diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 23243-8.txt | 5539 | ||||
| -rw-r--r-- | 23243-8.zip | bin | 0 -> 99158 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-h.zip | bin | 0 -> 106834 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-h/23243-h.htm | 5995 | ||||
| -rw-r--r-- | 23243-h/images/002.gif | bin | 0 -> 1790 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-h/images/003.gif | bin | 0 -> 1705 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/f001.png | bin | 0 -> 3045 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/f002.png | bin | 0 -> 12060 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/f003.png | bin | 0 -> 13205 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/f004.png | bin | 0 -> 4198 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/f005.png | bin | 0 -> 2588 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p007.png | bin | 0 -> 27399 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p008.png | bin | 0 -> 37794 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p009.png | bin | 0 -> 29241 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p010.png | bin | 0 -> 33434 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p011.png | bin | 0 -> 31756 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p012.png | bin | 0 -> 34968 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p013.png | bin | 0 -> 32473 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p014.png | bin | 0 -> 36096 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p015.png | bin | 0 -> 32570 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p016.png | bin | 0 -> 34155 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p017.png | bin | 0 -> 31988 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p018.png | bin | 0 -> 37935 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p019.png | bin | 0 -> 37844 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p020.png | bin | 0 -> 37953 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p021.png | bin | 0 -> 36741 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p022.png | bin | 0 -> 38978 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p023.png | bin | 0 -> 36791 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p024.png | bin | 0 -> 38522 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p025.png | bin | 0 -> 37955 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p026.png | bin | 0 -> 39766 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p027.png | bin | 0 -> 38043 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p028.png | bin | 0 -> 37676 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p029.png | bin | 0 -> 37622 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p030.png | bin | 0 -> 38749 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p031.png | bin | 0 -> 37638 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p032.png | bin | 0 -> 33485 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p033.png | bin | 0 -> 28047 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p034.png | bin | 0 -> 36831 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p035.png | bin | 0 -> 34507 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p036.png | bin | 0 -> 33920 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p037.png | bin | 0 -> 36042 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p038.png | bin | 0 -> 33568 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p039.png | bin | 0 -> 36114 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p040.png | bin | 0 -> 35044 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p041.png | bin | 0 -> 36107 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p042.png | bin | 0 -> 31610 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p043.png | bin | 0 -> 32931 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p044.png | bin | 0 -> 36204 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p045.png | bin | 0 -> 33849 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p046.png | bin | 0 -> 36878 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p047.png | bin | 0 -> 33887 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p048.png | bin | 0 -> 35589 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p049.png | bin | 0 -> 34229 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p050.png | bin | 0 -> 35659 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p051.png | bin | 0 -> 35359 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p052.png | bin | 0 -> 34540 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p053.png | bin | 0 -> 34426 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p054.png | bin | 0 -> 36060 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p055.png | bin | 0 -> 32800 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p056.png | bin | 0 -> 36642 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p057.png | bin | 0 -> 33583 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p058.png | bin | 0 -> 29405 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p059.png | bin | 0 -> 33651 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p060.png | bin | 0 -> 29040 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p061.png | bin | 0 -> 29760 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p062.png | bin | 0 -> 35141 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p063.png | bin | 0 -> 31383 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p064.png | bin | 0 -> 30444 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p065.png | bin | 0 -> 35776 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p066.png | bin | 0 -> 36370 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p067.png | bin | 0 -> 36933 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p068.png | bin | 0 -> 37380 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p069.png | bin | 0 -> 35111 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p070.png | bin | 0 -> 37488 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p071.png | bin | 0 -> 36845 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p072.png | bin | 0 -> 34058 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p073.png | bin | 0 -> 34790 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p074.png | bin | 0 -> 38374 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p075.png | bin | 0 -> 36601 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p076.png | bin | 0 -> 38756 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p077.png | bin | 0 -> 34211 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p078.png | bin | 0 -> 37830 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p079.png | bin | 0 -> 36283 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p080.png | bin | 0 -> 37055 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p081.png | bin | 0 -> 34721 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p082.png | bin | 0 -> 39526 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p083.png | bin | 0 -> 37149 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p084.png | bin | 0 -> 35469 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p085.png | bin | 0 -> 33057 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p086.png | bin | 0 -> 36207 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p087.png | bin | 0 -> 33732 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p088.png | bin | 0 -> 35193 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p089.png | bin | 0 -> 34650 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p090.png | bin | 0 -> 35427 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p091.png | bin | 0 -> 33003 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p092.png | bin | 0 -> 32582 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p093.png | bin | 0 -> 35523 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p094.png | bin | 0 -> 38515 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p095.png | bin | 0 -> 39740 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p096.png | bin | 0 -> 33847 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p097.png | bin | 0 -> 29887 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p098.png | bin | 0 -> 33912 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p099.png | bin | 0 -> 34596 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p100.png | bin | 0 -> 35322 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p101.png | bin | 0 -> 36636 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p102.png | bin | 0 -> 37173 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p103.png | bin | 0 -> 38489 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p104.png | bin | 0 -> 37442 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p105.png | bin | 0 -> 37682 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p106.png | bin | 0 -> 36299 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p107.png | bin | 0 -> 34706 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p108.png | bin | 0 -> 37797 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p109.png | bin | 0 -> 35296 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p110.png | bin | 0 -> 38453 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p111.png | bin | 0 -> 37937 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p112.png | bin | 0 -> 36930 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p113.png | bin | 0 -> 37592 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p114.png | bin | 0 -> 39080 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p115.png | bin | 0 -> 37912 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p116.png | bin | 0 -> 35369 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p117.png | bin | 0 -> 34814 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p118.png | bin | 0 -> 36666 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p119.png | bin | 0 -> 35077 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p120.png | bin | 0 -> 34580 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p121.png | bin | 0 -> 31384 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p122.png | bin | 0 -> 35704 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p123.png | bin | 0 -> 34994 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p124.png | bin | 0 -> 34749 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p125.png | bin | 0 -> 34974 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p126.png | bin | 0 -> 37752 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p127.png | bin | 0 -> 34791 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p128.png | bin | 0 -> 33351 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p129.png | bin | 0 -> 38316 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p130.png | bin | 0 -> 34954 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p131.png | bin | 0 -> 36293 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p132.png | bin | 0 -> 31901 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p133.png | bin | 0 -> 36692 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p134.png | bin | 0 -> 36904 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p135.png | bin | 0 -> 37935 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p136.png | bin | 0 -> 37250 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p137.png | bin | 0 -> 34032 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p138.png | bin | 0 -> 35381 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p139.png | bin | 0 -> 34886 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p140.png | bin | 0 -> 36447 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p141.png | bin | 0 -> 37729 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p142.png | bin | 0 -> 32432 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p143.png | bin | 0 -> 29686 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p144.png | bin | 0 -> 37325 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p145.png | bin | 0 -> 38751 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p146.png | bin | 0 -> 37016 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p147.png | bin | 0 -> 36624 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p148.png | bin | 0 -> 36800 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p149.png | bin | 0 -> 36441 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p150.png | bin | 0 -> 33141 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p151.png | bin | 0 -> 29698 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p152.png | bin | 0 -> 30908 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p153.png | bin | 0 -> 30662 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p154.png | bin | 0 -> 35306 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p155.png | bin | 0 -> 35949 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p156.png | bin | 0 -> 33145 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p157.png | bin | 0 -> 35741 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p158.png | bin | 0 -> 34569 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p159.png | bin | 0 -> 37415 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p160.png | bin | 0 -> 36045 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p161.png | bin | 0 -> 35845 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p162.png | bin | 0 -> 38473 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p163.png | bin | 0 -> 38355 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p164.png | bin | 0 -> 34974 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p165.png | bin | 0 -> 34070 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p166.png | bin | 0 -> 34086 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p167.png | bin | 0 -> 33744 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p168.png | bin | 0 -> 27617 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p169.png | bin | 0 -> 32275 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p170.png | bin | 0 -> 35021 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p171.png | bin | 0 -> 32936 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p172.png | bin | 0 -> 35974 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p173.png | bin | 0 -> 37009 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p174.png | bin | 0 -> 37250 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p175.png | bin | 0 -> 34821 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p176.png | bin | 0 -> 31435 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p177.png | bin | 0 -> 31237 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p178.png | bin | 0 -> 36514 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p179.png | bin | 0 -> 36375 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p180.png | bin | 0 -> 36420 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p181.png | bin | 0 -> 35537 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p182.png | bin | 0 -> 37638 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p183.png | bin | 0 -> 33155 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p184.png | bin | 0 -> 35966 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p185.png | bin | 0 -> 32648 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p186.png | bin | 0 -> 35027 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p187.png | bin | 0 -> 34782 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p188.png | bin | 0 -> 29917 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p189.png | bin | 0 -> 32952 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p190.png | bin | 0 -> 33118 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p191.png | bin | 0 -> 37026 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p192.png | bin | 0 -> 34992 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p193.png | bin | 0 -> 35175 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p194.png | bin | 0 -> 37228 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p195.png | bin | 0 -> 35957 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p196.png | bin | 0 -> 33824 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p197.png | bin | 0 -> 32707 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p198.png | bin | 0 -> 32512 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p199.png | bin | 0 -> 33978 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p200.png | bin | 0 -> 33484 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p201.png | bin | 0 -> 34316 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p202.png | bin | 0 -> 38017 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p203.png | bin | 0 -> 36668 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p204.png | bin | 0 -> 33528 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p205.png | bin | 0 -> 34146 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p206.png | bin | 0 -> 30653 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p207.png | bin | 0 -> 36386 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p208.png | bin | 0 -> 34219 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p209.png | bin | 0 -> 35960 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p210.png | bin | 0 -> 37776 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p211.png | bin | 0 -> 33471 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p212.png | bin | 0 -> 35596 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p213.png | bin | 0 -> 37572 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p214.png | bin | 0 -> 36861 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p215.png | bin | 0 -> 36709 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p216.png | bin | 0 -> 33646 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p217.png | bin | 0 -> 36253 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p218.png | bin | 0 -> 34432 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p219.png | bin | 0 -> 37008 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p220.png | bin | 0 -> 33732 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p221.png | bin | 0 -> 33006 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p222.png | bin | 0 -> 38553 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p223.png | bin | 0 -> 37946 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p224.png | bin | 0 -> 31290 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p225.png | bin | 0 -> 34037 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p226.png | bin | 0 -> 34281 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p227.png | bin | 0 -> 36830 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p228.png | bin | 0 -> 32676 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p229.png | bin | 0 -> 33838 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p230.png | bin | 0 -> 34796 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p231.png | bin | 0 -> 33066 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p232.png | bin | 0 -> 35911 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p233.png | bin | 0 -> 33737 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p234.png | bin | 0 -> 30912 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p235.png | bin | 0 -> 30452 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p236.png | bin | 0 -> 32503 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p237.png | bin | 0 -> 34538 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p238.png | bin | 0 -> 32773 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p239.png | bin | 0 -> 29923 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p240.png | bin | 0 -> 35528 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p241.png | bin | 0 -> 14839 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p242.png | bin | 0 -> 1109 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p243.png | bin | 0 -> 2469 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p244.png | bin | 0 -> 1102 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p245.png | bin | 0 -> 28257 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p246.png | bin | 0 -> 37723 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p247.png | bin | 0 -> 37949 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p248.png | bin | 0 -> 38412 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p249.png | bin | 0 -> 32066 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p250.png | bin | 0 -> 36535 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p251.png | bin | 0 -> 35652 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p252.png | bin | 0 -> 39192 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p253.png | bin | 0 -> 37011 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p254.png | bin | 0 -> 37411 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p255.png | bin | 0 -> 38497 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p256.png | bin | 0 -> 38660 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p257.png | bin | 0 -> 37915 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p258.png | bin | 0 -> 32908 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p259.png | bin | 0 -> 37745 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p260.png | bin | 0 -> 36902 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p261.png | bin | 0 -> 36588 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p262.png | bin | 0 -> 38312 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p263.png | bin | 0 -> 38962 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p264.png | bin | 0 -> 38225 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p265.png | bin | 0 -> 35213 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p266.png | bin | 0 -> 36297 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p267.png | bin | 0 -> 35847 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p268.png | bin | 0 -> 35600 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p269.png | bin | 0 -> 35433 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p270.png | bin | 0 -> 35515 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p271.png | bin | 0 -> 22742 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p272.png | bin | 0 -> 1129 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p273.png | bin | 0 -> 2277 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p274.png | bin | 0 -> 1062 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p275.png | bin | 0 -> 28933 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p276.png | bin | 0 -> 39831 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p277.png | bin | 0 -> 40238 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p278.png | bin | 0 -> 37904 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p279.png | bin | 0 -> 38813 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p280.png | bin | 0 -> 37993 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p281.png | bin | 0 -> 38338 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p282.png | bin | 0 -> 37948 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p283.png | bin | 0 -> 29381 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 23243-page-images/p285.png | bin | 0 -> 6006 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
292 files changed, 11550 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/23243-8.txt b/23243-8.txt new file mode 100644 index 0000000..7aef67a --- /dev/null +++ b/23243-8.txt @@ -0,0 +1,5539 @@ +The Project Gutenberg eBook, Mister Galgenstrick, by Karl Ettlinger + + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + + + + +Title: Mister Galgenstrick + und andere Humoresken + + +Author: Karl Ettlinger + + + +Release Date: October 29, 2007 [eBook #23243] + +Language: German + +Character set encoding: ISO-8859-1 + + +***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MISTER GALGENSTRICK*** + + +E-text prepared by Norbert H. Langkau, Rudy Ketterer, and the Project +Gutenberg Online Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) + + + +Transcribers' note: + + Words typeset in _antiqua_ and #spaced-out# words + are indicated as shown. + + + + + +MISTER GALGENSTRICK + +Ullstein-Bücher + +Eine Sammlung +zeitgenössischer Romane + +[Illustration] + +Ullstein & Co / Berlin und Wien + + +MISTER GALGENSTRICK + +und andere Humoresken + +von + +Karl Ettlinger +(»Karlchen«) + + + + + + + +[Illustration] + +Ullstein & Co / Berlin und Wien + +Alle Rechte, insbesondere das der Übersetzung, vorbehalten. +Amerikanisches Copyright 1915 by Ullstein & Co, Berlin. + + + + +Mister Galgenstrick + + +»I glaub', jetzt kommt der Herr Doktor nimmer!« sagte Fräulein Berta, +die Kellnerin, mit ihrem huldvollsten Lächeln und versuchte, mir +heimtückisch das leere Bierglas zu entziehen, um es frisch füllen zu +lassen. + +»Stehen lassen, Berta! Ich #hab'# heute schon meine Bettschwere! Und +überdies füllt man zehn Minuten vor Eintritt der Polizeistunde keine +Biergläser mehr!« + +»Jesses, fressen S' mi nur net glei!« + +Sie zog sich schmollend zurück und widmete sich wieder dem Stricken +eines Kriegerstrumpfs von respekteinflößender Fußgröße. + +War ich, in meiner Ungeduld über Walters Ausbleiben, zu grob gewesen? -- +Ich wollte mein Unrecht wieder gut machen und leitete die +Friedensverhandlungen durch einen jener Blicke ein, die Fräulein Berta +mit der lächelnden Drohung zu quittieren pflegt: »Sie, das sag' i Ihrer +Frau Gemahlin!« + +Aber Fräulein Berta war schon zu tief in das Maschenzählen versunken, um +sich weiter um ihre Gäste kümmern zu können. + +Ich nahm also zum zehnten Male das Zeitungsblatt in die Hand, das vor +mir auf dem Tisch lag. Vielleicht stand doch irgendwo noch eine +versteckte Notiz darin, die ich erst #dreimal# gelesen hatte? + +Wo nur _Dr._ Heßberg blieb! Ich bin es ja gewöhnt, daß Walter das +akademische Viertel zu »Nur Dreiviertelstündchen« ausdehnt, ich ertrage +es auch ohne Vorwürfe, wenn er sogar noch ein viertes Viertelstündchen +zulegt, denn auch ich leiste im Punkte Pünktlichkeit Bedenkliches -- +aber mich auf neun Uhr ins Kaffeehaus zu bestellen und fünf Minuten vor +Mitternacht nicht einmal telephoniert zu haben, das war der Rekord. + +»Berta, zahlen!« + +»Ham S' was g'sagt?« tönte es unter Stricknadelgeklapper herüber. + +»Ich war so frei. Zahlen möcht' ich!« + +Berta schwebte heran. Eine gekränkte Titania. (Aus Niederbayern.) + +»O mei, sind Sie heut bös! Also was ham S' dann g'habt?« + +»Vier Dunkle und -- 's ist gut, da kommt _Dr._ Heßberg, ich zahl' +später!« + +Fräulein Berta wandte sich meinem Freund zu, um ihn aus seinem Mantel zu +schälen. + +»Einen Kognak!« bestellte er kurz, nahm mir gegenüber Platz und ersetzte +seinen zerkauten Zigarrenstummel durch eine neue Zigarre. + +»Die wievielte ist das heute?« erkundigte ich mich. + +»Die zehnte!« + +Wenn _Dr._ Heßberg so stark rauchte, hatte er sicherlich viel Arbeit und +viel Ärger hinter sich. Ich hatte es ihm ja auch auf den ersten Blick +angesehen, daß er übelster Laune war. Dennoch konnte ich ihm eine kleine +Moralpauke wegen seiner beispiellosen Unpünktlichkeit nicht ersparen und +ich begann vorwurfsvoll: + +»Ich gestatte mir die bescheidene Bemerkung, daß es vor ur-urgrauer Zeit +einmal neun Uhr war. Zu dieser angenehmen Stunde hätte eigentlich --« + +»Ich weiß!« unterbrach mich Walter nervös. »Ich weiß!« Und in einem +plötzlichen Zornausbruch schlug er auf den Tisch. »Aus der Haut fahren +kann man!« + +»Das bestreite ich!« + +»Laß das, ich bin nicht zu Scherzen aufgelegt!« + +»Warum? Hat dich jemand drei Stunden warten lassen? Oder ist ein Patient +"unartig" gewesen?« + +»Unartig!« rief _Dr._ Heßberg tragisch. »Sage lieber: skandalös! Das +ganze Lazarett hat mir der Kerl auf den Kopf gestellt! Da gibt man sich +die größte Mühe mit so einem braunen Burschen --« + +»Braun?« + +»Nun ja, es ist ein Inder! Seinen Namen soll der Kuckuck behalten, denn +er ist ungefähr so lang wie ein ausgewachsener Leitartikel. Wir nennen +ihn, seinem Wunsch gemäß, Mister Galgenstrick!« + +»Das klingt doch recht vertrauenerweckend! -- Übrigens ein Inder -- das +interessiert mich mächtig!« + +Fräulein Berta brachte den bestellten Kognak, den Walter auf einen Zug +austrank. + +»Mir noch ein Bier, Berta!« sagte ich. »Und zwar --« + +»Jetz is z' spät. Jetz is Polizeistund'!« + +»Aber den angefangenen Satz wird man doch noch zu Ende sprechen dürfen?« + +Sie wandte sich wieder ihrem Strickstrumpf zu, -- ich war endgültig in +Ungnade gefallen. + +»Ein Inder sagtest du, Walter?« + +»Ja, und was für einer! Unglaublich, so einen Kerl überhaupt in +europäisches Klima zu verschicken! Hochgradig tuberkulös. Und jetzt noch +einen Achselschuß dazu. -- Das hindert aber Herrn Galgenstrick durchaus +nicht, sich aufzuführen wie ein wildgewordener Truthahn!« + +»Was hat er denn angestellt?« + +»Er läßt sich einfach nicht behandeln. Gewalt muß man anwenden, um ihm +einen Verband anzulegen. Zwei Leute müssen ihn festhalten. Er behauptet +nämlich, alle unsere Medikamente seien wertlos, ihm könne nur ein +einziges Mittel helfen, und zwar -- es ist zu blöd, man könnte darüber +lachen, wenn es nicht zum Verzweifeln wäre, --« + +»Und zwar?« + +»Heiliger Kuhmist!« + +Ich verzweifelte nicht, sondern lachte. + +»Du hast leicht lachen,« fuhr mein Freund gereizt fort. »Aber mir ist +das gar nicht spaßhaft. Für mich ist ein Kranker ein Kranker, und ich +betrachte es als meine Pflicht, ihn zu retten. Gleichgültig, wer und was +er ist! Da strengt man sich an, müht sich wie ein Vater um so einen +Menschen, und zum Dank tobt und schreit er, wirft einem die +Medizinflaschen ins Gesicht, beißt einem in die Hände -- und brüllt, er +will heiligen Kuhmist haben!« + +»Ein hochinteressanter Patient! Du, dem mußt du mich vorstellen!« + +»Nein!« + +»Wirklich im Ernst: den möchte ich kennen lernen!« + +»Wozu?« + +»Erstens um ihn zu beruhigen, zweitens um mit ihm zu plaudern.« + +»Das wird dir schwer fallen. Mister Galgenstrick spricht ein englisches +Kauderwelsch, das kein Normalmensch verstehen kann.« + +»Daher auch wahrscheinlich seine Aufgeregtheit. Der arme Kerl begreift +einfach nicht, was ihr mit ihm vorhabt! Walter, du weißt, ich spreche +Englisch wie meine Muttersprache --« + +»Hm!« + +»Ich danke dir! "Hm" ist eine halbe Zusage! Also wann werde ich Mister +Galgenstricks Bekanntschaft machen?« + +»Morgen um drei Uhr! Aber pünktlich sein!« + +»Pünktlich, als ob ich _Dr._ Heßberg hieße!« + +Am nächsten Nachmittag zeigte mir Walter den indischen Patienten. Er war +wegen seiner vorgeschrittenen Tuberkulose in einem Separatzimmer +untergebracht. + +Ich hatte erwartet, einen jener abgemergelten Inder zu finden, wie man +sie auf den Bildern der indischen Hungersnöte in illustrierten +Zeitschriften sieht. Zu meiner Überraschung traf ich einen jugendlichen +Mann von nicht unsympathischen Gesichtszügen, dem man seine schwere +Krankheit kaum ansah. + +Er lag ruhig im Bett und betrachtete mich mit durchtriebenen Augen, die +eine drollig-naive Spitzbüberei verrieten. + +Der Bursche gefiel mir. Wenn ich nach dem ersten Eindruck eine Diagnose +seines Charakters hätte stellen sollen, hätte ich gesagt: »Windhund.« + +»Geh nicht zu nah an ihn ran,« flüsterte mir _Dr._ Heßberg zu. »Er +beißt, wenn er gereizt wird!« + +Aber aus den Augen Mister Galgenstricks sprach keine feindliche Absicht. +Er musterte mich eine Weile schweigend und frug dann: »Bringst du mir +heiligen Kuhmist, Herr?« + +Ich muß gestehen, es war das schauderhafteste Englisch, das je meine +Ohren schmerzte. + +»Nein,« antwortete ich. »Aber ich werde versuchen, ihn dir zu +verschaffen.« + +Walter gab mir einen Rippenstoß. »Bist du verrückt?« + +Der Kranke hingegen nickte befriedigt. Ich hatte ihm eine Hoffnung +gegeben, und er war mir dankbar dafür. + +»Wann kommst du wieder, Sahib?« + +»Morgen!« sagte ich. Und bekam für diese Antwort den zweiten Rippenstoß. + +Und ich kam morgen wieder, und übermorgen, und beinahe täglich. + +Freilich, das gewünschte Heilmittel durfte ich ihm nicht verschaffen, +aber ich brachte ihm ein anderes, wohltuendes Heilmittel: Ablenkung. Ich +hatte mich nach wenigen Tagen an sein Kauderwelsch gewöhnt, verstand ihn +fließend und gewann mir dadurch sein Vertrauen. + +Ja, ich brachte ihn im Laufe einer Woche so weit, daß er sich willig +behandeln ließ, obwohl er für des Arztes Bemühungen nur ein +verächtliches Lächeln übrig hatte. + +»Es ist alles sinnlos,« behauptete er, »aber macht mit mir, was ihr +wollt!« + +Mitunter hatte er Stunden der tiefsten Niedergeschlagenheit. Dann +flackerte ein wilder Haß gegen alle Weißen in ihm auf, -- besonders +gegen die Engländer. + +Aber er hatte auch Stunden, in denen er lenksam war wie ein Kind. + +Und eine solche Stunde benutzte ich zu der Bitte, mir seine +Lebensgeschichte zu erzählen. Ich versprach ihm, sie wörtlich +aufzuschreiben. + +Wider alles Erwarten sagte er nach kurzem Besinnen zu. + +Und da auch _Dr._ Heßberg keine Einwendung dagegen hatte, so brachte ich +schon zum nächsten Besuche Bleistift und Papier mit, und Mister +Galgenstrick begann zu diktieren. + +Hier ist die Geschichte seiner Erlebnisse. + +Ich schrieb sie nieder, wie er sie erzählte, und ich enthalte mich jeden +Kommentars. + +Möge sie für sich selbst sprechen. + + * * * * * + +Ich bin geboren in Bombay, bin der dritte Sohn meines Vaters und heiße +Maharabatigolamatana. + +Weil aber dieser Name meinem Vater zu lang war und auf die Dauer zu +einsilbig schien, kürzte er ihn ab und rief mich »Galgenstrick«. + +Ich bin Hindu, und unsere Familie gehört der Kriegerkaste an. Mein Vater +war denn auch ein sehr tapferer Mann und lag in beständigem Krieg mit +den englischen Wächtern; die Engländer nämlich sind ein merkwürdiges +Volk: sie selbst stecken mein ganzes Vaterland ein, sie wollen aber +nicht erlauben, daß ein armer Hindu nur eine einzige fremde goldene Uhr +einsteckt, und so kam es öfter zu lebhaften Meinungsverschiedenheiten +zwischen meinem Vater und England. + +Bei solchen Meinungsverschiedenheiten pflegte mein Vater sehr heftig +schreiend aufzutreten, weil man ihm den Rücken mit einer Peitsche +bearbeitete, wobei meist der Rücken, seltener die Peitsche entzweiging. +Die dummen Engländer glaubten, durch dieses Peitschen meinen Vater zu +entehren, -- als ob ein Nichthindu überhaupt einen Hindu entehren +könnte. Es ist dies ein Pröbchen des Größenwahnes der Weißen, dieser +unreinen Menschenrasse, die glaubt, weil sie uns Steuern abnimmt, sei +sie uns ebenbürtig. Sie wissen nicht, daß ein Hindu lieber Hungers +stürbe als mit einem Weißen an einem Tisch äße, und daß uns eine Speise +schon als unrein und ungenießbar gilt, wenn nur der Schatten eines +Weißen auf sie fiel. + +Wollte ich alle die Kriegstaten meines Vaters aufzählen, so würde es ein +Buch werden, länger als meines Vaters Strafliste. + +So will ich nur erzählen, daß er im vierzigsten Jahre seines gesegneten +Lebens einen ehrenvollen Tod starb, unterhalb eines Querbalkens, mit dem +ihn ein Seil verband, das man zweckmäßig um seinen Hals gelegt hatte. + +Ich schnitt den Leichnam ab, verbrannte ihn, nachdem ich aus den Taschen +seiner Kleidung die Uhr des Henkers und den goldenen Bleistift des +Staatsanwaltes entfernt hatte, streute die Asche ins Meer und betete, +daß die Seele meines Vaters in den Leib eines heiligen Affen fahren +möge. + +Denn ich bin ein frommer Hindu und befolge alle Bräuche meiner Religion, +solange sie nicht mit Unkosten verknüpft sind oder mich in meinen +Lebensgewohnheiten stören. + +Die Tränen treten mir in die Augen, wenn ich der letzten Worte gedenke, +die mein Vater zu mir sprach: »Liebes Kind,« sagte er (das heißt, er +drückte sich etwas unhöflicher aus), »liebes Kind, ich steige morgen die +Leiter hinauf, die auch du eines Tages besteigen wirst. Denn dies ist +Überlieferung in unserer Familie. Ich habe mein Leben mit nichts +begonnen, aber ich habe mich zu ansehnlichen Schulden emporgearbeitet. +Wenn du jemanden bei der Nennung meines Namens weinen siehst, so tritt +auf ihn zu und tröste ihn: "Du bist nicht der einzige, dem er etwas +schuldig geblieben ist." + +Ich habe dich in meinem Geiste erzogen, mein Kind: du hassest, was das +Leben häßlich macht, nämlich die #Arbeit#, und liebst die Beschäftigung +des Weisen, das #Nichtstun#! Ich bin stolz auf dich: wer vermöchte ein +Geldstück mit so viel heimlichem Nutzen zu wechseln wie du? Ich glaube, +ein Weißer könnte seine Ringe durch die Nase tragen statt an den +Fingern, du würdest sie entfernen, ohne daß er es bemerkte. Ich sterbe +beruhigt. Wenn du von mir sprichst, mein Kind, so tue es in einem Tone, +als stünde ich hinter dir und könnte dich noch verprügeln, wie ich es so +oft und ausgiebig getan habe!« + +Bei diesen Worten lächelte ich, mein Vater sah es, versetzte mir einen +Fußtritt, daß ich dachte, das Gefängnis stürze ein, und er fuhr fort: + +»Du stehst nun allein in der Welt, allein in der großen +Gaunergemeinschaft, die sich Menschheit nennt. Lerne lachen, wenn es dir +weh ums Herz ist, und lerne weinen, wenn du vor Heiterkeit tanzen +möchtest! Es gibt keine Schlechtigkeit, die sich nicht als Tugend +maskieren ließe! Alles auf dieser Welt ist Schein, und ob du Gutes tust +oder Schlechtes, es wird dir so ergehen, wie es vom #Schicksal# +vorausbestimmt ist. Glaube nicht, daß sich die Götter, die das Schicksal +lenken, durch die Handlungen der Menschen in ihren Entschlüssen +beeinflussen ließen: der Menschen Schicksal ist ihnen nur ein +Würfelspiel! + +Verachte die Menschen, wie es das Schicksal selbst tut. Denn was hast du +von ihnen zu erwarten? Wenn du große #Wohltaten# übst, werden sie dich +#beneiden#, -- wenn du aber große #Schelmenstreiche# ausführst, werden +sie dich #bewundern#. Ich habe dich derartig erzogen, daß du die höchste +Bewunderung finden wirst! + +Das Erbteil, das ich dir hinterlasse, ist ungeheuer. Denn nicht nur +hinterlasse ich dir Malatri, die Brillenschlange, sondern auch den +Inhalt sämtlicher Westentaschen, Hosentaschen und Brusttaschen +sämtlicher Weißen, die unser Land besuchen! + +Lebe wohl, mein Kind!« + +So sprach mein Vater, umarmte mich, indes dicke Tränen über seine Wangen +perlten (ein Zeichen, daß ihm sehr heiter zumute war), und entließ mich. +Der Gefängniswärter, der von unserer Unterredung kein Wort verstanden +hatte, führte mich auf die Straße. + +In der Nacht machte mein Vater einen mißglückten Ausbruchsversuch, und +am nächsten Tage verließ seine Seele den Leib. + +Ich machte vor dem Gefängniswärter eine tiefe Verbeugung, flüsterte +»Salaam«, eine Ehrenbezeigung, bei der man sich die schlimmsten +Beleidigungen denken kann, und schritt gedankenvoll die Straße hinab. + +Ich kam vorbei an dem Krankenhaus der Tiere, in dem wir die siechen +Tiere pflegen, bis der Tod ihren Leiden ein Ende setzt. Und wir pflegen +die fallsüchtige Kuh, den aussätzigen Affen, das krätzige Huhn mit +derselben Liebe und Ehrfurcht wie die leidende Ratte und den +verstümmelten Skorpion. + +Und ich ging weiter, vorüber an Tempeln und heiligen Teichen, und kam in +den Stadtteil der Weißen, wo der große Bahnhof steht, der uns die +Fremden bringt, auf daß wir ihre Taschen leeren; wo ihre Kirchen ragen, +in denen sie zu einem Gott beten, den ich nicht begreife und nicht +begreifen #will#; wo ihr Regierungspalast, auf dessen breitem Bau ein +schmales Türmchen ruht, wie ein Tragsessel auf dem Rücken eines +Elefanten, hochmütig den Hindu anstarrt; wo die Stadthalle ernst +dreinblickt, die in ihrem Bauche unzählige Bücher birgt, aus denen die +Weißen allerlei Unnützes lernen, was sie für wissenswert halten. + +Es sind stolze Häuser, nicht vergleichbar unseren Lehmhütten, und wenn +sie einmal zerstört sein werden, werden sie schönere Ruinen geben. Und +sie werden bewundert von allen, die sie zum ersten Male schauen. + +Ich aber achtete nicht auf alle diese bekannten Herrlichkeiten, ich +beeilte mich, nach Hause zu kommen zu Malatri, der Brillenschlange, die +ich von meinem Vater geerbt hatte. + +Malatri ist die durchtriebenste, heimtückischste Schlange Indiens, und +ich glaube, daß die Seele eines englischen Diplomaten in ihr wohnt. Ihr +sind die Giftzähne ausgebrochen, und Schiwa füge, daß das gleiche auch +der englischen Politik passieren möge. + +Jetzt, da Malatri gestorben ist, kann ich ruhig ausplaudern, wozu sie +mir diente: Wenn die Nacht herniedersank, barg ich sie unter meinem +Kleid, schlich in das Europäerviertel der Stadt und ließ Malatri in das +Schlafgemach einer weißen Lady schlüpfen. Zischend richtete sich die +Schlange auf, die Herrin schrie, die Hausbewohner liefen zusammen, um +die Schlange zu erschlagen, -- und in dem allgemeinen Tumult fand ich +Zeit und Muße, in den vornehmen Zimmern des Hauses ein wenig Umschau zu +halten. Wenn ich dann meine Beute nach Hause brachte, pflegte Malatri, +die kluge Brillenschlange, schon an der Pforte auf mich zu warten. Ich +lobte sie, gab ihr Reis und süße Milch zu fressen, wickelte mich in +meine Decke und schlief ausgezeichnet, wie eben ein Mensch schläft, der +sich eines guten Gewissens und eines wohlgelungenen Einbruchsdiebstahls +erfreut. + +Es ist merkwürdig, daß die Weißen so sehr vor einer Brillenschlange +erschrecken, und es hängt sicherlich mit der törichten Furcht zusammen, +die dieses dumme Volk vor dem Tode hat. Wir Hindus wissen, daß wir keine +Stunde früher oder später sterben werden, als es uns vom Schicksal +vorausbestimmt ist. Ist unsere Stunde noch nicht gekommen, so können uns +Tausende von giftigen Schlangen beißen, ohne daß es uns schadet, -- ist +aber unsere Zeit abgelaufen, so sterben wir an dem Stich einer Mücke, an +dem Schlag eines Strohhalmes, an dem Biß eines Mehlwurms. + +Die Europäer begreifen das nicht, sie verbringen ihr ganzes Leben in +Furcht und Sorge, in Angst und Selbstquälerei, sie scheuen den Tod, +statt sich auf die Sterbestunde zu freuen, die sie von einem solchen +selbstverpfuschten Leben erlöst. + +Das Schlimmste aber ist, daß diese weißen Menschen sich unterfangen, mit +ihren niedrigen Anschauungen unser abgeklärtes Leben zu stören. Nicht +nur daß sie uns die Witwenverbrennungen und das Ertränken der +neugeborenen Mädchen verbieten, sie suchen auch bei Pestepidemien durch +allerhand Vorschriften, die sie »sanitäre Maßregeln« nennen, den Gang +des Schicksals zu ändern. Ein ebenso vergebliches wie fluchwürdiges +Unternehmen. + +Sie verbieten uns in solchen Jahren, von dem Wasser des heiligen Stromes +zu trinken, -- weil Aussätzige darin baden, und weil wir die Kadaver der +heiligen Tiere in diesen Strom zu werfen pflegen. + +Sie glauben eben nicht an das Schicksal, nicht an die Macht Schiwas, +sondern nur an die Macht des Goldes, und deshalb ist es ein gutes Werk, +ihnen das Gold wegzunehmen. + +Ich aber füge mich nur dem Schicksal. Will es das Schicksal, so habe ich +heute satt zu essen, -- will es das Schicksal, so hungere ich. Zeitweise +verdinge ich mich einem Europäer als Boy. Will es das Schicksal, so +gelingen mir meine Betrügereien gegen ihn, und er gibt mir obendrein ein +gutes Zeugnis, das ich durch einige eigenhändige Zeilen noch verbessere, +-- will es das Schicksal anders, so erwischt er mich beim ersten Betrug +und verprügelt mich, daß ich nicht mehr weiß, was hinten und vorne ist. +Beides ist mir recht. + +Finde ich in der Tasche eines Fremden eine Geldbörse, und will es das +Schicksal, daß sie wohlgefüllt ist, so behalte ich sie, -- will es aber +das Schicksal, daß sie leer ist, so trage ich sie zur Wache. + +Alle Hindus sind in dieser Verehrung des Schicksals einig, und nur über +#einen# Punkt herrscht zwischen mir und meinen Brüdern eine +Meinungsverschiedenheit: Jene behaupten, es sei das höchste Glück der +Erde, auf dem Rücken zu liegen und in die Sonne zu blinzeln, ich aber +sage, es ist ein noch größeres Glück, dabei auf dem #Bauch# zu liegen. + +Nun, das sind eben verschiedene Weltanschauungen, über die sich nicht +streiten läßt. + +Solche Gedanken ballten sich hinter meiner Stirne, als ich an jenem +denkwürdigen Tage des Abschieds von meinem ehrwürdigen Vater die Straßen +hinabeilte, um Malatri, die Brillenschlange, zu holen. Da hemmte ein +ungewohnter Aufzug meine Schritte. + +Wohl zwanzig junge Europäer, in Reihen zu drei und drei aufgestellt, +kamen des Wegs daher, begleitet von einer weinenden Frau und von Jim +Boughsleigh, dem Soldaten, der sie mit geladenem Gewehr bewachte. + +Ich weiß nicht, ob Ihr Jim Boughsleigh kennt? Wenn Ihr ihn #nicht# +kennt, habt Ihr jedenfalls nicht viel verloren. Er ist ein +langgeschossener dürrer Mensch mit einer Nase, die an Wochentagen sanft +rosa, Sonntags aber ins Bläuliche schillert. Wie er mir erzählte, ist er +in Southampton geboren worden, verlebte aber viele Jahre in einem +Städtchen namens Arbeitshaus und trat schließlich in die Kolonialarmee +ein, weil sich seine langen Beine so gut zum Laufen eignen. + +Als ich Jim Boughsleigh kennen lernte, befand er sich gerade in heiligem +Zustand. Er lag auf der Straße, streckte alle viere von sich und gab auf +keine Frage Antwort. Seine Seele weilte auf Urlaub im Paradies. + +Ich habe ihn später noch öfter in diesem heiligen Zustand angetroffen, +und ich habe beobachtet, daß er dabei stets eine leere Flasche bei sich +hatte, auf der »Whiskey« stand. Einmal war noch ein wenig heiliges +Wasser in dieser Flasche, ich zog sie ihm aus der Tasche, setzte sie an +den Mund, trank -- und warf die Flasche entsetzt fort, denn es saß ein +brennender Dämon darin. + +Von dem Klirren der Flasche erwachte Jim Boughsleigh, ächzte und sprach +die heiligen Worte: »Mich is schlecht! Very hundsmiserabel is mich!« + +Späterhin, als wir uns etwas angefreundet hatten, wollte Jim Boughsleigh +auch #mir# von seinem heiligen Wasser zu trinken geben. Aber ich lehnte +ab, weil in den Vorschriften unserer Religion kein Gebot enthalten ist, +Dämone zu trinken. Und weil ich der Ansicht bin, daß der Genuß des +Wassers vom heiligen Strom in Benares, obwohl Pestkranke darin baden und +Tierleichen darin schwimmen, lange nicht so viel Schaden auf der Welt +anrichtet als der Genuß des heiligen Whiskeywassers. + +Jim Boughsleigh war ein Narr wie alle Europäer. Befand er sich in +unheiligem, nüchternem Zustand, so fand er nicht genug Worte des Lobes +für seinen Stand und seinen Herrscher. Er blähte sich auf wie ein +Kalkuttahahn und krähte: + +»Ich bin ein Soldat Seiner Majestät des Königs von England, des Kaisers +von Indien! _God save the King!_« + +»Ist dein König sehr mächtig?« frug ich ihn. + +»Der mächtigste König der Welt! Von Rechts wegen sollte ihm die ganze +Erde gehören!« + +»Wieviel Frauen hat er denn?« erkundigte ich mich weiter. + +»Schafskopf! Eine einzige!« + +Da dachte ich mir meinen Teil. -- Ein König, der sich nur eine einzige +Frau leisten kann, kann nicht gar so reich sein! Jeder indische Fürst +hat ein paar hundert. + +Aber ich wollte nicht vorschnell urteilen, denn ich bin ein Hindu und +kein Europäer, und deshalb fuhr ich fort zu fragen: + +»Wieviel Elefanten hat dein König in seinem Stall?« + +»Gar keine! Esel!« + +»Welcher Kaste gehört dein König an?« + +»Bei uns gibt es nur eine Kaste, die der Gentlemen!« + +Ich dachte mir: »O weh! Wer verbergen muß, welcher Kaste er angehört, +der kann nicht weit her sein! Am Ende gehört er zur Kaste der +Wasserträger?« Und ich rümpfte in Gedanken meine Nase. + +Aber weil ich ein gründlicher Mensch bin, stellte ich eine letzte Frage: + +»In welchem Tempel wird dein König verehrt?« + +Da lachte Jim Boughsleigh herzlich und sagte: + +»In einem großen Tempel, dem größten Heiligtum der Engländer: es heißt +#die Börse#!« + +Das imponierte mir gewaltig, und ich habe seitdem tiefe Ehrfurcht vor +dem König von England. Und ich denke mir: wenn er auch keine heiligen +#Elefanten# besitzt, so wird er doch genug heilige #Affen# in seiner +Umgebung haben. + +In solchen Tönen pflegte Jim Boughsleigh seinen Herrscher und seinen +Soldatenberuf zu lobpreisen, wenn er seine unheiligen Stunden hatte. +Befand er sich hingegen in heiligem Zustand, so schimpfte er auf seinen +King und auf seine sämtlichen Vorgesetzten mit einer Überzeugungskraft, +daß einem Angst und Bange werden konnte, und er verglich sie mit Tieren, +von denen ich noch nie etwas gehört hatte. + +Dies also war Jim Boughsleigh, der an jenem Tage mit geladenem Gewehr +als Wächter der Weißen des Wegs daherkam. + +Als er mich erblickte, grinste er über das ganze Gesicht, so daß ich +seine Zähne sehen konnte, soweit sie ihm seine Kameraden noch nicht +eingeschlagen hatten, und winkte mir mit den Blicken, näher zu treten. + +Ich dachte mir: »Mögen sämtliche Dämonen in deine Eingeweide fahren!«, +machte eine tiefe Verbeugung und näherte mich in demütiger Haltung, +indem ich um Auskunft bat: »Wer sind diese weißen Sahibs?« + +»Das sind Deutsche!« grinste Jim Boughsleigh und fügte einen greulichen +Fluch hinzu, den ich aber nicht wiederholen mag, denn ich bin ein Hindu +und kein kultivierter Europäer. + +»Bringst du sie an den Dampfer?« frug ich. + +»Nein, ins Gefängnis!« + +»Was haben sie denn verbrochen?« + +»Sie sind Deutsche!« + +Da machte ich ein sehr beileidsvolles Gesicht, innerlich aber lachte ich +mir einen Ast: Haha, fangen die Weißen an, sich gegenseitig +einzusperren? Das ist recht! Schade, daß sie nicht früher damit +angefangen haben! + +»Ist es denn ein Verbrechen, ein Deutscher zu sein?« frug ich weiter. + +Da hob einer der Gefangenen, der unser englisch geführtes Gespräch +verstanden hatte, den Kopf, betrachtete Jim unsäglich verachtungsvoll +und sagte: »Es ist ein #Glück#, ein Deutscher zu sein!« + +Das gefiel mir von ihm, denn jeder Mensch soll stolz auf seine +Abstammung sein, wenn er auch nur ein Weißer ist. Dem Jim Boughsleigh +aber gefiel es gar nicht, er nahm sein Gewehr und stieß dem Gefangenen +den Kolben in den Rücken, daß sich vor Wut und Schmerz sein Gesicht +verzerrte. + +Ich verstand die ganze Geschichte nicht und erkundigte mich deshalb: +»Edler Jim, seit wann sperrt man denn die Deutschen ein?« + +»Seit der Krieg ausgebrochen ist! Weißt du, was das ist: "Krieg"?« + +Innerlich mußte ich wieder furchtbar lächeln über diese eingebildete +Frage. Ist es nicht zum Kugeln: ein englischer Soldat fragt mich, einen +Hindu der Kriegerkaste, ob ich wüßte, was »Krieg« ist? + +Aber weil mein Gesicht nicht dazu da ist, meine Gedanken +widerzuspiegeln, blieb ich äußerlich ernst und sprach: »Ein Krieg ist, +wenn zwei Männer sich in ehrlichem Kampfe gegenübertreten, um ihre +Kräfte zu messen, so daß man sehen kann, welcher von beiden der Stärkere +und Tapferere ist!« + +Da wieherte Jim Boughsleigh wie eine Eselin, der etwas Spaßhaftes +eingefallen ist, und prustete: »Mensch, nein, bist du komisch! In einem +modernen Krieg sieht man den Gegner meist überhaupt nicht! Auf viele +tausend Meter schießt man auf ihn mit Kanonen, deren Geschosse den +Kuckuck danach fragen, ob du tapfer oder feig bist! Wenn dich ein +Granatsplitter auf den Kopf trifft, bist du einfach kaputt, ob du nun +ein Riese Goliath oder ein Schneidermeister Fips bist! Wen's trifft, das +ist Zufall!« + +Mich ärgerte dieses dumme Gerede. Ich wußte zwar nicht, was ein Kuckuck +oder ein Granatsplitter ist, noch kenne ich den Riesen Goliath oder den +Schneidermeister Fips, aber ich weiß, daß nichts auf dieser Welt +#Zufall# ist, sondern alles vorausbestimmtes Schicksal. Wen ein +Granatsplitter (oder wie das Ding heißt) treffen soll, den kann es +mitten im Frieden treffen, wenn es das Schicksal so will. + +Ich hätte das Jim Boughsleigh auseinandersetzen können, -- aber wozu mit +einem Weißen streiten? Wenn ein Weißer merkt, daß er unrecht hat, fängt +er an zu schreien, zu prügeln und irgendeine geheime Rache zu brüten. + +Während ich mich freue, wenn ich einen Klügeren antreffe, der mir von +seiner Weisheit mitteilt, ärgert den Weißen nichts ingrimmiger, als wenn +er einen Klügeren findet. Der Weiße ist so maßlos eitel, daß er jede +Überlegenheit seines Nächsten wie eine persönliche Kränkung empfindet, +daß er den faulen Durchschnitt liebt und jeden, der darüber emporragt, +mit seinem Haß zu verkleinern sucht. Und daher kommt es, daß in Europa +die Dummköpfe das große Wort führen. + +Ich sparte mir also die Mühe, Jim Boughsleigh aufzuklären darüber, daß +es kein alberneres Wort gäbe als das inhaltlose Wort »Zufall«, ich +machte wieder eine Verbeugung, bei der ich mir allerhand dachte, und +wollte meines Weges gehen, als mich Jim zurückhielt. + +»Hast du heute abend Zeit?« meinte er. »Ich habe mit dir Wichtiges zu +sprechen!« + +»Heute ist ein Festtag,« gab ich zurück. Denn ich hatte in der Tat die +Absicht, mir mit Malatri, der Brillenschlange, einen Festtag zu machen. + +»Und morgen?« forschte Jim Boughsleigh. + +»Morgen wird mein ehrwürdiger Vater gehenkt! Aber übermorgen stehe ich +zu deinen Diensten, Herr!« + +»Also übermorgen abend nach sechs Uhr am heiligen Teich! Sei pünktlich: +es handelt sich um etwas sehr Wichtiges für dich!« + +»Ich werde zur Stelle sein, edler Jim!« + +Ich warf noch einen Blick auf die deutschen Gefangenen, von denen einer +eine Bemerkung in einer mir unverständlichen Sprache machte, über die +sie alle herzlich lachten, und bog in eine Nebengasse ein. + +Verwunderung hatte mich erfaßt, denn ich hatte es noch niemals erlebt, +daß Weiße, auch wenn sie im Unglück sind, heiteren Gemütes bleiben. + +Noch mehr aber wunderte mich die Ankündigung Jims. Was mochte er wohl so +Wichtiges mit mir zu sprechen haben? Es war das erstemal, daß er sich +förmlich mit mir verabredete, und ich folgerte daraus, daß er mich zu +irgend etwas notwendig brauchte. + +Was konnte es nur sein? Ich argwöhnte Böses, -- haben doch die +Engländer, so weit ich zurückdenken kann, uns Indern nur Böses angetan. + +Je länger ich in Zweifeln nachdachte, desto aufgeregter wurde ich, -- +nicht vor Todesangst, denn die Todesangst ist ein Gefühl, das uns die +Engländer nicht beibringen werden, und wenn sie uns noch so lange +zivilisieren, sondern vor Betrübnis, man werde mich vielleicht zu +irgendeiner Schlechtigkeit zwingen wollen. + +Als ich in meiner Lehmhütte anlangte, war ich vor Nachdenken ganz +erschöpft. Ich beschloß, meinen Beutezug mit Malatri, der +Brillenschlange, auf eine andere Nacht zu verschieben, wusch mich, +verrichtete meine Gebete und wickelte mich in eine Decke. Aber es +dauerte lange, bis mich weiche Hände in das Reich der Träume trugen, +denn mich marterte die Frage: »Was mag nur Jim Boughsleigh von dir +wollen?« ... + + * * * * * + +So weit war mein Freund, der Hindu, in seiner Erzählung gekommen, als +die Krankenschwester an das Bett trat und mich leise bat, meinen +heutigen Besuch zu beendigen: der Kranke müsse nun schlafen. + +Ich verabschiedete mich von Mister Galgenstrick mit einem lächelnden +Kopfnicken, da ich wußte, daß ihm jede körperliche Berührung mit einem +Weißen peinlich war. + +Mister Galgenstrick hob zum Abschiedsgruß seine linke Hand, um sie über +die Brust zu legen. Diese Bewegung aber löste bei ihm einen heftigen +Hustenanfall, begleitet von Blutspucken, aus, so daß die +Krankenschwester ihn stützen mußte. Sie reichte ihm Kochsalz zu +schlürfen, er lehnte es aber mit einer halb traurigen, halb trotzigen +Kopfbewegung ab. + +Ich eilte nach Hause, um meine stenographischen Aufzeichnungen in +Reinschrift zu übertragen. Die ganze Nacht hindurch schrieb ich, und +wenn ich »Galgenstricks« Erzählungen vielleicht stellenweise nicht ganz +wortgetreu wiedergegeben habe, so liegt das in erster Linie an dem +närrischen englischen Kauderwelsch, das er sprach. + +Als ich am nächsten Mittag das Lazarett wieder besuchte, mahnte mich auf +dem Korridor die Krankenschwester, unseren Patienten nicht zu +überanstrengen. + +»Er darf nicht so viel reden. Es greift ihn zu sehr an!« + +Ich versprach, nicht länger als eine Stunde zu bleiben. + +Um dem Kranken eine Freude zu machen, hatte ich ihm einige Photographien +indischer Landschaften und Gebäude mitgebracht, die ich aus Büchern +meiner Bibliothek herausgerissen hatte. Er betrachtete die Bilder lange +schweigend, bat mich dann durch eine Geste, sie unter sein Kopfkissen zu +legen. + +Ich glaube, ich bin durch dieses kleine Geschenk sehr in seiner Achtung +und Neigung gestiegen. Wenigstens ließ er sich diesmal nicht lange +bitten, mir zu erzählen, deutete vielmehr gleich auf meine weißen +Notizblätter und den wohlgespitzten Bleistift, gab der Krankenschwester +ein Zeichen, sich zu entfernen, und begann: + + * * * * * + +In den nächsten zwei Tagen nach dem Zusammentreffen mit Jim Boughsleigh +stellten sich einige Änderungen im gewöhnten Leben Bombays ein. Man sah +mehr Soldaten als sonst auf den Straßen, besonders viel mohammedanische +Truppen. Vor dem Klubgebäude der Deutschen standen bei Tag und Nacht +Wachen, und kein Deutscher konnte dieses Haus verlassen, ohne daß ihm +ein Wächter gefolgt wäre. + +Es konnte sich dabei übrigens nur um ältere Männer und Frauen handeln, +denn die jungen Männer waren alle eingesperrt worden. Besonders scharf +waren die Wachen am Hafen. Niemand durfte herein oder hinaus, ohne daß +er kontrolliert worden wäre. Mein Freund Lapalogi verdiente in jenen +Tagen ein Vermögen mit dem Ausstellen falscher Pässe. + +Es bekam ihm leider schlecht, denn ein Konkurrent verriet ihn den +Engländern, und diese stellten ihn als Zielscheibe an die nächste Wand, +was er so schlecht vertragen konnte, daß er umfiel und tot war. Er war +ein sehr talentvoller Mensch. + +Die Europäer nannten ihn zwar einen Schuft, aber das war sehr ungerecht. +Allerdings wurde er, kaum dreißigjährig, wegen seiner Fälschungen +erschossen, -- wäre er aber ehrlich gewesen, so wäre er vermutlich schon +zehn Jahre zuvor verhungert. Seine Werke werden ihn lange überdauern, +besonders das falsche Papiergeld, das er meisterhaft herzustellen +verstand. + +Auch ich hatte in diesen Tagen einen bescheidenen Nebenverdienst. Ein +junger Deutscher ersuchte mich nämlich, ihm gegen eine Belohnung von +zwölf Rupien das Gewand eines Mohammedaners zu verschaffen, in dem er +sich nach seiner Heimat durchschmuggeln wollte. Das Schicksal wollte es, +daß ich noch am selben Tag das gewünschte Kleid stehlen konnte. Ich ließ +mir vierzehn Rupien dafür bezahlen und schwor, daß ich nichts dabei +verdiente. + +Ich weiß, daß es bei euch Weißen als verboten gilt, seinem Nachbar die +Kleider zu stehlen. Bei euch darf man seinem Nächsten höchstens die +Arbeitskraft, die Gesundheit, die Lebensfreude stehlen. Ich habe viel +darüber nachgedacht, aber ich bin zu keinem Resultat gekommen, wo der +erlaubte Diebstahl aufhört und der verbotene Diebstahl anfängt. Die +Frage ist mir zu schwierig, und ich unterscheide deshalb lieber zwei +#andere# Arten Diebstähle, nämlich: Diebstahl von Sachen, die man +gebrauchen kann, und Diebstahl von Sachen, die man #nicht# gebrauchen +kann. + +Wenn ich ein Gesetzgeber wäre, würde ich nur die letztere Art bestrafen. + +Noch eine andere Neuerung beobachtete ich in jenen Tagen in den Straßen +der Stadt. Es wurden in jedem Stadtteil einige Häuser mit englischen +Fahnen geschmückt und mit Bildern aus dem Soldatenleben geziert, auf +denen in großen Buchstaben stand: »_Come in!_« + +Wir Eingeborenen lasen mit viel Interesse diese Aufforderung +hereinzukommen -- und blieben draußen. + +Was ging uns dieser neue europäische Unsinn an? + +Wenn die Weißen sich gegenseitig totschlagen wollen, so bin ich damit +vollkommen einverstanden, und ich will gerne dafür beten, daß jede +Partei unterliegt. Aber weiter will ich nichts damit zu tun haben. Habe +ich nicht recht? + +Pünktlich zur vereinbarten Stunde machte ich mich auf den Weg, um am +heiligen Teich mit Jim Boughsleigh zusammenzutreffen. Malatri, die +Brillenschlange, nahm ich in einem Sacke mit, denn ich beabsichtigte, in +dieser Nacht wieder einmal meine Vermögenslage gründlich zu verbessern. + +Ich machte einen kleinen Umweg, der mich an dem Regierungspalast +vorbeiführte. Vor diesem Gebäude drängten sich viele, viele Weiße, und +am Fenster stand ein Mann und las von einem Blatt mit hoher Fistelstimme +eine Nachricht vor: »Die Russen sind gestern in Berlin eingezogen, die +Franzosen stehen in Koblenz.« + +Als die Weißen diesen Satz hörten, brachen sie in tollen Jubel aus, +umarmten sich, küßten sich und sangen »_God save the King!_«. + +Ich wußte nicht, wer die Russen und Franzosen sind, ich weiß auch nicht, +was sie in Berlin und Koblenz zu suchen haben, und ob dies fremde Inseln +oder Schiffe sind, jedenfalls aber schloß ich aus der allgemeinen +Freude, daß das, was der Mann am Fenster vorgelesen hatte, ein sehr +guter Witz gewesen sein muß. + +Sogar ein paar junge Deutsche, die man gerade von frisch angekommenen +Schiffen über den Platz ins Gefängnis führte, lachten hell auf und +riefen: »Reuter-Meldung!« + +Ich überließ die Europäer ihrer Heiterkeit und beeilte mich, an den +heiligen Teich zu kommen. + +Jim Boughsleigh wartete schon auf mich. Er saß am Rande des Teiches, und +ich bemerkte mit Mißfallen, daß sich sein Bild in dem heiligen Wasser +spiegelte. + +Bei den Begrüßungsworten traf mich sein Atem, und ich fühlte sogleich, +daß er schon mehrfach aus seiner Flasche genippt hatte und daß er auf +dem besten Wege war, wieder seine heiligen Zustände zu bekommen. + +Es war ein prächtiger Abend, der Himmel ein einziges blaues faltenloses +Tuch, die Palmen tauschten heimliche Zärtlichkeiten mit dem milden Wind, +Vögel lockten sich und sangen sich in ihrer zwitschernden Sprache +Liebesgedichte, Ratten huschten und spielten. + +Es war einer der Abende, an denen man fühlt, daß die guten Götter doch +mächtiger sind als die bösen Dämonen. + +Ich legte den Sack mit Malatri, der Brillenschlange, neben mich, beugte +mich zu dem heiligen Teich nieder, grüßte mit den Blicken die Frommen, +die darin die vorgeschriebenen Waschungen vornahmen, und schöpfte eine +Handvoll Wassers. Als ich sie zum Munde führte, entdeckte ich darin -- o +günstiges Zeichen! -- eine Wasserspinne. Ich setzte sie sorgsam in das +Naß zurück und trank meine Hand leer. + +Jim Boughsleigh grinste, und ich konnte mir wohl denken, warum. Er +verstand es nicht, daß man so viel Wesens mit einer Spinne machen +konnte. Die Weißen werden uns in dieser Beziehung nie verstehen, sie +begreifen nicht, daß in den Tieren menschliche Seelen wohnen, daß alles, +was lebt und webt, ihresgleichen ist, sie haben den Zusammenhang mit der +Natur verloren. Sie haben der Natur den Krieg erklärt, ohne zu ahnen, +daß sie damit sich selbst den Krieg erklärt haben, da sie doch nur ein +Teil der Natur sind. Sie gleichen einem Schilfrohr, das stärker sein +will als der Wind. Und weil sie sich selbst taub gemacht haben gegen die +Stimmen der Natur, hören sie nicht, wie es rings um sie kichert und +spöttelt. Manchmal aber schwillt das Kichern der Natur zu einem +gellenden Hohnlachen an, und dann sagen die Weißen: »Es war ein +Erdbeben!« oder: »Ein Vulkan hat Feuer gespieen!« + +Sie sind wirklich verächtliche Narren, diese Weißen! + +Jim Boughsleigh tat einen tiefen Schluck aus seiner Flasche und reichte +sie mir dann, damit ich seinem Beispiel folge. Ich lehnte ab, aber da +hob er die Faust und schrie: »Sauf, Hindu!« Und weil er der Stärkere +war, wollte es das Schicksal, daß ich trank. + +Jim steckte seine Pfeife in den Mund, zog die Streichhölzer hervor, und +weil seine Hand bereits etwas unsicher war, sah ich mit Freude, daß er +mit dem brennenden Streichholz unter seiner Nase herumfuchtelte, was ihm +einen Brüller des Schmerzes entlockte. + +Endlich brannte seine Pfeife, und er hub an: »Hast du die Deutschen +gesehen, die ich ins Gefängnis brachte?« + +»Ja, Herr! -- Was habt ihr Engländer mit ihnen vor? Laßt ihr sie +hungern?« + +Jim grölte vergnügt. »Offiziell nicht!« versicherte er. »Nur +inoffiziell! Offiziell sind wir ein Kulturvolk! -- Wie hat dir der +Anblick gefallen, mein Lieber?« + +Ich witterte eine Falle. Weshalb frug Jim nach meiner Ansicht? Haben die +Engländer uns etwa nach unserer Ansicht gefragt, als sie uns unser Land +wegnahmen und als sie unsere Brüder vor ihre Kanonen banden? Ich +beschloß also, vorsichtig zu sein, und erwiderte achselzuckend: »Was +gehen mich die Deutschen an?« + +»Du bist ein Affe!« knurrte Jim und spuckte in den heiligen Teich. + +Daß er mich mit einem Affen verglich, machte mich doppelt mißtrauisch. +Weshalb schmeichelte er, wenn er nicht die Absicht hatte, mich zu +betrügen? + +»Du bist ein Affe!« wiederholte Jim Boughsleigh. »Was dich die +verdammten Deutschen angehen? Sehr viel gehen sie dich an! Weißt du denn +nicht, daß die Deutschen die verbissensten Feinde der Hindus sind?« + +Das war mir neu. Ich habe einmal als Boy bei einem deutschen Reisenden +gedient, er hat mir ein ausgezeichnetes Zeugnis gegeben und ich habe für +seine goldene Uhr fünf Rupien bekommen; auch hat er mir im Laufe eines +Monats nur siebzehn Fußtritte gegeben, während ich durchschnittlich von +den Engländern die doppelte Portion in einer Woche erhalte, -- nein, ich +hatte damals nichts gegen die Deutschen. + +»Wieso sind die Deutschen die Todfeinde des Hindus?« frug ich nach +einigem Nachdenken. + +»Trink noch einmal!« gab mir Jim Boughsleigh zur Antwort und zwang mir +die Flasche in die Hand, nachdem er selbst längere Zeit daran gesogen +hatte. »Trink, Junge, aber nicht solche Säuglingsschlucke, sondern +ordentlich! -- Weshalb die Deutschen deine Feinde sind? Eine verdammt +dumme Frage!« + +Ich fand, daß dies eigentlich weit mehr eine verdammt dumme #Antwort# +sei, und schwieg. + +Jim Boughsleigh qualmte eine dicke Wolke aus seiner Pfeife. Seine langen +Beine baumelten in das Wasser des Teiches, aber sein Zustand war bereits +so heilig geworden, daß er es nicht bemerkte. Er spuckte noch einmal aus +und sagte: + +»Die Deutschen wohnen weit, weit von hier in einem eisig kalten Land. Es +ist dort so kalt, daß sie alle erfrieren müßten, wenn sie nicht -- hm -- +(Jim bohrte sich in der angebrannten Nase) -- wenn sie nicht +#Menschenfleisch# fräßen!« + +Mich erfaßte ein Schauder ob solcher Freveltat. + +»Bleib nur sitzen,« ermahnte mich Jim. Er griff sich mit der Rechten +krampfhaft in die Magengegend, stöhnte leise: »O, mich is very +hundsmiserabel,« und fuhr mit erhobener Stimme fort: »Ja, +Menschenfleisch frißt die Bande! Und willst du wissen, #was# für +Menschenfleisch?« + +#Natürlich# wollte ich das wissen. »Engländerfleisch?« schrie ich +entsetzt. + +»Auch das!« belehrte mich Jim. »Aber nur am Geburtstag und bei +Hochzeitsfeiern! An Wochentagen fressen sie #Hindufleisch#! Beefsteaks +aus Hindufleisch!« + +Ich war sprachlos. Wer hätte das von den Deutschen gedacht? Sie hatten +mir bisher einen für Europäer ganz anständigen Eindruck gemacht. -- Aber +traue einer den Weißen!! + +Was mir Jim Boughsleigh da erzählte, war so schrecklich, daß ich es nur +langsam fassen konnte. + +Nicht daß die Deutschen die Hindus schlachteten, schien mir das +Grauenvolle, denn es ist gleichgültig, welchen Tod man stirbt. Aber daß +sie die toten Körper aufaßen, statt sie nach den Geboten unserer +Religion zu #verbrennen#, das überstieg alle Grenzen der Menschlichkeit. + +Ich #konnte# nicht glauben, was mir Jim erzählte. Aber er beteuerte mir: +»Ich will ein Lump sein, wenn ich nicht die Wahrheit spreche! Sogar hier +im Gefängnis haben die verdammten Deutschen Hindufleisch verlangt. Ganze +Berge Konservenbüchsen davon hat man im Deutschen Klub gefunden!« + +Ich ächzte wie ein verwundetes Tier. Jim Boughsleigh sah es mit +Befriedigung. + +»Gibt es denn in Deutschland Hindus?« frug ich. + +Jim glotzte mich einen Augenblick verdutzt an, dann sagte er mit +überlegener Miene: + +»Massenhaft!! Jeder Deutsche hält sich seinen Hindu! Und füttert ihn mit +Fleisch, bis --« + +»Mit Fleisch?« schrie ich auf. »Mit Fleisch? Wissen sie denn nicht, daß +es nur den Hindus der #Kriegerkaste# erlaubt ist, Fleisch zu essen?« + +»Natürlich wissen sie das! Aber das ist den Schuften ganz gleichgültig! +Krokodilfleisch geben sie den Hindus zu essen, deutsches +Krokodilfleisch, weil das am billigsten ist! Na, trinken wir noch eins!« + +Er zog wieder einen langen Schluck und reichte mir die Flasche. + +Ich glaube, ich habe noch nie einen Menschen so ingrimmig gehaßt, wie +ich in diesem Augenblick die Deutschen haßte. + +»Es ist nicht anders möglich,« murmelte ich dumpf, »die Deutschen sind +keine Menschen, sondern böse Dämonen!« + +Jim Boughsleigh dämpfte seine Stimme zum Flüsterton: + +»Ich wollte es dir nicht sagen, aber da du es von selbst erraten hast: +ja, sie sind böse Dämonen!« + +»So nehmen sie auch des Nachts Tiergestalt an?« + +»Mit Vorliebe! Das ist eine Spezialität von ihnen! Sie verwandeln sich +des Nachts in -- in -- ja, wie gesagt -- sie verwandeln sich -- in +#Frösche#!« + +Mir schwindelte. »In Frösche?!« + +»Ja, mein Lieber, in grüne Frösche! Hast du schon einmal die Frösche +#quaken# hören? Das ist die deutsche Sprache!« + +Das nahm mich nun wieder Wunder, denn ich hatte bisher die Empfindung +gehabt, daß das Froschgequake viel mehr Ähnlichkeit mit der #englischen# +Sprache habe als mit der deutschen. + +Wir schwiegen eine Weile, -- ich vor Erregung, Jim, weil ihm die Zunge +von Satz zu Satz ungehorsamer wurde. + +Da ich nur lüge, wenn es mir etwas einbringt, will ich die Wahrheit +sagen und eingestehen, daß an meiner Erregung nicht nur die Empörung +über die deutsche Grausamkeit die Schuld trug, sondern auch der +genossene Whisky. Der Dämon aus Jims Flasche war mir vom Magen in den +Kopf geklettert und spielte dort mit meinem Gehirn jenes Spiel, das die +Engländer Football nennen. + +»Fragst du nun immer noch, was dich die Deutschen angehen?« forschte Jim +Boughsleigh und hantierte mit einem flackernden Streichholz unter seinem +rechten Ohr herum, weil er dort seine Pfeife vermutete, die ihm ins +Wasser gefallen war. Und heiser fuhr er fort: + +»Man muß sie ausrotten!« + +Ich nickte. + +»Ja, Herr, das muß man!« + +»Au verflucht!!« schrie Jim, weil sein Ohr in die Streichholzflamme +geraten war. »Ausrotten muß man sie! Und #du# mußt dabei mithelfen, wenn +du kein feiger Hund sein willst!« + +»Wieso ich?« stutzte ich. Eine Ahnung stieg mir auf. + +»So fragt ein Angehöriger der #Kriegerkaste#? -- Mit uns nach +Deutschland mußt du --« + +»Damit sie mich dort #schlachten#?« + +»Oder du sie!« + +Jim wurde geradezu zärtlich. Er blickte mich liebevoll an, mit großen +runden Whiskyaugen, und schwärmte schwelgend: + +»Du gehst mit nach Deutschland: o, es ist schön dort, die Sonne scheint, +der Mond lacht, die Sterne --« + +»Aber es ist doch eiskalt dort?« + +»Unsinn!! Brühwarm ist es! Wo ist der Halunke, der behauptet, daß es +dort kalt ist?« Er richtete sich kriegerisch auf. + +»Du #selbst# hast es doch vorhin gesagt, Herr,« wagte ich einzuwenden. +»Die Deutschen fressen Hindufleisch, weil es so kalt ist!« + +»Ich selbst? -- Allerdings -- tja -- jawohl -- natürlich -- in der Tat +es ist kalt dort -- scheußlich kalt -- widerwärtig kalt -- aber ... +aber ... #Ach was, trinken wir noch eins!#« + +Er setzte wieder die Flasche an, ließ sie aber erschrocken fallen, denn +in diesem Augenblick kam mit lärmender Musik ein Zug Menschen um die +Ecke. + +Ich will hier nicht ausführlich meine Ansicht über die europäische Musik +äußern, denn ich habe es längst aufgegeben, geschmackbildend auf die +Weißen einzuwirken. Nur das eine will ich feststellen: daß man zwar mit +einer Handtrommel und einer Flöte ganz liebliche Töne hervorbringen +kann, wenn man hundertmal hintereinander dieselbe kurze Tonreihe spielt, +daß aber natürlich nur ein ohrenbetäubender, sinnloser Lärm herauskommen +kann, wenn nach Art der Weißen zwanzig Menschen und mehr gleichzeitig in +verschiedenartige Instrumente hineinblasen. + +Gar nicht erst reden will ich von dem schwarzen Musikkasten, den die +Weißen in ihren Wohnungen aufstellen, und auf dessen Tasten sie mit den +Händen hin und herfahren. Ich will nur, zum Besten der Weißen, meine +Entdeckung mitteilen, daß es bedeutend angenehmer klingt, wenn man, +statt mit den Fingern auf die Tasten zu schlagen, mit dem Popo darauf +herumrutscht. + +Mögen sich dies die weißen Musiklehrer merken! + +Der Zug, der mit Musik um die Ecke bog, war sehr lustig. Zuerst kam eine +Militärkapelle, dann ein von mehreren Männern getragenes großes Bild, +das einen tückisch aussehenden Kopf darstellte. Darunter stand »_Lord +Kitchener wants you!_« und noch einmal in drei indischen Sprachen die +Übersetzung: »Lord Kitchener braucht dich!« Den Schluß des Zuges +bildeten Soldaten und lachende Eingeborene. + +Jim Boughsleigh salutierte, soweit es sein heiliger Zustand zuließ. Als +er sich wieder setzte, hätte er mir beinahe den Sack mit Malatri, der +Brillenschlange, in den Teich gestoßen. + +»Wer ist das?« frug ich, als der Zug vorbei war. + +»Wer?« + +»Der Lord Kitchener, der behauptet, daß er mich braucht?« + +Jim schnalzte mit der Zunge. »Das ist -- das ist der Kriegsgott der +Engländer.« + +»Ist das am Ende derselbe Lord Kitchener, der den Mahdi vernichtet hat +und Chartum einnahm?« + +»Unsinn! Das war ein ganz anderer -- das war sein Urenkel! Dieser Lord +Kitchener ist ein mächtiger Gott!« + +Das schien mir nun wieder wenig glaublich, denn ich hatte auf dem Bild +genau bemerkt, daß Gott Kitchener nur zwei Arme hatte, -- und bei uns +haben die einfachsten Götter ihre sechs bis acht Arme. + +»Wozu braucht er mich denn?« tastete ich vorsichtig. + +»Um die verfluchten Deutschen zu vertilgen! Sei nicht dumm, Hindu, und +komm' mit! So gut, wie du's bei den Soldaten hast, kannst du's nirgends +haben: fast keine Arbeit, -- die Vorgesetzten tragen dich auf Händen und +lesen dir jeden Wunsch von den Augen ab, -- und Geld kriegst du jede +Woche einen Haufen!« + +Jim Boughsleigh verdrehte die Augen wie ein Händler, der einem dummen +Reisenden ein aus Europa frisch importiertes Tonfigürchen als echte +altindische Götterstatue anpreist. Er redete so eindringlich auf mich +ein, daß mich Ekel vor ihm ergriff. + +Was hatte er nur? Daß mich die Europäer auf Händen tragen würden, das +glaubte er wohl selbst nicht. Und daß sie mir viel Geld geben wollten, +war verdächtig. Denn #viel# Geld geben die Engländer nur her, wenn sie +etwas #Böses# wollen. + +»Na?« drängte Jim Boughsleigh ungeduldig. »Lieber Freund, wie ist's? +Läuft dir das Wasser nicht im Munde zusammen? Fasse dein Glück beim +Schopf! Ich rede mit dir wie ein Vater!« + +Das konnte mich schwerlich verlocken, denn wenn mein Vater mit mir +redete, so nahm er dazu meist einen Riemen in die Hand. Ich versuchte, +mit einer neuen Frage auszuweichen: »Sind denn die Engländer nicht stark +genug, um die Deutschen #allein# zu besiegen?« + +»Natürlich sind sie stark genug, mein Herzchen! Es ist die reine Großmut +von uns, wenn wir euch an dem Ruhm teilnehmen lassen wollen. Habe ich +nicht auch meinen #Whisky# mit dir geteilt? -- Pah, die Deutschen! +Feige, kraftlose Hunde sind sie --« + +»Aber du sagtest doch, sie seien mächtige Dämonen?« + +Jim Boughsleigh wurde wild. + +»Zum Teufel, höre mit deinen dummen Fragen auf! Es ist, wie ich dir +sage! Und wenn du kein Narr bist, trittst du noch heute in die +glorreiche Armee Seiner Majestät des Königs von England ein!« + +»Um nach Deutschland geschickt zu werden?« + +»Nein, nur nach Ägypten braucht ihr! Das ist ganz nahe von hier! Ein +wunderschönes Land -- o, wie schön ist es dort -- Mumien, Pyramiden, +Sphinxe -- na, trink noch mal!« + +Ich hatte genug gehört. Ich nahm den Sack mit Malatri, der +Brillenschlange, rückte außer Prügelweite und erklärte: »Jim +Boughsleigh, die Armee des Königs von England ist die herrlichste der +Welt! Ich sehe es an dir! Aber ich bin ein Narr, ich bin ein +verblendeter Narr; ich stoße mein Glück von mir und trete nicht ein. Ich +bin nicht würdig, einer so herrlichen Armee anzugehören! -- Mögen die +Götter dich schützen!« + +Mit diesen Worten sprang ich eilends auf und rannte mit dem Sack davon, +so schnell ich konnte und ohne mich umzusehen. + +Jims Whiskyflasche flog mir dicht am Kopf vorbei und ich hörte ihn +einige Wünsche ausstoßen, die durchaus nicht nach »lieber Freund« und +»mein Herzchen« klangen. + +Ich hatte geglaubt, daß ich mit dieser schroffen Beendigung der +Unterredung endgültig der Gefahr entronnen sei, Jim Boughsleighs +Waffenkamerad werden zu müssen und nach fernen Ländern zum Kampf gegen +die deutschen Dämonen verschickt zu werden. + +Ich wußte nicht, daß es mir vom Schicksal anders bestimmt war. Und +seinem Schicksal kann keiner entgehen. Wohl vermagst du dich vor dem +Arme der Menschen zu verbergen, aber es gibt kein Winkelchen auf Erden, +wo du dich vor den Armen Schiwas verstecken könntest. Das bunte Treiben +der Menschen gleicht dem Gewimmel eines Ameisenhaufens -- aber Schiwa +kennt jede einzelne Ameise beim Namen und läßt sie keine Sekunde aus den +Augen. Du glaubst dein Leben nach deinem Willen und deinen Trieben +einzurichten und bist im Strome des Geschehens doch nichts anderes als +ein Metallfischlein, das von einem unsichtbaren Magnetstab gelenkt wird. + +Als ich Jims Stimme nicht mehr hinter mir fluchen hörte, verlangsamte +ich meinen Schritt. Mein Herz war schwer, und doppelt schwer dünkte mich +daher auf meinem Rücken die Last des Sackes. Denn ein fröhliches Herz +ersetzt dir tausend Sklaven, ein trüber Sinn aber legt dich in eiserne +Fesseln. + +Ich gedachte der guten Lehren, die mein Vater mir gegeben hatte, ehe ein +Hanfstrick ihm die Taille zwischen Kinn und Schultern zu eng schnürte, +und ich wünschte mir inbrünstig: O, gäbest du mir auch jetzt einen +deiner Ratschläge! + +Während ich diesen frommen Gedanken nachhing, fiel mein Blick auf einen +Affen, der auf einer Palme kauerte und mich mit großen, klugen Augen so +eindringlich ansah, daß mich wie eine Eingebung die Gewißheit +durchzuckte: in diesem heiligen Tierleib wohnt deines Vaters Seele. + +Tränen feuchteten meine Augen, ich warf mich zu Boden und flehte: »Gib +mir ein Zeichen, ob du mein Vater bist!« + +Mit angehaltenem Atem beobachtete ich, wie der heilige Affe eine +Palmfrucht abriß, an ihr herumnagte und sie dann nach mir warf. Und da +er genau meinen Kopf traf, so daß mir eine dicke Beule schwoll, +zweifelte ich keinen Augenblick länger, daß ich in der Tat meinen +ehrwürdigen Vater vor mir hatte. + +Ich flehte also weiter: »Bei dem Brummen meines Kopfes, in dem sich ein +Bienenschwarm niedergelassen zu haben scheint, bitte ich dich, o Vater, +mir zu bedeuten, ob mein heutiger Beutezug mit Malatri, der +Brillenschlange, gesegnet sein wird?« + +Dreimal wiederholte ich diese Beschwörung, aber leider schien mein +ehrwürdiger Vater seit seiner Hinrichtung etwas schwerhörig geworden zu +sein. Der Affe kümmerte sich nicht weiter um mich, er drehte mir den +Rücken und begann sich zu lausen. + +Mit Andacht folgte ich seinen Bewegungen, allein ich konnte ihnen +keinerlei väterlichen Wink entnehmen, sei es, daß ich die Zeichensprache +nicht verstand, sei es, daß die zunehmende Dämmerung meinen Blick +trübte. + +Denn es war inzwischen dunkel geworden, in den Häusern der Weißen +flammten die Lichter auf und drunten im Hafen hatten die großen +Dampfschiffe ihre Flammenaugen aufgeschlagen und blinzelten zum Lande +herüber. + +Ich liebe die Nacht. Es gibt nichts Schöneres als eine muntere Nacht, +wenn man den Tag über gut ausgeschlafen hat. Und ich sage euch: ein +Kluger kann in einer einzigen Nacht mehr stehlen, als zehn Dumme in +zwanzig Tagen ausgeben können. + +So erhob ich mich denn, um das Haus zu suchen, in dessen Zimmern ich ein +wenig aufzuräumen gedachte. + +Zuvor aber eilte ich nochmals in meine eigene Lehmhütte, um mit roter +Farbe das Zeichen Schiwas auf meiner Stirne zu erneuern. + +Ach, der viele Whisky, den Jim Boughsleigh in meinen Magen genötigt +hatte, trug die Schuld daran, daß dieses Zeichen zittrig und verklebt +ausfiel. Und ich zweifle heute nicht mehr daran, daß mir Schiwa darob +zürnte und nur aus dieser Ursache es fügte, daß der Abend ein so +unseliges Ende nahm. + + * * * * * + +Mister Galgenstrick machte eine Pause der Wehmut in seiner Erzählung. Er +zog, schmerzlich stöhnend, die indischen Landschaftsbilder, die ich ihm +mitgebracht hatte, unter dem Kopfkissen hervor, betrachtete sie, fuhr +liebkosend mit den Händen darüber hinweg. + +Ich störte ihn nicht. Man darf diese seltsamen Menschen nicht in ihren +Gedankenflügen unterbrechen, sonst werden sie argwöhnisch, und dann ist +weder mit Güte noch mit Gewalt ein Wörtchen mehr aus ihnen +herauszubringen. + +Wer aber zu schweigen versteht, bis ihre Gedanken aus Nebelschleiern +sich zu Gestalten der Sprache verdichtet haben, dem schenken sie ihr +Vertrauen und teilen ihm ungefragt mit, was ihren Geist beschäftigt. Sie +hüten ihre Gedanken wie ein Rosenbeet und hetzen den Hund auf jeden, der +sich ihm lüstern naht; fühlen sie aber, daß du ihr Freund bist, so +brechen sie selbst die schönste Rose, um sie dir zu schenken. + +Endlich hatte Mister Galgenstrick sich wieder auf meine Anwesenheit +besonnen, er versteckte die Bilder unter das Kopfkissen und sprach mit +bitterer Erregung: + + * * * * * + +O könnte ich diesen Abend des Schreckens aus meinem Leben streichen! +Dann läge ich jetzt nicht bei euch verachteten Weißen mit durchlöcherter +Achsel, vergeblich schmachtend nach dem einzigen Mittel, das mir helfen +könnte: nach heiligem Kuhmist! + +Statt leblose Bilder meiner Heimat zu betrachten, o Herr, weilte ich in +der Sonne Indiens, wäre vielleicht ein reicher Mann, hätte vier Frauen, +die für mich arbeiten müßten, und könnte, Betel kauend, einem +glückseligen Alter entgegenreifen. + +Aber ich will nicht murren, ich bin kein Europäer, der seine Torheiten +verdoppelt, indem er sie bereut -- das Schicksal wollte es so, wie es +geschah. Und nur eine einzige Sorge hält in dieser Stunde mein Herz mit +Polypenarmen umklammert: daß, wenn ihr mich zu Tode geheilt haben werdet +und ich gestorben bin, meine Seele in eurem rauhen Lande keinen heiligen +Tierleib finden wird, in dem sie wohne. Denn ihr behandelt die Tiere +schlecht, ihr schlagt und quält sie, und -- so unfaßbar es einem +Inderohr klingen würde -- ich möchte bei euch noch lieber ein #Weib# +sein als ein #Tier#! + +Aber auch dies will ich dem Schicksal überlassen, das mit verbundenen +Augen und verstopften Ohren spöttisch lächelnd waltet. + +Den Sack mit Malatri, der Brillenschlange, auf dem Rücken tragend +pilgerte ich aus dem Eingeborenenviertel der Stadt nach den Häusern der +Weißen. + +Ich hörte Malatri rascheln, als freue sie sich, mir wieder einmal ihre +Treue beweisen zu können. + +Der Dämon, der aus der Whiskyflasche in meinen Kopf gekrochen war, +schien besserer Laune zu werden: während er bisher in meinem Gehirn +grollend rumort hatte, begann er jetzt lustig mit den Beinen zu +strampeln, so daß mir mit einem Male gar fröhlich zumute ward. Es kam +hinzu, daß die Bäume und Häuser gar possierliche Knixe machten, und ein +großes Gebäude nahm sogar grüßend sein Dach wie einen Hut vor mir ab, +schwenkte es in der Luft und setzte es wieder auf. + +Diese Heiterkeit erlitt nur für einen kurzen Augenblick eine +Unterbrechung, als ich am Gefängnis vorbeikam. Da sah ich hinter einem +vergitterten Fenster einen der Deutschen stehen, die ich drei Tage zuvor +unter Jim Boughsleighs Bewachung geschaut hatte: er preßte seinen Körper +ganz eng an das Gitter, richtete seine traurigen Augen gegen die Sterne, +und sein Mund sang leise ein Lied, das ich seitdem oft habe von den +Deutschen singen hören. Ich halte es für ein religiöses Lied, denn sie +scheinen besondere Kräfte aus ihm zu schöpfen, und wenn sie es singen, +tritt ein leuchtender Glanz in ihre Augen. Ich kann das Lied nicht +wiederholen, denn die deutsche Sprache ist gar schwer für einen Hindu, +aber die Anfangsworte sind mir im Gehirn haften geblieben, sie lauten: +»Deutschland, Deutschland über alles!« + +Ich stand unter dem vergitterten Fenster, lauschte und ich wunderte +mich, daß ein Mensch so viel Schmerz in ein Lied legen konnte, +besonders, wenn er in einen Frosch verwandelt ist. + +Denn nachts verwandeln sich ja, wie ich damals glaubte, die Deutschen in +Frösche. + +Aber ich durfte mich nicht lange mit Zuhören aufhalten, ich bin gewohnt, +#vor# Mitternacht einzubrechen, und man soll seinen guten Gewohnheiten +nicht untreu werden; ich schritt also weiter und rasch stellte sich +meine Lustigkeit wieder ein. + +An einer Straßenecke standen zwei Wächter. Als ich genauer hinsah, war +es nur einer. Er hielt mich fest und herrschte mich an: »Was hast du in +dem Sack, Hindu?« + +»Eine giftige Schlange, Herr!« erwiderte ich. »Wenn du es nicht glaubst, +so greife hinein!« + +Dazu aber hatte er keine Lust. Er drehte sich mißmutig um, und ich +hörte, wie er knurrte: »Das Schwein hat einen Schwips!« + +Ich bog in einen Seitenweg ein, denn wenn ich einbreche, lege ich keinen +Wert auf die Begleitung eines Wächters. Entweder sie nehmen einen fest +oder, was noch schlimmer ist, sie verlangen die Hälfte der Beute. Wobei +sie so brüderlich teilen, daß sie am Ende sieben Achtel der Beute haben. + +Ich musterte die Häuser und spähte, ob nirgends ein Fenster offen +stünde? + +Die Weißen haben es nicht gerne, daß man durch das Fenster bei ihnen +einsteigt. Das ist eines der Vorurteile, von denen sie sich nicht +befreien können. Ich habe viele Menschen, die vom Reichtum zur Armut +herabsanken, gefragt, und alle haben mir bestätigt, daß sie nicht durch +Leute zugrunde gerichtet wurden, die durchs #Fenster# kamen, sondern +durch Leute, die sehr freundlich durch die Türe eintraten und die nie +vergaßen, bei ihren Besuchen ihre Visitenkarte abzugeben. + +Ich halte auch den Besuch eines Hindus, der eine Brillenschlange im Sack +bei sich hat, für weit ungefährlicher als den Besuch eines Weißen, der +die Giftschlange in der Brust trägt. + +Leider stand nirgends ein Fenster offen. + +Das hätte mich von meinem Vorhaben abhalten sollen, allein ich war zu +gut gelaunt, um unverrichteter Dinge nach Hause zurückzukehren. Das +Schicksal hatte eben mein Verderben beschlossen. + +Ein Haus, dessen unterstes Stockwerk im Dunkel lag, während im oberen +Stockwerk noch ein Licht brannte, schien mir einer näheren Bekanntschaft +würdig. Ich erinnerte mich, daß ich aus diesem Hause des öfteren hatte +eine Lady kommen sehen, eine Witwe, die reich mit Schmuck beladen war. + +Wozu braucht eine Witwe Schmuck? + +Bei uns Hindus war es Sitte, daß sich die Witwen auf dem Scheiterhaufen +des toten Gatten verbrennen ließen -- bei den Weißen scheint es Sitte zu +sein, daß die Witwen nach dem Tode ihres Gebieters erst richtig zu leben +beginnen. Kein Hindu wird sich einer Witwe nähern, die Weißen aber +umgirren mit Vorliebe die Witwen -- besonders die Witwen, deren Mann +noch lebt. Überhaupt ist es mir unverständlich, nach welchen Grundsätzen +eigentlich die Weißen ihre Frauen behandeln. Der Hindu prügelt das Weib, +das nichts arbeitet, -- der Weiße behängt es zum Lohn mit Schmuck. Ja, +ich habe die Beobachtung gemacht, daß just diejenigen Frauen am +üppigsten mit Schmuck behängt sind, die die meisten Prügel verdienen. + +Ich schlich ein paarmal um das Haus der Witwe, wobei ich das Heulen +eines wilden Hundes so natürlich nachahmte, daß Malatri zu fauchen +begann. + +Als sich im Hause nichts regte, kletterte ich zu einem Fenster des +dunklen ersten Stockwerks empor und drückte die Scheibe ein. Das Klirren +des Glases übertönte ich wieder durch Hundegebell. + +Der Dämon in meinem Kopf schien kein Freund von Kletterübungen zu sein, +denn er wurde wieder ungemütlich. Aber ich hatte jetzt Besseres zu tun, +als mich mit ihm auseinanderzusetzen. + +Ich war in einen finsteren Raum eingestiegen. Vorsichtig lauschend kroch +ich auf dem Boden vorwärts, wobei ich den Sack mit Malatri vor mir +herschob. Zwischen meine Zähne hatte ich ein langes Messer geklemmt. + +Nichts rührte sich. + +Ich gelangte auf eine finstere Treppe, huschte langsam, ganz langsam +empor und geriet auf einen Gang, auf dem ein Schrank stand. Durch einen +Türspalt drang ein Lichtschimmer: hier war also das Schlafzimmer der +Lady. + +Ich hatte erwartet, vor der Schlafzimmertüre, wie es Sitte ist, als +Wache einen schlafenden Hindu zu finden -- er fehlte. Wahrscheinlich +stahl er gerade irgendwo in der Nachbarschaft. + +Nun galt es zu handeln. Ich kniete am Boden nieder und begann unten an +der Türe ein Loch mit dem Messer zu schaben, breit genug, um Malatri, +die Brillenschlange, hindurchschlüpfen zu lassen. Ich glaube nicht, daß +irgendwer diese Arbeit so sicher und geräuschlos zu vollbringen imstande +ist, denn schwerlich wird jemand eine so gute Schule genossen haben, wie +ich sie bei meinem ehrwürdigen Vater genoß. + +Von Zeit zu Zeit hielt ich in meiner Arbeit inne und lauschte -- niemand +beobachtete mich. + +O welch ein Irrtum! Und #doch# beobachtete mich einer, und das war der +Whiskydämon in meinem Kopfe, der beschlossen hatte, mir einen +niederträchtigen Streich zu spielen. + +Und das kam so: + +Ich hatte das Loch in die Türe geschabt, ich hatte Malatri aus dem Sack +gelassen und beobachtete, wie das kluge Tier in das Zimmer der Lady +schlüpfte. Nun wollte ich mich in dem Schrank auf dem Gang verbergen, um +darin den Schreckensschrei der Witwe und den allgemeinen Tumult in Ruhe +abzuwarten. Ich öffnete also leise die Schranktüre, -- in dieser Sekunde +aber ließ mich der Whiskydämon schwindlig werden, ich stolperte und fiel +mit schrecklichem Gepolter in den Schrank hinein, aus dem ein Hagel von +Glasgeschirr auf mich niederging. + +Hätte sich die Erde geöffnet, ich hätte nicht heftiger erschrecken +können. + +Unwillkürlich stieß ich einen wilden Schrei aus, denn ich war zu allem +Unglück in einen Glasscherben getreten, und rannte die Treppe hinunter, +um zu flüchten. Ein Höllenlärm entstand. Türen öffneten sich, Männer und +Mädchen, Farbige und Weiße, stürzten brüllend heraus, ein Schuß krachte, +dazwischen kreischte die Stimme der Lady -- ich glaubte mein Ende nahe. + +Instinktiv erwischte ich die Türe zu dem dunklen Zimmer des ersten +Stockwerks -- ich sprang, trotz meines blutenden Fußes, über einen Tisch +-- und zum offenen Fenster hinaus. + +Draußen aber stand der Wächter, der mich auf dem Hinweg nach dem Inhalt +meines Sackes gefragt hatte, mit drei Genossen, und sie schienen mich +erwartet zu haben. + +Ich rannte ihn über den Haufen und lief -- lief, so schnell mich die +Beine trugen -- keuchend, besinnungslos -- auf ein Licht zu, das ich +ferne leuchten sah. + +Und -- ich weiß selbst nicht, wie es geschah -- plötzlich stand ich vor +einem jener Läden, die außen mit bunten Soldatenbildern beklebt waren +und in denen selbst zu so später Stunde noch Licht brannte -- ich +ergriff atemlos die Türklinke -- und stand drinnen. + +Verwundert blickte ich mich um. + +In einer Ecke hockten vier Soldaten, qualmten aus kurzen Pfeifen und +spielten fluchend Karten. Hinter einem breiten Tisch aber saß ein +Kolonel, der bei meinem hastigen Eintritt behaglich schmunzelte und mir +die Hand hinstreckte. In meiner Verwirrung legte ich #meine# Hand +hinein, die er fest drückte. + +Dann griff er in die Tischschublade, nahm ein paar Silberstücke heraus +und hielt sie mir hin. + +Ist heute die ganze Welt betrunken? dachte ich verdutzt, denn ich wußte +nicht, was dies bedeuten sollte. + +»Was soll ich mit dem Gelde, Herr?« + +»Behalten sollst du's, mein Junge!« sagte der Kolonel. »Steck's nur +ein!« + +Mißtrauisch tat ich, wie er mich geheißen hatte. Ich sah von einem zum +andern -- sie grinsten vergnügt. + +Mir kam der Laden unheimlich vor, und da ich mir sagte, daß meine +Verfolger wohl inzwischen meine Spur verloren haben mochten, wandte ich +mich zum Gehen. + +Da aber faßte mich der Kolonel jäh an der Schulter, ließ eine +Reitpeitsche, die gleichfalls in der Tischschublade gelegen hatte, dicht +vor meiner Nase vorbeipfeifen und schrie in gänzlich verändertem Ton: +»Dageblieben! Nicht von der Stelle!« + +Ich sah mich abermals verwundert um -- die andern grinsten noch +vergnüglicher als zuvor. + +»Laßt mich gehen!« bat ich. »Was wollt ihr von mir?« + +»Du bist witzig, mein Söhnchen!« höhnte der Kolonel. Und zu den Soldaten +gewendet, sprach er weiter: »Ihr habt es gesehen!« + +Mich packte Furcht und Entsetzen. Wollten sie mich einer Freveltat +beschuldigen? Wußten sie schon von meinem Einbruch? + +»#Was# habt ihr gesehen?« stieß ich hervor. + +Da richtete sich der Kolonel feierlich auf, nahm den Khakihelm ab und +sagte langsam: »Wie du dich soeben durch Handschlag und Annahme des +Werbegeldes freiwillig der Armee unseres mächtigen Königs verpflichtet +hast!« + +»Das ist eine Lüge!« tobte ich. »Das ist --« + +Ehe ich den Satz aussprechen konnte, brannte mir schon ein Schlag der +Reitpeitsche im Gesicht. Die Soldaten packten meine Arme -- ich konnte +mich nicht rühren. + +Der Whiskydämon hatte meinen Kopf verlassen, ich war plötzlich +pudelnüchtern. + +Dicht vor meinem Antlitz funkelten die falschen Augen des Kolonels, und +ich hörte seine Stimme zischen: »Wirst schon mürbe werden, mein +Jungchen!« + +Die Soldaten banden mir die Hände und setzten mich auf einen Stuhl. + +»Aber ich schwöre euch, daß ich nicht Soldat werden wollte ...,« wimmerte +ich. + +»Das hättest du dir früher überlegen sollen!« + +»Ich versichere euch, daß --« + +»Maul halten!! Der Soldat hat nur zu sprechen, wenn ihn seine +Vorgesetzten fragen! -- Wie heißt du?« + +Der kreischende Ton schüchterte mich ein, tonlos erwiderte ich: »Ich +heiße Maharabatigolamatana -- mein Vater rief mich "Galgenstrick"!« + +Die fünf wieherten vor Lachen. + +»Ruhe!!« brüllte der Kolonel, worauf die anderen mäuschenstill wurden. +»Also Galgenstrick! -- Schöner Name! Bist nicht der einzige Galgenstrick +in unserer Armee!« + +Er ging, die Hände in den Taschen, rauchend im Zimmer auf und ab. »Den +hätten wir!« sagte er. + +Ich machte einen letzten, verzweifelten Versuch. »Aber so laßt euch doch +erklären, Herr --« + +»Noch ein Wort, und ich lasse dich prügeln, daß kein Fetzen Haut an dir +heil bleibt!« + +Ich senkte den Kopf. Alles Gefühl hatte meinen Körper verlassen, ich +spürte mich selbst nicht mehr. Eine stumpfe Gleichgültigkeit war über +mich gekommen, -- mochten sie mit mir machen, was sie wollten. + +Nur unklar dachte ich an Malatri, die Brillenschlange, die in meine +Lehmhütte zurückkehren würde, wie sie es gewöhnt war, und mich nicht +mehr finden würde ... heute nicht ... morgen nicht ... nie wieder ... + +Und wenn ich nicht meinen schändlichen Überlistern einen solchen Triumph +mißgönnt hätte, so hätte ich jämmerlich geweint. + +»Führt ihn ab!« befahl der Kolonel und deutete lässig mit der +Reitpeitsche auf mich. + +Und während sie mich derb vorwärts stießen, öffnete sich die Ladentüre +und herein taumelte -- Jim Boughsleigh. + +Ein Freudenschrei entfuhr mir. Schiwa hat mir den Retter gesandt. + +»Jim!« jauchzte ich, und neue Hoffnung wärmte mein Herz, »Jim, edler +Freund, sage du es ihnen, daß ich nie und nimmer Soldat werden wollte!« + +Und nun geschah das Unfaßbare, nun sollte ich erfahren, daß ich die +Schlechtigkeit der Weißen noch weit unterschätzt hatte, und daß der Biß +der giftigsten Schlange Balsam ist, verglichen mit dem falschen Kuß +eines Weißen. + +Denn Jim erhob seinen Fuß, trat nach mir Wehrlosem, spuckte aus und +grölte: + +»Was sagt das braune Schwein? -- Glaubt mir, Kolonel: auf #meine# +Veranlassung hat er sich anwerben lassen -- #mein# Verdienst ist es!« + +Da sah ich, daß das Schicksal beschlossen hatte, mich von der Heimat zu +trennen. Ich gab jede Hoffnung auf. Meine Glieder zitterten -- ich +verlor die Kraft, mich aufrechtzuhalten -- ich gab mir die größte Mühe, +Herr meiner selbst zu werden -- umsonst, ich fiel zu Boden, schlug mit +den zusammengeschnürten Händen um mich. Schaum trat vor meinen Mund. + +Wie durch einen Nebel schaute ich, wie sich Jim Boughsleigh die +Silberstücke auszahlen ließ, die als Belohnung für die Anwerbung eines +Farbigen ausgesetzt sind -- dann schüttelten mich Krämpfe, mein Kopf +stieß wider eine harte Spitze, und -- und -- + + * * * * * + +»Schwester! Schwester!« schrie ich erschrocken und klingelte wie +besessen. + +Der Kranke war mitten im Satz bewußtlos in die Kissen zurückgesunken. +Das Klingelzeichen aber erweckte ihn, er versuchte unter wildem, mir +unverständlichem Kreischen aus dem Bett zu springen. + +Unter Aufbietung aller meiner Kräfte gelang es mir, den Rasenden, der +geifernd nach meinen Händen biß, ins Bett zurückzupressen, bis die +Schwester mit einem Wärter kam. + +Die Schwester warf mir einen vorwurfsvollen Blick zu, sagte aber nichts, +sondern wandte sich sogleich dem Kranken zu, dessen Geschrei langsam in +ein erschöpftes Wimmern überging. + +Ich stopfte meine Notizen in die Rocktaschen und eilte, den Arzt vom +Tagesdienst zu holen. + +»Soso,« meinte dieser, »der Inder auf Nummer achtundneunzig! Ein böser +Fall! Der wird wohl das Ende des Krieges kaum erleben! -- Scheußliche +Sache, der Krieg!« + +Während der Arzt sich erhob, um nach dem Kranken zu sehen, telephonierte +ich ein Auto herbei. + +Merkwürdige Gedanken schossen mir durch den Kopf, als ich diesmal die +Reinschrift ausführte. Und öfter als einmal blieb, wenn ich aufsah, mein +Blick auf dem Plakat haften, das meine Frau kürzlich einem Hausierer +abgekauft und über meinen Schreibtisch genagelt hat, und das in dicken +Buchstaben verkündet: »Gott strafe England!« + +Und ich dachte mir: das unverständliche Gekreisch, das Mister +Galgenstrick in seinem Fieberanfall ausgestoßen hatte, wird wohl nichts +anderes gewesen sein als eine etwas ausführlichere indische Umschreibung +dieses zum geflügelten Worte gewordenen Satzes. + +Bis tief in den Morgen hinein arbeitete ich. Ich brauchte wenig an +»Galgenstricks« Worten zu ändern, denn er erzählte mit einer +überzeugenden, naiven Anschaulichkeit. + +Nur in zwei Punkten bekenne ich mich schuldig, Korrekturen vorgenommen +zu haben: ich habe manche sprachliche Bilder, die nur einem Inder +verständlich sein können, durch annähernd entsprechende Bilder aus der +deutschen Gefühlswelt ersetzt, und -- ich habe einige allzu drastische +Äußerungen »Galgenstricks« über uns Weiße schonend gemildert. + +Denn ich halte es nicht für den #ausschließlichen# Daseinszweck des +Lesers, sich zu ärgern. + +Ehe ich am nächsten Tage den Kranken aufsuchte, ging ich zu _Dr._ +Heßberg, um mich nach des Patienten Befinden zu erkundigen. + +_Dr._ Heßberg war sehr böse und überschüttete mich mit Vorwürfen. »Wenn +man nur euch verflixten Laien nicht mehr in Lazarette hineinließe!! Da +schwänzeln gewisse Herrschaften in den Krankensälen herum, die nicht das +geringste dort zu suchen haben, regen uns mit ihren Gaben und ihrem +Geschwätz nur unnütz die Patienten auf -- zum Donnerwetter, ein Kranker +ist ein Kranker und keine Sehenswürdigkeit!« + +Zerknirscht ließ ich die Strafpredigt über mich ergehen. + +»Und worin besteht mein Verbrechen?« frug ich, als _Dr._ Heßberg beim +Amen angekommen war. »Ich habe überhaupt kein Wort mit ihm geredet, habe +mir ruhig erzählen lassen, ohne ihn zu unterbrechen!« + +»Das fehlte auch gerade noch, daß du einen Kranken durch Widerspruch +reizen würdest! Es war schon eine Mordsdummheit, jawohl, eine +#Mordsdummheit#, daß du ihm die indischen Bilder brachtest! Man kann +sich dem Bett nicht mehr nähern, ohne daß der Kerl aus Angst um seine +Bilder rabiat wird! Das nennt ihr Laien nachher, dem Kranken "eine +Wohltat erweisen"! Ich werde noch den Antrag stellen müssen, jedem +Lazarettbesucher beim Eintritt die Taschen mit Röntgenstrahlen zu +durchleuchten!« + +Obwohl _Dr._ Heßbergs Reden durchaus nicht schmeichelhaft für mich +waren, freute ich mich über sie. Sah ich doch daraus, wie besorgt er um +das Wohl eines jeden einzelnen Patienten war, und ich sagte mir: O +möchten doch die Ärzte im Lager unserer Feinde den in Gefangenschaft +geratenen, verwundeten Feldgrauen ebensoviel sorgende Liebe widmen wie +ein deutscher Arzt einem kranken Wilden. + +»Also ich verspreche dir, dem Kranken nicht mehr die geringste +Kleinigkeit mitzubringen!« + +»Dazu würdest du auch gar keine Gelegenheit haben! Denn es kann +selbstverständlich keine Rede davon sein, daß du ihn wieder besuchst!« + +»Aber erlaube, das ist denn doch --« + +»Bitte, ich bin der Arzt -- da gibt es keine Widerrede!« + +Wir trennten uns verbittert. + +Das war ja eine nette Eröffnung, die mir _Dr._ Heßberg gemacht hatte. +Also ich sollte die Fortsetzung von Mister Galgenstricks Erlebnissen +nicht mehr erfahren. Das schmerzte mich tief. Nicht etwa weil bei mir +plumpe Neugier nach Stillung gierte, sondern ich hatte ein warmes, rein +menschliches Interesse an dem armen Teufel gewonnen, und mir war nun +zumute, als sollte ich einen freudig gewonnenen Schützling für immer aus +den Augen verlieren. + +Ich schloß die Blätter, auf denen ich seine Erlebnisse aufgezeichnet +hatte, in das unterste Fach meines Schreibtisches -- in das Fach, in dem +meine unvollendeten, endgültig aufgegebenen Arbeiten ruhen, die ich +scherzhaft meinen »Nachlaß zehnter Band« zu nennen pflege. + +Acht Tage später -- ich hatte mich halbwegs beruhigt -- klingelte mich +_Dr._ Heßberg telephonisch an. + +»Hallo??« + +»Jawohl! Schrei nicht so! Hier Heßberg.« + +»Wie geht's Mister Galgenstrick?« + +»Besser! Du -- er will dich sprechen!« + +»Aha! Siehst du, ich bin #doch# nicht so schlecht, wie du mich +hingestellt hast!« + +»Eingebildet, wie alle Schriftsteller! Wenn du mir ihn aber wieder +aufregst --« + +»Weiß schon!« + +»Spaß beiseite, ich bitte dich in allem Ernst --« + +»Sehr richtig!« + +»Ich lege den allergrößten Wert darauf, daß --« + +»Und wie geht's deiner Frau?« + +»Scheusal! Also sei vernünftig, und --« + +»Auf Wiedersehen!« + +»Adieu, -- verzeihe, das Wort darf man ja nicht mehr gebrauchen: Leb +wohl!« + +Dieses Telephongespräch fand um drei Uhr mittags statt, -- um halb vier +war ich bei Mister Galgenstrick. + +Ich fand ihn ruhiger, als ich gehofft hatte. Er begrüßte mich lächelnd +und schien sich zu freuen. Er »#schien#«, -- denn bei diesem Menschen, +der sein Mienenspiel eisern in der Gewalt hielt, mußte man sich aufs +#Erraten# seiner stummen Empfindungen beschränken. + +»Wie fühlst du dich, Galgenstrick?« + +»Der Doktor ist gut,« antwortete er ausweichend. »Aber heiliger Kuhmist +wäre besser!« + +»Du hast nach mir verlangt?« + +»Ja, ich will dir weiter erzählen.« + +»Strengt es dich auch nicht zu sehr an?« + +»Darauf kommt's nicht mehr an. Das Schicksal tut, was es will.« + +Er ließ sich von mir das Kopfkissen tiefer in den Rücken schieben, so +daß er halb aufgerichtet lag, und erzählte: + + * * * * * + +Ich hatte unklar gesehen, wie Jim Boughsleigh sein Sündengeld einschob. +Möge er an dem Whisky, den er sich dafür kaufte, erstickt sein! Mögen +ihn die wilden Hunde gefressen haben! + +Dein Gesicht, Herr, sagt mir, daß dir meine Verwünschungen mißfallen. +Ich weiß, ihr Weißen sagt, man soll seinen Feinden verzeihen, und ich +will gerne glauben, daß ihr eure Kanonen nur zu diesem Zwecke baut. Auch +wir Hindus verzeihen unseren Feinden, nur schlagen wir sie gerne vorher +tot. + +Ich könnte dir nun mit Leichtigkeit vorlügen, daß es mir die erste Zeit +in der Kaserne sehr schlimm ergangen sei. Aber ich will niemanden +schlechter machen, als er ist. Bei den Engländern habe ich das auch gar +nicht nötig. + +Nein, es erging mir besser, als ich es erwartet hatte. Man brachte mich +mit vielen anderen Hindus in einem großen Hause unter, das einen weiten +kahlen Hof einschloß. Des Nachts stand uns ein Zimmer zur Verfügung, in +dem ehemals zehn weiße Soldaten gewohnt hatten, und da wir nur zu +achtzig darin zu schlafen brauchten, fühlten wir uns ganz wohl, und wenn +wir unsere Beine bis an die Schultern hochzogen und den Kopf dazwischen +steckten, hatten wir bequem Platz. + +Es gefiel mir auch, daß man in diesem Hause nicht, wie es sonst Sitte +bei den Weißen ist, die schuldlosen Tiere tötete, sondern die Wanzen und +Ratten durften sich nach Herzenslust vermehren. + +Anfangs hatte man uns Strohsäcke zum Schlafen gegeben, aber der Hindu +schläft nur, in eine Decke gewickelt, auf dem Fußboden. Es ist dies auch +praktischer, denn die Strohsäcke muß man von Zeit zu Zeit reinigen, den +Fußboden aber nie. + +Meine Befürchtung, daß ich mit Mohammedanern oder Weißen in einem Raum +weilen müsse, erwies sich als unbegründet. Schmerzlich allerdings war es +mir, einem Angehörigen der Kriegerkaste, mit Hindus #niedriger# Kasten +gemeinsam hausen zu müssen, und es dauerte eine Weile, bis ich imstande +war, diese Schmach als eine Fügung des Schicksals geduldig zu ertragen. + +Das Essen war reichlich und wir durften uns die Tiere von den Brahmanen, +die unter uns waren, schlachten lassen, wie überhaupt die Engländer sich +so wenig um #unsere# Religion kümmerten wie um #ihre eigene#. + +Nun, ich will es dahingestellt sein lassen: gaben sie uns so viel zu +essen, um unsere Freundschaft zu gewinnen, oder gaben sie es uns in +derselben Absicht, in der sie ihre Gänse mästen? Sonst war das Leben +nicht ganz so schön, wie es mir Jim Boughsleigh in Aussicht gestellt +hatte. Am frühen Morgen trieb man uns in den Hof, stellte uns in Reihen, +und dann mußten wir alles machen, was uns der Offizier befahl. Sonst gab +es Prügel. + +Der Offizier sagte oft, daß er es gut mit uns meine, und hatte dabei die +Hand am Revolvergriff. + +Manchmal drohte ich vor Erschöpfung umzusinken, dann bekam ich einige +Peitschenhiebe und war wieder munter. Ich fügte mich in mein Los, und +wenn der Offizier mich anschrie, so dachte ich mir »Rutsche mir den +Buckel entlang, o Herr,« und auf diese Weise kamen wir ganz gut +miteinander aus. + +Also lernte ich die Kriegskunst. Manches freilich verstanden wir Hindus +weit besser als unsere Lehrmeister, zum Beispiel, wie man lautlos auf +dem Boden schleicht. Ich lachte innerlich, wenn ich unseren Vorgesetzten +dies vormachen sah, und sagte mir: »Die englischen Soldaten gäben +schlechte Einbrecher. Nun vielleicht ist in England die Kaste der Diebe +für die höheren Diplomaten reserviert.« + +Aber ich lernte vielerlei Neues. Um nur eines zu erwähnen: ich wußte +noch nicht, daß man den Patronen, ehe man sie in die Gewehrläufe +schiebt, die Spitze abbrechen muß. Ich wunderte mich darüber und fragte +den Offizier, warum dies geschähe, und er klärte mich auf: »Das steht so +im Völkerrecht!« + +Überhaupt klärte uns der Offizier gründlich auf -- mit Vorliebe darüber, +was die Deutschen für böse Dämonen sind und daß sie ohne jeden Grund den +Krieg angefangen haben und daß sie schon seit vielen Jahren daran +arbeiten, das harmlose England einzukreisen. + +Und daß deshalb alle Kulturvölker auf Englands Seite getreten seien, zum +Beispiel die Serben und die Zuaven, und auch alle freiheitsliebenden +Herrscher, zum Beispiel der Zar. + +Und indem er sich an die mohammedanischen Regimenter wandte, fuhr der +Offizier fort: »Deshalb hat auch der Sultan den Heiligen Krieg gegen die +Deutschen erklärt!« + +Von dem vielen Geld, das man mir als Lohn versprochen hatte, bekam ich +nichts zu sehen und ich hätte mir kaum das zum Leben notwendige Opium +für meine Pfeife kaufen können, wenn ich mir nicht manchmal kommandiert +hätte: »Hände in fremde Taschen -- marsch, marsch!« + +Auch der Hindu braucht in seinen freien Stunden eine Zerstreuung, sonst +sinkt er auf die Stufe eines Weißen herab. Die Araber haben, wie man mir +erzählt hat, ihre #Märchenerzähler#, die Engländer haben ihre +#Zeitungen#. Sie zwangen auch uns, sie zu lesen, und wir erfuhren +daraus, wie die Deutschen überall besiegt werden, und wie besonders die +#Russen# zwei furchtbare Waffen haben: die Masurischen Seen und den +strategischen Rückzug. + +Und daß in Deutschland furchtbare Hungersnot herrscht. Dies konnte ich +nicht begreifen. Denn da sich die Deutschen doch nachts in Frösche +verwandeln, brauchen sie bloß Fliegen zu fressen, um sich zu sättigen. + +Ich befragte den Offizier über diesen Punkt, und bereitwillig klärte er +mich wieder auf: die deutschen Fliegen ziehen im Herbst nach Afrika und +kehren erst im Frühjahr zurück. + +Nun war mir die Sache klar. + +Ich erinnere mich auch, daß der Offizier eines Mittags eine Ansprache +hielt, die folgendermaßen lautete: »Es ist mir zu Ohren gekommen, daß +einige von euch die Spitzen ihrer Messer und Dolche vergiften. Ich mache +euch darauf aufmerksam, daß dies bei strengster Strafe verboten ist. +Auch taugt euer Gift nichts. Wirksames Gift bekommt ihr in dem Zimmer +neunzehn der Kaserne. Es kostet euch nichts und es gibt, so viel ihr +wollt. Also merkt euch das Verbot!« + +Wir merkten es uns und gingen nach dem Zimmer neunzehn. -- + +Die Sorge aber, die mich am schwersten in dieser Zeit bedrückte und mit +dem Gewicht einer Kanone auf mir lastete, war diese: Der Hindu, der über +das Meer fährt und aus seiner Heimat auswandert, verliert seine Kaste. +Und dieser Verlust ist schlimmer als der Verlust des Lebens. + +Denn wenn du stirbst, so verläßt du nur den Leib, der nicht viel wert +ist und nur dazu dient, dir Schmerzen zu bereiten und dich in Versuchung +zu führen. Deine Seele aber zieht in einen neuen Leib ein, und nach +dessen Verfall abermals in einen neuen. + +Es ist mit der Seele wie mit euch Weißen, wenn ihr eine Wohnung kündigt. +Nur lassen wir unseren alten Leib gerne in einer besseren Verfassung +zurück als ihr eure alten Wohnungen. Unsere Seele »zieht um« -- und auch +so ein #Seelenumzug# ist mit mancherlei Unannehmlichkeiten verknüpft, +zum Beispiel dem Todeskampf. + +Die Seele kann nicht verloren gehen, wohl aber die Kaste. Und wenn du +sie nach der Rückkehr in die Heimat wiedergewinnen willst, so mußt du +dich schweren Gebräuchen unterziehen, den Göttern große Opfer darbringen +-- und noch größere den Priestern. Aber das versteht ihr Weißen nicht. + +Doch auch diese Sorge nahm uns unser Offizier vom Rücken, der uns +beinahe so viel vom Rücken #nahm#, wie er uns darauf #gab#. + +Denn er versicherte uns: »Ihr braucht ja gar nicht über das Meer zu +fahren! Die Deutschen sind schon so gut wie vernichtet, und ihr werdet +deshalb nur zum Schutze des inneren Indiens verwendet.« + +Diese Auskunft erfreute uns doppelt, weil ein seltsames Gerücht in +Bombay die Runde machte. Einer erzählte es dem andern, und als die +englische Regierung es gar dementierte, wußte jeder, daß es wahr sei. + +Es hieß nämlich, draußen auf dem Meere huschten Schiffe der deutschen +Dämonen, kleine Kreuzer, und sie führten spitze, eiserne Fische mit sich +an Bord, die sie unter Blitz und Donner gegen die feindlichen Schiffe +anschwimmen ließen. Die Fische aber fräßen sich mit der Schnelligkeit +eines Wetterleuchtens durch die dicksten Schiffswände hindurch und +platzten von diesem Fraße. Und rissen bei diesem Platzen alles mit sich +in die Luft. + +Die Ahnung eines solchen Schicksals aber muß einen jeden frommen Hindu +mit Grauen erfüllen, denn wie kannst du einen Leichnam verbrennen, der +auf dem Meeresgrund liegt? + +Wir dankten deshalb den Göttern, als wir erfuhren, daß wir nicht über +das Meer zu fahren brauchten. + +Während der ersten Wochen unserer Übungen in der europäischen +Kriegskunst durften wir die Kaserne nicht verlassen. Vielleicht +fürchteten die Engländer, daß wir ebenso freiwillig, wie wir in ihr Heer +eingetreten waren, auf unseren Spaziergängen wieder aus dem Heer +austreten würden. Als sie aber glauben mochten, unseres Gehorsams +sicher zu sein, ließen sie uns für die Dauer etlicher Abendstunden +in die Stadt hinab. + +Zuvor aber ließen sie uns auf die Treue gegen ihren König vereidigen. +Wir mußten uns auf dem Hofe aufstellen, ein Brahmane sprach in unseren +Dialekten die Eidesformel vor, die wir unter unseren Zeremonien +bekräftigten. Und ich glaube, wenn die Engländer die Eidesformel +verstanden hätten, die uns der Brahmane vorsagte, hätten sie ihn am +höchsten Galgen aufgeknüpft. + +Wir aber befolgten die goldene Regel, feierlich ernst zu bleiben, wenn +uns das Lachen kitzelt, und so ging die Vereidigung ohne Zwischenfall +vorüber. + +Die Engländer waren sogar sehr zufrieden mit unserer Eidesleistung. +Wenigstens hörte ich beim Wegtreten, wie ein Kolonel zum andern sagte: +»Der Eid war das reinste russische Ehrenwort!« + +Nach uns wurden die mohammedanischen Truppen vereidigt, aber ich +ersparte mir den Anblick, denn in meinen Augen gelten die Bekenner +Mohammeds als ebenso unreine Rasse wie die Weißen. + +Zunächst verschmähte ich es, von der Erlaubnis des Ausgangs Gebrauch zu +machen. Ich war des Abends müde, auch fühlte ich keine Sehnsucht, +Menschen vom Schlage Jim Boughsleighs zu begegnen. Ich brachte meine +freie Zeit mit Beten und Nachdenken zu. + +Ihr Europäer mögt uns in mancher Fertigkeit überlegen sein -- in der +Kunst, einsam zu sein, seid ihr nur Stümper, wir die Meister. Ein +Mensch, der nicht spricht, ist euch unheimlich, und wo ihr nur könnt, +sucht ihr die Gesellschaft von Menschen auf, die schwatzen und lärmen. +Dies kommt daher, weil ihr euch nicht nur vor euren #Mitmenschen# +fürchtet, sondern noch weit zitternder vor euch selbst! Und ihr habt +alle Ursache dazu. Denn wie es giftige Tiere gibt, die am Tage sich in +ihre Nester und Höhlen verkriechen und nur des Nachts zu ihrem listigen +Treiben erwachen, so schlafen auch eure bösen Triebe in dem Tageslicht +des Beobachtetwerdens, -- in der Einsamkeit aber erwachen sie und fallen +euch selbst an. + +Ihr bestaunt den Fakir, der, um seine Seele zu vervollkommnen, auf einem +Bett von aufrechtstehenden spitzen Nägeln ruht, -- ihr selbst aber +zerfleischt euch tagein, tagaus mit Reden, die spitziger und rostiger +sind als die Nägel des Fakirbettes. Und glaubt ihr, daß sich eure Seele +dabei vervollkommne? -- Euer Mund ist ruhelos, weil es euer Herz ist! +Und darum habt ihr es immer eilig. Ich aber, ein Hindu der Kriegerkaste, +habe immer Zeit, weil ich weiß, daß ich eine endlose Kette von Leben zu +leben habe, und was ich heut nicht kann besorgen, besorge ich vielleicht +in fünfhundert Jahren. Wenn es das Schicksal will. + +Aber weshalb erkläre ich das alles? Du bist nur ein Weißer und kannst +niemals ein Hindu werden. Ich sage es dir auch nur, damit du besser +meine Handlungen verstehst, -- soweit ein Nichthindu überhaupt einen +Hindu verstehen kann. + +Ich erzählte dir, Herr, daß ich es anfangs verschmähte, abends +auszugehen. Aber mich kam die Sehnsucht an, wieder einmal meine Glieder +in einen der heiligen Teiche zu tauchen, wieder einmal in einem Tempel +zu beten und das Glück zu genießen, daß eine heilige Kuh aus meinen +Händen fresse. + +Also verließ ich eines Abends die Kaserne. Als ich durch die Straßen +schritt, sah ich, daß die Engländer nicht zu sorgen brauchten, ein Hindu +könne freiwillig aus dem Heer austreten, denn an allen Ecken standen +Wachen, und zumal zum Hafen konnte kein Lebender gelangen. + +Ist es dir schon einmal begegnet, daß dir eine Stadt, die du liebtest +und zu kennen glaubtest, plötzlich über Nacht fremd geworden war? Als +ich durch die Straßen wandelte, rieb ich mir immer und immer wieder die +Augen: war das noch Bombay? Wohl standen die Häuser, die Hütten, die +Bäume noch an ihren Plätzen und ich hätte jeden im Traum zu finden +vermocht --, aber mir war, als sei eine unerklärliche Veränderung mit +ihnen vorgegangen. Eine unsichtbare Mauer hatte sich zwischen mir und +meiner Vaterstadt getürmt, und ich empfand ein Frösteln, als sei ein +Freund, dem ich mich ganz zu eigen gab, unerwartet einer Frage meiner +Seele die Antwort schuldig geblieben, so daß ich den breiten Strom sah, +der alle Menschen trennt und über den es keine Brücke gibt. + +Am Ufer des heiligen Teiches, an dem Jim Boughsleigh seine Angel nach +mir ausgeworfen hatte, machte ich halt. Ich wusch mich nach der heiligen +Sitte, und ich sah mit Betrübnis, daß die andern Hindus ihre Augen von +mir abwandten. Auf den Bäumen saßen wohl die Affen, aber sie würdigten +mich nicht, mit Früchten nach mir zu werfen -- als ob auch sie dächten: +»Verräter!« + +Ich schlich in einen Tempel, warf mich nieder und klagte den Göttern +mein Leid. Die Bilder der Götter hörten mich ernst an: schon so viel +Elend und Schmerz ist an ihr Ohr geklungen, daß du keine Wunde ihnen +enthüllen kannst, die sie nicht schon tausendfach brennender gesehen +hätten. Aber sie sind nicht wie die Menschen, deren Herz sich an die +Klagen gewöhnt und sich verhärtet, nein, die #guten# Götter haben für +jeden neuen Aufschrei neues Mitleid bereit, wie die Dämonen für jedes +neue Unglück neuen Hohn. + +So verließ ich gestärkt den Tempel, und freundlich blickten die +Götterbilder mir nach, freundlicher als die Augen der Brahmanen und +Tempeltänzerinnen, denn ich war mit leeren Händen gekommen. + +»Pst! Freund!« klang es zu mir, als ich die Stufen hinabeilte. Ein +Mohammedaner, den ich ungern so nahe dem Heiligtum sah, hatte mich +angerufen. Er schien mich erwartet zu haben, aber ich kannte ihn nicht. +Was kümmern mich die verblendeten Bekenner Allahs? Ich verachte sie, und +deshalb überhörte ich des Fremden Ruf und wollte meines Wegs gehen. + +Allein der Fremde ließ mich nicht so leichten Kaufs los, er sperrte mir +den Weg und, ob ich wollte oder nicht, ich mußte ihm ins Antlitz +blicken, und ich sah, daß in seinen Augen Klugheit und Güte wohnten. Er +war ein sehniger, schlank gewachsener Mann, und wenn er ein Hindu +gewesen wäre, hätte ich ihn nach seinem Begehr gefragt. Da er aber nur +ein Mohammedaner war, suchte ich ihm auszuweichen. + +»Wischnu und Schiwa mögen dir gnädig sein!« grüßte mich der +Mohammedaner. + +Einen so frommen Gruß durfte ich nicht unerwidert lassen. »Und dir deine +Götter!« entgegnete ich. + +Er lächelte und mir fiel ein, daß die Bekenner Allahs ja nur an #einen# +Gott glauben. Und da man sich immer ärgert, wenn man eine Dummheit +gemacht hat, und ich niemand anderen zur Verfügung hatte, meinen Ärger +an ihm auszulassen, so fuhr ich ihn an: »Erlöse mich von deinem Anblick, +damit ich mich nicht verunreinige!« + +Ich hatte erwartet, daß er nun seinen Dolch ziehen werde, denn diese +Menschen fühlen sich sehr leicht beleidigt, und ich hatte schon mein +linkes Bein vorgeschoben, um ihn darüber stolpern zu lassen und ihn dann +von hinten zu besiegen. Der Fremde jedoch sprach ruhig: »Du bist ein +mutiger Mann und deshalb zu meinem Vorhaben geeignet. Und da du so +leuchtenden Auges aus dem Tempel tratst, bist du auch ein #gläubiger# +Mann und wirst die Beteiligung an einem frommen Werke nicht abschlagen.« + +Mich kniff die Neugier. Ich dachte nur: »Juckt er dich mit seinen +rätselhaften Andeutungen, soll er dich auch mit einer deutlichen +Aufklärung kratzen!« + +Auch war es mir so ungewöhnlich, daß ein Mohammedaner mich ansprach +(denn sie lassen außer sich selbst nur noch die Christen und die Juden +gelten), daß ich mich zu der Frage hinreißen ließ: »Ein frommes Werk? +Sprich, was es sein soll!« + +Da schaute sich der seltsame Fremde vorsichtig nach allen Seiten um und +flüsterte: »Nicht so laut! Wir wollen nicht stehenbleiben! Schreite +neben mir einher, als ob wir Gleichgültiges sprächen!« + +Wir setzten uns in Bewegung. Ich konnte mir des Mohammedaners Benehmen +und Absicht immer weniger deuten. + +»Bist du durstig?« frug er und zog eine Whiskyflasche aus dem Gewand. + +Da erinnerte ich mich daran, wie Jim Boughsleigh mich mittels dieses +flüssigen Dämons zu umgarnen versucht hatte, und Empörung peitschte +mich: »Wie? Du, dem seine Lehre den Wein verbietet, reichst mir solches +Getränk? Lasse mich allein, denn wie könnte das Werk ein frommes sein, +das du mit Hilfe eines Dämons beginnen willst?« + +Er lächelte wieder. »Hättest du getrunken, so wäre kein Wort mehr über +meine Lippen gekommen, denn ich brauche einen nüchternen Mann!« + +Ich bewunderte die Schlauheit des Mohammedaners. Vielleicht handelt es +sich um einen Einbruch? dachte ich. In diesem Falle hätte ich allerdings +schweren Herzens absagen müssen. Denn nur noch eine Stunde durfte ich +der Kaserne fernbleiben. + +»Sprich!« heischte ich kurz. + +Da trat der Fremde in den Schatten eines Baumes, und seine Lippen +sprudelten: »Merke dieses Zeichen!« Er legte die drei mittleren Finger +der rechten Hand über die Mittelfinger der linken und hob sie bis zur +Stirn. »Hast du es gesehen?« + +»Ja!« Und ich konnte mich nicht enthalten zu fragen: »Wie oft hast du +heute schon aus deiner Flasche getrunken?« + +Er lachte. »Ich trinke nicht, aber es ist mitunter nötig, sich betrunken +zu stellen, ... solange die Engländer die Herren dieses Landes sind!« +Bei den letzten Worten sprühten seine Augen so leidenschaftlichen Haß, +daß ich mich ihm gesinnungsverwandt fühlte. Von diesem Augenblick an +vertraute ich ihm, als hätte ich schon zwanzig Diebstähle mit ihm +gemeinsam ausgeführt. + +»Wirst du das Zeichen nachahmen können?« + +Ich tat es. + +Wir traten wieder aus dem Schatten des Baumes und wanderten weiter. + +»So höre mich: Versuche, wenn mohammedanische Soldaten in deiner Nähe +sind, unauffällig dieses Zeichen zu machen! Aber lasse es nie die +Engländer sehen! Erwidert keiner meiner Brüder das Zeichen, so tue, als +habest du nur eine unwillkürliche, spielerische Handbewegung gemacht. -- +Wenn dich aber einer mit demselben Zeichen wiedergrüßt, so gib ihm +dieses!« + +Blitzschnell hatte er aus seinem Kleid ein versiegeltes Schreiben +gezogen und es mir in eine Falte des Gewandes geschoben. Ich trat einen +Schritt zurück, denn noch konnte ich mich nicht an die körperliche +Berührung eines Nichthindus gewöhnen. + +»Lasse es nicht in die Hände der Engländer fallen!« zischelte er. + +Ich sperrte Nase und Mund auf. War das alles? Ein versiegeltes +Schreiben? Und deshalb so viel Geheimtuerei? + +»Was bedeutet das Ganze?« + +»Ein frommes Werk! Die Götter werden es dir lohnen! Und die Engländer +dich dafür verwünschen!« + +Ich wußte nicht, welche von beiden Belohnungen mir die begehrenswerteste +dünkte. + +»Und ich soll es irgendeinem Mohammedaner geben?« + +»Irgendeinem, der das Zeichen kennt!« + +»Und wann soll ich zum ersten Male das Zeichen erproben?« + +»Sobald ihr auf hoher See seid!« + +Ich zuckte zusammen, -- aber schon im gleichen Augenblick kam mir mein +Schreck töricht vor. + +Diesmal war ich es, der lächelte, und ich sprach: »Auf hoher See? Wir +kommen nicht übers Meer, wir werden nur in der Heimat verwendet!« + +Da schaute mich der Mohammedaner so tieftraurig an, daß mein Lächeln +erstarb und Unruhe mir ins Herz zog. + +»Armer Freund!« klagte er und wischte sich mit der Hand eine voreilige +Träne von der Wimper. »Armer Freund!« + +Als ich ihn so bewegt sah, geriet ich in solche Aufregung, daß ich +hastig einen Zipfel seines Kleides ergriff und ihn bestürmte: + +»Was willst du damit sagen? Weshalb weinst du? Bei allem, was du +verehrst, sprich, sprich!« + +Aber er wiederholte nur: »Armer Freund!« + +Und riß sich los und enteilte. + +Ich stand da, mit blitzenden Augen und wogender Brust. In der geballten +Faust hielt ich die drei Rupien, die mir aus alter Gewohnheit in der +Hand geblieben waren, als ich das Kleid des Fremden berührt hatte. + +War ich das Opfer einer Zauberei? War der Fremde ein böser Dämon +gewesen? + +Doch nein, er hatte geweint. + +Aber vielleicht hatte auch ihn ein kluger Vater gelehrt, zu weinen, wenn +sein Herz vor Freude sprang, und zu lachen, wenn der Schmerz ihn würgte. + +Sicher wußte er mehr, als er gesagt hatte. + +Mein Kopf wirbelte, -- nein, ich wollte mit diesem Schreiben, das +vielleicht eine Zauberformel barg, nichts zu tun haben, ich mußte es ihm +zurückgeben. »Mein Freund,« rief ich und eilte in die Straße, in der er +verschwunden war, »mein Freund ...« + +Aber ich fand ihn nicht mehr. Er mußte sich in irgendeinem der Häuser +verborgen haben. + +Der Atem ging mir aus, und ich verlangsamte meinen Schritt. + +»Armer Freund« hatte er mich genannt. Sah er eine dunkle Zukunft voraus? +Ahnte er Leiden, die mich treffen sollten und die er nicht von mir +abwenden konnte? Verband uns beide ein verwandtes Geschick? + +Ich fühlte den Brief in meinem Kleide, und mein Verstand sagte mir: +»Wirf ihn von dir! Zerreiße ihn, verbrenne ihn!« Zu gleicher Zeit aber +klang es in mir: »Bewahre ihn gut! Es ist ein frommes Werk, zu dem du +berufen bist!« + +Die Ruhe, die ich aus dem Gebet geschöpft hatte, war in peinvolle +Beklemmung gewandelt, ich war in einen Irrgarten widersprechender +Gefühle geraten, und wohin ich mich auch wandte, einen Ausgang zu +finden, stieß ich auf dicke Mauern. + +Ich achtete nicht mehr auf die Richtung, die ich einschlug, und mein +Instinkt führte mich den Weg zu meiner Lehmhütte, vor der ich plötzlich +stand, ohne zu wissen, wie ich dorthin geraten war. + +Es war dunkel geworden, die Häuser standen wie ausgestorben, denn die +Engländer hatten bei Kriegsbeginn einen Erlaß verkündet, der es den +Eingeborenen verbot, des Abends Licht zu brennen. Auf diese Weise +hofften sie, alle geheimen Zusammenkünfte verhindern zu können. + +An der Pforte meines kargen Heims strauchelte ich über einen plumpen +Gegenstand. Ich bückte mich -- und fuhr zurück: da lag Malatri, die +Brillenschlange, und sie war tot. Erschlagen von rohen Händen. + +Ich warf mich nieder, preßte den armen Kadaver an mich, streichelte den +zerschmetterten Kopf, so daß mir das geronnene Blut an den Fingern +kleben blieb. Ich rief: »Malatri, Liebling meiner Seele, Genosse meiner +Beutezüge, hörst du mich nicht? Erwache und richte dich auf! Ich will +dir vom besten Reis bringen, ich will dir die süßeste Milch stehlen, ich +will dir ein weiches Lager bereiten! Du sollst an meinem Hals schlafen, +ich will dich bedienen wie einen Fürsten, -- so vernimm doch den Ruf +deines Freundes und gib ihm ein Zeichen!« ... + +Dies waren die Worte, die der Schmerz mir eingab. + +Aber die Seele, die in Malatris geschmeidigem Körper gewohnt hatte, ließ +sich nicht mehr zurückrufen. Schon hatte sie in einem anderen Leibe ihre +Stätte gefunden, vielleicht lebte sie in einer der Ratten, die über die +Schwelle huschten und meine Klagen mit leisem Pfeifen begleiteten. + +Nun hatte ich nichts mehr, was mich an die Heimat fesselte. Mit der +letzten Wurzelfaser war ich losgerissen aus dem Boden -- gleichgültig, +wohin man mich verpflanzen werde. + +Das Spielzeug des Schicksals ... + +Ich hob Malatri von der Erde, trug sie zu einem nahen, fließenden +Gewässer und überließ sie den trägen Wellen. + +Verspätet traf ich in der Kaserne ein. Zu meiner Verwunderung blieb die +erwartete Strafe aus, der Posten ließ mich passieren, ohne mich zur Rede +zu stellen. Er lachte mir nur breit ins Gesicht, als wisse er ein +spaßhaftes Geheimnis. + +Kaum aber hatte der Gott des Schlafes meine Lider angehaucht, da riß ein +gellendes Trompetensignal uns alle empor. Und als wir aufblickten, stand +in der Türe unser Offizier mit fünf Soldaten, und sie hielten ihre +Revolver bereit. + +Wir waren den Anblick von Revolvermündungen zu sehr gewohnt, um unruhig +zu werden, und dachten, es sei wieder einmal eine Nachtübung anberaumt. +Als wir jedoch unsere Gewehre ergreifen wollten, sahen wir mit +Erstaunen, daß sie heimlich weggeräumt worden waren. + +Ich mußte doch länger geschlafen haben, als ich geglaubt hatte. + +»Antreten im Hofe ohne Waffen!« befahl der Offizier und schnitt ein +Flüstern, das sich erheben wollte, durch das Kommando ab: »Ruhe! Kein +Wort!!« + +Wir alle mußten vor ihm den Raum verlassen, er folgte nebst seinen fünf +Soldaten, ohne den Finger vom Revolverhahn zu nehmen, und es war nicht +anders, als treibe er eine Herde vor sich her. + +Im Hofe aber sah es seltsam aus. Da standen zwei Regimenter englischer +Soldaten mit geladenen Gewehren, und sie ließen uns nicht aus den Augen. + +Dem einen Regiment gegenüber standen die mohammedanischen Truppen, die +im andern Flügel der Kaserne untergebracht gewesen waren. Ihnen fehlten, +gleich uns, die Waffen. + +Dem zweiten Regiment gegenüber mußten wir uns aufstellen. + +Auf großen, mit Pferden bespannten Karren lagen unsere Gewehre. + +Kein lautes Wort fiel, selbst die Befehle wurden halbleise erteilt, als +gälte es, sie vor unberufenen Lauschern geheimzuhalten. + +Waren wirklich alle so bleich, oder sog der Schein des heiligen Mondes +die Farbe aus ihren Wangen? + +Die englischen Soldaten marschierten auf uns zu, nahmen unseren Zug in +die Mitte, und nun ging es hinaus in die Nacht, -- rechts und links von +schußbereiten Wächtern behütet. + +Im Zickzack führten sie uns durch die Stadt, deren Straßen von Menschen +gesäubert worden waren. Nur die Schritte hallten, und auch sie waren +gedämpft wie bei euren Leichenzügen. + +Ja, es war ein Leichenbegängnis. Die Versprechungen, die sie uns und den +Mohammedanern gegeben hatten, trugen sie zu Grabe, und uns alle stießen +sie mit hinab in die Gruft. + +Wir sahen den Hafen vor uns, der angefüllt war von englischen Soldaten, +und ein großes Schiff stand bereit, uns aufzunehmen. + +Zuerst wurden unsere Gewehre verladen. Alles so lautlos, wie in einem +Schattenspiel. + +Und ich selbst kam mir vor wie leblos -- ich sah, was geschah, aber ich +hatte die Empfindung dafür verloren. Ich sah, wie die Mohammedaner über +die Bretter schritten, die den Steinboden mit dem Schiff verbanden, ich +sah, wie ihr Zug in einer Treppenluke verschwand -- ich fühlte keinen +Schmerz. Ich setzte mich in Bewegung, als die Reihe an uns gekommen war, +willenlos wie ein Tier. + +Als ich über die Bretter marschierte, versagten meine Knie den Dienst, +ich fiel. Aber ein Stoß mit dem Gewehrkolben in den Nacken brachte mich +wieder auf die Beine. + +Im Aufspringen sah ich den Mond über mir stehen. Und mir war, sein +Antlitz ähnele dem fremden Mohammedaner, dessen Schreiben ich im Gewande +trug, und er weinte. + +Und eine weiße Wolke schob sich vor ihn, um die Träne an seiner Wimper +zu trocknen. + + * * * * * + +Gerade wollte ich eine Pause des Atemholens dazu benutzen, +»Galgenstrick« mit der sanften Frage zu unterbrechen, ob ihn das +Erzählen nicht anstrenge, als er selbst hüstelnd sprach: »Wenn es dir +recht ist, o Herr, lasse mich schließen für heute!« + +Natürlich war es mir recht. + +Um aber Mister Galgenstrick nicht in gar so trüber Stimmung zu +verlassen, plauderte ich noch ein wenig von gleichgültigen Dingen. + +Er hörte mir die ersten paar Sätze geduldig zu, dann sagte er: »Ihr +Weißen redet, ohne zu denken!« drehte sich im Bett herum, und soweit die +Bettdecke erkennen ließ, nahm er eine Körperstellung ein, die selbst der +optimistischste Optimist nicht als Ehrenbezeigung deuten konnte. + +Ich mußte ob dieser Pantomime so herzlich lachen, daß Mister +Galgenstrick sich wieder zurückdrehte und, angesteckt von meiner +Heiterkeit, mir grinsend die Zähne zeigte. + +Und so hatte ich doch meine Absicht erreicht, ihn vor meinem Abschied in +heitere Laune zu versetzen. + +Als ich am nächsten Mittag in das Lazarett kam, sagte mir auf dem Flur +die Krankenschwester: »Mister Galgenstrick ist, seitdem Sie ihn +besuchen, braver -- aber heute nacht war er wieder sehr ungezogen!« + +»Was hat er denn angestellt?« + +»Er hat sich selbst das Fenster geöffnet und die ganze Nacht hindurch +die kalte Luft, die Gift für seine kranke Lunge ist, eingeatmet. Ich +habe _Dr._ Heßberg gar nichts davon gesagt, sonst hätte er den Patienten +furchtbar zusammengeschimpft!« + +»Daran haben Sie recht getan, Schwester!« + +Übrigens hatte die kalte Luft meinem farbigen Freunde nicht viel +geschadet -- soweit mein Laienauge es beurteilen konnte. + +Er war recht vergnügt, legte bei meinem Eintritt die indischen Bilder, +die er stundenlang zu betrachten pflegte, beiseite und begann nach +einigen kurzen Begrüßungsworten lebhaft zu erzählen. + + * * * * * + +Das Meer ist ein heiliges Gewässer, und es übt eine unwiderstehliche +Anziehungskraft aus. Besonders auf die Speisen, die man im Magen hat. + +Laß mich schweigen, Herr, von den ersten Tagen der Seefahrt. Wir glichen +weniger einer Truppe, die in den Kampf gegen die Deutschen zieht, als +einer Truppe, die aus dem Kampf mit den Deutschen kommt. Und wenn meine +Seele jemals in den Leib eines Herings ziehen sollte, so weiß sie nun +wenigstens im voraus, wie einem beim Eingepökeltsein zumute ist. + +Wir Hindus waren auch zumeist #stumm# wie die Heringe. Wir sind keine +Weißen, die stets das Bedürfnis haben, ihr »Herz« auszuschütten -- wobei +ich immer lebhaft an das Ausschütten einer Kehrichttonne erinnert +werde. Und ich glaube, die meisten Europäer besitzen dieses +Mitteilungsbedürfnis, nicht weil ihr Herz übervoll, sondern weil ihr +Kopf überleer ist. + +Du fragst dich, warum ich dir meine Lebensgeschichte erzähle, da ich das +Stummsein so lobpreise? + +Siehe, das ist eben der Unterschied: ihr werdet wortkarg, wenn ihr krank +seid, ich werde auf dem Krankenlager gesprächig. Ihr haltet das +Mundhalten für eine Krankheitserscheinung, ich das Schwatzen. + +-- Die Fahrt schien endlos. Wohl hatte ich schon gehört, daß ferne +unserer Heimat die Länder liegen, aus denen die Fremden zu uns kommen +und uns ihre Waren schicken, aber nie hätte ich geglaubt, daß diese +Länder so weit abseits lägen, daß das Meer so breit sei. Ich zermarterte +mir das Gehirn mit der Frage, wozu ist das viele Wasser da, und ich kam +zu der Lösung: die Götter haben es in ihrer Weisheit ausgeschüttet, +damit ihr Weißen nicht so leicht und gefahrlos zu uns herüberkommen +könnt. Das Meer ist der Stacheldraht des farbigen Mannes. + +Wenn ein Offizier zu uns Eingepökelten hinabstieg, fragten wir ihn nach +dem Reiseziel. Der eine Offizier nannte »Ägypten«, der zweite +»Frankreich«, der dritte »Belgien«, der vierte »Deutschland«. + +Ich sage: »wenn er zu uns hinabstieg«, denn wir Hindus durften nicht an +Deck. Wir wurden verschickt wie eine Ware, und ich weiß nicht: +berechneten uns die Engländer nach der Kopfzahl oder nach dem Pfund +Lebendgewicht? + +Wir lagen im untersten Schiffsraum und ein Stockwerk über uns hausten +die Mohammedaner. Eine Treppe verband uns. Manchmal kamen Mohammedaner +zu uns herab und erzählten uns Neuigkeiten. Die Engländer sahen dies +nicht gerne. + +»Woher weißt du diese Neuigkeiten?« stellte ich einmal einen Bekenner +Allahs zur Rede, der mir mitgeteilt hatte, die Russen hätten die +siebzehn Töchter des Deutschen Kaisers gefangengenommen. »Woher weißt du +es, da wir mitten auf dem Meere sind? Haben es dir die Möwen zugetragen? +Liest du es aus den Zickzackbewegungen der Fische?« + +Er hielt mir darauf eine große Rede über ein Ding, das er »drahtlose +Telegraphie« nannte und das ein Engländer namens Marconi erfunden habe. +Ich ließ den dummen Schwätzer stehen. + +Ich weiß, daß ihr Weißen viele Geheimnisse erforscht habt: Ihr habt ein +Glasinstrument, das ihr »Thermometer« nennt und mit dem ihr das Wetter +macht; ihr habt ein Blechrohr, in das ihr eure Musik eingesperrt habt +und aus dem ihr sie herauslaßt, wenn andere Menschen schlafen wollen; +und obwohl dieses Blechrohr, das ihr »Grammophon« nennt, keine Nase hat, +singt es doch durch die Nase; ihr seid pfiffig und stehlt der Natur +gewandter ihre Geheimnisse als ich euch die Taschenuhren, -- aber +solchen Unsinn wie »drahtlose Telegraphie« dürft ihr einem Hindu nicht +vorschwatzen! + +Nein, ich glaube nicht an solche Taschenspielerkünste und ich bin +überzeugt, die sogenannten drahtlosen Kriegsberichte der Engländer +entstehen auf eine ganz andere Weise, nämlich indem sie einfach fern vom +Schlachtfeld erfunden werden. + +Und das haben mir später meine Erfahrungen auch bestätigt. + +Am dritten Tage der Seefahrt gab es einen großen Tumult auf dem Schiff. + +Es war um die Mittagszeit, das Meer lag leise atmend wie ein schlafendes +Mädchen und schien sich selbst im Schlummer unbewußt zu schämen, daß wir +es durch die Fensterluken beobachteten. + +Ein sanfter Wind fächelte von ihrer Stirne die Möwen, die ich die Mücken +des Meeres nennen möchte. + +Da hörten wir plötzlich, wie die Engländer auf dem Verdeck des Schiffes +durcheinander schrieen, wie sie aufgeregt hin und her liefen, bis +schneidende Kommandostimmen Ordnung in den Wirrwarr brachten. + +Ein Mohammedaner stürzte auf uns zu und tobte: »Ein deutscher Kreuzer +ist in Sicht! Wir sind alle verloren!« + +»Hat er explodierende Metallfische bei sich?« erkundigte ich mich, aber +er ließ sich keine Zeit, mir zu antworten. Er raste wieder die Treppe +hinauf zu seinen Stammesgenossen. + +Ich hörte, wie die Falltüre geschlossen wurde, die uns von dem Verdeck +absperrte: wir waren wie in einem Käfig gefangen. + +Ein Murren erhob sich, wilde Gedanken jagten sich in unseren Köpfen. + +Doch ein Brahmane stimmte ein Gebet an, wir ließen unsere Stimmen +mitklingen und unsere Wünsche drangen zu den Himmeln empor, hindurch +durch die Falltüre und die Planken des Schiffes. + +Wir Hindus flehten zu Schiwa, die Engländer flehten zu ihrem Gott, die +Mohammedaner flehten zu Allah. Zu vielerlei Göttern, in vielerlei +Sprachen schrie Menschennot nach Errettung, aber ich glaube, im Grunde +war es ein und dasselbe Gebet. + +Als ich mein Gebet verrichtet hatte, trat ich an eine der Fensterluken, +stieß die anderen, die mir den Platz streitig machen wollten, mit den +Ellenbogen kräftig zurück und schaute auf den Ozean hinaus. + +Ein Rauchwölkchen stieg am Horizont auf, wuchs, kam näher, und es sah +aus, als ob ein Schiff langsam aus den Wogen emporstiege: zuerst der +Schornstein, dann das Deck, der Rumpf -- und nun war das ganze Schiff +sichtbar und lief auf uns zu mit der Schnelligkeit einer Ratte. + +Man konnte es im hellen Tageslicht deutlich beobachten. + +Da begannen die Maschinen unseres Schiffes laut aufzustöhnen, wir wurden +von einem Ruck durcheinandergeworfen, und ein Wettrennen auf Leben und +Tod begann zwischen den beiden Dampfern. + +Und ich sprach zu mir: »Wie es das Schicksal will, wird es geschehen. +Will es das Schicksal, so bleibe ich am Leben, will es das Schicksal, so +ertrinke ich. Mir ist beides recht. Wohl ist es betrüblich, daß ich +nicht, wie meine Vorfahren, am Galgen sterben soll, daß ich die +Tradition unterbreche. Und ich wollte, ich hätte erst das hilflose +Ermatten überstanden, bei dem mir das Wasser in den Mund und Nase +dringen wird, bis sich die Wellen gurgelnd über mir schließen! Möge das +Schicksal meinen Todeskampf abkürzen!« + +Und wie ich, dachten wohl alle, alle, die an Bord waren. Ausgenommen +vielleicht die Engländer, die die Rettungsboote in ihrer Nähe hatten. + +Ich ließ mein Leben an mir vorübergleiten und fragte: »Was hast du mir +bisher geschenkt? Viele Prügel und manche hungrige Nacht, aber auch +manchen wohlgelungenen Beutezug. Du hast mir manches böse Wesen in den +Weg geführt, wie Jim Boughsleigh, aber auch manches gute Wesen, wie +Malatri, die Brillenschlange. Ich bin so gut und so schlecht gewesen, +wie es mir meine Vermögensverhältnisse erlaubten. Wenn ich einen +ungekannten Feind hinterlasse, so tut es mir leid, daß ich sterbe, ohne +ihn umgebracht zu haben; wenn ich einen ungekannten Freund hinterlasse, +so tut es mir leid, daß ich seine Bekanntschaft nicht gemacht habe. Möge +meine Seele in einem besseren Leibe, als es mein gegenwärtiger ist, zu +neuem Leben erwachen, -- und wenn es nicht in meiner Heimat sein darf, +so möge es in einem Lande sein, wo die fremden Brieftaschen gefüllter +sind und die Wächter sich eines gesunden Schlafes erfreuen!« + +Unser Schiff rannte durch die Wellen mit einer Schnelligkeit, die ich +ihm niemals zugetraut hätte. Vor der Fensterluke spritzte der Gischt +dicht empor, so daß ich nichts mehr sehen konnte. Und wenn ich nicht +gewußt hätte, daß wir an Bord eines tapferen, unbesiegbaren englischen +Schiffes wären, würde ich sagen: wir flüchteten. + +Jeden Augenblick erwartete ich, jenes explodierende Metallfischlein käme +geschwommen und streckte seinen spitzen Eisenkopf durch die Schiffswand. +Jeder Atemzug war mir eine Gnadenfrist. + +Wann kommst du, Tod? + +»Ich glaube, wir fahren langsamer,« sprach ein Hindu neben mir. + +Ich merkte auf und nun kam es auch mir so vor. Der Gischt vor dem +Lukenfenster spritzte niedriger, das Stampfen der Maschine wurde leiser. + +Nun war auch der Blick über das weite Meer wieder freier -- ich spähte, +ich reckte mich hochauf: der deutsche Kreuzer war verschwunden. + +Vielleicht hatte ihn Schiwas Faust in das Meer gedrückt, wie man den +Kopf eines störrischen Stieres niederdrückt. + +»Wir sind gerettet!« jauchzten die Mohammedaner über uns. Und umarmten +sich. + +Wir Hindus aber blieben ernst, ein unhörbares Aufatmen befreite unsere +Brust, unsere Glieder lösten sich aus dem Starrkrampf der +Todesbeklemmung. + +Und wieder drangen die Gebete empor. + +Die Engländer dankten: #Gott# hat uns gerettet. + +Die Mohammedaner dankten: #Allah# hat geholfen. + +Die Hindus dankten: #Schiwa# hat uns beigestanden. + +Die Engländer feierten die Erlösung aus Todesgefahr mit Sekt und Whisky. + +Die Mohammedaner feierten sie mit heiligen Gelübden. + +Wir Hindus feierten sie mit einem gesunden Schlaf. + +Und die Heizer an der Maschine bekamen einen Korb Wein vom Kapitän +gespendet. + +Übrigens begegneten wir am nächsten Morgen abermals dem deutschen +Kreuzer und es stellte sich heraus, daß es ein englisches Handelsschiff +war, das bei unserem Anblick schleunigst davongedampft war, weil es uns +für einen deutschen Kreuzer gehalten hatte ... + +So hatten wir uns gegenseitig bewiesen, daß Britannien das Meer +beherrscht ... + +Schmerzlicher als unter dieser Stunde der Aufregung litt ich unter der +langen Abgeschlossenheit in dem stickigen Schiffsraum. Uns Hindus, die +wir so eng mit der Natur verwachsen sind, daß wir mit ihr eine große +Familie bilden, von Sonne, Mond abzusperren -- es war unerträglich. Ich +fühlte mich lebendig begraben. + +Ich habe manchmal die Wahl gehabt zwischen einer Gefängnisstrafe und +zwanzig Peitschenhieben auf mein Rückenende, und ich habe stets die +Peitschenhiebe vorgezogen. + +Das haben die Weißen nie begriffen. In ihren Augen gibt es nichts +Entehrenderes, als öffentlich geprügelt zu werden. Ich aber frage: Was +hat mein Ehrgefühl mit meinem Popo zu tun? Was ist das für ein +Ehrgefühl, das eine Peitsche mir rauben kann? + +Ihr könnt mich lahm geißeln, deshalb bleibe ich doch ein Hindu der +Kriegerkaste. Aber wenn ihr auch alle Hindus ausrotten würdet, deshalb +bliebet ihr doch nur Weiße. Da kann euch kein Mensch und kein Gott +helfen. + +Ihr macht ein großes Wesen von eurem Ehrgefühl, zu dessen Verherrlichung +ihr mannigfache Löcher in die Luft schießt, aber was wahrer Stolz ist, +könntet ihr von dem ärmsten Hindu lernen. Ich will dir ein Beispiel +geben: Wohl ist der Hindu euer Knecht, aber in seiner kärglichen +Lehmhütte ist er der Herr, und sein Weib würde es nie wagen, sich in +seiner Gegenwart zu setzen. Bei euch hingegen gebärden sich just +diejenigen Männer als die Herren der Welt, die zu Hause den Mund nicht +öffnen dürfen. + +Unseren Stolz beugt kein Richtschwert -- euer Stolz zittert vor einem +Pantoffel. + +Gerne hätte ich mir jeden Tag zehn Peitschenhiebe aufzählen lassen, wenn +man mich dafür nur eine halbe Stunde auf Deck gelassen hätte! Ach, ich +sah die Gestirne nur durch ein schmales Fenster, ich hörte nicht den +Gesang des Windes, und wenn ich den Blick hob, sah ich über mir harte +Schiffsplanken. + +Ich habe einmal einen weißen Knaben in Bombay gesehen, der sammelte +Raupen. Er nahm sie von den blühenden Bäumen und sperrte sie in einen +dunklen Pappkasten, in den er ein paar erbärmliche Luftlöcher gestoßen +hatte. Mit diesen Raupen verglich ich uns. + +Und eines Nachts hielt ich es nicht mehr aus, ich mußte den Mond wieder +einmal freien Auges sehen und mich überzeugen, ob er noch weinte? + +Meine Brüder schliefen den festen Schlummer des Sklaven, als ich mich +erhob, unhörbar die Treppe hinaufzuschleichen. Unhörbarer noch, als ich +damals im Hause der Lady die Stufen emporgekrochen war. + +Schon war ich an dem Stockwerk der Mohammedaner vorbei und schaute über +mir die offene Falltüre. Ich sah den Vollmond mir zu Häupten und hob wie +anbetend die Arme. Ich stieg höher und fühlte den Wind nach mir haschen. +Und nun konnte ich auch einige Geräte auf dem Verdeck unterscheiden und +erblickte den einen Schornstein des Schiffes. + +Die Luft war voller Dämonen, die sich winselnd balgten, und der Rauch, +der dem Schornstein entqualmte, schnitt tückische Fratzen. + +Noch ein paar Schritte und ich mußte droben sein. Aber als ich +vorsichtig den Kopf aus der Luke hob, spürte ich einen krachenden Schlag +auf dem Schädel und hörte eine böse Stimme: »Willst du wohl drunten +bleiben, Kanaille?« + +Da zog ich meinen Kopf schleunigst zurück. + +O, die Engländer hielten gute Wacht. + +Ich stieg bekümmert die Treppe hinab und setzte mich in stummer Klage +auf eine Stufe. + +Der Schein einer elektrischen Taschenlampe traf mich von oben, ich +schaute aufwärts und sah in der Luke der Falltreppe ein weißes Gesicht, +das herabspähte und fluchend herunterspuckte. + +Dann ward es wieder dunkel. + +Mit verächtlichem Achselzucken erhob ich mich und setzte mich einige +Stufen tiefer. + +Das war wieder eine echt englische Heldentat gewesen, einen Wehrlosen +anzuspucken. Schule Jim Boughsleigh. Aber vielleicht verdienen es die +Völker, die für Englands Habgier ihr Blut opfern, nicht besser. + +Wie lange ich auf der Treppe saß, kann ich nicht angeben. Meine Sinne +flüchteten aus der harten Gegenwart in die freundlichen Gärten der +Selbsttäuschung und ergötzten sich an dem Spielen mit eitlen Hoffnungen. + +Als sie zurückkehrten und ich mir wieder meiner Lage bewußt ward, war +die Last meiner Sorgen doppelt schwer geworden. Ich stützte den Kopf in +die Hände und wünschte: o möge doch das Schiff mit uns allen auf den +Meeresboden sinken. + +Plötzlich fühlte ich mich beobachtet. Ich sah um mich und gewahrte einen +Mohammedaner, der am Fuße der Treppe stand und wohl schon längere Zeit +meinem Mienenspiel gefolgt war. + +Er starrte mich schweigend an. Soweit ich es im Dunkeln erspähen konnte, +malte ich mir sein Bild: ein kleines Männlein, mit gebeugtem Rücken. +Tiefe, ruhige Augen. + +Wir musterten einander eine Weile, ohne zu sprechen. Diesem wortlosen +gegenseitigen Suchen zweier Unglücklichen haftete eine merkwürdige +Feierlichkeit an. + +Wir prüften unsere Seelen mit den Blicken -- zwei Freunde, die sich in +tiefer Not begegnen und sich stumm verstehen. + +Ich legte die drei mittleren Finger der rechten Hand über die +Mittelfinger der linken und hob sie zur Stirn. + +Gespannt harrte ich, ob der Mohammedaner das Zeichen erwidere? + +Er stieg gemessen die Stufen der Treppe empor, bis er dicht vor mir +stand. Kein Zucken in seinem Gesicht, keine Bewegung verriet, was in ihm +vorging. + +Mir war zumute wie in einem Tempel. + +Und ohne den Blick von mir zu lösen, vollführte er das geheimnisvolle +Zeichen. + +Langsam ließ er die Hände sinken. Dann beugte er sich zu mir nieder und +flüsterte das eine Wort: »Leise!« + +Er ahmte das Pfeifen und Rascheln einer Ratte nach -- blickte nach oben +-- die Wache rührte sich nicht. + +Da setzte er sich neben mich auf die Treppe, -- und nun war er nicht +mehr der feierliche Mohammedaner mit den gemessenen Gesten, sondern ein +gesprächiges altes Männlein, das hastig lispelnd mit mir plauderte, wie +ein altvertrauter Bekannter. + +Ich merkte freilich wohl, daß er bei dem scheinbar sorglosen Plaudern +mich eindringlich beobachtete, und ich glaube, er hätte bei der +kleinsten verdächtigen Schwankung meines Tonfalls sich sogleich wieder +in den unnahbaren Stummen zurückverwandelt. + +»Woher kennst du das Zeichen, Freund?« forschte er. + +»Einer deines Stammes hat es mich gelehrt.« + +»Wo?« + +»In Bombay.« + +»Wann?« + +»Am Tage, ehe man uns auf dieses Schiff brachte.« + +»Erzähle es mir genau!« + +Ich erfüllte sein Begehren. Er hörte mir ruhig zu, manchmal mit dem Kopf +beifällig nickend, manchmal leise kichernd. + +Von Zeit zu Zeit gab er mir mit der Hand ein Zeichen, eine Pause zu +machen, ahmte wieder die Ratte nach, blickte nach oben, und da keine +Gefahr drohte, ließ er mich weiter sprechen. + +Als ich geendet hatte, sagte er: + +»Das war Abu-Kalib! Allah segne ihn! Und stärke ihn im Sterben, wenn ihn +die Engländer erwischen!« + +»Wenn er dich kennt, weshalb gab er dann den Brief mir, dem Fremden, und +keinem von euch?« + +»Schlauköpfchen! Weil kein mohammedanischer Soldat in Bombay auch nur +für die Zeitspanne eines Augenblinzelns unbeobachtet blieb! -- Wo hast +du den Brief?« + +»Hier!« + +Ich zog ihn aus meinem Gewand, fühlte, ob das Siegel noch unverletzt +sei, und reichte ihm das Schreiben. + +Er küßte es. + +»Ist bei euch unten eine Wache?« lispelte er. + +»Nein. Wozu auch?« + +»Pst! Leise, mein Freund!« + +Er faßte meine Hand und zog mich die Treppe hinab. Dabei quiekte er ein +Rattenkonzert von erstaunlicher Naturtreue -- die Wache oben rührte sich +nicht. Vielleicht war sie eingeschlummert. + +Als ich am Eingang zu unserem Raume stand, zögerte ich einen Augenblick. +War es nicht sündhaft, einen unreinen Mohammedaner in unser Lager zu +führen? -- Aber seufzend gestand ich mir, daß ich in den letzten Wochen +unter dem Zwange des Krieges so oft hatte gegen unsere Sittengebote +verstoßen müssen, daß mir die Götter wohl auch dieses Vergehen noch +verzeihen würden. + +So traten wir denn auf den Zehenspitzen ein, stiegen über die +Schlafenden hinweg, nach einer Fensterluke, durch die der Mond seine +neugierigen Strahlen warf. + +In dieser Beleuchtung sah ich zum ersten Male den Mohammedaner +deutlicher: die vielen Runzeln in seinem Gesichte zeugten von vollbewußt +erlittenen, herben Lebensschicksalen. Und nun begriff ich auch, warum er +beim Sprechen lispelte und das Pfeifen der Ratte täuschender als ein +Hindu nachahmen konnte: er pfiff durch eine breite Zahnlücke. + +Ehe er das Schreiben öffnete, sah er mir scharf in die Augen. + +Ich verstand sein Mißtrauen, las in seinem Blick die Frage: »Bist du +auch nicht von den Engländern bestochen?« und deutete als klarste +Antwort auf das Zeichen Schiwas an meiner Stirn. + +Er nickte befriedigt und brach das Siegel auf. + +Und während er las, weiteten sich seine Augen, Entsetzen verzerrte sein +Antlitz, er taumelte, ließ das Blatt sinken, als überstiege es das +Fassungsvermögen seines Hirnes, weiter zu lesen. + +Ich erschrak und bereute es beinahe, ihm das Schreiben anvertraut zu +haben. + +Am Ende war es doch kein heiliges Werk, wie mir Abu-Kalib beteuert +hatte? + +Am Ende hatte ich mich zum Mitwisser, zum Mitschuldigen eines blutigen +Frevels gemacht? + +Aber ehe ich diese Befürchtungen weiter denken konnte, fesselte mich +wieder des Mohammedaners seltsames Benehmen. + +Er hatte das Schreiben dicht vor die Augen gehoben, so daß ich im +Mondschein durch das Pergament hindurch die Umrisse seines Kopfes wie +den gespenstischen Schatten eines Raubtierschädels sah. Nun senkte er +das Blatt wieder und mir starrten die Züge eines Irrsinnigen entgegen. +Er ergriff meine Hand mit seiner fiebernden Rechten, während er sich die +Linke in den Mund preßte, um nicht aufschreien zu müssen. + +Ich stand erschüttert. Bis ich fühlte, wie sich der Druck seiner Hand +löste und er aus seinem Krampfe erwachte. + +Und nun hing er an meinem Hals und weinte an meiner Brust -- der alte +Mann wie ein Kind. + +Ich wußte mir sein Weh nicht zu erklären, aber ich wagte nicht zu +fragen. Ich legte meinen Arm um seinen gekrümmten Rücken, er zuckte +zusammen unter dieser zärtlichen Bewegung, und nun hatte er sich wieder +auf sich selbst besonnen. + +»Allah wird dich lohnen und dir die Wonnen des Paradieses schenken!« +lispelte er. Und indem er auf die Reste des Siegels aus dem Fußboden +wies, warnte er: »Entferne dies, lasse es die Engländer nicht finden! Es +kann dich den Kopf kosten!« + +Ich bückte mich, las die Reste zusammen -- und als ich mich wieder +aufrichtete, war der Mohammedaner entwischt. Ich hörte von der Treppe +her das Piepen einer Ratte -- vermischt mit schluchzendem Kichern. + +Heute weiß ich, was in dem Schreiben stand: es war des Sultans Aufruf +zum heiligen Krieg. + +Aber nicht zum heiligen Krieg gegen die deutschen Dämonen, wie die +Offiziere gelogen hatten, sondern zum heiligen Krieg gegen die +Engländer. + +Ich hatte die Reste des Siegels vom Boden aufgesammelt und, um sie +sicher zu verbergen, verschluckt. Die Folge bewies mir, daß Siegellack +ein schlechtes Nahrungsmittel ist. Heftiges Bauchgrimmen lohnte mir das +fromme Werk und bestätigte die alte Erfahrung, daß uns unsere guten +Taten in der Regel die #bittersten# Schmerzen eintragen. + +Bald genug sollten mich unerwartete Ereignisse belehren, daß der alte +Mohammedaner den Inhalt des Schreibens nicht geheimhielt. + +Wirrer und aufgeregter dünkte mich am nächsten Morgen der Widerhall der +Schritte uns zu Häupten. Vielleicht aber kam es mir auch nur so vor, da +ich bisher nie so aufmerksam auf dieses Geräusch geachtet hatte. + +In der Nacht aber erhob sich über uns ein drohendes Gemurmel, schwoll zu +gärenden Rufen, Schreie kreischten und bald war es, als ob ein Rudel +wilder Hunde losgelassen sei. + +Wir wachgewordenen Hindus sahen einander verwundert an und ein Brahmane +sagte: + +»Ein Narr, wer sich gegen das Schicksal auflehnt!« + +Ich unterschied in dem Lärm, wie Holz zerbrochen wurde, wie Glas +klirrte, und mein Eindruck war: die da oben demolieren ihr Gefängnis. + +Und nun trampelten Schritte auf der Treppe -- die Mohammedaner drängten +unter wildem Heulen nach dem Verdeck -- Schüsse fielen. + +Ein Handgemenge schien zu toben. + +Einen Augenblick dachte ich daran, meine Brüder zu entflammen, den +Mohammedanern zu Hilfe zu kommen. Aber ich besann mich rechtzeitig, daß +die Bekenner Allahs mir ebenso fremd und unrein gelten wie die Weißen. +Mögen die Götter sie beide vernichten! + +Was hätten auch wir Unbewaffneten gegen die wohlgerüsteten Engländer +ausrichten können? Und überdies: Verdient, wer erfolgreich lügt, härtere +Strafe als der Tor, der #sich belügen läßt#? + +Ich, als Hindu, habe tiefere Achtung vor dem Lügner als vor dem +Belogenen -- und ich glaube, auch ihr Weißen fühlt insgeheim gleich mir, +denn weshalb löget ihr sonst so oft? + +Da der Lärm über uns und auf der Treppe kein Ende nehmen wollte, so +beschloß ich, mich persönlich von dem Stand der Dinge zu überzeugen. +Vielleicht siegten die Mohammedaner und wir konnten aus der fremden +Tapferkeit Nutzen ziehen? + +Du siehst, ich fühlte schon ganz englisch. + +Ich öffnete also die Türe -- prallte aber sogleich zurück. Zwei +englische Soldaten hielten mit gezücktem Revolver Wache vor der Tür. +Dieser Posten stand fortan bei Tag und bei Nacht vor unserem Raum und +hinderte jeden Verkehr zwischen uns und den Mohammedanern. + +Seit der Meuterei der Mohammedaner glich das Schiff einem schwimmenden +Zuchthaus. + +Nur ein einziges Mal durften wir Hindus an Deck und das war am Tage nach +jener Revolte. Unsere Offiziere ließen uns in Reihen von zwei und zwei +antreten und trieben uns die Treppe hinauf. + +Oben standen wieder die bewaffneten Engländer uns Unbewaffneten +gegenüber -- ganz wie damals auf dem Kasernenhof, als man uns zur +»Nachtübung« auf das Schiff gebracht hatte. + +Wie lange hatte ich den Himmel nicht mehr gesehen! Und wie hatte er sich +verändert! Es war nicht mehr der liebe blaue Himmel Indiens, der luftige +Wohnsitz der Götter, nicht mehr der süße Himmel, der wie der +durchsichtige, zarte Schleier vor einem klugen Frauenantlitz ist -- +nein, es war ein schmutziges Tuch, das sich ein altes Weib vor das +verrunzelte Gesicht gebunden hatte, ein trüber, dunstiger, mißgelaunter +Himmel. + +Ein Himmel, der nicht hören und nicht sehen wollte, was nun geschah. + +Denn nun trat ein Offizier vor und hielt eine jener Reden, in denen die +Engländer Meister sind. Kein Volk der Erde versteht es so vortrefflich, +gleichzeitig zu sündigen und sich moralisch zu entrüsten. Es gleicht +einer Hure, die über den Kuß eines reinen Mädchens Zeter schreit. Einem +bestochenen Richter, der einen hungrigen Brotdieb zum Pranger +verurteilt. Und wenn die Engländer jemals der Göttin der Wahrheit einen +Tempel bauen, so müßten sie ihr Standbild auf den Kopf stellen und ihr +eine Schnapsflasche in die Hand geben. + +Der Offizier sprach davon, daß die Mohammedaner den heiligen Eid, den +sie dem König geleistet hätten, schmählich gebrochen hätten. Davon, daß +ihnen dieser Eid unter lügnerischen Vorspiegelungen erpreßt worden war, +sprach er nicht. + +Er sprach davon, daß die Engländer die väterlichen Freunde der +Mohammedaner seien, und wie schändlich es sei, solche väterliche Liebe +durch Meuterei zu lohnen. Davon, daß die Engländer gleichzeitig dem +Sultan sein Land nehmen und es mit ihren Spießgesellen teilen wollten, +sprach er nicht. + +Er sprach davon, daß die Engländer blutenden Herzens die Mohammedaner +für den gebrochenen Soldateneid strafen müßten, denn England sei der +berufene Schützer des Rechts auf dieser Welt. Davon, daß sie, wie ich +später hörte, verbündet sind mit den Meuchelmördern von Serbien und dem +ehrenwortbrüchigen Zaren von Rußland, sprach er nicht. + +Es war eine lange Rede und sie enthielt fast mehr Lügen als Worte. Wir +hörten sie an, wie man eben eine Rede anhört, wenn einem geladene +Gewehre nach der Brust schielen, und beneideten die Möwen, die +davonfliegen konnten. + +Dann begann das Strafgericht. Die Engländer zählten aus den Reihen der +Mohammedaner jeden zehnten Mann aus, zwangen ihn vor die Front zu treten +und banden ihm die Hände auf den Rücken. + +Auch den Alten, dem ich das Schreiben Abu-Kalibs ausgehändigt hatte, +traf das Los. Wir suchten uns mit den Blicken, und wenn er die +Augensprache verstand, las er von meinem Antlitz Worte, die -- hätten +die Engländer sie vernommen -- unsere Familientradition wieder zu Ehren +gebracht und mich am Galgen baumeln gemacht hätten. + +Der Alte hob, als die Reihe an ihn kam, feierlich seine Hände den +Stricken entgegen, und es sah beinahe aus, als segne er die Ketten, ehe +sie ihn fesselten. Sie banden ihn so fest, daß sein Rücken noch +gekrümmter war als sonst. + +Und obgleich ich nicht gerne einen Menschen lobe, außer mich selbst, muß +ich sagen: dieses greisenhafte Männchen ging dem Tode mit einem +Gleichmut entgegen, der jedem Hindu zur Ehre gereicht hätte. + +Möge seine Seele sich auf ihren weiteren Wanderungen so weit +vervollkommnen, daß die Götter sie in einigen Jahrtausenden würdig +finden, in dem Leib eines Hindus, und sei es auch nur der untersten +Kaste, zu wohnen. + +Die Gefesselten wurden weggeführt, und uns trieb man wieder in unseren +Stall zurück. + +Kaum waren wir unten, da erschienen die Engländer bei uns, um unsere +Habseligkeiten zu durchstöbern. Ja, wir mußten uns sogar nackt vor ihnen +ausziehen, damit sie erführen, ob wir nichts Verdächtiges unter unseren +Kleidern verborgen trügen. + +Wie klug war der Rat des Alten gewesen, die Spuren des Siegels zu +tilgen! + +Die Engländer fanden nichts bei mir, außer zwei fremden Geldtäschchen. +Und auch bei den anderen fanden sie nichts. + +Wir lauschten, ob wir die Schüsse vernähmen, die die Seelen der +gefesselten Mohammedaner wie Peitschenhiebe aus ihren Körpern treiben +sollten -- aber kein Schuß gellte. + +Wahrscheinlich haben sie sie #gehenkt#, dachten wir. + +Doch auch diese Vermutung war irrig. Die Todesstrafe wurde erst +vollzogen, als wir an Land waren, als wir an einer Küste ausgeladen +wurden, die sie Ägypten nannten. + +»Wem gehört dieses Land?« frugen wir. + +»Es gehört uns Engländern.« + +»Wieso?« + +»Wir haben es uns genommen.« + +»Mit welchem Recht?« + +Da lachten sie und sagten, wir hätten keine Kultur. + +Ich habe das Wort »Kultur« noch gar oft gehört und gelesen, aber ich bin +mir trotz angestrengten Grübelns nicht klar geworden, was Kultur +eigentlich ist? Kultur ist, wenn man Schulen baut, und Kultur ist, wenn +man Kanonen baut. Kultur ist, wenn man den Frieden preist, und Kultur +ist, wenn man den Krieg besingt. Kultur ist, wenn man die Armen speist, +und Kultur ist, wenn man den noch Ärmeren ganze Länder raubt. Kultur +ist, wenn man seine Religion ehrt, und Kultur ist, wenn man andere ihrer +Religion abtrünnig macht. + +Ich weiß nicht, was Kultur ist, aber ich bin stolz, wenn man mir sagt, +ich hätte keine. Obwohl ich andererseits sage: wenn die Engländer Kultur +haben, dann haben auch wir Hindus welche! + +Ich glaube, Kultur ist im Grunde nur eine der Ausreden, um welche die +Weißen nie verlegen sind, wenn es gilt, für häßliche Dinge einen schönen +Namen zu finden. + +Jim Boughsleigh hatte mir versichert, Ägypten sei ein wunderschönes +Land, aber ich merkte nichts davon. Ich fand, es sei eine sandige Wüste, +in der es nachts so kalt war, daß ich bitterlich fror. + +Und auch das erste Erlebnis, das wir dort hatten, war alles andere eher +als wunderschön. + +Wir wurden nämlich aus den Zelten, in denen man uns untergebracht hatte, +herausgeholt, um der Hinrichtung der gefesselten Mohammedaner +beizuwohnen. Man stellte sie auf einen Sandhügel und die Engländer +schossen auf sie, bis keiner mehr lebte. + +Der Alte war einer der ersten, die umfielen. Er krümmte sich zusammen, +wie eine ersaufende Ratte, dann streckte er sich in einem kurzen Krampf +und blieb so liegen. + +Die Mohammedaner murmelten Gebete, während man ihre Brüder erschoß. +Vielleicht war es auch etwas anderes, was sie murmelten. + +»Bleiben wir in Ägypten?« frug ich den Offizier, der uns in unsere Zelte +zurückführte. + +»Vielleicht!« + +»Gibt es in Ägypten deutsche Dämonen?« + +»Nein! Aber es nahen türkische Feinde!« + +»Sind die Türken auch Dämonen?« + +»Ja!« + +»Verwandeln sie sich des Nachts auch in Frösche?« + +Der Offizier sah mich groß an und gab mir keine Antwort mehr. + +Vier Tage blieben wir in diesem Land. Und auf alle Fragen, die wir +stellten, bekamen wir die Antwort »vielleicht«. + +Eine bange Unruhe bemächtigte sich wieder unserer. Was hatten die +Engländer mit uns vor? Würden sie auch unter uns ein Blutbad anrichten? + +Ich konnte die Zukunft nicht erraten, aber jedenfalls war ich froh, daß +ich in unserer Kompagnie der #neunte# Mann war, und nicht der #zehnte#. + +Um die Mittagsstunde des vierten Tages befahl mich der Kolonel zu sich. + +Ich grüßte ihn ehrerbietig und dachte mir das Gegenteil. + +»Höre, Galgenstrick,« begann er, »du bist ein intelligenter Bursche! Du +hast dich bisher als tapferer Soldat gezeigt!« + +Das war mir neu. Aber ich dachte mir: vielleicht hat es den Engländern +imponiert, daß man bei mir zwei fremde Geldtäschchen gefunden hatte. Ich +schwieg, denn man darf einem Vorgesetzten nicht ungefragt antworten, und +wenn er noch so greulichen Unsinn redet. + +»Du bist tapfer, mein Junge,« wiederholte der Kolonel, »und du sollst +sehen, daß wir Engländer die Tapferkeit belohnen!« + +Mich durchzuckte die Hoffnung: vielleicht läßt er dich zur Belohnung +nach Indien zurückkehren? + +Aber der Kolonel sagte: »Du bist hiermit zum Sergeanten befördert!« + +Ich muß wohl, obwohl ich mich zu beherrschen weiß, ein etwas langes +Gesicht gemacht haben, denn er fuhr fort: »Freust du dich nicht? Weißt +du nicht, welche Vorteile es hat, Sergeant zu sein?« + +Ich sagte: »Ich will nicht Sergeant sein!« + +»Warum nicht?« staunte er. + +»Weil ich dann den anderen Befehle geben muß. Unter uns Hindus aber +befinden sich einige Brahmanen, und es wäre eine unlöschliche Sünde, +wollte ich mir anmaßen, einem Brahmanen Befehle zu erteilen!« + +»Dummes Zeug! In unserer Armee gibt es keine Kastenunterschiede, sondern +nur Soldaten! -- Wegtreten!« + +Ich wandte mich zum Gehen; da er aber bemerkte, daß ich noch etwas auf +dem Herzen hatte, rief er mich nochmals zurück und forschte: »Nun? Was +ist dir noch rätselhaft?« + +Ich nahm meinen Mut zusammen und sprach: »Ich habe beobachtet, daß +Vorbereitungen zur Weiterfahrt getroffen werden. Wohin wird man uns +bringen?« + +»Das weiß ich noch nicht. -- Hast du sonst noch etwas zu fragen?« + +»Ja, Herr! wir haben bisher nur weiße Vorgesetzte gehabt -- weshalb +werden nun auch aus #unseren# Reihen Vorgesetzte gewählt?« + +»Weil in dem Lande, in das wir kommen, Offiziersmangel herrscht!« + +Ich lauschte auf. Eben hatte er noch gesagt, er wisse nicht, wohin wir +kämen, und jetzt sprach er von einem ganz bestimmten Land. Er log für +einen Engländer recht schlecht. + +»Wieso herrscht Mangel an Offizieren, Herr?« frug ich listig. »Haben die +Feinde so viele von ihnen getötet?« + +Da wurde der Kolonel sehr böse und schrie: »Rede keine Albernheiten!« + +Er lief ein paarmal hin und her und lachte in ironischer Wut: »Na, das +Fragen wird dir in Frankreich schon vergehen!« Und blieb so dicht vor +mir stehen, als ob er mir die Nase zum Abbeißen anbieten wollte, und +knurrte: »Ich sehe, du taugst doch nicht zum Sergeanten! -- Scher' dich +zum Teufel!« + +So blieb ich wenigstens vor der Sünde bewahrt, mich über einen Brahmanen +zu erheben. + +Als ich wieder in unserem Zelte war, warf ich mich nieder und dankte +Schiwa. Ich betete: »Beschütze mich in Frankreich und hilf mir, die +deutschen Dämonen vernichten! Und wenn du mir gnädig sein willst, so +lasse für jeden Deutschen, den ich töte, noch zwei Engländer umkommen! +Lasse mich heil in meine Heimat zurückkehren! Wenn du aber meinen Tod +beschlossen hast, so lasse mich auf dem Schlachtfeld sterben, lasse mich +nicht in die Hände der deutschen Dämonen fallen, welche uns Hindus +schlachten und verzehren! Wenn du aber auch dieses beschlossen hast, so +mache, daß mein Fleisch giftig sei, damit der deutsche Dämon, der mich +zum Frühstück frißt, qualvoll verenden muß! Lässest du mich aber leben, +so will ich nach Benares zum heiligen Strom wallfahren, und alles, was +ich inzwischen mit Hilfe der Götter stehlen werde, will ich dir opfern! +Oder wenigstens einen Teil davon! Und bewahre mich vor Kultur und allen +anderen Übeln!« + +Damit war mein Gebet noch lange nicht zu Ende, aber mitten im Gebet kam +plötzlich das Signal zum Aufbruch und wir wurden auf das Schiff gejagt. + +Nicht alle Hindus waren so fromm gewesen wie ich, einige hatten sich zum +Sergeanten befördern lassen, und mir quoll die Galle, als ich einem tief +unter mir stehenden Wasserträger gehorchen mußte. + +Zu unserem Erstaunen wurden wir in dem Raum des Schiffes untergebracht, +in dem bisher die Mohammedaner gehaust hatten. Die Mohammedaner aber +blieben mit einigen englischen Offizieren zurück in Ägypten. Es hieß, +sie seien nicht würdig, gegen die deutschen Dämonen zu kämpfen, aber ich +denke mir, die Engländer fürchteten eine neue Revolte. Wohin sie die +Mohammedaner gebracht haben, weiß ich nicht. Aber sicherlich haben die +wenigsten ihre Heimat wiedergesehen. + +Der Schiffsbauch unter uns blieb leer. Aber nicht lange. Denn nach +mehrtägiger Fahrt legten wir für ein paar Stunden an der Küste an und +luden Menschen ein, wie ich noch nie häßlichere gesehen habe: +tiefschwarze Neger. + +Wir wollten zuerst gar nicht glauben, daß es Menschen seien, sondern +hielten sie für Tiere. Aber man sagte uns, auch sie seien Verbündete der +Engländer und Franzosen. + +Seitdem hat sich meine Ehrfurcht vor den heiligen Affen stark +vermindert, denn wer weiß, ob nicht auch die Affen heimliche Verbündete +der Engländer sind. + +Und weiter ging die Meerfahrt, immer weiter. Und immer kälter wurde es. +Meine Brust schmerzte mich, ich spuckte Blut. + +Wenn mir das in meiner Heimat passiert war, so hatte ich heiligen +Kuhmist auf meine Brust gelegt. Hier aber, auf dem Meere, gab es dieses +köstlichste aller Heilmittel nicht, und so wurde ich kränker und +kränker. + +Es kam auch einmal der Schiffsarzt zu uns herunter und sah mich an, und +er wußte einen fremdländischen Namen für meine Krankheit, nämlich +»Simulant«. + +Wir alle froren jämmerlich, doch trösteten uns die Engländer: »Je weiter +wir nach Norden kommen, desto wärmer wird es! Das ist ein Naturgesetz!« + +Aber bei den Weißen scheinen nicht einmal die Naturgesetze etwas zu +taugen. + + * * * * * + +Mister Galgenstrick hustete heftig. + +»Bist du müde, mein Freund?« frug ich. Er sah mich gereizt an. »Ich bin +weder müde, noch bin ich dein Freund!« + +Doch schien ihn diese Grobheit zu reuen, denn er meinte gleich darauf: +»Aber ich hasse dich auch nicht. Du hast mir schöne Bilder gebracht.« + +Ich wollte das elektrische Licht andrehen, denn es war düster geworden. +Galgenstrick bat mich: »Tue es nicht! Öffne lieber das Fenster!« + +»Das darf ich nicht, es ist kalt draußen. Die Kälte würde deine +Krankheit verschlimmern!« + +»Eben deshalb habe ich darum gebeten. Meine Seele lechzt danach, in +einen anderen Leib überzugehen.« + +Darauf konnte ich nichts erwidern. + +Ich wartete, bis Mister Galgenstricks Mienen sich wieder glätteten und +er zu erzählen fortfuhr: + + * * * * * + +Die Stadt, in deren Hafen wir nun anlegten, liegt in Frankreich und +heißt Marzel. Geschrieben wird sie M-a-r-s-e-i-l-l-e. + +Sie hat einen sehr schönen Hafen, in dem viele Schiffe lagen und auf das +Ende des Krieges warteten. Es kommen immer mehr dazu, und als ich einmal +einen englischen Kameraden frug, warum diese Schiffe untätig im Hafen +ruhen, lachte er: + +»Zur Hebung des französischen Außenhandels.« + +Mir fiel überhaupt bald auf, daß in den Augen der Engländer ein leises +Lächeln zuckt, wenn sie über Frankreich reden, und ich vermute, sie +betrachten die Franzosen als eine Art weiße Hindus und lassen sie eine +ähnliche Rolle in diesem Krieg spielen wie uns. + +Die Franzosen sind kleinere Menschen als wir, aber sie sind viel +lebhafter, sie gestikulieren heftig, und auch wenn man, wie ich, ihre +singende Sprache nicht versteht, kann man meistens erraten, was sie +meinen. Sie reden sehr viel und sehr schnell. Man sollte es kaum für +möglich halten, daß die Frauen dort noch mehr sprechen als die Männer, +aber es ist #doch# so. + +Ich habe von ihrer Sprache nur drei Wörter behalten können, die ich oft +hörte: »Oui«, »pardon« und »cochon«. + +Bei unserer Einfahrt in den Hafen begrüßten uns die Schiffe mit lautem +Jubel. Alle Schiffe hatten sich mit bunten Fahnen behängt, und ich +glaubte zuerst, der Kaiser von Frankreich habe Geburtstag. + +Später habe ich erfahren, daß es in Frankreich keinen Kaiser gibt, +sondern nur einen Präsidenten, der aber auch nichts zu sagen habe, daß +vielmehr jedes halbe Jahr ein neues »Ministerium« (ich weiß nicht, was +das ist) gebildet wird, um das Gegenteil von dem früheren »Ministerium« +zu tun, und daß man dies »Republik« nennt. + +Geflaggt aber hatten die Schiffe und die ganze Stadt Marzel, weil eine +große, günstige Entscheidungsschlacht stattgefunden hatte: die Russen +hatten die Deutschen bei den Masurischen Seen vernichtend geschlagen. + +Im Hafen wurden uns unsere Waffen zurückgegeben und wir wurden durch die +Stadt in die Kaserne geführt. + +Dieser Einzug ist meine schönste Erinnerung an den Krieg. Die Menschen +drängten sich auf den Straßen, Freude leuchtete von ihren Gesichtern, +sie riefen uns jauchzende Begrüßungen zu, schwenkten Tücher. + +Es war das einzige Mal, daß uns Hindus von den Weißen die Ehrfurcht +bewiesen wurde, die uns gebührt. + +Besonders begeistert begrüßten uns die Frauen. Sie warfen uns Kußhände +zu und Blicke, für die jeder Hindu sein Weib totprügeln würde. + +Während des Einmarsches geschah ein Wunder: es fielen vom Himmel weiße +Papierfetzen, die aber zu Wasser zerschmolzen. Die Europäer nennen sie +»Schnee«. Ich hatte so etwas noch nie gesehen und fürchtete mich +gewaltig. Allein man beruhigte mich: dieser Schnee fiele jeden Winter, +er sei ganz ungefährlich. Man sagte mir auch, man mache daraus Männer -- +aber das glaube ich nicht. Denn wenn die Weißen aus Schnee Menschen +machen könnten, weshalb hätten sie dann uns Hindus und die abscheulichen +Neger zu Hilfe holen müssen? + +Aus allen Fenstern guckten Männer und Frauen, und aus einem Hause -- du +kannst dir meine Freude denken -- schauten Hindus herab. Es war ein +großes Gebäude, und von seinem Dache wehte eine große Fahne mit einem +roten Kreuz. Genau, wie sie an dem Hause flattert, in dem ich jetzt +liege. + +Ich habe am nächsten Tage den Versuch unternommen, mit meinen Brüdern in +diesem Hause zu sprechen, ihnen meine Schicksale zu erzählen und sie +nach ihren eigenen Erlebnissen zu fragen. Ich fand auch nach vielem +Suchen das Haus, aber man ließ mich nicht hinein. Ja, es wurde uns sogar +ausdrücklich verboten, mit Verwundeten zu reden. + +Heute kann ich mir dieses Verbot nur allzu gut erklären. + +Sonst aber hatten wir in Marzel ziemlich viel Freiheit. Wir durften frei +auf den Straßen gehen, durften uns alles betrachten. Die Leute von +Marzel waren sehr freundlich zu uns, sie stopften uns die Taschen voll +Zigaretten, schenkten uns wollene Decken und lachten herzlich, wenn wir +uns in unserer, ihnen unverständlichen Sprache bedankten. Daß wir ihre +Speisen nicht genossen, wußten sie bereits. + +Einmal begegnete mir auf der Straße ein Zug von Menschen, denen eine +Fahne vorausgetragen wurde, auf der ein weißes Weib in Waffen abgemalt +war. Ich fragte einen Mann auf englisch, wer diese Lady sei? Er +antwortete mir in derselben Sprache, aber er sprach lange kein so reines +Englisch wie ich. + +Und ich erfuhr, diese Lady sei eine Jungfrau aus O-r-l-e-a-n-s (was +wieder ganz verrückt ausgesprochen wird) und die Engländer hätten sie +verbrannt. + +Ich stimme sonst selten mit den Engländern überein, aber da mußte ich +ihnen vollkommen recht geben. Ein Weib, das die Vermessenheit hat, einem +Manne gleichen zu wollen, gehört getötet. Jeder Hindu wird diese Ansicht +teilen. Nur weiß ich nicht, weshalb die Engländer uns die +Witwenverbrennungen verbieten, wenn sie selbst früher Weiber +verbrannten? + +Überhaupt scheinen die früheren Engländer viel vernünftigere Menschen +gewesen zu sein als die heutigen. + +Ein andermal kam ich an einem Laden vorbei, da waren Tiere ausgestellt. +Auch eine große Schlange war dabei, die zusammengekrümmt in einem +Glaskasten lag und schlief. Vielleicht träumte sie von ihrer Heimat? + +Ich mußte an Malatri, die Brillenschlange, denken und ein Schluchzen zog +mir den Hals zu. + +O Malatri, hätte ich dich hier gehabt, wie hätte ich dich streicheln und +küssen wollen, meine glatte Freundin! Ich hätte dir meine Sehnsucht +geklagt nach dem warmen Indien, und du hättest meine Sprache verstanden +und mit mir getrauert! + +O Malatri, warum bist du allein aus diesem Leben geflohen und hast mich +nicht mitgenommen, der ich dein bester Freund war? + +Ich wischte mir die Tränen von der Nase -- da fiel mein verschleierter +Blick auf ein kleines Glaskästchen, in dem auf einem Leiterchen ein +grüner Frosch saß. + +»Aha, ein gefangener Deutscher!« sagte ich mir und ward wieder heiter. + +Die ersten Tage gefiel mir Marzel über die Maßen, doch als meine Neugier +gestillt war, nistete sich die Langeweile in meiner Seele ein und begann +ihre Eier auszubrüten. + +Daher rieten mir meine Kameraden, die Mittage in einem jener Häuser zu +verbringen, welche die Weißen »Kaffeehaus« nennen. Aber dort war es noch +langweiliger. + +Ich weiß nicht, weshalb die Weißen diese Stätten aufsuchen, in denen sie +ein Getränk trinken, das sie zu Hause sicherlich billiger, besser und in +reinerer Luft bekommen; in denen sie Spiele spielen, bei denen sie ihr +Geld verlieren und Streit miteinander bekommen; in denen zehn Menschen +gleichzeitig Musik machen, und wenn man durch Händeklatschen seinem +Mißfallen Ausdruck gibt, erst recht nicht aufhören. + +Vielleicht tun es die Weißen, um sich zu kasteien. + +Am heftigsten empörte es mich, daß in diesen Stätten so viele #Frauen# +herumsaßen, statt, von ihren Gebietern eingesperrt, zu Hause zu arbeiten +und in harter Fron die Schmach, ein Weib zu sein, abzubüßen. + +Aber ich habe ja schon gesagt, daß die Weißen nicht wissen, wie man eine +Frau vernünftig behandelt. + +Noch deutlicher sollte ich das erfahren, als ich an einem der nächsten +Abende, an dem ich länger Urlaub hatte, in ein anderes Lokal ging, +dessen Besuch mir die Kameraden empfohlen hatten. + +Wir Soldaten genossen dort freien Eintritt, während alle anderen +Menschen Geld bezahlen mußten, um in das Gebäude zu gelangen, das außen +mit vielen farbigen Lichtern geschmückt war. + +Zuerst kam man in einen großen Vorraum und dort gaben die Menschen ihre +Hüte und die Mäntel ab. Ich dachte, sie würden sich vielleicht noch +weiter ausziehen, aber das taten sie nicht. + +Die Frauen, welche die Hüte und die Mäntel in Empfang nahmen, hatten +zuletzt eine Unmenge von diesen Bekleidungsstücken, und ich begreife +nicht, weshalb sie nicht im Laufe des Abends damit durchbrannten. Aber +die Weiber haben ja keinen Verstand. + +Aus dem Vorraum führte eine Treppe in einen weiten, hellerleuchteten +Saal, in dem viele Tische standen. + +Ein Mann, der ein merkwürdiges Kleid mit vielen Goldknöpfen anhatte, +führte mich an einen Tisch und machte mir ein Zeichen, ich sollte mich +hinsetzen. + +Das tat ich, wenn auch widerstrebend. Denn ich hatte Angst, die Weißen +würden wieder Musik machen -- eine Befürchtung, die sich leider bald +erfüllte. + +Als ich mich umsah, stand der Mann mit den Goldknöpfen noch immer hinter +mir und reichte mir ein bedrucktes Heft. Aus Gefälligkeit nahm ich es +ihm ab -- da wollte der freche Mensch Geld dafür haben, und ich gab ihm +das Heft wieder zurück. + +Ich betrachtete mir den Saal, in dem schon viele Leute und auch einige +Hindus saßen, und mich interessierte besonders ein großes Tuch, das an +der Wand vorne hing. Darauf war allerlei Geflügel gemalt, aber mit +menschlichen Körpern. + +Gerade wollte ich einen in der Nähe sitzenden Bruder fragen, in welchem +Lande es solche geflügelte Menschen gibt und ob sie auch Eier legen, als +plötzlich die Musik einsetzte. Und wenn bei den Weißen Musik gespielt +wird, sind sie ruhig und reden nichts, und das ist der einzige Vorteil, +den die weiße Musik hat. + +Drei Stücke spielte die Musik, und es war sehr vorsichtig von den +Musikern, daß sie versteckt saßen und man sie nicht sehen konnte. + +Das mittelste Stück war die englische Nationalhymne, die von allen +Leuten mitgesungen wurde und von mir auch, weil ich die Erfahrung +gemacht habe, daß ich dann Zigaretten geschenkt bekomme. + +In Bombay hatten sie eine ganz andere englische Nationalhymne gehabt als +diese, welche lautet: + + _It's a long way to Tipperary + It's a long way to go. + It's a long way to Tipperary, + To the sweetest girl I know. + Good-by, Picadilly! + Farewell, Leicester Square! + It's a long, long way to Tipperary, + But my heart's right there!_ + +Ich weiß nicht, wo Tipperary liegt und wer der Herr Picadilly ist, zu +dem man in dieser Nationalhymne »Adieu« sagt, noch weiß ich, wer die +Frau Leicester Square ist, zu der man »Lebewohl« sagt, ich weiß nur, daß +mir dieses Lied vorkommt wie ein großer Blödsinn. Und ich verstehe +nicht, daß die Engländer so eine dumme Nationalhymne singen, wenn sie in +die Schlacht ziehen, um andere für sich kämpfen zu lassen. + +Nach dem dritten Musikstück wurde es finster und das große Bild mit den +Geflügelmenschen rollte sich bis zur Decke in die Höhe. + +Und da sah ich, daß hinter dem Bild noch ein großer erleuchteter Raum +war, in dem ein Wald gemalt war. Ich freute mich und dachte, vielleicht +kommen jetzt Affen in den Wald. + +Aber es kamen sechs französische Ladies und die Leute machten »Ah«, weil +sie so alt waren. + +Die Ladies hatten englische Uniformen an, nur an den #Beinen# hatten sie +keine Uniform. + +Und sie sangen auf englisch ein Lied: Daß sie die tapferen Highländer +wären und alle deutschen Barbaren töten würden, und sie stocherten dabei +mit den Beinen in der Luft herum, und ich glaube wirklich, daß kein +Deutscher diesen Anblick hätte ertragen können. + +Die Leute gerieten denn auch in eine schreckliche Begeisterung und +schwenkten die Taschentücher und schrien minutenlang. Leider aber wurden +sie wieder ruhig, so daß die Ladies weiter singen konnten. + +Und sie sangen eine zweite Strophe, die hatte denselben Inhalt wie die +erste. + +Und dann eine dritte, die hatte denselben Inhalt wie die zweite. + +Und immer warfen sie dabei ihre Beine in die Luft und ich muß zugeben: +das war eine Leistung in ihrem Alter. + +Dann kamen die Geflügelmenschen wieder herunter und gingen noch ein +paarmal in die Höhe, damit die Ladies Kußhände werfen konnten, und es +wurde wieder hell. + +Ich war sehr ärgerlich über diese Ladies. Noch zorniger aber war ich +über eine französische Miß, die am Nebentisch saß und ununterbrochen zu +mir herüberlächelte und ihre Augen verdrehte. Wenn ich Malatri, die +Brillenschlange, bei mir gehabt hätte, hätte ich sie auf dieses Weib +losgelassen. + +Sie muß irgendeiner Kaste angehört haben, denn auch sie hatte sich mit +roter Farbe bestrichen -- allerdings nicht auf der Stirn, wie wir +Bekenner Schiwas, sondern auf den Backen. + +Als die Miß sah, daß ich auf ihre Blicke aufmerksam wurde, lächelte sie +noch freundlicher und fragte etwas in ihrer unverständlichen Sprache. +Ich wollte freundlich sein, und antwortete das eine der drei +französischen Wörter, die ich weiß, nämlich »oui!«. + +Da stand sie auf und setzte sich an meinen Tisch und begann, Süßigkeiten +zu knabbern. + +Nun steigerte sich meine Wut noch erheblich: wie kann eine Frau sich +unterstehen, in Gegenwart eines Mannes zu essen, und auch noch an +demselben Tisch! Eine Hindufrau hätte nie den Mut dazu. + +Zum Glück klingelte es in diesem Augenblick und die Geflügelmenschen +flogen wieder an die Decke. + +Diesmal waren drei Männer in dem Wald, die machten auf Leitern +Turnkunststücke. Es war nichts Besonderes, jeder indische Gaukler kann +es besser, aber ich war ihnen dankbar, daß sie wenigstens dabei nicht +sangen. + +Auch die französische Miß neben mir fing an zu turnen, indem sie immer +näher an mich heranrückte. Sie hatte ein Taschentuch in der Hand, das +roch nach verwelkten Blumen. Und weil sie nicht aufhörte zu schwatzen +und die Augen zu verdrehen, sagte ich das zweite französische Wort, das +ich weiß, nämlich »pardon!«. + +Darüber lachte sie herzlich, zeigte mir ihre Zähne, von denen die +meisten aus Gold waren, und streichelte meine Hand. + +Nun wollte ich nicht unhöflich sein und sagte das dritte französische +Wort, das ich weiß, nämlich »cochon!«. + +Da wurde sie noch röter, als sie angestrichen war, und ließ meine Hand +los, stand wütend auf und ging fort. + +Ich sah ihr verdutzt nach, denn gerade hatte sie angefangen, mir besser +zu gefallen. + +Aber ich machte mir weiter kein Kopfzerbrechen über den Fall. Ich sah +noch eine Weile zu, was die Männer in dem Wald anstellten, und dann ging +ich fort. + +Auf dem Wege zur Kaserne erblickte ich an einer Straßenecke einen +Menschenauflauf, der sich um einen weißen Zettel drängte, welcher an +einer Tafel hing. + +»Was bedeutet dies, Herr?« frug ich einen englischen Soldaten aus der +Menge. + +Er drehte sich um und ich bemerkte, daß er sich in dem heiligen Zustand +befand, den ich so oft an Jim Boughsleigh beobachtet hatte. + +»Stütze mich, Junge!« sagte er und hängte sich in meinen Arm. Und im +Weitergehen, wobei er mich bald nach rechts, bald nach links zog und +manchmal nach beiden Seiten zugleich ziehen wollte, erklärte er mir: +»Ein Telegramm! In der Hauptstadt der deutschen Barbaren macht das Volk +aus Hunger Revolution!« + +Er freute sich kindisch über diese Neuigkeit, und wenn ich ihn nicht +festgehalten hätte, hätte auch er mit den Beinen in die Luft gestochert. + +Mich aber beschlich bittere Traurigkeit ob der Nachricht. Hungersnot! +Also hatten die Deutschen schon alle Hindus in ihrem Lande aufgefressen! + +Und ich, statt meine Brüder zu rächen, war noch immer in Marzel. + +O, wie ich diese deutschen Dämonen haßte! O, wie sehnte ich mich nach +dem Augenblick, wo ich den ersten von ihnen unter meinem Messer hätte! + +Nach allem, was ich gehört hatte, waren die Deutschen nichts anderes als +wilde Tiere, blutgierige Dämonen, die auszurotten eine Pflicht, eine +Wohltat für die Menschen sein mußte! + +»Mögen alle Deutschen unter den gräßlichsten Folterqualen zugrunde +gehen!« knirschte ich. + +»Brav, Junge,« lallte der Tommy an meinem Arm torkelnd. »Hol' sie der +Teufel und seine Großmutter!« + +Er hob die rechte Hand, beschrieb damit einige Kreise in der Luft, was +ihm aber nur halb gelang, weil seine Hand anders wollte als sein Kopf, +und schrie heiser: »Zerschmettern werde ich sie -- alle schlag' ich sie +kaputt -- so!!« Und wenn ich ihn nicht gehalten hätte, wäre er vor +lauter Begeisterung der Länge nach hingeschlagen. + +Plötzlich aber ging -- wie das im heiligen Zustand öfters vorzukommen +pflegt -- sein Heldenmut in Rührung über, er fing an zu schluchzen, hing +sich an meinen Hals und heulte: + +»Braunes Vieh, du bist der einzige wahre Freund! Gib mir einen Kuß! +Stinktier! -- O, wär ich doch zu Hause geblieben! Was liegt mir an dem +ganzen, verfluchten Krieg! ... Küsse mich, Rabenaas!« + +Und dabei streckte er mir seine gespitzten Lippen entgegen. Weil ich +aber den Kopf zurückzog, verlor er das Gleichgewicht, stolperte und fiel +zu Boden. + +»Ich bin erschossen!« schrie er. »Eine Kanone hat mich durchbohrt!« + +Nur mit großer Mühe gelang es mir, ihn aufzuheben. Ich lehnte ihn an die +Wand eines Hauses. Er blieb eine Minute mit geschlossenen Augen stehen, +dann überkam ihn wieder die Tapferkeit. + +»Wo ist ein Deutscher?« grölte er, und diesmal überschlug sich nur seine +Stimme, nicht mehr er selbst. + +»Es ist keiner da!« beruhigte ich ihn. + +»Das ist sein Glück! -- Komm, gehen wir weiter! Führe mich, braune +Kanaille!« + +Ich zog ihn fort. + +Ich hätte ihn am liebsten allein gelassen, aber er klammerte sich so +fest in meinen Arm, daß ich ihm nicht entkommen konnte. + +»Ich muß dir ein Bild zeigen,« erklärte er plötzlich. »Ein Bild, was sie +für Halunken sind, die Deutschen! Lehne mich an die Laterne, mein +Junge!« + +Als seinem Wunsche willfahrt war, kramte er in den Taschen herum und +suchte das Bild. Er warf zuerst den Inhalt seiner rechten Hosentasche +auf das Straßenpflaster, dann den Inhalt der linken Hosentasche. Mit +einem Mal schien ihm eine Erleuchtung zu kommen, er nahm seine Mütze ab +und holte aus dem Futter eine Ansichtskarte. + +»Da!« + +Ich nahm die Karte und betrachtete sie: sie zeigte eine Photographie, +unter der in Englisch und zwei anderen Sprachen stand: »Deutsche +Soldaten verteilen Brot an hungrige Belgierkinder.« + +Fragend sah ich den Tommy an. + +Er riß mir die Karte aus der Hand, wobei er um ein Haar wieder mit dem +Erdboden Bekanntschaft gemacht hatte, glotzte sie groß an und grinste: +»Das ist die falsche! Das ist eine ... von den Karten ..., die die +deutschen Flieger ... heruntergeschmissen haben ...!« + +Das Sprechen fiel ihm schwerer und schwerer. Er sprach, als ob er zwei +Zungen im Munde hätte. + +»Wie?« entsetzte ich mich. »Die Deutschen können #fliegen#?« + +Und es lief mir eiskalt über den Rücken. + +Ach, nun konnte ich mir das Bild auf dem Vorhang deuten: die +Geflügelmenschen waren Deutsche gewesen! + +Der Tommy hatte meine Frage überhört; er hatte eine neue Karte aus dem +Mützenfutter gekramt, und diesmal war es die richtige: »Deutsche +Soldaten erschießen einen fünfjährigen Knaben, nachdem sie ihm die Ohren +abgeschnitten haben!« + +Ich brüllte vor Wut laut auf, als ich dieses Bild sah. O, diese +deutschen Dämonen -- wie lechzte ich nach ihrem Blut! + +Weshalb stellte man uns ihnen noch nicht gegenüber? Wie lange sollten +wir unseren Haß noch bezähmen? + +»_It's a long way to Tipperary_,« begann mein Begleiter zu singen, »_it +is a long_ --,« bums, da krachte es. + +Der Tommy war den Laternenpfahl abwärts geglitten und saß nun auf dem +Pflaster. + +»Steh auf,« rüttelte ich ihn. »Du mußt in die Kaserne!« + +Mit Anstrengung öffnete er seine Augen zu einem unsicheren Blinzeln. +»_Good bye, Picadilly_« ... grunzte er, ließ den Kopf sinken und +schnarchte. + +»Steh auf!« wiederholte ich dringlicher. »Du wirst bestraft, wenn du zu +spät in die Kaserne kommst! Bedenke, daß du ein Soldat des Königs von +England bist, Herr!« + +»Der König von England soll mir den Buckel herunterrutschen!« brummte er +im Halbschlaf und streckte sich der Länge nach auf dem Pflaster aus. + +Da überließ ich ihn seinem heiligen Zustand und eilte allein der Kaserne +zu. + +Er hatte mich lebhaft an Jim Boughsleigh erinnert. Sein Charakter +hinterließ mir einen Nachgeschmack von faulen Eiern, und seine +Taschenuhr ging so sehr nach, daß ich sie am nächsten Abend wegwarf. + +Vor der Kaserne und im Hof herrschte, obwohl es schon eine Stunde vor +Mitternacht war, noch lebhafte Bewegung. Geschütze wurden hin und her +gefahren, nachgeprüft, Pferde wurden untersucht, -- ich wußte, was dies +zu bedeuten hatte, und Freude erwärmte mein Herz: endlich, endlich +setzten wir zum Sprung an auf die Kehlen der deutschen Dämonen. + +Kleine, rollbare Instrumente fesselten meine Aufmerksamkeit. + +»Was ist das?« bat ich um Belehrung. + +»Maschinengewehre.« + +»Was wird mit diesen Maschinen hergestellt?« + +Und ich erfuhr, daß man mit dieser Waffe mehrere Hundert Menschen in der +Minute töten kann. + +»Haben auch die Deutschen solche Maschinengewehre?« + +»Nein! Überhaupt sind sie kläglich bewaffnet und es fehlt ihnen schon +lange an Munition!« + +Der weiße Soldat, der mir diese Auskunft gab, hatte sicherlich geglaubt, +mir damit Mut und Angriffslust zu schärfen. Darin täuschte er sich. Ich +will lieber mit einem Gegner kämpfen, der ebenso stark bewaffnet ist wie +ich, als mit einem Schwächling. Ich wünsche mir männliche Feinde, die +mich zwingen, alle meine Kräfte anzuspannen, auf der Hut zu sein und das +Höchste zu leisten, dessen ich fähig bin. Ein Kampf mit Unfähigen +entehrt den Sieger ebenso, wie eine Disputation mit geistig Unterlegenen +verdummt. + +Übrigens scheinen die Franzosen ihre Maschinengewehre als heilige +Gegenstände zu verehren, -- sonst würden sie sie doch nicht mit Vorliebe +auf #Kirchtürmen# aufstellen. + +Bald genug bewahrheitete sich meine Vermutung, daß unser Aufbruch nahe +bevorstünde. Aber wie so anders als unser Einzug in Marzel spielte sich +die Abfahrt ab. + +Beim Einzug Jubel, Jauchzen, Tücherschwenken -- bei der Abfahrt weinende +Frauen, jammernde Kinder, Gesang, der wie Schluchzen klang. + +Wir Hindus verstanden diese Traurigkeit nicht. Hatten die Weißen keine +klugen Väter, die sie lehrten, wie mich der meine: »Lerne lachen, wenn +es dir weh ums Herz ist, und lerne weinen, wenn du vor Heiterkeit tanzen +möchtest!« + +Oder glauben diese törichten Weißen, durch Tränen das Schicksal in +seinen Entschlüssen wankend machen zu können? Das Schicksal hat lange +vor deiner Geburt dein Leben in allen Einzelheiten vorausbestimmt, und +es hat dir einen kostbaren Talisman gegeben gegen alle trüben +Erlebnisse: die Gleichgültigkeit. Die Weißen halten sich für zu wichtige +Wesen. + +Ich hatte gedacht, wir würden wieder in das Schiff verladen werden, aber +diesmal wurden wir in Eisenbahnwagen verpackt. Man sollte es gar nicht +glauben, wieviel Menschen in so einen Eisenbahnwagen hineingehen. Hatten +wir uns in dem Schiffsbauch gefühlt wie die Heringe in einer Tonne, so +glichen wir jetzt eher dem Sekt in einer Flasche, und wenn jemand +unvermutet die Wagentüre geöffnet hätte, wären wir mit einem lauten +Knall herausgequollen, wie der Sekt aus der entkorkten Flasche. + +Viele Wagen zählte der Zug, und es fuhren außer uns Hindus noch mit: +Franzosen, Engländer und die häßlichen Neger. + +»Wohin fahren wir, Herr?« frug ich einen Sergeanten. + +»Ich weiß es nicht!« + +»Werden wir viele Tage unterwegs sein?« + +»Ich weiß es nicht!« + +Da wandte ich ihm den Rücken und sagte zu meinen Beinen »Gute Nacht«, +denn sie fingen an einzuschlafen. + +Eine Militärkapelle, die längs der Wagen des Zuges aufgestellt war, +setzte mit einem Marschlied ein. Mitten durch den Lärm der Musik gellte +ein Pfiff der Lokomotive, wir wurden wild durcheinandergeworfen -- der +Zug fuhr. + +»Oui, pardon, cochon!« flüsterte ich vor mich hin. »Lebewohl, Marzel, du +warst eine schöne Stadt! Und wenn man die Weißen aus dir hinauswerfen +und dafür Hindus ansiedeln könnte, würdest du noch gewinnen! Wie hat +mich dein Schmutz angeheimelt! Lebewohl, auch du, Schlange in dem +Glaskasten, adieu Marzel!« + +Betrachte auch du, Herr, den Lokomotivpfiff als ein Zeichen zum Aufbruch +und lasse mich nun allein! Ich bin müde. + + * * * * * + +Lächelnd über diesen eleganten Hinauswurf erhob ich mich. + +Öfter als einmal hatte ich an diesem Mittag in den Augen Mister +Galgenstricks jenes durchtriebene Leuchten drollig-naiver Spitzbüberei +beobachtet, das mir bei meinem ersten Besuche aufgefallen war. Kein +Zweifel: Galgenstrick hatte in Marseille auch einige Abenteuerchen +erlebt, die er mir #verschwieg#. Ganz so eisern, wie er sich dessen +rühmte, hatte er sein Mienenspiel doch nicht in der Gewalt. + +Ich setzte mich zu Hause an meinen Schreibtisch, legte mir die Notizen +und Manuskriptpapier zurecht und griff in meine Rocktasche, um mir die +gewohnte Arbeitszigarette anzuzünden, da -- ja, zum Kuckuck, wo war denn +mein Zigarettenetui?! + +»Anna!« + +»Gnä' Herr?« + +»Sehn Sie doch mal nach, ob im Mantel meine Zigaretten stecken!« + +Nach einer Pause, in der ein Stabsarzt ein halbes Regiment eingehend auf +seine Felddiensttauglichkeit hätte untersuchen können, brachte mir +Fräulein Anna den Bescheid: + +»Im Mantel is fei' nix!« + +»'s is gut!« + +Teufel, wo war mein Etui hingeraten? Es wird doch nicht am Ende ..., aber +nein, pfui, so etwas von Galgenstrick zu denken! Wir Weißen sind +wirklich schlechte Kerle! + +Vormittags telephonierte _Dr._ Heßberg an. + +»Jawohl?« begrüßte ich ihn. + +»Jawohl und da hört sich einfach alles auf! Wie kannst du dich +unterstehen, einem schwer lungenkranken Patienten Zigaretten zu +schenken!! Bist du denn ganz von Gott verlassen?« + +Also doch! Hatte mir der ... der ... na, wählen wir mal einen milden +Ausdruck: der #Bazi# mein Etui geklaut! Aber ich konnte es doch nicht +übers Herz bringen, diese Missetat _Dr._ Heßberg zu verraten. + +»Er hatte mich so flehend um ein paar Zigaretten gebeten,« log ich, »ich +konnt's ihm nicht abschlagen!« + +»Und die Folge ist, daß er heute nacht einen schweren Anfall hatte! Zum +letzten Male sage ich dir's: Wenn du noch ein einziges Mal --« + +»Und wie geht's deiner Frau?« + +»Schluß!« + +_Dr._ Heßberg klingelte ab. Wieder einmal war ich für fremde Sünden +gescholten worden. »Das Schicksal will es so,« dachte ich amüsiert, frei +nach Galgenstrick. »Und wenn das Schicksal etwas will, kann man nichts +dagegen machen!« + +Aber ich nahm mir doch vor, dem Mister Galgenstrick klarzumachen, daß er +meine Rocktaschen außerhalb des Bereiches seiner Weltanschauung zu +lassen habe. Ich überlegte mir auf dem Weg ins Lazarett eine Rede, und, +wie es mit meinen meisten Reden geht, ich kam nicht dazu, sie zu halten. + +Denn ich fand Galgenstrick in einem so erbärmlichen Zustand, daß ich ihm +kein böses Wort sagen konnte. + +Seine kecken Augen hatten einen fiebrigen, hysterischen Glanz, seine +Hände, seine »geschickten« Hände zitterten auf der Bettdecke. + +Auf dem Nachttischchen stand eine Medizinflasche, die ich noch nie +bemerkt hatte, und neben der Flasche lag friedlich -- mein +Zigarettenetui. + +Ich öffnete es: Zigaretten waren keine mehr darin, wohl aber ein kleiner +Zettel, auf dem in ungelenker Bleistiftschrift stand: »_Excuse, Sire._« + +Diese echt Galgenstrickische Art der Bitte um Verzeihung versöhnte mich +auf der Stelle. Die Angelegenheit war erledigt. + +Ich steckte das Etui in die rückwärtige Hosentasche und frug: »Hast du +schlecht geschlafen, Galgenstrick? Dein Aussehen gefällt mir nicht.« + +Er nickte eifrig. »Ich habe während der Nacht kein Auge geschlossen; so +oft sich der Gott des Schlafes niederbeugte, meine Wimpern anzuhauchen, +scheuchten ihn meine rastlosen Gedanken zurück. Sie kläfften ihn an, bis +er sich nicht mehr zu nähern wagte und mich wehmütigen Blickes meinen +wachen Träumen überließ.« + +»Und worüber hast du denn so erregt nachgedacht, Galgenstrick?« + +Er zuckte fröstelnd zusammen, strich sich die Bettdecke dichter an den +Leib und sprach ernst: »Ich habe versucht, mir Sätze zurechtzulegen, in +denen ich dir meine weiteren Erlebnisse berichten könnte. Aber es wollte +mir nicht gelingen, die Geschehnisse zu ordnen, ratlos stehe ich ihnen +gegenüber: wie die Perlen einer zerrissenen Kette liegen die Ereignisse +wirr zerstreut vor meiner Erinnerung, und ich weiß nicht, ob es mir +gelingt, sie wieder aneinanderzureihen. Ich habe zerstückelte Menschen +gesehen und friedlich schlummernde Leichen; ich habe verzweifelte +Schreie gehört und Gebete, die über jeden Schmerz triumphierten; ich +habe brennende Dörfer gesehen und Stätten des Trostes -- aber all diese +Töne und Bilder verschmelzen in meinem Gedächtnis zu Formlosigkeit. Der +Eindrücke, der neuen Gesichte waren zu viele ...« + +Er hatte mehr zu sich selbst gesprochen als zu mir. Nun schwieg er, und +seine erhitzten Augen starrten ins Uferlose. + +Plötzlich hob er seine Hände, ballte sie gegen einen unsichtbaren Feind +und ließ sie langsam wieder sinken. Dann legte er die Mittelfinger der +rechten Hand auf die mittleren Finger der linken Hand und beschrieb mit +geschlossenen Augen jenes Zeichen, das ihn der Mohammedaner gelehrt +hatte. + +Ich hatte den Eindruck, als handle er in Bewußtlosigkeit, als führe er +Reflexbewegungen aus. + +Doch dem war nicht so. Denn, als sei nichts geschehen, öffnete er nun +die Augen, wandte sich mir zu und sagte: + +»Ich will dir erzählen, so gut ich es vermag.« + +Ich konnte mich eines leisen Schauers nicht erwehren, eines Schauers, +wie ich ihn einmal bei den Produktionen eines Willenskünstlers empfunden +habe, der es fertiggebracht hatte, sich selbst in hypnotischen Schlaf zu +versenken und selbst wieder zu erwecken. + + * * * * * + +Kannst du, Herr, es nachempfinden, wie einem Vater zumute sein muß, der +sich innig bemühte, seinen Sohn in seinem Geiste und auf Grund seiner +Erfahrungen zu einem guten Menschen zu erziehen, und der nun ansehen +muß, wie der Sohn in schlechte Gesellschaft gerät, deren leichtsinnigen +Ratschlägen er williger folgt als den gereiften Mahnungen des Vaters? + +Armer Vater, vergeblich rufest du dein Kind zur Umkehr: schon ist es zu +weit entfernt, deine Stimme zu hören. Vergebens hoffst du, es werde den +Kopf zurückwenden, deine verzweifelte Gebärde sehen und in einer Wallung +der Liebe an deine Brust zurückeilen! + +Wie einem solchen Vater erging es mir, Sahib, als ich zu erleben +verurteilt war, wie die Hindus im Verkehr mit den Weißen abtrünnig +wurden den Gebräuchen der Heimat, der Rasse. Ich habe dir schon erzählt, +daß einige von uns sich hatten zu Sergeanten befördern lassen, und ich +will hinzufügen, daß noch mehrere den Versuchungen anheimfielen, die in +Marzel lockten: sie gaben sich mit weißen Frauen ab, ja, was noch +schlimmer ist, sie aßen sogar Speisen, die nicht nach unseren Gebräuchen +zubereitet waren. + +Ach, Herr, und auch ich war so schwach, mich unterjochen zu lassen von +einer Begierde, die mir fremd gewesen war: von der Sucht nach jenem +brennenden Dämon, der mir zum ersten Male aus Jim Boughsleighs +Whiskyflasche entgegengegrinst hatte. + +Ich verlangte nach diesem betäubenden Gift, als ich frierend, hustend +und blutspeiend in dem stickigen Eisenbahnwagen eingepfercht saß, durch +dessen Fugen und Türspalten der eisige Wind kroch. Auf manchen Stationen +machte der Zug halt, fremde Menschen betrachteten uns neugierig, riefen +uns Aufmunterungen zu -- die wir aber bald genug nicht mehr +beantworteten. Einige Male hielten wir auch stundenlang auf offenem +Felde, inmitten von Schneegestöber. Keiner wußte, warum. Es war uns auch +gleichgültig. + +Ich verlangte nach dem Flaschendämon, als man uns in einem fremden Orte +auslud, durch ein verlassenes Dorf trieb, eine endlose Landstraße +entlang, auf der uns Soldaten, Kanonen, aber auch abgehärmte Frauen, +halberfrorene Kinder begegneten. + +Ich verlangte nach dem Dämon, als wir endlich, todmüde, unsere +erstarrten Glieder in einer Kirche auf den Boden strecken durften, um +wenige Stunden zu schlafen. Und meine Brüder hätten mich fast geprügelt, +weil ich durch mein Husten den Gott des Schlafes verjagte. + +Da ich in meiner Brust tausend spitze Dolche spürte, erhob ich mich, um +im Dorfe nach heiligem Kuhmist zu suchen, daß meiner Krankheit Linderung +werde. + +Aber vor der Türe stand ein Posten, der mich mit grimmigen Scheltworten +zurücktrieb. Und im gleichen Augenblick begann ein wildes Schießen nach +dem nächtlichen Himmel. + +»Wollt ihr die Sterne herunterschießen?« frug ich verwundert den Posten. + +»Ruhe! Mach', daß du in deinen Stall kommst!« fauchte er mich an. + +Ich aber ließ mir Zeit, die Ursache des seltsamen Schießens zu erkunden, +in das sich nun deutlich auch Kanonendonner mischte. + +Da sah ich hoch am Himmel einen Lichtschimmer sich bewegen, ein kleines +Licht mit einem grauen Riesenleib, der surrend knurrte. + +Nie noch habe ich ein so furchtbares Lufttier gesehen, nie einen so +schreckenerregenden Dämon. O, ich verstand, daß sich die Franzosen und +Engländer vor diesem Ungetüm fürchteten, das sie »Zeppelin« nannten. Es +soll furchtbare Kugeln ausspeien, die Brand und Verwüstung zeugen. + +Als ich in die Kirche zurücktrat, umringten mich meine Brüder, und ich +erzählte ihnen, was ich gesehen hatte. + +Wir warfen uns zu Boden, beteten zu Schiwa und Wischnu, daß sie diesen +Luftdämon vernichten mögen, und mit ihm die deutschen Dämonen! ... + +Am Morgen wurden wir weitergetrieben, immer weiter nach Norden. Etliche +von uns fielen um, erschöpft vor Kälte und Hunger, und wir durften ihnen +nicht helfen. Mögen die guten Götter sich ihrer Seelen erbarmt haben! + +Und mit unserer Mühsal wuchs unser Haß gegen die Deutschen. Immer neue +Schandtaten dieser Dämonen erfuhren wir durch unsere Vorgesetzten. + +Einmal begegneten uns Wagen, die waren mit roten Kreuzen bemalt. Sie +waren dicht verhängt, so daß wir den Inhalt nicht sehen konnten, aber +wir hörten aus ihrem Innern Stöhnen, Schreien und Wimmern. + +Und unser Kolonel sagte: »Das haben die deutschen Barbaren verschuldet, +die den Krieg mitten im Frieden angefangen haben! Und deshalb müssen sie +vernichtet werden!« + +»So sind es #deutsche# Dörfer, die ringsum brennen?« + +»Ja, wir sind mitten in Deutschland! In der Provinz Brandenburg!« + +Ich wollte ihn fragen, warum in Deutschland die Bauern alle Französisch +sprechen -- aber ehe ich den Mund öffnen konnte, geschah etwas +Entsetzliches: unter heulenden Fistelstimmen ging ein Regen von dicken +Eisenstücken auf uns nieder, die sich beim Anprall auf die Erde in +glühende, feuerspeiende Teufel verwandelten. + +Der Kolonel griff sich nach dem Kopf, taumelte nach vorne und blieb, mit +dem Gesicht in den Schnee fallend, bewegungslos liegen. Wildes Geschrei +erhob sich, wir stoben auseinander, und wenig hätte gefehlt, daß wir uns +in der sinnlosen Verwirrung gegenseitig mit unseren Messern angefallen +hätten. Über die am Boden sich krümmenden Körper hinweg rannten wir +instinktiv zurück -- heraus aus der Hölle, deren Dämonen uns heulende +Eisenbälle nachschleuderten. + +Hinter einem Hügel sammelten wir uns wieder. + +Wir Hindus sprachen kein Wort. Ich dankte dem Schicksal, das mich +behütet und aufbewahrt hatte, meine Brüder zu rächen. + +Die Weißen flüsterten aufgeregt miteinander. Manche von ihnen schrieben +Briefe und Karten an ihre Frauen und gaben sie sich gegenseitig. + +An wen hätte #ich# schreiben sollen? ... + +In der Nacht führte man uns in einem großen Bogen gen Westen. Lautlos +stapften wir über den gefrorenen Schnee; die Sterne, die in Indien so +gütig blicken können, starrten mit feindseliger Kälte auf unseren Zug +herab, der sich in Windungen vorwärtsschob -- einer riesigen Malatri +vergleichbar. + +Und diese aus zitternden Menschen gebildete Schlange kroch über Hügel, +durch Schluchten, wälzte sich über zugefrorene Bäche und Flüsse. Wir +Hindus wurden ungeduldig: »Weshalb treibt man uns in der Irre umher, +statt uns den Feinden gegenüberzustellen?« + +Die Engländer gaben uns zur Antwort: »Nur noch ein Weilchen! Dann wird +euer Wunsch erfüllt. Wir meinen es gut mit euch, deshalb kommt ihr in +die vorderste Reihe, wo es am ungefährlichsten ist; wir aber bleiben +waghalsig weiter rückwärts.« + +Und so geschah es auch. + +In die vorderste jener Erdfurchen, die sie »Schützengräben« nennen, +legten sie uns Inder. In einer Frostnacht, die uns die Glieder schier zu +steifen Stäben fror, lösten wir die Franzosen ab, die bisher in dieser +Furche gehaust hatten. Lautlos, als gälte es einen Einbruch, wechselten +wir die Plätze. + +Und da lagen wir drei Tage, durften kein wärmendes Feuer entzünden und +warteten vergeblich, daß uns die Engländer den versprochenen Reis nach +vorne brächten. + +Eisenkugeln flogen über unsere Köpfe hinweg -- wir beachteten sie nicht +mehr. + +Ich war so matt, daß ich im Stehen stundenlang schlief. Einmal weckte +mich der rauhe Gesang jenes Liedes, das ich einst in Bombay hatte aus +dem Gefängnis singen hören, jenes seltsamen Liedes, das ich für ein +religiöses halte und das mit den Worten beginnt: »Deutschland, +Deutschland über alles.« + +»Sind die Deutschen so nahe?« frug ich einen Sergeanten. + +»Sie liegen fünfzig Meter von uns im Schützengraben.« + +Ich weiß nicht, wie weit fünfzig Meter sind, aber es muß eine geringe +Strecke sein. + +Konnten wir doch auch den Dunst gekochten Fleisches bis zu uns herüber +riechen. + +»Haben denn die Deutschen etwas zu essen? Ich dachte, sie litten +Hungersnot?« + +»Das tun sie auch! Sie essen Ratten und Mäuse und zwingen die gefangenen +Hindus, gleichfalls diese Tiere zu essen!« + +Ich stierte ihn entsetzt an. »Ehe ich solch unreines Fleisch esse, +sollen sie mir alle Glieder einzeln vom Leibe reißen!« + +»Das werden sie sowieso tun, wenn du in ihre Hände fällst! Sie martern +alle Gefangenen zu Tode!« + +»Und fressen sie dann, ich weiß es!« schloß ich das Gespräch. + +Ich war überzeugt, daß es nicht der Dunst von gebratenen Ratten war, der +zu uns herüberdrang, sondern der Geruch gerösteter Hindus. Der gutmütige +Sergeant hatte mir nicht die ganze schreckliche Wahrheit sagen +wollen ... + +Wieder hatte mich die Erschöpfung überwältigt. Der Kopf war mir auf die +Brust gesunken. Ich träumte: + +Durch die Straßen Bombays wandelte ich an der Seite meines Vaters. Um +seinen Hals baumelte ein Hanfstrick, aber er achtete dessen nicht, +sondern sprach liebevoll mit mir und ich hörte wieder seine Worte: »Der +Menschen Schicksal ist den Göttern nur ein Würfelspiel.« Wir kamen an +dem Regierungspalast vorbei und von seinem Türmchen herab wehte eine +blutrote Fahne. Auf der Fahnenstange aber kauerte Abu-Kalib, der +Mohammedaner, und weinte und klagte: »Armer Freund!« Und er machte das +geheime Zeichen, und ihm gegenüber, auf einer Palme, hockte ein heiliger +Affe und ahmte das Zeichen nach. Ich lachte hellauf und drohte dem +klugen Tier -- aber da war es kein Affe mehr, sondern eine große +Whiskyflasche, in der Jim Boughsleigh gefangen saß. Und er jammerte: »O, +mich is schlecht, very hundsmiserabel schlecht is mich!« Da hob ich +einen Stein auf, um ihn nach Jim Boughsleigh zu werfen. Aber nicht der +Stein flog, sondern ich selbst, denn ich war einer der Geflügelmenschen +geworden, die ich in Marzel auf dem bemalten Tuch gesehen hatte. Und ich +flog über die Stadt hinweg und landete in Ägypten. Da stand das +Tierspital, das bisher in Bombay gewesen war, und jene Dame aus Marzel +saß an der Pforte und rief: »Malatri hat nach dir verlangt, sie will +dich sprechen!« Und da kam auch schon Malatri durch ein Loch in der Türe +gekrochen und hatte vier große Beine bekommen und -- + +Ich fuhr empor. Dicht über mir, am Rande des Schützengrabens, stand ein +riesenhafter Mensch und schlug mit dem Gewehrkolben nach mir. Ich +schleuderte meinen vergifteten Dolch gegen seine Kehle, sprang aus dem +Graben und rannte durch ineinander verbissene Menschenknäuel laut +schreiend geradeaus. + +Frage mich nicht, was ich sah, noch was ich hörte. Ich kannte mich nicht +aus, achtete nicht, wer Feind, wer Freund war, ich schoß um mich, lief, +warf mich hin, sprang wieder auf, riß das Bajonett von meinem Gewehr, um +es als Messer zu gebrauchen, und -- spürte plötzlich einen Schlag gegen +meine Achsel, der mich umwarf. + +Ein Mensch stolperte über mich, faßte meinen Hals, würgte mich -- ich +verlor die Besinnung. + + * * * * * + +Ich weiß nicht, wie lange meine Seele sich von mir getrennt hatte. Waren +es Stunden, waren es Tage -- nur Schiwa vermag es zu sagen. + +Sie kehrte wieder in demselben Augenblick, als zwei Hände mich bei den +Beinen packten. Ich wollte mich aufrichten, aber ein stechender Schmerz +in der Achsel drückte mich zu Boden. Und die tausend Dolche in meiner +Brust waren glühend geworden und verbrannten mich von innen heraus. + +»Wer bist du?« fragte ich den Weißen, der meine Beine gepackt hatte, auf +englisch. Er war ein jugendlicher Mann, ich erkannte es trotz seines +Vollbartes. Um den Arm trug er eine Binde mit einem roten Kreuz. + +»Wir sind deine Freunde!« antwortete eine englische Stimme mir zu +Häupten. Erschrocken wandte ich unter Schmerzen meinen Kopf und gewahrte +hinter mir einen zweiten Mann, der dasselbe Abzeichen trug und sich eben +anschickte, mich unter den Schultern zu fassen, um mich mit Hilfe seines +Begleiters auf eine Tragbahre zu legen. + +Ich griff nach einer Waffe -- aber keine war im Bereich meiner Hände zu +finden. + +»Laßt mich liegen,« ächzte ich. »Was wollt ihr von mir?« + +»Wir sind deine Freunde!« antwortete jener wieder und rief seinem +Kameraden einige unverständliche Worte zu. + +Ein heißer Schreck durchflutete mich. Welche Sprache redeten die beiden? +-- War es Deutsch? + +Ich riß meine Beine, die der eine von neuem gepackt hatte, strampelnd +los. + +»Seid ihr Deutsche?« entrang es sich mir stöhnend. + +»Ja, das sind wir. Nun aber schweige, sei vernünftig und lasse dich von +uns wegtragen!« + +»Nein!« schrie ich auf und wälzte mich in dem blutigen Schnee. »Nein! +Ihr wollt mich fressen! Ich will nicht geschlachtet werden! Lieber will +ich hier verenden wie ein wundes Tier! Berührt mich nicht!« + +Die beiden sahen sich kopfschüttelnd an. Sie sprachen wieder in ihrer +fremden Sprache, und ich suchte, angstgepeinigt, in ihren Mienen ihre +Absichten zu lesen. Hätte ich einen Revolver gehabt, ich hätte sie +erschossen. + +Schließlich zuckte der eine die Achseln, sie beugten sich nieder, hoben +mich mit eisernen Griffen auf die Bahre und trugen mich hinweg. + +Ich brüllte: »Ihr Dämonen, Hunde, ihr wollt mich zerstückeln! Aber ich +esse euer unreines Fleisch nicht! Seid verflucht! Laßt mich los!« + +Und ich spuckte meinen blutigen Auswurf nach ihnen. Aber sie ließen sich +nicht irre machen. + +Ach, ich war zu schwach, mich ernstlich zur Wehr zu setzen. Meine +Gedanken verwirrten sich wieder, und meine Seele nahm von neuem Abschied +von meinem gefolterten Leibe. -- -- -- + +Als ich die Augen aufschlug, fand ich mich in einem großen halbdunklen +Zelt, auf einer Bahre liegend. Um mich herum standen ähnliche Bahren und +auf jeder lag ein Mensch. Die Luft war von ungekannten, bitteren Düften +erfüllt. + +Ich hob den Oberkörper, um besser sehen zu können, fiel aber sogleich +unter wildem Schmerz in mich zusammen. Was war mit meiner Brust +geschehen? Ein dicker Verband lief von der Achsel um Arme und Brust. Wer +hatte mich in diese Tücher eingeschnürt? + +Langsam kam mir die Erinnerung und mit ihr das atemlose Entsetzen: Du +bist bei den Deutschen, sie wollen dich schlachten ... man hebt dich +hier mit anderen Hindus für das Opferfest auf ... eine Speisekammer +lebender Menschen. + +Ich versuchte mich mit meinem Nachbarn zur Rechten zu verständigen, +indem ich ihn leise anrief. + +Er wandte langsam den Kopf nach mir -- ich sah in ein weißes Gesicht. + +Furchtbar: so fraßen also die Deutschen auch #weiße# Menschen! + +Als ich die glanzlosen Augen auf mich gerichtet sah, vergaß ich schier +meine eigenen Schmerzen. + +»Leidest du sehr, Herr?« lallte ich. + +Der Weiße, der mein Englisch nicht verstand, wandte den Kopf wieder weg +von mir und wimmerte kaum hörbar. + +Ich hörte Schritte und entdeckte nun im Halbdunkel zwei Männer in weißen +Kitteln, die mit einer ähnlich gekleideten Frau von Bahre zu Bahre +gingen. An jeder Bahre blieben sie eine Weile stehen, aber ich konnte +nicht unterscheiden, was sie machten. + +Als sie sich mit meinem Nachbarn zur Rechten beschäftigten, sprachen sie +mit ihm in deutscher Sprache. Das nahm mich wunder -- woher kannte der +kranke Engländer die Sprache der Barbaren? + +Nun standen sie bei mir. + +Die Frau -- es war eine Krankenschwester -- schob ihren Arm unter meinen +Rücken, um sanft meinen Oberkörper aufzurichten. + +Wütend biß ich nach ihr. + +»Artig sein!« sagte der eine Arzt mahnend zu mir. »Wir tun dir nicht +weh!« + +»Bist du ein Engländer?« forschte ich. + +»Nein, ein Deutscher. Aber hier gibt es keine Völkerunterschiede mehr, +sondern nur noch Kranke, denen wir helfen wollen. Du siehst hier auf den +Bahren Freund und Feind, Weiße und Farbige --« + +»Du lügst!« schrie ich -- aber ich dämpfte sogleich meine Stimme, denn +die Anstrengung des Schreiens zerriß mir die Brust. »Du lügst!« +wiederholte ich jämmerlich, »ihr wollt mich töten! Feige Bestien!« + +Der Arzt sprach mit seinem Berufsgenossen einige Sätze in deutscher +Sprache. Wahrscheinlich überlegten sie, ob sie Gewalt anwenden sollten. + +Schließlich gingen sie mit der Schwester zum nächsten Kranken, ohne mich +angerührt zu haben. + +Ich lag, dumpf vor mich hinstarrend, und wenn sie nicht meine Arme fest +in den Verband mit eingewickelt gehabt hätten, hätte ich mir die Tücher +abgerissen. Lieber verbluten, als mich zu Tode foltern zu lassen. + +Eine Weile später kehrte die Schwester an meine Bahre zurück, einen +dampfenden Teller in den Händen tragend. + +»Jetzt wollen sie dich zwingen, verbotenes Fleisch zu essen!!« +durchzuckte es mich, und ich biß die Zähne zusammen. + +Mochten sie mir sie mit Eisenzangen auseinanderreißen, wenn sie konnten! + +Aber -- o wundersame Überraschung -- der Teller war angefüllt mit +gekochtem Reis. Und die Schwester beugte sich zu mir nieder und gab mir +mit dem Löffel zu essen, wie eine Mutter ihr Kindchen füttert. Und jeden +Löffel des heißen Reises blies sie zuvor. + +Ich verschlang heißhungrig die willkommene Nahrung. + +Die Schwester lächelte und frug auf englisch: »Siehst du, daß wir es gut +mit dir meinen?« + +Ich musterte sie mißtrauisch und gab ihr keine Antwort. + +»Willst du nicht deinen Verband erneuern lassen? Es wird deine Schmerzen +lindern!« frug sie weiter. Ihre ruhige Stimme tat mir wohl. Aber wer +weiß, vielleicht wollte sie mich nur in Sicherheit lullen. + +»Nein!« erwiderte ich rauh. »Ich will keine Wohltaten von euch deutschen +Barbaren!« + +Bei dem Worte »deutsche Barbaren« trat eine Träne in ihre Augen. Doch +sie erhob keinen Vorwurf, geduldig wischte sie mit einem Tuch die +Speisereste von meinem Mund und wandte sich anderen Kranken zu. + +In meiner fiebernden Brust stritten sich die Gefühle. Ich sagte mir: Du +darfst den Deutschen nicht trauen, sie sind deine Feinde, und du hast so +viel Schändliches von ihren Sitten gehört, daß du sie verabscheuen +müßtest, auch wenn nur die Hälfte davon wahr wäre. Gleichzeitig empfand +ich, daß sich diese Krankenschwester nicht verstellt hatte und daß die +Güte, die aus ihrer Stimme leuchtete, ein Abglanz ihrer #Herzensgüte# +war. + +Weshalb hatten mir die Deutschen Reis als Labe gereicht, da es doch +hieß, sie spotten unserer Speisegesetze? + +War es Absicht, war es Zufall? + +Ich beschloß, auf der Hut zu sein und doppelt streng zu beobachten. + +Als die Nacht herannahte, machten die Ärzte abermals die Runde. Und +wieder forderte mich der eine in englischer Sprache auf, meinen Verband +erneuern zu lassen. Aber ich ließ mich nicht von ihnen anfassen. + +Die Krankenschwester frug mich, ob ich schlafen könne? + +Obwohl ich fühlte, daß der Gott des Schlafes mich vergessen werde, +bejahte ich doch diese Frage. Denn ich wußte: nun mußte bald die Stunde +gekommen sein, in der sich die Deutsche in Frösche verwandelten. + +Als sich die Schwester mit einem guten Wunsche entfernt hatte, faßte ich +den kranken Deutschen, der mir zur Rechten lag, scharf ins Auge. + +O, ich wollte gut aufpassen! Es sollte mir nicht entgehen, wie er zum +Frosch zusammenschrumpfte! + +Immer dunkler ward es, immer kälter, es mußte schon um die elfte +Nachtstunde sein -- und der Deutsche hatte noch immer Menschengestalt. + +Ich war nicht der einzige Wachende im Lazarett. + +Ich hörte, wie sich Kranke fiebernd hin und her warfen, hörte Husten und +Röcheln, hörte raschelnde Schritte von Wärtern, und einige Male, wie +Wasser in Gläser gegossen wurde. + +Vor allem aber hörte ich, wie der frostige Nachtwind an den Zeltwänden +riß und sie pfeifend peitschte. + +Es mußte Mitternacht sein -- und noch immer hatte sich der Deutsche +nicht in einen Frosch verwandelt. + +Er schlief unruhig, heiser atmend, murmelte im Traum aufgeregte Worte, +und ich unterschied mehrmals ein Wort, dessen Bedeutung ich damals noch +nicht kannte, das Wort: »Mutter«. + +Ist es nicht wundersam, daß das erste deutsche Wort, das ich in mich +aufnahm, das Wort »Mutter« war? + +Zuletzt überwältigte mich die Ermattung und ich entschlummerte. + +Und ich erwachte mit der Gewißheit: die verruchten Engländer haben dich +schmählich belogen! Die Deutschen sind keine bösen Dämonen ... + +Nein, Herr, ihr seid keine Dämonen; ich erfuhr es aus euren Reden und +mehr noch aus euren Taten! + +Ich erfuhr es, als wenige Tage später das Lazarett zu unserem Entsetzen +beschossen wurde und ihr nicht an eure eigne Sicherheit dachtet, sondern +zuerst an die Rettung der Kranken. + +Ich erfuhr es, als ihr mich mit euren derben, guten Händen in den +Eisenbahnwagen trugt, der mich in diese Stadt brachte. + +Und wenn ihr auch nur Weiße seid, voll von törichten Vorurteilen wie +alle Nicht-Hindus, und mich mit euren Arzneien heilen wollt, statt mit +heiligem Kuhmist -- ich hasse euch nicht und bete zu Schiwa um euren +Sieg! + + * * * * * + +Mister Galgenstrick machte eine lange Pause. + +Ich betrachtete ihn ergriffen. Denn so gleichgültig uns auch das Lob +eines Hindus sein kann, mich erwärmte doch die naive Bewunderung dieses +Naturkindes, das durch alle seine verschrobenen Vorstellungen hindurch +die Reinheit deutschen Wesens ahnte. + +Plötzlich nahm Galgenstrick meinen Arm, zog mich zu sich nieder und +flüsterte mir ein Geheimnis ins Ohr: »Ich glaube nicht, daß die Götter +mir das Leben lassen. Wenn sie es mir aber gnädig vergönnen, in diesem +Leibe weiter zu wohnen, so will ich von neuem kämpfen! Aber nicht mit +euren Feinden gegen euch -- sondern mit euch gegen die Engländer! +Versprich mir, daß du mir dazu verhelfen wirst!« + +Ich hätte ihm sagen können, daß wir Deutschen keine wilden Völkerstämme +in unsere Reihen aufnehmen, daß wir diese »Kulturerrungenschaft« neidlos +unseren Gegnern überlassen -- aber ich wollte den Kranken nicht durch +Widerspruch erregen. + +So machte ich eine Geste, die er sich nach Belieben als Bejahung oder +Verneinung auslegen mochte. + +Er lächelte befriedigt und ich schied von ihm mit dem Bewußtsein, ihm +eine belebende Hoffnung hinterlassen zu haben, die seine Genesung +beschleunigen würde. + +Zwei Tage blieb ich dem Lazarett ferne, beschäftigt mit der +Überarbeitung von Galgenstricks Erzählungen. + +Am dritten Tage besuchte mich _Dr._ Heßberg. + +»Ei, welch eine seltene Ehre! Hab' ich schon wieder einen Verstoß gegen +deine Verordnungen begangen und, deiner gestrengen Ansicht nach, mich +gegen Mister Galgenstricks Heilung versündigt?« + +_Dr._ Heßberg tat einen kräftigen Zug aus seiner Zigarre, blies langsam +den Rauch in die Luft und sprach einfach: »#Mister Galgenstrick ist +tot.#« + +Ich trat erschrocken einen Schritt zurück: »Was sagst du da? Mister +Galgenstrick ist --?« + +»Tot!« + +Wir setzten uns. + +_Dr._ Heßberg dampfte wie ein Fabrikschornstein, ein Zeichen, daß er +tief erregt war. + +Ich schloß die Augen und sah im Geiste Mister Galgenstrick vor mir, +fühlte seinen spitzbübisch-naiven Blick. + +»Schade,« murmelte ich, »schade um den armen Teufel.« + +Mein Freund richtete sich vorwurfsvoll auf. »Es sterben in unseren +Lazaretten Leute, um die es tausendmal mehr schade ist!« + +»Da hast du natürlich recht -- aber dennoch ...« + +_Dr._ Heßberg zerbröckelte ärgerlich seine Zigarre. »Scheußliches Kraut +-- gib mir eine von deinen Echten!« + +Ich erhob mich und bot ihm die Zigarrenkiste an. + +Umständlich nahm er sich einen Glimmstengel, zündete ihn an, schmauchte +befriedigt und sagte: »Er ist friedlich gestorben. Bewußtlos +hinübergedämmert ... Dank einigen Morphiumspritzen ... Aber die Stunden +vorher« -- er machte eine abwehrende Handbewegung -- »sprechen wir nicht +davon! ... Ich hätte es übrigens voraussagen können. Die linke Lunge +total kaputt und die rechte in einem bejammernswerten Zustand! ... Na, +Gott hab' ihn selig!« + +»Schiwa!« verbesserte ich, wehmütig lächelnd. + +-- -- Armer Mister Galgenstrick! Du hast die Heimat nicht wiedersehen +dürfen. Unter fremden Menschen bist du gestorben, ein Opfer englischer +Habgier. + +Nicht der größten Opfer eins. Aber dennoch schienen mir deine Erlebnisse +interessant genug, sie aufzuzeichnen und in das grelle Licht der +Öffentlichkeit zu stellen. + +Ich habe nichts hinzugefügt, nichts weggelassen. Und so will ich, indem +ich Abschied nehme von dir, die Feder mit einem Ausruf in #deinem# Sinne +aus der Hand legen, indem ich sage: + +»Will es das Schicksal, so wird deine Lebensgeschichte nachdenkliche +Betrachtungen in den Lesern wecken; will es das Schicksal anders, so +werden mir die Leser diese Blätter mit unfreundlichen Urteilen lohnen; +wie es aber auch das Schicksal fügen mag, #mir ist beides recht#!« + + + + + Der Sanitätsdackel + + +Der Held dieser Geschichte ist ein Privatier. Keiner von den Privatiers, +die in einem Automobil elegant durch die Straßen fahren und jeden +neuentdeckten unechten Raffael kaufen -- o nein, ein solcher Privatier +ist unser Held nicht. + +Für die Automobile hat er gar nichts übrig -- »mir war's genügend! +Hört's mir auf mit dö Stinkdroschken, dö elendigen!« -- und Gemälde +interessierten ihn erst recht nicht. Nicht als ob er keines besessen +hätte! Gewiß besaß er eines und das hatte er sogar eigenhändig dem Maler +weggenommen, weil der Haderlump die Miete nicht bezahlen wollte. + +»Wie hieß er doch gleich, der Maler? Mit »F« fing er an -- wart's amal +an Moment, wie hoaßt er do' glei'? -- na, also halt so ein norddeutscher +Kunstmaler. + +Ein schönes Bildl war's, lauter echte Ölfarbe, und ein nacketes Fräulein +stellte es dar. Sauber, sag i Eahna, sauber! Ja, mei Liaber, auf die +nacketen Weibsbilder, da verstehen sich die Herren Kunstmaler #besser# +als wie auf's Mietzins-Zahlen.« + +Da es mir schon herausgerutscht ist, daß unser Held und Privatier +Hausbesitzer ist, so will ich auch gleich sagen, wo sein Haus steht. In +Schwabing. Eines von den modernen, solid gebauten Häusern: wenn einer im +Parterre niest, wackeln im vierten Stock die Kronleuchter. Und wenn du +einen Nagel in die Wand schlägst, kannst du das ganze Zimmer neu +streichen lassen. Aber dafür ist ein Lift vorhanden, mit dem man fahren +kann, wenn er nicht gerade in Reparatur ist. Er ist aber immer in +Reparatur. + +Halt, daß ich die Zentralheizung nicht vergesse! Das ist was +Praktisches, so eine Zentralheizung: wenn du's recht gemütlich kalt +haben willst, brauchst du nur den Hebel auf »Warm« zu stellen. + +Dies ist also das Haus des Herrn Privatier Joseph (sprich Pepi) +Bröselmeier, und mit Recht steht im Münchner Adreßbuch hinter seinem +Namen das stolze Wort »Realitätenbesitzer«. + +Pepi Bröselmeier ist ein vielbeneideter Mann. + +Im Schweiße seines Angesichtes hat er sich durchs Leben geerbt. Als er +zwanzig Jahre alt war, starb sein Vater -- da hörte er auf zu arbeiten. +Gerad' als er anfangen wollte! Als er das sechsundzwanzigste Jahr +erreicht hatte, starb seine Mutter -- da hörte er auf, seine Mitmenschen +zu grüßen. Und als er in das dreiunddreißigste Jahr hineinschwebte, +starb seine Tante Mali -- da hörte er auf zu denken. + +Die gute Tante Mali! Achtzigtausend Mark hat sie ihm hinterlassen, die +alte Bisgurn, die schiache! Daß mir keiner ein schlechtes Wort über sie +sagt! + +Seitdem füllte Pepi Bröselmeier seine Zeit damit aus, für seine +Gewichtszunahme zu sorgen und seine Mieter zu schikanieren. Auf +zweiundfünfzig Lebensjahre und einen Meter siebzig Taillenweite hat er's +schon gebracht. + +Und kein Mensch auf Gottes schönem Erdboden imponierte ihm. Von keinem +weiblichen Engel hatte er sich unterjochen lassen -- »Heiraten? Daß i +net rutsch'!« -- höchstens zwickte er einmal väterlich eine Kellnerin +dorthin, wo die Münchner Kellnerinnen vor Erfindung der Brotkarte einen +Beutel voll »Hausbrot« und »Semmeln hab i net« zu tragen pflegten. + +Aber doch gab es ein Wesen, dem Pepi Bröselmeier bedingungslos untertan +war, und das war »Bim«, sein Dackel. + +»Dackel« ist eigentlich zu viel gesagt. Man nennt die Rasse richtiger +und wohltönender »Promenadenmischung«. Die Füße waren ja soweit ganz +echt -- wenn's nur nicht gerade hätt' ein #Dackel# sein sollen. Wäre +»Bim« der Hund eines literarisch gebildeten Menschen gewesen, so hätte +er vielleicht in lyrischen Stunden vor sich hin gebellt: + + Vom Mopserl hab' ich die Statur, + Vom Fox das Kokettieren, + Vom Dackerl nur die Frechnatur + Und Lust, nie zu parieren. + +Ja, in Bims Stammbaum müssen schreckliche Eheirrungen vorgekommen sein! +Überhaupt schon der Name Bim! Ein #echter# Dackel heißt nach uralter +Münchner Tradition entweder »Waldl« oder »Maxl«. Aber Bim ...! + +Kam Pepi Bröselmeier zum Frühschoppen in den »Franziskaner«, so sagte +die Kellnerin: »Oh, dös liabe Viech! Da geh her, goldig's Mopserl!« + +Kam er zum Mittagessen in's »Bürgerbräu«, so sagte die Kellnerin: »Und +an extraschönen Knoch'n hab' i aa reserviert, für Eahneren Foxl!« + +Und abends, am Stammtisch, im »Augustiner«, sagte die Kellnerin: »Weil's +d' nur grad wieder da bist, Schnauzerl!« + +Das Infamste aber war damals im Hofgarten passiert, als er seinen Hund +frei herumlaufen hatte lassen -- »freili, anbinden wer' i's, dös arme +Dackerl!« -- und einen polizeilichen Strafbefehl über drei Mark gekriegt +hatte, wegen »Freilaufenlassens eines Rattenpinschers«. + +Damals hatte er ein Eingesandt an die Zeitung geschickt, ein Eingesandt +-- na, Aufsehen hätt's gemacht, wenn sie's veröffentlicht hätten. + +Aber sie haben's nicht veröffentlicht. Vielleicht weil's zu lang war. +Vielleicht auch weil er den Hundeaufseher darin einen »geselchten Affen« +genannt hatte. + +Ha, die Redakteure! Die reinen Kunstmaler san's! + +Und einen Menschen, der solchene Eingesandts schreiben konnte, +tyrannisierte Bim, der Dackel, obwohl er kaum den zehnten Teil so viel +wog als sein Herrle (einschließlich Hundemarke). + +Denn was ist des Menschen Wille gegen den Willen eines Dackels? + +Hundertmal schon hatte der Hausarzt zu Herrn Bröselmeier gesagt: »Herr +Realitätenbesitzer, Sie sollten sich mehr Bewegung machen! Das viele +Fett ist nicht gut für Ihr Herz, Herr Realitätenbesitzer! Mehr zu Fuß +gehen sollten S' halt, Herr Realitätenbesitzer!« + +»Moanen S' wirkli?« hatte Pepi gefragt. »Alsdann wer' i halt +umanandlaufa wie a Heuschreck'n!« und heimlich hatte er sich gedacht: +»Den Buckel steigst ma 'nauf, Medizinlackel, damischer!« + +Und hatte sich auf der Trambahn ein Jahresabonnement genommen. + +Aber was der Hausarzt trotz eindringlicher Ermahnung und gesalzenster +Rechnungen nicht erreicht hatte, das vollbrachte Bim, der Dackel, ohne +ein Wort zu reden, ohne mit seinem Mopsschwanzerl zu wackeln. Denn in +der Münchner Trambahn ist das Mitnehmen von Hunden verboten, und so +mußte Herrle Bröselmeier die Riesenstrecken Schwabing--Franziskaner, +Franziskaner--Bürgerbräu, Bürgerbräu--Augustiner, Augustiner--Schwabing +keuchend zu Fuß zurücklegen. + +Ja, er mußte jeden Weg mindestens dreimal wandeln, denn Bim hatte die +selbstherrliche Gewohnheit, im Zickzack zu traben. Bald interessierte +ihn weit vorne irgendeine Hundesensation, und er sauste plötzlich davon, +daß sein Herr unter Atembeschwerden und völlig zwecklosen »Bim, da gehst +her!«-Rufen ihm nachstürzen mußte -- bald fiel es Herrn Bim plötzlich +ein, daß er eine Straßenecke zu beschnuppern vergessen hatte und er +machte kehrt, lief dreißig Meter zurück, beschnüffelte das Eckhaus +einmal, zweimal, um dann -- nun ja, a Viech is halt a Viech! + +Manchmal auch überkam ihn die Philosophitis, er setzte sich mitten auf +die Straße, versank in Nachdenken und war durch keinerlei Zureden zum +Weitergehen zu bewegen. + +Natürlich hätte Herr Bröselmeier in solchen Fällen von seinem +Spazierstock mit dem Hirschgeweihgriff, der wie beinahe echt aussah, +Gebrauch machen können, aber nein: »An am wehrlosen Tier wer' i mi +vergreif'n, -- i bin do' ka Ruß!« + +So lebten Bim als Gebieter und Herr Bröselmeier als folgsamer +Untergebener friedlich zusammen -- bis der Weltkrieg auch diese Harmonie +zweier schöner Seelen jäh zu zerstören drohte. + +Der Krieg. Anfangs fand ihn Pepi Bröselmeier ganz schön. Er hielt es für +ganz in der Ordnung, daß sich andere Leute totschießen ließen, damit er +ruhig seinen Frühschoppen weiter trinken konnte. Er schaffte sogar für +sein Haus eine Fahne an und überließ es der Hausmeisterin, sie nach +Gutdünken herauszuhängen oder einzuziehen. Aber bald kamen die +Beschwerden. + +Mit einem Herrn im Zylinder fing es an. Der kam eines Morgens um acht +Uhr, wenn ein anständiger Bürger noch im Bett liegt, und klingelte. Er +müsse den Herrn sprechen. + +Bim bellte, wie nur der Hund des #Hausherrn# bellen darf, und Herr +Bröselmeier schlüpfte mißmutig in seinen Schlafrock, machte Toilette, +indem er einmal schnell mit der Hand durch die Haare fuhr, schlüpfte in +die Pantoffeln -- »Jessas, wo hat dös Hundsviech wieda den anderen +Pantoffel hi'bracht?!« -- und schlürfte in den Salon, wo das nackete +Fräulein hing von dem Maler, der wo mit »F« anfängt. + +Und was wollte der Zylindermann? Herr Bröselmeier möchte doch in den +Wohlfahrtsausschuß seines Bezirkes eintreten, der Herr Weckerlbacher sei +auch drin und es sei doch ein guter Zweck und -- + +Er warf den Mann hinaus. »Geht nöt, geht beim besten Willen nöt! I hab +koa Zeit, i bin Privatier!« + +Nicht als ob unser Held ein hartes Herz gehabt hätte. Gewiß nicht. Nur +keine Arbeit durfte man nicht von ihm verlangen. O, er tat auch was für +die Armen! In der Zeitung in der öffentlichen Massenquittung über +freiwillige Spenden, stand's deutlich zu lesen: + + N. N. 100 Mk., Gott lohne es 250 Mk., Jeder nach seinen + Kräften 75 Mk., Joseph Bröselmeier, Realitätenbesitzer + 5 Mk., Ungenannt 100 Mk. + +Die zweite Unannehmlichkeit, die ihm der Krieg bescherte, war die +peinliche Erfahrung, daß mehrere Mieter um Nachlaß baten. Und da zeigte +es sich, daß Pepi doch kein Unmensch war: denen, die's nötig hatten, +ermäßigte er die Miete großmütig. »Ja, ja, is scho' recht! Wann Ihr Mann +aus'm Krieg hoamkommt, nachher gilt aber wieder der alte Mietpreis! Nix +z' danken, Frau Huber, nix z' danken!« + +Die dritte Unannehmlichkeit war die Wut über den Hindenburg. Jawohl, die +Wut über den Hindenburg. Ist das vielleicht ein Benehmen von diesem +Mann, eine so höfliche Ansichtskart'n überhaupt nicht zu beantworten? +Dem einbeinigen Hausierer im »Augustiner« hatte er die Karte abgekauft, +ein Mann war drauf abgemalt, der aus dem Spundloch eines Bierfasses +trank und darunter stand »Nur koa Wasser net« -- und so eine Postkarte +ließ der Hindenburg einfach unbeantwortet! + +Pepi Bröselmeier gab der Hausmeisterin den strengen Befehl, bei keinem +der Hindenburg-Siege mehr zu flaggen. Das war seine Rache. + +Nein, der Kriegszustand war nicht schön. Der Krieg wurde immer länger +und die Weißwürscht' immer kürzer. Das einzig Erfreuliche war, daß sie, +ganz im Anfang, den Riedingerfranz, den er schon lange nicht leiden +konnte, am Stachus elendig zusammengehaut hatten, weil er +irrtümlicherweise für einen Spion gehalten worden war. + +Das Schlimmste aber -- doch nein, das muß ich ausführlich erzählen. + +»Du, Pepi, da mußt schon in dein' Beutel langen und ein Büllett kaufen,« +hatte einer seiner Stammtischkumpane gesagt und ihm gleich ein +Drei-Mark-Büllett hingelangt. »Es ist zum Besten von die Verwundeten! In +die "Vier Jahreszeiten"! Mit einem extra-igen Programm! Also ruckst halt +raus mit dei'm Taler!« + +Was war da zu machen? Der Pepi ruckte den Taler heraus und ging am +nächsten Abend in die »Vier Jahreszeiten«. + +Alles, was wahr ist, es war ein extra-iges Programm. + +Zuerst hat ein Herr Klavier gespielt, so schön wie ein Athlet hat er +gespielt. Zum Sterben fad ist es dem Pepi Bröselmeier vorgekommen, und +er hat sich gewundert, daß der Hausherr von den »Vier Jahreszeiten« das +erlaubt hat. + +Aber Prinz Ludwig Ferdinand war auch da und hat fest applaudiert. Er hat +doch ein guat's Herz, der Ludwig Ferdinand. Und da haben der Pepi und +die anderen Leut' auch geklatscht. + +Dann ist eine Sängerin gekommen. + +Sie hat zwar einen Kropf gehabt, aber jodeln hat sie doch nicht können. + +Sondern er war nur zur Verzierung da, der Kropf. + +Aber dann! O, das war drei Markl wert! Dann kam ein Herr und hat einen +Vortrag gehalten mit Lichtbildern. Über die Sanitätshunde. + +Der Pepi hat nur grad so gestaunt. + +Das Herz ist ihm aufgegangen. So gescheite Hunde! Ja, sollt man's denn +für möglich halten? Pepi Bröselmeier geriet in Ekstase. Das ist ja +großartig mit den Sanitätshunden! Ja, dafür würde er auch was stiften! +Fünf Mark, zehn Mark, -- ach was, Pepi, sei kein Geizkragen: zwanzig +Mark, jawohl, zwanzig Markln! + +Der Pepi war ganz begeistert. Und er ist gleich Mitglied vom Verein für +die Sanitätshunde geworden. + +Und wie er beim Herausgehen seinen Bim an der Garderobe wieder in +Empfang genommen hat, da hat er ihn noch zärtlicher angeschaut als +sonst, und hat ihn liebevoll gepatscht und hat gesagt: »Ja, dö +Viecherln! So a Bim is g'scheiter als wiar i!« Und da hat er recht +gehabt, der Herr Realitätenbesitzer. + +Aber unterwegs, auf dem Weg zum Stammtisch, fiel unserm Pepi ein Satz +aus dem Vortrag ein, ein Satz, der ihn schon in den »Vier Jahreszeiten« +gegiftet hatte, und seine gute Laune schmolz merklich zusammen. Was +hatte der Herr Redner gesagt? »Am besten eignen sich zum Sanitätshund +die deutschen Schäferhunde!« + +War das nicht eine Beleidigung für seinen Bim? Glaubte der obergescheite +Herr im Frack vielleicht, die Dackeln sind dümmer als wie die +#langhaarigen# Hunde? War net übel! Ein so ein gescheites Tier als wie +einen Dackel gibt es überhaupt keins mehr in dieser Zoologie! + +»Gelt, Bim, du bist g'scheit?« frug Herr Bröselmeier zärtlich, aber Bim +gab keine Antwort, weil er grad mal wieder auf's andere Trottoir +hinübergelaufen war. + +Und wenn dieser Mensch im Frack behauptete, die Schäferhunde eigneten +sich am besten, so kam das einfach daher, weil er noch keinen Versuch +mit einem #Dackel# gemacht hatte! + +Und plötzlich durchzuckte den Herrn Realitätenbesitzer ein genialer +Gedanke: #Der Bim muß Sanitätshund werden!# Ein #Sanitätsdackel# muaß er +wer'n! Damit daß dös saudumme Gered' von dö Schäferhund amal an End' +hat! + +Wenn der Pepi Bröselmeier einmal einen Entschluß gefaßt hat, dann wird +er auch ausgeführt. Und wenn sich gleich der ganze »Augustiner« auf den +Kopf stellt. + +»... Was #hat# denn das Herrle heut?« dachte sich Bim einige Tage später +und beguckte verurteilend seinen Besitzer. »Was #hat# er denn?« + +Vor ihm stand Herr Pepi, in der einen Hand eine feldgraue Soldatenmütze, +die er Gott weiß wo aufgetrieben hatte, in der anderen Hand einen +Mordsspaten, und lockte: »Komm her, Bim, komm schön her! Spazieren geht +der gute Hund! Gassi gehn, Bim!« + +Aber der gute Hund dachte sich: »Geh nur du Gassi, -- i bleib z' Haus!«, +watschelte an seinen Freßnapf, stärkte sich und läpperte dann am +Wasserteller ein paar Tropfen. + +Kopfschüttelnd sah ihm Pepi zu. »Wo er nur dös viele Wassersaufen her +hat! Von #mir# hat a's #nöt#!« + +Bim wartete nicht ab, bis sein Herrle dieses Rätsel gelöst hatte; er war +aufs Bett gesprungen und bereitete sich auf ein Schlummerstündchen vor. +Da nahm Herr Bröselmeier sein Dackerl auf den Arm und trug ihn, nebst +Spaten und Soldatenmütze, die Treppe hinunter. + +»Alsdann!« dachte Bim. »Wenn er mich #trägt#, lauf' ich mit!« + +Ach, was sind Hoffnungen? Vor der Haustüre setzte Pepi den Hund auf den +Boden, und nun ging es die Franz-Joseph-Straße hinunter, die +Leopold-Straße, die Ludwig-Straße entlang. -- + +Bim stutzte zum zweiten Male. »Jetzt weiß das Herrle nicht mehr den Weg +zum "Franziskaner"! Da hört sich doch alles auf! Er hat doch heut noch +gar nix getrunken?« + +Das Herrle war links abgebogen und pfiff und schrie: »Bim! Mit #mir# +gehst! Bim! Ja, weshalb kommst dann nöt?« + +Schließlich gab Bim als der Klügere nach und kam. Das hätte er #nicht# +tun sollen, denn jetzt legte ihn Pepi Bröselmeier an die Leine. + +Das ging nicht so leicht, wie es gesagt ist. Es war eine recht +schwierige Aufgabe für den wohlbeleibten Herrn Pepi, sich bis zur +Bimhöhe hinabzubeugen, und als er endlich unten angelangt war, hatte +sich Bim herumgedreht -- und man kann doch die Hundeleine nicht am +#Schwanz# anknüpfen. + +Aber schließlich war Bim angekettet und lief, mit sichtlichen Zeichen +der Entrüstung, neben seinem Herrn her. An jeder Straßenecke blieb er +stehen und gab seiner Verachtung Ausdruck. + +Die Leute betrachteten schmunzelnd das Paar. Was wollte der Mann mit dem +Spaten, der Soldatenmütze und dem Dackel? Aber Herr Pepi achtete nicht +auf die Gaffer. Was lag dran, was die Leute (sprich »Gschwerl«) von ihm +dachten, Leute, die wo nicht einmal eine Fülla (schreibe »Villa«) +besaßen, viel weniger ein vierstöckiges Mietshaus mit Zentralheizung und +Lift in Reparatur. + +»Wissen möcht' i, wo er hi'geht?« dachte sich Bim. »Jetzt is scho bald +elfi und dö Weißwürscht im "Franziskaner" wer'n kalt!« + +Und bald erfuhr er das Ziel der Wanderung: die Isaranlagen, allwo Bim +seine erste Unterrichtsstunde im Sanitätswesen erhalten sollte. + +Ich muß jetzt leider einen Punkt berühren, dem ich bisher ängstlich aus +dem Wege gegangen bin, um nicht in den Ruf eines erotischen +Schriftstellers zu kommen: Bims Liebesleben in der Natur. Tja, das ist +ein heikler Punkt. Bim verschwendete seine Gunstbezeigungen nicht nur an +die Hündinnen der zwanzig Rassen, von denen er abstammte, nein, dieser +Wüstling wagte es, jedes Hundefräulein, das seine Bahn kreuzte, kurzweg +anzusprechen und ihr in der Hundesprache verführerische Galanterien +zuzuflüstern. »Fräulein Bernhardinerin sehen heute wieder entzückend +aus!« »Gnädigste Möpsin werden mit jedem Wurf schlanker!« »Fräulein +Windhund tragen ein todschickes Halsband! Wohl Familienerbstück?« + +Auch angesichts dieser Künste konnte Herr Pepi mit Recht sagen: »Wo er +dös nur grad her hat? Also von #mir# hat a's #nöt#!« + +Sofort beim Eintritt in die Isarauen fiel nun dem Don Juan Bim eine +braune Dackelin auf, eine Dackelin ... ich sage nur das eine Wort +»preisgekrönt«. + +Aber die #Dackelin# wurde an der Leine geführt, Bim wurde an der Leine +geführt -- nur wer die Sehnsucht kennt, weiß, was sie litten. + +Es war ein heller, sonniger Herbsttag und immer wieder frug Herr Pepi +seinen Dackel: »Hörst, wie d' Amseln pfeif'n? Hörst as?« und immer +wieder antwortete Bim in Gedanken: »Heut hat's ihn derwischt! Ganz +narret is er heut! Hat er vielleicht 'denkt, dö Amseln wern miauen?« + +An einer Bank in den Anlagen, dicht am Ufer der seichten Isar, band Herr +Bröselmeier seinen Hund fest, hielt ihm die Soldatenmütze unter die Nase +und schmeichelte: + +»Da, riech, Bim! Schön Witterung nehma muaß's Hunderl! Dö Mütz'n sucha +muaß das g'scheite Dackerl! Ja! Gelt, du bist g'scheit?« + +Bim warf einen scheelen Blick auf die Mütze. »Vollständig dari-dari is +er heut!« dachte er. »Was geht mi dö Mütz'n o'!« + +Und während Bim Betrachtungen darüber anstellte, daß jetzt die Weißwürst +sicher längst gar geworden seien, schaufelte der Herr Realitätenbesitzer +schwitzend eine Grube. Wohl zehnmal hielt er stöhnend in der Arbeit +inne, wischte sich den Schweiß von der Stirne und brummte: »Und dös soll +g'sund san, hat der Dokta g'sagt! -- Aber jetzt wird si's bald weis'n, +ob dö Dackeln Sanitäter san oder nöt!« + +Endlich war die Grube brauchbar. Er legte die Mütze hinein und +schaufelte locker Erde darüber. »Wird's scho' finden, mein Bim! Feit si' +nix!« + +Als er sich der Bank wieder zuwandte, fand er dort einen freundlichen +Herrn, der behaglich die Hände auf dem Rücken gefaltet hatte, und mit +Bim scherzte. + +»A hübsch's Mopserl ham S' da!« meinte der Herr. + +»Dös is koa Mopserl!« fertigte ihn Pepi kurz ab. »Wann dös a Mopserl is, +san Sie a Rindviech!« + +Mit diesen liebenswürdigen Worten band er den »guten Hund« los, +klatschte in die Hände und schrie: »Wo is 's Mützerl? Wo is? Suach, +Bim!« + +Bim schaute ihn groß an. Bei dieser Hitze Mützen suchen, das fehlte ihm +grad noch! + +»Suach, Bim, suach!« + +Der fremde Herr lachte, und der Pepi Bröselmeier ärgerte sich. »Kriagst +a Zuckerl, Bim! A extragroßes Zuckerl! -- Wo hat's Herrle s' Mützerl +hi'toa?« + +Der Bim wußte ganz genau, wo das Herrle das Mützerl hingetan hatte. Er +hatte ja alles mit angesehen. Aber so dumm sein wird er und sie +ausgraben! Das wär' das Neueste, daß er gehorchen tät! Nein, nein, das +führte der Bim nicht ein. Er sprang an seinem Herrn empor, lief in die +Anlagen und fraß Gras. + +Der fremde Mann lachte aus Leibeskräften. + +»Da is gor nix zum Lachen!« schrie der Pepi und wurde jetzt ernstlich +wild. »Was verstengan #Sie# vom Hundsdressieren! Genga S' hoam und +belästingen S' dö Leut' nöt, Sö Hammel, Sö ganz ausg'schamter! -- Und +du, Bim, Hundsviech, miserabliches, hörst jetz glei' auf mit dera +Spinatfresserei!! Suachst jetz glei' 's Mützerl, Bankert, ölendiger! -- +Da gehst her oder i hau dir dös Mordstrum Spaten um deine +scheinheilingen Ohrwascheln! -- Herrgottsakrament überananda, willst +jetzt parier'n oder nöt?!« + +Der Bim wollte nöt. + +Wie er das Herrle so schimpfen hörte, sagte er sich: »Jetz is die +Tollwut bei eahm aus'brocha!« setzte sich in Galopp und lief in die +Isar. + +Und was sah sein beglücktes Auge da? + +Susanna im Bade! + +Da schwamm sie, die herrliche Dackelin, und warf ihm einen Blick zu -- +einen Blick ...!! »Ewig dein!« + +Und sie schwammen um die Wette, isarabwärts, nach der Eisenbahnbrücke zu +-- und in den Isaranlagen stand ein Mann und brüllte: »Bim! Biiiiiiim!« +Und immer aufgeregter und beinahe weinerlich: »Bim! I tua dir ja nix!« +und zuletzt ganz verzweifelnd: »Bim -- guat's Hunderl -- komm doch bloß, +i gib dir 's Zuckerl! Wann's d' nur grad kommst!!« + +Aber nicht der Bim kam, sondern der fremde Herr trat näher, nahm die +Hände vom Rücken, in denen jetzt die grüne Mütze sichtbar ward, die ihn +als Anlagenaufseher legitimierte, und sprach gewichtig: »Nämlich, wie +hoaßen S' dann nachher?« + +»Dös is a Gemeinheit!« schrie der Pepi. »Dös is a ganz a hinterlistige +Zwiespältigkeit is das!« + +»Nehma S' Eahna fei' in Obacht!« drohte das städtische Amtsorgan. »Sonst +mach i Eahna z'wegn Amtsbeleidingung kriminalisch, mei Liaba!« + +»Und derweil versauft der Bim!« jammerte Pepi Bröselmeier und wollte +davonlaufen. Aber der Aufseher hielt ihn am Ärmel fest und donnerte: »Da +bleib'n S'!! Im Namen dös Gösätzes!« + +Und weil der Pepi nix mit dem Namen dös Gösätzes zu tun haben wollte, +blieb er halt da. Und sein Name wurde aufgeschrieben und sein Stand und +die Wohnung und sein halber Stammbaum dazu, weil wir ordnungsliebende +Behörden haben. + +Noch eine geschlagene halbe Stunde ist der Pepi nachher in den +Isaranlagen umhergeirrt und hat den Bim gesucht und sich einen riesigen +Durst angeschrieen. + +Und hätt' sich doch diese Mühe sparen können! + +Denn wie er zerschmettert, den Spaten unter'm Arm, im »Bürgerbräu« +ankam, da empfing ihn die Kellnerin mit den Worten: »Grad is Ihr Foxl +kemma!« + +Richtig, da saß er unter dem Stammtisch, nagte an einem Knochen und +zwinkerte seinem Herrle einen Blick zu, der ungefähr besagte: + +»Bist jetz wieda so weit, daß ma mit dir verkehr'n ko'?« + +Und drei Minuten später saß Bim auf Herrles Schoß und hörte herablassend +dessen Bitte um Verzeihung an: »Brauchst koa Sanitätsdackel wer'n, Bim! +Naa, naa, dös überlass'n ma dö spinneten Schäferhund'! Weil's d' nur +grad wieda da bist!« + +Und zwei Tage später war auch ein polizeilicher Strafbefehl »grad wieda +da«. -- Wegen »vorschriftswidriger Verwüstung der städtischen +Isaranlagen und wiederholtem Freilaufenlassen eines Zwergpudels«. + + + + + Die Versöhnung + + +Gustav Bender, Schorsch Hämmerer und Fritz Jung bildeten sozusagen den +eisernen Bestand der im verborgenen blühenden Äpfelweinkneipe »Zum +kleinen Paradies«. Allabendlich gegen neun Uhr erschienen sie, saßen an +demselben Tisch, auf demselben Stuhl, tranken dieselbe Anzahl Schoppen +Äpfelwein. Und es aßen dazu: Gustav Bender einen Handkäs, Schorsch einen +Schweizerkäs und Fritz ein paar Schweinsfüß'. + +Da der Mensch ist, was er ißt, läßt diese verschiedenartige Ernährung +auch auf eine tiefgehende Verschiedenheit der Charaktere schließen. In +der Tat herrschte nicht einmal an den höchsten Feiertagen länger als +fünf Minuten Eintracht an diesem Stammtisch, -- der das Überbleibsel +einer ehemals vielköpfigen Kegelgesellschaft repräsentierte, die infolge +eines »Ausflugs mit Frauen« ein jähes Ende genommen hatte. + +»Nor kaa Weiwer mitnemme! Sonst is der Unfridde fertig!« hatte damals +Gustav als weltweiser Mann prophezeit. Und er hatte recht behalten. Kam +es daher, daß ein Teil der Frauen seidene Blusen trug, während ein +anderer Teil nur in halbseidenen strahlte, oder kam es daher, daß Gustav +abends ein Couplet vortrug, dessen letzte Strophe man kaum nach +mehrjähriger Ehe seiner Frau ganz heimlich ins Ohr flüstern konnte, -- +kurz: die meisten Kegelbrüder fanden plötzlich, daß die andern »kein +Verkehr« für sie seien. Nur die drei verschiedenartigsten Elemente des +Klubs bewahrten ihre gegenseitige Anziehungskraft und fanden sich zu +einem Stammtisch zusammen. + +Gustav, der Gärtner, war Sozialdemokrat. Das heißt: eigentlich war er +#kein# Sozialdemokrat, aber weil die beiden andern so gerne auf die +Roten schimpften, hielt er es für seine Oppositionspflicht, als +Sozialdemokrat zu fungieren. Schorsch, der Kolporteur, war Zentrumsmann. +Das heißt: ganz im Vertrauen gesagt, er war #kein# Zentrumsmann. Aber +weil die beiden andern so sehr auf die Schwarzen schimpften, vertrat er +den Zentrumsstandpunkt. Und mit derselben Überzeugungstreue und aus +demselben Motive war Fritz, der Zigarrenhändler, stramm liberal. + +Jeden Abend begann der politische Kampf von neuem, und wenn es für jede +persönliche Beleidigung einen Ordnungsruf gegeben hätte, so wäre stets, +fünf Minuten nach Eröffnung der Diskussion, die Rednerliste infolge +Wortentziehungen erschöpft gewesen. + +Am ersten August erschien Fritz mit besonders feierlichem Gesicht im +»Kleinen Paradies«. Im Knopfloch steckte ein schwarz-weiß-rotes +Bändchen. Beinahe hochdeutsch klang es, als er bestellte: »Eun Glas +Eppelwei'!« + +»No??« fragte Schorsch. »Was is? Bistde Hoflifferant 'worn?« + +Hoheitsvoll erklärte Fritz: »Verdient hätt' ich's schon lang! Awwer was +annerscht is bassiert: der Kaiser hat e Redd gehalte!« + +»Des hat er schon öftersch gedhaa!« sagte Gustav, der Sozi. + +»Awwer #was# for e Redd, mei Liewer!« ereiferte sich Fritz. »Kaan so +Stuß, wie #Ihr# allweil verzappt! E Redd, die sich gewäsche hat! Wißt'r, +was er gesagt hat?« Und Fritz erhob sich respektvoll vom Stuhl: »Es +gebbt kaa Barteie mehr, hat er gesagt, es gebbt nor noch Deutsche!« + +Stille entstand am Stammtisch. Das Wort ging ihnen allen zu Herzen. Der +Fritz sah sich triumphierend um, als stamme der Ausspruch nicht aus des +Kaisers Mund, sondern von ihm selbst. + +Zuerst ergriff der »Sozi« wieder das Wort. »Iwwerhaapts sägt der Kaiser +net "es gebbt", sonnern "et jiebt!"« verkündete er. + +»Uff de Dialekt kimmt's net aa,« dozierte Schorsch, der Schwarze. »Was +kann der Kaiser derrfor, daß er kaa geborener Frankforder is? -- Awwer +dessentwege hat er #doch# de Nagel uff de Kopp getroffe! Es gebbt kaa +Barteie mehr, -- no, Fritz, Gustav -- umarme mer uns!!« + +Sie erhoben sich, umarmten sich, küßten sich. »Es is halt doch der +#Friddens#kaiser!« sagte der Gustav. »Sogar uns versehnt er!« Alle drei +waren ergriffen. Es gibt nur noch Deutsche, dachte jeder, und ihm wurde +seltsam warm dabei. + +»Lasse mer de Willem lewe!« schlug der Schorsch vor und erhob sein +Äpfelweinglas. + +»Lasse mer'n lewe, er hat's verdient!« schloß sich der Fritz an, und mit +einem Blick auf den Gustav fügte er hinzu: »Derfst schon #aach# mit +aastoße, -- wannstde aach so e schepper Sozi bist!« + +»#Was# bin ich?« fuhr der Gustav auf. »E schepper Sozi bin ich, du +liweraler Dreckspatz?« + +»Ruhe, meune Herrn!« besänftigte Schorsch, beinahe wieder hochdeutsch. +»Denke Se draa: es gebbt kaa Barteie mehr!« + +»No ja,« brummte der Sozi einlenkend. »Awwer beleidige lass' ich mich +net! Net for alles um die Welt! Am wenigste von so 'me liwerale +Hansworscht!« + +Der Friede war wiederhergestellt. Das Gespräch beschäftigte sich mit den +Kriegsaussichten. + +»Ich wer' mich aach als Freiwilliger melde,« sagte der Sozi. »Ich wer' +dene Franzosebrieder emal zeige, was Aldfrankforder Schmiss' sin!« + +»Du?!« meinte der Fritz verächtlich. »Du mit dei'm Allerweltsbauch? Du +bräuchst ja en ganze Schitzegrawe for dich allaans!« + +»Euch liwerale Hungerleider freilich kann mer in der Westetasch +mitnemme!« gab's ihm der Gustav zurück. + +»Geht des vielleicht uff mei' Schweinsfieß'?« schrie der Fritz erregt +und hieb mit der Faust auf den Tisch. »Du roter Giftnickel! Jetz is +Schluß mit dene Revoluzzer-Sprich, jetz --« + +»Awwer Ruhe, meune Herrn!« legte sich Schorsch wieder ins Mittel. +»Iwwerlege mer uns liewer, wie mer dene Saurusse 's Fell verkloppe!« Und +er begann seinen Kriegsplan zu entwickeln. Direkt auf Moskau müsse man +losmarschieren. Gleichzeitig müsse ein Armeekorps von Petersburg aus, +und ein anderes von der Krim den Russen in den Rücken fallen, und -- + +»Umgehe?!« lachte der Fritz. »Da guckt mersch widder: immer hinne 'erum, +so sin se, die schwarze Heimticker! Grad so mache se 's aach im +Reichstag!« + +»#Was# mache mer? #Wie# mache mersch?« brüllte plötzlich der Schorsch. +»Noch e Wort unn ich haag derr aans uff dein freisinnige Zelleriekopp! +Ich gebb derr e rechtsliwerale Ohrfeig' uff die #rechte# Back', unn e +linksliwerale uff die #linke# Back', daß de --« + +»Willstde gleich Fridde halte, schwarz' Karnickel,« mischte sich der +Gustav ein. »Unn du liweraler Dickkopp zahlst en Schoppe Buße!« + +»Zahle? Ich? Dein vaterlandslose Bauch soll ich mäste?« schrie der Fritz +und wurde ganz rot vor Wut. »Mensch, wann ich die Ortskrankenkass' net +schone wollt', ich dhät --« + +»Awwer, meune Herrn, --« + +»Halt's Maul, Jesuit! Immer wolle se vermittele, die Schwarze, des is +ihr Haaptgeschäft! Awwer mer kennt euch! Ich rat' dersch, Fritz, zieh +dich hinner dei' Schweinsfieß zurick, odder --« + +»Was is "odder"?« Der Schorsch bebte am ganzen Leib. »Du liweraler +Schleechtschwätzer! Du Bassermannsche Gestalt!« + +»Geschäftskatholik!!« + +Das war zu viel. Der Schorsch erhob den einen, erst halb abgenagten +Schweinsfuß zum Wurf, -- und auf Fritzens neuem Kragen platzte das erste +Schrapnell. Im selben Augenblick hatte der Sozi seinen Handkäs flach auf +die Hand gelegt und schlug damit auf Gustavs Nase, auf der der Handkäs +hängen blieb, so daß es aussah, als trüge die Nase einen +Miniatur-Mühlstein. + +Aber auch der Gustav war nicht faul gewesen. »Da hastde mei' +Friddensvermittelung!« brüllte er, und auf Schorschs Kopf hauchte ein +Teller sein porzellanenes Dasein aus. + +Und nun spielte sich jene Szene ab, von der der Wirt zum »Kleinen +Paradies« später behauptete: »Es hat die strategische Leitung gefehlt!« + +Die drei Freunde bildeten einen unentwirrbaren Knäuel, aus dem von Zeit +zu Zeit Schreie sich loslösten, wie: »Spierst de's?« -- »Autsch, gemei' +Vieh!« + +... Als der Gustav eine halbe Stunde später zu Hause anlangte, bekam +seine Frau einen Heidenschreck. »Um Gottes wille, Gustav, -- wie guckst +de aus!!« + +Aber der Gustav beruhigte sie mit einer heroischen Feldherrngeste, und +schmerzlich lächelnd sprach er: »Fraa, es gebbt kaa Barteie mehr, -- +#mer hawwe uns versehnt!#« -- + + + + +Inhalt + + Seite + Mister Galgenstrick 5 + Der Sanitätsdackel 243 + Die Versöhnung 273 + + + +***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MISTER GALGENSTRICK*** + + +******* This file should be named 23243-8.txt or 23243-8.zip ******* + + +This and all associated files of various formats will be found in: +http://www.gutenberg.org/dirs/2/3/2/4/23243 + + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://www.gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://www.gutenberg.org/about/contact + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: +http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + diff --git a/23243-8.zip b/23243-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3893b23 --- /dev/null +++ b/23243-8.zip diff --git a/23243-h.zip b/23243-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8edddd9 --- /dev/null +++ b/23243-h.zip diff --git a/23243-h/23243-h.htm b/23243-h/23243-h.htm new file mode 100644 index 0000000..6f034fb --- /dev/null +++ b/23243-h/23243-h.htm @@ -0,0 +1,5995 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"> +<title>The Project Gutenberg eBook of Mister Galgenstrick, by Karl Ettlinger</title> +<style type="text/css"> +body { margin-left : 15%; margin-right : 15%; } +p { text-align: justify; text-indent: 1em; } +.center { text-align: center; } +em { letter-spacing: 0.2em; font-style: normal; } +.poetry { margin-left: 3em; text-indent: 0em; text-align: left; } +.poetry2 { margin-left: 3em; text-indent: 0em; text-align: left; } + hr.full { width: 100%; + height: 5px; } + pre {font-size: 85%; } +</style> +</head> +<body> +<h1>The Project Gutenberg eBook, Mister Galgenstrick, by Karl Ettlinger</h1> +<pre> +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at <a href = "http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></pre> +<p>Title: Mister Galgenstrick</p> +<p> und andere Humoresken</p> +<p>Author: Karl Ettlinger</p> +<p>Release Date: October 29, 2007 [eBook #23243]</p> +<p>Language: German</p> +<p>Character set encoding: ISO-8859-1</p> +<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MISTER GALGENSTRICK***</p> +<br><br><center><h3>E-text prepared by Norbert H. Langkau, Rudy Ketterer, and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net)</h3></center><br><br> +<p> </p> +<hr class="full" noshade> +<p> </p> +<p> </p> + +<a href="#inhalt">Zum Inhaltsverzeichniss</a> + +<div class="center"> +<h1>Mister Galgenstrick</h1> + +<h3>Ullstein-Bücher</h3> + +<h4>Eine Sammlung<br> +zeitgenössischer Romane</h4> +<img src="images/002.gif" alt="Ullstein Symbol" width="122" height="307" align="top" border="0"> + + +<h4>Ullstein & Co / Berlin und Wien</h4> +<hr class="center" width="75%"> + +<h2>Mister Galgenstrick</h2> + +<h3>und andere Humoresken</h3> + +<h4>von</h4> + +<h3>Karl Ettlinger<br> +(»Karlchen«)</h3> +<img src="images/003.gif" alt="Ullstein Symbol" width="126" height="299" align="top" border="0"> + + +<h4>Ullstein & Co / Berlin und Wien</h4> + +<h5>Alle Rechte, insbesondere das der Übersetzung, vorbehalten.<br> +Amerikanisches Copyright 1915 by Ullstein & Co, Berlin.</h5> +<hr class="center" width="75%"> +<a name="eins" id="eins"></a> + +<h1>Mister Galgenstrick</h1> +</div> + +<div class="c5"> +<p>»I glaub', jetzt kommt der Herr Doktor nimmer!« sagte +Fräulein Berta, die Kellnerin, mit ihrem huldvollsten Lächeln und +versuchte, mir heimtückisch das leere Bierglas zu entziehen, um es +frisch füllen zu lassen.</p> + +<p>»Stehen lassen, Berta! Ich <em>hab'</em> heute +schon meine Bettschwere! Und überdies füllt man zehn Minuten vor +Eintritt der Polizeistunde keine Biergläser mehr!«</p> + +<p>»Jesses, fressen S' mi nur net glei!«</p> + +<p>Sie zog sich schmollend zurück und widmete sich wieder dem Stricken +eines Kriegerstrumpfs von respekteinflößender +Fußgröße.</p> + +<p>War ich, in meiner Ungeduld über Walters Ausbleiben, zu grob +gewesen? — Ich wollte mein Unrecht wieder gut machen und leitete die +Friedensverhandlungen durch einen jener Blicke ein, die Fräulein Berta +mit der lächelnden Drohung zu quittieren pflegt: »Sie, das sag' +i Ihrer Frau Gemahlin!«</p> + +<p>Aber Fräulein Berta war schon zu tief in das Maschenzählen +versunken, um sich weiter um ihre Gäste kümmern zu +können.</p> + +<p>Ich nahm also zum zehnten Male das Zeitungsblatt in die Hand, das vor +mir auf dem Tisch lag. Vielleicht stand doch irgendwo noch eine versteckte +Notiz darin, die ich erst <em>dreimal</em> gelesen +hatte?</p> + +<p>Wo nur <i>Dr.</i> Heßberg blieb! Ich bin es ja gewöhnt, +daß Walter das akademische Viertel zu »Nur +Dreiviertelstündchen« ausdehnt, ich ertrage es auch ohne +Vorwürfe, wenn er sogar noch ein viertes Viertelstündchen zulegt, +denn auch ich leiste im Punkte Pünktlichkeit Bedenkliches — aber +mich auf neun Uhr ins Kaffeehaus zu bestellen und fünf Minuten vor +Mitternacht nicht einmal telephoniert zu haben, das war der Rekord.</p> + +<p>»Berta, zahlen!«</p> + +<p>»Ham S' was g'sagt?« tönte es unter +Stricknadelgeklapper herüber.</p> + +<p>»Ich war so frei. Zahlen möcht' ich!«</p> + +<p>Berta schwebte heran. Eine gekränkte Titania. (Aus +Niederbayern.)</p> + +<p>»O mei, sind Sie heut bös! Also was ham S' dann +g'habt?«</p> + +<p>»Vier Dunkle und — 's ist gut, da kommt <i>Dr.</i> +Heßberg, ich zahl' später!«</p> + +<p>Fräulein Berta wandte sich meinem Freund zu, um ihn aus seinem +Mantel zu schälen.</p> + +<p>»Einen Kognak!« bestellte er kurz, nahm mir gegenüber +Platz und ersetzte seinen zerkauten Zigarrenstummel durch eine neue +Zigarre.</p> + +<p>»Die wievielte ist das heute?« erkundigte ich mich.</p> + +<p>»Die zehnte!«</p> + +<p>Wenn <i>Dr.</i> Heßberg so stark rauchte, hatte er sicherlich +viel Arbeit und viel Ärger hinter sich. Ich hatte es ihm ja auch auf +den ersten Blick angesehen, daß er übelster Laune war. Dennoch +konnte ich ihm eine kleine Moralpauke wegen seiner beispiellosen +Unpünktlichkeit nicht ersparen und ich begann vorwurfsvoll:</p> + +<p>»Ich gestatte mir die bescheidene Bemerkung, daß es vor +ur-urgrauer Zeit einmal neun Uhr war. Zu dieser angenehmen Stunde +hätte eigentlich —«</p> + +<p>»Ich weiß!« unterbrach mich Walter nervös. +»Ich weiß!« Und in einem plötzlichen Zornausbruch +schlug er auf den Tisch. »Aus der Haut fahren kann man!«</p> + +<p>»Das bestreite ich!«</p> + +<p>»Laß das, ich bin nicht zu Scherzen aufgelegt!«</p> + +<p>»Warum? Hat dich jemand drei Stunden warten lassen? Oder ist ein +Patient "unartig" gewesen?«</p> + +<p>»Unartig!« rief <i>Dr.</i> Heßberg tragisch. +»Sage lieber: skandalös! Das ganze Lazarett hat mir der Kerl auf +den Kopf gestellt! Da gibt man sich die größte Mühe mit so +einem braunen Burschen —«</p> + +<p>»Braun?«</p> + +<p>»Nun ja, es ist ein Inder! Seinen Namen soll der Kuckuck behalten, +denn er ist ungefähr so lang wie ein ausgewachsener Leitartikel. Wir +nennen ihn, seinem Wunsch gemäß, Mister Galgenstrick!«</p> + +<p>»Das klingt doch recht vertrauenerweckend! — Übrigens +ein Inder — das interessiert mich mächtig!«</p> + +<p>Fräulein Berta brachte den bestellten Kognak, den Walter auf einen +Zug austrank.</p> + +<p>»Mir noch ein Bier, Berta!« sagte ich. »Und zwar +—«</p> + +<p>»Jetz is z' spät. Jetz is Polizeistund'!«</p> + +<p>»Aber den angefangenen Satz wird man doch noch zu Ende sprechen +dürfen?«</p> + +<p>Sie wandte sich wieder ihrem Strickstrumpf zu, — ich war +endgültig in Ungnade gefallen.</p> + +<p>»Ein Inder sagtest du, Walter?«</p> + +<p>»Ja, und was für einer! Unglaublich, so einen Kerl +überhaupt in europäisches Klima zu verschicken! Hochgradig +tuberkulös. Und jetzt noch einen Achselschuß dazu. — Das +hindert aber Herrn Galgenstrick durchaus nicht, sich aufzuführen wie +ein wildgewordener Truthahn!«</p> + +<p>»Was hat er denn angestellt?«</p> + +<p>»Er läßt sich einfach nicht behandeln. Gewalt muß +man anwenden, um ihm einen Verband anzulegen. Zwei Leute müssen ihn +festhalten. Er behauptet nämlich, alle unsere Medikamente seien +wertlos, ihm könne nur ein einziges Mittel helfen, und zwar — es +ist zu blöd, man könnte darüber lachen, wenn es nicht zum +Verzweifeln wäre, —«</p> + +<p>»Und zwar?«</p> + +<p>»Heiliger Kuhmist!«</p> + +<p>Ich verzweifelte nicht, sondern lachte.</p> + +<p>»Du hast leicht lachen,« fuhr mein Freund gereizt fort. +»Aber mir ist das gar nicht spaßhaft. Für mich ist ein +Kranker ein Kranker, und ich betrachte es als meine Pflicht, ihn zu retten. +Gleichgültig, wer und was er ist! Da strengt man sich an, müht +sich wie ein Vater um so einen Menschen, und zum Dank tobt und schreit er, +wirft einem die Medizinflaschen ins Gesicht, beißt einem in die +Hände — und brüllt, er will heiligen Kuhmist +haben!«</p> + +<p>»Ein hochinteressanter Patient! Du, dem mußt du mich +vorstellen!«</p> + +<p>»Nein!«</p> + +<p>»Wirklich im Ernst: den möchte ich kennen lernen!«</p> + +<p>»Wozu?«</p> + +<p>»Erstens um ihn zu beruhigen, zweitens um mit ihm zu +plaudern.«</p> + +<p>»Das wird dir schwer fallen. Mister Galgenstrick spricht ein +englisches Kauderwelsch, das kein Normalmensch verstehen kann.«</p> + +<p>»Daher auch wahrscheinlich seine Aufgeregtheit. Der arme Kerl +begreift einfach nicht, was ihr mit ihm vorhabt! Walter, du weißt, +ich spreche Englisch wie meine Muttersprache —«</p> + +<p>»Hm!«</p> + +<p>»Ich danke dir! "Hm" ist eine halbe Zusage! Also wann werde ich +Mister Galgenstricks Bekanntschaft machen?«</p> + +<p>»Morgen um drei Uhr! Aber pünktlich sein!«</p> + +<p>»Pünktlich, als ob ich <i>Dr.</i> Heßberg +hieße!«</p> + +<p>Am nächsten Nachmittag zeigte mir Walter den indischen Patienten. +Er war wegen seiner vorgeschrittenen Tuberkulose in einem Separatzimmer +untergebracht.</p> + +<p>Ich hatte erwartet, einen jener abgemergelten Inder zu finden, wie man +sie auf den Bildern der indischen Hungersnöte in illustrierten +Zeitschriften sieht. Zu meiner Überraschung traf ich einen +jugendlichen Mann von nicht unsympathischen Gesichtszügen, dem man +seine schwere Krankheit kaum ansah.</p> + +<p>Er lag ruhig im Bett und betrachtete mich mit durchtriebenen Augen, die +eine drollig-naive Spitzbüberei verrieten.</p> + +<p>Der Bursche gefiel mir. Wenn ich nach dem ersten Eindruck eine Diagnose +seines Charakters hätte stellen sollen, hätte ich gesagt: +»Windhund.«</p> + +<p>»Geh nicht zu nah an ihn ran,« flüsterte mir +<i>Dr.</i> Heßberg zu. »Er beißt, wenn er gereizt +wird!«</p> + +<p>Aber aus den Augen Mister Galgenstricks sprach keine feindliche Absicht. +Er musterte mich eine Weile schweigend und frug dann: »Bringst du mir +heiligen Kuhmist, Herr?«</p> + +<p>Ich muß gestehen, es war das schauderhafteste Englisch, das je +meine Ohren schmerzte.</p> + +<p>»Nein,« antwortete ich. »Aber ich werde versuchen, ihn +dir zu verschaffen.«</p> + +<p>Walter gab mir einen Rippenstoß. »Bist du +verrückt?«</p> + +<p>Der Kranke hingegen nickte befriedigt. Ich hatte ihm eine Hoffnung +gegeben, und er war mir dankbar dafür.</p> + +<p>»Wann kommst du wieder, Sahib?«</p> + +<p>»Morgen!« sagte ich. Und bekam für diese Antwort den +zweiten Rippenstoß.</p> + +<p>Und ich kam morgen wieder, und übermorgen, und beinahe +täglich.</p> + +<p>Freilich, das gewünschte Heilmittel durfte ich ihm nicht +verschaffen, aber ich brachte ihm ein anderes, wohltuendes Heilmittel: +Ablenkung. Ich hatte mich nach wenigen Tagen an sein Kauderwelsch +gewöhnt, verstand ihn fließend und gewann mir dadurch sein +Vertrauen.</p> + +<p>Ja, ich brachte ihn im Laufe einer Woche so weit, daß er sich +willig behandeln ließ, obwohl er für des Arztes Bemühungen +nur ein verächtliches Lächeln übrig hatte.</p> + +<p>»Es ist alles sinnlos,« behauptete er, »aber macht mit +mir, was ihr wollt!«</p> + +<p>Mitunter hatte er Stunden der tiefsten Niedergeschlagenheit. Dann +flackerte ein wilder Haß gegen alle Weißen in ihm auf, — +besonders gegen die Engländer.</p> + +<p>Aber er hatte auch Stunden, in denen er lenksam war wie ein Kind.</p> + +<p>Und eine solche Stunde benutzte ich zu der Bitte, mir seine +Lebensgeschichte zu erzählen. Ich versprach ihm, sie wörtlich +aufzuschreiben.</p> + +<p>Wider alles Erwarten sagte er nach kurzem Besinnen zu.</p> + +<p>Und da auch <i>Dr.</i> Heßberg keine Einwendung dagegen hatte, +so brachte ich schon zum nächsten Besuche Bleistift und Papier mit, +und Mister Galgenstrick begann zu diktieren.</p> + +<p>Hier ist die Geschichte seiner Erlebnisse.</p> + +<p>Ich schrieb sie nieder, wie er sie erzählte, und ich enthalte mich +jeden Kommentars.</p> + +<p>Möge sie für sich selbst sprechen.</p> +<hr class="center" width="75%"> + +<p>Ich bin geboren in Bombay, bin der dritte Sohn meines Vaters und +heiße Maharabatigolamatana.</p> + +<p>Weil aber dieser Name meinem Vater zu lang war und auf die Dauer zu +einsilbig schien, kürzte er ihn ab und rief mich +»Galgenstrick«.</p> + +<p>Ich bin Hindu, und unsere Familie gehört der Kriegerkaste an. Mein +Vater war denn auch ein sehr tapferer Mann und lag in beständigem +Krieg mit den englischen Wächtern; die Engländer nämlich +sind ein merkwürdiges Volk: sie selbst stecken mein ganzes Vaterland +ein, sie wollen aber nicht erlauben, daß ein armer Hindu nur eine +einzige fremde goldene Uhr einsteckt, und so kam es öfter zu lebhaften +Meinungsverschiedenheiten zwischen meinem Vater und England.</p> + +<p>Bei solchen Meinungsverschiedenheiten pflegte mein Vater sehr heftig +schreiend aufzutreten, weil man ihm den Rücken mit einer Peitsche +bearbeitete, wobei meist der Rücken, seltener die Peitsche +entzweiging. Die dummen Engländer glaubten, durch dieses Peitschen +meinen Vater zu entehren, — als ob ein Nichthindu überhaupt +einen Hindu entehren könnte. Es ist dies ein Pröbchen des +Größenwahnes der Weißen, dieser unreinen Menschenrasse, +die glaubt, weil sie uns Steuern abnimmt, sei sie uns ebenbürtig. Sie +wissen nicht, daß ein Hindu lieber Hungers stürbe als mit einem +Weißen an einem Tisch äße, und daß uns eine Speise +schon als unrein und ungenießbar gilt, wenn nur der Schatten eines +Weißen auf sie fiel.</p> + +<p>Wollte ich alle die Kriegstaten meines Vaters aufzählen, so +würde es ein Buch werden, länger als meines Vaters +Strafliste.</p> + +<p>So will ich nur erzählen, daß er im vierzigsten Jahre seines +gesegneten Lebens einen ehrenvollen Tod starb, unterhalb eines Querbalkens, +mit dem ihn ein Seil verband, das man zweckmäßig um seinen Hals +gelegt hatte.</p> + +<p>Ich schnitt den Leichnam ab, verbrannte ihn, nachdem ich aus den Taschen +seiner Kleidung die Uhr des Henkers und den goldenen Bleistift des +Staatsanwaltes entfernt hatte, streute die Asche ins Meer und betete, +daß die Seele meines Vaters in den Leib eines heiligen Affen fahren +möge.</p> + +<p>Denn ich bin ein frommer Hindu und befolge alle Bräuche meiner +Religion, solange sie nicht mit Unkosten verknüpft sind oder mich in +meinen Lebensgewohnheiten stören.</p> + +<p>Die Tränen treten mir in die Augen, wenn ich der letzten Worte +gedenke, die mein Vater zu mir sprach: »Liebes Kind,« sagte er +(das heißt, er drückte sich etwas unhöflicher aus), +»liebes Kind, ich steige morgen die Leiter hinauf, die auch du eines +Tages besteigen wirst. Denn dies ist Überlieferung in unserer Familie. +Ich habe mein Leben mit nichts begonnen, aber ich habe mich zu ansehnlichen +Schulden emporgearbeitet. Wenn du jemanden bei der Nennung meines Namens +weinen siehst, so tritt auf ihn zu und tröste ihn: "Du bist nicht der +einzige, dem er etwas schuldig geblieben ist."</p> + +<p>Ich habe dich in meinem Geiste erzogen, mein Kind: du hassest, was das +Leben häßlich macht, nämlich die <em>Arbeit</em>, +und liebst die Beschäftigung des Weisen, das +<em>Nichtstun</em>! Ich bin stolz auf dich: wer +vermöchte ein Geldstück mit so viel heimlichem Nutzen zu wechseln +wie du? Ich glaube, ein Weißer könnte seine Ringe durch die Nase +tragen statt an den Fingern, du würdest sie entfernen, ohne daß +er es bemerkte. Ich sterbe beruhigt. Wenn du von mir sprichst, mein Kind, +so tue es in einem Tone, als stünde ich hinter dir und könnte +dich noch verprügeln, wie ich es so oft und ausgiebig getan +habe!«</p> + +<p>Bei diesen Worten lächelte ich, mein Vater sah es, versetzte mir +einen Fußtritt, daß ich dachte, das Gefängnis stürze +ein, und er fuhr fort:</p> + +<p>»Du stehst nun allein in der Welt, allein in der großen +Gaunergemeinschaft, die sich Menschheit nennt. Lerne lachen, wenn es dir +weh ums Herz ist, und lerne weinen, wenn du vor Heiterkeit tanzen +möchtest! Es gibt keine Schlechtigkeit, die sich nicht als Tugend +maskieren ließe! Alles auf dieser Welt ist Schein, und ob du Gutes +tust oder Schlechtes, es wird dir so ergehen, wie es vom <em>Schicksal</em> +vorausbestimmt ist. Glaube nicht, daß sich die +Götter, die das Schicksal lenken, durch die Handlungen der Menschen in +ihren Entschlüssen beeinflussen ließen: der Menschen Schicksal +ist ihnen nur ein Würfelspiel!</p> + +<p>Verachte die Menschen, wie es das Schicksal selbst tut. Denn was hast du +von ihnen zu erwarten? Wenn du große <em>Wohltaten</em> +übst, werden sie dich <em>beneiden</em>, +— wenn du aber große <em>Schelmenstreiche</em> +ausführst, werden sie dich <em>bewundern</em>. +Ich habe dich derartig erzogen, daß du die +höchste Bewunderung finden wirst!</p> + +<p>Das Erbteil, das ich dir hinterlasse, ist ungeheuer. Denn nicht nur +hinterlasse ich dir Malatri, die Brillenschlange, sondern auch den Inhalt +sämtlicher Westentaschen, Hosentaschen und Brusttaschen +sämtlicher Weißen, die unser Land besuchen!</p> + +<p>Lebe wohl, mein Kind!«</p> + +<p>So sprach mein Vater, umarmte mich, indes dicke Tränen über +seine Wangen perlten (ein Zeichen, daß ihm sehr heiter zumute war), +und entließ mich. Der Gefängniswärter, der von unserer +Unterredung kein Wort verstanden hatte, führte mich auf die +Straße.</p> + +<p>In der Nacht machte mein Vater einen mißglückten +Ausbruchsversuch, und am nächsten Tage verließ seine Seele den +Leib.</p> + +<p>Ich machte vor dem Gefängniswärter eine tiefe Verbeugung, +flüsterte »Salaam«, eine Ehrenbezeigung, bei der man sich +die schlimmsten Beleidigungen denken kann, und schritt gedankenvoll die +Straße hinab.</p> + +<p>Ich kam vorbei an dem Krankenhaus der Tiere, in dem wir die siechen +Tiere pflegen, bis der Tod ihren Leiden ein Ende setzt. Und wir pflegen die +fallsüchtige Kuh, den aussätzigen Affen, das krätzige Huhn +mit derselben Liebe und Ehrfurcht wie die leidende Ratte und den +verstümmelten Skorpion.</p> + +<p>Und ich ging weiter, vorüber an Tempeln und heiligen Teichen, und +kam in den Stadtteil der Weißen, wo der große Bahnhof steht, +der uns die Fremden bringt, auf daß wir ihre Taschen leeren; wo ihre +Kirchen ragen, in denen sie zu einem Gott beten, den ich nicht begreife und +nicht begreifen <em>will</em>; wo ihr Regierungspalast, auf dessen breitem Bau ein +schmales Türmchen ruht, wie ein Tragsessel auf dem Rücken eines +Elefanten, hochmütig den Hindu anstarrt; wo die Stadthalle ernst +dreinblickt, die in ihrem Bauche unzählige Bücher birgt, aus +denen die Weißen allerlei Unnützes lernen, was sie für +wissenswert halten.</p> + +<p>Es sind stolze Häuser, nicht vergleichbar unseren Lehmhütten, +und wenn sie einmal zerstört sein werden, werden sie schönere +Ruinen geben. Und sie werden bewundert von allen, die sie zum ersten Male +schauen.</p> + +<p>Ich aber achtete nicht auf alle diese bekannten Herrlichkeiten, ich +beeilte mich, nach Hause zu kommen zu Malatri, der Brillenschlange, die ich +von meinem Vater geerbt hatte.</p> + +<p>Malatri ist die durchtriebenste, heimtückischste Schlange Indiens, +und ich glaube, daß die Seele eines englischen Diplomaten in ihr +wohnt. Ihr sind die Giftzähne ausgebrochen, und Schiwa füge, +daß das gleiche auch der englischen Politik passieren möge.</p> + +<p>Jetzt, da Malatri gestorben ist, kann ich ruhig ausplaudern, wozu sie +mir diente: Wenn die Nacht herniedersank, barg ich sie unter meinem Kleid, +schlich in das Europäerviertel der Stadt und ließ Malatri in das +Schlafgemach einer weißen Lady schlüpfen. Zischend richtete sich +die Schlange auf, die Herrin schrie, die Hausbewohner liefen zusammen, um +die Schlange zu erschlagen, — und in dem allgemeinen Tumult fand ich +Zeit und Muße, in den vornehmen Zimmern des Hauses ein wenig Umschau +zu halten. Wenn ich dann meine Beute nach Hause brachte, pflegte Malatri, +die kluge Brillenschlange, schon an der Pforte auf mich zu warten. Ich +lobte sie, gab ihr Reis und süße Milch zu fressen, wickelte mich +in meine Decke und schlief ausgezeichnet, wie eben ein Mensch schläft, +der sich eines guten Gewissens und eines wohlgelungenen Einbruchsdiebstahls +erfreut.</p> + +<p>Es ist merkwürdig, daß die Weißen so sehr vor einer +Brillenschlange erschrecken, und es hängt sicherlich mit der +törichten Furcht zusammen, die dieses dumme Volk vor dem Tode hat. Wir +Hindus wissen, daß wir keine Stunde früher oder später +sterben werden, als es uns vom Schicksal vorausbestimmt ist. Ist unsere +Stunde noch nicht gekommen, so können uns Tausende von giftigen +Schlangen beißen, ohne daß es uns schadet, — ist aber +unsere Zeit abgelaufen, so sterben wir an dem Stich einer Mücke, an +dem Schlag eines Strohhalmes, an dem Biß eines Mehlwurms.</p> + +<p>Die Europäer begreifen das nicht, sie verbringen ihr ganzes Leben +in Furcht und Sorge, in Angst und Selbstquälerei, sie scheuen den Tod, +statt sich auf die Sterbestunde zu freuen, die sie von einem solchen +selbstverpfuschten Leben erlöst.</p> + +<p>Das Schlimmste aber ist, daß diese weißen Menschen sich +unterfangen, mit ihren niedrigen Anschauungen unser abgeklärtes Leben +zu stören. Nicht nur daß sie uns die Witwenverbrennungen und das +Ertränken der neugeborenen Mädchen verbieten, sie suchen auch bei +Pestepidemien durch allerhand Vorschriften, die sie »sanitäre +Maßregeln« nennen, den Gang des Schicksals zu ändern. Ein +ebenso vergebliches wie fluchwürdiges Unternehmen.</p> + +<p>Sie verbieten uns in solchen Jahren, von dem Wasser des heiligen Stromes +zu trinken, — weil Aussätzige darin baden, und weil wir die +Kadaver der heiligen Tiere in diesen Strom zu werfen pflegen.</p> + +<p>Sie glauben eben nicht an das Schicksal, nicht an die Macht Schiwas, +sondern nur an die Macht des Goldes, und deshalb ist es ein gutes Werk, +ihnen das Gold wegzunehmen.</p> + +<p>Ich aber füge mich nur dem Schicksal. Will es das Schicksal, so +habe ich heute satt zu essen, — will es das Schicksal, so hungere +ich. Zeitweise verdinge ich mich einem Europäer als Boy. Will es das +Schicksal, so gelingen mir meine Betrügereien gegen ihn, und er gibt +mir obendrein ein gutes Zeugnis, das ich durch einige eigenhändige +Zeilen noch verbessere, — will es das Schicksal anders, so erwischt +er mich beim ersten Betrug und verprügelt mich, daß ich nicht +mehr weiß, was hinten und vorne ist. Beides ist mir recht.</p> + +<p>Finde ich in der Tasche eines Fremden eine Geldbörse, und will es +das Schicksal, daß sie wohlgefüllt ist, so behalte ich sie, +— will es aber das Schicksal, daß sie leer ist, so trage ich +sie zur Wache.</p> + +<p>Alle Hindus sind in dieser Verehrung des Schicksals einig, und nur +über <em>einen</em> Punkt herrscht zwischen mir und +meinen Brüdern eine Meinungsverschiedenheit: Jene behaupten, es sei +das höchste Glück der Erde, auf dem Rücken zu liegen und in +die Sonne zu blinzeln, ich aber sage, es ist ein noch größeres +Glück, dabei auf dem <em>Bauch</em> zu liegen.</p> + +<p>Nun, das sind eben verschiedene Weltanschauungen, über die sich +nicht streiten läßt.</p> + +<p>Solche Gedanken ballten sich hinter meiner Stirne, als ich an jenem +denkwürdigen Tage des Abschieds von meinem ehrwürdigen Vater die +Straßen hinabeilte, um Malatri, die Brillenschlange, zu holen. Da +hemmte ein ungewohnter Aufzug meine Schritte.</p> + +<p>Wohl zwanzig junge Europäer, in Reihen zu drei und drei +aufgestellt, kamen des Wegs daher, begleitet von einer weinenden Frau und +von Jim Boughsleigh, dem Soldaten, der sie mit geladenem Gewehr +bewachte.</p> + +<p>Ich weiß nicht, ob Ihr Jim Boughsleigh kennt? Wenn Ihr ihn +<em>nicht</em> kennt, habt Ihr jedenfalls nicht viel +verloren. Er ist ein langgeschossener dürrer Mensch mit einer Nase, +die an Wochentagen sanft rosa, Sonntags aber ins Bläuliche schillert. +Wie er mir erzählte, ist er in Southampton geboren worden, verlebte +aber viele Jahre in einem Städtchen namens Arbeitshaus und trat +schließlich in die Kolonialarmee ein, weil sich seine langen Beine so +gut zum Laufen eignen.</p> + +<p>Als ich Jim Boughsleigh kennen lernte, befand er sich gerade in heiligem +Zustand. Er lag auf der Straße, streckte alle viere von sich und gab +auf keine Frage Antwort. Seine Seele weilte auf Urlaub im Paradies.</p> + +<p>Ich habe ihn später noch öfter in diesem heiligen Zustand +angetroffen, und ich habe beobachtet, daß er dabei stets eine leere +Flasche bei sich hatte, auf der »Whiskey« stand. Einmal war +noch ein wenig heiliges Wasser in dieser Flasche, ich zog sie ihm aus der +Tasche, setzte sie an den Mund, trank — und warf die Flasche entsetzt +fort, denn es saß ein brennender Dämon darin.</p> + +<p>Von dem Klirren der Flasche erwachte Jim Boughsleigh, ächzte und +sprach die heiligen Worte: »Mich is schlecht! Very hundsmiserabel is +mich!«</p> + +<p>Späterhin, als wir uns etwas angefreundet hatten, wollte Jim +Boughsleigh auch <em>mir</em> von seinem heiligen Wasser zu +trinken geben. Aber ich lehnte ab, weil in den Vorschriften unserer +Religion kein Gebot enthalten ist, Dämone zu trinken. Und weil ich der +Ansicht bin, daß der Genuß des Wassers vom heiligen Strom in +Benares, obwohl Pestkranke darin baden und Tierleichen darin schwimmen, +lange nicht so viel Schaden auf der Welt anrichtet als der Genuß des +heiligen Whiskeywassers.</p> + +<p>Jim Boughsleigh war ein Narr wie alle Europäer. Befand er sich in +unheiligem, nüchternem Zustand, so fand er nicht genug Worte des Lobes +für seinen Stand und seinen Herrscher. Er blähte sich auf wie ein +Kalkuttahahn und krähte:</p> + +<p>»Ich bin ein Soldat Seiner Majestät des Königs von +England, des Kaisers von Indien! <i>God save the King!</i>«</p> + +<p>»Ist dein König sehr mächtig?« frug ich ihn.</p> + +<p>»Der mächtigste König der Welt! Von Rechts wegen sollte +ihm die ganze Erde gehören!«</p> + +<p>»Wieviel Frauen hat er denn?« erkundigte ich mich +weiter.</p> + +<p>»Schafskopf! Eine einzige!«</p> + +<p>Da dachte ich mir meinen Teil. — Ein König, der sich nur eine +einzige Frau leisten kann, kann nicht gar so reich sein! Jeder indische +Fürst hat ein paar hundert.</p> + +<p>Aber ich wollte nicht vorschnell urteilen, denn ich bin ein Hindu und +kein Europäer, und deshalb fuhr ich fort zu fragen:</p> + +<p>»Wieviel Elefanten hat dein König in seinem Stall?«</p> + +<p>»Gar keine! Esel!«</p> + +<p>»Welcher Kaste gehört dein König an?«</p> + +<p>»Bei uns gibt es nur eine Kaste, die der Gentlemen!«</p> + +<p>Ich dachte mir: »O weh! Wer verbergen muß, welcher Kaste er +angehört, der kann nicht weit her sein! Am Ende gehört er zur +Kaste der Wasserträger?« Und ich rümpfte in Gedanken meine +Nase.</p> + +<p>Aber weil ich ein gründlicher Mensch bin, stellte ich eine letzte +Frage:</p> + +<p>»In welchem Tempel wird dein König verehrt?«</p> + +<p>Da lachte Jim Boughsleigh herzlich und sagte:</p> + +<p>»In einem großen Tempel, dem größten Heiligtum +der Engländer: es heißt <em>die Börse</em>!«</p> + +<p>Das imponierte mir gewaltig, und ich habe seitdem tiefe Ehrfurcht vor +dem König von England. Und ich denke mir: wenn er auch keine heiligen +<em>Elefanten</em> besitzt, so wird er doch genug heilige +<em>Affen</em> in seiner Umgebung haben.</p> + +<p>In solchen Tönen pflegte Jim Boughsleigh seinen Herrscher und +seinen Soldatenberuf zu lobpreisen, wenn er seine unheiligen Stunden hatte. +Befand er sich hingegen in heiligem Zustand, so schimpfte er auf seinen +King und auf seine sämtlichen Vorgesetzten mit einer +Überzeugungskraft, daß einem Angst und Bange werden konnte, und +er verglich sie mit Tieren, von denen ich noch nie etwas gehört +hatte.</p> + +<p>Dies also war Jim Boughsleigh, der an jenem Tage mit geladenem Gewehr +als Wächter der Weißen des Wegs daherkam.</p> + +<p>Als er mich erblickte, grinste er über das ganze Gesicht, so +daß ich seine Zähne sehen konnte, soweit sie ihm seine Kameraden +noch nicht eingeschlagen hatten, und winkte mir mit den Blicken, näher +zu treten.</p> + +<p>Ich dachte mir: »Mögen sämtliche Dämonen in deine +Eingeweide fahren!«, machte eine tiefe Verbeugung und näherte +mich in demütiger Haltung, indem ich um Auskunft bat: »Wer sind +diese weißen Sahibs?«</p> + +<p>»Das sind Deutsche!« grinste Jim Boughsleigh und fügte +einen greulichen Fluch hinzu, den ich aber nicht wiederholen mag, denn ich +bin ein Hindu und kein kultivierter Europäer.</p> + +<p>»Bringst du sie an den Dampfer?« frug ich.</p> + +<p>»Nein, ins Gefängnis!«</p> + +<p>»Was haben sie denn verbrochen?«</p> + +<p>»Sie sind Deutsche!«</p> + +<p>Da machte ich ein sehr beileidsvolles Gesicht, innerlich aber lachte ich +mir einen Ast: Haha, fangen die Weißen an, sich gegenseitig +einzusperren? Das ist recht! Schade, daß sie nicht früher damit +angefangen haben!</p> + +<p>»Ist es denn ein Verbrechen, ein Deutscher zu sein?« frug +ich weiter.</p> + +<p>Da hob einer der Gefangenen, der unser englisch geführtes +Gespräch verstanden hatte, den Kopf, betrachtete Jim unsäglich +verachtungsvoll und sagte: »Es ist ein <em>Glück</em>, +ein Deutscher zu sein!«</p> + +<p>Das gefiel mir von ihm, denn jeder Mensch soll stolz auf seine +Abstammung sein, wenn er auch nur ein Weißer ist. Dem Jim Boughsleigh +aber gefiel es gar nicht, er nahm sein Gewehr und stieß dem +Gefangenen den Kolben in den Rücken, daß sich vor Wut und +Schmerz sein Gesicht verzerrte.</p> + +<p>Ich verstand die ganze Geschichte nicht und erkundigte mich deshalb: +»Edler Jim, seit wann sperrt man denn die Deutschen ein?«</p> + +<p>»Seit der Krieg ausgebrochen ist! Weißt du, was das +ist: "Krieg"?«</p> + +<p>Innerlich mußte ich wieder furchtbar lächeln über diese +eingebildete Frage. Ist es nicht zum Kugeln: ein englischer Soldat fragt +mich, einen Hindu der Kriegerkaste, ob ich wüßte, was +»Krieg« ist?</p> + +<p>Aber weil mein Gesicht nicht dazu da ist, meine Gedanken +widerzuspiegeln, blieb ich äußerlich ernst und sprach: +»Ein Krieg ist, wenn zwei Männer sich in ehrlichem Kampfe +gegenübertreten, um ihre Kräfte zu messen, so daß man sehen +kann, welcher von beiden der Stärkere und Tapferere ist!«</p> + +<p>Da wieherte Jim Boughsleigh wie eine Eselin, der etwas Spaßhaftes +eingefallen ist, und prustete: »Mensch, nein, bist du komisch! In +einem modernen Krieg sieht man den Gegner meist überhaupt nicht! Auf +viele tausend Meter schießt man auf ihn mit Kanonen, deren Geschosse +den Kuckuck danach fragen, ob du tapfer oder feig bist! Wenn dich ein +Granatsplitter auf den Kopf trifft, bist du einfach kaputt, ob du nun ein +Riese Goliath oder ein Schneidermeister Fips bist! Wen's trifft, das ist +Zufall!«</p> + +<p>Mich ärgerte dieses dumme Gerede. Ich wußte zwar nicht, was +ein Kuckuck oder ein Granatsplitter ist, noch kenne ich den Riesen Goliath +oder den Schneidermeister Fips, aber ich weiß, daß nichts auf +dieser Welt <em>Zufall</em> ist, sondern alles +vorausbestimmtes Schicksal. Wen ein Granatsplitter (oder wie das Ding +heißt) treffen soll, den kann es mitten im Frieden treffen, wenn es +das Schicksal so will.</p> + +<p>Ich hätte das Jim Boughsleigh auseinandersetzen können, +— aber wozu mit einem Weißen streiten? Wenn ein Weißer +merkt, daß er unrecht hat, fängt er an zu schreien, zu +prügeln und irgendeine geheime Rache zu brüten.</p> + +<p>Während ich mich freue, wenn ich einen Klügeren antreffe, der +mir von seiner Weisheit mitteilt, ärgert den Weißen nichts +ingrimmiger, als wenn er einen Klügeren findet. Der Weiße ist so +maßlos eitel, daß er jede Überlegenheit seines +Nächsten wie eine persönliche Kränkung empfindet, daß +er den faulen Durchschnitt liebt und jeden, der darüber emporragt, mit +seinem Haß zu verkleinern sucht. Und daher kommt es, daß in +Europa die Dummköpfe das große Wort führen.</p> + +<p>Ich sparte mir also die Mühe, Jim Boughsleigh aufzuklären +darüber, daß es kein alberneres Wort gäbe als das +inhaltlose Wort »Zufall«, ich machte wieder eine Verbeugung, +bei der ich mir allerhand dachte, und wollte meines Weges gehen, als mich +Jim zurückhielt.</p> + +<p>»Hast du heute abend Zeit?« meinte er. »Ich habe mit +dir Wichtiges zu sprechen!«</p> + +<p>»Heute ist ein Festtag,« gab ich zurück. Denn ich hatte +in der Tat die Absicht, mir mit Malatri, der Brillenschlange, einen Festtag +zu machen.</p> + +<p>»Und morgen?« forschte Jim Boughsleigh.</p> + +<p>»Morgen wird mein ehrwürdiger Vater gehenkt! Aber +übermorgen stehe ich zu deinen Diensten, Herr!«</p> + +<p>»Also übermorgen abend nach sechs Uhr am heiligen Teich! Sei +pünktlich: es handelt sich um etwas sehr Wichtiges für +dich!«</p> + +<p>»Ich werde zur Stelle sein, edler Jim!«</p> + +<p>Ich warf noch einen Blick auf die deutschen Gefangenen, von denen einer +eine Bemerkung in einer mir unverständlichen Sprache machte, über +die sie alle herzlich lachten, und bog in eine Nebengasse ein.</p> + +<p>Verwunderung hatte mich erfaßt, denn ich hatte es noch niemals +erlebt, daß Weiße, auch wenn sie im Unglück sind, heiteren +Gemütes bleiben.</p> + +<p>Noch mehr aber wunderte mich die Ankündigung Jims. Was mochte er +wohl so Wichtiges mit mir zu sprechen haben? Es war das erstemal, daß +er sich förmlich mit mir verabredete, und ich folgerte daraus, +daß er mich zu irgend etwas notwendig brauchte.</p> + +<p>Was konnte es nur sein? Ich argwöhnte Böses, — haben +doch die Engländer, so weit ich zurückdenken kann, uns Indern nur +Böses angetan.</p> + +<p>Je länger ich in Zweifeln nachdachte, desto aufgeregter wurde ich, +— nicht vor Todesangst, denn die Todesangst ist ein Gefühl, das +uns die Engländer nicht beibringen werden, und wenn sie uns noch so +lange zivilisieren, sondern vor Betrübnis, man werde mich vielleicht +zu irgendeiner Schlechtigkeit zwingen wollen.</p> + +<p>Als ich in meiner Lehmhütte anlangte, war ich vor Nachdenken ganz +erschöpft. Ich beschloß, meinen Beutezug mit Malatri, der +Brillenschlange, auf eine andere Nacht zu verschieben, wusch mich, +verrichtete meine Gebete und wickelte mich in eine Decke. Aber es dauerte +lange, bis mich weiche Hände in das Reich der Träume trugen, denn +mich marterte die Frage: »Was mag nur Jim Boughsleigh von dir +wollen?« ...</p> +<hr class="center" width="75%"> + +<p>So weit war mein Freund, der Hindu, in seiner Erzählung gekommen, +als die Krankenschwester an das Bett trat und mich leise bat, meinen +heutigen Besuch zu beendigen: der Kranke müsse nun schlafen.</p> + +<p>Ich verabschiedete mich von Mister Galgenstrick mit einem +lächelnden Kopfnicken, da ich wußte, daß ihm jede +körperliche Berührung mit einem Weißen peinlich war.</p> + +<p>Mister Galgenstrick hob zum Abschiedsgruß seine linke Hand, um sie +über die Brust zu legen. Diese Bewegung aber löste bei ihm einen +heftigen Hustenanfall, begleitet von Blutspucken, aus, so daß die +Krankenschwester ihn stützen mußte. Sie reichte ihm Kochsalz zu +schlürfen, er lehnte es aber mit einer halb traurigen, halb trotzigen +Kopfbewegung ab.</p> + +<p>Ich eilte nach Hause, um meine stenographischen Aufzeichnungen in +Reinschrift zu übertragen. Die ganze Nacht hindurch schrieb ich, und +wenn ich »Galgenstricks« Erzählungen vielleicht +stellenweise nicht ganz wortgetreu wiedergegeben habe, so liegt das in +erster Linie an dem närrischen englischen Kauderwelsch, das er +sprach.</p> + +<p>Als ich am nächsten Mittag das Lazarett wieder besuchte, mahnte +mich auf dem Korridor die Krankenschwester, unseren Patienten nicht zu +überanstrengen.</p> + +<p>»Er darf nicht so viel reden. Es greift ihn zu sehr an!«</p> + +<p>Ich versprach, nicht länger als eine Stunde zu bleiben.</p> + +<p>Um dem Kranken eine Freude zu machen, hatte ich ihm einige Photographien +indischer Landschaften und Gebäude mitgebracht, die ich aus +Büchern meiner Bibliothek herausgerissen hatte. Er betrachtete die +Bilder lange schweigend, bat mich dann durch eine Geste, sie unter sein +Kopfkissen zu legen.</p> + +<p>Ich glaube, ich bin durch dieses kleine Geschenk sehr in seiner Achtung +und Neigung gestiegen. Wenigstens ließ er sich diesmal nicht lange +bitten, mir zu erzählen, deutete vielmehr gleich auf meine +weißen Notizblätter und den wohlgespitzten Bleistift, gab der +Krankenschwester ein Zeichen, sich zu entfernen, und begann:</p> +<hr class="center" width="75%"> + +<p>In den nächsten zwei Tagen nach dem Zusammentreffen mit Jim +Boughsleigh stellten sich einige Änderungen im gewöhnten Leben +Bombays ein. Man sah mehr Soldaten als sonst auf den Straßen, +besonders viel mohammedanische Truppen. Vor dem Klubgebäude der +Deutschen standen bei Tag und Nacht Wachen, und kein Deutscher konnte +dieses Haus verlassen, ohne daß ihm ein Wächter gefolgt +wäre.</p> + +<p>Es konnte sich dabei übrigens nur um ältere Männer und +Frauen handeln, denn die jungen Männer waren alle eingesperrt worden. +Besonders scharf waren die Wachen am Hafen. Niemand durfte herein oder +hinaus, ohne daß er kontrolliert worden wäre. Mein Freund +Lapalogi verdiente in jenen Tagen ein Vermögen mit dem Ausstellen +falscher Pässe.</p> + +<p>Es bekam ihm leider schlecht, denn ein Konkurrent verriet ihn den +Engländern, und diese stellten ihn als Zielscheibe an die nächste +Wand, was er so schlecht vertragen konnte, daß er umfiel und tot war. +Er war ein sehr talentvoller Mensch.</p> + +<p>Die Europäer nannten ihn zwar einen Schuft, aber das war sehr +ungerecht. Allerdings wurde er, kaum dreißigjährig, wegen seiner +Fälschungen erschossen, — wäre er aber ehrlich gewesen, so +wäre er vermutlich schon zehn Jahre zuvor verhungert. Seine Werke +werden ihn lange überdauern, besonders das falsche Papiergeld, das er +meisterhaft herzustellen verstand.</p> + +<p>Auch ich hatte in diesen Tagen einen bescheidenen Nebenverdienst. Ein +junger Deutscher ersuchte mich nämlich, ihm gegen eine Belohnung von +zwölf Rupien das Gewand eines Mohammedaners zu verschaffen, in dem er +sich nach seiner Heimat durchschmuggeln wollte. Das Schicksal wollte es, +daß ich noch am selben Tag das gewünschte Kleid stehlen konnte. +Ich ließ mir vierzehn Rupien dafür bezahlen und schwor, +daß ich nichts dabei verdiente.</p> + +<p>Ich weiß, daß es bei euch Weißen als verboten gilt, +seinem Nachbar die Kleider zu stehlen. Bei euch darf man seinem +Nächsten höchstens die Arbeitskraft, die Gesundheit, die +Lebensfreude stehlen. Ich habe viel darüber nachgedacht, aber ich bin +zu keinem Resultat gekommen, wo der erlaubte Diebstahl aufhört und der +verbotene Diebstahl anfängt. Die Frage ist mir zu schwierig, und ich +unterscheide deshalb lieber zwei <em>andere</em> Arten +Diebstähle, nämlich: Diebstahl von Sachen, die man gebrauchen +kann, und Diebstahl von Sachen, die man <em>nicht</em> +gebrauchen kann.</p> + +<p>Wenn ich ein Gesetzgeber wäre, würde ich nur die letztere Art +bestrafen.</p> + +<p>Noch eine andere Neuerung beobachtete ich in jenen Tagen in den +Straßen der Stadt. Es wurden in jedem Stadtteil einige Häuser +mit englischen Fahnen geschmückt und mit Bildern aus dem Soldatenleben +geziert, auf denen in großen Buchstaben stand: »<i>Come +in!</i>«</p> + +<p>Wir Eingeborenen lasen mit viel Interesse diese Aufforderung +hereinzukommen — und blieben draußen.</p> + +<p>Was ging uns dieser neue europäische Unsinn an?</p> + +<p>Wenn die Weißen sich gegenseitig totschlagen wollen, so bin ich +damit vollkommen einverstanden, und ich will gerne dafür beten, +daß jede Partei unterliegt. Aber weiter will ich nichts damit zu tun +haben. Habe ich nicht recht?</p> + +<p>Pünktlich zur vereinbarten Stunde machte ich mich auf den Weg, um +am heiligen Teich mit Jim Boughsleigh zusammenzutreffen. Malatri, die +Brillenschlange, nahm ich in einem Sacke mit, denn ich beabsichtigte, in +dieser Nacht wieder einmal meine Vermögenslage gründlich zu +verbessern.</p> + +<p>Ich machte einen kleinen Umweg, der mich an dem Regierungspalast +vorbeiführte. Vor diesem Gebäude drängten sich viele, viele +Weiße, und am Fenster stand ein Mann und las von einem Blatt mit +hoher Fistelstimme eine Nachricht vor: »Die Russen sind gestern in +Berlin eingezogen, die Franzosen stehen in Koblenz.«</p> + +<p>Als die Weißen diesen Satz hörten, brachen sie in tollen +Jubel aus, umarmten sich, küßten sich und sangen »<i>God +save the King!</i>«.</p> + +<p>Ich wußte nicht, wer die Russen und Franzosen sind, ich weiß +auch nicht, was sie in Berlin und Koblenz zu suchen haben, und ob dies +fremde Inseln oder Schiffe sind, jedenfalls aber schloß ich aus der +allgemeinen Freude, daß das, was der Mann am Fenster vorgelesen +hatte, ein sehr guter Witz gewesen sein muß.</p> + +<p>Sogar ein paar junge Deutsche, die man gerade von frisch angekommenen +Schiffen über den Platz ins Gefängnis führte, lachten hell +auf und riefen: »Reuter-Meldung!«</p> + +<p>Ich überließ die Europäer ihrer Heiterkeit und beeilte +mich, an den heiligen Teich zu kommen.</p> + +<p>Jim Boughsleigh wartete schon auf mich. Er saß am Rande des +Teiches, und ich bemerkte mit Mißfallen, daß sich sein Bild in +dem heiligen Wasser spiegelte.</p> + +<p>Bei den Begrüßungsworten traf mich sein Atem, und ich +fühlte sogleich, daß er schon mehrfach aus seiner Flasche +genippt hatte und daß er auf dem besten Wege war, wieder seine +heiligen Zustände zu bekommen.</p> + +<p>Es war ein prächtiger Abend, der Himmel ein einziges blaues +faltenloses Tuch, die Palmen tauschten heimliche Zärtlichkeiten mit +dem milden Wind, Vögel lockten sich und sangen sich in ihrer +zwitschernden Sprache Liebesgedichte, Ratten huschten und spielten.</p> + +<p>Es war einer der Abende, an denen man fühlt, daß die guten +Götter doch mächtiger sind als die bösen Dämonen.</p> + +<p>Ich legte den Sack mit Malatri, der Brillenschlange, neben mich, beugte +mich zu dem heiligen Teich nieder, grüßte mit den Blicken die +Frommen, die darin die vorgeschriebenen Waschungen vornahmen, und +schöpfte eine Handvoll Wassers. Als ich sie zum Munde führte, +entdeckte ich darin — o günstiges Zeichen! — eine +Wasserspinne. Ich setzte sie sorgsam in das Naß zurück und trank +meine Hand leer.</p> + +<p>Jim Boughsleigh grinste, und ich konnte mir wohl denken, warum. Er +verstand es nicht, daß man so viel Wesens mit einer Spinne machen +konnte. Die Weißen werden uns in dieser Beziehung nie verstehen, sie +begreifen nicht, daß in den Tieren menschliche Seelen wohnen, +daß alles, was lebt und webt, ihresgleichen ist, sie haben den +Zusammenhang mit der Natur verloren. Sie haben der Natur den Krieg +erklärt, ohne zu ahnen, daß sie damit sich selbst den Krieg +erklärt haben, da sie doch nur ein Teil der Natur sind. Sie gleichen +einem Schilfrohr, das stärker sein will als der Wind. Und weil sie +sich selbst taub gemacht haben gegen die Stimmen der Natur, hören sie +nicht, wie es rings um sie kichert und spöttelt. Manchmal aber +schwillt das Kichern der Natur zu einem gellenden Hohnlachen an, und dann +sagen die Weißen: »Es war ein Erdbeben!« oder: »Ein +Vulkan hat Feuer gespieen!«</p> + +<p>Sie sind wirklich verächtliche Narren, diese Weißen!</p> + +<p>Jim Boughsleigh tat einen tiefen Schluck aus seiner Flasche und reichte +sie mir dann, damit ich seinem Beispiel folge. Ich lehnte ab, aber da hob +er die Faust und schrie: »Sauf, Hindu!« Und weil er der +Stärkere war, wollte es das Schicksal, daß ich trank.</p> + +<p>Jim steckte seine Pfeife in den Mund, zog die Streichhölzer hervor, +und weil seine Hand bereits etwas unsicher war, sah ich mit Freude, +daß er mit dem brennenden Streichholz unter seiner Nase +herumfuchtelte, was ihm einen Brüller des Schmerzes entlockte.</p> + +<p>Endlich brannte seine Pfeife, und er hub an: »Hast du die +Deutschen gesehen, die ich ins Gefängnis brachte?«</p> + +<p>»Ja, Herr! — Was habt ihr Engländer mit ihnen vor? +Laßt ihr sie hungern?«</p> + +<p>Jim grölte vergnügt. »Offiziell nicht!« +versicherte er. »Nur inoffiziell! Offiziell sind wir ein Kulturvolk! +— Wie hat dir der Anblick gefallen, mein Lieber?«</p> + +<p>Ich witterte eine Falle. Weshalb frug Jim nach meiner Ansicht? Haben die +Engländer uns etwa nach unserer Ansicht gefragt, als sie uns unser +Land wegnahmen und als sie unsere Brüder vor ihre Kanonen banden? Ich +beschloß also, vorsichtig zu sein, und erwiderte achselzuckend: +»Was gehen mich die Deutschen an?«</p> + +<p>»Du bist ein Affe!« knurrte Jim und spuckte in den heiligen +Teich.</p> + +<p>Daß er mich mit einem Affen verglich, machte mich doppelt +mißtrauisch. Weshalb schmeichelte er, wenn er nicht die Absicht +hatte, mich zu betrügen?</p> + +<p>»Du bist ein Affe!« wiederholte Jim Boughsleigh. »Was +dich die verdammten Deutschen angehen? Sehr viel gehen sie dich an! +Weißt du denn nicht, daß die Deutschen die verbissensten Feinde +der Hindus sind?«</p> + +<p>Das war mir neu. Ich habe einmal als Boy bei einem deutschen Reisenden +gedient, er hat mir ein ausgezeichnetes Zeugnis gegeben und ich habe +für seine goldene Uhr fünf Rupien bekommen; auch hat er mir im +Laufe eines Monats nur siebzehn Fußtritte gegeben, während ich +durchschnittlich von den Engländern die doppelte Portion in einer +Woche erhalte, — nein, ich hatte damals nichts gegen die +Deutschen.</p> + +<p>»Wieso sind die Deutschen die Todfeinde des Hindus?« frug +ich nach einigem Nachdenken.</p> + +<p>»Trink noch einmal!« gab mir Jim Boughsleigh zur Antwort und +zwang mir die Flasche in die Hand, nachdem er selbst längere Zeit +daran gesogen hatte. »Trink, Junge, aber nicht solche +Säuglingsschlucke, sondern ordentlich! — Weshalb die Deutschen +deine Feinde sind? Eine verdammt dumme Frage!«</p> + +<p>Ich fand, daß dies eigentlich weit mehr eine verdammt dumme +<em>Antwort</em> sei, und schwieg.</p> + +<p>Jim Boughsleigh qualmte eine dicke Wolke aus seiner Pfeife. Seine langen +Beine baumelten in das Wasser des Teiches, aber sein Zustand war bereits so +heilig geworden, daß er es nicht bemerkte. Er spuckte noch einmal aus +und sagte:</p> + +<p>»Die Deutschen wohnen weit, weit von hier in einem eisig kalten +Land. Es ist dort so kalt, daß sie alle erfrieren müßten, +wenn sie nicht — hm — (Jim bohrte sich in der angebrannten +Nase) — wenn sie nicht <em>Menschenfleisch</em> +fräßen!«</p> + +<p>Mich erfaßte ein Schauder ob solcher Freveltat.</p> + +<p>»Bleib nur sitzen,« ermahnte mich Jim. Er griff sich mit der +Rechten krampfhaft in die Magengegend, stöhnte leise: »O, mich +is very hundsmiserabel,« und fuhr mit erhobener Stimme fort: +»Ja, Menschenfleisch frißt die Bande! Und willst du wissen, +<em>was</em> für Menschenfleisch?«</p> + +<p><em>Natürlich</em> wollte ich das wissen. +»Engländerfleisch?« schrie ich entsetzt.</p> + +<p>»Auch das!« belehrte mich Jim. »Aber nur am Geburtstag +und bei Hochzeitsfeiern! An Wochentagen fressen sie <em>Hindufleisch</em>! +Beefsteaks aus Hindufleisch!«</p> + +<p>Ich war sprachlos. Wer hätte das von den Deutschen gedacht? Sie +hatten mir bisher einen für Europäer ganz anständigen +Eindruck gemacht. — Aber traue einer den Weißen!!</p> + +<p>Was mir Jim Boughsleigh da erzählte, war so schrecklich, daß +ich es nur langsam fassen konnte.</p> + +<p>Nicht daß die Deutschen die Hindus schlachteten, schien mir das +Grauenvolle, denn es ist gleichgültig, welchen Tod man stirbt. Aber +daß sie die toten Körper aufaßen, statt sie nach den +Geboten unserer Religion zu <em>verbrennen</em>, das +überstieg alle Grenzen der Menschlichkeit.</p> + +<p>Ich <em>konnte</em> nicht glauben, was mir Jim +erzählte. Aber er beteuerte mir: »Ich will ein Lump sein, wenn +ich nicht die Wahrheit spreche! Sogar hier im Gefängnis haben die +verdammten Deutschen Hindufleisch verlangt. Ganze Berge +Konservenbüchsen davon hat man im Deutschen Klub gefunden!«</p> + +<p>Ich ächzte wie ein verwundetes Tier. Jim Boughsleigh sah es mit +Befriedigung.</p> + +<p>»Gibt es denn in Deutschland Hindus?« frug ich.</p> + +<p>Jim glotzte mich einen Augenblick verdutzt an, dann sagte er mit +überlegener Miene:</p> + +<p>»Massenhaft!! Jeder Deutsche hält sich seinen Hindu! Und +füttert ihn mit Fleisch, bis —«</p> + +<p>»Mit Fleisch?« schrie ich auf. »Mit Fleisch? Wissen +sie denn nicht, daß es nur den Hindus der <em>Kriegerkaste</em> +erlaubt ist, Fleisch zu essen?«</p> + +<p>»Natürlich wissen sie das! Aber das ist den Schuften ganz +gleichgültig! Krokodilfleisch geben sie den Hindus zu essen, deutsches +Krokodilfleisch, weil das am billigsten ist! Na, trinken wir noch +eins!«</p> + +<p>Er zog wieder einen langen Schluck und reichte mir die Flasche.</p> + +<p>Ich glaube, ich habe noch nie einen Menschen so ingrimmig gehaßt, +wie ich in diesem Augenblick die Deutschen haßte.</p> + +<p>»Es ist nicht anders möglich,« murmelte ich dumpf, +»die Deutschen sind keine Menschen, sondern böse +Dämonen!«</p> + +<p>Jim Boughsleigh dämpfte seine Stimme zum Flüsterton:</p> + +<p>»Ich wollte es dir nicht sagen, aber da du es von selbst erraten +hast: ja, sie sind böse Dämonen!«</p> + +<p>»So nehmen sie auch des Nachts Tiergestalt an?«</p> + +<p>»Mit Vorliebe! Das ist eine Spezialität von ihnen! Sie +verwandeln sich des Nachts in — in — ja, wie gesagt — sie +verwandeln sich — in <em>Frösche</em>!«</p> + +<p>Mir schwindelte. »In Frösche?!«</p> + +<p>»Ja, mein Lieber, in grüne Frösche! Hast du schon einmal +die Frösche <em>quaken</em> hören? Das ist die +deutsche Sprache!«</p> + +<p>Das nahm mich nun wieder Wunder, denn ich hatte bisher die Empfindung +gehabt, daß das Froschgequake viel mehr Ähnlichkeit mit der +<em>englischen</em> Sprache habe als mit der deutschen.</p> + +<p>Wir schwiegen eine Weile, — ich vor Erregung, Jim, weil ihm die +Zunge von Satz zu Satz ungehorsamer wurde.</p> + +<p>Da ich nur lüge, wenn es mir etwas einbringt, will ich die Wahrheit +sagen und eingestehen, daß an meiner Erregung nicht nur die +Empörung über die deutsche Grausamkeit die Schuld trug, sondern +auch der genossene Whisky. Der Dämon aus Jims Flasche war mir vom +Magen in den Kopf geklettert und spielte dort mit meinem Gehirn jenes +Spiel, das die Engländer Football nennen.</p> + +<p>»Fragst du nun immer noch, was dich die Deutschen angehen?« +forschte Jim Boughsleigh und hantierte mit einem flackernden Streichholz +unter seinem rechten Ohr herum, weil er dort seine Pfeife vermutete, die +ihm ins Wasser gefallen war. Und heiser fuhr er fort:</p> + +<p>»Man muß sie ausrotten!«</p> + +<p>Ich nickte.</p> + +<p>»Ja, Herr, das muß man!«</p> + +<p>»Au verflucht!!« schrie Jim, weil sein Ohr in die +Streichholzflamme geraten war. »Ausrotten muß man sie! Und +<em>du</em> mußt dabei mithelfen, wenn du kein feiger +Hund sein willst!«</p> + +<p>»Wieso ich?« stutzte ich. Eine Ahnung stieg mir auf.</p> + +<p>»So fragt ein Angehöriger der <em>Kriegerkaste</em>? +— Mit uns nach Deutschland mußt du +—«</p> + +<p>»Damit sie mich dort <em>schlachten</em>?«</p> + +<p>»Oder du sie!«</p> + +<p>Jim wurde geradezu zärtlich. Er blickte mich liebevoll an, mit +großen runden Whiskyaugen, und schwärmte schwelgend:</p> + +<p>»Du gehst mit nach Deutschland: o, es ist schön dort, die +Sonne scheint, der Mond lacht, die Sterne —«</p> + +<p>»Aber es ist doch eiskalt dort?«</p> + +<p>»Unsinn!! Brühwarm ist es! Wo ist der Halunke, der behauptet, +daß es dort kalt ist?« Er richtete sich kriegerisch auf.</p> + +<p>»Du <em>selbst</em> hast es doch vorhin gesagt, +Herr,« wagte ich einzuwenden. »Die Deutschen fressen +Hindufleisch, weil es so kalt ist!«</p> + +<p>»Ich selbst? — Allerdings — tja — jawohl — +natürlich — in der Tat es ist kalt dort — scheußlich +kalt — widerwärtig kalt — aber ... aber ... +<em>Ach was, trinken wir noch eins!</em>«</p> + +<p>Er setzte wieder die Flasche an, ließ sie aber erschrocken fallen, +denn in diesem Augenblick kam mit lärmender Musik ein Zug Menschen um +die Ecke.</p> + +<p>Ich will hier nicht ausführlich meine Ansicht über die +europäische Musik äußern, denn ich habe es längst +aufgegeben, geschmackbildend auf die Weißen einzuwirken. Nur das eine +will ich feststellen: daß man zwar mit einer Handtrommel und einer +Flöte ganz liebliche Töne hervorbringen kann, wenn man hundertmal +hintereinander dieselbe kurze Tonreihe spielt, daß aber +natürlich nur ein ohrenbetäubender, sinnloser Lärm +herauskommen kann, wenn nach Art der Weißen zwanzig Menschen und mehr +gleichzeitig in verschiedenartige Instrumente hineinblasen.</p> + +<p>Gar nicht erst reden will ich von dem schwarzen Musikkasten, den die +Weißen in ihren Wohnungen aufstellen, und auf dessen Tasten sie mit +den Händen hin und herfahren. Ich will nur, zum Besten der +Weißen, meine Entdeckung mitteilen, daß es bedeutend angenehmer +klingt, wenn man, statt mit den Fingern auf die Tasten zu schlagen, mit dem +Popo darauf herumrutscht.</p> + +<p>Mögen sich dies die weißen Musiklehrer merken!</p> + +<p>Der Zug, der mit Musik um die Ecke bog, war sehr lustig. Zuerst kam eine +Militärkapelle, dann ein von mehreren Männern getragenes +großes Bild, das einen tückisch aussehenden Kopf darstellte. +Darunter stand »<i>Lord Kitchener wants you!</i>« und noch +einmal in drei indischen Sprachen die Übersetzung: »Lord +Kitchener braucht dich!« Den Schluß des Zuges bildeten Soldaten +und lachende Eingeborene.</p> + +<p>Jim Boughsleigh salutierte, soweit es sein heiliger Zustand +zuließ. Als er sich wieder setzte, hätte er mir beinahe den Sack +mit Malatri, der Brillenschlange, in den Teich gestoßen.</p> + +<p>»Wer ist das?« frug ich, als der Zug vorbei war.</p> + +<p>»Wer?«</p> + +<p>»Der Lord Kitchener, der behauptet, daß er mich +braucht?«</p> + +<p>Jim schnalzte mit der Zunge. »Das ist — das ist der +Kriegsgott der Engländer.«</p> + +<p>»Ist das am Ende derselbe Lord Kitchener, der den Mahdi vernichtet +hat und Chartum einnahm?«</p> + +<p>»Unsinn! Das war ein ganz anderer — das war sein Urenkel! +Dieser Lord Kitchener ist ein mächtiger Gott!«</p> + +<p>Das schien mir nun wieder wenig glaublich, denn ich hatte auf dem Bild +genau bemerkt, daß Gott Kitchener nur zwei Arme hatte, — und +bei uns haben die einfachsten Götter ihre sechs bis acht Arme.</p> + +<p>»Wozu braucht er mich denn?« tastete ich vorsichtig.</p> + +<p>»Um die verfluchten Deutschen zu vertilgen! Sei nicht dumm, Hindu, +und komm' mit! So gut, wie du's bei den Soldaten hast, kannst du's nirgends +haben: fast keine Arbeit, — die Vorgesetzten tragen dich auf +Händen und lesen dir jeden Wunsch von den Augen ab, — und Geld +kriegst du jede Woche einen Haufen!«</p> + +<p>Jim Boughsleigh verdrehte die Augen wie ein Händler, der einem +dummen Reisenden ein aus Europa frisch importiertes Tonfigürchen als +echte altindische Götterstatue anpreist. Er redete so eindringlich auf +mich ein, daß mich Ekel vor ihm ergriff.</p> + +<p>Was hatte er nur? Daß mich die Europäer auf Händen +tragen würden, das glaubte er wohl selbst nicht. Und daß sie mir +viel Geld geben wollten, war verdächtig. Denn <em>viel</em> +Geld geben die Engländer nur her, wenn sie etwas +<em>Böses</em> wollen.</p> + +<p>»Na?« drängte Jim Boughsleigh ungeduldig. »Lieber +Freund, wie ist's? Läuft dir das Wasser nicht im Munde zusammen? Fasse +dein Glück beim Schopf! Ich rede mit dir wie ein Vater!«</p> + +<p>Das konnte mich schwerlich verlocken, denn wenn mein Vater mit mir +redete, so nahm er dazu meist einen Riemen in die Hand. Ich versuchte, mit +einer neuen Frage auszuweichen: »Sind denn die Engländer nicht +stark genug, um die Deutschen <em>allein</em> zu +besiegen?«</p> + +<p>»Natürlich sind sie stark genug, mein Herzchen! Es ist die +reine Großmut von uns, wenn wir euch an dem Ruhm teilnehmen lassen +wollen. Habe ich nicht auch meinen <em>Whisky</em> mit dir +geteilt? — Pah, die Deutschen! Feige, kraftlose Hunde sind sie +—«</p> + +<p>»Aber du sagtest doch, sie seien mächtige +Dämonen?«</p> + +<p>Jim Boughsleigh wurde wild.</p> + +<p>»Zum Teufel, höre mit deinen dummen Fragen auf! Es ist, wie +ich dir sage! Und wenn du kein Narr bist, trittst du noch heute in die +glorreiche Armee Seiner Majestät des Königs von England +ein!«</p> + +<p>»Um nach Deutschland geschickt zu werden?«</p> + +<p>»Nein, nur nach Ägypten braucht ihr! Das ist ganz nahe von +hier! Ein wunderschönes Land — o, wie schön ist es dort +— Mumien, Pyramiden, Sphinxe — na, trink noch mal!«</p> + +<p>Ich hatte genug gehört. Ich nahm den Sack mit Malatri, der +Brillenschlange, rückte außer Prügelweite und +erklärte: »Jim Boughsleigh, die Armee des Königs von +England ist die herrlichste der Welt! Ich sehe es an dir! Aber ich bin ein +Narr, ich bin ein verblendeter Narr; ich stoße mein Glück von +mir und trete nicht ein. Ich bin nicht würdig, einer so herrlichen +Armee anzugehören! — Mögen die Götter dich +schützen!«</p> + +<p>Mit diesen Worten sprang ich eilends auf und rannte mit dem Sack davon, +so schnell ich konnte und ohne mich umzusehen.</p> + +<p>Jims Whiskyflasche flog mir dicht am Kopf vorbei und ich hörte ihn +einige Wünsche ausstoßen, die durchaus nicht nach »lieber +Freund« und »mein Herzchen« klangen.</p> + +<p>Ich hatte geglaubt, daß ich mit dieser schroffen Beendigung der +Unterredung endgültig der Gefahr entronnen sei, Jim Boughsleighs +Waffenkamerad werden zu müssen und nach fernen Ländern zum Kampf +gegen die deutschen Dämonen verschickt zu werden.</p> + +<p>Ich wußte nicht, daß es mir vom Schicksal anders bestimmt +war. Und seinem Schicksal kann keiner entgehen. Wohl vermagst du dich vor +dem Arme der Menschen zu verbergen, aber es gibt kein Winkelchen auf Erden, +wo du dich vor den Armen Schiwas verstecken könntest. Das bunte +Treiben der Menschen gleicht dem Gewimmel eines Ameisenhaufens — aber +Schiwa kennt jede einzelne Ameise beim Namen und läßt sie keine +Sekunde aus den Augen. Du glaubst dein Leben nach deinem Willen und deinen +Trieben einzurichten und bist im Strome des Geschehens doch nichts anderes +als ein Metallfischlein, das von einem unsichtbaren Magnetstab gelenkt +wird.</p> + +<p>Als ich Jims Stimme nicht mehr hinter mir fluchen hörte, +verlangsamte ich meinen Schritt. Mein Herz war schwer, und doppelt schwer +dünkte mich daher auf meinem Rücken die Last des Sackes. Denn ein +fröhliches Herz ersetzt dir tausend Sklaven, ein trüber Sinn aber +legt dich in eiserne Fesseln.</p> + +<p>Ich gedachte der guten Lehren, die mein Vater mir gegeben hatte, ehe ein +Hanfstrick ihm die Taille zwischen Kinn und Schultern zu eng schnürte, +und ich wünschte mir inbrünstig: O, gäbest du mir auch jetzt +einen deiner Ratschläge!</p> + +<p>Während ich diesen frommen Gedanken nachhing, fiel mein Blick auf +einen Affen, der auf einer Palme kauerte und mich mit großen, klugen +Augen so eindringlich ansah, daß mich wie eine Eingebung die +Gewißheit durchzuckte: in diesem heiligen Tierleib wohnt deines +Vaters Seele.</p> + +<p>Tränen feuchteten meine Augen, ich warf mich zu Boden und flehte: +»Gib mir ein Zeichen, ob du mein Vater bist!«</p> + +<p>Mit angehaltenem Atem beobachtete ich, wie der heilige Affe eine +Palmfrucht abriß, an ihr herumnagte und sie dann nach mir warf. Und +da er genau meinen Kopf traf, so daß mir eine dicke Beule schwoll, +zweifelte ich keinen Augenblick länger, daß ich in der Tat +meinen ehrwürdigen Vater vor mir hatte.</p> + +<p>Ich flehte also weiter: »Bei dem Brummen meines Kopfes, in dem +sich ein Bienenschwarm niedergelassen zu haben scheint, bitte ich dich, o +Vater, mir zu bedeuten, ob mein heutiger Beutezug mit Malatri, der +Brillenschlange, gesegnet sein wird?«</p> + +<p>Dreimal wiederholte ich diese Beschwörung, aber leider schien mein +ehrwürdiger Vater seit seiner Hinrichtung etwas schwerhörig +geworden zu sein. Der Affe kümmerte sich nicht weiter um mich, er +drehte mir den Rücken und begann sich zu lausen.</p> + +<p>Mit Andacht folgte ich seinen Bewegungen, allein ich konnte ihnen +keinerlei väterlichen Wink entnehmen, sei es, daß ich die +Zeichensprache nicht verstand, sei es, daß die zunehmende +Dämmerung meinen Blick trübte.</p> + +<p>Denn es war inzwischen dunkel geworden, in den Häusern der +Weißen flammten die Lichter auf und drunten im Hafen hatten die +großen Dampfschiffe ihre Flammenaugen aufgeschlagen und blinzelten +zum Lande herüber.</p> + +<p>Ich liebe die Nacht. Es gibt nichts Schöneres als eine muntere +Nacht, wenn man den Tag über gut ausgeschlafen hat. Und ich sage euch: +ein Kluger kann in einer einzigen Nacht mehr stehlen, als zehn Dumme in +zwanzig Tagen ausgeben können.</p> + +<p>So erhob ich mich denn, um das Haus zu suchen, in dessen Zimmern ich ein +wenig aufzuräumen gedachte.</p> + +<p>Zuvor aber eilte ich nochmals in meine eigene Lehmhütte, um mit +roter Farbe das Zeichen Schiwas auf meiner Stirne zu erneuern.</p> + +<p>Ach, der viele Whisky, den Jim Boughsleigh in meinen Magen genötigt +hatte, trug die Schuld daran, daß dieses Zeichen zittrig und verklebt +ausfiel. Und ich zweifle heute nicht mehr daran, daß mir Schiwa darob +zürnte und nur aus dieser Ursache es fügte, daß der Abend +ein so unseliges Ende nahm.</p> +<hr class="center" width="75%"> + +<p>Mister Galgenstrick machte eine Pause der Wehmut in seiner +Erzählung. Er zog, schmerzlich stöhnend, die indischen +Landschaftsbilder, die ich ihm mitgebracht hatte, unter dem Kopfkissen +hervor, betrachtete sie, fuhr liebkosend mit den Händen darüber +hinweg.</p> + +<p>Ich störte ihn nicht. Man darf diese seltsamen Menschen nicht in +ihren Gedankenflügen unterbrechen, sonst werden sie argwöhnisch, +und dann ist weder mit Güte noch mit Gewalt ein Wörtchen mehr aus +ihnen herauszubringen.</p> + +<p>Wer aber zu schweigen versteht, bis ihre Gedanken aus Nebelschleiern +sich zu Gestalten der Sprache verdichtet haben, dem schenken sie ihr +Vertrauen und teilen ihm ungefragt mit, was ihren Geist beschäftigt. +Sie hüten ihre Gedanken wie ein Rosenbeet und hetzen den Hund auf +jeden, der sich ihm lüstern naht; fühlen sie aber, daß du +ihr Freund bist, so brechen sie selbst die schönste Rose, um sie dir +zu schenken.</p> + +<p>Endlich hatte Mister Galgenstrick sich wieder auf meine Anwesenheit +besonnen, er versteckte die Bilder unter das Kopfkissen und sprach mit +bitterer Erregung:</p> +<hr class="center" width="75%"> + +<p>O könnte ich diesen Abend des Schreckens aus meinem Leben +streichen! Dann läge ich jetzt nicht bei euch verachteten Weißen +mit durchlöcherter Achsel, vergeblich schmachtend nach dem einzigen +Mittel, das mir helfen könnte: nach heiligem Kuhmist!</p> + +<p>Statt leblose Bilder meiner Heimat zu betrachten, o Herr, weilte ich in +der Sonne Indiens, wäre vielleicht ein reicher Mann, hätte vier +Frauen, die für mich arbeiten müßten, und könnte, +Betel kauend, einem glückseligen Alter entgegenreifen.</p> + +<p>Aber ich will nicht murren, ich bin kein Europäer, der seine +Torheiten verdoppelt, indem er sie bereut — das Schicksal wollte es +so, wie es geschah. Und nur eine einzige Sorge hält in dieser Stunde +mein Herz mit Polypenarmen umklammert: daß, wenn ihr mich zu Tode +geheilt haben werdet und ich gestorben bin, meine Seele in eurem rauhen +Lande keinen heiligen Tierleib finden wird, in dem sie wohne. Denn ihr +behandelt die Tiere schlecht, ihr schlagt und quält sie, und — +so unfaßbar es einem Inderohr klingen würde — ich +möchte bei euch noch lieber ein <em>Weib</em> sein als +ein <em>Tier</em>!</p> + +<p>Aber auch dies will ich dem Schicksal überlassen, das mit +verbundenen Augen und verstopften Ohren spöttisch lächelnd +waltet.</p> + +<p>Den Sack mit Malatri, der Brillenschlange, auf dem Rücken tragend +pilgerte ich aus dem Eingeborenenviertel der Stadt nach den Häusern +der Weißen.</p> + +<p>Ich hörte Malatri rascheln, als freue sie sich, mir wieder einmal +ihre Treue beweisen zu können.</p> + +<p>Der Dämon, der aus der Whiskyflasche in meinen Kopf gekrochen war, +schien besserer Laune zu werden: während er bisher in meinem Gehirn +grollend rumort hatte, begann er jetzt lustig mit den Beinen zu strampeln, +so daß mir mit einem Male gar fröhlich zumute ward. Es kam +hinzu, daß die Bäume und Häuser gar possierliche Knixe +machten, und ein großes Gebäude nahm sogar grüßend +sein Dach wie einen Hut vor mir ab, schwenkte es in der Luft und setzte es +wieder auf.</p> + +<p>Diese Heiterkeit erlitt nur für einen kurzen Augenblick eine +Unterbrechung, als ich am Gefängnis vorbeikam. Da sah ich hinter einem +vergitterten Fenster einen der Deutschen stehen, die ich drei Tage zuvor +unter Jim Boughsleighs Bewachung geschaut hatte: er preßte seinen +Körper ganz eng an das Gitter, richtete seine traurigen Augen gegen +die Sterne, und sein Mund sang leise ein Lied, das ich seitdem oft habe von +den Deutschen singen hören. Ich halte es für ein religiöses +Lied, denn sie scheinen besondere Kräfte aus ihm zu schöpfen, und +wenn sie es singen, tritt ein leuchtender Glanz in ihre Augen. Ich kann das +Lied nicht wiederholen, denn die deutsche Sprache ist gar schwer für +einen Hindu, aber die Anfangsworte sind mir im Gehirn haften geblieben, sie +lauten: »Deutschland, Deutschland über alles!«</p> + +<p>Ich stand unter dem vergitterten Fenster, lauschte und ich wunderte +mich, daß ein Mensch so viel Schmerz in ein Lied legen konnte, +besonders, wenn er in einen Frosch verwandelt ist.</p> + +<p>Denn nachts verwandeln sich ja, wie ich damals glaubte, die Deutschen in +Frösche.</p> + +<p>Aber ich durfte mich nicht lange mit Zuhören aufhalten, ich bin +gewohnt, <em>vor</em> Mitternacht einzubrechen, und man soll +seinen guten Gewohnheiten nicht untreu werden; ich schritt also weiter und +rasch stellte sich meine Lustigkeit wieder ein.</p> + +<p>An einer Straßenecke standen zwei Wächter. Als ich genauer +hinsah, war es nur einer. Er hielt mich fest und herrschte mich an: +»Was hast du in dem Sack, Hindu?«</p> + +<p>»Eine giftige Schlange, Herr!« erwiderte ich. »Wenn du +es nicht glaubst, so greife hinein!«</p> + +<p>Dazu aber hatte er keine Lust. Er drehte sich mißmutig um, und ich +hörte, wie er knurrte: »Das Schwein hat einen +Schwips!«</p> + +<p>Ich bog in einen Seitenweg ein, denn wenn ich einbreche, lege ich keinen +Wert auf die Begleitung eines Wächters. Entweder sie nehmen einen fest +oder, was noch schlimmer ist, sie verlangen die Hälfte der Beute. +Wobei sie so brüderlich teilen, daß sie am Ende sieben Achtel +der Beute haben.</p> + +<p>Ich musterte die Häuser und spähte, ob nirgends ein Fenster +offen stünde?</p> + +<p>Die Weißen haben es nicht gerne, daß man durch das Fenster +bei ihnen einsteigt. Das ist eines der Vorurteile, von denen sie sich nicht +befreien können. Ich habe viele Menschen, die vom Reichtum zur Armut +herabsanken, gefragt, und alle haben mir bestätigt, daß sie +nicht durch Leute zugrunde gerichtet wurden, die durchs <em>Fenster</em> +kamen, sondern durch Leute, die sehr freundlich durch +die Türe eintraten und die nie vergaßen, bei ihren Besuchen ihre +Visitenkarte abzugeben.</p> + +<p>Ich halte auch den Besuch eines Hindus, der eine Brillenschlange im Sack +bei sich hat, für weit ungefährlicher als den Besuch eines +Weißen, der die Giftschlange in der Brust trägt.</p> + +<p>Leider stand nirgends ein Fenster offen.</p> + +<p>Das hätte mich von meinem Vorhaben abhalten sollen, allein ich war +zu gut gelaunt, um unverrichteter Dinge nach Hause zurückzukehren. Das +Schicksal hatte eben mein Verderben beschlossen.</p> + +<p>Ein Haus, dessen unterstes Stockwerk im Dunkel lag, während im +oberen Stockwerk noch ein Licht brannte, schien mir einer näheren +Bekanntschaft würdig. Ich erinnerte mich, daß ich aus diesem +Hause des öfteren hatte eine Lady kommen sehen, eine Witwe, die reich +mit Schmuck beladen war.</p> + +<p>Wozu braucht eine Witwe Schmuck?</p> + +<p>Bei uns Hindus war es Sitte, daß sich die Witwen auf dem +Scheiterhaufen des toten Gatten verbrennen ließen — bei den +Weißen scheint es Sitte zu sein, daß die Witwen nach dem Tode +ihres Gebieters erst richtig zu leben beginnen. Kein Hindu wird sich einer +Witwe nähern, die Weißen aber umgirren mit Vorliebe die Witwen +— besonders die Witwen, deren Mann noch lebt. Überhaupt ist es +mir unverständlich, nach welchen Grundsätzen eigentlich die +Weißen ihre Frauen behandeln. Der Hindu prügelt das Weib, das +nichts arbeitet, — der Weiße behängt es zum Lohn mit +Schmuck. Ja, ich habe die Beobachtung gemacht, daß just diejenigen +Frauen am üppigsten mit Schmuck behängt sind, die die meisten +Prügel verdienen.</p> + +<p>Ich schlich ein paarmal um das Haus der Witwe, wobei ich das Heulen +eines wilden Hundes so natürlich nachahmte, daß Malatri zu +fauchen begann.</p> + +<p>Als sich im Hause nichts regte, kletterte ich zu einem Fenster des +dunklen ersten Stockwerks empor und drückte die Scheibe ein. Das +Klirren des Glases übertönte ich wieder durch Hundegebell.</p> + +<p>Der Dämon in meinem Kopf schien kein Freund von Kletterübungen +zu sein, denn er wurde wieder ungemütlich. Aber ich hatte jetzt +Besseres zu tun, als mich mit ihm auseinanderzusetzen.</p> + +<p>Ich war in einen finsteren Raum eingestiegen. Vorsichtig lauschend kroch +ich auf dem Boden vorwärts, wobei ich den Sack mit Malatri vor mir +herschob. Zwischen meine Zähne hatte ich ein langes Messer +geklemmt.</p> + +<p>Nichts rührte sich.</p> + +<p>Ich gelangte auf eine finstere Treppe, huschte langsam, ganz langsam +empor und geriet auf einen Gang, auf dem ein Schrank stand. Durch einen +Türspalt drang ein Lichtschimmer: hier war also das Schlafzimmer der +Lady.</p> + +<p>Ich hatte erwartet, vor der Schlafzimmertüre, wie es Sitte ist, als +Wache einen schlafenden Hindu zu finden — er fehlte. Wahrscheinlich +stahl er gerade irgendwo in der Nachbarschaft.</p> + +<p>Nun galt es zu handeln. Ich kniete am Boden nieder und begann unten an +der Türe ein Loch mit dem Messer zu schaben, breit genug, um Malatri, +die Brillenschlange, hindurchschlüpfen zu lassen. Ich glaube nicht, +daß irgendwer diese Arbeit so sicher und geräuschlos zu +vollbringen imstande ist, denn schwerlich wird jemand eine so gute Schule +genossen haben, wie ich sie bei meinem ehrwürdigen Vater +genoß.</p> + +<p>Von Zeit zu Zeit hielt ich in meiner Arbeit inne und lauschte — +niemand beobachtete mich.</p> + +<p>O welch ein Irrtum! Und <em>doch</em> beobachtete mich +einer, und das war der Whiskydämon in meinem Kopfe, der beschlossen +hatte, mir einen niederträchtigen Streich zu spielen.</p> + +<p>Und das kam so:</p> + +<p>Ich hatte das Loch in die Türe geschabt, ich hatte Malatri aus dem +Sack gelassen und beobachtete, wie das kluge Tier in das Zimmer der Lady +schlüpfte. Nun wollte ich mich in dem Schrank auf dem Gang verbergen, +um darin den Schreckensschrei der Witwe und den allgemeinen Tumult in Ruhe +abzuwarten. Ich öffnete also leise die Schranktüre, — in +dieser Sekunde aber ließ mich der Whiskydämon schwindlig werden, +ich stolperte und fiel mit schrecklichem Gepolter in den Schrank hinein, +aus dem ein Hagel von Glasgeschirr auf mich niederging.</p> + +<p>Hätte sich die Erde geöffnet, ich hätte nicht heftiger +erschrecken können.</p> + +<p>Unwillkürlich stieß ich einen wilden Schrei aus, denn ich war +zu allem Unglück in einen Glasscherben getreten, und rannte die Treppe +hinunter, um zu flüchten. Ein Höllenlärm entstand. +Türen öffneten sich, Männer und Mädchen, Farbige und +Weiße, stürzten brüllend heraus, ein Schuß krachte, +dazwischen kreischte die Stimme der Lady — ich glaubte mein Ende +nahe.</p> + +<p>Instinktiv erwischte ich die Türe zu dem dunklen Zimmer des ersten +Stockwerks — ich sprang, trotz meines blutenden Fußes, +über einen Tisch — und zum offenen Fenster hinaus.</p> + +<p>Draußen aber stand der Wächter, der mich auf dem Hinweg nach +dem Inhalt meines Sackes gefragt hatte, mit drei Genossen, und sie schienen +mich erwartet zu haben.</p> + +<p>Ich rannte ihn über den Haufen und lief — lief, so schnell +mich die Beine trugen — keuchend, besinnungslos — auf ein Licht +zu, das ich ferne leuchten sah.</p> + +<p>Und — ich weiß selbst nicht, wie es geschah — +plötzlich stand ich vor einem jener Läden, die außen mit +bunten Soldatenbildern beklebt waren und in denen selbst zu so später +Stunde noch Licht brannte — ich ergriff atemlos die Türklinke +— und stand drinnen.</p> + +<p>Verwundert blickte ich mich um.</p> + +<p>In einer Ecke hockten vier Soldaten, qualmten aus kurzen Pfeifen und +spielten fluchend Karten. Hinter einem breiten Tisch aber saß ein +Kolonel, der bei meinem hastigen Eintritt behaglich schmunzelte und mir die +Hand hinstreckte. In meiner Verwirrung legte ich <em>meine</em> +Hand hinein, die er fest drückte.</p> + +<p>Dann griff er in die Tischschublade, nahm ein paar Silberstücke +heraus und hielt sie mir hin.</p> + +<p>Ist heute die ganze Welt betrunken? dachte ich verdutzt, denn ich +wußte nicht, was dies bedeuten sollte.</p> + +<p>»Was soll ich mit dem Gelde, Herr?«</p> + +<p>»Behalten sollst du's, mein Junge!« sagte der Kolonel. +»Steck's nur ein!«</p> + +<p>Mißtrauisch tat ich, wie er mich geheißen hatte. Ich sah von +einem zum andern — sie grinsten vergnügt.</p> + +<p>Mir kam der Laden unheimlich vor, und da ich mir sagte, daß meine +Verfolger wohl inzwischen meine Spur verloren haben mochten, wandte ich +mich zum Gehen.</p> + +<p>Da aber faßte mich der Kolonel jäh an der Schulter, +ließ eine Reitpeitsche, die gleichfalls in der Tischschublade gelegen +hatte, dicht vor meiner Nase vorbeipfeifen und schrie in gänzlich +verändertem Ton: »Dageblieben! Nicht von der Stelle!«</p> + +<p>Ich sah mich abermals verwundert um — die andern grinsten noch +vergnüglicher als zuvor.</p> + +<p>»Laßt mich gehen!« bat ich. »Was wollt ihr von +mir?«</p> + +<p>»Du bist witzig, mein Söhnchen!« höhnte der +Kolonel. Und zu den Soldaten gewendet, sprach er weiter: »Ihr habt es +gesehen!«</p> + +<p>Mich packte Furcht und Entsetzen. Wollten sie mich einer Freveltat +beschuldigen? Wußten sie schon von meinem Einbruch?</p> + +<p>»<em>Was</em> habt ihr gesehen?« stieß +ich hervor.</p> + +<p>Da richtete sich der Kolonel feierlich auf, nahm den Khakihelm ab und +sagte langsam: »Wie du dich soeben durch Handschlag und Annahme des +Werbegeldes freiwillig der Armee unseres mächtigen Königs +verpflichtet hast!«</p> + +<p>»Das ist eine Lüge!« tobte ich. »Das ist +—«</p> + +<p>Ehe ich den Satz aussprechen konnte, brannte mir schon ein Schlag der +Reitpeitsche im Gesicht. Die Soldaten packten meine Arme — ich konnte +mich nicht rühren.</p> + +<p>Der Whiskydämon hatte meinen Kopf verlassen, ich war plötzlich +pudelnüchtern.</p> + +<p>Dicht vor meinem Antlitz funkelten die falschen Augen des Kolonels, und +ich hörte seine Stimme zischen: »Wirst schon mürbe werden, +mein Jungchen!«</p> + +<p>Die Soldaten banden mir die Hände und setzten mich auf einen +Stuhl.</p> + +<p>»Aber ich schwöre euch, daß ich nicht Soldat werden +wollte ...,« wimmerte ich.</p> + +<p>»Das hättest du dir früher überlegen +sollen!«</p> + +<p>»Ich versichere euch, daß —«</p> + +<p>»Maul halten!! Der Soldat hat nur zu sprechen, wenn ihn seine +Vorgesetzten fragen! — Wie heißt du?«</p> + +<p>Der kreischende Ton schüchterte mich ein, tonlos erwiderte ich: +»Ich heiße Maharabatigolamatana — mein Vater rief +mich "Galgenstrick"!«</p> + +<p>Die fünf wieherten vor Lachen.</p> + +<p>»Ruhe!!« brüllte der Kolonel, worauf die anderen +mäuschenstill wurden. »Also Galgenstrick! — Schöner +Name! Bist nicht der einzige Galgenstrick in unserer Armee!«</p> + +<p>Er ging, die Hände in den Taschen, rauchend im Zimmer auf und ab. +»Den hätten wir!« sagte er.</p> + +<p>Ich machte einen letzten, verzweifelten Versuch. »Aber so +laßt euch doch erklären, Herr —«</p> + +<p>»Noch ein Wort, und ich lasse dich prügeln, daß kein +Fetzen Haut an dir heil bleibt!«</p> + +<p>Ich senkte den Kopf. Alles Gefühl hatte meinen Körper +verlassen, ich spürte mich selbst nicht mehr. Eine stumpfe +Gleichgültigkeit war über mich gekommen, — mochten sie mit +mir machen, was sie wollten.</p> + +<p>Nur unklar dachte ich an Malatri, die Brillenschlange, die in meine +Lehmhütte zurückkehren würde, wie sie es gewöhnt war, +und mich nicht mehr finden würde ... heute nicht ... morgen nicht ... +nie wieder ...</p> + +<p>Und wenn ich nicht meinen schändlichen Überlistern einen +solchen Triumph mißgönnt hätte, so hätte ich +jämmerlich geweint.</p> + +<p>»Führt ihn ab!« befahl der Kolonel und deutete +lässig mit der Reitpeitsche auf mich.</p> + +<p>Und während sie mich derb vorwärts stießen, öffnete +sich die Ladentüre und herein taumelte — Jim Boughsleigh.</p> + +<p>Ein Freudenschrei entfuhr mir. Schiwa hat mir den Retter gesandt.</p> + +<p>»Jim!« jauchzte ich, und neue Hoffnung wärmte mein +Herz, »Jim, edler Freund, sage du es ihnen, daß ich nie und +nimmer Soldat werden wollte!«</p> + +<p>Und nun geschah das Unfaßbare, nun sollte ich erfahren, daß +ich die Schlechtigkeit der Weißen noch weit unterschätzt hatte, +und daß der Biß der giftigsten Schlange Balsam ist, verglichen +mit dem falschen Kuß eines Weißen.</p> + +<p>Denn Jim erhob seinen Fuß, trat nach mir Wehrlosem, spuckte aus +und grölte:</p> + +<p>»Was sagt das braune Schwein? — Glaubt mir, Kolonel: auf +<em>meine</em> Veranlassung hat er sich anwerben lassen +— <em>mein</em> Verdienst ist es!«</p> + +<p>Da sah ich, daß das Schicksal beschlossen hatte, mich von der +Heimat zu trennen. Ich gab jede Hoffnung auf. Meine Glieder zitterten +— ich verlor die Kraft, mich aufrechtzuhalten — ich gab mir die +größte Mühe, Herr meiner selbst zu werden — umsonst, +ich fiel zu Boden, schlug mit den zusammengeschnürten Händen um +mich. Schaum trat vor meinen Mund.</p> + +<p>Wie durch einen Nebel schaute ich, wie sich Jim Boughsleigh die +Silberstücke auszahlen ließ, die als Belohnung für die +Anwerbung eines Farbigen ausgesetzt sind — dann schüttelten mich +Krämpfe, mein Kopf stieß wider eine harte Spitze, und — +und —</p> +<hr class="center" width="75%"> + +<p>»Schwester! Schwester!« schrie ich erschrocken und klingelte +wie besessen.</p> + +<p>Der Kranke war mitten im Satz bewußtlos in die Kissen +zurückgesunken. Das Klingelzeichen aber erweckte ihn, er versuchte +unter wildem, mir unverständlichem Kreischen aus dem Bett zu +springen.</p> + +<p>Unter Aufbietung aller meiner Kräfte gelang es mir, den Rasenden, +der geifernd nach meinen Händen biß, ins Bett +zurückzupressen, bis die Schwester mit einem Wärter kam.</p> + +<p>Die Schwester warf mir einen vorwurfsvollen Blick zu, sagte aber nichts, +sondern wandte sich sogleich dem Kranken zu, dessen Geschrei langsam in ein +erschöpftes Wimmern überging.</p> + +<p>Ich stopfte meine Notizen in die Rocktaschen und eilte, den Arzt vom +Tagesdienst zu holen.</p> + +<p>»Soso,« meinte dieser, »der Inder auf Nummer +achtundneunzig! Ein böser Fall! Der wird wohl das Ende des Krieges +kaum erleben! — Scheußliche Sache, der Krieg!«</p> + +<p>Während der Arzt sich erhob, um nach dem Kranken zu sehen, +telephonierte ich ein Auto herbei.</p> + +<p>Merkwürdige Gedanken schossen mir durch den Kopf, als ich diesmal +die Reinschrift ausführte. Und öfter als einmal blieb, wenn ich +aufsah, mein Blick auf dem Plakat haften, das meine Frau kürzlich +einem Hausierer abgekauft und über meinen Schreibtisch genagelt hat, +und das in dicken Buchstaben verkündet: »Gott strafe +England!«</p> + +<p>Und ich dachte mir: das unverständliche Gekreisch, das Mister +Galgenstrick in seinem Fieberanfall ausgestoßen hatte, wird wohl +nichts anderes gewesen sein als eine etwas ausführlichere indische +Umschreibung dieses zum geflügelten Worte gewordenen Satzes.</p> + +<p>Bis tief in den Morgen hinein arbeitete ich. Ich brauchte wenig an +»Galgenstricks« Worten zu ändern, denn er erzählte +mit einer überzeugenden, naiven Anschaulichkeit.</p> + +<p>Nur in zwei Punkten bekenne ich mich schuldig, Korrekturen vorgenommen +zu haben: ich habe manche sprachliche Bilder, die nur einem Inder +verständlich sein können, durch annähernd entsprechende +Bilder aus der deutschen Gefühlswelt ersetzt, und — ich habe +einige allzu drastische Äußerungen »Galgenstricks« +über uns Weiße schonend gemildert.</p> + +<p>Denn ich halte es nicht für den <em>ausschließlichen</em> +Daseinszweck des Lesers, sich zu ärgern.</p> + +<p>Ehe ich am nächsten Tage den Kranken aufsuchte, ging ich zu +<i>Dr.</i> Heßberg, um mich nach des Patienten Befinden zu +erkundigen.</p> + +<p><i>Dr.</i> Heßberg war sehr böse und +überschüttete mich mit Vorwürfen. »Wenn man nur euch +verflixten Laien nicht mehr in Lazarette hineinließe!! Da +schwänzeln gewisse Herrschaften in den Krankensälen herum, die +nicht das geringste dort zu suchen haben, regen uns mit ihren Gaben und +ihrem Geschwätz nur unnütz die Patienten auf — zum +Donnerwetter, ein Kranker ist ein Kranker und keine +Sehenswürdigkeit!«</p> + +<p>Zerknirscht ließ ich die Strafpredigt über mich ergehen.</p> + +<p>»Und worin besteht mein Verbrechen?« frug ich, als +<i>Dr.</i> Heßberg beim Amen angekommen war. »Ich habe +überhaupt kein Wort mit ihm geredet, habe mir ruhig erzählen +lassen, ohne ihn zu unterbrechen!«</p> + +<p>»Das fehlte auch gerade noch, daß du einen Kranken durch +Widerspruch reizen würdest! Es war schon eine Mordsdummheit, jawohl, +eine <em>Mordsdummheit</em>, daß du ihm die indischen +Bilder brachtest! Man kann sich dem Bett nicht mehr nähern, ohne +daß der Kerl aus Angst um seine Bilder rabiat wird! Das nennt ihr +Laien nachher, dem Kranken "eine Wohltat erweisen"! Ich werde noch den +Antrag stellen müssen, jedem Lazarettbesucher beim Eintritt die +Taschen mit Röntgenstrahlen zu durchleuchten!«</p> + +<p>Obwohl <i>Dr.</i> Heßbergs Reden durchaus nicht schmeichelhaft +für mich waren, freute ich mich über sie. Sah ich doch daraus, +wie besorgt er um das Wohl eines jeden einzelnen Patienten war, und ich +sagte mir: O möchten doch die Ärzte im Lager unserer Feinde den +in Gefangenschaft geratenen, verwundeten Feldgrauen ebensoviel sorgende +Liebe widmen wie ein deutscher Arzt einem kranken Wilden.</p> + +<p>»Also ich verspreche dir, dem Kranken nicht mehr die geringste +Kleinigkeit mitzubringen!«</p> + +<p>»Dazu würdest du auch gar keine Gelegenheit haben! Denn es +kann selbstverständlich keine Rede davon sein, daß du ihn wieder +besuchst!«</p> + +<p>»Aber erlaube, das ist denn doch —«</p> + +<p>»Bitte, ich bin der Arzt — da gibt es keine +Widerrede!«</p> + +<p>Wir trennten uns verbittert.</p> + +<p>Das war ja eine nette Eröffnung, die mir <i>Dr.</i> Heßberg +gemacht hatte. Also ich sollte die Fortsetzung von Mister Galgenstricks +Erlebnissen nicht mehr erfahren. Das schmerzte mich tief. Nicht etwa weil +bei mir plumpe Neugier nach Stillung gierte, sondern ich hatte ein warmes, +rein menschliches Interesse an dem armen Teufel gewonnen, und mir war nun +zumute, als sollte ich einen freudig gewonnenen Schützling für +immer aus den Augen verlieren.</p> + +<p>Ich schloß die Blätter, auf denen ich seine Erlebnisse +aufgezeichnet hatte, in das unterste Fach meines Schreibtisches — in +das Fach, in dem meine unvollendeten, endgültig aufgegebenen Arbeiten +ruhen, die ich scherzhaft meinen »Nachlaß zehnter Band« +zu nennen pflege.</p> + +<p>Acht Tage später — ich hatte mich halbwegs beruhigt — +klingelte mich <i>Dr.</i> Heßberg telephonisch an.</p> + +<p>»Hallo??«</p> + +<p>»Jawohl! Schrei nicht so! Hier Heßberg.«</p> + +<p>»Wie geht's Mister Galgenstrick?«</p> + +<p>»Besser! Du — er will dich sprechen!«</p> + +<p>»Aha! Siehst du, ich bin <em>doch</em> nicht so +schlecht, wie du mich hingestellt hast!«</p> + +<p>»Eingebildet, wie alle Schriftsteller! Wenn du mir ihn aber wieder +aufregst —«</p> + +<p>»Weiß schon!«</p> + +<p>»Spaß beiseite, ich bitte dich in allem Ernst +—«</p> + +<p>»Sehr richtig!«</p> + +<p>»Ich lege den allergrößten Wert darauf, daß +—«</p> + +<p>»Und wie geht's deiner Frau?«</p> + +<p>»Scheusal! Also sei vernünftig, und —«</p> + +<p>»Auf Wiedersehen!«</p> + +<p>»Adieu, — verzeihe, das Wort darf man ja nicht mehr +gebrauchen: Leb wohl!«</p> + +<p>Dieses Telephongespräch fand um drei Uhr mittags statt, — um +halb vier war ich bei Mister Galgenstrick.</p> + +<p>Ich fand ihn ruhiger, als ich gehofft hatte. Er begrüßte mich +lächelnd und schien sich zu freuen. Er »<em>schien</em>«, +— denn bei diesem Menschen, der sein +Mienenspiel eisern in der Gewalt hielt, mußte man sich aufs +<em>Erraten</em> seiner stummen Empfindungen +beschränken.</p> + +<p>»Wie fühlst du dich, Galgenstrick?«</p> + +<p>»Der Doktor ist gut,« antwortete er ausweichend. »Aber +heiliger Kuhmist wäre besser!«</p> + +<p>»Du hast nach mir verlangt?«</p> + +<p>»Ja, ich will dir weiter erzählen.«</p> + +<p>»Strengt es dich auch nicht zu sehr an?«</p> + +<p>»Darauf kommt's nicht mehr an. Das Schicksal tut, was es +will.«</p> + +<p>Er ließ sich von mir das Kopfkissen tiefer in den Rücken +schieben, so daß er halb aufgerichtet lag, und erzählte:</p> +<hr class="center" width="75%"> + +<p>Ich hatte unklar gesehen, wie Jim Boughsleigh sein Sündengeld +einschob. Möge er an dem Whisky, den er sich dafür kaufte, +erstickt sein! Mögen ihn die wilden Hunde gefressen haben!</p> + +<p>Dein Gesicht, Herr, sagt mir, daß dir meine Verwünschungen +mißfallen. Ich weiß, ihr Weißen sagt, man soll seinen +Feinden verzeihen, und ich will gerne glauben, daß ihr eure Kanonen +nur zu diesem Zwecke baut. Auch wir Hindus verzeihen unseren Feinden, nur +schlagen wir sie gerne vorher tot.</p> + +<p>Ich könnte dir nun mit Leichtigkeit vorlügen, daß es mir +die erste Zeit in der Kaserne sehr schlimm ergangen sei. Aber ich will +niemanden schlechter machen, als er ist. Bei den Engländern habe ich +das auch gar nicht nötig.</p> + +<p>Nein, es erging mir besser, als ich es erwartet hatte. Man brachte mich +mit vielen anderen Hindus in einem großen Hause unter, das einen +weiten kahlen Hof einschloß. Des Nachts stand uns ein Zimmer zur +Verfügung, in dem ehemals zehn weiße Soldaten gewohnt hatten, +und da wir nur zu achtzig darin zu schlafen brauchten, fühlten wir uns +ganz wohl, und wenn wir unsere Beine bis an die Schultern hochzogen und den +Kopf dazwischen steckten, hatten wir bequem Platz.</p> + +<p>Es gefiel mir auch, daß man in diesem Hause nicht, wie es sonst +Sitte bei den Weißen ist, die schuldlosen Tiere tötete, sondern +die Wanzen und Ratten durften sich nach Herzenslust vermehren.</p> + +<p>Anfangs hatte man uns Strohsäcke zum Schlafen gegeben, aber der +Hindu schläft nur, in eine Decke gewickelt, auf dem Fußboden. Es +ist dies auch praktischer, denn die Strohsäcke muß man von Zeit +zu Zeit reinigen, den Fußboden aber nie.</p> + +<p>Meine Befürchtung, daß ich mit Mohammedanern oder +Weißen in einem Raum weilen müsse, erwies sich als +unbegründet. Schmerzlich allerdings war es mir, einem Angehörigen +der Kriegerkaste, mit Hindus <em>niedriger</em> Kasten +gemeinsam hausen zu müssen, und es dauerte eine Weile, bis ich +imstande war, diese Schmach als eine Fügung des Schicksals geduldig zu +ertragen.</p> + +<p>Das Essen war reichlich und wir durften uns die Tiere von den Brahmanen, +die unter uns waren, schlachten lassen, wie überhaupt die +Engländer sich so wenig um <em>unsere</em> Religion +kümmerten wie um <em>ihre eigene</em>.</p> + +<p>Nun, ich will es dahingestellt sein lassen: gaben sie uns so viel zu +essen, um unsere Freundschaft zu gewinnen, oder gaben sie es uns in +derselben Absicht, in der sie ihre Gänse mästen? Sonst war das +Leben nicht ganz so schön, wie es mir Jim Boughsleigh in Aussicht +gestellt hatte. Am frühen Morgen trieb man uns in den Hof, stellte uns +in Reihen, und dann mußten wir alles machen, was uns der Offizier +befahl. Sonst gab es Prügel.</p> + +<p>Der Offizier sagte oft, daß er es gut mit uns meine, und hatte +dabei die Hand am Revolvergriff.</p> + +<p>Manchmal drohte ich vor Erschöpfung umzusinken, dann bekam ich +einige Peitschenhiebe und war wieder munter. Ich fügte mich in mein +Los, und wenn der Offizier mich anschrie, so dachte ich mir »Rutsche +mir den Buckel entlang, o Herr,« und auf diese Weise kamen wir ganz +gut miteinander aus.</p> + +<p>Also lernte ich die Kriegskunst. Manches freilich verstanden wir Hindus +weit besser als unsere Lehrmeister, zum Beispiel, wie man lautlos auf dem +Boden schleicht. Ich lachte innerlich, wenn ich unseren Vorgesetzten dies +vormachen sah, und sagte mir: »Die englischen Soldaten gäben +schlechte Einbrecher. Nun vielleicht ist in England die Kaste der Diebe +für die höheren Diplomaten reserviert.«</p> + +<p>Aber ich lernte vielerlei Neues. Um nur eines zu erwähnen: ich +wußte noch nicht, daß man den Patronen, ehe man sie in die +Gewehrläufe schiebt, die Spitze abbrechen muß. Ich wunderte mich +darüber und fragte den Offizier, warum dies geschähe, und er +klärte mich auf: »Das steht so im Völkerrecht!«</p> + +<p>Überhaupt klärte uns der Offizier gründlich auf — +mit Vorliebe darüber, was die Deutschen für böse +Dämonen sind und daß sie ohne jeden Grund den Krieg angefangen +haben und daß sie schon seit vielen Jahren daran arbeiten, das +harmlose England einzukreisen.</p> + +<p>Und daß deshalb alle Kulturvölker auf Englands Seite getreten +seien, zum Beispiel die Serben und die Zuaven, und auch alle +freiheitsliebenden Herrscher, zum Beispiel der Zar.</p> + +<p>Und indem er sich an die mohammedanischen Regimenter wandte, fuhr der +Offizier fort: »Deshalb hat auch der Sultan den Heiligen Krieg gegen +die Deutschen erklärt!«</p> + +<p>Von dem vielen Geld, das man mir als Lohn versprochen hatte, bekam ich +nichts zu sehen und ich hätte mir kaum das zum Leben notwendige Opium +für meine Pfeife kaufen können, wenn ich mir nicht manchmal +kommandiert hätte: »Hände in fremde Taschen — marsch, +marsch!«</p> + +<p>Auch der Hindu braucht in seinen freien Stunden eine Zerstreuung, sonst +sinkt er auf die Stufe eines Weißen herab. Die Araber haben, wie man +mir erzählt hat, ihre <em>Märchenerzähler</em>, +die Engländer haben ihre +<em>Zeitungen</em>. Sie zwangen auch uns, sie zu lesen, und +wir erfuhren daraus, wie die Deutschen überall besiegt werden, und wie +besonders die <em>Russen</em> zwei furchtbare Waffen haben: +die Masurischen Seen und den strategischen Rückzug.</p> + +<p>Und daß in Deutschland furchtbare Hungersnot herrscht. Dies konnte +ich nicht begreifen. Denn da sich die Deutschen doch nachts in Frösche +verwandeln, brauchen sie bloß Fliegen zu fressen, um sich zu +sättigen.</p> + +<p>Ich befragte den Offizier über diesen Punkt, und bereitwillig +klärte er mich wieder auf: die deutschen Fliegen ziehen im Herbst nach +Afrika und kehren erst im Frühjahr zurück.</p> + +<p>Nun war mir die Sache klar.</p> + +<p>Ich erinnere mich auch, daß der Offizier eines Mittags eine +Ansprache hielt, die folgendermaßen lautete: »Es ist mir zu +Ohren gekommen, daß einige von euch die Spitzen ihrer Messer und +Dolche vergiften. Ich mache euch darauf aufmerksam, daß dies bei +strengster Strafe verboten ist. Auch taugt euer Gift nichts. Wirksames Gift +bekommt ihr in dem Zimmer neunzehn der Kaserne. Es kostet euch nichts und +es gibt, so viel ihr wollt. Also merkt euch das Verbot!«</p> + +<p>Wir merkten es uns und gingen nach dem Zimmer neunzehn. —</p> + +<p>Die Sorge aber, die mich am schwersten in dieser Zeit bedrückte und +mit dem Gewicht einer Kanone auf mir lastete, war diese: Der Hindu, der +über das Meer fährt und aus seiner Heimat auswandert, verliert +seine Kaste. Und dieser Verlust ist schlimmer als der Verlust des +Lebens.</p> + +<p>Denn wenn du stirbst, so verläßt du nur den Leib, der nicht +viel wert ist und nur dazu dient, dir Schmerzen zu bereiten und dich in +Versuchung zu führen. Deine Seele aber zieht in einen neuen Leib ein, +und nach dessen Verfall abermals in einen neuen.</p> + +<p>Es ist mit der Seele wie mit euch Weißen, wenn ihr eine Wohnung +kündigt. Nur lassen wir unseren alten Leib gerne in einer besseren +Verfassung zurück als ihr eure alten Wohnungen. Unsere Seele +»zieht um« — und auch so ein <em>Seelenumzug</em> +ist mit mancherlei Unannehmlichkeiten +verknüpft, zum Beispiel dem Todeskampf.</p> + +<p>Die Seele kann nicht verloren gehen, wohl aber die Kaste. Und wenn du +sie nach der Rückkehr in die Heimat wiedergewinnen willst, so +mußt du dich schweren Gebräuchen unterziehen, den Göttern +große Opfer darbringen — und noch größere den +Priestern. Aber das versteht ihr Weißen nicht.</p> + +<p>Doch auch diese Sorge nahm uns unser Offizier vom Rücken, der uns +beinahe so viel vom Rücken <em>nahm</em>, wie er uns +darauf <em>gab</em>.</p> + +<p>Denn er versicherte uns: »Ihr braucht ja gar nicht über das +Meer zu fahren! Die Deutschen sind schon so gut wie vernichtet, und ihr +werdet deshalb nur zum Schutze des inneren Indiens verwendet.«</p> + +<p>Diese Auskunft erfreute uns doppelt, weil ein seltsames Gerücht in +Bombay die Runde machte. Einer erzählte es dem andern, und als die +englische Regierung es gar dementierte, wußte jeder, daß es +wahr sei.</p> + +<p>Es hieß nämlich, draußen auf dem Meere huschten Schiffe +der deutschen Dämonen, kleine Kreuzer, und sie führten spitze, +eiserne Fische mit sich an Bord, die sie unter Blitz und Donner gegen die +feindlichen Schiffe anschwimmen ließen. Die Fische aber +fräßen sich mit der Schnelligkeit eines Wetterleuchtens durch +die dicksten Schiffswände hindurch und platzten von diesem +Fraße. Und rissen bei diesem Platzen alles mit sich in die Luft.</p> + +<p>Die Ahnung eines solchen Schicksals aber muß einen jeden frommen +Hindu mit Grauen erfüllen, denn wie kannst du einen Leichnam +verbrennen, der auf dem Meeresgrund liegt?</p> + +<p>Wir dankten deshalb den Göttern, als wir erfuhren, daß wir +nicht über das Meer zu fahren brauchten.</p> + +<p>Während der ersten Wochen unserer Übungen in der +europäischen Kriegskunst durften wir die Kaserne nicht verlassen. +Vielleicht fürchteten die Engländer, daß wir ebenso +freiwillig, wie wir in ihr Heer eingetreten waren, auf unseren +Spaziergängen wieder aus dem Heer austreten würden. Als sie aber +glauben mochten, unseres Gehorsams sicher zu sein, ließen sie uns +für die Dauer etlicher Abendstunden in die Stadt hinab.</p> + +<p>Zuvor aber ließen sie uns auf die Treue gegen ihren König +vereidigen. Wir mußten uns auf dem Hofe aufstellen, ein Brahmane +sprach in unseren Dialekten die Eidesformel vor, die wir unter unseren +Zeremonien bekräftigten. Und ich glaube, wenn die Engländer die +Eidesformel verstanden hätten, die uns der Brahmane vorsagte, +hätten sie ihn am höchsten Galgen aufgeknüpft.</p> + +<p>Wir aber befolgten die goldene Regel, feierlich ernst zu bleiben, wenn +uns das Lachen kitzelt, und so ging die Vereidigung ohne Zwischenfall +vorüber.</p> + +<p>Die Engländer waren sogar sehr zufrieden mit unserer Eidesleistung. +Wenigstens hörte ich beim Wegtreten, wie ein Kolonel zum andern sagte: +»Der Eid war das reinste russische Ehrenwort!«</p> + +<p>Nach uns wurden die mohammedanischen Truppen vereidigt, aber ich +ersparte mir den Anblick, denn in meinen Augen gelten die Bekenner +Mohammeds als ebenso unreine Rasse wie die Weißen.</p> + +<p>Zunächst verschmähte ich es, von der Erlaubnis des Ausgangs +Gebrauch zu machen. Ich war des Abends müde, auch fühlte ich +keine Sehnsucht, Menschen vom Schlage Jim Boughsleighs zu begegnen. Ich +brachte meine freie Zeit mit Beten und Nachdenken zu.</p> + +<p>Ihr Europäer mögt uns in mancher Fertigkeit überlegen +sein — in der Kunst, einsam zu sein, seid ihr nur Stümper, wir +die Meister. Ein Mensch, der nicht spricht, ist euch unheimlich, und wo ihr +nur könnt, sucht ihr die Gesellschaft von Menschen auf, die schwatzen +und lärmen. Dies kommt daher, weil ihr euch nicht nur vor euren +<em>Mitmenschen</em> fürchtet, sondern noch weit +zitternder vor euch selbst! Und ihr habt alle Ursache dazu. Denn wie es +giftige Tiere gibt, die am Tage sich in ihre Nester und Höhlen +verkriechen und nur des Nachts zu ihrem listigen Treiben erwachen, so +schlafen auch eure bösen Triebe in dem Tageslicht des +Beobachtetwerdens, — in der Einsamkeit aber erwachen sie und fallen +euch selbst an.</p> + +<p>Ihr bestaunt den Fakir, der, um seine Seele zu vervollkommnen, auf einem +Bett von aufrechtstehenden spitzen Nägeln ruht, — ihr selbst +aber zerfleischt euch tagein, tagaus mit Reden, die spitziger und rostiger +sind als die Nägel des Fakirbettes. Und glaubt ihr, daß sich +eure Seele dabei vervollkommne? — Euer Mund ist ruhelos, weil es euer +Herz ist! Und darum habt ihr es immer eilig. Ich aber, ein Hindu der +Kriegerkaste, habe immer Zeit, weil ich weiß, daß ich eine +endlose Kette von Leben zu leben habe, und was ich heut nicht kann +besorgen, besorge ich vielleicht in fünfhundert Jahren. Wenn es das +Schicksal will.</p> + +<p>Aber weshalb erkläre ich das alles? Du bist nur ein Weißer +und kannst niemals ein Hindu werden. Ich sage es dir auch nur, damit du +besser meine Handlungen verstehst, — soweit ein Nichthindu +überhaupt einen Hindu verstehen kann.</p> + +<p>Ich erzählte dir, Herr, daß ich es anfangs verschmähte, +abends auszugehen. Aber mich kam die Sehnsucht an, wieder einmal meine +Glieder in einen der heiligen Teiche zu tauchen, wieder einmal in einem +Tempel zu beten und das Glück zu genießen, daß eine +heilige Kuh aus meinen Händen fresse.</p> + +<p>Also verließ ich eines Abends die Kaserne. Als ich durch die +Straßen schritt, sah ich, daß die Engländer nicht zu +sorgen brauchten, ein Hindu könne freiwillig aus dem Heer austreten, +denn an allen Ecken standen Wachen, und zumal zum Hafen konnte kein +Lebender gelangen.</p> + +<p>Ist es dir schon einmal begegnet, daß dir eine Stadt, die du +liebtest und zu kennen glaubtest, plötzlich über Nacht fremd +geworden war? Als ich durch die Straßen wandelte, rieb ich mir immer +und immer wieder die Augen: war das noch Bombay? Wohl standen die +Häuser, die Hütten, die Bäume noch an ihren Plätzen und +ich hätte jeden im Traum zu finden vermocht —, aber mir war, +als sei eine unerklärliche Veränderung mit ihnen vorgegangen. +Eine unsichtbare Mauer hatte sich zwischen mir und meiner Vaterstadt +getürmt, und ich empfand ein Frösteln, als sei ein Freund, dem +ich mich ganz zu eigen gab, unerwartet einer Frage meiner Seele die Antwort +schuldig geblieben, so daß ich den breiten Strom sah, der alle +Menschen trennt und über den es keine Brücke gibt.</p> + +<p>Am Ufer des heiligen Teiches, an dem Jim Boughsleigh seine Angel nach +mir ausgeworfen hatte, machte ich halt. Ich wusch mich nach der heiligen +Sitte, und ich sah mit Betrübnis, daß die andern Hindus ihre +Augen von mir abwandten. Auf den Bäumen saßen wohl die Affen, +aber sie würdigten mich nicht, mit Früchten nach mir zu werfen +— als ob auch sie dächten: »Verräter!«</p> + +<p>Ich schlich in einen Tempel, warf mich nieder und klagte den +Göttern mein Leid. Die Bilder der Götter hörten mich ernst +an: schon so viel Elend und Schmerz ist an ihr Ohr geklungen, daß du +keine Wunde ihnen enthüllen kannst, die sie nicht schon tausendfach +brennender gesehen hätten. Aber sie sind nicht wie die Menschen, deren +Herz sich an die Klagen gewöhnt und sich verhärtet, nein, die +<em>guten</em> Götter haben für jeden neuen +Aufschrei neues Mitleid bereit, wie die Dämonen für jedes neue +Unglück neuen Hohn.</p> + +<p>So verließ ich gestärkt den Tempel, und freundlich blickten +die Götterbilder mir nach, freundlicher als die Augen der Brahmanen +und Tempeltänzerinnen, denn ich war mit leeren Händen +gekommen.</p> + +<p>»Pst! Freund!« klang es zu mir, als ich die Stufen +hinabeilte. Ein Mohammedaner, den ich ungern so nahe dem Heiligtum sah, +hatte mich angerufen. Er schien mich erwartet zu haben, aber ich kannte ihn +nicht. Was kümmern mich die verblendeten Bekenner Allahs? Ich verachte +sie, und deshalb überhörte ich des Fremden Ruf und wollte meines +Wegs gehen.</p> + +<p>Allein der Fremde ließ mich nicht so leichten Kaufs los, er +sperrte mir den Weg und, ob ich wollte oder nicht, ich mußte ihm ins +Antlitz blicken, und ich sah, daß in seinen Augen Klugheit und +Güte wohnten. Er war ein sehniger, schlank gewachsener Mann, und wenn +er ein Hindu gewesen wäre, hätte ich ihn nach seinem Begehr +gefragt. Da er aber nur ein Mohammedaner war, suchte ich ihm +auszuweichen.</p> + +<p>»Wischnu und Schiwa mögen dir gnädig sein!« +grüßte mich der Mohammedaner.</p> + +<p>Einen so frommen Gruß durfte ich nicht unerwidert lassen. +»Und dir deine Götter!« entgegnete ich.</p> + +<p>Er lächelte und mir fiel ein, daß die Bekenner Allahs ja nur +an <em>einen</em> Gott glauben. Und da man sich immer +ärgert, wenn man eine Dummheit gemacht hat, und ich niemand anderen +zur Verfügung hatte, meinen Ärger an ihm auszulassen, so fuhr ich +ihn an: »Erlöse mich von deinem Anblick, damit ich mich nicht +verunreinige!«</p> + +<p>Ich hatte erwartet, daß er nun seinen Dolch ziehen werde, denn +diese Menschen fühlen sich sehr leicht beleidigt, und ich hatte schon +mein linkes Bein vorgeschoben, um ihn darüber stolpern zu lassen und +ihn dann von hinten zu besiegen. Der Fremde jedoch sprach ruhig: »Du +bist ein mutiger Mann und deshalb zu meinem Vorhaben geeignet. Und da du so +leuchtenden Auges aus dem Tempel tratst, bist du auch ein <em>gläubiger</em> +Mann und wirst die Beteiligung an einem frommen +Werke nicht abschlagen.«</p> + +<p>Mich kniff die Neugier. Ich dachte nur: »Juckt er dich mit seinen +rätselhaften Andeutungen, soll er dich auch mit einer deutlichen +Aufklärung kratzen!«</p> + +<p>Auch war es mir so ungewöhnlich, daß ein Mohammedaner mich +ansprach (denn sie lassen außer sich selbst nur noch die Christen und +die Juden gelten), daß ich mich zu der Frage hinreißen +ließ: »Ein frommes Werk? Sprich, was es sein soll!«</p> + +<p>Da schaute sich der seltsame Fremde vorsichtig nach allen Seiten um und +flüsterte: »Nicht so laut! Wir wollen nicht stehenbleiben! +Schreite neben mir einher, als ob wir Gleichgültiges +sprächen!«</p> + +<p>Wir setzten uns in Bewegung. Ich konnte mir des Mohammedaners Benehmen +und Absicht immer weniger deuten.</p> + +<p>»Bist du durstig?« frug er und zog eine Whiskyflasche aus +dem Gewand.</p> + +<p>Da erinnerte ich mich daran, wie Jim Boughsleigh mich mittels dieses +flüssigen Dämons zu umgarnen versucht hatte, und Empörung +peitschte mich: »Wie? Du, dem seine Lehre den Wein verbietet, reichst +mir solches Getränk? Lasse mich allein, denn wie könnte das Werk +ein frommes sein, das du mit Hilfe eines Dämons beginnen +willst?«</p> + +<p>Er lächelte wieder. »Hättest du getrunken, so wäre +kein Wort mehr über meine Lippen gekommen, denn ich brauche einen +nüchternen Mann!«</p> + +<p>Ich bewunderte die Schlauheit des Mohammedaners. Vielleicht handelt es +sich um einen Einbruch? dachte ich. In diesem Falle hätte ich +allerdings schweren Herzens absagen müssen. Denn nur noch eine Stunde +durfte ich der Kaserne fernbleiben.</p> + +<p>»Sprich!« heischte ich kurz.</p> + +<p>Da trat der Fremde in den Schatten eines Baumes, und seine Lippen +sprudelten: »Merke dieses Zeichen!« Er legte die drei mittleren +Finger der rechten Hand über die Mittelfinger der linken und hob sie +bis zur Stirn. »Hast du es gesehen?«</p> + +<p>»Ja!« Und ich konnte mich nicht enthalten zu fragen: +»Wie oft hast du heute schon aus deiner Flasche getrunken?«</p> + +<p>Er lachte. »Ich trinke nicht, aber es ist mitunter nötig, +sich betrunken zu stellen, ... solange die Engländer die Herren dieses +Landes sind!« Bei den letzten Worten sprühten seine Augen so +leidenschaftlichen Haß, daß ich mich ihm gesinnungsverwandt +fühlte. Von diesem Augenblick an vertraute ich ihm, als hätte ich +schon zwanzig Diebstähle mit ihm gemeinsam ausgeführt.</p> + +<p>»Wirst du das Zeichen nachahmen können?«</p> + +<p>Ich tat es.</p> + +<p>Wir traten wieder aus dem Schatten des Baumes und wanderten weiter.</p> + +<p>»So höre mich: Versuche, wenn mohammedanische Soldaten in +deiner Nähe sind, unauffällig dieses Zeichen zu machen! Aber +lasse es nie die Engländer sehen! Erwidert keiner meiner Brüder +das Zeichen, so tue, als habest du nur eine unwillkürliche, +spielerische Handbewegung gemacht. — Wenn dich aber einer mit +demselben Zeichen wiedergrüßt, so gib ihm dieses!«</p> + +<p>Blitzschnell hatte er aus seinem Kleid ein versiegeltes Schreiben +gezogen und es mir in eine Falte des Gewandes geschoben. Ich trat einen +Schritt zurück, denn noch konnte ich mich nicht an die +körperliche Berührung eines Nichthindus gewöhnen.</p> + +<p>»Lasse es nicht in die Hände der Engländer +fallen!« zischelte er.</p> + +<p>Ich sperrte Nase und Mund auf. War das alles? Ein versiegeltes +Schreiben? Und deshalb so viel Geheimtuerei?</p> + +<p>»Was bedeutet das Ganze?«</p> + +<p>»Ein frommes Werk! Die Götter werden es dir lohnen! Und die +Engländer dich dafür verwünschen!«</p> + +<p>Ich wußte nicht, welche von beiden Belohnungen mir die +begehrenswerteste dünkte.</p> + +<p>»Und ich soll es irgendeinem Mohammedaner geben?«</p> + +<p>»Irgendeinem, der das Zeichen kennt!«</p> + +<p>»Und wann soll ich zum ersten Male das Zeichen +erproben?«</p> + +<p>»Sobald ihr auf hoher See seid!«</p> + +<p>Ich zuckte zusammen, — aber schon im gleichen Augenblick kam mir +mein Schreck töricht vor.</p> + +<p>Diesmal war ich es, der lächelte, und ich sprach: »Auf hoher +See? Wir kommen nicht übers Meer, wir werden nur in der Heimat +verwendet!«</p> + +<p>Da schaute mich der Mohammedaner so tieftraurig an, daß mein +Lächeln erstarb und Unruhe mir ins Herz zog.</p> + +<p>»Armer Freund!« klagte er und wischte sich mit der Hand eine +voreilige Träne von der Wimper. »Armer Freund!«</p> + +<p>Als ich ihn so bewegt sah, geriet ich in solche Aufregung, daß ich +hastig einen Zipfel seines Kleides ergriff und ihn bestürmte:</p> + +<p>»Was willst du damit sagen? Weshalb weinst du? Bei allem, was du +verehrst, sprich, sprich!«</p> + +<p>Aber er wiederholte nur: »Armer Freund!«</p> + +<p>Und riß sich los und enteilte.</p> + +<p>Ich stand da, mit blitzenden Augen und wogender Brust. In der geballten +Faust hielt ich die drei Rupien, die mir aus alter Gewohnheit in der Hand +geblieben waren, als ich das Kleid des Fremden berührt hatte.</p> + +<p>War ich das Opfer einer Zauberei? War der Fremde ein böser +Dämon gewesen?</p> + +<p>Doch nein, er hatte geweint.</p> + +<p>Aber vielleicht hatte auch ihn ein kluger Vater gelehrt, zu weinen, wenn +sein Herz vor Freude sprang, und zu lachen, wenn der Schmerz ihn +würgte.</p> + +<p>Sicher wußte er mehr, als er gesagt hatte.</p> + +<p>Mein Kopf wirbelte, — nein, ich wollte mit diesem Schreiben, das +vielleicht eine Zauberformel barg, nichts zu tun haben, ich mußte es +ihm zurückgeben. »Mein Freund,« rief ich und eilte in die +Straße, in der er verschwunden war, »mein Freund ...«</p> + +<p>Aber ich fand ihn nicht mehr. Er mußte sich in irgendeinem der +Häuser verborgen haben.</p> + +<p>Der Atem ging mir aus, und ich verlangsamte meinen Schritt.</p> + +<p>»Armer Freund« hatte er mich genannt. Sah er eine dunkle +Zukunft voraus? Ahnte er Leiden, die mich treffen sollten und die er nicht +von mir abwenden konnte? Verband uns beide ein verwandtes Geschick?</p> + +<p>Ich fühlte den Brief in meinem Kleide, und mein Verstand sagte mir: +»Wirf ihn von dir! Zerreiße ihn, verbrenne ihn!« Zu +gleicher Zeit aber klang es in mir: »Bewahre ihn gut! Es ist ein +frommes Werk, zu dem du berufen bist!«</p> + +<p>Die Ruhe, die ich aus dem Gebet geschöpft hatte, war in peinvolle +Beklemmung gewandelt, ich war in einen Irrgarten widersprechender +Gefühle geraten, und wohin ich mich auch wandte, einen Ausgang zu +finden, stieß ich auf dicke Mauern.</p> + +<p>Ich achtete nicht mehr auf die Richtung, die ich einschlug, und mein +Instinkt führte mich den Weg zu meiner Lehmhütte, vor der ich +plötzlich stand, ohne zu wissen, wie ich dorthin geraten war.</p> + +<p>Es war dunkel geworden, die Häuser standen wie ausgestorben, denn +die Engländer hatten bei Kriegsbeginn einen Erlaß +verkündet, der es den Eingeborenen verbot, des Abends Licht zu +brennen. Auf diese Weise hofften sie, alle geheimen Zusammenkünfte +verhindern zu können.</p> + +<p>An der Pforte meines kargen Heims strauchelte ich über einen +plumpen Gegenstand. Ich bückte mich — und fuhr zurück: da +lag Malatri, die Brillenschlange, und sie war tot. Erschlagen von rohen +Händen.</p> + +<p>Ich warf mich nieder, preßte den armen Kadaver an mich, +streichelte den zerschmetterten Kopf, so daß mir das geronnene Blut +an den Fingern kleben blieb. Ich rief: »Malatri, Liebling meiner +Seele, Genosse meiner Beutezüge, hörst du mich nicht? Erwache und +richte dich auf! Ich will dir vom besten Reis bringen, ich will dir die +süßeste Milch stehlen, ich will dir ein weiches Lager bereiten! +Du sollst an meinem Hals schlafen, ich will dich bedienen wie einen +Fürsten, — so vernimm doch den Ruf deines Freundes und gib ihm +ein Zeichen!« ...</p> + +<p>Dies waren die Worte, die der Schmerz mir eingab.</p> + +<p>Aber die Seele, die in Malatris geschmeidigem Körper gewohnt hatte, +ließ sich nicht mehr zurückrufen. Schon hatte sie in einem +anderen Leibe ihre Stätte gefunden, vielleicht lebte sie in einer der +Ratten, die über die Schwelle huschten und meine Klagen mit leisem +Pfeifen begleiteten.</p> + +<p>Nun hatte ich nichts mehr, was mich an die Heimat fesselte. Mit der +letzten Wurzelfaser war ich losgerissen aus dem Boden — +gleichgültig, wohin man mich verpflanzen werde.</p> + +<p>Das Spielzeug des Schicksals ...</p> + +<p>Ich hob Malatri von der Erde, trug sie zu einem nahen, fließenden +Gewässer und überließ sie den trägen Wellen.</p> + +<p>Verspätet traf ich in der Kaserne ein. Zu meiner Verwunderung blieb +die erwartete Strafe aus, der Posten ließ mich passieren, ohne mich +zur Rede zu stellen. Er lachte mir nur breit ins Gesicht, als wisse er ein +spaßhaftes Geheimnis.</p> + +<p>Kaum aber hatte der Gott des Schlafes meine Lider angehaucht, da +riß ein gellendes Trompetensignal uns alle empor. Und als wir +aufblickten, stand in der Türe unser Offizier mit fünf Soldaten, +und sie hielten ihre Revolver bereit.</p> + +<p>Wir waren den Anblick von Revolvermündungen zu sehr gewohnt, um +unruhig zu werden, und dachten, es sei wieder einmal eine Nachtübung +anberaumt. Als wir jedoch unsere Gewehre ergreifen wollten, sahen wir mit +Erstaunen, daß sie heimlich weggeräumt worden waren.</p> + +<p>Ich mußte doch länger geschlafen haben, als ich geglaubt +hatte.</p> + +<p>»Antreten im Hofe ohne Waffen!« befahl der Offizier und +schnitt ein Flüstern, das sich erheben wollte, durch das Kommando ab: +»Ruhe! Kein Wort!!«</p> + +<p>Wir alle mußten vor ihm den Raum verlassen, er folgte nebst seinen +fünf Soldaten, ohne den Finger vom Revolverhahn zu nehmen, und es war +nicht anders, als treibe er eine Herde vor sich her.</p> + +<p>Im Hofe aber sah es seltsam aus. Da standen zwei Regimenter englischer +Soldaten mit geladenen Gewehren, und sie ließen uns nicht aus den +Augen.</p> + +<p>Dem einen Regiment gegenüber standen die mohammedanischen Truppen, +die im andern Flügel der Kaserne untergebracht gewesen waren. Ihnen +fehlten, gleich uns, die Waffen.</p> + +<p>Dem zweiten Regiment gegenüber mußten wir uns aufstellen.</p> + +<p>Auf großen, mit Pferden bespannten Karren lagen unsere +Gewehre.</p> + +<p>Kein lautes Wort fiel, selbst die Befehle wurden halbleise erteilt, als +gälte es, sie vor unberufenen Lauschern geheimzuhalten.</p> + +<p>Waren wirklich alle so bleich, oder sog der Schein des heiligen Mondes +die Farbe aus ihren Wangen?</p> + +<p>Die englischen Soldaten marschierten auf uns zu, nahmen unseren Zug in +die Mitte, und nun ging es hinaus in die Nacht, — rechts und links +von schußbereiten Wächtern behütet.</p> + +<p>Im Zickzack führten sie uns durch die Stadt, deren Straßen +von Menschen gesäubert worden waren. Nur die Schritte hallten, und +auch sie waren gedämpft wie bei euren Leichenzügen.</p> + +<p>Ja, es war ein Leichenbegängnis. Die Versprechungen, die sie uns +und den Mohammedanern gegeben hatten, trugen sie zu Grabe, und uns alle +stießen sie mit hinab in die Gruft.</p> + +<p>Wir sahen den Hafen vor uns, der angefüllt war von englischen +Soldaten, und ein großes Schiff stand bereit, uns aufzunehmen.</p> + +<p>Zuerst wurden unsere Gewehre verladen. Alles so lautlos, wie in einem +Schattenspiel.</p> + +<p>Und ich selbst kam mir vor wie leblos — ich sah, was geschah, aber +ich hatte die Empfindung dafür verloren. Ich sah, wie die Mohammedaner +über die Bretter schritten, die den Steinboden mit dem Schiff +verbanden, ich sah, wie ihr Zug in einer Treppenluke verschwand — ich +fühlte keinen Schmerz. Ich setzte mich in Bewegung, als die Reihe an +uns gekommen war, willenlos wie ein Tier.</p> + +<p>Als ich über die Bretter marschierte, versagten meine Knie den +Dienst, ich fiel. Aber ein Stoß mit dem Gewehrkolben in den Nacken +brachte mich wieder auf die Beine.</p> + +<p>Im Aufspringen sah ich den Mond über mir stehen. Und mir war, sein +Antlitz ähnele dem fremden Mohammedaner, dessen Schreiben ich im +Gewande trug, und er weinte.</p> + +<p>Und eine weiße Wolke schob sich vor ihn, um die Träne an +seiner Wimper zu trocknen.</p> +<hr class="center" width="75%"> + +<p>Gerade wollte ich eine Pause des Atemholens dazu benutzen, +»Galgenstrick« mit der sanften Frage zu unterbrechen, ob ihn +das Erzählen nicht anstrenge, als er selbst hüstelnd sprach: +»Wenn es dir recht ist, o Herr, lasse mich schließen für +heute!«</p> + +<p>Natürlich war es mir recht.</p> + +<p>Um aber Mister Galgenstrick nicht in gar so trüber Stimmung zu +verlassen, plauderte ich noch ein wenig von gleichgültigen Dingen.</p> + +<p>Er hörte mir die ersten paar Sätze geduldig zu, dann sagte er: +»Ihr Weißen redet, ohne zu denken!« drehte sich im Bett +herum, und soweit die Bettdecke erkennen ließ, nahm er eine +Körperstellung ein, die selbst der optimistischste Optimist nicht als +Ehrenbezeigung deuten konnte.</p> + +<p>Ich mußte ob dieser Pantomime so herzlich lachen, daß Mister +Galgenstrick sich wieder zurückdrehte und, angesteckt von meiner +Heiterkeit, mir grinsend die Zähne zeigte.</p> + +<p>Und so hatte ich doch meine Absicht erreicht, ihn vor meinem Abschied in +heitere Laune zu versetzen.</p> + +<p>Als ich am nächsten Mittag in das Lazarett kam, sagte mir auf dem +Flur die Krankenschwester: »Mister Galgenstrick ist, seitdem Sie ihn +besuchen, braver — aber heute nacht war er wieder sehr +ungezogen!«</p> + +<p>»Was hat er denn angestellt?«</p> + +<p>»Er hat sich selbst das Fenster geöffnet und die ganze Nacht +hindurch die kalte Luft, die Gift für seine kranke Lunge ist, +eingeatmet. Ich habe <i>Dr.</i> Heßberg gar nichts davon gesagt, +sonst hätte er den Patienten furchtbar zusammengeschimpft!«</p> + +<p>»Daran haben Sie recht getan, Schwester!«</p> + +<p>Übrigens hatte die kalte Luft meinem farbigen Freunde nicht viel +geschadet — soweit mein Laienauge es beurteilen konnte.</p> + +<p>Er war recht vergnügt, legte bei meinem Eintritt die indischen +Bilder, die er stundenlang zu betrachten pflegte, beiseite und begann nach +einigen kurzen Begrüßungsworten lebhaft zu erzählen.</p> +<hr class="center" width="75%"> + +<p>Das Meer ist ein heiliges Gewässer, und es übt eine +unwiderstehliche Anziehungskraft aus. Besonders auf die Speisen, die man im +Magen hat.</p> + +<p>Laß mich schweigen, Herr, von den ersten Tagen der Seefahrt. Wir +glichen weniger einer Truppe, die in den Kampf gegen die Deutschen zieht, +als einer Truppe, die aus dem Kampf mit den Deutschen kommt. Und wenn meine +Seele jemals in den Leib eines Herings ziehen sollte, so weiß sie nun +wenigstens im voraus, wie einem beim Eingepökeltsein zumute ist.</p> + +<p>Wir Hindus waren auch zumeist <em>stumm</em> wie die +Heringe. Wir sind keine Weißen, die stets das Bedürfnis haben, +ihr »Herz« auszuschütten — wobei ich immer lebhaft +an das Ausschütten einer Kehrichttonne erinnert werde. Und ich glaube, +die meisten Europäer besitzen dieses Mitteilungsbedürfnis, nicht +weil ihr Herz übervoll, sondern weil ihr Kopf überleer ist.</p> + +<p>Du fragst dich, warum ich dir meine Lebensgeschichte erzähle, da +ich das Stummsein so lobpreise?</p> + +<p>Siehe, das ist eben der Unterschied: ihr werdet wortkarg, wenn ihr krank +seid, ich werde auf dem Krankenlager gesprächig. Ihr haltet das +Mundhalten für eine Krankheitserscheinung, ich das Schwatzen.</p> + +<p>— Die Fahrt schien endlos. Wohl hatte ich schon gehört, +daß ferne unserer Heimat die Länder liegen, aus denen die +Fremden zu uns kommen und uns ihre Waren schicken, aber nie hätte ich +geglaubt, daß diese Länder so weit abseits lägen, daß +das Meer so breit sei. Ich zermarterte mir das Gehirn mit der Frage, wozu +ist das viele Wasser da, und ich kam zu der Lösung: die Götter +haben es in ihrer Weisheit ausgeschüttet, damit ihr Weißen nicht +so leicht und gefahrlos zu uns herüberkommen könnt. Das Meer ist +der Stacheldraht des farbigen Mannes.</p> + +<p>Wenn ein Offizier zu uns Eingepökelten hinabstieg, fragten wir ihn +nach dem Reiseziel. Der eine Offizier nannte »Ägypten«, +der zweite »Frankreich«, der dritte »Belgien«, der +vierte »Deutschland«.</p> + +<p>Ich sage: »wenn er zu uns hinabstieg«, denn wir Hindus +durften nicht an Deck. Wir wurden verschickt wie eine Ware, und ich +weiß nicht: berechneten uns die Engländer nach der Kopfzahl oder +nach dem Pfund Lebendgewicht?</p> + +<p>Wir lagen im untersten Schiffsraum und ein Stockwerk über uns +hausten die Mohammedaner. Eine Treppe verband uns. Manchmal kamen +Mohammedaner zu uns herab und erzählten uns Neuigkeiten. Die +Engländer sahen dies nicht gerne.</p> + +<p>»Woher weißt du diese Neuigkeiten?« stellte ich einmal +einen Bekenner Allahs zur Rede, der mir mitgeteilt hatte, die Russen +hätten die siebzehn Töchter des Deutschen Kaisers +gefangengenommen. »Woher weißt du es, da wir mitten auf dem +Meere sind? Haben es dir die Möwen zugetragen? Liest du es aus den +Zickzackbewegungen der Fische?«</p> + +<p>Er hielt mir darauf eine große Rede über ein Ding, das er +»drahtlose Telegraphie« nannte und das ein Engländer +namens Marconi erfunden habe. Ich ließ den dummen Schwätzer +stehen.</p> + +<p>Ich weiß, daß ihr Weißen viele Geheimnisse erforscht +habt: Ihr habt ein Glasinstrument, das ihr »Thermometer« nennt +und mit dem ihr das Wetter macht; ihr habt ein Blechrohr, in das ihr eure +Musik eingesperrt habt und aus dem ihr sie herauslaßt, wenn andere +Menschen schlafen wollen; und obwohl dieses Blechrohr, das ihr +»Grammophon« nennt, keine Nase hat, singt es doch durch die +Nase; ihr seid pfiffig und stehlt der Natur gewandter ihre Geheimnisse als +ich euch die Taschenuhren, — aber solchen Unsinn wie »drahtlose +Telegraphie« dürft ihr einem Hindu nicht vorschwatzen!</p> + +<p>Nein, ich glaube nicht an solche Taschenspielerkünste und ich bin +überzeugt, die sogenannten drahtlosen Kriegsberichte der +Engländer entstehen auf eine ganz andere Weise, nämlich indem sie +einfach fern vom Schlachtfeld erfunden werden.</p> + +<p>Und das haben mir später meine Erfahrungen auch bestätigt.</p> + +<p>Am dritten Tage der Seefahrt gab es einen großen Tumult auf dem +Schiff.</p> + +<p>Es war um die Mittagszeit, das Meer lag leise atmend wie ein schlafendes +Mädchen und schien sich selbst im Schlummer unbewußt zu +schämen, daß wir es durch die Fensterluken beobachteten.</p> + +<p>Ein sanfter Wind fächelte von ihrer Stirne die Möwen, die ich +die Mücken des Meeres nennen möchte.</p> + +<p>Da hörten wir plötzlich, wie die Engländer auf dem +Verdeck des Schiffes durcheinander schrieen, wie sie aufgeregt hin und her +liefen, bis schneidende Kommandostimmen Ordnung in den Wirrwarr +brachten.</p> + +<p>Ein Mohammedaner stürzte auf uns zu und tobte: »Ein deutscher +Kreuzer ist in Sicht! Wir sind alle verloren!«</p> + +<p>»Hat er explodierende Metallfische bei sich?« erkundigte ich +mich, aber er ließ sich keine Zeit, mir zu antworten. Er raste wieder +die Treppe hinauf zu seinen Stammesgenossen.</p> + +<p>Ich hörte, wie die Falltüre geschlossen wurde, die uns von dem +Verdeck absperrte: wir waren wie in einem Käfig gefangen.</p> + +<p>Ein Murren erhob sich, wilde Gedanken jagten sich in unseren +Köpfen.</p> + +<p>Doch ein Brahmane stimmte ein Gebet an, wir ließen unsere Stimmen +mitklingen und unsere Wünsche drangen zu den Himmeln empor, hindurch +durch die Falltüre und die Planken des Schiffes.</p> + +<p>Wir Hindus flehten zu Schiwa, die Engländer flehten zu ihrem Gott, +die Mohammedaner flehten zu Allah. Zu vielerlei Göttern, in vielerlei +Sprachen schrie Menschennot nach Errettung, aber ich glaube, im Grunde war +es ein und dasselbe Gebet.</p> + +<p>Als ich mein Gebet verrichtet hatte, trat ich an eine der Fensterluken, +stieß die anderen, die mir den Platz streitig machen wollten, mit den +Ellenbogen kräftig zurück und schaute auf den Ozean hinaus.</p> + +<p>Ein Rauchwölkchen stieg am Horizont auf, wuchs, kam näher, und +es sah aus, als ob ein Schiff langsam aus den Wogen emporstiege: zuerst der +Schornstein, dann das Deck, der Rumpf — und nun war das ganze Schiff +sichtbar und lief auf uns zu mit der Schnelligkeit einer Ratte.</p> + +<p>Man konnte es im hellen Tageslicht deutlich beobachten.</p> + +<p>Da begannen die Maschinen unseres Schiffes laut aufzustöhnen, wir +wurden von einem Ruck durcheinandergeworfen, und ein Wettrennen auf Leben +und Tod begann zwischen den beiden Dampfern.</p> + +<p>Und ich sprach zu mir: »Wie es das Schicksal will, wird es +geschehen. Will es das Schicksal, so bleibe ich am Leben, will es das +Schicksal, so ertrinke ich. Mir ist beides recht. Wohl ist es +betrüblich, daß ich nicht, wie meine Vorfahren, am Galgen +sterben soll, daß ich die Tradition unterbreche. Und ich wollte, ich +hätte erst das hilflose Ermatten überstanden, bei dem mir das +Wasser in den Mund und Nase dringen wird, bis sich die Wellen gurgelnd +über mir schließen! Möge das Schicksal meinen Todeskampf +abkürzen!«</p> + +<p>Und wie ich, dachten wohl alle, alle, die an Bord waren. Ausgenommen +vielleicht die Engländer, die die Rettungsboote in ihrer Nähe +hatten.</p> + +<p>Ich ließ mein Leben an mir vorübergleiten und fragte: +»Was hast du mir bisher geschenkt? Viele Prügel und manche +hungrige Nacht, aber auch manchen wohlgelungenen Beutezug. Du hast mir +manches böse Wesen in den Weg geführt, wie Jim Boughsleigh, aber +auch manches gute Wesen, wie Malatri, die Brillenschlange. Ich bin so gut +und so schlecht gewesen, wie es mir meine Vermögensverhältnisse +erlaubten. Wenn ich einen ungekannten Feind hinterlasse, so tut es mir +leid, daß ich sterbe, ohne ihn umgebracht zu haben; wenn ich einen +ungekannten Freund hinterlasse, so tut es mir leid, daß ich seine +Bekanntschaft nicht gemacht habe. Möge meine Seele in einem besseren +Leibe, als es mein gegenwärtiger ist, zu neuem Leben erwachen, — +und wenn es nicht in meiner Heimat sein darf, so möge es in einem +Lande sein, wo die fremden Brieftaschen gefüllter sind und die +Wächter sich eines gesunden Schlafes erfreuen!«</p> + +<p>Unser Schiff rannte durch die Wellen mit einer Schnelligkeit, die ich +ihm niemals zugetraut hätte. Vor der Fensterluke spritzte der Gischt +dicht empor, so daß ich nichts mehr sehen konnte. Und wenn ich nicht +gewußt hätte, daß wir an Bord eines tapferen, +unbesiegbaren englischen Schiffes wären, würde ich sagen: wir +flüchteten.</p> + +<p>Jeden Augenblick erwartete ich, jenes explodierende Metallfischlein +käme geschwommen und streckte seinen spitzen Eisenkopf durch die +Schiffswand. Jeder Atemzug war mir eine Gnadenfrist.</p> + +<p>Wann kommst du, Tod?</p> + +<p>»Ich glaube, wir fahren langsamer,« sprach ein Hindu neben +mir.</p> + +<p>Ich merkte auf und nun kam es auch mir so vor. Der Gischt vor dem +Lukenfenster spritzte niedriger, das Stampfen der Maschine wurde +leiser.</p> + +<p>Nun war auch der Blick über das weite Meer wieder freier — +ich spähte, ich reckte mich hochauf: der deutsche Kreuzer war +verschwunden.</p> + +<p>Vielleicht hatte ihn Schiwas Faust in das Meer gedrückt, wie man +den Kopf eines störrischen Stieres niederdrückt.</p> + +<p>»Wir sind gerettet!« jauchzten die Mohammedaner über +uns. Und umarmten sich.</p> + +<p>Wir Hindus aber blieben ernst, ein unhörbares Aufatmen befreite +unsere Brust, unsere Glieder lösten sich aus dem Starrkrampf der +Todesbeklemmung.</p> + +<p>Und wieder drangen die Gebete empor.</p> + +<p>Die Engländer dankten: <em>Gott</em> hat uns +gerettet.</p> + +<p>Die Mohammedaner dankten: <em>Allah</em> hat +geholfen.</p> + +<p>Die Hindus dankten: <em>Schiwa</em> hat uns +beigestanden.</p> + +<p>Die Engländer feierten die Erlösung aus Todesgefahr mit Sekt +und Whisky.</p> + +<p>Die Mohammedaner feierten sie mit heiligen Gelübden.</p> + +<p>Wir Hindus feierten sie mit einem gesunden Schlaf.</p> + +<p>Und die Heizer an der Maschine bekamen einen Korb Wein vom Kapitän +gespendet.</p> + +<p>Übrigens begegneten wir am nächsten Morgen abermals dem +deutschen Kreuzer und es stellte sich heraus, daß es ein englisches +Handelsschiff war, das bei unserem Anblick schleunigst davongedampft war, +weil es uns für einen deutschen Kreuzer gehalten hatte ...</p> + +<p>So hatten wir uns gegenseitig bewiesen, daß Britannien das Meer +beherrscht ...</p> + +<p>Schmerzlicher als unter dieser Stunde der Aufregung litt ich unter der +langen Abgeschlossenheit in dem stickigen Schiffsraum. Uns Hindus, die wir +so eng mit der Natur verwachsen sind, daß wir mit ihr eine +große Familie bilden, von Sonne, Mond abzusperren — es war +unerträglich. Ich fühlte mich lebendig begraben.</p> + +<p>Ich habe manchmal die Wahl gehabt zwischen einer Gefängnisstrafe +und zwanzig Peitschenhieben auf mein Rückenende, und ich habe stets +die Peitschenhiebe vorgezogen.</p> + +<p>Das haben die Weißen nie begriffen. In ihren Augen gibt es nichts +Entehrenderes, als öffentlich geprügelt zu werden. Ich aber +frage: Was hat mein Ehrgefühl mit meinem Popo zu tun? Was ist das +für ein Ehrgefühl, das eine Peitsche mir rauben kann?</p> + +<p>Ihr könnt mich lahm geißeln, deshalb bleibe ich doch ein +Hindu der Kriegerkaste. Aber wenn ihr auch alle Hindus ausrotten +würdet, deshalb bliebet ihr doch nur Weiße. Da kann euch kein +Mensch und kein Gott helfen.</p> + +<p>Ihr macht ein großes Wesen von eurem Ehrgefühl, zu dessen +Verherrlichung ihr mannigfache Löcher in die Luft schießt, aber +was wahrer Stolz ist, könntet ihr von dem ärmsten Hindu lernen. +Ich will dir ein Beispiel geben: Wohl ist der Hindu euer Knecht, aber in +seiner kärglichen Lehmhütte ist er der Herr, und sein Weib +würde es nie wagen, sich in seiner Gegenwart zu setzen. Bei euch +hingegen gebärden sich just diejenigen Männer als die Herren der +Welt, die zu Hause den Mund nicht öffnen dürfen.</p> + +<p>Unseren Stolz beugt kein Richtschwert — euer Stolz zittert vor +einem Pantoffel.</p> + +<p>Gerne hätte ich mir jeden Tag zehn Peitschenhiebe aufzählen +lassen, wenn man mich dafür nur eine halbe Stunde auf Deck gelassen +hätte! Ach, ich sah die Gestirne nur durch ein schmales Fenster, ich +hörte nicht den Gesang des Windes, und wenn ich den Blick hob, sah ich +über mir harte Schiffsplanken.</p> + +<p>Ich habe einmal einen weißen Knaben in Bombay gesehen, der +sammelte Raupen. Er nahm sie von den blühenden Bäumen und sperrte +sie in einen dunklen Pappkasten, in den er ein paar erbärmliche +Luftlöcher gestoßen hatte. Mit diesen Raupen verglich ich +uns.</p> + +<p>Und eines Nachts hielt ich es nicht mehr aus, ich mußte den Mond +wieder einmal freien Auges sehen und mich überzeugen, ob er noch +weinte?</p> + +<p>Meine Brüder schliefen den festen Schlummer des Sklaven, als ich +mich erhob, unhörbar die Treppe hinaufzuschleichen. Unhörbarer +noch, als ich damals im Hause der Lady die Stufen emporgekrochen war.</p> + +<p>Schon war ich an dem Stockwerk der Mohammedaner vorbei und schaute +über mir die offene Falltüre. Ich sah den Vollmond mir zu +Häupten und hob wie anbetend die Arme. Ich stieg höher und +fühlte den Wind nach mir haschen. Und nun konnte ich auch einige +Geräte auf dem Verdeck unterscheiden und erblickte den einen +Schornstein des Schiffes.</p> + +<p>Die Luft war voller Dämonen, die sich winselnd balgten, und der +Rauch, der dem Schornstein entqualmte, schnitt tückische Fratzen.</p> + +<p>Noch ein paar Schritte und ich mußte droben sein. Aber als ich +vorsichtig den Kopf aus der Luke hob, spürte ich einen krachenden +Schlag auf dem Schädel und hörte eine böse Stimme: +»Willst du wohl drunten bleiben, Kanaille?«</p> + +<p>Da zog ich meinen Kopf schleunigst zurück.</p> + +<p>O, die Engländer hielten gute Wacht.</p> + +<p>Ich stieg bekümmert die Treppe hinab und setzte mich in stummer +Klage auf eine Stufe.</p> + +<p>Der Schein einer elektrischen Taschenlampe traf mich von oben, ich +schaute aufwärts und sah in der Luke der Falltreppe ein weißes +Gesicht, das herabspähte und fluchend herunterspuckte.</p> + +<p>Dann ward es wieder dunkel.</p> + +<p>Mit verächtlichem Achselzucken erhob ich mich und setzte mich +einige Stufen tiefer.</p> + +<p>Das war wieder eine echt englische Heldentat gewesen, einen Wehrlosen +anzuspucken. Schule Jim Boughsleigh. Aber vielleicht verdienen es die +Völker, die für Englands Habgier ihr Blut opfern, nicht +besser.</p> + +<p>Wie lange ich auf der Treppe saß, kann ich nicht angeben. Meine +Sinne flüchteten aus der harten Gegenwart in die freundlichen +Gärten der Selbsttäuschung und ergötzten sich an dem Spielen +mit eitlen Hoffnungen.</p> + +<p>Als sie zurückkehrten und ich mir wieder meiner Lage bewußt +ward, war die Last meiner Sorgen doppelt schwer geworden. Ich stützte +den Kopf in die Hände und wünschte: o möge doch das Schiff +mit uns allen auf den Meeresboden sinken.</p> + +<p>Plötzlich fühlte ich mich beobachtet. Ich sah um mich und +gewahrte einen Mohammedaner, der am Fuße der Treppe stand und wohl +schon längere Zeit meinem Mienenspiel gefolgt war.</p> + +<p>Er starrte mich schweigend an. Soweit ich es im Dunkeln erspähen +konnte, malte ich mir sein Bild: ein kleines Männlein, mit gebeugtem +Rücken. Tiefe, ruhige Augen.</p> + +<p>Wir musterten einander eine Weile, ohne zu sprechen. Diesem wortlosen +gegenseitigen Suchen zweier Unglücklichen haftete eine +merkwürdige Feierlichkeit an.</p> + +<p>Wir prüften unsere Seelen mit den Blicken — zwei Freunde, die +sich in tiefer Not begegnen und sich stumm verstehen.</p> + +<p>Ich legte die drei mittleren Finger der rechten Hand über die +Mittelfinger der linken und hob sie zur Stirn.</p> + +<p>Gespannt harrte ich, ob der Mohammedaner das Zeichen erwidere?</p> + +<p>Er stieg gemessen die Stufen der Treppe empor, bis er dicht vor mir +stand. Kein Zucken in seinem Gesicht, keine Bewegung verriet, was in ihm +vorging.</p> + +<p>Mir war zumute wie in einem Tempel.</p> + +<p>Und ohne den Blick von mir zu lösen, vollführte er das +geheimnisvolle Zeichen.</p> + +<p>Langsam ließ er die Hände sinken. Dann beugte er sich zu mir +nieder und flüsterte das eine Wort: »Leise!«</p> + +<p>Er ahmte das Pfeifen und Rascheln einer Ratte nach — blickte nach +oben — die Wache rührte sich nicht.</p> + +<p>Da setzte er sich neben mich auf die Treppe, — und nun war er +nicht mehr der feierliche Mohammedaner mit den gemessenen Gesten, sondern +ein gesprächiges altes Männlein, das hastig lispelnd mit mir +plauderte, wie ein altvertrauter Bekannter.</p> + +<p>Ich merkte freilich wohl, daß er bei dem scheinbar sorglosen +Plaudern mich eindringlich beobachtete, und ich glaube, er hätte bei +der kleinsten verdächtigen Schwankung meines Tonfalls sich sogleich +wieder in den unnahbaren Stummen zurückverwandelt.</p> + +<p>»Woher kennst du das Zeichen, Freund?« forschte er.</p> + +<p>»Einer deines Stammes hat es mich gelehrt.«</p> + +<p>»Wo?«</p> + +<p>»In Bombay.«</p> + +<p>»Wann?«</p> + +<p>»Am Tage, ehe man uns auf dieses Schiff brachte.«</p> + +<p>»Erzähle es mir genau!«</p> + +<p>Ich erfüllte sein Begehren. Er hörte mir ruhig zu, manchmal +mit dem Kopf beifällig nickend, manchmal leise kichernd.</p> + +<p>Von Zeit zu Zeit gab er mir mit der Hand ein Zeichen, eine Pause zu +machen, ahmte wieder die Ratte nach, blickte nach oben, und da keine Gefahr +drohte, ließ er mich weiter sprechen.</p> + +<p>Als ich geendet hatte, sagte er:</p> + +<p>»Das war Abu-Kalib! Allah segne ihn! Und stärke ihn im +Sterben, wenn ihn die Engländer erwischen!«</p> + +<p>»Wenn er dich kennt, weshalb gab er dann den Brief mir, dem +Fremden, und keinem von euch?«</p> + +<p>»Schlauköpfchen! Weil kein mohammedanischer Soldat in Bombay +auch nur für die Zeitspanne eines Augenblinzelns unbeobachtet blieb! +— Wo hast du den Brief?«</p> + +<p>»Hier!«</p> + +<p>Ich zog ihn aus meinem Gewand, fühlte, ob das Siegel noch +unverletzt sei, und reichte ihm das Schreiben.</p> + +<p>Er küßte es.</p> + +<p>»Ist bei euch unten eine Wache?« lispelte er.</p> + +<p>»Nein. Wozu auch?«</p> + +<p>»Pst! Leise, mein Freund!«</p> + +<p>Er faßte meine Hand und zog mich die Treppe hinab. Dabei quiekte +er ein Rattenkonzert von erstaunlicher Naturtreue — die Wache oben +rührte sich nicht. Vielleicht war sie eingeschlummert.</p> + +<p>Als ich am Eingang zu unserem Raume stand, zögerte ich einen +Augenblick. War es nicht sündhaft, einen unreinen Mohammedaner in +unser Lager zu führen? — Aber seufzend gestand ich mir, +daß ich in den letzten Wochen unter dem Zwange des Krieges so oft +hatte gegen unsere Sittengebote verstoßen müssen, daß mir +die Götter wohl auch dieses Vergehen noch verzeihen würden.</p> + +<p>So traten wir denn auf den Zehenspitzen ein, stiegen über die +Schlafenden hinweg, nach einer Fensterluke, durch die der Mond seine +neugierigen Strahlen warf.</p> + +<p>In dieser Beleuchtung sah ich zum ersten Male den Mohammedaner +deutlicher: die vielen Runzeln in seinem Gesichte zeugten von +vollbewußt erlittenen, herben Lebensschicksalen. Und nun begriff ich +auch, warum er beim Sprechen lispelte und das Pfeifen der Ratte +täuschender als ein Hindu nachahmen konnte: er pfiff durch eine breite +Zahnlücke.</p> + +<p>Ehe er das Schreiben öffnete, sah er mir scharf in die Augen.</p> + +<p>Ich verstand sein Mißtrauen, las in seinem Blick die Frage: +»Bist du auch nicht von den Engländern bestochen?« und +deutete als klarste Antwort auf das Zeichen Schiwas an meiner Stirn.</p> + +<p>Er nickte befriedigt und brach das Siegel auf.</p> + +<p>Und während er las, weiteten sich seine Augen, Entsetzen verzerrte +sein Antlitz, er taumelte, ließ das Blatt sinken, als überstiege +es das Fassungsvermögen seines Hirnes, weiter zu lesen.</p> + +<p>Ich erschrak und bereute es beinahe, ihm das Schreiben anvertraut zu +haben.</p> + +<p>Am Ende war es doch kein heiliges Werk, wie mir Abu-Kalib beteuert +hatte?</p> + +<p>Am Ende hatte ich mich zum Mitwisser, zum Mitschuldigen eines blutigen +Frevels gemacht?</p> + +<p>Aber ehe ich diese Befürchtungen weiter denken konnte, fesselte +mich wieder des Mohammedaners seltsames Benehmen.</p> + +<p>Er hatte das Schreiben dicht vor die Augen gehoben, so daß ich im +Mondschein durch das Pergament hindurch die Umrisse seines Kopfes wie den +gespenstischen Schatten eines Raubtierschädels sah. Nun senkte er das +Blatt wieder und mir starrten die Züge eines Irrsinnigen entgegen. Er +ergriff meine Hand mit seiner fiebernden Rechten, während er sich die +Linke in den Mund preßte, um nicht aufschreien zu müssen.</p> + +<p>Ich stand erschüttert. Bis ich fühlte, wie sich der Druck +seiner Hand löste und er aus seinem Krampfe erwachte.</p> + +<p>Und nun hing er an meinem Hals und weinte an meiner Brust — der +alte Mann wie ein Kind.</p> + +<p>Ich wußte mir sein Weh nicht zu erklären, aber ich wagte +nicht zu fragen. Ich legte meinen Arm um seinen gekrümmten +Rücken, er zuckte zusammen unter dieser zärtlichen Bewegung, und +nun hatte er sich wieder auf sich selbst besonnen.</p> + +<p>»Allah wird dich lohnen und dir die Wonnen des Paradieses +schenken!« lispelte er. Und indem er auf die Reste des Siegels aus +dem Fußboden wies, warnte er: »Entferne dies, lasse es die +Engländer nicht finden! Es kann dich den Kopf kosten!«</p> + +<p>Ich bückte mich, las die Reste zusammen — und als ich mich +wieder aufrichtete, war der Mohammedaner entwischt. Ich hörte von der +Treppe her das Piepen einer Ratte — vermischt mit schluchzendem +Kichern.</p> + +<p>Heute weiß ich, was in dem Schreiben stand: es war des Sultans +Aufruf zum heiligen Krieg.</p> + +<p>Aber nicht zum heiligen Krieg gegen die deutschen Dämonen, wie die +Offiziere gelogen hatten, sondern zum heiligen Krieg gegen die +Engländer.</p> + +<p>Ich hatte die Reste des Siegels vom Boden aufgesammelt und, um sie +sicher zu verbergen, verschluckt. Die Folge bewies mir, daß +Siegellack ein schlechtes Nahrungsmittel ist. Heftiges Bauchgrimmen lohnte +mir das fromme Werk und bestätigte die alte Erfahrung, daß uns +unsere guten Taten in der Regel die <em>bittersten</em> +Schmerzen eintragen.</p> + +<p>Bald genug sollten mich unerwartete Ereignisse belehren, daß der +alte Mohammedaner den Inhalt des Schreibens nicht geheimhielt.</p> + +<p>Wirrer und aufgeregter dünkte mich am nächsten Morgen der +Widerhall der Schritte uns zu Häupten. Vielleicht aber kam es mir auch +nur so vor, da ich bisher nie so aufmerksam auf dieses Geräusch +geachtet hatte.</p> + +<p>In der Nacht aber erhob sich über uns ein drohendes Gemurmel, +schwoll zu gärenden Rufen, Schreie kreischten und bald war es, als ob +ein Rudel wilder Hunde losgelassen sei.</p> + +<p>Wir wachgewordenen Hindus sahen einander verwundert an und ein Brahmane +sagte:</p> + +<p>»Ein Narr, wer sich gegen das Schicksal auflehnt!«</p> + +<p>Ich unterschied in dem Lärm, wie Holz zerbrochen wurde, wie Glas +klirrte, und mein Eindruck war: die da oben demolieren ihr +Gefängnis.</p> + +<p>Und nun trampelten Schritte auf der Treppe — die Mohammedaner +drängten unter wildem Heulen nach dem Verdeck — Schüsse +fielen.</p> + +<p>Ein Handgemenge schien zu toben.</p> + +<p>Einen Augenblick dachte ich daran, meine Brüder zu entflammen, den +Mohammedanern zu Hilfe zu kommen. Aber ich besann mich rechtzeitig, +daß die Bekenner Allahs mir ebenso fremd und unrein gelten wie die +Weißen. Mögen die Götter sie beide vernichten!</p> + +<p>Was hätten auch wir Unbewaffneten gegen die wohlgerüsteten +Engländer ausrichten können? Und überdies: Verdient, wer +erfolgreich lügt, härtere Strafe als der Tor, der +<em>sich belügen läßt</em>?</p> + +<p>Ich, als Hindu, habe tiefere Achtung vor dem Lügner als vor dem +Belogenen — und ich glaube, auch ihr Weißen fühlt +insgeheim gleich mir, denn weshalb löget ihr sonst so oft?</p> + +<p>Da der Lärm über uns und auf der Treppe kein Ende nehmen +wollte, so beschloß ich, mich persönlich von dem Stand der Dinge +zu überzeugen. Vielleicht siegten die Mohammedaner und wir konnten aus +der fremden Tapferkeit Nutzen ziehen?</p> + +<p>Du siehst, ich fühlte schon ganz englisch.</p> + +<p>Ich öffnete also die Türe — prallte aber sogleich +zurück. Zwei englische Soldaten hielten mit gezücktem Revolver +Wache vor der Tür. Dieser Posten stand fortan bei Tag und bei Nacht +vor unserem Raum und hinderte jeden Verkehr zwischen uns und den +Mohammedanern.</p> + +<p>Seit der Meuterei der Mohammedaner glich das Schiff einem schwimmenden +Zuchthaus.</p> + +<p>Nur ein einziges Mal durften wir Hindus an Deck und das war am Tage nach +jener Revolte. Unsere Offiziere ließen uns in Reihen von zwei und +zwei antreten und trieben uns die Treppe hinauf.</p> + +<p>Oben standen wieder die bewaffneten Engländer uns Unbewaffneten +gegenüber — ganz wie damals auf dem Kasernenhof, als man uns zur +»Nachtübung« auf das Schiff gebracht hatte.</p> + +<p>Wie lange hatte ich den Himmel nicht mehr gesehen! Und wie hatte er sich +verändert! Es war nicht mehr der liebe blaue Himmel Indiens, der +luftige Wohnsitz der Götter, nicht mehr der süße Himmel, +der wie der durchsichtige, zarte Schleier vor einem klugen Frauenantlitz +ist — nein, es war ein schmutziges Tuch, das sich ein altes Weib vor +das verrunzelte Gesicht gebunden hatte, ein trüber, dunstiger, +mißgelaunter Himmel.</p> + +<p>Ein Himmel, der nicht hören und nicht sehen wollte, was nun +geschah.</p> + +<p>Denn nun trat ein Offizier vor und hielt eine jener Reden, in denen die +Engländer Meister sind. Kein Volk der Erde versteht es so +vortrefflich, gleichzeitig zu sündigen und sich moralisch zu +entrüsten. Es gleicht einer Hure, die über den Kuß eines +reinen Mädchens Zeter schreit. Einem bestochenen Richter, der einen +hungrigen Brotdieb zum Pranger verurteilt. Und wenn die Engländer +jemals der Göttin der Wahrheit einen Tempel bauen, so +müßten sie ihr Standbild auf den Kopf stellen und ihr eine +Schnapsflasche in die Hand geben.</p> + +<p>Der Offizier sprach davon, daß die Mohammedaner den heiligen Eid, +den sie dem König geleistet hätten, schmählich gebrochen +hätten. Davon, daß ihnen dieser Eid unter lügnerischen +Vorspiegelungen erpreßt worden war, sprach er nicht.</p> + +<p>Er sprach davon, daß die Engländer die väterlichen +Freunde der Mohammedaner seien, und wie schändlich es sei, solche +väterliche Liebe durch Meuterei zu lohnen. Davon, daß die +Engländer gleichzeitig dem Sultan sein Land nehmen und es mit ihren +Spießgesellen teilen wollten, sprach er nicht.</p> + +<p>Er sprach davon, daß die Engländer blutenden Herzens die +Mohammedaner für den gebrochenen Soldateneid strafen +müßten, denn England sei der berufene Schützer des Rechts +auf dieser Welt. Davon, daß sie, wie ich später hörte, +verbündet sind mit den Meuchelmördern von Serbien und dem +ehrenwortbrüchigen Zaren von Rußland, sprach er nicht.</p> + +<p>Es war eine lange Rede und sie enthielt fast mehr Lügen als Worte. +Wir hörten sie an, wie man eben eine Rede anhört, wenn einem +geladene Gewehre nach der Brust schielen, und beneideten die Möwen, +die davonfliegen konnten.</p> + +<p>Dann begann das Strafgericht. Die Engländer zählten aus den +Reihen der Mohammedaner jeden zehnten Mann aus, zwangen ihn vor die Front +zu treten und banden ihm die Hände auf den Rücken.</p> + +<p>Auch den Alten, dem ich das Schreiben Abu-Kalibs ausgehändigt +hatte, traf das Los. Wir suchten uns mit den Blicken, und wenn er die +Augensprache verstand, las er von meinem Antlitz Worte, die — +hätten die Engländer sie vernommen — unsere +Familientradition wieder zu Ehren gebracht und mich am Galgen baumeln +gemacht hätten.</p> + +<p>Der Alte hob, als die Reihe an ihn kam, feierlich seine Hände den +Stricken entgegen, und es sah beinahe aus, als segne er die Ketten, ehe sie +ihn fesselten. Sie banden ihn so fest, daß sein Rücken noch +gekrümmter war als sonst.</p> + +<p>Und obgleich ich nicht gerne einen Menschen lobe, außer mich +selbst, muß ich sagen: dieses greisenhafte Männchen ging dem +Tode mit einem Gleichmut entgegen, der jedem Hindu zur Ehre gereicht +hätte.</p> + +<p>Möge seine Seele sich auf ihren weiteren Wanderungen so weit +vervollkommnen, daß die Götter sie in einigen Jahrtausenden +würdig finden, in dem Leib eines Hindus, und sei es auch nur der +untersten Kaste, zu wohnen.</p> + +<p>Die Gefesselten wurden weggeführt, und uns trieb man wieder in +unseren Stall zurück.</p> + +<p>Kaum waren wir unten, da erschienen die Engländer bei uns, um +unsere Habseligkeiten zu durchstöbern. Ja, wir mußten uns sogar +nackt vor ihnen ausziehen, damit sie erführen, ob wir nichts +Verdächtiges unter unseren Kleidern verborgen trügen.</p> + +<p>Wie klug war der Rat des Alten gewesen, die Spuren des Siegels zu +tilgen!</p> + +<p>Die Engländer fanden nichts bei mir, außer zwei fremden +Geldtäschchen. Und auch bei den anderen fanden sie nichts.</p> + +<p>Wir lauschten, ob wir die Schüsse vernähmen, die die Seelen +der gefesselten Mohammedaner wie Peitschenhiebe aus ihren Körpern +treiben sollten — aber kein Schuß gellte.</p> + +<p>Wahrscheinlich haben sie sie <em>gehenkt</em>, dachten +wir.</p> + +<p>Doch auch diese Vermutung war irrig. Die Todesstrafe wurde erst +vollzogen, als wir an Land waren, als wir an einer Küste ausgeladen +wurden, die sie Ägypten nannten.</p> + +<p>»Wem gehört dieses Land?« frugen wir.</p> + +<p>»Es gehört uns Engländern.«</p> + +<p>»Wieso?«</p> + +<p>»Wir haben es uns genommen.«</p> + +<p>»Mit welchem Recht?«</p> + +<p>Da lachten sie und sagten, wir hätten keine Kultur.</p> + +<p>Ich habe das Wort »Kultur« noch gar oft gehört und +gelesen, aber ich bin mir trotz angestrengten Grübelns nicht klar +geworden, was Kultur eigentlich ist? Kultur ist, wenn man Schulen baut, und +Kultur ist, wenn man Kanonen baut. Kultur ist, wenn man den Frieden preist, +und Kultur ist, wenn man den Krieg besingt. Kultur ist, wenn man die Armen +speist, und Kultur ist, wenn man den noch Ärmeren ganze Länder +raubt. Kultur ist, wenn man seine Religion ehrt, und Kultur ist, wenn man +andere ihrer Religion abtrünnig macht.</p> + +<p>Ich weiß nicht, was Kultur ist, aber ich bin stolz, wenn man mir +sagt, ich hätte keine. Obwohl ich andererseits sage: wenn die +Engländer Kultur haben, dann haben auch wir Hindus welche!</p> + +<p>Ich glaube, Kultur ist im Grunde nur eine der Ausreden, um welche die +Weißen nie verlegen sind, wenn es gilt, für häßliche +Dinge einen schönen Namen zu finden.</p> + +<p>Jim Boughsleigh hatte mir versichert, Ägypten sei ein +wunderschönes Land, aber ich merkte nichts davon. Ich fand, es sei +eine sandige Wüste, in der es nachts so kalt war, daß ich +bitterlich fror.</p> + +<p>Und auch das erste Erlebnis, das wir dort hatten, war alles andere eher +als wunderschön.</p> + +<p>Wir wurden nämlich aus den Zelten, in denen man uns untergebracht +hatte, herausgeholt, um der Hinrichtung der gefesselten Mohammedaner +beizuwohnen. Man stellte sie auf einen Sandhügel und die +Engländer schossen auf sie, bis keiner mehr lebte.</p> + +<p>Der Alte war einer der ersten, die umfielen. Er krümmte sich +zusammen, wie eine ersaufende Ratte, dann streckte er sich in einem kurzen +Krampf und blieb so liegen.</p> + +<p>Die Mohammedaner murmelten Gebete, während man ihre Brüder +erschoß. Vielleicht war es auch etwas anderes, was sie murmelten.</p> + +<p>»Bleiben wir in Ägypten?« frug ich den Offizier, der +uns in unsere Zelte zurückführte.</p> + +<p>»Vielleicht!«</p> + +<p>»Gibt es in Ägypten deutsche Dämonen?«</p> + +<p>»Nein! Aber es nahen türkische Feinde!«</p> + +<p>»Sind die Türken auch Dämonen?«</p> + +<p>»Ja!«</p> + +<p>»Verwandeln sie sich des Nachts auch in Frösche?«</p> + +<p>Der Offizier sah mich groß an und gab mir keine Antwort mehr.</p> + +<p>Vier Tage blieben wir in diesem Land. Und auf alle Fragen, die wir +stellten, bekamen wir die Antwort »vielleicht«.</p> + +<p>Eine bange Unruhe bemächtigte sich wieder unserer. Was hatten die +Engländer mit uns vor? Würden sie auch unter uns ein Blutbad +anrichten?</p> + +<p>Ich konnte die Zukunft nicht erraten, aber jedenfalls war ich froh, +daß ich in unserer Kompagnie der <em>neunte</em> Mann +war, und nicht der <em>zehnte</em>.</p> + +<p>Um die Mittagsstunde des vierten Tages befahl mich der Kolonel zu +sich.</p> + +<p>Ich grüßte ihn ehrerbietig und dachte mir das Gegenteil.</p> + +<p>»Höre, Galgenstrick,« begann er, »du bist ein +intelligenter Bursche! Du hast dich bisher als tapferer Soldat +gezeigt!«</p> + +<p>Das war mir neu. Aber ich dachte mir: vielleicht hat es den +Engländern imponiert, daß man bei mir zwei fremde +Geldtäschchen gefunden hatte. Ich schwieg, denn man darf einem +Vorgesetzten nicht ungefragt antworten, und wenn er noch so greulichen +Unsinn redet.</p> + +<p>»Du bist tapfer, mein Junge,« wiederholte der Kolonel, +»und du sollst sehen, daß wir Engländer die Tapferkeit +belohnen!«</p> + +<p>Mich durchzuckte die Hoffnung: vielleicht läßt er dich zur +Belohnung nach Indien zurückkehren?</p> + +<p>Aber der Kolonel sagte: »Du bist hiermit zum Sergeanten +befördert!«</p> + +<p>Ich muß wohl, obwohl ich mich zu beherrschen weiß, ein etwas +langes Gesicht gemacht haben, denn er fuhr fort: »Freust du dich +nicht? Weißt du nicht, welche Vorteile es hat, Sergeant zu +sein?«</p> + +<p>Ich sagte: »Ich will nicht Sergeant sein!«</p> + +<p>»Warum nicht?« staunte er.</p> + +<p>»Weil ich dann den anderen Befehle geben muß. Unter uns +Hindus aber befinden sich einige Brahmanen, und es wäre eine +unlöschliche Sünde, wollte ich mir anmaßen, einem Brahmanen +Befehle zu erteilen!«</p> + +<p>»Dummes Zeug! In unserer Armee gibt es keine Kastenunterschiede, +sondern nur Soldaten! — Wegtreten!«</p> + +<p>Ich wandte mich zum Gehen; da er aber bemerkte, daß ich noch etwas +auf dem Herzen hatte, rief er mich nochmals zurück und forschte: +»Nun? Was ist dir noch rätselhaft?«</p> + +<p>Ich nahm meinen Mut zusammen und sprach: »Ich habe beobachtet, +daß Vorbereitungen zur Weiterfahrt getroffen werden. Wohin wird man +uns bringen?«</p> + +<p>»Das weiß ich noch nicht. — Hast du sonst noch etwas +zu fragen?«</p> + +<p>»Ja, Herr! wir haben bisher nur weiße Vorgesetzte gehabt +— weshalb werden nun auch aus <em>unseren</em> Reihen +Vorgesetzte gewählt?«</p> + +<p>»Weil in dem Lande, in das wir kommen, Offiziersmangel +herrscht!«</p> + +<p>Ich lauschte auf. Eben hatte er noch gesagt, er wisse nicht, wohin wir +kämen, und jetzt sprach er von einem ganz bestimmten Land. Er log +für einen Engländer recht schlecht.</p> + +<p>»Wieso herrscht Mangel an Offizieren, Herr?« frug ich +listig. »Haben die Feinde so viele von ihnen getötet?«</p> + +<p>Da wurde der Kolonel sehr böse und schrie: »Rede keine +Albernheiten!«</p> + +<p>Er lief ein paarmal hin und her und lachte in ironischer Wut: »Na, +das Fragen wird dir in Frankreich schon vergehen!« Und blieb so dicht +vor mir stehen, als ob er mir die Nase zum Abbeißen anbieten wollte, +und knurrte: »Ich sehe, du taugst doch nicht zum Sergeanten! — +Scher' dich zum Teufel!«</p> + +<p>So blieb ich wenigstens vor der Sünde bewahrt, mich über einen +Brahmanen zu erheben.</p> + +<p>Als ich wieder in unserem Zelte war, warf ich mich nieder und dankte +Schiwa. Ich betete: »Beschütze mich in Frankreich und hilf mir, +die deutschen Dämonen vernichten! Und wenn du mir gnädig sein +willst, so lasse für jeden Deutschen, den ich töte, noch zwei +Engländer umkommen! Lasse mich heil in meine Heimat zurückkehren! +Wenn du aber meinen Tod beschlossen hast, so lasse mich auf dem +Schlachtfeld sterben, lasse mich nicht in die Hände der deutschen +Dämonen fallen, welche uns Hindus schlachten und verzehren! Wenn du +aber auch dieses beschlossen hast, so mache, daß mein Fleisch giftig +sei, damit der deutsche Dämon, der mich zum Frühstück +frißt, qualvoll verenden muß! Lässest du mich aber leben, +so will ich nach Benares zum heiligen Strom wallfahren, und alles, was ich +inzwischen mit Hilfe der Götter stehlen werde, will ich dir opfern! +Oder wenigstens einen Teil davon! Und bewahre mich vor Kultur und allen +anderen Übeln!«</p> + +<p>Damit war mein Gebet noch lange nicht zu Ende, aber mitten im Gebet kam +plötzlich das Signal zum Aufbruch und wir wurden auf das Schiff +gejagt.</p> + +<p>Nicht alle Hindus waren so fromm gewesen wie ich, einige hatten sich zum +Sergeanten befördern lassen, und mir quoll die Galle, als ich einem +tief unter mir stehenden Wasserträger gehorchen mußte.</p> + +<p>Zu unserem Erstaunen wurden wir in dem Raum des Schiffes untergebracht, +in dem bisher die Mohammedaner gehaust hatten. Die Mohammedaner aber +blieben mit einigen englischen Offizieren zurück in Ägypten. Es +hieß, sie seien nicht würdig, gegen die deutschen Dämonen +zu kämpfen, aber ich denke mir, die Engländer fürchteten +eine neue Revolte. Wohin sie die Mohammedaner gebracht haben, weiß +ich nicht. Aber sicherlich haben die wenigsten ihre Heimat +wiedergesehen.</p> + +<p>Der Schiffsbauch unter uns blieb leer. Aber nicht lange. Denn nach +mehrtägiger Fahrt legten wir für ein paar Stunden an der +Küste an und luden Menschen ein, wie ich noch nie +häßlichere gesehen habe: tiefschwarze Neger.</p> + +<p>Wir wollten zuerst gar nicht glauben, daß es Menschen seien, +sondern hielten sie für Tiere. Aber man sagte uns, auch sie seien +Verbündete der Engländer und Franzosen.</p> + +<p>Seitdem hat sich meine Ehrfurcht vor den heiligen Affen stark +vermindert, denn wer weiß, ob nicht auch die Affen heimliche +Verbündete der Engländer sind.</p> + +<p>Und weiter ging die Meerfahrt, immer weiter. Und immer kälter wurde +es. Meine Brust schmerzte mich, ich spuckte Blut.</p> + +<p>Wenn mir das in meiner Heimat passiert war, so hatte ich heiligen +Kuhmist auf meine Brust gelegt. Hier aber, auf dem Meere, gab es dieses +köstlichste aller Heilmittel nicht, und so wurde ich kränker und +kränker.</p> + +<p>Es kam auch einmal der Schiffsarzt zu uns herunter und sah mich an, und +er wußte einen fremdländischen Namen für meine Krankheit, +nämlich »Simulant«.</p> + +<p>Wir alle froren jämmerlich, doch trösteten uns die +Engländer: »Je weiter wir nach Norden kommen, desto wärmer +wird es! Das ist ein Naturgesetz!«</p> + +<p>Aber bei den Weißen scheinen nicht einmal die Naturgesetze etwas +zu taugen.</p> +<hr class="center" width="75%"> + +<p>Mister Galgenstrick hustete heftig.</p> + +<p>»Bist du müde, mein Freund?« frug ich. Er sah mich +gereizt an. »Ich bin weder müde, noch bin ich dein +Freund!«</p> + +<p>Doch schien ihn diese Grobheit zu reuen, denn er meinte gleich darauf: +»Aber ich hasse dich auch nicht. Du hast mir schöne Bilder +gebracht.«</p> + +<p>Ich wollte das elektrische Licht andrehen, denn es war düster +geworden. Galgenstrick bat mich: »Tue es nicht! Öffne lieber das +Fenster!«</p> + +<p>»Das darf ich nicht, es ist kalt draußen. Die Kälte +würde deine Krankheit verschlimmern!«</p> + +<p>»Eben deshalb habe ich darum gebeten. Meine Seele lechzt danach, +in einen anderen Leib überzugehen.«</p> + +<p>Darauf konnte ich nichts erwidern.</p> + +<p>Ich wartete, bis Mister Galgenstricks Mienen sich wieder glätteten +und er zu erzählen fortfuhr:</p> +<hr class="center" width="75%"> + +<p>Die Stadt, in deren Hafen wir nun anlegten, liegt in Frankreich und +heißt Marzel. Geschrieben wird sie M-a-r-s-e-i-l-l-e.</p> + +<p>Sie hat einen sehr schönen Hafen, in dem viele Schiffe lagen und +auf das Ende des Krieges warteten. Es kommen immer mehr dazu, und als ich +einmal einen englischen Kameraden frug, warum diese Schiffe untätig im +Hafen ruhen, lachte er:</p> + +<p>»Zur Hebung des französischen Außenhandels.«</p> + +<p>Mir fiel überhaupt bald auf, daß in den Augen der +Engländer ein leises Lächeln zuckt, wenn sie über Frankreich +reden, und ich vermute, sie betrachten die Franzosen als eine Art +weiße Hindus und lassen sie eine ähnliche Rolle in diesem Krieg +spielen wie uns.</p> + +<p>Die Franzosen sind kleinere Menschen als wir, aber sie sind viel +lebhafter, sie gestikulieren heftig, und auch wenn man, wie ich, ihre +singende Sprache nicht versteht, kann man meistens erraten, was sie meinen. +Sie reden sehr viel und sehr schnell. Man sollte es kaum für +möglich halten, daß die Frauen dort noch mehr sprechen als die +Männer, aber es ist <em>doch</em> so.</p> + +<p>Ich habe von ihrer Sprache nur drei Wörter behalten können, +die ich oft hörte: »Oui«, »pardon« und +»cochon«.</p> + +<p>Bei unserer Einfahrt in den Hafen begrüßten uns die Schiffe +mit lautem Jubel. Alle Schiffe hatten sich mit bunten Fahnen behängt, +und ich glaubte zuerst, der Kaiser von Frankreich habe Geburtstag.</p> + +<p>Später habe ich erfahren, daß es in Frankreich keinen Kaiser +gibt, sondern nur einen Präsidenten, der aber auch nichts zu sagen +habe, daß vielmehr jedes halbe Jahr ein neues +»Ministerium« (ich weiß nicht, was das ist) gebildet +wird, um das Gegenteil von dem früheren »Ministerium« zu +tun, und daß man dies »Republik« nennt.</p> + +<p>Geflaggt aber hatten die Schiffe und die ganze Stadt Marzel, weil eine +große, günstige Entscheidungsschlacht stattgefunden hatte: die +Russen hatten die Deutschen bei den Masurischen Seen vernichtend +geschlagen.</p> + +<p>Im Hafen wurden uns unsere Waffen zurückgegeben und wir wurden +durch die Stadt in die Kaserne geführt.</p> + +<p>Dieser Einzug ist meine schönste Erinnerung an den Krieg. Die +Menschen drängten sich auf den Straßen, Freude leuchtete von +ihren Gesichtern, sie riefen uns jauchzende Begrüßungen zu, +schwenkten Tücher.</p> + +<p>Es war das einzige Mal, daß uns Hindus von den Weißen die +Ehrfurcht bewiesen wurde, die uns gebührt.</p> + +<p>Besonders begeistert begrüßten uns die Frauen. Sie warfen uns +Kußhände zu und Blicke, für die jeder Hindu sein Weib +totprügeln würde.</p> + +<p>Während des Einmarsches geschah ein Wunder: es fielen vom Himmel +weiße Papierfetzen, die aber zu Wasser zerschmolzen. Die +Europäer nennen sie »Schnee«. Ich hatte so etwas noch nie +gesehen und fürchtete mich gewaltig. Allein man beruhigte mich: dieser +Schnee fiele jeden Winter, er sei ganz ungefährlich. Man sagte mir +auch, man mache daraus Männer — aber das glaube ich nicht. Denn +wenn die Weißen aus Schnee Menschen machen könnten, weshalb +hätten sie dann uns Hindus und die abscheulichen Neger zu Hilfe holen +müssen?</p> + +<p>Aus allen Fenstern guckten Männer und Frauen, und aus einem Hause +— du kannst dir meine Freude denken — schauten Hindus herab. Es +war ein großes Gebäude, und von seinem Dache wehte eine +große Fahne mit einem roten Kreuz. Genau, wie sie an dem Hause +flattert, in dem ich jetzt liege.</p> + +<p>Ich habe am nächsten Tage den Versuch unternommen, mit meinen +Brüdern in diesem Hause zu sprechen, ihnen meine Schicksale zu +erzählen und sie nach ihren eigenen Erlebnissen zu fragen. Ich fand +auch nach vielem Suchen das Haus, aber man ließ mich nicht hinein. +Ja, es wurde uns sogar ausdrücklich verboten, mit Verwundeten zu +reden.</p> + +<p>Heute kann ich mir dieses Verbot nur allzu gut erklären.</p> + +<p>Sonst aber hatten wir in Marzel ziemlich viel Freiheit. Wir durften frei +auf den Straßen gehen, durften uns alles betrachten. Die Leute von +Marzel waren sehr freundlich zu uns, sie stopften uns die Taschen voll +Zigaretten, schenkten uns wollene Decken und lachten herzlich, wenn wir uns +in unserer, ihnen unverständlichen Sprache bedankten. Daß wir +ihre Speisen nicht genossen, wußten sie bereits.</p> + +<p>Einmal begegnete mir auf der Straße ein Zug von Menschen, denen +eine Fahne vorausgetragen wurde, auf der ein weißes Weib in Waffen +abgemalt war. Ich fragte einen Mann auf englisch, wer diese Lady sei? Er +antwortete mir in derselben Sprache, aber er sprach lange kein so reines +Englisch wie ich.</p> + +<p>Und ich erfuhr, diese Lady sei eine Jungfrau aus O-r-l-e-a-n-s (was +wieder ganz verrückt ausgesprochen wird) und die Engländer +hätten sie verbrannt.</p> + +<p>Ich stimme sonst selten mit den Engländern überein, aber da +mußte ich ihnen vollkommen recht geben. Ein Weib, das die +Vermessenheit hat, einem Manne gleichen zu wollen, gehört +getötet. Jeder Hindu wird diese Ansicht teilen. Nur weiß ich +nicht, weshalb die Engländer uns die Witwenverbrennungen verbieten, +wenn sie selbst früher Weiber verbrannten?</p> + +<p>Überhaupt scheinen die früheren Engländer viel +vernünftigere Menschen gewesen zu sein als die heutigen.</p> + +<p>Ein andermal kam ich an einem Laden vorbei, da waren Tiere ausgestellt. +Auch eine große Schlange war dabei, die zusammengekrümmt in +einem Glaskasten lag und schlief. Vielleicht träumte sie von ihrer +Heimat?</p> + +<p>Ich mußte an Malatri, die Brillenschlange, denken und ein +Schluchzen zog mir den Hals zu.</p> + +<p>O Malatri, hätte ich dich hier gehabt, wie hätte ich dich +streicheln und küssen wollen, meine glatte Freundin! Ich hätte +dir meine Sehnsucht geklagt nach dem warmen Indien, und du hättest +meine Sprache verstanden und mit mir getrauert!</p> + +<p>O Malatri, warum bist du allein aus diesem Leben geflohen und hast mich +nicht mitgenommen, der ich dein bester Freund war?</p> + +<p>Ich wischte mir die Tränen von der Nase — da fiel mein +verschleierter Blick auf ein kleines Glaskästchen, in dem auf einem +Leiterchen ein grüner Frosch saß.</p> + +<p>»Aha, ein gefangener Deutscher!« sagte ich mir und ward +wieder heiter.</p> + +<p>Die ersten Tage gefiel mir Marzel über die Maßen, doch als +meine Neugier gestillt war, nistete sich die Langeweile in meiner Seele ein +und begann ihre Eier auszubrüten.</p> + +<p>Daher rieten mir meine Kameraden, die Mittage in einem jener Häuser +zu verbringen, welche die Weißen »Kaffeehaus« nennen. +Aber dort war es noch langweiliger.</p> + +<p>Ich weiß nicht, weshalb die Weißen diese Stätten +aufsuchen, in denen sie ein Getränk trinken, das sie zu Hause +sicherlich billiger, besser und in reinerer Luft bekommen; in denen sie +Spiele spielen, bei denen sie ihr Geld verlieren und Streit miteinander +bekommen; in denen zehn Menschen gleichzeitig Musik machen, und wenn man +durch Händeklatschen seinem Mißfallen Ausdruck gibt, erst recht +nicht aufhören.</p> + +<p>Vielleicht tun es die Weißen, um sich zu kasteien.</p> + +<p>Am heftigsten empörte es mich, daß in diesen Stätten so +viele <em>Frauen</em> herumsaßen, statt, von ihren +Gebietern eingesperrt, zu Hause zu arbeiten und in harter Fron die Schmach, +ein Weib zu sein, abzubüßen.</p> + +<p>Aber ich habe ja schon gesagt, daß die Weißen nicht wissen, +wie man eine Frau vernünftig behandelt.</p> + +<p>Noch deutlicher sollte ich das erfahren, als ich an einem der +nächsten Abende, an dem ich länger Urlaub hatte, in ein anderes +Lokal ging, dessen Besuch mir die Kameraden empfohlen hatten.</p> + +<p>Wir Soldaten genossen dort freien Eintritt, während alle anderen +Menschen Geld bezahlen mußten, um in das Gebäude zu gelangen, +das außen mit vielen farbigen Lichtern geschmückt war.</p> + +<p>Zuerst kam man in einen großen Vorraum und dort gaben die Menschen +ihre Hüte und die Mäntel ab. Ich dachte, sie würden sich +vielleicht noch weiter ausziehen, aber das taten sie nicht.</p> + +<p>Die Frauen, welche die Hüte und die Mäntel in Empfang nahmen, +hatten zuletzt eine Unmenge von diesen Bekleidungsstücken, und ich +begreife nicht, weshalb sie nicht im Laufe des Abends damit durchbrannten. +Aber die Weiber haben ja keinen Verstand.</p> + +<p>Aus dem Vorraum führte eine Treppe in einen weiten, +hellerleuchteten Saal, in dem viele Tische standen.</p> + +<p>Ein Mann, der ein merkwürdiges Kleid mit vielen Goldknöpfen +anhatte, führte mich an einen Tisch und machte mir ein Zeichen, ich +sollte mich hinsetzen.</p> + +<p>Das tat ich, wenn auch widerstrebend. Denn ich hatte Angst, die +Weißen würden wieder Musik machen — eine Befürchtung, +die sich leider bald erfüllte.</p> + +<p>Als ich mich umsah, stand der Mann mit den Goldknöpfen noch immer +hinter mir und reichte mir ein bedrucktes Heft. Aus Gefälligkeit nahm +ich es ihm ab — da wollte der freche Mensch Geld dafür haben, +und ich gab ihm das Heft wieder zurück.</p> + +<p>Ich betrachtete mir den Saal, in dem schon viele Leute und auch einige +Hindus saßen, und mich interessierte besonders ein großes Tuch, +das an der Wand vorne hing. Darauf war allerlei Geflügel gemalt, aber +mit menschlichen Körpern.</p> + +<p>Gerade wollte ich einen in der Nähe sitzenden Bruder fragen, in +welchem Lande es solche geflügelte Menschen gibt und ob sie auch Eier +legen, als plötzlich die Musik einsetzte. Und wenn bei den +Weißen Musik gespielt wird, sind sie ruhig und reden nichts, und das +ist der einzige Vorteil, den die weiße Musik hat.</p> + +<p>Drei Stücke spielte die Musik, und es war sehr vorsichtig von den +Musikern, daß sie versteckt saßen und man sie nicht sehen +konnte.</p> + +<p>Das mittelste Stück war die englische Nationalhymne, die von allen +Leuten mitgesungen wurde und von mir auch, weil ich die Erfahrung gemacht +habe, daß ich dann Zigaretten geschenkt bekomme.</p> + +<p>In Bombay hatten sie eine ganz andere englische Nationalhymne gehabt als +diese, welche lautet:</p> + +<div class="poetry"> +<i>It's a long way to Tipperary<br> +It's a long way to go.<br> +It's a long way to Tipperary,<br> +To the sweetest girl I know.<br> +Good-by, Picadilly!<br> +Farewell, Leicester Square!<br> +It's a long, long way to Tipperary,<br> +But my heart's right there!</i> +</div> + +<p>Ich weiß nicht, wo Tipperary liegt und wer der Herr Picadilly ist, +zu dem man in dieser Nationalhymne »Adieu« sagt, noch +weiß ich, wer die Frau Leicester Square ist, zu der man +»Lebewohl« sagt, ich weiß nur, daß mir dieses Lied +vorkommt wie ein großer Blödsinn. Und ich verstehe nicht, +daß die Engländer so eine dumme Nationalhymne singen, wenn sie +in die Schlacht ziehen, um andere für sich kämpfen zu lassen.</p> + +<p>Nach dem dritten Musikstück wurde es finster und das große +Bild mit den Geflügelmenschen rollte sich bis zur Decke in die +Höhe.</p> + +<p>Und da sah ich, daß hinter dem Bild noch ein großer +erleuchteter Raum war, in dem ein Wald gemalt war. Ich freute mich und +dachte, vielleicht kommen jetzt Affen in den Wald.</p> + +<p>Aber es kamen sechs französische Ladies und die Leute machten +»Ah«, weil sie so alt waren.</p> + +<p>Die Ladies hatten englische Uniformen an, nur an den <em>Beinen</em> +hatten sie keine Uniform.</p> + +<p>Und sie sangen auf englisch ein Lied: Daß sie die tapferen +Highländer wären und alle deutschen Barbaren töten +würden, und sie stocherten dabei mit den Beinen in der Luft herum, und +ich glaube wirklich, daß kein Deutscher diesen Anblick hätte +ertragen können.</p> + +<p>Die Leute gerieten denn auch in eine schreckliche Begeisterung und +schwenkten die Taschentücher und schrien minutenlang. Leider aber +wurden sie wieder ruhig, so daß die Ladies weiter singen konnten.</p> + +<p>Und sie sangen eine zweite Strophe, die hatte denselben Inhalt wie die +erste.</p> + +<p>Und dann eine dritte, die hatte denselben Inhalt wie die zweite.</p> + +<p>Und immer warfen sie dabei ihre Beine in die Luft und ich muß +zugeben: das war eine Leistung in ihrem Alter.</p> + +<p>Dann kamen die Geflügelmenschen wieder herunter und gingen noch ein +paarmal in die Höhe, damit die Ladies Kußhände werfen +konnten, und es wurde wieder hell.</p> + +<p>Ich war sehr ärgerlich über diese Ladies. Noch zorniger aber +war ich über eine französische Miß, die am Nebentisch +saß und ununterbrochen zu mir herüberlächelte und ihre +Augen verdrehte. Wenn ich Malatri, die Brillenschlange, bei mir gehabt +hätte, hätte ich sie auf dieses Weib losgelassen.</p> + +<p>Sie muß irgendeiner Kaste angehört haben, denn auch sie hatte +sich mit roter Farbe bestrichen — allerdings nicht auf der Stirn, wie +wir Bekenner Schiwas, sondern auf den Backen.</p> + +<p>Als die Miß sah, daß ich auf ihre Blicke aufmerksam wurde, +lächelte sie noch freundlicher und fragte etwas in ihrer +unverständlichen Sprache. Ich wollte freundlich sein, und antwortete +das eine der drei französischen Wörter, die ich weiß, +nämlich »oui!«.</p> + +<p>Da stand sie auf und setzte sich an meinen Tisch und begann, +Süßigkeiten zu knabbern.</p> + +<p>Nun steigerte sich meine Wut noch erheblich: wie kann eine Frau sich +unterstehen, in Gegenwart eines Mannes zu essen, und auch noch an demselben +Tisch! Eine Hindufrau hätte nie den Mut dazu.</p> + +<p>Zum Glück klingelte es in diesem Augenblick und die +Geflügelmenschen flogen wieder an die Decke.</p> + +<p>Diesmal waren drei Männer in dem Wald, die machten auf Leitern +Turnkunststücke. Es war nichts Besonderes, jeder indische Gaukler kann +es besser, aber ich war ihnen dankbar, daß sie wenigstens dabei nicht +sangen.</p> + +<p>Auch die französische Miß neben mir fing an zu turnen, indem +sie immer näher an mich heranrückte. Sie hatte ein Taschentuch in +der Hand, das roch nach verwelkten Blumen. Und weil sie nicht aufhörte +zu schwatzen und die Augen zu verdrehen, sagte ich das zweite +französische Wort, das ich weiß, nämlich +»pardon!«.</p> + +<p>Darüber lachte sie herzlich, zeigte mir ihre Zähne, von denen +die meisten aus Gold waren, und streichelte meine Hand.</p> + +<p>Nun wollte ich nicht unhöflich sein und sagte das dritte +französische Wort, das ich weiß, nämlich +»cochon!«.</p> + +<p>Da wurde sie noch röter, als sie angestrichen war, und ließ +meine Hand los, stand wütend auf und ging fort.</p> + +<p>Ich sah ihr verdutzt nach, denn gerade hatte sie angefangen, mir besser +zu gefallen.</p> + +<p>Aber ich machte mir weiter kein Kopfzerbrechen über den Fall. Ich +sah noch eine Weile zu, was die Männer in dem Wald anstellten, und +dann ging ich fort.</p> + +<p>Auf dem Wege zur Kaserne erblickte ich an einer Straßenecke einen +Menschenauflauf, der sich um einen weißen Zettel drängte, +welcher an einer Tafel hing.</p> + +<p>»Was bedeutet dies, Herr?« frug ich einen englischen +Soldaten aus der Menge.</p> + +<p>Er drehte sich um und ich bemerkte, daß er sich in dem heiligen +Zustand befand, den ich so oft an Jim Boughsleigh beobachtet hatte.</p> + +<p>»Stütze mich, Junge!« sagte er und hängte sich in +meinen Arm. Und im Weitergehen, wobei er mich bald nach rechts, bald nach +links zog und manchmal nach beiden Seiten zugleich ziehen wollte, +erklärte er mir: »Ein Telegramm! In der Hauptstadt der deutschen +Barbaren macht das Volk aus Hunger Revolution!«</p> + +<p>Er freute sich kindisch über diese Neuigkeit, und wenn ich ihn +nicht festgehalten hätte, hätte auch er mit den Beinen in die +Luft gestochert.</p> + +<p>Mich aber beschlich bittere Traurigkeit ob der Nachricht. Hungersnot! +Also hatten die Deutschen schon alle Hindus in ihrem Lande +aufgefressen!</p> + +<p>Und ich, statt meine Brüder zu rächen, war noch immer in +Marzel.</p> + +<p>O, wie ich diese deutschen Dämonen haßte! O, wie sehnte ich +mich nach dem Augenblick, wo ich den ersten von ihnen unter meinem Messer +hätte!</p> + +<p>Nach allem, was ich gehört hatte, waren die Deutschen nichts +anderes als wilde Tiere, blutgierige Dämonen, die auszurotten eine +Pflicht, eine Wohltat für die Menschen sein mußte!</p> + +<p>»Mögen alle Deutschen unter den gräßlichsten +Folterqualen zugrunde gehen!« knirschte ich.</p> + +<p>»Brav, Junge,« lallte der Tommy an meinem Arm torkelnd. +»Hol' sie der Teufel und seine Großmutter!«</p> + +<p>Er hob die rechte Hand, beschrieb damit einige Kreise in der Luft, was +ihm aber nur halb gelang, weil seine Hand anders wollte als sein Kopf, und +schrie heiser: »Zerschmettern werde ich sie — alle schlag' ich +sie kaputt — so!!« Und wenn ich ihn nicht gehalten hätte, +wäre er vor lauter Begeisterung der Länge nach hingeschlagen.</p> + +<p>Plötzlich aber ging — wie das im heiligen Zustand öfters +vorzukommen pflegt — sein Heldenmut in Rührung über, er +fing an zu schluchzen, hing sich an meinen Hals und heulte:</p> + +<p>»Braunes Vieh, du bist der einzige wahre Freund! Gib mir einen +Kuß! Stinktier! — O, wär ich doch zu Hause geblieben! Was +liegt mir an dem ganzen, verfluchten Krieg! ... Küsse mich, +Rabenaas!«</p> + +<p>Und dabei streckte er mir seine gespitzten Lippen entgegen. Weil ich +aber den Kopf zurückzog, verlor er das Gleichgewicht, stolperte und +fiel zu Boden.</p> + +<p>»Ich bin erschossen!« schrie er. »Eine Kanone hat mich +durchbohrt!«</p> + +<p>Nur mit großer Mühe gelang es mir, ihn aufzuheben. Ich lehnte +ihn an die Wand eines Hauses. Er blieb eine Minute mit geschlossenen Augen +stehen, dann überkam ihn wieder die Tapferkeit.</p> + +<p>»Wo ist ein Deutscher?« grölte er, und diesmal +überschlug sich nur seine Stimme, nicht mehr er selbst.</p> + +<p>»Es ist keiner da!« beruhigte ich ihn.</p> + +<p>»Das ist sein Glück! — Komm, gehen wir weiter! +Führe mich, braune Kanaille!«</p> + +<p>Ich zog ihn fort.</p> + +<p>Ich hätte ihn am liebsten allein gelassen, aber er klammerte sich +so fest in meinen Arm, daß ich ihm nicht entkommen konnte.</p> + +<p>»Ich muß dir ein Bild zeigen,« erklärte er +plötzlich. »Ein Bild, was sie für Halunken sind, die +Deutschen! Lehne mich an die Laterne, mein Junge!«</p> + +<p>Als seinem Wunsche willfahrt war, kramte er in den Taschen herum und +suchte das Bild. Er warf zuerst den Inhalt seiner rechten Hosentasche auf +das Straßenpflaster, dann den Inhalt der linken Hosentasche. Mit +einem Mal schien ihm eine Erleuchtung zu kommen, er nahm seine Mütze +ab und holte aus dem Futter eine Ansichtskarte.</p> + +<p>»Da!«</p> + +<p>Ich nahm die Karte und betrachtete sie: sie zeigte eine Photographie, +unter der in Englisch und zwei anderen Sprachen stand: »Deutsche +Soldaten verteilen Brot an hungrige Belgierkinder.«</p> + +<p>Fragend sah ich den Tommy an.</p> + +<p>Er riß mir die Karte aus der Hand, wobei er um ein Haar wieder mit +dem Erdboden Bekanntschaft gemacht hatte, glotzte sie groß an und +grinste: »Das ist die falsche! Das ist eine ... von den Karten ..., +die die deutschen Flieger ... heruntergeschmissen haben ...!«</p> + +<p>Das Sprechen fiel ihm schwerer und schwerer. Er sprach, als ob er zwei +Zungen im Munde hätte.</p> + +<p>»Wie?« entsetzte ich mich. »Die Deutschen können +<em>fliegen</em>?«</p> + +<p>Und es lief mir eiskalt über den Rücken.</p> + +<p>Ach, nun konnte ich mir das Bild auf dem Vorhang deuten: die +Geflügelmenschen waren Deutsche gewesen!</p> + +<p>Der Tommy hatte meine Frage überhört; er hatte eine neue Karte +aus dem Mützenfutter gekramt, und diesmal war es die richtige: +»Deutsche Soldaten erschießen einen fünfjährigen +Knaben, nachdem sie ihm die Ohren abgeschnitten haben!«</p> + +<p>Ich brüllte vor Wut laut auf, als ich dieses Bild sah. O, diese +deutschen Dämonen — wie lechzte ich nach ihrem Blut!</p> + +<p>Weshalb stellte man uns ihnen noch nicht gegenüber? Wie lange +sollten wir unseren Haß noch bezähmen?</p> + +<p>»<i>It's a long way to Tipperary</i>,« begann mein +Begleiter zu singen, »<i>it is a long</i> —,« bums, da +krachte es.</p> + +<p>Der Tommy war den Laternenpfahl abwärts geglitten und saß nun +auf dem Pflaster.</p> + +<p>»Steh auf,« rüttelte ich ihn. »Du mußt in +die Kaserne!«</p> + +<p>Mit Anstrengung öffnete er seine Augen zu einem unsicheren +Blinzeln. »<i>Good bye, Picadilly</i>« ... grunzte +er, ließ den Kopf sinken und schnarchte.</p> + +<p>»Steh auf!« wiederholte ich dringlicher. »Du wirst +bestraft, wenn du zu spät in die Kaserne kommst! Bedenke, daß du +ein Soldat des Königs von England bist, Herr!«</p> + +<p>»Der König von England soll mir den Buckel +herunterrutschen!« brummte er im Halbschlaf und streckte sich der +Länge nach auf dem Pflaster aus.</p> + +<p>Da überließ ich ihn seinem heiligen Zustand und eilte allein +der Kaserne zu.</p> + +<p>Er hatte mich lebhaft an Jim Boughsleigh erinnert. Sein Charakter +hinterließ mir einen Nachgeschmack von faulen Eiern, und seine +Taschenuhr ging so sehr nach, daß ich sie am nächsten Abend +wegwarf.</p> + +<p>Vor der Kaserne und im Hof herrschte, obwohl es schon eine Stunde vor +Mitternacht war, noch lebhafte Bewegung. Geschütze wurden hin und her +gefahren, nachgeprüft, Pferde wurden untersucht, — ich +wußte, was dies zu bedeuten hatte, und Freude erwärmte mein +Herz: endlich, endlich setzten wir zum Sprung an auf die Kehlen der +deutschen Dämonen.</p> + +<p>Kleine, rollbare Instrumente fesselten meine Aufmerksamkeit.</p> + +<p>»Was ist das?« bat ich um Belehrung.</p> + +<p>»Maschinengewehre.«</p> + +<p>»Was wird mit diesen Maschinen hergestellt?«</p> + +<p>Und ich erfuhr, daß man mit dieser Waffe mehrere Hundert Menschen +in der Minute töten kann.</p> + +<p>»Haben auch die Deutschen solche Maschinengewehre?«</p> + +<p>»Nein! Überhaupt sind sie kläglich bewaffnet und es +fehlt ihnen schon lange an Munition!«</p> + +<p>Der weiße Soldat, der mir diese Auskunft gab, hatte sicherlich +geglaubt, mir damit Mut und Angriffslust zu schärfen. Darin +täuschte er sich. Ich will lieber mit einem Gegner kämpfen, der +ebenso stark bewaffnet ist wie ich, als mit einem Schwächling. Ich +wünsche mir männliche Feinde, die mich zwingen, alle meine +Kräfte anzuspannen, auf der Hut zu sein und das Höchste zu +leisten, dessen ich fähig bin. Ein Kampf mit Unfähigen entehrt +den Sieger ebenso, wie eine Disputation mit geistig Unterlegenen +verdummt.</p> + +<p>Übrigens scheinen die Franzosen ihre Maschinengewehre als heilige +Gegenstände zu verehren, — sonst würden sie sie doch nicht +mit Vorliebe auf <em>Kirchtürmen</em> aufstellen.</p> + +<p>Bald genug bewahrheitete sich meine Vermutung, daß unser Aufbruch +nahe bevorstünde. Aber wie so anders als unser Einzug in Marzel +spielte sich die Abfahrt ab.</p> + +<p>Beim Einzug Jubel, Jauchzen, Tücherschwenken — bei der +Abfahrt weinende Frauen, jammernde Kinder, Gesang, der wie Schluchzen +klang.</p> + +<p>Wir Hindus verstanden diese Traurigkeit nicht. Hatten die Weißen +keine klugen Väter, die sie lehrten, wie mich der meine: »Lerne +lachen, wenn es dir weh ums Herz ist, und lerne weinen, wenn du vor +Heiterkeit tanzen möchtest!«</p> + +<p>Oder glauben diese törichten Weißen, durch Tränen das +Schicksal in seinen Entschlüssen wankend machen zu können? Das +Schicksal hat lange vor deiner Geburt dein Leben in allen Einzelheiten +vorausbestimmt, und es hat dir einen kostbaren Talisman gegeben gegen alle +trüben Erlebnisse: die Gleichgültigkeit. Die Weißen halten +sich für zu wichtige Wesen.</p> + +<p>Ich hatte gedacht, wir würden wieder in das Schiff verladen werden, +aber diesmal wurden wir in Eisenbahnwagen verpackt. Man sollte es gar nicht +glauben, wieviel Menschen in so einen Eisenbahnwagen hineingehen. Hatten +wir uns in dem Schiffsbauch gefühlt wie die Heringe in einer Tonne, so +glichen wir jetzt eher dem Sekt in einer Flasche, und wenn jemand +unvermutet die Wagentüre geöffnet hätte, wären wir mit +einem lauten Knall herausgequollen, wie der Sekt aus der entkorkten +Flasche.</p> + +<p>Viele Wagen zählte der Zug, und es fuhren außer uns Hindus +noch mit: Franzosen, Engländer und die häßlichen Neger.</p> + +<p>»Wohin fahren wir, Herr?« frug ich einen Sergeanten.</p> + +<p>»Ich weiß es nicht!«</p> + +<p>»Werden wir viele Tage unterwegs sein?«</p> + +<p>»Ich weiß es nicht!«</p> + +<p>Da wandte ich ihm den Rücken und sagte zu meinen Beinen »Gute +Nacht«, denn sie fingen an einzuschlafen.</p> + +<p>Eine Militärkapelle, die längs der Wagen des Zuges aufgestellt +war, setzte mit einem Marschlied ein. Mitten durch den Lärm der Musik +gellte ein Pfiff der Lokomotive, wir wurden wild durcheinandergeworfen +— der Zug fuhr.</p> + +<p>»Oui, pardon, cochon!« flüsterte ich vor mich hin. +»Lebewohl, Marzel, du warst eine schöne Stadt! Und wenn man die +Weißen aus dir hinauswerfen und dafür Hindus ansiedeln +könnte, würdest du noch gewinnen! Wie hat mich dein Schmutz +angeheimelt! Lebewohl, auch du, Schlange in dem Glaskasten, adieu +Marzel!«</p> + +<p>Betrachte auch du, Herr, den Lokomotivpfiff als ein Zeichen zum Aufbruch +und lasse mich nun allein! Ich bin müde.</p> +<hr class="center" width="75%"> + +<p>Lächelnd über diesen eleganten Hinauswurf erhob ich mich.</p> + +<p>Öfter als einmal hatte ich an diesem Mittag in den Augen Mister +Galgenstricks jenes durchtriebene Leuchten drollig-naiver Spitzbüberei +beobachtet, das mir bei meinem ersten Besuche aufgefallen war. Kein +Zweifel: Galgenstrick hatte in Marseille auch einige Abenteuerchen erlebt, +die er mir <em>verschwieg</em>. Ganz so eisern, wie er sich +dessen rühmte, hatte er sein Mienenspiel doch nicht in der Gewalt.</p> + +<p>Ich setzte mich zu Hause an meinen Schreibtisch, legte mir die Notizen +und Manuskriptpapier zurecht und griff in meine Rocktasche, um mir die +gewohnte Arbeitszigarette anzuzünden, da — ja, zum Kuckuck, wo +war denn mein Zigarettenetui?!</p> + +<p>»Anna!«</p> + +<p>»Gnä' Herr?«</p> + +<p>»Sehn Sie doch mal nach, ob im Mantel meine Zigaretten +stecken!«</p> + +<p>Nach einer Pause, in der ein Stabsarzt ein halbes Regiment eingehend auf +seine Felddiensttauglichkeit hätte untersuchen können, brachte +mir Fräulein Anna den Bescheid:</p> + +<p>»Im Mantel is fei' nix!«</p> + +<p>»'s is gut!«</p> + +<p>Teufel, wo war mein Etui hingeraten? Es wird doch nicht am Ende ..., aber +nein, pfui, so etwas von Galgenstrick zu denken! Wir Weißen sind +wirklich schlechte Kerle!</p> + +<p>Vormittags telephonierte <i>Dr.</i> Heßberg an.</p> + +<p>»Jawohl?« begrüßte ich ihn.</p> + +<p>»Jawohl und da hört sich einfach alles auf! Wie kannst du +dich unterstehen, einem schwer lungenkranken Patienten Zigaretten zu +schenken!! Bist du denn ganz von Gott verlassen?«</p> + +<p>Also doch! Hatte mir der ... der ... na, wählen wir mal einen +milden Ausdruck: der <em>Bazi</em> mein Etui geklaut! Aber +ich konnte es doch nicht übers Herz bringen, diese Missetat +<i>Dr.</i> Heßberg zu verraten.</p> + +<p>»Er hatte mich so flehend um ein paar Zigaretten gebeten,« +log ich, »ich konnt's ihm nicht abschlagen!«</p> + +<p>»Und die Folge ist, daß er heute nacht einen schweren Anfall +hatte! Zum letzten Male sage ich dir's: Wenn du noch ein einziges Mal +—«</p> + +<p>»Und wie geht's deiner Frau?«</p> + +<p>»Schluß!«</p> + +<p><i>Dr.</i> Heßberg klingelte ab. Wieder einmal war ich für +fremde Sünden gescholten worden. »Das Schicksal will es +so,« dachte ich amüsiert, frei nach Galgenstrick. »Und +wenn das Schicksal etwas will, kann man nichts dagegen machen!«</p> + +<p>Aber ich nahm mir doch vor, dem Mister Galgenstrick klarzumachen, +daß er meine Rocktaschen außerhalb des Bereiches seiner +Weltanschauung zu lassen habe. Ich überlegte mir auf dem Weg ins +Lazarett eine Rede, und, wie es mit meinen meisten Reden geht, ich kam +nicht dazu, sie zu halten.</p> + +<p>Denn ich fand Galgenstrick in einem so erbärmlichen Zustand, +daß ich ihm kein böses Wort sagen konnte.</p> + +<p>Seine kecken Augen hatten einen fiebrigen, hysterischen Glanz, seine +Hände, seine »geschickten« Hände zitterten auf der +Bettdecke.</p> + +<p>Auf dem Nachttischchen stand eine Medizinflasche, die ich noch nie +bemerkt hatte, und neben der Flasche lag friedlich — mein +Zigarettenetui.</p> + +<p>Ich öffnete es: Zigaretten waren keine mehr darin, wohl aber ein +kleiner Zettel, auf dem in ungelenker Bleistiftschrift stand: +»<i>Excuse, Sire.</i>«</p> + +<p>Diese echt Galgenstrickische Art der Bitte um Verzeihung versöhnte +mich auf der Stelle. Die Angelegenheit war erledigt.</p> + +<p>Ich steckte das Etui in die rückwärtige Hosentasche und frug: +»Hast du schlecht geschlafen, Galgenstrick? Dein Aussehen +gefällt mir nicht.«</p> + +<p>Er nickte eifrig. »Ich habe während der Nacht kein Auge +geschlossen; so oft sich der Gott des Schlafes niederbeugte, meine Wimpern +anzuhauchen, scheuchten ihn meine rastlosen Gedanken zurück. Sie +kläfften ihn an, bis er sich nicht mehr zu nähern wagte und mich +wehmütigen Blickes meinen wachen Träumen +überließ.«</p> + +<p>»Und worüber hast du denn so erregt nachgedacht, +Galgenstrick?«</p> + +<p>Er zuckte fröstelnd zusammen, strich sich die Bettdecke dichter an +den Leib und sprach ernst: »Ich habe versucht, mir Sätze +zurechtzulegen, in denen ich dir meine weiteren Erlebnisse berichten +könnte. Aber es wollte mir nicht gelingen, die Geschehnisse zu ordnen, +ratlos stehe ich ihnen gegenüber: wie die Perlen einer zerrissenen +Kette liegen die Ereignisse wirr zerstreut vor meiner Erinnerung, und ich +weiß nicht, ob es mir gelingt, sie wieder aneinanderzureihen. Ich +habe zerstückelte Menschen gesehen und friedlich schlummernde Leichen; +ich habe verzweifelte Schreie gehört und Gebete, die über jeden +Schmerz triumphierten; ich habe brennende Dörfer gesehen und +Stätten des Trostes — aber all diese Töne und Bilder +verschmelzen in meinem Gedächtnis zu Formlosigkeit. Der +Eindrücke, der neuen Gesichte waren zu viele ...«</p> + +<p>Er hatte mehr zu sich selbst gesprochen als zu mir. Nun schwieg er, und +seine erhitzten Augen starrten ins Uferlose.</p> + +<p>Plötzlich hob er seine Hände, ballte sie gegen einen +unsichtbaren Feind und ließ sie langsam wieder sinken. Dann legte er +die Mittelfinger der rechten Hand auf die mittleren Finger der linken Hand +und beschrieb mit geschlossenen Augen jenes Zeichen, das ihn der +Mohammedaner gelehrt hatte.</p> + +<p>Ich hatte den Eindruck, als handle er in Bewußtlosigkeit, als +führe er Reflexbewegungen aus.</p> + +<p>Doch dem war nicht so. Denn, als sei nichts geschehen, öffnete er +nun die Augen, wandte sich mir zu und sagte:</p> + +<p>»Ich will dir erzählen, so gut ich es vermag.«</p> + +<p>Ich konnte mich eines leisen Schauers nicht erwehren, eines Schauers, +wie ich ihn einmal bei den Produktionen eines Willenskünstlers +empfunden habe, der es fertiggebracht hatte, sich selbst in hypnotischen +Schlaf zu versenken und selbst wieder zu erwecken.</p> +<hr class="center" width="75%"> + +<p>Kannst du, Herr, es nachempfinden, wie einem Vater zumute sein +muß, der sich innig bemühte, seinen Sohn in seinem Geiste und +auf Grund seiner Erfahrungen zu einem guten Menschen zu erziehen, und der +nun ansehen muß, wie der Sohn in schlechte Gesellschaft gerät, +deren leichtsinnigen Ratschlägen er williger folgt als den gereiften +Mahnungen des Vaters?</p> + +<p>Armer Vater, vergeblich rufest du dein Kind zur Umkehr: schon ist es zu +weit entfernt, deine Stimme zu hören. Vergebens hoffst du, es werde +den Kopf zurückwenden, deine verzweifelte Gebärde sehen und in +einer Wallung der Liebe an deine Brust zurückeilen!</p> + +<p>Wie einem solchen Vater erging es mir, Sahib, als ich zu erleben +verurteilt war, wie die Hindus im Verkehr mit den Weißen +abtrünnig wurden den Gebräuchen der Heimat, der Rasse. Ich habe +dir schon erzählt, daß einige von uns sich hatten zu Sergeanten +befördern lassen, und ich will hinzufügen, daß noch mehrere +den Versuchungen anheimfielen, die in Marzel lockten: sie gaben sich mit +weißen Frauen ab, ja, was noch schlimmer ist, sie aßen sogar +Speisen, die nicht nach unseren Gebräuchen zubereitet waren.</p> + +<p>Ach, Herr, und auch ich war so schwach, mich unterjochen zu lassen von +einer Begierde, die mir fremd gewesen war: von der Sucht nach jenem +brennenden Dämon, der mir zum ersten Male aus Jim Boughsleighs +Whiskyflasche entgegengegrinst hatte.</p> + +<p>Ich verlangte nach diesem betäubenden Gift, als ich frierend, +hustend und blutspeiend in dem stickigen Eisenbahnwagen eingepfercht +saß, durch dessen Fugen und Türspalten der eisige Wind kroch. +Auf manchen Stationen machte der Zug halt, fremde Menschen betrachteten uns +neugierig, riefen uns Aufmunterungen zu — die wir aber bald genug +nicht mehr beantworteten. Einige Male hielten wir auch stundenlang auf +offenem Felde, inmitten von Schneegestöber. Keiner wußte, warum. +Es war uns auch gleichgültig.</p> + +<p>Ich verlangte nach dem Flaschendämon, als man uns in einem fremden +Orte auslud, durch ein verlassenes Dorf trieb, eine endlose +Landstraße entlang, auf der uns Soldaten, Kanonen, aber auch +abgehärmte Frauen, halberfrorene Kinder begegneten.</p> + +<p>Ich verlangte nach dem Dämon, als wir endlich, todmüde, unsere +erstarrten Glieder in einer Kirche auf den Boden strecken durften, um +wenige Stunden zu schlafen. Und meine Brüder hätten mich fast +geprügelt, weil ich durch mein Husten den Gott des Schlafes +verjagte.</p> + +<p>Da ich in meiner Brust tausend spitze Dolche spürte, erhob ich +mich, um im Dorfe nach heiligem Kuhmist zu suchen, daß meiner +Krankheit Linderung werde.</p> + +<p>Aber vor der Türe stand ein Posten, der mich mit grimmigen +Scheltworten zurücktrieb. Und im gleichen Augenblick begann ein wildes +Schießen nach dem nächtlichen Himmel.</p> + +<p>»Wollt ihr die Sterne herunterschießen?« frug ich +verwundert den Posten.</p> + +<p>»Ruhe! Mach', daß du in deinen Stall kommst!« fauchte +er mich an.</p> + +<p>Ich aber ließ mir Zeit, die Ursache des seltsamen Schießens +zu erkunden, in das sich nun deutlich auch Kanonendonner mischte.</p> + +<p>Da sah ich hoch am Himmel einen Lichtschimmer sich bewegen, ein kleines +Licht mit einem grauen Riesenleib, der surrend knurrte.</p> + +<p>Nie noch habe ich ein so furchtbares Lufttier gesehen, nie einen so +schreckenerregenden Dämon. O, ich verstand, daß sich die +Franzosen und Engländer vor diesem Ungetüm fürchteten, das +sie »Zeppelin« nannten. Es soll furchtbare Kugeln ausspeien, +die Brand und Verwüstung zeugen.</p> + +<p>Als ich in die Kirche zurücktrat, umringten mich meine Brüder, +und ich erzählte ihnen, was ich gesehen hatte.</p> + +<p>Wir warfen uns zu Boden, beteten zu Schiwa und Wischnu, daß sie +diesen Luftdämon vernichten mögen, und mit ihm die deutschen +Dämonen! ...</p> + +<p>Am Morgen wurden wir weitergetrieben, immer weiter nach Norden. Etliche +von uns fielen um, erschöpft vor Kälte und Hunger, und wir +durften ihnen nicht helfen. Mögen die guten Götter sich ihrer +Seelen erbarmt haben!</p> + +<p>Und mit unserer Mühsal wuchs unser Haß gegen die Deutschen. +Immer neue Schandtaten dieser Dämonen erfuhren wir durch unsere +Vorgesetzten.</p> + +<p>Einmal begegneten uns Wagen, die waren mit roten Kreuzen bemalt. Sie +waren dicht verhängt, so daß wir den Inhalt nicht sehen konnten, +aber wir hörten aus ihrem Innern Stöhnen, Schreien und +Wimmern.</p> + +<p>Und unser Kolonel sagte: »Das haben die deutschen Barbaren +verschuldet, die den Krieg mitten im Frieden angefangen haben! Und deshalb +müssen sie vernichtet werden!«</p> + +<p>»So sind es <em>deutsche</em> Dörfer, die +ringsum brennen?«</p> + +<p>»Ja, wir sind mitten in Deutschland! In der Provinz +Brandenburg!«</p> + +<p>Ich wollte ihn fragen, warum in Deutschland die Bauern alle +Französisch sprechen — aber ehe ich den Mund öffnen konnte, +geschah etwas Entsetzliches: unter heulenden Fistelstimmen ging ein Regen +von dicken Eisenstücken auf uns nieder, die sich beim Anprall auf die +Erde in glühende, feuerspeiende Teufel verwandelten.</p> + +<p>Der Kolonel griff sich nach dem Kopf, taumelte nach vorne und blieb, mit +dem Gesicht in den Schnee fallend, bewegungslos liegen. Wildes Geschrei +erhob sich, wir stoben auseinander, und wenig hätte gefehlt, daß +wir uns in der sinnlosen Verwirrung gegenseitig mit unseren Messern +angefallen hätten. Über die am Boden sich krümmenden +Körper hinweg rannten wir instinktiv zurück — heraus aus +der Hölle, deren Dämonen uns heulende Eisenbälle +nachschleuderten.</p> + +<p>Hinter einem Hügel sammelten wir uns wieder.</p> + +<p>Wir Hindus sprachen kein Wort. Ich dankte dem Schicksal, das mich +behütet und aufbewahrt hatte, meine Brüder zu rächen.</p> + +<p>Die Weißen flüsterten aufgeregt miteinander. Manche von ihnen +schrieben Briefe und Karten an ihre Frauen und gaben sie sich +gegenseitig.</p> + +<p>An wen hätte <em>ich</em> schreiben sollen? ...</p> + +<p>In der Nacht führte man uns in einem großen Bogen gen Westen. +Lautlos stapften wir über den gefrorenen Schnee; die Sterne, die in +Indien so gütig blicken können, starrten mit feindseliger +Kälte auf unseren Zug herab, der sich in Windungen vorwärtsschob +— einer riesigen Malatri vergleichbar.</p> + +<p>Und diese aus zitternden Menschen gebildete Schlange kroch über +Hügel, durch Schluchten, wälzte sich über zugefrorene +Bäche und Flüsse. Wir Hindus wurden ungeduldig: »Weshalb +treibt man uns in der Irre umher, statt uns den Feinden +gegenüberzustellen?«</p> + +<p>Die Engländer gaben uns zur Antwort: »Nur noch ein Weilchen! +Dann wird euer Wunsch erfüllt. Wir meinen es gut mit euch, deshalb +kommt ihr in die vorderste Reihe, wo es am ungefährlichsten ist; wir +aber bleiben waghalsig weiter rückwärts.«</p> + +<p>Und so geschah es auch.</p> + +<p>In die vorderste jener Erdfurchen, die sie +»Schützengräben« nennen, legten sie uns Inder. In +einer Frostnacht, die uns die Glieder schier zu steifen Stäben fror, +lösten wir die Franzosen ab, die bisher in dieser Furche gehaust +hatten. Lautlos, als gälte es einen Einbruch, wechselten wir die +Plätze.</p> + +<p>Und da lagen wir drei Tage, durften kein wärmendes Feuer +entzünden und warteten vergeblich, daß uns die Engländer +den versprochenen Reis nach vorne brächten.</p> + +<p>Eisenkugeln flogen über unsere Köpfe hinweg — wir +beachteten sie nicht mehr.</p> + +<p>Ich war so matt, daß ich im Stehen stundenlang schlief. Einmal +weckte mich der rauhe Gesang jenes Liedes, das ich einst in Bombay hatte +aus dem Gefängnis singen hören, jenes seltsamen Liedes, das ich +für ein religiöses halte und das mit den Worten beginnt: +»Deutschland, Deutschland über alles.«</p> + +<p>»Sind die Deutschen so nahe?« frug ich einen Sergeanten.</p> + +<p>»Sie liegen fünfzig Meter von uns im +Schützengraben.«</p> + +<p>Ich weiß nicht, wie weit fünfzig Meter sind, aber es +muß eine geringe Strecke sein.</p> + +<p>Konnten wir doch auch den Dunst gekochten Fleisches bis zu uns +herüber riechen.</p> + +<p>»Haben denn die Deutschen etwas zu essen? Ich dachte, sie litten +Hungersnot?«</p> + +<p>»Das tun sie auch! Sie essen Ratten und Mäuse und zwingen die +gefangenen Hindus, gleichfalls diese Tiere zu essen!«</p> + +<p>Ich stierte ihn entsetzt an. »Ehe ich solch unreines Fleisch esse, +sollen sie mir alle Glieder einzeln vom Leibe reißen!«</p> + +<p>»Das werden sie sowieso tun, wenn du in ihre Hände +fällst! Sie martern alle Gefangenen zu Tode!«</p> + +<p>»Und fressen sie dann, ich weiß es!« schloß ich +das Gespräch.</p> + +<p>Ich war überzeugt, daß es nicht der Dunst von gebratenen +Ratten war, der zu uns herüberdrang, sondern der Geruch +gerösteter Hindus. Der gutmütige Sergeant hatte mir nicht die +ganze schreckliche Wahrheit sagen wollen ...</p> + +<p>Wieder hatte mich die Erschöpfung überwältigt. Der Kopf +war mir auf die Brust gesunken. Ich träumte:</p> + +<p>Durch die Straßen Bombays wandelte ich an der Seite meines Vaters. +Um seinen Hals baumelte ein Hanfstrick, aber er achtete dessen nicht, +sondern sprach liebevoll mit mir und ich hörte wieder seine Worte: +»Der Menschen Schicksal ist den Göttern nur ein +Würfelspiel.« Wir kamen an dem Regierungspalast vorbei und von +seinem Türmchen herab wehte eine blutrote Fahne. Auf der Fahnenstange +aber kauerte Abu-Kalib, der Mohammedaner, und weinte und klagte: +»Armer Freund!« Und er machte das geheime Zeichen, und ihm +gegenüber, auf einer Palme, hockte ein heiliger Affe und ahmte das +Zeichen nach. Ich lachte hellauf und drohte dem klugen Tier — aber da +war es kein Affe mehr, sondern eine große Whiskyflasche, in der Jim +Boughsleigh gefangen saß. Und er jammerte: »O, mich is +schlecht, very hundsmiserabel schlecht is mich!« Da hob ich einen +Stein auf, um ihn nach Jim Boughsleigh zu werfen. Aber nicht der Stein +flog, sondern ich selbst, denn ich war einer der Geflügelmenschen +geworden, die ich in Marzel auf dem bemalten Tuch gesehen hatte. Und ich +flog über die Stadt hinweg und landete in Ägypten. Da stand das +Tierspital, das bisher in Bombay gewesen war, und jene Dame aus Marzel +saß an der Pforte und rief: »Malatri hat nach dir verlangt, sie +will dich sprechen!« Und da kam auch schon Malatri durch ein Loch in +der Türe gekrochen und hatte vier große Beine bekommen und +—</p> + +<p>Ich fuhr empor. Dicht über mir, am Rande des Schützengrabens, +stand ein riesenhafter Mensch und schlug mit dem Gewehrkolben nach mir. Ich +schleuderte meinen vergifteten Dolch gegen seine Kehle, sprang aus dem +Graben und rannte durch ineinander verbissene Menschenknäuel laut +schreiend geradeaus.</p> + +<p>Frage mich nicht, was ich sah, noch was ich hörte. Ich kannte mich +nicht aus, achtete nicht, wer Feind, wer Freund war, ich schoß um +mich, lief, warf mich hin, sprang wieder auf, riß das Bajonett von +meinem Gewehr, um es als Messer zu gebrauchen, und — spürte +plötzlich einen Schlag gegen meine Achsel, der mich umwarf.</p> + +<p>Ein Mensch stolperte über mich, faßte meinen Hals, +würgte mich — ich verlor die Besinnung.</p> +<hr class="center" width="75%"> + +<p>Ich weiß nicht, wie lange meine Seele sich von mir getrennt hatte. +Waren es Stunden, waren es Tage — nur Schiwa vermag es zu sagen.</p> + +<p>Sie kehrte wieder in demselben Augenblick, als zwei Hände mich bei +den Beinen packten. Ich wollte mich aufrichten, aber ein stechender Schmerz +in der Achsel drückte mich zu Boden. Und die tausend Dolche in meiner +Brust waren glühend geworden und verbrannten mich von innen heraus.</p> + +<p>»Wer bist du?« fragte ich den Weißen, der meine Beine +gepackt hatte, auf englisch. Er war ein jugendlicher Mann, ich erkannte es +trotz seines Vollbartes. Um den Arm trug er eine Binde mit einem roten +Kreuz.</p> + +<p>»Wir sind deine Freunde!« antwortete eine englische Stimme +mir zu Häupten. Erschrocken wandte ich unter Schmerzen meinen Kopf und +gewahrte hinter mir einen zweiten Mann, der dasselbe Abzeichen trug und +sich eben anschickte, mich unter den Schultern zu fassen, um mich mit Hilfe +seines Begleiters auf eine Tragbahre zu legen.</p> + +<p>Ich griff nach einer Waffe — aber keine war im Bereich meiner +Hände zu finden.</p> + +<p>»Laßt mich liegen,« ächzte ich. »Was wollt +ihr von mir?«</p> + +<p>»Wir sind deine Freunde!« antwortete jener wieder und rief +seinem Kameraden einige unverständliche Worte zu.</p> + +<p>Ein heißer Schreck durchflutete mich. Welche Sprache redeten die +beiden? — War es Deutsch?</p> + +<p>Ich riß meine Beine, die der eine von neuem gepackt hatte, +strampelnd los.</p> + +<p>»Seid ihr Deutsche?« entrang es sich mir stöhnend.</p> + +<p>»Ja, das sind wir. Nun aber schweige, sei vernünftig und +lasse dich von uns wegtragen!«</p> + +<p>»Nein!« schrie ich auf und wälzte mich in dem blutigen +Schnee. »Nein! Ihr wollt mich fressen! Ich will nicht geschlachtet +werden! Lieber will ich hier verenden wie ein wundes Tier! Berührt +mich nicht!«</p> + +<p>Die beiden sahen sich kopfschüttelnd an. Sie sprachen wieder in +ihrer fremden Sprache, und ich suchte, angstgepeinigt, in ihren Mienen ihre +Absichten zu lesen. Hätte ich einen Revolver gehabt, ich hätte +sie erschossen.</p> + +<p>Schließlich zuckte der eine die Achseln, sie beugten sich nieder, +hoben mich mit eisernen Griffen auf die Bahre und trugen mich hinweg.</p> + +<p>Ich brüllte: »Ihr Dämonen, Hunde, ihr wollt mich +zerstückeln! Aber ich esse euer unreines Fleisch nicht! Seid +verflucht! Laßt mich los!«</p> + +<p>Und ich spuckte meinen blutigen Auswurf nach ihnen. Aber sie +ließen sich nicht irre machen.</p> + +<p>Ach, ich war zu schwach, mich ernstlich zur Wehr zu setzen. Meine +Gedanken verwirrten sich wieder, und meine Seele nahm von neuem Abschied +von meinem gefolterten Leibe. — — —</p> + +<p>Als ich die Augen aufschlug, fand ich mich in einem großen +halbdunklen Zelt, auf einer Bahre liegend. Um mich herum standen +ähnliche Bahren und auf jeder lag ein Mensch. Die Luft war von +ungekannten, bitteren Düften erfüllt.</p> + +<p>Ich hob den Oberkörper, um besser sehen zu können, fiel aber +sogleich unter wildem Schmerz in mich zusammen. Was war mit meiner Brust +geschehen? Ein dicker Verband lief von der Achsel um Arme und Brust. Wer +hatte mich in diese Tücher eingeschnürt?</p> + +<p>Langsam kam mir die Erinnerung und mit ihr das atemlose Entsetzen: Du +bist bei den Deutschen, sie wollen dich schlachten ... man hebt dich hier +mit anderen Hindus für das Opferfest auf ... eine Speisekammer +lebender Menschen.</p> + +<p>Ich versuchte mich mit meinem Nachbarn zur Rechten zu verständigen, +indem ich ihn leise anrief.</p> + +<p>Er wandte langsam den Kopf nach mir — ich sah in ein weißes +Gesicht.</p> + +<p>Furchtbar: so fraßen also die Deutschen auch <em>weiße</em> +Menschen!</p> + +<p>Als ich die glanzlosen Augen auf mich gerichtet sah, vergaß ich +schier meine eigenen Schmerzen.</p> + +<p>»Leidest du sehr, Herr?« lallte ich.</p> + +<p>Der Weiße, der mein Englisch nicht verstand, wandte den Kopf +wieder weg von mir und wimmerte kaum hörbar.</p> + +<p>Ich hörte Schritte und entdeckte nun im Halbdunkel zwei Männer +in weißen Kitteln, die mit einer ähnlich gekleideten Frau von +Bahre zu Bahre gingen. An jeder Bahre blieben sie eine Weile stehen, aber +ich konnte nicht unterscheiden, was sie machten.</p> + +<p>Als sie sich mit meinem Nachbarn zur Rechten beschäftigten, +sprachen sie mit ihm in deutscher Sprache. Das nahm mich wunder — +woher kannte der kranke Engländer die Sprache der Barbaren?</p> + +<p>Nun standen sie bei mir.</p> + +<p>Die Frau — es war eine Krankenschwester — schob ihren Arm +unter meinen Rücken, um sanft meinen Oberkörper aufzurichten.</p> + +<p>Wütend biß ich nach ihr.</p> + +<p>»Artig sein!« sagte der eine Arzt mahnend zu mir. »Wir +tun dir nicht weh!«</p> + +<p>»Bist du ein Engländer?« forschte ich.</p> + +<p>»Nein, ein Deutscher. Aber hier gibt es keine +Völkerunterschiede mehr, sondern nur noch Kranke, denen wir helfen +wollen. Du siehst hier auf den Bahren Freund und Feind, Weiße und +Farbige —«</p> + +<p>»Du lügst!« schrie ich — aber ich dämpfte +sogleich meine Stimme, denn die Anstrengung des Schreiens zerriß mir +die Brust. »Du lügst!« wiederholte ich jämmerlich, +»ihr wollt mich töten! Feige Bestien!«</p> + +<p>Der Arzt sprach mit seinem Berufsgenossen einige Sätze in deutscher +Sprache. Wahrscheinlich überlegten sie, ob sie Gewalt anwenden +sollten.</p> + +<p>Schließlich gingen sie mit der Schwester zum nächsten +Kranken, ohne mich angerührt zu haben.</p> + +<p>Ich lag, dumpf vor mich hinstarrend, und wenn sie nicht meine Arme fest +in den Verband mit eingewickelt gehabt hätten, hätte ich mir die +Tücher abgerissen. Lieber verbluten, als mich zu Tode foltern zu +lassen.</p> + +<p>Eine Weile später kehrte die Schwester an meine Bahre zurück, +einen dampfenden Teller in den Händen tragend.</p> + +<p>»Jetzt wollen sie dich zwingen, verbotenes Fleisch zu +essen!!« durchzuckte es mich, und ich biß die Zähne +zusammen.</p> + +<p>Mochten sie mir sie mit Eisenzangen auseinanderreißen, wenn sie +konnten!</p> + +<p>Aber — o wundersame Überraschung — der Teller war +angefüllt mit gekochtem Reis. Und die Schwester beugte sich zu mir +nieder und gab mir mit dem Löffel zu essen, wie eine Mutter ihr +Kindchen füttert. Und jeden Löffel des heißen Reises blies +sie zuvor.</p> + +<p>Ich verschlang heißhungrig die willkommene Nahrung.</p> + +<p>Die Schwester lächelte und frug auf englisch: »Siehst du, +daß wir es gut mit dir meinen?«</p> + +<p>Ich musterte sie mißtrauisch und gab ihr keine Antwort.</p> + +<p>»Willst du nicht deinen Verband erneuern lassen? Es wird deine +Schmerzen lindern!« frug sie weiter. Ihre ruhige Stimme tat mir wohl. +Aber wer weiß, vielleicht wollte sie mich nur in Sicherheit +lullen.</p> + +<p>»Nein!« erwiderte ich rauh. »Ich will keine Wohltaten +von euch deutschen Barbaren!«</p> + +<p>Bei dem Worte »deutsche Barbaren« trat eine Träne in +ihre Augen. Doch sie erhob keinen Vorwurf, geduldig wischte sie mit einem +Tuch die Speisereste von meinem Mund und wandte sich anderen Kranken +zu.</p> + +<p>In meiner fiebernden Brust stritten sich die Gefühle. Ich sagte +mir: Du darfst den Deutschen nicht trauen, sie sind deine Feinde, und du +hast so viel Schändliches von ihren Sitten gehört, daß du +sie verabscheuen müßtest, auch wenn nur die Hälfte davon +wahr wäre. Gleichzeitig empfand ich, daß sich diese +Krankenschwester nicht verstellt hatte und daß die Güte, die aus +ihrer Stimme leuchtete, ein Abglanz ihrer <em>Herzensgüte</em> war.</p> + +<p>Weshalb hatten mir die Deutschen Reis als Labe gereicht, da es doch +hieß, sie spotten unserer Speisegesetze?</p> + +<p>War es Absicht, war es Zufall?</p> + +<p>Ich beschloß, auf der Hut zu sein und doppelt streng zu +beobachten.</p> + +<p>Als die Nacht herannahte, machten die Ärzte abermals die Runde. Und +wieder forderte mich der eine in englischer Sprache auf, meinen Verband +erneuern zu lassen. Aber ich ließ mich nicht von ihnen anfassen.</p> + +<p>Die Krankenschwester frug mich, ob ich schlafen könne?</p> + +<p>Obwohl ich fühlte, daß der Gott des Schlafes mich vergessen +werde, bejahte ich doch diese Frage. Denn ich wußte: nun mußte +bald die Stunde gekommen sein, in der sich die Deutsche in Frösche +verwandelten.</p> + +<p>Als sich die Schwester mit einem guten Wunsche entfernt hatte, +faßte ich den kranken Deutschen, der mir zur Rechten lag, scharf ins +Auge.</p> + +<p>O, ich wollte gut aufpassen! Es sollte mir nicht entgehen, wie er zum +Frosch zusammenschrumpfte!</p> + +<p>Immer dunkler ward es, immer kälter, es mußte schon um die +elfte Nachtstunde sein — und der Deutsche hatte noch immer +Menschengestalt.</p> + +<p>Ich war nicht der einzige Wachende im Lazarett.</p> + +<p>Ich hörte, wie sich Kranke fiebernd hin und her warfen, hörte +Husten und Röcheln, hörte raschelnde Schritte von Wärtern, +und einige Male, wie Wasser in Gläser gegossen wurde.</p> + +<p>Vor allem aber hörte ich, wie der frostige Nachtwind an den +Zeltwänden riß und sie pfeifend peitschte.</p> + +<p>Es mußte Mitternacht sein — und noch immer hatte sich der +Deutsche nicht in einen Frosch verwandelt.</p> + +<p>Er schlief unruhig, heiser atmend, murmelte im Traum aufgeregte Worte, +und ich unterschied mehrmals ein Wort, dessen Bedeutung ich damals noch +nicht kannte, das Wort: »Mutter«.</p> + +<p>Ist es nicht wundersam, daß das erste deutsche Wort, das ich in +mich aufnahm, das Wort »Mutter« war?</p> + +<p>Zuletzt überwältigte mich die Ermattung und ich +entschlummerte.</p> + +<p>Und ich erwachte mit der Gewißheit: die verruchten Engländer +haben dich schmählich belogen! Die Deutschen sind keine bösen +Dämonen ...</p> + +<p>Nein, Herr, ihr seid keine Dämonen; ich erfuhr es aus euren Reden +und mehr noch aus euren Taten!</p> + +<p>Ich erfuhr es, als wenige Tage später das Lazarett zu unserem +Entsetzen beschossen wurde und ihr nicht an eure eigne Sicherheit dachtet, +sondern zuerst an die Rettung der Kranken.</p> + +<p>Ich erfuhr es, als ihr mich mit euren derben, guten Händen in den +Eisenbahnwagen trugt, der mich in diese Stadt brachte.</p> + +<p>Und wenn ihr auch nur Weiße seid, voll von törichten +Vorurteilen wie alle Nicht-Hindus, und mich mit euren Arzneien heilen +wollt, statt mit heiligem Kuhmist — ich hasse euch nicht und bete zu +Schiwa um euren Sieg!</p> +<hr class="center" width="75%"> + +<p>Mister Galgenstrick machte eine lange Pause.</p> + +<p>Ich betrachtete ihn ergriffen. Denn so gleichgültig uns auch das +Lob eines Hindus sein kann, mich erwärmte doch die naive Bewunderung +dieses Naturkindes, das durch alle seine verschrobenen Vorstellungen +hindurch die Reinheit deutschen Wesens ahnte.</p> + +<p>Plötzlich nahm Galgenstrick meinen Arm, zog mich zu sich nieder und +flüsterte mir ein Geheimnis ins Ohr: »Ich glaube nicht, +daß die Götter mir das Leben lassen. Wenn sie es mir aber +gnädig vergönnen, in diesem Leibe weiter zu wohnen, so will ich +von neuem kämpfen! Aber nicht mit euren Feinden gegen euch — +sondern mit euch gegen die Engländer! Versprich mir, daß du mir +dazu verhelfen wirst!«</p> + +<p>Ich hätte ihm sagen können, daß wir Deutschen keine +wilden Völkerstämme in unsere Reihen aufnehmen, daß wir +diese »Kulturerrungenschaft« neidlos unseren Gegnern +überlassen — aber ich wollte den Kranken nicht durch Widerspruch +erregen.</p> + +<p>So machte ich eine Geste, die er sich nach Belieben als Bejahung oder +Verneinung auslegen mochte.</p> + +<p>Er lächelte befriedigt und ich schied von ihm mit dem +Bewußtsein, ihm eine belebende Hoffnung hinterlassen zu haben, die +seine Genesung beschleunigen würde.</p> + +<p>Zwei Tage blieb ich dem Lazarett ferne, beschäftigt mit der +Überarbeitung von Galgenstricks Erzählungen.</p> + +<p>Am dritten Tage besuchte mich <i>Dr.</i> Heßberg.</p> + +<p>»Ei, welch eine seltene Ehre! Hab' ich schon wieder einen +Verstoß gegen deine Verordnungen begangen und, deiner gestrengen +Ansicht nach, mich gegen Mister Galgenstricks Heilung +versündigt?«</p> + +<p><i>Dr.</i> Heßberg tat einen kräftigen Zug aus seiner +Zigarre, blies langsam den Rauch in die Luft und sprach einfach: +»<em>Mister Galgenstrick ist tot.</em>«</p> + +<p>Ich trat erschrocken einen Schritt zurück: »Was sagst du da? +Mister Galgenstrick ist —?«</p> + +<p>»Tot!«</p> + +<p>Wir setzten uns.</p> + +<p><i>Dr.</i> Heßberg dampfte wie ein Fabrikschornstein, ein +Zeichen, daß er tief erregt war.</p> + +<p>Ich schloß die Augen und sah im Geiste Mister Galgenstrick vor +mir, fühlte seinen spitzbübisch-naiven Blick.</p> + +<p>»Schade,« murmelte ich, »schade um den armen +Teufel.«</p> + +<p>Mein Freund richtete sich vorwurfsvoll auf. »Es sterben in unseren +Lazaretten Leute, um die es tausendmal mehr schade ist!«</p> + +<p>»Da hast du natürlich recht — aber +dennoch ...«</p> + +<p><i>Dr.</i> Heßberg zerbröckelte ärgerlich seine Zigarre. +»Scheußliches Kraut — gib mir eine von deinen +Echten!«</p> + +<p>Ich erhob mich und bot ihm die Zigarrenkiste an.</p> + +<p>Umständlich nahm er sich einen Glimmstengel, zündete ihn an, +schmauchte befriedigt und sagte: »Er ist friedlich gestorben. +Bewußtlos hinübergedämmert ... Dank einigen +Morphiumspritzen ... Aber die Stunden vorher« — er machte eine +abwehrende Handbewegung — »sprechen wir nicht davon! ... Ich +hätte es übrigens voraussagen können. Die linke Lunge total +kaputt und die rechte in einem bejammernswerten Zustand! ... Na, Gott hab' +ihn selig!«</p> + +<p>»Schiwa!« verbesserte ich, wehmütig lächelnd.</p> + +<p>— — Armer Mister Galgenstrick! Du hast die Heimat nicht +wiedersehen dürfen. Unter fremden Menschen bist du gestorben, ein +Opfer englischer Habgier.</p> + +<p>Nicht der größten Opfer eins. Aber dennoch schienen mir deine +Erlebnisse interessant genug, sie aufzuzeichnen und in das grelle Licht der +Öffentlichkeit zu stellen.</p> + +<p>Ich habe nichts hinzugefügt, nichts weggelassen. Und so will ich, +indem ich Abschied nehme von dir, die Feder mit einem Ausruf in +<em>deinem</em> Sinne aus der Hand legen, indem ich +sage:</p> + +<p>»Will es das Schicksal, so wird deine Lebensgeschichte +nachdenkliche Betrachtungen in den Lesern wecken; will es das Schicksal +anders, so werden mir die Leser diese Blätter mit unfreundlichen +Urteilen lohnen; wie es aber auch das Schicksal fügen mag, +<em>mir ist beides recht</em>!«</p> +</div> + +<p><br> +<br> +<br> +<br></p> +<hr class="center" width="75%"> + +<p><br></p><a name="zwei" id="zwei"></a> + +<h1 class="center">Der Sanitätsdackel</h1> + +<div class="c5"> +<p>Der Held dieser Geschichte ist ein Privatier. Keiner von den Privatiers, +die in einem Automobil elegant durch die Straßen fahren und jeden +neuentdeckten unechten Raffael kaufen — o nein, ein solcher Privatier +ist unser Held nicht.</p> + +<p>Für die Automobile hat er gar nichts übrig — »mir +war's genügend! Hört's mir auf mit dö Stinkdroschken, +dö elendigen!« — und Gemälde interessierten ihn erst +recht nicht. Nicht als ob er keines besessen hätte! Gewiß +besaß er eines und das hatte er sogar eigenhändig dem Maler +weggenommen, weil der Haderlump die Miete nicht bezahlen wollte.</p> + +<p>»Wie hieß er doch gleich, der Maler? Mit »F« +fing er an — wart's amal an Moment, wie hoaßt er do' glei'? +— na, also halt so ein norddeutscher Kunstmaler.</p> + +<p>Ein schönes Bildl war's, lauter echte Ölfarbe, und ein +nacketes Fräulein stellte es dar. Sauber, sag i Eahna, sauber! Ja, mei +Liaber, auf die nacketen Weibsbilder, da verstehen sich die Herren +Kunstmaler <em>besser</em> als wie auf's +Mietzins-Zahlen.«</p> + +<p>Da es mir schon herausgerutscht ist, daß unser Held und Privatier +Hausbesitzer ist, so will ich auch gleich sagen, wo sein Haus steht. In +Schwabing. Eines von den modernen, solid gebauten Häusern: wenn einer +im Parterre niest, wackeln im vierten Stock die Kronleuchter. Und wenn du +einen Nagel in die Wand schlägst, kannst du das ganze Zimmer neu +streichen lassen. Aber dafür ist ein Lift vorhanden, mit dem man +fahren kann, wenn er nicht gerade in Reparatur ist. Er ist aber immer in +Reparatur.</p> + +<p>Halt, daß ich die Zentralheizung nicht vergesse! Das ist was +Praktisches, so eine Zentralheizung: wenn du's recht gemütlich kalt +haben willst, brauchst du nur den Hebel auf »Warm« zu +stellen.</p> + +<p>Dies ist also das Haus des Herrn Privatier Joseph (sprich Pepi) +Bröselmeier, und mit Recht steht im Münchner Adreßbuch +hinter seinem Namen das stolze Wort +»Realitätenbesitzer«.</p> + +<p>Pepi Bröselmeier ist ein vielbeneideter Mann.</p> + +<p>Im Schweiße seines Angesichtes hat er sich durchs Leben geerbt. +Als er zwanzig Jahre alt war, starb sein Vater — da hörte er auf +zu arbeiten. Gerad' als er anfangen wollte! Als er das sechsundzwanzigste +Jahr erreicht hatte, starb seine Mutter — da hörte er auf, seine +Mitmenschen zu grüßen. Und als er in das dreiunddreißigste +Jahr hineinschwebte, starb seine Tante Mali — da hörte er auf zu +denken.</p> + +<p>Die gute Tante Mali! Achtzigtausend Mark hat sie ihm hinterlassen, die +alte Bisgurn, die schiache! Daß mir keiner ein schlechtes Wort +über sie sagt!</p> + +<p>Seitdem füllte Pepi Bröselmeier seine Zeit damit aus, für +seine Gewichtszunahme zu sorgen und seine Mieter zu schikanieren. Auf +zweiundfünfzig Lebensjahre und einen Meter siebzig Taillenweite hat +er's schon gebracht.</p> + +<p>Und kein Mensch auf Gottes schönem Erdboden imponierte ihm. Von +keinem weiblichen Engel hatte er sich unterjochen lassen — +»Heiraten? Daß i net rutsch'!« — höchstens +zwickte er einmal väterlich eine Kellnerin dorthin, wo die +Münchner Kellnerinnen vor Erfindung der Brotkarte einen Beutel voll +»Hausbrot« und »Semmeln hab i net« zu tragen +pflegten.</p> + +<p>Aber doch gab es ein Wesen, dem Pepi Bröselmeier bedingungslos +untertan war, und das war »Bim«, sein Dackel.</p> + +<p>»Dackel« ist eigentlich zu viel gesagt. Man nennt die Rasse +richtiger und wohltönender »Promenadenmischung«. Die +Füße waren ja soweit ganz echt — wenn's nur nicht gerade +hätt' ein <em>Dackel</em> sein sollen. Wäre +»Bim« der Hund eines literarisch gebildeten Menschen gewesen, +so hätte er vielleicht in lyrischen Stunden vor sich hin gebellt:</p> + +<div class="poetry2"> +Vom Mopserl hab' ich die Statur,<br> +Vom Fox das Kokettieren,<br> +Vom Dackerl nur die Frechnatur<br> +Und Lust, nie zu parieren. +</div> + +<p>Ja, in Bims Stammbaum müssen schreckliche Eheirrungen vorgekommen +sein! Überhaupt schon der Name Bim! Ein <em>echter</em> +Dackel heißt nach uralter Münchner Tradition entweder +»Waldl« oder »Maxl«. Aber Bim ...!</p> + +<p>Kam Pepi Bröselmeier zum Frühschoppen in den +»Franziskaner«, so sagte die Kellnerin: »Oh, dös +liabe Viech! Da geh her, goldig's Mopserl!«</p> + +<p>Kam er zum Mittagessen in's »Bürgerbräu«, so sagte +die Kellnerin: »Und an extraschönen Knoch'n hab' i aa +reserviert, für Eahneren Foxl!«</p> + +<p>Und abends, am Stammtisch, im »Augustiner«, sagte die +Kellnerin: »Weil's d' nur grad wieder da bist, Schnauzerl!«</p> + +<p>Das Infamste aber war damals im Hofgarten passiert, als er seinen Hund +frei herumlaufen hatte lassen — »freili, anbinden wer' i's, +dös arme Dackerl!« — und einen polizeilichen Strafbefehl +über drei Mark gekriegt hatte, wegen »Freilaufenlassens eines +Rattenpinschers«.</p> + +<p>Damals hatte er ein Eingesandt an die Zeitung geschickt, ein Eingesandt +— na, Aufsehen hätt's gemacht, wenn sie's veröffentlicht +hätten.</p> + +<p>Aber sie haben's nicht veröffentlicht. Vielleicht weil's zu lang +war. Vielleicht auch weil er den Hundeaufseher darin einen +»geselchten Affen« genannt hatte.</p> + +<p>Ha, die Redakteure! Die reinen Kunstmaler san's!</p> + +<p>Und einen Menschen, der solchene Eingesandts schreiben konnte, +tyrannisierte Bim, der Dackel, obwohl er kaum den zehnten Teil so viel wog +als sein Herrle (einschließlich Hundemarke).</p> + +<p>Denn was ist des Menschen Wille gegen den Willen eines Dackels?</p> + +<p>Hundertmal schon hatte der Hausarzt zu Herrn Bröselmeier gesagt: +»Herr Realitätenbesitzer, Sie sollten sich mehr Bewegung machen! +Das viele Fett ist nicht gut für Ihr Herz, Herr +Realitätenbesitzer! Mehr zu Fuß gehen sollten S' halt, Herr +Realitätenbesitzer!«</p> + +<p>»Moanen S' wirkli?« hatte Pepi gefragt. »Alsdann wer' +i halt umanandlaufa wie a Heuschreck'n!« und heimlich hatte er sich +gedacht: »Den Buckel steigst ma 'nauf, Medizinlackel, +damischer!«</p> + +<p>Und hatte sich auf der Trambahn ein Jahresabonnement genommen.</p> + +<p>Aber was der Hausarzt trotz eindringlicher Ermahnung und gesalzenster +Rechnungen nicht erreicht hatte, das vollbrachte Bim, der Dackel, ohne ein +Wort zu reden, ohne mit seinem Mopsschwanzerl zu wackeln. Denn in der +Münchner Trambahn ist das Mitnehmen von Hunden verboten, und so +mußte Herrle Bröselmeier die Riesenstrecken +Schwabing—Franziskaner, Franziskaner—Bürgerbräu, +Bürgerbräu—Augustiner, Augustiner—Schwabing keuchend +zu Fuß zurücklegen.</p> + +<p>Ja, er mußte jeden Weg mindestens dreimal wandeln, denn Bim hatte +die selbstherrliche Gewohnheit, im Zickzack zu traben. Bald interessierte +ihn weit vorne irgendeine Hundesensation, und er sauste plötzlich +davon, daß sein Herr unter Atembeschwerden und völlig zwecklosen +»Bim, da gehst her!«-Rufen ihm nachstürzen mußte +— bald fiel es Herrn Bim plötzlich ein, daß er eine +Straßenecke zu beschnuppern vergessen hatte und er machte kehrt, lief +dreißig Meter zurück, beschnüffelte das Eckhaus einmal, +zweimal, um dann — nun ja, a Viech is halt a Viech!</p> + +<p>Manchmal auch überkam ihn die Philosophitis, er setzte sich mitten +auf die Straße, versank in Nachdenken und war durch keinerlei Zureden +zum Weitergehen zu bewegen.</p> + +<p>Natürlich hätte Herr Bröselmeier in solchen Fällen +von seinem Spazierstock mit dem Hirschgeweihgriff, der wie beinahe echt +aussah, Gebrauch machen können, aber nein: »An am wehrlosen Tier +wer' i mi vergreif'n, — i bin do' ka Ruß!«</p> + +<p>So lebten Bim als Gebieter und Herr Bröselmeier als folgsamer +Untergebener friedlich zusammen — bis der Weltkrieg auch diese +Harmonie zweier schöner Seelen jäh zu zerstören drohte.</p> + +<p>Der Krieg. Anfangs fand ihn Pepi Bröselmeier ganz schön. Er +hielt es für ganz in der Ordnung, daß sich andere Leute +totschießen ließen, damit er ruhig seinen Frühschoppen +weiter trinken konnte. Er schaffte sogar für sein Haus eine Fahne an +und überließ es der Hausmeisterin, sie nach Gutdünken +herauszuhängen oder einzuziehen. Aber bald kamen die Beschwerden.</p> + +<p>Mit einem Herrn im Zylinder fing es an. Der kam eines Morgens um acht +Uhr, wenn ein anständiger Bürger noch im Bett liegt, und +klingelte. Er müsse den Herrn sprechen.</p> + +<p>Bim bellte, wie nur der Hund des <em>Hausherrn</em> +bellen darf, und Herr Bröselmeier schlüpfte mißmutig in +seinen Schlafrock, machte Toilette, indem er einmal schnell mit der Hand +durch die Haare fuhr, schlüpfte in die Pantoffeln — +»Jessas, wo hat dös Hundsviech wieda den anderen Pantoffel +hi'bracht?!« — und schlürfte in den Salon, wo das nackete +Fräulein hing von dem Maler, der wo mit »F« +anfängt.</p> + +<p>Und was wollte der Zylindermann? Herr Bröselmeier möchte doch +in den Wohlfahrtsausschuß seines Bezirkes eintreten, der Herr +Weckerlbacher sei auch drin und es sei doch ein guter Zweck und —</p> + +<p>Er warf den Mann hinaus. »Geht nöt, geht beim besten Willen +nöt! I hab koa Zeit, i bin Privatier!«</p> + +<p>Nicht als ob unser Held ein hartes Herz gehabt hätte. Gewiß +nicht. Nur keine Arbeit durfte man nicht von ihm verlangen. O, er tat auch +was für die Armen! In der Zeitung in der öffentlichen +Massenquittung über freiwillige Spenden, stand's deutlich zu +lesen:</p> + +<blockquote> +N. N. 100 Mk., Gott lohne es 250 Mk., Jeder nach seinen Kräften +75 Mk., Joseph Bröselmeier, Realitätenbesitzer 5 Mk., Ungenannt +100 Mk. +</blockquote> + +<p>Die zweite Unannehmlichkeit, die ihm der Krieg bescherte, war die +peinliche Erfahrung, daß mehrere Mieter um Nachlaß baten. Und +da zeigte es sich, daß Pepi doch kein Unmensch war: denen, die's +nötig hatten, ermäßigte er die Miete großmütig. +»Ja, ja, is scho' recht! Wann Ihr Mann aus'm Krieg hoamkommt, nachher +gilt aber wieder der alte Mietpreis! Nix z' danken, Frau Huber, nix z' +danken!«</p> + +<p>Die dritte Unannehmlichkeit war die Wut über den Hindenburg. +Jawohl, die Wut über den Hindenburg. Ist das vielleicht ein Benehmen +von diesem Mann, eine so höfliche Ansichtskart'n überhaupt nicht +zu beantworten? Dem einbeinigen Hausierer im »Augustiner« hatte +er die Karte abgekauft, ein Mann war drauf abgemalt, der aus dem Spundloch +eines Bierfasses trank und darunter stand »Nur koa Wasser net« +— und so eine Postkarte ließ der Hindenburg einfach +unbeantwortet!</p> + +<p>Pepi Bröselmeier gab der Hausmeisterin den strengen Befehl, bei +keinem der Hindenburg-Siege mehr zu flaggen. Das war seine Rache.</p> + +<p>Nein, der Kriegszustand war nicht schön. Der Krieg wurde immer +länger und die Weißwürscht' immer kürzer. Das einzig +Erfreuliche war, daß sie, ganz im Anfang, den Riedingerfranz, den er +schon lange nicht leiden konnte, am Stachus elendig zusammengehaut hatten, +weil er irrtümlicherweise für einen Spion gehalten worden +war.</p> + +<p>Das Schlimmste aber — doch nein, das muß ich +ausführlich erzählen.</p> + +<p>»Du, Pepi, da mußt schon in dein' Beutel langen und ein +Büllett kaufen,« hatte einer seiner Stammtischkumpane gesagt und +ihm gleich ein Drei-Mark-Büllett hingelangt. »Es ist zum Besten +von die Verwundeten! In die "Vier Jahreszeiten"! Mit einem extra-igen +Programm! Also ruckst halt raus mit dei'm Taler!«</p> + +<p>Was war da zu machen? Der Pepi ruckte den Taler heraus und ging am +nächsten Abend in die »Vier Jahreszeiten«.</p> + +<p>Alles, was wahr ist, es war ein extra-iges Programm.</p> + +<p>Zuerst hat ein Herr Klavier gespielt, so schön wie ein Athlet hat +er gespielt. Zum Sterben fad ist es dem Pepi Bröselmeier vorgekommen, +und er hat sich gewundert, daß der Hausherr von den »Vier +Jahreszeiten« das erlaubt hat.</p> + +<p>Aber Prinz Ludwig Ferdinand war auch da und hat fest applaudiert. Er hat +doch ein guat's Herz, der Ludwig Ferdinand. Und da haben der Pepi und die +anderen Leut' auch geklatscht.</p> + +<p>Dann ist eine Sängerin gekommen.</p> + +<p>Sie hat zwar einen Kropf gehabt, aber jodeln hat sie doch nicht +können.</p> + +<p>Sondern er war nur zur Verzierung da, der Kropf.</p> + +<p>Aber dann! O, das war drei Markl wert! Dann kam ein Herr und hat einen +Vortrag gehalten mit Lichtbildern. Über die Sanitätshunde.</p> + +<p>Der Pepi hat nur grad so gestaunt.</p> + +<p>Das Herz ist ihm aufgegangen. So gescheite Hunde! Ja, sollt man's denn +für möglich halten? Pepi Bröselmeier geriet in Ekstase. Das +ist ja großartig mit den Sanitätshunden! Ja, dafür +würde er auch was stiften! Fünf Mark, zehn Mark, — ach was, +Pepi, sei kein Geizkragen: zwanzig Mark, jawohl, zwanzig Markln!</p> + +<p>Der Pepi war ganz begeistert. Und er ist gleich Mitglied vom Verein +für die Sanitätshunde geworden.</p> + +<p>Und wie er beim Herausgehen seinen Bim an der Garderobe wieder in +Empfang genommen hat, da hat er ihn noch zärtlicher angeschaut als +sonst, und hat ihn liebevoll gepatscht und hat gesagt: »Ja, dö +Viecherln! So a Bim is g'scheiter als wiar i!« Und da hat er recht +gehabt, der Herr Realitätenbesitzer.</p> + +<p>Aber unterwegs, auf dem Weg zum Stammtisch, fiel unserm Pepi ein Satz +aus dem Vortrag ein, ein Satz, der ihn schon in den »Vier +Jahreszeiten« gegiftet hatte, und seine gute Laune schmolz merklich +zusammen. Was hatte der Herr Redner gesagt? »Am besten eignen sich +zum Sanitätshund die deutschen Schäferhunde!«</p> + +<p>War das nicht eine Beleidigung für seinen Bim? Glaubte der +obergescheite Herr im Frack vielleicht, die Dackeln sind dümmer als +wie die <em>langhaarigen</em> Hunde? War net übel! Ein +so ein gescheites Tier als wie einen Dackel gibt es überhaupt keins +mehr in dieser Zoologie!</p> + +<p>»Gelt, Bim, du bist g'scheit?« frug Herr Bröselmeier +zärtlich, aber Bim gab keine Antwort, weil er grad mal wieder auf's +andere Trottoir hinübergelaufen war.</p> + +<p>Und wenn dieser Mensch im Frack behauptete, die Schäferhunde +eigneten sich am besten, so kam das einfach daher, weil er noch keinen +Versuch mit einem <em>Dackel</em> gemacht hatte!</p> + +<p>Und plötzlich durchzuckte den Herrn Realitätenbesitzer ein +genialer Gedanke: <em>Der Bim muß Sanitätshund +werden!</em> Ein <em>Sanitätsdackel</em> muaß +er wer'n! Damit daß dös saudumme Gered' von dö +Schäferhund amal an End' hat!</p> + +<p>Wenn der Pepi Bröselmeier einmal einen Entschluß gefaßt +hat, dann wird er auch ausgeführt. Und wenn sich gleich der ganze +»Augustiner« auf den Kopf stellt.</p> + +<p>»... Was <em>hat</em> denn das Herrle heut?« +dachte sich Bim einige Tage später und beguckte verurteilend seinen +Besitzer. »Was <em>hat</em> er denn?«</p> + +<p>Vor ihm stand Herr Pepi, in der einen Hand eine feldgraue +Soldatenmütze, die er Gott weiß wo aufgetrieben hatte, in der +anderen Hand einen Mordsspaten, und lockte: »Komm her, Bim, komm +schön her! Spazieren geht der gute Hund! Gassi gehn, Bim!«</p> + +<p>Aber der gute Hund dachte sich: »Geh nur du Gassi, — i bleib +z' Haus!«, watschelte an seinen Freßnapf, stärkte sich und +läpperte dann am Wasserteller ein paar Tropfen.</p> + +<p>Kopfschüttelnd sah ihm Pepi zu. »Wo er nur dös viele +Wassersaufen her hat! Von <em>mir</em> hat a's <em>nöt</em>!«</p> + +<p>Bim wartete nicht ab, bis sein Herrle dieses Rätsel gelöst +hatte; er war aufs Bett gesprungen und bereitete sich auf ein +Schlummerstündchen vor. Da nahm Herr Bröselmeier sein Dackerl auf +den Arm und trug ihn, nebst Spaten und Soldatenmütze, die Treppe +hinunter.</p> + +<p>»Alsdann!« dachte Bim. »Wenn er mich <em>trägt</em>, +lauf' ich mit!«</p> + +<p>Ach, was sind Hoffnungen? Vor der Haustüre setzte Pepi den Hund auf +den Boden, und nun ging es die Franz-Joseph-Straße hinunter, die +Leopold-Straße, die Ludwig-Straße entlang. —</p> + +<p>Bim stutzte zum zweiten Male. »Jetzt weiß das Herrle nicht +mehr den Weg zum "Franziskaner"! Da hört sich doch alles auf! Er hat +doch heut noch gar nix getrunken?«</p> + +<p>Das Herrle war links abgebogen und pfiff und schrie: »Bim! Mit +<em>mir</em> gehst! Bim! Ja, weshalb kommst dann +nöt?«</p> + +<p>Schließlich gab Bim als der Klügere nach und kam. Das +hätte er <em>nicht</em> tun sollen, denn jetzt legte +ihn Pepi Bröselmeier an die Leine.</p> + +<p>Das ging nicht so leicht, wie es gesagt ist. Es war eine recht +schwierige Aufgabe für den wohlbeleibten Herrn Pepi, sich bis zur +Bimhöhe hinabzubeugen, und als er endlich unten angelangt war, hatte +sich Bim herumgedreht — und man kann doch die Hundeleine nicht am +<em>Schwanz</em> anknüpfen.</p> + +<p>Aber schließlich war Bim angekettet und lief, mit sichtlichen +Zeichen der Entrüstung, neben seinem Herrn her. An jeder +Straßenecke blieb er stehen und gab seiner Verachtung Ausdruck.</p> + +<p>Die Leute betrachteten schmunzelnd das Paar. Was wollte der Mann mit dem +Spaten, der Soldatenmütze und dem Dackel? Aber Herr Pepi achtete nicht +auf die Gaffer. Was lag dran, was die Leute (sprich »Gschwerl«) +von ihm dachten, Leute, die wo nicht einmal eine Fülla (schreibe +»Villa«) besaßen, viel weniger ein vierstöckiges +Mietshaus mit Zentralheizung und Lift in Reparatur.</p> + +<p>»Wissen möcht' i, wo er hi'geht?« dachte sich Bim. +»Jetzt is scho bald elfi und dö Weißwürscht +im "Franziskaner" wer'n kalt!«</p> + +<p>Und bald erfuhr er das Ziel der Wanderung: die Isaranlagen, allwo Bim +seine erste Unterrichtsstunde im Sanitätswesen erhalten sollte.</p> + +<p>Ich muß jetzt leider einen Punkt berühren, dem ich bisher +ängstlich aus dem Wege gegangen bin, um nicht in den Ruf eines +erotischen Schriftstellers zu kommen: Bims Liebesleben in der Natur. Tja, +das ist ein heikler Punkt. Bim verschwendete seine Gunstbezeigungen nicht +nur an die Hündinnen der zwanzig Rassen, von denen er abstammte, nein, +dieser Wüstling wagte es, jedes Hundefräulein, das seine Bahn +kreuzte, kurzweg anzusprechen und ihr in der Hundesprache +verführerische Galanterien zuzuflüstern. »Fräulein +Bernhardinerin sehen heute wieder entzückend aus!« +»Gnädigste Möpsin werden mit jedem Wurf schlanker!« +»Fräulein Windhund tragen ein todschickes Halsband! Wohl +Familienerbstück?«</p> + +<p>Auch angesichts dieser Künste konnte Herr Pepi mit Recht sagen: +»Wo er dös nur grad her hat? Also von <em>mir</em> +hat a's <em>nöt</em>!«</p> + +<p>Sofort +beim Eintritt in die Isarauen fiel nun dem Don Juan Bim eine braune +Dackelin auf, eine Dackelin ... ich sage nur das eine Wort +»preisgekrönt«.</p> + +<p>Aber die <em>Dackelin</em> +wurde an der Leine geführt, Bim wurde an der Leine geführt +— nur wer die Sehnsucht kennt, weiß, was sie litten. + +<p>Es war ein heller, sonniger Herbsttag und immer wieder frug Herr Pepi +seinen Dackel: »Hörst, wie d' Amseln pfeif'n? Hörst +as?« und immer wieder antwortete Bim in Gedanken: »Heut hat's +ihn derwischt! Ganz narret is er heut! Hat er vielleicht 'denkt, dö +Amseln wern miauen?«</p> + +<p>An einer Bank in den Anlagen, dicht am Ufer der seichten Isar, band Herr +Bröselmeier seinen Hund fest, hielt ihm die Soldatenmütze unter +die Nase und schmeichelte:</p> + +<p>»Da, riech, Bim! Schön Witterung nehma muaß's Hunderl! +Dö Mütz'n sucha muaß das g'scheite Dackerl! Ja! Gelt, du +bist g'scheit?«</p> + +<p>Bim warf einen scheelen Blick auf die Mütze. +»Vollständig dari-dari is er heut!« dachte er. »Was +geht mi dö Mütz'n o'!«</p> + +<p>Und während Bim Betrachtungen darüber anstellte, daß +jetzt die Weißwürst sicher längst gar geworden seien, +schaufelte der Herr Realitätenbesitzer schwitzend eine Grube. Wohl +zehnmal hielt er stöhnend in der Arbeit inne, wischte sich den +Schweiß von der Stirne und brummte: »Und dös soll g'sund +san, hat der Dokta g'sagt! — Aber jetzt wird si's bald weis'n, ob +dö Dackeln Sanitäter san oder nöt!«</p> + +<p>Endlich war die Grube brauchbar. Er legte die Mütze hinein und +schaufelte locker Erde darüber. »Wird's scho' finden, mein Bim! +Feit si' nix!«</p> + +<p>Als er sich der Bank wieder zuwandte, fand er dort einen freundlichen +Herrn, der behaglich die Hände auf dem Rücken gefaltet hatte, und +mit Bim scherzte.</p> + +<p>»A hübsch's Mopserl ham S' da!« meinte der Herr.</p> + +<p>»Dös is koa Mopserl!« fertigte ihn Pepi kurz ab. +»Wann dös a Mopserl is, san Sie a Rindviech!«</p> + +<p>Mit diesen liebenswürdigen Worten band er den »guten +Hund« los, klatschte in die Hände und schrie: »Wo is 's +Mützerl? Wo is? Suach, Bim!«</p> + +<p>Bim schaute ihn groß an. Bei dieser Hitze Mützen suchen, das +fehlte ihm grad noch!</p> + +<p>»Suach, Bim, suach!«</p> + +<p>Der fremde Herr lachte, und der Pepi Bröselmeier ärgerte sich. +»Kriagst a Zuckerl, Bim! A extragroßes Zuckerl! — Wo +hat's Herrle s' Mützerl hi'toa?«</p> + +<p>Der Bim wußte ganz genau, wo das Herrle das Mützerl hingetan +hatte. Er hatte ja alles mit angesehen. Aber so dumm sein wird er und sie +ausgraben! Das wär' das Neueste, daß er gehorchen tät! +Nein, nein, das führte der Bim nicht ein. Er sprang an seinem Herrn +empor, lief in die Anlagen und fraß Gras.</p> + +<p>Der fremde Mann lachte aus Leibeskräften.</p> + +<p>»Da is gor nix zum Lachen!« schrie der Pepi und wurde jetzt +ernstlich wild. »Was verstengan <em>Sie</em> vom +Hundsdressieren! Genga S' hoam und belästingen S' dö Leut' +nöt, Sö Hammel, Sö ganz ausg'schamter! — Und du, Bim, +Hundsviech, miserabliches, hörst jetz glei' auf mit dera +Spinatfresserei!! Suachst jetz glei' 's Mützerl, Bankert, +ölendiger! — Da gehst her oder i hau dir dös Mordstrum +Spaten um deine scheinheilingen Ohrwascheln! — Herrgottsakrament +überananda, willst jetzt parier'n oder nöt?!«</p> + +<p>Der Bim wollte nöt.</p> + +<p>Wie er das Herrle so schimpfen hörte, sagte er sich: »Jetz is +die Tollwut bei eahm aus'brocha!« setzte sich in Galopp und lief in +die Isar.</p> + +<p>Und was sah sein beglücktes Auge da?</p> + +<p>Susanna im Bade!</p> + +<p>Da schwamm sie, die herrliche Dackelin, und warf ihm einen Blick zu +— einen Blick ...!! »Ewig dein!«</p> + +<p>Und sie schwammen um die Wette, isarabwärts, nach der +Eisenbahnbrücke zu — und in den Isaranlagen stand ein Mann und +brüllte: »Bim! Biiiiiiim!« Und immer aufgeregter und +beinahe weinerlich: »Bim! I tua dir ja nix!« und zuletzt ganz +verzweifelnd: »Bim — guat's Hunderl — komm doch +bloß, i gib dir 's Zuckerl! Wann's d' nur grad kommst!!«</p> + +<p>Aber nicht der Bim kam, sondern der fremde Herr trat näher, nahm +die Hände vom Rücken, in denen jetzt die grüne Mütze +sichtbar ward, die ihn als Anlagenaufseher legitimierte, und sprach +gewichtig: »Nämlich, wie hoaßen S' dann +nachher?«</p> + +<p>»Dös is a Gemeinheit!« schrie der Pepi. »Dös +is a ganz a hinterlistige Zwiespältigkeit is das!«</p> + +<p>»Nehma S' Eahna fei' in Obacht!« drohte das städtische +Amtsorgan. »Sonst mach i Eahna z'wegn Amtsbeleidingung kriminalisch, +mei Liaba!«</p> + +<p>»Und derweil versauft der Bim!« jammerte Pepi +Bröselmeier und wollte davonlaufen. Aber der Aufseher hielt ihn am +Ärmel fest und donnerte: »Da bleib'n S'!! Im Namen dös +Gösätzes!«</p> + +<p>Und weil der Pepi nix mit dem Namen dös Gösätzes zu tun +haben wollte, blieb er halt da. Und sein Name wurde aufgeschrieben und sein +Stand und die Wohnung und sein halber Stammbaum dazu, weil wir +ordnungsliebende Behörden haben.</p> + +<p>Noch eine geschlagene halbe Stunde ist der Pepi nachher in den +Isaranlagen umhergeirrt und hat den Bim gesucht und sich einen riesigen +Durst angeschrieen.</p> + +<p>Und hätt' sich doch diese Mühe sparen können!</p> + +<p>Denn wie er zerschmettert, den Spaten unter'm Arm, im +»Bürgerbräu« ankam, da empfing ihn die Kellnerin mit +den Worten: »Grad is Ihr Foxl kemma!«</p> + +<p>Richtig, da saß er unter dem Stammtisch, nagte an einem Knochen +und zwinkerte seinem Herrle einen Blick zu, der ungefähr besagte:</p> + +<p>»Bist jetz wieda so weit, daß ma mit dir verkehr'n +ko'?«</p> + +<p>Und drei Minuten später saß Bim auf Herrles Schoß und +hörte herablassend dessen Bitte um Verzeihung an: »Brauchst koa +Sanitätsdackel wer'n, Bim! Naa, naa, dös überlass'n ma +dö spinneten Schäferhund'! Weil's d' nur grad wieda da +bist!«</p> + +<p>Und zwei Tage später war auch ein polizeilicher Strafbefehl +»grad wieda da«. — Wegen »vorschriftswidriger +Verwüstung der städtischen Isaranlagen und wiederholtem +Freilaufenlassen eines Zwergpudels«.</p> +</div> + +<p><br> +<br> +<br> +<br></p><a name="drei" id="drei"></a> + +<h1 class="center">Die Versöhnung</h1> + +<p><br></p> + +<div class="c5"> +<p>Gustav Bender, Schorsch Hämmerer und Fritz Jung bildeten sozusagen +den eisernen Bestand der im verborgenen blühenden Äpfelweinkneipe +»Zum kleinen Paradies«. Allabendlich gegen neun Uhr erschienen +sie, saßen an demselben Tisch, auf demselben Stuhl, tranken dieselbe +Anzahl Schoppen Äpfelwein. Und es aßen dazu: Gustav Bender einen +Handkäs, Schorsch einen Schweizerkäs und Fritz ein paar +Schweinsfüß'.</p> + +<p>Da der Mensch ist, was er ißt, läßt diese +verschiedenartige Ernährung auch auf eine tiefgehende Verschiedenheit +der Charaktere schließen. In der Tat herrschte nicht einmal an den +höchsten Feiertagen länger als fünf Minuten Eintracht an +diesem Stammtisch, — der das Überbleibsel einer ehemals +vielköpfigen Kegelgesellschaft repräsentierte, die infolge eines +»Ausflugs mit Frauen« ein jähes Ende genommen hatte.</p> + +<p>»Nor kaa Weiwer mitnemme! Sonst is der Unfridde fertig!« +hatte damals Gustav als weltweiser Mann prophezeit. Und er hatte recht +behalten. Kam es daher, daß ein Teil der Frauen seidene Blusen trug, +während ein anderer Teil nur in halbseidenen strahlte, oder kam es +daher, daß Gustav abends ein Couplet vortrug, dessen letzte Strophe +man kaum nach mehrjähriger Ehe seiner Frau ganz heimlich ins Ohr +flüstern konnte, — kurz: die meisten Kegelbrüder fanden +plötzlich, daß die andern »kein Verkehr« für +sie seien. Nur die drei verschiedenartigsten Elemente des Klubs bewahrten +ihre gegenseitige Anziehungskraft und fanden sich zu einem Stammtisch +zusammen.</p> + +<p>Gustav, der Gärtner, war Sozialdemokrat. Das heißt: +eigentlich war er <em>kein</em> Sozialdemokrat, aber weil +die beiden andern so gerne auf die Roten schimpften, hielt er es für +seine Oppositionspflicht, als Sozialdemokrat zu fungieren. Schorsch, der +Kolporteur, war Zentrumsmann. Das heißt: ganz im Vertrauen gesagt, er +war <em>kein</em> Zentrumsmann. Aber weil die beiden andern +so sehr auf die Schwarzen schimpften, vertrat er den Zentrumsstandpunkt. +Und mit derselben Überzeugungstreue und aus demselben Motive war +Fritz, der Zigarrenhändler, stramm liberal.</p> + +<p>Jeden Abend begann der politische Kampf von neuem, und wenn es für +jede persönliche Beleidigung einen Ordnungsruf gegeben hätte, so +wäre stets, fünf Minuten nach Eröffnung der Diskussion, die +Rednerliste infolge Wortentziehungen erschöpft gewesen.</p> + +<p>Am ersten August erschien Fritz mit besonders feierlichem Gesicht im +»Kleinen Paradies«. Im Knopfloch steckte ein +schwarz-weiß-rotes Bändchen. Beinahe hochdeutsch klang es, als +er bestellte: »Eun Glas Eppelwei'!«</p> + +<p>»No??« fragte Schorsch. »Was is? Bistde Hoflifferant +'worn?«</p> + +<p>Hoheitsvoll erklärte Fritz: »Verdient hätt' ich's schon +lang! Awwer was annerscht is bassiert: der Kaiser hat e Redd +gehalte!«</p> + +<p>»Des hat er schon öftersch gedhaa!« sagte Gustav, der +Sozi.</p> + +<p>»Awwer <em>was</em> for e Redd, mei Liewer!« +ereiferte sich Fritz. »Kaan so Stuß, wie <em>Ihr</em> +allweil verzappt! E Redd, die sich gewäsche hat! +Wißt'r, was er gesagt hat?« Und Fritz erhob sich respektvoll +vom Stuhl: »Es gebbt kaa Barteie mehr, hat er gesagt, es gebbt nor +noch Deutsche!«</p> + +<p>Stille entstand am Stammtisch. Das Wort ging ihnen allen zu Herzen. Der +Fritz sah sich triumphierend um, als stamme der Ausspruch nicht aus des +Kaisers Mund, sondern von ihm selbst.</p> + +<p>Zuerst ergriff der »Sozi« wieder das Wort. +»Iwwerhaapts sägt der Kaiser net "es gebbt", sonnern "et +jiebt!"« verkündete er.</p> + +<p>»Uff de Dialekt kimmt's net aa,« dozierte Schorsch, der +Schwarze. »Was kann der Kaiser derrfor, daß er kaa geborener +Frankforder is? — Awwer dessentwege hat er <em>doch</em> +de Nagel uff de Kopp getroffe! Es gebbt kaa Barteie mehr, +— no, Fritz, Gustav — umarme mer uns!!«</p> + +<p>Sie erhoben sich, umarmten sich, küßten sich. »Es is +halt doch der <em>Friddens</em>kaiser!« sagte der +Gustav. »Sogar uns versehnt er!« Alle drei waren ergriffen. Es +gibt nur noch Deutsche, dachte jeder, und ihm wurde seltsam warm dabei.</p> + +<p>»Lasse mer de Willem lewe!« schlug der Schorsch vor und +erhob sein Äpfelweinglas.</p> + +<p>»Lasse mer'n lewe, er hat's verdient!« schloß sich der +Fritz an, und mit einem Blick auf den Gustav fügte er hinzu: +»Derfst schon <em>aach</em> mit aastoße, — +wannstde aach so e schepper Sozi bist!«</p> + +<p>»<em>Was</em> bin ich?« fuhr der Gustav auf. +»E schepper Sozi bin ich, du liweraler Dreckspatz?«</p> + +<p>»Ruhe, meune Herrn!« besänftigte Schorsch, beinahe +wieder hochdeutsch. »Denke Se draa: es gebbt kaa Barteie +mehr!«</p> + +<p>»No ja,« brummte der Sozi einlenkend. »Awwer beleidige +lass' ich mich net! Net for alles um die Welt! Am wenigste von so 'me +liwerale Hansworscht!«</p> + +<p>Der Friede war wiederhergestellt. Das Gespräch beschäftigte +sich mit den Kriegsaussichten.</p> + +<p>»Ich wer' mich aach als Freiwilliger melde,« sagte der Sozi. +»Ich wer' dene Franzosebrieder emal zeige, was Aldfrankforder +Schmiss' sin!«</p> + +<p>»Du?!« meinte der Fritz verächtlich. »Du mit +dei'm Allerweltsbauch? Du bräuchst ja en ganze Schitzegrawe for dich +allaans!«</p> + +<p>»Euch liwerale Hungerleider freilich kann mer in der Westetasch +mitnemme!« gab's ihm der Gustav zurück.</p> + +<p>»Geht des vielleicht uff mei' Schweinsfieß'?« schrie +der Fritz erregt und hieb mit der Faust auf den Tisch. »Du roter +Giftnickel! Jetz is Schluß mit dene Revoluzzer-Sprich, jetz +—«</p> + +<p>»Awwer Ruhe, meune Herrn!« legte sich Schorsch wieder ins +Mittel. »Iwwerlege mer uns liewer, wie mer dene Saurusse 's Fell +verkloppe!« Und er begann seinen Kriegsplan zu entwickeln. Direkt auf +Moskau müsse man losmarschieren. Gleichzeitig müsse ein +Armeekorps von Petersburg aus, und ein anderes von der Krim den Russen in +den Rücken fallen, und —</p> + +<p>»Umgehe?!« lachte der Fritz. »Da guckt mersch widder: +immer hinne 'erum, so sin se, die schwarze Heimticker! Grad so mache se 's +aach im Reichstag!«</p> + +<p>»<em>Was</em> mache mer? <em>Wie</em> +mache mersch?« brüllte plötzlich der +Schorsch. »Noch e Wort unn ich haag derr aans uff dein freisinnige +Zelleriekopp! Ich gebb derr e rechtsliwerale Ohrfeig' uff die <em>rechte</em> +Back', unn e linksliwerale uff die <em>linke</em> +Back', daß de —«</p> + +<p>»Willstde gleich Fridde halte, schwarz' Karnickel,« mischte +sich der Gustav ein. »Unn du liweraler Dickkopp zahlst en Schoppe +Buße!«</p> + +<p>»Zahle? Ich? Dein vaterlandslose Bauch soll ich mäste?« +schrie der Fritz und wurde ganz rot vor Wut. »Mensch, wann ich die +Ortskrankenkass' net schone wollt', ich dhät —«</p> + +<p>»Awwer, meune Herrn, —«</p> + +<p>»Halt's Maul, Jesuit! Immer wolle se vermittele, die Schwarze, des +is ihr Haaptgeschäft! Awwer mer kennt euch! Ich rat' dersch, Fritz, +zieh dich hinner dei' Schweinsfieß zurick, odder —«</p> + +<p>»Was is "odder"?« Der Schorsch bebte am ganzen Leib. +»Du liweraler Schleechtschwätzer! Du Bassermannsche +Gestalt!«</p> + +<p>»Geschäftskatholik!!«</p> + +<p>Das war zu viel. Der Schorsch erhob den einen, erst halb abgenagten +Schweinsfuß zum Wurf, — und auf Fritzens neuem Kragen platzte +das erste Schrapnell. Im selben Augenblick hatte der Sozi seinen +Handkäs flach auf die Hand gelegt und schlug damit auf Gustavs Nase, +auf der der Handkäs hängen blieb, so daß es aussah, als +trüge die Nase einen Miniatur-Mühlstein.</p> + +<p>Aber auch der Gustav war nicht faul gewesen. »Da hastde mei' +Friddensvermittelung!« brüllte er, und auf Schorschs Kopf +hauchte ein Teller sein porzellanenes Dasein aus.</p> + +<p>Und nun spielte sich jene Szene ab, von der der Wirt zum »Kleinen +Paradies« später behauptete: »Es hat die strategische +Leitung gefehlt!«</p> + +<p>Die drei Freunde bildeten einen unentwirrbaren Knäuel, aus dem von +Zeit zu Zeit Schreie sich loslösten, wie: »Spierst de's?« +— »Autsch, gemei' Vieh!«</p> + +<p>... Als der Gustav eine halbe Stunde später zu Hause anlangte, +bekam seine Frau einen Heidenschreck. »Um Gottes wille, Gustav, +— wie guckst de aus!!«</p> + +<p>Aber der Gustav beruhigte sie mit einer heroischen Feldherrngeste, und +schmerzlich lächelnd sprach er: »Fraa, es gebbt kaa Barteie +mehr, — <em>mer hawwe uns versehnt!</em>« +—</p> +</div><a name="inhalt" id="inhalt"></a> + +<table cellspacing="1" border="0" cellpadding="1" align="center"> +<tr> +<th colspan="2" align="center">Inhalt</th> +</tr> + +<tr> +<td> </td> + +<th align="right">Seite</th> +</tr> + +<tr> +<td><a href="#eins">Mister Galgenstrick</a></td> + +<td align="right"><a href="#eins">5</a></td> +</tr> + +<tr> +<td><a href="#zwei">Der Sanitätsdackel</a></td> + +<td align="right"><a href="#zwei">243</a></td> +</tr> + +<tr> +<td><a href="#drei">Die Versöhnung</a></td> + +<td align="right"><a href="#drei">273</a></td> +</tr> +</table> + +<p> </p> +<p> </p> +<hr class="full" noshade> +<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MISTER GALGENSTRICK***</p> +<p>******* This file should be named 23243-h.txt or 23243-h.zip *******</p> +<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br /> +<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/2/3/2/4/23243">http://www.gutenberg.org/2/3/2/4/23243</a></p> +<p>Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed.</p> + +<p>Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution.</p> + + + +<pre> +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +<a href="http://www.gutenberg.org/license">http://www.gutenberg.org/license)</a>. + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://www.gutenberg.org/about/contact + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's +eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII, +compressed (zipped), HTML and others. + +Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over +the old filename and etext number. The replaced older file is renamed. +VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving +new filenames and etext numbers. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + +<a href="http://www.gutenberg.org">http://www.gutenberg.org</a> + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000, +are filed in directories based on their release date. If you want to +download any of these eBooks directly, rather than using the regular +search system you may utilize the following addresses and just +download by the etext year. + +<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/etext06/">http://www.gutenberg.org/dirs/etext06/</a> + + (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99, + 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90) + +EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are +filed in a different way. The year of a release date is no longer part +of the directory path. The path is based on the etext number (which is +identical to the filename). The path to the file is made up of single +digits corresponding to all but the last digit in the filename. For +example an eBook of filename 10234 would be found at: + +http://www.gutenberg.org/dirs/1/0/2/3/10234 + +or filename 24689 would be found at: +http://www.gutenberg.org/dirs/2/4/6/8/24689 + +An alternative method of locating eBooks: +<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/GUTINDEX.ALL">http://www.gutenberg.org/dirs/GUTINDEX.ALL</a> + +*** END: FULL LICENSE *** +</pre> +</body> +</html> diff --git a/23243-h/images/002.gif b/23243-h/images/002.gif Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..36c2d3d --- /dev/null +++ b/23243-h/images/002.gif diff --git a/23243-h/images/003.gif b/23243-h/images/003.gif Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..76afb94 --- /dev/null +++ b/23243-h/images/003.gif diff --git a/23243-page-images/f001.png b/23243-page-images/f001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..133d910 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/f001.png diff --git a/23243-page-images/f002.png b/23243-page-images/f002.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..93db148 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/f002.png diff --git a/23243-page-images/f003.png b/23243-page-images/f003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2f94571 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/f003.png diff --git a/23243-page-images/f004.png b/23243-page-images/f004.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..70e1710 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/f004.png diff --git a/23243-page-images/f005.png b/23243-page-images/f005.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4d32654 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/f005.png diff --git a/23243-page-images/p007.png b/23243-page-images/p007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d795d20 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p007.png diff --git a/23243-page-images/p008.png b/23243-page-images/p008.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..824624e --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p008.png diff --git a/23243-page-images/p009.png b/23243-page-images/p009.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..af68292 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p009.png diff --git a/23243-page-images/p010.png b/23243-page-images/p010.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bbed4bb --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p010.png diff --git a/23243-page-images/p011.png b/23243-page-images/p011.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bd57526 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p011.png diff --git a/23243-page-images/p012.png b/23243-page-images/p012.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dab0d80 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p012.png diff --git a/23243-page-images/p013.png b/23243-page-images/p013.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ae72b09 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p013.png diff --git a/23243-page-images/p014.png b/23243-page-images/p014.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8a3ee79 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p014.png diff --git a/23243-page-images/p015.png b/23243-page-images/p015.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..12972d3 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p015.png diff --git a/23243-page-images/p016.png b/23243-page-images/p016.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c47b941 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p016.png diff --git a/23243-page-images/p017.png b/23243-page-images/p017.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c0ecd36 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p017.png diff --git a/23243-page-images/p018.png b/23243-page-images/p018.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..12ad8c1 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p018.png diff --git a/23243-page-images/p019.png b/23243-page-images/p019.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..18d7465 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p019.png diff --git a/23243-page-images/p020.png b/23243-page-images/p020.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..490ac23 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p020.png diff --git a/23243-page-images/p021.png b/23243-page-images/p021.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..643df4f --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p021.png diff --git a/23243-page-images/p022.png b/23243-page-images/p022.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..403a9af --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p022.png diff --git a/23243-page-images/p023.png b/23243-page-images/p023.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aa2c7be --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p023.png diff --git a/23243-page-images/p024.png b/23243-page-images/p024.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5477566 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p024.png diff --git a/23243-page-images/p025.png b/23243-page-images/p025.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..946d52e --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p025.png diff --git a/23243-page-images/p026.png b/23243-page-images/p026.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f0cf76a --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p026.png diff --git a/23243-page-images/p027.png b/23243-page-images/p027.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..11dbf1c --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p027.png diff --git a/23243-page-images/p028.png b/23243-page-images/p028.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..79816e6 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p028.png diff --git a/23243-page-images/p029.png b/23243-page-images/p029.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..45f7514 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p029.png diff --git a/23243-page-images/p030.png b/23243-page-images/p030.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..09ad8ca --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p030.png diff --git a/23243-page-images/p031.png b/23243-page-images/p031.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eb2be38 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p031.png diff --git a/23243-page-images/p032.png b/23243-page-images/p032.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..601450e --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p032.png diff --git a/23243-page-images/p033.png b/23243-page-images/p033.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4edb81e --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p033.png diff --git a/23243-page-images/p034.png b/23243-page-images/p034.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3a91f8b --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p034.png diff --git a/23243-page-images/p035.png b/23243-page-images/p035.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8a64458 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p035.png diff --git a/23243-page-images/p036.png b/23243-page-images/p036.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..810815b --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p036.png diff --git a/23243-page-images/p037.png b/23243-page-images/p037.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a5a4aed --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p037.png diff --git a/23243-page-images/p038.png b/23243-page-images/p038.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fc16851 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p038.png diff --git a/23243-page-images/p039.png b/23243-page-images/p039.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8e08f36 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p039.png diff --git a/23243-page-images/p040.png b/23243-page-images/p040.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..91453d1 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p040.png diff --git a/23243-page-images/p041.png b/23243-page-images/p041.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..36cb7f2 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p041.png diff --git a/23243-page-images/p042.png b/23243-page-images/p042.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..01c1fd0 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p042.png diff --git a/23243-page-images/p043.png b/23243-page-images/p043.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7239c8f --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p043.png diff --git a/23243-page-images/p044.png b/23243-page-images/p044.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ed7a061 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p044.png diff --git a/23243-page-images/p045.png b/23243-page-images/p045.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..22384a1 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p045.png diff --git a/23243-page-images/p046.png b/23243-page-images/p046.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bdea430 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p046.png diff --git a/23243-page-images/p047.png b/23243-page-images/p047.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7ad6567 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p047.png diff --git a/23243-page-images/p048.png b/23243-page-images/p048.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e7d318f --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p048.png diff --git a/23243-page-images/p049.png b/23243-page-images/p049.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..07ff499 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p049.png diff --git a/23243-page-images/p050.png b/23243-page-images/p050.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9b7c276 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p050.png diff --git a/23243-page-images/p051.png b/23243-page-images/p051.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..822ae28 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p051.png diff --git a/23243-page-images/p052.png b/23243-page-images/p052.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cdb6ad5 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p052.png diff --git a/23243-page-images/p053.png b/23243-page-images/p053.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..737200c --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p053.png diff --git a/23243-page-images/p054.png b/23243-page-images/p054.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e288b97 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p054.png diff --git a/23243-page-images/p055.png b/23243-page-images/p055.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9d84117 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p055.png diff --git a/23243-page-images/p056.png b/23243-page-images/p056.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6300440 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p056.png diff --git a/23243-page-images/p057.png b/23243-page-images/p057.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dbdbd1a --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p057.png diff --git a/23243-page-images/p058.png b/23243-page-images/p058.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bdd08a4 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p058.png diff --git a/23243-page-images/p059.png b/23243-page-images/p059.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7495b21 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p059.png diff --git a/23243-page-images/p060.png b/23243-page-images/p060.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..703f0fd --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p060.png diff --git a/23243-page-images/p061.png b/23243-page-images/p061.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9e3f3aa --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p061.png diff --git a/23243-page-images/p062.png b/23243-page-images/p062.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4e596cc --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p062.png diff --git a/23243-page-images/p063.png b/23243-page-images/p063.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a1c20d8 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p063.png diff --git a/23243-page-images/p064.png b/23243-page-images/p064.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6b687af --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p064.png diff --git a/23243-page-images/p065.png b/23243-page-images/p065.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bb55b82 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p065.png diff --git a/23243-page-images/p066.png b/23243-page-images/p066.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3478416 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p066.png diff --git a/23243-page-images/p067.png b/23243-page-images/p067.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..759aaf7 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p067.png diff --git a/23243-page-images/p068.png b/23243-page-images/p068.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7a07580 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p068.png diff --git a/23243-page-images/p069.png b/23243-page-images/p069.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6099098 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p069.png diff --git a/23243-page-images/p070.png b/23243-page-images/p070.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..93eda63 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p070.png diff --git a/23243-page-images/p071.png b/23243-page-images/p071.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..182cf93 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p071.png diff --git a/23243-page-images/p072.png b/23243-page-images/p072.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..820931c --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p072.png diff --git a/23243-page-images/p073.png b/23243-page-images/p073.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cdb4416 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p073.png diff --git a/23243-page-images/p074.png b/23243-page-images/p074.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..20ad06d --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p074.png diff --git a/23243-page-images/p075.png b/23243-page-images/p075.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..32ca63a --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p075.png diff --git a/23243-page-images/p076.png b/23243-page-images/p076.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b3600e3 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p076.png diff --git a/23243-page-images/p077.png b/23243-page-images/p077.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..65d14b5 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p077.png diff --git a/23243-page-images/p078.png b/23243-page-images/p078.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cf90c0e --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p078.png diff --git a/23243-page-images/p079.png b/23243-page-images/p079.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2e09dcd --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p079.png diff --git a/23243-page-images/p080.png b/23243-page-images/p080.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..08fd42e --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p080.png diff --git a/23243-page-images/p081.png b/23243-page-images/p081.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e13826b --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p081.png diff --git a/23243-page-images/p082.png b/23243-page-images/p082.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..494702d --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p082.png diff --git a/23243-page-images/p083.png b/23243-page-images/p083.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..22ac499 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p083.png diff --git a/23243-page-images/p084.png b/23243-page-images/p084.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3c0e4ae --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p084.png diff --git a/23243-page-images/p085.png b/23243-page-images/p085.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ebd1eab --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p085.png diff --git a/23243-page-images/p086.png b/23243-page-images/p086.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..249836a --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p086.png diff --git a/23243-page-images/p087.png b/23243-page-images/p087.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..49275cf --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p087.png diff --git a/23243-page-images/p088.png b/23243-page-images/p088.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d5290b2 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p088.png diff --git a/23243-page-images/p089.png b/23243-page-images/p089.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c329905 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p089.png diff --git a/23243-page-images/p090.png b/23243-page-images/p090.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..07103c8 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p090.png diff --git a/23243-page-images/p091.png b/23243-page-images/p091.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4237459 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p091.png diff --git a/23243-page-images/p092.png b/23243-page-images/p092.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e4234a9 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p092.png diff --git a/23243-page-images/p093.png b/23243-page-images/p093.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..34b817b --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p093.png diff --git a/23243-page-images/p094.png b/23243-page-images/p094.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8f4f0c3 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p094.png diff --git a/23243-page-images/p095.png b/23243-page-images/p095.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..63662ff --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p095.png diff --git a/23243-page-images/p096.png b/23243-page-images/p096.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e2e3328 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p096.png diff --git a/23243-page-images/p097.png b/23243-page-images/p097.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..38e581b --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p097.png diff --git a/23243-page-images/p098.png b/23243-page-images/p098.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..714d9ba --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p098.png diff --git a/23243-page-images/p099.png b/23243-page-images/p099.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..db592f7 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p099.png diff --git a/23243-page-images/p100.png b/23243-page-images/p100.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8d8d8a7 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p100.png diff --git a/23243-page-images/p101.png b/23243-page-images/p101.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c05bae4 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p101.png diff --git a/23243-page-images/p102.png b/23243-page-images/p102.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..179fc61 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p102.png diff --git a/23243-page-images/p103.png b/23243-page-images/p103.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a729086 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p103.png diff --git a/23243-page-images/p104.png b/23243-page-images/p104.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1c19e97 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p104.png diff --git a/23243-page-images/p105.png b/23243-page-images/p105.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3b9d338 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p105.png diff --git a/23243-page-images/p106.png b/23243-page-images/p106.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..593d394 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p106.png diff --git a/23243-page-images/p107.png b/23243-page-images/p107.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4ec7042 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p107.png diff --git a/23243-page-images/p108.png b/23243-page-images/p108.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7cb4069 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p108.png diff --git a/23243-page-images/p109.png b/23243-page-images/p109.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0dc9808 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p109.png diff --git a/23243-page-images/p110.png b/23243-page-images/p110.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2d38ad5 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p110.png diff --git a/23243-page-images/p111.png b/23243-page-images/p111.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..123bc69 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p111.png diff --git a/23243-page-images/p112.png b/23243-page-images/p112.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b181d26 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p112.png diff --git a/23243-page-images/p113.png b/23243-page-images/p113.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b415a37 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p113.png diff --git a/23243-page-images/p114.png b/23243-page-images/p114.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4a16a76 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p114.png diff --git a/23243-page-images/p115.png b/23243-page-images/p115.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a4ddd12 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p115.png diff --git a/23243-page-images/p116.png b/23243-page-images/p116.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5629bee --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p116.png diff --git a/23243-page-images/p117.png b/23243-page-images/p117.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d18a8b4 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p117.png diff --git a/23243-page-images/p118.png b/23243-page-images/p118.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3ea85d6 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p118.png diff --git a/23243-page-images/p119.png b/23243-page-images/p119.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3f1a4f0 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p119.png diff --git a/23243-page-images/p120.png b/23243-page-images/p120.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a4d5e26 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p120.png diff --git a/23243-page-images/p121.png b/23243-page-images/p121.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..16a3a23 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p121.png diff --git a/23243-page-images/p122.png b/23243-page-images/p122.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..235baee --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p122.png diff --git a/23243-page-images/p123.png b/23243-page-images/p123.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..91eab67 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p123.png diff --git a/23243-page-images/p124.png b/23243-page-images/p124.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0832e54 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p124.png diff --git a/23243-page-images/p125.png b/23243-page-images/p125.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a1bd511 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p125.png diff --git a/23243-page-images/p126.png b/23243-page-images/p126.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..076b11c --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p126.png diff --git a/23243-page-images/p127.png b/23243-page-images/p127.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7389964 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p127.png diff --git a/23243-page-images/p128.png b/23243-page-images/p128.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fa2b920 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p128.png diff --git a/23243-page-images/p129.png b/23243-page-images/p129.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..486f171 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p129.png diff --git a/23243-page-images/p130.png b/23243-page-images/p130.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f8ef022 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p130.png diff --git a/23243-page-images/p131.png b/23243-page-images/p131.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4f04908 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p131.png diff --git a/23243-page-images/p132.png b/23243-page-images/p132.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1802a25 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p132.png diff --git a/23243-page-images/p133.png b/23243-page-images/p133.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c13506b --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p133.png diff --git a/23243-page-images/p134.png b/23243-page-images/p134.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d4c3ad4 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p134.png diff --git a/23243-page-images/p135.png b/23243-page-images/p135.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..11f74e1 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p135.png diff --git a/23243-page-images/p136.png b/23243-page-images/p136.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..73daa44 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p136.png diff --git a/23243-page-images/p137.png b/23243-page-images/p137.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4b5c4b8 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p137.png diff --git a/23243-page-images/p138.png b/23243-page-images/p138.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8d4f88c --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p138.png diff --git a/23243-page-images/p139.png b/23243-page-images/p139.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c845be7 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p139.png diff --git a/23243-page-images/p140.png b/23243-page-images/p140.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..daf1cea --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p140.png diff --git a/23243-page-images/p141.png b/23243-page-images/p141.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..34712cb --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p141.png diff --git a/23243-page-images/p142.png b/23243-page-images/p142.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eeae394 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p142.png diff --git a/23243-page-images/p143.png b/23243-page-images/p143.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fc12f1e --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p143.png diff --git a/23243-page-images/p144.png b/23243-page-images/p144.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6a40bc3 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p144.png diff --git a/23243-page-images/p145.png b/23243-page-images/p145.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f6d5278 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p145.png diff --git a/23243-page-images/p146.png b/23243-page-images/p146.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..63ca5b0 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p146.png diff --git a/23243-page-images/p147.png b/23243-page-images/p147.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d8410cf --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p147.png diff --git a/23243-page-images/p148.png b/23243-page-images/p148.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aeca55e --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p148.png diff --git a/23243-page-images/p149.png b/23243-page-images/p149.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..359f21d --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p149.png diff --git a/23243-page-images/p150.png b/23243-page-images/p150.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3f3409d --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p150.png diff --git a/23243-page-images/p151.png b/23243-page-images/p151.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a103121 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p151.png diff --git a/23243-page-images/p152.png b/23243-page-images/p152.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a49150e --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p152.png diff --git a/23243-page-images/p153.png b/23243-page-images/p153.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0f2fcaf --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p153.png diff --git a/23243-page-images/p154.png b/23243-page-images/p154.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fb0e9cb --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p154.png diff --git a/23243-page-images/p155.png b/23243-page-images/p155.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..80cd386 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p155.png diff --git a/23243-page-images/p156.png b/23243-page-images/p156.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4cf869f --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p156.png diff --git a/23243-page-images/p157.png b/23243-page-images/p157.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8e3ff45 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p157.png diff --git a/23243-page-images/p158.png b/23243-page-images/p158.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..82f22da --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p158.png diff --git a/23243-page-images/p159.png b/23243-page-images/p159.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0928a50 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p159.png diff --git a/23243-page-images/p160.png b/23243-page-images/p160.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f7be080 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p160.png diff --git a/23243-page-images/p161.png b/23243-page-images/p161.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1eff501 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p161.png diff --git a/23243-page-images/p162.png b/23243-page-images/p162.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f83ca48 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p162.png diff --git a/23243-page-images/p163.png b/23243-page-images/p163.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d02c649 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p163.png diff --git a/23243-page-images/p164.png b/23243-page-images/p164.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a1813dc --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p164.png diff --git a/23243-page-images/p165.png b/23243-page-images/p165.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5da3a02 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p165.png diff --git a/23243-page-images/p166.png b/23243-page-images/p166.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2190f47 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p166.png diff --git a/23243-page-images/p167.png b/23243-page-images/p167.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3da775a --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p167.png diff --git a/23243-page-images/p168.png b/23243-page-images/p168.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..22819a3 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p168.png diff --git a/23243-page-images/p169.png b/23243-page-images/p169.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b14ea31 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p169.png diff --git a/23243-page-images/p170.png b/23243-page-images/p170.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2e7696b --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p170.png diff --git a/23243-page-images/p171.png b/23243-page-images/p171.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4597fe4 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p171.png diff --git a/23243-page-images/p172.png b/23243-page-images/p172.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4dc8fe4 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p172.png diff --git a/23243-page-images/p173.png b/23243-page-images/p173.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f57e87f --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p173.png diff --git a/23243-page-images/p174.png b/23243-page-images/p174.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..42a9b6b --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p174.png diff --git a/23243-page-images/p175.png b/23243-page-images/p175.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4feb46c --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p175.png diff --git a/23243-page-images/p176.png b/23243-page-images/p176.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a08dbfb --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p176.png diff --git a/23243-page-images/p177.png b/23243-page-images/p177.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2223880 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p177.png diff --git a/23243-page-images/p178.png b/23243-page-images/p178.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9f5c003 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p178.png diff --git a/23243-page-images/p179.png b/23243-page-images/p179.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3b027f9 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p179.png diff --git a/23243-page-images/p180.png b/23243-page-images/p180.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b945311 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p180.png diff --git a/23243-page-images/p181.png b/23243-page-images/p181.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1bfdd95 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p181.png diff --git a/23243-page-images/p182.png b/23243-page-images/p182.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bc99c66 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p182.png diff --git a/23243-page-images/p183.png b/23243-page-images/p183.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d5b8cb3 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p183.png diff --git a/23243-page-images/p184.png b/23243-page-images/p184.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ac8888d --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p184.png diff --git a/23243-page-images/p185.png b/23243-page-images/p185.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7fdb838 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p185.png diff --git a/23243-page-images/p186.png b/23243-page-images/p186.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2e6c580 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p186.png diff --git a/23243-page-images/p187.png b/23243-page-images/p187.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..80a23e9 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p187.png diff --git a/23243-page-images/p188.png b/23243-page-images/p188.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5f2a96c --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p188.png diff --git a/23243-page-images/p189.png b/23243-page-images/p189.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ab1688b --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p189.png diff --git a/23243-page-images/p190.png b/23243-page-images/p190.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6790c58 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p190.png diff --git a/23243-page-images/p191.png b/23243-page-images/p191.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..087dfe3 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p191.png diff --git a/23243-page-images/p192.png b/23243-page-images/p192.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..240ad50 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p192.png diff --git a/23243-page-images/p193.png b/23243-page-images/p193.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6827861 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p193.png diff --git a/23243-page-images/p194.png b/23243-page-images/p194.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b97ecf5 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p194.png diff --git a/23243-page-images/p195.png b/23243-page-images/p195.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e66c76a --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p195.png diff --git a/23243-page-images/p196.png b/23243-page-images/p196.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c50e1b0 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p196.png diff --git a/23243-page-images/p197.png b/23243-page-images/p197.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a7ea23e --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p197.png diff --git a/23243-page-images/p198.png b/23243-page-images/p198.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..423bbc1 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p198.png diff --git a/23243-page-images/p199.png b/23243-page-images/p199.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2cf9ccd --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p199.png diff --git a/23243-page-images/p200.png b/23243-page-images/p200.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d7d6e31 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p200.png diff --git a/23243-page-images/p201.png b/23243-page-images/p201.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..33f414f --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p201.png diff --git a/23243-page-images/p202.png b/23243-page-images/p202.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..45787e2 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p202.png diff --git a/23243-page-images/p203.png b/23243-page-images/p203.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..948dbe9 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p203.png diff --git a/23243-page-images/p204.png b/23243-page-images/p204.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0c124e5 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p204.png diff --git a/23243-page-images/p205.png b/23243-page-images/p205.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a02227f --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p205.png diff --git a/23243-page-images/p206.png b/23243-page-images/p206.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8ab2178 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p206.png diff --git a/23243-page-images/p207.png b/23243-page-images/p207.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d9aa879 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p207.png diff --git a/23243-page-images/p208.png b/23243-page-images/p208.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a214e44 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p208.png diff --git a/23243-page-images/p209.png b/23243-page-images/p209.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3eecb7d --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p209.png diff --git a/23243-page-images/p210.png b/23243-page-images/p210.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..380977c --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p210.png diff --git a/23243-page-images/p211.png b/23243-page-images/p211.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..50570ec --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p211.png diff --git a/23243-page-images/p212.png b/23243-page-images/p212.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2fdaa5a --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p212.png diff --git a/23243-page-images/p213.png b/23243-page-images/p213.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ab3193f --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p213.png diff --git a/23243-page-images/p214.png b/23243-page-images/p214.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5e418d7 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p214.png diff --git a/23243-page-images/p215.png b/23243-page-images/p215.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..634931c --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p215.png diff --git a/23243-page-images/p216.png b/23243-page-images/p216.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4678215 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p216.png diff --git a/23243-page-images/p217.png b/23243-page-images/p217.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..293ebca --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p217.png diff --git a/23243-page-images/p218.png b/23243-page-images/p218.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..de8ff42 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p218.png diff --git a/23243-page-images/p219.png b/23243-page-images/p219.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1d03d95 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p219.png diff --git a/23243-page-images/p220.png b/23243-page-images/p220.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..12d23f0 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p220.png diff --git a/23243-page-images/p221.png b/23243-page-images/p221.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ae9fefc --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p221.png diff --git a/23243-page-images/p222.png b/23243-page-images/p222.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b3ca8b4 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p222.png diff --git a/23243-page-images/p223.png b/23243-page-images/p223.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8b8ed68 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p223.png diff --git a/23243-page-images/p224.png b/23243-page-images/p224.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a5760a4 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p224.png diff --git a/23243-page-images/p225.png b/23243-page-images/p225.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e3636fc --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p225.png diff --git a/23243-page-images/p226.png b/23243-page-images/p226.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1195618 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p226.png diff --git a/23243-page-images/p227.png b/23243-page-images/p227.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..471d34e --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p227.png diff --git a/23243-page-images/p228.png b/23243-page-images/p228.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7947222 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p228.png diff --git a/23243-page-images/p229.png b/23243-page-images/p229.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..78e2d98 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p229.png diff --git a/23243-page-images/p230.png b/23243-page-images/p230.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..24c41ab --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p230.png diff --git a/23243-page-images/p231.png b/23243-page-images/p231.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6c8b536 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p231.png diff --git a/23243-page-images/p232.png b/23243-page-images/p232.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b3ed80f --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p232.png diff --git a/23243-page-images/p233.png b/23243-page-images/p233.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0c43548 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p233.png diff --git a/23243-page-images/p234.png b/23243-page-images/p234.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e4b05fd --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p234.png diff --git a/23243-page-images/p235.png b/23243-page-images/p235.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6155a1a --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p235.png diff --git a/23243-page-images/p236.png b/23243-page-images/p236.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6d9cebb --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p236.png diff --git a/23243-page-images/p237.png b/23243-page-images/p237.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..35c99b9 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p237.png diff --git a/23243-page-images/p238.png b/23243-page-images/p238.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1b1b8fe --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p238.png diff --git a/23243-page-images/p239.png b/23243-page-images/p239.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0aba48d --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p239.png diff --git a/23243-page-images/p240.png b/23243-page-images/p240.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c5ae495 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p240.png diff --git a/23243-page-images/p241.png b/23243-page-images/p241.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1337343 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p241.png diff --git a/23243-page-images/p242.png b/23243-page-images/p242.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..15b0245 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p242.png diff --git a/23243-page-images/p243.png b/23243-page-images/p243.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..35fca86 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p243.png diff --git a/23243-page-images/p244.png b/23243-page-images/p244.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ad358a6 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p244.png diff --git a/23243-page-images/p245.png b/23243-page-images/p245.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..246b0c0 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p245.png diff --git a/23243-page-images/p246.png b/23243-page-images/p246.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cad59a6 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p246.png diff --git a/23243-page-images/p247.png b/23243-page-images/p247.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4addb1c --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p247.png diff --git a/23243-page-images/p248.png b/23243-page-images/p248.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0fa7279 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p248.png diff --git a/23243-page-images/p249.png b/23243-page-images/p249.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..73a87bb --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p249.png diff --git a/23243-page-images/p250.png b/23243-page-images/p250.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7092d2d --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p250.png diff --git a/23243-page-images/p251.png b/23243-page-images/p251.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..61f069e --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p251.png diff --git a/23243-page-images/p252.png b/23243-page-images/p252.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..88a8550 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p252.png diff --git a/23243-page-images/p253.png b/23243-page-images/p253.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7f66bf0 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p253.png diff --git a/23243-page-images/p254.png b/23243-page-images/p254.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..01f3bbf --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p254.png diff --git a/23243-page-images/p255.png b/23243-page-images/p255.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..13d8893 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p255.png diff --git a/23243-page-images/p256.png b/23243-page-images/p256.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ac6c39f --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p256.png diff --git a/23243-page-images/p257.png b/23243-page-images/p257.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5f59dfc --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p257.png diff --git a/23243-page-images/p258.png b/23243-page-images/p258.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c596b8f --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p258.png diff --git a/23243-page-images/p259.png b/23243-page-images/p259.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5f65120 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p259.png diff --git a/23243-page-images/p260.png b/23243-page-images/p260.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..beac96b --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p260.png diff --git a/23243-page-images/p261.png b/23243-page-images/p261.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..67bdfa2 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p261.png diff --git a/23243-page-images/p262.png b/23243-page-images/p262.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1a19c78 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p262.png diff --git a/23243-page-images/p263.png b/23243-page-images/p263.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3782d98 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p263.png diff --git a/23243-page-images/p264.png b/23243-page-images/p264.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d5c4ce0 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p264.png diff --git a/23243-page-images/p265.png b/23243-page-images/p265.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8d1621a --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p265.png diff --git a/23243-page-images/p266.png b/23243-page-images/p266.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..062b93b --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p266.png diff --git a/23243-page-images/p267.png b/23243-page-images/p267.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5325047 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p267.png diff --git a/23243-page-images/p268.png b/23243-page-images/p268.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9022b59 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p268.png diff --git a/23243-page-images/p269.png b/23243-page-images/p269.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e3edacf --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p269.png diff --git a/23243-page-images/p270.png b/23243-page-images/p270.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b47e6d4 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p270.png diff --git a/23243-page-images/p271.png b/23243-page-images/p271.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..97ce4bd --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p271.png diff --git a/23243-page-images/p272.png b/23243-page-images/p272.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ffcbae7 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p272.png diff --git a/23243-page-images/p273.png b/23243-page-images/p273.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f9e37d4 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p273.png diff --git a/23243-page-images/p274.png b/23243-page-images/p274.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c625ddb --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p274.png diff --git a/23243-page-images/p275.png b/23243-page-images/p275.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d855a99 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p275.png diff --git a/23243-page-images/p276.png b/23243-page-images/p276.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7acd0dd --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p276.png diff --git a/23243-page-images/p277.png b/23243-page-images/p277.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f85837f --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p277.png diff --git a/23243-page-images/p278.png b/23243-page-images/p278.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7be48f4 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p278.png diff --git a/23243-page-images/p279.png b/23243-page-images/p279.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7fb77d4 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p279.png diff --git a/23243-page-images/p280.png b/23243-page-images/p280.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a8adfa5 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p280.png diff --git a/23243-page-images/p281.png b/23243-page-images/p281.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1922e4f --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p281.png diff --git a/23243-page-images/p282.png b/23243-page-images/p282.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a890e8d --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p282.png diff --git a/23243-page-images/p283.png b/23243-page-images/p283.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9896fda --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p283.png diff --git a/23243-page-images/p285.png b/23243-page-images/p285.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f37a8a8 --- /dev/null +++ b/23243-page-images/p285.png diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..0bf99e4 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #23243 (https://www.gutenberg.org/ebooks/23243) |
