diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:04:02 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:04:02 -0700 |
| commit | e2696fb545cd0a7f192993bd1c78319f431ac3e6 (patch) | |
| tree | b9e04dfdcf1f6208dba0fd6281abc01dd003fdee | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 23237-8.txt | 3504 | ||||
| -rw-r--r-- | 23237-8.zip | bin | 0 -> 67571 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
5 files changed, 3520 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/23237-8.txt b/23237-8.txt new file mode 100644 index 0000000..ca7ab0a --- /dev/null +++ b/23237-8.txt @@ -0,0 +1,3504 @@ +The Project Gutenberg EBook of Liv, by Kristofer Janson + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Liv + +Author: Kristofer Janson + +Translator: Elisabeth Löfgren + +Release Date: October 29, 2007 [EBook #23237] + +Language: Finnish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LIV *** + + + + +Produced by Tapio Riikonen + + + + + + +LIV + +Kirj. + +Kristofer Janson + + +Norjan kielestä suomentanut E. [Elisabeth Löfgren] + + +Helsingissä, +Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjapainossa, +1879. + + + + +ENSIMMÄINEN LUKU. + + +Oletko kuullut puhuttavan Gunnar Haugen'ista? Taikka hänen tyttärestään +Liv'istä, jolla oli nuo punaiset nauhat palmikoissa, hänestä, joka aina +istui isänsä vieressä kirkossa eikä voinut ymmärtää, miksi kyyneleet +tulivat ukon silmiin kun hän saarnaa kuunteli. Tule, käy istumaan ja +minä kerron sinulle yhtä ja toista näistä molemmista. + +He sopivat yhteen, kuin koski ja virta, kuin meri ja järvi, kuin tumma +varjo sinisellä taivaalla, nämä kaksi -- Gunnar ja Liv. Gunnar oli +ko'okas ja totinen kuin kuusi tunturilla, kova kuin se kallio, jonka +juurella maa-tilkkunsa oli, synkkä, kuin korpi syys-yöllä. Liv oli +hoikka ja hieno, kuin nuori koivu, kaunis, kuin kukkanen ruohikossa, +ja vaaleva, kuin tuoksuva kesä-ilta. Gunnar oli leveähartioinen, +korkea-otsainen, hänellä oli pitkä tumma tukka ja tummat silmät. Liv +oli kultatukkainen ja hänellä oli siniset kirkkaat silmät, jotka +luottamuksella ja viattomuudella katsoivat maailmaa. Missä vaan hän +kulki ujona ja hiljaisna, päivänpaiste häntä seurasi. + +Ei kukaan seudussa tuntenut Gunnar'ia, ei kukaan tietänyt ken hän oli, +mistä hän oli tullut. Kymmenen vuotta sitten oli hän ensikerran +ilmautunut; hän oli silloin ostanut maatilkun tunturin juurella ja eli +nyt kaukana ihmisistä itsensä ja ajatustensa kanssa. Mitä laatua nämä +ajatukset olivat ei ollut helppo arvata, mutta yhtä ja toista +mietittiin ja seudun asukkaat pelkäsivät tuota pitkää, synkkää +miestä, joka jok'ainoana sunnuntaina tuli kirkkoon, taluttaen +tytärtänsä, pientä Liviä, ja meni pois yhtä hiljaa kuin oli tullut, +Jumalanpalveluksen päätyttyä. Yksi ja toinen silloin sääli Liv parkaa, +joka päivät päätänsä sai kulkea Haugen'issa ulos ja sisään ja asuskella +tuon äänettömän ihmisen kanssa. Mutta nähdessään tytön tepsuttelevan +isän rinnalla sunnuntaisin ja katsoessaan hänen lempeään kirkkaasen +silmäänsä, ei voinut kukaan kuitenkaan uskoa että mikään varjo vielä +oli hänen sieluansa pimentänyt. Moni olisi kyllä ollut utelias +tietämään ja kuulemaan kuinka siellä ylhäällä elettiin, vaan ei kukaan +uskaltanut puhutella Gunnaria, eikä tämä suinkaan vaivannut ketään +jutuillansa. Kolkot kasvot ja rypistetyt kulmat eivät juuri sanoneet +että kaikki sisäpuolella oli valoista ja puhdasta, mutta ei löytynyt +sentään kukaan, joka olisi voinut puhua pahaa Gunnarista tai osoittaen +jotakin huonoa sanoa: "sen Gunnar Haugen on tehnyt". Gunnar järjesti ja +hallitsi hyvästi mitä vähäistä hänellä oli eivätkä ihmiset koskaan +olleet nähneet hänen ottavan ryyppyä tai olutpulloa, eivätkä koskaan +olleet kuulleet hänen kiroovan, eikä nauravan, eikä pahaa sanaa +lausuvan; sillä Gunnar kuului "heränneiden", joukkoon, ja Raamattu oli +kai se, joka hänet paraiten tunsi. + +Haugen, jossa Gunnar asui, oli kurja maatila. Se oli jyrkän tunturin +juurella, joka heitti sen yli varjon, yhtä synkeän, kuin mies itse. Maa +oli huono, mutta antoi kuitenkin niin paljon että hän taisi elättää +muutamia elukoita ja tehdä pari matkaa kaupunkiin; ja sitä paitsi +hänellä oli pieniä maapalstoja nauriita ja muita sellaisia kasvia +kasvamassa, jotta hyvinä vuosina hänelle jäi vähän ylikin. + +Mutta hiljaista ja rauhaista Haugen'issa oli, hiljaisuutta ja rauhaa +Gunnar juuri etsi. Ihmisiä hän ei nähnyt, vaan hänellä oli itsessään +tarpeeksi paljon, aurinkoa hän ei nähnyt, mutta hänellä oli Liv. Hän +oli auringon säteenä huoneessa. Hän hyppeli, hän juoksi sisään ja ulos, +hän askaroi, hän lauloi, hän auttoi isäänsä töissä voimiansa myöten ja +luki hänelle joka ilta Raamatusta. Gunnar rakasti Liviä ja Liv rakasti +Gunnaria, isäänsä, ja molemmat antoivat pitäjän tuumia ja kuiskailla, +niin paljon kuin tahtoivat. Ja nyt Gunnar oli neljänkymmenen paikoilla +ja Liv oli kuusitoista vuotias. Vielä asuivat samassa paikassa eikä +seudun asukkaat vieläkään tietäneet niistä sen enempää, kuin kymmenen +vuotta sitten. Gunnar oli yhtä synkeä, Liv yhtä hilpeä ja +asuinpaikkansa yhtä paljas ja kurja. + +Eräänä iltana syyspuolella oli kauhea ilma. Ankara myrsky pohjoisesta +jyskytti ohitse käydessään tunturia kohti vanhan tuvan kattoa ja +seiniä. Pilvet vyörivät taivahalla paksuina, pimeinä, sitten tuli +ukkosen jyrinä ja rankka vesisade löi ikkunoita vasten kuin rakeet. + +Liv istui yksinänsä tuvassa. Hän oli sytyttänyt kynttilän, ottanut +kutimensa esille ja odotti isäänsä. Oveen tartuttiin ja Gunnar astui +sisään. Vedenpisaroita riippui hänen hiuksissaan ja tippui nutustaan, +joka oli sateesta kiiltävä. Hän ei sanonut mitään, astui vaan takan +ääreen, riisui nutun päältänsä ja levitti sitä valkean eteen. "On paha +ilma tänä iltana", sanoi Liv katsellen ulos, "tulee vaikeaksi saada +syyssatoa korjuun jos tällä lailla pitkittää". + +"Älä sinä valita ilmasta, Liv, jos ihmiset olisivat paremmat, niin +ilmakin olisi parempi". + +Liv oli vaiti ja Gunnar istui takan ääreen, nojaten päätänsä käsihin. + +"Sinä olet kai väsynyt työstä tänään", aloitti Liv hetken vaiti-olon +päästä. + +"Niin, väsynyt olen hieman tänä iltana". + +"Tarvitsisit välistä vähän apua". + +"Apuako? -- Apuako tässä autiossa? -- Ja paitsi sitä ihmiset kammovat +isääsi", lisäsi hän ja nousi koettaakseen oliko nuttu kuiva; "koska +kerran olen kestänyt elämää Haugen'issa kymmenen vuotta, kestän sitä +kaiketi kymmenen vuotta vieläkin". + +"Luulin että tämä kenties tuntuisi kolkolle sinusta nyt, kun käyt +vanhaksi". + +"Ja missä luulet minulle olevan vähemmän kolkkoa?" + +"Noo -- kylään ei ole niin pitkä matka". + +Gunnar kääntyi ja katseli ikäänkuin säikähtyneenä tytärtänsä. + +"Ikävöitkö sinä kyliä, Liv?" sanoi hän, niin oudosti vapisevalla +äänellä, "ikävöitkö elämätä ihmisten parissa, jotka eivät tee muuta, +kuin juovat, lyövät korttia, valehtelevat ja panettelevat aamusta +iltaan, jotka sunnuntaina käyvät kirkossa saadaksensa maanantaina sitä +vapaammin kiroilla? Ikävöitkö sinä ihmisiä, jotka nauravat sinulle +sentähden että luet Jumalan sanaa ahkerammin, kuin muut? Ja minä kun +luulin niin hyvin varjelevani sinua saastaisuudesta ja synnistä -- sinä +lapseni". + +Liv kallisti päätänsä, kyyneleet nousivat hänen silmiinsä. + +"En minä sitä tarkoittanut", sanoi hän lempeästi ja katseli isäänsä, +"minä en menestyisi missä sinua ei olisi, enkä ikinä olisi onnellinen +missä sinä et olisi onnellinen". + +Gunnar oli pukenut nutun päällensä jälleen ja istunut pöydän ääreen. +Hän istui tuijoittaen eteensä. Sitten hän nousi. "Minä olen niin +kummallisen tuskallisella mielellä tänä iltana", sanoi hän, "ota +Raamattu, ja lue minulle vähäisen, jotta saan rauhaa". + +Liv meni kaapin luo ottamaan Raamattua. Hän istui juuri lehtiä +kääntämässä kun tuulen puuska kilisteli ikkunoita ja ovi lensi +paukahtaen auki. + +"Huh! mikä raju-ilma!" sanoi Gunnar väristen, "voi kiittää Jumalaa kun +on pää katoa alla tänä yönä. Luulenpa että saat lukita oven". + +Liv oli noussut ovea lukitsemaan; samassa kuuli hän jotain rapinaa +ulkopuolelta. Hän tirkisti ulos pimeyteen, vaan ei voinut mitäkään +havaita. "Onko täällä kukaan?" huusi hän. + +"Oi Herra Jumala; antakaa mun päästä sisään, muuten minä kuolen +viluun", kuuli hän jonkun ruikuttavan, ja sisään hiipi eräs mies, +ryysyinen ja märkä, selässä mytty, joka oli sauvan päähän kiinnitetty. +Gunnar tuli laattian yli katselemaan vierasta. Hän näytti olevan +kahdenkymmenen vuoden paikoilla, vaikka seisoi siinä kyyryssä oven +suulla ja vapisi. Kasvot olivat ilmasta ruskeutuneet, hiukset suorat ja +sysi-mustat, vaan muuten ei ollut helppoa päästä selville hänen +muodostaan, kun hän yhä loi silmänsä maahan ja veti päätänsä alas +olkapäitten väliin. + +"Uh -- - mikä ilma!" sanoi hän ravistaen itseänsä, "mutta täällä on +lämpöinen ja hyvä". + +"Istu takan ääreen ja katso että tulet vähän kuivemmaksi", sanoi +Gunnar, toimittaen miehelle sijaa. Vieras astui sinne päin. + +"Mistä mies tulee?" aloitti Gunnar, pistäen muutamia oksia tuleen. + +"Oo -- tulen tunturin toiselta puolelta", sanoi vieras. + +"Paha ilma kulkeville tänä päivänä". + +"Niinpä kyllä oli", huokasi mies itkun äänellä. "Nyt minä olen käynyt +tänään noin 4 peninkulmaa, eikä ole ollut leipäpalastakaan suuhun +pistää. Jumal' auttakoon, kuinkahan tämä päättynee, ja minä olen käynyt +sairaaksi ja jalat haavoille; jos minun pitää taas mennä ulos tänä +yönä rajuilmaan, niin terveyteni varmaankin on menetetty. Jalkojani +särkee niin että tuskin saan niitä jälkeeni vedetyksi, ja väsynyt +olen uupumiseen asti. Mutta jos sinä tahtoisit antaa mulle yösijaa +täksi yöksi, vaikkapa nurkassa tuossa, niin kiittäisin sinua niin, +että -- --". Vieras ei saanut muka sanotuksi sen enempää itkusta, ja +hieroi silmiänsä käsillä. Gunnar seisoi nojaten seinää vasten ja +katseli häntä. + +"Kyllä kai siihen neuvo keksitään, arvaan minä", sanoi hän viimein, +"mutta miksi menit ulos tällaisessa ilmassa?" + +"Täytyy lähteä ulos kun ei ole mitään saatavaa enää siellä, missä +ollaan", sanoi onnetoin, mutta katsomatta ylös, "kun ei ole leipää +enää, eikä voi kivestä elää". + +"Ehkä ai'ot kaupunkiin?" + +"Oo -- minä ai'on minne vaan sopii, jos vaan saisin työtä, vaikka +kuinka halpaa, niin olisin tyytyväinen. Enkä juuri olekkaan pilattu, +sen Jumala tietää". + +"Vai niin?" sanoi Gunnar ja jäi seisomaan vähäksi aikaa; "niin sinä +sitten saat toimittaa vuoteen johonkin, Liv". + +"En tiedä muuta neuvoa kuin että hän saa minun kamarini", vastasi Liv, +joka koko ajan oli seisonut ovella ja katsellut vierasta. "Hän on niin +väsynyt raukka, ja minä voin kyllä laittaa vuoteeni tänne penkille +taikka luhdille". + +"Saat tehdä kuinka tahdot", vastasi Gunnar, ja Liv meni kamariin +järjestämään. Vieras vilkasi hänen jälkeensä. + +"Jumala siunatkoon sinua!" ruikutti hän, "ja Jumala siunatkoon teitä +molempia tästä. Tämä talo lienee kai Haugen tai sinne päin", sanoi hän +hetken vaiti-olon jälkeen ja antoi silmäin lentää viekkaasti ympäri. +Nyt ääni jo oli aivan toisellainen. "Niin niin!" jatkoi hän, ja sanat +tulvailivat niin liukkaasti hänen suustaan, "arvasin jo tulleeni kelpo +ihmisten luo, ja Gunnar Haugen ei ole nimi, joka pimeään on +piiloitettu. Se on tunnettu köyhältä ja rikkaalta, taloissa ja kylissä, +ja sitä nimeä löytää kylvettynä tielle, missä vaan kulkee". + +"Vai niin?" -- vastasi Gunnar ja rypistytti otsaansa, "silloin et +arvattavasti ole tavallisia teitä kulkenut". Sen sanottuaan kävi hän +istumaan penkille ja tirkisti ikkunasta ulos. Vieras katseli varovasti +ympärilleen, ojensi itseänsä suoraksi ja katseli vakoen Gunnar'ia. + +"Mikä on nimesi?" kysyi Gunnar vaitiolon jälkeen ja katseli hänen +puolehensa. Silloin katselivat häneen kaksi suurta, mustaa, hohtavaa +silmää. Mutta samassa hetkessä vaipui vieras taas kyyryyn ja loi +silmänsä laattiaan. + +"Aslak on nimeni", sanoi hän nöyrästi. Gunnar hypähti pöydän äärestä +niinkuin olisi saanut piston, mutta tointui kohta jälleen. "Aslak -- +niinkö", sanoi hän tyynesti ja istuutui jälleen. Liv tuli huoneesen +sisä-kamarista. + +"Koeta nyt saada hiukan lepoa, niin minä kohta tulen ruo'an kanssa", +sanoi hän ja katseli ystävällisesti Aslak'ia. + +"Herra Jumala! kuinka hyvä sinä olet! mutta ei sinun olisi pitänyt +nähdä vaivaa minun tähteni", sanoi vieras nousten takan vierestä; +"niin, minä tarvitsen vähän lepoa nyt, minä olen aivan kankea +sääristäni. Hyvää yötä siis, Gunnar Haugen, Jumala palkitkoon mitä olet +minulle tehnyt". Näin sanoen veti hän itsensä vaivalla kamariin mytty +kädessä. + +Gunnar katseli hänen jälkeensä ja sanoi sitten Liv'ille: "Saat kaataa +hänelle vähän puuroa ja viedä sinne sisään niin pian kun ehdit". Liv +teki niin ja hetken perästä meni hän sytytetyllä kynttilällä ja +höyryvällä puurovadilla kamariin vieraan luo. + +Kun Liv oli mennyt ulos vaipui Gunnar kokoon penkillä, hän ojensi +itseänsä pian taas ja väristys kävi läpi hänen ruumiinsa. Suu oli +kokoon painunut ja hän hengitti raskaasti. Syvään huo'aten meni hän +viimein ikkunan luo ja katseli ulos. "Herra Jumala ja Isä taivaassa! +mitähän tämä merkinnee? Onko tämä enne, jonka minulle lähetät? +Tämmöinen ilta oli silloinkin, ja Aslak -- että niin on sattunut! Herra +Jumala, anna mulle syntini anteeksi ja päästä meitä kaikkia pahasta!" +Ja Gunnar rukoili ääneensä Isä meidän, rukoili sen kerran ja vielä +toisenkin. + +Kamarissa istui Liv sängyn vieressä, jossa vieras makasi. Hän oli +pannut vadin luotansa ja sanonut kiitoksia ruo'asta; mutta Liv piti +hänelle vielä kynttilää polvellansa. He juttelivat. + +"Oltiinko sinua kohtaan yhtä kovat siinäkin kylässä?" kysyi Liv. + +"No ei! ei mun sovi valittaa, mutta ajettiin minua sielläkin talosta +toiseen. Kun ei ollut enää tilaisuutta ansioon yhdessä paikassa, sain +lähteä toiseen ja näin olen sijaa muuttanut kuin vainottu otus vuosi +vuodelta enkä koskaan ole omistanut enempää, kuin mitä tähän myttyyn on +mahtunut, ei, se on tosi -- mutta eihän ole ketään, joka minusta huolii +myöskään -- muutamille taitaa olla niin sallittu". Hän vaikeni ja +huokaeli ja Liv katseli häntä säälien. -- "Sinä olet onnellinen, jolla +on semmoinen isä", hän jatkoi, "kaiketi pidät hänestä paljon?" + +"Niin se on tietty se". + +"Se on kelpo mies; ei tarvitse kauas mennä ennenkuin huomaa että hänen +nimensä on tunnettu, ei tarvitse. Se joka olisi niin onnellinen että +saisi jäädä tänne ainiaksi, mutta mun täytyy lähteä ulos taas huomenna +kurjuutta kärsimään enkä tiedä mihin mennä enkä tiedä mistä saada +työtä". Liv kierteli esiliinan kulmaa. + +"Sinä taidat kai yhtä ja toista, sinä, arvaan ma", sanoi hän viimein, +"ehkä ei olisi niin mahdotointa että saisit jäädä tänne vähäksi aikaa +auttamaan isää". + +"Mitä sanot? lasket varmaan leikkiä kanssani nyt, mutta sitä sinun ei +olisi pitänyt tehdä, sillä minä puhuin totisesti. Oi jos se olisi +mahdollista! Kuinka minä tekisin työtä ja olisin ahkera, enkä pyytäisi +ainoatakaan killinkiä, kun vaan saisin elatusta ja pääni katon alle". + +"Minä puhuin totisesti, sillä minä keskustelin juuri isäni kanssa siitä +että hän hakisi itselleen apua nyt kun jo vanhaksi tulee". + +"Voi -- voi -- jos sinä voisit minua auttaa, niin en sitä unohtaisi +niin kauan kuin elän. Sinä näytät niin hyvältä, puhu isäsi kanssa ja +puhu puolestani. Sano hänelle kuinka olen kärsinyt, sano hänelle kaikki +mitä nyt tiedät". + +"Kyllä sen mielelläni teen, jos tahdot; mutta nyt saat panna maata, +olet kaiketi hyvin väsynyt". Ja Liv nousi mennäksensä. + +"Se on totta, jos minä uskaltaisin kysyä, mikä on nimesi?" kysyi Aslak. + +"Nimeni on Liv". + +"Liv? Se oli kaunis nimi. Se sopii sinulle, sinä olet niin päivän +valkoisen ja lempeän näköinen". + +"Niinkö arvelet?" sanoi Liv hymyillen. + +"Ja nyt et saa pahastua vaikka, vieras kun olen, olen puhunut sinulle +niin suoraan". + +"Minusta juuri on hauskaa joskus puhella jonkun kanssa, täällä ylhäällä +niin harvoin tapaa ihmisiä, näetkös". + +"Kiitos siitä sanasta; vaan ei jokainen huolisi hoitaa niin halpaa +miestä, kuin minä olen". + +"Minusta ei siinä ole mitään eroitusta ovatko ihmiset juhla-vaatteissa +vai arki-vaatteissa", vastasi Liv. + +"Niin minäkin arvelin; mutta ihmiset ovat nyt kuitenkin niin +turhamielisiä. Luulen että minulla voisi olla monta hauskaa hetkeä +sinun seurassasi, jos semmoinen onni olisi minulle suotu", lisäsi hän. +"Sinun täytyy kysyä isältäsi niin pian kuin mahdollista, sinun pitää +puhua hänen kanssansa vielä tänä iltana". + +"Sen minä teen, hyvää yötä sitten! -- Kas tässä on vaatemytty, sen minä +otan ulos mukaani, että saat kuivat vaatteet huomiseksi". + +"Ei, nyt sinä olet liian hyvä. -- Hyvää yötä siis, voi hyvin". + +Liv oli tuskin ehtinyt ulos ennenkuin Aslak puoleksi nousi sängyssä ja +kuunteli. Samassa heittäysi hän alas tyynylle ja rupesi nauramaan. +Hyppäsi ylös sängystä kepeänä kuin jänis, hiipi varpasillaan ovelle, +tirkisti raon kautta ja pani sitten korvansa siihen. Kuu tuli juuri +pilven takaa. Se valaisi huonetta ja Aslak'ia, joka seisoi siinä +solakkana, suorana hohtavine silmineen. Sinun olisi pitänyt nähdä noita +kasvoja! Suu puoleksi avoinna, ikäänkuin olisi tahtonut niellä jokaista +sanaa tuolta tuvasta; milloin tämä suu taas irvisteli, milloin hampaat +yhteen purtiin. Hän mutisi muutamia sanoja itsekseen, nyrkitti kättänsä +ja nosti sitä uhaten. + +Tuvassa istui Gunnar, käsivarret pöytään nojautuneina, ja kuunteli +Liviä, joka seisoi vastapäätä ja puhui intoisasti. + +"Luuletko että hänen oli hyvä olla tunturilla tänään", sanoi hän, +"kylmä oli, lumituisku toista pahempi tuprusi häntä vastaan ja hän +kulki melkein paljain rinnoin, tuo raukka, jotta nuttu säästyisi tästä +ilmasta. Häntä väristytti ja vilutti, mutta eteenpäin hänen täytyi +kulkea yhtä kaikki, eikä hänellä ollut ruo'an kipinätäkään, eikä mitään +lämmittämisen keinoa löytynyt. Mutta eteenpäin vaan mennä täytyi, +kylmää ja märkää kun oli. Jos ei tätä taloa olisi ollut, ei hän +varmaankaan koskaan olisi nähnyt päivän nousua enään, sanoi hän". + +"Vai niin, niinkö sanoi. Mutta eikö hän nyt virkistynyt, saatuansa +ruokaa ja vuoteen?" + +"Kyllä, hän ei tahtonut löytää sanoja, millä kiittäisi. Mutta hänessä +oli vielä semmoinen väristys, että oikein pelkäsi sairastuvansa. Ja hän +rukoili niin hartaasti saada jäädä makaamaan, jos niin pahoin kävisi, +kunnes taas voisi nousta". + +"Vai niin, vai rukoiliko hartaasti? -- No niin, hän osasi puhua +puolestansa. Sanoiko muuten mitään?" + +"Hän puhui paljon siitä kuinka hänen oli ollut ennen ja nyt viime +aikoina, mutta hän oli aivan tuskissaan, poloinen; sillä hän ei +tietänyt mitenkä saisi työtä. Etkö voisi hänelle antaa vähän työtä? Hän +olisi tyytyväinen kun vaan saisi ruokaa sen edestä". + +"Minä en kärsi hänen silmiänsä". + +"Hän rukoili niin sydämmellisesti ja oli niin suora, ett'ei se voinut +muuta kuin liikuttaa ihmistä". + +"Haugen on ahdas kyllä kahdellekin ja ahtaammaksi se tulee kolmelle; +mutta sinusta on kaiketi ikävä olla täällä kahden kesken minun +kanssani", sanoi Gunnar syvästi huo'aten. + +"Minä en rukoile vaan itseni tähden", vastasi Liv punastuen; "mutta +mieleeni vaan muistui mitä raamatussa sanotaan: 'anna sille, joka +sinulta pyytää, äläkä käänny pois siltä, joka tahtoo sinulta lainata', +ja minun mielestäni sinä tarvitsisit apua nyt. Ja jos olisit kuullut +hänen kertovan kuinka hän on nälkää ja vilua kärsinyt ja kurjuudessa +kuljeskellut koko elin-aikansa, silloin et olisi niin hidas etkä +vastahakoinen, isä. Hän on niin köyhä, että kivi tuolla pihalla on +häntä rikkaampi, ja hän kävelee kuin kerjäläinen ihmisten parissa, +vaikk'ei hänellä ole niinkään suurta synnin taakkaa, kuin minä voisin +sormellani kantaa". + +Gunnar katseli hämmästyneenä tytärtänsä, sillä näin hän ei +muistaaksensa koskaan ollut kuullut hänen puhuvan. Hän tarttui +laimeasti hänen käteensä, sanoen: + +"Kissa kyllä tietää ketä se hyväilee. Ole varoillasi tyttäreni, on +eroitus sammaleen ja utuvien välillä, vaikka molemmat ovat pehmoset ja +hienot". + +Liv vaikeni ja meni istumaan. Sanoi sitten matalalla äänellä: "Luulin +vaan että voi vaivaksi sydämmelle käydä jos ajaa ulos pimeään yöhön +sen, joka etsii valoa, eikä ole tapa repiä pois puhkeavia lehtiä". + +Gunnar katseli häntä terävästi. "Kuka opetti sinulle tämän?" kysyi hän. + +"Oo -- se juolahti vaan mieleeni", vastasi Liv. + +Gunnar kallisti päätänsä alas pöytää vasten ja mutisi itsekseen: "Hm +-- -- hm -- yhtä tumma ja musta hänkin oli -- Aslak nimensä oli. Herra +Jumala varjele minua kahdenkertaisesta synnistä! Ei hän suinkaan sanonut +sinulle mistä tuon nimen on saanut?" kysyi hän yht'äkkiä, vaan ei +katsellut Liviä. + +"Ei, sitä hän ei sanonut". + +"Vai niin -- älä aja ulos pimeään yöhön sitä, joka valoa etsii. Tahdon +huomenna puhua hänen kanssansa". + +Aslak seisoi vielä kuuntelemassa oven ra'ossa. "Vai niin, vai sinä +tulet puheilleni huomenna?" sanoi hän ja nauroi itseksensä, -- "no +niin, Gunnar Haugen, minä olen oleva valmis sua vastaan ottamaan sekä +päänkivistyksellä että kauniilla sanoilla. Ja sinä et kärsi silmiäni? +Se on kyllä arvattava; mutta niiden pitäisikin polttaa sinua sielun +sisimmässä sopukassa, tiedätkös, ja Liviä minä pidän kädessäni, sitä +lintua ei ollut vaikea kiinni saada; mutta kun se kerran on häkkiin +joutunut, ei ole enää siivillä leuhottamista. Hei! Minun tekisi mieli +tietää mitä äiti on sanova tästä". Ja näin sanoen hiipi Aslak sänkyyn +yhtä hiljaa kuin oli sieltä tullut. + + + + +TOINEN LUKU. + + +Kun Aslak heräsi seuraavana aamuna, istui Gunnar hänen edessänsä ja +katsoa tuijoitti häneen. Aslak hämmästyi vähäsen ensi hetkessä, mutta +tointui kohta: + +"Nyt olen varmaan nukkunut liian kauan, koska sinä istut tässä mua +katselemassa". + +"Eipä juuri -- tahdoin vaan nähdä kuinka sinä nukuit". + +"Oi, minä olen nukkunut niin hyvin, niin hyvin, mutta semmoista +vuodetta ei minulla muistaakseni koskaan ole ollutkaan". + +"Kuinka muuten voit?" + +"Kiitos kysymästä, sitä en nyt voi niin tarkoin sanoa, kun juuri +heräsin. Kuitenkin minusta tuntuu ikäänkuin olisin kauhean kankea vielä +jäsenistäni, ja minulla on niin kummallinen poltto päässäni, ett'en voi +ajatella oikein selvästi. Mutta -- kaiketi se paranee myöhemmin +päivällä, ja sitten saan koettaa päästä edemmäksi täältä kappaleen +matkaa. Paljon kiitoksia sinulle ruo'asta, juomasta ja majasta". + +Gunnar istui leikkien linkku-veitsensä kanssa; nyt hän rupesi +hakkaamaan sängyn laitaan. "Luulenpa parhaaksi että jäät makaamaan +tämän päivän", sanoi hän viimein, "aamiaisen saat kohta". Aslak tahtoi +suudella hänen kättänsä, mutta Guunar oli jo noussut ja meni ulos. + +Ei kauan kestänyt ennenkuin Liv tuli sisään ruo'an kanssa. + +"Kuulin että jaksat huonosti tänään". + +"No niin -- kyllä toivon pian paranevani aikaa voittain. Isäsi on ollut +kyllä hyvä sallimaan minun jäädä tänne makaamaan tämän päivän". + +"Vai niin, eikö hän sanonut muuta?" + +"Ei, kuinka voisin sitä odottaa? Puhuitko hänen kanssansa eilen?" + +"Sen minä tein". + +"Mitä hän vastasi? Ei se suinkaan ollut mahdollista?" + +"Hän ei antanut mitään varmaa vastausta". + +"Vai niin, se ei suinkaan käy laatuun siis -- oi herra Jumala, jos sinä +puhuisit hänelle vielä kerran! Niin, anna anteeksi että olen näin suora +sinua kohtaan, mutta minä pidän sinusta niin paljon, näetkös". + +Liv hymyili. "Kyllä minä sen teen", sanoi hän, "vaan kyllä hän sen +itsestäänkin muistaa". + +"Sun isäsi on varmaankin hyvin syvämielinen". + +"Niin on". + +"Ja vähän harvapuheinen". + +"Niin, hän ei puhu paljon". + +"Mutta kyllä minä takaan että ei ole turhia, mitä hän puhuu. +Arvattavasti hän ei sitten pidä niistä ihmisistä, jotka liian laveasti +puhuvat?" + +"Ei hän niistä juuri pidä, jotka liian paljon puhuvat. Joka aina puhuu, +se ei aina totta puhu, arvelee hän." + +"Vai niin! niin, tiedätkö, kun asiaa tarkoin ajattelee, niin hän on +oikeassa". + +"Niin hän varmaan onkin". + +"Isäsi on kunnioitettu mies kylässä?" + +"Hän harvoin kylään tulee." + +"Miksi niin?" + +"No -- hän ei viihdy siellä; hän on vähän totinen ja ankara, näetkös". + +"Niin -- enkö sitä nähnyt kohta, astuttuani kynnyksen yli, ett'ei se +mies ollut turhanpäiväinen. Sellaiset ihmiset ovat harvinaisia, +tiedätkös". + +"Mutta usko pois, hän rakastaa minua". + +"Ken ei sitä tekisi? Ja sinä olet ollut hänen luonansa pienestä asti?" + +"Minä en nähnyt isääni, ennenkuin olin 6 vuotta vanha; mutta silloin +hän palasi pitkältä matkalta, sanottiin. Sittemmin muutimme tänne +pohjoiseen, ja nyt olemme asuneet tässä paikassa 10 vuotta". + +"Ja sinä olet ollut yksinäsi hänen kanssansa koko ajan?" + +"Niin olen". + +"Vaan eikö välistä ole ollut ikävä näin kaukana ihmisistä?" + +"Enpä juuri voi sitä sanoa. Minulla on aina ollut jotakin tekemistä. +Milloin pitää lypsää lehmät, milloin hoitaa taloa ja lukea isälle joka +ilta kappale Raamatusta. Ja välistä saatan sitten ajatella yhtä ja +toista, näetkös. Mutta nyt mun täytyy joutua. Joko olet kylliksi +syönyt, että saan vadin mennessäni?" + +"Kiitos siis tästä hetkestä!" + +"Ei kiittämistä". + +Liv meni ulos ja Aslak katsoi hänen jälkeensä. Silloin rypisti hän +otsaansa, heittäysi selälleen, käsivarret pään alle ja haukotteli. +"Tuopa vasta hupsupäinen", sanoi hän itsekseen, "häntä voi kiertää +sormen ympäri kuin rihmaa. Saat panna suusi lukkoon nyt, Aslak. Hyvä +oli että sain sen tietää". -- Hän makasi vähän aikaa. "Uh! -- tämä käy +jo kohta ikäväksi", mutisi hän ja kääntyi toiselle kyljelle, "ja jos +mun pitää maata tässä sängyssä koko päivä kankeana, niin -- leikki ei +olekaan niin hupainen, kuin luulin -- tule nyt äiti pitämään minulle +seuraa, muuten koko juttu minua ikävystyttää. Luulenpa että nukun nyt". + +Myöhemmin illalla Gunnar tuli sisään ja rupesi puhumaan Aslakin kanssa. + +"Onko nimesi Aslak?" kysyi hän katselematta mieheen. + +"On". + +"Mistä olet sen nimen saanut?" + +"En tietä". + +"Kuka isäsi oli?" + +"En ole isääni nähnyt". + +"Entäs äitisi?" + +"En tunne äitiäni". + +"Mistä olet kotoisin?" + +"Oo -- minä löydettiin jostain tien varrella, jouduin sitten +köyhäinhoidon huostaan tuolla itäpuolella ja muutamain hyvien ihmisten +kasvatteeksi". + +"Miksi sinä karkasit niiden luota?" + +"En minä karannut, vaan onhan minussakin häpeätä. Enhän minä, pitkä ja +vahva kun olin, voinut juosta edestakaisin kasvatus-isäni ovissa ja +syödä häntä talosta pois, köyhä mies kun hän oli. Minun täytyi mennä +ulos palvelemaan, ja nyt olen kulkenut seudusta toiseen päivätyössä, +koettanut elämää monin tavoin ja pahaa kärsinyt. Mutta nyt, kuten näet, +makaan tässä enkä pääse minnekään". + +Gunnar ei vastannut kohta, mutta katseli häntä kauan. Rupesi sitten +nyppimään peitettä. "Mitä lajia väkeä ne olivat, joiden luota sinä +tulet?" kysyi hän viimein, "olivatko he Raamatun ystäviä?" + +"No sen asian laita oli nyt niinkuin tavallisesti. Kyllä minua +pidettiin kirja kourassa sekä kotona että koulussa". + +"Sinä pidät kaiketi leikistä ja tanssista ynnä muusta senlaisesta?" + +"Ei ne minua erittäin huvita. Miehet sanoivat minua 'Mustaksi Pekaksi', +väänsivät naamojaan ja osoittivat sormea minulle juostessaan +tanssiaisiin ja semmoisiin turhuuksiin, kun en minä lähtenyt heidän +seuraansa, ja luulivat että minä pidin itseäni liian hyvänä siksi, +niinkuin myös aina saarnasivat. Minä nyt en ymmärrä mitä semmoiset +hyödyttää, on vaan ajan tuhlaamista minusta". + +Gunnar katseli häntä hämmästyneenä. "Kuinka vanha olet?" kysyi hän. + +"Kaksikymmentä vuotta kynttilämessunpäivänä". + +"Hm -- harvinaista on saada kuulla nuoren miehen haastavan noin. Sinä +olet kokenut yhtä ja toista, huomaan minä". Gunnar istui vielä hetken +aikaa miettimässä. Sitten hän nousi. "Voit ripustaa röijysi tuohon +naulaan ja jäädä tänne Haugen'iin toistaiseksi. Kyllä vast'edes +sovitaan ehdoista". + +Aslak katseli häntä kuin hämmästyksissään. Kumartui sitten alas, +tarttuen Gunnar'in käteen, niinkuin hän paljaasta liikutuksesta ei +saisi sanaakaan suustansa. Gunnar veti käden puolehensa. "Ei vielä +mitään kiittämistä. Lopussa kiitos seisoo. Sen tahdon sinulle sanoa nyt +samalla, että Haugen'ista kylään on -- pitkä matka. Sinun pitää luvata +olla sitä lyhentämättä". + +"Ymmärrän tarkoituksesi, ja minä lupaan". + +"Hyvää yötä". + +Gunnar meni, mutta tuskin oli ovi suljettu hänen jälkeensä, ennenkuin +Aslak hyppäsi ylös sängystä, löi käden polveensa, nauroi ja hyppäsi +huoneen ympäri kuin hullu. "Vai sinä tartuit touhuun, sinäkin Gunnar +Haugen! En uskonut tämän näin helposti onnistuvan. Ha -- haa! jos +olisit tietänyt --" Hän nauroi vieläkin ja uhkasi Gunnar'in jälkeen. +Sitten pisti hän kädet housujen taskuihin ja rupesi töllistelemään +pitkin seiniä. "Vai täällä sinun nyt pitää asua, Aslak, Haugen'in uusi +renki. No -- no -- kyllähän se on parempi kuin juosta maiden ja +mannerten halki muiden mustalaisten kanssa, lumessa ja tuiskussa +nappeja kaupittelemassa. Se on naurettavaa tämä -- eilen noin -- tänään +näin. Etpä en sikertaa lyö korttia mustalaisen kanssa, Gunnar Haugen, +mutta ole varoillas ett'et nyt saa 'Mustaa Pekkaa'. Saat sekoittaa +kuinka paljon tahdot ja pitää tarkasti silmällä, mutta kenen luulet +saavan pampun ja voittavan pelin -- se olen minä, minä, etkös ymmärrä, +sinä roisto!" Hän sylki Gunnar'in jälkeen, pyörähti ympäri saappaan +korolla, nauroi, ojensi itseään suoraksi ja heittäysi taas sänkyyn. + +Kaksi päivää sen jälkeen oli Aslak täydessä työssä Haugen'issa. Gunnar +oli murtamassa itselleen uudispeltoa. Aslak oli pannut kiviä ja rankoja +työntö-kärryihin ja sysäsi niitä aidan viereen, sinne kaataakseen, kun +hän kuuli vihellyksen takanansa. Hän kääntyi ja aidan toisella puolella +seisoi eräs akka kurkistamassa. Hän oli pieni ja kyyryselkäinen, +muutamat pörröiset mustanharmaat suortuvat näkyivät huonon huivin alta, +johonka koko pää oli kääritty. Otsansa oli matala, kulmakarvat tiheät +ja ulospistävät ja niiden suojassa oli kaksi ympyriäistä, mustaa +silmää, jotka varmaan sinua katselivat, vaikk'et koskaan voinut niitä +kohdata omillasi, jotka milloin vaipuivat syviin koloihinsa, milloin +ikäänkuin vierivät ulos sinua vastaan. Nuo silmät olivat kissan silmäin +kaltaiset, kimalsivat kuin tulipallot pimeässä ja peloittivat sinua, +vaikk'et itse tietänyt miksi. Muuten vaimo näytti siltä, kuin olisi +kuljeskellut sekä myrskyisellä että hyvällä säällä, sekä auringon +helteessä että tuiskussa, niin tuntureilla kuin meren rannalla; sillä +kovat, terävät kasvot olivat ilmasta ihan tummanruskeat. Mutta hän +näyttikin siltä, kuin kestäisi talvi-yön kylmyyttä ja tuiskut +tunturi-lakeilla, Sillä kun hän hyppi eteenpäin sauvansa nojassa, +laihana ja kuihtuneena, oli ikäänkuin veretöin varjo olisi käynyt tietä +myöten, johonka ei pahat säät eikä ilmat puuttuneet. Aslak tunsi +vaimon, sillä samassa katsahti hän sitä paikkaa kohti, jossa Gunnar +seisoi kaivamassa. Meni sitten akan luo. + +"Tervetullut palvelukseen, poikani", sanoi akka irvistellen ja +naurahtaen. + +"Kiitos, äiti, mutta sinun täytyy astua alemmas, muuten hän voi sinua +nähdä, tuo vanha pässinpää tuolla ylhäällä. Kuten arvannet, olemme +jutelleet monta lystillistä sanaa keskenämme". + +"Vai niin! -- hän ei sinua tuntenut? Mitenkä hän sinua vastaan-otti? +Eikö hypähtänyt hän pystyyn kuin kyykäärmeen pistämänä, nähdessään +sinua? Eikö hän kättänsä ojentanut, tarttuakseen sinun rintaasi? Ha -- +haa -- jos olisi tietänyt sinun kuuluvan hänen sukuunsa, niin olisi +lyönyt sinut kuoliaaksi kiveen jalkojensa juuressa". Ja vanhan eukon +silmät säkenöivät. + +"Minä koetin salata kasvojani niin hyvin kuin mahdollista, mutta hän ei +pitänyt silmistäni". + +"Kaiketi ei -- hän tunsi ne kohta, mutta nyt kosto sua perii, Gunnar +Haugen! Luulit kai että vanha Guro oli maan mullassa jo aikoja sitten, +mutta hän on sinua seurannut, Gunnar, etkä niinkään pian ole saava +henkeä Gurosta lähtemään. Ole varoillasi, sillä nyt on kosto käsissä". +Hän puri hampaat yhteen ja uhkasi sauvallansa Gunnaria. "Kas nyt sinun +pitää olla älykäs ja varovainen, poikani", jatkoi hän, tarttui Aslak'in +nuttuun ja taputti häntä olkapäälle, "sillä tätä hetkeä saavuttaakseni +olen elänyt. Muista kaikki, mitä olen sulle sanonut, ja kaikki, mitä +olet luvannut. Älä häpee mitään, äläkä pelkää mitään. Sinulla pitää +olla silmä joka sormen päässä, poikani, sinun pitää vakoella ja lymyä +ja sitten sitä kanneskella kauas ympäri maata. Niin, kylään vaan kaikki +kerrassaan! Sinun pitää kertoa kaikki, mitä tiedät, sinun pitää +lörpötellä ja valehdella, pilkata ja saastuttaa häntä niin paljon kuin +voit. Älä jätä ainoatakaan puhdasta pilkkua häneen! Niin, tästäpä +herras-elämätä syntyy, Gunnar Haugen! sinun pitää kammottuna kuleskella +täällä kylien välillä. Sinun pitää tulla kaikkien ihmisten pilkan ja +naurun esineeksi, sinä kopea roisto, joka et suinkaan alentuisi +sylkemäänkään päälleni. Oo -- sinä olet toivova olevasi seitsemän syltä +maan alla, Gunnar Haugen, mutta saas nähdä kuinka sinne pääset, kuka +parkuasi kuuntelee. Vielä et ole saanut viimeistä kolausta. Talosi, +karjasi on surmaan joutuva yhtenä ainoana yönä ja vanha Guro on seisova +vieressä ja naurava sinulle. Silloin olet muistava tuota yötä, Gunnar, +sillä Aslak ei niinkään pian kuole, näetkös. -- Niin, nyt saat olla +älykäs, poikani, muista mitä olen sinulle sanonut, vääntele itseäsi +kuin ankeriainen ja ole kepeä-jalkainen kuin kissa". + +"Ei sun tarvitse olla huolissasi minun tähteni, äiti", vakuutti Aslak. +"Minä olen usein pyytänyt riekkoja tuntureilla, äiti, ja luulenpa +melkein että minulla nyt on ansassa yksi". + +"Mitä sillä tarkoitat?" + +"Se on hänen tyttärensä Liv, ja ne molemmat riippuvat kiinni toinen +toisestansa kuin kaksi heinätukkoa. Mutta nyt meidän täytyy erota, +äiti. Hän katselee niin minun jälkeeni". + +"Onnea siis, poikani". + +Guro seisoi kauan katsomassa hänen jälkeensä, sauvaan nojautuneena, kun +hän sysäsi työntö-kärryjä mäkeä ylös. "Kuinka kaunis hän on, kuinka +väkevä ja notkea! Hän on sua kostava, Guro! Hän onkin isänsä näköinen, +korkeakasvuinen ja solakka, tulta silmässä. Ha -- haa -- Gunnar Haugen! +Lystillinen tanssi tämä vanhoilla päivilläsi mustalaisten ja heidän +kakaransa kanssa!" Hän nauroi niin että vapisi, sitten hän yski ja +hyppi ontuen poispäin. + +Aslakin palatessa kysyi Gunnar, ken se oli, jonka kanssa hän puhui +aidan vieressä. + +"Oh, se oli vanha muija raukka, joka valitti kurjuuttaan. Hän kysyi +isäntää, mutta minä en tahtonut vaivata sinua ja annoin sentähden +hänelle muutaman killingin, mikä minulla oli taskussa". + +"Sinulle kiitokset siitä. Mitä toiselle annetaan, se palaa +kymmenkertaisesti meille takaisin, ja hyvä taito antaa lahjalle arvon". + +"Niin, jotain senkaltaista minäkin ajattelin", sanoi Aslak, eikä heidän +välillänsä muuta puhuttu heidän tällä kertaa työssä ollessaan. + + + + +KOLMAS LUKU. + + +Aslak oli ollut muutamia kuukausia Haugen'issa ja hänen oli vieläkin +jääminen sinne muutamaksi kuukaudeksi. Hän piti Gunnaria toisella +kädellä ja Liviä toisella ja molempia yhtä lujasti. Itse seisoi hän +heidän välillänsä, nauroi toisella silmällä ja itki toisella. Gunnarin +läsnä ollessa oli Aslak nöyrä ja ujo, pysyi takan nurkassa halvimmassa +paikassa, ei puhunut paljon, mutta kuunteli sitä tarkemmin. Ahkera ja +väsymätöin hän oli työssään, ei sanonut yhtään pahaa sanaa isännän +käskiessä sitä tai tätä, hän vaan totteli. Mutta kun oli yksinänsä +Livin kanssa, silloinpa mies oli elämää täynnä. Hän oli leikkisä ja +naurusuinen, sanoja vyöri suusta kuin papuja, hän kohotti päätänsä, +mustat silmänsä loistivat, hän kertoili ehtimiseen, jotta Liviltä kudin +putosi käsistä ja hän ainoastaan katseli, kuunteli Aslakia. Hän kertoi +maasta tuolla idässä, kertoi karhusta, jonka kanssa oli ottelua +kestänyt; hän kertoi tunturihuipuista, missä oli peuroja ajanut; kertoi +kaupungista komeine rakennuksineen ja katuineen ihmisiä täynnä. Liv +kuunteli, oli niinkuin raitis tuulenpuuska maailmasta tuolta ulkoa +olisi hänen rintaansa kohdannut, siivillänsä kantaen houkuttelevaa +laulua. Kaipaus heräsi ja ensimäisen herran ajatteli Liv että Haugen +oli kurja hökkilö, että olisi suloista yksi ainoa kerta tuntea miltä +auringonpaiste tuntui, päästä ulos näkemään maailmaa, vaikkapa vaan +naapurikylään tunturin tuolla puolen. Ja Aslak kertoili ja Liv +kuunteli, vaan Gunnar ei tietänyt mistään, sillä Aslak oli niin +kauniisti pyytänyt ettei Liv puhuisi tästä isälleen. + +Illalla ehtoollisen jälkeen kun Liv luki Raamatusta, istui Aslak aina +kaukana, pimeimmässä paikassa, kädet kasvoilla. Gunnar näki sen, hän +luuli ettei Aslak tahtonut näyttää kuinka syvästi sanat häneen +sattuivat, ja antoi sentähden Aslakin istua rauhassa eikä ollut häntä +huomaavinansa. Mutta Aslak -- niin, hän istui tyytyväisnä ja hyräili +hieman itsekseen tai ummisti silmänsä ja pisti sormet korviinsa, +saadaksensa rauhassa nukahtaa, eikä kuullut niin mitään. + +Ja sinä Liv, joka uskot hänestä kaikkea hyvää, mitenkä sinun on laita? +Sinä käyskentelet yhtä suloisena, valoisana, mutta oletko sama kuin +ennen? Vai etkö huomaa että sinussa on jotain outoa, jotain, mikä +ikäänkuin pistää sydämeen? Vai etkä luule minun nähneeni sinua, kun +myöhäisenä syys-iltana istuit tunturilla, unohtaen illallisen ja isäsi +ja itsesi, ainoastaan haastaaksesi hetkisen vielä sen miehen kanssa, +joka vieressäsi istui? Tai minkätähden kuljit sa niin useasti tuota +tietä, ja aina silloin kuin hän oli tuolla naurismaata kaivamassa? Ehkä +tapahtui se vaan tarjotaksesi hänelle vähän juomista janon +sammutteeksi! Entäs sinä iltana, jolloin istuit avonaisen ikkunan +ääressä ja katselit suoraan ulos ilmaan -- ympärilläsi oli pimeätä ja +hiljaista, muut nukkuivat jo kauan aikaa sitten, mutta sinä istuit +avonaisen ikkunan edessä, hyräillen laulua, jota Aslak oli sinulle +laulanut. Sinä arvelit kai ettei kukaan sinua nähnyt, Liv, mutta minä +sinun näin. Oliko mielestäsi liika lämmintä, vaikka talvi oli tulossa +ja kylmä tuulenpuuska löi otsaasi vasten? Mitä ajattelit, kun istuit +itseksesi hymyillen, nauraen, esiliinaa nyppien? Liv! Liv! onko musta +Aslak sytyttänyt sinua tuleen silmillänsä? Sinun pitää mennä +maitovatien kanssa aittaan ja tulet suoraan tupaan niiden kanssa. Niin, +kyllä voit pudistaa päätäsi ja nauraa itsellesi. Miksi istut niin kauan +läävässä kun Aslak on halkoliiterissä, joita eroittaa vaan ohut +väliseinä? Kuunteletko vaan laulua, jota hän laulaa, kenties? Miksi +sydän niin rinnassasi sykkii joka kerta kun oven lukkoon joku tarttuu? +Ethän odottane Aslakin tulevan tähän aikaan? Tai miksi katselet eteesi +noilla uneksivilla silmillä ikäänkuin jotain näkisit? Nyt pata on +kiehunut yli reunojensa ja kudin on pudonnut laattialle. Ja miksi itket +itseksesi välistä kenenkään huomaamatta? Et tiedä sitä itsekään, sanot +olevasi "kaikin puolin onnellinen". Liv! Liv! älä luota häneen liioin; +näen kuinka hän sinulle nauraa! Liv parka! Sinä tulet hänen luokseen +niin luottavaisena ja niin hellällä sydämellä, vaan hän ei helly. Hän +vaan puhaltaa tuota kipinätä sydämessäsi, jotta se leimahtaa +ilmituleen. Sinä olet hänelle ilmaissut koko puhtaan sielusi, mutta ei +häntä sen saastuttaminen hävetä. Sinä uskot hänelle isäsi ajatukset ja +sanat, hän niitä kantelee ympäri kylää. Vai etkö tietänyt miksi +kyläläiset tarttuivat toisiinsa ja katselivat niin kummallisesti sekä +sinua että isääsi sunnuntaisin, kun Aslak kulki suorana ja totisena +kirkon portin kautta. Ja sinä olisit pannut vaikka elämäsi pantiksi +siitä, ett'ei hän ollut kavala. Liv! Liv! kuinka sinun käy? + +Talvi on tullut. Aslak on vielä Haugenissa, ja Gunnar itse häntä +pidättää. Onko hän vielä sama kuin ennen vai joko jää hänen +sydämessänsä sulaa? Jotenkin kummallinen huhu käy kylässä. Ihmiset +katselevat Gunnarin jälkeen niin oudosti, kuin eivät ennen tehneet, ja +hänen selkänsä takana tietävät he kertoa yhtä ja toista. Tämä ei tiedä +hyvää. + +Mutta Aslak on tähän aikaan ikäänkuin muuttunut. Hän rupee katselemaan +Liviä eikä kuitenkaan ole niin usein hänen parissansa kuin ennen. Hän +on ikäänkuin käynyt araksi hänkin. Sanat eivät enää tule hänestä niin +helposti kuin ennen. Hän istuu penkillä, suu totisena ja miettii +jotain. Silloin tällöin kuuluu huokaus. Liv kysyi häneltä eräänä iltana +oliko hän kipeä. + +"Niin, minä olen kaiketi kipeä", vastasi hän silloin. + +"Voinko sinua jollakin lailla auttaa?" kysyi Liv. + +"Et, kyllä se pian on ohitse. Se on semmoista, mitä talvi tuo +mukanansa". + +Eräänä iltana luki Liv ääneen Raamattua. Se oli Matheuksen evankeliumin +18 luku. Aslak istui tapansa mukaan nurkassa, kasvot käsiin +kätkettyinä. Hän ei tahtonut kuulla. Hän hyräili itsekseen iloista +nuottia, karkoittaaksensa ajatukset; mutta tuntui siltä kuin tämä ei +nyt onnistuisi niinkään helposti. Hän nosti päätänsä ja katseli Liviä, +mutta silloin sattuivat pistoksen tapaisesti nämät pyhät sanat hänen +sieluunsa: + +"Voi maailmaa pahennusten tähden, sillä pahennukset kumminkin tulevat! +Voi kuitenkin sitä ihmistä, jonka kautta pahennus tulee!" + +Hän istui tuolilla kuin salaman lyömänä. Hän tuijotti Liviin, mutta +tämä istui niin tyynenä ja totisena ja valo kynttilästä loisti hänen +puhtaille, kirkkaille kasvoillensa, vaikka hän se oli lausunut nämät +leikkaavat sanat. Vaan Aslak itse istui pimeässä. Hän tarttui rintaansa +ikäänkuin repiäksensä siitä pois jotakin, mikä pisti. Hän pyyhki +kasvojansa, mutta suuria, kylmiä vesihelmiä nousi hänen otsallensa. Hän +koetti nauraa, mutta huulet vääntyivät kamalasti. Korvissansa suhisi, +huone pyöri hänen silmissänsä kaappineen päivineen. Hän katseli Liviin, +ja hänestä oli kuin nuo uneksivat silmät olisivat katsoneet häneen +lausuen: "voi sitä ihmistä, jonka kautta pahennus tulee". Hän katsoi +toiselle puolelle, hän tahtoi ummistaa silmänsä, mutta Liv seisoi +kuitenkin siinä tuijottaen häneen ja lausuen samat sanat. Hän oli +tukehtumaisillaan. Hän aikoi nousta ja hiipiä ulos, mutta oli kuin +kiinninaulittuna tuoliin. Hän pisti sormet korviinsa, mutta kuuli +kuitenkin "voi sitä ihmistä, jonka kautta pahennus tulee", ja Liv istui +siinä kirkkaana, valoisana lukien hänen tuomiotaan. + +Seuraavana päivänä oli Aslak työssä, mutta ei sanonut sanaakaan. Illan +tullessa sanoi hän olevansa kipeä ja pakoitettu panemaan maata ennen +ilta-lukemista. Liv vei illallisen hänelle hänen kamariinsa. Silloin +istui hän sängyn laidalla, pää käsien nojassa. Hän näytti +synkkämieliseltä, ruokaa ei hän tahtonut. Liv istui hänen eteensä. + +"Miksi et puhu isälleni?" kysyi hän, "ehkä tietäisi hän neuvoa, jotain +tuskaa sinussa nyt on, sen minä varsin hyvin näen". + +"Ei minulta mitään puutu", sanoi Aslak, "se on vaan semmoista, mikä +haihtuu yhtä nopeasti, kuin se tulee". + +"Sinä olet kuitenkin ollut aivan toisellainen nyt viime aikoina", +jatkoi Liv, "ja minä tiedän itsestäni että se aina vaikuttaa hyvää kun +saa puhua jollekin. Mun isäni on hyvin viisas mies, vaikka hän on niin +hiljainen". + +"Hys, älä puhu niin kovasti, hän voisi sitä kuulla", sanoi Aslak +säikähtyneenä ja katsoi ympärillensä. "Sinä tiedät että usein olen +pyytänyt sinua olemaan puhumatta isällesi minusta ja minun puheistani. +Mitäs luulet semmoisen miehen sanovan jos yhtä mittaa toitottaisit +hänen korviinsa mitä moinen raukka, kuin minä, lörpöttää. Eikö ole +mielestäsi tarpeeksi, että hän on ottanut minut taloonsa kun makasin +kuin kerjäläinen pihalla, että hän on antanut mulle ruokaa, juomaa sekä +hyviä sanoja, kun minulla ei ollut suupalastakaan enkä tietänyt mistä +sitä ottaa? Pitäisikö minun vielä lisäksi vaivata tuota miestä +kuuntelemaan kaikki, mitä minä voin puhua sinulle, ja kiusata häntä +jok'ainoa kerta kun voin vähän pahoin. Ei, Liv, kuuletkos, ei sanaakaan +minusta ja jutuistani isällesi". + +Aslak oli kuin tuskissansa, sanat vuosivat hänen suustansa niin +nopeasti ja ikäänkuin peloituksen ajamina. Liv istui tyynenä tuolilla +ja katseli häntä lempeästi. + +"Niin, niin, sinä ymmärrät kaiketi tuota paraiten", sanoi hän, "mutta +minulle sinä kuitenkin voisit puhua, ethän sinä peljänne minua? Ennen +sinä aina puhuit minulle niin paljon, ja minun oli niin hupaista +kuunnella". + +Aslak ei vastannut. + +"Minuun koskee hyvin kipeästi kun näen sinun noin alakuloisena", jatkoi +Liv, "ja minä tahtoisin mielelläni tehdä jotain sinun hyväksi, +kiitokseksi kaikesta hyvästä minua kohtaan. Sillä minä tiedän ett'en +tuntenut maailmasta paljon mitään, ennenkuin sinä tulit. Sinä olit niin +suora ja ystävällinen, ett'en voinut ujostellakaan sinua, ja sinä olit +nähnyt ja kuullut niin paljon ihmeellistä, ja kerroit siitä minulle +niin että näytti melkein käsin koskettavalta kaikki, mitä kerroit. +Arvaathan kuinka hauskat päivät nuo olivat minulle, joka olin täällä +niin yksinäni. Mutta nyt minä myöskin soisin saavani sinua lohduttaa, +kun olet murheellinen. Luulenpa että voisin sinulle puhua vaikka mitä; +en tiedä mikä siihen on syynä, mutta minussa on semmoinen luottamus +sinuun, ettei se voisi kadota enää, vaikka kuinka hullusti kävisi". + +Aslak hypähti seisalleen sängyn laidalta. Jokainen sana putosi tulisena +hiilenä hänen päällensä, hän tarttui molemmin käsin Livin käsivarteen. + +"Et saa puhua tuolla lailla, Liv! -- Entäs jo olisin konna, jos olisin +tullut tänne sydän täynnä kostoa ja pahuutta, jos surmaisin sekä sinut +että isäsi ja sitten pötkisin tieheni, jos tallaisin ruohojen korret +kaikki, kukkaset kaikki, ett'ei auringon säteet enää löytäisi +ainoatakaan vihriäistä pilkkua valaistakseen, jos minä --" Hän vaikeni, +sillä Liv oli noussut ja katseli häntä hämmästyneenä. + +"Sinä melkein peloitat minua nyt", sanoi hän. + +Aslak tointui, pyyhkäsi kädellänsä kasvojaan ja istui sängyn laidalle +jälleen. + +"Äläpäs huoli lörpötyksistäni", sanoi hän, ja äänensä oli tyyni. +"Tahdoin vaan peloittaa sinua hieman; sillä sinä et ole näkevä sitä +päivää, jolloin sinua pettäisin". + +Hän tarttui Livin käteen, pudisti sitä ja katseli hänen silmiinsä. +"Mutta minun on niin paha olla tänä iltana", lisäsi hän, päästi käden +ja katseli laattiaan. Näin hän istui hetken. Liv seisoi vielä. + +"Luenko sinulle vähäisen?" kysyi Liv hiljaa. + +"Ei -- ei --", änkytti Aslak ikäänkuin pelästyen. "Vaan -- lue minulle +jotain kuitenkin, niin olet hyvä", sanoi hän taas hetken kuluttua. Liv +meni, mutta palasi pian kirja kädessä. + +"Muistan lapsuuteni ajoista kerrotusta pojasta, joka juoksi pois +isänsä luota, tuhlasi perintönsä ja muuttui aivan kurjaksi; mutta +sitten hän katui ja palasi kotia jälleen ja isä otti hänet syliinsä. +Lue se minulle jos voit sen löytää". + +"Kyllä sen hyvin tunnen", sanoi Liv, kääntäen kirjan lehtiä. "Nyt +saat kuulla". Ja Liv luki heleällä ja kovalla äänellä kertomuksen +tuhlaaja-pojasta. Aslak istui kuuntelemassa ja kyynel toisen jälkeen +vyöri hänen poskiansa myöten. + +"Kiitos", sanoi hän, mutta nyt saat mennä, minä tahtoisin mielelläni +olla hetken aikaa yksinäni". Liv nousi ojentaen hänelle kättä. + +"Hyvää yötä siis, nuku nyt hyvin, että olet terve huomenna". Aslak piti +hänen kättänsä. "Kuinka hyvä sinä olet", sanoi hän katsellen häntä, +"sinä voit rukoilla puolestani, niin saan kyllä nukkua". + +Kun Liv astui tupaan, istui Gunnar veistelemässä lusikkaa. Hän seurasi +tytärtänsä silmillään kunnes hän oli päässyt kaapin luo ja pannut +Raamatun hyllylle. + +"Sinä olit kauan Aslakin luona tänä iltana", sanoi hän. + +"Olen lukenut hänelle", vastasi Liv. + +"Vai niin, vai hän pyysi sinua lukemaan. Mitä hän muuten puhuu +istuessaan luonasi?" + +"Ainoastaan mitä hyvää on", vastasi Liv, mutta tuntui niinkuin +hengittäminen samalla olisi käynyt hänelle vaikeaksi, ja veri nousi +poskipäihin. Ensikerran hän salasi isältänsä jotain, mutta hän muisti +Aslakin pyynnön, "enkä muuta sanokaan, kuin mitä totta on", arveli hän. + +Gunnar ei havainnut mitään, hän istui yhä veistelemässä. + +"Hänen tullessaan sanat vuosivat hänen suustansa, kuin vesi seulasta, +nyt häneltä tuskin sanan saa", sanoi hän hetken vaiti oltuansa. +"Minusta tuo on kummallista, vai mitäs sinä sanot?" + +Liv nypisteli solkiansa ja vastasi viimein: Luulenpa että hän vaan oli +saanut tuon tavan siitä, että oli ollut pakoitettu ryömimään eteenpäin +hankkiakseen itsellensä elatusta. Mutta hän näki pian mikä mies sinä +olit, ja siunaa sitä päivää, jolloin astui kynnyksen yli, sanoo hän; +sillä silloin hän uudestaan oppi ihmiseksi, niin sanoo hän". + +"Siunatkoon sitten sinua, Liv, Jumala päästäköön hänet synnistä ja +kaikesta pahasta. Minä tunsin kerran miehen, joka juoksi kuin kesytöin +varsa, mutta sitten --" Gunnar haasteli hiljaa itseksensä. Käsi vaipui +hermotoinna alas, silmälaudat vapisivat hieman, hän istui +ajatuksissaan. Viimein katsahti hän ylös, ikäänkuin olisi tahtonut +pudistaa jotain päältänsä. -- "Olen aikonut antaa Aslakin lähteä +kaupunkiin huomenna toisen lehmän kanssa, ja saamme sitten nähdä +mitenkä hän sen asian suorittaa. Vieläkö hän lienee valveilla?" + +"En tiedä mitä tehnee, mutta hän on ollut kivulloinen viime aikoina, +hänessä on kova levottomuus, sanoo hän". + +Gunnar meni kamariin; siellä Aslak makasi. Hän oli heittäynyt sänkyyn, +oli kaivanut päänsä tyynyihin eikä huomannut että ovessa kuljettiin. +Gunnar seisoi hetken liikahtamatta, mutta Aslak ei noussut. + +"Ehkä tulen sopimattomaan aikaan?" sanoi Gunnar. + +Aslak hypähti seisaalleen. "Sinäkö, isäntä?" sanoi hän vähän +hämillänsä, + +"Tulin kysymään voisitko lähteä kaupunkiin huomenna myymään Svartsidin? +En voi sitä elättää talven yli". + +"Pitäisikö minun?" + +"Niin olen ajatellut ja varhain sinä saisit lähteä". Vielä muutamia +sanoja sanottuansa Gunnar meni. + +Aslak jäi seisomaan hämmästyksissään, hän mietti mitä tämä merkitsi. +Mutta yht'äkkiä pisti eräs tuuma hänen päähänsä. "Entäs jos nyt +juoksisit tiehesi sekä talosta että äidin ja kaikkien luota, mutta Liv +-- Liv --", hän istahti taas ja hengitti syvään. Nousi hetken kuluttua, +pyyhkäsi otsaansa, käveli edestakaisin. "Yhdentekevä, tästä pitää tulla +loppu. Rohkeutta Aslak! Vielä sinusta voi tulla mies. Mutta minä ihan +tukehdun täällä naislörpötyksiin, hyvä on päästä ulos. Huh! -- kuinka +ahdasta ja kuumaa täällä on!" Hän avasi ikkunan ja antoi kylmän ilman +puhaltaa vastaansa. Hän katseli ulos, mutta vaikka mihinkä katsonut +olisi, näki hän vaan pimeyttä. + + + + +NELJÄS LUKU. + + +Oli kylmä talvi-aamu kun Aslak lähti kaupunkiin. Taivas oli kirkas ja +odotti ainoastaan auringon nousua korkeammalle, saadaksensa näyttää +sinisen värinsä; sillä vielä talvinen usma makasi huntuna seudun yli. +Vaan siltä ei näyttänyt kuin Haugeniin nytkään aurinkoa tulisi. Kaukana +taivaan rannalla kokoontui suuria tummia pilviköitä, jotka ennustivat +lumituiskua myöhemmin päivällä. Lumisade ei kuitenkaan ollut ankara. +Laakson pohjassa se vaan oli valkoisena, liehuvana peitteenä, mutta +kalliot seisoivat molemmin puolin paljaina ja harmaana, ikäänkuin +harmissaan siitä että kivistössä kävi jonkunmoinen suhina ja että +siellä täällä näkyi valkoisia lumipilkkuja. Vähän päästä irtauntui +multaa ja santaa tuolta ylhäältä huippujen kupeilta, ja kiviä ja lunta +vyöri mukana alas, jotta kaikui tuntureilta. + +Kuinka autiota ja synkkää tällä yksinäisellä polulla, joka vie +Haugenista alas kyliin! Ei puuta, ei puron lirinätä lumen alta, ei +varpusta, joka visertelisi, ei auringon sädettäkään lumipeitteellä. +Kaikki on kolkkoa, autiota, ahdistavaa. Mitä arvelet, Aslak? Onkohan +tämä matka hupainen? Hän ei näe, hän kulkee vaan eteenpäin, ajaen +lehmää. Hän ei kuule kuinka lumi narisee hänen jalkainsa alla, hän ei +tunne kylmyyttä, sillä hänen päässänsä pyörivät polttavat ajatukset. +Silloin huudetaan kallioilta. Hän hypähtää säikähtyen ja katselee +ympärillensä, sillä ääni on hänestä tuttu. Siinä joku istuu kutsumassa +häntä, viitaten sauvallaan. Toinenkin kerta huudetaan, ja pian se tulee +vyörien pyörien kivien väliltä harmaana keränä. Kohta seisoo nyt hänen +äitinsä tiellä. Hänen pienet pistävät silmänsä katsovat Aslakia. + +"Hyvää päivää poikaseni; kuinka tapaan ma sinua tähän aikaan? Mihinkä +matka? Kas nyt minä tulen käymään sekä sinun että Gunnarin luona. Sinä +olet kai valmis nyt, Aslak, ja minä lyön sitten viimeisen iskun. Kas +tässä --" kuiskasi hän karhealla äänellään ja veti liinan sisältä +muutamia paksuja myrkkykasvia. "Syötyänsä näitä, Gunnarin lehmät +varmaankin ovat saaneet tarpeensa, vai mitäs arvelet?" Hän nauroi, +jotta vapisi. "Katsos vaan kuinka heidän mielensä siihen tekee", sanoi +hän pitäen kasvit lehmän kuonon alla, joka niitä tavoitteli. Aslak oli +seisonut liikahtamatta, mutta yht'äkkiä tarttui hän äitinsä käsivarteen +ja löi kasvit hänen kädestään, jotta lensivät tietä myöten. + +"Nyt on aika lopettaa tämä leikki, äiti, tai sinä lähdet samaa tietä +piruutesi kanssa, jos koetat sitä uudistaa". + +Guro katseli hämmästyneenä poikaansa, joka seisoi siinä synkkänä ja +uhkaavana. Sitten astui hän eteenpäin, nosti hiukan lakkiansa ja +katseli hänen silmiinsä. "Oletko pelkuriksi muuttunut, poikani? Vai +mikäs sinua vaivaa?" + +"Pelkuri en ole, vaikka noitia pelkään, ja siitä syystä sinuakin". Hän +kääntyi menemään, mutta Guro piti hänestä kiinni. + +"Tuo vaalea haamu Haugenissa, sekö on sinua loihtunut, hän, joka +minusta on lämpösen veden kaltainen? Poika parkani, niinkö pitkälle nyt +olet päässyt". + +Hän ei saanut sanotuksi enempää, sillä Aslak kääntyi, nyrkytti kättä ja +polki jalkaa. + +"Älä sano minua paraksi, sen neuvon sulle annan, äläkä ota Livin nimeä +kielenesi, muuten lyön sinut maahan. Gunnaria saat pilkata ja kirota +niin paljon kuin tahdot, se ei koske minuun, mutta jos mainitset Livin, +niin -- hän on siksi liian hyvä, näetkös, liian puhdas sinun käsiesi +koskettavaksi. Jos ei hän ole mielestäsi tarpeeksi kaunis, voi olla +yhdentekevä, saat lohduttaa itseäsi sillä, äiti, ett'ei hän koskaan voi +tulla niin rumaksi, kuin sinä. Voisit kiittää onneasi jos sinulla olisi +rahtunenkaan hänen puhtaasta sielustansa, silloin et olisi niin aivan +musta kuin nyt". + +Guro oli pannut kädet ristiin ja kuunteli poikaansa, joka seisoi +suuttumuksesta ilmitulessa, hän rypisti nyt kulmiansa, väänsi suunsa +irvistelyyn, nauroi hänelle ja pudisti päätänsä. + +"Kas niin, kas niin poikani", sanoi hän viimein, "huomaanpa että olet +käynyt hyvää koulua. Minusta olisi paras että kohta juoksisit kotia +hyväilemään tuota Liviä, niin minä lähden tuntureille lumituiskuun. +Sinä osaat kaiketi keittää ruokaa nyt ja levittää lakanoita +vuoteellesi, -- niin, oiva poika minulla on! Kas tässä saat hameeni, +johonka voit kääriä itsesi; siihen sinä paraiten sovit. Tai ehkä ai'ot +teettää itsellesi naisväen vaatteita päästyäsi kaupunkiin?" + +Aslakin käsi vaipui alas, oli kuin hän olisi saanut kylmää vettä +päällensä, kuunnellessaan äitinsä karheata naurua ja nähdessänsä hänen +seisovan tuossa levollisena ja ylpeänä. Mutta nyt Guro astui esille, +tarttui hänen rintaansa ja katseli hänen kasvoihinsa hohtavin silmin. + +"Tiedätkö miksi sinun pitää vihata heitä?" huusi hän ja kädet +vapisivat, "sentähden että he vihaavat sinua, että ajavat sinua kuin +peto-eläintä, että jalkojensa alla tallaavat sinua ikäänkuin ei olisi +sinulla suurempi arvo, kuin munalla heidän jalkojensa alla. Ha -- haa +-- noita kurjia kylien asukkaita! Voisivat kiittää onneansa, jos heissä +olisi hiukan mustalaisen verta. Se on lämmintä verta, on aatelisverta, +näetkös. Ja nuo orjat vielä uhkaavat meitä raudoilla ja köysillä, nuo +-- -- Ha -- haa -- mustalais-eukko ei ole niinkään helposti vangittu! +Meidän on vetäminen sinua nenästä, talonpoika roisto, me voimme lukea +hengen sekä sinusta että lapsistasi, jos tahdomme. -- Sinun täytyy +vihata heitä, sanon minä -- niin kauan, kuin on tilkkanenkaan verta +suonissasi, sinun pitää heitä vihata. Mutta sinä et olekaan oikea +_Rommanisael_ [kunnianimi, jolla mustalaiset itseänsä nimittävät], sinä +Aslak, sinä olet häpäisevä sukuasi, mutta ole varoillasi silloin! Ei, +kyllä sinun isäsi oli toisellainen mies! Tulta oli hänen silmissään, +tulta hänen veressään! Ei hän koskaan pelännyt, vaikka hänet viimein +tappoivatkin. Viimeiseen hengenvetoon asti hän heitä kiroili. Kuuletkos +sitä, sinä kurja poika, hän kirosi heitä eikä omaa äitiänsä". Silmänsä +säkenöivät ja koko ruumiinsa vapisi. + +Aslak oli pannut toisen käsivartensa lehmän selkään, nyt hän kallisti +päätänsä käden nojaan. Hän ei vastannut mitään, mutta taisteli +nähtävästi sydämmessään. Nyt irtauntui kivi tuolta jylhältä vuorelta, +se pyöri pauhaten alaspäin ja syöksi syvyyteen. Aslak katsahti ylös, +hän oli vallan kalpea. + +"Näetkös kiveä, äiti", sanoi hän hiljaa, "sinä olet minut noin irti +repinyt, nyt pyörin minä yhä alaspäin ja viimeinen lankeemus tulee +olemaan syvin". Hän kääntyi pois äitinsä luota ja ajoi lehmää kulkemaan +eteenpäin. + +Guro jäi hetkeksi seisomaan, sitten huusi hän Aslakia. Hän ei +vastannut, eikä katsonut taaksepäin. Guro rnpesi itkemään. Hän astui +poikansa jälessä, hän siunasi, hän kiroili, hän valitti, hän rukoili, +hän uhkasi. Aslak astui hitaammin ja Guro saavutti hänet. Hän syleili +poikaansa, painoi päänsä hänen rinnalleen, itkien, hyväillen lausui +hän: "Aslak, armas poikani, voitko näin erota äidistäsi?" Ja hän oli +niin hellä ja hyväileväinen että tuskin oli mahdollista tuntea häntä +enään. "Minä olen kärsinyt ja vaivaa nähnyt sinun puolestasi siitä asti +kuin näit päivän valoa, olen orjaellut puolestasi hyvinä ja pahoina +aikoina, olen ryöstänyt ruoan itseltäni, kun mielestäni sinä sitä +paremmin tarvitsit! He varastivat sinut minulta kun vielä olit pieni +lapsi ja veivät sinut vieraiden luo, mutta minä en pelännyt vaivaa, +enkä tuskaa, enkä nälkää, enkä janoa, enkä vaaroja, kunnes sinut löysin +ja sain sinut mukaani ulos päivän valoon. Ja Aslak! kuinka usein olen +sua kantanut selässäni tunturin yli, kuinka usein olen käärinyt sinua +omiin vaatteisiini, ettet tulisi märäksi, sill'aikaa kun itse vilusta +vapisin lumituiskussa. En uskonut minä, että näin minua palkitsisit! +Minua ovat takaa-ajaneet, pilkka-sanoilla herjanneet ainoastaan sinun +tähtesi; mutta minä olen valvonut ja vartioinut sinua, etkä sinä nyt +enää tahdo äitiäsi tuntea". Hän kallisti päätänsä Aslakia vasten, +itkien ja parkuen. + +"Hys, äiti", sanoi Aslak ja sysäsi hänet hellästi pois luotansa, "älä +toki näin riehu, jokainen sana on tosi, vaan ehkä minun oli parempi +vieraiden luona, kuin sinun luonasi". + +"Mitä hyvää he ovat sinulle tehneet, jota minä en ole tehnyt", katkasi +Guro hänen puheensa, hilliten itkuaan. "He nauravat sinulle, mielellään +tahtoisivat sinua potkaista ja sylkeä päällesi jos uskaltaisivat, senkö +tähden heitä rakastat? He nimittävät sinua mustalaiseksi ja tuskin +tahtovat koskea sinuun pihtimittä, senkä vuoksi sinä toimitat heille +kaikki niin hyvin? Isäsi oli viatoin kuin syntymätön lapsi, eikä +kärpäsellekään vahinkoa tehnyt, mutta hän tuolla -- hän pisti isäsi +kuoliaaksi pahemmalla tavalla kuin nautaa tapetaan, ja nyt poika menee +suutelemaan hänen kättänsä tuosta hyvästä työstä. Häpeä sinulle Aslak +Braaten! Häpeä sinulle elin-ajaksi jos et isääsi kosta". Guro nyrkytti +kättä, terävä äänensä tuli leikkaavaksi kun hän katseli poikaansa. + +Aslakin veri kuohui, sanat koskivat syvästi häneen, kaikki vanhat +muistot nousivat käskeväisinä esiin. Hän huokasi, sydämmessä viha +poltti, mutta Liv seisoi vielä häntä katsomassa kirkkaine silmineen. + +"Sinä olet oikeassa joka sanassa -- sano häpeä minulle vain, äiti, +mutta minä en enää voi mitään". Hän seisoi hetken aikaa katsomassa +avaruuteen, mutta pilviä kokoontui ehtimiseen ja peittivät auringon. +Joku taputti häntä käsivarrelle. Hän katsoi alas, se oli Guro, joka +hiipi hänen luoksensa. Ja nyt kuiskasi hän Aslakin korvaan: + +"Entäs jos hän seuraisi sinua Aslak?" + +Aslak siirtyi syrjään ikäänkuin säikähtyneenä; sill'aikaa äitinsä +tarttui hänen toiseen käteensä ja piti siitä kiinni omissaan. "Entäs +jos hän seuraisi", jatkoi Guro katsellen häneen ympyriäisillä +polttavilla silmillään -- "jos hän tulisi mustan Aslakin vaimoksi! -- +Tunturillapa silloin vietettäisiin iloista, lystikästä elämää. Kas niin +-- Rohkeutta nyt, poikani, tule jälleen entiseksi mieheksi, uljain koko +seurassamme. Arvannethan että sinua kysytään ja että olemme monta +kepposta tehneet viime aikoina. Ja jos hän saattaisi sinua -- Liv -- +kun hän olisi luonasi päivät ja yöt". -- + +Oli ikäänkuin kipinä olisi Aslakia sytyttänyt. Hän kohotti päätänsä, +silmänsä säkenöivät; mutta yht'äkkiä malttoi hän mieltänsä, riisti +itsensä irti äidistään, huutaen hänelle: + +"Vaikene! Vaikene, kuuletkos! Luulenpa ett'ei paholainenkaan, kun olisi +helvetistä noussut, olin keksinyt pahempia sanoja". Hän löi lehmää ja +astui nopeasti pois, mutta Guro seisoi vielä kauan puhumassa hänen +jälkeensä. "Onnea kaupungin matkalle, poikani! Onnea! muista +lupauksesi, Aslak Braaten!" huusi hän kävellen perästä, "vielä ei ole +kukaas _Rommanisael_ sanaansa syönyt, ja sen olen saarnaava sinulle +kunnes maan mullassa makaat". Kun hän ei voinut enää nähdä Aslakia, +palasi hän samaa tietä kuin oli tullut. + +"Ho -- hoo --", nauroi hän itsekseen, "jos hän voisi houkutella Liviä +mukaansa, sepä sinulle maistaisi, Gunnar! Se sana hänessä kytee, sen +huomasin. Tuo kipinä ei kauan ole leimahtamatta ilmituleen". + +Oikeinko ennustit, vanha Guro? + + + + +VIIDES LUKU. + + +Palattuansa kaupungin retkeltä oli Aslak juuri sama kuin ennen, kun Liv +ja hän olivat yksinänsä. Tämä matka oli virkistyttänyt häntä +ruumiillisesti ja hengellisesti, sanoi hän. Oli ollut niin hupaista +jälleen nähdä kaikki, mitä hän ei ollut moneen vuoteen nähnyt. Jos joku +oli onnellinen, niin se oli Liv; sillä hän ei voinut kieltää että +ajatuksensa olivat seuranneet Aslakia hänen lähtiessään ja että päivät +olivat tyhjät kun hän oli poissa. Eikä hänen elämänsä nyt ollut +tyhjempi kuin se oli ollut kaikkina entisinä vuosina. Mistä tämä +muutos? Eikö rakastanut hän isäänsä yhtä paljon kuin ennen? + +Aslakilla oli paljon kertomista ja kaikki hän osasi kertoa niin +tulisesti ja vilkkaasti että hän Liviä viehätti kuinka vaan tahtoi. Hän +oli kohdannut mustalais-joukon matkallaan, kertoi hän. + +"Mutta, etkö silloin säikähtynyt?" kysyi Liv; "ne kuuluvat olevan hyvin +ilkeitä ihmisiä". + +"Vai niin? -- olet arvattavasti sen isältäsi kuullut?" sanoi Aslak +nauraen, mutta tuossa naurussa oli jotain, mikä pakoitti Livin +katsomaan häntä. + +"Mun isäni ei koskaan puhu ihmisistä pahaa ilman syytä", sanoi hän. + +"Kyllä mahdollista, mutta koira puree kun luu siltä ryöstetään, ja jos +kyläläiset eivät olisi lyöneet mustalaisia, niin heistä ehkä olisi +tullut kelvollisia ihmisiä, heistäkin". + +Liv katseli Aslakia hämmästyneenä. + +"Sinä ihmettelet ehkä että minä olen näin kiihoissani, mutta en +mielelläni soisi sinun tuomitsevan niinkuin muut, sinun, joka olet +niin hyvä. Minä olen kokonaisen vuoden elänyt tuommoisella +mustalais-tavalla, näet, ja sen minä sanon, ett'ei voi raittiimpaa +elämää viettää maailmassa. Hei mikä hohde lumivuorten huipuilla +tuoksuvana kesä-iltana! Ja sitten kulku paikkakunnasta toiseen laulaen, +nauraen, iloiten, koko maailma kotonansa". Ja Aslak kuvasi nyt elämää +niin raitista ja leikillistä, niin kesytöintä ja ihanata, että Liv +ihastuen lausui: + +"Herra Jumala! kuinka ihana ja suuri maailma kuitenkin lienee, ja minä +olen istunut tässä koko aikani enkä voi päästäkään tuonne ulos". + +"Niin, totta puhuit, Liv, maailma on avara ja ihana. Mielitkö kuulla +laulua, jota olen mustalaisilta oppinut?" Ja Aslak lauloi erään laulun +kauniilla vahvalla äänellä. + +Aslak oli kohottanut päätänsä. Suuret silmänsä näyttivät vielä +suuremmilta, kasvonsa olivat kirkastuneet. Mutta pian loi hän silmänsä +maahan, veti lakkiansa alemmaksi ja huulet vetäytyivät hymyyn. + +"Oli siinä vielä joku värssy, mutta en muista sitä nyt tällä hetkellä". + +Livin mieli oli niin oudoksi muuttunut kuunnellessaan laulua. Kun Aslak +vaikeni, istui hän liikkumattomana. Sitten hän huokasi, hymyili +Aslakille sanoen: + +"Sinä olet onnellinen, joka olet nähnyt niin paljon maailmasta"; mutta +tuossa hymyssä oli hieman katkeruuttakin. -- Aslak leikki lakkinsa +kanssa. -- "Mutta mitenkä jouduit niiden ihmisten pariin?" kysyi Liv +hetken perästä. + +"No, näetkös, samahan se oli. Minä olin vapaa ja joutilas ja tapasin +nuo miehet. Toinen oli hevoslääkäri ja toinen möi nappia. He pyysivät +minua heitä seuraamaan ja opettivat minulle sitä ja tätä ja minä heitä +seurasin, sillä rohkeita miehiä ne olivat". Aslak huokasi vähän. Heitti +sitten päätänsä taaksepäin. "Tiedätkö kuinka noiden miesten kävi? Sen +saat kuulla, sillä se on hauska juttu. -- He tulivat kerran erääsen +häätaloon; väsyneet ja uupuneet he olivat ja rukoilivat iltaruokaa ja +yösijaa. Mitä saivat, ei ollut ruokaa; sillä pilkka-sanoja saivat. +Häävieraat olivat kenties juoneet liiaksi olutta, he ärsyttelevät +vieraita; toinen sana synnytti toista ja tappelu talossa nousi. Kun +erosivat, makasi toinen mustalainen maassa, vuodattaen verta syvästä +puukonhaavasta rinnassaan. Muutamia päiviä sen jälkeen kuoli hän. Mutta +minä muistan aivan hyvästi sen korskean ja pitkän miehen, joka hänet +tappoi". -- Aslakin kasvot olivat synkistyneet, hän nyrkytti kättänsä, +jotta rystyt kävivät valkeiksi, ja silmät hohtivat. + +"Se oli varmaan paha ihminen, joka semmoista taisi tehdä", sanoi Liv. + +Aslak hyppäsi seisalleen ja taputti polviansa nauraen. "Ha -- ha -- sen +voipi sanoa. Se on totisin sana, minkä eläissäsi lausunut olet, Liv. +Niin, paha ihminen se oli", lisäsi hän totisesti, tarttuen Livin käteen +ja katsellen hänen silmiinsä. "Voin sekä nauraa että itkeä harmista, +ajatellessani tuota", jatkoi hän hetken perästä, "mutta semmoisia on +suurin osa heistä, eikö siis täydy heitä vihata?" + +Liv katseli häntä lempeästi. "Raamattu sanoo ett'ei saa ikinä vihata +ketään, Aslak", vastasi hän tyynesti. + +"Niin, Raamattu sanoo että pitää kaikkia ihmisiä rakastaa, mutta sepä +se juuri on, jota muut eivät tee. Sinä et saa ajatella pahaa +mustalaisista, Liv", -- jatkoi hän; "sillä vaikka heidänkin joukossaan +on roistoja, niin onpa semmoisiakin, joilla on puhdasta verta +suonissaan, jotka häpeevät kuljeskella tuon roskaväen kanssa. Minä +puhun tästä enemmän toiste, mutta nyt mun täytyy mennä ulos puita +hakkaamaan huomiseksi". + +Ja Liv ei huomannut että hän tarttui verkkoon. Aslak jutteli hänen +kanssansa yhä ahkerammin, kietoen häntä verkkoonsa yhä varmemmin; nyt +oli nähtävä ken suurimman saaliin saisi, Gunnarko vai hän. Ken oli +heistä molemmista voimakkaampi? Aslak arveli että nyt oli aika päästä +selville siitä ja hänen oli koettaminen, tulkoon mitä hyvänänsä. + +Gunnar oli eräänä päivänä asioissa lähtenyt kylään eikä vielä ollut +palannut, vaikka ilta jo hämärsi. Liv istui tuvassa häntä odottamassa, +hän oli sytyttänyt kynttilän ja ottanut rukkinsa esille. Hänen tuossa +istuessaan, joku kävi kamarin ovessa. Se oli Aslak, joka hiipi sisälle. + +"Oletko yksinäsi, Liv?" kysyi hän, "saanko istua hetkisen luonasi?" + +Hän jäi ovelle seisomaan ja näytti ujolta. + +"Voitko kysyä sellaista? ethän sinä muuten pelkää minua", sanoi Liv +hymyillen. + +"Niin, mutta nyt voisi tapahtua että sinä pian pelkäät minua", sanoi +Aslak istuen penkille hänen viereensä, katsomatta häneen. "Minä täällä +käyn salaten jotain sinulta, Liv", sanoi hän vitkastellen, veti +puukkonsa tupesta ja koetteli sen terää pöydän syrjässä. "Muistatko +mitä kerroin sulle mustalaisista taannoin?" kysyi hän ja hakkasi +puukolla pöytään. + +"Sen luulisin varsin hyvin muistavani", vastasi Liv. + +"Entäs jo minä olisin tuommoinen mustalainen?" kysyi hän, heittäen +päätänsä taaksepäin ja katsoen terävästi Livin silmiin. "Etkö sinä +silloin potkaisisi minua luotasi niinkuin muutkin, Liv?" Äänensä vapisi +hiukan, kaikki suonet olivat jännitetyt ja koko ruumis kuuma; nyt oli +se hetki käsissä, jonka oli osoittaminen oliko hän voittanut vai +kadottanut. Liv tuskastui. + +"Ethän puhune totta?" sanoi hän. + +"Minä puhun totta, Liv", sanoi Aslak ja nousi ylpeänä seisomaan, +nojaten toisella kädellään vakaasti pöytään. "Mustalainen minä olen ja +mustalainen tulen olemaan niin kauan kuin maailma pysyy, mutta puhdasta +verta suonissani vuotaa; ma olen oikea _Rommanisael_. Minä ylenkatson +tuota toista roskaväkeä, sillä minä olen korkeasukuinen". Kaunis oli +Aslak siinä seisoessaan pulskeana, korkeana, mustine hiuksineen, +mustine loistavine silmineen. -- "Nyt, Liv", -- sanoi Aslak katsellen +häntä palavalla lemmellä, "eikö ollut totta mitä sanoin että pelkäisit +minua?" Hän nauroi katkerasti. Liv oli ääneti. Tämä liikutti häntä +kovasti; sillä hän ei voinut sitä aavistaakaan. Kyyneleitä kimalsi +hänen silmissänsä. + +"Saat olla kuka hyvänänsä", sanoi hän viimein ja katseli Aslakia +hellästi, -- "sinä olet kuitenkin aina sama minun silmissäni". + +Aslak oli aivan hurmauntunut. "Puhutko totta, Liv! Jumala sua siitä +siunatkoon. Ja nyt mun täytyy sanoa yksi asia vielä. Voisitko minua +lempiä, Liv, lempiä niin palavasti kuin minä sinua lemmin? Sinä olet +multa voimani ryöstänyt, Liv, en saa sulta mitään rauhaa, sinä olet +mielessäni yöt ja päivät -- oi, voisitko minua rakastaa?" Hän tarttui +Livin käteen ja painoi sitä rintaansa vasten; sanat tulivat niin +tulisina hänen huuliltansa, hän ei itse tietänyt mitä puhui. Liv päästi +rukkinsa; rintansa aaltoili, hän ei tietänyt mitä ajatella. Viimein +laski hän päänsä käsihin ja purskahti itkuun. Aslak oli ikäänkuin +tukehtumaisillaan. + +"Liv, Liv, mitä sinä vastaat?" + +Liv lakkasi itkemästä, pani kätensä hänen olkapäilleen ja katseli niin +herttaisesti hänen silmiinsä. + +"Jos sinä nyt petät minua, niin teet pahan työn, mutta jos totta puhut +-- -- niin tiedä ettei ole maailmassa toista, jota lemmin niinkuin +sinua, ei ole mulla ainoatakaan ajatusta, jota sinä et olisi jo aikoja +sitten saanut". + +Aslak oli haltioissaan. "Jumala siunatkoon sinua, anna mun suudella +sua!" Ja hän suuteli Liviä kerta toisen perästä, sulkien hänet +syliinsä, tulinen kun oli luonnoltaan. "Suuri Jumala, kuinka kaunis +sinä olet!" Hän suuteli Liviä vielä kerran. "Nyt sinä aina seuraat +minua, eikö niin? Tästä päivästä me kuulumme yhteen". + +"Niin, nyt minä seuraan minne vaan menet", vastasi Liv, laskien päänsä +hänen rinnalleen. Mikä kirkastus Livin kasvoissa, kun hänen päänsä +lepäsi Aslakin rinnalla! Ken olisi voinut tämmöistä uneksua? "Ja sinä +kun et ole ainoatakaan sanaa tästä sanonut". + +"Tuo sana on kielelläni pyörinyt monasti, tiedätkös, mutta minä +pelkäsin että häpeisit semmoista kuin minä olen". + +Hetken istuivat puhumassa keskenään. + +"Saa nähdä mitä isä on sanova, kun hän kotiin tultuansa saapi tiedon +tästä", sanoi Liv. + +Oli kuin Aslak olisi unesta herännyt. "Sinä et saa sanaakaan sanoa +isällesi", sanoi hän yht'äkkiä, vetäytyen takaisin. + +"Miksi en?" kysyi Liv kummastellen. + +"Sinä et muistaa missä arvossa mustalainen on kyläläisten silmissä", +vastasi Aslak. "Ajattelepas jos hän noin äkkiä saisi tietää että +tuommoinen maankuleksija on kosinut hänen tytärtänsä; hän ajaisi minut +pois heti paikalla. Ei, tiedätkös, Liv, tuota asiaa on paras jättää +ilmoittamatta kevätpuoleen, silloin mielet leppyvät, näet sen. Hän +voipi oppia minua paremmin tuntemaan ja enemmän minuun luottamaan ja +seikat selviävät noin vähitellen". + +Liv katseli häntä hellästi. "Saa olla niinkuin tahdot", sanoi hän, +"mutta usein olen miettinyt jotain, joka mielestäni on kummallista, et +saa suuttua siitä, että sanon sen sulle -- mutta minusta tuntuu +niinkuin joutuisin yhä kauemmas isäni luota mitä kauemmin sinä täällä +olet. Mistä luulet sen tulevan?" + +Aslak nauroi ja pudisti hänen kättänsä. "Oh, se on vaan turhia luuloja, +Liv", sanoi hän. Kuuluipa samassa joku liikkuvan porstuassa. "Se on +isäsi", sanoi Aslak ja hyppäsi seisalleen. "Nyt menen hetkeksi pois, +mutta ei sanaakaan, Liv, muista se". Hän hiipi nopeasti kamariin, Liv +meni takan luo ja pani padan tulelle. + +Gunnar astui sisään. Hän oli tavallista synkemmän näköinen. + +"Sinä tulet myöhään tänä iltana", sanoi Liv. + +"Niin, tulen myöhään". Gunnar istui pöydän ääreen. Liv katsahti häneen +takan vierestä. + +"Nyt rupee matkani menemään alamäkeä", sanoi hän ja kätensä vaipui +hermottomana. + +Liv kääntyi. "Onko jotain tapahtunut?" kysyi hän. + +"Luulenpa että peikkoja on kylässä käynyt", vastasi Gunnar. "Tarvitsin +vähän rahaa tänään kevät-työhön". + +"Etkö siis saanut mitään?" + +"Saanutko? -- Pilkan silmäyksiä minä sain. Näyttää siltä kuin kaikki +kammoisivat minua; he tuijoittavat minuun ja kääntyvät pois minun +tullessani". Gunnar katsoi ulos ikkunasta pimeään yöhön. + +"Vaan anna mennä -- anna mennä", puhui hän itsekseen. "Älä anna mun +valittaa, Herrani -- älä anna mun valittaa -- ainoastaan olla väkevä ja +kova, vaikkapa perkele kuinka kiusaisi". Gunnar pani kädet ristiin ja +painoi päänsä niihin, huulet liikkuivat, hän rukoeli. Näin oli hän +kauan. + +"Mutta onhan meillä Aslak", sanoi samassa lempeä ääni. + +Hän kääntyi. Se oli Liv, joka oli puhunut, mutta niin heltyneellä +äänellä että Gunnar luuli sen jonkun toisen ääneksi. + +"Mainitsit Aslak'in -- niin, se on tosi, harvoin ma häntä muistan. Olin +tyytyväinen hänen kaupungin matkaansa, hän on älykäs ja varma mies, +kylässä oli eilen juomingit ja tanssit, Aslak ei siellä ollut". Gunnar +oli ikäänkuin itsekseen puhunut, astuessaan takan luo, missä Liv +seisoi. Nyt katseli hän niin oudon hellästi Liviä ja silitteli hänen +päätänsä muutaman kerran. + +"Sinä kaiketi pidät hänestä, sinä", sanoi hän vitkastellen. + +"Sen teen", vastasi Liv, luoden silmänsä alas. Hän aikoi juuri sanoa +enemmänkin, mutta sydän sykki niin ankarasti samassa. + +"Sinun täytyy opettaa minua paremmin luottamaan häneen", sanoi Gunnar +hetken vaiti-olon jälkeen, ja hänen äänensä oli niin ystävällinen. "En +tiedä mistä syystä, mutta en voi unhoittaa tuota ensimäistä iltaa. +Hänessä on jotain, josta en pidä, vaikka pakoitan itseäni häntä +kärsimään". + +"Jumalan kiitos ett'en sanonut mitään", ajatteli Liv. "Aslak oli +kuitenkin oikeassa, odottaminen on paras". + + + + +KUUDES LUKU. + + +Tästä päivästä alkaen oli Liv täydellisesti Aslakin vallassa. Kenties +Liv ei itse tietänyt kuinka totta hän oli puhunut sanoessaan, ett'ei +ollut ainoatakaan ajatusta, jota Aslak olisi saanut aikoja sitten. Nyt +ei Liv jättänyt mitään Aslakin pyyntöä täyttämättä. Aslak oli hänelle +kaikki kaikessa, ja Aslakissa hänellä oli kaikki. Mitä ihmeitä hän näki +kun Aslak niitä kuvasi hänelle kirjavilla väreillä. Kaikki epäilykset +haihtuivat kuin sumut päivän paisteessa kun Aslak kuiskasi hurmaavat +sanansa hänen korviinsa. Joka taakka tuntui keveältä, kaikki väsymys +unohtui kun Aslak laski käsivartensa hänen vartalonsa ympäri, vetäen +hänet luoksensa. Ole varoillas, Liv, sinä kuljet vaarallista tietä! +Liika sananen, varomaton hetkinen, ja sinä saat sitä katua koko +elin-aikanasi! Sinun ei pitäisi istua kuiskailemassa hänen kanssansa +myöhään yöllä, sinun ei pitäisi laskea häntä sisään joka kerta kun hän +rukoilee ja hänellä vaan on vielä sananen sanottavana. Vai etkö luule +nähneeni Aslakin usein hyppäävän ikkunasta ulos, peläten herättävänsä +Gunnarin, joka nukkui tuvassa, ja hiipivän luhdille, missä sinun +kamarisi oli? Ethän tee mitään muuta, kuin kaikki muut tytöt kylässä, +arvelet sä. Hyvin mahdollista, mutta tuota Aslak on sulle opettanut. + +Eikö Gunnar vieläkään tiedä mitään. Hän iloitsee siitä, ettei Aslak +jää kylään sunnuntaisin, vaan tavallisesti seuraa heitä kotiin +Jumalanpalveluksen jälkeen. Liv hyvin usein pyytää Aslakia puhumaan +isällensä, mutta hän vastaa vaan: "kyllä sitten keväämpänä". + +Nyt on kevät tullut, lehdet puhkeavat ja ruoho kasvaa; linnut laulavat` +ja taivas sinertää, mutta Liv vaalenee vaalenemistaan. Jotain hänen +mieltänsä painaa, hän salaa jotain. Välistä istuu hän hiljaan +itkemässä, jotta sydäntä särkee sitä katsellessa. "Nyt en voi tätä +kestää enää", sanoi hän eräänä päivänä Aslakille, "minun täytyy kertoa +kaikki. On verinen synti tätä salata enään". + +"Nyt siitä kohta puhutaan", sanoo Aslak, taputtaen hänen poskeansa ja +pusertaen hänen kättänsä. Sitten sanoo hän muutamia hupaisia sanoja, +Liv hymyilee ja koko suru on unohtunut. + +Gunnarin on lähteminen kaupunkiin. "Nyt tahdon lähteä itse", sanoo hän, +"Aslak voi sillä aikaa talosta huolta pitää. Tämä taitaa kestää noin +viikon päivät, arvaan ma -- saan sitten nähdä, mitenkä hän menettelee +toimessaan". + +"Kun isäsi palajaa, niin sanotaan hänelle koko totuus, se olkoon +päätetty", sanoo Aslak, "ja sitten häät muutaman viikon perästä". + +Gunnar on lähtenyt ja taivaan laki on ikäänkuin kirkastunut Haugenin +yli. Itse Livkin, joka rakastaa isäänsä niin hartaasti, arvelee että on +helpompi hengittää nyt kun hän on poissa; mutta usein istuu hän syvissä +ajatuksissa yksinään ollessansa ja säpsähtää joka kerta kun oveen +tartutaan. Aslak on hilpeämpi ja iloisempi kuin milloinkaan. Hän +rohkaisee Liviä kun tämä on alakuloinen, laulaa hänelle, juttelee +hänelle ja on niin herttainen ja ystävällinen, että Liv unohtaa itsensä +ja murheensa kun hän on läsnä. + +Eräänä päivänä, kun Liv istui tuvassa, tuli Aslak juosten. + +"Heisan, tyttö! nyt saat kuulla lystiä! Sinä olet käsketty häihin +tänään Nils Aakremin luo". + +Livin silmät säteilivät, hän hyppäsi tuolilta. + +"Onkohan se mahdollista? Onko mokomaa kuultu? Kuinka se on tapahtunut?" + +"Niin, sitä en tiedä, mutta kutsuttu sinä olet, ja nyt saat kiireesti +koristaa itseäsi, sillä matka on pitkä". + +Liv oli jo kynnyksellä, mutta seisahtui yht'äkkiä ja kääntyi. + +"Ehkä minun ei pitäisi mennä, Aslak, isä ei varmaankaan siitä pitäisi". + +"Isäsikö? Hän ei vielä saavu kotia muutamiin päiviin ja mitä ei silmä +näe, se ei sydäntä loukkaa". + +Liv epäili hetken. "Mutta kun ei vaan tämä olisi hullusti?" + +"Hullustiko? Mitä hullutusta se olisi?" + +"En sitä ymmärrä, en ole koskaan Raamatussa lukenut että se on syntiä, +mutta isä arvelee sitä vääräksi ja hän on viisas mies". + +Aslak meni hänen luo, tarttui hänen käteensä, sanoen totisesti: + +"Kuuntele nyt, Liv, niin saat kuulla totuuden sanan. Isäsi on vanha +mies, joka on kokenut maailmaa monella tavalla, eikä sentähden ole +huvitettu tämmöisestä. Mutta ei hänellä kuitenkaan ole oikeus sulkea +sinua, joka olet nuori ja iloinen, pois päivän paisteesta; sillä +aurinkoa kukkanen tarvitsee kasvaaksensa, näetkös, jos kohta suuret +puut tulevat ilman sitä toimeen". Liv veti kätensä pois Aslakin +käsistä. + +"Aslak, Aslak! nyt sinä viettelet minua, etkö luule minun usein +ajatelleen samaa, mutta nämä ajatukset ovat pahoja". + +"Oikeita ajatuksia nämä ovat, enkä ole kuuna kulloinkaan kuullut että +mitä on oikea on pahaa". + +Liv nypisteli huivinsa kulmaa. Hän seisoi epäillen. Hetken aikaa Aslak +häntä katseli, meni sitten hänen luokseen, pani käsivartensa hänen +vartalonsa ympäri ja katseli iloisilla veitikkasilmillänsä hänen +silmiinsä. + +"Ja sitten sinä tanssit ensimmäisen tanssin minun kanssani", kuiskasi +hän veitikkamaisella hymyllä. Liv hymyili myös, kääntäen päänsä pois. + +"Tanssimaan minä en laisinkaan tule, kun vaan tohtisin mennä, minun +tekee kovasti mieli". + +"Tohdit kun tohditkin, ja tiedätkös mitä, Liv? Minä olen soittava +siellä. Sinä et ole kuullut minun soittavan, sinä, mutta sen sanon, +että jos sinä et tule, en koske ainoatakaan kertaa viulun kieltä ja +silloin voin olla yhtä hyvin kotona". + +Aslak heittäysi tuolille ja katseli närkästyneenä ulos ikkunasta. + +"Et sinä saa jäädä kotia minun tähteni, mun täytyy sitten mennä yhtä +kaikki; mutta maito-astiat minun piti pestä, se on tänä päivänä +tehtävä". + +"No sinä saat tulla sitten kun olet valmis, minun täytyy kohta lähteä +matkaan, Arvaappas kuinka hupaista tulee, Per on kyökkipäällikkönä ja +siellä tulee olemaan hyvää ruokaa ja kaksi soittoniekkaa, hevosia +valjastettuina sinisten ja punasten kärryjen eteen, vanha pappi +saarnaa, ja siellä on koreita naisia -- usko pois, siellä on hauskaa". + +Livin kasvot säteilivät ilosta. + +"Oi, ei! Minä olen jo sitä kaikkea näkevinäni". + +"No sinä tulet siis varmaan?" + +"Varmaan". + +Aslak sai juhlapuvun yllensä ja lähti kylään. + +Kuinka Liv hymyili ja lauleli hänen mentyänsä! Hän juoksi edestakaisin +pyttyjen ja sankojen kanssa kepeästi kuin västäräkki, ja työ kului +nopeammin kuin koskaan ennen. Illan lähestyessä oli hän valmiiksi +koristettu ja niin kaunis että oikein säteili. Tämä ilta tulee +hauskaksi, ajatteli hän, kun pani viimeisen astian hyllylle ja juuri +oli pujahtaa ovesta ulos. Samassa tämä avataan ja siinä seisoo Gunnar, +hänen isänsä. + +Oli ikäänkuin salama olisi iskenyt Livin rintaan, hän kävi +veripunaiseksi ja seisoi kuin kivettyneenä laattialla. + +Gunnar jäi kynnykselle seisomaan ja katseli hämmästyneenä ympärillensä. + +"Mitä tämä tietää?" sanoi hän, astuen askeleen eteenpäin. "Ehkä et +odottanut minua näin pian kotia?" + +Livin sydän tykytti, ikäänkuin olisi ollut halkeamaisillaan, hän ei +katsonut ylös. + +"Mihinkä aiot lähteä?" jatkoi Gunnar ja tarttui Livin käteen. + +Tämä oli itkemäisillään. "Minä aion mennä kylään", vastasi hän hiljaa, +katsomatta ylös. + +Gunnar päästi käden irti ja katsoa tuijotti tytärtänsä. + +"Häihinkö? Kyläänkö? Mitä tämä tietää?" + +Liv vaipui penkille ja kätki kasvonsa. + +"Liv, kuuletko?" huusi Gunnar ja äänensä tärisi suuttumuksesta. + +Liv itki hiljaa, mutta sitten hän nousi, pyyhki kyyneleet pois ja +katseli isäänsä kostein silmin. + +"Nyt se on sanottava, jos milloinkaan", sanoi hän tyynesti. "Minun +mieleni tekee pois Haugenista, isä, minun tarvitsee nähdä hiukan +maailmaa, päästä ulos päivän paisteesen. Nyt olen kuljeskellut täällä +pimeydessä ja vuodet ovat unena haihtuneet pois minun tietämättä +itsestäni tai muista mitään. Vaan niinkuin me nyt elämme, me emme enää +sovi yhteen, me kaksi. Sinä olet vanha ja minä nuori, sinä jätät +maailman, minä astun maailmaan. Sinä täytit ajatukseni kun en muuta +tietänyt, nyt tiedän enemmän, sinä et enää niitä täytä. Vaan älä +sentähden usko että rakastan sua vähemmin, isä, minä rakastan sinua +niin ett'en voisi sinusta luopua, jos vaan voisit mua ymmärtää hiukan +paremmin kuin nyt ymmärrät". Liv oli taas itkemäisillään, vaan pidätti +itsensä kuitenkin. + +Gunnar seisoi hänen edessänsä. Hän taisi tuskin puhua kauhistuksesta. +Hän hengitti syvään ja kasvonsa punottivat. "Mikä perkele on tuota +korvaasi kuiskuttanut?" huusi hän lyöden nyrkkinsä pöytään, "sillä +perkeleen sanoja sinä puhut, itsestäsi et tuota puhu. Minä tiedän +varsin hyvin mitä maailma voipi sinulle tarjota, sentähden luulin että +sinulla olisi kyllin Jumalassa. Mutta sa heität nyt hänet luotasi, +tahtoen ulos syntiin ja hairahduksiin. Tuota et ole saanut itsestäsi, +mutta kiusaaja on käynyt täällä. Ken se on, mikä on hänen nimensä? -- +mainitse se, kuuletkos -- kuka pyysi sinua menemään häihin tänään?" + +"Jumalan kautta", sanoi Liv, "mitä sanon, sanon itsestäni, mutta Aslak +käski mun häihin tänään". + +"Vai niin, vai Aslak! -- Herra Jumalani ja isäni, epäilyksissäni oli +siis kuitenkin perää!" + +Gunnar vaipui penkille ja kätki kasvot käsiinsä. Kauan hän istui näin. +Yht'äkkiä hyppäsi hän pystyyn, ja kummallinen tuli loisti hänen +silmistänsä. + +"Aslak on kavala, älä häntä usko, hän valehtelee sinulle! Minä näin sen +hänen ketun silmistään kohta ensimmäisestä hetkestä kun hän tuli +tupaani. Ja minä, minä otin hänet vastaan poikanani ainoastaan +sentähden että sinä rukoilit minua; luulin parantavani vanhaa syntiä +sentähden että hän oli erään miehen näköinen, jota vastaan olen +suuresti rikkonut. Pakoitin itseäni uskomaan hänen sanojansa ja +temppujansa, ett'en tekisi vääryyttä toista kertaa. Huomasin että sinä +kaipasit seuraa, että minä olin liian vanha ja että hän oli sopiva +mies. Punnitsin häntä molemmin käsin, koetin häntä toisessa kuin +toisessakin, aioin antaa hänelle sekä sinut että talon. Hyvä Jumala! +kuinka hän on minua pettänyt! hän on minun läpikatsonut. Sillä nyt saat +kuulla kuka on levittänyt minusta pahoja huhuja ja nimeäni saastuttanut +kylässä. Sen on tehnyt Aslak eikä kukaan muu, sen nyt selvästi näen. +Hän tahtoo houkutella sinua pois luotani, mutta viimeisen kerran on hän +jalkansa kynnykselleni pannut. Missä hän on? Kylässä, sanot sinä? +Jumalalle kiitos tästä hetkestä, ehkä minä vielä voin sinut pelastaa". + +Gunnar tarttui hattuunsa ja riensi ulos. Liv tahtoi huutaa häntä, vaan +ei saanut sanaakaan suustansa. Hän juoksi ulos, häntä seurataksensa, +mutta tuolla tuo pitkä mies kulki kuin myrsky kylää kohti. Liv taipui +portaille, kätki kasvonsa sylihin ja itki nyykytti. + +Aakremissä oli kemut parhaillaan. Laulua, naurua ja puhetta kuului joka +paikasta. Aslak istui keskellä pöytää jalat ristissä ja viulu leu'an +alla. Hän kertoi satuja miehille ja tytöille, jotka hänen ympärillänsä +seisoivat, laskien leikkiä ja nauraen. Hän ei huomannut noita totisia, +kalpeita kasvoja, jotka samassa katsoivat sisään ikkunan lasista. "Nyt +saatte kuulla kuinka piru ratsastaa S:t Hans'iin noita-akkojen kanssa", +sanoi Aslak, antaen jousen hyppiä viulun kielillä ylös alas. + +"Varo ett'ei hän pian ratsasta sinun kanssasi", lausui syvä ääni ja +joukosta juoksi esille Gunnar, tarttui viuluun, löi Aslakia päähän +sillä ja heitti sen laattiaan. Tarttui sitten Aslakin rintaan ja piteli +häntä edessänsä. "Häpeä teille kaikille, jotka tahdotte siunata +avioliittoa juomingeilla ja tanssilla", huusi hän, "mutta tämä musta +lintu tässä on kaiketi ollut ulkona laulamassa". Ja hän pudisti +Aslakia, jotta hänen hampaansa kalisivat. + +Aslak puolusti itseänsä niin hyvin kuin mahdollista, mutta nähdessään +että Gunnar nosti kättänsä lyöntiin, kumartui hän alas ja huusi hänen +korvaansa sanat: "muista Aslak Braaten'ia, Gunnar!" + +Gunnar horjui kuolon kalpeana taaksepäin, mutta Aslak tarttui lakkiinsa +ja luikahti ulos. Gunnarin silmissä kaikki musteni, ihmiset +kokoontuivat hänen ympärilleen. + +"Varo nyt ett'et kaadu pyhyytenesi päivinesi!" huusi joku. "Sinun +pitäisi muistaa vaimoasi", kuuli hän toiselta haaralta, nimittäin +naisten joukosta. "Et ollut juuri noin ylpeä kun sulla oli jalat +kahleissa ", sanoi kolmas. Gunnar katsahti ympärillensä, hän näki vaan +vihasia kasvoja. Hän etsi ovea, vaan ei voinut sitä oikein selvästi +eroittaa. Viimein tunsi hän raitista ilmaa ympärillänsä ja sanat +häähuoneesta: "varo ett'et kaadu pyhyydessäsi, Gunnar", kuuluivat yhä +etäämmältä. Hän pääsi kirkkomaan edustalle, hänen täytyi pitää aidasta +kiinni, jott'ei kaatuisi maahan. Kuinka he tuon tiesivät? Ja nyt +tiesivät he kaikki. Hän heittäysi maahan ja ikäänkuin koetti kätkeä +päätänsä ruohikkoon, silmänsä olivat kyynelittä, mutta hänen +rinnastansa kuului välistä huokaus, joka oli sydäntä vihlaiseva. Hän +liikutti huuliansa ikäänkuin rukoillen, vaan sanoja ei hän löytänyt. +Kuinka kauan tuossa makasi ei hän tietänyt, mutta herätessään oli niin +hiljaista ja autiota hänen ympärillänsä. Hän näki ainoastaan äärettömän +taivaan la'en yllänsä, jossa pilvihattarat toinen toistansa ajelivat, +ja kuuli ilmassa kummallisen suhinan. Hän tunnusteli otsaansa +muistaakseen paremmin. Silloin pisti yht'äkkiä ajatus hänen päähänsä: +Ehkä Aslak nyt istuu tuolla kotona ja viettelee tytärtäsi. Hän nousi +salaman nopeudella ja riensi kotia. + +Liv istui vielä portailla, kasvot sylissä. Hän kuuli jonkun juoksevan +tuvan läpi ja lyövän oven lukkoon. Hän kuuli myöskin vihastuneen äänen. +Hän kuunteli. Joku tuli juosten toista tietä rakennuksen ympäri. Se oli +Aslak. Hän oli puettu niihin vanhoihin ryysyihinsä, jotka olivat hänen +päällänsä ensimmäisenä iltana, keppi olalla ja mytty kepin nenässä. +Nähdessään Livin, seisahtui hän äkkiä niinkuin pelästyneenä. Mutta +kohta juoksi hän esiin. + +"Hei tyttö! tule pois nyt, nyt tulee lystikäs elämä tässä talossa", +huusi hän Liville, ja hänen äänessänsä oli sekä itkua että naurua +yht'aikaa. "Isäsi on pilkannut nimeäni ja lyönyt minua, mutta sitä en +ai'o kärsiä, näetkös". Hän löi kantapäänsä kiveen, jotta kaikui. "Mutta +kyllä minä vielä palaan", jatkoi hän nyrkyttäen kättänsä; "laulan +hänelle laulun, jota hän ei niinkään pian unohda". + +Aslakin ääni vapisi vihasta. Hän aikoi juosta Livin ohitse, mutta Livin +silmät häntä katselivat, nuo luottavaiset, hellät, totiset silmät. + +"Aslak! Aslak! voitko minua pettää näin", kuuli hän, ja kolkolle kuului +ääni, joka sen lausui. Hän häpesi ja jäi seisomaan. Nyt heitti hän +kepin myttyineen kivelle ja juoksi Livin luo. + +"Älä noin katsele minua", sanoi hän ja silmälaudat värähtelivät, "en +ole sua pettänyt". Hän istui portaille Livin viereen ja pani kätensä +hänen vartalonsa ympäri. "Tule, seuraa minua, en saa ainoatakaan ilon +päivää kun sinä et ole luonani, mutta tänne en uskalla jäädä +hetkeksikään, -- tule -- tule --". Hän tahtoi vetää Liviä mukaansa, +mutta tämä pani vastaan ja pudisti vaan päätänsä. + +"Muista äskeistä lupaustasi, -- sanoit tahtovasi seurata -- tule -- +tule!" + +Livin silmät tuijottivat häneen ja hän lausui vaan samalla, sydäntä +vihlaisevalla äänellä: "Aslak! Aslak! että taisit minua pettää!" + +"Ei, ei! älä sano sitä Liv, sillä se viilaisee sydäntäni. +Muista -- --", hän kumartui ja kuiskasi jotain Livin korvaan. Mutta +silloin ei Liv enää kestänyt. Hän itkeä nyyhkytti. "Jumal' auta, Aslak, +sekä minua että sinua". + +Tieltä kuului askeleita. Eräs mies tuli käyden, se oli Gunnar, Aslak +näki hänen ja kylmä väre kävi selkäluita myöten, mutta hän ei voinut +jättää Liviä tuonne istumaan. Hän otti vaan hiljaa käsivartensa hänestä +ja nousi. Gunnar näki Aslakin, joka seisoi hänen tyttärensä vieressä. +Hän vimmastui, kätensä vapisi kun hän syöksi esiin, tarttuakseen +Aslak'in rintaan. + +"Ulos! Ulos, kuuletkos!" huusi hän, vetäen Aslakia pihalle, "eikö ole +kuin helvetin tuli silmistäsi leimuisi?" + +Aslak ojensi itseänsä suoraksi, tarttui molemmin käsin Gunnarin +röijyyn, sysäsi hänet luotansa kerrassaan, jotta Gunnar melkein oli +kaatua selälleen, + +"Älä koske minua!" huusi hän, "muuten saattaisin tehdä mitä en tahdo. +kauan on mieleni tehnyt puhua sinulle sananen, Gunnar Haugen, ja nyt +saat sen kuulla. Muistatko häitä Knud Berget'in talossa? Silloin et +ollut juuri näin pyhä, Gunnar Haugen, sinä kiroilit ja vannoit, jotta +salamoi ympärilläsi. Ja muistako Aslak Braaten'in? Luulit kai kaiken +olevan lopussa kun olit pistänyt puukon hänen kylkeensä, jotta hän ui +veressänsä. Hoo -- hoo -- siinä petyit, Gunnar! Arvattavasti et muista +että eräs vaimo juoksi esiin silloin, joka sinua kirosi ja vannoi sulle +kostoa viimeiseen asti. Luulit kai voivasi piiloittaa itseäsi häneltä +ja maailmalta. Hoo -- hoo -- siinäkin petyit, Gunnar! Hän on sinua +takaa ajanut kuin koira, hän on saanut vainua sinusta, minne vaan olet +mennyt. Arvattavasti et muistanut että tuon vaimon selässä oli poika, +sinä et hoksannut että tuommoinen lapsi voi kasvaa, että tuo poika +voisi hiipiä huoneesesi, että tuo poika voisi ryöstää rauhan sekä +sinulta että talostasi. Ha -- ha -- kuinka olet joutunut kiipeliin, +Gunnar Haugen! sillä se mies, näetkös, hän seisoo tässä. Missä on +arvosi nyt? kyseleppäs sitä kylässä. Muserrettuna kuin lasi jalkojen +alla. Tässä seisoo se mies, näetkös. Hän seisoo yhtä vakaasti +säärillänsä kuin sinä, Gunnar Haugen, ja häntä hävettäisi ottaa +vaaterepalettakaan talostasi. Ei lankaakaan ole minun ruumiillani, jota +voisit osoittaa sanoen: 'sen hän on saanut Gunnar Haugen'ilta!' Kas +tuossa on koko mytty!". Hän otti kiveltä mytyn, heitti sen Gunnarin +jalkojen juureen, ja juoksi täyttä laukkaa tiehensä. Aidan vieressä +kääntyi hän vielä, uhkasi nyrkillänsä ja huusi niin että kajahteli: +"Mustalaisesta pääset nyt Gunnar Haugen, mutta saat sen sijaan +kasvattaa mustalaisen lasta!" Hän nauraa hohotti, hyppäsi aidan yli ja +juoksi pois tietä myöten. + +Gunnar jäi seisomaan ikäänkuin kivettyneenä pelosta. Hän kääntyi. Siinä +seisoi Liv kuolon kalpeana, nojaten ovenpieltä vasten. + +"Kuulitko tuon?" kuiskasi Gunnar, astuen Livin luo. "Kuulitko mitä hän +viimeiseksi huusi?" + +Liv painoi vaan päätänsä, mutta ei sanaakaan kuulunut hänen +huuliltansa, kasvonsa olivat jäykät. Gunnar katseli häntä +hämmästyneenä. + +"Miksi et vastaa?" huusi hän ja äänestänsä kuului sielun tuska, +"tiedäthän ett'ei se ole totta, Sinä, joka olet minulle rakkaampi omaa +elämääni, joka olet täällä käynyt niin puhtaana ja valoisana, jonka +edestä olen rukoillut aamuin ja illoin -- sinä voisit -- -- ei, se on +mahdotointa! Naura tuolle jutulle, Liv! Naura vaan! Tämä on ollut paha +uni, jonka Jumala on lähettänyt meille koetukseksi, mutta nyt se on +mennyt, näetkös -- tyttäreni; ainoani --" -- Hän taputti Livin poskea +ja pusersi hänen kättänsä. + +Liv oli ääneti, ja hänen kätensä oli kylmä ja hermotoin. + +"Miksi et vastaa?" jatkoi Gunnar ja hänen silmänsä hohtivat, "tiedäthän +että kaikki on valhetta; mutta miksi et vastaa? Sinun pitää +karkoittaman syntiä, tiedätkös sitä Liv? Ja jos minulla olisi tytär, +joka näin minua palkitsisi, joka voisi tehdä näin julman synnin, vaikka +hän tietää paremmin käyttäidä, ajaisin minä hänet luotani niinkuin +heittiön ainakin, hän ei näkisi sitä päivää enää, jolloin sanoisi minua +isäkseen -- mutta vastaa nyt -- miksi et vastaa? Eihän se kuitenkaan +ole totta, tiedän ma?" + +Hän itki ja nauroi yht'aikaa, tuo vanha mies, joka siinä seisoi, +pusertaen tyttärensä kättä. + +Liv hohotti päätänsä, hengitti syvään, ja Gunnar kuuli hänen +kuiskaavan: + +"Se on totta -- jok'ainoa sana". + +Gunnar päästi käden irti, hänen jäykät kasvonsa jäykistyivät vielä +kovemmiksi. Hän kääntyi ja meni vakavin askelin tupaan ja pani oven +jälkeensä lukkoon. + +Liv kuuli sen, ja tuo ääni vihlasi korvia, vihlasi sydäntä. Kylmä +väristys kävi läpi hänen ruumiinsa, vaan hän ei liikkunut. Hän ei +itkenyt, hän ei nauranut, eikä enää muistanut mitään. Hän katsoa +tuijotti eteensä tyhjään autioon, eikä muuta huomannut, kuin tyhjää +autiota. Hänen rinnassaan oli jotain särkynyttä. Hän hiipi kuin haamu +kamariinsa luhdille ja tuli pian ulos jälleen, mytty kädessä. Sitten +meni hän äänetönnä tietä myöten, ilman kyyneleitä ja luomatta silmäystä +takaisin taloa kohti. Mihinkä menet, Liv? Hän ei tiedä, menee +ainoastaan eteenpäin, kunnes vaipuu uupuneena maahan. Kai siellä on +joku, joka nostaa hänet ylös. + +"Ilta tulee olemaan hauska", sanoi hän aamulla leikkisänä ja +hymyilevänä kuin lapsi. Ilta hämärtää, suloisena, kauniina, +päivänpaisteineen, lauluineen. Mutta Liv seisoo keskellä tätä ihanuutta +vanhana mieleltään, vanhana mietteiltään. Haugenin ikkunasta oli hän +ikävöiden katsonut ulos, huoaten: "Oi, kun pääsisi ulos maailmaan". Nyt +lähdet ulos maailmaan, Liv, ja se väsyttää sinua jo. Sinä kuuntelit +liian hartaasti Aslakin satuja. Sinä lepäsit punaisessa sängyssä ja +siitä tuli punertavia liekkiä, sinä lepäsit sinisessä, ja siitä tuli +kylmää vettä. Kuule kuinka suloisesti lintuset sulle puissa laulavat! +Niin, eilen, -- eilen sinäkin vielä lauloit. Katso kuinka lempeästi ja +ystävällisesti auringon säteet loistavat ruohikossa! Niin, eilen, -- +eilen sinä rakastit yhtä lempeästi. Liv, Liv, miksi teit sä tuon +synnin! + +Kuinka hyljättynä kuljet tuota tietä myöten, itku tukehdutettuna, sydän +tukehdutettuna, ajatukset tukehdutettuina. Ken sinua rakastaa koko +avarassa maailmassa? Ei kukaan, ei kenkään. + +Rohkeutta, Liv, taivas sinertää ylläsi tänä iltana, siellä on Se, joka +näkee ja valvoo. + + + + +SEITSEMÄS LUKU. + + +Mutta tuvassaan istuu Gunnar ja siellä on kylmää ja kolkkoa. Muutamat +puoleksi sammuneet hiilet savuttavat takassa, joukko kuivia lehtiä on +nurkassa. Itse hän istuu pöydän ääressä ja katselee tuijottaa ulos +ajatusten maailmaan. Laskeva aurinko purpuroitsee taivaan kantta. Se +luopi hohteensa kylään menevälle tielle, missä Liv uupuen kuljeskelee. +Se hohtavi Haugenin ikkunan ohitse, vaan ei pääse sisään, ja Gunnar ei +sitä huomaa. Gunnar katsoo ulos muistojen maailmaan, ja muistot +hyppivät hänen ympärillänsä kuin keijukaiset. Hän ei näe tietä, mutta +on tuntevinansa suota jalkojensa alla. Silmien edessä mustenee, +korvissa suhisee. Tahdotko seurata häntä vaarallisella matkallansa? +Mitä luulet hänen näkevän? + +Hän näkee nuoren kauniin miehen, korkeakasvuisen, notkean ja +leveärintaisen. Mainitse minulle pulskeampi poika näillä tienoilla, +kuin Gunnar. Hän ei huoli taivaasta eikä helvetistä, ei Jumalasta eikä +perkeleestä. Mitä tuommoisista lasten loruista! Hän voi näyttää +nyrkkiänsä, joka sanoo: "tule jos uskallat", hän voi lyödä taskullensa, +jossa rahoja kilisee, mitäpä hän muuta tarvitseekaan? Hän voi tehdä +mitä vaikeimpia Hallingin hyppäyksiä, pyöriä ilmassa kuin pallo ja +kuitenkin taas päästä alas jaloilleen. Kas tässäpä aika mies! Hän +tietää varsin hyvin että toverit pelkäävät hänen nyrkkiänsä, ja hän +tietää hyvin että tytöt katselevat häntä kun hän suksillaan lentää +vuoria ja mäkiä alas, jotta kiviä hänen ympärillänsä tuiskuttaa ja +linnut turhaan koettavat lentää kilpaa. Silloin seisoivat he siinä +peloissaan, mutta Gunnarin sääret eivät vavisseet näissä rohkeissa +tempuissa. Ihmettäkö siis että hän sai vaimokseen kauniimman ja +rikkahimman tytön kaikista. "Hän voi kiittää onneansa että sai minut", +sanoi Gunnar, ojentaen itseänsä. -- Oikein, Gunnar, ole kopea ja ylpeä +niin kauan kuin voit, mutta vuosi ei ole varsin pitkä aika. Eikä +vuosikaan kulunut ennenkuin häät olivat Bergel'issä. Sielläkin sinun +piti olla etunokassa sekä suullasi että nyrkilläsi. Mitä pahaa nuo +mustalais-raukatkin sulle tekivät, jotka pyysivät päästä katon alle ja +saada ruokaa? Ei mitään -- mutta "mustalainen on mustalainen", sanoit +sa, ja ulos heidän täytyi mennä. + +Oli kummallinen ilta tuo. Satoi rankasti ja tuuli kävi, hiukset olivat +tuulen vallassa, mutta sinä olit saanut vertaisesi tuossa pitkässä, +tummassa, mustatukkaisessa ja matala-otsaisessa miehessä. Sinä pusersit +häntä syliisi jotta rinta oli haleta, mutta hän tarttui sinun +käsivarsiin pitkillä sormillansa, jotta melkein olit laskeutua +polvillesi. Sinä heitit vekarajalkaa, mutta hän kompastui hiukan ja +seisoi taas yhtä vakaana jaloillansa. Ihmisjoukko seisoi ympärillä +katsellen ja ärsyttäen sinua. Ja sinä et voi mustalaista kukistaa, +Gunnar, sinä kylän väkevin mies. Se poltti sydäntäsi, sinä jännitit +suoniasi niin paljon kuin jaksoit, koettaen yhä uudestaan, mutta +mustalainen piti puoltansa. Silloin voimasi uupuivat. Veri vyöri +tulivirtana suonissasi, et hallinnut itseäsi enää, sinä tartuit +puukkoon ja -- se oli tehty. + +Paksut pilvet pimensivät taivasta, mutta ylt'ympäri seisoivat +häävieraat säikähtyneillä muodoilla ja katselivat mustalaista, joka, +verta vuodattaen, makasi maassa ja valitti haikeasti. Gunnar seisoi +kalpeana siinä vieressä. Ensikerran Gunnar pelosta vaaleni, mutta vielä +kalpeammaksi hän kävi kun vaimo parkuen syöksi esiin joukosta. Se oli +mustalaisen vaimo, pieni lapsi oli hänellä selässä. Hän repäsi huivin +päästänsä, jotta mustat hiukset pääsivät valloilleen, juoksi sitten +Gunnarin kimppuun, tahtoen repiä häntä kynsillänsä ja huutamalla +vaatien häneltä miestänsä takaisin. Ihmiset vetivät hänet syrjälle, +vaan Gunnar ei sanonut sanaakaan. Vaimo koetti syöstä esiin taas, hän +uhkasi nyrkillään, hän kirosi, hän itki. Heittäysi sitten miehensä yli +siunaten ja kiroillen yht'aikaa. + +Miehiä tuli, jotka ottivat Aslak Braaten'in ja kantoivat hänet tupaan. +Mutta vaimo ei tahtonut päästää ruumista. Hän piti röijystä kiinni. +Gunnar kulki jälessä ja käski heitä varovasti kantamaan. Vaimo kuuli +hänen äänensä, hän kääntyi portailla ja huusi kaikkein kuullen: + +"Olen, muistava tätä päivää; sinä et ole saava unta silmiisi, ei rauhaa +yöllä eikä päivällä, niin kauan kuin Guro voi jaloillansa kulkea. Minä +seuraan sinua ja pidän sua muistossa vaikka minne kulkisit, sinä +roisto, minä kiroon sua ja toivon sinulle pahaa jokaisella +hengenvedolla, niin kauan kuin elän. Häpeä sinulle ja suvullesi!" +Ihmiset katselivat Gunnaria ja arvelivat tätä kauheaksi, mutta Gunnar +meni kutiin. + +Tästä päivästä saakka hän ei enää nauranut. Gunnar vangittiin ja +tuomittiin kuuden vuoden rangaistustyöhön. Tämä olisi voinut kukistaa +väkevimmänkin. Katso kuinka tytöt sinua katselevat, Gunnar, kun nyt +lähdet kaupunkiin jalat raudoissa, vaikka sinä kätket kasvosi surusta +ja häpeästä. Kuinka nyt käy talosi ja vaimosi, joka, niinkuin tiedät, +on raskaana. Hän riippui kaulastasi ja itki niin että sydän oli haljeta +kun sinut pantiin kärryille. Entäs rikkautesi, komeutesi, kauneutesi? +Eikö niistä ole yhtään apua? + +Näinä päivinä taistelit taistelun elämästäsi, Gunnar. Olit vahva kuin +kallio ja sinä kestit sen. Vaan muistatko noita pitkiä, pimeitä öitä, +joina kääntelit ruumistasi oljilla etkä saanut unta silmiisi; kun +yht'äkkiä hyppäsit jalkeille ja olit näkevinäsi tulisilmiä, jotka sinua +katselivat; kun vapisit pelosta niinkuin haavan lehti, huo'aten ja +lyöden lattiaan, saamatta rauhaa, saamatta unta. Ja silloin sait +sanoman kotoa, että vaimosi oli sairastunut surusta ja kuollut, mutta +että pieni tytär eli hänen jälkeensä. Ja sinä et ollut häneltä anteeksi +saanut etkä voinut lähteä katsomaan viimeistä kertaa hänen kylmiä, +kalpeita kasvojaan, et saanut lähteä ottamaan syliisi sinun ensimmäistä +lastasi. + +Olisikohan kukaan voinut tuntea sinua istuessasi tuossa, silmät +verisinä itkusta ja valvomisesta. Et puhu ainoatakaan sanaa kellekään +ihmiselle, eikä kukaan tässä maailmassa olisi voinut sinua lohduttaa. +Mutta sinä pääsit kuitenkin Jumalan luo ja sait voimaa ja lohdutusta. +Nyt kai uskot sekä taivaan että helvetin muuksi, kuin loruiksi, kun +istut vavisten kirja kädessä yhä lukien, kun muut sinun ympärilläsi +nukkuvat? Muistatko sielusi tuskaa, muistatko kuinka epäilit ikinä +autuaaksi pääseväsi? Muistatko palavia rukouksiasi, kun usein +yön pimeydessä heittäysit pois vuoteelta ja polvillasi rukoilit +anteeksi-antamusta ja rauhaa? Semmoisina aikoina ajatuksia syntyy ja +raivovan myrskyn perästä tulee ilma vihdoinkin tyyneksi. + +Päästyänsä vapaaksi oli Gunnar synkkä ja totinen mies, mutta tahdoltaan +voimallinen. Hän kammoi maailmaa ja kaikkea, mitä maailmaan kuului; +lukemisella ja rukouksilla tahtoi hän syntinsä sovittaa ja maksaa +nuoruutensa leikit ja kevytmielisyyden. Jumalan-pelkoa hänessä oli, +vaan se oli enemmän orjan kuin lapsen. Et olisi voinut uskoa häntä vaan +28 vuotiaaksi; hän kävi pää kallistuueena, ikäänkuin olisi pelännyt +katsoa ympärillensä. Kasvot olivat jäykät ja kolkot, ei koskaan kuultu +hänen laskevan leikkiä, ei koskaan nähty hänen hymyilevän. Yhtenä +aamuna oli muuan mies nähnyt erään toisen miehen istuvan kotipaikkansa +kirkkomaalla katselemassa erästä ristiä ja ikäänkuin lukevan siitä. Hän +oli istunut kauan aikaa, nousi sitten, mutisi jotain itsekseen ja +pyyhki jotakin silmistänsä. Myöhemmin päivällä kuuli sama mies, että +Gunnar oli palannut kotia jälleen, tuo mies kirkkomaalla oli kaiketi +ollut Gunnar, mutta häntä oli ollut mahdotoin tuntea. Ihmiset kertoivat +hänen käyneen siinä talossa, missä Liviä, hänen tytärtänsä, oli +kasvatettu, ja että niiden yhtyminen oli ollut kummallinen. Gunnar oli +istunut tytär sylissä koko päivän ja silitellyt hänen päätänsä. Monta +sanaa hän ei ollut puhunut Liville, sillä joka kerta kun hän aikoi +puhua tuli itku kurkkuun ja hän vaikeni. Hän oli sitten neuvotellut +tuon talon väen kanssa ja ennen viikon kuluttua oli Gunnar lähtenyt +pois tienoolta tyttärineen, eikä kukaan tiennyt minne. Talonsa oli hän +myynyt ja antanut puolet sen arvosta köyhille. + +Gunnar osti itsellensä maatilkun lännen puolella, niin kaukana +ihmisistä kuin mahdollista, ja siellä hän sitten oli asunut. Hän ei +tahtonut tuntea ketään eikä kukaan tahtonut häntä tuntea. Hän tahtoi +kätkeytä pois koko maailmasta. Hän oli ollut puun kaltainen, joka oli +mahtavia oksia kasvattanut päästäksensä vaan likelle syvyyttä, josta ei +voinut enää päästä ylös. Sentähden oli se kaadettava, se ei kelvannut, +mutta juuresta oli oksanen kasvava suoraan ja korkeaksi päivää kohti, +ja tätä nuorta vesaa Gunnarin oli hoitaminen. Sentähden hän ei saisi +tuntea isäänsä eikä sitä elämää, jota tämä oli kokenut nuoruutensa +päivinä. Gunnar rakasti Liviä, niinkuin isä rakastaa ainoata lastansa, +hän ajatteli kauhistuen itseänsä, rakensi sitten aidan Livin ja +maailman välille, vartioitsi jokaista hänen askeltansa, opetti häntä +tuntemaan Jumalaa ja hänen pyhää sanaansa siitä asti kun Liv voi jotain +käsittää. Tämmöisessä maassa piti Livin kasvaa ja rehoittaa ja Jumala +oli siunaava häntä ja hänen isänsä työtä. + +Ja nyt Liv oli häntä pettänyt! Viimeinen ja ainoa side, joka oli +Gunnaria sitonut maailmaan, oli katkennut. Tuossa hän nyt istuu, +vanhus, katselee ulos ajatusten maailmaan ja muistot hyppivät hänen +ympärillänsä kuin keijukaiset. + +"Herra Jumala! älä anna minun olla heikko tällä hetkellä! Sinä +rankaiset kovasti, mutta minä olen sen kaikki ansainnut, tapahtukoon +tahtosi!" Hän istui kauan mietteissään. "Enkö ole tehnyt oikein? Herra +Jumala! vahvista minua tässä kiusauksessa!" Kylmä hiki kostutti hänen +otsaansa ja hän oli varsin kalpea. "Entäs jos olisit väärin tehnyt? +Täällä oli pimeä, sanoi hän, ja hän tarvitsi valoa. Mutta minäpä +päästin kiusaajan tänne --" -- Hän hyppäsi seisaalle ja avasi oven. +"Liv!" huusi hän käsi lukossa, meni sitten ulos pihalle, etsien häntä +silmillään. "Liv! Liv!" huusi hän ja äänensä tärisi. Äänetöintä +kaikkialla. Autiota, pimeätä joka haaralla. Ainoastaan tuuli hajoitti +hänen hapsiansa ja vinkui surkeasti oven suussa, jonka saranat +narisivat. Hän kääntyi, meni sisään. Kylmä oli tuvassa. "Herra Jumala, +älä anna mun olla heikko!" Hän istui takalle, kädet ristissä, huulensa +liikkuivat, vaikk'ei ääntä päässyt niiden yli. Vaan Jumala kuuli hänen +rukouksensa Livin puolesta. Viimein meni hän ottamaan Raamatun +hyllyltä. Matheuksen evankeliumin 10 luku sattui hänen eteensä ja hän +luki: + +"Älkäät luulko että minä olen tullut rauhaa lähettämään maan päälle; en +ole minä tullut rauhaa vaan miekkaa lähettämään. Sillä minä tulin +ihmistä isäänsä vastaan riitaiseksi tekemään, ja tytärtä äitiänsä +vastaan ja miniätä anoppiansa vastaan. Ja ihmisen vihamiehet on hänen +perheensä. Joka rakastaa isäänsä taikka äitiänsä enemmän kuin minua, ei +se ole minulle sovelias; ja joka rakastaa poikaansa ja tytärtänsä +enemmän kuin minua, ei se ole minulle sovelias. Kuka ei ota ristiänsä +ja seuraa minua, ei se ole minulle sovelias". + +Gunnar katseli katselemistaan näitä sanoja. Hän uskalsi tuskin +hengittää. Mutta yht'äkkiä silmänsä säteilivät ja kyyneleitä vieri +poskia myöten. "Jumalalle kiitos tästä!" sanoi hän, "se synti mulla ei +siis ole kannettavana. -- 'Joka rakastaa tytärtänsä enemmän kuin minua, +ei se ole minulle sovelias'. -- Herra Jumala! suo minun olla sinulle +sovelias, suo minun olla sinulle sovelias". Päänsä vaipui Raamatun +nojalle. Oli niinkuin mielensä olisi käynyt keveämmäksi itkiessään ja +hän yhä rukoili huo'aten: "Herra! suo minun olla sinulle sovelias!" + +Yö tuli, varjot pitenivät ja pimenivät ja tuvassa oli pilkkosen pimeä; +mutta Gunnar ei sitä huomannut. Ja ensimmäinen auringon säde, joka +loisti tunturin yli seuraavana aamuna, näki Gunnarin vielä penkillänsä +istuvan. Kasvot olivat kalpeat ja silmät veriset, mutta katsantonsa +osoitti kuitenkin rauhaa ja tyynyyttä kun hän istui siinä kädet +ristissä kertoen: + +"Joka rakastaa tytärtänsä enemmän kuin minua, ei ole minulle sovelias!" + +Sinä yönä oli hän taistellut, mutta voittanut. + + + + +KAHDEKSAS LUKU. + + +Liv istuu erään puun juurella, pitäen lastansa rinnoillaan. Ruskea, +paljas jalka näkyy hameen alta ja silmä katsoo surumielisesti +sinitaivasta kohti. Hän on laihtunut sitten kun viimeksi hänet näimme +ja näyttää väsyneeltä, uupuneelta. Vaan siitä asti kuin lehdet +rupesivat puhkeamaan onkin hän kuljeskellut paikasta toiseen, talosta +taloon lapsi selässä, kysellen Aslakia. Hän tuskin suo itsellensä +mitään lepoa, sillä nyt on kysymys siitä, pitääkö hänen voittaa vai +kadottaako. Hän on kuullut että korkealla tunturilla oleskelee joukko +mustalaisia ja yhtä niistä luulee hän, kertomuksen mukaan, Aslak'iksi. +Mutta useinpa on hän ollut yhtä likellä ja hävinnyt kuin unelma taas. + +Liv istuu puun juurella, lapsi sylissä. Huivin on hän ottanut päästänsä +ja käärinyt sen lapsen ympäri, vaatteet ovat sieltä täältä repaleiksi +käyneet, jotta paljas olkapää näkyy paidan alta. Mutta olkoon, olkoon, +jos hän vaan pääsisi minne ikävöi! Hän on laihtunut ja on vanhan +näköinen, vaikk'ei ole kulunut enempää kuin vuosi. Mutta juonteet suun +ympärillä sanovat että tämä Liv, joka puun juurella istuu, ei ole sama +vilkas, luottavainen tyttö, joka istui Haugen'in tuvassa ja toivoi +pääsevänsä ulos maailmaan. Nyt seisoo hän täysikasvuisena vieraitten +parissa. Häntä on koetettu elämän totisuudessa, taistelussa ja surussa, +ja hän on vahvistunut; sillä Jumala ei häntä hylännyt eikä hän hylännyt +Jumalaa. Kuinka sairaan ja kärsivän näköinen hän on! mutta hänen +kasvonsa osoittavat lujaa tahtoa, niin lujaa, ettei se muutu ennenkuin +hän itse kaatuu. Hän katselee kauan, hellästi lastansa. Se nukkuu +vielä, hän nousee varovasti, sitoo kannattimen molempain hartioiden yli +ja vartalonsa ympäri, jotta lapsi ei voi pudota. Ja siinä seisoo hän +valmiina kulkemaan eteenpäin, mihin -- sitä hän ei oikein tiedä. -- Hän +katselee laskevaa aurinkoa, mutta seutu, joka hymyilee sen loisteessa, +ei häntä ilahuta. Hän miettii mihinkä kääntyä. Katsoo tunturia, +huokailee syvään ja kulkee suoraa tietä sinnepäin. Missä tulet olemaan +yötä, Liv? Ehkä tunturilla aukean taivaan alla. Eihän se ole ensi +kerta, ja kesä-yö on valoisa ja lämmin. Tuossa hän nyt kulkee +kanervikossa ja ruohikossa viheriäistä vuoririnnettä ylös, paljain +jaloin, kallis taakka selässä. Väliin hän seisahtuu, etsien uutta jalan +alusta, ja sitten hän taas käy eteenpäin yhtä hiljaa kuin ennen. + + + + +YHDEKSÄS LUKU. + + +Kuinka ihanata kun aurinko laskiessaan tunturia purppuroi. Tuossa +huippu huipun vieressä, piikki piikin vieressä taivaan rantaan asti, +ikäänkuin sotureita sinisissä vaipoissaan, ja alhaalla tunturin +juurella, jossa sinä istut katselemassa, ruskea kanervikko punaisine +kukkineen penikulmien pitkältä katajien ja pienien pensaitten välillä. +Sadelintu lentää valittaen tunturilakean yli ja katselee sinua suurin +silmin, sopuli hiipii jalkojesi luo ja näyttää vihoissansa valkoisia +hampaitaan. Mutta sinä heittäyt pitkällesi sammalille, ojennat +käsivartesi ja annat raittiin vuori-ilman syleillä itseäsi ja +virvoittaa väsyneitä jäseniäsi. Syvällä tuolla alhaalla on laakso +viheriöine lehtoineen, viljavine peltoineen ja puuhaavine ihmisineen. +Hieno sininen savu nousee välistä puiden väliltä; jos on tyyni, voit +kuulla kellon soitantoa. Ja tuolla ylläsi on sininen taivaan laki, niin +korkea, kirkas ja valoa täynnä, jotta näyttää ihan läpinähtävältä. Ja +sinä itse makaat niin korkealla, ikäänkuin ilman virran kantamana +taivaan ja maan välillä. Kuinka lumihuiput hohtavat! Syvä pimeys +peittää nyt laakson, kun aurinko on sille hyvästi-jättänyt, mutta +vuorilla näkyy vielä liepeet sen purppura-vaipasta. Kuninkaallista +seuruetta se vaatii kunnes vaipuu aaltojen helmaan. Ruhtinatar kulkee +eteenpäin ja soturit tekevät kunnioitusta hohtavissa asuissaan. Ilma on +täynnä kaikua ja suhinaa, valo vaalenee vaalenemistaan, viimein jääpi +ainoastaan hohtava reunus valkoisille vuorihuipuille, ja yö tulee +uneksuen hämynsä kanssa, muutamine vaaleine tähtineen siellä täällä +taivaan kannella. + +Tämmöinen yö on ihana mustalaiselle. Tuli leimuaa ja räiskyy. Sen +ympärillä istuvat miehet korien ja maljojen välillä, ja valkea valaisee +heidän ruskeita villiytyneitä muotojaan. Naiset istuvat mustina, +likaisina juttelemassa kahvipannun ympärillä, nuuska-rasia taskussa, ja +lapset vyörivät kanervikossa. Heidän jalkojensa juuressa makaa laakso +syvimmässä unessa ja he istuvat tuolla ylhäällä herras-istuimella, +lukien pahaa elukoille ja ihmisille, joiden luona ovat vieraissa +käyneet. + +Vähän erikseen toisista makaa Aslak Braaten. Toiseen käteen nojaa hän +päätänsä, toisella repii hän kukkaset kanervista ja heittää ne tuulen +valtaan. Muutamat makaavat valkean ääressä, toiset istuvat vanhan Guron +ympärillä, joka, savipiippu suussa, kanervikossa kertoelee niistä +kepposista, joita hän on eräälle talonpojalle tehnyt. Välistä katsoo +hän syrjään Aslakin puoleen, vetää taas piipusta savua ja alottaa +uudestaan. Mutta Aslak ei nä'e, eikä kuule, eikä huoli mistään +ympärillänsä. Hän on ollut synkkä ja ääneti siitä hetkestä asti kun +yhtyi vanhaan seuraansa. Jotain kaivaa hänen sydämmensä juurta, jotain, +mitä hän ei voi poistaa, vaikka samoo kaikki maat ja manteret. Mitenkä +nyt lienee Livin laita? Hän oli rakastanut Liviä niin sydämmellisesti +ja kuitenkin oli totuutta Livin sanoissa kun hän kuiskasi: "Aslak, +Aslak! että näin taidat minua pettää!" Hän tunsi että tämä oli totta. +Hän tahtoi tukehduttaa omantunnon ääntä, vaan se ei onnistunut. Liv oli +luottanut häneen, oli täydellisesti antaunut hänen valtaansa, +katsomatta taaksensa, ja hän oli tullut noin palkituksi. Tämä poltti +Aslakin sydäntä. Missä hän nyt kulkee? Istuu kenties turvatonna tien +varrella jossakin, kiroten sitä päivää, jolloin Aslak astui hänen +isänsä tupaan. Ei, hän ei kiroillut ketään, siksi hän oli liian hyvä. +Entäs lapsi! Aslak vapisi, hän kääntyi toiselle kyljelle, vaan +ajatuksiansa hän ei voinut poistaa. Hän oli kuullut että Liv, niinkuin +heittiöt ainakin, oli heitetty ulos isänsä talosta, vaan missä hän +oleskeli, siitä ei Aslak ollut mitään tietoa saanut. Liv oli aina +Aslakin mielessä minne vaan hän kääntyi, vaan ei lapsellisessa ja +hymyilevänä, niinkuin muinoin heidän kuiskatessaan yhdessä. Hän oli +näkevinänsä Livin totiset suuret silmät, niinkuin sinä iltana, jolloin +Liv luki: "voi sitä ihmistä, jonka kautta pahennus tulee!" Ja sitten +tulivat lapsuuden muistot, jolloin hän istui kasvatus-isänsä huoneessa +ja kuuli hänen puhuvan Jumalasta ja autuudesta, kuolemasta ja +tuomiosta. Oli niinkuin Liv vetäisi kaikki nuo esille, ja hän +pelkäsi sitä. Kerran oli hän pyytänyt Livin lukemaan itsellensä +tuhlaaja-pojasta. Oliko hän nyt muuta? Hän oli eroitettu sekä Livistä +että Jumalasta. Huh! -- tätä ei hän kestänyt! Hän katseli ympärillensä. +Tuossa he makasivat kuorsaten nuo ryysyiset, likaiset naiset. Ne +ilettivät häntä. Tuommoisten seurassa hänen piti olla, hänen, joka oli +syleillyt Liviä. Mutta mitenkä irtauntua? Mihinkä kääntyä? Ei hän +voinut paeta äitinsä luota juuri nyt kun oli antaunut hänen valtaansa. +Tuli oli sammumaisillaan; muutaman kerran se leimusi vielä, mutta +sammui taas. Kaikki oli käynyt äänettömäksi, hiljaiseksi tunturilla. +Enin osa joukosta oli pannut maata, muutamat odottivat Puna-Niiloa ja +Sukkela-Jaakkoa kylästä, jossa olivat kuulemassa uutisia ja vakoomassa. +Aslak vaan makasi yhä itsekseen samassa paikassa. Silloin kuuli hän +jonkun yskivän lähellänsä. Hän katsahti ylös. Siinä istui Guro, hänen +äitinsä, jalat ristissä allansa ja imi piippuansa. Guro ei ollut +huomaavinansa että Aslak ikäänkuin säikähtyi. + +"Nyt, poikani", sanoi hän ja puhalsi suustansa savun, "huomis-iltana +menemme Aarret'in pitoihin; siellä saa sekä ruokaa että juomaa, sillä +se mies on rikas, ja ehkäpä vaatteitakin saadaan sieltä". + +"Menkööt ne, jotka tahtovat, mutta ei kukaan ole näkevä Aslak Braatenia +siellä". + +"Sinä tahdot siis istua täällä ja kärsiä nälkää?" + +"Ei tarvitse kärsiä nälkää jos ei tahdo, mutta minusta voi elättää +itseänsä toisella tavalla, kuin teeskentelemisellä ja valehtelemisella +ja varastamisella". + +"Niinhän kettu aina puhuu kun on nälissään ja lihava hanhi sen edessä". + +Aslak ei vastannut. + +Guro istui häntä katselemassa ja huomasi selvästi mitä hänen +mielessänsä liikkui. Hän siirtyi likemmäksi Aslakia, tarttui hänen +käsivarteensa, pusersi muutamia kyyneleitä silmistään ja ruikutteli: + +"Ethän aio jättää vanhaa äitiäsi, Aslak? -- minä vanha vaimo saan istua +yksinäni tunturilla. Mihinkä minun on kääntyminen, minulla ei ole +ketään paitsi poikani. Aslak -- minä rakastan sinua niin paljon, +Aslak!" Hän riippui kiinni pojastaan, itkien ja valittaen. + +"Oi, älä huoli äiti, -- sinä olet pannut suitset niin lujasti kiinni, +ettei hevonen voi riistää itseänsä irti. Mutta etkö nyt ole tyytynyt +minuun? Yksi oli, joka olisi voinut saada minut pois sinun luota ja +kaikesta muustakin --" Aslak tarttui kanervapensaasen, repäsi sen +maasta juurineen ja heitti sen luotansa. Sitten makasi hän niinkuin +ennenkin. Guron silmät katselivat häntä vakoen, hän ei tohtinut koskea +tuohon haavaan. + +Samassa kuului ääniä, jotka lähestyivät. Olivat joukon muita jäseniä, +jotka vetivät esiin erään vaimon, lapsi sylissä. Hän oli kysellyt Aslak +Braatenia. Aslak hypähti jalkeille ja jäi seisomaan, ikäänkuin +suonenvedosta, suu ja silmät selällään. Oliko se unta? Tuli leimahti +jälleen, ja hän näki -- Livin. Niin, hän se oli, kalpea ja maahan +vaipumaisillaan väsymyksestä. Liv katseli Aslakin silmiin ja ojensi +hänelle lapsen. + +Maa poltti Aslakin jalkojen alla, hän juoksi esiin, tarttui Livin +käteen ja veti hänet puolehensa. "Liv -- tule tänne --", änkytti hän ja +äänensä tärisi, "he eivät tee sulle pahaa, eivät saa koskeakaan sinuun. +Herra Jumala, että sinä tulit". Hän otti lapsen käsivarrelleen, painoi +sitä rintaansa vasten, katseli sitä, ja kuumia kyyneleitä vuosi hänen +poskiansa myöten. Lapsi oli pelastettu, Liv näki sen, vaan hän ei +jaksanut enää, hän vaipui alas kanervikkoon ja meni tainnoksiin. + +Tointuessaan makasi Liv käärittynä muutamiin peitteisin ja tyyny pään +alla. Lapsi lepäsi hänen käsivarrellansa. Hänen ympärillänsä oli niin +hiljaista, raitista ja avarata että hän huomasi makaavansa taivaan +kannen alla. Silloin joku, kallistuen hänen ylitsensä ja hellästi +pyyhkien hiukset hänen otsaltansa, kuiskasi: + +"Onko sinun jano, tai tahdotko jotakin?" + +Liv pudisti päätänsä ja koetti nousta, nojaten kyynäspäähän. Mutta joku +käsi tarttui varovasti hänen vartaloonsa ja laski hänet alas jälleen, +ja sama ääni kuiskasi: + +"Nyt sinun täytyy levätä, sinä sitä kyllä tarvitset, ei sinun tarvitse +pelätä, kyllä minä valvon". + +Se oli Aslakin ääni, sen hän selvästi kuuli, hänen kätensäkin oli niin +lämpöinen. Liv ummisti silmänsä, hän makasi ikäänkuin horroksissa, ei +hän tietänyt nukkuiko vai oliko valveilla, sillä mielikuvituksia +kokoontui hänen ympärillensä, toinen toista oudompi. Mielestänsä häntä +nostettiin ja tuuditeltiin, eikä hän voinut, eikä tahtonut liikahtaa. +Sanomaton rauha oli hänet valloittanut; hän ei tuntenut mitään vaivaa +enään. Jalat, jotka olivat olleet niin arat, eivät enää polttaneet. +Tuntui kuin tuulen henki niitä vilvoittaisi, ja hän makasi niin +pehmoisella vuoteella, lapsi rinnallaan, ja Aslakin hän oli löytänyt. +Hän ummisti silmänsä, korvissansa humisi, mutta tuo humina tuuditti +vaan lepoon. Hän oli liian väsynyt ajattelemaan ja näkemään ja Aslak +istui uskollisesti valvomassa. Hän oli käärinyt Livin ympäri +pehmoisimman peitteen mikä hänellä oli, hän oli pessyt hänen jalkansa +ja voidellut niitä vilvoittavalla voiteella. Hän oli uudestaan +virittänyt valkeaa, jos Livin kenties olisi kylmä tahi jos hän jotakin +tarvitsisi. Näin hän istui Livin vieressä, pitäen hänen kädestään +kiinni ja tarkastellen jokaista liikahdusta hänessä samalla huolella +kuin äiti sairaan lapsensa vuoteen vieressä. Hän kohensi tyynyä, kääri +peitettä paremmin hänen ympäri, kun hänen oli vilu, kuunteli jokaista +hengenvetoa ja koetti valtasuonta, tykyttikö se kovasti. Välistä +kumartui hän suutelemaan lasta. Ja hänen yllänsä on korkea taivaanlaki +vaaleine tähtineen. Hän luopi välistä silmänsä sinne. Sinä et puhu, +Aslak, mutta ajatukset, jotka tänä yönä mieltäsi täyttävät, ne voivat +sovittaa paljon. Nyt istuu hän yksinänsä Jumalan kanssa ja Livin käsi +hänen omassaan. Hän ei huomaa väijyvää käärmettä kanervikossa, joka on +valmis pistämään. Se on vanha Guro. Tämä näkee, väijyy, miettii. Mutta +Aslak vartioitsee uskollisesti yössä, Jumala yllänsä, Livin käsi hänen +omassaan. + + + + +KYMMENES LUKU. + + +Aamulla joukon piti lähteä eteenpäin. Aslak sai kuitenkin muutamia +miehiä avukseen, kantamaan Liviä pajuista tehdyillä paareilla alas +lähimpään talonpoikais-taloon; sillä hän oli vielä niin voimaton ett'ei +jaksanut paljon mitään. Guro tahtoi seurata heitä. Hän ei voinut luopua +pojastaan, sanoi hän, ja voisi kenties tavalla tai toisella olla +hyödyksi. Hän oli erinomaisen lempeä ja ystävällinen tänään, vanha +Guro, käydessään paarien vieressä, loruillen ja silloin tällöin luoden +silmäyksen täynnä kostoa Liviin, joka makasi sairaana paareilla. Aslak +ei huolinut hänen loruistaan, piti vaan huolta siitä, että miehet +kantoivat varovasti, ja katseli lasta; jonka hän oli pannut nutun alle. +Muuten oli hänen mielensä raskas ja synkkä. He saapuivat erääsen taloon +ja Liv sai asunnon siellä muutamaksi päiväksi, kunnes tulisi terveeksi +jälleen. Hän laskettiin sänkyyn ja Aslak piti itse huolta siitä että +hän sai maata hyvästi. Miehet menivät, mutta Guro oli hiipinyt taloon +ja istui kyyryssä oven vieressä. Aslak kääntyi tuolilla. + +"Olihan sinun meneminen häihin tänään, äiti", sanoi hän. + +"Minä olen mieluummin sinun luonasi nyt", vastasi Guro. + +"Täällä on ainoastaan tilattu sijaa kahdelle", sanoi Aslak +vitkastellen. + +"Voithan sitten tilata kolmannenkin". + +Aslak puri sormiansa. "Sinun on varmaankin parempi olla häissä", sanoi +hän viimein. + +Guro ei vastannut. Mutta hetken kuluttua nousi hän ja näytti entistään +pitemmältä sauvansa nojassa. "Minä näen että tahdot päästä minusta", +sanoi hän, "hyvä -- minä menen, mutta jäähyväiseksi tahtoisin +mielelläni lausua sinulle muutaman sanan. Tule tänne!" huusi hän +käskien ja osoittaen kädellään, "minä olen myöskin tilannut sijaa +ainoastaan kahdelle". + +Aslak nousi tuolilta ja meni totellen hänen luokseen. Liv kuuli +sängystä heidän kuiskaavan. Mutta puhe kiihtyi kiihtymistään. Guro +uhkasi ja Aslak piti puoltansa. Viimein ovi kuultiin lyötävän lukkoon. +Guro oli mennyt ja Aslak palasi kasvot tulisina vihasta. Hän kävi +istumaan sängyn viereen, otti Livin toisen käden ja katseli suoraan +hänen silmiinsä, vaan ei sanonut mitään, hengitti vaan syvään. + +"Ken oli tuo vanha vaimo?" kysyi Liv hiljaa. + +"Se oli äitini", vastasi Aslak lyhyesti. + +"Mitä hän nyt sinulta tahtoi?" kysyi Liv taas. + +"Oi, ei se ollut mitään. Makaa sinä vaan noin ja anna minun katsella +sinua, niin minä pian käyn tyyneksi jälleen". + +Myöhemmin päivällä näki Liv hänen hoitavan lasta. + +"Pojan nimi on Gunnar", sanoi hän, "hän kastettiin muutama kuukausi +sitten". + +Oli kuin Aslak olisi saanut pistoksen, hän katseli kysyvällä +silmäyksellä Liviä, mutta Liv katseli häneen vakaasti, kertoen: + +"Gunnar on hänen nimensä". + +Aslak punastui, loi silmänsä laattiaan ja kuiskasi niinkuin itsekseen: +"vai Gunnar". Hetken perästä meni hän ulos. + +Liv nukkui niin rauhaisasti yöllä, että hän herätessään oli melkein +terve. Aslak oli ensimmäinen, jonka hän näki. Hän oli tavallista +kalpeampi ja näytti väsyneeltä. + +"Nyt olet varmaankin valvonut tämänkin yön. Sinä vaivaat itseäsi minun +tähteni". + +"Mitä muuta olet sinä tehnyt kauan aikaa minun tähteni?" vastasi Aslak +nyppien peitettä. "Paitsi sitä minä olen nukahtanut väliin, mutta nyt +saat kohta aamiaista". Liv katseli häntä rakkaudella kun hän meni ulos, +pani sitten kätensä ristiin ja rukoili hartaan rukouksen, kiittäen +kaikesta armosta tähän hetkeen saakka. Hänellä oli niin paljon toivoa +nyt että kaikki vielä kääntyisi hyväksi. + +Aslak palasi ruoan kanssa, hän oli tänään niin lempeä ja ystävällinen. +Liv nousi puoleksi, nojaten kyynäspäähän, ja pani toisen käsivartensa +Aslakin kaulaan, katsellen syvään hänen silmiinsä. + +"Nyt sun täytyy tulla vihityksi minulle, Aslak", sanoi hän totisesti, +"kuuletkos. En ota mitään ruokaa ennenkuin lupaat sen mulle!" + +Aslak pudisti hänen kättään. "Minä lupaan sen", sanoi hän. + +"Ja sitten sinun täytyy luopua tästä kurjasta, kuleksivasta elämästä, +jonka kautta joudut kaikkein ihmisten pilkan ja vihan alaiseksi. +Aatteleppas jos pieni Gunnar saisi semmoista kasvatusta". + +Aslak nousi istuimeltaan huo'aten, "Etkö usko että se olisi minunkin +mieleeni? Minä olen sanomattomasti väsynyt ja kyllästynyt siihen, mutta +minä en uskalla luopua. He ajavat minua takaa ja kiusaavat minua, minne +vaan menen. Ja äitini on ensimmäinen jälkiäni seuraamaan ja on uhannut +minua pahasti jos minä karkaan. Mihinkä minun on kääntyminen, mitä +minun on tekeminen?" + +"Rohkeutta vaan", sanoi Liv; "olen miettinyt tätä ja tiedän paikan, +jossa voisit saada työtä ja mistä eivät niinkään pian sinua löydä". + +"Mitä tarkoitat?" sanoi Aslak, katsellen häntä. + +"Tarkoitan sitä seutua, jossa ainoastaan tunturi eroittaa meitä +Haugenista". + +Aslakin käsi tarttui kovasti sängyn laitaan, katsantonsa synkistyi. + +"Sinä tahdot että minun pitää tunkeuta isäsi luo, sinä tiedät mitenkä +se päättyy. Me emme eronneet ystävinä viimein. Hän on sulkenut ovensa +sekä sinulle että minulle, ja minä vihaan häntä, Liv, -- niin, minä +vihaan häntä". + +Hän katseli Livin puoleen. Tällä oli kyyneleitä silmissään. Hän nousi +puoleksi sängyssä, katseli Aslakia niin kummallisen surumielisesti, +niin totisesti ja hellästi, että Aslakin tuli oikein paha olla. Tätä +silmäystä hän muisti niin hyvin; tuolla lailla oli hän katsellut sinä +iltana Haugenissa, lukiessansa hänelle Raamatusta, ja tuo silmäys oli +ollut hänen mielessänsä siitä ajasta asti. + +"Vieläkö kannat vihaa sydämessäsi?" kuuli hän Livin lausuvan ja niin +lempeästi. "Kuule nyt totuuden sana minulta", jatkoi hän, tarttuen +Aslakin käsivarteen, "Gunnar, hän, joka kerran oli minun isäni, hän on +katunut ja taistellut koko elin-aikanansa, mutta mitä sinä olet +tehnyt?" + +Aslak vaipui alas penkille ja sanoi matalalla äänellä, kätkien kasvot +käsiinsä: + +"Sinä olet oikeassa, sinä saat opettaa minua sinun kaltaiseksi". Aslak +jäi hetkeksi istumaan. "Milloinka me sitten lähtisimme sinne?" sanoi +hän yht'äkkiä ja katseli Liviä. + +"Kohta, jos tahdot, minä olen valmis". + +"Ei, sinun pitää maata tämä päivä voimistuaksesi, niin lähdemme +huomenna". + + + + +YHDESTOISTA LUKU. + + +"Hääkellot soivat eräänä hiljaisena sunnuntai-aamuna, vaan tiellä ei +näy kärryjä eikä hevosia eikä soittajia, eikä koreita häävieraita. +Kirkonportailla seisoo miehiä ja naisia. He kuiskailevat keskenänsä +yhtä ja toista ja katsahtavat välistä sisään aukiolevasta kirkon +ovesta. Kirkko on väkeä täynnä. Siellä vihkii ja siunaa pappi Aslak +Braaten'in, nuoren miehen Haaland'in talosta, ja Liv Gunnarintytär +Haugen'in. Mistä olivat tulleet, ei kukaan tietänyt, mutta huhu siitä, +mitä oli tapahtunut naapuriseurakunnassa vuosi sitten, eli vielä +muistossa ja viritettin uudestaan. Ihmiset katselivat uuteliain silmin +noita molempia, jotka käsityksin kulkivat kirkon laattiaa myöten ja +sitten, virren päätettyä, tietä myöten. Ei kukaan ole käsketty kestiin, +ei kukaan sano heitä tervetulleiksi uuteen kotiin, ainoastaan lintuset +visertelevät puissa ylt'ympärillä, pihlaja näyttää punaisia rypäleitään +ja koivu hajoittaa lehtiänsä heidän jalkojensa eteen. Aslak on puettu +vanhaan nuttuun, uuden myi hän ruo'asta kun Liv oli sairaana. Mutta +sydämmensä on niin keveä tänään, ei hän huoli nutusta eikä jutusta, +jota kerrotaan hänen ohitse kulkiessaan. Liv on myös vanhoissa +liivissä, mutta paitansa on hän pessyt lumen valkoiseksi, Ei hänenä +ole solkia eikä renkaita, mutta mitäs niistä nyt kun on saanut +sydämmeltänsä pois taakan, joka on häntä rasittanut kauan aikaa. He +eivät puhuneet paljon keskenänsä sinä päivänä, mutta pudistivat usein +toinen toisensa käsiä. Liv oli sitten istunut kauan aikaa kehdon +vieressä, jossa lapsi nukkui, ja katsellut sitä. Hän oli kumartunut sen +yli ja kauan aikaa ollut siinä asemassa. Sitten oli hän sanonut +Aslakille: + +"Meillä on paljon ajattelemista tänään ja paljon, josta saamme pyytää +Jumalalta anteeksi". + +"Niin on", oli Aslak vastannut. + +Iltapäivällä tuli hän sisään kirja kainalossa. "Olen lainannut sen +isännältäni", sanoi hän, "tahdotko lukea minulle vähäisen?" + +Liv otti Raamatun ja kävi istumaan. + +"Lue sama paikka, jota kerran luit, tuosta tuhlaaja-pojasta", sanoi +Aslak, "minusta se sopii paraiten". + +Ja Liv luki, ja Aslak kuunteli, ja niinkuin ennen Haugenissa sanat +nytkin sattuivat häneen niin syvästi että hän kätki kasvonsa; mutta +hänessä oli kuitenkin enemmän rauhaa nyt kuin silloin. + +"Onpa tuo kertomus kaunis, kun vaan olisi yhtä todenperäinen kuin +kaunis, niin -- Luuletko että Jumala minusta huolisi jos nyt tulisin?" +kysyi hän ikäänkuin itseksensä, tuijottaen eteensä. + +"Sen Hän varmaankin tekee jos uskot Häneen", vastasi Liv. + +"En tiedä uskonko", sanoi Aslak; "en ole paljon siitä kuullut +lapsuudesta asti, mutta sinä saat opettaa minua, Liv, minä tarvitsen +niin paljon opetusta". + +Pian Aslak on tunnettu seudussa ja hänen nimeänsä mainitaan +kunniottuksella. Hän on väsymätöin työssä, suora sanoissaan, totinen ja +luotettava. Hän on enimmiten itseksensä eikä huoli paljon leikistä ja +huvituksista. Liv hoitaa taloa, kasvattaa Gunnaria, neuloo ja kutoo +niin paljon kuin jaksaa, jotta ansaitsevat sen verran että tulevat +toimeen. Kaikki käy niinkuin ennen Haugenissa, mutta Aslak sitä ei +varmaankaan huomaa. Hän ei istu enää sormet korvissa eikä torku Livin +lukiessa Raamatusta; sillä Aslakissa usko herää, vaikkapa kaikki vielä +on hämärätä hänelle. Liv on puhunut paljon hänelle Gunnar-isästään, +vaan ei Aslak tahdo ottaa sitä kuullakseen. Itse on Liv kulkenut ympäri +seudussa kuulustelemassa kuinka oli hänen isänsä laita. Yhtä ja toista +on hän saanut tietää ihmisiltä, jotka olivat tulleet tunturin toiselta +puolelta. Gunnar Haugen, kertoivat he, oli aivan toisellainen nyt kuin +ennen: Hänen hiuksensa olivat käyneet aivan harmaiksi tällä lyhyellä +ajalla ja hän näytti hyvin vanhalta. Mutta tuo tumma varjo oli +poistunut hänen kasvoistansa. Hän oli ystävällisempi ja puhui ihmisten +kanssa useammin kuin ennen. Muutamia päiviä tuon tapauksen jälkeen +tyttären kanssa, oli joku tullut Haugeniin ja oli ohitse kulkiessaan +kuullut jonkun ikäänkuin valittavan siellä. Vieras oli astunut sisään +ja siellä Gunnar makasi sängyssä liikkumatonna, avutonna. Hän oli +useita päiviä perätysten saanut ryömiä takan luo keittämään vähän +ruokaa henkensä säilyttämiseksi. Gunnar oli ollut kauan sairaana, oli +pyytänyt pappia luoksensa ja neuvotellut pitkiä aikoja tämän kanssa. +Kun hän nousi vuoteeltansa oli hän niinkuin muuttunut toiseksi +ihmiseksi. Häntä nähtiin useammin kylässä ja hän oli silloin aina +hetken aikaa papin luona. Tyttärestään ei hän koskaan puhunut eikä +kukaan uskaltanut kysellä myöskään. Huhu tiesi kuitenkin, että hän oli +kysellyt Liviä missä vaan oli sopinut. + +Livin sydän tykytti, kun hän sen kuuli. Herra Jumala, jos hän tietäisi +Livin olevan niin likellä -- mutta vielä hän ei tohtinut mainita +mitään, niin kauan kuin Aslak oli vastahakoinen. + +Aslak Braaten oli ollut yli kuukauden ajan uuden isäntänsä luona. Kesä +oli kulunut, sato korjattu. Silloin kävi Aslakin mieli synkäksi ja +kolkoksi. Liv huomasi sen ja oli vähän aikaa ääneti siitä. Vihdoin +kysyi Liv oliko hän sairas. + +"En ole juuri sitäkään", vastasi hän. Mutta eräänä päivänä, kun hän oli +tavallista synkempi, sanoi hän: + +"Minä en tahdo salata sinulta, Liv, että minun täytyy päästä matkoille +taas. En voi enään olla tässä kuumassa laaksossa". Liv tuskastui +kuullessansa sen, mutta salasi sitä sanoen: + +"En tahdo sinua estää, mutta tulet kai takaisin?" + +"Epäiletkö sitä kun sinä olet täällä?" sanoi hän, "minä pyrin vaan ulos +vilpoittelemaan hiukan ja samalla voisin viedä kehruusi myytäväksi". + +Näytti siltä kuin Aslak olisi tuntenut raittiin tuulenpuuskan +ympärillänsä kun hän seisoi laukku selässä ja sauva kädessä valmisna +lähtemään. Silmänsä loistivat ja jalka astui niin kepeästi. + +"Pysy kaukana mustalaisten tieltä, äläkä kulje kenenkään seurassa", +sanoi Liv, kun Aslak astui kynnyksen yli. + +"Sen sulle lupaan", sanoi Aslak ja katseli ikävöiden vihriäistä +vuoren-rinnettä. Pian kuuli Liv jonkun laulavan tuolla mäellä, jotta +tunturissa kaikui, ja siellä kulki Aslak, pitkänä ja solakkana, +matkasauvaa heiluttaen. Mutta Livin mieltä ahdisti, hän painoi kätensä +rintaa vasten ja katseli kostein silmin Aslakin jälkeen. + +Noin viisi viikkoa oli kulunut, mutta vielä Aslak ei ollut palannut. +Liv oli katsellut ulos ikkunasta aamuin ja illoin, vaan ei kukaan +tullut eikä kukaan laulanut vuoren rinteellä myöskään. Eikä Liv +kuitenkaan ollut tuskissaan, sillä hän tiesi niin varmaan, ettei Jumala +sallisi Aslakin joutua harhateille nyt, hän oli niin palavasti +rukoillut sitä sekä varhain että myöhään. + +Eräänä iltana, kun Liv istui tuudittamassa lastansa, kuuli hän jonkun +valittavan käytävässä. Hän hyppäsi tuolilta ja avasi oven. Siinä seisoi +Aslak kalpeana ja vapisevana vanhan vaimon seurassa, jota hän melkein +veti jälkeensä. Liv tunsi vaimon; se oli sama, jota Aslak oli sanonut +äidiksensä. Hän oli verinen kasvoiltaan, vaatteet savessa ja liassa ja +hän valitti haikeasti. Liv katseli puoleksi säikähtyneenä Aslakia. +"Minä löysin hänet tuolta pohjoispuolelta", lausui Aslak synkästi, "hän +makasi tainnoksissa maanvierimän alla ja koko joukko ihmisiä seisoi +hänen ympärillään. Mutta laita nyt hänelle sija kamarissa niin pian +kuin mahdollista". Aslak varovasti asetti äitin istumaan penkille, +mutta tämä vaipui hänen syliinsä. Suuri haava oli otsassa ja sääret +olivat ikäänkuin muserretut. Liv pesi hänet puhtaaksi ja sitten hän +pantiin sänkyyn. Hän ummisti silmänsä, mutta valitti yhtä mittaa. Liv +oli mennyt lapsen luo ja käski Aslakin sanoa mitä tarvittaisiin. Mutta +Aslak istui sängyn laidalla katsellen äitiänsä kyynelsilmin. Hän makasi +kuin kuolon kamppauksessa, välistä hän nauroi ja sitten taas valitti. +Yht'äkkiä avasi hän silmänsä, katsellen huonetta. + +"Aslak -- onko Aslak täällä?" kysyi hän ikäänkuin peloissaan. + +Aslak tarttui hänen käteensä. + +"Oletko sinä Aslak?" sanoi hän nousten puoleksi sängyssä, ja tuijotti +häneen, "onko totta että olet myynyt itsesi Burolle? [Mustalaiset +nimittävät omalla kielellään talonpoikaa 'buro'ksi'.] He sanoivat, nuo +juoru-akat, että olit myynyt itsesi, mutta minä löin heitä vasten +naamaa, jotta toinen heistä meni tainnoksiin. Silloin syöksivät minun +päälleni, mutta minä löin vastaan, kunnes vierin alas. Poikani ei ole +myynyt itseänsä Burolle". Aslakin veri rupesi kuohumaan, mutta hän ei +liikahtanut paikasta. Guro makasi mutisemassa itsekseen: "poikani on +pulska ja rohkea, hän ei ole häväissyt sukuansa. Sukumme on puhdas niin +pitkältä kuin minä muistan. Isäni kokosi meidät vuorijärven rannalle, +sanoi meille jäähyväiset ja souti sitten ulos järvelle kivi kaulassa ja +upotti itsensä. [Katso Eilert Sundt'in kirjaa mustalaisista siv. 90.] +Hän otti meiltä silloin sen lupauksen, että meidän tuli olla uskolliset +suvullemme ja uskonnollemme, ja minä lupasin sen, ja minun puolestani +suku on puhdas. Poikani teki saman lupauksen, ja poikani on +korkeavartaloinen ja uljas. Hän on tappanut Gunnarin ja kostanut +isänsä. Hän nauraa Burolle, hän vihaa Buroa ja kaikkea, mitä Burolla +oli. Kerran meidän sitten tulee kokoontua suurien esi-isiemme kanssa +sinne, josta olemme tulleet, kaukaiseen etelään, josta meidän pitää +koko maailmaa hallita". [Näin kertovat mustalaiset itse.] + +Hänen äänensä heikontui heikontumistaan, viimein hän makasi +ummistunein silmin ja liikutti ainoastaan huuliansa. Pelko valloitti +Aslakin, hän ei uskaltanut ääntääkään, kumartui vaan kuunnellakseen +äidin hengenvetoa. Hän hengitti, mutta hyvin raskaasti. Yö pimeni +pimenemistään. Kuu nousi kukkuloiden yli ja muutamia vaaleita säteitä +sattui sänkyyn, missä Guro makasi. Tästä hänen kalpeat kasvonsa kävivät +vielä kalpeammiksi. Nyt hän nousi istumaan sängyssä ja katseli +kummastellen tuota vaaleata valoa. Sitten hän yht'äkkiä rupesi tekemään +ristinmerkkiä rintaansa ja kaikenlaisia outoja temppuja. + +"Katso -- katso tuolla", sanoi hän osoittaen kuuta, "Alako!" [Alako on +mustalaisten Jumala. Hän asuu kuussa. -- Katso Eilert Sunt'in kirjaa, +siv. 105.] Hän katsoa tuijotti hetken aikaa ja kasvonsa ikäänkuin +kirkastuivat. Hän kaatui selällensä ja huusi: "se kasvaa, kasvaa, Alako +voittaa -- miekka ja keihäs on hänen käsissään, hän lyöpi sekä Beng'in +että Gern'in [Perkele ja Kristus, Alakon viholliset. Katso Sundt'in +kirjaa, siv. 106.] maahan, mutta minua hän ei lyö, minut on hän nostava +luoksensa; sillä minä en ole koskaan ollut ristitty. En ole minä heitä +pettänyt; sillä minä en ole koskaan ollut kastettu". Hän nauraa hohotti +ja jäi sitten makaamaan niinkuin unen horroksiin. Aslak värisi, kylmä +hiki nousi hänen otsallensa ja kätensä tarttuivat kovasti sängyn +laitaan. Hänen mielensä oli muuttunut niin oudoksi ja rajuksi. Guro +hengitti yhä raskaammin, välistä kuului niinkuin hän olisi itkenyt +unessa. Hän vapisi niin että sänky tärisi, ja rupesi heittäymään sinne +tänne ja lyömään käsivarsillaan. Hän houraili vallan. Välistä hypähti +hän kiljuen ja laski kädet poikansa kaulaan. + +"Kätke minut, Aslak! Kätke minut!" huusi hän -- siellä he tulevat". + +"Kuka, äiti?" änkytti Aslak ja hiuksensa nousivat pystyyn kauhusta. + +"Etkö näe häntä? siinä hän seisoo, -- isäsi. Hänen vieressänsä on tuo +mahtava henki. He uhkaavat minua, Aslak -- siellä he tulevat". Ja +kiljuen kätki hän päänsä Aslakin rintaa vasten. "He sanovat ett'eivät +tahdo ottaa minua, jos en kosta heitä. Minä lupasin polttaa hänen +talonsa -- minä en ole sitä tehnyt -- sinun pitää tehdä se, Aslak -- +heti -- heti. Minä olin juuri matkalla nyt, mutta sinä estit minua. +Joudu, ota koko joukko mukaasi -- he oleskelevat talossa tuolla +pohjoisessa päin. Sytytä nyt niin että valkea räiskyy -- kuuletkos -- +kuuletkos". + +Näytti kuin silmänsä olisivat olleet puhkeemaisillaan päästä, hän +vääntelihe kuin suonenvedossa ja pusersi käsillänsä Aslakin käsivarsia, +vavisten koko ruumiissaan. + +"Minä en saa rauhaa -- eikä autuutta -- muista hänen ilkeä työnsä -- +lupaa se -- lupaa se". + +Hänen suunsa oli kuohussa, hän huusi mielettömästi. Aslak oli noussut +seisaalleen, hän oli kuin noita. Veri kuohui hänen suonissansa ja +kaikki pyöri hänen edessään. Hän ei tietänyt mitä sanoi tai mitä teki. + +"Minä lupaan sen", änkytti hän ja piti äitiä sylissään. + +"Sano se vielä kerta -- mahtava henki sua kuuntelee, Aslak", huusi Guro +korkealla äänellä, nostaen kättänsä. + +"Minä lupaan sen", toisti Aslak ja hikihelmiä vieri hänen poskiansa +myöten. Guro vaipui jälleen sänkyyn, käsivarret painuivat alas ja hän +makasi tainnoksissa. + +"Kas! varjo poistuu, minä olen vapaa -- olen vapaa --" huusi hän +yht'äkkiä. Hetken päästä kuiskasi hän: "kuinka pimeätä täällä on -- +kuinka täällä humisee -- onko täällä kukaan? Missä olet, Aslak?" Hän +haparoi käsillään Aslakia. "Missä olet, Aslak?" + +Aslak kumartui hänen yli. + +"Täällä olen", sanoi hän. + +Guro katseli häntä pienillä ympyriäisillä silmillään. + +"Tuossa hän seisoo pitkänä ja solakkana, ja hänkö myisi itsensä +Burolle; Hän vihaa heitä ja sukumme on puhdas. Kuinka uljas hän on ja +hän rakastaa äitiänsä". Näin hän makasi taas hetken aikaa. "Anna mun +suudella sinua", sanoi hän hiljaa, nousi sen verran että kosketti hänen +huuliansa, sitten vaipui hän alas ja oli kuollut. + +Liv seisoi tuvassa aivan likellä ja ovi oli auki. Hän oli nähnyt +Aslakin seisovan kalpeana ja raivoisana, outo tuli silmissään, hän oli +kuullut Aslakin lupauksen. Se leikkasi kuin miekka hänen sydäntänsä. +Hän luuli niin varmaan valloittaneensa Aslakin, mutta nyt oli hän +kadottanut hänet jälleen. Ja isä! Kumpi nyt oli valittava. Hän seisoi +hetken aikaa liikkumatonna, äänetönnä pelosta ja katseli kamariin, +missä Aslak istui. Sitten hän kääntyi. Hän oli kuolon kalpeana, mutta +kasvonsa osoittivat, että hän nyt oli valinnut. Ei yhtään kyyneltä +näkynyt hänen suurissa, kirkkaissa silmissään. Hiljaa astui hän ulos, +sitoi päähän karvaisella reunuksella varustetun myssyn, pukeutui +lämpöseen röijyyn, pisti lihaa ja leipää sen alle. Meni sitten nopeasti +kehdon luo, kääri lapsen lämpöisiin vaatteisin ja sitoi sen selkäänsä +niinkuin menneinä aikoina. Varovasti sulki hän oven, otti sauvan +käteensä, heitti sukset olalleen ja lähti näin kotoa pois kylmänä +talvi-iltana ennenkuin aurinko vielä oli noussut. + +Mutta Aslak istuu kotona kuolleen äitinsä luona ja uskaltaa töin tuskin +hengittää. Oliko hän kuollut? Mitä oli hän puhunut? Oliko kaikki pahaa +unta vaan? Hän pyyhki silmiänsä, ikäänkuin poistaaksensa tuota näkyä, +mutta tuossa äiti makasi kylmänä ja kalpeana ja hänen suudelmansa +poltti vielä Aslakin huulia. Hän juoksi tupaan huutamaan apua, mutta +hän ei nähnyt Liviä. Hän juoksi kehdon luo, mutta lapsi oli poissa. + +Hän horjui kamariin, sängyn luo, jossa äiti makasi, heittäysi hänen +päällensä ja makasi siinä niinkuin hengetönnä. + +Ja nyt Liv kiitää suksilla tunturilakson yli. + + + + +KAHDESTOISTA LUKU. + + +Tuossa on tunturilakea, suuri ja avara, joka viettää sinne päin, missä +Haugen onpi. Lumimerestä nousee siellä täällä huippuja paljaina ja +harmaina, jotka katselevat totisesti ympärilleen. Noin tuo huippu on +seisonut vuosien kuluessa, niinkuin kuningas lumisessa valtakunnassaan. +Harvoin vieras lähestyy hänen kylmää ja kolkkoa kotoansa, joskus joku +mies kentiesi, laukku selässä, kulkee ohitse, pysähtyy hetkeksi, +värisee ja kiitää sitä nopeammin alas kyliin päin. Muuten ainoastaan +peurat suurissa laumoissa tanssivat avarilla lakeilla ja raapivat +jaloillaan, löytääksensä lumen alta hiukan sammaleita. Mutta +tunturillakin on tarinansa. Se on nähnyt väijyvän pyssymiehen, nähnyt +pulskan, rohkean nuorukaisen, ja orjailevan raukan, taakka selässä. Se +on kuullut monta hupaista laulua, monta pamahtavaa laukausta, vaan +myöskin tuskan ääntä, kun vanhus on vaipunut uupuneena sen juurelle tai +vieras eksynyt sumuhun, paleltuen, sydän kauhistusta täynnä, kun tie ei +ollut löytyvissä. Tunturi oli kaiken tuon kuullut ja nähnyt ja +muistojansa koonnut pitkien aikojen kuluessa, vuosien vieriessä, mutta +se on ääneti ja nousee lumimerestä paljaana ja kovana, ankaralla +katsannolla. + +Tänä päivänäkin se olisi voinut kertoa tarinan eräästä miehestä, joka +muutamia vuosia sitten lähti tätä tietä villiytyneellä katsannolla, +paljaalla rinnalla lumituiskussa ja veitikan tuike tummissa vilkkaissa +silmissään. Hänen oli mentävä Haugeniin Gunnarin luo kiittämään +viimeisestä olostaan, mutta kosto kyti silmissä ja sydämmessä. Tuota +tarinata olisi hän kuunnellut, tuo nainen tuolla huipun juurella, sillä +tiesipä hän että se mies pian tulisi, tälläkin kertaa käydäkseen +Haugenissa ja tälläkin kertaa kosto silmissä ja sydämmessä. + +Liv seisoo kallioseinän juurella, silmät käden varjossa, katselee, +etsiskelee hän niitä kiviä, jotka osoittavat oikeata tietä. Posket ovat +punaset ja raittiit, sillä tuuli on puhaltanut ruusuja niihin. Silmä +katsoo vakaasti eteensä ja näyttää niin tyyneltä pitkien ripsien +suojassa, joihin lumihiuteita on tarttunut. Pelko ei enää ahdista hänen +sydäntänsä, vaikka se on katkeemaisillaan. Hän taisi ja hän tahtoi +pelastaa isänsä, vaikkapa oman henkensä uhalla. Sitten hän oli tehnyt +tehtävänsä. Liv on kaunis seisoessaan tuossa suksillansa, pitkä ja +solakka, voimalliset kasvot ylöspäin nostetut, kultainen tukka otsalla +taaksepäin käännetty, nojaten sauvaansa toisella kädellä ja toisella +suojaten silmiä päivältä. Hän huo'ahtaa, katsoo onko lapsen hyvä ja +lämmin ja kulkee sitten eteenpäin vaarallisella matkallaan. Hän edistyy +alussa verkalleen, mutta pian käypi kulku nopeammin ja sitten kiitää +Liv mäkeä alas. Hän kallistaa ruumistansa eteenpäin, silmät katsovat +suurina, tarkkoina, suu on puoleksi avoinna, kun hän lähtee menemään +alas. Tuuli lyö häntä vastaan, melkein ahdistaa hänen henkeänsä, ja +leikkii hajoitetuilla hiuksillaan, jotka valuvat olkapäille, ja lumi, +joka pyryttää suksien jäljistä kuin valkoinen pilvi, kiertää hänen +vartalonsa kylmään valkoiseen vaippaansa. + +Ja huiput ja kalliot ja linnut ilmassa ja vuorikoivut ja pensaat +katselevat ällistyen nuorta reipasta vaimoa, joka rientää salaman +nopeudella heidän ohitse. Ilta lähestyy kun Liv seisoo rinteellä, josta +nähdään Haugen ja kylä siellä alhaalla. Sukset on hän taas heittänyt +olalleen. Aurinko menee maille ja hän katselee kuinka sen säteet +loistavat laakson yli, vaan Haugeniin ne eivät pääse, vuori luopi +varjonsa siihen ja siellä on yhtä pimeätä ja kolkkoa kuin ennen. +Seisoikohan Gunnar ovessa vai eikö hän vielä ole tullut pellolta? Vai +seisoiko hän yksinänsä takan ääressä, katsellen hohtaviin hiiliin ja +ajatellen eksynyttä tytärtään, mitäpä Liv tiesi! Hän sanomattomasti +ikävöi päästäksensä alas vaan katsomaan kuinka siellä oli laita. Mutta +tuntui kuitenkin kuin jalka ei uskaltaisi astua sinne päin. Hän istui +kalliolle, otti lapsen syliinsä, katseli sitä ja tuuditti sitä +käsivarsillaan. "Kyllä sinä nytkin saat tietä raivata", sanoi hän +suudellen lasta. Ja siinä istuu nyt Liv, katsellen kotoseutujansa, +joita hän ei ollut nähnyt siitä illasta asti, jona lähti ulos avaraan +maailmaan, kun isänsä oli hänet talosta karkoittanut. Kuinka hän +rakasti tätä seutua! Kuinka hän rakasti isäänsä! Kauan ei hän istu. +Aslak voisi tulla ennenkuin aavistaakaan, kuinka hänen siis olisi aika +levätä? Ja nyt taas astumaan alaspäin mullassa ja kivistössä polulle +asti. + +Gunnar istui takan ääressä lepäämässä päivän työstä. Monta ajatusta +juolahti hänen päähänsä kun hän istui tuossa, heittäen silloin tällöin +oksaa tuleen. Mutta tuvassa oli niin rauhallista ja rauha kuvautui +vanhuksen kasvoissakin; vaikka olivat surumieliset, oli niitä kumminkin +hyvä katsella. Silloin hän herätettiin mietteistään, joku koputti +ikkunan ruutua. Hän nousi ja avasi ikkunan, nähdäksensä ken siellä oli. +Hän näki vaimon siinä seisovan, mytty sylissä, vaan kasvojen muotoja +hän ei voinut nähdä pimeässä. + +"Kuka se on?" kysyi hän. Silloin kuului kummallisen hellä ääni alhaalta +lausuvan: + +"Nimeni on Liv ja muinoin sanottiin minua tyttäreksesi." + +Gunnar piti pöydästä kiinni, ett'ei hän vaipuisi maahan, ja veri nousi +hänen kasvoihinsa. Mutta kohta juoksi hän ulos portaille ja ojensi +kätensä Liville. + +"En tohdi mennä tupaan ennenkuin itse pyydät minua", sanoi sama ääni +taas. + +"Tule -- tule --" kuului vastaus ja Gunnar tarttui tyttärensä +käsivarteen ja talutti häntä sisään. Liv jäi seisomaan oven suuhun ja +hänen sydämmensä tykytti kovasti. + +"Täällä on yksi vielä, joka rukoilee puolestansa", sanoi hän ja ojensi +lasta isälle. "Nyt olemme vihityt", lisäsi hän matalalla äänellä, "etkö +siis tahdo tunnustaa tyttäresi poikaa?" + +Gunnar otti lapsen sanaakaan sanomatta, otti sen vaan syliinsä ja +katseli sen kasvoja. Pian vieri suuria kyyneleitä Gunnarin kasvoja +myöten. Hän pyyhki niitä pois, mutta toisia tuli sijaan ja ne tippuivat +nukkuvan lapsen päälle. Hän tarttui Liv'in käteen ja vei hänet takan +ääreen, otti siitä palavan puun ja valasi sillä Liv'in kasvoja. + +"Herra Jumala, sinä se todellakin olet!" sanoi hän kyynelsilmin, "kuinka +laihalta ja vanhalta näytät. Mutta lämmitä itseäsi -- istu -- +tyttäreni". + +Hän pusersi Liv'in kättä kerta toisen perästä, eikä voinut oikein +hallita ääntänsä. Liv oli täll'aikaa seisonut äänetönnä isäänsä +katsellen. Hän oli nähnyt kuinka hänen tumma tukkansa nyt oli hallan +panema, kuinka lempeät hänen kovat kasvonsa olivat ja kuinka tuo ennen +kallistunut pää nyt oli pystyssä. Jumalalle kiitos, mitä hän oli +kuullut oli siis totta. + +Hän ikäänkuin heräsi Gunnarin sanoista kun tämä veti hänet takan luo. + +"Täällä ei ole aikaa enää sinun eikä minun istua nyt, isä", sanoi hän +vapisevalla äänellä, molemmin käsin tarttuen hänen käsivarteensa, ja +sanat tulvailivat hänen huulillensa, -- "pian hän on täällä -- Aslak. +Hänellä on pahaa mielessä -- hän tulee koko joukon kanssa -- he aikovat +polttaa sinulta talon. Tule -- joudu kylään ja ole siellä tänä yönä. +Minä otan häntä vastaan; sillä minulle ei hän mitään tee. Mutta sinut +hän tappaa jos saavuttaa -- joudu isä kylään -- mutta älä sano mitään, +älä kerro sitä -- älä luule liian pahaa hänestä tämän tähden -- he +ärsyttävät häntä ehtimiseen, mutta hän ei ole paha sydämmestään -- usko +minua, hän ei ole niin paha". + +Liv ei jaksanut enää, hän vaipui isänsä rintaa vasten ja itki +nyyhkytti. + +Gunnar oli noussut, hän seisoi kuin kivettyneenä. "Onko tämä totta?" +kysyi hän. + +"Se on totta," sopersi Liv. + +Hetken aikaa Gunnar seisoi siinä, sitten nosti hän päätänsä +huolettomasti ja sanoi: "Tulkoon, hän on minut löytävä". + +Liv heittäysi isänsä kaulaan. "Älä tee niin! Älä tee niin, minä tulen +onnettomaksi koko elin-ajakseni." + +Gunnar pusersi hänen kättänsä ja lausui totisesti: + +"Haugenissa olen elänyt siitä asti kuin ihmiseksi tulin. Haugenissa +tahdon myös kuolla". + +Yht'äkkiä pisti Liv'in päähän ajatus. Hän hypähti pystyyn, silmänsä +loistivat. + +"No, minä juoksen kylään vaikka kaatuisinkin tielle. Minä kokoon +ihmisiä, -- he ottavat hänet kiinni -- kiinni hänet ottavat, vaan sama +se -- sinut minä pelastan, vaikka kadotankin hänet. Minä luulin +hänestäkin olevan toivoa, mutta nyt kadotan hänet -- sinä olet +pelastuva, isäni". + +Hän aikoi rientää ulos, mutta Gunnar asettui oven eteen ja pidätti +hänet. + +"Sinun pitää jäädä tänne luokseni, Liv", sanoi hän korkealla äänellä, +"jos kerran lukitsin oven, että et pääsisi sisään, tahdon nyt lukita +sen, että et pääse ulos". + +Liv vaipui penkille, kätki kasvonsa käsiin ja itki niin rajusti, ett'ei +Gunnar millään lailla voinut häntä hillitä. Mutta se olikin koko sielun +taistelu, joka nyt suli kyyneliksi. Kun hänen mielensä taas asettui, +oli hän aivan hiljaa. Hän istui hetken aikaa ikäänkuin miettien jotakin +itsekseen ja hengitti vaan raskaasti. Sen perästä sanoi hän tyynesti +isälleen: + +"Jos tahdot noudattaa minun neuvoani, isä, niin ota häntä +ystävällisesti vastaan kun hän tulee. Pane liina pöydälle, sytytä +kynttilät ja tarjoo hänelle illallista, ehkä rupee hän epäilemään". + +Gunnar ei kohta vastannut. "Siinä on järkeä puheessasi", sanoi hän +viimein, "minä teen niin tyttäreni". + +Ja nyt on kaikki valmistettu yö-vieraita varten. Lumivalkoinen liina +on pöydälle levitetty ja kynttilät palavat raskaissa hohtavissa +messinki-jaloissa. Tuli väistyy takassa ja pata kiehuu, ja pöydän +ääressä istuu Liv, lapsi sylissään, sekä hänen edessänsä Gunnar. He +puhuvat menneistä ajoista. Mutta kun vaan tuulen puuskakin koskee +talohon, säpsähtävät he ja kuuntelevat, henkeänsä vetämättä, oliko +Aslak joka tuli. Muuten eivät pelänneet, olisi voinut sanoa että rauha +ja ilo vallitsi näissä molemmissa nyt kun olivat toisensa löytäneet. + +"Sanoppas nyt, Liv, kuinka olet elänyt koko tämän pitkän vuoden?" sanoi +Gunnar, taputtaen tyttärensä kättä. + +"Se on pian kerrottu, isä", vastasi Liv. "Tuona iltana, sä tiedät, +menin, tietämättä mihin, niin kauas vaan kuin jalat kannattivat, ja +sitten vaivuin viimein tien viereen aidan juureen, ja sinne jäin +makaamaan seuraavaksi päiväksi. Olen sitten kulkenut talosta toiseen +aina tuonne itäänpäin, jossa tiesin Aslakin ennen olleen. Ehkä hän taas +oli pyrkinyt sinne. Mutta en häntä löytänyt. -- En ole kerjännyt, isä; +muutamia killinkiä minulla oli taskussani, ja joskus annoin jonkun +vaatekappaleen ruo'asta. Mutta talvi läheni ja oli kylmä -- -- hs! eikö +ollut joku portailla, olin kuiskaamista kuulevinani -- -- ei, se oli +vaan tuuli. Niin sitten sairastuin ja tulin vuoteen omaksi eräässä +talossa siellä. Pikku Gunnar syntyi ja, voitko sitä uskoa, ihmiset +olivat niin hyviä minua kohtaan. Mutta minulla ei ollut mitään rauhaa, +kevään lähestyessä ja ilman heltyessä käärin lapsen vaatteisin ja +sidoin sen selkääni sekä läksin kulkemaan. Viimein löysin kun löysinkin +Aslakin, ja hän oli niin hyvä ja hellä minua kohtaan. Niin, sinä voit +uskoa minua kun sanon, ett'ei kukaan olisi voinut olla, parempi minua +kohtaan, kuin Aslak silloin oli". Ja Liv kertoi heistä kaikki, ja, joka +kerta kun hän mainitsi Aslakin nimen, hellitteli hän erityisellä +hellyydellä tuota nimeä. Sanat soivat silloin aina niin hempeästi, +jospa surullisestikin. Gunnar kuunteli Livin kertomisia, pöytään +nojautuneena ja katsellen maahan. Vähän aikaa sen perästä nosti hän +päätänsä ja katseli kauan ja hellästi Liviä. Sitten ojensi hän kättään +sanoen: + +"Sinä olet pyytänyt minulta anteeksi, Liv, mutta nyt täytyy minun +pyytää samaa sinulta. Tarkoitukseni oli hyvä sinä iltana, usko minua, +tarkoitukseni oli hyvä. En tohtinut tehdä toisin kuin tein, vaikka +silloin repäsin itsestäni omaa lihaani ja vertani. Nyt olen oppinut +katselemaan elämätä toisin kuin silloin, nyt en ole enää Jumalaa +ankarampi. Ihmiset tässä seudussa tietävät nyt minusta kaikki, ja hyvä +on että sen tietävät, jotta ei minun tarvitse olla arka ja peloissani +heistä enää. Nyt voin helpommin hengittää, nyt kun koko maailma tietää +että olin peto. Ja Aslak on auttanut minua, vaikka hän tarkoitti pahaa. +Jumala antakoon hänelle anteeksi ja olkoon kiitetty siitä että hän on +pitänyt suojelevaa kättänsä sinun ja minun yli". + +Liv tarttui isänsä käteen, pusersi sitä kovasti eikä nyt enää mikään +eroittanut näitä molempia. + +Yö lähestyi. Nyt kuulivat melua ulkoa. Ovi meni selälleen ja sisään +juoksi Aslak korskeana ja ylpeänä, mutta kasvonsa olivat kalman +kalpeat. Hän astui keskelle laattiaa, mutta sinne jäi hän hämmästyneenä +seisomaan ja katseli ympärillensä. Hän näki valkoisen pöytäliinan, +kynttilöitä, jotka paloivat jaloissaan, Livin, joka istui tuossa +kunniaistuimella hänen poikansa kanssa. Hän ei näyttänyt oikein +käsittävän tätä. Tuossa tuli Gunnar korkeana ja tyynenä ja ojensi +ystävällisesti hänelle kättä, sanoen: + +"Hyvää iltaa, Aslak! tuletko ystävänä vai vihollisenako, vävynä vai +vieraana Haugeniin tänä yönä?" + +Aslakin sääret rupesivat vapisemaan, veri nousi hänen kasvoihin, hän +puri hampaansa yhteen ja rintansa hengitti raskaasti. Hän katseli +hämmästyneenä laattiaan. Näin seisoi hän kauan, vaan viimein repäisi +hän ikäänkuin raivoissaan rintataskunsa auki, jotta lastut ja tulitikut +lensivät ympäri laattiaa. Hän kokosi niitä yksittäin, heitti ne tuleen +ja huudahti itku äänessä: + +"Vaikkapa ijankaikkisesti minua kiroisit, äiti, en voi tehdä toisin". +Sitten meni hän Gunnarin luo, silmät maahaan luotuina, ja häpeissään +kuin märkä koira seisoi hän siinä. + +"Lyö minua nyt, Gunnar Haugen", sanoi hän viimein, "tai tee kanssani +mitä tahdot, minä en ole paikastakaan liikahtava, sillä nyt saat kuulla +totuuden sanan. Minä etsin sinua pahassa tarkoituksessa, aikoen polttaa +talosi tänä yönä. Ai'oin tulla tänne yksinäni ja sanoa sinulle uhaten +ja ylpeästi kaikki mitä isälleni teit. Tahdoin ärsyttää sinua +tappelemaan kanssani, jotta saisimme nähdä kumpiko on väkevämpi meistä. +En voinut tehdä sitä muuten. Miksi et lyönyt minua? Miksi varastit +minulta rohkeuden -- vaan Jumala siunatkoon sinua siitä. Mutta minä +iloitsin, käydessäni tunturin yli tänään, siitä että sinä syöksisit +päälleni, tultuani tänne, että löisit minua ja potkisit minua pois; +minä olen käynyt ikäänkuin horroksissa, ja kuinka minä olen kärsinyt +tänä päivänä! Mutta nyt -- -- Hyvä Jumala että olet ottanut lapseni +huostaasi, sitä en unohda. On kuin noituus olisi haihtunut pois minusta +nyt -- mutta kuinka hauskaa täällä on. Ja sinä, Liv -- mitenkä sinä +olet tullut tänne? -- vaan sama se. Lyö minua nyt, Gunnar Haugen, +muuten en saa mitään rauhaa -- lyö minua nyt ennen kuin menen, ja +Jumala siunatkoon sinua jos tahdot olla hyvä lastani kohtaan". Hän +tarttui Gunnarin käteen, pudisti sitä hartaasti ja suuteli sitä +kyynel-silmin. Sitten aikoi hän lähteä, mutta Gunnar pidätti häntä. + +"Täällä on vielä tilaa naulassa nutullesi, jos tahdot". + +Aslak pudisti päätänsä. Mutta nyt Liv tuli lapsen kanssa. + +"Tahdotko taas lähteä pois minun ja poikasi luota, Aslak, niin saan +kaiketi ruveta sinua etsimään toisen kerran", sanoi hän lempeästi ja +katseli sydämmellisesti Aslakia. Silloin Aslak ei voinut vastustaa +enään, hän tarttui toisella kädellään Livin käteen ja toisella +Gunnarin, ja sanoi: + +"Jumala teitä molempia siunatkoon, luulenpa melkein että mustalaisesta +tulee siivo mies". + + * * * * * + +Monta vuotta on kulunut siitä illasta. Mitä Gunnar oli toivonut, +saavansa kuolla rauhassa Haugenissa, se on tapahtunut. Aslak ja Liv +seisoivat hänen vuoteensa vieressä kun hän kuoli. Eikä koko tämän ajan +kuluessa ole yhtään pahaa sanaa lausuttu Gunnarin ja hänen vävynsä +välillä. Aslak hallitsee nyt Haugenissa ja on saanut siitä hyvän talon. +Liv istuu iloisena ja onnellisena tuvassa rukkinsa ääressä, ja pieni +vikkelä poika leikkii pihalla. Se on pieni Gunnar, joka on kasvanut +suureksi ja on jotenkin ylpeä kun hän istuu kuorman päällä isänsä +vieressä ja lähtee kaupunkiin. Mutta Aslakin veri on vielä levotoin ja +joka kesä, kun on oikein kuumaa, sitoo Liv itse laukun hänen selkäänsä +ja panee kehruunsa siihen, sillä silloin Aslakin täytyy lähteä +kiertelemään vanhalla tavallaan. Mutta mitään hän ei kammo niin paljon +kuin yhtymistä vanhojen seuralaistensa kanssa, eikä hänen jalkansa +koskaan ole niin kepeä kuin hänen palatessaan, rahoja taskussa, ja +nähdessään että Liv seisoo ovella odottamassa. Sellaisten kesämatkojen +perästä on hänen mielensä aina tyynempi. Hän laulaa ja tekee työtä +varhaisesta aamusta myöhään iltaan, ja tapahtua voi, niinkuin menneinä +aikoina, että Liv hiipii ylös tunturille viemään hänelle juomaa ja +juttelemaan hänen kanssansa vilpoisella iltahetkellä, kun hän pellolla +kaivaa. Tuo vanha kirja on vielä kaapissa ja se otetaan vieläkin esille +jok'ainoa ilta, ja Liv lukee siitä ja Aslak itse siunaa ruokaa. + +Myrskyn ja pimeyden jälkeen on tullut rauhaa ja päivän paistetta. Rauha +vallitsee talossa, rauha niissä, jotka talossa asuvat. + +Jumala suokoon rauhaa meille kaikille. + +Tähän päättyy kertomus Livistä. + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Liv, by Kristofer Janson + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LIV *** + +***** This file should be named 23237-8.txt or 23237-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/3/2/3/23437/ + +Produced by Tapio Riikonen + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/23237-8.zip b/23237-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dc63ffa --- /dev/null +++ b/23237-8.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..7074211 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #23237 (https://www.gutenberg.org/ebooks/23237) |
