diff options
Diffstat (limited to '22065-8.txt')
| -rw-r--r-- | 22065-8.txt | 6775 |
1 files changed, 6775 insertions, 0 deletions
diff --git a/22065-8.txt b/22065-8.txt new file mode 100644 index 0000000..0f65843 --- /dev/null +++ b/22065-8.txt @@ -0,0 +1,6775 @@ +Project Gutenberg's An Elementary Spanish Reader, by Earl Stanley Harrison + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: An Elementary Spanish Reader + +Author: Earl Stanley Harrison + +Release Date: July 13, 2007 [EBook #22065] + +Language: Spanish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AN ELEMENTARY SPANISH READER *** + + + + +Produced by Juliet Sutherland, Chuck Greif and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + +[Transcriber's note: Spanish words defined in the extensive vocabulary +section are surrounded by equal signs. This makes searching as easy as +surrounding the word searched for with equal signs, or searching for the +beginning of the word preceded by an equal sign. (i.e. find the +definition of sabio by searching for =sabio= or =sab)] + + + + +AN ELEMENTARY SPANISH READER + +BY + +E. S. HARRISON + +FIRST ASSISTANT IN MODERN LANGUAGES IN +THE COMMERCIAL HIGH SCHOOL, BROOKLYN, NEW YORK + +GINN AND COMPANY + +BOSTON--NEW YORK--CHICAGO--LONDON +ATLANTA--DALLAS--COLUMBUS--SAN FRANCISCO +COPYRIGHT, 1912, BY +E. S. HARRISON + +ALL RIGHTS RESERVED + +917.6 + +The Athenæum Press + +GINN AND COMPANY--PROPRIETORS +BOSTON--U.S.A. + + + + +PREFACE + + +The increasing study of Spanish in high schools and colleges +has made necessary the preparation of a text of a simpler character +than those now in common use. + +In the present text, especially in the first selections, the +language has been simplified so that reading may be begun at +a very early stage in the pupil's work. It has not been considered +necessary to supply notes, as the matter is simple and the +vocabulary furnishes all necessary information. All verb forms +occurring in the text, whether regular or irregular, are given in +the vocabulary. + +There is constant repetition of common words and expressions, +so that comparatively long lessons may be assigned and +the pupil may be enabled to acquire an extensive knowledge of +useful every-day Spanish and become familiar with the structure +of the Spanish sentence at an earlier period than has been +possible heretofore. + +Selection XII is taken from "Tradiciones y leyendas españolas" +by Don Luciano García de Real (Barcelona, 1898). +Selections IV, VI, IX, X, XIII, are taken from the "Biblioteca +de las tradiciones populares españolas" (Madrid, 1886). The +remaining selections are taken from various sources or adapted +from English or German. + +Many changes have been made in all the selections, except +in the fables of Iriarte and the story by Fernán Caballero, in +order to render the material suitable for beginners. + +E. S. H. + + + + +CONTENTS + + +I. EL CUENTO DEL POLLO + +II. UN HOMBRE INSACIABLE + +III. LOS TRES OSOS + +IV. LOS TRES BARCOS + +V. EL TESTAMENTO + +VI. DON JUAN BOLONDRÓN + +VII. BUENA GANGA + +VIII. EL MÉDICO TUNANTE + +IX. EL PRÍNCIPE JALMA + +X. EL PALACIO DE MADRID + +XI. LAS METAMORFOSIS DEL PICAPEDRERO _Fernán Caballero_ + +XII. EL CABALLO DE ALIATAR + +XIII. EL PRÍNCIPE OSO + +XIV. ADIVINANZAS + +XV. ANÉCDOTAS + +XVI. EL BURRO FLAUTISTA _Tomás de Iriarte_ + +XVII. EL OSO, LA MONA Y EL CERDO _Tomás de Iriarte_ + +XVIII. EL PATO Y LA SERPIENTE _Tomás de Iriarte_ + +XIX. LOS DOS CONEJOS _Tomás de Iriarte_ + +XX. LA ABEJA Y EL CUCLILLO _Tomás de Iriarte_ + +XXI. LA ARDILLA Y EL CABALLO _Tomás de Iriarte_ + +ABBREVIATIONS + +VOCABULARY + +[Illustration: EL RICO EXTREMEÑO Y EL EXTRANJERO] + + + + +ELEMENTARY SPANISH READER + + + + +EL CUENTO DEL POLLO + + +Un día un pollo entra en un bosque. Una bellota cae en +su cabeza. El pobre pollo cree que el cielo ha caído sobre +él. Corre para informar al rey. + +En el camino encuentra una gallina. + +--¿A dónde vas?--pregunta la gallina. 5 + +--¡Oh!--dice el pollo,--el cielo ha caído en mi cabeza +y voy a informar al rey. + +--Yo voy también, si quieres,--responde la gallina y se +marchan juntos el pollo y la gallina al palacio del rey. + +En el camino encuentran un gallo. 10 + +--¿A dónde vas?--pregunta el gallo a la gallina. + +--¡Oh!--dice la gallina--el cielo ha caído sobre la +cabeza del pobre pollo y vamos a informar al rey. + +--Yo voy también, si quieres,--responde el gallo y se +marchan juntos el pollo, la gallina y el gallo al palacio del rey. 15 + +En el camino encuentran un pato. + +--¿A dónde vas?--pregunta el pato al gallo. + +--¡Oh!--dice el gallo,--el cielo ha caído en la cabeza +del pobre pollo y vamos a informar al rey. + +--Yo voy también, si quieres--responde el pato y se 20 +marchan juntos el pollo, la gallina, el gallo y el pato al palacio +del rey. + +En el camino encuentran un ganso. + +--¿A dónde vas?--pregunta el ganso al pato. + +--¡Oh!--dice el pato,--el cielo ha caído en la cabeza +del pobre pollo y vamos a informar al rey. + +--Yo voy también, si quieres,--responde el ganso y se +marchan juntos el pollo, la gallina, el gallo, el pato y el ganso +al palacio del rey. 25 + +En el camino encuentran un pavo. El pavo quiere ir con +ellos a informar al rey que el cielo ha caído. Ninguno de +los pobres animales sabe el camino. + +En este momento encuentran una zorra. La zorra dice que +quiere enseñarles el camino al palacio del rey. Todos van 30 +con ella; pero ella los conduce a su cubil. Aquí la zorra y +sus cachorros se comen el pobre pollo y la gallina y el +gallo y el pato y el ganso y el pavo. Los pobres no van al +palacio y no pueden informar al rey que el cielo ha caído +sobre la cabeza del pobre pollo. 35 + + + + +UN HOMBRE INSACIABLE + + +En Extremadura vivía un hombre. El hombre era rico. +Era muy rico. Tenía casas y viñas, vacas y ovejas, caballos +y cerdos. Las casas eran grandes y nuevas. Las viñas tenían +muchas uvas. Las vacas, las ovejas y los cerdos estaban muy +gordos. Los caballos eran los más hermosos de Extremadura. 5 + +El hombre tenía todavía más. Tenía una buena mujer +y buenos hijos. Tenía todo lo que podía desear; pero el +hombre no estaba satisfecho. No estaba satisfecho con Dios +ni con su mujer ni con sus hijos. Tampoco estaba satisfecho +del tiempo. 10 + +Cuando hacía frío decía:--Hace frío; este tiempo no es +bueno para mis viñas. + +Cuando llovía, exclamaba:--Llueve demasiado; el tiempo +está muy húmedo. Debemos tener sol. + +Cuando hacía sol, tampoco estaba satisfecho. Hoy hacía 15 +mucho frío, mañana mucho calor; ora el tiempo era muy +húmedo, ora muy seco. + +Un día entró en su viña. Allí estaban las hermosas uvas. +Tenía más uvas que todas las otras personas de Extremadura; +pero no estaba satisfecho.--Estas uvas son muy pequeñas--dijo.--Hace 20 +mal tiempo; hace mucho frío. No hace +bastante calor. + +En este momento se presentó en la viña un hombre alto y +hermoso. Este hombre dijo:--Nunca está Vd. satisfecho del +tiempo. Siempre hace frío o calor, es muy húmedo o muy 25 +seco. ¿Puede Vd. hacer un tiempo mejor?--Sí,--respondió +el hombre rico,--yo puedo hacer mejor tiempo.--Pues +bien,--dijo el extranjero,--el año que viene debe +Vd. hacer el tiempo para sus viñas. + +Entonces el extranjero desapareció. 30 + +El año próximo llegó. Era el mes de marzo.--Quiero +nieve,--dijo el hombre rico. Entonces empezó a nevar. +Llegó el mes de abril.--Ahora quiero lluvia,--dijo el hombre +rico. Entonces empezó a llover.--Muy bien,--dijo +el hombre,--pero ahora quiero un tiempo caluroso. Entonces 35 +hacía sol y el hombre estaba satisfecho con sus viñas +y con el tiempo. + +Así el hombre hacía el tiempo todo el verano. Llovía +cuando quería y hacía sol cuando quería. Tenía en la viña +muchas hermosas uvas. Entonces dijo:--Mis uvas son las 40 +más hermosas de Extremadura. Nunca he visto uvas tan +hermosas. + +Al fin llegó el otoño y empezó la vendimia. El hombre +cogió algunas uvas pero eran ácidas como el vinagre. Nunca +había visto uvas tan agrias. En este momento llegó el extranjero.--Este 45 +año,--dijo--hace Vd. el tiempo. ¿Cómo +encuentra las uvas?--Malas, muy malas,--respondió el +hombre rico,--son ácidas como el vinagre. + +Entonces dijo el extranjero,--Ya lo comprendo. Vd. +ha dado a la viña nieve, lluvia, sol, calor y frío, pero ha 50 +olvidado el viento. + + + + +LOS TRES OSOS + + +Cerca de un bosque hermoso vivían tres osos. Estos +osos eran muy buenos y amables. Habían construido una 5 +casa cómoda solamente con una puerta y una ventana. Uno +de los osos era muy pequeño, uno de tamaño mediano y el +otro muy grande. + +Tenían en la casa todo lo necesario. Tenían un plato +pequeño para el oso pequeño, un plato mediano para el oso 10 +mediano, y un plato grande para el oso grande. Tenían una +silla pequeña para el oso pequeño, una silla mediana para el +oso mediano, y una silla grande para el oso grande. Tenían +una cama pequeña para el oso pequeño, una cama mediana +para el oso mediano, y una cama grande para el oso grande. 15 +Y esto era todo. + +Una mañana tenían sopa para el almuerzo. Echaron la +sopa en los platos. Pero la sopa estaba tan caliente que no +podían tocarla con la lengua. Los osos, como Vds. saben, no +emplean ni cucharas, ni cuchillos, ni tenedores. Los platos 20 +de sopa estaban en el suelo, porque los osos no emplean mesas. + +--Vamos a dar un paseo,--dijo el oso grande;--y cuando +volvamos podemos tomar la sopa. + +Los osos tenían hambre, mucha hambre, pero eran muy +pacientes y salieron todos a dar un paseo por el bosque; primero 25 +el oso grande, después el oso mediano y por último el oso +pequeño. + +Poco después entró una niña en el bosque. Vio la pequeña +casa pero no sabía de quién era. Pensaba que la casa era +muy hermosa y quería entrar para verla. Así, llamó a la 30 +puerta. + +Nadie respondió. Ella creía que todas las personas de la +casa estaban dormidas. Llamó otra vez, pero nadie respondió. +Ahora creía la niña que nadie estaba en la casa. Abrió +la puerta y entró. Todo parecía tan cómodo que quería +quedarse allí algunos minutos. Estaba muy cansada y 35 +quería descansar. + +Vio la niña los tres platos en el suelo. Tenía mucha hambre +y quería probar la sopa. Probó la sopa que estaba en el plato +grande. Estaba muy fría. Entonces probó la sopa que estaba +en el plato mediano; pero estaba muy caliente. Entonces 40 +probó la sopa que estaba en el plato pequeño y le +gustó tanto que se la tomó toda. + +Al otro lado del cuarto estaban las tres sillas. La niña +quería descansar antes de ir a casa. + +Primero probó la silla grande; pero era muy alta. Después 45 +probó la silla mediana; pero era muy ancha. Por último probó +la silla pequeña; pero al sentarse en ella la hizo pedazos. + +Luego vio las camas en la alcoba, y quería dormir la siesta +antes de ir a casa. + +Primero probó la cama grande; pero era demasiado 50 +blanda. Después probó la cama mediana; pero era demasiado +dura. Por último probó la cama pequeña y como era muy +cómoda y le gustó, se echó en ella y se durmió. + +Mientras dormía los tres osos volvieron a casa. Tenían +hambre después de su paseo y querían tomar la sopa. El oso 55 +grande levantó su plato y bramó: + +--¡Alguien ha probado mi sopa! + +Entonces el oso mediano levantó su plato y gruñó: + +--¡Alguien ha probado mi sopa también! + +Por último el oso pequeño levantó su plato y gritó: 60 + +--¡Alguien ha probado mi sopa y se la ha tomado! + +Entonces fueron todos al otro lado del cuarto a sentarse en +sus sillas. Primero el oso grande probó su silla y bramó: + +--¡Alguien se ha sentado en mi silla! + +Entonces el oso mediano probó su silla y gruñó: 65 + +--¡Alguien se ha sentado en mi silla también! + +Entonces el oso pequeño probó su silla y gritó: + +--¡Alguien se ha sentado en mi silla y la ha hecho pedazos! 70 + +Después entraron todos en la alcoba. El oso grande fue el +primero que vio su cama y bramó: + +--¡Alguien ha dormido en mi cama! + +Entonces el oso mediano vio su cama y gruñó: + +--¡Alguien ha dormido en mi cama también! 75 + +Por último vio su cama el oso pequeño y gritó con voz +aguda: + +--¡Alguien ha dormido en mi cama y aquí está! + +Este ruido despertó a la niña. Cuando abrió los ojos y vio a +los osos, estaba muy asustada. Se levantó y huyó de la casa. 80 +Los tres osos fueron a la puerta para mirar tras ella. Vieron +que ella corría por el bosque hacia su casa. No la persiguieron, +porque eran buenos y amables. Y eso es todo lo que +sé acerca de la niña y de los tres osos que vivían en el hermoso +bosque en la pequeña casa con solamente una ventana y una 85 +puerta. + + + + +LOS TRES BARCOS + + +Cierto hombre rico tenía tres hijos. El hijo mayor no +quería quedarse en casa; quería ver el mundo. Su padre dió +su consentimiento. Una mañana salió el joven de la casa de +su padre. El padre le dió su bendición. También le regaló 5 +mucho dinero y un barco de oro. El joven se metió en el +barco y se marchó. Llegó a una ciudad y fue a una posada. +Los mozos de la posada pusieron el barco en una sala cerca de +su alcoba. Entonces el joven salió a ver la ciudad. + +Cuando pasó por el palacio vio un letrero en la puerta que 10 +decía: + +--Dentro del palacio está escondida la hija del rey. El que +la encuentre puede casarse con ella. + +Él entró para buscarla; pero el rey le dijo que si no podía +encontrarla dentro de tres días sería encerrado en el palacio. +Él la buscó, pero no podía encontrarla y le encerraron en un 15 +cuarto del palacio. + +Como el hijo mayor no volvió a casa, el segundo hijo salió a +buscarle. Su padre le dió su bendición y le regaló un barco +de plata. Se metió en el barco y se marchó. Después de +algunos días llegó a la misma ciudad y a la misma posada que 20 +su hermano. Los mozos de la posada pusieron el barco de +plata en la misma sala con el barco de oro. Vio el joven +el barco de oro y conoció que su hermano estaba en la +ciudad. + +Salió a ver la ciudad, pasó por el palacio y vio el letrero en 25 +la puerta. Entró para buscar a la princesa. El rey dijo que +allí estaba un joven encerrado porque no podía encontrarla. +La misma suerte le esperaba si no podía encontrarla dentro de +tres días. Él se decidió a buscarla pero tampoco la halló y +le encerraron. 30 + +Como los dos hijos no volvieron a casa, el hijo menor quería +ir a buscarlos. Su padre le dió su bendición y le regaló un +barco de seda. Se metió en el barco y se marchó. Llegó a la +misma ciudad y a la misma posada que sus hermanos. Los +mozos pusieron su barco con los otros dos. Cuando vio el 35 +barco de oro y el de plata conoció que sus hermanos estaban +en la ciudad. + +También salió este joven a ver la ciudad. Vio el letrero en +la puerta del palacio del rey. Se sentó en una piedra cerca de +la puerta pensando si entraría o no. Después de algunos 40 +momentos se presentó una vieja que ofreció ayudarle. Ella +preguntó si era rico. El contestó que tenía tres barcos, uno +de oro, uno de plata y otro de seda. La vieja respondió:-- + +Debe Vd. mandar hacer un loro grande de oro con peana +de plata. En vez de ojos debe tener agujeros. 45 + +Colocóse este hermoso pájaro de oro y plata cerca del +palacio. Cuando lo vio el rey, quería examinarlo. Lo llevaron +seis hombres al palacio. Le gustó mucho al rey este +loro grande y creía que también gustaría a su hija. Por eso +dijo a los seis hombres que llevasen el pájaro a la princesa. 50 +El joven, que estaba dentro del loro, miraba por los agujeros +que tenía en vez de ojos. Él notó que levantaron una baldosa +detrás de una cama; que bajaron una escalera; que +llegaron a un patio; que abrieron la entrada a otra escalera; +que bajaron ésta y llegaron a otro patio; que abrieron una 55 +puerta y allí estaba la princesa con dos compañeras. Las tres +jóvenes estaban vestidas de la misma manera. Los seis +hombres pusieron el loro en la alcoba de la princesa. Durante +la noche el joven tenía sed y salió del loro para beber. Cuando +cogió el vaso de agua tocó la mano de la princesa que también 60 +tenía sed. La princesa estaba muy asustada pero el joven le +dijo que iba a librarla de aquel encierro. Ella se tranquilizó y +le dijo que llevaría en el dedo una cinta roja. Como sus compañeras +tendrían cintas azules, él la conocería de esta manera. + +Por la mañana sacaron el loro. Entonces el joven se presentó 65 +en el palacio para buscar a la princesa. El rey le dijo +que era necesario encontrarla dentro de tres días. Si no podía +hacer esto le encerrarían con sus dos hermanos. Él insistió en +entrar y comenzó a buscar. El primer día fingió no poder +encontrarla. El segundo día sucedió lo mismo. El tercer 70 +día, levantó la baldosa detrás de la cama, bajó la escalera, +llegó al patio, abrió la entrada a la otra escalera, la bajó y +llegó al otro patio, abrió la puerta y vio las tres jóvenes. El +rey creía que no le era posible reconocer a la princesa entre +sus compañeras. Pero él la escogió porque vio la cinta roja 75 +en su dedo. Entonces el rey dijo: + +--No tengo más remedio que darle mi hija por esposa, +porque la ha encontrado Vd. dentro de tres días. + +El rey puso en libertad a los dos hermanos del joven. Éste +envió por su padre, y con mucho regocijo se celebraron las 80 +bodas del hijo menor con la hermosa princesa. + + + + +EL TESTAMENTO + + +Cierto lugareño estaba a punto de morir. No era muy rico. +Sólo tenía un perro y un caballo. No tenía hijos pero tenía +una mujer. + +Poco antes de morir, llamó a su mujer y le dijo: + +--Ya sabes que voy a morir. No te he olvidado en mi 5 +testamento; pero no soy rico y no tengo más bienes que un +perro y un caballo. + +--Yo apreciaré tu recuerdo, marido mío,--dijo la mujer +llorando. + +--Después de mi muerte,--continuó el marido,--debes 10 +vender el caballo y entregar el dinero a mis parientes. + +--¡Cómo! ¿debo entregar el dinero a tus parientes? + +--Sí; pero espera. Te regalo generosamente el perro. +Puedes venderlo, si quieres, o puedes conservarlo para +guardar la casa. Es un animal fiel. Te servirá de gran consuelo. 15 + +El lugareño se murió. La mujer quería obedecer a su +marido. Una mañana cogió el caballo y el perro y los llevó +a la feria. + +--¿Cuánto quiere Vd. por ese caballo? preguntó un hombre. 20 + +--Quiero vender el caballo y el perro juntos,--respondió +la mujer.--Quiero por el perro cien duros y por el caballo diez +reales. + +--Acepto,--dijo el hombre,--porque el precio de los dos +juntos es razonable. 30 + +La buena mujer dió a los parientes de su marido los diez +reales que recibió por el caballo y conservó los cien duros que +recibió por el perro. Así obedeció a su marido. + + + + +DON JUAN BOLONDRÓN + + +Una vez había un pobre zapatero llamado Juan Bolondrón. +Un día estaba sentado en un banco tomando una taza de 5 +leche. Había varias moscas en el banco cerca de algunas +gotas de leche. Don Juan mató siete de ellas de un golpe. +Entonces gritó: + +--Yo soy muy valiente, y desde hoy me llamo Don Juan +Bolondrón Matasiete. 10 + +Había cerca de la ciudad un bosque. Dentro del bosque +había un jabalí que hacía mucho mal a los habitantes. Ya se +había comido a muchos de ellos. El rey había enviado +mucha gente para matarlo. Algunos de estos hombres se +habían fugado por miedo; el jabalí se había comido a los 15 +otros. Dijeron al rey que había en la ciudad un hombre muy +valiente que se llamaba Don Juan Bolondrón Matasiete. + +--¡Oh!--dijo el rey.--Debo conocer a este hombre. +Díganle que venga al palacio al instante. + +Le llevaron al palacio y cuando le vio el rey, le dijo: 20 + +--Hombre, dicen que eres muy valiente. ¿Es verdad que +matas siete de un golpe? + +--Sí, Vuestra Majestad;--le contestó. + +--Pues bien--le dijo el rey--Tengo una hija muy bonita +y te la doy por esposa si matas el jabalí que hace tanto mal a 25 +los habitantes de la ciudad. ¿Tienes bastante valor? + +--Sí, Vuestra Majestad--respondió el zapatero. + +--Está bien; pero si no lo matas, perderás la cabeza. + +Al día siguiente Don Juan Bolondrón se preparó bien y +salió a buscar el jabalí. Estaba tiritando de miedo. Era 30 +bastante valiente para matar moscas pero no para matar +jabalíes. Este día el jabalí era más feroz que nunca, porque +en tres días no había comido nada. Juan empezó a pensar +en el mejor modo de matar el animal. Creía que era muy +probable que el animal le matara a él. Nunca había tenido 35 +en las manos más armas que las de su zapatería. Cuando +llegó al bosque, salió el jabalí, furioso de rabia y de hambre. +Cuando Don Juan lo vio, empezó a correr en la dirección del +palacio, y tras él, el jabalí. Don Juan llegó al palacio y se +metió detrás de la puerta de la calle. El jabalí entró en el 40 +patio, donde fue matado por los soldados del rey. En este +momento Don Juan corrió al patio con la espada en mano. +Reprendió a los soldados por haber matado el animal. Después +fue derecha al rey que había salido para saber la causa +del ruido. 45 + +--¿Qué es esto, Don Juan?--preguntó el rey. + +--Vuestra Majestad,--respondió Don Juan,--no he +querido matar el jabalí; he querido traerlo vivo al palacio; +pero esos soldados lo han matado cobardemente. + +--Eres muy valiente, Don Juan, y mereces por esposa la 50 +princesa mi hija. + +Le dieron un cuarto en el palacio y después de algunos días +se celebraron las bodas. La princesa no sabía que se casaba +con un pobre zapatero. + +Pensaba Don Juan muchas veces en las miserias de 55 +su vida pasada, y hacía comparación con su dicha presente. +En consecuencia de esto, una noche soñó con su zapatería y +habló de sus hormas y de su lesna. + +La princesa oyó estas palabras y estaba muy triste. Creía +que tal vez se había casado con un zapatero. Al día siguiente 60 +fue a su padre y le dijo: + +--Señor padre, tal vez me he casado con un zapatero porque +anoche en sueños ha hablado de sus hormas y de su lesna. + +El rey llamó a su presencia a Don Juan Bolondrón Matasiete +y le preguntó: 65 + +--¿Hombre, eres zapatero y te has atrevido a casarte con +mi hija? + +--Señor,--dijo Don Juan,--la señora princesa no comprendió +bien lo que yo decía. Yo soñaba que estaba luchando +con el jabalí y decía a mi esposa que el animal tenía la cara de 70 +horma y los colmillos de lesna, y esto es todo. + +El rey estaba satisfecho y su hija también y los dos esposos +vivieron felices muchos años. + + + + +BUENA GANGA + + +Una mañana entró un caballero en la tienda de un prendero. +Él sacó un cuadro y dijo con cortesía: + +--Voy ahora a la oficina. ¿Hará Vd. el favor de guardarme +este cuadro? Lo recogeré por la tarde cuando vuelva a +casa. 5 + +--Con mucho gusto, caballero,--respondió el prendero. + +--Espero que no lo toque nadie, porque es un cuadro de +gran valor. Mi abuelo lo compró hace muchos años y lo +apreciamos mucho. + +El prendero examinó el cuadro, luego empezó a arreglar sus 15 +muebles. Después de una hora se presentó otro caballero. +Quería comprar una mesa y algunas sillas. No le gustaron los +muebles pero antes de marcharse vio el cuadro. Lo examinó +con cuidado y luego preguntó el precio. + +--No puedo venderlo,--contestó el prendero--no es 30 +mío. + +El caballero lo volvió a examinar y dijo: + +--Le ofrezco cien duros además del precio del cuadro si +quiere Vd. venderlo. + +--Ya he dicho que no puedo venderlo, pues no es mío. 35 + +[Illustration] + +El caballero se marchó y después de algunos minutos volvió +con otro hombre. Dijo que éste era pintor. + +Los dos hombres examinaron el cuadro con cuidado, hablaron +en secreto algunos minutos y después el comprador dijo +al prendero: 40 + +--Doy cuarenta mil reales por el cuadro y cuatro mil reales +para Vd., si quiere venderlo. + +--Caballero,--dijo el prendero--si quiere Vd. volver +mañana, tal vez pueda yo vender el cuadro; pero ahora no +puedo prometer nada. 45 + +Cuando se marcharon los dos, el prendero escondió el +cuadro. A las cuatro de la tarde volvió el dueño. + +--¿En dónde está mi cuadro? + +--Tengo que hablar con Vd. + +--Bien, hable Vd., pero tengo prisa y quiero el cuadro. 50 +¿Dónde está? + +--¿Quiere Vd. venderlo? + +--No, señor. + +--Le doy cien duros por él. + +--No quiero venderlo. 55 + +--Doscientos. + +--Nada. + +--Quinientos. + +--Nada, nada. + +--¿Quiere Vd. mil? 60 + +--No, señor. + +--Pues debo confesar la verdad. Me han robado el cuadro +y no puedo devolvérselo. + +--¡Desgraciado de Vd.! ¿Qué ha hecho?--dijo el +caballero.--¿Sabe Vd. que es un cuadro que vale diez mil 65 +duros? + +--¡Pobre de mí! haga Vd. lo que quiera, pero no puedo +darle el cuadro; me lo han robado. + +El caballero se dejó caer en una silla desesperado. + +Después de algunos minutos, dijo:--¿Cuánto dinero 70 +puede Vd. darme? + +--Mil quinientos duros. No tengo más, aunque me lleve +a la cárcel. + +--No, no quiero hacer eso. Si me da Vd. ese dinero estaré +satisfecho. 75 + +El prendero pagó y escondió el cuadro en la tienda, esperando +al comprador. + +Pasó un día, una semana, un mes y no pareció. + +Entonces llamó a un pintor amigo, y le dijo: + +--¿Qué le parece a Vd. este cuadro? 80 + +--Hombre, no es malo. + +--¿Lo quiere Vd. comprar? + +--No, señor. + +--¿Cuánto vale? + +--Ya sabe Vd., señor Juan, que los cuadros están muy 85 +baratos. + +--Pues bien, dándolo barato. + +--Hombre, si le dan a Vd. cuarenta reales, no será Vd. mal +pagado. + +--¿Dice Vd. cuarenta o cuarenta mil? 90 + +--Cuarenta, señor Juan, cuarenta, y es mucho. + +--¡Ah! ¡me he perdido! ¡ladrones! ¡infames +ladrones! + +Después de esto ¿quién quiere comprar gangas? + + + + +EL MÉDICO TUNANTE + + +Llegó un tunante a la ciudad de Zaragoza, diciendo que +sabía raros secretos de medicina. Entre otras cosas dijo que +podía remozar las viejas. Muchas viejas del pueblo creyeron +sus palabras. + +Llegaron pues un gran número de ellas a pedirle este 5 +precioso beneficio. Él les dijo: + +--Es necesario que cada una escriba en una cédula su +nombre y edad. + +Había entre ellas mujeres de setenta, de ochenta, y de noventa +años de edad. Todas hicieron exactamente como él les 10 +había dicho porque no querían perder la dicha de remozarse. +El tunante les dijo que volvieran a su posada al día siguiente. + +Cuando volvieron él empezó a lamentarse y les dijo: + +--Debo confesar la verdad. Una bruja me ha robado +todas las cédulas. Era envidiosa de la buena suerte de Vds. 15 +Así es necesario que cada una vuelva a escribir su nombre y +edad. También quiero decirles porqué es necesaria esta +circunstancia. La mujer más vieja ha de ser quemada. Las +otras han de tomar una porción de sus cenizas y así se +remozarán. 20 + +Al oír esto se pasmaron las viejas, pero, todavía creyendo su +promesa, hicieron nuevas cédulas. Pero todas tenían miedo +de ser quemadas y no escribieron sus edades correctamente. +Cada una se quitó muchos años. 25 + +La que tenía noventa, por ejemplo, escribió cincuenta; la +de sesenta, treinta y cinco, etc. + +Recibió el picarón las nuevas cédulas y luego sacó las del +día anterior. Había dicho que las había perdido pero no era +verdad. Comparó las nuevas cédulas con las otras y dijo: 25 + +--Ahora bien, señoras mías; ya tienen Vds. lo que les +prometí; ya todas se han remozado. Vd. tenía ayer noventa +años, ahora tiene cincuenta; Vd. ayer cincuenta, hoy treinta +y cinco. + +Hablando así las despachó a todas tan corridas como puede 30 +suponerse. + + + + +EL PRÍNCIPE JALMA + + +Había un viejo que tenía una hija muy hermosa. Él era +muy ignorante y no sabía lo que era ni oro ni plata. Todos +los días iba el viejo al bosque a cortar leña. Llevaba la leña a +la ciudad y la cambiaba por comida para su mujer y su hija. +Un día estaba cortando el tronco de un árbol grande y oyó 5 +lamentos adentro. Luego salió un negro muy feo y le dijo: + +--Me has herido y morirás por esto. + +El viejo se excusó, diciendo: + +--Señor, perdóneme Vd. Soy muy pobre y vengo a +buscar leña para mantener a mi mujer y a mi hija. 10 + +--¿Y es hermosa tu hija?--dijo el negro. + +--¡Oh! sí, señor--dijo el viejo;--y mucho. + +--Pues bien--le dijo el negro,--yo te perdono la vida +si me das tu hija por esposa; y si no, morirás. Dentro de +ocho días te presentarás aquí con la contestación. Si la 15 +niña quiere o no quiere, debes venir para decírmelo. Y ahora +abre el tronco de este árbol y hallarás mucho oro. Puedes +llevarlo a tu mujer y a tu hija. + +El viejo cortó el árbol y adentro halló mucho oro. Cargó +su burro con el oro y se fue a casa. Cuando llegó, su mujer y 20 +su hija le preguntaron porqué venía tan tarde. Él les explicó +el caso y la niña dijo que consentiría en casarse con el negro +para salvar a su padre. Entonces les dió todo el oro que +traía. Nunca habían visto monedas de oro y no sabían que +era dinero. 25 + +--¿Qué es esto?--dijeron ellas.--¿Qué medallas son +éstas tan bonitas? + +--Será bueno venderlas en la ciudad, padre, si es posible,--dijo +la niña. + +El viejo se fue a la ciudad llevando su oro. Quería venderlo, 30 +pero le dijeron que eran monedas de oro y que con ellas +podía comprar muchas cosas. Él compró comida y vestidos +para su familia y volvió muy contento a casa. + +[Illustration] + +Al cabo de los ocho días, tomó el viejo su hacha y su burro y +se fue al bosque. Dió algunos golpes al tronco del árbol y 35 +salió el mismo negro. + +--¿Qué contestación me traes?--le dijo éste. + +--Mi hija consiente en casarse contigo--le dijo. + +--Bien--dijo el negro;--pero hay una condición y es que +las bodas se celebren a oscuras y que ella nunca trate de verme, 40 +mientras yo no lo diga. + +El viejo le dijo que así sería. + +--Carga tu burro con todo el oro que quieras--dijo el +negro--y compra todo lo que creas necesario para las bodas. +Me casaré con tu hija en ocho días desde hoy. 45 + +El viejo cargó su burro de oro otra vez y volvió a casa. +La hija salió a encontrarle. Él le dijo todo y ella consintió en +todo lo que su novio quería. + +Al cabo de los ocho días se celebraron las bodas a oscuras. +La niña vivió muy feliz. El novio salía muy temprano cada 50 +mañana y volvía por la noche. + +Un día vino una vecina vieja a visitarla. Le preguntó si era +feliz en su matrimonio. Ella le dijo que era muy feliz y que +estaba muy contenta. Después le preguntó la vieja como era +su marido, si era joven o viejo, feo o hermoso. Ella dijo que 55 +no sabía porque nunca le había visto. + +--¡Cómo!--dijo la vieja.--¿Te has casado y no conoces +a tu marido? Esto no es posible. + +--Sí--dijo ella;--pues así lo pedía antes de casarse. + +--Niña--dijo la vieja.--¿cómo sabes si tu marido es un 60 +perro o si es Satanás? Es necesario verle. Toma este fósforo; +cuando tu marido duerma, enciende el fósforo, y le +verás. + +La niña lo hizo así. Cuando llegó la media noche, encendió +el fósforo y miró a su marido. Vio que era muy hermoso. 65 +Olvidó el fósforo y un pedazo cayó en la cara de su marido. +Entonces él despertó y dijo: + +--¡Ingrata, no has tenido palabra! Has de saber que soy +un príncipe encantado. Yo soy el príncipe Jalma. Estaba a +punto de salir de mi encantamiento pero ahora es imposible 70 +por mucho tiempo. Si quieres volver a verme, tienes que +gastar zapatos de hierro hasta que me encuentres. Tienes +que buscarme por toda la tierra. + +El príncipe desapareció. La niña empezó a llorar y sintió +haber seguido los consejos de la vieja. Cuando vino ésta al 75 +día siguiente, dijo a la niña: + +--¿Has visto a tu marido? + +--Sí--le contestó,--y lo siento muchísimo. Era un +príncipe encantado y ahora nunca volveré a verle. + +Se fue a la ciudad, compró zapatos de hierro y salió a 80 +buscar a su marido. Visitó muchas ciudades preguntando por +el príncipe Jalma, pero ninguno le conocía. Cuando llegó +al fin del mundo vio a la madre del viento del Norte y la +saludó. + +--¿Cómo le va, buena señora? 85 + +--Bien, hija,--le dijo;--¿qué haces aquí, cuando ni los +pájaros llegan a estos lugares? Mi hijo te comerá. + +--Señora--le dijo la niña,--vengo en busca de mi marido, +del príncipe Jalma. Tengo que gastar zapatos de hierro +hasta que le encuentre. 90 + +--Yo no le conozco, hija,--dijo la madre del Norte,--pero +es probable que mi hijo le conozca. Te esconderé +debajo de esta olla. Cuando llegue le preguntaré. + +Cuando llegó el viento, gritó: + +--¡Hu-u-u-u! a carne humana huele aquí! 95 + +--¿Qué carne humana vendría aquí, hijo,--dijo la madre,--cuando +ni los pájaros llegan a estos lugares? + +Pero él siguió gritando: + +--¡Hu-u-u-u! a carne humana huele aquí! + +Su madre puso la mesa, y después que hubo comido, le dijo: 100 + +--Tengo que pedirte un favor. ¿Quieres concedérmelo? + +--Hable Vd. señora--le dijo. + +--Has de saber que hay aquí una niña en busca de +su marido, el príncipe Jalma. ¿Sabes donde está? ¿Le +conoces? 105 + +--Que salga la niña--dijo el Norte. + +La niña salió y preguntó por su marido. + +--Yo no conozco a tu marido--dijo el Norte,--pero yo +creo que mi amigo el Sur puede conocerle. Te llevaré allí +si quieres. 110 + +La niña dijo que quería ir con él y la madre del Norte le +regaló una gallina de oro y trigo de oro para vender en caso +de necesidad. + +El Norte la tomó en brazos y la llevó al otro fin del mundo. +Allí vio a la madre del Sur y ésta le dijo: 115 + +--¿Qué haces aquí, hija, cuando ni los pájaros llegan a +estos lugares? Mi hijo te comerá. + +--Vengo en busca de mi marido, del príncipe Jalma. ¿No +le conoce Vd. señora? El Norte, que me trajo, dijo que pudieran +Vds. darme noticias de él. 120 + +--Yo no le conozco, hija; pero es probable que mi hijo le +conozca. La madre del Sur la escondió debajo de una olla y +pronto se oyó un gran ruido y llegó el Sur. + +--¡Hu-u-u-u! a carne humana huele aquí! + +--¿Qué carne humana puede venir aquí cuando ni los 125 +pájaros del cielo llegan a estos lugares? Siéntate a comer y +hablaremos. + +Después que hubo comido le dijo su madre: + +--Quiero pedirte un favor, si me lo concedes. + +--Hable Vd., señora, y se lo concederé--contestó él. 130 + +--Ha venido aquí una niña en busca de su marido, el +príncipe Jalma. ¿Tú le conoces? + +La niña salió y el Sur le dijo: + +--No le conozco; pero te llevaré a mi amigo el Oriente y es +muy probable que le conozca. 135 + +La madre del Sur dió a la niña una cruz de oro y el Sur la +llevó al Oriente. Éste tampoco conocía al príncipe Jalma +y ofreció llevarla a su amigo el Poniente. La madre del +Oriente le regaló un peine de oro para vender en caso de +necesidad. 140 + +Cuando el Oriente llegó con la niña, encontraron a la +madre del Poniente. Ella recibió a la niña con gran asombro +y cariño. La niña hizo las mismas preguntas y la madre +contestó: + +--Mi hijo le conocerá. 145 + +Entonces la escondió debajo de la olla. + +Cuando llegó el Poniente, estaba muy enojado pero después +que hubo comido, la madre sacó la niña y preguntó +por el príncipe Jalma. + +--Sí--le dijo,--le conozco, y sé donde está; te llevaré 150 +allá. Vive preso en un palacio con una vieja bruja y su hija. +La hija quiere casarse con él. Nadie puede verle y él no +puede ver a nadie. Duerme bajo siete llaves. + +La madre del Poniente dió a la niña una taza de oro para +vender en caso de necesidad. 155 + +Al fin llegó la niña al palacio y supo que dentro de cuatro +días se casaría el príncipe con la hija de la bruja. Ella se +sentó en el jardín, y trató de hacerse pasar por una tonta. +Con este motivo se lavaba la cara con barro y hacía otras +muchas tonterías. Sacó la gallina de oro y le dió el trigo. 160 +Los sirvientes del palacio refirieron esto a su señorita que vino +a verlo. Luego le dijo: + +--Dame la gallina de oro. + +--No--dijo ella. + +--Véndemela entonces. ¿Qué quieres por ella? 165 + +--Si me dejas dormir en el cuarto del príncipe, te daré la +gallina. + +--Bien--dijo ella;--dormirás allí. + +Abrieron las siete llaves y la niña entró en el cuarto del +príncipe; pero antes echaron algo en el vino del príncipe para 170 +hacerle dormir. Así la niña le encontró profundamente dormido. +Fué a su cama, le sacudió y le dijo: + +--Príncipe, despierta, yo soy tu esposa. He gastado los +zapatos de hierro según me has pedido. Ahora te he encontrado; +pero si no me reconoces te casarán con otra. 175 + +Pero él no despertó y al día siguiente la sacaron de allí y +ella se fue otra vez al jardín. Sacó su peine de oro y se peinó. +Salió la hija de la bruja y lo compró bajo las mismas condiciones; +pero la misma cosa sucedió con el príncipe. Al tercer +día sacó ella la cruz de oro, y la hija de la bruja la compró, 180 +pero la niña no podía despertar a su marido. + +El cuarto día la niña sacó la taza de oro y la hija de la +bruja la compró bajo las mismas condiciones. Pero el príncipe +había empezado a sospechar algo y cuando le dieron el +vino, no lo bebió. La niña entró en el cuarto y empezó de 185 +nuevo sus lamentaciones. Le dijo: + +--Si no me reconoces esta noche soy perdida para siempre. +No tengo otra cosa con que pagar mi entrada al cuarto. La +hija de la bruja tiene la gallina de oro y el trigo de oro y el peine +de oro, y la cruz de oro y la taza de oro. Además te casarán 190 +con ella mañana. + +En este momento despertó el príncipe, le dió un abrazo y le +dijo: + +--¡Ninguna ha de ser mi esposa sino tú! + +Al día siguiente celebró nuevas bodas con su esposa, y 195 +mandó quemar a la bruja y a su hija. + + + + +EL PALACIO DE MADRID + + +El rey de España quería tener un palacio muy hermoso, el +mejor del mundo. Quería tener el mejor arquitecto de Europa +para construir este hermoso edificio y le buscó por todas +partes. Al fin encontró uno muy bueno y muy nombrado. +Le prometió grandes sumas de dinero para construir su palacio. 5 +El arquitecto empezó la obra y la acabó en breve plazo. +El rey estaba satisfecho. Entonces el rey dijo para sí: + +--Si este hombre puede hacerme un palacio tan magnífico, +puede hacer lo mismo para otro rey. Yo no quiero que otro +rey tenga un palacio tan bueno, tan magnífico, como el mío. 10 +¿Qué haré? + +Un día convidó a comer al arquitecto famoso y le preguntó +si podría hacer otro palacio como el que había concluido. +El arquitecto contestó que sí. + +El rey le manifestó que no quería que construyese otro 15 +palacio. Él quería tener el mejor palacio del mundo. Prometió +darle grandes tesoros si daba su promesa de no hacer +otra obra como aquélla. El arquitecto estimaba su fama más +que todo y se negó a darle su palabra. + +Cuando el rey vio que no podía obtener la promesa deseada, 20 +mandó que aprisionasen al arquitecto. Después de esto, le +sacaron los ojos, para que no pudiera dirigir ninguna otra +obra; le cortaron los brazos, para que no pudiera trazar los +planos; y también le cortaron la lengua, para que no pudiera +comunicar a nadie sus conocimientos. Pero le dió el rey 25 +habitación en el palacio y grandes riquezas. Todos los días +estaba sentado el arquitecto a la mesa del rey. Los criados +tenían que darle de comer porque no tenía brazos. Así estuvo +viviendo de esa manera hasta que murió. + +Sobre los pequeños pilares que forman la cornisa del palacio 30 +se puede ver el busto de un hombre. Como todos los bustos, +no tiene ni brazos ni ojos. Según el pueblo este busto es la +efigie del arquitecto que dirigió la erección del palacio. Se +cree que el rey lo puso allí para honrarle en muerte. + +[Illustration] + + + + +LAS METAMORFOSIS DEL PICAPEDRERO + + +Había una vez un hombre que cortaba piedras de una roca. +Su trabajo era largo y penoso, y muy mezquino en su salario, +por lo que suspiraba tristemente. Un día, cansado de su ruda +tarea, exclamó: + +--¡Oh! ¿Por qué no seré yo bastante rico para pasar la 5 +vida tumbado sobre un blando lecho, provisto de cortinas que +me libren de los mosquitos? + +Entonces un ángel descendió del Cielo y le dijo: + +--Que tu deseo sea satisfecho. + +Y el hombre fue rico, y reposaba en blando lecho, provisto 10 +de cortinas de seda roja. Pero he aquí que el Rey de aquel +país llega en su magnífica carroza, precedido y seguido de +lujosos caballeros y rodeado de servidores que sostienen +una sombrilla de oro sobre su cabeza. + +El rico se sintió entristecido por este espectáculo y dijo 15 +suspirando: + +--¡Oh, si yo pudiera ser rey! + +Y el ángel descendió del Cielo, y le dijo: + +--¡Que tu deseo sea satisfecho! + +El hombre fue Rey y se paseaba en una magnífica carroza 20 +precedida y seguida de lujosos caballeros, y le rodeaban servidores +que sostenían sobre su cabeza la sombrilla de oro. + +El Sol brillaba de tal modo que sus rayos quemaban la +hierba. El Rey se abrasaba de calor y decía que quería ser +cómo el hermoso astro. 25 + +Y el ángel descendiendo del Cielo le dijo: + +--¡Que tu deseo sea satisfecho! + +Y el Rey fue transformado en Sol, y sus rayos se derramaban +sobre la tierra, abrasando las hierbecillas y haciendo brotar el +sudor del rostro de los Reyes. Pero una nube se eleva en los 30 +aires y tapa su luz. El Sol se irrita al ver su poder menospreciado +y grita que se cambiaría por la nube. + +Y el ángel desciende del Cielo y le dice: + +--¡Que tu deseo sea satisfecho! + +Y el Sol se convierte en nube que sombra a la tierra, y las 35 +hierbecillas reverdecen. + +Y la nube se abrió y de sus flancos corrieron torrentes de agua +que inundaron los valles, devastaron las mieses y ahogaron las +bestias; pero nada podían contra una roca, a pesar de embestirla +el oleaje por todos lados. 40 + +Entonces gritó la nube: + +--Esa roca es más poderosa que yo; quisiera ser roca. + +Y el ángel desciende del Cielo y le dice: + +--¡Que tu deseo sea satisfecho! + +Y la nube fue convertida en roca, y ni el ardor del Sol, ni la 45 +violencia de las lluvias podían conmoverla. Pero llega un +obrero que comienza a golpearla, haciéndola pedazos con su +martillo, y la roca exclama: + +--Este obrero es más poderoso que yo; ¡Quisiera ser este +obrero! 50 + +Y el ángel desciende del Cielo y le dice: + +--¡Que tu deseo sea satisfecho! + +Y el pobre hombre, transformado tantas veces, vuelve a ser +el picapedrero que trabaja rudamente por un mezquino salario +y vive al día contento con su suerte. 55 + + + + +EL CABALLO DE ALIATAR + + +D. Pedro Gómez de Aguilar tenía una magnífica finca cerca +de la ciudad de Cabra. Un día del mes de noviembre le +avisaron que sus colonos habían abandonado la finca a causa +de una invasión de los moros. D. Pedro no podía creer las +noticias y sin decir nada a sus hijos, montó a caballo y se fue 5 +a la finca para informarse del suceso. + +Llovía a cántaros y no vio a nadie en el camino. Al llegar +a su finca no vio a nadie tampoco y creía que ya se habían ido +los moros. + +Algunos momentos después se vio rodeado de cuarenta de 10 +ellos a las órdenes del famoso alcaide de Loja, Aliatar. La +resistencia y la fuga eran imposibles. Gómez de Aguilar +tenía que rendirse. + +--¿Dónde están sus hijos?--preguntó Aliatar a D. Pedro. + +--He venido solo, porque no podía creer que se atreviese 15 +Vd. a llegar hasta aquí. + +Sonrió el viejo alcaide, enseñando unos dientes todavía +blancos y replicó: + +--Me habían ponderado mucho su finca y tenía deseos de +conocerla. Pero como sus colonos habrán dado la alarma, 20 +vamos ahora hacia Carcabuey y es preciso que nos acompañe +Vd. + +--Aliatar, fije Vd. el precio de mi rescate, y, si no es demasiado, +le doy palabra de que lo recibirá en Loja antes de +dos días. 25 + +--No dudo de su palabra, mas prefiero su persona a su +dinero. + +--¿Quiere Vd. canjearme por uno de los suyos...? + +--No tienen Vds. un prisionero nuestro que valga tanto +como Vd. Así, pues, debe Vd. resignarse y seguirnos. 30 + +Se pusieron en camino, pero no se atrevían a seguir el +camino frecuentado. Tenían que marchar uno a uno por +sendas extraviadas. D. Pedro iba en el centro, junto a +Aliatar, y los dos caballeros hablaban amigablemente. + +Llegó una ocasión en que se encontraron solos, pues los de 35 +adelante habían caminado más aprisa que los de atrás. +Tenían a sus pies un barranco. Al instante comprendió +Gómez de Aguilar que se le presentaba una ocasión favorable +para salvarse. Tiró al caudillo árabe al barranco, le sujetó +y amordazó. Le quitó sus armas y le obligó a esconderse 40 +con él. + +Empuñó D. Pedro su puñal y dijo a Aliatar en voz muy +queda: + +--Si se mueve Vd., le mato. Los suyos vendrán en seguida +a buscarnos. 45 + +--Mi palabra le doy, Gómez de Aguilar. No necesita Vd. +mordaza para mí. + +Se la quitó su enemigo. Fiaba en la palabra de Aliatar +como en la suya, porque la fama del alcaide de Loja era la de +un perfecto caballero. 50 + +En efecto, pronto empezaron los árabes a buscar a su jefe y +al prisionero. Algunos se dirigían al escondite. Los momentos +eran supremos. + +Nunca había estado Gómez de Aguilar en peligro tan inminente 55 +de su vida. Aquellos hombres no le habrían dado +cuartel. + +Volvió sus ojos a Aliatar. Éste no se movía y sus ojos +parecían decir: + +--Yo no me moveré; y no los llamaré. 60 + +Pero a veces brillaba en su mirada una viva esperanza que +Gómez de Aguilar interpretaba en estas palabras: + +--Pero es muy probable que nos encuentren sin llamarlos y +sin moverme. + +Al fin estaban dos de los moros a cuatro pasos del escondite. 65 + +Otra vez empuñó D. Pedro su puñal y miró a Aliatar. + +El caudillo seguía inmóvil y sus ojos le dijeron: + +--No dude Vd. de mí; no me moveré; no los llamaré. + +En este momento oyeron el galope de un escuadrón y +los dos moros huyeron del sitio. 70 + +El escuadrón era mandado por el Conde de Cabra. Sorprendió +y derrotó a los moros. Entonces salió D. Pedro +Gómez con el caudillo. + +Refirió al conde lo que había ocurrido y éste le dijo: + +--En rigor, Aliatar es también mi prisionero, Don Pedro. 75 +Es honor que he buscado muchas veces en los campos de +batalla. + +En confirmación de estas palabras el prisionero movió +tristemente la cabeza y dijo al conde: + +--En Alora me hirió su lanza y estuve a punto de caer en 80 +sus manos, pero me salvó este caballo. Mírenlo Vds., es +atigrado, pero más fuerte y más valiente que un tigre. + +Y el viejo Aliatar acarició al hermoso bruto y exclamó +tristemente: + +--¡Pero ahora, mi Leal, no puedes salvarme! 85 + +Esta escena conmovió igualmente a los dos caballeros, e +inflamados por el mismo sentimiento. + +--¡Aliatar, es Vd. libre!--exclamó D. Pedro Gómez de +Aguilar. + +--¡Sí, libre!--añadió el Conde de Cabra. 90 + +Como seguían los caminos intransitables el moro tenía que +aceptar la hospitalidad que le ofrecieron para aquella noche. + +Al llegar a un cuarto de legua de la ciudad, tenían que pasar +un río. Las aguas habían crecido tanto que no aparecía +paso vadeable. 95 + +Todos se detuvieron contrariados. Entonces les dijo +Aliatar: + +--Mi Leal les abrirá camino, si me permiten Vds. ir delante. + +Entonces vieron al viejo caudillo entrar en la impetuosísima +corriente como si cruzase una carretera. 100 + +Todos le siguieron felizmente por aquel _vado_ que lleva +todavía el nombre _del moro_. + +Aquella noche obsequiaron a porfía a su libre prisionero +Gómez de Aguilar y el Conde de Cabra. + +A la mañana siguiente salieron a acompañarle fuera de la 105 +población. + +Llegó el momento de la despedida, y Aliatar se vio rodeado +de una guardia de honor. + +¡Con qué efusión estrechó entonces las manos de D. Pedro +y del Conde de Cabra! 110 + +--Me han vencido Vds., y, aunque estoy libre, me han +maniatado. + +--¿Cómo? + +--Maniatado para siempre, porque ya no podré combatir +contra Vds. Me han desarmado con su hidalguía más que 115 +con su valor. + +--Sólo hemos hecho lo que merece Vd., Aliatar. Es Vd. +uno de los más nobles de su raza. + +--Les aseguro que mis soldados no volverán a invadir sus +dominios. 120 + +--Dicho esto, Aliatar saltó de su caballo, cogió de su brida +a Leal y se lo presentó a Gómez de Aguilar. + +--Se lo doy a Vd. como recuerdo de que me hizo prisionero. + +--Pues le ofrezco mi alazán en cambio,--respondió D. +Pedro,--como recuerdo de que también fui prisionero de Vd. 125 + +Montó en seguida en el hermoso caballo, saltó Aliatar sobre +el alazán, hizo a Leal la última caricia, y exclamando,--¡Que +Alá los guarde!--se marchó a galope tendido. + +Leal permaneció inmóvil, siguiendo con mirada triste a su +amo. 130 + +En vano le acarició su nuevo amo. + +[Illustration] + +¡Bien merecía el nombre de Leal! + +Se dice que aquel hermoso caballo murió de tristeza a los +pocos días. + + + + +EL PRÍNCIPE OSO + + +Había una vez un comerciante que tenía tres hijas muy +bonitas, sobre todo la más pequeña a quien quería mucho. 5 +Toda su fortuna consistía en un barco que tenía en el mar, con +el que hacía sus negocios. Por entonces lo había mandado +muy lejos y estaba aguardándolo, cuando le dieron la noticia +de que se había ido a pique. El pobre hombre se puso muy +triste porque, como no poseía más que aquel barco, estaba 10 +arruinado. + +Así pasó algún tiempo y gastaron lo poco que tenía, cuando +supo que el barco, que sólo había estado perdido, había encontrado +el camino y estaba en un puerto aguardando sus +órdenes. 15 + +El hombre estaba muy contento y dispuso ir al puerto donde +estaba el barco y preguntó a sus hijas qué querían que les +trajese. + +--A mí, un vestido de seda,--dijo la mayor. + +--Y a mí,--dijo la segunda,--un pañuelo bordado. 20 + +--¿Y tú, qué quieres?--dijo a la hija menor. + +--Yo quiero una flor de lis del huerto que encuentre Vd. en +el camino. + +Se fue mi hombre, llegó al puerto y vendió el cargamento. +Compró el vestido y el pañuelo, pero no pudo encontrar la 25 +flor de lis. + +Como volvía a su casa, vio una casa con unos jardines tan +hermosos, que dijo:--Voy a ver si en estos jardines tienen la +flor de lis y me la venden. + +Entró en la casa y no vio a nadie a quien preguntar, recorrió 30 +todos los jardines y al fin vio una planta con una flor +de lis tan bonita, que se decidió a llevársela. Viendo que no +había nadie a quien pedirla, fue y la cortó. Tan pronto como +la había cortado, se le apareció un oso tan grande que retrocedió +asustado. 35 + +--¿Quién te ha dado permiso para cortar esta flor?--le +dijo el oso. + +--Nadie, señor, sino que una de mis hijas me había pedido +una flor de lis, no la he encontrado en ninguna parte, y al pasar +por aquí entré a ver si estaba aquí, pero como no he visto a 40 +nadie, creí que no tenía dueño y la he cortado. ¿Cuánto +tengo que pagar? + +--Estas flores no se venden,--dijo el oso,--pero puesto +que la has cortado, llévatela, pero en cambio has de traerme la +más pequeña de tus hijas, la que ha pedido la flor. 45 + +--¡Ah! no señor,--dijo el padre,--a ese precio no +quiero la flor, tómela Vd. + +--No puede ser,--respondió el oso,--ya la has cortado y +el daño que has hecho, sólo tu hija puede remediarlo; si no la +traes, moriréis todos. 50 + +Se fue el pobre comerciante muy desconsolado y así que +llegó a su casa, dió los regalos a sus hijas, que se pusieron muy +contentas, pero como le veían siempre triste le preguntó la +más pequeña: + +--¿Porqué está Vd. tan triste padre? 55 + +--Por nada, hija mía,--contestó el padre. + +--No; Vd. oculta alguna pena que no quiere decir, +porque siempre que me mira, le veo a Vd. llorar. + +Al fin tanto porfió la hija que el padre se lo contó todo. + +Entonces la hija le dijo que la llevase a aquel jardín. El 60 +padre no quería, pero al fin la llevó al jardín y la dejó en la casa +como había prometido al oso. Allí tenía todo lo que deseaba, +pero sin ver a nadie en la casa; sólo de noche, solía oír unos +quejidos en el jardín, pero no se atrevió a llegarse a ver lo que +era. Al fin, una tarde oyó que los quejidos eran más tristes 65 +que de ordinario y se decidió a ver lo que era. + +Entró en el jardín y junto a la planta de la flor de lis halló +un oso tendido moribundo, con una mirada tan triste que a +ella le dió compasión. + +--¿Qué tienes?--le dijo.--¿Estás malo? 70 + +El oso le dijo que sí. + +--¿Cómo puedo yo curarte? + +Entonces el oso, señalando la flor y la planta, le contestó: + +--El remedio está en tu mano. + +Ella miró la planta y comprendiendo que de allí la había 75 +cortado su padre, puso la flor sobre el tallo. Después dió la +mano al oso que se levantó convertido en un caballero joven y +hermoso, el cual le dijo que era un príncipe encantado y que +gracias a ella había salido del encantamiento; que si quería +casarse con él, se la llevaría a su corte y sería princesa. 80 + +Se fueron y se casaron y fueron felices por toda su vida, +llevándose ella a su padre y a sus hermanas, que también se +casaron. + + + + +ADIVINANZAS + + +¿En qué mes hablan menos las mujeres?--En el de 5 +febrero. + +¿Cuál es el mayor castigo para un bígamo?--Tener dos +suegras. + +¿Quién es el que lleva sin escrúpulo su sombrero en la +cabeza, lo mismo delante de un príncipe, que de un rey, o de 10 +un emperador?--El cochero. + +¿Qué es lo que llevaba Alejandro en la mano izquierda, +cuando tomó la ciudad de Lamsaco?--Los cinco dedos. + +¿Qué es lo que pasa el río sin hacer sombra?--El sonido +de las campanas. 15 + +¿Qué es lo que se deja quemar por guardar un secreto?--El +lacre. + +¿Qué es lo que va de Madrid a Zaragoza sin moverse y sin +dar un paso?--La carretera. + +¿Cuándo entran los perros en las iglesias?--Cuando están 20 +abiertas las puertas. + +¿Porqué es una mujer deforme cuando está remendando +sus medias?--Porque sus manos están donde debían estar +sus pies. + +¿Porqué los molineros llevan sombrero gris y los carboneros 25 +negro?--Por cubrirse la cabeza. + +¿En qué se parecen las mujeres a los montes?--En que +tienen faldas. + +¿Qué fue lo último que consiguió Isabel la +Católica?--Morirse. 30 + +¿En qué se parecen las pesetas a los zapatos?--En que se +gastan. + +¿Qué es lo que hacen con el tiempo todos los hombres y +todas las mujeres, los nobles y los plebeyos, los grandes y los +pequeños, los ricos y los pobres?--Envejecer. 35 + + + + +ANÉCDOTAS + + +--Señores, hay perros de más talento que sus amos. + +--Yo poseo uno de esa especie. + +* * * + +--¿Ha leído Vd. Romeo y Julieta? + +--Romeo, hace mucho tiempo; pero no he leído Julieta. + +* * * + +--¿Sabe Vd. nadar, Gómez? 5 + +--Sí, mi capitán. + +--¿Dónde lo ha aprendido Vd.? + +--En el agua, mi capitán. + +* * * + +--Tiene Vd. un hermoso paraguas. + +--Sí, es un regalo. 10 + +--¡De veras! y ¿de quién? + +--No lo sé; pero dice en el mango, "Presentado a Juan +Pérez." + +* * * + +--¡He visto al diablo! ¡He visto al diablo!--dijo un +hombre huyendo. 15 + +--¡Cómo! ¿Vd. ha visto al diablo? + +--Sí, señor, en figura de borrico. + +--¡Bah! ha tenido Vd. miedo de su sombra. + +* * * + +En un hospital. + +--¿Cuántos han muerto esta noche? 20 + +--Nueve, señor doctor. + +--Pues yo he recetado para diez enfermos. + +--Es que el número siete se ha negado rotundamente a +tomar la medicina. + +* * * + +Comía un inglés en una fonda y le sacaron, como era 25 +natural, pan tierno. + +--Tráigame pan duro--dijo al camarero. + +--No lo hay, señor--contestó éste. + +--Pues que lo hagan. Yo esperaré. + +* * * + +En un examen. 30 + +--¿Cuántos son los elementos? + +--Cinco. + +--¡Cómo cinco! ¿Cuáles son? + +--Agua, fuego, tierra, aire y aguardiente. + +--¿Porqué el aguardiente? 35 + +--Porque mi padre, siempre que lo bebe, dice que está en +su elemento. + +* * * + +--¡Papá, papá! Planté patatas en el huerto, y ¿sabes lo +que ha salido? + +--Ya lo creo. Patatas. 40 + +--No, papá; han salido unos puercos y se las han comido. + +* * * + +Un individuo que venía a Madrid en diligencia, entró en +una posada a las doce del día y preguntó: + +--¿Cuánto vale la comida? + +--Doce reales. + +--¿Y la cena? 45 + +--Ocho. + +--Pues déme Vd. de cenar. + +* * * + +--¿Qué tienes José? + +--¡Estoy desesperado! + +--¿Por qué? 50 + +--Se me ha perdido el perro. + +--¿Y por eso te desesperas? + +--¡Ya lo creo! Y te juro que si no aparece, le mato. + +* * * + +En una posada. Un turista inglés pide liebre. + +--Vamos, un guisado de liebre--dice la posadera a su 55 +marido. + +--Pero, hija--responde éste en voz baja--ya sabes que +no tenemos. + +--¿Y qué?--replicó la mujer ingenuamente--Dale +conejo... Como es inglés, no entenderá bien nuestra 60 +lengua. + +* * * + +Un recluta escribía a su padre una carta bastante breve y +concluyó así: + +No escribo más porque tengo tanto frío en los pies que no +puedo tener la pluma. 65 + +* * * + +Un soldado preguntó a uno de sus camaradas, que volvía de +una campaña, si había hallado mucha hospitalidad en +Holanda. + +--¡Oh! sí, mucha; casi todo el tiempo que he estado allí, +lo he pasado en el hospital. 70 + +* * * + +En cierta ocasión preguntó un comerciante a un marinero: + +--¿En dónde murió su padre? + +--En el mar. + +--¿Y su abuelo? + +--En el mar. 75 + +--¿Y su bisabuelo? + +--Señor, también murió en el mar como los otros dos. + +--¡Ah, miserable!--dijo el comerciante--después de +esos ejemplos ¿todavía se atreve Vd. a embarcarse? + +Calló el marinero, meditó algunos momentos y dijo después 80 +al comerciante: + +--¿En dónde murió el padre de Vd.? + +--En la cama. + +--¿Y su abuelo? + +--En la cama. 85 + +--¿Y su bisabuelo? + +--En la cama también. + +--¡Ah, miserable!--dijo entonces el marinero--después +de esos ejemplos ¿todavía se atreve Vd. a acostarse? + +* * * + +Cierta señora fue a visitar a una de sus amigas. No la 90 +encontró en casa, pero en cambio vio que los muebles estaban +todos llenos de polvo. Queriendo dar a su amiga una lección, +escribió con el dedo sobre el polvo que cubría mesa y +sillas, la palabra: _puerca_. Al día siguiente volvió y dijo a su +amiga que la tarde anterior había tenido la desgracia de no 95 +hallarla en casa. + +--Sí, ya sé que estuvo Vd.; encontré su nombre escrito en +todos los muebles. + +* * * + +Examinando a una señora como testigo de un pleito, el +juez le preguntó cuántos años tenía. 100 + +--Treinta--respondió. + +--¡Treinta!--observó el juez.--Hace tres años que +declaró Vd. la misma edad en este juzgado. + +--Es--respondió ella--que no soy de esas personas que +hoy dicen una cosa y mañana otra. 105 + +* * * + +Un alcalde de pueblo, yendo a visitar al gobernador de la +provincia, llevó consigo a su familia. + +--Tengo el honor,--le dijo,--de presentar a V. E. mi +mujer y mi hija, y para que las pueda distinguir, me atrevo a +advertirle que la de más edad es mi mujer. 110 + +* * * + +--Yo no sé qué hacer,--dijo Juan a su mujer.--Don +Cándido me escribe pidiéndome mil reales, y ya sabes que no +puedo rehusar darle el dinero. + +--Puedes excusarte diciendo que no has recibido la carta,--observó +la esposa. 115 + +--Dices bien. + +Y, en efecto, nuestro hombre tomó la pluma y escribió lo +siguiente: + +--Señor don Cándido: siento infinito no poder servirle; +pero no he recibido la carta en que me pidió los mil reales que 120 +desea. Suyo, etc. + +* * * + +Un hombre muy rico envió por un médico para curarle de +su enfermedad, que era pura aprensión. Cuando el médico +llegó, le tomó el pulso, le preguntó qué era lo que sentía y +viendo que estaba bueno según todas las apariencias, le 125 +preguntó: + +--¿Come Vd. bien? + +--Sí, señor. + +--¿Duerme Vd. bien? + +--Sí, señor. 130 + +--Bien,--dijo el médico;--voy a recetarle una medicina +con que pierda Vd. todo eso. + +* * * + +Hallándose un marido en peligro de muerte, llamó a su +mujer y le dijo: + +--Moriré contento, si me das palabra de no casarte con ese 135 +oficial que te hace la corte. + +--No tengas cuidado,--respondió ella,--que ya he dado +la palabra a otro. + +* * * + + Un borracho oyó las dos + Y dijo con mucha paz 140 + --¡Hombre! ¿dos veces la una? + Ese reloj anda mal. + +* * * + +Confesábase uno de prestar dinero con usura. + +--Si el interés pasa de seis por ciento--decía el confesor--comete +Vd. un pecado; no olvide Vd. que Dios todo lo ve 145 +desde el cielo. + +--Por eso precisamente, señor cura; porque todo lo ve +desde el cielo, presto al nueve por ciento, porque el 9 desde +arriba le parecerá un 6. + + + + + EL BURRO FLAUTISTA[1] 150 + + Esta fabulilla, + Salga bien o mal, + Me ha ocurrido ahora + Por casualidad. + Cerca de unos prados 155 + Que hay en mi lugar, + Pasaba un borrico + Por casualidad. + Una flauta en ellos + Halló, que un zagal 160 + Se dejó olvidada + Por casualidad. + Acercose a olerla + El dicho animal; + Y dió un resoplido 165 + Por casualidad. + En la flauta el aire + Se hubo de colar, + Y sonó la flauta + Por casualidad. 170 + + ¡Oh! dijo el borrico: + ¡Qué bien sé tocar! + ¿Y dirán que es mala + La música asnal? + Sin reglas del arte 175 + Borriquitos hay, + Que una vez aciertan + Por casualidad. + +_Sin reglas del arte, el que en algo acierta es por casualidad._ + +[Note 1: Besides blank verse and ordinary rhyme, with which we are +familiar in English verse, Spanish verse has also a vocalic rhyme called +assonance. When the vowels are the same beginning with the last accented +syllable, but the consonants different, the rhyme is called assonance, +e.g. _boca_--_tropa_. + +Assonance of the even lines (2, 4, etc.) is the usual rule in Spanish +poetry. In a short poem the same assonance is often kept throughout the +composition. In _El Burro Flautista_ the assonance is that of the last +syllable only, e.g. _mal_--_casualidad_. In _El Pato y la Serpiente_, p. +40, the assonance is _a_--_o_, e.g. _pato_--_dado_--_canso_, etc. In +_Los Dos Conejos_, p. 41, the assonance is _e_--_o_, e.g. +_perros_--_conejo_--_compañero_, etc.] + + + + + EL OSO, LA MONA Y EL CERDO 180 + + Un oso, con que la vida + Ganaba un piamontés, + La no muy bien aprendida + Danza, ensayaba en dos pies. + Queriendo hacer de persona, 185 + Dijo a una mona: "¿Qué tal?" + Era perita la mona, + Y respondiole: "Muy mal." + "Yo creo, replicó el oso, + Que me haces poco favor. 190 + ¡Pues qué! ¿mi aire no es garboso? + ¿No hago el paso con primor?" + Estaba el cerdo presente, + Y dijo: "¡Bravo! ¡Bien va! + Bailarín más excelente 195 + No se ha visto ni verá." + Echó el oso, al oír esto, + Sus cuentas allá entre sí, + Y con ademán modesto + Hubo de exclamar así: 200 + "Cuando me desaprobaba + La mona, llegué a dudar: + Mas ya que el cerdo me alaba + Muy mal debo de bailar." + Guarde para su regalo 205 + Esta sentencia un autor: + Si el sabio no aprueba, malo; + Si el necio aplaude, peor. + +_Nunca una obra se acredita tanto de mala como cuando la aplauden los +necios._ 210 + + + + + EL PATO Y LA SERPIENTE + + A orillas de un estanque + Diciendo estaba un pato: + "¿A qué animal dió el cielo + Los dones que me ha dado? 215 + Soy de agua, tierra y aire: + Cuando de andar me canso, + Si se me antoja, vuelo, + Si se me antoja, nado:" + Una serpiente astuta, 220 + Que le estaba escuchando, + Le llamó con un silbo, + Y le dijo: "Seor guapo, + No hay que echar tantas plantas; + Pues ni anda como el gamo, 225 + Ni vuela como el sacre, + Ni nada como el barbo. + Y así, tenga sabido + Que lo importante y raro + No es entender de todo, 230 + Sino ser diestro en algo." + +_Más vale saber una cosa bien, que muchas mal._ + + + + + LOS DOS CONEJOS + + Por entre unas matas + Seguido de perros 235 + (No diré corría) + Volaba un conejo. + De su madriguera + Salió un compañero, + Y le dijo: "Tente, 240 + Amigo, ¿qué es esto?" + "¿Qué ha de ser?" responde: + "Sin aliento llego... + Dos pícaros galgos + Me vienen siguiendo." 245 + "Sí (replica el otro), + Por allí los veo... + Pero no son galgos." + "Pues ¿qué son?"--"Podencos." + "¡Qué! ¿podencos dices? 250 + Sí, como mi abuelo. + Galgos y muy galgos: + Bien visto los tengo." + "Son podencos: vaya, + Que no entiendes de eso.' 255 + "Son galgos, te digo." + "Digo que podencos." + En esta disputa + Llegando los perros, + Pillan descuidados 260 + A mis dos conejos. + Los que por cuestiones + De poco momento + Dejan lo que importa, + Llévense este ejemplo. 265 + +_No debemos detenernos en cuestiones frívolas, olvidando el asunto +principal._ + + + + + LA ABEJA Y EL CUCLILLO + + Saliendo del colmenar, + Dijo al cuclillo la abeja; 270 + "Calla, porque no me deja + Tu ingrata voz trabajar. + No hay ave tan fastidiosa + En el cantar, como tú: + Cucú, cucú, y más cucú: 275 + Y siempre una misma cosa." + --"¿Te cansa mi canto igual? + (El cuclillo respondió:) + Pues a fe que no hallo yo + Variedad en tu panal. 280 + Y pues que del propio modo + Fabricas uno que ciento, + Si yo nada nuevo invento, + En ti es viejísimo todo." + A esto la abeja replica: 285 + "En obra de utilidad + La falta de variedad + No es lo que más perjudica. + Pero en obra destinada + Sólo al gusto y diversión, 290 + Si no es varia la invención, + Todo lo demás es nada." + +_La variedad es requisito indispensable en las obras de gusto._ + + + + + LA ARDILLA Y EL CABALLO + + Mirando estaba una ardilla 295 + A un generoso alazán, + Que, dócil a espuela y rienda, + Se adiestraba en galopar. + Viéndole hacer movimientos + Tan veloces y a compás, 300 + De aquesta suerte le dijo + Con muy poca cortedad; + "Señor mío; + De ese brío, + Ligereza 305 + Y destreza + No me espanto; + Que otro tanto + Suele hacer, y acaso más. + Yo soy viva, 310 + Soy activa; + Me meneo, + Me paseo; + Yo trabajo, + Subo y bajo, 315 + No me estoy quieta jamás." + El paso detiene entonces + El buen potro, y muy formal, + En los términos siguientes + Respuesta a la ardilla da: 320 + "Tantas idas + Y venidas; + Tantas vueltas, + Y revueltas, + Quiero, amiga, 325 + Que me diga: + ¿Son de alguna utilidad? + Yo me afano; + Mas no en vano; + Sé mi oficio; 330 + Y en servicio + De mi dueño + Tengo empeño + De lucir mi habilidad." + Con que algunos escritores 335 + Ardillas también serán, + Si en obras frívolas gastan + Todo el calor natural. + +_Algunos emplean en obras frívolas tanto afán como otros en las +importantes._ 340 + + + + +ABBREVIATIONS + + + =adj.=, adjective. + =adv.=, adverb. + =art.=, article. + =coll.=, colloquial. + =cond.=, conditional. + =conj.=, conjunction. + =dim.=, diminutive. + =Eng.=, English. + =excl.=, exclamation. + =f.=, feminine. + =fam.=, familiar. + =fut.=, future. + =imp.=, imperfect. + =impers.=, impersonal. + =impv.=, imperative. + =ind.=, indicative. + =infin.=, infinitive. + =inter.=, interjection. + =m.=, masculine. + =neut.=, neuter. + =p. p.=, past participle. + =pers.=, personal. + =pl.=, plural. + =prep.=, preposition. + =pres.=, present. + =pres. p.=, present participle. + =pret.=, preterit. + =pro.=, pronoun. + =reflex.=, reflexive. + =sing.=, singular. + =subj.=, subjunctive. + =1=, 1st person. + =2=, 2d person. + =3=, 3d person. + + + + +VOCABULARY + + +=A= + +=a= to, at, on + +=abandonado= _p. p. of_ =abandonar= + +=abandonar= to abandon, leave + +=abeja= _f._ bee + +=abierto= _p. p. of_ =abrir=; open + +=abrasaba= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =abrasando= _pres. p. of_ =abrasar= + +=abrasar= to burn + +=abrazo= _m._ embrace + +=abre= _impv. sing._ + =abrieron= _3 pl. pret. ind. of_ =abrir= + +=abril= _m._ April + +=abrió= _3 sing. pret. ind. of_ =abrir= + +=abrir= to open, unlock + +=abrirá= _3 sing. fut. ind. of_ =abrir= + +=abuelo= _m._ grandfather; + =como mi abuelo= like my grandfather (_fam. Eng._) your grandmother + +=acabar= to finish + +=acabó= _3 sing. pret. ind. of_ =acabar= + +=acariciar= to caress, stroke, pet + +=acarició= _3 sing. pret. ind. of_ =acariciar= + +=acaso= perhaps + +=aceptar= to accept + +=acepto= _1 sing. pres. ind. of_ =aceptar= + +=acerca de= about, concerning + +=acercarse= to approach + +=acercó= _3 sing. pret. ind. of_ =acercar= + +=acercose= = =se acercó= + +=acertar= to hit the mark, succeed + +=ácido= acid, sour + +=acierta= _3 sing. pres. ind._ + =aciertan= _3 pl. pres. ind. of_ =acertar= + +=acompañar= to accompany + +=acompañe= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =acompañar= + +=acostarse= to go to bed + +=acredita= _3 sing. pres. ind. of_ + =acreditar=; + =se acredita de malo= it is assuredly bad + +=acreditar= to assure, prove, credit + +=activo= active + +=adelante= ahead, forward; + =los de adelante= those ahead + +=ademán= _m._ gesture, manner, attitude + +=además= _adv._ besides; + =además de= _prep._ besides, over and above + +=adentro= within, inside + +=adiestraba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =adiestrar= + +=adiestrar= to guide, lead; + =adiestrarse= to exercise one's self + +=adivinanza= _f._ riddle + +=advertir= to notify + +=afán= _m._ zeal, eagerness + +=afanarse= to toil excessively, to work hard + +=afano= _1 sing. pres. ind. of_ =afanar= + +=agrio= sour + +=agua= _f._ water + +=aguardando= _pres. p. of_ =aguardar= + +=aguardar= to wait for, await + +=aguardiente= _m._ brandy + +=agudo= sharp, shrill + +=Aguilar= _m._ _name of place_ + +=agujero= _m._ hole + +=ah= ah + +=ahogar= to drown + +=ahogaron= _3 pl. pret. ind. of_ =ahogar= + +=ahora= now + +=aire= _m._ air + +=al= to the, at the; + =al= (+_infin._) on, upon; + =al ver= on seeing + +=Alá= _m._ Allah (_Arabic word for God_); + =que Alá los guarde= may Allah protect you + +=alaba= _3 sing. pres. ind. of_ =alabar= + +=alabar= to praise + +=alarma= _f._ alarm + +=alazán= _m._ sorrel horse + +=alcaide= _m._ governor of a castle + +=alcalde= _m._ mayor + +=alcoba= _f._ bedroom + +=Alejandro= _m._ Alexander + +=algo= something + +=alguien= somebody + +=alguno= some; + _pl._ some, a few + +=Aliatar= _m._ _name of man_ + +=aliento= _m._ breath + +=almuerzo= _m._ lunch, breakfast + +=Alora= _f._ _name of place_ + +=alto= high, tall + +=allá= there + +=allí= there; + =por allí= over there + +=amable= amiable + +=amiga= _f._ friend + +=amigablemente= amicably, in a friendly manner + +=amigo= _m._ friend + +=amo= _m._ master + +=amordazar= to gag + +=amordazó= _3 sing. pret. ind. of_ =amordazar= + +=ancho= wide, broad + +=anda= _3 sing. pres. ind. of_ =andar= + +=andar= to go, walk + +=anécdota= _f._ anecdote + +=ángel= _m._ angel + +=animal= _m._ animal + +=anoche= last night + +=anterior= preceding + +=antes= _adv._ before, first; + =antes de= _prep._ before + +=antoja= _3 sing. pres. ind. of_ =antojar= + +=antojarse= to take it into one's head + +=añadió= _3 sing. pret. ind. of_ =añadir= + +=añadir= to add + +=año= _m._ year; + =el año que viene= next year; + =hace tres años= three years ago; + =cuántos años tenía= how old he (she) was + +=aparecer= to appear + +=aparecía= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =apareció= _3 sing. pret. ind. of_ =aparecer= + +=apariencia= _f._ appearance + +=aplaude= _3 sing. pres. ind._ + =aplauden= _3 pl. pres. ind. of_ =aplaudir= + +=aplaudir= to applaud + +=apreciamos= _1 pl. pres. and pret. ind. of_ =apreciar= + +=apreciar= to value, esteem + +=apreciaré= _1 sing. fut. ind. of_ =apreciar= + +=aprender= to learn + +=aprendido= _p. p. of_ =aprender= + +=aprensión= _f._ apprehension, fear + +=aprisa= quickly + +=aprisionar= to imprison + +=aprisionasen= _3 pl. imp. subj. of_ =aprisionar= + +=aprobar= to approve + +=aprueba= _3 sing. pres. ind. of_ =aprobar= + +=aquel=, =aquella= that; + _pl._ =aquellos=, =aquellas= those + +=aqueste= this + +=aquí= here; + =he aquí= behold, here is (are); + =hasta aquí= as far as this + +=árabe= Arabian + +=árbol= _m._ tree + +=ardilla= _f._ squirrel + +=ardor= _m._ great heat + +=arma= _f._ arm, weapon + +=arquitecto= _m._ architect + +=arreglar= to arrange + +=arriba= above + +=arruinado= _p. p. of_ =arruinar= + +=arruinar= to ruin + +=arte= _m._ art + +=asegurar= to assure, assert + +=aseguro= _1 sing. pres. ind. of_ =asegurar= + +=así= so, thus; + =así que= as soon as + +=asnal= _adj._ donkey + +=asombro= _m._ amazement + +=astro= =m.= heavenly body, sun, star + +=astuto= cunning + +=asunto= _m._ affair, matter + +=asustado= frightened + +=asustar= to frighten + +=atigrado= tiger-colored + +=atrás= backward, behind; + =los de atrás= those behind + +=atreve= _3 sing. pres. ind. of_ =atrever= + +=atreverse= to dare, venture + +=atrevían= _3 pl. imp. ind._ + =atrevido= _p. p._ + =atreviese= _1 and 3 sing. imp. subj._ + =atrevió= _3 sing. pret. ind._ + =atrevo= _1 sing. pres. ind. of_ =atrever= + +=aunque= although, even if + +=autor= _m._ author + +=ave= _f._ bird + +=avisar= to notify + +=avisaron= _3 pl. pret. ind. of_ =avisar= + +=ayer= yesterday + +=ayudar= to aid, assist + +=azul= blue + + +=B= + +=bah= bah + +=bailar= to dance + +=bailarín= _m._ dancer + +=bajar= to go down + +=bajaron= _3 pl. pret. ind._ + =bajo= _1 sing. pres. ind._ + =bajó= _3 sing. pret. ind. of_ =bajar= + +=bajo= _adj._ low + +=bajo= _prep._ under + +=baldosa= _f._ flat stone + +=banco= _m._ bench + +=barato= cheap + +=barbo= _m._ barbel + +=barco= _m._ boat + +=barranco= _m._ ravine + +=barro= _m._ clay, mud + +=bastante= enough, quite, sufficiently + +=batalla= _f._ battle + +=bebe= _3 sing. pres. ind._ + =bebió= _3 sing. pret. ind. of_ =beber= + +=beber= to drink + +=bellota= _f._ acorn + +=bendición= _f._ blessing + +=beneficio= _m._ benefit + +=bestia= _f._ animal, beast + +=bien= well; + =pues bien= well then, very well; + =está bien= all right; + =qué bien= how well; + =bien va= first-rate + +=bienes= _m. pl._ property + +=bígamo= _m._ bigamist + +=bisabuelo= _m._ great-grandfather + +=blanco= white + +=blando= soft + +=bodas= _f. pl._ marriage, wedding + +=Bolondrón= _m._ _name of man_ + +=bonito= pretty + +=bordado= embroidered + +=borracho= _m._ drunkard + +=borrico= _m._ ass, donkey + +=borriquito= _m. dim. of_ =borrico= + +=bosque= _m._ wood, forest + +=bramar= to roar + +=bramó= _3 sing. pret. ind. of_ =bramar= + +=bravo= _inter._ bravo + +=brazo= _m._ arm + +=breve= short + +=brida= _f._ bridle + +=brillaba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =brillar= + +=brillar= to shine + +=brío= _m._ spirit, vigor + +=brotar= to bud; + issue, come out + +=bruja= _f._ witch + +=bruto= _m._ brute, animal + +=bueno= good, well + +=burro= _m._ ass, donkey, burro + +=busca= _f._ search + +=buscado= _p. p. of_ =buscar=; + =buscó= _3 sing. pret. ind. of_ =buscar= + +=buscar=, to look for, search + +=busto= _m._ bust + + +=C= + +=caballero= _m._ gentleman, knight; + sir + +=caballo= _m._ horse + +=cabeza= _f._ head + +=cabo= _m._ end + +=Cabra= _f._ _name of place_ + +=cachorro= _m._ cub + +=cada= each, every; + =cada uno= each + +=cae= _3 sing. pres. ind. of_ =caer= + +=caer= to fall + +=caído= _p. p. of_ =caer= + +=caliente= hot + +=calor= _m._ heat, warmth; + =hace (hacía) calor= it is (was) hot; + =hace (hacía) mucho calor= it is (was) very hot + +=caluroso= warm + +=calla= _impv. sing. of_ =callar= + +=callar= to be silent + +=calle= _f._ street + +=calló= _3 sing. pret. ind. of_ =callar= + +=cama= _f._ bed + +=camarada= _m._ comrade + +=camarero= _m._ waiter + +=cambiaba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =cambiar= + +=cambiar= to change, exchange + +=cambiaría= _1 and 3 sing. cond. of_ =cambiar= + +=cambio= _m._ change, exchange; + =en cambio= on the other hand + +=caminado= _p. p. of_ =caminar= + +=caminar= to walk + +=camino= _m._ way, road; + ponerse =en camino= to set out + +=campana= _f._ bell + +=campaña= _f._ campaign + +=campo= _m._ field, country + +=Cándido= _m._ _name of man_ + +=canjear= to exchange + +=cansa= _3 sing. pres. ind. of_ =cansar= + +=cansado= tired + +=cansar= to tire; + =cansarse= to get tired + +=canso= _1 sing. pres. ind. of_ =cansar= + +=cantar= to sing; _m._ singing + +=cántaro= _m._ large pitcher; + =llover a cántaros= to rain hard, pour + +=canto= _m._ song, singing + +=capitán= _m._ captain + +=cara= _f._ face + +=carbonero= _m._ coal-man + +=Carcabuey= _m._ _name of place_ + +=cárcel= _f._ prison, jail + +=carga= _impv. sing. of_ =cargar= + +=cargamento= _m._ cargo + +=cargar= to load + +=cargó= _3 sing. pret. ind. of_ =cargar= + +=caricia= _f._ caress + +=cariño= _m._ affection, love + +=carne= _f._ flesh, meat + +=carretera= _f._ high-road + +=carroza= _f._ coach + +=carta= _f._ letter + +=casa= _f._ house; _en casa_ at home; =a casa= home + +=casaba= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =casado= _p. p. of_ =casar= + +=casarse= (=con=) to marry + +=casarán= _3 pl. fut. ind._ + =casaré= _1 sing. fut. ind._ + =casaría= _1 and 3 sing. cond._ + =casaron= _3 pl. pret. ind. of_ + =casar= + +=casi= almost + +=caso= _m._ case, matter + +=castigo= _m._ punishment + +=casualidad= _f._ chance, accident + +=católico= Catholic + +=caudillo= _m._ chieftain + +=causa= _f._ cause; =a causa de= on account of + +=cayó= _3 sing. pret. ind. of_ =caer= + +=cédula= _f._ slip of paper + +=celebrar= to celebrate + +=celebraron= _3 pl. pret. ind._ + =celebren= _3 pl. pres. subj._ + =celebró= _3 sing. pret. ind. of_ =celebrar= + +=cena= _f._ supper + +=cenar= to sup, have supper + +=cenizas= _f. pl._ ashes + +=centro= _m._ centre, middle + +=cerca de= near + +=cerdo= _m._ pig, swine + +=cielo= _m._ sky, heaven + +=cien= _see_ =ciento= + +=ciento= one hundred; =por ciento= per cent + +=cierto= certain + +=cinco= five + +=cincuenta= fifty + +=cinta= _f._ ribbon, band + +=circunstancia= _f._ circumstance + +=ciudad= _f._ city, town + +=cobardemente= in a cowardly manner, treacherously + +=cochero= _m._ coachman + +=coger= to take, pick, gather; =coger de= to seize by + +=cogió= _3 sing. pret. ind. of_ =coger= + +=colar= to filter, pass, steal into; + =se hubo de colar= began to pass + +=colmenar= _m._ apiary + +=colmillo= _m._ tusk + +=colocar= to place; =colocarse= to be placed + +=colocó= _3 sing. pret. ind. of_ =colocar= + +=colono= _m._ farmer, tenant + +=combatir= to fight + +=come= _3 sing. pres. ind._ + =comen= _3 pl. pres. ind. of_ =comer= + +=comenzar= to begin + +=comenzó= _3 sing. pret. ind. of_ =comenzar= + +=comer= to eat, dine; + =comerse= to eat up; + =dar de comer= to feed + +=comerá= _3 sing. fut. ind. of_ =comer= + +=comerciante= _m._ merchant + +=comete= _3 sing. pres. ind. of_ =cometer= + +=cometer= to commit + +=comía= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =comer= + +=comida= _f._ food; dinner, meal + +=comido= _p. p. of_ =comer= + +=comienza= _3 sing. pres. ind. of_ =comenzar= + +=cómo= how, what + +=como= like, as + +=cómodo= comfortable, cozy + +=compañera= _f._ companion + +=compañero= _m._ companion + +=comparación= _f._ comparison + +=comparar= to compare + +=comparó= _3 sing. pret. ind. of_ =comparar= + +=compás= _m._ pair of compasses; + =a compás= in time, in regular time + +=compasión= _f._ pity, compassion + +=compra= _impv. sing. of_ =comprar= + +=comprador= _m._ buyer, purchaser + +=comprar= to buy + +=comprender= to understand; + =ya lo comprendo= now I understand it + +=comprendiendo= _pres. p._ + =comprendió= _3 sing. pret. ind._ + =comprendo= _1 sing. pres. ind. of_ =comprender= + +=compró= _3 sing. pret. ind. of_ =comprar= + +=comunicar= to communicate + +=con= with; + =con que= so that, so then + +=conceder= to grant + +=concederé= _1 sing. fut. ind._ + =concedes= _2 sing. pres. ind. of_ =conceder= + +=concluido= _p. p. of_ =concluir= + +=concluir= to finish, end + +=concluyó= _3 sing. pret. ind. of_ =concluir= + +=conde= _m._ count + +=condición= _f._ condition; + _pl._ conditions, terms + +=conduce= _3 sing. pres. ind. of_ =conducir= + +=conducir= to lead, take + +=conejo= _m._ rabbit + +=confesaba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =confesar= + +=confesábase= = =se confesaba= + +=confesar= to confess + +=confesor= _m._ confessor + +=confirmación= _f._ confirmation + +=conmover= to move, affect + +=conmovió= _3 sing. pret. ind. of_ =conmover= + +=conoce= _3 sing. pres. ind. of_ =conocer= + +=conocer= to know, be acquainted with + +=conocerá= _3 sing. fut. ind._ + =conocería= _1 and 3 sing. cond._ + =conoces= _2 sing. pres. ind._ + =conocía= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =conocer= + +=conocimiento= _m._ knowledge; + _pl._ acquirements + +=conoció= _3 sing. pret. ind._ + =conozca= _1 and 3 sing. pres. subj._ + =conozco= _1 sing. pres. ind. of_ =conocer= + +=consecuencia= _f._ consequence + +=consentir= (=en=) to consent (to) + +=consentiría= _1 and 3 sing. cond. of_ =consentir= + +=conseguir= to obtain, succeed + +=consejo= _m._ advice + +=consentimiento= _m._ consent + +=conservar= to keep + +=conservó= _3 sing. pret. ind. of_ =conservar= + +=consiente= _3 sing. pres. ind. of_ =consentir= + +=consigo= with himself, with him + +=consiguió= _3 sing. pret. ind. of_ =conseguir= + +=consintió= _3 sing. pret. ind. of_ =consentir= + +=consistía= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =consistir= + +=consistir= (=en=) to consist (of) + +=construido= _p. p. of_ =construir= + +=construir= to build + +=construyese= _1 and 3 sing. imp. subj. of_ =construir= + +=consuelo= _m._ comfort, consolation + +=contar= to relate, tell + +=contento=, content, satisfied + +=contestación= _f._ reply + +=contestar= to answer, reply + +=contestó= _3 sing. pret. ind. of_ =contestar=; + =contestó que sí= he answered yes + +=contigo= with you + +=continuar= to continue + +=continuó= _3 sing. pret. ind. of_ =continuar= + +=contó= _3 sing. pret. ind. of_ =contar= + +=contra= against + +=contrariado= disappointed + +=convertido= _p. p. of_ =convertir= + +=convertir= to convert; + =convertirse= to be converted + +=convidar= to invite + +=convidó= _3 sing. pret. ind. of_ =convidar= + +=convierte= _3 sing. pres. ind. of_ =convertir= + +=cornisa= _f._ cornice + +=corre= _3 sing. pres. ind. of_ =correr= + +=correctamente= correctly + +=correr= to run + +=corría= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =correr= + +=corrido= _p. p. of_ =correr=; + abashed, ashamed + +=corriente= _f._ current + +=corrieron= _3 pl. pret. ind._ + =corrió= _3 sing. pret. ind. of_ =correr= + +=cortaba= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =cortado= _p. p._ + =cortando= _pres. p. of_ =cortar= + +=cortar= to cut, cut off + +=cortaron= _3 pl. pret. ind. of_ =cortar= + +=corte= _f._ court; + =hacer la corte= to pay attentions to + +=cortedad= _f._ timidity, diffidence; + =con muy poca cortedad= with great effrontery + +=cortesía= _f._ politeness; + =con cortesía= politely, courteously + +=cortina= _f._ curtain + +=cortó= _3 sing. pret. ind. of_ =cortar= + +=cosa= _f._ thing + +=creas= _2 sing. pres. subj. of_ =creer= + +=crecer= to grow, rise + +=crecido= p. p. of =crecer= + +=cree= _3 sing. pres. ind. of_ =creer=; + =se cree= it is believed + +=creer= to believe + +=creí= _1 sing. pret. ind._ + =creía= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =creer= + +=creo= _1 sing. pres. ind. of_ =creer=; + =ya lo creo= well I should say so + +=creyendo= _pres. p._ + =creyeron= _3 pl. pret. ind. of_ =creer= + +=criado= _m._ servant + +=cruz= _f._ cross + +=cruzar= to cross + +=cruzase= _1 and 3 sing. imp. subj. of_ =cruzar= + +=cuadro= _m._ picture + +=cuál= which, what; + =el cual= who, which + +=cuando=, =cuándo= when + +=cuánto= how much + +=cuarenta= forty + +=cuartel= _m._ quarter + +=cuarto= _m._ quarter, fourth; + room + +=cuatro= four; =a las cuatro= at four o'clock + +=cubil= _m._ den + +=cubría= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =cubrir= + +=cubrir=, =cubrirse= to cover + +=cuclillo= _m._ cuckoo + +=cucú= _imitation of the cuckoo's note_ + +=cuchara= _f._ spoon + +=cuchillo= _m._ knife + +=cuenta= _f._ account; + =echar sus cuentas= to consider seriously + +=cuento= _m._ story + +=cuestión= _f._ question + +=cuidado= _m._ care; + =con cuidado= carefully; + =tener cuidado= to be careful, to be alarmed + +=cura= _m._ priest + +=curar= to cure + + +=D= + +=D.= _abbreviation of_ =don= + +=da= _impv. sing. or 3 sing. pres. ind._ + =daba= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =dado= _p. p._ + =dan= _3 pl. pres. ind._ + =dando= _pres. p. of_ =dar= + +=danza= _f._ dance + +=daño= _m._ injury, damage + +=dar= to give; + =dar un paso= to take a step; + =dar un paseo= to take a walk; + =dar de comer= to feed + +=daré= _1 sing. fut. ind._ + =das= _2 sing. pres. ind. of_ =dar= + +=dé= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =dar=; + =déme de cenar= give me supper + +=de= of, from; + =del= of the + +=debajo de= under + +=debe= _3 sing. pres. ind._ + =debemos= _1 pl. pres. ind. of_ =deber= + +=deber= to owe; + ought, must, should + +=debes= _2 sing. pres. ind._ + =debían= _3 pl. imp. ind._ + =debo= _1 sing. pres. ind. of_ =deber= + +=decía= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =decir= + +=decidió= _3 sing. pret. ind. of_ =decidir= + +=decidir=, =decidirse= to decide + +=decir= to say, tell + +=declarar= to declare + +=declaró= _3 sing. pret. ind. of_ =declarar= + +=dedo= _m._ finger + +=deforme= deformed + +=deja= _3 sing. pres. ind. of_ =dejar=; + =se deja quemar= lets itself be burned + +=dejan= _3 pl. pres. ind. of_ =dejar= + +=dejar= to let, allow + +=dejas= _2 sing. pres. ind._ + =dejó= _3 sing. pret. ind. of_ =dejar= + +=delante= _adv._ before, ahead; + =delante de= _prep._ before, in front of + +=demás=; =lo demás= the rest + +=demasiado= too, too much + +=dentro de= inside of, within + +=derecho= straight, right + +=derramaban= _3 pl. imp. ind. of_ =derramar= + +=derramar= to pour out; + =derramarse= to be scattered, spread + +=derrotar= to rout, put to flight + +=derrotó= _3 sing. pret. ind. of_ =derrotar= + +=desaparecer= to disappear + +=desapareció= _3 sing. pret. ind. of_ =desaparecer= + +=desaprobaba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =desaprobar= + +=desaprobar= to disapprove + +=desarmado= _p. p. of_ =desarmar= + +=desarmar= to disarm + +=descansar= to rest + +=descender= to descend + +=descendiendo= _pres. p._ + =descendió= _3 sing. pret. ind._ + =desciende= _3 sing. pres. ind. of_ =descender= + +=desconsolado= disconsolate, downcast + +=descuidado= careless, negligent, carelessly + +=desde= from, since + +=desea= _3 sing. pres. ind._ + =deseaba= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =deseado= _p. p. of_ =desear= + +=desear= to desire, wish + +=deseo= _m._ desire + +=desesperado= in despair + +=desesperarse= to be in despair + +=desesperas= _2 sing. pres. ind. of_ =desesperar= + +=desgracia= _f._ misfortune + +=desgraciado= unfortunate; + =desgraciado de Vd.= unfortunate man! + +=despachar= to send away + +=despachó= _3 sing. pret. ind. of_ =despachar= + +=despedida= _f._ farewell + +=despertar= to awake + +=despertó= _3 sing. pret. ind._ + =despierta= _impv. sing. of_ =despertar= + +=después= _adv._ afterwards, then; + =después de= _prep._ after; + =después que= _conj._ after; + =poco después= shortly after + +=destinado= destined, intended + +=destreza= _f._ dexterity, nimbleness + +=detener=, =detenerse= to stop + +=detiene= _3 sing. pres. ind. of_ =detener= + +=detrás de= behind + +=detuvieron= _3 pl. pret. ind. of_ =detener= + +=devastar= to devastate, lay waste + +=devastaron= _3 pl. pret. ind. of_ =devastar= + +=devolver= to return; + =devolvérselo= to return it to you (_see vocabulary under_ =se=) + +=día= _m._ day; + =a los pocos días= after a few days; + + =vivir al día= to live from hand to mouth; + =todos los días= every day; + =ocho días= one week + +=diablo= _m._ devil + +=dice= _3 sing. pres. ind. of_ =decir=; + =se dice= it is said, they say + +=dicen= _3 pl. pres. ind._ + =dices= _2 sing. pres. ind._ + =diciendo= _pres. p. of_ =decir= + +=dicha= _f._ happiness. + +=dicho= _p. p. of_ =decir=; + =dicho esto= having said this + +=diente= _m._ tooth + +=dieron= _3 pl. pret. ind. of_ =dar= + +=diestro= skilful + +=diez= ten + +=diga= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =decir=; + =dígale= tell him + +=dijeron= _3 pl. pret. ind. of_ =decir= + +=dijo= _3 sing. pret. ind. of_ =decir=; + =dijo que sí= he said yes + +=diligencia= _f._ stagecoach + +=dinero= _m._ money + +=dió= _3 sing. pret. ind. of_ =dar= + +=Dios= _m._ God + +=dirán= _3 pl. fut. ind._ + =diré= _1 sing. fut. ind. of_ =decir= + +=dirección= _f._ direction + +=dirigían= _3 pl. imp. ind._ + =dirigió= _3 sing. pret. ind. of_ =dirigir= + +=dirigir= to direct, address; + =dirigirse= to direct oneself, turn toward, apply to + +=disponer= to dispose, arrange + +=dispuso= _3 sing. pret. ind. of_ =disponer= + +=disputa= _f._ dispute + +=distinguir= to distinguish + +=diversión= _f._ amusement + +=doce= twelve; + =a las doce= at twelve o'clock + +=dócil= docile + +=doctor= _m._ doctor + +=dominio= _m._ dominion + +=don= _m._ _a title preceding Christian names_ + +=don= _m._ gift + +=donde=, =dónde= where; + =a donde= where, whither; + =en donde= where + +=dormía= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =dormir= + +=dormido= _p. p. of_ =dormir=; + asleep + +=dormir= to sleep; + =dormirse= to go to sleep, fall asleep + +=dormirás= _2 sing. fut. ind. of_ =dormir= + +=dos= two; + =las dos= two o'clock; + =dos veces= twice + +=doscientos= two hundred + +=doy= _1 sing. pres. ind. of_ =dar= + +=dudar= (=de=) to doubt; + =llegué a dudar= (=de=) I was really in doubt + +=dude= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =dudar=; + =no dude Vd.= don't doubt + +=dudo= _1 sing. pres. ind. of_ =dudar= + +=dueño= _m._ owner + +=duerma= _1 and 3 sing. pres. subj._ + =duerme= _3 sing. pres. ind. of_ =dormir= + +=durante= during + +=duro= hard; + =pan duro= stale bread + +=duro= _m._ dollar + + +=E= + +=e= and. _Used instead of_ =y= _before_ =i= _or_ =hi= + +=echar= to throw, pour, put; + =echarse= to throw oneself down, to lie down; + + =echar sus cuentas= to cast up accounts, to consider seriously; + =echar plantas= to brag, boast + +=echaron= _3 pl. pret. ind._ + =echó= _3 sing. pret. ind. of_ =echar= + +=edad= _f._ age; + =la de más edad= the oldest, elder + +=edificio= _m._ building + +=efecto= _m._ effect; + =en efecto= indeed, in fact + +=efigie= _f._ effigy, image + +=efusión= _f._ effusion, emotion + +=ejemplo= _m._ example; + =por ejemplo= for example + +=él= he; + him (_after a preposition_) + +=el= the; + =el que= he who, the one who; + =el de= that of + +=elemento= _m._ element + +=eleva= _3 sing. pres. ind. of_ =elevar= + +=elevar= to raise; + =elevarse= to rise + +=ella= she; + (_after a preposition_) her, it + +=ellos= they; + (_after a preposition_) them + +=embarcar= to embark, =embarcarse= to embark, go on shipboard + +=embestir= to assault, rush against + +=empeño= _m._ earnest desire, determination + +=emperador= _m._ emperor + +=empezado= _p. p. of_ empezar + +=empezar= to begin + +=empezaron= _3 pl. pret. ind._ + =empezó= _3 sing. pret. ind. of_ =empezar= + +=emplean= _3 pl. pres. ind. of_ =emplear= + +=emplear= to use + +=empuñar= to grasp + +=empuñó= _3 sing. pret. ind. of_ =empuñar= + +=en= in, on + +=encantado= enchanted + +=encantamiento= _m._ enchantment + +=encender= to light + +=encendió= _3 sing. pret. ind. of_ =encender= + +=encerrado= _p. p. of_ =encerrar= + +=encerrar= to lock up + +=encerrarían= _3 pl. cond._ + =encerraron= _3 pl. pret. ind. of_ =encerrar= + +=enciende= _impv. sing. of_ =encender= + +=encierro= _m._ imprisonment + +=encontrado= _p. p. of_ =encontrar= + +=encontrar= to meet, find + +=encontraron= _3 pl. pret. ind._ + =encontré= _1 sing. pret. ind._ + =encontró= _3 sing. pret. ind._ + =encuentra= _3 sing. pres. ind._ + =encuentran= _3 pl. pres. ind._ + =encuentre= _1 and 3 sing. pres. subj._ + =encuentren= _3 pl. pres. subj._ + =encuentres= _2 sing. pres. subj. of_ =encontrar= + +=enemigo= _m._ enemy + +=enfermedad= _f._ illness + +=enfermo= ill, sick; + _m._ patient + +=enojado= angry, vexed, in bad humor + +=ensayaba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =ensayar= + +=ensayar= to rehearse, practise + +=enseñando= _pres. p. of_ =enseñar= + +=enseñar= to teach, show; + =enseñarles= to teach them + +=entender= to understand; + =entender de= to be a judge of + +=entenderá= _3 sing. fut. ind._ + =entiendes= _2 sing. pres. ind. of_ =entender= + +=entonces= then; + =por entonces= at that time + +=entra= _3 sing. pres. ind. of_ =entrar= + +=entrada= _f._ entrance + +=entran= _3 pl. pres. ind. of_ =entrar= + +=entrar= (=en=) to enter, go in + +=entraría= _1 and 3 sing, cond._; + =entraron= _3 pl. pret. ind._ + =entré= _1 sing. pret. ind. of_ =entrar= + +=entre= between, among; + =entre sí= within himself; + =por entre= among + +=entregar= to deliver, hand over + +=entristecido= saddened + +=entró= _3 sing. pret. ind. of_ =entrar= + +=envejecer= to grow old + +=enviado= _p. p. of_ =enviar= + +=enviar= to send + +=envidioso= envious + +=envió= _3 sing. pret. ind. of_ =enviar= + +=era= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =eran= _3 pl. imp. ind. of_ =ser= + +=erección= _f._ erection + +=eres= _2 sing. pres. ind. of_ =ser= + +=es= _3 sing. pres. ind. of_ =ser=; + =es que= the fact is that + +=escalera= _f._ stair + +=escena= _f._ scene + +=escoger= to choose, select + +=escogió= _3 sing. pret. ind. of_ =escoger= + +=esconder= to hide, conceal + +=esconderé= _1 sing. fut. ind._ + =escondido= _p. p._ + =escondió= _3 sing. pret. ind. of_ =esconder= + +=escondite= _m._ hiding-place + +=escriba= _1 and 3 sing. pres. subj._ + =escribe= _3 sing. pres. ind._ + =escribía= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =escribieron= _3 pl. pret. ind._ + =escribió= _3 sing. pret. ind. of_ =escribir= + +=escribir= to write + +=escribo= _1 sing. pres. ind._ + =escrito= _p. p. of_ =escribir= + +=escritor= _m._ writer + +=escrúpulo= _m._ scruple + +=escuadrón= _m._ squadron, troop + +=escuchando= _pres. p. of_ =escuchar= + +=escuchar= to listen + +=ese= (=-a= =-os= =-as=) that; + _pl._ those + +=eso= that; =por eso= therefore, so + +=espada= _f._ sword + +=espantar= to frighten; + =espantarse= (=de=) to be astonished (at) + +=espanto= _1 sing. pres. ind. of_ =espantar= + +=España= _f._ Spain + +=especie= _f._ kind + +=espectáculo= _m._ spectacle + +=espera= _impv. sing._ + =esperaba= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =esperando= _pres. p. of_ =esperar= + +=esperanza= _f._ hope + +=esperar= to await, wait for, hope, expect + +=esperaré= _1 sing. fut. ind._ + =espero= _1 sing. pres. ind. of_ =esperar= + +=esposa= _f._ wife + +=esposo= _m._ husband; + =los esposos= husband and wife + +=espuela= _f._ spur + +=está= _3 sing. pres. ind. of_ =estar=; + =está bien= all right + +=estaba= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =estaban= _3 pl. imp. ind._ + =estado= _p. p._ + =están= _3 pl. pres. ind. of_ =estar= + +=estanque= _m._ pond + +=estar= to be + +=estaré= _1 sing. fut. ind._ + =estás= _2 sing. pres. ind. of_ =estar= + +=este= (=-a= =-os= =-as=) this; + _pl._ these + +=éste= (=-a= =-os= =-as=) this one, the latter + +=estimaba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =estimar= + +=estimar= to esteem, value + +=esto= this + +=estoy= _1 sing. pres. ind. of_ =estar= + +=estrechar= to press + +=estrechó= _3 sing. pret. ind. of_ =estrechar= + +=estuve= _1 sing. pret. ind._ + =estuvo= _3 sing. pret. ind. of_ =estar= + +=etc.= etc. + +=Europa= _f._ Europe + +=exactamente= exactly + +=examen= _m._ examination + +=examinando= _pres. p. of_ =examinar= + +=examinar= to examine + +=examinaron= _3 pl. pret. ind._ + =examinó= _3 sing. pret. ind. of_ =examinar= + +=excelente= excellent + +=exclama= _3 sing. pres. ind._ + =exclamaba= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =exclamando= _pres. p. of_ =exclamar= + +=exclamar= to exclaim + +=exclamó= _3 sing. pret. ind. of_ =exclamar= + +=excusar= to excuse + +=explicar= to explain + +=explicó= _3 sing. pret. ind. of_ =explicar= + +=extranjero= _m._ stranger + +=extraviado= out of the way + +=Extremadura= _f._ _a province of Spain_ + + +=F= + +=fabricar= to manufacture, make + +=fabricas= _2 sing. pres. ind. of_ =fabricar= + +=fabulilla= _f._ little fable + +=falda= _f._ slope (_of mountain_); + skirt (_of woman_) + +=falta= _f._ lack + +=fama= _f._ reputation, fame + +=familia= _f._ family + +=famoso= famous + +=fastidioso= tiresome + +=favor= _m._ favor, compliment + +=favorable= favorable + +=fe= _f._ faith; + =a fe que= in truth + +=febrero= _m._ February + +=feliz= happy + +=felizmente= happily, safely + +=feo= ugly + +=feria= _f._ fair + +=feroz= fierce, ferocious + +=fiaba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =fiar= + +=fiar= to trust + +=fiel= faithful + +=figura= _f._ form, figure + +=fijar= to fix + +=fije= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =fijar=; + =fije Vd.= fix + +=fin= _m._ end; + =al fin= at last + +=finca= _f._ estate, property + +=fingió= _3 sing. pret. ind. of_ =fingir= + +=fingir= to feign, pretend + +=flanco= _m._ side + +=flauta= _f._ flute + +=flautista= _m._ flute-player + +=flor= _f._ flower; + =flor de lis= fleur-de-lis, iris + +=fonda= _f._ inn, restaurant + +=formal= serious, earnest + +=forman= _3 pl. pres. ind. of_ formar + +=formar= to form + +=fortuna= _f._ fortune + +=fósforo= _m._ match + +=frecuentado= frequented, travelled + +=frío= cold; _m._ cold; + =hace frío= it is cold; + =hace mucho frío= it is very cold; + =hacía frío= it was cold + +=frívolo= frivolous + +=fue= _3 sing. pret. ind. of_ =ser= _or_ =ir=; + =se fue= he went away, went off + +=fuego= _m._ fire + +=fuera de= outside of + +=fueron= _3 pl. pret. ind. of_ =ser= _or_ =ir=; + =se fueron= they went away, went off + +=fuerte= strong + +=fuga= _f._ flight + +=fugarse= to run away, flee + +=fui= _1 sing. pret. ind. of_ =ser= _or_ =ir= + +=furioso= furious + + +=G= + +=galgo= _m._ greyhound; + =y muy galgos= and very much greyhounds + +=galopar= to gallop + +=galope= _m._ gallop; + =a galope tendido= at full gallop + +=gallina= _f._ hen + +=gallo= _m._ rooster, cock + +=gamo= _m._ deer, buck + +=ganaba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =ganar= + +=ganar= to gain, earn + +=ganga= _f._ bargain + +=ganso= _m._ goose + +=garboso= graceful, elegant + +=gastado= _p. p. gastan 3 pl. pres. ind. of_ =gastar= + +=gastar= to wear, spend; + =gastarse= to wear out, be spent + +=gastaron= _3 pl. pret. ind. of_ =gastar= + +=generosamente= generously + +=generoso= noble, generous + +=gente= _f._ people + +=gobernador= _m._ governor + +=golpe= _m._ blow; + =de un golpe= at one blow + +=golpear= to strike, hit, hammer + +=Gómez= _m._ name of man + +=gordo= fat + +=gota= _f._ drop + +=gracia= _f._ grace; + _pl._ thanks + +=gran= _see_ grande + +=grande= great, large; + _m._ =grandee= + +=gris= gray + +=grita= _3 sing. pres. ind._ + =gritando= _pres. p. of_ =gritar= + +=gritar= to cry + +=gritó= _3 sing. pret. ind. of_ gritar + +=gruñir= to growl + +=gruñó= _3 sing. pret. ind. of_ =gruñir= + +=guapo= _m._ gallant, beau + +=guardar= to guard, keep + +=guarde= _1 and 3 pres. subj. of_ =guardar=; + =que Alá los guarde= may Allah protect you; + =guarde esta sentencia un autor= let an author keep this judgment in mind + +=guardia= _f._ guard + +=guisado= _m._ stew, fricassee + +=gustar= to please + +=gustaría= _1 and 3 sing. cond. of_ =gustar= + +=gustaron= _3 pl. pret. ind. of_ =gustar=; + =le gustaron= they pleased him, he liked them + +=gusto= _m._ pleasure, taste + +=gustó= _3 sing. pret. ind. of_ =gustar=; + =le gustó= it pleased him (her), he (she) liked it + + +=H= + +=ha= _3 sing. pres. ind. of_ =haber=; + =ha de= is to, has to, shall, should + +=haber= to have + +=había= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =haber=; + _impers._ there was, there were + +=habían= _3 pl. imp. ind. of_ =haber= + +=habilidad= _f._ ability, talent + +=habitación= _f._ room + +=habitante= _m._ inhabitant + +=hablaban= _3 pl. imp. ind._ + =hablado= _p. p. hablan 3 pl. pres. ind._ + =hablando= _pres. p. of_ =hablar= + +=hablar= to speak + +=hablaremos= _1 pl. fut. ind._ + =hablaron= _3 pl. pret. ind. of_ =hablar= + +=hable= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =hablar=; + =hable Vd.= speak + +=habrán= _3 pl. fut. ind._ + =habrían= _3 pl. cond. of_ =haber= + +=hace= _3 sing. pres. ind._ + =hacen= _3 pl. pres. ind. of_ =hacer= + +=hacer= to do, make; + =hacer la corte= to pay attentions to; + =hacer de persona= to exalt oneself, show off; + =hacer pedazos= to break into pieces; + =hacer una pregunta= to ask a question; + =hace frío= (=calor=) it is cold (hot); + =hace mucho frío= (=calor=) it is very cold (hot); + =hacía frío= (=calor=) it was cold (hot); + =hace (hacía) sol= the sun is (was) shining; + =hace mal tiempo= the weather is bad; + =hace muchos años= many years ago; + =hace tres años= three years ago; + =hace mucho tiempo= a long time ago + +=haces= _2 sing. pres. ind._ + =hacía= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =hacer= + +=hacia= toward + +=haciendo= _pres. p. of_ =hacer= + +=hacha= _f._ axe + +=haga= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =hacer=; + =haga Vd.= do + +=hagan= _3 pl. pres. subj. of_ =hacer=; + =que lo hagan have= them make it + +=hago= _1 sing. pres. ind. of_ =hacer= + +=hallado= _p. p._ + =hallando= _pres. p. of_ =hallar= + +=hallar= to find + +=hallarás= _2 sing. fut. ind._ + =hallo= _1 sing. pres. ind._ + =halló= _3 sing. pret. ind. of_ =hallar= + +=hambre= _f._ hunger; + =tener hambre= to be hungry; + =tener mucha hambre= to be very hungry + +=han= _3 pl. pres. ind. of_ =haber=; + =han de= are to, have to, must + +=hará= _3 sing. fut. ind._ + =haré= _1 sing. fut. ind. of_ =hacer= + +=has= _2 sing. pres. ind. of_ =haber=; + =has de= you are to, you must + +=hasta= _prep._ until, as far as, up to; + =hasta que= _conj._ until; + =hasta aquí= as far as this + +=hay= there is, there are; + =no hay que one= (you) must not; + =no lo hay= there isn't any + +=he= _1 sing. pres. ind. of_ =haber= + +=he=: =he aquí= behold, here is (are) + +=hecho= _p. p. of_ =hacer= + +=herido= _p. p. of_ =herir= + +=herir= to wound, strike + +=hermana= _f._ sister + +=hermano= _m._ brother + +=hermoso= beautiful, fair + +=hicieron= _3 pl. pret. ind of_ =hacer= + +=hidalguía= _f._ nobleness, liberality + +=hierba= _f._ grass + +=hierbecillas= _f. pl._ grass, blades of grass + +=hierro= _m._ iron + +=hija= _f._ daughter + +=hijo= _m._ son; + _pl._ children; + =hijo mayor= eldest son; + =hijo menor= youngest son + +=hirió= _3 sing. pret. ind. of_ =herir= + +=hizo= _3 sing. pret. ind. of_ =hacer= + +=Holanda= _f._ Holland + +=hombre= _m._ man + +=honor= _m._ honor + +=honrar= to honor + +=hora= _f._ hour + +=horma= _f._ shoemaker's last + +=hospital= _m._ hospital + +=hospitalidad= _f._ hospitality + +=hoy= to-day; + =desde hoy= from to-day on + +=hu-u-u-u= imitation of the sound of the wind + +=hubo= _3 sing. pret. ind. of_ =haber=; + =hubo de exclamar= exclaimed, went on to exclaim; + =se hubo de colar= began to pass (into) + +=huele= _3 sing. pres. ind. of_ =oler= + +=huerto= _m._ garden + +=huir= to flee, run away + +=humano= human + +=húmedo= wet, damp + +=huyendo= _pres. p._ + =huyeron= _3 pl. pret. ind._ + =huyó= _3 sing. pret. ind. of_ =huir= + + +=I= + +=iba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =ir= + +=ida= _f._ going + +=ido= _p. p. of_ =ir= + +=iglesia= _f._ church + +=ignorante= ignorant + +=igual= equal, uniform, unchangeable + +=igualmente= equally + +=impetuosísimo= very impetuous, rushing, raging + +=impetuoso= impetuous + +=importa= _3 sing. pres. ind. of_ =importar= + +=importante= important + +=importar= to matter, be important + +=imposible= impossible + +=indispensable= indispensable + +=individuo= _m._ individual, person + +=infame= infamous, vile + +=infinito= infinitely, exceedingly + +=inflamado= _p. p. of_ =inflamar= + +=inflamar= to inflame, inspire + +=informar= to inform; + =informarse= to find out + +=ingenuamente= ingenuously, frankly + +=inglés= English; + _m._ Englishman + +=ingrato= ungrateful, ingrate; + harsh, disagreeable + +=inminente= imminent + +=inmóvil= motionless + +=insaciable= insatiable, never satisfied + +=insistió= _3 sing. pret. ind. of_ =insistir= + +=insistir= to insist + +=instante=, _m._ instant, moment; + =al instante= at once, immediately + +=interés= _m._ interest + +=interpretaba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =interpretar= + +=interpretar= to interpret + +=intransitable= impassable + +=inundar= to flood + +=inundaron= _3 pl. pret. ind. of_ =inundar= + +=invadir= to invade + +=invasión= _f._ invasion + +=invención= _f._ invention + +=inventar= to invent + +=invento= _1 sing. pres. ind. of_ =inventar= + +=ir= to go; + =irse= to go away, go off; + =irse a pique= to sink, founder + +=irrita= _3 sing. pres. ind. of_ =irritar= + +=irritar= to irritate; + =irritarse= to become irritated, angry + +=Isabel= _f._ Isabella + +=izquierdo= left + + +=J= + +=jabalí= _m._ wild boar + +=Jalma= _m._ _name of man_ + +=jamás= never + +=jardín= _m._ garden + +=jefe= _m._ chief + +=José= _m._ Joseph + +=joven= young; + _m._ young man; + _f._ girl, young woman + +=Juan= _m._ John + +=juez= _m._ judge + +=Julieta= _f._ Juliet + +=junto= together; + =junto a= near, close to + +=jurar= to swear + +=juro= _1 sing. pres. ind. of_ =jurar= + +=juzgado= _m._ court + + +=L= + +=la= _pers. pro._ she, it + +=la= _f._ the; + =la que= she who, the one who; + =la de= she of, that of, she who was + +=lacre= _m._ sealing wax + +=lado= _m._ side; + =por todos lados= on all sides + +=ladrón= _m._ robber, thief + +=lamentación= _f._ lament, cry + +=lamentar=, =lamentarse= to lament, grieve + +=lamento= _m._ moan, cry + +=Lamsaco= _m._ Lampsacus + (_in ancient geography, a city of Asia Minor on the Hellespont_) + +=lanza= _f._ lance + +=largo= long + +=las= _pl. of_ =la= the; + =las de= those of + +=las=, _pers. pro._ them, you + +=lavaba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =lavar= + +=lavar= to wash + +=le= him, to him, to her, you, to you + +=leal= loyal + +=Leal= _m._ _name of Aliatar's horse_ + +=lección= _f._ lesson + +=leche= _f._ milk + +=lecho= _m._ couch, bed + +=leer= to read + +=legua= _f._ league + +=leído= _p. p. of_ =leer= + +=lejos= far + +=lengua= _f._ tongue, language + +=leña= _f._ firewood + +=les= to them + +=lesna= _f._ awl + +=letrero= _m._ sign, notice + +=levantar= to raise, lift; + =levantarse= to rise, get up + +=levantaron= _3 pl. pret. ind._ + =levantó= _3 sing. pret. ind. of_ =levantar= + +=libertad= _f._ freedom, liberty; + =poner en libertad= to set free + +=librar= to free + +=libre= free + +=libren= _3 pl. pres. subj. of_ =librar= + +=liebre= _f._ hare + +=ligereza= _f._ swiftness, fleetness + +=lis= _f._: + =flor de lis= fleur-de-lis, iris + +=lo= _pers. pro._ him, it + +=lo= _neut. art._ the; + =lo que= what, that which, which + +=Loja= _f._ name of place + +=loro= _m._ parrot + +=los= _pl. of_ =el= the + +=los= _pers. pro._ them, you + +=lucir= to show, display + +=luchando= _pres. p. of_ =luchar= + +=luchar= to struggle + +=luego= then, therefore + +=lugar= _m._ place, village + +=lugareño= _m._ villager + +=lujoso= luxurious + +=luz= _f._ light + + +=Ll= + +=llamaba= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =llamado= _p. p. of_ =llamar= + +=llamar= to call, knock; + =llamarse= to be called; + =me llamo= my name is + +=llamaré= _1 sing. fut. ind._ + =llamo= _1 sing. pres. ind._ + =llamó= _3 sing. pret. ind. of_ =llamar= + +=llave= _f._ key + +=llega= _3 sing. pres. ind._ + =llegan= _3 pl. pres. ind._ + =llegando= _pres. p. of_ =llegar= + +=llegar= to arrive; + =al llegar= on arriving + +=llegaron= _3 pl. pret. ind._ + =llego= _1 sing. pres. ind._ + =llegó= _3 sing. pret. ind._ + =llegue= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =llegar= + +=llegué= _1 sing. prt. ind. of_ =llegar=; + =llegué a dudar= I really doubted + +=lleno= full + +=lleva= _impv. sing. of_ =llevar=; + =llévatela= take it along + +=lleva= _3 sing. pres. ind._ + =llevaba= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =llevando= _pres. p. of_ =llevar= + +=llevar= to carry, take, wear, bear; + =llevarse= to carry off + +=llevaré= _1 sing. fut. ind._ + =llevaría= _1 and 3 sing. cond._ + =llevaron= _3 pl. pret. ind._ + =llevase= _1 and 3 sing. imp. subj._ + =llevasen= _3 pl. imp. subj._ + =lleve= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =llevar= + +=lleven= _3 pl. pres. subj. of_ =llevar=; + =llévense= carry away + +=llevó= _3 sing. pret. ind. of_ =llevar= + +=llorando= _pres. p. of_ =llorar= + +=llorar= to weep, cry + +=llover= to rain; + =llover a cántaros= to rain hard, pour + +=llovía= _3 sing. imp. ind._ + =llueve= _3 sing. pres. ind. of_ =llover= + +=lluvia= _f._ rain + + +=M= + +=madre= _f._ mother + +=Madrid= _m._ Madrid (_capital of Spain_) + +=madriguera= _f._ burrow, den + +=magnífico= magnificent, splendid + +=majestad= _f._ majesty + +=mal= _m._ harm, injury + +=mal= _adj._ see =malo= + +=mal= _adv._ badly, ill + +=malo= bad, ill + +=mandado= _p. p. of_ =mandar= + +=mandar= to order, command; + send; + =mandar hacer= to have made; + =mandar quemar= to order to be burned + +=manera= _f._ manner, way; + =de la misma manera= in the same way; + =de esta (esa) manera= in this (that) way + +=mango= _m._ handle + +=maniatado= _p. p. of_ =maniatar= + +=maniatar= to tie one's hands, manacle + +=manifestar= to state, inform + +=manifestó= _3 sing. pret. ind. of_ =manifestar= + +=mano= _f._ hand + +=mantener= to support + +=mañana= _f._ morning; + _adv._ to-morrow; + =por la mañana= in the morning + +=mar= _m._ sea + +=marido= _m._ husband + +=marinero= _m._ sailor + +=marchar= to march, go; + =marcharse= to go, go off + +=marcharon= _3 pl. pret. ind._ + =marchó= _3 sing. pret. ind. of_ =marchar= + +=martillo= _m._ hammer + +=marzo= _m._ March + +=mas= but + +=más= more, most + +=mata= _f._ bush, shrub + +=matado= _p. p. of_ =matar= + +=matar= to kill + +=matara= _1 and 3 sing. imp. subj._ + =matas= _2 sing. pres. ind. of_ =matar= + +=matasiete= _m._ killer of seven, seven-killer + +=mato= _1 sing. pres. ind._ + =mató= _3 sing. pret. ind. of_ =matar= + +=matrimonio= _m._ marriage + +=mayor= greater, greatest, larger, largest, older, oldest + +=me= me, to (for) me + +=medalla= _f._ medal, medallion + +=mediano= medium, medium-sized + +=medias= _f. pl._ stockings + +=medicina= _f._ medicine + +=médico= _m._ doctor + +=medio= half, mid; + =media noche= midnight + +=meditar= to consider, meditate + +=meditó= _3 sing. pret. ind. of_ =meditar= + +=mejor= better, best + +=menear= to stir, shake; + =menearse= to stir about, "hustle" + +=meneo= _1 sing. pres. ind. of_ =menear= + +=menor= smaller, younger, youngest + +=menos= less, least + +=menospreciado= _p. p. of_ =menospreciar= + +=menospreciar= to underrate, despise + +=merece= _3 sing. pres. ind. of_ =merecer= + +=merecer= to deserve + +=mereces= _2 sing. pres. ind._ + =merecía= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =merecer= + +=mes= _m._ month + +=mesa= _f._ table; + =poner la mesa= to set (lay) the table + +=metamorfosis= _f._ metamorphosis, transformation + +=meter= to put; + =meterse= to get in; + =meterse detrás de= to get behind + +=metió= _3 sing. pret. ind. of_ =meter= + +=mezquino= mean, paltry, poor + +=mi= my + +=mí= me + +=miedo= _m._ fear; + =tener miedo= to be afraid + +=mientras= while, as long as + +=mieses= _f. pl._ crops + +=mil= a thousand + +=minuto= _m._ minute + +=mío= mine, my; + =el mío= mine + +=mira= _3 sing. pres. ind._ + =miraba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =mirar= + +=mirada= _f._ look, glance + +=mirando= _pres. p. of_ =mirar= + +=mirar= to look at; + =mirar por= to look out of + +=miren= _3 pl. pres. subj. of_ =mirar=; + =mírenlo Vds.= look at him + +=miró= _3 sing. pret. ind. of_ =mirar= + +=miserable= wretched; + _m._ wretched man + +=miseria= _f._ poverty + +=mismo= same; + =lo mismo que= the same as, as well as + +=modesto= modest + +=modo= _m._ mode, manner; + =de tal modo= in such a way; + =del propio modo= in the same way + +=molinero= _m._ miller + +=momento= _m._ moment; importance + +=mona= _f._ monkey + +=moneda= _f._ coin + +=montar= to mount + +=monte= _m._ mountain + +=montó= _3 sing. pret. ind. of_ =montar= + +=mordaza= _f._ gag + +=moribundo= dying + +=morir=, =morirse= to die + +=morirás= _2 sing. fut. ind._ + =moriré= _1 sing. fut. ind._ + =moriréis= _2 pl. fut. ind. of_ =morir= + +=moro= _m._ Moor + +=mosca= _f._ fly + +=mosquito= _m._ mosquito + +=motivo= _m._ motive + +=mover=, =moverse= to move + +=moveré= _1 sing. fut. ind._ + =movía= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =mover= + +=movimiento= _m._ movement + +=movió= _3 sing. pret. ind. of_ =mover= + +=mozo= _m._ porter + +=muchísimo= very much + +=mucho= much; + _pl._ many + +=muebles= _m. pl._ furniture + +=muerte= _f._ death + +=muerto= _p. p. of_ =morir= + +=mueve= _3 sing. pres. ind. of_ =mover= + +=mujer= _f._ woman, wife + +=mundo= _m._ world + +=murió= _3 sing. pret. ind. of_ =morir= + +=música= _f._ music + +=muy= very + + +=N= + +=nada= nothing; + not at all + +=nada= _3 sing. pres. ind. of_ =nadar= + +=nadar= to swim + +=nadie= no one, nobody=nado= _1 sing. pres. ind. of_ =nadar= + +=natural= natural + +=necesario= necessary; + =todo lo necesario= everything necessary + +=necesidad= _f._ necessity + +=necesita= _3 sing. pres. ind. of_ =necesitar= + +=necesitar= to need + +=necio= _m._ fool + +=negado= _p. p. of_ =negar= + +=negar= to deny; + =negarse= (=a=) to refuse + +=negocios= _m. pl._ business + +=negro= black; + _m._ negro + +=nevar= to snow + +=ni= nor, not even; + =ni ... ni= neither ... nor + +=nieve= _f._ snow + +=ninguno= no, none; + no one + +=niña= _f._ girl, child + +=no= no; + not + +=noble= noble; + _m._ noble + +=noche= _f._ night; + =de noche=, =por la noche= at night + +=nombrado= celebrated, famous + +=nombre= _m._ name + +=norte= _m._ north + +=nos= us, to us + +=notar= to note, observe + +=noticia= _f._ news + +=notó= _3 sing. pret. ind. of_ =notar= + +=noventa= ninety + +=noviembre= _m._ November + +=novio= _m._ lover, fiance + +=nube= _f._ cloud + +=nuestro= our, ours, of ours + +=nueve= nine + +=nuevo= new; + =de nuevo= again + +=número= _m._ number + +=nunca= never + + +=O= + +=o= or; + =o ... o= either ... or + +=o=, =oh= _inter._ oh + +=obedecer= to obey + +=obedeció= _3 sing. pret. ind. of_ =obedecer= + +=obligar= to oblige, compel + +=obligó= _3 sing. pret. ind. of_ =obligar= + +=obra= _f._ work + +=obrero= _m._ workman + +=obsequiar= to entertain, show attention; + =obsequiar a porfía= to show rivalry in entertaining + +=obsequiaron= _3 pl. pret. ind. of_ =obsequiar= + +=observar= to observe + +=observó= _3 sing. pret. ind. of_ =observar= + +=obtener= to obtain + +=ocasión= _f._ occasion, opportunity + +=oculta= _3 sing. pres. ind. of_ =ocultar= + +=ocultar= to hide, conceal + +=ocurrido= _p. p. of_ =ocurrir= + +=ocurrir= to happen, occur + +=ochenta= eighty + +=ocho= eight; + =ocho días= a week + +=oficial= _m._ officer + +=oficina= _f._ office + +=oficio= _m._ work, trade, business + +=ofrecer= to offer, promise + +=ofrecieron= _3 pl. pret. ind._ + =ofreció= _3 sing. pret. ind._ + =ofrezco= _1 sing. pres. ind. of_ =ofrecer= + +=oír= to hear; + =al oír= on hearing + +=ojo= _m._ eye + +=oleaje= _m._ surge, waves + +=oler= (=a=) to smell (of) + +=olvidado= _p. p._ + =olvidando= _pres. p. of_ =olvidar= + +=olvidar= to forget + +=olvide= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =olvidar=; + =no olvide Vd.= don't forget; + =olvidó= _3 sing. pret. ind. of_ =olvidar= + +=olla= _f._ pot, kettle + +=ora ... ora= now ... now + +=orden= _f._ order; + =a las órdenes= under the command + +=ordinario= ordinary; + =de ordinario= usual + +=oriente= _m._ East, orient + +=orilla= _f._ bank, shore; + =a orillas= on the shore + +=oro= _m._ gold + +=oscuro= dark; + =a oscuras= in the dark + +=oso= _m._ bear + +=otoño= _m._ autumn + +=otro= other, another; + =otra vez= again; + =otro tanto= as much more + +=oveja= _f._ sheep + +=oyeron= _3 pl. pret. ind. of_ =oír= + +=oyó= _3 sing. pret. ind. of_ =oír=; + =oyó las dos= he heard two o'clock strike + + +=P= + +=paciente= patient + +=padre= _m._ father + +=pagado= _p. p. of_ =pagar= + +=pagar= to pay + +=pagó= _3 sing. pret. ind. of_ =pagar= + +=país= _m._ country + +=pájaro= _m._ bird + +=palabra= _f._ word; + =tener palabra= to keep one's word + +=palacio= _m._ palace + +=pan= _m._ bread; + =pan tierno= fresh bread; + =pan duro= stale bread + +=panal= _m._ honey-comb + +=pañuelo= _m._ handkerchief + +=papá= _m._ papa + +=para= for, in order to; + =para que= in order that + +=paraguas= _m._ umbrella + +=parece= _3 sing. pres. ind. of_ =parecer= + +=parecer= to seem, appear; + =parecerse a= to look like; + =qué le parece a Vd.= what do you think of, how do you like + +=parecerá= _3 sing. fut. ind._ + =parecía= _3 sing. imp. ind._ + =parecían= _3 pl. imp. ind._ + =pareció= _3 sing. pret. ind. of_ =parecer= + +=pariente= _m._ relative + +=parte= _f._ part; + =en ninguna parte= nowhere, not anywhere; + =por todas partes= everywhere + +=pasa= _3 sing. pres. ind._ + =pasaba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =pasar= + +=pasado= _p. p. of_ =pasar=; + past + +=pasar= to pass; + =pasar de= to be more than, exceed; + =al pasar= on passing + +=paseaba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =pasear= + +=pasearse= to take a walk, ride, drive + +=paseo= _1 sing. pres. ind. of_ =pasear= + +=paseo= _m._ walk; + =dar un paseo= to take a walk + +=pasmar= to stun, astound; + =pasmarse= to be astounded, stunned + +=pasmaron= _3 pl. pret. ind. of_ =pasmar= + +=paso= _m._ step, passage; + =dar un paso= to take a step + +=pasó= _3 sing. pret. ind. of_ =pasar= + +=patata= _f._ potato + +=patio= _m._ court-yard + +=pato= _m._ duck + +=pavo= _m._ turkey + +paz _f._ peace, tranquillity + +=peana= _f._ pedestal + +=pecado= _m._ sin + +=pedazo= _m._ piece; + =hacer pedazos= to break into pieces + +=pedía= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =pedido= _p. p. of_ =pedir= + +=pedir= to ask, ask for, order + +=Pedro= _m._ Peter + +=peinar= to comb; + =peinarse= to comb one's hair + +=peine= _m._ comb + +=peinó= _3 sing. pret. ind. of_ =peinar= + +=peligro= _m._ danger, peril + +=pena= _f._ pain, grief + +=penoso= painful, laborious + +=pensaba= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =pensando= _pres. p. of_ =pensar= + +=pensar= (=en=) to think (of), intend + +=peor= worse, worst + +=pequeño= small, little + +=perder= to lose + +=perderás= _2 sing. fut. ind. of_ =perder= + +=perdido= _p. p. of_ =perder=; + =me he perdido= I am ruined; + =se me ha perdido= he is lost + +=perdonar= to pardon + +=perdone= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =perdonar=; + =perdóneme Vd.= pardon me + +=perdono= _1 sing. pres. ind. of_ =perdonar= + +=Pérez= _m._ name of man + +=perfecto= perfect + +=perito= expert + +=perjudica= _3 sing. pres. ind. of_ =perjudicar= + +=perjudicar= to damage, injure, be prejudicial + +=permanecer= to remain + +=permaneció= _3 sing. pret. ind. of_ =permanecer= + +=permiso= _m._ permission + +=permiten= _3 pl. pres. ind. of_ =permitir= + +=permitir= to permit, allow + +=pero= but + +=perseguir= to pursue + +=persiguieron= _3 pl. pret. ind. of_ =perseguir= + +=persona= _f._ person; + =hacer de persona= to exalt oneself, show off + +=perro= _m._ dog + +=pesar= _m._ sorrow; + =a pesar de= in spite of + +=peseta= _f._ peseta, franc + +=piamontés= _m._ Piedmontese + (_one from Piedmont, a region in northwestern Italy_) + +=pícaro= villanous, mischievous + +=picapedrero= _m._ stone-cutter + +=picarón= _m._ rascal, rogue + +=pide= _3 sing. pres. ind._ + =pidiendo= _pres. p._ + =pidió= _3 sing. pret. ind. of_ =pedir= + +=pie= _m._ foot + +=piedra= _f._ stone + +=pierda= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =perder= + +=pilar= _m._ column + +=pillan= _3 pl. pres. ind. of_ =pillar= + +=pillar= to seize, catch + +=pintor= _m._ painter + +=pique= _m._ pique; + =irse a pique= to founder, sink, go to the bottom + +=plano= _m._ plan + +=planta= _f._ plant; + =echar plantas= to brag, boast + +=plantar= to plant + +=planté= _1 sing. pret. ind. of_ =plantar= + +=plata= _f._ silver + +=plato= _m._ plate + +=plazo= _m._ period, time + +=plebeyo= plebeian; + _m._ plebeian, commons + +=pleito= _m._ law-suit + +=pluma= _f._ pen + +=población= _f._ town + +=pobre= poor; + =el pobre= the poor man; + =los pobres= the poor (people, animals, etc.); + =pobre de mí= alas for me + +=poco= little; + _pl._ few; + =a los pocos días= after a few days; + =poco antes= shortly before; + =poco después= shortly after + +=podemos= _1 pl. pres. ind. of_ =poder= + +=podenco= _m._ hound; + =digo que podencos= I say hounds + +=poder= to be able, can + +=poder= _m._ power + +=poderoso= powerful + +=podía= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =poder= + +=podían= _3 pl. imp. ind. of_ =poder=; + =nada podían= they could do nothing, were powerless + +=podré= _1 sing. fut. ind._ + =podría= _1 and 3 sing. cond. of_ =poder= + +=polvo= _m._ dust + +=pollo= _m._ chicken + +=ponderado= _p. p. of_ =ponderar= + +=ponderar= to praise highly + +=poner= to put; + =ponerse= to get, become; + =ponerse en camino= to set out; + =poner en libertad= to set free; + =poner la mesa= to set the table + +=poniente= _m._ West + +=por= for, by, through, for the sake of, in exchange for; + =por entre= among; + =por allí= over there; + =por ciento= per cent; + =por entonces= at that time + +=porción= _f._ portion + +=porfía= _f._ obstinacy; + =obsequiaron a porfía= they rivalled each other in showing attentions + +=porfiar= to insist + +=porfió= _3 sing. pret. ind. of_ =porfiar= + +=porque= because + +=porqué=, =por qué= why + +=posada= _f._ inn, hotel + +=posadera= _f._ landlady, innkeeper's wife + +=poseer= to possess, own + +=poseía= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =poseo= _1 sing. pres. ind. of_ =poseer= + +=posible= possible + +=potro= _m._ colt + +=prado= _m._ meadow, field + +=preceder= to precede + +=precedido= _p. p. of_ =preceder= + +=precio= _m._ price + +=precioso= precious + +=precisamente= exactly + +=preciso= necessary + +=preferir= to prefer + +=prefiero= _1 sing. pres. ind. of_ =preferir= + +=pregunta= _f._ question; + =hacer una pregunta= to ask a question + +=pregunta= _3 sing. pres. ind._ + =preguntando= _pres. p. of_ =preguntar= + +=preguntar= to ask + +=preguntaré= _1 sing. fut. ind._ + =preguntaron= _3 pl. pret. ind._ + =preguntó= _3 sing. pret. ind. of_ =preguntar= + +=prendero= _m._ pawnbroker + +=preparar= to prepare + +=preparó= _3 sing. pret. ind. of_ =preparar= + +=presencia= _f._ presence + +=presentaba= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =presentando= _pres. p. of_ =presentar= + +=presentar= to present + +=presentarás= _2 sing. fut. ind. of_ =presentar= + +=presente= present + +=presentó= _3 sing. pret. ind. of_ =presentar= + +=preso= imprisoned; + _m._ prisoner + +=prestar= to lend + +=presto= _1 sing. pres. ind. of_ =prestar= + +=primer=, =primero= first + +=primor= _m._ excellence, dexterity + +=princesa= _f._ princess + +=principal= principal, chief + +=príncipe= _m._ prince + +=prisa= _f._ hurry, haste; + =tener prisa= to be in a hurry + +=prisionero= _m._ prisoner + +=probable= probable + +=probado= _p. p. of_ =probar= + +=probar= to try, taste + +=probó= _3 sing. pret. ind. of_ =probar= + +=profundamente= deeply + +=promesa= _f._ promise + +=prometer= to promise + +=prometido= _p. p._ + =prometí= _1 sing. pret. ind._ + =prometió= _3 sing. pret. ind. of_ =prometer= + +=pronto= soon; + =tan pronto como= as soon as + +=propio= own; same + +=provincia= _f._ province + +=provisto= (=de=) provided (with) + +=próximo= next + +=pudiera= _1 and 3 sing. imp. subj. of_ =poder=; + =si yo pudiera= if I could (might) + +=pudieran= _3 pl. imp. subj. of_ =poder=; + =pudieran Vds=. you might be able + +=pudo= _3 sing. pret. ind. of_ =poder= + +=pueblo= _m._ village, town; + people + +=pueda= _1 and 3 sing. pres. subj._ + =puede= _3 sing. pres. ind._ + =pueden= _3 pl. pres. ind._ + =puedes= _2 sing. pres. ind._ + =puedo= _1 sing. pres. ind. of_ =poder= + +=puerca= _f._ pig + +=puerco= _m._ pig + +=puerta= _f._ door, gate + +=puerto= _m._ port, harbor + +=pues= _adv._ then, therefore, well; + _conj._ for, since, as; + =pues bien= very well, well then; + =pues qué= well then, what then; + =pues que= since + +=puesto que= since + +=pulso= _m._ pulse; + =tomar el pulso= to feel the pulse + +=punto= _m._ point; + =a punto de= on the point of + +=puñal= _m._ dagger + +=puro= pure + +=pusieron= _3 pl. pret. ind._ + =puso= _3 sing. pret. ind. of_ =poner= + + +=Q= + +=que= _rel. pro._ who, that, which; + =lo que= what, which; + =el que= he who, the one who; + =la que= she who, the one who + +=que= _conj._ that; for; than, as; + =con que= so then, so that; + =que sea= let it be; + =que Alá los guarde= may Allah protect you + +=qué= what; how; + =qué tal= what do you think of it; + =qué bien= how well; + =pues qué= what then, well then; + =y qué= and what of that; + =qué tienes= what's the matter with you + +=quedar=, =quedarse= to remain + +=quedo= quiet + +=quejido= _m._ moan + +=quemaban= _3 pl. imp. ind._ + =quemado= _p. p. of_ =quemar= + +=quemar= to burn; + =mandar quemar= to order to be burned + +=querer= to wish, want; love + +=quería= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =querían= _3 pl. imp. ind._ + =querido= _p. p._ + =queriendo= _pres. p. of_ =querer= + +=quien=, =quién= who; + =de quien= whose; + =a quien= whom + +=quiera= _1 and 3 sing. pres. subj._ + =quieras= _2 sing. pres. subj._ + =quiere= _3 sing. pres. ind._ + =quieres= _2 sing. pres. ind._ + =quiero= _1 sing. pres. ind. of_ =querer= + +=quieto= quiet, still + +=quinientos= five hundred + +=quisiera= _1 and 3 sing. imp. subj. of_ + =querer=; I should like, he would like + +=quitar=, =quitarse= to take away, take off, remove + +=quitó= _3 sing. pret. ind. of_ =quitar= + + +=R= + +=rabia= _f._ rage + +=raro= rare, odd + +=rayo= _m._ ray, beam + +=raza= _f._ race + +=razonable= reasonable + +=real= _m._ (_1/4 of a peseta or about 5 cents_) + +=recetado= _p. p. of_ =recetar= + +=recetar= to prescribe + +=recibido= _p. p._ + =recibió= _3 sing. pret. ind. of_ =recibir= + +=recibir= to receive + +=recibirá= _3 sing. fut. ind. of_ =recibir= + +=recluta= _m._ recruit + +=recoger= to get again, pick up + +=recogeré= _1 sing. fut. ind. of_ =recoger= + +=reconocer= to recognize + +=reconoces= _2 sing. pres. ind. of_ =reconocer= + +=recorrer= to go over, go all through + +=recorrió= _3 sing. pret. ind. of_ =recorrer= + +=recuerdo= _m._ souvenir, remembrance + +=referir= to refer, relate, tell + +=refirieron= _3 pl. pret. ind._ + =refirió= _3 sing pret. ind. of_ =referir= + +=regalar= to give, present + +=regalo= 1 _sing. pres. ind._ + =regaló= _3 sing. pret. ind. of_ =regalar= + +=regalo= _m._ present, gift; gratification, regalement + +=regla= _f_. rule + +=regocijo= _m_. rejoicing + +=rehusar= to refuse + +=reloj= _m_. clock, watch + +=remediar= to remedy, help + +=remedio= _m_. remedy, help + +=remendando= _pres. p. of_ =remendar= + +=remendar= to mend + +=remozado= _p. p. of_ =remozar= + +=remozar= to rejuvenate, make +young again + +=remozarán= =3 pl. fut. ind. of= =remozar= + +=rendir=, =rendirse= to surrender + +=replica= _3 sing. pres. ind. of_ =replicar= + +=replicar= to reply + +=replicó= _3 sing. pret. ind. of_ =replicar= + +=reposaba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =reposar= + +=reposar= to rest, repose + +=reprender= to reprove, reprimand + +=reprendió= _3 sing. pret. ind. of_ +=reprender= + +=requisito= _m_. requisite + +=rescate= _m_. ransom + +=resignar= to resign; =resignarse= to +be resigned + +=resistencia= _f_. resistance + +=resoplido= _m_. snort + +=responde= _3 sing. pres. ind. of_ +=responder= + +=responder= to answer, reply + +=respondió= _3 sing. pret. ind. of_ +=responder= + +=respondiole= = =le respondió= + +=respuesta= _f_. answer, reply + +=retroceder= to draw back + +=retrocedió= _3 sing. pret. ind. of_ +=retroceder= + +=reverdecen= _3 pl. pres. ind. of_ +=reverdecer= + +=reverdecer= to grow green again + +=revuelta= _f_. return, winding + +=rey= _m_. king + +=rico= rich; =el rico= the rich man + +=rienda= _f_. rein + +=rigor= _m_. rigor, severity; =en rigor= +to be precise, strictly speaking + +=río= _m_. river + +=riqueza= _f_. wealth + +=robado= _p. p. of_ =robar= + +=robar= to steal + +=roca= _f_. rock + +=rodeaban= _3 pl. imp. ind. of_ =rodear= + +=rodeado= _p. p. of_ =rodear=; =rodeado +de= surrounded by + +=rodear= to surround + +=rojo= red + +=Romeo= _m_. Romeo + +=rostro= _m_. face + +=rotundamente= roundly, positively + +=rudamente= roughly, hard + +=rudo= rough, hard + +=ruido= _m_. noise + + +=S= + +=sabe= _3 sing. pres. ind_. =saben= + _3 pl. pres. ind. of_ =saber= + +=saber= to know, know how; learn + +=sabes= _2 sing. pres. ind_. =sabía= + _1 and 3 sing. imp. ind_. =sabían= + _3 pl. imp. ind. of_ =saber= + +=sabido= _p. p. of_ =saber=; + =tenga sabido= learn, bear in mind + +=sabio= wise; _m_. wise man, sage + +=sacar= to take out, bring out, put out + +=sacaron= _3 pl. pret. ind_. =sacó= + _3 sing. pret. ind. of_ =sacar= + +=sacre= _m._ falcon + +=sacudió= _3 sing. pret. ind. of_ =sacudir= + +=sacudir= to shake + +=sala= _f._ room + +=salario= _m._ salary, pay + +=salga= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =salir=; + =que salga= let him (her) come forth; + =salga bien o mal= whether it prove good or bad + +=salía= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =salido= _p. p._ + =saliendo= _pres. p._ + =salieron= _3 pl. pret. ind._ + =salió= _3 sing. pret. ind. of_ =salir= + +=salir= to go out, come out, leave + +=saltar= to leap, jump + +=saltó= _3 sing. pret. ind. of_ =saltar= + +=saludar= to greet, salute + +=saludó= _3 sing. pret. ind. of_ =saludar= + +=salvar= to save + +=salvó= _3 sing. pret. ind. of_ =salvar= + +=Satanás= _m._ Satan + +=satisfecho= (=de= _or_ =con=) satisfied (with) + +=se= _reflex pro._ himself, herself, themselves, yourself, yourselves; + to himself, etc. + +=se= _pers. pro._ _It is used as a substitute for_ + =le=, =les= _when these are immediately followed by another + pronoun of the third person._ + _So_ =se lo= _means_, it to him (her, them, you) + =Se lo doy= I give it to him (her, them, you) + +=sé= _1 sing. pres. ind. of_ =saber= + +=sea= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =ser=; + =que sea= let it be + +=seco= dry + +=secreto= _m._ secret + +=sed= _f._ thirst; + =tener sed= to be thirsty + +=seda= _f._ silk + +=seguía= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =seguían= _3 pl. imp. ind. of_ =seguir= + +=seguida=, =en seguida= at once, immediately + +=seguido= _p. p. of_ =seguir=; + =seguido de= followed by + +=seguir= to follow, go on, continue + +=según= according to (as) + +=segundo= second + +=seis= six + +=semana= _f._ week + +=senda= _f._ path + +=sentado= _p. p. of_ =sentar=; + seated, sitting + +=sentar= to seat; + =sentarse= to sit down; + =al sentarse= on sitting down + +=sentencia= _f._ sentence, verdict, judgment + +=sentía= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =sentir= + +=sentimiento= _m._ sentiment, feeling + +=sentir= to feel, regret + +=sentó= _3 sing. pret. ind. of_ =sentar= + +=señalando= _pres. p. of_ =señalar= + +=señalar= to point out + +=señor= _m._ sir, gentleman, Mr. + +=señora= _f._ lady, madam, Mrs. + +=señorita= _f._ young lady, young mistress, Miss + +=seor= _popular form of_ =señor= + +=ser= to be + +=será= _3 sing. fut. ind._ + =serán= _3 pl. fut. ind._ + =seré= _1 sing. fut. ind._ + =sería= _1 and 3 sing. cond. of_ =ser= + +=serpiente= _f._ serpent, snake + +=servicio= _m._ service + +=servidor= _m._ servant, servitor + +=servir= to serve; =servir de= to serve as + +=servirá= _3 sing. fut. ind. of_ =servir= + +=sesenta= sixty + +=setenta= seventy + +=sí= himself, herself, themselves; + =para sí= to himself, etc.; + =entre sí= within himself, etc. + +=sí= yes; + =contestó que sí= he answered yes; + =dijo que sí= he said yes + +=si= if + +=siempre= always; + =para siempre= forever; + =siempre que= whenever + +=sienta= _impv. sing. of_ =sentar=; + =siéntate= sit down + +=siento= _1 sing. pres. ind. of_ =sentar= or =sentir= + +=siesta= _f._ siesta, after-dinner nap + +=siete= seven + +=siguiendo= _pres. p. of_ =seguir= + +=siguiente= following; + =al día siguiente= on the following day + +=siguieron= _3 pl. pret. ind._ + =siguió= _3 sing. pret. ind. of_ =seguir= + +=silbo= _m._ hiss + +=silla= _f._ chair + +=sin= without + +=sino= but, except; + =sino que= but + +=sintió= _3 sing. pret. ind. of_ =sentir= + +=sirviente= _m._ servant + +=sitio= _m._ place, spot + +=sobre= on, upon, over; + =sobre todo= especially, above all + +=sol= _m._ sun, sunshine; + =hace sol= the sun is shining, the sun shines; + =hacía sol= the sun shone, was shining + +=solamente= only + +=soldado= _m._ soldier + +=soler= to be accustomed + +=solía= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =soler= + +=solo= alone + +=sólo= only + +=sombra= _f._ shadow, shade + +=sombra= _3 sing. pres. ind. of_ =sombrar= + +=sombrar= to shade + +=sombrero= _m._ hat + +=sombrilla= _f._ parasol, sunshade + +=sonar= to sound, play + +=sonido= _m._ sound + +=sonó= _3 sing. pret. ind. of_ =sonar= + +=sonreir=, =sonreirse= to smile + +=sonrió= _3 sing. pret. ind. of_ =sonreir= + +=soñaba= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =soñar= + +=soñar= (=con=) to dream (of) + +=soñó= _3 sing. pret. ind. of_ =soñar= + +=sopa= _f._ soup + +=sorprender= to surprise + +=sorprendió= _3 sing. pret. ind. of_ =sorprender= + +=sospechar= to suspect + +=sostener= to sustain, hold + +=sostenían= _3 pl. imp. ind._ + =sostienen= _3 pl. pres. ind. of_ =sostener= + +=soy= _1 sing. pres. ind. of_ =ser= + +=su= _pl._ =sus= his, her, its, your, their + +=subir= to go up, climb + +=subo= _1 sing. pres. ind. of_ =subir= + +=suceder= to happen + +=sucedió= _3 sing. pret. ind. of_ =suceder= + +=suceso= _m._ event + +=sudor= _m._ perspiration + +=suegra= _f._ mother-in-law + +=suelo= _1 sing. pres. ind. of_ =soler= + +=suelo= _m._ floor, ground + +=sueño= _m._ sleep, dream; =en sueños= when he was dreaming + +=suerte= _f._ fate, lot, luck; manner; + =de aquesta= (=esta=) =suerte= in this manner + +=sujetar= to hold fast, overpower + +=sujetó= _3 sing. pret. ind. of_ =sujetar= + +=suma= _f._ sum, amount + +=supo= _3 sing. pret. ind. of_ =saber= + +=suponer= to suppose; + =suponerse= to be supposed + +=supremo= supreme, critical + +=sur= _m._ south + +=suspiraba= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =suspirando= _pres. p. of_ =suspirar= + +=suspirar= to sigh + +=suyo= his, her, its, their, your; + =el suyo= his own, her own, etc.; + =los suyos= your men, his men + + +=T= + +=tal= such; + =tal vez= perhaps; + =qué tal= what do you think of it, how are you + +=talento= _m._ talent, ability + +=tallo= _m._ stalk, stem + +=tamaño= _m._ size + +=también= also + +=tampoco= neither, not either + +=tan= so, as + +=tanto= as much, so much; + _pl._ as many, so many; + =tantas veces= so often; + =otro tanto= just as much, as much more + +=tapa= _3 sing. pres. ind. of_ =tapar= + +=tapar= to cover, hide + +=tarde= late + +=tarde= _f._ afternoon, evening; + =por la tarde= in the afternoon + +=tarea= _f._ task + +=taza= _f._ cup + +=te= you, to you + +=temprano= early + +=ten= _impv. sing. of_ =tener=; + =tente= _impv. sing. of_ =tenerse= stop + +=tender= to stretch, stretch out + +=tendido= _p. p. of_ =tender=; + =a galope tendido= at full gallop + +=tendrían= _3 pl. cond. of_ =tener= + +=tenedor= _m._ fork + +=tenemos= _1 pl. pres. ind. of_ =tener= + +=tener= to have, hold; + =tenerse= to stop; + =tener cuidado= to be careful, to be alarmed; + =tener hambre= to be hungry; + =tener mucha hambre= to be very hungry; + =tener miedo= to be afraid; + =tener palabra= to keep one's word; + =tener prisa= to be in a hurry; + =tener que= to have to, must; + =qué tienes= what's the matter with you; + =cuántos años tenía= how old he (she) was + +=tenga= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =tener=; + =tenga sabido= learn, bear in mind + +=tengas= _2 sing. pres. subj._ + =tengo= _1 sing. pres. ind._ + =tenía= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =tenían= _3 pl. imp. ind._ + =tenido= _p. p. of_ =tener= + +=tercer=, =tercero= third + +=término= _m._ term + +=tesoro= _m._ treasure + +=testamento= _m._ will + +=testigo= _m._ and _f._ witness + +=tiempo= _m._ time; weather; =con= + +=el tiempo= in the course of time; + =mucho tiempo= a long time; + =hace mal tiempo= it's bad weather; + =hace mucho tiempo= a long time ago + +=tienda= _f._ shop, store + +=tienen= _3 pl. pres. ind._ + =tienes= _2 sing. pres. ind. of_ =tener= + +=tierno= tender; + =pan tierno= fresh bread + +=tierra= _f._ earth, land + +=tigre= _m._ tiger + +=tirar= to throw + +=tiritando= _pres. p. of_ =tiritar= + +=tiritar= (=de=) to tremble, shake (with) + +=tiró= _3 sing. pret. ind. of_ =tirar= + +=tocar= to touch; + play (_musical instrument_) + +=tocó= _3 sing. pret. ind. of_ =tocar= + +=todavía= still, yet + +=todo= all, each; everything; + =todos los hombres= every man; + =sobre todo= especially, above all + +=toma= _impv. sing._ + =tomando= _pres. p. of_ =tomar= + +=tomar= to take; + (_of soup_) to eat; + =tomarse= to eat up; + =tomar el pulso= to feel the pulse + +=tome= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =tomar=; + =tómela Vd.= take it + +=tomó= _3 sing. pret. ind. of_ =tomar= + +=tontería= _f._ foolish action + +=tonto= foolish; + _m. and f._ fool + +=toque= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =tocar= + +=torrente= _m._ torrent + +=trabaja= _3 sing. pres. ind. of_ =trabajar= + +=trabajar= to work + +=trabajo= _1 sing. pres. ind. of_ =trabajar= + +=trabajo= _m._ work + +=traer= to bring + +=traes= _2 sing. pres. ind._ + =traía= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =traer= + +=traiga= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =traer=; + =tráigame= bring me + +=trajese= _1 and 3 sing. imp. subj._ + =trajo= _3 sing. pret. ind. of_ =traer= + +=tranquilizar= to calm, reassure; + =tranquilizarse= to be reassured + +=tranquilizó= _3 sing. pret. ind. of_ =tranquilizar= + +=transformado= _p. p. of_ =transformar= + +=transformar= to transform, change + +=tras= behind, after + +=tratar= (=de=) to try (to) + +=trate= _1 and 3 sing, pres, subj._ + =trató= _3 sing. pret. ind. of_ =tratar= + +=trazar= to draw, trace + +=tres= three + +=treinta= thirty; + =treinta y cinco= thirty-five + +=trigo= _m._ wheat + +=triste= sad + +=tristemente= sadly + +=tristeza= _f._ sadness, grief + +=tronco= _m._ trunk + +=tu= your + +=tú= you + +=tumbado= lying at ease + +=tunante= _m._ rogue, rascal; + =médico tunante= roguish physician + +=turista= _m._ tourist + + +=U= + +=último= last, latest; + =por último= at last, finally + +=un, uno, una= a, an, one; + =la una= one o'clock + +=unos= some + +=usted=, =ustedes= you + +=usura= _f._ usury + +=utilidad= _f._ utility + +=uvas= _f. pl._ grapes + + +=V= + +=va= _3 sing. pres. ind. of_ =ir=; + =cómo le va= how are you; + =bien va= first-rate + +=vaca= _f._ cow + +=vadeable= fordable + +=vado= _m._ ford + +=vale= _3 sing. pres. ind. of_ =valer=; + =más vale= it is better, worth more + +=valer= to be worth + +=valga= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =valer= + +=valiente= brave + +=valor= _m._ value, bravery + +=valle= _m._ valley + +=vamos= _1 pl. pres. ind. or impv. of_ =ir=; + we go, let us go; + _excl._ come + +=van= _3 pl. pres. ind. of_ =ir= + +=vano= vain + +=variedad= _f._ variety + +=vario= various, varied; + _pl._ several + +=vas= _2 sing. pres. ind. of_ =ir= + +=vaso= _m._ glass + +=vaya= _1 and 3 sing. pres. subj. of_ =ir=; + _excl._ I say, I tell you, come + +=Vd.= =Vds.= (_abbreviations of_ =usted=, =ustedes=) you + +=ve= _3 sing. pres. ind. of_ =ver= + +=V. E.= (=Vuestra Excelencia=) your Excellency + +=vecina= _f._ neighbor + +=veían= _3 pl. imp. ind. of_ =ver= + +=veloz= swift + +=vencer= to conquer, overcome + +=vencido= _p. p. of_ =vencer= + +=vende= _impv. sing._ + =venden= _3 pl. pres. ind. of_ =vender= + +=vender= to sell + +=vendimia= _f._ vintage, time for gathering grapes + +=vendió= _3 sing. pret. ind. of_ =vender= + +=vendrán= _3 pl. fut. ind._ + =vendría= _1 and 3 sing. cond._ + =venga= _1 and 3 sing. pres. subj._ + =vengo= _1 sing. pres. ind._ + =venía= _1 and 3 sing. imp. ind. of_ =venir= + +=venida= _f._ coming + +=venido= _p. p. of_ =venir= + +=venir= to come + +=ventana= _f._ window + +=veo= _1 sing. pres. ind. of_ =ver= + +=ver= to see; + =al ver= on seeing + +=verá= _3 sing. fut. ind. of_ =ver= + +=verano= _m._ summer + +=veras=; =de veras= really, truly, indeed + +=verás= _2 sing. fut. ind. of_ =ver= + +=verdad= _f._ truth; + =es verdad= it is true + +=vestido= _m._ dress; + _pl._ clothes + +=vestido= _p. p. of_ =vestir= + +=vez= _f._ time; + =una vez= once; + =tantas veces= so often; + =en vez de= instead of; + =tal vez= perhaps; + =a veces= at times; + =otra vez= again; + =muchas veces= often; + =dos veces= twice + +=vida= _f._ life, living + +=vieja= _f._ old woman + +=viejísimo= very old + +=viejo= old; + _m._ old man + +=viendo= _pres. p. of_ =ver= + +=viene= _3 sing. pres. ind. of_ =venir=; + =el año que viene= next year + +=vienen= _3 pl. pres. ind. of_ =venir= + +=viento= _m._ wind + +=vieron= _3 pl. pret. ind. of_ =ver= + +=vinagre= _m._ vinegar + +=vino= _m._ wine + +=vino= _3 sing. pret. ind. of_ =venir= + +=viña= _f._ vineyard + +=vio= _3 sing. pret. ind. of_ =ver= + +=violencia= _f._ violence + +=visitar= to visit + +=visitó= _3 sing. pret. ind. of_ =visitar= + +=visto= _p. p. of ver_ + +=vive= _3 sing. pres. ind._ + =vivía= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =vivían= _3 pl. imp. ind._ + =viviendo= _pres. p._ + =vivieron= _3 pl. pret. ind._ + =vivió= _3 sing. pret. ind. of_ =vivir= + +=vivir= to live; + =vivir al día= to live from hand to mouth + +=vivo= live, alive, lively + +=volaba= _3 sing. imp. ind. of_ =volar= + +=volar= to fly + +=volvamos= _1 pl. pres. subj. of_ =volver= + +=volver= to turn, return; + =volver a= again; + =vuelve a ser= he becomes again + +=volverán= _3 pl. fut. ind._ + =volveré= _1 sing. fut. ind._ + =volvía= _1 and 3 sing. imp. ind._ + =volvieran= _3 pl. imp. subj._ + =volvieron= _3 pl. pret. ind._ + =volvió= _3 sing. pret. ind. of_ =volver= + +=voy= _1 sing. pres. ind. of_ =ir= + +=voz= _f._ voice + +=vuela= _3 sing. pres. ind._ + =vuelo= _1 sing. pres. ind. of_ =volar= + +=vuelta= _f._ turn, return + +=vuelva= _1 and 3 sing. pres. subj._ + =vuelve= _3 sing. pres. ind. of_ =volver= + +=vuestro= your + + +=Y= + +=y= and + +=ya= already, now; + =ya no=, =no ... ya= no longer; + =ya lo comprendo= now I understand, I understand it all very well; + =ya que= now that; + =ya lo creo= well I should think so + +=yendo= _pres. p. of_ =ir= + +=yo= I + + +=Z= + +=zagal= _m._ shepherd + +=zapatería= _f._ shoemaker's trade or shop + +=zapatero= _m._ shoemaker + +=zapato= _m._ shoe + +=Zaragoza= _f._ Saragossa + +=zorra= _f._ fox + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of An Elementary Spanish Reader, by +Earl Stanley Harrison + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AN ELEMENTARY SPANISH READER *** + +***** This file should be named 22065-8.txt or 22065-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/2/0/6/22065/ + +Produced by Juliet Sutherland, Chuck Greif and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
