summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--23219-0.txt911
-rw-r--r--23219-0.zipbin0 -> 18432 bytes
-rw-r--r--23219-8.txt910
-rw-r--r--23219-8.zipbin0 -> 18319 bytes
-rw-r--r--23219-h.zipbin0 -> 19954 bytes
-rw-r--r--23219-h/23219-h.htm1069
-rw-r--r--23219.txt910
-rw-r--r--23219.zipbin0 -> 18299 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/23219-h.htm.2021-01-251068
12 files changed, 4884 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/23219-0.txt b/23219-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..626a25a
--- /dev/null
+++ b/23219-0.txt
@@ -0,0 +1,911 @@
+The Project Gutenberg EBook of Putois, by Anatole France
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Putois
+ 1907
+
+Author: Anatole France
+
+Release Date: October 27, 2007 [EBook #23219]
+Last Updated: October 5, 2016
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PUTOIS ***
+
+
+
+
+Produced by David Widger
+
+
+
+
+
+
+PUTOIS
+
+By Anatole France
+
+Translated by William Patten.
+
+Copyright, 1907, by P. F. Collier & Son.
+
+Dedicated to Georges Brandes
+
+
+
+
+I
+
+This garden of our childhood, said Monsieur Bergeret, this garden that
+one could pace off in twenty steps, was for us a whole world, full of
+smiles and surprises.
+
+“Lucien, do you recall Putois?” asked Zoe, smiling as usual, the lips
+pressed, bending over her work.
+
+“Do I recall Putois! Of all the faces I saw as a child that of Putois
+remains the clearest in my remembrance. All the features of his face and
+his character are fixed in my mind. He had a pointed cranium...”
+
+“A low forehead,” added Mademoiselle Zoe.
+
+And the brother and sister recited alternately, in a monotonous voice,
+with an odd gravity, the points in a sort of description:
+
+“A low forehead.”
+
+“Squinting eyes.”
+
+“A shifty glance.”
+
+“Crow’s-feet at the temples.”
+
+“The cheek-bones sharp, red and shining.”
+
+“His ears had no rims to them.”
+
+“The features were devoid of all expression.”
+
+“His hands, which were never still, alone expressed his meaning.”
+
+“Thin, somewhat bent, feeble in appearance...”
+
+“In reality he was unusually strong.”
+
+“He easily bent a five-franc piece between the first finger and the
+thumb...”
+
+“Which was enormous.”
+
+“His voice was drawling...”
+
+“And his speech mild.”
+
+Suddenly Monsieur Bergeret exclaimed: “Zoe! we have forgotten ‘Yellow
+hair and sparse beard.’ Let us begin all over again.”
+
+Pauline, who had listened with astonishment to this strange recital,
+asked her father and aunt how they had been able to learn by heart this
+bit of prose, and why they recited it as if it were a litany.
+
+Monsieur Bergeret gravely answered:
+
+“Pauline, what you have heard is a text, I may say a liturgy, used by
+the Bergeret family. It should be handed down to you so that it may
+not perish with your aunt and me. Your grandfather, my daughter, your
+grandfather, Eloi Bergeret, who was not amused with trifles, thought
+highly of this bit, principally because of its origin. He called it ‘The
+Anatomy of Putois.’ And he used to say that he preferred, in certain
+respects, the anatomy of Putois to the anatomy of Quaresmeprenant. ‘If
+the description by Xenomanes,’ he said, ‘is more learned and richer
+in unusual and choice expressions, the description of Putois greatly
+surpasses it in clarity and simplicity of style.’ He held this opinion
+because Doctor Ledouble, of Tours, had not yet explained chapters
+thirty, thirty-one, and thirty-two of the fourth book of Rabelais.”
+
+“I do not understand at all,” said Pauline.
+
+“That is because you did not know Putois, my daughter. You must
+understand that Putois was the most familiar figure in my childhood and
+in that of your Aunt Zoe. In the house of your grandfather Bergeret we
+constantly spoke of Putois. Each believed that he had seen him.”
+
+Pauline asked:
+
+“Who was this Putois?”
+
+Instead of replying, Monsieur Bergeret commenced to laugh, and
+Mademoiselle Bergeret also laughed, her lips pressed tight together.
+Pauline looked from one to the other. She thought it strange that her
+aunt should laugh so heartily, and more strange that she should laugh
+with and in sympathy with her brother. It was indeed singular, as the
+brother and sister were quite different in character.
+
+“Papa, tell me what was Putois? Since you wish me to know, tell me.”
+
+“Putois, my daughter, was a gardener. The son of honest
+market-gardeners, he set up for himself as nurseryman at Saint-Omer. But
+he did not satisfy his customers and got in a bad way. Having given
+up business, he went out by the day. Those who employed him could not
+always congratulate themselves.”
+
+At this, Mademoiselle Bergeret, laughing, rejoined;
+
+“Do you recall, Lucien, when our father could not find his ink, his
+pens, his sealing-wax, his scissors, he said: ‘I suspect Putois has been
+here’?”
+
+“Ah!” said Monsieur Bergeret, “Putois had not a good reputation.”
+
+“Is that all?” asked Pauline.
+
+“No, my daughter, it is not all. Putois was remarkable in this, that
+while we knew him and were familiar with him, nevertheless--”
+
+“--He did not exist,” said Zoe.
+
+Monsieur Bergeret looked at his sister with an air of reproach.
+
+“What a speech, Zoe! and why break the charm like that? Do you dare say
+it, Zoe? Zoe, can you prove it? To maintain that Putois did not exist,
+that Putois never was, have you sufficiently considered the conditions
+of existence and the modes of being? Putois existed, my sister. But it
+is true that his was a peculiar existence.”
+
+“I understand less and less,” said Pauline, discouraged.
+
+“The truth will be clear to you presently, my daughter. Know then that
+Putois was born fully grown. I was still a child and your aunt was a
+little girl. We lived in a little house, in a suburb of Saint-Omer. Our
+parents led a peaceful, retired life, until they were discovered by
+an old lady named Madame Cornouiller, who lived at the manor of
+Montplaisir, twelve miles from town, and proved to be a great-aunt of
+my mother’s. By right of relationship she insisted that our father
+and mother come to dine every Sunday at Montplaisir, where they were
+excessively bored. She said that it was the proper thing to have a
+family dinner on Sunday and that only people of common origin failed to
+observe this ancient custom. My father was bored to the point of tears
+at Montplaisir. His desperation was painful to contemplate. But Madame
+Cornouiller did not notice it. She saw nothing, My mother was braver.
+She suffered as much as my father, and perhaps more, but she smiled.”
+
+“Women are made to suffer,” said Zoe.
+
+“Zoe, every living thing is destined to suffer. In vain our parents
+refused these fatal invitations. Madame Cornouiller came to take
+them each Sunday afternoon. They had to go to Montplaisir; it was
+an obligation from which there was absolutely no escape. It was an
+established order that only a revolt could break. My father finally
+revolted and swore not to accept another invitation from Madame
+Cornouiller, leaving it to my mother to find decent pretexts and varied
+reasons for these refusals, for which she was the least capable. Our
+mother did not know how to pretend.”
+
+“Say, Lucien, that she did not like to. She could tell a fib as well as
+any one.”
+
+“It is true that when she had good reasons she gave them rather than
+invent poor ones. Do you recall, my sister, that one day she said at
+table: ‘Fortunately, Zoe has the whooping-cough; we shall not have to go
+to Montplaisir for some time’?”
+
+“That was true!” said Zoe.
+
+“You got over it, Zoe. And one day Madame Cornouiller said to my mother:
+Dearest, I count on your coming with your husband to dine Sunday at
+Montplaisir.’ Our mother, expressly bidden by her husband to give Madame
+Cornouiller a good reason for declining, invented, in this extremity, a
+reason that was not the truth. ‘I am extremely sorry, dear Madame, but
+that will be impossible for us. Sunday I expect the gardener.’
+
+“On hearing this, Madame Cornouiller looked through the glass door of
+the salon at the little wild garden, where the prickwood and the lilies
+looked as though they had never known the pruning-knife and were likely
+never to know it. ‘You expect the gardener! What for?’
+
+“‘To work in the garden.’
+
+“And my mother, having involuntarily turned her eyes on this little
+square of weeds and plants run wild, that she had called a garden,
+recognized with dismay the improbability of her excuse.
+
+“‘This man,’ said Madame Cornouiller, ‘could just as well work in your
+garden Monday or Tuesday. Moreover, that will be much better.’ One
+should not work on Sunday.’
+
+“‘He works all the week.’
+
+“I have often noticed that the most absurd and ridiculous reasons are
+the least disputed: they disconcert the adversary. Madame Cornouiller
+insisted, less than one might expect of a person so little disposed to
+give up. Rising from her armchair, she asked:
+
+“‘What do you call your gardener, dearest?’
+
+“‘Putois,’ answered my mother without hesitation.
+
+“Putois was named. From that time he existed. Madame Cornouiller took
+herself off, murmuring: ‘Putois! It seems to me that I know that name.
+Putois! Putois! I must know him. But I do not recollect him. Where does
+he live?’
+
+“‘He works by the day. When one wants him one leaves word with this one
+or that one.’
+
+“‘Ah! I thought so, a loafer and a vagabond--a good-for-nothing. Don’t
+trust him, dearest.’
+
+“From that time Putois had a character.’”
+
+
+
+
+II
+
+Messieurs Goubin and Jean Marteau having arrived, Monsieur Bergeret put
+them in touch with the conversation.
+
+“We were speaking of him whom my mother caused to be born gardener at
+Saint-Omer and whom she christened. He existed from that time on.”
+
+“Dear master, will you kindly repeat that?” said Monsieur Goubin, wiping
+the glass of his monocle.
+
+“Willingly,” replied Monsieur Bergeret. “There was no gardener. The
+gardener did not exist. My mother said: ‘I am waiting for the gardener.’
+At once the gardener was. He lived.”
+
+“Dear master,” said Monsieur Goubin, “how could he live since he did not
+exist?”
+
+“He had a sort of existence,” replied Monsieur Bergeret.
+
+“You mean an imaginary existence,” Monsieur Goubin replied,
+disdainfully.
+
+“Is it nothing then, but an imaginary existence?” exclaimed the master.
+“And have not mythical beings the power to influence men! Consider
+mythology, Monsieur Goubin, and you will perceive that they are not real
+beings but imaginary beings that exercise the most profound and lasting
+influence on the mind. Everywhere and always, beings who have no more
+reality than Putois have inspired nations with hatred and love, terror
+and hope, have advised crimes, received offerings, made laws and
+customs. Monsieur Goubin, think of the eternal mythology. Putois is a
+mythical personage, the most obscure, I grant you, and of the lowest
+order. The coarse satyr, who in olden times sat at the table with our
+peasants in the North, was considered worthy of appearing in a picture
+by Jordaens and a fable by La Fontaine. The hairy son of Sycorax
+appeared in the noble world of Shakespeare. Putois, less fortunate,
+will be always neglected by artists and poets. He lacks bigness and the
+unusual style and character. He was conceived by minds too reasonable,
+among people who knew how to read and write, and who had not that
+delightful imagination in which fables take root. I think, Messieurs,
+that I have said enough to show you the real nature of Putois.”
+
+“I understand it,” said Monsieur Goubin. And Monsieur Bergeret continued
+his discourse.
+
+“Putois was. I can affirm it. He was. Consider it, gentlemen, and you
+will admit that a state of being by no means implies substance, and
+means only the bonds attributed to the subject, expresses only a
+relation.”
+
+“Undoubtedly,” said Jean Marteau; “but a being without attributes is a
+being less than nothing. I do not remember who at one time said, ‘I am
+that I am.’ Pardon my lapse of memory. One cannot remember everything.
+But the unknown who spoke in that fashion was very imprudent. In letting
+it be understood by this thoughtless observation that he was deprived of
+attributes and denied all relations, he proclaimed that he did not exist
+and thoughtlessly suppressed himself. I wager that no one has heard of
+him since.”--“You have lost,” answered Monsieur Bergeret.
+
+“He corrected the bad effect of these egotistical expressions by
+employing quantities of adjectives, and he is often spoken of,
+most often without judgment.”--“I do not understand,” said Monsieur
+Goubin.--“It is not necessary to understand,” replied Jean Marteau. And
+he begged Monsieur Bergeret to speak of Putois.--“It is very kind of you
+to ask me,” said the master.--“Putois was born in the second half of the
+nineteenth century, at Saint-Omer. He would have been better off if he
+had been born some centuries before in the forest of Arden or in the
+forest of Brocéliande. He would then have been a remarkably clever evil
+spirit.”--“A cup of tea, Monsieur Goubin,” said Pauline.--“Was Putois,
+then, an evil spirit?” said Jean Marteau.--“He was evil,” replied
+Monsieur Bergeret; “he was, in a way, but not absolutely. It was true
+of him as with those devils that are called wicked, but in whom one
+discovers good qualities when one associates with them. And I
+am disposed to think that injustice has been done Putois. Madame
+Cornouiller, who, warned against him, had at once suspected him of being
+a loafer, a drunkard, and a robber, reflected that since my mother, who
+was not rich, employed him, it was because he was satisfied with little,
+and asked herself if she would not do well to have him work instead of
+her gardener, who had a better reputation, but expected more. The
+time had come for trimming the yews. She thought that if Madame Eloi
+Bergeret, who was poor, did not pay Putois much, she herself, who was
+rich, would give him still less, for it is customary for the rich to
+pay less than the poor. And she already saw her yews trimmed in straight
+hedges, in balls and in pyramids, without her having to pay much. ‘I
+will keep an eye open,’ she said, ‘to see that Putois does not loaf
+or rob me. I risk nothing, and it will be all profit. These vagabonds
+sometimes do better work than honest laborers. She resolved to make a
+trial, and said to my mother: ‘Dearest, send me Putois. I will set him
+to work at Mont-plaisir.’ My mother would have done so willingly.
+But really it was impossible. Madame Cornouiller waited for Putois at
+Montplaisir, and waited in vain. She followed up her ideas and did not
+abandon her plans. When she saw my mother again, she complained of not
+having any news of Putois. ‘Dearest, didn’t you tell him that I was
+expecting him?’--‘Yes! but he is strange, odd.’--‘Oh, I know that kind.
+I know your Putois by heart. But there is no workman so crazy as to
+refuse to come to work at Montplaisir. My house is known, I think.
+Putois must obey my orders, and quickly, dearest. It will be sufficient
+to tell me where he lives; I will go and find him myself.’ My mother
+answered that she did not know where Putois lived, that no one knew his
+house, that he was without hearth or home. ‘I have not seen him again,
+Madame. I believe he is hiding.’ What better could she say?”
+
+Madame Cornouiller heard her distrustfully; she suspected her of
+misleading, of removing Putois from inquiry, for fear of losing him or
+making him ask more. And she thought her too selfish. “Many judgments
+accepted by the world that history has sanctioned are as well founded as
+that.”--“That is true,” said Pauline.--“What is true?” asked Zoe, half
+asleep.--“That the judgments of history are often false. I remember,
+papa, that you said one day: ‘Madame Roland was very ingenuous to
+appeal to the impartiality of posterity, and not perceive that, if her
+contemporaries were ill-natured monkeys, their posterity would be also
+composed of ill-natured monkeys.’”--“Pauline,” said Mademoiselle Zoe
+severely, “what connection is there between the story of Putois and this
+that you are telling us?”--“A very great one, my aunt.”--“I do not grasp
+it.”--Monsieur Bergeret, who was not opposed to digressions, answered
+his daughter: “If all injustices were finally redressed in the world,
+one would never have imagined another for these adjustments. How do you
+expect posterity to pass righteous judgment on the dead? How question
+them in the shades to which they have taken flight? As soon as we are
+able to be just to them we forget them. But can one ever be just? And
+what is justice? Madame Cornouiller, at least, was finally obliged to
+recognize that my mother had not deceived her and that Putois was not to
+be found. However, she did not give up trying to find him. She asked all
+her relatives, friends, neighbors, servants, and tradesmen if they knew
+Putois, Only two or three answered that they had never heard of him. For
+the most part they believed they had seen him. ‘I have heard that name,’
+said the cook, ‘but I cannot recall his face.’--‘Putois! I must know
+him,’ said the street-sweeper, scratching his ear. ‘But I cannot tell
+you who it is.’ The most precise description came from Monsieur Blaise,
+receiver of taxes, who said that he had employed Putois to cut wood in
+his yard, from the 19th to the 28d of October, the year of the comet.
+One morning, Madame Cornouiller, out of breath, dropped into my father’s
+office. ‘I have seen Putois. Ah! I have seen him.’--‘You believe
+it?’--‘I am sure. He was passing close by Monsieur Tenchant’s wall. Then
+he turned into the Rue des Abbesses, walking quickly. I lost him.’--‘Was
+it really he?’--‘Without a doubt. A man of fifty, thin, bent, the air of
+a vagabond, a dirty blouse.’--‘It is true,’” said my father, “‘that this
+description could apply to Putois.’--‘You see! Besides, I called him. I
+cried: “Putois!” and he turned around.’--‘That is the method,’ said
+my father, ‘that they employ to assure themselves of the identity of
+evil-doers that they are hunting for.’--‘I told you that it was he! I
+know how to find him, your Putois. Very well! He has a bad face. You
+had been very careless, you and your wife, to employ him. I understand
+physiognomy, and though I only saw his back, I could swear that he is a
+robber, and perhaps an assassin. The rims of his ears are flat, and that
+is a sign that never fails.’--‘Ah! you noticed that the rims of his ears
+were flat?’--‘Nothing escapes me. My dear Monsieur Bergeret, if you do
+not wish to be assassinated with your wife and your children, do not let
+Putois come into your house again. Take my advice: have all your
+locks changed.’--Well, a few days afterward, it happened that Madame
+Cornouiller had three melons stolen from her vegetable garden. The
+robber not having been found, she suspected Putois. The gendarmes were
+called to Montplaisir, and their report confirmed the suspicions of
+Madame Cornouiller. Bands of marauders were ravaging the gardens of the
+countryside. But this time the robbery seemed to have been committed by
+one man, and with singular dexterity. No trace of anything broken, no
+footprints in the damp earth. The robber could be no one but Putois.
+That was the opinion of the corporal, who knew all about Putois, and
+had tried hard to put his hand on that bird. The ‘Journal of Saint-Omer’
+devoted an article to the three melons of Madame Cornouiller, and
+published a portrait of Putois from descriptions furnished by the town.
+‘He has,’ said the paper, ‘a low forehead, squinting eyes, a shifty
+glance, crow’s-feet, sharp cheek-bones, red and shining. No rims to
+the ears. Thin, somewhat bent, feeble in appearance, in reality he is
+unusually strong. He easily bends a five-franc piece between the first
+finger and the thumb.’ There were good reasons for attributing to him a
+long series of robberies committed with surprising dexterity. The whole
+town was talking of Putois. One day it was learned that he had been
+arrested and locked up in prison. But it was soon recognized that the
+man that had been taken for him was an almanac seller named Rigobert. As
+no charge could be brought against him, he was discharged after fourteen
+months of detention on suspicion. And Putois remained undiscoverable.
+Madame Cornouiller was the victim of another robbery, more audacious
+than the first. Three small silver spoons were taken from her sideboard.
+She recognized in this the hand of Putois, had a chain put on the door
+of her bedroom, and was unable to sleep....
+
+About ten o’clock in the evening, Pauline having gone to her room,
+Mademoiselle Bergeret said to her brother: “Do not forget to relate how
+Putois betrayed Madame Cornouiller’s cook.”--“I was thinking of it, my
+sister,” answered Monsieur Bergeret. “To omit it would be to lose the
+best of the story. But everything must be done in order. Putois was
+carefully searched for by the police, who could not find him. When it
+was known that he could not be found, each one considered it his duty to
+find him; the shrewd ones succeeded. And as there were many shrewd ones
+at Saint-Omer and in the suburbs, Putois was seen simultaneously in the
+streets, in the fields, and in the woods. Another trait was thus added
+to his character. He was accorded the gift of ubiquity, the attribute
+of many popular heroes. A being capable of leaping long distances in
+a moment, and suddenly showing himself at the place where he was least
+expected, was honestly frightening. Putois was the terror of Saint-Omer.
+Madame Cornouiller, convinced that Putois had stolen from her three
+melons and three little spoons, lived in a state of fear, barricaded at
+Montplaisir. Bolts, bars, and locks did not reassure her. Putois was
+for her a frightfully subtle being who could pass through doors. Trouble
+with her servants redoubled her fear. Her cook having been betrayed,
+the time came when she could no longer hide her misfortune. But she
+obstinately refused to name her betrayer.”--“Her name was Gudule,” said
+Mademoiselle Zoe.--“Her name was Gudule, and she believed that she was
+protected from danger by a long, forked bead that she wore on her chin.
+The sudden appearance of a beard protected the innocence of that holy
+daughter of the king that Prague venerates. A beard, no longer youthful,
+did not suffice to protect the virtue of Gudule. Madame Cornouiller
+urged Gudule to tell her the man. Gudule burst into tears, but kept
+silent. Prayers and menaces had no effect. Madame Cornouiller made a
+long and circumstantial inquiry. She adroitly questioned her neighbors
+and tradespeople, the gardener, the street-sweeper, the gendarmes;
+nothing put her on the track of the culprit. She tried again to obtain
+from Gudule a complete confession. ‘In your own interest, Gudule, tell
+me who it is.’ Gudule remained mute. All at once a ray of light flashed
+through the mind of Madame Cornouiller: ‘It is Putois!’ The cook cried,
+but did not answer. ‘It is Putois! Why did I not guess it sooner? It
+is Putois! Miserable! miserable! miserable!’ and Madame Cornouiller
+remained convinced that it was Putois. Everybody at Saint-Omer, from the
+judge to the lamplighter’s dog, knew Gudule and her basket At the news
+that Putois had betrayed Gudule, the town was filled with surprise,
+wonder, and merriment....
+
+With this reputation in the town and its environs he remained attached
+to our house by a thousand subtle ties. He passed before our door, and
+it was believed that he sometimes climbed the wall of our garden. He was
+never seen face to face. At any moment we would recognize his shadow,
+his voice, his footsteps. More than once we thought we saw his back in
+the twilight, at the corner of a road. To my sister and me he gradually
+changed in character. He remained mischievous and malevolent, but he
+became childlike and very ingenuous. He became less real and, I
+dare say, more poetical. He entered in the artless Cycle of childish
+traditions. He became more like Croquemitaine,* like Père Fouettard, or
+the sand man who closes the children’s eyes when evening comes.
+
+ *The national “bugaboo” or “bogy man.”
+
+It was not that imp that tangled the colts’ tails at night in the
+stable. Less rustic and less charming, but equally and frankly roguish,
+he made ink mustaches on my sister’s dolls. In our bed, before going to
+sleep, we listened; he cried on the roofs with the cats, he howled with
+the dogs, he filled the mill hopper with groans, and imitated the songs
+of belated drunkards in the streets. What made Putois ever-present and
+familiar to us, what interested us in him, was that the remembrance of
+him was associated with all the objects about us. Zoe’s dolls, my school
+books, in which he had many times rumpled and besmeared the pages; the
+garden wall, over which we had seen his red eyes gleam in the shadow;
+the blue porcelain jar that he cracked one winter’s night, unless it
+was the frost; the trees, the streets, the benches--everything recalled
+Putois, the children’s Putois, a local and mythical being. He did not
+equal in grace and poetry the dullest satyr, the stoutest fawn of
+Sicily or Thessaly. But he was still a demigod. He had quite a different
+character for our father; he was symbolical and philosophical. Our
+father had great compassion for men. He did not think them altogether
+rational; their mistakes, when they were not cruel, amused him and
+made him smile. The belief in Putois interested him as an epitome and a
+summary of all human beliefs. As he was ironical and a joker, he spoke
+of Putois as if he were a real being. He spoke with so much insistence
+sometimes, and detailed the circumstances with such exactness, that my
+mother was quite surprised and said to him in her open-hearted way:
+‘One would say that you spoke seriously, my friend: you know well,
+however...’ He replied gravely: ‘All Saint-Omer believes in the
+existence of Putois. Would I be a good citizen if I deny him? One should
+look twice before setting aside an article of common faith.’ Only
+a perfectly honest soul has such scruples. At heart my father was a
+Gassendiste.* He keyed his own particular sentiment with the public
+sentiment, believing, like the countryside, in the existence of Putois,
+but not admitting his direct responsibility for the theft of the
+melons and the betrayal of the cook. Finally, he professed faith in the
+existence of a Putois, to be a good citizen; and he eliminated Putois in
+his explanations of the events that took place in the town. By doing so
+in this instance, as in all others, he was an honorable and a sensible
+man.
+
+ * A follower of Gassendi (d. 1655), an exponent of Epicurus.
+
+“As for our mother, she reproached herself somewhat for the birth of
+Putois, and not without reason. Because, after all, Putois was the child
+of our mother’s invention, as Caliban was the poet’s invention. Without
+doubt the faults were not equal, and my mother was more innocent than
+Shakespeare. However, she was frightened and confused to see her little
+falsehood grow inordinately, and her slight imposture achieve such a
+prodigious success, that, without stopping, extended all over town
+and threatened to extend over the world. One day she even turned pale,
+believing that she would see her falsehood rise up before her. That day,
+a servant she had, new to the house and the town, came to say to her
+that a man wished to see her. He wished to speak to Madame. ‘What man
+is it?’--‘A man in a blouse. He looks like a laborer.’--‘Did he give his
+name?’--‘Yes, Madame.’--‘Well! what is his name?’--‘Putois.’--‘He told
+you that was his name?’--‘Putois, yes, Madame.’--‘He is here?’--‘Yes,
+Madame. He is waiting in the kitchen.’--‘You saw him?’--‘Yes,
+Madame.’--‘What does he want?’--‘He did not say. He will only tell
+Madame.’--‘Go ask him.’
+
+“When the servant returned to the kitchen Putois was gone. This meeting
+of the new servant with Putois was never cleared up. But from that day
+I think my mother commenced to believe that Putois might well exist and
+that she had not told a falsehood after all.”
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Putois, by Anatole France
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PUTOIS ***
+
+***** This file should be named 23219-0.txt or 23219-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/3/2/1/23219/
+
+Produced by David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase “Project
+Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
+ or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
+Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, “Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
+of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
+
+The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation’s web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/23219-0.zip b/23219-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..177d7e3
--- /dev/null
+++ b/23219-0.zip
Binary files differ
diff --git a/23219-8.txt b/23219-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..1209b33
--- /dev/null
+++ b/23219-8.txt
@@ -0,0 +1,910 @@
+The Project Gutenberg EBook of Putois, by Anatole France
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Putois
+ 1907
+
+Author: Anatole France
+
+Release Date: October 27, 2007 [EBook #23219]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PUTOIS ***
+
+
+
+
+Produced by David Widger
+
+
+
+
+
+
+PUTOIS
+
+By Anatole France
+
+Translated by William Patten.
+
+Copyright, 1907, by P. F. Collier & Son.
+
+Dedicated to Georges Brandes
+
+
+
+
+I
+
+This garden of our childhood, said Monsieur Bergeret, this garden that
+one could pace off in twenty steps, was for us a whole world, full of
+smiles and surprises.
+
+"Lucien, do you recall Putois?" asked Zoe, smiling as usual, the lips
+pressed, bending over her work.
+
+"Do I recall Putois! Of all the faces I saw as a child that of Putois
+remains the clearest in my remembrance. All the features of his face and
+his character are fixed in my mind. He had a pointed cranium..."
+
+"A low forehead," added Mademoiselle Zoe.
+
+And the brother and sister recited alternately, in a monotonous voice,
+with an odd gravity, the points in a sort of description:
+
+"A low forehead."
+
+"Squinting eyes."
+
+"A shifty glance."
+
+"Crow's-feet at the temples."
+
+"The cheek-bones sharp, red and shining."
+
+"His ears had no rims to them."
+
+"The features were devoid of all expression."
+
+"His hands, which were never still, alone expressed his meaning."
+
+"Thin, somewhat bent, feeble in appearance..."
+
+"In reality he was unusually strong."
+
+"He easily bent a five-franc piece between the first finger and the
+thumb..."
+
+"Which was enormous."
+
+"His voice was drawling..."
+
+"And his speech mild."
+
+Suddenly Monsieur Bergeret exclaimed: "Zoe! we have forgotten 'Yellow
+hair and sparse beard.' Let us begin all over again."
+
+Pauline, who had listened with astonishment to this strange recital,
+asked her father and aunt how they had been able to learn by heart this
+bit of prose, and why they recited it as if it were a litany.
+
+Monsieur Bergeret gravely answered:
+
+"Pauline, what you have heard is a text, I may say a liturgy, used by
+the Bergeret family. It should be handed down to you so that it may
+not perish with your aunt and me. Your grandfather, my daughter, your
+grandfather, Eloi Bergeret, who was not amused with trifles, thought
+highly of this bit, principally because of its origin. He called it 'The
+Anatomy of Putois.' And he used to say that he preferred, in certain
+respects, the anatomy of Putois to the anatomy of Quaresmeprenant. 'If
+the description by Xenomanes,' he said, 'is more learned and richer
+in unusual and choice expressions, the description of Putois greatly
+surpasses it in clarity and simplicity of style.' He held this opinion
+because Doctor Ledouble, of Tours, had not yet explained chapters
+thirty, thirty-one, and thirty-two of the fourth book of Rabelais."
+
+"I do not understand at all," said Pauline.
+
+"That is because you did not know Putois, my daughter. You must
+understand that Putois was the most familiar figure in my childhood and
+in that of your Aunt Zoe. In the house of your grandfather Bergeret we
+constantly spoke of Putois. Each believed that he had seen him."
+
+Pauline asked:
+
+"Who was this Putois?"
+
+Instead of replying, Monsieur Bergeret commenced to laugh, and
+Mademoiselle Bergeret also laughed, her lips pressed tight together.
+Pauline looked from one to the other. She thought it strange that her
+aunt should laugh so heartily, and more strange that she should laugh
+with and in sympathy with her brother. It was indeed singular, as the
+brother and sister were quite different in character.
+
+"Papa, tell me what was Putois? Since you wish me to know, tell me."
+
+"Putois, my daughter, was a gardener. The son of honest
+market-gardeners, he set up for himself as nurseryman at Saint-Omer. But
+he did not satisfy his customers and got in a bad way. Having given
+up business, he went out by the day. Those who employed him could not
+always congratulate themselves."
+
+At this, Mademoiselle Bergeret, laughing, rejoined;
+
+"Do you recall, Lucien, when our father could not find his ink, his
+pens, his sealing-wax, his scissors, he said: 'I suspect Putois has been
+here'?"
+
+"Ah!" said Monsieur Bergeret, "Putois had not a good reputation."
+
+"Is that all?" asked Pauline.
+
+"No, my daughter, it is not all. Putois was remarkable in this, that
+while we knew him and were familiar with him, nevertheless--"
+
+"--He did not exist," said Zoe.
+
+Monsieur Bergeret looked at his sister with an air of reproach.
+
+"What a speech, Zoe! and why break the charm like that? Do you dare say
+it, Zoe? Zoe, can you prove it? To maintain that Putois did not exist,
+that Putois never was, have you sufficiently considered the conditions
+of existence and the modes of being? Putois existed, my sister. But it
+is true that his was a peculiar existence."
+
+"I understand less and less," said Pauline, discouraged.
+
+"The truth will be clear to you presently, my daughter. Know then that
+Putois was born fully grown. I was still a child and your aunt was a
+little girl. We lived in a little house, in a suburb of Saint-Omer. Our
+parents led a peaceful, retired life, until they were discovered by
+an old lady named Madame Cornouiller, who lived at the manor of
+Montplaisir, twelve miles from town, and proved to be a great-aunt of
+my mother's. By right of relationship she insisted that our father
+and mother come to dine every Sunday at Montplaisir, where they were
+excessively bored. She said that it was the proper thing to have a
+family dinner on Sunday and that only people of common origin failed to
+observe this ancient custom. My father was bored to the point of tears
+at Montplaisir. His desperation was painful to contemplate. But Madame
+Cornouiller did not notice it. She saw nothing, My mother was braver.
+She suffered as much as my father, and perhaps more, but she smiled."
+
+"Women are made to suffer," said Zoe.
+
+"Zoe, every living thing is destined to suffer. In vain our parents
+refused these fatal invitations. Madame Cornouiller came to take
+them each Sunday afternoon. They had to go to Montplaisir; it was
+an obligation from which there was absolutely no escape. It was an
+established order that only a revolt could break. My father finally
+revolted and swore not to accept another invitation from Madame
+Cornouiller, leaving it to my mother to find decent pretexts and varied
+reasons for these refusals, for which she was the least capable. Our
+mother did not know how to pretend."
+
+"Say, Lucien, that she did not like to. She could tell a fib as well as
+any one."
+
+"It is true that when she had good reasons she gave them rather than
+invent poor ones. Do you recall, my sister, that one day she said at
+table: 'Fortunately, Zoe has the whooping-cough; we shall not have to go
+to Montplaisir for some time'?"
+
+"That was true!" said Zoe.
+
+"You got over it, Zoe. And one day Madame Cornouiller said to my mother:
+Dearest, I count on your coming with your husband to dine Sunday at
+Montplaisir.' Our mother, expressly bidden by her husband to give Madame
+Cornouiller a good reason for declining, invented, in this extremity, a
+reason that was not the truth. 'I am extremely sorry, dear Madame, but
+that will be impossible for us. Sunday I expect the gardener.'
+
+"On hearing this, Madame Cornouiller looked through the glass door of
+the salon at the little wild garden, where the prickwood and the lilies
+looked as though they had never known the pruning-knife and were likely
+never to know it. 'You expect the gardener! What for?'
+
+"'To work in the garden.'
+
+"And my mother, having involuntarily turned her eyes on this little
+square of weeds and plants run wild, that she had called a garden,
+recognized with dismay the improbability of her excuse.
+
+"'This man,' said Madame Cornouiller, 'could just as well work in your
+garden Monday or Tuesday. Moreover, that will be much better.' One
+should not work on Sunday.'
+
+"'He works all the week.'
+
+"I have often noticed that the most absurd and ridiculous reasons are
+the least disputed: they disconcert the adversary. Madame Cornouiller
+insisted, less than one might expect of a person so little disposed to
+give up. Rising from her armchair, she asked:
+
+"'What do you call your gardener, dearest?'
+
+"'Putois,' answered my mother without hesitation.
+
+"Putois was named. From that time he existed. Madame Cornouiller took
+herself off, murmuring: 'Putois! It seems to me that I know that name.
+Putois! Putois! I must know him. But I do not recollect him. Where does
+he live?'
+
+"'He works by the day. When one wants him one leaves word with this one
+or that one.'
+
+"'Ah! I thought so, a loafer and a vagabond--a good-for-nothing. Don't
+trust him, dearest.'
+
+"From that time Putois had a character.'"
+
+
+
+
+II
+
+Messieurs Goubin and Jean Marteau having arrived, Monsieur Bergeret put
+them in touch with the conversation.
+
+"We were speaking of him whom my mother caused to be born gardener at
+Saint-Omer and whom she christened. He existed from that time on."
+
+"Dear master, will you kindly repeat that?" said Monsieur Goubin, wiping
+the glass of his monocle.
+
+"Willingly," replied Monsieur Bergeret. "There was no gardener. The
+gardener did not exist. My mother said: 'I am waiting for the gardener.'
+At once the gardener was. He lived."
+
+"Dear master," said Monsieur Goubin, "how could he live since he did not
+exist?"
+
+"He had a sort of existence," replied Monsieur Bergeret.
+
+"You mean an imaginary existence," Monsieur Goubin replied,
+disdainfully.
+
+"Is it nothing then, but an imaginary existence?" exclaimed the master.
+"And have not mythical beings the power to influence men! Consider
+mythology, Monsieur Goubin, and you will perceive that they are not real
+beings but imaginary beings that exercise the most profound and lasting
+influence on the mind. Everywhere and always, beings who have no more
+reality than Putois have inspired nations with hatred and love, terror
+and hope, have advised crimes, received offerings, made laws and
+customs. Monsieur Goubin, think of the eternal mythology. Putois is a
+mythical personage, the most obscure, I grant you, and of the lowest
+order. The coarse satyr, who in olden times sat at the table with our
+peasants in the North, was considered worthy of appearing in a picture
+by Jordaens and a fable by La Fontaine. The hairy son of Sycorax
+appeared in the noble world of Shakespeare. Putois, less fortunate,
+will be always neglected by artists and poets. He lacks bigness and the
+unusual style and character. He was conceived by minds too reasonable,
+among people who knew how to read and write, and who had not that
+delightful imagination in which fables take root. I think, Messieurs,
+that I have said enough to show you the real nature of Putois."
+
+"I understand it," said Monsieur Goubin. And Monsieur Bergeret continued
+his discourse.
+
+"Putois was. I can affirm it. He was. Consider it, gentlemen, and you
+will admit that a state of being by no means implies substance, and
+means only the bonds attributed to the subject, expresses only a
+relation."
+
+"Undoubtedly," said Jean Marteau; "but a being without attributes is a
+being less than nothing. I do not remember who at one time said, 'I am
+that I am.' Pardon my lapse of memory. One cannot remember everything.
+But the unknown who spoke in that fashion was very imprudent. In letting
+it be understood by this thoughtless observation that he was deprived of
+attributes and denied all relations, he proclaimed that he did not exist
+and thoughtlessly suppressed himself. I wager that no one has heard of
+him since."--"You have lost," answered Monsieur Bergeret.
+
+"He corrected the bad effect of these egotistical expressions by
+employing quantities of adjectives, and he is often spoken of,
+most often without judgment."--"I do not understand," said Monsieur
+Goubin.--"It is not necessary to understand," replied Jean Marteau. And
+he begged Monsieur Bergeret to speak of Putois.--"It is very kind of you
+to ask me," said the master.--"Putois was born in the second half of the
+nineteenth century, at Saint-Omer. He would have been better off if he
+had been born some centuries before in the forest of Arden or in the
+forest of Brocliande. He would then have been a remarkably clever evil
+spirit."--"A cup of tea, Monsieur Goubin," said Pauline.--"Was Putois,
+then, an evil spirit?" said Jean Marteau.--"He was evil," replied
+Monsieur Bergeret; "he was, in a way, but not absolutely. It was true
+of him as with those devils that are called wicked, but in whom one
+discovers good qualities when one associates with them. And I
+am disposed to think that injustice has been done Putois. Madame
+Cornouiller, who, warned against him, had at once suspected him of being
+a loafer, a drunkard, and a robber, reflected that since my mother, who
+was not rich, employed him, it was because he was satisfied with little,
+and asked herself if she would not do well to have him work instead of
+her gardener, who had a better reputation, but expected more. The
+time had come for trimming the yews. She thought that if Madame Eloi
+Bergeret, who was poor, did not pay Putois much, she herself, who was
+rich, would give him still less, for it is customary for the rich to
+pay less than the poor. And she already saw her yews trimmed in straight
+hedges, in balls and in pyramids, without her having to pay much. 'I
+will keep an eye open,' she said, 'to see that Putois does not loaf
+or rob me. I risk nothing, and it will be all profit. These vagabonds
+sometimes do better work than honest laborers. She resolved to make a
+trial, and said to my mother: 'Dearest, send me Putois. I will set him
+to work at Mont-plaisir.' My mother would have done so willingly.
+But really it was impossible. Madame Cornouiller waited for Putois at
+Montplaisir, and waited in vain. She followed up her ideas and did not
+abandon her plans. When she saw my mother again, she complained of not
+having any news of Putois. 'Dearest, didn't you tell him that I was
+expecting him?'--'Yes! but he is strange, odd.'--'Oh, I know that kind.
+I know your Putois by heart. But there is no workman so crazy as to
+refuse to come to work at Montplaisir. My house is known, I think.
+Putois must obey my orders, and quickly, dearest. It will be sufficient
+to tell me where he lives; I will go and find him myself.' My mother
+answered that she did not know where Putois lived, that no one knew his
+house, that he was without hearth or home. 'I have not seen him again,
+Madame. I believe he is hiding.' What better could she say?"
+
+Madame Cornouiller heard her distrustfully; she suspected her of
+misleading, of removing Putois from inquiry, for fear of losing him or
+making him ask more. And she thought her too selfish. "Many judgments
+accepted by the world that history has sanctioned are as well founded as
+that."--"That is true," said Pauline.--"What is true?" asked Zoe, half
+asleep.--"That the judgments of history are often false. I remember,
+papa, that you said one day: 'Madame Roland was very ingenuous to
+appeal to the impartiality of posterity, and not perceive that, if her
+contemporaries were ill-natured monkeys, their posterity would be also
+composed of ill-natured monkeys.'"--"Pauline," said Mademoiselle Zoe
+severely, "what connection is there between the story of Putois and this
+that you are telling us?"--"A very great one, my aunt."--"I do not grasp
+it."--Monsieur Bergeret, who was not opposed to digressions, answered
+his daughter: "If all injustices were finally redressed in the world,
+one would never have imagined another for these adjustments. How do you
+expect posterity to pass righteous judgment on the dead? How question
+them in the shades to which they have taken flight? As soon as we are
+able to be just to them we forget them. But can one ever be just? And
+what is justice? Madame Cornouiller, at least, was finally obliged to
+recognize that my mother had not deceived her and that Putois was not to
+be found. However, she did not give up trying to find him. She asked all
+her relatives, friends, neighbors, servants, and tradesmen if they knew
+Putois, Only two or three answered that they had never heard of him. For
+the most part they believed they had seen him. 'I have heard that name,'
+said the cook, 'but I cannot recall his face.'--'Putois! I must know
+him,' said the street-sweeper, scratching his ear. 'But I cannot tell
+you who it is.' The most precise description came from Monsieur Blaise,
+receiver of taxes, who said that he had employed Putois to cut wood in
+his yard, from the 19th to the 28d of October, the year of the comet.
+One morning, Madame Cornouiller, out of breath, dropped into my father's
+office. 'I have seen Putois. Ah! I have seen him.'--'You believe
+it?'--'I am sure. He was passing close by Monsieur Tenchant's wall. Then
+he turned into the Rue des Abbesses, walking quickly. I lost him.'--'Was
+it really he?'--'Without a doubt. A man of fifty, thin, bent, the air of
+a vagabond, a dirty blouse.'--'It is true,'" said my father, "'that this
+description could apply to Putois.'--'You see! Besides, I called him. I
+cried: "Putois!" and he turned around.'--'That is the method,' said
+my father, 'that they employ to assure themselves of the identity of
+evil-doers that they are hunting for.'--'I told you that it was he! I
+know how to find him, your Putois. Very well! He has a bad face. You
+had been very careless, you and your wife, to employ him. I understand
+physiognomy, and though I only saw his back, I could swear that he is a
+robber, and perhaps an assassin. The rims of his ears are flat, and that
+is a sign that never fails.'--'Ah! you noticed that the rims of his ears
+were flat?'--'Nothing escapes me. My dear Monsieur Bergeret, if you do
+not wish to be assassinated with your wife and your children, do not let
+Putois come into your house again. Take my advice: have all your
+locks changed.'--Well, a few days afterward, it happened that Madame
+Cornouiller had three melons stolen from her vegetable garden. The
+robber not having been found, she suspected Putois. The gendarmes were
+called to Montplaisir, and their report confirmed the suspicions of
+Madame Cornouiller. Bands of marauders were ravaging the gardens of the
+countryside. But this time the robbery seemed to have been committed by
+one man, and with singular dexterity. No trace of anything broken, no
+footprints in the damp earth. The robber could be no one but Putois.
+That was the opinion of the corporal, who knew all about Putois, and
+had tried hard to put his hand on that bird. The 'Journal of Saint-Omer'
+devoted an article to the three melons of Madame Cornouiller, and
+published a portrait of Putois from descriptions furnished by the town.
+'He has,' said the paper, 'a low forehead, squinting eyes, a shifty
+glance, crow's-feet, sharp cheek-bones, red and shining. No rims to
+the ears. Thin, somewhat bent, feeble in appearance, in reality he is
+unusually strong. He easily bends a five-franc piece between the first
+finger and the thumb.' There were good reasons for attributing to him a
+long series of robberies committed with surprising dexterity. The whole
+town was talking of Putois. One day it was learned that he had been
+arrested and locked up in prison. But it was soon recognized that the
+man that had been taken for him was an almanac seller named Rigobert. As
+no charge could be brought against him, he was discharged after fourteen
+months of detention on suspicion. And Putois remained undiscoverable.
+Madame Cornouiller was the victim of another robbery, more audacious
+than the first. Three small silver spoons were taken from her sideboard.
+She recognized in this the hand of Putois, had a chain put on the door
+of her bedroom, and was unable to sleep....
+
+About ten o'clock in the evening, Pauline having gone to her room,
+Mademoiselle Bergeret said to her brother: "Do not forget to relate how
+Putois betrayed Madame Cornouiller's cook."--"I was thinking of it, my
+sister," answered Monsieur Bergeret. "To omit it would be to lose the
+best of the story. But everything must be done in order. Putois was
+carefully searched for by the police, who could not find him. When it
+was known that he could not be found, each one considered it his duty to
+find him; the shrewd ones succeeded. And as there were many shrewd ones
+at Saint-Omer and in the suburbs, Putois was seen simultaneously in the
+streets, in the fields, and in the woods. Another trait was thus added
+to his character. He was accorded the gift of ubiquity, the attribute
+of many popular heroes. A being capable of leaping long distances in
+a moment, and suddenly showing himself at the place where he was least
+expected, was honestly frightening. Putois was the terror of Saint-Omer.
+Madame Cornouiller, convinced that Putois had stolen from her three
+melons and three little spoons, lived in a state of fear, barricaded at
+Montplaisir. Bolts, bars, and locks did not reassure her. Putois was
+for her a frightfully subtle being who could pass through doors. Trouble
+with her servants redoubled her fear. Her cook having been betrayed,
+the time came when she could no longer hide her misfortune. But she
+obstinately refused to name her betrayer."--"Her name was Gudule," said
+Mademoiselle Zoe.--"Her name was Gudule, and she believed that she was
+protected from danger by a long, forked bead that she wore on her chin.
+The sudden appearance of a beard protected the innocence of that holy
+daughter of the king that Prague venerates. A beard, no longer youthful,
+did not suffice to protect the virtue of Gudule. Madame Cornouiller
+urged Gudule to tell her the man. Gudule burst into tears, but kept
+silent. Prayers and menaces had no effect. Madame Cornouiller made a
+long and circumstantial inquiry. She adroitly questioned her neighbors
+and tradespeople, the gardener, the street-sweeper, the gendarmes;
+nothing put her on the track of the culprit. She tried again to obtain
+from Gudule a complete confession. 'In your own interest, Gudule, tell
+me who it is.' Gudule remained mute. All at once a ray of light flashed
+through the mind of Madame Cornouiller: 'It is Putois!' The cook cried,
+but did not answer. 'It is Putois! Why did I not guess it sooner? It
+is Putois! Miserable! miserable! miserable!' and Madame Cornouiller
+remained convinced that it was Putois. Everybody at Saint-Omer, from the
+judge to the lamplighter's dog, knew Gudule and her basket At the news
+that Putois had betrayed Gudule, the town was filled with surprise,
+wonder, and merriment....
+
+With this reputation in the town and its environs he remained attached
+to our house by a thousand subtle ties. He passed before our door, and
+it was believed that he sometimes climbed the wall of our garden. He was
+never seen face to face. At any moment we would recognize his shadow,
+his voice, his footsteps. More than once we thought we saw his back in
+the twilight, at the corner of a road. To my sister and me he gradually
+changed in character. He remained mischievous and malevolent, but he
+became childlike and very ingenuous. He became less real and, I
+dare say, more poetical. He entered in the artless Cycle of childish
+traditions. He became more like Croquemitaine,* like Pre Fouettard, or
+the sand man who closes the children's eyes when evening comes.
+
+ *The national "bugaboo" or "bogy man."
+
+It was not that imp that tangled the colts' tails at night in the
+stable. Less rustic and less charming, but equally and frankly roguish,
+he made ink mustaches on my sister's dolls. In our bed, before going to
+sleep, we listened; he cried on the roofs with the cats, he howled with
+the dogs, he filled the mill hopper with groans, and imitated the songs
+of belated drunkards in the streets. What made Putois ever-present and
+familiar to us, what interested us in him, was that the remembrance of
+him was associated with all the objects about us. Zoe's dolls, my school
+books, in which he had many times rumpled and besmeared the pages; the
+garden wall, over which we had seen his red eyes gleam in the shadow;
+the blue porcelain jar that he cracked one winter's night, unless it
+was the frost; the trees, the streets, the benches--everything recalled
+Putois, the children's Putois, a local and mythical being. He did not
+equal in grace and poetry the dullest satyr, the stoutest fawn of
+Sicily or Thessaly. But he was still a demigod. He had quite a different
+character for our father; he was symbolical and philosophical. Our
+father had great compassion for men. He did not think them altogether
+rational; their mistakes, when they were not cruel, amused him and
+made him smile. The belief in Putois interested him as an epitome and a
+summary of all human beliefs. As he was ironical and a joker, he spoke
+of Putois as if he were a real being. He spoke with so much insistence
+sometimes, and detailed the circumstances with such exactness, that my
+mother was quite surprised and said to him in her open-hearted way:
+'One would say that you spoke seriously, my friend: you know well,
+however...' He replied gravely: 'All Saint-Omer believes in the
+existence of Putois. Would I be a good citizen if I deny him? One should
+look twice before setting aside an article of common faith.' Only
+a perfectly honest soul has such scruples. At heart my father was a
+Gassendiste.* He keyed his own particular sentiment with the public
+sentiment, believing, like the countryside, in the existence of Putois,
+but not admitting his direct responsibility for the theft of the
+melons and the betrayal of the cook. Finally, he professed faith in the
+existence of a Putois, to be a good citizen; and he eliminated Putois in
+his explanations of the events that took place in the town. By doing so
+in this instance, as in all others, he was an honorable and a sensible
+man.
+
+ * A follower of Gassendi (d. 1655), an exponent of Epicurus.
+
+"As for our mother, she reproached herself somewhat for the birth of
+Putois, and not without reason. Because, after all, Putois was the child
+of our mother's invention, as Caliban was the poet's invention. Without
+doubt the faults were not equal, and my mother was more innocent than
+Shakespeare. However, she was frightened and confused to see her little
+falsehood grow inordinately, and her slight imposture achieve such a
+prodigious success, that, without stopping, extended all over town
+and threatened to extend over the world. One day she even turned pale,
+believing that she would see her falsehood rise up before her. That day,
+a servant she had, new to the house and the town, came to say to her
+that a man wished to see her. He wished to speak to Madame. 'What man
+is it?'--'A man in a blouse. He looks like a laborer.'--'Did he give his
+name?'--'Yes, Madame.'--'Well! what is his name?'--'Putois.'--'He told
+you that was his name?'--'Putois, yes, Madame.'--'He is here?'--'Yes,
+Madame. He is waiting in the kitchen.'--'You saw him?'--'Yes,
+Madame.'--'What does he want?'--'He did not say. He will only tell
+Madame.'--'Go ask him.'
+
+"When the servant returned to the kitchen Putois was gone. This meeting
+of the new servant with Putois was never cleared up. But from that day
+I think my mother commenced to believe that Putois might well exist and
+that she had not told a falsehood after all."
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Putois, by Anatole France
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PUTOIS ***
+
+***** This file should be named 23219-8.txt or 23219-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/3/2/1/23219/
+
+Produced by David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/23219-8.zip b/23219-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..abaf4b0
--- /dev/null
+++ b/23219-8.zip
Binary files differ
diff --git a/23219-h.zip b/23219-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..7060d83
--- /dev/null
+++ b/23219-h.zip
Binary files differ
diff --git a/23219-h/23219-h.htm b/23219-h/23219-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..062c924
--- /dev/null
+++ b/23219-h/23219-h.htm
@@ -0,0 +1,1069 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
+ <title>
+ Putois, by Anatole France
+ </title>
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+
+ body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
+ P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; text-align: center;}
+ .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
+ blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
+ .toc2 { margin-left: 20%;}
+ div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
+ div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
+ .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
+ .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
+ margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
+ text-align: right;}
+ pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
+
+</style>
+ </head>
+ <body>
+<pre xml:space="preserve">
+
+The Project Gutenberg EBook of Putois, by Anatole France
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Putois
+ 1907
+
+Author: Anatole France
+
+Release Date: October 27, 2007 [EBook #23219]
+Last Updated: October 5, 2016
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PUTOIS ***
+
+
+
+
+Produced by David Widger
+
+
+
+
+
+</pre>
+ <div style="height: 8em;">
+ <br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h1>
+ PUTOIS
+ </h1>
+ <h2>
+ By Anatole France
+ </h2>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <h3>
+ Translated by William Patten. <br /> Copyright, 1907, by P. F. Collier
+ &amp; Son. <br /> <b>Dedicated to Georges Brandes</b>
+ </h3>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h2>
+ Contents
+ </h2>
+ <table summary="" style="margin-right: auto; margin-left: auto">
+ <tr>
+ <td>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0001"> I </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0002"> II </a>
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br /> <a name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ I
+ </h2>
+ <p>
+ This garden of our childhood, said Monsieur Bergeret, this garden that one
+ could pace off in twenty steps, was for us a whole world, full of smiles
+ and surprises.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Lucien, do you recall Putois?&rdquo; asked Zoe, smiling as usual, the lips
+ pressed, bending over her work.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do I recall Putois! Of all the faces I saw as a child that of Putois
+ remains the clearest in my remembrance. All the features of his face and
+ his character are fixed in my mind. He had a pointed cranium...&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A low forehead,&rdquo; added Mademoiselle Zoe.
+ </p>
+ <p>
+ And the brother and sister recited alternately, in a monotonous voice,
+ with an odd gravity, the points in a sort of description:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A low forehead.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Squinting eyes.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A shifty glance.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Crow&rsquo;s-feet at the temples.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The cheek-bones sharp, red and shining.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;His ears had no rims to them.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The features were devoid of all expression.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;His hands, which were never still, alone expressed his meaning.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Thin, somewhat bent, feeble in appearance...&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In reality he was unusually strong.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He easily bent a five-franc piece between the first finger and the
+ thumb...&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Which was enormous.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;His voice was drawling...&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And his speech mild.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Suddenly Monsieur Bergeret exclaimed: &ldquo;Zoe! we have forgotten &lsquo;Yellow hair
+ and sparse beard.&rsquo; Let us begin all over again.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pauline, who had listened with astonishment to this strange recital, asked
+ her father and aunt how they had been able to learn by heart this bit of
+ prose, and why they recited it as if it were a litany.
+ </p>
+ <p>
+ Monsieur Bergeret gravely answered:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Pauline, what you have heard is a text, I may say a liturgy, used by the
+ Bergeret family. It should be handed down to you so that it may not perish
+ with your aunt and me. Your grandfather, my daughter, your grandfather,
+ Eloi Bergeret, who was not amused with trifles, thought highly of this
+ bit, principally because of its origin. He called it &lsquo;The Anatomy of
+ Putois.&rsquo; And he used to say that he preferred, in certain respects, the
+ anatomy of Putois to the anatomy of Quaresmeprenant. &lsquo;If the description
+ by Xenomanes,&rsquo; he said, &lsquo;is more learned and richer in unusual and choice
+ expressions, the description of Putois greatly surpasses it in clarity and
+ simplicity of style.&rsquo; He held this opinion because Doctor Ledouble, of
+ Tours, had not yet explained chapters thirty, thirty-one, and thirty-two
+ of the fourth book of Rabelais.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I do not understand at all,&rdquo; said Pauline.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That is because you did not know Putois, my daughter. You must understand
+ that Putois was the most familiar figure in my childhood and in that of
+ your Aunt Zoe. In the house of your grandfather Bergeret we constantly
+ spoke of Putois. Each believed that he had seen him.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pauline asked:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Who was this Putois?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Instead of replying, Monsieur Bergeret commenced to laugh, and
+ Mademoiselle Bergeret also laughed, her lips pressed tight together.
+ Pauline looked from one to the other. She thought it strange that her aunt
+ should laugh so heartily, and more strange that she should laugh with and
+ in sympathy with her brother. It was indeed singular, as the brother and
+ sister were quite different in character.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Papa, tell me what was Putois? Since you wish me to know, tell me.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Putois, my daughter, was a gardener. The son of honest market-gardeners,
+ he set up for himself as nurseryman at Saint-Omer. But he did not satisfy
+ his customers and got in a bad way. Having given up business, he went out
+ by the day. Those who employed him could not always congratulate
+ themselves.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ At this, Mademoiselle Bergeret, laughing, rejoined;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do you recall, Lucien, when our father could not find his ink, his pens,
+ his sealing-wax, his scissors, he said: &lsquo;I suspect Putois has been here&rsquo;?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah!&rdquo; said Monsieur Bergeret, &ldquo;Putois had not a good reputation.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Is that all?&rdquo; asked Pauline.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, my daughter, it is not all. Putois was remarkable in this, that while
+ we knew him and were familiar with him, nevertheless&mdash;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&mdash;He did not exist,&rdquo; said Zoe.
+ </p>
+ <p>
+ Monsieur Bergeret looked at his sister with an air of reproach.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What a speech, Zoe! and why break the charm like that? Do you dare say
+ it, Zoe? Zoe, can you prove it? To maintain that Putois did not exist,
+ that Putois never was, have you sufficiently considered the conditions of
+ existence and the modes of being? Putois existed, my sister. But it is
+ true that his was a peculiar existence.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I understand less and less,&rdquo; said Pauline, discouraged.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The truth will be clear to you presently, my daughter. Know then that
+ Putois was born fully grown. I was still a child and your aunt was a
+ little girl. We lived in a little house, in a suburb of Saint-Omer. Our
+ parents led a peaceful, retired life, until they were discovered by an old
+ lady named Madame Cornouiller, who lived at the manor of Montplaisir,
+ twelve miles from town, and proved to be a great-aunt of my mother&rsquo;s. By
+ right of relationship she insisted that our father and mother come to dine
+ every Sunday at Montplaisir, where they were excessively bored. She said
+ that it was the proper thing to have a family dinner on Sunday and that
+ only people of common origin failed to observe this ancient custom. My
+ father was bored to the point of tears at Montplaisir. His desperation was
+ painful to contemplate. But Madame Cornouiller did not notice it. She saw
+ nothing, My mother was braver. She suffered as much as my father, and
+ perhaps more, but she smiled.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Women are made to suffer,&rdquo; said Zoe.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Zoe, every living thing is destined to suffer. In vain our parents
+ refused these fatal invitations. Madame Cornouiller came to take them each
+ Sunday afternoon. They had to go to Montplaisir; it was an obligation from
+ which there was absolutely no escape. It was an established order that
+ only a revolt could break. My father finally revolted and swore not to
+ accept another invitation from Madame Cornouiller, leaving it to my mother
+ to find decent pretexts and varied reasons for these refusals, for which
+ she was the least capable. Our mother did not know how to pretend.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Say, Lucien, that she did not like to. She could tell a fib as well as
+ any one.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It is true that when she had good reasons she gave them rather than
+ invent poor ones. Do you recall, my sister, that one day she said at
+ table: &lsquo;Fortunately, Zoe has the whooping-cough; we shall not have to go
+ to Montplaisir for some time&rsquo;?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That was true!&rdquo; said Zoe.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You got over it, Zoe. And one day Madame Cornouiller said to my mother:
+ Dearest, I count on your coming with your husband to dine Sunday at
+ Montplaisir.&rsquo; Our mother, expressly bidden by her husband to give Madame
+ Cornouiller a good reason for declining, invented, in this extremity, a
+ reason that was not the truth. &lsquo;I am extremely sorry, dear Madame, but
+ that will be impossible for us. Sunday I expect the gardener.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;On hearing this, Madame Cornouiller looked through the glass door of the
+ salon at the little wild garden, where the prickwood and the lilies looked
+ as though they had never known the pruning-knife and were likely never to
+ know it. &lsquo;You expect the gardener! What for?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;To work in the garden.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And my mother, having involuntarily turned her eyes on this little square
+ of weeds and plants run wild, that she had called a garden, recognized
+ with dismay the improbability of her excuse.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;This man,&rsquo; said Madame Cornouiller, &lsquo;could just as well work in your
+ garden Monday or Tuesday. Moreover, that will be much better.&rsquo; One should
+ not work on Sunday.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;He works all the week.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have often noticed that the most absurd and ridiculous reasons are the
+ least disputed: they disconcert the adversary. Madame Cornouiller
+ insisted, less than one might expect of a person so little disposed to
+ give up. Rising from her armchair, she asked:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;What do you call your gardener, dearest?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Putois,&rsquo; answered my mother without hesitation.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Putois was named. From that time he existed. Madame Cornouiller took
+ herself off, murmuring: &lsquo;Putois! It seems to me that I know that name.
+ Putois! Putois! I must know him. But I do not recollect him. Where does he
+ live?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;He works by the day. When one wants him one leaves word with this one or
+ that one.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Ah! I thought so, a loafer and a vagabond&mdash;a good-for-nothing.
+ Don&rsquo;t trust him, dearest.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;From that time Putois had a character.&rsquo;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ II
+ </h2>
+ <p>
+ Messieurs Goubin and Jean Marteau having arrived, Monsieur Bergeret put
+ them in touch with the conversation.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We were speaking of him whom my mother caused to be born gardener at
+ Saint-Omer and whom she christened. He existed from that time on.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Dear master, will you kindly repeat that?&rdquo; said Monsieur Goubin, wiping
+ the glass of his monocle.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Willingly,&rdquo; replied Monsieur Bergeret. &ldquo;There was no gardener. The
+ gardener did not exist. My mother said: &lsquo;I am waiting for the gardener.&rsquo;
+ At once the gardener was. He lived.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Dear master,&rdquo; said Monsieur Goubin, &ldquo;how could he live since he did not
+ exist?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He had a sort of existence,&rdquo; replied Monsieur Bergeret.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You mean an imaginary existence,&rdquo; Monsieur Goubin replied, disdainfully.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Is it nothing then, but an imaginary existence?&rdquo; exclaimed the master.
+ &ldquo;And have not mythical beings the power to influence men! Consider
+ mythology, Monsieur Goubin, and you will perceive that they are not real
+ beings but imaginary beings that exercise the most profound and lasting
+ influence on the mind. Everywhere and always, beings who have no more
+ reality than Putois have inspired nations with hatred and love, terror and
+ hope, have advised crimes, received offerings, made laws and customs.
+ Monsieur Goubin, think of the eternal mythology. Putois is a mythical
+ personage, the most obscure, I grant you, and of the lowest order. The
+ coarse satyr, who in olden times sat at the table with our peasants in the
+ North, was considered worthy of appearing in a picture by Jordaens and a
+ fable by La Fontaine. The hairy son of Sycorax appeared in the noble world
+ of Shakespeare. Putois, less fortunate, will be always neglected by
+ artists and poets. He lacks bigness and the unusual style and character.
+ He was conceived by minds too reasonable, among people who knew how to
+ read and write, and who had not that delightful imagination in which
+ fables take root. I think, Messieurs, that I have said enough to show you
+ the real nature of Putois.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I understand it,&rdquo; said Monsieur Goubin. And Monsieur Bergeret continued
+ his discourse.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Putois was. I can affirm it. He was. Consider it, gentlemen, and you will
+ admit that a state of being by no means implies substance, and means only
+ the bonds attributed to the subject, expresses only a relation.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Undoubtedly,&rdquo; said Jean Marteau; &ldquo;but a being without attributes is a
+ being less than nothing. I do not remember who at one time said, &lsquo;I am
+ that I am.&rsquo; Pardon my lapse of memory. One cannot remember everything. But
+ the unknown who spoke in that fashion was very imprudent. In letting it be
+ understood by this thoughtless observation that he was deprived of
+ attributes and denied all relations, he proclaimed that he did not exist
+ and thoughtlessly suppressed himself. I wager that no one has heard of him
+ since.&rdquo;&mdash;&ldquo;You have lost,&rdquo; answered Monsieur Bergeret.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He corrected the bad effect of these egotistical expressions by employing
+ quantities of adjectives, and he is often spoken of, most often without
+ judgment.&rdquo;&mdash;&ldquo;I do not understand,&rdquo; said Monsieur Goubin.&mdash;&ldquo;It is
+ not necessary to understand,&rdquo; replied Jean Marteau. And he begged Monsieur
+ Bergeret to speak of Putois.&mdash;&ldquo;It is very kind of you to ask me,&rdquo;
+ said the master.&mdash;&ldquo;Putois was born in the second half of the
+ nineteenth century, at Saint-Omer. He would have been better off if he had
+ been born some centuries before in the forest of Arden or in the forest of
+ Brocéliande. He would then have been a remarkably clever evil spirit.&rdquo;&mdash;&ldquo;A
+ cup of tea, Monsieur Goubin,&rdquo; said Pauline.&mdash;&ldquo;Was Putois, then, an
+ evil spirit?&rdquo; said Jean Marteau.&mdash;&ldquo;He was evil,&rdquo; replied Monsieur
+ Bergeret; &ldquo;he was, in a way, but not absolutely. It was true of him as
+ with those devils that are called wicked, but in whom one discovers good
+ qualities when one associates with them. And I am disposed to think that
+ injustice has been done Putois. Madame Cornouiller, who, warned against
+ him, had at once suspected him of being a loafer, a drunkard, and a
+ robber, reflected that since my mother, who was not rich, employed him, it
+ was because he was satisfied with little, and asked herself if she would
+ not do well to have him work instead of her gardener, who had a better
+ reputation, but expected more. The time had come for trimming the yews.
+ She thought that if Madame Eloi Bergeret, who was poor, did not pay Putois
+ much, she herself, who was rich, would give him still less, for it is
+ customary for the rich to pay less than the poor. And she already saw her
+ yews trimmed in straight hedges, in balls and in pyramids, without her
+ having to pay much. &lsquo;I will keep an eye open,&rsquo; she said, &lsquo;to see that
+ Putois does not loaf or rob me. I risk nothing, and it will be all profit.
+ These vagabonds sometimes do better work than honest laborers. She
+ resolved to make a trial, and said to my mother: &lsquo;Dearest, send me Putois.
+ I will set him to work at Mont-plaisir.&rsquo; My mother would have done so
+ willingly. But really it was impossible. Madame Cornouiller waited for
+ Putois at Montplaisir, and waited in vain. She followed up her ideas and
+ did not abandon her plans. When she saw my mother again, she complained of
+ not having any news of Putois. &lsquo;Dearest, didn&rsquo;t you tell him that I was
+ expecting him?&rsquo;&mdash;&lsquo;Yes! but he is strange, odd.&rsquo;&mdash;&lsquo;Oh, I know
+ that kind. I know your Putois by heart. But there is no workman so crazy
+ as to refuse to come to work at Montplaisir. My house is known, I think.
+ Putois must obey my orders, and quickly, dearest. It will be sufficient to
+ tell me where he lives; I will go and find him myself.&rsquo; My mother answered
+ that she did not know where Putois lived, that no one knew his house, that
+ he was without hearth or home. &lsquo;I have not seen him again, Madame. I
+ believe he is hiding.&rsquo; What better could she say?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Madame Cornouiller heard her distrustfully; she suspected her of
+ misleading, of removing Putois from inquiry, for fear of losing him or
+ making him ask more. And she thought her too selfish. &ldquo;Many judgments
+ accepted by the world that history has sanctioned are as well founded as
+ that.&rdquo;&mdash;&ldquo;That is true,&rdquo; said Pauline.&mdash;&ldquo;What is true?&rdquo; asked
+ Zoe, half asleep.&mdash;&ldquo;That the judgments of history are often false. I
+ remember, papa, that you said one day: &lsquo;Madame Roland was very ingenuous
+ to appeal to the impartiality of posterity, and not perceive that, if her
+ contemporaries were ill-natured monkeys, their posterity would be also
+ composed of ill-natured monkeys.&rsquo;&rdquo;&mdash;&ldquo;Pauline,&rdquo; said Mademoiselle Zoe
+ severely, &ldquo;what connection is there between the story of Putois and this
+ that you are telling us?&rdquo;&mdash;&ldquo;A very great one, my aunt.&rdquo;&mdash;&ldquo;I do
+ not grasp it.&rdquo;&mdash;Monsieur Bergeret, who was not opposed to
+ digressions, answered his daughter: &ldquo;If all injustices were finally
+ redressed in the world, one would never have imagined another for these
+ adjustments. How do you expect posterity to pass righteous judgment on the
+ dead? How question them in the shades to which they have taken flight? As
+ soon as we are able to be just to them we forget them. But can one ever be
+ just? And what is justice? Madame Cornouiller, at least, was finally
+ obliged to recognize that my mother had not deceived her and that Putois
+ was not to be found. However, she did not give up trying to find him. She
+ asked all her relatives, friends, neighbors, servants, and tradesmen if
+ they knew Putois, Only two or three answered that they had never heard of
+ him. For the most part they believed they had seen him. &lsquo;I have heard that
+ name,&rsquo; said the cook, &lsquo;but I cannot recall his face.&rsquo;&mdash;&lsquo;Putois! I
+ must know him,&rsquo; said the street-sweeper, scratching his ear. &lsquo;But I cannot
+ tell you who it is.&rsquo; The most precise description came from Monsieur
+ Blaise, receiver of taxes, who said that he had employed Putois to cut
+ wood in his yard, from the 19th to the 28d of October, the year of the
+ comet. One morning, Madame Cornouiller, out of breath, dropped into my
+ father&rsquo;s office. &lsquo;I have seen Putois. Ah! I have seen him.&rsquo;&mdash;&lsquo;You
+ believe it?&rsquo;&mdash;&lsquo;I am sure. He was passing close by Monsieur Tenchant&rsquo;s
+ wall. Then he turned into the Rue des Abbesses, walking quickly. I lost
+ him.&rsquo;&mdash;&lsquo;Was it really he?&rsquo;&mdash;&lsquo;Without a doubt. A man of fifty,
+ thin, bent, the air of a vagabond, a dirty blouse.&rsquo;&mdash;&lsquo;It is true,&rsquo;&rdquo;
+ said my father, &ldquo;&lsquo;that this description could apply to Putois.&rsquo;&mdash;&lsquo;You
+ see! Besides, I called him. I cried: &ldquo;Putois!&rdquo; and he turned around.&rsquo;&mdash;&lsquo;That
+ is the method,&rsquo; said my father, &lsquo;that they employ to assure themselves of
+ the identity of evil-doers that they are hunting for.&rsquo;&mdash;&lsquo;I told you
+ that it was he! I know how to find him, your Putois. Very well! He has a
+ bad face. You had been very careless, you and your wife, to employ him. I
+ understand physiognomy, and though I only saw his back, I could swear that
+ he is a robber, and perhaps an assassin. The rims of his ears are flat,
+ and that is a sign that never fails.&rsquo;&mdash;&lsquo;Ah! you noticed that the rims
+ of his ears were flat?&rsquo;&mdash;&lsquo;Nothing escapes me. My dear Monsieur
+ Bergeret, if you do not wish to be assassinated with your wife and your
+ children, do not let Putois come into your house again. Take my advice:
+ have all your locks changed.&rsquo;&mdash;Well, a few days afterward, it
+ happened that Madame Cornouiller had three melons stolen from her
+ vegetable garden. The robber not having been found, she suspected Putois.
+ The gendarmes were called to Montplaisir, and their report confirmed the
+ suspicions of Madame Cornouiller. Bands of marauders were ravaging the
+ gardens of the countryside. But this time the robbery seemed to have been
+ committed by one man, and with singular dexterity. No trace of anything
+ broken, no footprints in the damp earth. The robber could be no one but
+ Putois. That was the opinion of the corporal, who knew all about Putois,
+ and had tried hard to put his hand on that bird. The &lsquo;Journal of
+ Saint-Omer&rsquo; devoted an article to the three melons of Madame Cornouiller,
+ and published a portrait of Putois from descriptions furnished by the
+ town. &lsquo;He has,&rsquo; said the paper, &lsquo;a low forehead, squinting eyes, a shifty
+ glance, crow&rsquo;s-feet, sharp cheek-bones, red and shining. No rims to the
+ ears. Thin, somewhat bent, feeble in appearance, in reality he is
+ unusually strong. He easily bends a five-franc piece between the first
+ finger and the thumb.&rsquo; There were good reasons for attributing to him a
+ long series of robberies committed with surprising dexterity. The whole
+ town was talking of Putois. One day it was learned that he had been
+ arrested and locked up in prison. But it was soon recognized that the man
+ that had been taken for him was an almanac seller named Rigobert. As no
+ charge could be brought against him, he was discharged after fourteen
+ months of detention on suspicion. And Putois remained undiscoverable.
+ Madame Cornouiller was the victim of another robbery, more audacious than
+ the first. Three small silver spoons were taken from her sideboard. She
+ recognized in this the hand of Putois, had a chain put on the door of her
+ bedroom, and was unable to sleep....
+ </p>
+ <p>
+ About ten o&rsquo;clock in the evening, Pauline having gone to her room,
+ Mademoiselle Bergeret said to her brother: &ldquo;Do not forget to relate how
+ Putois betrayed Madame Cornouiller&rsquo;s cook.&rdquo;&mdash;&ldquo;I was thinking of it,
+ my sister,&rdquo; answered Monsieur Bergeret. &ldquo;To omit it would be to lose the
+ best of the story. But everything must be done in order. Putois was
+ carefully searched for by the police, who could not find him. When it was
+ known that he could not be found, each one considered it his duty to find
+ him; the shrewd ones succeeded. And as there were many shrewd ones at
+ Saint-Omer and in the suburbs, Putois was seen simultaneously in the
+ streets, in the fields, and in the woods. Another trait was thus added to
+ his character. He was accorded the gift of ubiquity, the attribute of many
+ popular heroes. A being capable of leaping long distances in a moment, and
+ suddenly showing himself at the place where he was least expected, was
+ honestly frightening. Putois was the terror of Saint-Omer. Madame
+ Cornouiller, convinced that Putois had stolen from her three melons and
+ three little spoons, lived in a state of fear, barricaded at Montplaisir.
+ Bolts, bars, and locks did not reassure her. Putois was for her a
+ frightfully subtle being who could pass through doors. Trouble with her
+ servants redoubled her fear. Her cook having been betrayed, the time came
+ when she could no longer hide her misfortune. But she obstinately refused
+ to name her betrayer.&rdquo;&mdash;&ldquo;Her name was Gudule,&rdquo; said Mademoiselle Zoe.&mdash;&ldquo;Her
+ name was Gudule, and she believed that she was protected from danger by a
+ long, forked bead that she wore on her chin. The sudden appearance of a
+ beard protected the innocence of that holy daughter of the king that
+ Prague venerates. A beard, no longer youthful, did not suffice to protect
+ the virtue of Gudule. Madame Cornouiller urged Gudule to tell her the man.
+ Gudule burst into tears, but kept silent. Prayers and menaces had no
+ effect. Madame Cornouiller made a long and circumstantial inquiry. She
+ adroitly questioned her neighbors and tradespeople, the gardener, the
+ street-sweeper, the gendarmes; nothing put her on the track of the
+ culprit. She tried again to obtain from Gudule a complete confession. &lsquo;In
+ your own interest, Gudule, tell me who it is.&rsquo; Gudule remained mute. All
+ at once a ray of light flashed through the mind of Madame Cornouiller: &lsquo;It
+ is Putois!&rsquo; The cook cried, but did not answer. &lsquo;It is Putois! Why did I
+ not guess it sooner? It is Putois! Miserable! miserable! miserable!&rsquo; and
+ Madame Cornouiller remained convinced that it was Putois. Everybody at
+ Saint-Omer, from the judge to the lamplighter&rsquo;s dog, knew Gudule and her
+ basket At the news that Putois had betrayed Gudule, the town was filled
+ with surprise, wonder, and merriment....
+ </p>
+ <p>
+ With this reputation in the town and its environs he remained attached to
+ our house by a thousand subtle ties. He passed before our door, and it was
+ believed that he sometimes climbed the wall of our garden. He was never
+ seen face to face. At any moment we would recognize his shadow, his voice,
+ his footsteps. More than once we thought we saw his back in the twilight,
+ at the corner of a road. To my sister and me he gradually changed in
+ character. He remained mischievous and malevolent, but he became childlike
+ and very ingenuous. He became less real and, I dare say, more poetical. He
+ entered in the artless Cycle of childish traditions. He became more like
+ Croquemitaine,* like Père Fouettard, or the sand man who closes the
+ children&rsquo;s eyes when evening comes.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ *The national &ldquo;bugaboo&rdquo; or &ldquo;bogy man.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ It was not that imp that tangled the colts&rsquo; tails at night in the stable.
+ Less rustic and less charming, but equally and frankly roguish, he made
+ ink mustaches on my sister&rsquo;s dolls. In our bed, before going to sleep, we
+ listened; he cried on the roofs with the cats, he howled with the dogs, he
+ filled the mill hopper with groans, and imitated the songs of belated
+ drunkards in the streets. What made Putois ever-present and familiar to
+ us, what interested us in him, was that the remembrance of him was
+ associated with all the objects about us. Zoe&rsquo;s dolls, my school books, in
+ which he had many times rumpled and besmeared the pages; the garden wall,
+ over which we had seen his red eyes gleam in the shadow; the blue
+ porcelain jar that he cracked one winter&rsquo;s night, unless it was the frost;
+ the trees, the streets, the benches&mdash;everything recalled Putois, the
+ children&rsquo;s Putois, a local and mythical being. He did not equal in grace
+ and poetry the dullest satyr, the stoutest fawn of Sicily or Thessaly. But
+ he was still a demigod. He had quite a different character for our father;
+ he was symbolical and philosophical. Our father had great compassion for
+ men. He did not think them altogether rational; their mistakes, when they
+ were not cruel, amused him and made him smile. The belief in Putois
+ interested him as an epitome and a summary of all human beliefs. As he was
+ ironical and a joker, he spoke of Putois as if he were a real being. He
+ spoke with so much insistence sometimes, and detailed the circumstances
+ with such exactness, that my mother was quite surprised and said to him in
+ her open-hearted way: &lsquo;One would say that you spoke seriously, my friend:
+ you know well, however...&rsquo; He replied gravely: &lsquo;All Saint-Omer believes in
+ the existence of Putois. Would I be a good citizen if I deny him? One
+ should look twice before setting aside an article of common faith.&rsquo; Only a
+ perfectly honest soul has such scruples. At heart my father was a
+ Gassendiste.* He keyed his own particular sentiment with the public
+ sentiment, believing, like the countryside, in the existence of Putois,
+ but not admitting his direct responsibility for the theft of the melons
+ and the betrayal of the cook. Finally, he professed faith in the existence
+ of a Putois, to be a good citizen; and he eliminated Putois in his
+ explanations of the events that took place in the town. By doing so in
+ this instance, as in all others, he was an honorable and a sensible man.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * A follower of Gassendi (d. 1655), an exponent of Epicurus.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;As for our mother, she reproached herself somewhat for the birth of
+ Putois, and not without reason. Because, after all, Putois was the child
+ of our mother&rsquo;s invention, as Caliban was the poet&rsquo;s invention. Without
+ doubt the faults were not equal, and my mother was more innocent than
+ Shakespeare. However, she was frightened and confused to see her little
+ falsehood grow inordinately, and her slight imposture achieve such a
+ prodigious success, that, without stopping, extended all over town and
+ threatened to extend over the world. One day she even turned pale,
+ believing that she would see her falsehood rise up before her. That day, a
+ servant she had, new to the house and the town, came to say to her that a
+ man wished to see her. He wished to speak to Madame. &lsquo;What man is it?&rsquo;&mdash;&lsquo;A
+ man in a blouse. He looks like a laborer.&rsquo;&mdash;&lsquo;Did he give his name?&rsquo;&mdash;&lsquo;Yes,
+ Madame.&rsquo;&mdash;&lsquo;Well! what is his name?&rsquo;&mdash;&lsquo;Putois.&rsquo;&mdash;&lsquo;He told
+ you that was his name?&rsquo;&mdash;&lsquo;Putois, yes, Madame.&rsquo;&mdash;&lsquo;He is here?&rsquo;&mdash;&lsquo;Yes,
+ Madame. He is waiting in the kitchen.&rsquo;&mdash;&lsquo;You saw him?&rsquo;&mdash;&lsquo;Yes,
+ Madame.&rsquo;&mdash;&lsquo;What does he want?&rsquo;&mdash;&lsquo;He did not say. He will only
+ tell Madame.&rsquo;&mdash;&lsquo;Go ask him.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;When the servant returned to the kitchen Putois was gone. This meeting of
+ the new servant with Putois was never cleared up. But from that day I
+ think my mother commenced to believe that Putois might well exist and that
+ she had not told a falsehood after all.&rdquo;
+ </p>
+ <div style="height: 6em;">
+ <br /><br /><br /><br /><br /><br />
+ </div>
+<pre xml:space="preserve">
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Putois, by Anatole France
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PUTOIS ***
+
+***** This file should be named 23219-h.htm or 23219-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/3/2/1/23219/
+
+Produced by David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase &ldquo;Project
+Gutenberg&rdquo;), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&ldquo;the Foundation&rdquo;
+ or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; appears, or with which the phrase &ldquo;Project
+Gutenberg&rdquo; is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+&ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original &ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, &ldquo;Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.&rdquo;
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+&ldquo;Defects,&rdquo; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &ldquo;Right
+of Replacement or Refund&rdquo; described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &lsquo;AS-IS&rsquo; WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm&rsquo;s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation&rsquo;s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state&rsquo;s laws.
+
+The Foundation&rsquo;s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation&rsquo;s web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+ </body>
+</html>
diff --git a/23219.txt b/23219.txt
new file mode 100644
index 0000000..1f083ea
--- /dev/null
+++ b/23219.txt
@@ -0,0 +1,910 @@
+The Project Gutenberg EBook of Putois, by Anatole France
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Putois
+ 1907
+
+Author: Anatole France
+
+Release Date: October 27, 2007 [EBook #23219]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PUTOIS ***
+
+
+
+
+Produced by David Widger
+
+
+
+
+
+
+PUTOIS
+
+By Anatole France
+
+Translated by William Patten.
+
+Copyright, 1907, by P. F. Collier & Son.
+
+Dedicated to Georges Brandes
+
+
+
+
+I
+
+This garden of our childhood, said Monsieur Bergeret, this garden that
+one could pace off in twenty steps, was for us a whole world, full of
+smiles and surprises.
+
+"Lucien, do you recall Putois?" asked Zoe, smiling as usual, the lips
+pressed, bending over her work.
+
+"Do I recall Putois! Of all the faces I saw as a child that of Putois
+remains the clearest in my remembrance. All the features of his face and
+his character are fixed in my mind. He had a pointed cranium..."
+
+"A low forehead," added Mademoiselle Zoe.
+
+And the brother and sister recited alternately, in a monotonous voice,
+with an odd gravity, the points in a sort of description:
+
+"A low forehead."
+
+"Squinting eyes."
+
+"A shifty glance."
+
+"Crow's-feet at the temples."
+
+"The cheek-bones sharp, red and shining."
+
+"His ears had no rims to them."
+
+"The features were devoid of all expression."
+
+"His hands, which were never still, alone expressed his meaning."
+
+"Thin, somewhat bent, feeble in appearance..."
+
+"In reality he was unusually strong."
+
+"He easily bent a five-franc piece between the first finger and the
+thumb..."
+
+"Which was enormous."
+
+"His voice was drawling..."
+
+"And his speech mild."
+
+Suddenly Monsieur Bergeret exclaimed: "Zoe! we have forgotten 'Yellow
+hair and sparse beard.' Let us begin all over again."
+
+Pauline, who had listened with astonishment to this strange recital,
+asked her father and aunt how they had been able to learn by heart this
+bit of prose, and why they recited it as if it were a litany.
+
+Monsieur Bergeret gravely answered:
+
+"Pauline, what you have heard is a text, I may say a liturgy, used by
+the Bergeret family. It should be handed down to you so that it may
+not perish with your aunt and me. Your grandfather, my daughter, your
+grandfather, Eloi Bergeret, who was not amused with trifles, thought
+highly of this bit, principally because of its origin. He called it 'The
+Anatomy of Putois.' And he used to say that he preferred, in certain
+respects, the anatomy of Putois to the anatomy of Quaresmeprenant. 'If
+the description by Xenomanes,' he said, 'is more learned and richer
+in unusual and choice expressions, the description of Putois greatly
+surpasses it in clarity and simplicity of style.' He held this opinion
+because Doctor Ledouble, of Tours, had not yet explained chapters
+thirty, thirty-one, and thirty-two of the fourth book of Rabelais."
+
+"I do not understand at all," said Pauline.
+
+"That is because you did not know Putois, my daughter. You must
+understand that Putois was the most familiar figure in my childhood and
+in that of your Aunt Zoe. In the house of your grandfather Bergeret we
+constantly spoke of Putois. Each believed that he had seen him."
+
+Pauline asked:
+
+"Who was this Putois?"
+
+Instead of replying, Monsieur Bergeret commenced to laugh, and
+Mademoiselle Bergeret also laughed, her lips pressed tight together.
+Pauline looked from one to the other. She thought it strange that her
+aunt should laugh so heartily, and more strange that she should laugh
+with and in sympathy with her brother. It was indeed singular, as the
+brother and sister were quite different in character.
+
+"Papa, tell me what was Putois? Since you wish me to know, tell me."
+
+"Putois, my daughter, was a gardener. The son of honest
+market-gardeners, he set up for himself as nurseryman at Saint-Omer. But
+he did not satisfy his customers and got in a bad way. Having given
+up business, he went out by the day. Those who employed him could not
+always congratulate themselves."
+
+At this, Mademoiselle Bergeret, laughing, rejoined;
+
+"Do you recall, Lucien, when our father could not find his ink, his
+pens, his sealing-wax, his scissors, he said: 'I suspect Putois has been
+here'?"
+
+"Ah!" said Monsieur Bergeret, "Putois had not a good reputation."
+
+"Is that all?" asked Pauline.
+
+"No, my daughter, it is not all. Putois was remarkable in this, that
+while we knew him and were familiar with him, nevertheless--"
+
+"--He did not exist," said Zoe.
+
+Monsieur Bergeret looked at his sister with an air of reproach.
+
+"What a speech, Zoe! and why break the charm like that? Do you dare say
+it, Zoe? Zoe, can you prove it? To maintain that Putois did not exist,
+that Putois never was, have you sufficiently considered the conditions
+of existence and the modes of being? Putois existed, my sister. But it
+is true that his was a peculiar existence."
+
+"I understand less and less," said Pauline, discouraged.
+
+"The truth will be clear to you presently, my daughter. Know then that
+Putois was born fully grown. I was still a child and your aunt was a
+little girl. We lived in a little house, in a suburb of Saint-Omer. Our
+parents led a peaceful, retired life, until they were discovered by
+an old lady named Madame Cornouiller, who lived at the manor of
+Montplaisir, twelve miles from town, and proved to be a great-aunt of
+my mother's. By right of relationship she insisted that our father
+and mother come to dine every Sunday at Montplaisir, where they were
+excessively bored. She said that it was the proper thing to have a
+family dinner on Sunday and that only people of common origin failed to
+observe this ancient custom. My father was bored to the point of tears
+at Montplaisir. His desperation was painful to contemplate. But Madame
+Cornouiller did not notice it. She saw nothing, My mother was braver.
+She suffered as much as my father, and perhaps more, but she smiled."
+
+"Women are made to suffer," said Zoe.
+
+"Zoe, every living thing is destined to suffer. In vain our parents
+refused these fatal invitations. Madame Cornouiller came to take
+them each Sunday afternoon. They had to go to Montplaisir; it was
+an obligation from which there was absolutely no escape. It was an
+established order that only a revolt could break. My father finally
+revolted and swore not to accept another invitation from Madame
+Cornouiller, leaving it to my mother to find decent pretexts and varied
+reasons for these refusals, for which she was the least capable. Our
+mother did not know how to pretend."
+
+"Say, Lucien, that she did not like to. She could tell a fib as well as
+any one."
+
+"It is true that when she had good reasons she gave them rather than
+invent poor ones. Do you recall, my sister, that one day she said at
+table: 'Fortunately, Zoe has the whooping-cough; we shall not have to go
+to Montplaisir for some time'?"
+
+"That was true!" said Zoe.
+
+"You got over it, Zoe. And one day Madame Cornouiller said to my mother:
+Dearest, I count on your coming with your husband to dine Sunday at
+Montplaisir.' Our mother, expressly bidden by her husband to give Madame
+Cornouiller a good reason for declining, invented, in this extremity, a
+reason that was not the truth. 'I am extremely sorry, dear Madame, but
+that will be impossible for us. Sunday I expect the gardener.'
+
+"On hearing this, Madame Cornouiller looked through the glass door of
+the salon at the little wild garden, where the prickwood and the lilies
+looked as though they had never known the pruning-knife and were likely
+never to know it. 'You expect the gardener! What for?'
+
+"'To work in the garden.'
+
+"And my mother, having involuntarily turned her eyes on this little
+square of weeds and plants run wild, that she had called a garden,
+recognized with dismay the improbability of her excuse.
+
+"'This man,' said Madame Cornouiller, 'could just as well work in your
+garden Monday or Tuesday. Moreover, that will be much better.' One
+should not work on Sunday.'
+
+"'He works all the week.'
+
+"I have often noticed that the most absurd and ridiculous reasons are
+the least disputed: they disconcert the adversary. Madame Cornouiller
+insisted, less than one might expect of a person so little disposed to
+give up. Rising from her armchair, she asked:
+
+"'What do you call your gardener, dearest?'
+
+"'Putois,' answered my mother without hesitation.
+
+"Putois was named. From that time he existed. Madame Cornouiller took
+herself off, murmuring: 'Putois! It seems to me that I know that name.
+Putois! Putois! I must know him. But I do not recollect him. Where does
+he live?'
+
+"'He works by the day. When one wants him one leaves word with this one
+or that one.'
+
+"'Ah! I thought so, a loafer and a vagabond--a good-for-nothing. Don't
+trust him, dearest.'
+
+"From that time Putois had a character.'"
+
+
+
+
+II
+
+Messieurs Goubin and Jean Marteau having arrived, Monsieur Bergeret put
+them in touch with the conversation.
+
+"We were speaking of him whom my mother caused to be born gardener at
+Saint-Omer and whom she christened. He existed from that time on."
+
+"Dear master, will you kindly repeat that?" said Monsieur Goubin, wiping
+the glass of his monocle.
+
+"Willingly," replied Monsieur Bergeret. "There was no gardener. The
+gardener did not exist. My mother said: 'I am waiting for the gardener.'
+At once the gardener was. He lived."
+
+"Dear master," said Monsieur Goubin, "how could he live since he did not
+exist?"
+
+"He had a sort of existence," replied Monsieur Bergeret.
+
+"You mean an imaginary existence," Monsieur Goubin replied,
+disdainfully.
+
+"Is it nothing then, but an imaginary existence?" exclaimed the master.
+"And have not mythical beings the power to influence men! Consider
+mythology, Monsieur Goubin, and you will perceive that they are not real
+beings but imaginary beings that exercise the most profound and lasting
+influence on the mind. Everywhere and always, beings who have no more
+reality than Putois have inspired nations with hatred and love, terror
+and hope, have advised crimes, received offerings, made laws and
+customs. Monsieur Goubin, think of the eternal mythology. Putois is a
+mythical personage, the most obscure, I grant you, and of the lowest
+order. The coarse satyr, who in olden times sat at the table with our
+peasants in the North, was considered worthy of appearing in a picture
+by Jordaens and a fable by La Fontaine. The hairy son of Sycorax
+appeared in the noble world of Shakespeare. Putois, less fortunate,
+will be always neglected by artists and poets. He lacks bigness and the
+unusual style and character. He was conceived by minds too reasonable,
+among people who knew how to read and write, and who had not that
+delightful imagination in which fables take root. I think, Messieurs,
+that I have said enough to show you the real nature of Putois."
+
+"I understand it," said Monsieur Goubin. And Monsieur Bergeret continued
+his discourse.
+
+"Putois was. I can affirm it. He was. Consider it, gentlemen, and you
+will admit that a state of being by no means implies substance, and
+means only the bonds attributed to the subject, expresses only a
+relation."
+
+"Undoubtedly," said Jean Marteau; "but a being without attributes is a
+being less than nothing. I do not remember who at one time said, 'I am
+that I am.' Pardon my lapse of memory. One cannot remember everything.
+But the unknown who spoke in that fashion was very imprudent. In letting
+it be understood by this thoughtless observation that he was deprived of
+attributes and denied all relations, he proclaimed that he did not exist
+and thoughtlessly suppressed himself. I wager that no one has heard of
+him since."--"You have lost," answered Monsieur Bergeret.
+
+"He corrected the bad effect of these egotistical expressions by
+employing quantities of adjectives, and he is often spoken of,
+most often without judgment."--"I do not understand," said Monsieur
+Goubin.--"It is not necessary to understand," replied Jean Marteau. And
+he begged Monsieur Bergeret to speak of Putois.--"It is very kind of you
+to ask me," said the master.--"Putois was born in the second half of the
+nineteenth century, at Saint-Omer. He would have been better off if he
+had been born some centuries before in the forest of Arden or in the
+forest of Broceliande. He would then have been a remarkably clever evil
+spirit."--"A cup of tea, Monsieur Goubin," said Pauline.--"Was Putois,
+then, an evil spirit?" said Jean Marteau.--"He was evil," replied
+Monsieur Bergeret; "he was, in a way, but not absolutely. It was true
+of him as with those devils that are called wicked, but in whom one
+discovers good qualities when one associates with them. And I
+am disposed to think that injustice has been done Putois. Madame
+Cornouiller, who, warned against him, had at once suspected him of being
+a loafer, a drunkard, and a robber, reflected that since my mother, who
+was not rich, employed him, it was because he was satisfied with little,
+and asked herself if she would not do well to have him work instead of
+her gardener, who had a better reputation, but expected more. The
+time had come for trimming the yews. She thought that if Madame Eloi
+Bergeret, who was poor, did not pay Putois much, she herself, who was
+rich, would give him still less, for it is customary for the rich to
+pay less than the poor. And she already saw her yews trimmed in straight
+hedges, in balls and in pyramids, without her having to pay much. 'I
+will keep an eye open,' she said, 'to see that Putois does not loaf
+or rob me. I risk nothing, and it will be all profit. These vagabonds
+sometimes do better work than honest laborers. She resolved to make a
+trial, and said to my mother: 'Dearest, send me Putois. I will set him
+to work at Mont-plaisir.' My mother would have done so willingly.
+But really it was impossible. Madame Cornouiller waited for Putois at
+Montplaisir, and waited in vain. She followed up her ideas and did not
+abandon her plans. When she saw my mother again, she complained of not
+having any news of Putois. 'Dearest, didn't you tell him that I was
+expecting him?'--'Yes! but he is strange, odd.'--'Oh, I know that kind.
+I know your Putois by heart. But there is no workman so crazy as to
+refuse to come to work at Montplaisir. My house is known, I think.
+Putois must obey my orders, and quickly, dearest. It will be sufficient
+to tell me where he lives; I will go and find him myself.' My mother
+answered that she did not know where Putois lived, that no one knew his
+house, that he was without hearth or home. 'I have not seen him again,
+Madame. I believe he is hiding.' What better could she say?"
+
+Madame Cornouiller heard her distrustfully; she suspected her of
+misleading, of removing Putois from inquiry, for fear of losing him or
+making him ask more. And she thought her too selfish. "Many judgments
+accepted by the world that history has sanctioned are as well founded as
+that."--"That is true," said Pauline.--"What is true?" asked Zoe, half
+asleep.--"That the judgments of history are often false. I remember,
+papa, that you said one day: 'Madame Roland was very ingenuous to
+appeal to the impartiality of posterity, and not perceive that, if her
+contemporaries were ill-natured monkeys, their posterity would be also
+composed of ill-natured monkeys.'"--"Pauline," said Mademoiselle Zoe
+severely, "what connection is there between the story of Putois and this
+that you are telling us?"--"A very great one, my aunt."--"I do not grasp
+it."--Monsieur Bergeret, who was not opposed to digressions, answered
+his daughter: "If all injustices were finally redressed in the world,
+one would never have imagined another for these adjustments. How do you
+expect posterity to pass righteous judgment on the dead? How question
+them in the shades to which they have taken flight? As soon as we are
+able to be just to them we forget them. But can one ever be just? And
+what is justice? Madame Cornouiller, at least, was finally obliged to
+recognize that my mother had not deceived her and that Putois was not to
+be found. However, she did not give up trying to find him. She asked all
+her relatives, friends, neighbors, servants, and tradesmen if they knew
+Putois, Only two or three answered that they had never heard of him. For
+the most part they believed they had seen him. 'I have heard that name,'
+said the cook, 'but I cannot recall his face.'--'Putois! I must know
+him,' said the street-sweeper, scratching his ear. 'But I cannot tell
+you who it is.' The most precise description came from Monsieur Blaise,
+receiver of taxes, who said that he had employed Putois to cut wood in
+his yard, from the 19th to the 28d of October, the year of the comet.
+One morning, Madame Cornouiller, out of breath, dropped into my father's
+office. 'I have seen Putois. Ah! I have seen him.'--'You believe
+it?'--'I am sure. He was passing close by Monsieur Tenchant's wall. Then
+he turned into the Rue des Abbesses, walking quickly. I lost him.'--'Was
+it really he?'--'Without a doubt. A man of fifty, thin, bent, the air of
+a vagabond, a dirty blouse.'--'It is true,'" said my father, "'that this
+description could apply to Putois.'--'You see! Besides, I called him. I
+cried: "Putois!" and he turned around.'--'That is the method,' said
+my father, 'that they employ to assure themselves of the identity of
+evil-doers that they are hunting for.'--'I told you that it was he! I
+know how to find him, your Putois. Very well! He has a bad face. You
+had been very careless, you and your wife, to employ him. I understand
+physiognomy, and though I only saw his back, I could swear that he is a
+robber, and perhaps an assassin. The rims of his ears are flat, and that
+is a sign that never fails.'--'Ah! you noticed that the rims of his ears
+were flat?'--'Nothing escapes me. My dear Monsieur Bergeret, if you do
+not wish to be assassinated with your wife and your children, do not let
+Putois come into your house again. Take my advice: have all your
+locks changed.'--Well, a few days afterward, it happened that Madame
+Cornouiller had three melons stolen from her vegetable garden. The
+robber not having been found, she suspected Putois. The gendarmes were
+called to Montplaisir, and their report confirmed the suspicions of
+Madame Cornouiller. Bands of marauders were ravaging the gardens of the
+countryside. But this time the robbery seemed to have been committed by
+one man, and with singular dexterity. No trace of anything broken, no
+footprints in the damp earth. The robber could be no one but Putois.
+That was the opinion of the corporal, who knew all about Putois, and
+had tried hard to put his hand on that bird. The 'Journal of Saint-Omer'
+devoted an article to the three melons of Madame Cornouiller, and
+published a portrait of Putois from descriptions furnished by the town.
+'He has,' said the paper, 'a low forehead, squinting eyes, a shifty
+glance, crow's-feet, sharp cheek-bones, red and shining. No rims to
+the ears. Thin, somewhat bent, feeble in appearance, in reality he is
+unusually strong. He easily bends a five-franc piece between the first
+finger and the thumb.' There were good reasons for attributing to him a
+long series of robberies committed with surprising dexterity. The whole
+town was talking of Putois. One day it was learned that he had been
+arrested and locked up in prison. But it was soon recognized that the
+man that had been taken for him was an almanac seller named Rigobert. As
+no charge could be brought against him, he was discharged after fourteen
+months of detention on suspicion. And Putois remained undiscoverable.
+Madame Cornouiller was the victim of another robbery, more audacious
+than the first. Three small silver spoons were taken from her sideboard.
+She recognized in this the hand of Putois, had a chain put on the door
+of her bedroom, and was unable to sleep....
+
+About ten o'clock in the evening, Pauline having gone to her room,
+Mademoiselle Bergeret said to her brother: "Do not forget to relate how
+Putois betrayed Madame Cornouiller's cook."--"I was thinking of it, my
+sister," answered Monsieur Bergeret. "To omit it would be to lose the
+best of the story. But everything must be done in order. Putois was
+carefully searched for by the police, who could not find him. When it
+was known that he could not be found, each one considered it his duty to
+find him; the shrewd ones succeeded. And as there were many shrewd ones
+at Saint-Omer and in the suburbs, Putois was seen simultaneously in the
+streets, in the fields, and in the woods. Another trait was thus added
+to his character. He was accorded the gift of ubiquity, the attribute
+of many popular heroes. A being capable of leaping long distances in
+a moment, and suddenly showing himself at the place where he was least
+expected, was honestly frightening. Putois was the terror of Saint-Omer.
+Madame Cornouiller, convinced that Putois had stolen from her three
+melons and three little spoons, lived in a state of fear, barricaded at
+Montplaisir. Bolts, bars, and locks did not reassure her. Putois was
+for her a frightfully subtle being who could pass through doors. Trouble
+with her servants redoubled her fear. Her cook having been betrayed,
+the time came when she could no longer hide her misfortune. But she
+obstinately refused to name her betrayer."--"Her name was Gudule," said
+Mademoiselle Zoe.--"Her name was Gudule, and she believed that she was
+protected from danger by a long, forked bead that she wore on her chin.
+The sudden appearance of a beard protected the innocence of that holy
+daughter of the king that Prague venerates. A beard, no longer youthful,
+did not suffice to protect the virtue of Gudule. Madame Cornouiller
+urged Gudule to tell her the man. Gudule burst into tears, but kept
+silent. Prayers and menaces had no effect. Madame Cornouiller made a
+long and circumstantial inquiry. She adroitly questioned her neighbors
+and tradespeople, the gardener, the street-sweeper, the gendarmes;
+nothing put her on the track of the culprit. She tried again to obtain
+from Gudule a complete confession. 'In your own interest, Gudule, tell
+me who it is.' Gudule remained mute. All at once a ray of light flashed
+through the mind of Madame Cornouiller: 'It is Putois!' The cook cried,
+but did not answer. 'It is Putois! Why did I not guess it sooner? It
+is Putois! Miserable! miserable! miserable!' and Madame Cornouiller
+remained convinced that it was Putois. Everybody at Saint-Omer, from the
+judge to the lamplighter's dog, knew Gudule and her basket At the news
+that Putois had betrayed Gudule, the town was filled with surprise,
+wonder, and merriment....
+
+With this reputation in the town and its environs he remained attached
+to our house by a thousand subtle ties. He passed before our door, and
+it was believed that he sometimes climbed the wall of our garden. He was
+never seen face to face. At any moment we would recognize his shadow,
+his voice, his footsteps. More than once we thought we saw his back in
+the twilight, at the corner of a road. To my sister and me he gradually
+changed in character. He remained mischievous and malevolent, but he
+became childlike and very ingenuous. He became less real and, I
+dare say, more poetical. He entered in the artless Cycle of childish
+traditions. He became more like Croquemitaine,* like Pere Fouettard, or
+the sand man who closes the children's eyes when evening comes.
+
+ *The national "bugaboo" or "bogy man."
+
+It was not that imp that tangled the colts' tails at night in the
+stable. Less rustic and less charming, but equally and frankly roguish,
+he made ink mustaches on my sister's dolls. In our bed, before going to
+sleep, we listened; he cried on the roofs with the cats, he howled with
+the dogs, he filled the mill hopper with groans, and imitated the songs
+of belated drunkards in the streets. What made Putois ever-present and
+familiar to us, what interested us in him, was that the remembrance of
+him was associated with all the objects about us. Zoe's dolls, my school
+books, in which he had many times rumpled and besmeared the pages; the
+garden wall, over which we had seen his red eyes gleam in the shadow;
+the blue porcelain jar that he cracked one winter's night, unless it
+was the frost; the trees, the streets, the benches--everything recalled
+Putois, the children's Putois, a local and mythical being. He did not
+equal in grace and poetry the dullest satyr, the stoutest fawn of
+Sicily or Thessaly. But he was still a demigod. He had quite a different
+character for our father; he was symbolical and philosophical. Our
+father had great compassion for men. He did not think them altogether
+rational; their mistakes, when they were not cruel, amused him and
+made him smile. The belief in Putois interested him as an epitome and a
+summary of all human beliefs. As he was ironical and a joker, he spoke
+of Putois as if he were a real being. He spoke with so much insistence
+sometimes, and detailed the circumstances with such exactness, that my
+mother was quite surprised and said to him in her open-hearted way:
+'One would say that you spoke seriously, my friend: you know well,
+however...' He replied gravely: 'All Saint-Omer believes in the
+existence of Putois. Would I be a good citizen if I deny him? One should
+look twice before setting aside an article of common faith.' Only
+a perfectly honest soul has such scruples. At heart my father was a
+Gassendiste.* He keyed his own particular sentiment with the public
+sentiment, believing, like the countryside, in the existence of Putois,
+but not admitting his direct responsibility for the theft of the
+melons and the betrayal of the cook. Finally, he professed faith in the
+existence of a Putois, to be a good citizen; and he eliminated Putois in
+his explanations of the events that took place in the town. By doing so
+in this instance, as in all others, he was an honorable and a sensible
+man.
+
+ * A follower of Gassendi (d. 1655), an exponent of Epicurus.
+
+"As for our mother, she reproached herself somewhat for the birth of
+Putois, and not without reason. Because, after all, Putois was the child
+of our mother's invention, as Caliban was the poet's invention. Without
+doubt the faults were not equal, and my mother was more innocent than
+Shakespeare. However, she was frightened and confused to see her little
+falsehood grow inordinately, and her slight imposture achieve such a
+prodigious success, that, without stopping, extended all over town
+and threatened to extend over the world. One day she even turned pale,
+believing that she would see her falsehood rise up before her. That day,
+a servant she had, new to the house and the town, came to say to her
+that a man wished to see her. He wished to speak to Madame. 'What man
+is it?'--'A man in a blouse. He looks like a laborer.'--'Did he give his
+name?'--'Yes, Madame.'--'Well! what is his name?'--'Putois.'--'He told
+you that was his name?'--'Putois, yes, Madame.'--'He is here?'--'Yes,
+Madame. He is waiting in the kitchen.'--'You saw him?'--'Yes,
+Madame.'--'What does he want?'--'He did not say. He will only tell
+Madame.'--'Go ask him.'
+
+"When the servant returned to the kitchen Putois was gone. This meeting
+of the new servant with Putois was never cleared up. But from that day
+I think my mother commenced to believe that Putois might well exist and
+that she had not told a falsehood after all."
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Putois, by Anatole France
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PUTOIS ***
+
+***** This file should be named 23219.txt or 23219.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/3/2/1/23219/
+
+Produced by David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/23219.zip b/23219.zip
new file mode 100644
index 0000000..b5cf567
--- /dev/null
+++ b/23219.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..6f75c6d
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #23219 (https://www.gutenberg.org/ebooks/23219)
diff --git a/old/23219-h.htm.2021-01-25 b/old/23219-h.htm.2021-01-25
new file mode 100644
index 0000000..127f4ac
--- /dev/null
+++ b/old/23219-h.htm.2021-01-25
@@ -0,0 +1,1068 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
+ <head>
+ <title>
+ Putois, by Anatole France
+ </title>
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+
+ body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
+ P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; text-align: center;}
+ .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
+ blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
+ .toc2 { margin-left: 20%;}
+ div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
+ div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
+ .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
+ .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
+ margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
+ text-align: right;}
+ pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
+
+</style>
+ </head>
+ <body>
+<pre xml:space="preserve">
+
+The Project Gutenberg EBook of Putois, by Anatole France
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Putois
+ 1907
+
+Author: Anatole France
+
+Release Date: October 27, 2007 [EBook #23219]
+Last Updated: October 5, 2016
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PUTOIS ***
+
+
+
+
+Produced by David Widger
+
+
+
+
+
+</pre>
+ <div style="height: 8em;">
+ <br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h1>
+ PUTOIS
+ </h1>
+ <h2>
+ By Anatole France
+ </h2>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <h3>
+ Translated by William Patten. <br /> Copyright, 1907, by P. F. Collier
+ &amp; Son. <br /> <b>Dedicated to Georges Brandes</b>
+ </h3>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h2>
+ Contents
+ </h2>
+ <table summary="" style="margin-right: auto; margin-left: auto">
+ <tr>
+ <td>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0001"> I </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0002"> II </a>
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br /> <a name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ I
+ </h2>
+ <p>
+ This garden of our childhood, said Monsieur Bergeret, this garden that one
+ could pace off in twenty steps, was for us a whole world, full of smiles
+ and surprises.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Lucien, do you recall Putois?&rdquo; asked Zoe, smiling as usual, the lips
+ pressed, bending over her work.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do I recall Putois! Of all the faces I saw as a child that of Putois
+ remains the clearest in my remembrance. All the features of his face and
+ his character are fixed in my mind. He had a pointed cranium...&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A low forehead,&rdquo; added Mademoiselle Zoe.
+ </p>
+ <p>
+ And the brother and sister recited alternately, in a monotonous voice,
+ with an odd gravity, the points in a sort of description:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A low forehead.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Squinting eyes.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A shifty glance.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Crow&rsquo;s-feet at the temples.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The cheek-bones sharp, red and shining.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;His ears had no rims to them.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The features were devoid of all expression.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;His hands, which were never still, alone expressed his meaning.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Thin, somewhat bent, feeble in appearance...&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In reality he was unusually strong.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He easily bent a five-franc piece between the first finger and the
+ thumb...&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Which was enormous.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;His voice was drawling...&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And his speech mild.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Suddenly Monsieur Bergeret exclaimed: &ldquo;Zoe! we have forgotten &lsquo;Yellow hair
+ and sparse beard.&rsquo; Let us begin all over again.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pauline, who had listened with astonishment to this strange recital, asked
+ her father and aunt how they had been able to learn by heart this bit of
+ prose, and why they recited it as if it were a litany.
+ </p>
+ <p>
+ Monsieur Bergeret gravely answered:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Pauline, what you have heard is a text, I may say a liturgy, used by the
+ Bergeret family. It should be handed down to you so that it may not perish
+ with your aunt and me. Your grandfather, my daughter, your grandfather,
+ Eloi Bergeret, who was not amused with trifles, thought highly of this
+ bit, principally because of its origin. He called it &lsquo;The Anatomy of
+ Putois.&rsquo; And he used to say that he preferred, in certain respects, the
+ anatomy of Putois to the anatomy of Quaresmeprenant. &lsquo;If the description
+ by Xenomanes,&rsquo; he said, &lsquo;is more learned and richer in unusual and choice
+ expressions, the description of Putois greatly surpasses it in clarity and
+ simplicity of style.&rsquo; He held this opinion because Doctor Ledouble, of
+ Tours, had not yet explained chapters thirty, thirty-one, and thirty-two
+ of the fourth book of Rabelais.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I do not understand at all,&rdquo; said Pauline.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That is because you did not know Putois, my daughter. You must understand
+ that Putois was the most familiar figure in my childhood and in that of
+ your Aunt Zoe. In the house of your grandfather Bergeret we constantly
+ spoke of Putois. Each believed that he had seen him.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Pauline asked:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Who was this Putois?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Instead of replying, Monsieur Bergeret commenced to laugh, and
+ Mademoiselle Bergeret also laughed, her lips pressed tight together.
+ Pauline looked from one to the other. She thought it strange that her aunt
+ should laugh so heartily, and more strange that she should laugh with and
+ in sympathy with her brother. It was indeed singular, as the brother and
+ sister were quite different in character.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Papa, tell me what was Putois? Since you wish me to know, tell me.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Putois, my daughter, was a gardener. The son of honest market-gardeners,
+ he set up for himself as nurseryman at Saint-Omer. But he did not satisfy
+ his customers and got in a bad way. Having given up business, he went out
+ by the day. Those who employed him could not always congratulate
+ themselves.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ At this, Mademoiselle Bergeret, laughing, rejoined;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do you recall, Lucien, when our father could not find his ink, his pens,
+ his sealing-wax, his scissors, he said: &lsquo;I suspect Putois has been here&rsquo;?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah!&rdquo; said Monsieur Bergeret, &ldquo;Putois had not a good reputation.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Is that all?&rdquo; asked Pauline.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No, my daughter, it is not all. Putois was remarkable in this, that while
+ we knew him and were familiar with him, nevertheless&mdash;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&mdash;He did not exist,&rdquo; said Zoe.
+ </p>
+ <p>
+ Monsieur Bergeret looked at his sister with an air of reproach.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What a speech, Zoe! and why break the charm like that? Do you dare say
+ it, Zoe? Zoe, can you prove it? To maintain that Putois did not exist,
+ that Putois never was, have you sufficiently considered the conditions of
+ existence and the modes of being? Putois existed, my sister. But it is
+ true that his was a peculiar existence.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I understand less and less,&rdquo; said Pauline, discouraged.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The truth will be clear to you presently, my daughter. Know then that
+ Putois was born fully grown. I was still a child and your aunt was a
+ little girl. We lived in a little house, in a suburb of Saint-Omer. Our
+ parents led a peaceful, retired life, until they were discovered by an old
+ lady named Madame Cornouiller, who lived at the manor of Montplaisir,
+ twelve miles from town, and proved to be a great-aunt of my mother&rsquo;s. By
+ right of relationship she insisted that our father and mother come to dine
+ every Sunday at Montplaisir, where they were excessively bored. She said
+ that it was the proper thing to have a family dinner on Sunday and that
+ only people of common origin failed to observe this ancient custom. My
+ father was bored to the point of tears at Montplaisir. His desperation was
+ painful to contemplate. But Madame Cornouiller did not notice it. She saw
+ nothing, My mother was braver. She suffered as much as my father, and
+ perhaps more, but she smiled.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Women are made to suffer,&rdquo; said Zoe.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Zoe, every living thing is destined to suffer. In vain our parents
+ refused these fatal invitations. Madame Cornouiller came to take them each
+ Sunday afternoon. They had to go to Montplaisir; it was an obligation from
+ which there was absolutely no escape. It was an established order that
+ only a revolt could break. My father finally revolted and swore not to
+ accept another invitation from Madame Cornouiller, leaving it to my mother
+ to find decent pretexts and varied reasons for these refusals, for which
+ she was the least capable. Our mother did not know how to pretend.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Say, Lucien, that she did not like to. She could tell a fib as well as
+ any one.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It is true that when she had good reasons she gave them rather than
+ invent poor ones. Do you recall, my sister, that one day she said at
+ table: &lsquo;Fortunately, Zoe has the whooping-cough; we shall not have to go
+ to Montplaisir for some time&rsquo;?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That was true!&rdquo; said Zoe.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You got over it, Zoe. And one day Madame Cornouiller said to my mother:
+ Dearest, I count on your coming with your husband to dine Sunday at
+ Montplaisir.&rsquo; Our mother, expressly bidden by her husband to give Madame
+ Cornouiller a good reason for declining, invented, in this extremity, a
+ reason that was not the truth. &lsquo;I am extremely sorry, dear Madame, but
+ that will be impossible for us. Sunday I expect the gardener.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;On hearing this, Madame Cornouiller looked through the glass door of the
+ salon at the little wild garden, where the prickwood and the lilies looked
+ as though they had never known the pruning-knife and were likely never to
+ know it. &lsquo;You expect the gardener! What for?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;To work in the garden.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And my mother, having involuntarily turned her eyes on this little square
+ of weeds and plants run wild, that she had called a garden, recognized
+ with dismay the improbability of her excuse.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;This man,&rsquo; said Madame Cornouiller, &lsquo;could just as well work in your
+ garden Monday or Tuesday. Moreover, that will be much better.&rsquo; One should
+ not work on Sunday.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;He works all the week.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I have often noticed that the most absurd and ridiculous reasons are the
+ least disputed: they disconcert the adversary. Madame Cornouiller
+ insisted, less than one might expect of a person so little disposed to
+ give up. Rising from her armchair, she asked:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;What do you call your gardener, dearest?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Putois,&rsquo; answered my mother without hesitation.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Putois was named. From that time he existed. Madame Cornouiller took
+ herself off, murmuring: &lsquo;Putois! It seems to me that I know that name.
+ Putois! Putois! I must know him. But I do not recollect him. Where does he
+ live?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;He works by the day. When one wants him one leaves word with this one or
+ that one.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Ah! I thought so, a loafer and a vagabond&mdash;a good-for-nothing.
+ Don&rsquo;t trust him, dearest.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;From that time Putois had a character.&rsquo;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ II
+ </h2>
+ <p>
+ Messieurs Goubin and Jean Marteau having arrived, Monsieur Bergeret put
+ them in touch with the conversation.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We were speaking of him whom my mother caused to be born gardener at
+ Saint-Omer and whom she christened. He existed from that time on.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Dear master, will you kindly repeat that?&rdquo; said Monsieur Goubin, wiping
+ the glass of his monocle.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Willingly,&rdquo; replied Monsieur Bergeret. &ldquo;There was no gardener. The
+ gardener did not exist. My mother said: &lsquo;I am waiting for the gardener.&rsquo;
+ At once the gardener was. He lived.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Dear master,&rdquo; said Monsieur Goubin, &ldquo;how could he live since he did not
+ exist?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He had a sort of existence,&rdquo; replied Monsieur Bergeret.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You mean an imaginary existence,&rdquo; Monsieur Goubin replied, disdainfully.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Is it nothing then, but an imaginary existence?&rdquo; exclaimed the master.
+ &ldquo;And have not mythical beings the power to influence men! Consider
+ mythology, Monsieur Goubin, and you will perceive that they are not real
+ beings but imaginary beings that exercise the most profound and lasting
+ influence on the mind. Everywhere and always, beings who have no more
+ reality than Putois have inspired nations with hatred and love, terror and
+ hope, have advised crimes, received offerings, made laws and customs.
+ Monsieur Goubin, think of the eternal mythology. Putois is a mythical
+ personage, the most obscure, I grant you, and of the lowest order. The
+ coarse satyr, who in olden times sat at the table with our peasants in the
+ North, was considered worthy of appearing in a picture by Jordaens and a
+ fable by La Fontaine. The hairy son of Sycorax appeared in the noble world
+ of Shakespeare. Putois, less fortunate, will be always neglected by
+ artists and poets. He lacks bigness and the unusual style and character.
+ He was conceived by minds too reasonable, among people who knew how to
+ read and write, and who had not that delightful imagination in which
+ fables take root. I think, Messieurs, that I have said enough to show you
+ the real nature of Putois.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I understand it,&rdquo; said Monsieur Goubin. And Monsieur Bergeret continued
+ his discourse.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Putois was. I can affirm it. He was. Consider it, gentlemen, and you will
+ admit that a state of being by no means implies substance, and means only
+ the bonds attributed to the subject, expresses only a relation.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Undoubtedly,&rdquo; said Jean Marteau; &ldquo;but a being without attributes is a
+ being less than nothing. I do not remember who at one time said, &lsquo;I am
+ that I am.&rsquo; Pardon my lapse of memory. One cannot remember everything. But
+ the unknown who spoke in that fashion was very imprudent. In letting it be
+ understood by this thoughtless observation that he was deprived of
+ attributes and denied all relations, he proclaimed that he did not exist
+ and thoughtlessly suppressed himself. I wager that no one has heard of him
+ since.&rdquo;&mdash;&ldquo;You have lost,&rdquo; answered Monsieur Bergeret.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He corrected the bad effect of these egotistical expressions by employing
+ quantities of adjectives, and he is often spoken of, most often without
+ judgment.&rdquo;&mdash;&ldquo;I do not understand,&rdquo; said Monsieur Goubin.&mdash;&ldquo;It is
+ not necessary to understand,&rdquo; replied Jean Marteau. And he begged Monsieur
+ Bergeret to speak of Putois.&mdash;&ldquo;It is very kind of you to ask me,&rdquo;
+ said the master.&mdash;&ldquo;Putois was born in the second half of the
+ nineteenth century, at Saint-Omer. He would have been better off if he had
+ been born some centuries before in the forest of Arden or in the forest of
+ Brocéliande. He would then have been a remarkably clever evil spirit.&rdquo;&mdash;&ldquo;A
+ cup of tea, Monsieur Goubin,&rdquo; said Pauline.&mdash;&ldquo;Was Putois, then, an
+ evil spirit?&rdquo; said Jean Marteau.&mdash;&ldquo;He was evil,&rdquo; replied Monsieur
+ Bergeret; &ldquo;he was, in a way, but not absolutely. It was true of him as
+ with those devils that are called wicked, but in whom one discovers good
+ qualities when one associates with them. And I am disposed to think that
+ injustice has been done Putois. Madame Cornouiller, who, warned against
+ him, had at once suspected him of being a loafer, a drunkard, and a
+ robber, reflected that since my mother, who was not rich, employed him, it
+ was because he was satisfied with little, and asked herself if she would
+ not do well to have him work instead of her gardener, who had a better
+ reputation, but expected more. The time had come for trimming the yews.
+ She thought that if Madame Eloi Bergeret, who was poor, did not pay Putois
+ much, she herself, who was rich, would give him still less, for it is
+ customary for the rich to pay less than the poor. And she already saw her
+ yews trimmed in straight hedges, in balls and in pyramids, without her
+ having to pay much. &lsquo;I will keep an eye open,&rsquo; she said, &lsquo;to see that
+ Putois does not loaf or rob me. I risk nothing, and it will be all profit.
+ These vagabonds sometimes do better work than honest laborers. She
+ resolved to make a trial, and said to my mother: &lsquo;Dearest, send me Putois.
+ I will set him to work at Mont-plaisir.&rsquo; My mother would have done so
+ willingly. But really it was impossible. Madame Cornouiller waited for
+ Putois at Montplaisir, and waited in vain. She followed up her ideas and
+ did not abandon her plans. When she saw my mother again, she complained of
+ not having any news of Putois. &lsquo;Dearest, didn&rsquo;t you tell him that I was
+ expecting him?&rsquo;&mdash;&lsquo;Yes! but he is strange, odd.&rsquo;&mdash;&lsquo;Oh, I know
+ that kind. I know your Putois by heart. But there is no workman so crazy
+ as to refuse to come to work at Montplaisir. My house is known, I think.
+ Putois must obey my orders, and quickly, dearest. It will be sufficient to
+ tell me where he lives; I will go and find him myself.&rsquo; My mother answered
+ that she did not know where Putois lived, that no one knew his house, that
+ he was without hearth or home. &lsquo;I have not seen him again, Madame. I
+ believe he is hiding.&rsquo; What better could she say?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ Madame Cornouiller heard her distrustfully; she suspected her of
+ misleading, of removing Putois from inquiry, for fear of losing him or
+ making him ask more. And she thought her too selfish. &ldquo;Many judgments
+ accepted by the world that history has sanctioned are as well founded as
+ that.&rdquo;&mdash;&ldquo;That is true,&rdquo; said Pauline.&mdash;&ldquo;What is true?&rdquo; asked
+ Zoe, half asleep.&mdash;&ldquo;That the judgments of history are often false. I
+ remember, papa, that you said one day: &lsquo;Madame Roland was very ingenuous
+ to appeal to the impartiality of posterity, and not perceive that, if her
+ contemporaries were ill-natured monkeys, their posterity would be also
+ composed of ill-natured monkeys.&rsquo;&rdquo;&mdash;&ldquo;Pauline,&rdquo; said Mademoiselle Zoe
+ severely, &ldquo;what connection is there between the story of Putois and this
+ that you are telling us?&rdquo;&mdash;&ldquo;A very great one, my aunt.&rdquo;&mdash;&ldquo;I do
+ not grasp it.&rdquo;&mdash;Monsieur Bergeret, who was not opposed to
+ digressions, answered his daughter: &ldquo;If all injustices were finally
+ redressed in the world, one would never have imagined another for these
+ adjustments. How do you expect posterity to pass righteous judgment on the
+ dead? How question them in the shades to which they have taken flight? As
+ soon as we are able to be just to them we forget them. But can one ever be
+ just? And what is justice? Madame Cornouiller, at least, was finally
+ obliged to recognize that my mother had not deceived her and that Putois
+ was not to be found. However, she did not give up trying to find him. She
+ asked all her relatives, friends, neighbors, servants, and tradesmen if
+ they knew Putois, Only two or three answered that they had never heard of
+ him. For the most part they believed they had seen him. &lsquo;I have heard that
+ name,&rsquo; said the cook, &lsquo;but I cannot recall his face.&rsquo;&mdash;&lsquo;Putois! I
+ must know him,&rsquo; said the street-sweeper, scratching his ear. &lsquo;But I cannot
+ tell you who it is.&rsquo; The most precise description came from Monsieur
+ Blaise, receiver of taxes, who said that he had employed Putois to cut
+ wood in his yard, from the 19th to the 28d of October, the year of the
+ comet. One morning, Madame Cornouiller, out of breath, dropped into my
+ father&rsquo;s office. &lsquo;I have seen Putois. Ah! I have seen him.&rsquo;&mdash;&lsquo;You
+ believe it?&rsquo;&mdash;&lsquo;I am sure. He was passing close by Monsieur Tenchant&rsquo;s
+ wall. Then he turned into the Rue des Abbesses, walking quickly. I lost
+ him.&rsquo;&mdash;&lsquo;Was it really he?&rsquo;&mdash;&lsquo;Without a doubt. A man of fifty,
+ thin, bent, the air of a vagabond, a dirty blouse.&rsquo;&mdash;&lsquo;It is true,&rsquo;&rdquo;
+ said my father, &ldquo;&lsquo;that this description could apply to Putois.&rsquo;&mdash;&lsquo;You
+ see! Besides, I called him. I cried: &ldquo;Putois!&rdquo; and he turned around.&rsquo;&mdash;&lsquo;That
+ is the method,&rsquo; said my father, &lsquo;that they employ to assure themselves of
+ the identity of evil-doers that they are hunting for.&rsquo;&mdash;&lsquo;I told you
+ that it was he! I know how to find him, your Putois. Very well! He has a
+ bad face. You had been very careless, you and your wife, to employ him. I
+ understand physiognomy, and though I only saw his back, I could swear that
+ he is a robber, and perhaps an assassin. The rims of his ears are flat,
+ and that is a sign that never fails.&rsquo;&mdash;&lsquo;Ah! you noticed that the rims
+ of his ears were flat?&rsquo;&mdash;&lsquo;Nothing escapes me. My dear Monsieur
+ Bergeret, if you do not wish to be assassinated with your wife and your
+ children, do not let Putois come into your house again. Take my advice:
+ have all your locks changed.&rsquo;&mdash;Well, a few days afterward, it
+ happened that Madame Cornouiller had three melons stolen from her
+ vegetable garden. The robber not having been found, she suspected Putois.
+ The gendarmes were called to Montplaisir, and their report confirmed the
+ suspicions of Madame Cornouiller. Bands of marauders were ravaging the
+ gardens of the countryside. But this time the robbery seemed to have been
+ committed by one man, and with singular dexterity. No trace of anything
+ broken, no footprints in the damp earth. The robber could be no one but
+ Putois. That was the opinion of the corporal, who knew all about Putois,
+ and had tried hard to put his hand on that bird. The &lsquo;Journal of
+ Saint-Omer&rsquo; devoted an article to the three melons of Madame Cornouiller,
+ and published a portrait of Putois from descriptions furnished by the
+ town. &lsquo;He has,&rsquo; said the paper, &lsquo;a low forehead, squinting eyes, a shifty
+ glance, crow&rsquo;s-feet, sharp cheek-bones, red and shining. No rims to the
+ ears. Thin, somewhat bent, feeble in appearance, in reality he is
+ unusually strong. He easily bends a five-franc piece between the first
+ finger and the thumb.&rsquo; There were good reasons for attributing to him a
+ long series of robberies committed with surprising dexterity. The whole
+ town was talking of Putois. One day it was learned that he had been
+ arrested and locked up in prison. But it was soon recognized that the man
+ that had been taken for him was an almanac seller named Rigobert. As no
+ charge could be brought against him, he was discharged after fourteen
+ months of detention on suspicion. And Putois remained undiscoverable.
+ Madame Cornouiller was the victim of another robbery, more audacious than
+ the first. Three small silver spoons were taken from her sideboard. She
+ recognized in this the hand of Putois, had a chain put on the door of her
+ bedroom, and was unable to sleep....
+ </p>
+ <p>
+ About ten o&rsquo;clock in the evening, Pauline having gone to her room,
+ Mademoiselle Bergeret said to her brother: &ldquo;Do not forget to relate how
+ Putois betrayed Madame Cornouiller&rsquo;s cook.&rdquo;&mdash;&ldquo;I was thinking of it,
+ my sister,&rdquo; answered Monsieur Bergeret. &ldquo;To omit it would be to lose the
+ best of the story. But everything must be done in order. Putois was
+ carefully searched for by the police, who could not find him. When it was
+ known that he could not be found, each one considered it his duty to find
+ him; the shrewd ones succeeded. And as there were many shrewd ones at
+ Saint-Omer and in the suburbs, Putois was seen simultaneously in the
+ streets, in the fields, and in the woods. Another trait was thus added to
+ his character. He was accorded the gift of ubiquity, the attribute of many
+ popular heroes. A being capable of leaping long distances in a moment, and
+ suddenly showing himself at the place where he was least expected, was
+ honestly frightening. Putois was the terror of Saint-Omer. Madame
+ Cornouiller, convinced that Putois had stolen from her three melons and
+ three little spoons, lived in a state of fear, barricaded at Montplaisir.
+ Bolts, bars, and locks did not reassure her. Putois was for her a
+ frightfully subtle being who could pass through doors. Trouble with her
+ servants redoubled her fear. Her cook having been betrayed, the time came
+ when she could no longer hide her misfortune. But she obstinately refused
+ to name her betrayer.&rdquo;&mdash;&ldquo;Her name was Gudule,&rdquo; said Mademoiselle Zoe.&mdash;&ldquo;Her
+ name was Gudule, and she believed that she was protected from danger by a
+ long, forked bead that she wore on her chin. The sudden appearance of a
+ beard protected the innocence of that holy daughter of the king that
+ Prague venerates. A beard, no longer youthful, did not suffice to protect
+ the virtue of Gudule. Madame Cornouiller urged Gudule to tell her the man.
+ Gudule burst into tears, but kept silent. Prayers and menaces had no
+ effect. Madame Cornouiller made a long and circumstantial inquiry. She
+ adroitly questioned her neighbors and tradespeople, the gardener, the
+ street-sweeper, the gendarmes; nothing put her on the track of the
+ culprit. She tried again to obtain from Gudule a complete confession. &lsquo;In
+ your own interest, Gudule, tell me who it is.&rsquo; Gudule remained mute. All
+ at once a ray of light flashed through the mind of Madame Cornouiller: &lsquo;It
+ is Putois!&rsquo; The cook cried, but did not answer. &lsquo;It is Putois! Why did I
+ not guess it sooner? It is Putois! Miserable! miserable! miserable!&rsquo; and
+ Madame Cornouiller remained convinced that it was Putois. Everybody at
+ Saint-Omer, from the judge to the lamplighter&rsquo;s dog, knew Gudule and her
+ basket At the news that Putois had betrayed Gudule, the town was filled
+ with surprise, wonder, and merriment....
+ </p>
+ <p>
+ With this reputation in the town and its environs he remained attached to
+ our house by a thousand subtle ties. He passed before our door, and it was
+ believed that he sometimes climbed the wall of our garden. He was never
+ seen face to face. At any moment we would recognize his shadow, his voice,
+ his footsteps. More than once we thought we saw his back in the twilight,
+ at the corner of a road. To my sister and me he gradually changed in
+ character. He remained mischievous and malevolent, but he became childlike
+ and very ingenuous. He became less real and, I dare say, more poetical. He
+ entered in the artless Cycle of childish traditions. He became more like
+ Croquemitaine,* like Père Fouettard, or the sand man who closes the
+ children&rsquo;s eyes when evening comes.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ *The national &ldquo;bugaboo&rdquo; or &ldquo;bogy man.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ It was not that imp that tangled the colts&rsquo; tails at night in the stable.
+ Less rustic and less charming, but equally and frankly roguish, he made
+ ink mustaches on my sister&rsquo;s dolls. In our bed, before going to sleep, we
+ listened; he cried on the roofs with the cats, he howled with the dogs, he
+ filled the mill hopper with groans, and imitated the songs of belated
+ drunkards in the streets. What made Putois ever-present and familiar to
+ us, what interested us in him, was that the remembrance of him was
+ associated with all the objects about us. Zoe&rsquo;s dolls, my school books, in
+ which he had many times rumpled and besmeared the pages; the garden wall,
+ over which we had seen his red eyes gleam in the shadow; the blue
+ porcelain jar that he cracked one winter&rsquo;s night, unless it was the frost;
+ the trees, the streets, the benches&mdash;everything recalled Putois, the
+ children&rsquo;s Putois, a local and mythical being. He did not equal in grace
+ and poetry the dullest satyr, the stoutest fawn of Sicily or Thessaly. But
+ he was still a demigod. He had quite a different character for our father;
+ he was symbolical and philosophical. Our father had great compassion for
+ men. He did not think them altogether rational; their mistakes, when they
+ were not cruel, amused him and made him smile. The belief in Putois
+ interested him as an epitome and a summary of all human beliefs. As he was
+ ironical and a joker, he spoke of Putois as if he were a real being. He
+ spoke with so much insistence sometimes, and detailed the circumstances
+ with such exactness, that my mother was quite surprised and said to him in
+ her open-hearted way: &lsquo;One would say that you spoke seriously, my friend:
+ you know well, however...&rsquo; He replied gravely: &lsquo;All Saint-Omer believes in
+ the existence of Putois. Would I be a good citizen if I deny him? One
+ should look twice before setting aside an article of common faith.&rsquo; Only a
+ perfectly honest soul has such scruples. At heart my father was a
+ Gassendiste.* He keyed his own particular sentiment with the public
+ sentiment, believing, like the countryside, in the existence of Putois,
+ but not admitting his direct responsibility for the theft of the melons
+ and the betrayal of the cook. Finally, he professed faith in the existence
+ of a Putois, to be a good citizen; and he eliminated Putois in his
+ explanations of the events that took place in the town. By doing so in
+ this instance, as in all others, he was an honorable and a sensible man.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * A follower of Gassendi (d. 1655), an exponent of Epicurus.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;As for our mother, she reproached herself somewhat for the birth of
+ Putois, and not without reason. Because, after all, Putois was the child
+ of our mother&rsquo;s invention, as Caliban was the poet&rsquo;s invention. Without
+ doubt the faults were not equal, and my mother was more innocent than
+ Shakespeare. However, she was frightened and confused to see her little
+ falsehood grow inordinately, and her slight imposture achieve such a
+ prodigious success, that, without stopping, extended all over town and
+ threatened to extend over the world. One day she even turned pale,
+ believing that she would see her falsehood rise up before her. That day, a
+ servant she had, new to the house and the town, came to say to her that a
+ man wished to see her. He wished to speak to Madame. &lsquo;What man is it?&rsquo;&mdash;&lsquo;A
+ man in a blouse. He looks like a laborer.&rsquo;&mdash;&lsquo;Did he give his name?&rsquo;&mdash;&lsquo;Yes,
+ Madame.&rsquo;&mdash;&lsquo;Well! what is his name?&rsquo;&mdash;&lsquo;Putois.&rsquo;&mdash;&lsquo;He told
+ you that was his name?&rsquo;&mdash;&lsquo;Putois, yes, Madame.&rsquo;&mdash;&lsquo;He is here?&rsquo;&mdash;&lsquo;Yes,
+ Madame. He is waiting in the kitchen.&rsquo;&mdash;&lsquo;You saw him?&rsquo;&mdash;&lsquo;Yes,
+ Madame.&rsquo;&mdash;&lsquo;What does he want?&rsquo;&mdash;&lsquo;He did not say. He will only
+ tell Madame.&rsquo;&mdash;&lsquo;Go ask him.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;When the servant returned to the kitchen Putois was gone. This meeting of
+ the new servant with Putois was never cleared up. But from that day I
+ think my mother commenced to believe that Putois might well exist and that
+ she had not told a falsehood after all.&rdquo;
+ </p>
+ <div style="height: 6em;">
+ <br /><br /><br /><br /><br /><br />
+ </div>
+<pre xml:space="preserve">
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Putois, by Anatole France
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PUTOIS ***
+
+***** This file should be named 23219-h.htm or 23219-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/3/2/1/23219/
+
+Produced by David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase &ldquo;Project
+Gutenberg&rdquo;), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&ldquo;the Foundation&rdquo;
+ or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; appears, or with which the phrase &ldquo;Project
+Gutenberg&rdquo; is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+&ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original &ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, &ldquo;Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.&rdquo;
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+&ldquo;Defects,&rdquo; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &ldquo;Right
+of Replacement or Refund&rdquo; described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &lsquo;AS-IS&rsquo; WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm&rsquo;s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation&rsquo;s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state&rsquo;s laws.
+
+The Foundation&rsquo;s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation&rsquo;s web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+ </body>
+</html>