diff options
Diffstat (limited to '26028-8.txt')
| -rw-r--r-- | 26028-8.txt | 4864 |
1 files changed, 4864 insertions, 0 deletions
diff --git a/26028-8.txt b/26028-8.txt new file mode 100644 index 0000000..118b457 --- /dev/null +++ b/26028-8.txt @@ -0,0 +1,4864 @@ +The Project Gutenberg EBook of Descripcion é historia del castillo de la +aljafería, by Mariano Nougués Secall + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Descripcion é historia del castillo de la aljafería + sito extramuros de la ciudad de Zaragoza + +Author: Mariano Nougués Secall + +Release Date: July 11, 2008 [EBook #26028] + +Language: Spanish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CASTILLO DE LA ALJAFERÍA *** + + + + +Produced by Chuck Greif and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was +produced from scanned images of public domain material +from the Google Print project.) + + + + + + + + + +[Nota del transcriptor: La ortografía del original fue conservada.] + + + + +DESCRIPCION + +É + +HISTORIA + +DEL + +CASTILLO DE LA ALJAFERÍA + +SITO + +extramuros de la ciudad de Zaragoza. + +_ZARAGOZA._ + +ESCRITA + +POR + +_El Dr. D. Mariano Nougues Secall,_ + +_Abogado del ilustre colegio de Zaragoza, Censor y socio de mérito +literario de la Sociedad Aragonesa, catedrático de Economia Política de +la misma. Académico de honor de las de nobles artes de S. Fernando y S. +Luis, Fiscal de la última y de la Capitania General de Aragon, Auditor +honorario, presidente y Académico de mérito de la Academia +Juridico-práctica Aragonesa._ + +ZARAGOZA: + +_IMPRENTA DE ANTONIO GALLIFA._ + +Año de 1846. + + +* * * +_Etenim tibi multa vetustas +Scire dedit._ Ovid. + +Que traduzco: + +_La antigüedad, oráculo y escuela, +Los mas curiosos hechos nos revela._ + +* * * + +Es propiedad del autor, quien perseguirá ante la ley al que reimprimiere +esta memoria. + + + + +PRÓLOGO. + + +No me parece desacertado que me detenga á manifestar el motivo de haber +escrito esta obrita, si tal dictado merece la ligera reseña de las +antigüedades del Castillo de la ALJAFERIA. Ya indico en la introduccion +que habiéndose anunciado la venida de S. M. doña ISABEL 2.ª en el verano +de 1844 subí á la sala de SANTA ISABEL en compañía del Excmo. Señor +Capitan General, quien habló de adornarla si S. M. se dignaba honrar el +Castillo con su presencia; á lo que yo repuse que tambien era de +necesidad descifrar los letreros y espilcar todas sus antigüedades. Debí +á S. E. la atencion de que se dirigiese á mí para desempeñar este +encargo, y á los pocos dias presenté á S. E. una relacion succinta: pero +al mismo tiempo, por si todavía lo hubiese para perfeccionarla, solicité +que se me franqueasen en el archivo de la Corona de Aragon en Barcelona +los documentos relativos á este edificio, y así se le otorgó á S. E. +como lo manifiestan las comunicaciones que se copian en la nota 1.ª del +apéndice, debiendo al bondadoso é ilustrado archivero el Señor D. +Próspero Bofarull la remesa de cuanto creyó debiera convenirme. Entre +tanto recordé varios hechos históricos y registré mis apuntes, formando +por fin con copia de mas datos la obrita que ahora doy á luz. El +hallazgo del libro manuscrito de Marcuello, dió lugar á que se pensase +en estampas: el Sr. General Breton deseoso del esplendor de una obra que +habia de ponerse en manos de la Reina, aprobó la idea, y el teniente +coronel de ingenieros D. Pedro Ortiz de Pinedo, á virtud de una +excitacion de S. E. se prestó á cuanto le exigí para la formacion de +algunos dibujos[1]. Ya iba á imprimirse este opúsculo, cuando se +suspendió egecutarlo con motivo de haber creido S. E. que no llegaria á +tiempo para entregarse á S. M. á su paso por esta capital. El viage se +retardó, y me consta que S. E. sintió verse privado de esta +satisfaccion, y de que yo pudiera hacer este insignificante obsequio á +mi Reina, que por fin me he decidido á dedicárselo por mí solo con +aumento de láminas, aunque fuera de la oportunidad que lo hubiera hecho +mas apreciable. El que sepa que además de los negocios de mi profesion +de abogado, de los que pesaban sobre mí como síndico 1.º de esta +capital, y de las innumerables causas de vagos cuyo exámen se me +encargó, he compuesto este opúsculo en momentos interrumpidos, y sin +poder volver á reconocer detenidamente algunos de los volúmenes, que +tengo leídos en los años de mi juventud; disimulará indudablemente los +defectos que encuentre, y ya que no considere de mérito este trabajo, no +podrá menos de hacer justicia á mi laboriosidad, al celo que muestro por +recordar las glorias de mi patria, y al interés que tomo en todo lo que +puede ser grato á S. M. Los que no están instruidos en la historia +verán, despues de leída mi obra, lo que antes no veian en el Castillo de +la ALJAFERIA: los literatos solo encontrarán algunos materiales que +podrán utilizar para el esclarecimiento de la historia, la cual no puede +perfeccionarse sino dirigiéndo las investigaciones á puntos +determinados. No tengo la pretension del acierto: solo deseo que no se +olvide la pureza de mis intenciones. Mi única ambicion es, que no +continúen tan ignoradas las riquezas anticuarias que todavía poseemos, y +que con este recuerdo los aragoneses recobren su primitivo entusiasmo, +teniendo presente lo que fueron en otro tiempo, y llamar la atencion del +Gobierno sobre un alcázar en el que restaurada la sala de SANTA ISABEL y +la mezquita, entrarian sin cesar infinitos estrangeros á examinar dos +monumentos de tan diversas épocas y de tan distintas manos, conservados +simultaneamente para formar dos páginas de nuestra historia, pues los +pueblos, como dice un escritor, se conocen mejor por las obras, que son +crónicas de piedra, que no por las narraciones de sus historiadores. + + +_Primera Secretaria del Despacho de Estado._ + +_Accediendo la Reina Ntra. Sra. á la solicitud de V. se ha dignado +autorizarle para que la dedique la memoria que ha compuesto bajo el +título de_ Descripcion é Historia del Castillo de la Aljafería.--_De +Real órden lo digo a V. para su conocimiento. Dios guarde á V. muchos a +años. Madrid 12 de marzo de 1846.--El Marqués de Miraflores--Sr. D. +Mariano Nouguis Secall.--_ + +_Zaragoza._ + + + + +ÍNDICE + +de los capítulos y notas que contiene esta memoria. + + +INTRODUCCION. + +Capítulo 1.º Descripcion general de la ALJAFERIA. Su planta +(_lámina 1.ª_). + +Capítulo 2.º Diversidad de su arquitectura y épocas de la +misma: fortificacion etc. + +Capítulo 3.º Descripcion especial de las partes de este edificio: +de la antigua mezquita: (_lámina 3.ª_) de +la sala de SANTA ISABEL: (_lámina 4.ª_) é inmediatas: +inscripciones que se leen en sus frisos etc. + +Capítulo 4.º Significado del lema TANTO MONTA (_lámina 5.ª_). + +Capítulo 5.º Descripciones que hacen de este edificio nuestros +escritores antiguos. + +Capítulo 6.º De la época en que se construyó la ALJAFERIA +y por quién: destino que le dieron los moros. + +Capítulo 7.º Del Castillo de la ALJAFERIA despues de la +conquista, de Zaragoza por D. Alonso el Batallador: +establecimiento de su capilla y dotacion +de sus capellanes. + +Capítulo 8.º De los huertos y aguas de la ALJAFERIA. + +Capítulo 9.º Esmero de los reyes aragoneses en la conservacion +de la ALJAFERÍA. Relacion de los documentos +antiguos que hablan de su reparacion +y de la casa de fieras. + +Capítulo 10. Del nacimiento de SANTA ISABEL; su bautismo +y sus cartas. + +Capítulo 11. Del establecimiento de la Inquisicion en la +ALJAFERIA y formalidades de los autos de fé. + +Capítulo 12. Fiestas que se celebraron en la ALJAFERIA con +motivo de las coronaciones de diversos reyes. + +Capítulo 13. De las fiestas que se celebraron en la ALJAFERIA +con motivo de las coronaciones de las reinas. + +Capítulo 14. De las personas que estuvieron presas en la +ALJAFERIA y succesos lamentables que ocurrieron +dentro de este alcázar. Se refiere la prision +del General Guillelmi. + +Capítulo 15. De la visita que S. M. Doña Isabel 2.ª hizo al +Castillo de la ALJAFERIA en 27 de julio de 1845. + +Capítulo 16. De lo que debería egecutarse para conservar y +reparar las preciosidades de este edificio. + +NOTA 1.ª + +NOTA 2.ª Modo de orar los árabes. + +NOTA 3.ª Genealogia de los reyes árabes de Zaragoza segun +Masdeu, Conde, Zurita y Blancas. + +NOTA 4.ª Documentos relativos al Monasterio de Crason. + +NOTA 5.ª Documento relativo al sueldo del capellan. + +NOTA 6.ª Documentos relativo al establecimiento de capellanias y +presentacion de algunas. + +NOTA 7.ª Presentacion de una. + +NOTA 8.ª Relativos á la capellania del Pilar. + +NOTA 9.ª Agua concedida á Torrellis. + +NOTA 10. Agua comprada por el rey D. Jaime 2.º á unos +menores. + +NOTA 11. Agua concedida al monasterio de religiosas de predicadores. + +NOTA 12. Nombramiento de un arquitecto sarraceno; órden de +reparar la ALJAFERIA. + +NOTA 13. Asignacion de ciertos réditos para la reparacion del +castillo de la ALJAFERIA. + +NOTA 14. Sobre las fieras de la ALJAFERIA. + +NOTA 15. Cartas de SANTA ISABEL. + + + + +INTRODUCCION. + + +_El hombre se deferencia principalmente de los demás animales en que no +solo vive en el tiempo presente, sino alimenta su espíritu con la +memoria de lo pasado y con los conceptos de lo venidero. Al sentar su +planta en el suelo de cualquiera pais que recorre, si se halla ilustrado +con la antorcha de la historia, recuerda las naciones que lo poblaron, +los hechos gloriosas que acontecieron; pero cuando principalmente su +imaginacion siente una impresion vaga y respetuosa, es cuando entra en +aquellos monumentos antiguos, en aquellas obras que han sobrevivido á +tantos siglos, y que se presentan en el dilatado curso de los años, como +las islas sembradas en las vastas llanuras del océano, que ofrecen á los +navegantes un asilo para su descanso, y un manantial de recuerdos y +meditaciones. Uno de los objetos que prestan vasta materia para +consideraciones profundas, es el edificio situado al poniente de esta +ciudad y conocido con el nombre de_ CASTILLO DE LA ALJAFERIA. _Al pasar +por sus cercanias se presentan con rapidez, como en una óptica, las +deliciosas escenas que ocurririan en tiempo de los reyes moros, la grave +austeridad con que vivieran nuestros aguerridos monarcas rodeados de sus +ricos hombres, mesnaderos y almogávares, los melancólicos y doloridos +ayes de los condenados por la Inquisicion, que allí se puede decir tuvo +casi su primer asiento en este reino, y las amarguras de los que +gimieron en sus calabozos durante la guerra de la independencia y +nuestras discordias civiles, no pudiendo recordar sino con horror los +sacrificios que se tributaron con el frio aparato de la justicia al +númen feroz de las represalias. Varias veces he manifestado lo útil que +seria no abandonar á la frágil tabla de la tradicion, las memorias que +se conservan sobre el antiguo palacio de nuestros reyes; y cediendo á la +insinuacion que me hizo el Excmo. Sr. Capitan General de este egército y +reino D. Manuel Breton, en una de las visitas de cárcel, en que le +acompañé como fiscal de la auditoría, cuando con motivo de anunciarse en +1844 la venida de S. M. de regreso de Barcelona, recorrió S. E. el +departamento llamado de_ SANTA ISABEL; _me he resuelto á hacer este +trabajo sencillo, y en el que despues de dar una idea del actual estado +de la_ ALJAFERÍA, _he recopilado las noticias que se conservan en +algunos escritores y documentos antiguos acerca de este monumento, y las +que he conseguido proporcionarme con reiteradas investigaciones._ + +[imagen: Lam. 1ª. + +Planta de la Aljafería &cª. + +Indicacion del piso segundo y parte del primero del Castillo de la +Aljaferia en Zaragoza.] + +ESPLICACION. + + +1. Rediente. + +2. Foso. + +3. Anden. + +4. Puente. + +5. Entrada principal. + +6. Cuerpo de alojamientos y habitaciones en el 2.º piso. + +7. Subida al cuarto del oficial de guardia y entresuelos. + +8. Primer patio. + +9. Iglesia. + +10. Pórtico. + +11. Paso al 2.º patio. + +12. Segundo patio. + +13. Entrada á la escalera principal. + +14. Escalera principal. + +15. Grande patio de artilleria. + +16. Hueco de una escalera. + +17. Cocinas de tropa. + +18. Almacen de municiones. + +19. Corredor. + +r. Habitaciones reales. + +c. Salon de Santa Isabel. + +y. Planta baja de la antigua Mezquita. + +y. Alcoba donde nació Santa Isabel infanta de Aragon y Reina de +Portugal. + + + + +A LA REINA DE LAS ESPAÑAS. + + +Comenzaré mi dedicatoria con unas palabras semejantes á las que empleó +Labruyére al principio de sus famosos CARACTÉRES. Devuelvo, decia, al +público lo que él mismo me ha prestado; y yo tambien digo, que devuelvo +á V. M. una obra que le pertenece, por que V. M. la inspiró, por que V. +M. la hizo llevar á cabo, y por que á nadie con mejor título que á una +Isabel corresponde este opúsculo, que tiene por objeto referir las +grandezas de un edificio, cuya memoria eternizaron dos reinas del mismo +nombre: la una santificándolo, por decirlo así, con su nacimiento y la +otra decorándolo con una magnificencia que causa admiracion despues de +tres siglos y medio. Dígnese, pues, V. M. aceptar una ofrenda, que es +regia por las materias de que trata, y que tiene tambien esta cualidad +por el puro amor que profesa á su Reina el que escribió estas +desaliñadas páginas. Zaragoza 28 de julio de 1845. + +Señora: + +P. A. L. R. P. de V. M. + +_Mariano Nougués Secall._ + + + + +CAPÍTULO PRIMERO. + +DESCRIPCION GENERAL DE LA ALJAFERÍA. + + +El CASTILLO DE LA ALJAFERÍA, que no puede llamarse ciudadela ni por su +posicion, ni por sus fortificaciones, se halla situado á la parte +occidental de Zaragoza á la derecha del Ebro, entre este rio y la +concurrencia de los caminos reales de Madrid y Pamplona, cuya linea +dista tan poco que puede considerarse como tangente al foso: casi al +nivel de éste y al pie del terraplen que lo forma por la fachada, se +estiende la vega hasta el Ebro que corre á distancia de ochocientas á +nuevecientas varas próximamente, y en direccion paralela. Por la +oriental dista como unas doscientas cincuenta varas de la puerta llamada +del Portillo enfilándola el baluarte ó ángulo del sud de dicha fachada. +El plano que se acompaña con el número 1.º, da una idea de su situacion +con respecto á la ciudad y su huerta, y asimismo de su figura y +proporciones, aunque no alcanza á presentar las corrientes del Ebro. + +La planta actual de la ALJAFERÍA es un cuadrilátero de ciento cuarenta +varas de largo, y de ciento treinta de ancho con chaflanes ó ángulos +ochavados mas irregular de lo que aparenta, sobre cuyas bases paralelas +se levantan las fachadas de norte y sud; la primera de ciento trece +varas de longitud, y de ciento catorce la segunda; sobre la altura ó +lado perpendicular se eleva la fachada de occidente en longitud de cien +varas, y en todo el oblicuo restante apoya la fachada principal al +oriente, formando con la del sud ángulo de noventa y siete grados. + +Su grande distribucion interior está iluminada y ventilada por cinco +patios descubiertos y diferentes patinejos sin simetria en su colocacion +unos respecto de otros, aunque tienen sus plantas bastante regulares. +Los tres mas espaciosos son: el primero entrando por la puerta del +principal y á las veinte y cinco varas de la misma, que es el de la +iglesia, cuadrado de diez y ocho varas de lado. Por éste y enfilando con +la puerta de poniente se comunica al 2.º, que es el del centro ó de +Santa Isabel, rectángulo de diez y ocho varas de este á oeste por +treinta y dos de norte á sud. Comunica con el 3.º, (el de poniente ó de +la maestranza,) trapécio prolongado de norte á sud de cincuenta y seis +varas de longitud proporcional por veinte y ocho de latitud ó altura. +Este gran patio da entrada á otro situado al sud, rectángulo de diez y +seis varas de longitud de este á oeste por ocho de latitud. El último se +halla comprendido entre las crugías dobles del ángulo obtuso, ó sea el +que forman las fachadas de sud y este: es un rectángulo de treinta y dos +varas de longitud de norte á sud por diez y ocho de latitud, aumentado +su lado del sud hasta veinte, y cinco varas hácia el oeste por la +escuadría que forma en su ángulo entrante á las veinte y dos varas de su +longitud, siendo esto cuanto comprende en globo la ignografía del +edificio habitable. + + + + +CAPÍTULO SEGUNDO. + +_DIVERSIDAD DE SU ARQUITECTURA_ + +y épocas + +de la misma: fortificacion &c. + + +En este edificio se dejan ver cuatro clases de fábrica distintas, que +denotan las principales alteraciones que ha sufrido ya por reparos, ya +por modificaciones, ya finalmente por aumentos hechos en él, llevando +cada una marcado el sello de la época en que se verificó. La mas antigua +corresponde á la dominacion sarracena y se advierte en un local que +indudablemente fué mezquita ú oratorio de sus soberanos, y en los restos +de tres arcos que se conservan en la parte del sud del patio llamado de +Santa Isabel. + +A la época que medió desde que los reyes de Aragon se apoderaron de este +alcázar hasta los Reyes Católicos, debe pertenecer lo que ocupa el +cuerpo de artilleria en el patio de Santa Isabel para almacenes y las +columnas ó pilares ochavados que se hallan en el lado del norte. + +Al reinado de los reyes católicos D. Fernando y Doña Isabel corresponden +la escalera de la habitacion régia, su entrada, los salones artesonados +y demás dependencias. + +El resto del edificio se advierte ser del tiempo de Felipe V. en +adelante, cuyo reinado está mas espresivamente marcado en los trofeos +militares de alto relieve, que se dejan ver sobre la entrada de la parte +baja del almacen de artilleria número 4, descendiendo desde aquí hasta +la grande renovacion que fué sufriendo sucesivamente, y que se completó +en 1772[2], de cuya época son todos los ornatos del exterior, los +pabellones del lado del este, la sala de armas y los cuarteles de oeste, +norte y sud. La torre ó campanario parece ser aun mas moderna, y á la +iglesia no se le puede asignar época fija por participar de caractéres +diferentes. + +Los límites de este edificio en lo antiguo debieron ser menos estensos +que en el dia, y el aumento que recibió últimamente en la renovacion de +1772 fué, segun parece, por el lado del este el fondo de los pabellones, +por el oeste, norte y sud los cuarteles de estos tres lados: y así nos +lo hace presumir con sobrado fundamento un muro de bastante espesor, que +corre generalmente por el interior en la longitud de los mencionados +cuarteles, con un torreon circular de alto en bajo del edificio en el +del norte, otro en el del oeste, otro en el del sud, y otro en el ángulo +que forma el del norte con el del oeste, quedando todos cuatro ocultos +en el interior del edificio. + +[imagen: Lam. 2ª. Vista geometrica de la fachada principal de Castillo de la +Aljaferia en Zaragoza.] + +Su fábrica es de ladrillo á cara vista en sus paredes exteriores, y aun +en muchas de las de adentro, aunque en lo interior se notan tambien +algunas de tierra y grava, que demuestran las diversas épocas de la +construccion de este alcázar: su arquitectura es sencillísima, pues la +decoracion general consiste en fajas perpendiculares á imitacion de +pilastras entre sus vanos, interrumpidas horizontalmente por otras +estrechas, ó sean listeles que corren todo el edificio manifestando la +division de sus pisos. Las ventanas son de una proporcion séria, y no +llevan otro adorno que un marco sencillo sin moldura alguna, á excepcion +de la fachada principal, en cuya crugía se hallan distribuidos los +pabellones de gefes y oficiales con balcones adornados de marcos con +molduras y frontispicios, cuya arquitectura puede corresponder al siglo +diez y ocho, y seguramente será en el último atendida la renovacion que +se hizo de este edificio en 1772 segun se ha manifestado, en cuyo año se +le dió la planta que hoy conserva, habiendo quedado muy poco del tiempo +de los moros y del de los reyes de Aragon. Su vista es elegante y +graciosa por la parte de la ciudad y no deja de realzarla +extraordinariamente la torre de la iglesia. La estampa número 2.º +presenta su imágen con semejanza por su frente ó fachada principal. + +Su fortificacion actual seria insignificante sino le defendiese su gran +foso, pues solo consiste en sus cuatro cortinas construidas á barbeta +sobre el muro de la escarpa, que avanza del edificio cinco varas, +formando un camino cubierto y paseo que corre por todo el perímetro. Los +baluartes de los cuatro ángulos fueron destruidos en 1813 y 14: el que +dá frente al cuartel de caballeria, se voló en 1813 cuando el ejército +español sitiaba este castillo, en el que el general París habia dejado +una corta guarnicion: un comandante francés de artilleria, segun oí, +disparó un pistoletazo sobre las municiones, y saltó hecho trozos aquel +rebellin: los restantes fueron deshechos y terraplenado parte del foso +por una órden que expidió el general Wellington para que se destruyesen +los fuertes que ocuparon los franceses. + +Su entrada única era antes un puente de ladrillo y en la actualidad otro +fijo de madera, que ha sido reparado por reclamacion directa al +ministerio del Excelentisimo señor general D. Manuel Breton. La cabeza +cerrada por un rastrillo se halla defendida por un rediente aspillerado +para fusileria, donde hay un cuerpo de guardia para una avanzadilla, y á +derecha é izquierda dos rastrillos en las dos rampas suaves que en +latitud de cinco varas conducen al foso. + +Éste es bueno y tiene de anchura de veinte y seis á veinte y siete varas +en toda la circunferencia, excepto en la fachada principal que cuenta +unas veinte y ocho: su profundidad es de unas ocho varas próximamente: +perpendiculares la escarpa y contraescarpa; la primera de buena fábrica +de ladrillo y mamposteria, y la segunda revestida y revocada ha muy +pocos años. La construccion del foso no data sino de la época del señor +D. Felipe V que convirtió este edificio en fortaleza. De contado esta +defensa no existia en tiempo de Felipe II aun cuando existiese muro[3], +del que se encuentran vestigios, como se ha manifestado, pues cuando se +alborotó el pueblo de Zaragoza con motivo de la traslacion de Antonio +Perez desde la cárcel de manifestados al Castillo de la Aljaferia, le +pusieron fuego por todas partes, rodeándolo mas de tres mil hombres que +gritaban, que allí moririan abrasados los inquisidores.[4] Lo cierto es +que, segun me han manifestado los ingenieros, en algunas partes del +edificio se descubren vestigios de incendio, y se nota el empleo de +diversa clase de maderas que las que se usaron en su primitiva +construccion. + +Mr. Mignet de la Academia francesa en la historia que ha publicado +recientemente de Antonio Perez y Felipe II no expresa la circunstancia +de que se hubiese incendiado el Castillo, refiriendo tan solo que D. +Pedro Sesé habia hecho conducir muchas carretadas de leña con el intento +de pegar fuego á la ALJAFERIA[5]. Tampoco Lupercio Leonardo de Argensola +en su informacion sobre estos sucesos hace mérito de esta +particularidad. + +Por un cálculo me parece que éste edificio podra contener ó alojar unas +tres mil personas. + + + + +CAPITULO TERCERO. + +Descripcion especial + +de las partes de este edificio: de la antigua mezquita: de la sala de +Santa Isabel é inmediatas: inscripciones que se leen en los frisos &c. + + +Siguiendo la descripcion de las partes de este edificio dirémos, que el +paso que sirve de vestíbulo desde la puerta principal al primer patio +(el de la iglesia) se halla cubierto de bóveda con un platillo elíptico; +el témpano del arco toral menor que da frente á la entrada, está +adornado con las armas reales de España: á la izquierda de esta entrada +se halla situado el cuerpo de guardia del principal del Castillo, y +sobre él en el piso entresuelo al primer desembarco de la escalera que +conduce á los pabellones destinados hace algunos años para arrestos, +está el aposento del gefe ó gefes de la guardia: tiene rejas que miran +al recinto de la Ciudad y otra que dá al patio sobre la puerta del +cuerpo de guardia para comunicar á ésta las órdenes con oportunidad. A +la derecha de la entrada principal hay un patinel, á donde dan las rejas +de algunas prisiones. + + +PATIO DE LA IGLESIA. + +Manifiesta la fábrica de este patio una construccion variada ó de +diferentes épocas, si bien todas de alguna antigüedad: la fachada sobre +el arco que da paso al patio del centro ó de Santa Isabel, aparenta ser +mas moderna, y se advierten algunas rectificaciones, particularmente en +los huecos de los balcones del real aposento, rectificaciones con las +que se han destrozado los elegantes adornos que existian anteriormente, +y de los que solo se conservan algunos fragmentos de armas y escudos. + +Debajo del real aposento se halla situada una estancia de planta +octógona de 26 palmos de diámetro, y sobre sus ocho lados se elevan +otros tantos arcos formando diferentes ángulos rectilíneos á excepcion +de uno que es de forma de herradura. Todos estaban sostenidos de dos +columnas de marmol de nueve palmos de altura, de las que aun existe la +mayor parte pero mutiladas y maltratadas: el mármol blanqueado en la +actualidad segun los reconocimientos que se han hecho, parece ser de las +canteras de Alcañiz. Los entrepaños y lienzos de sus paredes están +adornados por el estilo de los de la Alhambra, con trepados y calados +arabescos de mérito y detenida egecucion: apesar de los muchos siglos +que han transcurrido y de lo que han padecido por las vicisitudes que +son consiguientes, se deja ver en ellos gusto, riqueza y hermosura á la +par que delicadeza y esmero en el trabajo. A diez y ocho palmos de +elevacion corre un techo con el que mutilaron la altura de esta +estancia, pues que sobre él continúa la misma con un friso corrido, +adornado de la misma talla, coronado de otro cuerpo mas sencillo, en el +que descansan columnitas de cuatro palmos y medio de altura, sosteniendo +arcos apuntados formados de festones semicirculares, terminando los +restos de esta mezquita á catorce palmos del mencionado piso, por el que +lo es del real aposento donde nació SANTA ISABEL. + +En la parte de occidente pero con la direccion al oriente se vé un nicho +ó hueco[6] á la que presta entrada el arco de herradura cubierto con una +concha, en donde se supone que existia la pila bautismal: pero aunque +pudo colocarse en tiempo de la restauracion, parece indudable que este +era el sitio en que hacian oracion los reyes moros, pues allí estaba su +oratorio ó mezquita particular. Sabido es que los árabes miraban con la +mayor escrupulosidad el cumplimiento de la oracion llamada _salath_ ó +_namaz_ que constituia todo su oficio divino, y que la consideraban +tambien de precepto divino.[7] En esta idea me confirmó el ser una de +las condiciones de esta oracion, el que la postura del cuerpo fuese +mirando á la Meca y que cabalmente este nicho tiene su direccion al +oriente, y así mismo el que, apesar de no ser obligacion segun la ley el +ir á la mezquita, la mayor parte acostumbraban á verificarlo, por lo que +no es regular que los reyes dejasen de cumplir estrictamente con este +requisito[8]. Para el que esté instruido en los arcanos de la +antigüedad, esta asercion no puede ofrecer duda ninguna, mucho menos si +fija la vista en la lámina que se encuentra á seguida de la página 172 +tomo 1.º de los _Condes de Barcelona vindicados_, obra escrita por el +Sr. D. Próspero Bofarull. La referida lámina representa el frontispicio +del Mihrab ó adoratorio interior de la mezquita de la ciudad de +Tarragona. Este monumento, dice este escritor, fué erigido en el año 960 +de nuestra cuenta, es de mármol y se conserva casi íntegro en el +claustro de la Santa Iglesia metropolitana de Tarragona empotrado en la +cortina de pared del lado del poniente: que Conde refiere que Abderraman +III mandó construir este arco y colocarle por fachada del Mibrab ó +adoratorio interior de la mezquita principal de Tarragona, que segun +indicios estaba muy cerca ó en el mismo recinto que ocupa hoy su +grandiosa catedral, que principió el Santo arzobispo Olegario por los +años 1128. Este arco tiene una grande semejanza con el que se encuentra +en la mezquita del Castillo de la ALJAFERÍA, y la comparacion de +entrambos eleva á un grado incuestionable de evidencia mis +observaciones. Para mayor comprobacion y para conservar un recuerdo de +este monumento árabe, he hecho litografiar la estampa número 3.º, en la +que se encontrarán retratadas parte de las bellezas de una mezquita +desconocida casi totalmente hasta hace poco tiempo dentro y fuera de +Zaragoza. + +La Iglesia se halla actualmente situada en un ángulo á la derecha de la +entrada de este patio, frente á dicho real aposento. Su planta es +proximamente cuadrada, pues la constituye un rectángulo de noventa +palmos de latitud por ochenta y cuatro de fondo, con tres naves en cruz +de veinte y seis y medio palmos. Los pilares ó machones que las dividen +son sencillos, revestidos de pilastras dóricas sin proporción, basas ni +zócalos: los capiteles corren por todos sus membretes, y sobre ellos una +peqaeña arquitrabe sirve de, imposta á las bóvedas apuntadas por arista +con una sencilla moldura en sus arcos, y en cada uno de los nueve +vértices en un floron dorado de tres palmos de diámetro se ven las +barras de Aragon. + +El atrio colocado en la nave del centro y enfilado en el altar mayor +tiene una verja de madera que concluye en semicírculo. El altar mayor +situado en la nave del centro al frente de la puerta bajo el arco que +forma una modesta capilla, es un retablo de órden corintio, de +arquitectura y construcción antigua en madera dorada. En su nicho está +S. Martin titalar de esta parroquia castrense, de escultura moderna, á +caballo en trage romano, representando la acción de dividir con la +espada su manto para dárselo á un pordiosero. La figura de este es +bastante regular, y la de S. Martin seria completa, si su actitud fuese +mas animada, y en el corcel se imitase mas la arrogancia de un caballo +de batalla. A la izquierda del retablo se ve de cuerpo entero á S. Pio +V, y á la derecha al beato Benedicto X, ambas estatuas del tamaño +natural y bastante buenas. + +[imagen: Lam. 3.ª Dibujo de N. Pinos. Lit. de L. Jayma Lit. Fca +Bella + +REPRESENTA LA MEZQUITA DEL CASTILLO DE LA ALJAFERIA + +ú oratorio de los reyes moros.] + +Hay además del altar parroquial otros seis en sus respectivas capillas +por el órden siguiente. A la derecha del altar mayor, el de S. Gerónimo +de columnas pareadas salomónicas, de órden corintio: el fuste de las +columnas, la imposta del arco y el cornisamento son de mármol negro: +sus basas, capiteles y la guarnicion del arco son de piedra alabastrina. +A la izquierda del altar mayor el de Ntra. Sra. de la Correa, en un +retablo de madera dorada estilo antiguo y de órden corintio. En la nave +de la derecha y capilla del centro está SANTA ISABEL pintada al óleo en +el nicho del retablo, cuya arquitectura y estilo es como el anterior con +el aumento de una urnita que contiene el niño Jesus. El altar que sigue +es de igual construccion y arquitectura, y en su centro se venera á la +vírgen del Rosario pintada al oleo. Frente á este altar y en la nave de +la izquierda está la pila bautismal, sobre la que hay un retabillo con +un crucifijo. A los costados estan los beatos Simon de Rojas y Juan +Bautista de la Concepcion de tamaño medio natural. A continuacion de la +pila está el altar del Redentor crucificado en un retablo como los +anteriores. + +A la derecha é izquierda del atrio están sobre cartelas á la altura de +seis palmos Santa Engracia y Santa Mana Magdalena, estatuas del tamaño +natural bastante regulares. En los lienzos contíguos al pórtico hay dos +grandes cuadros al oleo, mal egecutados; el de la derecha representa la +venida de Nuestra Señora del Pilar y el de la izquierda Nuestra Señora +del Rosario y Santo Domingo. En la sacristia está San Nicolás de +Tolentino con varios grupos de ángeles, de escultura mediana, en un +retablo antiguo. El pavimento de la Iglesia está embaldosado.[9] + + +PATIO DE SANTA ISABEL. + +La obra de este patio es moderna; las paredes exteriores de la galeria +que forma su perímetro rectangular son de ladrillo sentado á cara vista, +sus ventanas rectángulas de buena proporcion. En la parte del lado del +sud aparecen restos de tres arcos que se conoce ser de los primitivos, +que formaron el contorno de este patio, y corresponden á la misma época +que la mezquita. Son de forma apuntada en ondas semicirculares, +adornados de arabescos iguales á los de la mezquita, y á uno de ellos le +sostienen dos columnas de once palmos de altura, que aunque maltratadas +y ennegrecidas, manifiestan ser de mármol de Albalate: los restos de una +de sus bases acreditan haber sido de alabastro de Escatron. + +Junto á estos arcos está el almacén de artillería designado con el +número 4, que consiste en un salon de treinta varas de longitud con +nueve de anchura, y según manifiesta debió tener en su orígen sesenta y +seis palmos de elevacion, cubierto de bóvedas por arista de rosca de +ladrillo, adornadas en los areos y aristas con fustes agrupados á tres: +en el día está subdividida su elevacion total por un piso intermedio, á +la altura de treinta y dos palmos del piso terreno, y á ocho palmos +debajo del arranque de los arcos que rompen sobre ménsulas. + +Tambien hay restos de esta misma fábrica con el mismo adorno y elevación +á la espalda del lado del este del mismo patio, divididos igualmente por +un piso intermedio á la misma altura, los que en el día corresponden +desde el piso intermedio para arriba, al distrito de la habitacion +regia, con divisiones que dejan porcion de los arcos á un lado y porcion +á otro. + +Una de las crugias de este patio de paso al tercero, y forma un +entrepilastras de silleria delgadas y airosas. Al terminar ese tránsito +se halla á la izquierda y contigua á la entrada del tercer patio la +grande escalera, que en dos tramos componentes treinta y dos gradas, +conduce á la galería y pabellón ó sala de SANTA ISABEL. La puerta de +esta escalera concluye con un semicírculo cuyos rádios de madera forman +una reja sencilla. El pasamano, barandilla y paredes en las mesetas, +estan adornados con relieves arabescos, el techo presenta en sus +bovedillas pintados haces de flechas, é intercalada la inscripcion de +TANTO MONTA. + +Al desembarco de la escalera principian á correr las galerías destinadas +en la actualidad para acuartelamiento de tropas, excepto la que +corresponde á la entrada del salón de SANTA ISABEL: en el enmaderado de +esta entrada se ve tambien pintada á trechos la inscripcion del TANTO +MONTA, y en el ángulo al frente hay indicios de una antigua puerta de +comunicacion con el interior de la servidumbre: existe todavía el remate +de esta puerta con un adorno que manifiesta una grande antigüedad, y +que es el de dos leones que sostienen un rollo de pergamino con unas +letras antiquísimas en su centro. La estampa número 5.º figura 1.ª +representa un residuo de la antigua decoracion de este palacio. En los +cuartos inmediatos se advierte todavía la montea de grandes arcos, que +tiene su arranque en la parte inferior. + +Sobre el dintel de la puerta de SANTA ISABEL se halla el escudo de las +armas reales sostenido por otros dos leones: á los lados de esta puerta +dos ojos circulares equidistantes dan una mediana luz al salon.[10] Este +ofrece un aspecto magestuoso; recientemente blanqueado, y algun tanto +limpios los adornos, aunque sin restauracion de los deterioros que han +sufrido, ostenta su galeria ó tribuna pública sobre el suelo de la +cornisa, arquitrabada con inscripciones góticas que corren por los +cuatro lados del rectángulo. Las dimensiones de esta tribuna parecen +poco capaces para su objeto, aunque llenan cuanto permite los límites en +que está construida. El techo de este antiguo salon es de una decoracion +hermosa y grave, que reune la circunstancia de la solidez. En un armado +de maderas formando casetones octógonos perfectamente moldurados y en su +centro una piña dorada, así como lo están todas las molduras del salon. +En el friso se halla dos roces en relieve la inscripcion siguiente, que +en uno de sus lados no se encuentra completa por los destrozos que ha +sufrido aquel artesonado en las épocas aciagas de nuestras guerras. + +_Ferdinandus Hispaniarum, Sicilæ, Sardiniæ, Corsicæ, Bx l earumque Rex, +Principum Optimus, Prudeuns, Stramus, Pius, Constans, Justus, Felix: +Elisabeth Regina Religione et animi magnitudine supra mulierum insigni, +conjuges auxiliante Christo Victoriosissimi, postliberatam amauris +Boeticam, pulso veteri feroque hoste, hoc opus constuendum curarunt +anno salutis_ MCCCCXCII. + +La riqueza de estos artesonados tiene un recuerdo histórico que aumenta +la gloria de los aragoneses, por hallarse dorados, segun pretenden +nuestros historiadores, con el primer oro que se trajo de la +América.[11] El Arcediano Dormer, en su obra titulada Reyes de Aragon, +(pág. 397) al hablar de D. Fernando el Católico refiere: que solía decir +este rey «que por el gran celo que tenia de que en su reino se +conservase limpia la santa religion católica le habia dado Dios un nuevo +mundo: así pasó, continúa, que en el año 1492, en que se ganó Granada, +descubrió al fin de él Cristóbal Colon las Indias occidentales, en cuya +conquista declara el rey D. Felipe I (se entiende de Aragon, pues de +Castilla es II) en las córtes de Monzon de 1585, que concurrieron los +Aragoneses, y que deben gozar todos los puestos eclesiásticos y +seculares que se proveen en ellas: y es de notar, añade, que el primer +dinero que se libró á Colon se sacó de la tesorería de Aragon, y así +dispuso tambien el rey, que del primer oro que se trajo de las Indias, +se diese una parte á este reino, con la cual se doráron los techos y +artesones de la sala mayor del real palacio de la ALJAFERÍA.» Toda la +parte correspondiente á la sala de SANTA ISABEL, galerías antesalas y +gabinete real, está recientemente blanqueado y pintada su carpintería, +lo cual se egecutó con motivo de la visita, que se suponía haría S. M. +Doña Isabel II á este alcázar en 1844, y que por fin verificó la tarde +del 27 de julio de 1845. + +No podemos al hacer esta relacion, dejar de copiar las elocuentes +palabras, que al hablar de las bellezas artísticas de este monumento, se +léen en una publicacion estimable.[12] + +«Del salon de SANTA ISABEL por ejemplo, de este magnífico resto de la +grandeza del antiguo Reino de Aragon; de esa joya arqueológica, que la +heróica Zaragoza ha conservado en medio de las ruinas de sus modernos +edificios ¿qué podrémos decir que no hayamos va escrito al describir +otros muchos monumentos de la misma época de los Reyes Católicos, esto +es, del siglo XV?» + +«Verdad es que el tal salon recuerda la grandeza característica de la +monarquia española, que lleva impreso el sello de la elevacion +ostentosa, que es casi proverbial en la península, y que como todos los +edificios de su tiempo parece que dá testimonio de la robustez moral que +el trono iba adquiriendo, merced á sus continuos triunfos y á espensas +del poder de una aristocracia, mas turbulenta acaso en Aragon que en +otro ninguno de los estados españoles, pero las reflexiones á que +considerado el edificio bajo ese punto de vista daria lugar, +prescindiendo de que no son para tratadas ligera é incidentalmente, +salen por otra parte de la artística esfera en que debemos encerrarnos.» + +«Indicar pues la belleza del artesonado, que es uno de los buenos de +aquel buen tiempo para las artes españolas; llamar la atencion sobre la +graciosa galería que circuye el tercio superior del salon, señalar la +elegancia, y por último decir que aun en medio del abandono y desnudez +actual del salon de SANTA ISABEL, transpira, por decirlo así, como en un +varon eminente que sucumbe á los rigores de la fortuna, cierto aire de +grandeza y magestad, que la miseria no acierta á desvanecer, y que el +alma generosa contempla respetuosamente, es todo lo que en resúmen +creemos oportuno en la ocasion presente. Es así mismo múy digno de +notarse, pertenece por su estilo á lo mejor del renacimiento de las +artes, cuando en el resto de España no habia en su tiempo sino muy pocos +edificios de aquel género.» Para hacer ostensible, aunque en miniatura, +esta obra tan preciosa encerrada ahora en el recinto de un cuartel, se +acompaña la estampa que lleva el número 4.º + +[imagen: Lam. 3 + +SALON DE SANTA ISABEL] + +Saliendo de este magnífico salon, que debia ser el del trono ó de +embajadores, se encuentra á la izquierda el gabinete ó sala de SANTA +ISABEL con una alcoba, en cuya estancia se dice que nació esta reina; +tiene un balcon que cae perpendicular sobre la antigua mezquita ú +oratorio árabe que hé descrito anteriormente. Tiene esta sala por techo +un artesonado de poco relieve, pero de mucho gusto y complicacion. Se +compone de casetones, cuya figura general es un cuadrado, pero trazados +y enlazados de modo que forman dieziseiságonos separados entre sí por +los cuadrados que resultan de su enlace. En el centro se echa de menos +el escudo de las armas reales que debia existir anteriormente: en los +cuatro que corresponden á sus lados se ven dos yugos y entre ambos la +inscripcion de TANTO MONTA: en los restantes tan solo un yugo. + +La antesala que comunica el salon con el gabinete de Sta. Isabel, no +tiene digno de atencion sino el techo que tambien es de casetones, en +figura de rombo con su piña en el centro y molduras tambien doradas. +Esta sala tiene así mismo un balcon que dá sobre el patio de la Iglesia. + +A seguida caminando á la derecha hay otra sala cuyo techo está adornado +por el mismo estilo que los anteriores en cuyo medio hay un escudo de +armas circundado de un caseton dieziseiságono, desde el cual se +estienden las molduras formando pentágonos irregulares, pero iguales y +semejantes, alternando con cuadros que forman el conjunto de los +casetones. Desdo allí se pasa á otras estancias espaciosas con su gran +chimenea, que conservan un enmaderado particular, como lo observará +cualquiera que las visite. En el friso del artesonado de las tres salas +de afuera que acabo de describir, se halla repetido el letrero latino +que antes he trasladado literalmente. + + + + +CAPÍTULO CUARTO. + +Significado del lema de la empresa + +TANTO MONTA. + + +La repeticion misteriosa de las palabras TANTO MONTA en la pintura del +cielo de la escalera principal y en los artesonados de las salas, y el +yugo con el nudo gordiano, y los haces de flechas, muestra que ésta era +una divisa del rey católico y el recuerdo de una grande hazaña. D. Juan +de Orozco y Covarrubias en su libro de los emblemas morales[13] hace una +explicacion de esta divisa, que aunque diferente de lo que hacen otros, +no la debemos omitir. Este autor despues de hablar de las empresas que +usaron Augusto César, Pompeyo, Cayo César, Antonino, Galba, Constantino, +al tratar de las de D. Henrique IV, D. Fernando y el Emperador Carlos V +dice:»de los reyes de Castilla algunos usaron empresas, como fué el rey +D. Henrique IV la granada abierta con el mote «_agro dulce_» en que se +mostraba la condicion que han de tener los príncipes en ser agrios para +los malos, y dulces para los buenos, como se verá en el emblema que +hicimos de esto, y luego añade: el Rey Católico usó un tiempo una +empresa del ayunque y del martillo, y de ella no hay memoria, ni aun era +tan propia á tan gran príncipe, y la que escogió despues y se publicó, +fué admirable en las saetas y el yugo con la letra TANTO MONTA, en que +no se tuvo cuenta con lo del nudo gordiano, y el dicho de Alejandro +TANTO MONTA cortar como desatar: y quiso decir que por fuerza +sugetándolos con las armas, como son las saetas, ó rindiéndose ellos y +sugetándose al yugo los que eran enemigos y rebeldes, habian de ser +suyos, y esto es lo que tanto monta de grado ó de fuerza: y así sucedió +en la empresa que tomó á pechos de conquistar el reino de Granada, que +vencidos del poder de las armas vinieron al yugo, y se entregó la ciudad +al principio del año 1492.» Para que se vea la divisa del TANTO MONTA en +su forma primitiva, se acompaña una copia sacada de un libro +antiquísimo[14]. Estampa núm 5.º figura 2.ª[15] + +[imagen: Lam. 5ª. fig. 1 y fig. 2.] + + + + +CAPITULO QUINTO. + +Descripciones que hacen de este edificio nuestros escritores antiguos, y +algunas noticias curiosas sobre su distribucion interior. + + +Es verdaderamente doloroso, que nuestros escritores no se hayan ocupado +como debieran en describir este monumento. Quien da algunas noticias, +pero muy vagas y generales, es el P. F. Diego Murillo[16] que escribió +sobre las excelencias de Zaragoza, y asistió como religioso de S. +Francisco al entierro del Justicia de Aragon D. Juan de Lanuza, +decapitado en 20 de diciembre de 1591, pues al hablar de la ALJAFERÍA +dice tan solo «que es palacio real, alcázar y casa de placer, que fué de +los reyes moros, fundada por el Rey Abenalfage, que fué el 4.º de los +que reinaron en Zaragoza, cerca de los años del señor 864. Es un +edificio grandioso, cercado de muchas torres,[17] que ahora muchas de +ellas sirven de cárceles para los delincuentes. Aposentáronse despues en +ella muchos reyes cristianos, y el Rey Católico hizo en ella muchas +cuadras y aposentos con sus escudos de armas, y empresa de las coyundas +y lazos con el TANTO MONTA: todo muy bien labrado y dorado con otras +muchas molduras, y sobre todo, hizo una hermosísima sala que llaman sala +dorada, porque toda la techumbre de ella, demás de estar labrada á las +mil maravillas, parece un puro oro finísimo. Demás de esto, todas estas +cuadras y sala tienen unos frisos que les sirven de adorno, con un +letrero de oro en campo azul, en que se hace memoria de los Reyes +Católicos sus fundadores. Tiene tambien muchos aposentos y salas que aun +perseveran desde el tiempo de los reyes moros, y en especial una sala +baja que llaman la sala de los mármoles, que para el verano es +fresquísima. Las vistas de este palacio son en sumo grado +apacibilísimas, porque participan de todo lo que puede desear la vista, +en razon de diferencias de visos, como son agua, arboledas, montes, +huertas, casas de placer y otras cosas semejantes.» + +Esta descripcion es demasiado vaga, y no nos presenta datos para +congeturar cuál era la construccion antigua de este palacio, en el que +vemos mezclada y eslabonada la obra antigua con otras de diferentes +épocas. A pesar de mis continuas investigaciones, no he podido +descubrir, dónde se hallaba la sala de los mármoles, y solo conceptúo +que haya podido estar en donde ahora se halla un calabozo colocado en el +patio de SANTA ISABEL, sobre cuya reja que quizás sería antes puerta, se +vé el escudo de las armas de los Reyes Católicos, en las cuales se +encuentra tambien una granada, prueba clara de que la reparacion de este +edificio se completó despues de aquella conquista. + +Hasta el erúdito y curiosísimo D. Antonio Ponz en sus viages, al paso +que en otros obgetos se detuvo con minuciosidad, del castillo de la +ALJAFERÍA habló ligeramente.[18] Todo cuanto dice, se reduce á lo +siguiente.--«No es para omitir la antigua fábrica del castillo ó +fortaleza que hay fuera de los muros de esta ciudad, que llaman la +ALJAFERÍA. Se conservan en él varias salas del tiempo de los reyes de +Aragon, entre las cuales es muy particular la mas grande por sus labores +de oro y azul, anditos y techumbre, destinada como es de creer para +celebrar funciones. La capilla es de buena planta y de tres naves donde +dicen que se bautizó SANTA ISABEL. Cuando se efectuó aquel malogrado +casamiento de Doña Catalina de Aragon, hermana de Fernando el Católico, +con Henrique VIII de Inglaterra, le llevó entre otros dones, porcion de +armas, particularmente espadas de grande estimacion entonces, con la +marca de la osa y el perrillo, y con el nombre de Andrés Ferrara +célebre artífice de Zaragoza. «Con tal ligereza habló este instruido +viagero del alcázar de la ALJAFERÍA, no parándose á describir ni la +mezquita, ni otros obgetos que eran dignos de una mencion +particularísima; sin duda ó porque recorrió rápidamente aquella +fortaleza, ó porque no le llamaría la atencion algun curioso del país. + +Mr. Alejandro Laborde en su itinerario descriptivo de España[19] no dá +tampoco sino noticias generales alabando la cantidad, variedad y belleza +de la pintura, dorado, y adornos del salon. + +Noticias mas circunstanciadas nos suministra de la antigua topografía de +este alcázar, la relacion que hace Blancas de la manera con que se +adornó en la coronacion del Rey D. Martin,[20] verificada el domingo 13 +de abril de 1399, refiriéndose á otra que hizo Carbonell, y que segun +expresa, se conserva en el archivo de Barcelona. «Cuanto á lo primero, +dice, el real palacio de la ALJAFERÍA, que era donde el rey posaba, +parece ser estuvo aderezado de esta suerte. El patio mayor estaba todo +entapizado por las paredes de muy ricos paños de raz, y por sobrecielo á +manera de pabellon para defenderse del calor, se pusieron unas grandes +velas de amarillo y colorado á tiras, con las armas reales de Aragon. +Por el suelo del patio se pusieron dos órdenes de mesas, la una debajo +de los corredores entre los pilares que los sustentan y las paredes, y +la otra por de fuera, y al un cabo en lo que cae hácia la capilla de S. +Jorge, que es hácia la parte de mediodia, se puso un tablado de madera, +al cual se subía por cuatro gradas, donde se puso la mesa para el rey, +debajo de un rico dosel de terciopelo carmesí bordado de oro, con una +muy rica silla que de todas partes se podia ver. En medio del patio, en +lo descubierto, en frente de esto, habia un grande aparador de plata, +con muy ricos vasos de todas maneras para el servicio de la mesa del +rey. Delante de este aparador se hizo un surtidor muy lindo con tres +caños, que echaban de sí, el uno vino blanco, el otro clarete y el otro +agua. Sin este aparador habia en el mismo patio otros sendos aparadores, +á cada lado el suyo, con gran cantidad de bagilla de plata para el +servicio de las otras mesas. En el otro patio que está mas adelante, al +entrar del aposento que llaman de los mármoles,[21] habia por sobrecielo +para defenderse tambien del calor, unas velas grandes blancas y azules á +tiras; y tambien estaba todo este patio entapizado de otros paños de raz +muy ricos, y habia puestas por su órden otras mesas.» + +«Otro aposento mas adentro, que llamaban el de la chimenea,[22] estaba +tambien todo colgado de tapicería mas fina, y allí habia un rico dosel, +y este aposento sirvió para que la reina comiese los dias que duró la +fiesta de la coronacion del rey. La sala grande que llaman de los +mármoles, estaba de la misma manera entapizada con paños de raz de mas +linda estofa, y en medio estaba puesto un dosel mas rico que los demas, +y una muy rica silla debajo de él. Dentro de esta sala habia la cuadra +que llamaban de los _paramentos_, y[23] en ella estaba la cama del rey, +que tenía las cortinas de terciopelo carmesí con bordadura de oro y con +las armas reales, y estaba toda esta pieza con colgadura de tela de oro +y de brocado.» + +Todavía se encuentran mas pormenores á cerca de la extension del patio, +en la relacion que hizo Alvar Garcia de Santamaria, testigo presencial +(copiada por el mismo Blancas) de la coronacion de D. Fernando I,[24] en +cuya relacion se ven noticias muy curiosas. «En ésta, (la ALJAFERÍA) +habia un corral que había en luengo 54 pasos é ancho 40 pasos, el cual +corral fizo el dicho señor rey cubrir de madera de pino blanco, con teja +vana, sin tierra, con sus lumbreras que estaba muy claro, é con este fué +fecha una gran sala á maravilla, é estaban todas las paredes cubiertas +de paños franceses broflados con oro é sin oro, é asentamientos de +muchas mesas, é un asentamiento sobre gradas real, dó comió el rey, dia +de su coronacion, segun que adelante oirédes; esta sala estaba el cielo +cubierto de piezas de paños de lana, una pieza bermeja, é otra amarilla, +é decian que habia en el cielo de la sala mas de setenta piezas de paño, +é despues de puestas parecia[25] el cielo armas reales de Aragon.» + +Tambien advertimos en la relacion que el mismo Alvar Garcia hace de la +coronacion de Fernando I, que se hace mencion del palacio de las +Jarras.[26] + +Observamos por los trozos que he transcrito de estas relaciones, que +habia patios como los hay ahora en la ALJAFERÍA, pero á pesar de todo, +¿cómo es posible saber con puntualidad su antiguo estado? Ni memoria se +conserva de la capilla de S. Jorge, ni podemos atinar sino por +congeturas donde estaba la sala de los mármoles, é ignoramos de todo +punto á donde caía el palacio de las Jarras. Tambien Blancas[27] dice +que el rey D. Martin fué el lunes á oir misa á la capilla que decian de +Santa Maria, la que no podemos adivinar donde existía. + +Debemos deplorar que en tiempo de los Reyes Católicos cuando se reparó +este edificio, y en las renovaciones posteriores, no se sacase un plano +de su situacion y de sus antiguas estancias, ó que á lo menos no se +hiciese una descripcion exacta.[28] + +Es tanto mas estraño este descuido, cuanto que la fama de este alcázar +se halla comprobada con las traducciones de las crónicas caballerescas. +En él se supone que estaba encerrada la célebre Melisendra, y por eso +Cervantes en la segunda parte del Quijote,[29] pone en boca del muchacho +del titerero una historia que, segun decia, era sacada de las crónicas +francesas y romances españoles, que andaban en boca de las gentes y +muchachos por las calles; _la libertad que dió el señor D. Gaiferos á su +esposa Melisendra, que estaba cautiva en España en poder de moros, en la +ciudad de Sansueña_, (que así dice Cervantes se llamaba entonces +Zaragoza):[30] y mas adelante continúa el jóven titerero, «vuelvan +vuesas mercedes los ojos á aquella torre que allí parece, que se +presupone que es una de las torres del alcázar de Zaragoza, que ahora +llaman la Aljafería, y aquella dama que en aquel balcon parece vestida á +lo moro, es la sin par Melisendra.» + + + + +CAPÍTULO SEXTO. + +De la época en que se construyó la ALJAFERIA: por quite, y destino que +le dieron los moros. + + +Es un hecho constante que no se puede poner en duda, que el alcázar de +la ALJAFERIA fue construido por los moros, los cuales ocuparon á +Zaragoza el año 714,[31] segun nuestras crónicas, que no me parece que +van desacertadas en este punto. Hasta los escritores árabes suponen, que +á Muzaben Noseir que tuvo el mando de los muslimes en Africa, se le +hicieron invitaciones por algunos cristianos de la Península para pasar +á España. Es notable que los que aconsejaban esta entrada, decian entre +otras cosas, como refiere Conde[32], que las amenidades de España no las +puede igualar ni espresar el mas elegante discurso; ni en la carrera de +sus excelencias hay quien se adelante; que en esta competencia aventaja +á todas las regiones de Oriente y Occidente; que España es Siria en +bondad de cielo y tierra, Yemen ó feliz Arabia en su temperamento; India +en sus aromas y flores; Hegiaz en sus frutos y producciones; Catay ó +China en sus preciosas y abundantes minas; Adena en las utilidades de +sus costas; que en ella hay ciudades y magníficos monumentos de sus +antiguos reyes y de los Jonios, que fueron siempre pueblo sabio, y que +todavía se conservaban restos de ellos en España, como de Hércules el +grande en la estatua de Gecira, y el ídolo de Galicia, y las grandes +ruinas de Mérida y Tarracona, que no se habia visto cosa semejante. + +Con el ansia de esta conquista pasó Taric-ben-Zen-yad, é hizo un +reconocimiento en el julio de 710: en su 2.ª espedicion desembarcó en +Gecira--Alhadra (isla verde), y se fortificó en la punta de Gecira, que +en honor suyo se llamó Gebal-Taric ó monte de Taric, ó monte de la +Victoria ó entrada; cuyos hechos de armas se refieren al año 711. Poco +despues ocurrió la batalla de Guadalete, durando ocho dias segun +nuestros historiadores, y segun los árabes tres, el combate mas +encarnizado. El egército de los sarracenos aumentado con los refuerzos +del Wali ó gobernador Muza se estendió como un rio que sale de madre +sobre la desventurada España, porque aunque Taric tenia órden de +detenerse hasta que el Wali se juntase con él; consultados sus +capitanes dividió el egército en tres cuerpos: el 1.º confió á Mugueiz: +el 2.º encargó á Zayde ben Kesadi el Seksek para que caminase á tierra +de Málaga; y el 3.º acaudillado por el mismo partió á lo interior del +reino por tierra de Jaen á Toledo. En este punto se juntaron Taric y el +Wali Muza destituyendo este á aquel, y encargando el mando de sus tropas +á Mugueiz. Taric, que fué por órden del califa restituido despues en él, +puso cerco á Zaragoza, á donde siguiendo la corriente del Ebro llegó +tambien Muza con su egército. En esta ciudad, dicen las crónicas árabes, +se habia reunido mucha gente de España: el riguroso cerco y los combates +la tenian ya muy apurada y cuando llegó Muza decayeron de todo punto de +ánimo los cristianos, y luego salieron á proponer su entrega con buenas +condiciones. Muza sabía, que allí estaban depositadas muchas riquezas de +todos los pueblos de España oriental, y no ignorando el triste estado en +que se hallaban por falta de provisiones, les impuso sobre las +condiciones ordinarias una muy grave exaccion, que debian pagar el dia +de la entrada en la ciudad: ésta era la contribucion de sangre, porque +con ella se redimian de las violencias de la espada del vencedor. La +necesidad los forzó á todo, y allegaron y recogieron todas las alhajas +de los vecinos poderosos y de los templos, para cumplir la gran cuantía +que pidió Muza ben Noseir: asimismo tomó rehenes á su contento de la +juventud noble de esta ciudad: puso en ella un buen presidio con +escogida gente, dando el gobierno á Hanax ben Abdala Asenani, que poco +despues edificó allí una mezquita y una principal aljama. Nuestros +escritores van acordes con lo que refiere Conde, diciendo además que +Muza llegó á Zaragoza despues de haber hecho un grande estrago por su +resistencia en Catalayud, llamada entonces Bílbilis. El Maestro Diego +Espés en su historia manuscrita, que se encuentra en el archivo del +Metropolitano templo del Salvador de esta capital y que hé registrado +con este motivo[33], pretende asimismo, que Muza y Tarif iban con +egército separado, y que se reunieron en Zaragoza, de cuya opinion es +tambien Zurita, y que esta ciudad capituló con condiciones honrosas, +siendo una de ellas la de dejarla vivir en su ley. Este escritor +sostiene que Zaragoza fué ganada el año 714 y no el 716, como dice +Rasis, fundándose para combatir el error de este último, en que un año +antes del 716, el general Tarif, y el gobernador Muza habian vuelto de +la Francia gótica á Córdoba, refiriendo en su apoyo una carta que supone +escrita por D. Pelayo á Tarif en la era 753 ó año de J. C. 715. + +Entregada (continúa Espés) la ciudad de Zaragoza á su enemigo con el +mejor concierto que pudieron, dejaron aquellos generales de los árabes +por gobernador y alcaide de esta provincia á un capitan llamado por +nombre Ismad Abenhut,[34] hombre de mucho esfuerzo y valor, natural de +la Arabia. + +En España quedó mandando Muza, á quien Vlith encargó su gobierno, y por +su muerte se confirió el mando á Abdulaziz, su hijo que es de quien se +cuenta haber enviado á Abdemelec Abencat, á que persiguiese á los +cristianos hasta el monte Vruel inmediato á Jaca. Por muerte de +Abdulaziz se dividieron los árabes de España, y se separaron de la +obediencia del califa Vlith, á quien la habian prestado durante largo +tiempo despues de la conquista. Temiendo la venida de Carlo-Magno, +crearon para su defensa un rey que residia en Córdoba, pero aumentadas +las discordias, los gobernadores de las ciudades se alzaron con su mando +como régulos[35]. Zaragoza corrió la suerte de las demas ciudades +populosas, y tuvo tambien su rey. + +Apoderados los moros de ella, egecutaron las obras necesarias para su +defensa y recreo, y además del palacio de la Azuda, que se supone +exsistia donde ahora está S. Juan de los Panetes, y en el que se hospedó +el rey D. Alonso el batallador á su entrada en Zaragoza, construyeron el +de la ALJAFERÍA que estaba próximo al 2.º muro de la ciudad. Esta era +mucho mas reducida que lo que es ahora, cuando fué conquistada por los +moros. Augusto César que la reedificó, construyó con la piedra picada +que hizo traer con barcas de las ruinas de Julia Celsa, (que unos +pretenden ser Gelsa y otros Velilla)[36], un muro que principiaba en el +sitio que ocupaba el monasterio del Sepulcro, que continuaba hasta el +Pilar, y cruzando por el local en que está la capilla de S. +Agustin,[37] corria derecho á S. Juan de los Panetes, y de allí seguia +por la izquierda de la Albardería y Coso,[38] hasta juntarse con el +castillo de D. Teobaldo, que estaba en el Sepúlcro. Frente de este muro +se hallaba el foso, que despues ha dado el nombre de Coso á esa calle +magnífica. A mas de este muro habia otro no tan fuerte, apartado por +unas partes mil pasos y por otras menos, el cual ya databa del tiempo de +los godos, pues en 544 hallándose sitiada Zaragoza por el Rey +Childeberto (sitio que se levantó mediante la cesion de la túnica de S. +Vicente) se hizo una procesion con grandes lamentos entre los dos muros. +Que el segundo llegaba hasta el sitio que ocupa hoy la puerta del +Portillo, lo demuestra el intentado asalto de los moros por aquella +parte, poco despues que fué reconquistada Zaragoza, y cuya derrota dió +lugar á la ereccion del templo de Ntra. Sra. titulada del Portillo. Este +muro se estendia desde la Azuda al Portillo; desde este punto hasta el +Carmen (cuya puerta se llamaba entonces Baltax) y seguia por la torre +de Zaporta, Sta. Engracia, Sta. Catalina, Puerta Quemada, S. Agustin y +de allí corria hasta la puerta de Sancho[39]. + +Se ha hecho esta descripcion de la antigua topografia de la Ciudad, para +que se vea que el castillo de la ALJAFARIA no se hallaba tan distante, +como se supondria en otro caso, y que al mismo tiempo que era un sitio +de recreo de los reyes moros, era un punto de defensa en aquella época +en que no se conocia la artillería. Bajo este doble concepto fue +construido sin duda por los moros. Así es que en este alcázar se +hospedó, segun refiere Conde, Abderrahman Anasir Rei de Córdoba cuando +por los años 917 vino á Zaragoza. Esta obra se atribuye á Abenalfage, +que si creemos á nuestros historiadores reinó desde 864 hasta 889. No +puedo pasar por alto, que el nombre de este monarca no resulta en el +catálogo de los reyes moros que pone Conde en su historia, ni tampoco en +el que trae el erudito D. Juan Francisco Masdeu en el tomo 15 que trata +de la España Arabe: pero este no es un motivo[40] para que nosotros +reputemos fabuloso este personage, cuya memoria se conserva desde la mas +remota antigüedad en un edificio que lleva su nombre.[41] Así es que +Bartolomé Leonardo de Argensola[42] dice que los moros lo llamaron +ALFAJERIA y no ALJAFERÍA como ahora; de cuya rectificacion, hecha por un +hombre tan instruido en nuestras antigüedades, se deriva otro +comprobante de quien es el verdadero autor de este alcázar.[43] El +erúdito Luis Lopez en su obra titulada, _Trofeos y antigüedades de +Zaragoza_, página 345 dice: que habiendose alzado el capitan Abdila con +la corona de Zaragoza por la ausencia de Aben-Lope, que fué á +establecerse en Toledo, los historiadores no hacen mencion de otro hasta +el año 864, en que hablan de Abenalfage que segun refieren, entrando en +Zaragoza se tituló rey, mostrandose magnánimo y generoso, perpetuando su +memoria en edificios públicos, y que Blancas en sus comentarios le +atribuye el de la ALJAFERÍA que fué palacio de los reyes moros.[44] El +mismo Lopez dice que tambien se le atribuye á Abenalfage la construccion +de la mezquita mayor, hoy la Seo ó Metropolitana, y se funda en que +siendo obra de moros á ninguno puede aplicarse con mas propiedad, +porque habiendo construido un palacio para sí, no es regular que lo +dejase de construir para las ceremonias de su secta. Fundado igualmente +en el celo de Abenalfage por el islamismo pretende, que para poder +hallarse con mas comodidad y sin publicidad en la mezquita, hízo hacer +una via subterránea desde la ALJAFERÍA hasta la mezquita mayor, que +atravesaba á lo largo la mayor parte de la ciudad, sobre lo cual se +refiere vagamente á los escritores que tocaron este punto, y á los +diversos vestigios que se hallan en los subterráneos de algunas casas de +la calle de la Cuchillería. Blancas tambien hace esta indicacion en sus +comentarios, diciendo que no se atrevería á aseverarlo, sino se +encontrasen varios subterráneos en muchas partes de la ciudad. Deseoso +de informarme de esta particularidad, he tratado de hacer +averiguaciones, y mi estimable compañero el letrado D. Manuel Villava me +ha manifestado, que al reedificar su casa que se halla frente al arco de +S. Roque, encontró un subterráneo ó bóveda; y el archivero del +metropolitano templo de la Seo D. Pedro Dusen me refirió así mismo, que +desde dicho templo, si quiere, desde la capilla de nuestra Señora de las +Nieves, que es la contigua á la de S. Valero, entrando por la puerta del +Santo Cristo, corría una bóveda subterránea bastante espaciosa y honda +de mampostería, que se dirigia hácia la plaza de Santa Marta, sin que +haya encontrado hasta ahora, segun me aseguró, documento ninguno que +hablase de esta obra. Con estas noticias coinciden las que da el P. +Zaragoza,[45] el cual dice, «existen vestigios de ocho calles +subterráneas descubiertas en varios tiempos, unas cavadas en la tierra, +otras formadas de piedra y cal, algunas con arcos y bóvedas, y una +sostenida de columnas parecidas á las que se ven en la iglesia +subterránea de Santa Engracia, de cuyas calles hay tres que paran en el +cementerio, y otras tres cuyas minas terminaban en la capilla del +Pilar», lo que tambien supone de las otras cuya direccion no pudo +averiguarse. El P. Zaragoza atribuye estos subterráneos á los cristianos +de los primeros siglos, y cree que los construyeron para asistir á los +templos sin incurrir en las penas que se fulminaban por los emperadores; +pero no hay ningun inconveniente tampoco para suponer, que de ellos +pudieron aprovecharse los moros y mejorarlos para formar un camino +cubierto que dirigiese á la mezquita. + +A algunos parecerán quizás sueños estas indicaciones, pero no lo creerá +así el que haya visto el subterráneo, que se encuentra en la casa número +91 del Coso frente á la parte posterior del Seminario Conciliar, cuya +casa es propiedad de la familia de Asensio. Llevado de la curiosidad +bajé tambien un dia, y en una estension de trece pasos regulares de +longitud con diez de ancho conté diez columnas, que formaban como un +templete rectangular. Cuatro hay á cada lado y una en cada uno de los +centros de las cabeceras del cuadrilatero. Las seis columnas son +redondas y las de los cuatro ángulos son cuadradas aparentando estar +formadas del agrupamiento de cuatro. Su altura desde el suelo viene á +ser de unos nueve palmos y medio. El capitel de las columnas es muy +brusco y no tiene adorno ninguno, y sino fuese porque en la parte +superior termina en cuadro, se podria considerar como un codo truncado. +A las inmediaciones del templete hay unos claustrillos de poca anchura, +que tienen en la parte superior arcos de ladrillo, que se cruzan y +forman la misma montea que los de las Iglesias. Se advierte en un +cuarto, que se halla á la derecha, la continuacion de los arcos, y uno +muy grande que está tapiado. Tambien ví una columna casi destruida por +la humedad. Al entrar en este subterráneo se nota á la izquierda una +comunicacion interceptada. Es imposible decir cual seria el objeto de +este edificio, pero atendido el remate de las columnas, no es aventurado +atribuir esta obra á los moros segun el estilo, que se observa en las +que ejecutaron. + + + + +CAPÍTULO SÉPTIMO. + +Del Castillo de la Aljafería despues de la conquista de Zaragoza por D. +Alonso el Batallador: establecimiento de su capilla y dotacion de sus +capellanes. + + +Otra época no menos memorable para este castillo principia desde la +reconquista. Ocupada Huesca en 1096 por el ejército de D. Pedro I, á +consecuencia de la victoria que pocos dias antes habia obtenido en el +Alcoraz, llanura poco distante de aquella plaza, en cuya sangrienta +batalla rompió el ejército del rey moro de Zaragoza, á quien nuestros +escritores llaman Almozaben, esta última ciudad se vió amenazada ya de +su ruina, mayormente habiéndose establecido á cinco leguas de distancia +la gran fortaleza del Castellar, que parece estaba construida el año +1098, desde la cual ponian cada dia nuestros ricoshombres en +perturbacion á Zaragoza. Habiendo muerto D. Pedro I en 28 de Setiembre +de 1104, le succedió su hermano D. Alonso Sanchez, llamado el +batallador, que estuvo casado con Doña Urraca de Castilla, el cual puso +el primer sitio á Zaragoza en 1107, cuyo sitio tuvo que levantar por la +llegada del rey de Marruecos Jucef, que habia tomado á Cuenca, y que +apretaba á Toledo. D. Alonso le siguió hasta Andalucia por socorrer á su +tio, y desde entonces ya principió á pensar seriamente en la conquista +de Zaragoza; bien que el cerco no se puso con estrechez hasta principios +de 1114. A los de 1118 se dió un asalto; pero lo que decidió de la +conquista fué la célebre batalla de Cutanda en la que murió Abu-Bekir +ben Alari, y perecieron 20,000 moros[46], con cuyo motivo Zaragoza le +abrió sus puertas en 18 de Diciembre de 1118 según nuestros +historiadores, ó de 1115 como opina Blancas[47], aunque los árabes +pretenden que esta batalla fué posterior á la conquista de Zaragoza. No +podemos resistir al deseo de copiar de Conde lo que dice relacion á la +entrada en esta capital. «Cuando esto vió (dicen los manuscritos árabes) +Aben-Radmir (así llamaban á D. Alonso) despreció los conciertos que +tenia con Amad-Dola, y le pidió que le dejase la ciudad de Zaragoza. El +rey Amad-Dola se vió cojido en las redes que él mismo había ayudado á +tender, y no sabia que partido tomar: y sin responder al rey Radmir +cuidó de fortificar la ciudad cuanto le fué posible, y proveerla para el +cerco que esperaba. No se descuidó Aben-Radmir en buscar gentes de los +montes de Afranc,[48] y con infinita chusma que parecian hormigueros, ó +tropas de langosta, vinieron á cercar la ciudad de Zaragoza; y ordenaron +sus combates y labraron torres de madera que conducian con bueyes, las +acercaban á los muros y ponian sobre ellas truenos y otras veinte +máquinas, y tenian esperanza cierta de tomarla, y así apretaron el +cerco, y la pusieron en tanto estrecho que perecia de hambre la mayor +parte de la gente, pues como la ciudad era muy poblada y de mucha gente, +no bastaron las provisiones que se habían podido llevar antes del cerco: +y así enviaron á tratar de avenencia con el rey Radmir, que ya no +esperaban socorro sino del cielo. El rey Radmir les ofreció seguridad en +las vidas y haciendas, y que fuesen libres en morar en aquella ciudad, ó +retirarse á otra parte: y con esto se entregó la ciudad, y muchos +nobles Muzlimes pasaron á Valencia á Murcia: esto pasó el año quinientos +doce: el rey Amad-Dola se retiró con toda su familia á la fortaleza de +Rot-Alyehud. Pocos dias despues de entregada la ciudad de Zaragoza, +llegaron 10,000 caballos que enviaba de Africa el rey Ali, y como +entendiesen que ya la ciudad estaba en poder de los cristianos, se +detuvieron antes de llegar.» + +Luego que entró D. Alonso en Zaragoza se alojó en el palacio de la +Azuda,[49] junto á la puerta de Toledo, cuya construccion se atribuye á +Aben-Aya ó Aben-Aire, y de quien se supone tomó nombre la calle de +Bonaire. A seguida cumplió este rey con los deberes de la religion, y +entre otros varios actos de munificencia piadosa, se cuenta la donacion +de la ALJAFERÍA á la Religion de S. Bernardo,[50] á devocion de este +Santo Patriarca que florecia entonces en santidad y letras, cuya +donacion dice Luis Lopez que no se sabe si tuvo efecto, pero por los +documentos de que haré mérito á seguida, se evidencia, que se atendieron +los derechos del monasterio para que por uno de sus monges se sirviese +la capilla[51]. + +En la obra manuscrita del maestro Espés[52] se dice que en la era de +1156 que corresponde al año 1118[53] el postrero de julio confirmó el +obispo D. Pedro Librana la donacion que el rey D. Alonso hizo de la +JAFERÍA á Berengario Abad Crasense[54] y sus monges, y les dió licencia +de edificar allí iglesia en honra de Dios, y de Santa Maria, y de San +Martin y de San Nicolas, y de que pudiesen tener pila de _bautizar_, +_cimenterio_, _y dar misa nupcial con los demas derechos parroquiales_, +y por valerme de las palabras del instrumento, _omnem christianitatem, +sicut parochialibus ecclesiis in episcopatu mos est_. Concede asimismo á +dicha iglesia las décimas y primicias de todas sus labores y +heredamientos, y dice en el propio acto que lo hizo con consejo y +voluntad de todos sus hermanos los clérigos de su iglesia, salvo la +reverencia y obediencia episcopal, y nombra los clérigos que +intervinieron en esta donacion en el mismo acto de esta manera: Galindo +Arcediano, Guillermo Sacristan, Pedro Cabeza de Escuela, Sancho +canónigos: Arsino escribano, Martin Viejo capiscol, Guillermo Capellan, +y Hugo con otros, y añade Espés, que ésta fué la primera donacion que +hizo este santo obispo. + +Para que se tenga una historia completa de estas donaciones me parece +del caso decir, que el papa Urbano II á 16 de las calendas de mayo, año +de la encarnacion 1095, concedió al rey D. Pedro, el conquistador de +Huesca, y á sus sucesores las décimas y primicias de todas las tierras +que ganáran de los moros. Este rey murió á 28 de Setiembre de 1104 y le +succedió su hermano D. Alonso, porque un hijo que tenia aquel del mismo +nombre falleció pocos dias antes. Este rey conocido con el nombre de +batallador donó al obispo de Zaragoza D. Pedro Librana las décimas y +primicias de todas las iglesias de su obispada, y el 4.º y derecho +episcopal de todas las que estuviesen en los términos de su obispado[55] +y finalmente todas las heredades de las mezquitas, cuya donacion lleva +la fecha de la era de 1156, equivalente al año de Cristo 1118. + +El Emperador D Alonso 7.º de Castilla, hijo de Doña Urraca muger de D. +Alonso el batallador en la era de 1172, año de 1134, (que es cabalmente +en el que murió cerca de Fraga el rey de Aragon su padrastro) confirmó +las donaciones que los señores reyes D. Alonso y D. Ramiro hicieron á la +Iglesia de Zaragoza. + +En este mismo instrumento se habla de la ALJAFERIA y de sus alrededores +y haciendo el espresado D. Alonso 7.º referencia al privilegio de D. +Ramiro dice: á esto añadió aquella casa con sus molinos que están hácia +la puerta de Toledo, en la misma forma que los tuvo el rey D. Alonso su +hermano, esto es, con la obligacion de que los sarracenos reparasen y +limpiasen aquella acequia, como acostumbraban á hacerlo en tiempo del +mencionado rey Alonso, y la pesqueria que está junto á la acequia que +corre delante de la ALJAFERIA, y aquel fuerte que se llama Mezalbar +(ahora Monzalbarba,) siendo esto lo que D. Ramiro con todos sus derechos +confirmó á la espresada iglesia. + +A primera vista parece estraño que un Rey de Castilla haga una +confirmacion, pero el que esté instruido en la historia recordará, que +habiendo instituido el Rey D. Alonso el batallador herederos á los +templarios, y á las milicias del Sepulcro y del Hospital,[56] los +aragoneses desestimando tan estraña disposicion, eligieron por rey á D. +Ramiro el Monge, con cuyo motivo aprovechándose el rey de Castilla, +llamado tambien D. Alonso, de la guerra que se habia encendido entre el +rey D. Ramiro y D. Garcia, que lo era de Navarra, entró en Aragon, y se +apoderó de Zaragoza y su comarca, tomando entonces el título de +Emperador, y reteniendo estas conquistas, hasta que habiendo casado la +hija de D. Ramiro Doña Petronila con D. Ramon Berenguer Conde de +Barcelona, fué este á visitar al Emperador D. Alonso y obtuvo que le +restituyese la ciudad de Zaragoza con todas sus dependencias hasta el +oriente del Ebro, no sin otra recomendacion que su franqueza y la +nobleza de sus modales, como dicen algunos escritores, sino mediante +condiciones contra las cuales protestó solemnemente Doña Petronila en su +testamento. + +Tenemos, pues, que ya en el Junio de 1118, habia en el castillo de la +ALJAFERIA una capilla, ó por mejor decír un templo con una parroquia +dedicada á San Martin, en la cual se podian conferir todos los +sacramentos, y que tenia derecho á percibir las diezmas y primicias de +las tierras correspondientes al castillo, que sin duda eran las huertas +que pertenecian á los reyes moros, y que pasaron despues al patrimonio +de los monarcas aragoneses.[57] + +En tiempo de Jaime 2º todavia parece que los monges del monasterio de +Crason, diócesi de Carcasona, conservaban derecho á la capellanía del +castillo, pues segun un despacho dado en Valencia en las nonas de agosto +de 1308[58] manifiesta este monarca, que sus progenitores de feliz +memoria, habian establecido en su ALJAFERIA de Zaragoza una capilla á +honra del bienaventurado S. Martín confesor, que debia servirse por el +abad ó rector de Crason, diócesi de Carcasona, ó por el que comisionase +el mismo abad, por lo que mandó este monarca al merino y oficiales de +Zaragoza, que tuviesen por prior á Fr. Jaime Berenguer, á quien Augerio +abad habia conferido el priorato de la ALJAFERIA removiendo á Fr. +Arnaldo Frunci. + +Otro documento curioso relativo á la capilla de la ALJAFERÍA se halló +tambien, que es del mismo rey D. Jaime 2.º dado en Zaragoza el 14 de las +calendas de octubre del año 1300,[59] en el cual dice: que conviniendo +que el que cuida la ALJAFERIA sea presbítero y pueda celebrar misa todos +los dias, y cumplir los divinos oficios en la capilla del palacio de +este nombre, recibiendo los doce dineros diarios y los 70 sueldos +jaqueses anuales que recibe Domingo Juan, que entonces tenia encomendado +el cuidado de la ALJAFERIA por concesion de los Ilustrísimos Sres. Jaime +su abuelo y Alfonso su hermano reyes de Aragon, á súplica del mismo +Domingo determinaba que éste recibiese durante su vida los 12 dineros +diarios y los 70 sueldos anuales, y despues de su muerte los percibiese +su hijo Domingo que era presbítero y su hermano Pedro, los cuales debian +estar encargados de la custodia de la ALJAFERIA durante su vida, con +obligacion de decir misa todos los dias, y celebrar los oficios divinos +el primero, debiendo el padre alimentarle mientras percibiese aquellas +cantidades: previniendo si sobreviviere Pedro, que debiese dar alimentos +á un presbítero para que celebrase en la capilla, y que por muerte de +todos volviera esta pension al rey y á los suyos, mandando al +Bailio[60] que la pagára de los rendimientos del almudí de sal de +Zaragoza. Este documento presta materia para muchas reflexiones; aparece +desde luego que 12 dineros diarios y 70 sueldos jaqueses anuales, +suministraban lo suficiente para la manutencion de tres personas en el +año 1300, y que los clérigos que celebraban en la capilla del castillo +no debian ser muy numerosos, cuando se excogitó por el Rey D. Pedro un +medio económico para aumentarlos[61]. + +En 1347 el Sr. D. Pedro 3.º[62] espidió un título de presentacion de uno +de los presbiterados de la ALJAFERIA en favor de Francisco Fábrica,[63] +presbítero de la diócesi de Barcelona, y en este documento hace +relacion, de que por la disposicion testamentaria de su esposa Doña +Maria habia mandado instituir seis capellanias ó presbiterados, dos para +la capilla del palacio de Barcelona, dos para la ALJAFERÍA de Zaragoza, +y dos para la capilla real de Valencia, cuyo patronato correspondia al +rey; y resulta por una nota al pie, que aquel mismo año se proveyeron +tres de estos presbiterados. + +En 1350[64] el mismo rey don Pedro 3.º presentó para uno de los +presbiterados de la ALJAFERIA á Juan Pedro Dosca que no poseia otro +beneficio, siendo de notar que hace mencion de la piedad de sus +antecesores, que habian instituido 4 presbiterados contribuyendo con 400 +sueldos al que hacia de rector, y con 300 á los otros, con el objeto de +que estos 4 sacerdotes celebrasen continuamente el santo sacrificio de +la misa, y los demas oficios divinos en la espresada capilla, y +asistiesen á las horas nocturnas y diurnas, de lo que se infiere que el +culto se desempeñaba ya en la ALJAFERIA con solemnidad. + +Nadie pues podrá negar á la iglesia del Castillo el haber sido la 1.ª +capilla real de los Reyes aragoneses. Sin duda por esta consideracion el +señor rey D. Juan 1.º, segun he oido, unió á esta rectoría una +capellanía real y canonical que fundó en el Pilar el rey D. Jaime 2.º en +1294 para poderse sustentar con mas decoro el capellan del Castillo, +cuya union no se ha verificado[65]. + +El señor D. Felipe 2.º en 15 de Noviembre de 1597 mandó que de las +rentas de la bailia general de Aragon se diesen cada año al rector 436 +sueldos, y D. Felipe 4.º en 6 de abril de 1664, ordenó á los +inquisidores del tribunal de Zaragoza, contribuyesen con 50 escudos de +la renta del horno, y en abril del mismo año que de la hacienda de su +real palacio le diesen todo lo que hubiese menester para el culto +divino. En la actualidad goza el rector de 300 rs. mensuales, que cobra +por el habilitado del E. M. de la plaza. Sin asignacion para jocalias y +culto, abolido además el diezmo y la primicia, necesariamente debe +reinar la miseria en un templo que podia haberse enriquecido con los +despojos de los conventos. + +Como es parroquia la ALJAFERÍA tiene libros parroquiales, y los que hoy +existen principian por la partida de bautismo de José Pedro León Guiralt +en 29 de Junio de 1687: pero al primer folio de este libro hay una +certificacion de D. Simon Cenon de Rojas, secretario de la inquisicion +en que dice haberlo entregado de órden del santo tribunal al rector D. +Francisco Ferrery Berges, y haberse quedado en el archivo del citado +tribunal por justas causas el tomo anterior que comenzaba en el año +1587. + +Para no omitir nada de lo que tenga relacion con la ALJAFERIA, haré +mérito de una preciosidad que se pretende contuvo por algun tiempo su +capilla. Briz Martinez[66] trae un documento que se dice otorgado á 26 +de setiembre del año 1399, cuyo contenido se reduce á que el rey D. +Martin deseaba adquirir y tener en su capilla un caliz de piedra, en que +N. S. Jesucristo consagró la noche de la cena, y que S. Lorenzo adquirió +del santo pontífice Sixto, de quien era diácono y discípulo, y habia +venido á parar á S. Juan de la Peña: que para hacer esta peticion deputó +al reverendo Antonio arzobispo de Atenas, y que reunidos los monges en +capítulo deliberaron entregarlo, de lo cual el dicho arzobispo, y +Bernardo prior, hicieron relacion al rey D. Martin que estaba en su +capilla menor de la ALJAFERIA, y allí le entregó ó presentó el prior +este cáliz, y después de haberlo recibido en sus manos, el rey en +agradecimiento dió al prior otro de oro de cinco marcos de peso de +Zaragoza, cuyos esmaltes y figuras se particularizan en el mismo +instrumento, con obligacion de que los monges no lo pudiesen vender ni +empeñar. Esta escritura se halla testificada por Berenguer Sarta +secretario del rey, y se espresa haber sido estraida del archivo de +Barcelona. Este cáliz, segun refiere Briz, estuvo en la capilla de la +ALJAFERÍA hasta que el rey D. Juan, que era gobernador de los reinos de +Aragon por su hermano el rey D. Alonso, que estaba en la conquista de +Nápoles, lo dió en 18 de marzo de 1437 á la iglesia de Valencia. No +entro en el exámen del fondo ó sustancia de los hechos que refiere este +documento, y solo me limito á manifestar las creencias y lo que consta +históricamente que se hizo segun ellas[67]. + + + + +CAPÍTULO OCTAVO. + +DE LOS HUERTOS Y AGUAS + +de la Aljaferia. + + +Que habia un huerto destinado sin duda al recreo de la magestad, lo +prueban dos documentos del Rey D. Martin, dado el uno en Valencia á 7 de +marzo de 1403,[68] y el otro en Segorve á 14 de Julio del mismo año, y +autorizados por Nicolás de Campelles que entonces regentaba la +cancillería. En el primero se hace mencion del recurso que le había +dirijido Ramon de Torrellis jurisperito de Zaragoza, exponiendo que D. +Pedro padre del D. Martin, por documento fechado en Monzon á 12 de +Octubre de 1383, dió graciosa y perpetuamente á Gil de Sada, camarero de +dicho rey y merino de la espresada ciudad, para sí y los suyos el agua +sobrante, despues de regado el huerto de la ALJAFERÍA, cuyo derecho +vendió Gil á Torrellis; y como algunos pretendian regar en su perjuicio +los huertos y posesiones que estaban debajo de la ALJAFERIA, manda el +Rey D. Martin que no se le ponga ningun impedimento, y encarga al merino +y sus oficiales que le amparen vigorosamente. En el 2.º documento, +dirigido tambien al merino y los oficiales de Zaragoza, habla el mismo +Rey D. Martin del abuso que intentaba hacer del agua Ramon de Torrellis, +el cual pretendia aprovecharse de ella despues de regado el huerto +menor, y no el mayor de la ALJAFERIA; de lo que se seguia que se secasen +los árboles y plantas de dichos huertos, particularmente en los meses de +calor: y el Rey D. Martin dice, que así como no quiere causar perjuicios +á sus súbditos, tampoco quiere que se le causen, y que su mente no fue +de ningun modo el que se aprovechase Torrellis del agua, sino despues de +regados los dos huertos de la ALJAFERIA, y en esta forma declara el +sentido de los anteriores despachos. + +Cual fuese la importancia de estos dos huertos y tierras, lo demuestra +otra escritura otorgada en Zaragoza á 5 de Agosto de la era de 1344,[69] +que equivale al año 1306 por testimonio de Guillermo Porta, de la cual +resulta que el tutor y curador legítimo de Peregrin, Teresa y Gracia +pupilos, hijos de Peregrin Baldovin y de doña Gracia Martin Tarin su +muger, con la judicial licencia y facultad que le concedió Guillermo de +Cavaldós, Zalmedina[70] de Zaragoza, pasó á vender al Excmo. Príncipe y +Sr. D. Jaime 2.º rey de Aragon, perpetuamente la mitad de las aguas del +rio Huerba, que pertenecia á dichos pupilos por su padre, y que tenia el +nombre de agua del Sr. Rey, recibiéndola y cogiéndola continuamente en +el azud de la acequia de la Romareda, término de Zaragoza, desde la hora +de vísperas del sábado hasta la misma del domingo 1.º siguiente, por +precio de mil y quinientos sueldos jaqueses, que confesó haber recibido +de S. M. por mano de Estéban de Roda de su real casa y familia. En esta +escritura se expresa, que los demás bienes que se habian tratado de +vender, no encontraron comprador, y que de esta mitad de agua se +ofrecieron 1500 sueldos _ad opus Domini Regis_, para la obra del Sr. +Rey, que seria indudablemente en la ALJAFERIA, pues no consta que +nuestros reyes diesen este título á otra. + +Este mismo monarca D. Jaime 2.º en un despacho fechado á 7 de los idus +de Marzo del año 1311,[71] dice á Guillermo Palacin, que por otro ya le +habia mandado, que del agua que se toma á ciertas horas para la obra de +la ALJAFERIA, dé y complazca á la Priora y comunidad del monasterio de +predicadores, para regar un huerto de dicho monasterio, mientras que no +se necesitase para la ALJAFERIA, y que como esta agua no puede +atravesar, sino se construyen arcos ó alguna obra en el foso, que hay +entre el monte de la ALJAFERIA y el muro de tierra de la ciudad, por +cuyos arcos pueda pasar, manda, que se le permita al prior ó procurador +de ellas la obra necesaria en el foso sin perjuicio de nadie. Este +documento hace ver la abundancia de aguas que tenia la ALJAFERIA, y que +todavia existian entonces el foso y muro de tierra de que se ha hablado +anteriormente. La otra carta ó despacho, á que se refiere en el +privilegio citado, fue dado tambien en Valencia en las nonas de Marzo de +1311, y en él hizo la concesion á las monjas á virtud de la súplica que +le dirigieron. + + + + +CAPITULO NOVENO. + +Esmero de los reyes aragoneses en la conservacion de la ALJAFERIA. +Relacion de los documentos antiguos que hablan de su reparacion y de la +casa de fieras. + + +Nuestros reyes cuidaron con el mayor esmero de la conservacion de este +palacio. Así es que hé visto una órden de D. Jaime 2.º fechada en +Barcelona á 12 de las calendas de abril de 1292[72] dirijida á Gil +Terini merino de Zaragoza, para que gastase lo necesario en la +reparacion de la ALJAFERIA, como lo dispusiese el noble Sr. Mariano +Ferdinandi. En 1301 el Rey D. Jaime 2.º expidió título de maestro y +director de las obras que se hiciesen en la ALJAFERIA, á Mahomat +Bellito, hijo de Jucef Bellito Sarraceno, que habia desempeñado el mismo +destino, siendo notables las palabras, _habeas et percipias de ipsis +operibus salarium competens pro tuo labore_; para que obtengas y +percibas de las mismas obras el salario correspondiente á tu trabajo: lo +que parece da á entender, que no tenia provecho alguno sino cuando +trabajaba. + +El otro despacho fechado en Barcelona á 18 de agosto de 1408,[73] el Rey +D. Martin destinó á la reparacion de la ALJAFERIA, que por su notable y +antigua construccion sobresale, segun espresa, entre todas las moradas ó +palacios de su dominio, el tributo llamado maravedí, que se cobraba de +ciertos pueblos, y aljamas de judios y sarracenos, mandando que se +entregasen á Pardo La-casta, merino de Zaragoza bajo pena de la +indignacion real. + +Pero el documento mas curioso es el que recuerda la existencia de una +casa de fieras en la ALJAFERIA. Así se infiere de la órden que en 18 de +setiembre del año del Señor 1338[74] dió D. Pedro 3.º (era el +Ceremonioso 4.º de Aragon) á su consegero y merino de Zaragoza Miguel +Palacio, para que sin embargo de las muchas cargas que tenian las rentas +del merinado, por las diversas asignaciones que se habian hecho sobre +ellas, continúe las obras de la ALJAFERIA, por ser su voluntad que á +pesar de aquellas no se paralicen: y á seguida le manda que facilite la +manutencional oso de Anteon y á las demás alimañas ó fieras que se +guardaban en la ALJAFERIA. Tambien previene que si el judio, á cuyo +cargo estaba la custodia de los leones, conocia que los cachorros algo +crecidos podian separarse de sus padres sin peligro, los enviase +inmediatamente con el mismo judio á Valencia, suministrándole lo +necesario para el viage y alimento suyo y de los animales. Un documento +tan raro patentiza el tono en que se encontraba este palacio en tiempo +del rey D. Pedro el Ceremonioso, y el cuidado que ponia este monarca aún +en las cosas al parecer mas insignificantes, cuando tenia distraida su +atencion en aquel año con los preparativos que disponia para resistir al +numeroso egército africano, que con cien galeras iba á invadir el reino +de Valencia, y con las negociaciones de concordia con el Rey de +Castilla. Esto prueba que hasta los hombres grandes tienen sus caprichos +y sus distracciones, que admiran á los que no conocen la flaqueza de la +humanidad, y no consideran que hasta los héroes buscan el descanso en +las cosas mas indiferentes. + + + + +CAPÍTULO DÉCIMO. + +Del nacimiento de SANTA ISABEL, su bautismo y sus cartas. + + +Pero lo que mas realza este palacio es el nacimiento, á cuatro de julio +de mil doscientos setenta y uno, de la infanta de Aragon, y despues +Reina de Portugal, SANTA ISABEL, que fué hija de D. Pedro 3.º de Aragon, +llamado el Grande, y de la Reina Doña Constanza hija de Manfredo rey de +las dos Sicilias. La Santa fué pues biznieta por la linea materna del +emperador Federico 2.º, y por la paterna nieta de D. Jaime el +Conquistador, hermana de D. Alonso 3.º el Liberal, de D. Jaime 2.º +llamado el Justo, y de D. Fadrique rey de Sicilia. Llamóse Isabel, segun +Dormer, por la reina de Ungria Santa Isabel, hermana de Doña Violante su +abuela, muger de D. Jaime el Conquistador. Además de asegurar varios +escritores el nacimiento de la Santa en Zaragoza, y aun en el Castillo +de la ALJAFERIA, obra tambien la tradicion de modo que, segun dice +Bartolomé Leonardo de Argensola,[75] para que se vean los succesivos +esfuerzos de ésta, es de notar que cuando solia acudir muchedumbre de +gente para ver el palacio de la ALJAFERIA, admirándose de las techumbres +doradas de las salas, y aposentos reales, los alcaides ó sus llaveros +que le declaraban algunas particularidades, para la curiosidad de las +que las notaban, llegados á uno muy señalado: «Este aposento (decian) se +llama el tocador de la Reina, y nació en él aquella gloriosa Infanta +Doña ISABEL, que fué Reina de Portugal. Cuan grande autoridad tengan las +tradiciones y cuan respetadas sean de los hombres sabios, nadie lo +ignora.» + +Pero además de estas razones alegan otras algunos escritores regnícolas, +que no dejan de ser fundadas. D. Pedro no era mas que príncipe de +Cataluña cuando trató y concluyó su casamiento S. Raimundo de Peñafort, +á disgusto del Rey D. Jaime su padre, y del Papa Urbano 4.º, que +desamaba, como dice Argensola, al Rey Manfredo, y le privó de sus +reinos. Con este motivo y en demostracion de su desagrado procuraba el +padre separarse de su hijo: el 1.º vivia en Barcelona, y el segundo en +Zaragoza, durando este aislamiento y separacion hasta que nació SANTA +ISABEL, que fué el lazo de la concordia, como que esta infanta se crió +con su abuelo D. Jaime el Conquistador. Véase pues como además de la +tradicion, tiene el nacimiento de la Santa en el castillo de la +ALJAFERÍA, argumentos de probabilidad, fundados en hechos históricos que +dan naturalmente esta consecuencia. + +En Mayo de 1272 se celebraron sus desposorios con el Rey D. Dionís de +Portugal, y realizado en época competente este matrimonio, de él nació +D. Alonso, que succedió á su padre en la corona de Portugal, y doña +Constanza que casada con Fernando 4.º de Castilla, fue reina tambien. +Las virtudes de Isabel brillaron mas que la púrpura que vestía. + +Esta reina virtuosa padeció estremadamente con las discordias suscitadas +entre su esposo D. Dionís y su hijo D. Alonso, á consecuencia de la +excesiva privanza que el 1.º concedia á D. Alonso Sanchez su hijo +bastardo. SANTA ISABEL reconcilió á padre é hijo, obligando á éste á que +pidiese perdon al rey, cuya reconciliacion es mas meritoria, si se +considera que ya habian venido á las manos, y se habia derramado la +sangre en algunas batallas. A consolarla en estos quebrantos se dirigió +la embajada de D. Fr. Sancho de parte de D. Jaime 2.º que dió materia á +una de las cartas de que se hablará despues. Sufrió tambien esta reina +primero por la vida licenciosa de su esposo, y posteriormente por unos +celos infundados nacidos de la calumnia de un page, que por una especial +disposicion de la providencia, para la que nada hay casual, recibió la +muerte que con sus embustes habia preparado á su compañero. Viendo tan +patente el dedo de Dios, el rey D. Dionís tributó á SANTA ISABEL el +homenaje que merece la inocencia. + +Habiendo fallecido su marido en 7 de enero de 1325, tomó el sayal de +Santa Clara, y en este trage asistió al funeral del rey. Murió el 4 de +junio de 1336 en Estremoz, habiendo ido á visitar al rey su hijo, para +solicitar su acomodamiento en las diferencias que tenia con el rey de +Castilla y su venerable cadáver se llevó al monasterio de Coimbra que +habia fundado. El papa Leon X autorizó su rezo y fiesta en Coimbra el +dia de su entierro que fué el 13 de julio. Paulo 4.º extendió este +indulto á todo el reino de Portugal á instancia de D. Juan 2.º, y á todo +Aragon á instancia de Felipe 3.º, y Urbano 8.º la canonizó en 25 de mayo +de 1625.[76] Trasladado el convento de Santa Clara al monte de Nuestra +Señora de Esperanza, se trasladó tambien el cuerpo de la Santa. Las +Córtes generales de Aragon decretaron á su memoria la ereccion, á +expensas del reino, de un altar ó capilla, habiéndose erigido por fin el +templo de SANTA ISABEL, que es el del convento de S. Cayetano en +Zaragoza. Las Córtes de Aragon llenas de una devocion santa aun +pretendieron mas, y fué que se suplicase á S. Santidad que este dia +fuese de fiesta colenda en todo el reino[77]. + +Su testamento y sus cartas han sido obgeto de las alabanzas de varios +historiadores aragoneses, castellanos y portugueses. Gerónimo Zurita +puso en el archivo de la Diputacion, entre otros varios papeles, dos +cartas de SANTA ISABEL dirigidas á su hermano el Rey D. Jaime 2.º +llamado el Justo, que tienen la fecha de los años 1303 y 1319, y siendo +tal el aprecio que hacia de esta memoria el Reino, los diputados en 1676 +trataron de colocarlas en relicarios; y no habiéndolas encontrado en el +puesto en que las señalaba el índice ó inventario, segun la costumbre de +aquellos tiempos, sacaron censuras que hicieron publicar en varias +partes para obligar á restituirlas, y no habiendo parecido á pesar de +estas diligencias, continuaron en buscarlas, y por fin, como dice Dormer +pág. 101 en la obra citada, tuvieron la dicha de encontrarlas en 1681, y +ordenaron que se guardasen en una rica cartera, y se publicasen por +medio de la imprenta con varias notas que les puso el citado Dormer. +Copiarémos al fin estas cartas[78] para que se vean los sanos consejos +de esta Reina, y los medios de que se valia para establecer la +concordia en los estados de su hermano. + +Segun las tradiciones vulgares la reina de Portugal fué bautizada en el +castillo, y algunos llevan su preocupación hasta el punto de señalar el +lugar donde se hallaba la pila; pero consultados nuestros escritores no +puede menos de calificarse de errónea esta tradicion. El célebre Dormer +en la disertacion que escribió sobre el martirio de Santo Dominguito de +Val seise ó infante de coro en la metropolitana del Salvador, dice al +hablar de las excelencias de la iglesia de la Seo, «que en ella recibió, +(estas son sus palabras,) las lustrales aguas de la gracia en el año +1271 la serenísima infanta doña ISABEL.» Mas probable parece por otra +parte que el bautismo de la princesa se celebrase en la catedral, donde +podria solemnizarse con mayor pompa, y esto lo tendremos por +naturalísimo, si consideramos que nuestros reyes se coronaban en la Seo, +y si aquel templo era el elegido para un acto tan solemne, tambien +correspondia lo fuese para el bautismo, mucho mas debiendo celebrarse en +un mes de calor como el julio, en el que ningun peligro corria la +infanta con la dilacion. + +La historia nos presenta como un signo de la magestad el bautismo de los +hijos de los reyes en la Seo. D. Fernando el Católico nació en Sos á 10 +de marzo de 1452 y no se bautizó hasta el año siguiente en la +metropolitana del Salvador de Zaragoza, cuyo bautismo se celebró con +tanta solemnidad como si fuera primogenito; succeso en el que, segun +dice Abarca[79], tuvo la rabiosa melancolía del príncipe D. Carlos, +hijo tambien de D. Juan 2.º, fecunda y viva materia para hartarse de +tristezas. Cuando el bautismo de los príncipes que nacian fuera de +Zaragoza se retardaba para celebrarlo en la Seo, muy natural es creer +que los que nacian en la capital no fuesen bautizados en otra parte. + +En 4 de setiembre de 1498 D. Fr. Francisco Gimenez de Cisneros (creado +cardenal en 1507) bautizó en la Seo y capilla del arzobispo D. Lope de +Luna al príncipe D. Miguel, hijo de D. Manuel rey de Portugal y de la +reina doña Isabel princesa de España y nieta de los Reyes Católicos. +Estos, que hasta tal punto habian engrandecido la ALJAFERIA no la +hubieran privado del honor de este bautismo, si en su pila hubiera sido +bautizada SANTA ISABEL. Esta es otra prueba de que la Santa fue +bautizada en la Seo y quizás en la misma capilla en que lo fué despues +el infante D. Miguel.[80] + +Si se desea mayor convencimiento, se encontrará en las gestiones que +hizo el reino para fabricar, la capilla de SANTA ISABEL en la iglesia de +la Seo. En las actas del Ilustrísimo Cabildo resulta, que en el +celebrado en 10 de diciembre de 1677 se dió cuenta de que D. Manuel +Secanilla diputado del Reino, habia hablado al arcediano de Santa Maria +que era el presidente, manifestándole los deseos que los diputados +tenian de fabricar una capilla en el templo del Salvador bajo la +invocacion de SANTA ISABEL y llegándose ya al señalamiento depuesto, el +cabildo designó la capilla de San Pedro, colateral al altar mayor, dando +comision para tratar del asunto á los Sres. Arcediano de Aliaga y +Segovia. Estos comisionados no se descuidaron en agitar la materia, pues +en el cabildo del 17 del mismo mes ya hicieron relacion de que habian +conferenciado con los diputados; que estos pretendian la capilla, donde +está ahora la de San Benito, por su proximidad á la pila donde fue la +Santa bautizada, y que la fiesta se habia de hacer en la misma capilla; +que los diputados habian de estar con sillas y almohadas, y el cabildo +en el coro ó en bancos, como estaba en los aniversarios del arzobispo D. +Fernando. Los comisionados hicieron desde luego presente á los +diputados, que esto no era asequible, ni era decente que se hiciera la +fiesta fuera del altar mayor; con cuyo motivo desengañados de la +imposibilidad de que se admitiese esta propuesta, habian convenido en +que la fiesta se celebrase en el altar mayor, si el cabildo les permitia +sentarse en bancos teniendo almohadas de terciopelo carmesí, pero el +cabildo se negó tambien á esta propuesta, fundado en que la Iglesia de +la Seo era Capilla Real, y nadie sino los reyes podian usar en ella de +almohadas de seda de aquel color.[81] De aquí proviene que el Excmo. +Ayuntamiento de Zaragoza lleva siempre almohadas de terciopelo negro á +esta iglesia y la del Pilar, al paso que usa de las de carmesí en otros +templos como lo he observado siendo síndico. Estas gestiones hacen ver +la persuasion en que estaban los diputados del bautismo de SANTA ISABEL +en el templo de la Seo. Creo que este punto ha recibido el +correspondiente esclarecimiento. + + + + +CAPÍTULO ONCE. + +Del establecimiento de la Inquisicion en la ALJAFERIA y de las +formalidades de los autos de fé. + + +No solamente es memorable la ALJAFERIA por el nacimiento de SANTA +ISABEL, sino tambien por haber estado primitivamente en aquel recinto la +Inquisicion, y por otros festines que ó se verificaban en aquel palacio, +ó principiaban cuando menos en el mismo. En 29 de noviembre de 1485, +segun el P. Murillo, se nombraron para Aragon los oficiales necesarios; +pues ya habian sido nombrados en el mayo del mismo año, inquisidores +apostólicos Fr. Gaspar Inglar Dominico, y Pedro Arbués de Epila canónigo +de Zaragoza, y se asentó el tribunal en unas casas que estaban entre la +iglesia mayor (la Seo) y las del arzobispo. A media noche del jueves 15 +de Setiembre del mismo año 1485 fue herido mortalmente el inquisidor +Arbués. Sabida su muerte por los Reyes Católicos, nombraron nuevos +inquisidores, los cuales con provision real y por órden den del +inquisidor general asentaron el tribunal del Santo Oficio[82] en la +ALJAFERIA, y esto se hizo segun Zurita[83] como en señal de perpetua +salvaguarda real y fe pública, debajo de la cual el rey y sus +succesores debian amparar este ministerio que en aquella época se +apellidaba santo[84]. En 1706 por órden del rey D. Felipe 5.º se +trasladó á la plaza del Cármen[85] y casa de D. Miguel Sardania: en 1708 +al Coso á la casa de los condes de Sástago: en 1710 á la calle de Santa +Cruz y casa de los Hospitales de Ntra. Sra. de Gracia y de Misericordia, +y últimamente en 18 de Junio de 1759 á la calle de Predicadores y casa +que fué de los duques de Villahermosa, en cuyo sitio se construyó un +magnífico palacio que recientemente ha sido destinado á cárcel. + +De la ALJAFERIA salia toda la comitiva para los autos de fé, que se +celebraban en Zaragoza con la mayor solemnidad. La víspera del dia +destinado se enarbolaba el estandarte de la fé sobre la puerta del +Castillo, y permanecia hasta la tarde. Despues de vísperas acudian allí +todas las religiones á acompañar la procesion, en que se sacaba la cruz, +que era muy grande y de color verde, y se colocaba de antemano con la +mayor decencia en la iglesia de S. Martin. Cada religion entraba y +postrada delante de la cruz, cantaba devotamente una antífona á la +misma, y separada á un lado aguardaba la llegada de las demás, del +capítulo de S. Pablo y de la música de la Seo. Las religiones salian por +órden de antigüedad; entre la de Santo Domingo iban los familiares, y en +medio conducian el estandarte de la cofradia de S. Pedro Mártir que era +de ministros de la Inquisicion, y lo llevaba un ministro del Santa +Oficio siguiendo los comisarios, el fiscal, el alguacil, secretario y +demás ministros de la Inquisicion, con las cruces que les servian de +insignia en el pecho. Iba la procesion al Mercado: el que llevaba la +cruz subia al tablado donde habian de estar los penitentes, y la dejaba +sobre el altar, quedando por la noche bajo la custodia de los religiosos +de la Santísima Trinidad. + +El dia del auto se reunian en la Inquisicion, y subian al aposento del +inquisidor mas antiguo para hacer el acompañamiento el regente la Real +Chancilleria, con los oidores de la Audiencia civil y criminal +acompañados de sus ministros: el Justicia de Aragon con sus +lugartenientes, ministros y oficiales: dos dignidades, dos canónigos de +la metropolitana, y en nombre de N. Sra. del Pilar el prior y dos +canónigos: el vicario general del arzobispado y por los obispos del +distrito un consultor canónigo de la Seo. Despues llegaban el Zalmedina +y jurados, que representaban la ciudad con sus maceros delante, +acompañándoles tambien muchos ciudadanos. En llegando los jurados al 2.º +patio, y antes que se apeasen, bajaban los inquisidores acompañados de +personas de calidad, y subiendo en sus mulas y los demas en sus +caballos, se ordenaba el acompañamiento, yendo delante de dos en dos los +que habian ido acompañando la ciudad, las Audiencias reales y la Corte +del Justicia de Aragon, y despues de estos el prior y canonigos del +Pilar, los prebendados de la Seo, los lugartenientes del Justicia de +Aragon, y luego los maceros de la ciudad, los del Zalmedina y los del +Justicia de Aragon; á seguida iba el estandarte de la fé que llevaba el +fiscal del Santo Oficio, teniendo los cordones dos caballeros de +título, ó el castellan de Amposta y Bailío de Caspe. + +Despues seguia el inquisidor mayor acompañado del Justicia de Aragon, +que iba á la mano derecha con el jurado en cap á la izquierda: luego el +2.º inquisidor y el Zalmedina al lado derecho y el 2.º jurado á la +izquierda, el vicario general iba con el jurado 4.º á la derecha, y el +oidor mas antiguo á la izquierda: el que representaba á los obispos +llevaba al jurado 5.º á la derecha y el otro oidor de la Audiencia á la +izquierda: continuaban de dos en dos los oidores de las Audiencias y +terminaba el acompañamiento con seis familiares del Santo Oficio con +varias levantadas. Esta comitiva compuesta de mas de 500 personas se +dirigia al mercado donde se celebraba el auto de fé. Cuando despues de +la expulsion de los moriscos fue menor el número de los penitentes, se +celebraron en el 2.º patio de la ALJAFERIA haciéndose por los +inquisidores el recibimiento del regente, oidores, Justicia de Aragon y +jurados en la sala baja que llamaban de los mármoles. Al recordar estas +antigüedades ¿quién no se admirará de la diferencia de los tiempos? +¿Quién no traerá á la memoria estas escenas, al ver salir los brillantes +regimientos de la guarnicion del castillo de la ALJAFERIA, de donde +salian antes los penitentes, los religiosos de varias órdenes, y los +ministros de la inquisicion; instituciones que ya han desaparecido, y +que pertenecen á la historia? Situaciones tan diferentes; destinos tan +encontrados de un mismo edificio prestan materia al hombre reflexivo +para filosofar sobre la variedad tan pasmosa de las épocas, y para +lanzarse en un vasto océano de profundas meditaciones. + + + + +CAPÍTULO DOCE. + +Fiestas que se celebraron en la ALJAFERIA con motivo de las coronaciones +de diversos reyes. + + +Siendo el alcázar de la ALJAFERIA la morada de nuestros reyes, y el +lugar donde mas ostentaban su magnificencia y su poder, era consiguiente +que su nombre sonára en la mayor parte de las fiestas, y que en él +ocurriesen succesos que ha debido recoger la historia. + +No puede menos de sorprender al que lea la de nuestro pais la rapidez +con que se engrandecieron nuestros monarcas, y la importancia que +adquirieron á los pocos años de conquistada Zaragoza de los Sarracenos. +Aun no habia transcurrido un siglo desde este hecho glorioso, y ya vemos +á D. Pedro 2.º el Católico coronarse y ungirse con magnífico aparato en +3 de noviembre de 1204 en Roma, á donde pasó desde la Provenza con cinco +galeras y buena armada de navíos, llevando consigo mucha gente principal +de aragoneses, catalanes y provenzales. El Pontífice Inocencio 3.º +otorgó á este monarca privilegio, para que cada y cuando los reyes de +Aragon quisiesen coronarse, lo pudiesen hacer en la ciudad de Zaragoza, +por manos del metropolitano que entonces era el arzobispo de Tarragona, +y la misma gracia se hizo estensiva á las reinas, por la razon de que el +derecho civil dispone, que las mugeres se ilustren con los honores de +los maridos. Desde entonces vemos introducida en Aragon la coronacion y +uncion de los reyes, aunque no todos usaron esta ceremonia, como lo +comprueba, que el Sr. D. Jaime 1.º hijo del anterior no se coronó, bien +que en él principió otra costumbre, pues fué el primero á quien los +aragoneses en forma de Reino juraron. Nuestros anales refieren entre los +reyes ungidos y coronados á D. Pedro 3.º llamado el de los franceses, +nieto de D. Pedro el Católico, é hijo de D. Jaime el Conquistador: á D. +Alonso 3.º llamado el Franco: á D. Jaime 2.º el Justo, á D. Alonso 4.º +el Benigno, á D. Pedro 4.º el Ceremonioso, á D. Juan 1.º el Amador de la +gentileza, á D. Martin y á D. Fernando 1.º el Honesto: y las reinas que +gozaron el honor de la coronacion, fueron doña Constanza, doña Sibila, +doña Maria de Luna y doña Leonor, esposa la primera del rey D. Pedro el +de los franceses, la 2.ª de D. Pedro el Ceremonioso en cuartas y últimas +nupcias, la 3.ª de D. Martin, y la última de D. Fernando el Honesto. + +Todas estas coronaciones se solemnizaban con una pompa tan magestuosa +que parece increible, atendidos los débiles principios de la monarquia +aragonesa; y como en todas ellas la ALJAFERIA, siendo mansion real, +brillaba con un lujo que aun ahora excita la admiracion, no parecerá +fuera de propósito que hagamos un resumen de estos festejos y +ceremonias. D. Pedro 3.º se coronó y ungió en la iglesia mayor (la de la +Seo) de Zaragoza á 16 de Noviembre de 1276, y tambien su esposa doña +Constanza hija del Rey Manfredo de Sicilia en el mismo dia: pero para +que recibiendo la corona de mano del arzobispo no pareciese que +tácitamente aprobaba el reconocimiento hecho por su abuelo, cuando hizo +tributario el reino á la Sede Apostólica, la víspera de su coronacion +formalizó una protesta ante varias personas principales, diciendo que no +entendia recibir la corona de mano del arzobispo en nombre de la iglesia +romana, ni por ella ni contra ella; protesta, que repitieron D. Alonso +3.º y D. Jaime 2.º: pero D. Alonso 4.º ya tomó del altar por si mismo la +corona, y D. Pedro 4.º el Ceremonioso refiere que, al ir á comenzar el +oficio el dia de su coronacion, se le llegó el arzobispo ya revestido y +le suplicó le diese lugar á que él delante de todo el pueblo le pusiese +en la cabeza la corona: que D. Ot de Moncada respondió por él diciendo, +que en ninguna manera se debia hacer aquello, por que era gran perjuicio +del rey, y que á éste le cuadró esta respuesta; pero que comunicándolo +despues con su consejo y prohombres de Zaragoza, viendo que todos eran +de contrario parecer, no sabiendo que decir, se resolvio á contestar que +él mismo se queria poner la corona; oido lo cual el arzobispo mostró +pesarle, y como el oficio iba pasando adelante, dice, que insistió en +que á lo menos diese lugar, que cuando estuviesen delante del altar +mayor en presencia de todo el pueblo, se la adobase (compusiese). D. +Pedro cuenta tambien que se vió confusísimo en su corta edad de 15 años, +y que por fin se determinó á decir al arzobispo que la aderezase, pero +apenas tomó la corona le advirtió que no se la aderezase, pues él se la +arreglaria. + +La coronacion era una festividad que atraia un numeroso concurso, pues +con este motivo se celebraban cortes. Principiaba con un lucidísimo +acompañamiento que salia de la ALJAFERIA, dirigiéndose á la iglesia de +la Seo donde el rey velaba las armas, volviendo despues con la propia +solemnidad al mismo alcázar. + +De la coronacion de D. Pedro 3.º no tenemos una relacion +circunstanciada, aunque varios historiadores dicen, que fué una de las +mayores que se habian celebrado en aquellos tiempos; tampoco hablan +minuciosamente los cronistas de la de D. Jaime 2.º y D. Alonso 3.º +llamado el Franco, quien por ausencia del arzobispo de Tarragona y +hallarse vacante la silla de Zaragoza, fué coronado por el obispo de +Huesca; pero de la de D. Alonso 4.º hijo del anterior, y llamado +generalmente el Benigno, tenemos particularísimas noticias, y podemos +decir que entonces el castillo de la ALJAFERIA, rebosó en magestad y vió +en su recinto la mas brillante concurrencia. Este príncipe quiso que su +advenimiento al trono, se solemnizase con mas aparato y pompa, que antes +se hubiese hecho. Desde Monblanc escribió á los estados de Aragon +convocándolos á cortes generales para la pascua de resureccion del año +1329. Segun nos refiere Zurita[86] concurrieron todos los prelados y +ricoshombres, y los embajadores de los reyes de Castilla, Navarra, +Bohemia, Granada y Tremecen, y hubo tambien varios señores estrangeros +en tan gran número, que se juzgó habia mas de 30,000 de acaballo. Zurita +nombra los principales personages que concurrieron, y entre los +aragoneses menciona á D. Lope de Luna hijo y heredero de D. Artal de +Luna, que tuvo en esta fiesta gran caballeria y estuvo, ricamente +apuesto, y tambien nombra á D. Pedro Fernandez de Bergua, uno de los +ascendientes de D. Martin de Lanuza comprendido en la proscripcion de +1591.[87] + +Los seis síndicos de Valencia, segun escribe uno de ellos llamado +Montaner, trageron cincuenta de acaballo consigo y trompetas, atabales y +menestriles. El Rey entró el 1.º en Zaragoza en la semana de ramos, +acompañado de los oficiales de su casa y señores de su corte: llevaba +luto por su padre D. Jaime 2.º, pero ordenó, que el sábado santo despues +de gloria se lo quitasen todos, se afeitasen las barbas, y se arreglasen +muy de propósito para la fiesta. Cantada la aleluya comenzaron á salir +las galas, y Montaner refiere que los seis síndicos de Valencia dieron +principio, dirigiéndose desde su posada, que estaba inmediata á la Seo, +á la ALJAFERIA llevando delante de sí sus trompetas, atabales y +dulzainas. Aquella misma mañana concurrieron los demás al alcázar donde +comieron; y al toque de vísperas se encendieron los blandones, y en las +paredes de las calles por donde el Rey habia de pasar desde la +ALJAFERIA, estaba escrito y señalado á cada uno su puesto. Montaner +dice que solo de los de Valencia hubo 150 blandones de doce libras. Al +toque de oraciones salió el Rey de la ALJAFERIA; delante de él iban á +caballo todos los hijos de los que habian de ser armados caballeros +aquel dia, llevando sus espadas: detrás los que llevaban las espadas de +los ricoshombres á quienes el rey debia armar: á seguida iba D. Ramon +Cornel con la espada del monarca, y delante de este dos carros +triunfales del Rey, en que estaban ardiendo dos cirios de á diez +quintales cada uno.[88] Luego venia el Rey á caballo vestido un arnés +riquísimo y empos de él los ricoshombres que llevaban sus armas: despues +los ricoshombres que habia de armar caballeros, los infantes y otros +caballeros que habian de ser armados por los ricoshombres, y los que +llevaban las armas de todos ellos. La comitiva iba de dos en dos con +caballos muy bien enjaezados: de trecho á trecho iban las músicas, y +tambien iban muchos disfrazados en hábito de caballeros salvages, +gritando _Aragon, Aragon por el Rey D. Alonso nuestro Señor_. El Rey +llegó á la Seo pasada la media noche; se cantaron los maitines con +grande solemnidad, mientras que el pueblo se regocijaba por las calles. +El dia siguiente 1.º de pascua de Resurreccion 3 de abril, celebró de +pontifical D. Pedro Lope de Luna, 1.er arzobispo de esta iglesia, que +habia sido erigida en metrópoli el año 1318 por Juan 22. El Rey puso la +corona sobre el altar, se revistió el alba, se puso la estola y +manípulo, y sobre todo la dalmática real. Principiada la misa y dicha la +epístola, le calzó la espuela derecha su hermano el infante D. Pedro, y +la izquierda su otro hermano D. Ramon: se llegó al altar el Rey, tomó la +espada, y postrándose en tierra se puso en oracion pronunciando varias +sobre él el arzobispo: besó el Rey la cruz de la espada, se la ciñó, y +sacándola de la vaina la blandio tres veces: la envainó á seguida, y +cantado el evangelio se ofreció á sí y á su espada á Dios. El arzobispo +le ungió entonces en la espalda y en el brazo derecho, y prosiguió la +misa. Oyó el Rey despues la del infante D. Juan su hermano, que era +arzobispo de Toledo, y apenas la hubo comenzado tomó el Rey del altar la +corona, y se la puso en la cabeza por sí mismo, habiéndosela aderezado +el arzobispo de Toledo y sus dos otros hermanos los infantes D. Pedro y +D. Ramon. A seguida los obispos, abades, y demás eclesiáticos cantaron +el Te-Deum, y entretanto el Rey tomó el cetro y despues el pomo. Acabada +la misa se colocó en un sitial delante del altar mayor, y puesto el +cetro y pomo sobre él, hizo venir ante si los ricoshombres que habia de +armar caballeros de uno en uno, y siendo cada uno de ellos armado, se +retiraba á la capilla que tenia señalada, y armaba sus caballeros +noveles[89], y aquellos hacian otro tanto y á proporcion iban saliendo +de la Seo y se dirigian á la ALJAFERIA. Siendo todo esto cumplido salió +tambien el Rey con su corona, cetro y pomo, y montando sobre un caballo +ricamente enjaezado partió para su alcázar, y ya no iba á caballo +delante de él sino D. Ramon Cornel que llevaba la espada, y detrás +seguian los que traian sus armas. Llevaban las riendas del caballo del +Rey los infantes D. Pedro y D. Ramon Berenguer, y los ramales de otras +riendas mas largas (de 50 palmos) la traian ricoshombres, los síndicos +de Zaragoza, y otras ciudades principales, y algunos caballeros. +Refiérese que el cetro era de oro, de tres palmos de largo, y la corona +de un palmo de alta, de manera que el Rey se vió precisado á mudarla +apenas llegó á la ALJAFERIA, por otra de medio palmo de altura, y que +sin embargo estaba valuada en 25000 escudos. + +El rey despues de un rato de descanso salió á la gran sala con sus +insignias reales, y principió la comida, sentándose á la mesa del +monarca los arzobispos de Toledo, Zaragoza, y Arborea, aunque á alguna +distancia; en otra pero mas baja los obispos, abades, y priores, y en +otra los ricoshombres que el Rey habia armado caballeros: despues los +nobles, y á seguida los ciudadanos y síndicos de las ciudades. Grande +debió ser aquella reunion, pues segun dicen las historias, el rey se +propuso armar 18 caballeros noveles, y otros los infantes D. Pedro y D. +Ramon, y el Vizconde D. Ramon Folch, y los armados por el rey y por +estos habian de armar á su vez otros, de modo que al todo eran mas de +250 caballeros noveles sin contar los ricos hombres. + +El infante D. Pedro hizo de mayordomo, y por su órden el infante D. +Ramon sirvió al rey la tohalla y despues la copa, disponiendo que doce +ricoshombres sirviesen con él la mesa. El infante D. Pedro yendo asido +de dos ricos hombres entraba danzando y cantando una cancion[90] que +habia compuesto en obsequio del Rey, y los que traian los manjares le +respondian. Sentado el servicio y acabada la danza, se quitó el manto y +la ropa que llamaban cota, que era de paño de oro con armiños y perlas, +y se la dió á uno de los músicos que allí había que llamaban juglares, y +en las diez veces que se sirvió la mesa hizo otro tanto. + +Levantadas las mesas se arregló un tablado, donde colocado el Rey con la +corona cetro y pomo, y sentados á su derredor ó en gradas mas ó menos +inferiores los concurrentes, principió el juglar Romasset á cantar una +villanesca, que el mismo infante D. Pedro habia compuesto, en la que +declaraba el significado de las insignias reales, y despues otra en +alabanza del Rey. Luego el juglar Novellet recitó mas de 700 versos, +compuestos tambien por el infante D. Pedro, que contenian avisos y +consejos útiles. Con estos entretenimientos era muy avanzada la noche +cuando el Rey se entró á su aposento, y los demás concurrentes se fueron +á sus posadas. El dia siguiente lunes el Rey tuvo tambien convite, y el +martes, miércoles y jueves los infantes convidaron á S. M. y toda la +corte en sus posadas. Todos estos dias fueron de regocijo y de fiesta, y +durante ellos muchos bordonadores tiraron á tablado, que era un juego de +lanzas arrojadizas; mas de cien caballeros del reino de Valencia y +Murcia jugaban á la gineta, y á un lado de la ALJAFERÍA se formó un +campo cerrado con tapias para toros, á donde cada parroquia envió el +suyo divisado con las armas reales. Hubo música y asistió un innumerable +concurso, siendo de notar que esta funcion no se celebraba como ahora, +sino que los toros eran alanceados por los monteros ámanera de una +monteria ó caza. + + +CORONACION DE D. PEDRO IV. + +Tambien resonó la ALJAFERIA con las aclamaciones de la de D. Pedro 4.º +el Ceremonioso hijo de D. Alonso 4.º, la cual se celebró la Dominica in +albis del año 1336, habiendo sido ungido este Rey por el arzobispo de +Zaragoza D. Pedro Luna, asistiéndole los obispos de Huesca, Lérida y +Santa Justa del Reino de Cerdeña, y el Abad de Montearagon. Siendo este +Rey el que escribió el ordenamiento de lo que debia egecutarse en las +coronaciones de los reyes, no es de presumir omitiese ninguna +solemnidad. No nos detendrémos en ellas, toda vez que ya hemos hecho +mencion del incidente ocurrido con el arzobispo, y solo llamarémos la +atencion sobre un hecho, y es que segun el mismo escribe, fué +certificado del escribano de raciones y de otros oficiales, que el +primer dia solo habian comido en la ALJAFERIA, pasadas de diez mil +personas, argumento, como dicen nuestros escritores, de su abundancia, +liberalidad y magnificencia. + + +CORONACION DE D. MARTIN. + +La de D. Juan 1.º se hizo sin aparato y sin pompa en 1388: pero en +cambio su hermano D. Martin en 1399 quiso celebrar la suya con +esplendor, siendo tal su empeño, que envió por la espada de Constantino +que suponia estar en Palermo, reuniendo además grandes joyas y preséas. +En el capítulo 5.º ya hemos referido el adorno de los patios de la +ALJAFERIA. De ésta, salió con direccion á la Seo con el acompañamiento +acostumbrado precedido del estandarte real y del de S. Jorge; se +computan en 10,000 solo las hachas que ardieron en aquel viage, que duró +hasta las dos de la noche, á cuya hora entró en la iglesia. La ceremonia +no ofrece nada de particular, para que repitamos una relacion semejante +á la que se ha hecho, y solo además de haberse armado muchos caballeros +como en todas, recibió la investidura de Duque de Gandia D. Alonso de +Aragon, marqués de Villena, poniéndole el rey en las manos la bandera, +en la cabeza el birretillo con el chapeo, dándole el beso de paz. Entre +las cosas particulares de esta fiesta se refiere, que á su regreso en la +calle de Predicadores, la Aljama de los judíos le aguardaba con un +riquísimo tabernáculo, en el cual habia tres graciosas torres, diversos +sacerdotes y músicas, y que por hacerles merced el Rey, se detuvo un +rato. Despues de haber descansado en su aposento en la ALJAFERIA, salió +vestido de brocado verde, con ropa rozagante, forrada de armiños. Las +mesas, como se ha dicho en el capítulo 5.º, se pusieron en el patio, y +en su servicio se emplearon invenciones que no deben pasarse en olvido. +Hácia la parte de la sala de los mármoles,[91] en la techumbre se habia +hecho una invencion de grande espectáculo á manera de cielo estrellado, +que tenia diversas gradas, y en ellas habia diversos bultos de Santos +con palmas en las manos, y en lo alto estaba pintado Dios Padre en medio +de gran muchedumbre de serafines, y oíanse voces muy buenas, que con +diversos instrumentos de música, entonaban muchos villancicos y +canciones en honra y alabanza de aquella fiesta. De este cielo bajaba un +bulto grande á manera de nube, que venia á caer encima del aparador del +Rey. Dentro de esta nube bajó uno vestido de ángel cantando +maravillosamente, y subiendo y bajando diversas veces, dejábase caer por +todas partes muchas letrillas y coplas escritas, unas en papel colorado, +otras en amarillo, y otras en papel azul, con tintas diferentes, todas +al propósito de la solemnidad y fiesta que allí se hacía. Hecho esto, +vuelto á subir el ángel á la nube, de allí á poco bajó otra vez con unas +fuentes doradas, muy lindas, para dar agua manos al rey, entregándolas á +otros dos que estaban vestidos tambien de ángeles á los lados del +aparador, los cuales las tomaron, y luego las dieron á los caballeros +que habian de servir el aguamanos al Rey. Servida la tohalla, que así +llamaban, al servir estas fuentes, y ascendiendo este ángel á su nube, +de allí á poco volvió á bajar un plato de la fruta que habia de comer +el Rey, y sirvióse de la misma manera. Últimamente bajó el mismo ángel +la copa en que habia de beber el Rey. + +El duque de Gandia desempeñó el oficio de mayordomo en el convite, y +guiaba los servicios. A uno de ellos precedió gran número de trompetas, +y detras venia una águila artificial grandísima, toda dorada, con igual +acompañamiento de trompetas y atabales, y una culebra extraordinaria +arrojando llamas por la boca, y á su derredor multitud de hombres +armados que aparentaban quererla matar: al otro servicio precedió una +roca de la que salieron liebres, perdices y conejos, y como en la +cúspide habia una figura de leona parda, que tenia una grande abertura +como de herida en la espalda, se aproximaron los que habian remedado dar +muerte á la culebra, y se disponian á subir á la roca, cuando salieron +una porcion de salvages que les impidieron la subida, y combatieron +todos quedando vencidos los hombres de armas, y victoriosos los +salvages. Por la herida de la leona salió un niño muy hermoso vestido de +armas reales, con una corona en la cabeza, y una espada desnuda en la +mano derecha en señal de victoria. Aquella noche, y el dia y noche +siguiente del lunes hubo sarao y baile, siendo de notar que la tarde de +este dia subió el rey á su aposento, para ver una justa muy solemne que +se hizo en la plaza de la ALJAFERIA. + + +CORONACION DE D. FERNANDO 1.º + +La de D. Fernando 1.º conocido en Aragon con el sobrenombre de Honesto, +y en Castilla con el de infante de Antequera, y que fué elegido por S. +Vicente Ferrer, su hermano, y otros compromisarios de los Reinos en +Caspe, se hizo si cabe con mayor solemnidad, y la ALJAFERIA no brilló +menos que en las anteriores. El Rey vino á Zaragoza en 15 de Enero de +1414. Alvar García de Santamaria nos hizo una descripcion minuciosa, de +la que solo tomarémos lo mas importante. En el capitulo 5.º ya hemos +referido cómo estaba adornado el patio formando una sala, de cuyo cielo +colgaban 16 candeleros con cuatro hachas cada uno. Nueve dias antes de +la coronacion principiaron las fiestas, que realzó la concurrencia de +muchos personages de Castilla y de Navarra. «La ciudad de Zaragoza, dice +este escritor, fizo poner dos tablas para justar, una en la plaza, á la +puerta que dicen de Toledo, é otra á la ALJAFERIA, é el rey fizo poner +otra de paño vermejo é amarillo, é há de costumbre en tales coronaciones +la ciudad de Zaragoza de poner sus mantenedores, é pusieron por tal á D. +Juan de Luna, é él se fué á la tabla de la ALJAFERIA, é con él otros +tres que eran cuatro justadores, é aí justaron estos con otros +caballeros de los que habian venido á fiesta, é otros con otros, en +manera que todos los dias que fueron de fiestas, los mas dellos justaron +muy bien á maravilla, é allí viérades quebrar varas en muchas piezas é +caballeros ser descompuestos de la misma silla, é otros caer de los +caballos, que era gran solaz á los que miraban de lo ver.» + +«Los oficiales de la ciudad cada uno con su oficio apartado venian con +muchos juglares de cuerda, é trompetas, é órganos de manos danzando, é +bailando, y otros tañendo, mostrando cada uno las mayores alegrias que +podian, y ansí entraron en los palacios del dicho Sr. Rey é facían su +solaz; é despues volvieron á la ciudad é ansí volvian á facer reverencia +al Rey todos los dias que duró la dicha coronacion. E otrosí los judios +vestidos como cristianos danzando, é bailando con cintas de plata +ceñidos, é sus juglares delante dellos, é ansí todos los dias de la +dicha fiesta venian a por las calles faciendo sus alegrias, fasta entrar +en los palacios del dicho Señor Rey.» + +«E el jueves que se contaron ocho dias de febrero, estando justando +delante de la ALJAFERIA los señores Infantes, todos cinco fijos +legítimos del dicho Señor Rey, é con ellos muchos caballeros, é +escuderos castellanos, é catalanes, é aragoneses, é moros, que habian +venido al dicho Señor Rey por embajadores de su rey moro de Granada, +todos vestidos con alborzones, é capuces, é ajuvas moriscas, é espadas +ginetas de plata, é sus adargas en las manos, é cañas en las otras, é +muchas trompetas delante de ellos faciendo muy grande alborozo ante las +puertas de la dicha ALJAFERIA jugando unos con otros á las cañas, é tan +grande fué el juego que ende ficieron, que pareciera pelea, é las gentes +de Aragon como lo tenian por estraño, como estaban mirando la justa, que +por esto no cesaba, no sabian á que parte mirar: en manera que muchos +dejaban la justa por mirar el juego, é aí viérardes ir ginetes nuevos +descalabrados, é otros cayendo de los justadores, é asi ficieron su +solaz aquel dia, fasta que la escuridad de la noche los partió unos de +otros, é los fijos del Rey vinieron al Rey con grande alegria.»[92] +Despues el Rey deseando dar muestras de su largueza, abrió las arcas de +su cámara y regaló a los que concurrieron á su fiesta, y hasta á los +criados de la Reina; alhajas, ropas ó dinero. + +El jueves, viernes y sábado anteriores á su coronacion se encerró en su +cámara D. Fernando, y no se dejó ver sino de sus donceles ayunando el +viernes; y el sábado despues de mediodia se reunieron todos los +personages que vinieron á la festividad. El Rey entonces para emprender +su expedicion se desnudó de las ropas que llevaba, y se puso entre otros +adornos una capa cumplida de color de carmesí forrada en armiños, salió +á la sala de los mármoles donde le aguardaban los concurrentes, se sentó +en su silla en el palacio de las Jarras, y en medio del sonido de los +instrumentos armó á varios caballeros, y cerca de las cuatro montó sobre +un caballo blanco, y sus hijos D. Alonso y D. Juan iban vestidos tambien +de damasco blanco. Al salir de la ALJAFERÍA algunos que estaban armados +para el torneo en un barbecho, principiaron á luchar quebrándose las +lanzas y dándose tales golpes, que el Rey les mandó despartir. La +comitiva iba por el órden que en las anteriores coronaciones, llevando +desplegadas las banderas de Aragon y de Sicilia. A la entrada de la +ciudad habia un castillo en el que se veian cinco torres, y en cada una +de ellas un cirio: juntos pesaban 120 arrobas, y ardieron toda la noche +en la iglesia y hasta la misa de su coronacion. Desde la puerta del +Portillo hasta la iglesia, la ciudad hizo poner 4000 cirios en dos +hileras, y delante del Rey iban cien hachas encendidas. En el tablado +que se levantó en la iglesia de la Seo había mas lujo que en las +anteriores coronaciones: la imágen del rey de oro aumentaba el aparato. +Apenas llegó el rey hizo colacion de confites y vino con los infantes, +prelados y grandes señores. Pasma la riqueza de las vestiduras con que +se adornó: la corona elaborada en Barcelona pesaba 16 marcos 3 onzas de +oro, y en ella habia un rubí, 110 balajes de todos tamaños, sesenta y +seis zafies, y 499 granos de aljófar claros, blancos y gruesos como +avellanas. Durante el canto del Te Deum adornó con las insignias de +príncipe de Gerona á su primogénito, y armó caballeros á varios +personages. Concluida la festividad, esperó en la capilla del arzobispo +D. Lope de Luna,[93] que se desnudasen los prelados que le fueron á +buscar, y montando todos sobre sus caballos, se dirigió el Rey con su +acompañamiento á la ALJAFERIA, encontrando en el camino invenciones +graciosas, entre ellas un remedo muy á lo vivo de una ciudad sitiada y +combatida por la artillería, que representaba la toma de Balangner por +el mismo D. Fernando. En esta coronacion advertimos ya, que doce +ciudadanos llevaban un palio sobre el Rey, el cual llegó á las cuatro á +la ALJAFERÍA. La comida fué suntuosa, y delante de cada servicio venia +un juego ingenioso, refiriéndonos Alvar Garcia tan solo el 1.º que +consistia en un grifo dorado tan grande, segun dice, como un rocin que +traia una corona de oro al pescuezo, é iba todavia echando fuego y +haciendo lugar entre las gentes. El lunes y martes continuaron las +fiestas, siendo memorable la justa á que concurrió el 1.º de estos dias +el Conde de Cortés hijo del Rey de Navarra, con nueve caballeros +armados; con sobrevistas y cimeras azules, y soles muy ricamente +dorados, llevando todos una misma librea, y haciéndose admirar por su +destreza. + +La grandeza á que se habia elevado la monarquía aragonesa con las +gloriosas conquistas de Sicilia y Cerdeña, contribuyó á que esta +coronacion fuese mas lucida que las que precedieron, y no influyó poco +así mismo el haber reglamentado estas ceremonias el Sr. D. Pedro 4.º[94] +que por esto se llamó el Ceremonioso, el cual escribió puntualísimamente +todo cuanto debia egecutarse en las coronaciones de los reyes y de las +reinas, descendiendo hasta los pormenores mas insignificantes[95], como +que llega á marcar los adornos de cada sala, y como se había de servir +la colacion de vino y confites segun puede verse en estas ordinaciones +que traen el P. Murillo y Blancas. + +En todas las ceremonias de la coronacion se vé el entusiasmo por la +caballería, por que habia cundido como un axioma el principio que ya +sentó el Rey D. Alonso el Sabio en una de sus leyes[96] en la que dice: +_é tanto encarecieron los antiguos la órden de caballería, que tuvieron +que los emperadores e los reyes non deben ser consagrados ni coronados +fasta que caballeros fuesen_. Por eso D. Fernando 1.º el dia de su +coronacion se dió un golpe en la mejilla, y todos nuestros monarcas en +esta ceremonia blandían la espada. Podrán ridiculizarse estas prácticas, +pero van acompañadas de heroismo y de virtud,[97] y no hemos querido +dejar de recordar estos rasgos de antigüedad gloriosa, que pueden servir +para esplicar las costumbres de aquellos tiempos, y el respeto de que se +rodeaba á la magestad, poniéndola bajo el amparo de la religion. + +Aun en épocas posteriores el Alcázar de la ALJAFERIA se consideraba como +Palacio Real, pues en el acuerdo ó instruccion para la coronacion del +Sr. D. Carlos 2.º en 1667, que se encuentra en las ceremonias políticas +de esta ciudad, recopiladas por D. Lamberto Vidal secretario de la +misma[98], se nota, que cuando llegaba S. M. á Muel, salian los síndicos +de Zaragoza y besaban su mano: que S. M. se apeaba en el palacio de la +ALJAFERIA, y recibia los puestos segun su precedencia, y hecho esto S. +M. entraba á caballo y andaba en medio del jurado en cap y el Gobernador +que iban cubiertos; el jurado en cap iba deteniendo el caballo para que +el de S. M. llevase de distancia la cabeza. Luego que llegaba S. M. á la +puerta del Portillo, entraba bajo el palio á caballo, y se apeaban los +jurados, Gobernador y Zalmedina. Todos iban con ropas de damasco +carmesí, aforradas las mangas de las de los jurados y Zalmedina de tela +de plata, y las de los ciudadanos, que llevaban las 12 varas del palio, +de raso blanco. Los jurados segundo y restates echaban unos cordones por +encima del cuello del caballo de S. M. y los asian, excepto el jurado en +cap que iba al estrivo derecho del Rey, y el Gobernador al izquierdo. En +esta forma caminaba la comitiva á la Seo, y concluida la ceremonia +volvia S. M. bajo el palio á palacio. + +Cuando habia jura de Gobernador, se señalaba por este dia para hacer su +entrada y juramento, y el jurado que lo habia visitado con este objeto +lo comunicaba á la ciudad. Sabido el dia de la jura del nuevo Virrey, +iba S. E. al castillo de la ALJAFERIA, y saliendo los jurados primero, +segundo y Zalmedina de las casas de la ciudad marchaban á dicho +castillo. + + + + +CAPÍTULO TRECE. + +De las fiestas que se celebraron en la ALJAFERÍA con motivo de las +coronaciones de las Reinas. + + +Tambien las Reinas podian aspirar en nuestro reino al honor de la +coronacion, pero segun advirtió D. Pedro 4.º en sus ordinaciones, debian +recibir la corona de mano de sus maridos, y no de ninguna otra, y no +podian tomarla tampoco del altar. La 1.ª reina que se coronó en Aragon +fué Doña Constanza hija de Manfredo Rey de Sicilia y muger del Rey D. +Pedro 3.º el de los franceses, el mismo dia que este, esto es, el 16 de +Noviembre de 1276. + +Doña Sibila muger de D. Pedro 4.º el Ceremonioso se coronó en 1380. Nada +sabemos de los festejos que se hicieron en su coronacion, pero no es de +presumir que su esposo tan exacto en la etiqueta, omitiese ninguna de +las formalidades que prescribió. Estas las refieren practicadas nuestros +cronistas en la coronación de Doña Maria de Luna, hija del Conde de +Luna, esposa de D. Martin, el cual se coronó el 13 de Abril de 1399, y +el martes de la semana siguiente principiaron las fiestas de la +coronacion de la Reina, concurriendo á la ALJAFERIA los mismos que +habian asistido á la coronacion de su marido, é iguálmente varias nobles +dueñas y doncellas de la ciudad en gran número, como dice Carbonel. Al +toque de vísperas salió la Reina á la sala de los mármoles ricamente +vestida; se sentó en una silla, y se pusieron á danzar la reina de +Nápoles, la infanta Doña Isabel, y algunas otras damas. Cuando fué sazon +salió á la puerta de la ALJAFERIA, y subió sobre un hermoso caballo +blanco. Rompían la marcha los oficios de la ciudad; seguiam 24 +bordonadores; luego los prelados mas principales y algunos personages y +ricoshombres: venia á continuacion la música de menestriles y trompetas: +un castillo con 4 cirios de cera blanca; despues doce caballeros con +hachas que acompañaban á pie á la Reina, y detrás de esta la de Nápoles, +la infanta Doña Isabel y otras damas de palacio y de la ciudad en muy +gentiles palafrenes. La Reina fué recibida por el arzobispo en la puerta +de la Seo, y habiendo descansado por la noche en un retrete que se le +preparó, fué coronada al dia siguiente con casi las mismas ceremonias +que su esposo, de quien recibió la diadema puesta de rodillas ante él, +notándose á la vuelta la diferencia, de que nadie sino la Reina fué á +caballo, pues hasta la de Nápoles volvió á pie. Hubo banquete y bayle en +la ALJAFERIA, y al dia siguiente iguales funciones en este alcázar. + +La 4.ª y última Reina que se coronó, fué Doña Leonor esposa de D. +Fernando 1.º el Honesto, dos dias despues que éste, á saber, el +miércoles 14 de febrero de 1414. El acompañamiento fué lucidísimo á la +ida y á la vuelta, sin que ocurra otra particularidad digna de notarse, +que a que refiere Alvar García, cuyas palabras copiaremos: «Dichas las +bendiciones, segun dijeron al Rey, tornaron á la Sra. Reina, los +prelados en procesion llevándola los infantes como la trugeron, +llevándole las infantas (Doña Maria y Doña Leonor) la corona é la +manzana é cetro é dejáronla en la capilla dó habia salido[99] é los +obispos tornaron á decir su misa, é el Rey quedó en su silla; á poco de +hora tornaron los infantes, é los prelados en procesion, é trugeron á la +Reina ante el altar, é estuvo un poco, é llevaronla ante el Rey, que +estaba en su silla, é fincó de hinojos ante él, é púsole la corona, la +que la Reina de Castilla envió al Rey, que era mui fermosa é rica de +piedras preciosas con aljófar mui grueso, é púsole el cetro en la mano +derecha é la manzana en la izquierda, é sacó el Rey una sortija de su +mano, é púsole en el su dedo de la Reina, é quísole dar paz en la boca, +é queriéndola dar paz, oviérale de caer la corona al Rey de la cabeza, é +eso mismo á la Reina é ovieron de tener cada uno su corona, é con +fermoso continente embermejados de vergüenza se ajuntaron á besar, é las +gentes mucho mirando, porque era cirimonia natural muy apacible á todos +de lo mirar, cuanto mas á los catalanes que lo han por costumbre, é gran +deleite en ella. Ansi como fué coronada lleváronla á la otra silla de la +otra parte del altar, dó habia de ser despues de coronada, é ansí como +el Rey ovo dado paz á la Reina, llegaron á la Reina los infantes, é +besáronle la mano, é ella los besaba en la boca, é esto mesmo fizieron +D. Enrique de Villena é Doña Leonor su hermana. + +E acabada de coronar la dicha Reina mui afrentada de vergüenza, el Rey +por le hacer solemnidad, armó caballeros á Pedro Garcia de Medina su +escribano de cámara &c.» + +Al regreso de la Reina á la ALJAFERÍA hubo los festejos que en la +coronacion de su esposo; pero en la comida que se tuvo no se mencionan +las invenciones que se emplearon en el banquete del Rey. El viernes 16 +de febrero se celebró un torneo de 150 caballeros en el campo del toro +(no habiendo concurrido 50 caballeros mas por falta de caballos). Los +reyes fueron á verlo desde una de las torres del adarve de la ciudad, y +tan recios golpes se daban los combatientes, que eran caballeros +fijos-dalgo de Castilla y de los Reinos de Aragon, que D. Alonso +Enriquez almirante mayor de Castilla, tio del Rey y de Rui Lopez de +Avalos condestable de Castilla, á quienes S. M. habia encomendado +despartirlos cuando porfiasen en el torneo, tuvieron mucha dificultad +para conseguirlo. + +Hubo tambien en el mismo sitio una justa de quince telas, que el +Príncipe y Duque dispusieron para honrar la fiesta de su madre. De una +tela á otra habia diez pasos: la una, como dice Alvar Garcia, era +baldía, en la que miraban los caballeros; y la otra servia para justar, +siendo ocho las en que se verificaba este egercicio. Todos los +justadores iban á herir en el adarve en que estaban el Rey y la Reina. +El mismo escritor nos refiere: «que de cada parte de estas telas, +estaban puestos sus paramentos de cendal verde sobre su casa de madera, +é en cada canto habia un estandarte, é una lanza de cendal verde, y de +cada parte habia ocho varas en canto de las dichas ocho telas cerca de +los paramentos, de manera que habia diez y seis casas con sus +paramentos, y los mantenedores estaban de parte del adarve en que se +hallaba colocado el Rey.» Los infantes encomendaron el cargo de +mantenedores de las telas á Diego Lopez de Sandoval adelantado de +Castilla, á D. Fernando de Villena, á Mosen Bernal Centellas, á Luis de +la Cerda, á Mosen Francisco Maza y otros, que tenian tambien otras +personas que les auxiliasen. Se cuenta que fueron muchos aventureros con +los yelmos puestos, y justaban rompiendo en varias piezas las varas, y +que encubiertos se presentaron tambien los hijos del Rey armados de +torneo, y con ellos siete ú ocho mas que entraron en las telas, que +estaban debajo del punto del adarve que ocupaban sus padres. Aquella +noche hubo baile en la ALJAFERIA, y se desposó Doña Leonor de Villena +con D. Anton de Cardona, hermano del Conde de este título. Así mismo se +celebró la fiesta del casamiento de Doña Leonor hermana de Garcia +Fernandez Manrique con el conde de Quírra. + +Así terminaron las fiestas de esta coronacion la última que presenciaron +los aragoneses: pero todavia continuó la ALJAFERIA siendo el teatro de +otras solemnidades. En ella á 7 de octubre de 1498, á donde se +trasladaron los Reyes Católicos despues de la muerte de la princesa Doña +Isabel, que falleció en el palacio del arzobispo, se solemnizó el +matrimonio de D. Pedro de Navarra mariscal de aquel reino y de Doña +Mayor de la Cueva, dama de la Reina hija de D. Beltran de la Cueva duque +de Alburquerque y de la Duquesa Doña Mencía de Mendoza su muger que eran +difuntos.[100] + + + + +CAPÍTULO CATORCE. + +De las personas que estuvieron presas en la ALJAFERÍA, y succesos +lamentables que ocurrieron dentro de este alcázar. + + +Pero si el alcázar de la ALJAFERIA es memorable por las brillantes +solemnidades que se celebraron en su recinto, tambien lo es por los +personajes que estuvieron presos en él, y acontecimientos funestos que +recuerda. + +En este castillo encontró un pronto asilo el Rey D. Pedro el +Ceremonioso, cuando alterado el reino con la Union, celebrando córtes en +el convento de Santo Domingo de Zaragoza, llamó en ellas traidor al +infante D. Jaime su hermano, é impuso silencio á D. Juan Gimenez de +Urrea Sr. de Viota, que quiso salir á la defensa del infante, lo que dió +lugar á que un criado de éste abriese las puertas y entrase la multitud +enfurecida, con cuyo motivo sacaron el Rey y los de su acompañamiento +las espadas. Calmado algun tanto el alboroto, se retiró D. Pedro á la +ALJAFERIA. + +Nuestros historiadores hablan de otra escena lamentable ocurrida en +1429, en el reinado de D. Alonso el Magnánimo, que fue la muerte del +arzobispo de Zaragoza D. Fr. Alonso de Argüello. Suponen algunos que +como castellano de orígen, mantenia correspondencia con el Condestable +D. Alvaro de Luna, y que á esto debió su desgracia: pero en las memorias +manuscritas de D. Fernando de Aragon (tambien arzobispo de +Zaragoza[101]), se asigna muy diferente causa á esta catástrofe, +diciendo que dando este prelado el brazo un dia á la Reina en +demostracion de obsequio y respeto, se desmandó con temeraria ligereza á +decirla alguna palabra no decente, y aunque la Reina que fué egemplo de +honor y honestidad, no mostró haber oido ó atendido, fué el arzobispo +aquella noche arrebatado al palacio de la ALJAFERIA, y luego arrojado al +Ebro. + +En este mismo castillo[102] fué puesto en prision el príncipe D. Carlos +llamado vulgarmente de Viana, por el Rey D. Juan 2.º su padre en 1461, +desde donde fué trasladado á Miravet, y despues á Morella[103]. + +El dia 24 de Mayo de 1591 fueron conducidos Antonio Perez y su compañero +Mayorini en un coche, desde la cárcel de manifestados á la ALJAFERIA, +por el fiscal y ocho familiares de la Inquisicion, mediante mandato que +llevó un portero de maza del Consejo del Justicia de Aragon al alcaide, +para que entregase el preso dentro de tres horas. Esta entrega se habia +verificado bajo la amenaza de excomunion y multa de 3000 ducados á cada +uno de los lugartenientes del Justicia: pero á pesar de que esta +diligencia se practicó con misterio, se divulgó pronto por la +ciudad[104] la noticia, y los principales miembros de la nobleza, y +entre ellos D. Juan de Luna baron de Purroy, y D. Martin de Lanuza +fueron á la cárcel de manifestados, afearon al alcaide la entrega, se +trasladaron al palacio del Justicia D. Juan Lanuza, le acusaron de +violar los fueros, y observando D. Martin de Lanuza la inutilidad de +estas gestiones, en union de otros nobles dió el terrible grito de +_Contrafuero, Ayuda á la libertad_: y una porcion de los amotinados se +dirigió al castillo de la ALJAFERIA, de donde á pesar de la resistencia +de algunos inquisidores, con la mediacion del Arzobispo de Zaragoza +Bobadilla, y de los Condes de Aranda, y de Morate, fueron puestos en +manos de estos y del Virrey, Perez y Mayorini á cosa de las cinco de la +tarde, y volvieron á la cárcel de los manifestados.[105] + +Aunque me propuse hacer mérito únicamente en esta historia de los +succesos antiguos, no creo del caso omitir uno, á virtud del cual un +Capitan General se vió preso en este alcázar, ocurriendo en su prision +los incidentes que voy á referir. Las sangrientas escenas del 2 de Mayo +de 1808 en Madrid habian conmovido profundamente al pueblo Zaragozano, +que respirando venganza y furor contra los franceses, clamó varias veces +pidiendo las armas. Inflamó mas y mas los ánimos la aparicion de una +palma que formó una nube sobre el templo de nuestra Señora del Pilar, y +habiéndose reunido en aquella plaza con este motivo un numeroso +concurso, acudió tambien el Capitan General D. Jorge Juan Guillelmi, ora +fuese por curiosidad, ora por evitar cualquiera funesto acontecimiento: +pero aun no habia parado el coche, cuando resonó con un estruendo +estrepitoso el grito de las armas. El general con voces blandas, y sobre +todo con su presencia grave y magestuosa, calmó la efervescencia del +pueblo, que dócil á las insinuaciones de la autoridad, desfiló sin +insistir en sus exigencias. Pero entretanto la mina se cargaba +sordamente: venian noticias alarmantes desde Madrid; D. José Palafox y +Melci habia llegado herido desde Bayona, y la relacion de las desgracias +de un Rey tan idolatrado como Fernando 7.º habian producido aquella +impresion que no podian menos de causar en un pueblo tan generoso y tan +fiel como Zaragoza. Miraba esta Ciudad como su ídolo á Palafox, el cual +no habiendo podido vencer á Guillelmi para que usase de su poder +levantando el Aragon, se retiró á Alfranca, casa de campo del marqués de +Ayerve, á dos leguas de la Capital en las márgenes del Ebro. Desde allí +Palafox sostenia las esperanzas del pueblo, y formada secretamente una +junta, se decretó un movimiento, cuyo principal adalid debia ser un +labrador honrado y respetable, llamado Mariano Cerezo, sugeto de grande +influjo y representado en la vasta parroquia de S. Pablo, ya por sus +prendas, ya tambien por tener á su cargo la direccion de los riegos del +Canal. De acuerdo con los gefes que á propuesta suya autorizó la Junta +para el Arrabal, y parroquias de S. Miguel, y la Magdalena, dispuso que +los labradores y jornaleros se trasladasen desde la madrugada del 24 de +mayo al sitio llamado la Cruz del Coso, donde debian aguardar en +silencio la señal que se les diera. Veíase por momentos aumentarse la +muchedumbre que iba llenando la ancha calle del Coso, desde el punto +mencionado hasta la casa llamada de las Monas inmediata al palacio del +General, que ahora ocupa la Audiencia. No habia á la sazon en Zaragoza +mas que una compañia de artilleros, de la que una parte daba la guardia +al General; pero como aquel concurso no la hostilizaba, no mostró la +menor inquietud. A las nueve poco mas ó menos se presentó Cerezo, +recorrió las filas de sus soldados ocultos, y despues dirigiéndose á la +guardia les dijo: «Artilleros, con vosotros nada va; ú obrad como +nosotros, ó si vuestro pundonor no os lo consiente, estáos quedos. Aquí +no se viene á hacer mal á nadie, sino á evitarlo; os sería doloroso +querer usar del arma á vista de tanta gente.» Y volviéndose á la +muchedumbre gritó, las armas, las armas que vienen los franceses á +llevárselas; las armas, Señor General: y este grito fué repetido con +entusiasmo hasta cerca de las once, en que presentándose los Comandantes +de Miñones, D. Antonio y D. Gaspar Torres, les previno Cerezo, que si +habian de esforzar su demanda para con el General pasasen adelante, ó de +lo contrario le escusasen un bochorno. Subieron estos militares y le +informaron de lo ocurrido; pero aun duraba la conferencia en la que el +General Guillelmi insistia en la negativa, á pretexto de falta de órden +de la superioridad, cuando Cerezo impaciente de tal tardanza, subió con +un piquete de los suyos, y despues de dirigir una corta arenga al +General, concluyó diciéndoles que era indispensable, que, ó franquease +las llaves del castillo de la ALJAFERIA, ó que en persona mandase la +entrega de las armas. Observando que era invencible su resistencia, le +intimó resueltamente que su presencia era necesaria en el Castillo, +advirtiéndole que depusiese todo temor pues seria conducido sin que +nadie le ofendiera. El General emprendió su marcha á la ALJAFERIA, y +como eran las doce del dia y el sol se desplomaba con fuerza, Cerezo +pidió un quitasol en una de las tiendas del Coso, y haciéndole sombra +con él, le acompañó hasta el Castillo, y le colocó en uno de los +pabellones mas decentes, donde permaneció tratado con la mayor +consideracion, y sin sufrir el menor insulto hasta el 14 de junio de +1808. + +Tambien salvó la vida en este Castillo el Conde de Fuentes, á quien el +pueblo de Zaragoza manifestó la mayor aversion, y que habia sido +detenido en la Sierra de Cameros cuando desde París venia con direccion +á Madrid. Solo la presencia de Palafox que salió á recibirle pudo +librarle de una desgracia. + + + + +CAPÍTULO QUINCE. + +De la visita que S. M. Doña Isabel 2.ª hizo al Castillo de la ALJAFERÍA +en 27 de julio de 1845. + + +Este hecho aunque de fecha recientísima, no me parece que debia omitirlo +en la historia de la ALJAFERIA, porque formará época en los fastos de +este alcázar. Despues de tantos siglos en que el castillo de la +ALJAFERIA dejando de ser mansion real, no habia presenciado por lo comun +mas que lágrimas y pesares, llegó la tarde del 27 de julio último, en +que S. M. Doña Isabel II y sus Augustas Madre y Hermana se dejaron ver +en aquel recinto, para tributar un homenage respetuoso á la morada de +sus antecesores: y digo, homenage, porque hasta los Reyes presentes +tienen que tributarlo á la memoria de los que les precedieron en el +mando. Inútil es que yo describa lo que saben los Zaragozanos, que diga +la manera con que se adornaron las salas y el altar que se construyó en +la alcoba del aposento llamado de SANTA ISABEL colocando una efigie de +la Santa. Todos estos son hechos que no ofrecen una grande novedad, al +paso que acreditan, que un egército fiel quiso obsequiar á sus Reinas, y +que eligió oportunamente un local en que lo presente debia ser realzado +con los recuerdos de lo pasado. Lo grande, lo verdaderamente sublime, +consiste en las consideraciones á que presta materia esta visita. En +medio de aquella fiesta yo tenia ocupada mi imaginacion con una multitud +de ideas. A este parage olvidado hace tantos años, donde casi únicamente +se han oido lloros y desconsuelos, viene la Reina de las Españas á pisar +el mismo suelo que hollaron los Reyes Moros y los Reyes Aragoneses. Oh! +¡Cuantas saludables lecciones pueden dar estas paredes, cuantos +pensamientos elevados no puede inspirar este recinto! La infanta Doña +Isabel despues reina de Portugal, revestida de inimitables virtudes, +presenta egemplos de grandeza de alma en sus padecimientos, y sobre todo +en aquella paciencia heróica que la distinguió. Ella supo vencer la +tibieza de su esposo y calmar sus iras. Esta infanta se presenta como +viva al que habiendo leido su historia, recorre el palacio de la +ALJAFERIA. ¿Y los Reyes Católicos D. Fernando y Doña Isabel pueden dejar +de verse en unas salas que ostentan su magnificencia? Estos me parecia +que circulaban por aquellos salones, y que sus sombras magestuosas se +acercaban á su excelsa nieta la señora Doña Isabel II, y le dirigian +voces tan dulces como provechosas. Mi imaginacion absorta, como la del +autor de las _Noches sobre el sepulcro de los Escipiones_, veia mezclado +el siglo XIX con los diez que le precedieron, y estas visiones podrian +darme lugar á largas é interesantes reflexiones que considero +intempestivas en esta historia. Sin embargo en medio de aquella confusa +muchedumbre, yo decia dentro de mi mismo; el Aragon volverá á ser grande +y presentará un espectáculo magnífico, si su Reina Doña Isabel 2.ª +recuerda que la monarquia española llegó al apogeo de su grandeza, +cuando ocupó el trono de Castilla un Rey aragonés. Grande, sublime, +entusiasmador es todo cuanto pueda contribuir á fijar en el tierno +corazon de la Reina la idea, de que el Aragon ha sido mas de lo que es, +y puede ser todavia mucho mas, sino se le deja en el olvido, y se le +mira como un pais que puede elevarse al mas alto grado de esplendor. + + + + +CAPITULO DIEZISEIS. + +De lo que deberia egecutarse para conservar y reparar las preciosidades +de este edificio. + + +Cuando fijo la vista en los restos de obras tan antiguas y venerables; +cuando las veo en un estado de degradacion, ó por hablar con mas +exactitud, de destruccion; no puedo menos de esclamar apesadumbrado. +¡Será posible que por un descuido vergonzoso hayan de sepultarse en la +nada estos monumentos! Los pueblos civilizados se distinguen +principalmente de los que todavia están sumidos en la barbarie, en que +conservan sobre la tierra las huellas de sus antepasados, los adelantos +de las generaciones que les precedieron. Si separamos de la superficie +del universo las mejoras que succesivamente ha hecho el trabajo del +hombre, la naturaleza se nos presentará en aquel estado de selvatiquez, +en que se encontraba cuando por la vez primera se labró el suelo y se +erigieron moradas donde resguardarse de la intemperie de las estaciones, +á cuyo estado volvió la Italia despues de la invasion de los bárbaros +del norte. Los vándalos y los hunos cubrieron la Europa de ignorancia +destruyendo las obras de la civilizacion romana, que habia atesorado los +progresos de la Grecia. Hay un género de vandalismo tambien en permitir +que se hundan en el polvo los monumentos de una antigüedad respetable, +las páginas de una historia viva y elocuente. Afortunadamente en nuestra +patria se ha despertado el deseo de conservar las obras de las +generaciones pasadas, y este deseo no será estéril en Zaragoza para el +Castillo de la ALJAFERIA, despues que un General apreciando sus bellezas +y recuerdos llevó á la Reina Ntra. Sra. á su recinto. El artesonado del +salon de SANTA ISABEL está en gran parte destrozado; las tribunas han +casi desaparecido en su totalidad; la mezquita está mutilada y á merced +de uno de los inquilinos. Costosa es la reparacion, sin embargo S. M. no +dejará de imitar á su augusto tio el Rey de los franceses que ha puesto +un esmero singular en la reparacion del palacio de Henrique IV en la +ciudad de Pau. La monarquia francesa cuenta como uno de sus héroes á un +rey, que conquistó á Paris y estinguió las discordias, y en obsequio de +esta memoria tributa cierto culto político al lugar donde vió la luz +este monarca. Fernando é Isabel despues de haber unido á la corona el +reino de Granada dieron á España un nuevo mundo, y asentaron el poder +real sobre bases indestructibles combatiendo la anarquia y el +feudalismo. ¿Y no ha de merecer la morada predilecta de estos reyes el +honor de la reparacion? + +Mientras que la munificencia de S. M. derrama sus beneficios sobre este +antiguo alcázar de sus predecesores que tantas ideas de grandeza +recuerda, la autoridad militar puede principiar á dar importancia al +departamento de SANTA ISABEL. En el salon debe colocarse un sólio para +la celebracion del acto imponente de las visitas de cárcel.[106] ¿No +debe experimentar un Capitan General una sensacion profunda al +considerar que administra justicia y aun dispensa gracias, donde +antiguamente las dispensaron los reyes? Cierto es que ahora no se cuenta +con fondos para la reparacion completa, pero á lo menos no deben faltar +para asegurar lo existente, para precaver una ruina, para impedir una +destruccion total. No faltan por lo demás artífices que puedan labrar +algunas de las piezas que se echan de menos; quizás algun soldado que +esté instruido en la elaboracion de las maderas podrá con la esperanza +de algun año de rebaja esmerarse en construir algunas de las partes que +faltan en ciertos trozos del artesonado. Lo que no se intenta, nunca +llega á conseguirse: es preciso principiar las obras, porque el que las +principia lleva una ventaja inmensa. + +Sobre todo la mezquita debe reponerse en cuanto sea posible en su +antiguo estado. Si se la vé dividida y cual esta hoy dia, un profundo +sentimiento se apoderará del inteligente que la visite. Dificil es, +formar idea de su hermosura, de su elegancia, no restituyendole en +cuanto sea posible, su primitiva forma. + +El alcaide del Castillo deberia encargarse de las llaves de estos +departamentos, que podrian abrirse al que en dias determinados +solicitase verlos; del coste de las obras de reparacion pudiera formarse +inmediatamente un presupuesto: principiar por lo mas urgente, por lo que +sufre menos espera, y reservar lo restante para épocas mas abundantes. +Si S. M. viniese alguna vez por esta ciudad, y los gremios y cuerpos +tratasen de hacer algunos festejos se les debia hacer entender, que mas +que unos fuegos pasageros, unas luminarias improductivas, seria +acceptable á S. M. la reconstruccion de una parte de estos adornos. Los +carpinteros por egemplo y los tallistas podrian hacer un obsequio poco +costoso presentando unas cuantas piezas del artesonado. En fin cuando +hay celo no faltan medios. Una fiesta de Iglesia á SANTA ISABEL en el +Castillo de la ALJAFERIA hecha por suscripcion podria suministrar +algunos fondos. El Excmo. Sr. Capitan General deberia desde luego formar +una junta ó comision compuesta de las personas que fuesen de su agrado +y cuya presidencia se reservára, para escogitar arbitrios y recursos y +para discurrir los demás medios oportunos á fin de realizar la +reparacion. + +S. M. que ha honrado mi insignificante opúsculo permitiendo que lo +pusiese bajo sus reales auspicios, si se dignase leer estas últimas +páginas, al paso que veria en ellas un celo puro y desinteresado, quizás +no dejaría de encontrar digno de la magestad el restablecimiento de una +obra de sus progenitores. Entonces mi memoria habria sido en algun modo +un memorial, una pretension que los gloriosos reyes difuntos hacian á la +Reina presente. Dulce es para mi cuando escribo de antigüedades honrar +la noble profesion de la abogacia, que protegiendo las cosas y personas +particulares egerzo, abogando tambien por el esplendor de las artes, por +la gloria de los reyes, por los recuerdos de la antigüedad. + + +Conclusion. + +Estos son los principales sucesos que han ocurrido, ó en el recinto, ó á +las inmediaciones del antiquísimo Castillo de la ALJAFERIA, y las +vicisitudes que ha tenido este edificio en el dilatado espacio de cerca +de diez siglos, ó sea de 981 años. Mi pluma consagrada principalmente en +esta tarea á revelar tan solo los misterios de la antigüedad, no hace +mencion de las épocas mas recientes que abrazará la historia +contemporánea. Queda cumplida mi mision que es la de recordar los +acontecimientos remotos, que tuvieron lugar en este alcázar de los reyes +moros y de los reyes aragoneses. Quizás nada ó muy poco habré dicho de +nuevo para las personas ilustradas, pero muchos á quienes no es posible +revolver los dispersos y escasos volúmenes que contienen nuestras +glorias, si leen mi opúsculo, fijarán con mas atencion la vista en este +monumento venerable, y cuando lo visiten ó pasen á corta distancia +recordarán los nombres de tantos héroes aragoneses, y de cuantos +ocupando altos destinos se propongan salvar de la voracidad del tiempo +tantas memorias dignas de conservarse, infundiendo á los que habiten en +lo succesivo en aquel edificio, un respeto santo para evitar que se +destruya y desaparezca por la mania y el vandalismo una obra que ha +sobrevivido á tantos desastres, y que se mantiene con señales de lo que +fué, á pesar de las contínuas revoluciones de las edades. + + + + +APÉNDICE. + + + + +Nota 1.ª + + + +_ESCMO. SEÑOR._ + +El Sr. D. Prospero Bofarull me ha manifestado en contestacion á la que +le dirigí, que existian en el archivo que se halla confiado á su cuidado +en Barcelona, varios documentos relativos al Castillo de la ALJAFERIA, +pero me añade, que era preciso dirigirse á S. M. por el Ministerio de la +Gobernacion para que pudiese librar testimonio, lo que tengo el honor de +poner en conocimiento de V. E., á fin de que si lo juzga oportuno, se +sirva obtener esta autorizacion para que pueda dar címa á los trabajos +que he emprendido de acuerdo con V. E. Dios guarde á V. E. muchos años. +Zaragoza y Julio 7 de 1844.--Exmo. Sr.--Mariano Nougués Secall.--Exmo. +Sr. D. Manuel Breton Capitan General del Egército y Reino de Aragon. + + +Capitania General del 6.º distrito.--Estado Mayor. + + +_Seccion Archivo._ + +El Subsecretario del Ministerio de la Gobernacion de la Peninsula en 19 +del actual me dice lo que sigue: + +«Exmo. Señor.--Con esta fecha se previene lo conveniente al Archivero +general de la Corona de Aragon para que libre al Doctor D. Mariano +Nougués y Secall, Abogado y fiscal del tribunal de justicia de esa +Capitania general, copia de varios documentos que existen en el mismo +archivo referentes al Castillo de la ALJAFERIA de esa Ciudad.--De Real +órden comunicada por el Señor Ministro de la Gobernacion de la +Peninsula, lo digo á V. E. para su inteligencia y efecos +correspondientes. + +Lo traslado á V. S. para su debida noticia, fines subsiguientes y por +respuesta á su atento escrito de 7 del corriente, relativo al particular +de que vá hecha mencion.--Dios guarde á V. S. muchos años.--Zaragoza 21 +de Julio de 1844.--Manuel Breton. + +--Sr. D. Mariano Nougués Secall, fiscal del tribunal de justicia. + + + + +Nota 2.ª + +_VIAGES DE ALI-BEY._ + +_Pág. 130.--Tomo 1.º_ + + +Cada oracion canónica consta de la invocacion, varios rikats, y +salutacion. El rikat se compone de siete posiciones del cuerpo con +diferentes oraciones; he aquí la forma con el tenor de la oracion. + + +INVOCACION. + +El cuerpo recto y las manos levantadas á la altura de las orejas, se +dice: + +¡Alláhou ak i bár! ¡Dios mui grande! + +PRIMER RIKAT. + +PRIMERA POSICION.--De pie, los brazos y manos colgando por los malekis ó +cruzados por los hhaneffis,[107] se reza el primer capítulo del coran, +que se llama El Fat-há y es como sigue. + +¡Alabanza sea dada á Dios! Señor de los mundos, clementísimo, +misericordiosísimo, rei del dia del juicio final, adoramoste, é +imploramos tu asistencia; dirigenos por el camino recto, el camino de +aquellos á quienes has colmado de tus beneficios, de los que son sin +corrupcion, y no del número de los estraviados. Amen. + +Luego se reza un capítulo ó algunos versículos del coran en la misma +actitud. + +SEGUNDA POSICION.--Se dobla toda la mitad superior del cuerpo, apoyando +las manos sobre las rodillas, y se grita en alta voz. + +¡Dios mui grande! + +TERCERA POSICION.--Se vuelve á enderezar diciendo: Dios oye, cuando se +le dan alabanzas. + +CUARTA POSICION.--Postrándose, con las rodillas, manos, nariz y frente +en tierra, se dice: + +¡Dios mui grande! + +QUINTA POSICION.--Sentandose sobre los talones y poniendo las manos +sobre los muslos se gríta: + +¡Dios mui grande! + +SESTA POSICION.--Se postra como antes diciendo: + +¡Dios mui grande! + +SEPTIMA POSICION.--Vuélvese á poner de pie, y si es posible, sin poner +las manos en tierra, y se repite la esclamacion: ¡Dios mui grande! + + +SEGUNDO RIKAT. + +En este, despues de egecutadas las seis primeras posturas, consiste la +septima en sentarse sobre los talones como en la quinta repitiendo: +¡Dios muy grande! + +Luego se añade: Las vigilias son para Dios, como tambien las oraciones y +limosnas. ¡Salud y paz á ti, ó profeta de Dios! ¡Que la misericordia del +Señor y su bendicion sean tambien contigo! ¡Salud y paz á nosotros y á +todos los servidores de Dios justos y virtuosos! Confieso que no hay +Dios sino Dios único: confieso que Mahoma es su servidor y su profeta. + +Si la oracion ha de tener solamente dos rikats se reza en la misma +postura la siguiente adicion, despues de la oracion que acabamos de +poner. + +Y confieso que el fué quien llamó á si á Mahoma, y confieso la +existencia del paraiso, y la del infierno, y la del Sirat[108], y la de +la balanza,[109] y la de la dicha eterna concedida á los que no dudan y +que en verdad Dios los resucitará de la tumba. ¡O Dios mio! dá tu salud +de paz á Mahoma y á la raza de Mahoma, como has dado tu salud de paz á +Ibrahin (ó Abrahan); y bendice á Mahoma y á la raza de Mahoma, como has +bendecido á Ibrahin y á la raza de Ibrahin. Las gracias las alabanzas y +la exaltacion de gloria sean en tí y por tí. + + +_CONCLUSION Ó SALUTACION._ + +Sentado, y volviendo el rostro á la derecha y luego á la izquierda se +repite á cada lado la salutacion: ¡La paz sea con vosotros! + +Lo dicho constituye una oracion perfecta; mas cuando ha de constar de +tres rikats no se reza la adicion y conclusion sino al fin del tercero, +semejante en un todo al segundo. Si consta de cuatro rikats, al fin del +segundo, y omitiendo la adicion, se rezan los dos últimos como los dos +primeros; en seguida se añade la adicion y conclusion despues del +cuarto. + +Al comenzar las oraciones canónicas se hace la convocacion siguiente: +¡Dios mui grande! ¡Dios mui grande! Confieso que no hay otro Dios, sino +Dios; confieso que no hay otro Dios, sino Dios; confieso que nuestro +Señor Mahoma es el profeta de Dios; Venid á la oracion, venid á la +oracion, venid al asilo (ó al templo de la salud), veníd al asilo. ¡Dios +mui grande! No hay otro Dios, sino Dios. + +Dicha convocacion se hace tambien desde lo alto de los minaretos, cinco +veces al dia para llamar á los fieles, ó á lo menos para anunciar al +pueblo la hora de la oracion, que puede hacer cada cual donde se halle, +escepto la de duhur del viernes, que debe hacerse en la mezquita en +comun. A la convocacion de la mañana despues del segundo a-ï-a-el feláh +se añade: + + Es salátou hhaïróun La oracion es mejor + minn en náoum. que el sueño. + Es salátou hhaïróun La oracion es mejor + minn en náoum. que el sueño. + +El Hombre encargado de gritar se llama el mudden. Hay además otro mudden +en la Mezquita, que reza ó canta la convocacion, y Alláhou aki bar, á +cada una de las posturas de los rikats, como asimismo la conclusion +Assalámou aaléïkom. + +Despues de cada una de las oraciones canónicas se hace uso del rosario y +se pronuncia: + + _A la primera cuenta._ + ¡Sobhána Alláhi! ¡O Dios santo! + + _A la segunda cuenta._ +¡Alhámdo Lillahi! ¡Alabanza sea dada á Dios! + + _A la tercer cuenta._ +¡Alláhou aki bar! ¡Dios mui grande! + +Y de este modo se pasan las noventa y nueve cuentas ó granos del rosario +musulman. + + + + +Nota 3.ª + +_Masdeu, Tomo 15.--España Arabe._ + +Catálogo chronológico XIII. De los reyes de Zaragoza segun la +chronología establecida en la ilustracion V.[110] + +=========================================================================== + | EMPEZÓ. |VIVIA| ACABÓ. + I. Zimael, hijo de Musa Bencacin. | 855| | 882 +á . .27--m. . .--d | | | + II. Mohamad I. Ababdalla, hijo de | 882| | 914 +Lupo Rey II de Tudela. | | | +á . .32.--m. . .--d | | | + III. Abdelrahman I. Alnaser Ledinalla,| 914| | Oct 15. 961 +Miramamolin VIII. | | | +á. ..47.--m. . .--d | | | + IV. Al-Hakem Almostanser Billa, | Oct. 15. 961| | Set. 29. 976. +Miramamolin IX. | | | +á. . .14.--m. 11.--d. . .14 | | | + V. Almanzor Mohamad, Miramamolin X | Set. 29. 976| |Agt.º 6. 1002 +á 25--m. 10.--d. . .7 | | | + VI. Abdelmalec I. Abu-Odpher, | | | +Miramamolin XI. | Agt.º 6. 1002| | Oct. 20. 1008 +á . . .6--m. 2--d. . .14 | | | + VII. Abdelrahman II, Schangiul, | | | +Miramamolin XII. | Oct. 20. 1008| | Feb. 15. 1009 +á. . .--m. 3.--d. .26 | | | + VIII. Mohamad II, Almahadi, | | | +Miramamolin XIII. |Feb.º 15. 1009| | Dici. 5. 1009 +á. . .--m. 9.--d. . .20 | | | + IX. Al-Monder Alhagib Almanzor, | Dici. F. 1009| | Set. P. 1039 +hijo de Jahia. | | | +á . .29--m. 8.--d. | | | + X. Soliman Abu-Aiub Ben-Hud Algiozami | Set. P. 1039| | 1046 +Almostain Billa, hijo de Mohamad | | | +á . . 7--m. . .--d. | | | + XI. Ahmad Abu-Giafar I. Almoctader, | 1046| | 1081 +hijo de Soliman Abu-Aiub. | | | +á. . .35--m. . .--d | | | + XII. Josef Abu-Amer Almutameno, | 1081| | 1085 +hijo de Ahmad Abu-Giafar. | | | +á. . 4.--m. . .--d | | | + XIII. Ahmad Abu-Giafar II. Almostain | 1085| | En.º . 1110 +Billa, hijo de Josef Abu-Amer. | | | +á. .24.--m. . .--d | | | + XIV. Abdelmalec II. Abu-Maruan | | | +Omadaldaulat, hijo de Ahmad Abu-Giafar | | | + II. | | | +á. . 8.--m. 11.--d | En.º . 1110| |Dici. 18. 1118 +--------------------------------------------------------------------------- + +El editor de la _Historia_ de la dominacion de los árabes en España +sacada de varios manuscritos y memorias arábigas escrita por el Dr. D. +José Antonio Conde, pone una advertencia al fin del tomo 2.º en la que +manifiesta, que al principiar la impresion de este volúmen habia +fallecido el autor, dejando la obra sin division de capítulos y sin la +correspondencia de los años, y que habia hecho lo que habia permitido el +tiempo para dar menos desaliñados los dos tomos póstumos y añade: al dar +la serie cronológica de los Reyes árabes nos hemos visto en un +laberinto. La multitud de sus nombres y apellidos, su número mismo y las +deposiciones de reyes y usurpaciones de reinos, nos harian abandonar el +pensamiento de colocarlos aquí, sino fuera porque el autor dejó sobre +esto apuntes aunque informes. Los hemos comparado con la serie que +estampó el Masdeu en su tomo 15, y ni aun en los nombres hay +uniformidad. ¿Cómo la habrá en la cronología? Degemos á los sabios la +rectificacion de los yerros que necesariamente deben resultar en materia +tan complicada. + + +Reyes de Zaragoza. + + +Almondar ben Yahye. 430 +Solimán Algiuzami. 438 +Ahmed ben Soliman. 474 +Jucéf ben Ahmed. 478 +Ahmed Abu Giafar. 503 +Abdelmalek Abu Meruan. 512 +Ahmed Abu Giafar ben Abdelmalek. 540 + + +REYES MOROS + +de quienes habla Zurita en sus anales. + +Ibnabala } +año 785. } En su libro 1.º cap. 3.º pág. 4 vuelta 2.ª col. 4.ª + +Marsilio } +año 809. } Libro 4.º cap. 3.º pág. 7 vuelta col. 1.ª + +Abenhaya } +año 914. } Libro 1.º cap. 8.º pág. 13 col. 2.ª + +Almugdavir } +año 1035. } Libro 1.º cap. 17. + +Amar por } +sobre nombre} Libro 1.º cap. 31. Sitio de Huesca por D. Sancho +Almuzacait } +ó Almozaban } Ramirez. Batalla del Alcoraz. +y Almuacen. } + +Abucalem } Libro 1.º capítulo 41. Muerte en la batalla de Valtierra +año 1110. } por D. Alonso el Batallador. + + +BLANCAS en sus comentarios refiere succintamente la historia de diez y +seis reyes moros que son los siguientes. + + _Principio de su reinado._ + +1.º Ibnabala ó Ibnalarabi. año 778 + +2.º Marsilio. 809 + +3.º Muza Aben Heazin. 830 + +4.º Aben Alfage. 864 + +5.º Aben-Haya ó Abenayre. 904 + +6.º Mudyr hijo del anterior. + +No se sabe los que le succedieron y parece que hubo un interregno + +7.º Imundar. 1003 + +8.º Almugdabyr. 1036 + +9.º Ira Almudafat. 1063 + +10.º Zulema. 1081 + +11. Haucen Aben Huth, hijo del anterior. 1083 + +12. Juceph Aben Huth. 1088 + +13. Almozaben. Reinaba ya en 1096 + +14. Abdelmelch Reinó muy poco tiempo. + +15. Hamat Almuzacayth. 1098 + +16. Abuhazalen. 1110 + +Este fué muerto en la célebre batalla de Valtierra. + + + + +Nota 4.ª + +_Archivo general de la corona de Aragon._ + +_Gratiarum 8. de Jaime II. Parte 2.ª fol.--187.--n.º moderno 205._ + + +Dilectis et fidelibus suis Merino et Zalmedino Cæsaraugustæ, aliisque +officialibus nostris presentes litteras inspecturis etc. Cum felicis +memoriæ progenitores nostri constituerent in Aljaffaria nostra +Cæsaraugustæ quamdam Ecclesiam seu capellam ad honorem Beati Martini +Confessoris deserviendam ibidem per abbatem seu rectorem Monasterii +Crasone Dioecesis Carcasonæ, seu illum quem dictus abbas ad hoc +duxerit ordinandum. Et nunc Religiosus Augerius abbas monasterii +supradicti prioratum dictoe Aljaffariæ contulerit et commiserit fratri +Jacobo Berengarii monacho dicti Monasterii cum suis juribus universis, +ammoto á dicto prioratu fratre Arnaldo Funuci monacho, ut de collatione +huiusmodi per literas dicti abbatis nobis missas et per tenorem cuiusdam +instrumenti sigillo appendicio eiusdem abbatis munito nobis extitit +facta fides. Ideo vobis et cuilibet vestrum dicimus et mandamus, +quatenus præfatum fratrem Jacobum Berengarii pro priore dicti Prioratus +habeatis et teneatis, eique de universis et singulis juribus prioratus +eiusdem faciatis integriter.................. seu juribus +prioratus..................... aliænationes.......damnum eiusdem +prioratus, et nunc ante factus prior velit e apetere et adjus ac +propietatem suam prioratus reducere mandamus vobis el vestris cuilibet, +ut ad querelam requisitionis suam faciatis fieri super dictis bonis seu +juribus celare justitiæ complementum. Datum Valentiæ nonas august. 1308. + + +_Gratiarum 7 Jacobi II fol. 106 núm. 203._ + +Religioso Ogerio Abbati monasterii Sanctæ Mariæ Grassensis et Conventui +ejusdem et cetera. Cum frater A. de Sancto Quintino monachus vester +priorque Sancti Martini Aljafariæ nostræ civitatis Cæsaraugustæ ad +dictum Monasterium vestrum de licentia et permissu nostro ad præsens +accedat: Idcirco ad ejus humilem supplicationem præsentes testimoniales +literas vobis duximus porrigendas. Datum in Alagone III.º Kalendas +februarii anno M.º CCC.º quinto.==G. de Palacini mandato Regis. + + + + +Nota 5.ª + +_Gratiarum 4 de Jaime 2.º Parte 1.ª núm. moderno 197. fol. 194._ + + +Cum nos Jacobus Dei gratia Rex Aragonum &. Intendentes ordinare, quod +ille qui amodo Aljafariam Cæsaraugustæ custodiret, esset presbiter, qui +qualibet die celebraret missam et alia divina officia in capella, quæ +est in palatio dictæ Aljafariæ, et reciperet qualibet die illos duodecim +denarios, el illos septuaginta solidos jaccenses annuatim pro vestibus, +quos recipit Dominicus Johannis qui nunc tenet dictam Aljafariam ex +concessione Illustrissimorum Dominorum Jacobi avi nostri et Alfonsi +fratris nostri recolendæ memoriæ Regum Aragonum, ad instantiam et +supplicationem ipsius Dominici, sic duximus ordinandum; quod ipse +Dominicus in vita sua recipiat et habeat dictos duodecim denarios +qualibet die, et septuaginta solidos jaccenses annuatim, et post ejus +obitum, Dominicus Johannis presbiter et Petrus Johannis filii, dicti +Dominici ambo fratres, et alter qui supervixerit post mortem alterius, +teneat et percipiat dictos duodecim denarios qualibet die, et +septuaginta solidos jaccenses annuatim, prout pater eorum percipit et +percipere consuevit, et quod teneantur custodire dictam Aljafariam dum +vixerint, et quod incontinenti prænominatus Dominicus presbiter teneatur +die qualibet, missam in dicta capella et alia divina officia celebrare; +et pater ipsius teneatur dicto prebítero, quamdiu dictos duodecim +denarios et septuaginta solidos jaccenses percipiet, providere. Et post +obitum dicti Dominici presbiteri, si dictus Petrus frater suus +supervixerit ei, teneatur præstare alimenta uni presbítero, qui in vita +sua celebret missas qualibet die continue in dicta capella. Mandantes +per præsentem cartam nostram Bajulo Cæseraugustoe qui pro tempore +fuerit, quod statim post obitum dicti Dominici Johannis, det et solvat +præfatis fratibus, quandiu eis fuerit vita comes, et alteri superviventi +post mortem alterius, duodecim denarios qualibet die, et annis singulis +septuaginta solidos jaccenses super redditibus almutini salis +Cæsaraugustæ. Post obitum vero prædictorum Dominici Johannis et filiorum +ipsius præsens asignatio et concessio volumus viribus vacuari, et dicti +duodecim denarii et septuaginta solidi jaccenses ad nos et nostros +libere revertantus. Datum Cæsaraugustæ décimo cuarto Kalendas Octobris, +anno Domini millémo trecentésimo. + + + + +Nota 6.ª + +_Gratiarum 14. Petri III. parte 2.ª núm.º mod.º 884, fol. 111 v.º_ + + +Nos Petrus &.ª Attendentes, illustrem Mariam bonæ memoriæ Aragonis +Reginam, consortem nostram carissimam, in suo último testamento +instituisse seu institui præcepisse sex capellanias aut presbiteratus, +in quibus sex presbiteri continue in perpetuum ad laudem Altissimi, pro +eius et nostræ animarum salute divina officia celebrarent, quorum +presbiteratuum duo in capella palatii Regii Barchinone, et duo in +Aljafaria civitatis Cæsaraugustæ, et duo in capella Regali Valentiæ +deberent institui, et certos redditus emi et assignari ciulibet +presbiterorum ipsorum, prout in sua última dispósitione plenius +dignoscitur contineri. Attendentes insuper quod jus patronatus seu jus +præsentandi presbiterum omnibus et singulis presbiterátibus ipsis, +vigore dicti testamenti seu dispositionis et ordinationis Reginæ præfatæ +de cetero ad nos spectat: Idcirco cum nos fidelem nostrum Franciscum de +Fabrica presbiterum dioecesis Barchinonæ, de quo fidedignorum +assertione verídica testimonium laudis accepimus, ad unum ex dictis +presbiteratibus sciamus et reputemus sufficientem, idoneum, et capacem, +vos ad illum ex dictis presbiteratibus, quem duxeritis acceptandum, cum +hac carta nostra archiepiscopo Cæsaraugustæ, ivel illi ex episcopis in +cuius dioecesi presbiteratus quem acceptaveritis fuerit, ex nunc ut ex +tunc, et ex tunc ut ex nunc, gratis et ex certa scientia præsentamus, +ita quod quandocumque dicti presbiteratus, vel aliquis seu aliqui ex eis +dotati fuerint, vos tamquam prius principaliter præsentatus á nobis +eligatis et acceptetis illum ex ipsii presbiteratibus quem volueritis, +et serviatis eidem ac recipiatis jura eidem presbiteratui competentia +quovis modo. Nos enim requirimus et rogamus Cæsaraugustæ archiepiscopum, +vel illum eposcopum in cuius dioecesi presbiteratus quem +acceptaveritis, fundatus extiterit et dotatus, seu eius vicarios, quod +vos tamquam ad eum ex nunc præsentatum á nobis pro capellano atque +presbitero illius presbiteratus quem aceptaveritis, habeant et teneant, +vobisque auctoritatem conferant habendi, tenendi, et possidendi +presbiteratum eundem, et vos in eiusdem presbiteratum recipiat et +admittat, habendo præsentationem quam de presbiteratu ipso ex nunc pro +tunc de persona vestra, ut præmittitur, facimus cartam validam atque +firmam. In cuius rei testimonium præsentem cartam nostram fieri jussimus +sigillo nostro pendenti munitam. Datum Barchinone tertio nonas julii +anno Domini millesimo trecentésimo quadragésimo séptimo.--Exea +Regens.--Bns. de Podio--mandato Regis facto per dominum Episcopum +Vicensem Cancellarium.--Similis fuit facta pro Arnaldo Ferrarii clerico +dioecesis Barchinone Datum ut supra.--Dominicus de Biscarra mandato +domini Regis facto per Thesaurarium.--Similis carta fuit concessa +Raymundo Ferrarii presbitero dioecesis Barchinone, quod sit unus ex +duobus presbiteris Capellæ Regiæ Barchinone, quæ large registrata est in +hoc registro in X. folio post folium præsentes computando.--Similis fuit +facta pro Bernardo Bainlo presbítero Dioecesis Barchinone quod sit +unus ex dictis presbiteris in loco quem magis eligere voluerit. Datum +Barchinone X.º Kalendas Augusti anno Domini M.º CCC.º XL.º VIII. + +Petrus de Gostems mandato regio facto per dominun episcopum Vincensem. + + + + +Nota 7.ª + +_Gratiarum 17. Petri III. Parte 2.ª n.º mod.º 890 fol. 202._ + + +Nos Petrus &c. Attendentes noviter fervida devotione compuncti ad +gloriam et laudem Altissimi, et eius Matris virginis gloriosæ, et ob +nostrorum remissionem pecaminum et salutem animarum parentum et +progenitorum nostrorum, omniumque fidelium defunctorum instituisse +perpetuum in capella-nostra Aljafariæ Cæsaraugustæ quatuor +presbiteratus; attendentes etiam institutionem huiusmodi nobis +retinuisse et nostris perpetuo, quod in dictis presbiteratibus et eorum +singulis possimus presbiteros asignare, nullum tamen ecclesiasticum +beneficium obtinentes, et quod IIII ipsi presbiteri vel sacerdotes +continue celebrent missarum solemnia et alia divina officia indicta +capella, et intersint horis diuturnis pariter et nocturnis; attendentes +insuper prædictis IIII presbiteris seu sacerdotibus certam fecisse +donationem et asignationem annuam pro suis vitæ oneribus sustendis, +videlicet, qui eorum in loco Rectoris habeatur, quadringentos solidos +jaccenses, et cuilibet ceterorum trecentos solidos eiusdem monetæ super +certis redditibus et juribus nostris, sicut designantur in instrumento +dictæ institutionis anno quolibet persolvendos, prout hæc omnia in +eodem instrumento seriosius enarrantur: igitur volentes dictis +presbiteratibus provideri de personis idoneis quarum operationibus +ceteros ædificentad salutem, vos Joannem Petri Dosca presbiterum +dioecesis Cæsaraugustæ nullum aliud ecclesiasticum beneficium +obtinentem, de cuius vitæ, puritate et conversatione honesta laudabile +testimonium perhibetur, cum præsenti carta nostra firmiter valitura ad +unum dictorum presbiteratuum assignamus, ac etiam præsentamus, ita quod +unus sitis de número dictorum IIII presbiterorum, et habeatis pensionem +annuatim dictorum trecentorum solidorum jaccensium juxta seriem dicti +instrumenti institutionis, toto tempore vitæ vestræ. Vos vero teneamini +ex tunc in dicta capella deservire continue, et ibidem pro anima nostra +et nostrorum progenitorum ceterorumque fidelium defunctorum missas et +alia divina officia celebrare, requierentes et rogantes instantia, qua +decet et convenit, venerabilem in Christo patrem archiepiscopum +Cæsaraugustæ, ut vos confirmet in beneficio dicti presbiteratus, tamquam +ideoneum et capacem, quem eidem presenti ad ipsum presbiteratus et +beneficium ducimus præsentandum, mandantes nihilominus merino +Cæsaraugustæ, qui nunc est vel qui tempore fuerit, ceterisque +officialibus et subditis nostris præsentibus et futuris, quatenus vos +dictum Johannem Petri Dosca pro uno dictorum presbiterorum seu +sacerdotum teneant, et tractent, vobisque respondeant et responderi +faciant de pensione vobis ut præmittitur assignata juxta institutionis +de prædictis per nos factam seriém et tenorem. In cujus rei testimonium +presentem vobis fieri jussimus nostro pendenti sigillo munitam. Datum +Cæsaraugustæ VI nonas Maii anno M. CCC. L.--Egea Regens. + + + + +Nota 8.ª + +_Página 227 del libro del P. Rivera._ + + +Nos Joannes Dei gratia &.ª Ut Rectoria ecclesiæ, seu capellæ sub +invocatione Sancti Martini de Aljafaría Regia civitalis Cæsaraugustæ +fundata, et exiguis dotata redditibus, amplioribus emolumentis de cætero +lætetur, et perficiatur insignita, ipsiusque Rector, omnia quæ sibi +incumbunt, propterea valeat facilius supportare, et majori gaudeat +ubertate, tenore præsentis nunc, et perpetuo valituri iniungimus +indissolubiliter, et unimus Rectoriæ prætensæ quamdam capellaniam +ecclesiæ Sanctæ Mariæ Maioris civitatis præfatæ, quam hodierna die +tenet, et possidet Bartholomæus Oliverii canónicus Barchinonæ, cujus +Patronatus, et Collatio sicuti pertinuit nostris prædecessoribus +ilustribus bonæ memoriæ regibus Aragonum, novis nunc competit pleno +jure. Ita quod quicumque fuerit, nunc, vel amodo in perpetuum Rector +dictæ Ecciesiæ seu capellæ post obitum dicti Bartholomæi Oliverii +habeat, regat, teneat, et possideat dictam Capellaniam &......(26 +Octubre 1394.) + + +_Página 228._ + +Nos Carolus Dei gratia Rex Castellæ, Aragonum, &c. Cum ad præsens vacet +Rectoria instituta et fundata in Ecclesia Sancti Martini domus nostræ +Aljafariæ civitatis nostræ Cæsaraugustæ prædicti nostri Aragonum Regni, +ob mortem Licentiati Fernandi Lopez, quæ de jure nostro esse +dignoscitur, et cujus Collatio, præsentatio, et omnimoda dispositio ad +nos tanquam verum patronum pertinet et spectat, ipsam tibi dilecto +nostro Licenciato Hyacintho Vielsa presbítero, pro tuis méritis, +suffcientia, probitas te, vitæ honestate, aliisque virtutum ornamentis, +quibus insignitus existis, mérito duximus confederendum. Thenore igitur +præsentis de nostra certa scientia, Regiaque autoritate, deliberate, et +consulte, Rectoriam prædictam tamquam benemérito, et condigno, per +præsentis nostræ cartæ expeditionem, quam vim investituræ. et Reales +traditiones, et possessiones eiusdem Rectoriæ habere volumus, et +obtinere concedimus, instituimus, collamus, providemus et asignamus, ac +de illa etiam investimus, cum omnibus, et singulis fructibus, etc. + + +_Página 229._ + +Digo yo el infrascrito D. Juan Jacinto Félix Vielsa, Rector y cura +propio de la Real Capilla de S. Martin de el Real Palacio de la +ALJAFERIA de la Ciudad de Zaragoza, en que residen los Sres. +Inquisidores, y hago fé como de tiempo inmemorial hasta hoy, dicha Real +Capilla de S. Martin ha sido, y es Parroquia, con el derecho de +administrar los Sacramentos á todos los habitantes y moradores de dicho +Real Palacio de la ALJAFERIA, y que yo siguiendo, y continuando la +posesion de mis antecesores, los hé siempre administrado á todos los +dichos moradores, como Rector de dicha Real capilla; la cual hace ya +once años que administro y gobierno con exclusion, y total independencia +de todas las Parroquias de dicha ciudad, y con omnímoda exencion del +ordinario. En cuya verdad hago este testimonio firmado de propia mano, y +sellado con mi sello en Zaragoza á 14 de Setiembre del año 1696.--D. +Jacinto Félix Vielsa Rector de la Iglesia Parroquial de San Martin de +ALJAFERIA. + + +_Locus Sig [cruz de Malta] illi._ + +NOTA. El obgeto del P. Ribera en este pasage de su obra fué tan solo +probar que el Rector de la Real Capilla de la Aljaferia de Zaragoza +tenia la parroquialidad en el Castillo, así como el de Barcelona la +tenia en el antiguo Palacio de sus Condes. + + + + +Nota 9.ª + +_Commune 27. Martini num. 2137. fol. 112._ + + +Martinus, Dei gratia, Rex Aragonum, Valentiæ, Majoricarum, Sardiniæ et +Corsicæ; Comesque Barchinonæ Rossilionis et Ceritaniæ: Dilecto nostro +Merino civitatis Cæesaraugustæ et coeteris officialibus nostris +præsentibus et futuris, adquem seu quos præsentes pervenerint, et +pertineant infrascripta, salutem et dilectionem. Pro parte fidelis +nostri Raymundi de Torrellis jurisperiti civis civitatis Cæsaraugustæ +prædictæ percepimus, quod Serenissimus Princeps et dominus Petrus Rex +Aragonum, genitor noster, memoriæ recolendæ, cum carta ejus sigillo +majestatis impendenti munita, data in Montesono duodecima die Octobris, +anno á Nativitate Domini millesimo tercentesimo octogesimo tertio, dedit +gratiose in perpetuum fideli nostro Ægidio de Sada tunc Camerario dictæ +civitatis et suis omne et quodcumque jus dicto domino Regi competens in +aqua, quæ pro rigando hortum Aljafariæ dictæ civitatis recipitur et +recipi consuetum est, videlicet in illa, quæ rigato dicto horto +superest, prout hæc et alia in dicto privilegio latius continetur. +Dictumque jus Ægidius præfatus vendidit Raymundo de Torrellis prædicto. +Et aliqui nitantur pro viribus et præter, et contra voluntatem dicti +Raymundi hortos et alias possesiones, qui, et quæ extra et subtus dictam +Aljafariam existunt rigare in damnum non modicum exponentis memorati, +cui titulo oneroso utpote emtionis prædictæ jus aquæ prædictæ competit +et spectat. Quocirca volumus, atque vobis et unicuique vestrum dicimus +et mandamus, de certa scientia et consulte sub nostræ iræ et +indignationis incursu, quatenus rigato dicto horto infra dictam +Aljafariam existenti, quotiens necessarium fuerit in et super dicta aqua +jure et possesione seu cuasi ipsius, dicto Raymundo et suis nullum +impedimentum, obstaculum, contradictionem aut controversiam faciatis, +aut fieri permittatis per quempiam, imo eumdum in jure suo virilíter +tueamini et defendatis, nec aliquem contravenire sinatis aliqua ratione +vel causa, cum nos per justitiam sic providerimus et velimus, abdicantes +vobis ad cautelam potestatem omnimodam contrarium faciendi seu +attentandi. Datum Valentiæ septima die Martij anno á nativitate Domini +millesimo quadringentesimo tertio.--Nicolaus de Canjelles Regens +cancellariam. + + +_Registro idem fol. 179._ + +Martinus Dei gratia Rex Aragonum etc. Dilecto merino civitatis +Cæsaraugustæ coeterisque officialibus nostris præsentibus et futuris. +ad quem seu quos præsentes pervenerint, et pertineant infrascripta, +salutem et dilectionem. Pridem á nostra curia emanavit litera hujusmodi +seriei.--Martinus Dei gratia Rex Aragonum etc. dilecto nostro merino +civitatis Cæsaraugustæ coeterisque officialibus etc. Jam supra in +præsenti registro in folio 112 est totaliter inserta, post cujus Datam +et Signum sequitur.--Nunc autem ut accepimus, præinserta litera abutendo +Raymundus de Torrellis prædictus, nititur aqua prædicta, non irrigato +horto majori Aljaferiæ præfatæ, sed tantum horto minori ejusdem, ad usum +suum juxta libitum irrigare; ex quo sequitur quod arbores seu, virgulta +et sata hortorum Aljafariæ ejusdem, tempore siccitatis, præcipue +mensibus Julii, Augusti et Septembris, qui non sunt soliti absque +azuditate perlabi, radicitus exiccantur. Quo circa sicut etc.... Refiere +por estenso lo que con brevedad hemos redactado en el cuerpo de la +obra. + + + + +Nota 10. + +Archivo general de la corona de Aragon. + +_Pergamino n.º 2320 de D. Jaime II. Núm. ant. 592._ + + +Noverint universi, quod coram venerabili dompno Guillermo de Cabaldos +Zalmedina Cæsaraugustæ comparuit Geraldus del Parer, Tutor datus et +assignatus Teresiæ, Gratiæ et Peregrino, pupillis filiis Peregrini +Baldovini quondam, et dompnæ Gratiæ Martin Tarin ejus uxoris, per +dompnum Johannem de Bombei Zalmedinam tunc Cæsaraugustæ cum publico +instrumento confecto octava die exeunte Aprili anno præsenti per +notarium infrascriptum, asserens, quod dictus Peregrinus pater dictorum +pupillorum, in suo ultimo testamento, receperat pro anima sua et +injuriis emendandis ac debitis persolvendis, duo millia solidorum +jaccensium, pro quibus mandavit vendi de bonis suis specialiter quoddam +hæreditamentum situm in termino de Quart, ut patebat per ipsum +testamentum, confectum per manum Jacobi Donasari notarii publici +Cæsaraugustæ, quod coram dicto Zalmedina exhibuit. Et licet ipsum +hæreditamentum fuisset publice venale, expositum et proeconizatum, non +tamen fuit inventus aliquis, qui vellet in eo offerre nisi quingentos +quinquaginta solidos jaccenses, licet ipsum hæreditamentum valeret ultra +mille et ducentos solidos jaccenses. Quare cum creditores et injuriati +conquererentur coram officiali Cæsaraugustæ, de manumissoribus +testamenti dicti Peregrini et ipso tutore, ut eis satisfieret de debitis +et injuriis, in quibus dictus Peregrinus eisdem tenebatur, et ipsi et +manumissores vellent pro executione dicti testamenti ipsa duo millia +solidorum habere á tutore prædicto, nomine dictorum pupillorum de bonis +patris ipsorum prædicti, nec bona mobilia essent de quibus posset solvi +quantitas supradicta, et esset utilius ipsis pupillis, quod venderetur +medietas aquæ rivi de la Huerba, quam medietatem dictus pater eorum +habebat tempore mortis suæ, quæ aqua communiter dicitur aqua domini +Regis, quæ quidem recipitur ab ora vesperarum diei Sabati, usque ad +horam vesperarum diei Dominicæ sequentis, qualibet septimana, oum in ea +medietate offerrentur mille et quingenti solidi ad opus Domini Regis; +petit per Zalmedinam prædictum dari auctoritatem eidem Tutori, quod pro +complendis prædictis, posset vendere dictam medietatem aquæ, et eidem +venditioni auctoritatem suam impenderet et decretum. Et Zalmedina +prædictus viso testamento prædicto, et recepta fide á dicto Tutore, quod +non sunt bona mobilia dictorum pupillorum, de quibus dicta quantitas +dictorum duorum millium solidorum posset exsolvi; attendentes esse +utilius dictis pupillis, quod dicta aqua venderetur, quam dictum +hæreditamentum de Quart, de quo consueverunt dari duodecim Kaficia +tritici annuatim, sicut eidem facta per fidedignos homines extitit plena +fides. Inspecta et pensata utilitate dictorum pupillorum, dedit dicto +Tutori licentiam vendendi dictam aquam spectantem ad patrem dictorum +pupillorum pro pretio supradicto, et eidem venditioni faciendæ +auctoritatem suam præstitit et decretum. Et in continenti idem Tutor ad +venditionem processitut sequitur. Noverint universi, quod ego Geraldus +del Parer Tutor Peregrini, Teresiæ, et Gratietæ filiorum pupillorum +Peregrini Baldovin quondam, interveniente auctoritatem et decreto +venerabilis dompni Guillermi de Cavaldos Zalmedinæ Cæsaraugustæ, ex +certa scientia et consulte, et de jure dictorum pupillorum certioratus, +non coactus nec in aliquo circumventus, dolo vel errore inductus, sed +gratis et spontanea voluntate, pro solvendis et emendandis debitis et +injuriis dicti Peregrini quondam; vendo vobis Excellentissimo Principi +et domino, domino Jacobo Dei gratia Regi Aragonum, Valentiæ, Sardiniæ, +et Corsicæ, ac Comiti Barchinonæ, licet absenti tanquam præsenti et +vestris, in perpetuum medietatem aquæ Rivi de la Huerva spectantem ad +dictos pupillos, ratione prædicti patris ipsorum, quæ aqua vulgariter +dicitur aqua domini Regis, et recipitur continue in azuto cequiæ de la +Romadera, termini Cæsaraugustæ ab hora vesperorum diei Sabbati usque ad +horam vesperorum diei Dominicæ proxime sequentis qualibet septimana; pro +pretio mille et quingentorum solidarum jaccensium, quos quidem Stephanus +de Roda de Domo vestra, nomine et vice vestra mihi solvit, et ipsos ab +eo habui et recepi. Renuncians exceptioni non numeratæ pecuniæ, fraudis +et doli. Prædictam siquidem medietatem aquæ prædictæ ad dictos pupillos +spectantem, et spectare debentem; vobis domino Regiet vestris vendo cum +omni jure et dominio, quod dicti pupilli habebat et habere debebat +tempore mortis suæ, francham, liberam, salvam, securam et quietam ab +omni tributo censu, obligatione, et alienatione, sive mala voce et +contradictione cujusque, cum omnibus juribus et pertinentiis ad +medietatem prædictam aquæ prædictæ spectantibus et spectare debentibus +quoquomodo. Et de posse, jure, ac dominio dictorum pupillorum ipsam +medietatem aquæ cum omnibus et singulis supradictis eicio, et in posse, +jus, et dominicum vestri et vestrorum ipsam transfero, et in corporalem +possessionem, vel quasi ejusdem, vos induco cum hoc instrumento perpetuo +valituro: Volens ut ipsam possessionem vel quasi omnium prædictorum, +possitis cum volueritis vestra propria auctoritate apprehendere; et ego +confiteor ipsam possessionem vel quasi omnium prædictorum pro vobis et +vestris tenere, quousque vos vel vestri ipsam duxeritis apprehendendam. +Volens quod vos et vestri, et quos volueritis, dictam medietatem aquæ +prædictæ cum omnibus et singulis supradictis habeatis, teneatis, et +possideatis, ac explectetis perpetuo pacifice vos et vestri, ad dandum, +vendendum, commutandum, alienandum et ad faciendum inde vestras et +vestrorum proprias voluntates, sicut melius et utilius potest dici et +intelligi ad vestrum et vestrorum commodum et perfectum. Quod si forsan +in dicta medietate aquæ, vel parte ipsius, quæstio sive mala vox +imponeretur per quamcumque personam vel personas cujuscumque gradus, +status, vel conditionis existat, promitto nomine tutorio quo supra, +ipsam causam et litem in me suscipere et ducere propiis sumptibus +dictorum pupillorum: et volo et consentio quod dicti pupilli ad hæc +specialiter teneantur, quousque ipsa causa fuerit fine debito terminata. +Et si vos aut vestros ratione quæstionis, causæ, vel malæ vocis impositæ +in dicta aqua seu parte ipsius, expensas aliquas contingeret facere seu +etiam sustinere, ipsas promitto nomine quo supra vobis e vestris integre +reficere ac etiam emmendare. Et quod dicti pupilli ad hæc etiam +teneantur. De quibus expensis credatur vobis et vestris vestro simplici +verbo tantum, nullo alio genere probationis exacto. Pro quibus omnibus +et singulis attendendis penitus et complendis, et pro evictione dictæ +aquæ, et pro faciendo vobis ipsam habere et possidere perpetuo pacifice, +obligo vobis et vestris omnia bona mobilia et inmobilia dictorum +pupillorum ubique habita et habenda. Et ad majorem securitatem vestram +et vestrorum, nomine tutorio quo supra, dono vobis et vestris fidantiam +salvitatis de medietate aquæ prædicta quæ mecum et sine me cum dictis +pupillis et sine ipsis, ipsam vobis et vestris salvet et salvam ac +securam faciat habere, tenere, et possidere perpetuo pacifice ac secure, +et quæ compleat et compeleri faciat omnia et singula supradicta, Dompna +Gratia Martin Tarin uxor dicti Peregrini quondam, materque pupiuorum +prædictorum. Et ego dicta Gratia Martin laudans et approbans venditionem +aquæ prædictæ, ut superius est scriptum, sic concedo et constituo +fidantiam ut est dictum. Obligans, pro prædictis omnibus et singulis +attendendis et complendis, vobis et vestris, omnia bona mea ubique +habita et habenda. Ego autem Guillermus de Cavaldos Zalmedina prædictus +venditioni prædictæ ex causis prædictis, attendens utilitatem ipsorum +pupillorum, auctoritatem meam impertior et decretum. In quorum +testimonium præsens instrumentum mandavi sigilli curiæ Zalmedinatus +appensione muniri. Quod est actum Cæsaraugustæ die Sabbati, scilicet +quinta die exeunte Augusto. Era millesima trecentesima quadragesima +quarta. Testibus ad prædicta adhibitis et rogatis dompnis Garsia de +Casois, Ægidio Martin de Camacurta vicinis Cæsaraugustæ--Sig [cruz de Malta] +num mei Guillelmi de Porta notarii publici Cæsaraugustæ, et +autoritate illustrissimi principis domini Regis Aragonum per totam +terram et dominationem suam, regentis scribaniam curiæ Zalmedinatus +Cæsaraugustæ pro Dominico Johannis de Ayerbe scriptore ejusdem, qui +prædictis interfui et hoec scribi feci et clausi, et sigillo ipsius +sigillavi cum suprascripto in sexta linea, ubi dicitur solvi quantitas +et cum raso et emendato in nona linea, ubi dicitur dictorum et cum +suprascripto in XXvj linea ubi dicitur vobis. + +Nota. En la parte exterior de dicho pergamino se halla continuada la +indicacion siguiente.--Carta emptionis aquæ de la Huerba ad opus +Aljafariæ--. + +Concuerda fielmente con el pergamino arriba citado. + + + + +Nota 11. + +_Grat 10 de D. Jaime 2.º Parte 1.ª fol. 116 n.º moderno 208._ + + +Fideli scriptori suo Guillermo Palacini, Merino Cæsaraugustæ etc. ad +instantiam et supplicationnem nobis factam pro parte religiosarum +Priorissæ et conventus Monasterii prædicatorum Cæsaraugustæ asserentium, +se aqua ad rigandum hortum dicti Monasterii plurimum indigere; volumus, +et vobis mandamus, quatenus de aqua quæ certis horis sumitur et habetur +ad opus Aljafariæ nostræ Civitatis Cæsaraugustæ, subveniatis et +complaceatis priorisæ et conventui supradictis, dum ad opus Aljafariæ +necessaria non fuerit aqua. Datum Valentiæ 4 nonas martii anno 1311. + + +_Gratiarum 10 de Jaime II, Parte 2.ª n. moderno. 209, fol. 120._ + +Fideli scriptori suo Guillermo Palazini Merino Cæsaraugustæ salutem &c. +Cum nos per aliam literam nostram vobis mandaverimus, quod de aqua quæ +certis horis sumitur et habetur ad opus Aljafariæ nostræ civitatis +Cæsaraugustæ subveniatiset complaceatis priorissæ et conventui +Monasterii prædicatorum Cæsaraugustæ, ad ringandum hortum dicti +Monasterii, dum ad opus dictæ Aljafariæ necessaria non fuerit dicta +aqua, et ipsa aqua non possit transire ad monasterium earum, nisi fiant +arcus vel aliquod opus in fossatu, qui est inter montem Aljafariæ et +murum terreum civitatis, per quos aqua, ipsa, possit transire ad +monasterium ante dictum. Ideo dicimus et mandamus vobis, quatenus cum +prior vel procurator earum voluerint facere dictum opus in illo fossatu, +per quod prædicta aqua possit transire ad prædictum monasterium, illud +permittatis fieri per eosdem sine juris prædictum monasterium, illud +perlentiæ septimo Idus Martii anno Domini millesimo CCCXI. + + + + +Nota 12. + +Archivo general de la Corona de Aragon. + +_Registro n.º 198 fol. 376 vuelto._ + + +Nos Jacabus Rex Aragonum etc. Attendentes quod Jucefus Bellito +Sarracenus Cæsaraugustæ quondam fuit tempore vitæ suæ magister et ductor +operum quæ fiebant in Aljafaria nostra Cæsaraugustæ; id circo concedimus +tibi Mahomat Bellito filio dicti Jucefi Bellito, quod quandocumque +contingerit fieri operas necessarias in Aljafaria nostra prædicta, quod +tu sis magister et ductor operum ipsorum toto tempore vitæ tuæ, et +habeas et perecipias de ipsis operibus salarium competens pro tuo +labore. Nos enim per præsentes mandamus Merino nostro Cæsaraugustæ et +aliis officialibus nostris, quod prædictam concessionem nostram firmam +habeant et observent, ut superius continetur. Datum Cæsaraugustæ +secundo Kalendas novembris anno prædicto (1301)--Ægidius ex petitione +provissa in consilio. + + +_Pecunias de Jaime II fol. 41 núm. nuevo 255._ + +Nos Jacobus Dei gratia Rex Aragonum, Sardiniæ, Corsicæ etc. Fideli +Ægidio Terini Merino Cæsaraugustæ: Cum Aljafaria nostra Civitatis +Cæsaraugustæ indigeat reparatione et obratione, et nos velimus eandem, +opere quo indiget reffici ac etiam reparari. Idcirco dicimus et mandamus +vobis, quatenus faciatis dictam Aljafariam reparai, et apta illi operiet +aptacioni qua fuerit reparanda solvendo; et impendendo denarios et alia +quæ ad ipsam reparationem fuerint opportuna, prout nobilis domna Maria +Ferdinandi vobis duxerit injungendum. Datum Barchinone XII Calendas +aprilis 1292. + + + + +Nota 13. + +_Curiæ sigilli secreti 14, Martini núm. 2251. fol. 123._ + + +Martinus Dei gratia Rex Aragonum &c. Dilecto Consiliario nostro Pardo la +Casta Merino Civitatis Cæsaraugustæ salutem et dilectionem. Ecce quod +Nos circa reparationem castri nostri de la Aljafaria civitatis +Cæsaraugustæ, quod et sui constructione notabili, et antigua inter +coeteras domos sive palacia nostri dominii insignius imminet +amoenitate decorum, volentes, ut convenit suffragium debitum cum +promptitudine elargiri; tenore præsentis universas et singulas pecuniæ +quantitates prætextu morabatini nobis in et super locis, +universitatibus, et aljamis inferius designatis, videlicet in et super +universitate villæ de Fraga, aljamisque judæorum et Sarracenorum villæ +ejusdem universitate villæ de Pertusa et aldearum ejusdem, ac +universitatibus locorum de Berbegal et de Biel, aljamaque judæorum +civitatis Oscæ, ac personis et bonis eorum et cujuslibet earundem, +reparationi, operi, et constructioni Aljaferiæ prædictæ ducimus +assignandas, et etiam concedendas; mandantes et comittentes vobis de +certa scientia et exprese, quatenus pecunias morabatini villarum, +locorum et aljamarum superius expressarum, et cujuslibet earundem, de +quibus quidem pecuniis, vos, et neminem alium, esse volumus receptorem; +colligatis et recipiatis integre et complete, ac colligi et levari +faciatis fideliter, legaliter atque bene, et pecunias ipsas in +reparationem Aljafariæ prædictæ convertatis integre et complete; +jubentes nihilominus expresse et de certa scientia universis et singulis +officialibus et submissis nostris, sub obtentu nostræ gratiæ et mercedis +quatenus et comissionem nostram hujus modi teneant firmiter et +observent, tenerique et observari inviolabiliter faciant per quoscumque; +et non contraveniant, seu aliquem contravenire permittant aliqua +ratione, si iram et indignationem nostras prædictas, ac penam +quingentorum florenorum auri de Aragonia cupiunt evitare. Datum +Barchinone sub nostro sigillo secreto decima octava die Augusti anno á +Nativitate Domini millesimo quadringentesimo octavo--Rex +Martinus--Dominus Rex mandavit mihi Johanni de Tudela. + + + + +Nota 14. + +Archivo general de la Corona de Aragon. + +_Sigilli Secretis, Petri III. Pars 1.ª n. 1112 fol. 26._ + + +Petrus etc. Dilecto consiliario nostro Michaëli Palacin merino +Cæsaraugustæ Salutem etc. Licet plures assignationes fuerint factæ super +redditibus merinatus, volumus tamen ac vobis mandamus, quatenus eis non +obstantibus opus de la Ajafaria continuetis, et fieri faciatis, cum +nostræ intentionis fuerit, quod dictum opus prætextu dictarum +assignationum vel alias in aliquo non impediatur; volumus tamen quod +provisionem mandetis dari Ateoni urso, et aliis pecudibus quæ in +Aljafaria custodiuntur, ut vobus mandatum existit, exolvatis. Cæterum si +Judaeus custos leonum viderit, quod leones noviter adulti sien periculo +á suis genitoribus poterunt separari, eos cum dicto judæo apud Valentiam +nobis protinus transmittatis, et eidem judæo expensas sibi et dictis +leonibus necessarias ministretis, quoniam nos eas in vestro computo +mandamus per præsentem recipi et admitti. Datum Morellæ sub nostro +sigillo secreto XV.a Kalendis Octobris anno Domini M. CCC. XXX. +VIII.--Franciscus de Prohomme mandato domini Regis. + + + + +Nota 15. + +Primera carta de la gloriosa SANTA ISABEL, Infanta de Aragon y Reina de +Portugal, al Rey D. Jaime el Segundo de Aragon su hermano. + +Sobrescrito. + +Al Rey daragon &c. + +por + +_á Reynha do Portugal._ + + +A O muyt alto, é muy nobre dom Iame, pe la graza de Deus, Rey Daragon, +de Valenza, de Murza, de Cerdenha, de Corcega, Conde de Barcelona, é de +Santa Egresia de Roma Sinaleyro, Almirante, é Capitan general. Doña +Isabel por esa meesma graza Reynha de Portugual, é do Algarve, saude +come á jrmaao que amamos muy de corazon, é de quien muyto fiamos, é para +quien querriamos que Deus desse tanta vida, é tanta saude com onrra té, +por muytos anos, é boos, como para nos meesma. Rey jrmaao, facemos vos +saber, que vimos vossa carta de creenza que nos envyastes por Remon de +Montrros, Acerdiagoo da Guardia, vosso clerigo, é el falou con nosco da +vossa prol ben, é muy conpridamente; é gradescemos vos muyto quanto nos +por el envyastes dizir; é detevemoslo con nosco ata agora por razon que +el Rey D. Fernando envyara dicir al rey de Portugal por muytas veces, +que se veeria con él; é quiséramos y falar sobre vista de el Rey D. +Fernando, é vossa, é de el Rey de Portugal; que vos vissedes todos tres +dissiamos; é que veessen vosso feyto, é ó del Rey D. Fernando á bona +avininza. E esto tenho en que seria gran servizo de Deus, é grande prol +vossa, é da vossa onrra, é da sua del Rey D. Fernando; de si et entendo, +que seeria agrande prazer del Rey de Portugal. E hu se todo esto fezese, +querendo Deus, tenho que non caya tanto anchuun homen, nen anchuna +molher no Mundo, como á mi non tomaria y tan gran prazer, se voontade +fosse de Deus desse facer. E agora as vistas del Rey D. Fernando, é del +Rey de Portugal delongaronse mays; é dizennos, que el Rey D. Fernando +que se va y alochegando contra essa vossa fronteyra. E ora Remon de +Montrros vayse á vos, é sobre esto nos avemos con el falado cousas que +vos dissesse: porque vos rogamos jrmao, que ó creades do que vos el de +nossa parte disser é gradescervolo emos muyto. Outrosi, jrmao, vos +gradescemos muyto porque nos fezestes saber de vos, é da Reynha Daragon +vossa molher, é dos jffantes vossos filhos que erades con saude. E +rogovos, jrmao, que assi ó fazades sempre, cada que ó vos poderdes +facer, é fazernosedes y muy gran prazer. Outrosi vos facemos saber del +Rey de Portugal, é de nos, é de nossos Filhos, que avemos saude, loado á +Deus, é envyamosvolo dizir, por que somos cierta que vos prazera. Dat en +Sanctaren quatuerze dias de Decembre. Á Reynha ó mandou. Ioan Lompreto á +fez. + + +Segunda carta de la gloriosa SANTA ISABEL, Infanta de Aragon y Reina de +Portugal, al Rey D. Jaime el segundo de Aragon su hermano. + +_El sobrescrito es como el de la carta antecedente._ + +A O muyt alto, é muy nobre Dom Yame, pe la graza de Deus Rey Daragon, de +Valanza de Corcega, é de Cerdenha, é Conde de Barcelona, é da Santa +Egresia de Roma Álmirante, é Sínaleyro, Capitan general. Doña Isabel, +por esa meesma graza Reynha de Portugal, é do Algarve, saude come á +jrmao de quien muyto fio, é para quien tanta vida, é saude, com onrra +querria por muytos annos, é boos come para mi meesma. Rey jrmao, vy +vossa carta que me invastes por Dom Fray Sancho vosso jrmao, é meu, é el +disse á el Rey ó que lhi vos mandastes ben, é conpridamente, é á mi +outrosi. E gradescavos Deus ó boon talan que vos mostrades contra el +Rey, é contra mi, é contra ó jffante Dom Affonso nosso filho, en +quererdes saber parte de nossa fazenda, é de vos sentirdes de la é +fazedes gran dreito, é gran razon. E jrmaao saberde, que veendo eu as +cousas en como passaban, é reccando de vinire á o estado en que estan, +pedi por muytas veces á el Rey, é roguey alguns de seu Conselho, que +tevesen por ben, que estes feitos non fossen cada dia para peyor como +foron, é que me desen logar é que eu que trabalharia hy quanto podesse, +de guisa que ó Iffante, é os outros ouvessen ben é mercee del Rey, é que +todos vivessent como devian, é á servizo del Rey, é que á todos fecesse +mercee. E sabe Deus, que esta foy senpre á minha voontade, é seria cada +que podesse, é Deus per ben tevesse: mais tantos foron senpre os +estorvadores da parte do ben, que non pudieu hirem facer. E sabe Deus, +que ey en ende gran pesar no corazon, po lo del Rey primeiramente, á +quien eu deseio vida, é saude, é onrra, como, á minha meesma; é po lo do +Iffante; é po lo meu. Que vivo vida muyto amargosa. E seper Deus non ven +hi alguna avininza, ou ben antreles, non creo que por obra Domens se +possa hi facer rem: moormente hu, nen huunos trabalhan salvando en meter +discordia. Dom Fray Sancho vos dira ojrecado que achon en el Rey, é no +jffante outrosi, do estado da terra en que estado está. E rogo vos +jrmaao, que senpre vos membredes de mi, é me fazades saber da vossa +saude, é do vosso boon estado, é dos jffantes vossos filhos, cao non +podedes enviar dizir á cousa do Mundo á que mais praza ende, nen que +mais conpra á vossa vida que á mi. Dat. en Alanquer xxiij. Dias de +Decembre. A Reinha o mandou. Iohan Saus á fez. + + * * * * * + + + + +NOTAS: + +[1] _La fachada, el_ TANTO MONTA _y el cróquis, se han litografiado por +los dibujos de la oficina de Ingenieros. La mezquita la debo á mis +condiscipulo D. Mariano Pinós, profesor aventajado en la pintura y no +menos en las matemáticas, que enseña con aprovechamiento en la Sociedad +Aragonesa. Para el salon se ha visto el original, y se ha consultado la +lámina de la España monumental._ + +[2] No hé podido averiguar los nombres de los que intervinieron en esta +obra: serian los ingenieros militares y quizás los arquitectos D. N. +Esturquia ó D. Antonio Esteban que sucesivamente fueron maestros mayores +de la plaza. + +[3] Mignet pág. 163. dice.--»Felipe II reunió á su corona algunos +señorios que habian conservado prerogativas feudales, convertió la +Aljafería en ciudadela y dejó en ella algunas tropas castellanas para +mantener á Zaragoza en la obediencia.» Esto confirma mi opinion de que +ya era entonces bastante fuerte la Aljafería. + +[4] Historia crítica de la inquisicion por D. Juan Antonio Llorente +impresa en Madrid en 1822, tomo 7.º capítulo 35, página 153. artículo +3.º núm.º 6. + +[5] Mr. Mignet--página 123. + +[6] Este nicho que habia en todas las mezquitas y en el que se colocaba +el imam para dirigir la oracion se llamaba El-Mehreb. Viages de Alí Bey +El Abbasi (D. Domingo Badia y Leblich) por Africa y Asia durante los +años 1803, 1804, 1805, 1806 y 1807, tomo 1.º impresos en Valencia 1836, +tomo 1.º página 100, Descripcion de la mezquita de Fez. + +[7] La Turquia--por D. Fermín Caballero pág. 55 y 58. + +[8] Alí-Bey en sus viajes citados, tomo 1.º, página 130 habla tambien de +estas oraciones aunque las dá diferentes nombres que el de Salath cuyo +último nombre se les daria qizás por que en algunas de ellas se +pronuncia la palabra Salátou. Alí-Bey dice--Todo musulman debe recitar +la oracion cinco veces al dia; la primera la rayar la aurora, ó cuando +el sol se halla diez y ocho grados bajo el horizonte por la parte de +oriente: llámase _Esebáh_: La segunda despues de medio dia, en el +momento en que la sombra de un cuadrante ó baston, colocado al sol +perpendicular sobre tierra iguala á la cuarta parte de su longitud; esta +oracion se llama _Ed-duhur_; la tercera en el instante que la sombra del +palo ó gnomon iguala á su longitud, y se llama _El-aásar_: la cuarta +debe hacerse en el punto mísmo que sigue á la entera puesta del sol, y +la llaman _El-mogaréb_: en fin, la quinta vez se recita la oracion en el +último instante del crepúsculo de la noche, ó cuando el sol se halla á +diez y ocho grados bajo el horizonte por el lado de poniente, y es la +que llaman _El-áscha_. Al fin en la nota 2.ª del apéndice pongo las +oraciones que copia esta autor que son dignas de leerse por su +originalidad. + +Véese tambien lo que dice Viardot en la historia de los árabes página +232 sobre el mirhab ó santuario de meditacion, y de su posicion hacia la +Meca refiriendo á la página 242, que se servian los árabes de la brújula +hasta dentro de las paredes domésticas, para volverse al tiempo de la +oracion hácia el templo de la Meca. + +[9] Parecerá minuciosa esta relacion de los objetos que contiene la +Iglesia, pero mi designio al hacerla ha sido tambien formar una especie +inventario con el que pueda acreditarse cuanto encerraba. + +[10] El modo de dar la luz á este salón me recuerda lo que dice Alí Bey +en el primer tomo de sus viages página 228.--«La arquitectura que se usa +en Marruecos, es la misma que en otras ciudades del imperio, es decir, +que se componen las casas de un patio con galerias al rededor, y salas +largas y estrechas contiguas á ellas, las cuales no tienen otra luz que +la que entra por la puerta.» Los observadores podrán considerar si es ó +no probable, que se conservase en España hasta fines del siglo XV el +gusto de sus conquistadores. + +[11] Aunque amante en estremo de las glorias aragonesas, no dejo de +encontrar dificultad para creer, que con el primer oro venido de América +se dorasen los salones de la ALFARERÍA, y me fundo en que Colon levó el +áncla en el puerto de Palos el 3 de agosto de 1492 para principiar sus +descubrimientos: salió e uno de los puertos de las islas de América el 4 +de enero de 1493, de regreso á España, y llegó el 15 de mayo de dicho +año al mismo puerto de Palos. + +La inscripcion que hay en las salas lleva la fecha de 1492; su trabajo +exigía largo tiempo: luego no pudo dorarse con el primer oro que trajo +Colon, á no ser que se dorase despues. + +[12] La España monumental. + +[13] Capítulo 10 página 45 impresion de Segovia año 1591: cuyo libro he +adquirido recientemente: pero antes habia visto una impresion hecha en +Zaragoza en 1604. + +[14] El libro á que me refiero es uno escrito en verso por Pedro +Marcuello en 1482. Todo él es de vitela con adornos de oro y pintura +elegantísimos, y con las primeras letras de las décimas doradas. En él +se hallan varias estampas que representan á los reyes católicos con la +infanta doña Isabel: despues parece que se raspó su nombre y se +substituyó el de Doña Juana (que fué esposa de D. Felipe I el hermoso +llamada vulgarmente la Loca). Contiene tambien muchas efigies de santos +y santas. El argumento se reduce, á que Marcuello, que segun se infiere, +estuvo empleado en Teruel y Talavera, pone en boca de su hija que +aparece arrodillada rezando, diversas plegarias á varios santos, para +que concedan un feliz éxito en la conquista de Granada. A la Reina +Isabel la llama gran baptizadera de Moros. De este libro se copió la +estampa del TANTO MONTA. + +Segun las noticias que hé adquirido, este libro que indudablemente fué +regalado á los reyes católicos, lo trajo á Aragon D. Juan de Austria (no +el I sino el II). Despues de escrita esta nota me ocurrió ver la +biblioteca del Racionero Latasa, el cual en el tomo 2.º página 312 habla +de este libro que lo vió y examinó, como yo hé tenido tambien la suerte +de verlo. Dice que Pedro Marcuello era Alcaide de la villa de Calatorao, +y pretende que este libro fué una de las dadivas que el fundador de la +cartuja de Aula-Dei D. Fernando de Aragon arzobispo de Zaragosa y nieto +de D. Fernando el Católico hizo á este monasterio. + +[15] No ignoro que otros dan distinto significado á este lema, y entre +ellos Ponz si mal no me acuerdo, diciendo algunos que TANTO MONTA, es +una abreviatura del lema _tanto monta, monta tanto Isabel como +Fernando_: aludiendo sin duda á la estrecha union de estos dos esposos +que procedieron con tal acuerdo en el gobierno de sus estados. + +[16] Excelencias de Zaragoza tratado 2.º capítulo 49 página 419. + +[17] Sin duda entonces existían visibles las que desaparecieron en la +renovacion, de las que únicamente se conservan vestigios en lo interior +del edificio, y que dieron lugar á las sales de Cervantes. + +[18] Ponz, viage para España, tomo 15, carta 3.ª página 81. + +[19] Tomo 2.º, impresion de Paris en 1809, 2.ª edicion. + +[20] Coronaciones de los serenísimos reyes de Aragon escritas por +Gerónimo Blancas página 62. + +[21] En esta relacion á la página 65 se dice que el rey D. Martin salió +con el manto frederical y un bonetillo que llamaban chapelete, lleno de +perlas y piedras de valor, de la cuadra de los _paramentos_ á la de los +mármoles, y que allí se sentó debajo del dosel, y se mostró á los suyos; +á la página 67 que en esta sala fué armado caballero M. Pedro Torrellas, +conocido con el sobrenombre del rey Petit. A la página 78 que +levantándose el rey de la mesa en que comió, se entró á la sala de los +mármoles: y en la coronacion de la reina Doña Maria de Luna, esposa del +rey D. Martin, se dice lo mismo con respecto á esta señora. En la +coronacion del rey D. Fernando I se denomina esta sala con el dictado de +palacio, como tambien á la página 100, y así mismo en la coronacion de +la reina Doña Leonor. No cabe duda pues que era una sala baja. + +[22] En las páginas 64 y 76 se hace tambien mencion de esta estancia +diciendo en dicha última página, que la reina esposa de D. Martin comió +en la cuadra de la chimenea que estaba en el aposento de los mármoles. + +[23] De esta estancia tambien se vuelve á hablar á las páginas 65 y 78. + +[24] Blancas, coronaciones, página 92. + +[25] Blancas allí página 92. + +[26] El mismo Blancas página 101. + +[27] Coronaciones página 78. + +[28] Parece que es hereditaria esta incuria, cuando en nuestros dias +hemos visto derruir la cárcel de manifestados, el arco de Toledo, y los +torreones que tenia á sus costados, sin que previamente se haya hecho +sacar un diseño, que representase el aspecto de aquellos edificios +antiquísimo. Unicamente se conserva en el almacen del Ayuntamiento una +lápida que existía en el centro, en la cual se lee una octava que copié +y que pondré á continuacion, porque á pesar del gongorismo de algunos +versos, merece conservarse por lo que significan, haciendo ver el poder +de los jurados. + + _Esta, que á escala del olimpo anhela, + Desvelo ha sido de atencion augusta, + De cuyo nombre, cuando el aire vuela + Oirás que el eco la publica junta. + + Pero si al delincuente aun no desvela + Su grandeza fatal, si aun no le asusta, + De sus jurados lea en cada nombre + Severo un juez, que su osadía asombre. + + D. Gerónimo de Rivas + D. Gerónimo de Salazar + D. Domingo Antonio Montanér + D. Gregorio Dionisio Palacio + El doctor D. Juan de Llera. + + Año 1673._ + + + +[29] Cap. 26 libro 5.º de la edicion comentada por D. Diego Clemencin. + +[30] Cervantes habla con equivocacion, pues Zaragoza nunca se ha llamado +Sansueña; antes de Ausgusto se llamó Sálduba. Lo mas que se puede +presumir es que Sansueña estuviese cerca del Ebro, segun el P. Maéstro +Leons que en la oda de la profecía del Tajo, hace que éste pronostique +desgracia, y luto + + _A los que en Constantina_ + _Rompen el fértil suelo, á los que baña_ + _El Ebro, á la vecina_ + _Sansueña, á Lusitaña_ + _A toda la espaciosa y triste España._ + + + +[31] Blancas página 115 supone que Zaragoza cayó en poder de los moros +en 716. + +[32] Historia de los árabes, tomo 1.º capítulo 8.º, página 27. + +[33] Espés página 210. + +[34] En cuanto al nombre del gobernador hay variedad con el que menciona +Conde. Los dos pueden decír verdad, por que pudo haber dos gobernadores +en el mismo año. + +[35] Blancas página 115. El califato de Córdoba se estableció segun +varios escritores en 756. + +[36] Luis Lopez. + +[37] En el templo de Ntra. Sra. del Pilar casi no se conoce capilla que +tenga este nombre, pero por las investigaciones que hé hecho es +indudablemente la del Santísimo, pues en ella se encuentra un cuadro de +S. Agustin y con este nombre la designan algunos eclesíasticos antiguos. +El Santísimo se trasladaría allí en tiempos posteriores, pues durante la +dominacion sarracena se guardaba en algun parage recóndito, y he visto +en el archivo del Pilar un armario con gruesas verjas de hierro, donde +se tenia guardado, siendo de presumir que continuase de este modo cuando +eran tolerados los judios, de quienes los cristianos recelaban desacatos +á la hostia consagrada. + +[38] Para memoria de este muro, al construir unas casas nuevas en las +piedras del Coso en el sitio que aquel ocupaba, se puso una lápida con +el siguiente hexámetro latino, que compuso el Sr. D. Miguel Villava +Regente de le Real Audiencia de Aragon. + + _Saxeus hoc murus: veterisque hic terminus urbis._ + + Que traducimos: + + _El muro y linde aquí mira de Augusta._ + + + +[39] Luis Lopez página 73. + +[40] Por si los lectores gustan examinar mas detenidamente esta materia, +ponemos al fin en la nota 3.ª del apéndice la cronología de los reyes +moros de Zaragoza por Masdeu, Conde y Blancas. + +[41] El señor D. Próspero Bofarull en el tomo 2.º página 144 de su +história titulada _los Condes de Barcelona vindicados_, habla de +Abenálfanje que algunos suponen que era hijo con Zulema de Almudafar, el +cual se pretende que reinó en esta ciudad en 1081 al que otros +escritores, y entre ellos el P. Risco llaman Almotacder Billa, y á los +hijos Almutacman y Alfagib. Cuando hombres tan erúditos dudan, facil es +conocer la obscuridad que presenta la cronologia de los reyes moros. + +[42] Lo cita tambien Dormer en sus discursos varios de historia página +112 de manera, que hay en favor de esta opinion la noble autoridad de +dos cronistas respetables. + +[43] Blancas al hablar de Abenalfage sigue la misma opinion, apoyandose +en la del Arzobispo D. Fernando, quien pretendía que este mismo rey moro +fundó á Alfajarin, que dista unas tres horas de Zaragoza en el camino de +Barcelona. + +[44] No faltan, segun Lopez, algunos que despues de Imundar, que reinó +en Zaragoza en 1003, ponen como su succesor á un tal Aljaph, á quien +llevados de la similitud del nombre hacen constructor de la ALJAFERÍA y +de la Mezquita que ahora es el templo del Salvador. + +[45] Teatro histórico de las iglesias de Aragon, tómo 2.º página 69. + +[46] Conde, tomo segundo página 209. + +[47] Acerca del dia y año de la entrega de Zaragoza hay una diversidad +muy notable, aun en documentos como observa Zurita en el primer libro de +sus anales página 43 vuelta: pero Blancas en sus comentarios página 135 +refiere haber ido en 13 de Abril de 1580 con varios jurados al archivo y +que vió un privilegio concedido á esta capital por el rey D. Alfonso +luego que fué conquistada de los moros, el cual lleva la fecha del mes +de Enero de la era de 1153, que corresponde al año 1115: bien que +advierte que entonces no se contaba la serie de los años desde el +nacimiento de Cristo, sino desde la Encarnacion, y de consiguiente el +Diciembre y el Enero eran parte del año en que fué conquistada Zaragoza. +Todavia lo corrobora con otros argumentos que omitimos en obsequio de la +brevedad. Briz en la historia de San Juan de la Peña página 757 cap. 18 +se decide á favor de esta opinion. + +[48] De Francia. + +[49] Briz en la historia citada, página 756 dice que no se aposentó en +la ALJAFERÍA, porque este palacio se hallaba fuera de la ciudad, bien +apartado del muro de piedra, y haberse quedado los moros en lugares tan +vecinos que lo podian inquietar facilmente si allí pusiera su +residencia. + +[50] Blancas, comentario página 131. + +[51] No debe causar estrañeza esta donacion á un monasterio remoto, por +que este mismo rey cuando conquistó á Egéa de los caballeros, en +obsequio de los que habian venido de Gascuña y Francia á servirle en +esta guerra, dispuso que las iglesias que allí se edificasen, fuesen +anejas al monasterio de la Selva de Gascuña. Además es de notar que +tambien el obispo de Zaragoza D. Pedro Librana era gascon, Zurita, +anales, libro 1.º página 40. + +[52] Fólio 266 parte 1.ª + +[53] Si es cierta la fecha de la entrada en Zaragoza que pretende +Blancas, esta donacion será posterior á la conquista, y si no como se +deja conocer sería anterior. + +[54] Briz en la citada historia página 756 opina como Blancas, que está +mal escrita esta memoria y que ha de decir Cisterciense, porque entonces +principiaba esta órden, que en España se llamaban Bernardos: pero quizás +lo que debia leérse era Crasonense como lo comprueba el documento que +cito mas adelante de D. Jaime 2.º + +[55] Arruego Cátedra Episcopal de Zaragoza, capitulo 1.º página 5. + +[56] Abarca Anales tomo 1.º página 181. + +[57] Las tierras que se conservan actualmente se apellidan huerta del +Rey, y se hallan divididas en dos mitades, la una regante del Canal +imperial en la partida de Romareda, y la otra de la acequia de Almozára +(en idioma árabe significa tierra de pan) partida del Charamelero, ambas +confrontantes con campos de D. Joáquin Sanchez del Cacho, de Jacinto +Corralé, y acequia de Almozára que la atraviesa, y con el foso del +CASTILLO DE LA ALJAFERIA y camino público, siendo la porcion regante de +Almozára de cabída de 9 cahices seis cuartales; el cahiz en este término +de 16 cuartales; la porcion de la Romareda regante del Canal es de cinco +cahices nueve cuartales, y el cahiz de 20 cuartales: las dos porciones +forman el total de 14 cahices 15 cuartales. El arriendo que se pagaba +era el de 3,000 rs. vln. Recientemente se han arrendado por 20 años +contaderos desde 1.º de noviembre de 1845 y precio de 3.000 anuales á +favor de D. Pedro Pablo de Navas, obligándose éste á plantar de su +cuenta 3,000 árboles frutales y á reedificar las tapias, que circundaban +la finca. He dado noticias tan circunstanciadas para que nada falte en +este opúsculo de lo que dice relacion á la ALJAFERIA, y sea ésta una +memoria lo mas completa posible. + +[58] Nota 4.ª del apéndice. + +[59] Nota 5.ª del apéndice. + +[60] Este es sin duda el Baile general que, como dicen nuestros +escritores, era muy semejante al que llamaban Cuestor los romanos, al +cual pertenecia la cobranza y conservacion del patrimonio real. + +[61] Nadie ignora el considerable valor que tenia antiguamente la moneda +y la baja que sufrió con el descubrimiento de la América. Nuestro +célebre literato D. Ignacio de Aso en su historia de la Economía +política de Aragon impresa en Zaragoza en 1798, puso á la página 467 los +precios del trigo sacados de los libros de la Prepositura del Pilar, +pertenecientes al siglo 14 del libro de gastos del convento +Predicadores: y por él vemos que el cahiz de trigo estaba en 1308 á 6 +sueldos, en 1325 á 15 sueldos, en 1330 á 10 sueldos 2 dineros, en 1333 á +15 sueldos: la arroba de aceite en 1307 á 2 sueldos 2 dineros, en 1308 á +un sueldo 10 dineros, en 1329 á 6 sueldos y en 1332 á 3 sueldos 9 +dineros. Un cordero costaba en 1307, 3 sueldos un dinero, en 1329 una +libra de carnero 5 dineros. Al comparar estos precios con la asignacion +que hizo el señor D. Jaime 2.º se verá que el agraciado y su familia +tenian con que vivir. + +[62] Es D. Pedro 4.º de Aragon el Ceremonioso, á quien en Cataluña +siempre se le titula 3.º y debiera tenerse presente esta observacion en +el resto de la obra. + +[63] Nota 6.ª del apéndice. + +[64] Nota 7.ª del apéndice. + +[65] Esta noticia la he tomado de los apuntes que se conservan en los +libros de la parroquia del castillo: el que estampó aquella apuntacion +se refiere á un libro titulado _Real capilla de Barcelona, la mayor y +mas principal de los Reinos de la_ corona de Aragon etc. su autor el M. +R. P. F. Manuel Mariano Rivera del órden de la Merced: se imprimió año +de 1698. Estaba en la biblioteca de S. Ildefonso de esta ciudad: á pesar +de mis continuas diligencias no he conseguido verlo. Posteriormente el +señor Bofarull que posee esta obra, me remitió los documentos que pongo +en la nota 8.ª del apéndice, y de los cuales resulta que el señor D. +Juan 1.º unió á la rectoría cierta capellanía de la santa iglesia de +Santa Maria la Mayor (el Pilar); y que para ella fué nombrado Jacinto +Bielsa, el cual certificaba en 1696 que egercia las funciones de párroco +en la ALJAFERÍA. + +[66] Historia de S. Juan de la Peña. Libro 10 página 215. + +[67] El Doctor D. Juan Francisco Andrés de Vztarroz en la defensa de la +patria de S. Lorenzo tambien refiere esta noticia página 165. + +[68] Nota 9.ª del apéndice. + +[69] Nota 10 del apéndice. + +[70] Zalmedina es término arábigo, equivalente á juez ordinario de la +ciudad. En las ordinaciones de Zaragoza impresas en esta ciudad en 1675 +concedidas por el señor D. Carlos 2.º, se leen á la 52 las obligaciones +del Zalmedina, que eran perseguir á los facinerosos y proveér á las +demas cosas que conviniesen á la administracion de justicia. Debia ser +ciudadano insaculado en los oficios principales de ella; su oficio era +anual, y tenia su asesor. Ahora se conserva este nombre en la cárcel de +la capital, donde se apellida Zalmedina el preso que por sus +circunstancias personales, ó levedad de su causa, merece la confianza +del alcaide, y le representa y vigila en cada prision para que no se +cometan excesos. + +[71] Nota 11 del apéndice. + +[72] Nota 12 del apéndice. + +[73] Nota 13 del apéndice. + +[74] Nota 14 del apéndice. + +[75] Citado por Dormer en sus _Discursos varios de historia_ pág. 111. + +[76] Latasa Biblioteca antigua. + +[77] En las cortes que principiaron en 1677, y finaron en enero de 1678, +se encuentra el fuero que trata de la fiesta de SANTA ISABEL, que dice +así: Los motivos de especial proteccion en los santos, hacen mas +particular en los fieles la obligacion de su culto, y concurriendo en la +gloriosa SANTA ISABEL Reina de Portugal, para la tutela de este Reino +las singulares razones de haber nacido en él, y ser hija de sus +Serenísimos Reyes, para mas lustroso esmalte de sus heróicas virtudes, y +crédito glorioso de mismo Reino, empeña nuestro reconocimiento, y +devocion á la mayor solemnidad de su fiesta: En cuya consideracion S. +Magestad, y en su Real nombre el Exmo. D. Pedro Antonio de Aragon, de +voluntad de la corte y cuatro brazos de ella, estatuye y ordena: que el +dia de dicha gloriosa Santa, que se celebra á 4 del mes de julio, sea +fiesta de corte; y que ninguno pueda trabajar ese dia en todo el Reino. +Y que en su nombre se suplique á S. Santidad, para que se digne mandarla +establecer fiesta colenda, como queda ordenado de el dia de nuestra +Señora del Pilar: y para mayor demostracion de la cordial devocion de +este Reino á tan gloriosa Santa, establece y ordena que de las tres ó +cinco mil libras jaquesas, que segun fuero pueden gastar en cada un año +los diputados, le hagan edificar una capilla ó altar. + +[78] Nota 15 del apéndice. + +[79] Tomo 2.º Capítulo 28, pág 225. + +[80] Zurita Tomo 5. Lib. 3. cap. 30 y otros. + +[81] Estas últimas noticias las debo al ilustrado Sr. D. Benito +Fernandez Navarrete Dean de esta metropolitana: quien, á pesar de sus +continuas diligencias por complacerme, no ha podido encontrar un papel +curiosísimo que contenia los fundamentos de la resolucion del Cabildo. + +[82] P. Murillo Excelencias de Zaragoza pág. 182. + +[83] Zurita Lib. 20 cap. 65. + +[84] Murillo pág. 186. + +[85] Teatro histórico de las Iglesias de Aragon por el P. Lamberto de +Zaragoza tomo 2.º pág. 290. + +[86] Zurita tom. 2.º lib. 7 pág. 83. v.ª + +[87] Recientísimamente he ganado en esta Audiencia un pleito defendiendo +á Madama Catalina Sofia Mairac Fautous Perez del Fago, Baronesa de Beon +y Santa Agnet, que fundada en que los bienes que se habian confiscado á +D. Martin Lanuza habian sido vinculados por este D. Pedro Fernandez de +Bergua y otro nieto suyo del mismo nombre, los reclamó contra la +amortizacion, que los poseia desde la estincion del convento de +Agustinos de Loreto inmediato á Huesca, á quien los donára el Sr. D. +Felipe 2.º Había pendiente desde principios del siglo 17 un proceso de +aprehension, en que intervino uno de los ascendientes de doña Sofia. +Siempre es dulce la victoria para el abogado en pleitos que considera +justísimos, pero mucho mas cuando como en este caso, los magistrados dan +una prueba de independencia al sentenciar contra el fisco, y +restituyendo á una familia desgraciada el patrimonio de sus antepasados, +la atraen á nuestro territorio. + +[88] Blancas Coronaciones pág. 32. + +[89] Esta no era meramente una ceremonia; el que armaba á otro caballero +debia darle un acostamiento con que se mantuviese, y por eso en esta +coronacion el juez de Arborea que asistió, no armó á nadie caballero, +pero se le impuso la obligacion de armar 20, 10 catalanes, y diez +aragoneses luego que llegase á Cerdeña. + +[90] La circunstancia de haber compuesto esta cancion y 700 versos mas +el infante D. Pedro, nos presta oportunidad para recordar que el Aragon +no solo fué cuna del valor sino tambien de las ciencias, y sobre todo de +la poesia titulada en aquellos tiempos, ciencia gaya. La lengua +provenzal, llamada lemosina, se apellidó al principio catalana, segun +demuestra el abate Andrés en su obra del _Origen y progresion de la +literatura_, tomo 2.º cap.º 11, pág.ª 64, y esta lengua llamada +posteriormente de _Os_, era lengua de catalanes y aragoneses. Luis +Viardot en su historia de los árabes y moros nos hace justicia, y al +paso que vindica este título de gloria para los aragoneses y catalanes, +demuestra que de los árabes derivó el gusto de esta poesia á nuestros +progenitores, y de ellos á los franceses. A las pruebas que aduce y que +no copiamos por esceder de los límites de una nota, añadirémos que +Soliman Ben Mahran, célebre literato y poeta, fué natural de Zaragoza á +fines del siglo X: que á mediados del XI floreció Ben Ismael Sabra +natural de Daroca, pudiendo ver el catálogo de otros sabios y poetas de +aquella época, el que guste examinar la biblioteca antigua de Aragon +escrita por el racionero Latasa, y la biblioteca arábico aragonesa de D. +Ignacio de Aso. + +[91] Blancas pág. 75. + +[92] El que desee ver las reglas que se observaban en estos combates, +puede leer las ordenanzas de la cofradia se S. Jorge, en las que se +encuentran las leyes de las justas, las del torneo á caballo y á pie, +que estan copiadas en la pág. 181 y siguientes de tomo 1.º de la obra ya +citada de los Condes de Barcelona Vindicados, escrita por el Sr. +Bofarull, obra que conteniendo noticias tan curiosas, es de estrañar no +se halle mas difundida. + +[93] Esta es la que hoy se llama parroquieta. + +[94] El P. Murillo atribuye equivocadamente estas ordinaciones á D. +Pedro 2.º, D. Felix Latasa tomo 2.º pág. 35 de la biblioteca antigua ya +nota esta equivocacion, y á mayor abundamiento me lo aseguró tambien el +Sr. Bofarull, á quien me dirigí con este motivo para evitarla. + +[95] Estas ordinaciones las pone Blancas á la página 117. + +[96] En la 11 del tít.º 21. Partida 2.ª + +[97] La caballería, esa institucion singular, segun dice Robertson, en +la que el valor, la galantería y la religion se confundian y +amalgamaban, tiene tambien un origen español. El legislador de las +Partidas; consagró un título á la esplicacion de las obligaciones de los +caballeros, lo que prueba el auge en que estaba esta institucion en +España. Viardot en la historia de los árabes página 266 sostiene, que +pasó de los moros á los españoles, despues á los franceses, y +succesivamente á los demás pueblos, y aunque confiesa que las órdenes +Teutónica, del Temple, (fundada esta á principios del siglo XII,) y de +los hospitalarios ó de San Juan, existían antes que las de Alcántara, +Calatrava, Santiago y Evora, recuerda que en el momento de la caida de +los Omniadas y cuando los cristianos amenazaban el imperio de la media +luna, algunos musulmanes celosos formaron una asociacion religiosa +militar para la defensa de las fronteras. Estos caballeros se llamaban +rabis (rabiths). Viardot página 214. Conde habla de ellos en el reinado +de Hischem 3.º último Califá Omniada. En comprobacion de las costumbres +caballerscas de los árabes cita Viardot el levantamiento del sitio de +Toledo en 1139, sin mas que haber enviado á decir Berenguela esposa de +Alfonso 8.º al Wali de Cordoba, que no era digno de un caballero +valiente y generoso ir á hacer la guerra á una muger. + +[98] Se halla impresa en Zaragoza en 1717. + +[99] Esta era la capilla del Arzobispo D. Lope de Luna, donde se vestian +los reyes y reinas. + +[100] Zurita tom. 5.º Cap. 3 pág.ª 156 v.ª + +[101] Abarca Anales de Aragon tomo 2.º pág. 193. + +[102] Zurita lib. 17 pág. 81 v.ª + +[103] La muerte de esta príncipe desgraciado abrió la succesion á la +corona de Aragon al príncipe D. Fernando llamado despues el Católico. + +[104] Mr. Mignet páginas 114 hasta 118--Argensola pág.ª 81 y siguientes. + +[105] Mignet pág.ª 117 y siguientes Argensola pág.ª 91 y siguientes. + +[106] Tengo una satisfaccion en que el Excmo. Sr. D. Valentin Cañedo, +Capitan General actualmente, haya manifestado este deseo en la primera +visita que ha hecho, coincidiendo felizmente con los que yo habia +estampado en ese capítulo. Todavia espero mas de su ilustracion en favor +de la ALJAFERIA. + +[107] Para la inteligencia de este pasage debo advertir que la secta +malekí ora con los brazos colgando, y los hanneffís los cruzan para +orar. + +[108] Puente sobre el infierno, que es tan delgado como el filo de una +espada. Los justos lo pasarán con la velocidad del rayo para entrar en +el paraiso; los réprobos caerán en abismos de fuego. + +[109] La balanza eterna, donde se pesan las acciones buenas y malas de +los hombres. + +[110] _La a quiere decir años, m, meses; d, dias; P, principio de mes; +M, mitad; F, fin._ + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Descripcion é historia del castillo de +la aljafería, by Mariano Nougués Secall + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CASTILLO DE LA ALJAFERÍA *** + +***** This file should be named 26028-8.txt or 26028-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/6/0/2/26028/ + +Produced by Chuck Greif and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was +produced from scanned images of public domain material +from the Google Print project.) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
