +of bread and meat for you and your friends. Tell your brother and your +sister and your friends that they may without fear leave the sanctuary +where they have taken refuge and go to some inn on the outskirts of the +town. Helvius, who has great influence in the town, will prevent any one +molesting them. May the gods protect you, Mary Magdalen! When it shall +please you to see me again ask of the passers-by for the house of Laeta +Acilia; any of the citizens will be able to show you the way without +trouble.” + + + + +II. + +IT was six months later that Laeta Acilia, lying on a purple couch in +the courtyard of her house, crooned a little song that had no sense +and which her mother had sung before her. The water sang gaily in the +fountain out of whose shallow basin rose young Tritons in marble, and +the balmy-air gently stirred the murmuring leaves of the old plane-tree. +Tired, languid, happy, heavy as a bee leaving the orchard, the young +woman crossed her arms over her rounded body, and, having ceased her +song, glanced about her and sighed in the fulness of pride. + +At her feet her black, white and yellow slaves were busy with needle, +shuttle and spindle, vying with each other as they worked at the +garments for the expected infant. Laeta stretched out her hand and took +a little cap which an old slave laughingly offered her. She placed it on +her closed hand and laughed in turn. It was a little cap of purple and +gold, silver and pearls, and splendid as the dreams of a poor African +slave. + +At that moment a stranger entered this interior court. She was clothed +in a seamless garment of one piece, in colour like the dust of the +roads. Her long hair was covered with ashes, but her face, worn by +tears, still shone with glory and beauty. + +The slaves, mistaking her for a beggar, were about to drive her away +when Laeta Acilia, recognising her at the first glance, rose and ran +towards her. + +“Mary, Mary,” she cried, “it is true that you were the favourite of a +god. He whom you loved on earth has heard you in Heaven, and through +your intercession He has granted my prayer. See,” she added, and she +showed her the little cap which she still held in her hand, “how happy I +am and how grateful to you.” + +“I knew it,” replied Mary Magdalen “and I have come, Laeta Acilia, to +instruct you in the truth of Jesus Christ.” + +Thereupon the Marseillaise dismissed her slaves, and offered the Jewess +an ivory armchair with cushions embroidered in gold. But Mary Magdalen, +pushing it back with disgust, seated herself on the ground with feet +crossed in the shade of the great plane-tree stirred by the murmuring +breeze. + +“Daughter of the Gentiles,” she said, “you have not despised the +disciples of the Lord. For this reason I will teach you to know Jesus +as I know Him, to the end that you shall love Him as I love Him. I was +a sinner when I saw for the first time the most beautiful of the sons of +men.” + +Thereupon she told how she had thrown herself at the feet of Jesus in +the house of Simon the Leper, and how she had poured over the Master’s +adored feet all the ointment of spikenard contained in the alabaster +vase. She repeated the words the gentle Master had uttered in reply to +the murmurs of His rough disciples. + +“Why do you reprove this woman?” He had said. “That which she has done +is well done. For the poor ye have always with you, but Me ye have not +always. She has with forethought anointed My body for My burial. I tell +you in truth that in the whole world, wherever the Gospel is preached, +shall be told what she has done, and she shall be praised.” + +She then described how Jesus had cast out the seven devils that had +raged within her. + +She added: + +“Since then, enraptured and consumed by all the joys of faith and love, +I have lived in the shadow of the Master as in a new Eden.” + +She told her of the lilies of the fields upon which they had gazed +together, and of that infinite happiness, the happiness born of faith +alone. Then she described how He had been betrayed and put to death for +the salvation of His people. She recalled the ineffable scenes of the +passion, the burial and the resurrection. + +“It was I,” she cried, “it was I who of all was the first to see Him. I +found two angels clad in white seated, one at the head, the other at the +feet, where we had laid the body of Jesus. And they said to me: ‘Woman, +why weepest thou?’ ‘I weep because they have taken away my Lord, and I +know not where they have laid Him.’ + +“O joy! Jesus came towards me, and at first I thought He was the +gardener. But he called me ‘Mary’ and I recognised His voice. I cried +‘Master’ and held out my arms, but He replied gently, ‘Touch me not, for +I am not yet ascended to my Father.’” + +As she listened to this narrative Laeta Acilia lost little by little her +sense of joy and contentment. Recalling the past and examining her own +life, it seemed to her very monotonous in comparison to the life of +the woman who had loved a god. Young and pious and a patrician, her own +red-letter days were those on which she had eaten cakes with her girl +friends. Visits to the circus, the love of Helvius and her needle-work +also counted in her life. But what were these all in comparison to the +scenes with which Mary Magdalen kindled her senses and her soul? She +felt her heart stifling with bitter jealousy and vague regrets. + +She envied this Jewess, whose radiant beauty still glowed under the +ashes of penitence, her divine adventures, and even her sorrows. + +“Begone, Jewess!” she cried, forcing back her tears with her hands. +“Begone! But a moment since I was so contented, I believed myself so +happy. I did not know that there were other joys than those which were +mine. I knew of no other love than that of my good Helvius, and I knew +of no other holy joy than to celebrate the mysteries of the goddesses +in the manner of my mother and of my grandmother. O, now I understand! +Wicked woman, you wished to make me discontented with the life I have +led. But you have not succeeded! Why have you come to tell me of your +love for a visible God? Why do you boast before me of having seen the +resurrection of the Master since I shall not see Him? You even hoped to +spoil the joy that is mine in bearing a child. It was wicked! I refuse +to know your God. You have loved Him too much! To please Him one is +obliged to fall prostrate and dishevelled at His feet. That is not an +attitude which beseems the wife of a noble! Helvius would be annoyed did +I worship in such a way. I will have nothing to do with a religion that +disarranges one’s hair! No indeed, I will not allow the little child I +bear in my bosom to know your Christ! Should this poor little creature +be a daughter she shall learn to love the little goddesses of baked clay +that are not larger than my finger, and with these she can play without +fear. These are the proper divinities for mothers and children. You +are very audacious to boast of your love affairs and to ask me to share +them. How could your God be mine? I have not led the life of a sinner, +I have not been possessed of seven devils, nor have I frequented the +highways. I am a respectable woman. Begone!” + +And Mary Magdalen, perceiving that proselytising was not her vocation, +retired to a wild cavern since called the Holy Grotto. The sacred +historians believe unanimously that Laeta Acilia was not converted to +the faith of Christ until many years after this interview which I have +faithfully recorded. + + +A NOTE ON A POINT OF EXEGESIS + +I have been reproached for having in this story confused Mary of +Bethany, sister of Martha, and Mary Magdalen. I must confess at +once that the Gospel seems to make of Mary who poured the perfume of +spikenard over the feet of Jesus and of Mary to whom the Master said: +“_Noli me tangere?_,” two women absolutely distinct. Upon this point I +am willing to make amends to those who have done me the honour to blame +me. + +Among the number is a princess who belongs to the Orthodox Greek +Church. This does not in the least surprise me. The Greeks have always +distinguished between the two Marys. It was not the same in the Western +Church. On the contrary, the identity of the sister of Martha and +Magdalen the sinner was early acknowledged. + +The texts lend themselves but ill to this interpretation, but texts +never present difficulties to any one but the pundits; the poetry of the +people is more subtle than science: it can never be held in check, and +it overcomes the obstacles which prove a stumbling-block to criticism. +By a happy turn of the imagination popular fancy has welded the two +Marys together and thus created the marvellous type of Mary Magdalen. It +has been made sacred by legend, and it is the legend which has inspired +my little story. In this I consider myself above reproach. Nor is that +all! I am able, even, to invoke the authority of the learned, and I +may, without vanity, say that the Sorbonne is on my side. The Sorbonne +declared on December 1, 1521, that there is but one Mary. + + + + +THE RED EGG + + TO SAMUEL POZZI + + +Dr. N------ placed his coffee-cup on the mantelpiece, threw his cigar +into the fire, and said to me: “My dear friend, you recently told me of +the strange suicide of a woman tortured by terror and remorse. Her +nature was fine and she was exquisitely cultivated. Being suspected of +complicity in a crime of which she had been the silent witness, in +despair at her own irreparable cowardice, she was haunted by a perpetual +nightmare in which her husband appeared to her dead and decomposing and +pointing her out with his finger to the inquisitive magistrates. She was +the victim of her own morbid imagination. In this condition an +insignificant and casual circumstane decided her fate. + +“Her nephew, a child, lived with her. One morning he was, as usual, +studying his lessons in the dining-room where she happened to be. The +child began to translate word by word a verse of Sophocles, and as he +wrote he pronounced aloud both the Greek and the translation: + +[Illustration: Greek phrases 100] + +The head divine; of Jocasta; is dead.... tearing her hair; she calls; +Laïos dead... we see; the woman hung. He added a flourish which tore +the paper, stuck out his ink-stained tongue, and repeated in sing-song, +‘Hung, hung, hung!’ + +“The wretched woman, whose will-power had been destroyed, passively +obeyed the suggestion in the word, repeated three times. She rose, and +without a word or look went straight to her room. Some hours later +the police-inspector, called to verify a violent death, made this +reflection: ‘I have seen many women who have committed suicide, but this +is the first time I have seen one who has hanged herself.’ + +“We speak of suggestion. Here is an instance which is at once natural +and credible. I am a little doubtful, in spite of everything, of those +which are arranged in the medical schools. + +“But that a being in whom the will-power is dead obeys every external +impulse is a truth which reason admits and which experience proves. The +example which you cited reminds me of another one somewhat similar. +It is that of my unfortunate comrade, Alexandre Le Mansel. A verse of +Sophocles killed your heroine. A phrase of Lampridius destroyed the +friend of whom I will tell you. + +“Le Mansel, with whom I studied at the high school of Avranches, was +unlike all his comrades. He seemed at once younger and older than he +really was. Small and fragile, he was at fifteen years of age afraid +of everything that alarms little children. Darkness caused him an +overpowering terror, and he could never meet one of the servants of the +school, who happened to have a big lump on the top of his head, without +bursting into tears. And yet at times, when we saw him close at hand, he +looked quite old. His parched skin, glued to his temples, nourished his +thin hair very inadequately. His forehead was polished like that of a +middle-aged man. As for his eyes, they had no expression, and strangers +often thought he was blind. His mouth alone gave character to his +face. His sensitive lips expressed in turn a child-like joy and strange +sufferings. The sound of his voice was clear and charming. When he +recited his lessons he gave the verses their full harmony and rhythm, +which made us laugh very much. During recreation he willingly joined +our games, and he was not awkward, but he played with such feverish +enthusiasm, and yet he was so absent-minded, that some of us felt an +insurmountable aversion towards him. + +“He was not popular, and we would have made him our butt had he not +rather overawed us by something of savage pride and by his reputation as +a clever scholar, for though he was unequal in his work he was often at +the head of his class. It was said that he would often talk in his sleep +and that he would leave his bed in the dormitory while sound asleep. +This, however, we had not observed for ourselves as we were at the age +of sound sleep. + +“For a long time he inspired me with more surprise than sympathy. Then +of a sudden we became friends during a walk which the whole class took +to the Abbey of Mont St. Michel. We tramped barefooted along the beach, +carrying our shoes and our bread at the end of a stick and singing at +the top of our voices. We passed the postern, and having thrown our +bundles at the foot of the ‘Michelettes,’ we sat down side by side on +one of those ancient iron cannons corroded by five centuries of rain and +fog. + +“Looking dreamily from the ancient stones to the sky, and swinging his +bare feet, he said to me: ‘Had I but lived in the time of those wars and +been a knight, I would have captured these two old cannons; I would have +captured twenty, I would have captured a hundred! I would have captured +all the cannons of the English. I would have fought single-handed in +front of this gate. And the Archangel Michel would have stood guard over +my head like a white cloud.’ + +“These words and the slow chant in which he uttered them thrilled me. I +said to him, ‘I would have been your squire. I like you, Le Mansel; +will you be my friend?’ And I held my hand out to him and he took it +solemnly. + +“At the master’s command we put on our shoes, and our little band +climbed the steep ascent that leads to the abbey. Midway, near a +spreading fig-tree, we saw the cottage where Tiphaine Raguel, widow of +Bertrand du Guesdin, lived in peril of the sea. + +“This dwelling is so small that it is a wonder that it was ever +inhabited. To have lived there the worthy Tiphaine must have been a +queer old body, or, rather, a saint living only the spiritual life. Le +Mansel opened his arms as if to embrace this sacred hut; then, falling +on his knees, he kissed the stones, heedless of the laughter of his +comrades who, in their merriment, began to pelt him with pebbles. I will +not describe our walk among the dungeons, the cloisters, the halls and +the chapel. Le Mansel seemed oblivious to everything. Indeed, I should +not have recalled this incident except to show how our friendship began. + +“In the dormitory the next morning I was awakened by a voice at my ear +which said: + +“‘Tiphaine is not dead,’ I rubbed my eyes as I saw Le Mansel in his +shirt at my side. I requested him rather rudely to let me sleep, and I +thought no more of this singular communication. + +“From that day on I understood the character of our fellow pupil much +better than before, and I discovered an inordinate pride which I had +never before suspected. It will not surprise you if I acknowledge that +at the age of fifteen I was but a poor psychologist. But Le Mansel’s +pride was too subtle to strike one at once. It had no concrete shape, +but seemed to embrace remote phantasms. And yet it influenced all his +feelings and gave to his ideas, uncouth and incoherent though they were, +something of unity. + +“During the holidays that followed our walk to the Mont St. Michel, Le +Mansel invited me to spend a day at the home of his parents, who were +farmers and landowners at Saint Julien. + +“My mother consented with some repugnance. Saint Julien is six +kilometres from the town. Having put on a white waistcoat and a smart +blue tie I started on my way there early one Sunday morning. + +“Alexandre stood at the door waiting for me and smiling like a little +child. He took me by the hand and led me into the ‘parlour.’ The house, +half country, half town-like, was neither poor nor ill furnished. And +yet my heart was deeply oppressed when I entered, so great was the +silence and sadness that reigned. + +“Near the window, whose curtains were slightly raised as if to satisfy +some timid curiosity, I saw a woman who seemed old, though I cannot be +sure that she was as old as she appeared to be. She was thin and yellow, +and her eyes, under their red lids glowed in their black sockets. Though +it was summer her body and her head were shrouded in some black woollen +material. But that which made her look most ghastly was a band of metal +which encircled her forehead like a diadem. + +“‘This is mama,’ Le Mansel said to me, ‘she has a headache.’ + +“Madam Le Mansel greeted me in a plaintive voice, and doubtless +observing my astonished glance at her forehead, said, smiling: + +“‘What I wear on my forehead, young sir, is not a crown; it is a +magnetic band to cure my headache.’ I did my best to reply when Le +Mansel dragged me away to the garden, where we found a bald little man +who flitted along the paths like a ghost. He was so thin and so light +that there seemed some danger of his being blown away by the wind. His +timid manner and lus long and lean neck, when he bent forward, and his +head, no larger than a man’s fist, his shy side-glances and his +skipping gait, his short arms uplifted like a pair of flippers, gave him +undeniably a great resemblance to a plucked chicken. + +“My friend, Le Mansel, explained that this was his father, but that they +were obliged to let him stay in the yard as he really only lived in the +company of his chickens, and he had in their society quite forgotten to +talk to human beings. As he spoke his father suddenly disappeared, and +very soon an ecstatic clucking filled the air. He was with his chickens. + +“Le Mansel and I strolled several times around the garden and he told me +that at dinner, presently, I should see his grandmother, but that I was +to take no notice of what she said, as she was sometimes a little out +of her mind. Then he drew me aside into a pretty arbour and whispered, +blushing: + +“‘I have written some verses about Tiphaine Raguel. I’ll repeat them to +you some other time. You’ll see, you’ll see.’ + +“The dinner-bell rang and we went into the dining-room. M. Le Mansel +came in with at basket full of eggs. + +“‘Eighteen this morning,’ he said, and his voice sounded like a cluck. + +“A most delicious omelette was served. I was seated between Madame Le +Mansel, who was moaning under her crown, and her mother, an old Normandy +woman with round cheeks, who, having lost all her teeth, smiled with her +eyes. She seemed very attractive to me. While we were eating roast-duck +and chicken _à la crème_ the good lady told us some very amusing +stories, and, in spite of what her grandson had said, I did not observe +that her mind was in the slightest degree affected. On the contrary, she +seemed to be the life of the house. + +“After dinner we adjourned to a little sitting-room whose walnut +furniture was covered with yellow Utrecht velvet. An ornamental clock +between two candelabra decorated the mantelpiece, and on the top of its +black plinth, and protected and covered by a glass globe, was a red egg. +I do not know why, once having observed it, I should have examined it so +attentively. Children have such unaccountable curiosity. However, I must +say that the egg was of a most wonderful and magnificent colour. It had +no resemblance whatever to those Easter eggs dyed in the juice of +the beetroot, so much admired by the urchins who stare in at the +fruit-shops. It was of the colour of royal purple. And with the +indiscretion of my age I could not resist saying as much. + +“M. Le Mansel’s reply was a kind of crow which expressed his admiration. + +“‘That egg, young sir,’ he added, ‘has not been dyed as you seem to +think. It was laid by a Cingalese hen in my poultry-yard just as you see +it there. It is a phenomenal egg.’ + +“‘You must not forget to say,’ Madame Le Mansel added in a plaintive +voice, ‘that this egg was laid the very day our Alexandre was born.’ + +“‘That’s a fact,’ M. Le Mansel assented. + +“In the meantime the old grandmother looked at me with sarcastic eyes, +and pressed her loose lips together and made a sign that I was not to +believe what I heard. + +“‘Humph!’ she whispered, ‘chickens often sit on what they don’t lay, and +if some malicious neighbour slips into their nest a----’ + +“Her grandson interrupted her fiercely. He was pale, and his hands +shook. + +“‘Don’t listen to her,’ he cried to me. ‘You know what I told you. Don’t +listen!’ + +“‘It’s a fact!’ M. Le Mansel repeated, his round eye fixed in a side +glance at the red egg. + +“My further connection with Alexandre Le Mansel contains nothing worth +relating. My friend often spoke of his verses to Tiphaine, but he never +showed them to me. Indeed, I very soon lost sight of him. My mother sent +me to Paris to finish my studies. I took my degree in two faculties, +and then I studied medicine. During the time that I was preparing my +doctor’s thesis I received a letter from my mother, who told me that +poor Alexandre had been very ailing, and that after a serious attack he +had become timid and excessively suspicious; that, however, he was quite +harmless, and in spite of the disordered state of his health and reason +he showed an extraordinary aptitude for mathematics. There was nothing +in these tidings to surprise me. Often, as I studied the diseases of the +nervous centres, my mind reverted to my poor friend at Saint Julien, +and in spite of myself I foresaw for him the general paralysis which +inevitably threatened the offspring of a mother racked by chronic +nervous headaches and a rheumatic, addle-brained father. + +“The sequel, however, did not, apparently, prove me to be in the right. +Alexandre Le Mansel, as I heard from Avranches, regained his normal +health, and as he grew towards manhood gave active proof of the +brilliancy of his intellect. He worked with ardour at his mathematical +studies, and he even sent to the Academy of Sciences solutions of +several problems hitherto unsolved, which were found to be as elegant as +they were accurate. Absorbed in his work, he rarely found time to write +to me. His letters were affectionate, clear, and to the point, and +nothing could be found in them to arouse the mistrust of the most +suspicious neurologist. However, very soon after this our correspondence +ceased, and I heard nothing more of him for the next ten years. + +“Last year I was greatly surprised when my servant brought me the card +of Alexandre Le Mansel, and said that the gentleman was waiting for me +in the ante-room. + +“I was in my study consulting with a colleague on a matter of some +importance. However, I begged him to excuse me for a moment while I +hurried to greet my old friend. I found he had grown very old, bald, +haggard, and terribly emaciated. I took him by the arm and led him into +the _salon_. + +“‘I am glad to see you again,’ he said, ‘and I have much to tell you. I +am exposed to the most unheard-of persecutions. But I have courage, and +I shall struggle bravely, and I shall triumph over my enemies.’ + +“These words disquieted me, as they would have disquieted in my place +any other nerve specialist. I recognised a symptom of the disease which, +by the fatal laws of heredity, menaced my friend, and which had appeared +to be checked. + +“‘My dear friend,’ I said, ‘we will talk about that presently. Wait here +a moment. I just want to finish something. In the meantime take a book +and amuse yourself.’ + +“You know I have a great number of books, and my drawing-room contains +about six thousand volumes in three mahogany book-cases. Why, then, +should my unfortunate friend choose the very one likely to do him harm, +and open it at that fatal page? I conferred some twenty minutes longer +with my colleague, and having taken leave of him I returned to the room +where I had left Le Mansel. I found the unfortunate man in the most +fearful condition. He struck a book that lay open before him and, which +I at once recognised as a translation of the _Historia Augusta_. He +recited at the top of his voice this sentence of Lampridius: + +“‘On the day of the birth of Alexander Severus, a chicken, belonging +to the father of the newly-born, laid a red egg--augury of the imperial +purple to which the child was destined.’ + +“His excitement increased to fury. He foamed at the mouth. He cried: +‘The egg, the egg of the day of my birth. I am an Emperor. I know that +you want to kill me. Keep away, you wretch!’ He strode down the room, +then, returning, came towards me with open arms. ‘My friend,’ he said, +‘my old comrade, what do you wish me to bestow on you? An Emperor--an +Emperor.... My father was right.... the red egg. I must be an Emperor! +Scoundrel, why did you hide this book from me? This is a crime of high +treason; it shall be punished! ‘I shall be Emperor! Emperor! Yes, it is +my duty.... Forward.... forward!” + +“He was gone. In vain I tried to detain him. He escaped me. You know the +rest. All the newspapers have described how, after leaving me, he bought +a revolver and blew out the brains of the sentry who tried to prevent +his forcing his way into the Elysée. + +“And thus it happens that a sentence written by a Latin historian of the +fourth century was the cause, fifteen hundred years after, of the death +in our country of a wretched private soldier. Who will ever disentangle +the web of cause and effect? + +“Who can venture to say, as he accomplishes some simple act: ‘I know +what I am doing.’ My dear friend, this is all I have to tell. The rest +is of no interest except in medical statistics. Le Mansel, shut up in +an insane asylum, remained for fifteen days a prey to the most violent +mania. Whereupon he fell into a state of complete imbecility, during +which he became so greedy that he even devoured the wax with which they +polished the floor. Three months later he was suffocated while trying to +swallow a sponge.” + +The doctor ceased and lighted a cigarette. After a moment of silence, I +said to him, “You have told me a terrible story, doctor.” + +“It is terrible,” he replied, “but it is true. I should be glad of a +little brandy.” + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Balthasar, by Anatole France + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BALTHASAR *** + +***** This file should be named 22059-0.txt or 22059-0.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/2/0/5/22059/ + +Produced by David Widger + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase “Project +Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” + or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project +Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, “Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right +of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. + +The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation’s web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
