summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/26028-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '26028-8.txt')
-rw-r--r--26028-8.txt4864
1 files changed, 4864 insertions, 0 deletions
diff --git a/26028-8.txt b/26028-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..118b457
--- /dev/null
+++ b/26028-8.txt
@@ -0,0 +1,4864 @@
+The Project Gutenberg EBook of Descripcion é historia del castillo de la
+aljafería, by Mariano Nougués Secall
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Descripcion é historia del castillo de la aljafería
+ sito extramuros de la ciudad de Zaragoza
+
+Author: Mariano Nougués Secall
+
+Release Date: July 11, 2008 [EBook #26028]
+
+Language: Spanish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CASTILLO DE LA ALJAFERÍA ***
+
+
+
+
+Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was
+produced from scanned images of public domain material
+from the Google Print project.)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+[Nota del transcriptor: La ortografía del original fue conservada.]
+
+
+
+
+DESCRIPCION
+
+
+HISTORIA
+
+DEL
+
+CASTILLO DE LA ALJAFERÍA
+
+SITO
+
+extramuros de la ciudad de Zaragoza.
+
+_ZARAGOZA._
+
+ESCRITA
+
+POR
+
+_El Dr. D. Mariano Nougues Secall,_
+
+_Abogado del ilustre colegio de Zaragoza, Censor y socio de mérito
+literario de la Sociedad Aragonesa, catedrático de Economia Política de
+la misma. Académico de honor de las de nobles artes de S. Fernando y S.
+Luis, Fiscal de la última y de la Capitania General de Aragon, Auditor
+honorario, presidente y Académico de mérito de la Academia
+Juridico-práctica Aragonesa._
+
+ZARAGOZA:
+
+_IMPRENTA DE ANTONIO GALLIFA._
+
+Año de 1846.
+
+
+* * *
+_Etenim tibi multa vetustas
+Scire dedit._ Ovid.
+
+Que traduzco:
+
+_La antigüedad, oráculo y escuela,
+Los mas curiosos hechos nos revela._
+
+* * *
+
+Es propiedad del autor, quien perseguirá ante la ley al que reimprimiere
+esta memoria.
+
+
+
+
+PRÓLOGO.
+
+
+No me parece desacertado que me detenga á manifestar el motivo de haber
+escrito esta obrita, si tal dictado merece la ligera reseña de las
+antigüedades del Castillo de la ALJAFERIA. Ya indico en la introduccion
+que habiéndose anunciado la venida de S. M. doña ISABEL 2.ª en el verano
+de 1844 subí á la sala de SANTA ISABEL en compañía del Excmo. Señor
+Capitan General, quien habló de adornarla si S. M. se dignaba honrar el
+Castillo con su presencia; á lo que yo repuse que tambien era de
+necesidad descifrar los letreros y espilcar todas sus antigüedades. Debí
+á S. E. la atencion de que se dirigiese á mí para desempeñar este
+encargo, y á los pocos dias presenté á S. E. una relacion succinta: pero
+al mismo tiempo, por si todavía lo hubiese para perfeccionarla, solicité
+que se me franqueasen en el archivo de la Corona de Aragon en Barcelona
+los documentos relativos á este edificio, y así se le otorgó á S. E.
+como lo manifiestan las comunicaciones que se copian en la nota 1.ª del
+apéndice, debiendo al bondadoso é ilustrado archivero el Señor D.
+Próspero Bofarull la remesa de cuanto creyó debiera convenirme. Entre
+tanto recordé varios hechos históricos y registré mis apuntes, formando
+por fin con copia de mas datos la obrita que ahora doy á luz. El
+hallazgo del libro manuscrito de Marcuello, dió lugar á que se pensase
+en estampas: el Sr. General Breton deseoso del esplendor de una obra que
+habia de ponerse en manos de la Reina, aprobó la idea, y el teniente
+coronel de ingenieros D. Pedro Ortiz de Pinedo, á virtud de una
+excitacion de S. E. se prestó á cuanto le exigí para la formacion de
+algunos dibujos[1]. Ya iba á imprimirse este opúsculo, cuando se
+suspendió egecutarlo con motivo de haber creido S. E. que no llegaria á
+tiempo para entregarse á S. M. á su paso por esta capital. El viage se
+retardó, y me consta que S. E. sintió verse privado de esta
+satisfaccion, y de que yo pudiera hacer este insignificante obsequio á
+mi Reina, que por fin me he decidido á dedicárselo por mí solo con
+aumento de láminas, aunque fuera de la oportunidad que lo hubiera hecho
+mas apreciable. El que sepa que además de los negocios de mi profesion
+de abogado, de los que pesaban sobre mí como síndico 1.º de esta
+capital, y de las innumerables causas de vagos cuyo exámen se me
+encargó, he compuesto este opúsculo en momentos interrumpidos, y sin
+poder volver á reconocer detenidamente algunos de los volúmenes, que
+tengo leídos en los años de mi juventud; disimulará indudablemente los
+defectos que encuentre, y ya que no considere de mérito este trabajo, no
+podrá menos de hacer justicia á mi laboriosidad, al celo que muestro por
+recordar las glorias de mi patria, y al interés que tomo en todo lo que
+puede ser grato á S. M. Los que no están instruidos en la historia
+verán, despues de leída mi obra, lo que antes no veian en el Castillo de
+la ALJAFERIA: los literatos solo encontrarán algunos materiales que
+podrán utilizar para el esclarecimiento de la historia, la cual no puede
+perfeccionarse sino dirigiéndo las investigaciones á puntos
+determinados. No tengo la pretension del acierto: solo deseo que no se
+olvide la pureza de mis intenciones. Mi única ambicion es, que no
+continúen tan ignoradas las riquezas anticuarias que todavía poseemos, y
+que con este recuerdo los aragoneses recobren su primitivo entusiasmo,
+teniendo presente lo que fueron en otro tiempo, y llamar la atencion del
+Gobierno sobre un alcázar en el que restaurada la sala de SANTA ISABEL y
+la mezquita, entrarian sin cesar infinitos estrangeros á examinar dos
+monumentos de tan diversas épocas y de tan distintas manos, conservados
+simultaneamente para formar dos páginas de nuestra historia, pues los
+pueblos, como dice un escritor, se conocen mejor por las obras, que son
+crónicas de piedra, que no por las narraciones de sus historiadores.
+
+
+_Primera Secretaria del Despacho de Estado._
+
+_Accediendo la Reina Ntra. Sra. á la solicitud de V. se ha dignado
+autorizarle para que la dedique la memoria que ha compuesto bajo el
+título de_ Descripcion é Historia del Castillo de la Aljafería.--_De
+Real órden lo digo a V. para su conocimiento. Dios guarde á V. muchos a
+años. Madrid 12 de marzo de 1846.--El Marqués de Miraflores--Sr. D.
+Mariano Nouguis Secall.--_
+
+_Zaragoza._
+
+
+
+
+ÍNDICE
+
+de los capítulos y notas que contiene esta memoria.
+
+
+INTRODUCCION.
+
+Capítulo 1.º Descripcion general de la ALJAFERIA. Su planta
+(_lámina 1.ª_).
+
+Capítulo 2.º Diversidad de su arquitectura y épocas de la
+misma: fortificacion etc.
+
+Capítulo 3.º Descripcion especial de las partes de este edificio:
+de la antigua mezquita: (_lámina 3.ª_) de
+la sala de SANTA ISABEL: (_lámina 4.ª_) é inmediatas:
+inscripciones que se leen en sus frisos etc.
+
+Capítulo 4.º Significado del lema TANTO MONTA (_lámina 5.ª_).
+
+Capítulo 5.º Descripciones que hacen de este edificio nuestros
+escritores antiguos.
+
+Capítulo 6.º De la época en que se construyó la ALJAFERIA
+y por quién: destino que le dieron los moros.
+
+Capítulo 7.º Del Castillo de la ALJAFERIA despues de la
+conquista, de Zaragoza por D. Alonso el Batallador:
+establecimiento de su capilla y dotacion
+de sus capellanes.
+
+Capítulo 8.º De los huertos y aguas de la ALJAFERIA.
+
+Capítulo 9.º Esmero de los reyes aragoneses en la conservacion
+de la ALJAFERÍA. Relacion de los documentos
+antiguos que hablan de su reparacion
+y de la casa de fieras.
+
+Capítulo 10. Del nacimiento de SANTA ISABEL; su bautismo
+y sus cartas.
+
+Capítulo 11. Del establecimiento de la Inquisicion en la
+ALJAFERIA y formalidades de los autos de fé.
+
+Capítulo 12. Fiestas que se celebraron en la ALJAFERIA con
+motivo de las coronaciones de diversos reyes.
+
+Capítulo 13. De las fiestas que se celebraron en la ALJAFERIA
+con motivo de las coronaciones de las reinas.
+
+Capítulo 14. De las personas que estuvieron presas en la
+ALJAFERIA y succesos lamentables que ocurrieron
+dentro de este alcázar. Se refiere la prision
+del General Guillelmi.
+
+Capítulo 15. De la visita que S. M. Doña Isabel 2.ª hizo al
+Castillo de la ALJAFERIA en 27 de julio de 1845.
+
+Capítulo 16. De lo que debería egecutarse para conservar y
+reparar las preciosidades de este edificio.
+
+NOTA 1.ª
+
+NOTA 2.ª Modo de orar los árabes.
+
+NOTA 3.ª Genealogia de los reyes árabes de Zaragoza segun
+Masdeu, Conde, Zurita y Blancas.
+
+NOTA 4.ª Documentos relativos al Monasterio de Crason.
+
+NOTA 5.ª Documento relativo al sueldo del capellan.
+
+NOTA 6.ª Documentos relativo al establecimiento de capellanias y
+presentacion de algunas.
+
+NOTA 7.ª Presentacion de una.
+
+NOTA 8.ª Relativos á la capellania del Pilar.
+
+NOTA 9.ª Agua concedida á Torrellis.
+
+NOTA 10. Agua comprada por el rey D. Jaime 2.º á unos
+menores.
+
+NOTA 11. Agua concedida al monasterio de religiosas de predicadores.
+
+NOTA 12. Nombramiento de un arquitecto sarraceno; órden de
+reparar la ALJAFERIA.
+
+NOTA 13. Asignacion de ciertos réditos para la reparacion del
+castillo de la ALJAFERIA.
+
+NOTA 14. Sobre las fieras de la ALJAFERIA.
+
+NOTA 15. Cartas de SANTA ISABEL.
+
+
+
+
+INTRODUCCION.
+
+
+_El hombre se deferencia principalmente de los demás animales en que no
+solo vive en el tiempo presente, sino alimenta su espíritu con la
+memoria de lo pasado y con los conceptos de lo venidero. Al sentar su
+planta en el suelo de cualquiera pais que recorre, si se halla ilustrado
+con la antorcha de la historia, recuerda las naciones que lo poblaron,
+los hechos gloriosas que acontecieron; pero cuando principalmente su
+imaginacion siente una impresion vaga y respetuosa, es cuando entra en
+aquellos monumentos antiguos, en aquellas obras que han sobrevivido á
+tantos siglos, y que se presentan en el dilatado curso de los años, como
+las islas sembradas en las vastas llanuras del océano, que ofrecen á los
+navegantes un asilo para su descanso, y un manantial de recuerdos y
+meditaciones. Uno de los objetos que prestan vasta materia para
+consideraciones profundas, es el edificio situado al poniente de esta
+ciudad y conocido con el nombre de_ CASTILLO DE LA ALJAFERIA. _Al pasar
+por sus cercanias se presentan con rapidez, como en una óptica, las
+deliciosas escenas que ocurririan en tiempo de los reyes moros, la grave
+austeridad con que vivieran nuestros aguerridos monarcas rodeados de sus
+ricos hombres, mesnaderos y almogávares, los melancólicos y doloridos
+ayes de los condenados por la Inquisicion, que allí se puede decir tuvo
+casi su primer asiento en este reino, y las amarguras de los que
+gimieron en sus calabozos durante la guerra de la independencia y
+nuestras discordias civiles, no pudiendo recordar sino con horror los
+sacrificios que se tributaron con el frio aparato de la justicia al
+númen feroz de las represalias. Varias veces he manifestado lo útil que
+seria no abandonar á la frágil tabla de la tradicion, las memorias que
+se conservan sobre el antiguo palacio de nuestros reyes; y cediendo á la
+insinuacion que me hizo el Excmo. Sr. Capitan General de este egército y
+reino D. Manuel Breton, en una de las visitas de cárcel, en que le
+acompañé como fiscal de la auditoría, cuando con motivo de anunciarse en
+1844 la venida de S. M. de regreso de Barcelona, recorrió S. E. el
+departamento llamado de_ SANTA ISABEL; _me he resuelto á hacer este
+trabajo sencillo, y en el que despues de dar una idea del actual estado
+de la_ ALJAFERÍA, _he recopilado las noticias que se conservan en
+algunos escritores y documentos antiguos acerca de este monumento, y las
+que he conseguido proporcionarme con reiteradas investigaciones._
+
+[imagen: Lam. 1ª.
+
+Planta de la Aljafería &cª.
+
+Indicacion del piso segundo y parte del primero del Castillo de la
+Aljaferia en Zaragoza.]
+
+ESPLICACION.
+
+
+1. Rediente.
+
+2. Foso.
+
+3. Anden.
+
+4. Puente.
+
+5. Entrada principal.
+
+6. Cuerpo de alojamientos y habitaciones en el 2.º piso.
+
+7. Subida al cuarto del oficial de guardia y entresuelos.
+
+8. Primer patio.
+
+9. Iglesia.
+
+10. Pórtico.
+
+11. Paso al 2.º patio.
+
+12. Segundo patio.
+
+13. Entrada á la escalera principal.
+
+14. Escalera principal.
+
+15. Grande patio de artilleria.
+
+16. Hueco de una escalera.
+
+17. Cocinas de tropa.
+
+18. Almacen de municiones.
+
+19. Corredor.
+
+r. Habitaciones reales.
+
+c. Salon de Santa Isabel.
+
+y. Planta baja de la antigua Mezquita.
+
+y. Alcoba donde nació Santa Isabel infanta de Aragon y Reina de
+Portugal.
+
+
+
+
+A LA REINA DE LAS ESPAÑAS.
+
+
+Comenzaré mi dedicatoria con unas palabras semejantes á las que empleó
+Labruyére al principio de sus famosos CARACTÉRES. Devuelvo, decia, al
+público lo que él mismo me ha prestado; y yo tambien digo, que devuelvo
+á V. M. una obra que le pertenece, por que V. M. la inspiró, por que V.
+M. la hizo llevar á cabo, y por que á nadie con mejor título que á una
+Isabel corresponde este opúsculo, que tiene por objeto referir las
+grandezas de un edificio, cuya memoria eternizaron dos reinas del mismo
+nombre: la una santificándolo, por decirlo así, con su nacimiento y la
+otra decorándolo con una magnificencia que causa admiracion despues de
+tres siglos y medio. Dígnese, pues, V. M. aceptar una ofrenda, que es
+regia por las materias de que trata, y que tiene tambien esta cualidad
+por el puro amor que profesa á su Reina el que escribió estas
+desaliñadas páginas. Zaragoza 28 de julio de 1845.
+
+Señora:
+
+P. A. L. R. P. de V. M.
+
+_Mariano Nougués Secall._
+
+
+
+
+CAPÍTULO PRIMERO.
+
+DESCRIPCION GENERAL DE LA ALJAFERÍA.
+
+
+El CASTILLO DE LA ALJAFERÍA, que no puede llamarse ciudadela ni por su
+posicion, ni por sus fortificaciones, se halla situado á la parte
+occidental de Zaragoza á la derecha del Ebro, entre este rio y la
+concurrencia de los caminos reales de Madrid y Pamplona, cuya linea
+dista tan poco que puede considerarse como tangente al foso: casi al
+nivel de éste y al pie del terraplen que lo forma por la fachada, se
+estiende la vega hasta el Ebro que corre á distancia de ochocientas á
+nuevecientas varas próximamente, y en direccion paralela. Por la
+oriental dista como unas doscientas cincuenta varas de la puerta llamada
+del Portillo enfilándola el baluarte ó ángulo del sud de dicha fachada.
+El plano que se acompaña con el número 1.º, da una idea de su situacion
+con respecto á la ciudad y su huerta, y asimismo de su figura y
+proporciones, aunque no alcanza á presentar las corrientes del Ebro.
+
+La planta actual de la ALJAFERÍA es un cuadrilátero de ciento cuarenta
+varas de largo, y de ciento treinta de ancho con chaflanes ó ángulos
+ochavados mas irregular de lo que aparenta, sobre cuyas bases paralelas
+se levantan las fachadas de norte y sud; la primera de ciento trece
+varas de longitud, y de ciento catorce la segunda; sobre la altura ó
+lado perpendicular se eleva la fachada de occidente en longitud de cien
+varas, y en todo el oblicuo restante apoya la fachada principal al
+oriente, formando con la del sud ángulo de noventa y siete grados.
+
+Su grande distribucion interior está iluminada y ventilada por cinco
+patios descubiertos y diferentes patinejos sin simetria en su colocacion
+unos respecto de otros, aunque tienen sus plantas bastante regulares.
+Los tres mas espaciosos son: el primero entrando por la puerta del
+principal y á las veinte y cinco varas de la misma, que es el de la
+iglesia, cuadrado de diez y ocho varas de lado. Por éste y enfilando con
+la puerta de poniente se comunica al 2.º, que es el del centro ó de
+Santa Isabel, rectángulo de diez y ocho varas de este á oeste por
+treinta y dos de norte á sud. Comunica con el 3.º, (el de poniente ó de
+la maestranza,) trapécio prolongado de norte á sud de cincuenta y seis
+varas de longitud proporcional por veinte y ocho de latitud ó altura.
+Este gran patio da entrada á otro situado al sud, rectángulo de diez y
+seis varas de longitud de este á oeste por ocho de latitud. El último se
+halla comprendido entre las crugías dobles del ángulo obtuso, ó sea el
+que forman las fachadas de sud y este: es un rectángulo de treinta y dos
+varas de longitud de norte á sud por diez y ocho de latitud, aumentado
+su lado del sud hasta veinte, y cinco varas hácia el oeste por la
+escuadría que forma en su ángulo entrante á las veinte y dos varas de su
+longitud, siendo esto cuanto comprende en globo la ignografía del
+edificio habitable.
+
+
+
+
+CAPÍTULO SEGUNDO.
+
+_DIVERSIDAD DE SU ARQUITECTURA_
+
+y épocas
+
+de la misma: fortificacion &c.
+
+
+En este edificio se dejan ver cuatro clases de fábrica distintas, que
+denotan las principales alteraciones que ha sufrido ya por reparos, ya
+por modificaciones, ya finalmente por aumentos hechos en él, llevando
+cada una marcado el sello de la época en que se verificó. La mas antigua
+corresponde á la dominacion sarracena y se advierte en un local que
+indudablemente fué mezquita ú oratorio de sus soberanos, y en los restos
+de tres arcos que se conservan en la parte del sud del patio llamado de
+Santa Isabel.
+
+A la época que medió desde que los reyes de Aragon se apoderaron de este
+alcázar hasta los Reyes Católicos, debe pertenecer lo que ocupa el
+cuerpo de artilleria en el patio de Santa Isabel para almacenes y las
+columnas ó pilares ochavados que se hallan en el lado del norte.
+
+Al reinado de los reyes católicos D. Fernando y Doña Isabel corresponden
+la escalera de la habitacion régia, su entrada, los salones artesonados
+y demás dependencias.
+
+El resto del edificio se advierte ser del tiempo de Felipe V. en
+adelante, cuyo reinado está mas espresivamente marcado en los trofeos
+militares de alto relieve, que se dejan ver sobre la entrada de la parte
+baja del almacen de artilleria número 4, descendiendo desde aquí hasta
+la grande renovacion que fué sufriendo sucesivamente, y que se completó
+en 1772[2], de cuya época son todos los ornatos del exterior, los
+pabellones del lado del este, la sala de armas y los cuarteles de oeste,
+norte y sud. La torre ó campanario parece ser aun mas moderna, y á la
+iglesia no se le puede asignar época fija por participar de caractéres
+diferentes.
+
+Los límites de este edificio en lo antiguo debieron ser menos estensos
+que en el dia, y el aumento que recibió últimamente en la renovacion de
+1772 fué, segun parece, por el lado del este el fondo de los pabellones,
+por el oeste, norte y sud los cuarteles de estos tres lados: y así nos
+lo hace presumir con sobrado fundamento un muro de bastante espesor, que
+corre generalmente por el interior en la longitud de los mencionados
+cuarteles, con un torreon circular de alto en bajo del edificio en el
+del norte, otro en el del oeste, otro en el del sud, y otro en el ángulo
+que forma el del norte con el del oeste, quedando todos cuatro ocultos
+en el interior del edificio.
+
+[imagen: Lam. 2ª. Vista geometrica de la fachada principal de Castillo de la
+Aljaferia en Zaragoza.]
+
+Su fábrica es de ladrillo á cara vista en sus paredes exteriores, y aun
+en muchas de las de adentro, aunque en lo interior se notan tambien
+algunas de tierra y grava, que demuestran las diversas épocas de la
+construccion de este alcázar: su arquitectura es sencillísima, pues la
+decoracion general consiste en fajas perpendiculares á imitacion de
+pilastras entre sus vanos, interrumpidas horizontalmente por otras
+estrechas, ó sean listeles que corren todo el edificio manifestando la
+division de sus pisos. Las ventanas son de una proporcion séria, y no
+llevan otro adorno que un marco sencillo sin moldura alguna, á excepcion
+de la fachada principal, en cuya crugía se hallan distribuidos los
+pabellones de gefes y oficiales con balcones adornados de marcos con
+molduras y frontispicios, cuya arquitectura puede corresponder al siglo
+diez y ocho, y seguramente será en el último atendida la renovacion que
+se hizo de este edificio en 1772 segun se ha manifestado, en cuyo año se
+le dió la planta que hoy conserva, habiendo quedado muy poco del tiempo
+de los moros y del de los reyes de Aragon. Su vista es elegante y
+graciosa por la parte de la ciudad y no deja de realzarla
+extraordinariamente la torre de la iglesia. La estampa número 2.º
+presenta su imágen con semejanza por su frente ó fachada principal.
+
+Su fortificacion actual seria insignificante sino le defendiese su gran
+foso, pues solo consiste en sus cuatro cortinas construidas á barbeta
+sobre el muro de la escarpa, que avanza del edificio cinco varas,
+formando un camino cubierto y paseo que corre por todo el perímetro. Los
+baluartes de los cuatro ángulos fueron destruidos en 1813 y 14: el que
+dá frente al cuartel de caballeria, se voló en 1813 cuando el ejército
+español sitiaba este castillo, en el que el general París habia dejado
+una corta guarnicion: un comandante francés de artilleria, segun oí,
+disparó un pistoletazo sobre las municiones, y saltó hecho trozos aquel
+rebellin: los restantes fueron deshechos y terraplenado parte del foso
+por una órden que expidió el general Wellington para que se destruyesen
+los fuertes que ocuparon los franceses.
+
+Su entrada única era antes un puente de ladrillo y en la actualidad otro
+fijo de madera, que ha sido reparado por reclamacion directa al
+ministerio del Excelentisimo señor general D. Manuel Breton. La cabeza
+cerrada por un rastrillo se halla defendida por un rediente aspillerado
+para fusileria, donde hay un cuerpo de guardia para una avanzadilla, y á
+derecha é izquierda dos rastrillos en las dos rampas suaves que en
+latitud de cinco varas conducen al foso.
+
+Éste es bueno y tiene de anchura de veinte y seis á veinte y siete varas
+en toda la circunferencia, excepto en la fachada principal que cuenta
+unas veinte y ocho: su profundidad es de unas ocho varas próximamente:
+perpendiculares la escarpa y contraescarpa; la primera de buena fábrica
+de ladrillo y mamposteria, y la segunda revestida y revocada ha muy
+pocos años. La construccion del foso no data sino de la época del señor
+D. Felipe V que convirtió este edificio en fortaleza. De contado esta
+defensa no existia en tiempo de Felipe II aun cuando existiese muro[3],
+del que se encuentran vestigios, como se ha manifestado, pues cuando se
+alborotó el pueblo de Zaragoza con motivo de la traslacion de Antonio
+Perez desde la cárcel de manifestados al Castillo de la Aljaferia, le
+pusieron fuego por todas partes, rodeándolo mas de tres mil hombres que
+gritaban, que allí moririan abrasados los inquisidores.[4] Lo cierto es
+que, segun me han manifestado los ingenieros, en algunas partes del
+edificio se descubren vestigios de incendio, y se nota el empleo de
+diversa clase de maderas que las que se usaron en su primitiva
+construccion.
+
+Mr. Mignet de la Academia francesa en la historia que ha publicado
+recientemente de Antonio Perez y Felipe II no expresa la circunstancia
+de que se hubiese incendiado el Castillo, refiriendo tan solo que D.
+Pedro Sesé habia hecho conducir muchas carretadas de leña con el intento
+de pegar fuego á la ALJAFERIA[5]. Tampoco Lupercio Leonardo de Argensola
+en su informacion sobre estos sucesos hace mérito de esta
+particularidad.
+
+Por un cálculo me parece que éste edificio podra contener ó alojar unas
+tres mil personas.
+
+
+
+
+CAPITULO TERCERO.
+
+Descripcion especial
+
+de las partes de este edificio: de la antigua mezquita: de la sala de
+Santa Isabel é inmediatas: inscripciones que se leen en los frisos &c.
+
+
+Siguiendo la descripcion de las partes de este edificio dirémos, que el
+paso que sirve de vestíbulo desde la puerta principal al primer patio
+(el de la iglesia) se halla cubierto de bóveda con un platillo elíptico;
+el témpano del arco toral menor que da frente á la entrada, está
+adornado con las armas reales de España: á la izquierda de esta entrada
+se halla situado el cuerpo de guardia del principal del Castillo, y
+sobre él en el piso entresuelo al primer desembarco de la escalera que
+conduce á los pabellones destinados hace algunos años para arrestos,
+está el aposento del gefe ó gefes de la guardia: tiene rejas que miran
+al recinto de la Ciudad y otra que dá al patio sobre la puerta del
+cuerpo de guardia para comunicar á ésta las órdenes con oportunidad. A
+la derecha de la entrada principal hay un patinel, á donde dan las rejas
+de algunas prisiones.
+
+
+PATIO DE LA IGLESIA.
+
+Manifiesta la fábrica de este patio una construccion variada ó de
+diferentes épocas, si bien todas de alguna antigüedad: la fachada sobre
+el arco que da paso al patio del centro ó de Santa Isabel, aparenta ser
+mas moderna, y se advierten algunas rectificaciones, particularmente en
+los huecos de los balcones del real aposento, rectificaciones con las
+que se han destrozado los elegantes adornos que existian anteriormente,
+y de los que solo se conservan algunos fragmentos de armas y escudos.
+
+Debajo del real aposento se halla situada una estancia de planta
+octógona de 26 palmos de diámetro, y sobre sus ocho lados se elevan
+otros tantos arcos formando diferentes ángulos rectilíneos á excepcion
+de uno que es de forma de herradura. Todos estaban sostenidos de dos
+columnas de marmol de nueve palmos de altura, de las que aun existe la
+mayor parte pero mutiladas y maltratadas: el mármol blanqueado en la
+actualidad segun los reconocimientos que se han hecho, parece ser de las
+canteras de Alcañiz. Los entrepaños y lienzos de sus paredes están
+adornados por el estilo de los de la Alhambra, con trepados y calados
+arabescos de mérito y detenida egecucion: apesar de los muchos siglos
+que han transcurrido y de lo que han padecido por las vicisitudes que
+son consiguientes, se deja ver en ellos gusto, riqueza y hermosura á la
+par que delicadeza y esmero en el trabajo. A diez y ocho palmos de
+elevacion corre un techo con el que mutilaron la altura de esta
+estancia, pues que sobre él continúa la misma con un friso corrido,
+adornado de la misma talla, coronado de otro cuerpo mas sencillo, en el
+que descansan columnitas de cuatro palmos y medio de altura, sosteniendo
+arcos apuntados formados de festones semicirculares, terminando los
+restos de esta mezquita á catorce palmos del mencionado piso, por el que
+lo es del real aposento donde nació SANTA ISABEL.
+
+En la parte de occidente pero con la direccion al oriente se vé un nicho
+ó hueco[6] á la que presta entrada el arco de herradura cubierto con una
+concha, en donde se supone que existia la pila bautismal: pero aunque
+pudo colocarse en tiempo de la restauracion, parece indudable que este
+era el sitio en que hacian oracion los reyes moros, pues allí estaba su
+oratorio ó mezquita particular. Sabido es que los árabes miraban con la
+mayor escrupulosidad el cumplimiento de la oracion llamada _salath_ ó
+_namaz_ que constituia todo su oficio divino, y que la consideraban
+tambien de precepto divino.[7] En esta idea me confirmó el ser una de
+las condiciones de esta oracion, el que la postura del cuerpo fuese
+mirando á la Meca y que cabalmente este nicho tiene su direccion al
+oriente, y así mismo el que, apesar de no ser obligacion segun la ley el
+ir á la mezquita, la mayor parte acostumbraban á verificarlo, por lo que
+no es regular que los reyes dejasen de cumplir estrictamente con este
+requisito[8]. Para el que esté instruido en los arcanos de la
+antigüedad, esta asercion no puede ofrecer duda ninguna, mucho menos si
+fija la vista en la lámina que se encuentra á seguida de la página 172
+tomo 1.º de los _Condes de Barcelona vindicados_, obra escrita por el
+Sr. D. Próspero Bofarull. La referida lámina representa el frontispicio
+del Mihrab ó adoratorio interior de la mezquita de la ciudad de
+Tarragona. Este monumento, dice este escritor, fué erigido en el año 960
+de nuestra cuenta, es de mármol y se conserva casi íntegro en el
+claustro de la Santa Iglesia metropolitana de Tarragona empotrado en la
+cortina de pared del lado del poniente: que Conde refiere que Abderraman
+III mandó construir este arco y colocarle por fachada del Mibrab ó
+adoratorio interior de la mezquita principal de Tarragona, que segun
+indicios estaba muy cerca ó en el mismo recinto que ocupa hoy su
+grandiosa catedral, que principió el Santo arzobispo Olegario por los
+años 1128. Este arco tiene una grande semejanza con el que se encuentra
+en la mezquita del Castillo de la ALJAFERÍA, y la comparacion de
+entrambos eleva á un grado incuestionable de evidencia mis
+observaciones. Para mayor comprobacion y para conservar un recuerdo de
+este monumento árabe, he hecho litografiar la estampa número 3.º, en la
+que se encontrarán retratadas parte de las bellezas de una mezquita
+desconocida casi totalmente hasta hace poco tiempo dentro y fuera de
+Zaragoza.
+
+La Iglesia se halla actualmente situada en un ángulo á la derecha de la
+entrada de este patio, frente á dicho real aposento. Su planta es
+proximamente cuadrada, pues la constituye un rectángulo de noventa
+palmos de latitud por ochenta y cuatro de fondo, con tres naves en cruz
+de veinte y seis y medio palmos. Los pilares ó machones que las dividen
+son sencillos, revestidos de pilastras dóricas sin proporción, basas ni
+zócalos: los capiteles corren por todos sus membretes, y sobre ellos una
+peqaeña arquitrabe sirve de, imposta á las bóvedas apuntadas por arista
+con una sencilla moldura en sus arcos, y en cada uno de los nueve
+vértices en un floron dorado de tres palmos de diámetro se ven las
+barras de Aragon.
+
+El atrio colocado en la nave del centro y enfilado en el altar mayor
+tiene una verja de madera que concluye en semicírculo. El altar mayor
+situado en la nave del centro al frente de la puerta bajo el arco que
+forma una modesta capilla, es un retablo de órden corintio, de
+arquitectura y construcción antigua en madera dorada. En su nicho está
+S. Martin titalar de esta parroquia castrense, de escultura moderna, á
+caballo en trage romano, representando la acción de dividir con la
+espada su manto para dárselo á un pordiosero. La figura de este es
+bastante regular, y la de S. Martin seria completa, si su actitud fuese
+mas animada, y en el corcel se imitase mas la arrogancia de un caballo
+de batalla. A la izquierda del retablo se ve de cuerpo entero á S. Pio
+V, y á la derecha al beato Benedicto X, ambas estatuas del tamaño
+natural y bastante buenas.
+
+[imagen: Lam. 3.ª Dibujo de N. Pinos. Lit. de L. Jayma Lit. Fca
+Bella
+
+REPRESENTA LA MEZQUITA DEL CASTILLO DE LA ALJAFERIA
+
+ú oratorio de los reyes moros.]
+
+Hay además del altar parroquial otros seis en sus respectivas capillas
+por el órden siguiente. A la derecha del altar mayor, el de S. Gerónimo
+de columnas pareadas salomónicas, de órden corintio: el fuste de las
+columnas, la imposta del arco y el cornisamento son de mármol negro:
+sus basas, capiteles y la guarnicion del arco son de piedra alabastrina.
+A la izquierda del altar mayor el de Ntra. Sra. de la Correa, en un
+retablo de madera dorada estilo antiguo y de órden corintio. En la nave
+de la derecha y capilla del centro está SANTA ISABEL pintada al óleo en
+el nicho del retablo, cuya arquitectura y estilo es como el anterior con
+el aumento de una urnita que contiene el niño Jesus. El altar que sigue
+es de igual construccion y arquitectura, y en su centro se venera á la
+vírgen del Rosario pintada al oleo. Frente á este altar y en la nave de
+la izquierda está la pila bautismal, sobre la que hay un retabillo con
+un crucifijo. A los costados estan los beatos Simon de Rojas y Juan
+Bautista de la Concepcion de tamaño medio natural. A continuacion de la
+pila está el altar del Redentor crucificado en un retablo como los
+anteriores.
+
+A la derecha é izquierda del atrio están sobre cartelas á la altura de
+seis palmos Santa Engracia y Santa Mana Magdalena, estatuas del tamaño
+natural bastante regulares. En los lienzos contíguos al pórtico hay dos
+grandes cuadros al oleo, mal egecutados; el de la derecha representa la
+venida de Nuestra Señora del Pilar y el de la izquierda Nuestra Señora
+del Rosario y Santo Domingo. En la sacristia está San Nicolás de
+Tolentino con varios grupos de ángeles, de escultura mediana, en un
+retablo antiguo. El pavimento de la Iglesia está embaldosado.[9]
+
+
+PATIO DE SANTA ISABEL.
+
+La obra de este patio es moderna; las paredes exteriores de la galeria
+que forma su perímetro rectangular son de ladrillo sentado á cara vista,
+sus ventanas rectángulas de buena proporcion. En la parte del lado del
+sud aparecen restos de tres arcos que se conoce ser de los primitivos,
+que formaron el contorno de este patio, y corresponden á la misma época
+que la mezquita. Son de forma apuntada en ondas semicirculares,
+adornados de arabescos iguales á los de la mezquita, y á uno de ellos le
+sostienen dos columnas de once palmos de altura, que aunque maltratadas
+y ennegrecidas, manifiestan ser de mármol de Albalate: los restos de una
+de sus bases acreditan haber sido de alabastro de Escatron.
+
+Junto á estos arcos está el almacén de artillería designado con el
+número 4, que consiste en un salon de treinta varas de longitud con
+nueve de anchura, y según manifiesta debió tener en su orígen sesenta y
+seis palmos de elevacion, cubierto de bóvedas por arista de rosca de
+ladrillo, adornadas en los areos y aristas con fustes agrupados á tres:
+en el día está subdividida su elevacion total por un piso intermedio, á
+la altura de treinta y dos palmos del piso terreno, y á ocho palmos
+debajo del arranque de los arcos que rompen sobre ménsulas.
+
+Tambien hay restos de esta misma fábrica con el mismo adorno y elevación
+á la espalda del lado del este del mismo patio, divididos igualmente por
+un piso intermedio á la misma altura, los que en el día corresponden
+desde el piso intermedio para arriba, al distrito de la habitacion
+regia, con divisiones que dejan porcion de los arcos á un lado y porcion
+á otro.
+
+Una de las crugias de este patio de paso al tercero, y forma un
+entrepilastras de silleria delgadas y airosas. Al terminar ese tránsito
+se halla á la izquierda y contigua á la entrada del tercer patio la
+grande escalera, que en dos tramos componentes treinta y dos gradas,
+conduce á la galería y pabellón ó sala de SANTA ISABEL. La puerta de
+esta escalera concluye con un semicírculo cuyos rádios de madera forman
+una reja sencilla. El pasamano, barandilla y paredes en las mesetas,
+estan adornados con relieves arabescos, el techo presenta en sus
+bovedillas pintados haces de flechas, é intercalada la inscripcion de
+TANTO MONTA.
+
+Al desembarco de la escalera principian á correr las galerías destinadas
+en la actualidad para acuartelamiento de tropas, excepto la que
+corresponde á la entrada del salón de SANTA ISABEL: en el enmaderado de
+esta entrada se ve tambien pintada á trechos la inscripcion del TANTO
+MONTA, y en el ángulo al frente hay indicios de una antigua puerta de
+comunicacion con el interior de la servidumbre: existe todavía el remate
+de esta puerta con un adorno que manifiesta una grande antigüedad, y
+que es el de dos leones que sostienen un rollo de pergamino con unas
+letras antiquísimas en su centro. La estampa número 5.º figura 1.ª
+representa un residuo de la antigua decoracion de este palacio. En los
+cuartos inmediatos se advierte todavía la montea de grandes arcos, que
+tiene su arranque en la parte inferior.
+
+Sobre el dintel de la puerta de SANTA ISABEL se halla el escudo de las
+armas reales sostenido por otros dos leones: á los lados de esta puerta
+dos ojos circulares equidistantes dan una mediana luz al salon.[10] Este
+ofrece un aspecto magestuoso; recientemente blanqueado, y algun tanto
+limpios los adornos, aunque sin restauracion de los deterioros que han
+sufrido, ostenta su galeria ó tribuna pública sobre el suelo de la
+cornisa, arquitrabada con inscripciones góticas que corren por los
+cuatro lados del rectángulo. Las dimensiones de esta tribuna parecen
+poco capaces para su objeto, aunque llenan cuanto permite los límites en
+que está construida. El techo de este antiguo salon es de una decoracion
+hermosa y grave, que reune la circunstancia de la solidez. En un armado
+de maderas formando casetones octógonos perfectamente moldurados y en su
+centro una piña dorada, así como lo están todas las molduras del salon.
+En el friso se halla dos roces en relieve la inscripcion siguiente, que
+en uno de sus lados no se encuentra completa por los destrozos que ha
+sufrido aquel artesonado en las épocas aciagas de nuestras guerras.
+
+_Ferdinandus Hispaniarum, Sicilæ, Sardiniæ, Corsicæ, Bx l earumque Rex,
+Principum Optimus, Prudeuns, Stramus, Pius, Constans, Justus, Felix:
+Elisabeth Regina Religione et animi magnitudine supra mulierum insigni,
+conjuges auxiliante Christo Victoriosissimi, postliberatam amauris
+Boeticam, pulso veteri feroque hoste, hoc opus constuendum curarunt
+anno salutis_ MCCCCXCII.
+
+La riqueza de estos artesonados tiene un recuerdo histórico que aumenta
+la gloria de los aragoneses, por hallarse dorados, segun pretenden
+nuestros historiadores, con el primer oro que se trajo de la
+América.[11] El Arcediano Dormer, en su obra titulada Reyes de Aragon,
+(pág. 397) al hablar de D. Fernando el Católico refiere: que solía decir
+este rey «que por el gran celo que tenia de que en su reino se
+conservase limpia la santa religion católica le habia dado Dios un nuevo
+mundo: así pasó, continúa, que en el año 1492, en que se ganó Granada,
+descubrió al fin de él Cristóbal Colon las Indias occidentales, en cuya
+conquista declara el rey D. Felipe I (se entiende de Aragon, pues de
+Castilla es II) en las córtes de Monzon de 1585, que concurrieron los
+Aragoneses, y que deben gozar todos los puestos eclesiásticos y
+seculares que se proveen en ellas: y es de notar, añade, que el primer
+dinero que se libró á Colon se sacó de la tesorería de Aragon, y así
+dispuso tambien el rey, que del primer oro que se trajo de las Indias,
+se diese una parte á este reino, con la cual se doráron los techos y
+artesones de la sala mayor del real palacio de la ALJAFERÍA.» Toda la
+parte correspondiente á la sala de SANTA ISABEL, galerías antesalas y
+gabinete real, está recientemente blanqueado y pintada su carpintería,
+lo cual se egecutó con motivo de la visita, que se suponía haría S. M.
+Doña Isabel II á este alcázar en 1844, y que por fin verificó la tarde
+del 27 de julio de 1845.
+
+No podemos al hacer esta relacion, dejar de copiar las elocuentes
+palabras, que al hablar de las bellezas artísticas de este monumento, se
+léen en una publicacion estimable.[12]
+
+«Del salon de SANTA ISABEL por ejemplo, de este magnífico resto de la
+grandeza del antiguo Reino de Aragon; de esa joya arqueológica, que la
+heróica Zaragoza ha conservado en medio de las ruinas de sus modernos
+edificios ¿qué podrémos decir que no hayamos va escrito al describir
+otros muchos monumentos de la misma época de los Reyes Católicos, esto
+es, del siglo XV?»
+
+«Verdad es que el tal salon recuerda la grandeza característica de la
+monarquia española, que lleva impreso el sello de la elevacion
+ostentosa, que es casi proverbial en la península, y que como todos los
+edificios de su tiempo parece que dá testimonio de la robustez moral que
+el trono iba adquiriendo, merced á sus continuos triunfos y á espensas
+del poder de una aristocracia, mas turbulenta acaso en Aragon que en
+otro ninguno de los estados españoles, pero las reflexiones á que
+considerado el edificio bajo ese punto de vista daria lugar,
+prescindiendo de que no son para tratadas ligera é incidentalmente,
+salen por otra parte de la artística esfera en que debemos encerrarnos.»
+
+«Indicar pues la belleza del artesonado, que es uno de los buenos de
+aquel buen tiempo para las artes españolas; llamar la atencion sobre la
+graciosa galería que circuye el tercio superior del salon, señalar la
+elegancia, y por último decir que aun en medio del abandono y desnudez
+actual del salon de SANTA ISABEL, transpira, por decirlo así, como en un
+varon eminente que sucumbe á los rigores de la fortuna, cierto aire de
+grandeza y magestad, que la miseria no acierta á desvanecer, y que el
+alma generosa contempla respetuosamente, es todo lo que en resúmen
+creemos oportuno en la ocasion presente. Es así mismo múy digno de
+notarse, pertenece por su estilo á lo mejor del renacimiento de las
+artes, cuando en el resto de España no habia en su tiempo sino muy pocos
+edificios de aquel género.» Para hacer ostensible, aunque en miniatura,
+esta obra tan preciosa encerrada ahora en el recinto de un cuartel, se
+acompaña la estampa que lleva el número 4.º
+
+[imagen: Lam. 3
+
+SALON DE SANTA ISABEL]
+
+Saliendo de este magnífico salon, que debia ser el del trono ó de
+embajadores, se encuentra á la izquierda el gabinete ó sala de SANTA
+ISABEL con una alcoba, en cuya estancia se dice que nació esta reina;
+tiene un balcon que cae perpendicular sobre la antigua mezquita ú
+oratorio árabe que hé descrito anteriormente. Tiene esta sala por techo
+un artesonado de poco relieve, pero de mucho gusto y complicacion. Se
+compone de casetones, cuya figura general es un cuadrado, pero trazados
+y enlazados de modo que forman dieziseiságonos separados entre sí por
+los cuadrados que resultan de su enlace. En el centro se echa de menos
+el escudo de las armas reales que debia existir anteriormente: en los
+cuatro que corresponden á sus lados se ven dos yugos y entre ambos la
+inscripcion de TANTO MONTA: en los restantes tan solo un yugo.
+
+La antesala que comunica el salon con el gabinete de Sta. Isabel, no
+tiene digno de atencion sino el techo que tambien es de casetones, en
+figura de rombo con su piña en el centro y molduras tambien doradas.
+Esta sala tiene así mismo un balcon que dá sobre el patio de la Iglesia.
+
+A seguida caminando á la derecha hay otra sala cuyo techo está adornado
+por el mismo estilo que los anteriores en cuyo medio hay un escudo de
+armas circundado de un caseton dieziseiságono, desde el cual se
+estienden las molduras formando pentágonos irregulares, pero iguales y
+semejantes, alternando con cuadros que forman el conjunto de los
+casetones. Desdo allí se pasa á otras estancias espaciosas con su gran
+chimenea, que conservan un enmaderado particular, como lo observará
+cualquiera que las visite. En el friso del artesonado de las tres salas
+de afuera que acabo de describir, se halla repetido el letrero latino
+que antes he trasladado literalmente.
+
+
+
+
+CAPÍTULO CUARTO.
+
+Significado del lema de la empresa
+
+TANTO MONTA.
+
+
+La repeticion misteriosa de las palabras TANTO MONTA en la pintura del
+cielo de la escalera principal y en los artesonados de las salas, y el
+yugo con el nudo gordiano, y los haces de flechas, muestra que ésta era
+una divisa del rey católico y el recuerdo de una grande hazaña. D. Juan
+de Orozco y Covarrubias en su libro de los emblemas morales[13] hace una
+explicacion de esta divisa, que aunque diferente de lo que hacen otros,
+no la debemos omitir. Este autor despues de hablar de las empresas que
+usaron Augusto César, Pompeyo, Cayo César, Antonino, Galba, Constantino,
+al tratar de las de D. Henrique IV, D. Fernando y el Emperador Carlos V
+dice:»de los reyes de Castilla algunos usaron empresas, como fué el rey
+D. Henrique IV la granada abierta con el mote «_agro dulce_» en que se
+mostraba la condicion que han de tener los príncipes en ser agrios para
+los malos, y dulces para los buenos, como se verá en el emblema que
+hicimos de esto, y luego añade: el Rey Católico usó un tiempo una
+empresa del ayunque y del martillo, y de ella no hay memoria, ni aun era
+tan propia á tan gran príncipe, y la que escogió despues y se publicó,
+fué admirable en las saetas y el yugo con la letra TANTO MONTA, en que
+no se tuvo cuenta con lo del nudo gordiano, y el dicho de Alejandro
+TANTO MONTA cortar como desatar: y quiso decir que por fuerza
+sugetándolos con las armas, como son las saetas, ó rindiéndose ellos y
+sugetándose al yugo los que eran enemigos y rebeldes, habian de ser
+suyos, y esto es lo que tanto monta de grado ó de fuerza: y así sucedió
+en la empresa que tomó á pechos de conquistar el reino de Granada, que
+vencidos del poder de las armas vinieron al yugo, y se entregó la ciudad
+al principio del año 1492.» Para que se vea la divisa del TANTO MONTA en
+su forma primitiva, se acompaña una copia sacada de un libro
+antiquísimo[14]. Estampa núm 5.º figura 2.ª[15]
+
+[imagen: Lam. 5ª. fig. 1 y fig. 2.]
+
+
+
+
+CAPITULO QUINTO.
+
+Descripciones que hacen de este edificio nuestros escritores antiguos, y
+algunas noticias curiosas sobre su distribucion interior.
+
+
+Es verdaderamente doloroso, que nuestros escritores no se hayan ocupado
+como debieran en describir este monumento. Quien da algunas noticias,
+pero muy vagas y generales, es el P. F. Diego Murillo[16] que escribió
+sobre las excelencias de Zaragoza, y asistió como religioso de S.
+Francisco al entierro del Justicia de Aragon D. Juan de Lanuza,
+decapitado en 20 de diciembre de 1591, pues al hablar de la ALJAFERÍA
+dice tan solo «que es palacio real, alcázar y casa de placer, que fué de
+los reyes moros, fundada por el Rey Abenalfage, que fué el 4.º de los
+que reinaron en Zaragoza, cerca de los años del señor 864. Es un
+edificio grandioso, cercado de muchas torres,[17] que ahora muchas de
+ellas sirven de cárceles para los delincuentes. Aposentáronse despues en
+ella muchos reyes cristianos, y el Rey Católico hizo en ella muchas
+cuadras y aposentos con sus escudos de armas, y empresa de las coyundas
+y lazos con el TANTO MONTA: todo muy bien labrado y dorado con otras
+muchas molduras, y sobre todo, hizo una hermosísima sala que llaman sala
+dorada, porque toda la techumbre de ella, demás de estar labrada á las
+mil maravillas, parece un puro oro finísimo. Demás de esto, todas estas
+cuadras y sala tienen unos frisos que les sirven de adorno, con un
+letrero de oro en campo azul, en que se hace memoria de los Reyes
+Católicos sus fundadores. Tiene tambien muchos aposentos y salas que aun
+perseveran desde el tiempo de los reyes moros, y en especial una sala
+baja que llaman la sala de los mármoles, que para el verano es
+fresquísima. Las vistas de este palacio son en sumo grado
+apacibilísimas, porque participan de todo lo que puede desear la vista,
+en razon de diferencias de visos, como son agua, arboledas, montes,
+huertas, casas de placer y otras cosas semejantes.»
+
+Esta descripcion es demasiado vaga, y no nos presenta datos para
+congeturar cuál era la construccion antigua de este palacio, en el que
+vemos mezclada y eslabonada la obra antigua con otras de diferentes
+épocas. A pesar de mis continuas investigaciones, no he podido
+descubrir, dónde se hallaba la sala de los mármoles, y solo conceptúo
+que haya podido estar en donde ahora se halla un calabozo colocado en el
+patio de SANTA ISABEL, sobre cuya reja que quizás sería antes puerta, se
+vé el escudo de las armas de los Reyes Católicos, en las cuales se
+encuentra tambien una granada, prueba clara de que la reparacion de este
+edificio se completó despues de aquella conquista.
+
+Hasta el erúdito y curiosísimo D. Antonio Ponz en sus viages, al paso
+que en otros obgetos se detuvo con minuciosidad, del castillo de la
+ALJAFERÍA habló ligeramente.[18] Todo cuanto dice, se reduce á lo
+siguiente.--«No es para omitir la antigua fábrica del castillo ó
+fortaleza que hay fuera de los muros de esta ciudad, que llaman la
+ALJAFERÍA. Se conservan en él varias salas del tiempo de los reyes de
+Aragon, entre las cuales es muy particular la mas grande por sus labores
+de oro y azul, anditos y techumbre, destinada como es de creer para
+celebrar funciones. La capilla es de buena planta y de tres naves donde
+dicen que se bautizó SANTA ISABEL. Cuando se efectuó aquel malogrado
+casamiento de Doña Catalina de Aragon, hermana de Fernando el Católico,
+con Henrique VIII de Inglaterra, le llevó entre otros dones, porcion de
+armas, particularmente espadas de grande estimacion entonces, con la
+marca de la osa y el perrillo, y con el nombre de Andrés Ferrara
+célebre artífice de Zaragoza. «Con tal ligereza habló este instruido
+viagero del alcázar de la ALJAFERÍA, no parándose á describir ni la
+mezquita, ni otros obgetos que eran dignos de una mencion
+particularísima; sin duda ó porque recorrió rápidamente aquella
+fortaleza, ó porque no le llamaría la atencion algun curioso del país.
+
+Mr. Alejandro Laborde en su itinerario descriptivo de España[19] no dá
+tampoco sino noticias generales alabando la cantidad, variedad y belleza
+de la pintura, dorado, y adornos del salon.
+
+Noticias mas circunstanciadas nos suministra de la antigua topografía de
+este alcázar, la relacion que hace Blancas de la manera con que se
+adornó en la coronacion del Rey D. Martin,[20] verificada el domingo 13
+de abril de 1399, refiriéndose á otra que hizo Carbonell, y que segun
+expresa, se conserva en el archivo de Barcelona. «Cuanto á lo primero,
+dice, el real palacio de la ALJAFERÍA, que era donde el rey posaba,
+parece ser estuvo aderezado de esta suerte. El patio mayor estaba todo
+entapizado por las paredes de muy ricos paños de raz, y por sobrecielo á
+manera de pabellon para defenderse del calor, se pusieron unas grandes
+velas de amarillo y colorado á tiras, con las armas reales de Aragon.
+Por el suelo del patio se pusieron dos órdenes de mesas, la una debajo
+de los corredores entre los pilares que los sustentan y las paredes, y
+la otra por de fuera, y al un cabo en lo que cae hácia la capilla de S.
+Jorge, que es hácia la parte de mediodia, se puso un tablado de madera,
+al cual se subía por cuatro gradas, donde se puso la mesa para el rey,
+debajo de un rico dosel de terciopelo carmesí bordado de oro, con una
+muy rica silla que de todas partes se podia ver. En medio del patio, en
+lo descubierto, en frente de esto, habia un grande aparador de plata,
+con muy ricos vasos de todas maneras para el servicio de la mesa del
+rey. Delante de este aparador se hizo un surtidor muy lindo con tres
+caños, que echaban de sí, el uno vino blanco, el otro clarete y el otro
+agua. Sin este aparador habia en el mismo patio otros sendos aparadores,
+á cada lado el suyo, con gran cantidad de bagilla de plata para el
+servicio de las otras mesas. En el otro patio que está mas adelante, al
+entrar del aposento que llaman de los mármoles,[21] habia por sobrecielo
+para defenderse tambien del calor, unas velas grandes blancas y azules á
+tiras; y tambien estaba todo este patio entapizado de otros paños de raz
+muy ricos, y habia puestas por su órden otras mesas.»
+
+«Otro aposento mas adentro, que llamaban el de la chimenea,[22] estaba
+tambien todo colgado de tapicería mas fina, y allí habia un rico dosel,
+y este aposento sirvió para que la reina comiese los dias que duró la
+fiesta de la coronacion del rey. La sala grande que llaman de los
+mármoles, estaba de la misma manera entapizada con paños de raz de mas
+linda estofa, y en medio estaba puesto un dosel mas rico que los demas,
+y una muy rica silla debajo de él. Dentro de esta sala habia la cuadra
+que llamaban de los _paramentos_, y[23] en ella estaba la cama del rey,
+que tenía las cortinas de terciopelo carmesí con bordadura de oro y con
+las armas reales, y estaba toda esta pieza con colgadura de tela de oro
+y de brocado.»
+
+Todavía se encuentran mas pormenores á cerca de la extension del patio,
+en la relacion que hizo Alvar Garcia de Santamaria, testigo presencial
+(copiada por el mismo Blancas) de la coronacion de D. Fernando I,[24] en
+cuya relacion se ven noticias muy curiosas. «En ésta, (la ALJAFERÍA)
+habia un corral que había en luengo 54 pasos é ancho 40 pasos, el cual
+corral fizo el dicho señor rey cubrir de madera de pino blanco, con teja
+vana, sin tierra, con sus lumbreras que estaba muy claro, é con este fué
+fecha una gran sala á maravilla, é estaban todas las paredes cubiertas
+de paños franceses broflados con oro é sin oro, é asentamientos de
+muchas mesas, é un asentamiento sobre gradas real, dó comió el rey, dia
+de su coronacion, segun que adelante oirédes; esta sala estaba el cielo
+cubierto de piezas de paños de lana, una pieza bermeja, é otra amarilla,
+é decian que habia en el cielo de la sala mas de setenta piezas de paño,
+é despues de puestas parecia[25] el cielo armas reales de Aragon.»
+
+Tambien advertimos en la relacion que el mismo Alvar Garcia hace de la
+coronacion de Fernando I, que se hace mencion del palacio de las
+Jarras.[26]
+
+Observamos por los trozos que he transcrito de estas relaciones, que
+habia patios como los hay ahora en la ALJAFERÍA, pero á pesar de todo,
+¿cómo es posible saber con puntualidad su antiguo estado? Ni memoria se
+conserva de la capilla de S. Jorge, ni podemos atinar sino por
+congeturas donde estaba la sala de los mármoles, é ignoramos de todo
+punto á donde caía el palacio de las Jarras. Tambien Blancas[27] dice
+que el rey D. Martin fué el lunes á oir misa á la capilla que decian de
+Santa Maria, la que no podemos adivinar donde existía.
+
+Debemos deplorar que en tiempo de los Reyes Católicos cuando se reparó
+este edificio, y en las renovaciones posteriores, no se sacase un plano
+de su situacion y de sus antiguas estancias, ó que á lo menos no se
+hiciese una descripcion exacta.[28]
+
+Es tanto mas estraño este descuido, cuanto que la fama de este alcázar
+se halla comprobada con las traducciones de las crónicas caballerescas.
+En él se supone que estaba encerrada la célebre Melisendra, y por eso
+Cervantes en la segunda parte del Quijote,[29] pone en boca del muchacho
+del titerero una historia que, segun decia, era sacada de las crónicas
+francesas y romances españoles, que andaban en boca de las gentes y
+muchachos por las calles; _la libertad que dió el señor D. Gaiferos á su
+esposa Melisendra, que estaba cautiva en España en poder de moros, en la
+ciudad de Sansueña_, (que así dice Cervantes se llamaba entonces
+Zaragoza):[30] y mas adelante continúa el jóven titerero, «vuelvan
+vuesas mercedes los ojos á aquella torre que allí parece, que se
+presupone que es una de las torres del alcázar de Zaragoza, que ahora
+llaman la Aljafería, y aquella dama que en aquel balcon parece vestida á
+lo moro, es la sin par Melisendra.»
+
+
+
+
+CAPÍTULO SEXTO.
+
+De la época en que se construyó la ALJAFERIA: por quite, y destino que
+le dieron los moros.
+
+
+Es un hecho constante que no se puede poner en duda, que el alcázar de
+la ALJAFERIA fue construido por los moros, los cuales ocuparon á
+Zaragoza el año 714,[31] segun nuestras crónicas, que no me parece que
+van desacertadas en este punto. Hasta los escritores árabes suponen, que
+á Muzaben Noseir que tuvo el mando de los muslimes en Africa, se le
+hicieron invitaciones por algunos cristianos de la Península para pasar
+á España. Es notable que los que aconsejaban esta entrada, decian entre
+otras cosas, como refiere Conde[32], que las amenidades de España no las
+puede igualar ni espresar el mas elegante discurso; ni en la carrera de
+sus excelencias hay quien se adelante; que en esta competencia aventaja
+á todas las regiones de Oriente y Occidente; que España es Siria en
+bondad de cielo y tierra, Yemen ó feliz Arabia en su temperamento; India
+en sus aromas y flores; Hegiaz en sus frutos y producciones; Catay ó
+China en sus preciosas y abundantes minas; Adena en las utilidades de
+sus costas; que en ella hay ciudades y magníficos monumentos de sus
+antiguos reyes y de los Jonios, que fueron siempre pueblo sabio, y que
+todavía se conservaban restos de ellos en España, como de Hércules el
+grande en la estatua de Gecira, y el ídolo de Galicia, y las grandes
+ruinas de Mérida y Tarracona, que no se habia visto cosa semejante.
+
+Con el ansia de esta conquista pasó Taric-ben-Zen-yad, é hizo un
+reconocimiento en el julio de 710: en su 2.ª espedicion desembarcó en
+Gecira--Alhadra (isla verde), y se fortificó en la punta de Gecira, que
+en honor suyo se llamó Gebal-Taric ó monte de Taric, ó monte de la
+Victoria ó entrada; cuyos hechos de armas se refieren al año 711. Poco
+despues ocurrió la batalla de Guadalete, durando ocho dias segun
+nuestros historiadores, y segun los árabes tres, el combate mas
+encarnizado. El egército de los sarracenos aumentado con los refuerzos
+del Wali ó gobernador Muza se estendió como un rio que sale de madre
+sobre la desventurada España, porque aunque Taric tenia órden de
+detenerse hasta que el Wali se juntase con él; consultados sus
+capitanes dividió el egército en tres cuerpos: el 1.º confió á Mugueiz:
+el 2.º encargó á Zayde ben Kesadi el Seksek para que caminase á tierra
+de Málaga; y el 3.º acaudillado por el mismo partió á lo interior del
+reino por tierra de Jaen á Toledo. En este punto se juntaron Taric y el
+Wali Muza destituyendo este á aquel, y encargando el mando de sus tropas
+á Mugueiz. Taric, que fué por órden del califa restituido despues en él,
+puso cerco á Zaragoza, á donde siguiendo la corriente del Ebro llegó
+tambien Muza con su egército. En esta ciudad, dicen las crónicas árabes,
+se habia reunido mucha gente de España: el riguroso cerco y los combates
+la tenian ya muy apurada y cuando llegó Muza decayeron de todo punto de
+ánimo los cristianos, y luego salieron á proponer su entrega con buenas
+condiciones. Muza sabía, que allí estaban depositadas muchas riquezas de
+todos los pueblos de España oriental, y no ignorando el triste estado en
+que se hallaban por falta de provisiones, les impuso sobre las
+condiciones ordinarias una muy grave exaccion, que debian pagar el dia
+de la entrada en la ciudad: ésta era la contribucion de sangre, porque
+con ella se redimian de las violencias de la espada del vencedor. La
+necesidad los forzó á todo, y allegaron y recogieron todas las alhajas
+de los vecinos poderosos y de los templos, para cumplir la gran cuantía
+que pidió Muza ben Noseir: asimismo tomó rehenes á su contento de la
+juventud noble de esta ciudad: puso en ella un buen presidio con
+escogida gente, dando el gobierno á Hanax ben Abdala Asenani, que poco
+despues edificó allí una mezquita y una principal aljama. Nuestros
+escritores van acordes con lo que refiere Conde, diciendo además que
+Muza llegó á Zaragoza despues de haber hecho un grande estrago por su
+resistencia en Catalayud, llamada entonces Bílbilis. El Maestro Diego
+Espés en su historia manuscrita, que se encuentra en el archivo del
+Metropolitano templo del Salvador de esta capital y que hé registrado
+con este motivo[33], pretende asimismo, que Muza y Tarif iban con
+egército separado, y que se reunieron en Zaragoza, de cuya opinion es
+tambien Zurita, y que esta ciudad capituló con condiciones honrosas,
+siendo una de ellas la de dejarla vivir en su ley. Este escritor
+sostiene que Zaragoza fué ganada el año 714 y no el 716, como dice
+Rasis, fundándose para combatir el error de este último, en que un año
+antes del 716, el general Tarif, y el gobernador Muza habian vuelto de
+la Francia gótica á Córdoba, refiriendo en su apoyo una carta que supone
+escrita por D. Pelayo á Tarif en la era 753 ó año de J. C. 715.
+
+Entregada (continúa Espés) la ciudad de Zaragoza á su enemigo con el
+mejor concierto que pudieron, dejaron aquellos generales de los árabes
+por gobernador y alcaide de esta provincia á un capitan llamado por
+nombre Ismad Abenhut,[34] hombre de mucho esfuerzo y valor, natural de
+la Arabia.
+
+En España quedó mandando Muza, á quien Vlith encargó su gobierno, y por
+su muerte se confirió el mando á Abdulaziz, su hijo que es de quien se
+cuenta haber enviado á Abdemelec Abencat, á que persiguiese á los
+cristianos hasta el monte Vruel inmediato á Jaca. Por muerte de
+Abdulaziz se dividieron los árabes de España, y se separaron de la
+obediencia del califa Vlith, á quien la habian prestado durante largo
+tiempo despues de la conquista. Temiendo la venida de Carlo-Magno,
+crearon para su defensa un rey que residia en Córdoba, pero aumentadas
+las discordias, los gobernadores de las ciudades se alzaron con su mando
+como régulos[35]. Zaragoza corrió la suerte de las demas ciudades
+populosas, y tuvo tambien su rey.
+
+Apoderados los moros de ella, egecutaron las obras necesarias para su
+defensa y recreo, y además del palacio de la Azuda, que se supone
+exsistia donde ahora está S. Juan de los Panetes, y en el que se hospedó
+el rey D. Alonso el batallador á su entrada en Zaragoza, construyeron el
+de la ALJAFERÍA que estaba próximo al 2.º muro de la ciudad. Esta era
+mucho mas reducida que lo que es ahora, cuando fué conquistada por los
+moros. Augusto César que la reedificó, construyó con la piedra picada
+que hizo traer con barcas de las ruinas de Julia Celsa, (que unos
+pretenden ser Gelsa y otros Velilla)[36], un muro que principiaba en el
+sitio que ocupaba el monasterio del Sepulcro, que continuaba hasta el
+Pilar, y cruzando por el local en que está la capilla de S.
+Agustin,[37] corria derecho á S. Juan de los Panetes, y de allí seguia
+por la izquierda de la Albardería y Coso,[38] hasta juntarse con el
+castillo de D. Teobaldo, que estaba en el Sepúlcro. Frente de este muro
+se hallaba el foso, que despues ha dado el nombre de Coso á esa calle
+magnífica. A mas de este muro habia otro no tan fuerte, apartado por
+unas partes mil pasos y por otras menos, el cual ya databa del tiempo de
+los godos, pues en 544 hallándose sitiada Zaragoza por el Rey
+Childeberto (sitio que se levantó mediante la cesion de la túnica de S.
+Vicente) se hizo una procesion con grandes lamentos entre los dos muros.
+Que el segundo llegaba hasta el sitio que ocupa hoy la puerta del
+Portillo, lo demuestra el intentado asalto de los moros por aquella
+parte, poco despues que fué reconquistada Zaragoza, y cuya derrota dió
+lugar á la ereccion del templo de Ntra. Sra. titulada del Portillo. Este
+muro se estendia desde la Azuda al Portillo; desde este punto hasta el
+Carmen (cuya puerta se llamaba entonces Baltax) y seguia por la torre
+de Zaporta, Sta. Engracia, Sta. Catalina, Puerta Quemada, S. Agustin y
+de allí corria hasta la puerta de Sancho[39].
+
+Se ha hecho esta descripcion de la antigua topografia de la Ciudad, para
+que se vea que el castillo de la ALJAFARIA no se hallaba tan distante,
+como se supondria en otro caso, y que al mismo tiempo que era un sitio
+de recreo de los reyes moros, era un punto de defensa en aquella época
+en que no se conocia la artillería. Bajo este doble concepto fue
+construido sin duda por los moros. Así es que en este alcázar se
+hospedó, segun refiere Conde, Abderrahman Anasir Rei de Córdoba cuando
+por los años 917 vino á Zaragoza. Esta obra se atribuye á Abenalfage,
+que si creemos á nuestros historiadores reinó desde 864 hasta 889. No
+puedo pasar por alto, que el nombre de este monarca no resulta en el
+catálogo de los reyes moros que pone Conde en su historia, ni tampoco en
+el que trae el erudito D. Juan Francisco Masdeu en el tomo 15 que trata
+de la España Arabe: pero este no es un motivo[40] para que nosotros
+reputemos fabuloso este personage, cuya memoria se conserva desde la mas
+remota antigüedad en un edificio que lleva su nombre.[41] Así es que
+Bartolomé Leonardo de Argensola[42] dice que los moros lo llamaron
+ALFAJERIA y no ALJAFERÍA como ahora; de cuya rectificacion, hecha por un
+hombre tan instruido en nuestras antigüedades, se deriva otro
+comprobante de quien es el verdadero autor de este alcázar.[43] El
+erúdito Luis Lopez en su obra titulada, _Trofeos y antigüedades de
+Zaragoza_, página 345 dice: que habiendose alzado el capitan Abdila con
+la corona de Zaragoza por la ausencia de Aben-Lope, que fué á
+establecerse en Toledo, los historiadores no hacen mencion de otro hasta
+el año 864, en que hablan de Abenalfage que segun refieren, entrando en
+Zaragoza se tituló rey, mostrandose magnánimo y generoso, perpetuando su
+memoria en edificios públicos, y que Blancas en sus comentarios le
+atribuye el de la ALJAFERÍA que fué palacio de los reyes moros.[44] El
+mismo Lopez dice que tambien se le atribuye á Abenalfage la construccion
+de la mezquita mayor, hoy la Seo ó Metropolitana, y se funda en que
+siendo obra de moros á ninguno puede aplicarse con mas propiedad,
+porque habiendo construido un palacio para sí, no es regular que lo
+dejase de construir para las ceremonias de su secta. Fundado igualmente
+en el celo de Abenalfage por el islamismo pretende, que para poder
+hallarse con mas comodidad y sin publicidad en la mezquita, hízo hacer
+una via subterránea desde la ALJAFERÍA hasta la mezquita mayor, que
+atravesaba á lo largo la mayor parte de la ciudad, sobre lo cual se
+refiere vagamente á los escritores que tocaron este punto, y á los
+diversos vestigios que se hallan en los subterráneos de algunas casas de
+la calle de la Cuchillería. Blancas tambien hace esta indicacion en sus
+comentarios, diciendo que no se atrevería á aseverarlo, sino se
+encontrasen varios subterráneos en muchas partes de la ciudad. Deseoso
+de informarme de esta particularidad, he tratado de hacer
+averiguaciones, y mi estimable compañero el letrado D. Manuel Villava me
+ha manifestado, que al reedificar su casa que se halla frente al arco de
+S. Roque, encontró un subterráneo ó bóveda; y el archivero del
+metropolitano templo de la Seo D. Pedro Dusen me refirió así mismo, que
+desde dicho templo, si quiere, desde la capilla de nuestra Señora de las
+Nieves, que es la contigua á la de S. Valero, entrando por la puerta del
+Santo Cristo, corría una bóveda subterránea bastante espaciosa y honda
+de mampostería, que se dirigia hácia la plaza de Santa Marta, sin que
+haya encontrado hasta ahora, segun me aseguró, documento ninguno que
+hablase de esta obra. Con estas noticias coinciden las que da el P.
+Zaragoza,[45] el cual dice, «existen vestigios de ocho calles
+subterráneas descubiertas en varios tiempos, unas cavadas en la tierra,
+otras formadas de piedra y cal, algunas con arcos y bóvedas, y una
+sostenida de columnas parecidas á las que se ven en la iglesia
+subterránea de Santa Engracia, de cuyas calles hay tres que paran en el
+cementerio, y otras tres cuyas minas terminaban en la capilla del
+Pilar», lo que tambien supone de las otras cuya direccion no pudo
+averiguarse. El P. Zaragoza atribuye estos subterráneos á los cristianos
+de los primeros siglos, y cree que los construyeron para asistir á los
+templos sin incurrir en las penas que se fulminaban por los emperadores;
+pero no hay ningun inconveniente tampoco para suponer, que de ellos
+pudieron aprovecharse los moros y mejorarlos para formar un camino
+cubierto que dirigiese á la mezquita.
+
+A algunos parecerán quizás sueños estas indicaciones, pero no lo creerá
+así el que haya visto el subterráneo, que se encuentra en la casa número
+91 del Coso frente á la parte posterior del Seminario Conciliar, cuya
+casa es propiedad de la familia de Asensio. Llevado de la curiosidad
+bajé tambien un dia, y en una estension de trece pasos regulares de
+longitud con diez de ancho conté diez columnas, que formaban como un
+templete rectangular. Cuatro hay á cada lado y una en cada uno de los
+centros de las cabeceras del cuadrilatero. Las seis columnas son
+redondas y las de los cuatro ángulos son cuadradas aparentando estar
+formadas del agrupamiento de cuatro. Su altura desde el suelo viene á
+ser de unos nueve palmos y medio. El capitel de las columnas es muy
+brusco y no tiene adorno ninguno, y sino fuese porque en la parte
+superior termina en cuadro, se podria considerar como un codo truncado.
+A las inmediaciones del templete hay unos claustrillos de poca anchura,
+que tienen en la parte superior arcos de ladrillo, que se cruzan y
+forman la misma montea que los de las Iglesias. Se advierte en un
+cuarto, que se halla á la derecha, la continuacion de los arcos, y uno
+muy grande que está tapiado. Tambien ví una columna casi destruida por
+la humedad. Al entrar en este subterráneo se nota á la izquierda una
+comunicacion interceptada. Es imposible decir cual seria el objeto de
+este edificio, pero atendido el remate de las columnas, no es aventurado
+atribuir esta obra á los moros segun el estilo, que se observa en las
+que ejecutaron.
+
+
+
+
+CAPÍTULO SÉPTIMO.
+
+Del Castillo de la Aljafería despues de la conquista de Zaragoza por D.
+Alonso el Batallador: establecimiento de su capilla y dotacion de sus
+capellanes.
+
+
+Otra época no menos memorable para este castillo principia desde la
+reconquista. Ocupada Huesca en 1096 por el ejército de D. Pedro I, á
+consecuencia de la victoria que pocos dias antes habia obtenido en el
+Alcoraz, llanura poco distante de aquella plaza, en cuya sangrienta
+batalla rompió el ejército del rey moro de Zaragoza, á quien nuestros
+escritores llaman Almozaben, esta última ciudad se vió amenazada ya de
+su ruina, mayormente habiéndose establecido á cinco leguas de distancia
+la gran fortaleza del Castellar, que parece estaba construida el año
+1098, desde la cual ponian cada dia nuestros ricoshombres en
+perturbacion á Zaragoza. Habiendo muerto D. Pedro I en 28 de Setiembre
+de 1104, le succedió su hermano D. Alonso Sanchez, llamado el
+batallador, que estuvo casado con Doña Urraca de Castilla, el cual puso
+el primer sitio á Zaragoza en 1107, cuyo sitio tuvo que levantar por la
+llegada del rey de Marruecos Jucef, que habia tomado á Cuenca, y que
+apretaba á Toledo. D. Alonso le siguió hasta Andalucia por socorrer á su
+tio, y desde entonces ya principió á pensar seriamente en la conquista
+de Zaragoza; bien que el cerco no se puso con estrechez hasta principios
+de 1114. A los de 1118 se dió un asalto; pero lo que decidió de la
+conquista fué la célebre batalla de Cutanda en la que murió Abu-Bekir
+ben Alari, y perecieron 20,000 moros[46], con cuyo motivo Zaragoza le
+abrió sus puertas en 18 de Diciembre de 1118 según nuestros
+historiadores, ó de 1115 como opina Blancas[47], aunque los árabes
+pretenden que esta batalla fué posterior á la conquista de Zaragoza. No
+podemos resistir al deseo de copiar de Conde lo que dice relacion á la
+entrada en esta capital. «Cuando esto vió (dicen los manuscritos árabes)
+Aben-Radmir (así llamaban á D. Alonso) despreció los conciertos que
+tenia con Amad-Dola, y le pidió que le dejase la ciudad de Zaragoza. El
+rey Amad-Dola se vió cojido en las redes que él mismo había ayudado á
+tender, y no sabia que partido tomar: y sin responder al rey Radmir
+cuidó de fortificar la ciudad cuanto le fué posible, y proveerla para el
+cerco que esperaba. No se descuidó Aben-Radmir en buscar gentes de los
+montes de Afranc,[48] y con infinita chusma que parecian hormigueros, ó
+tropas de langosta, vinieron á cercar la ciudad de Zaragoza; y ordenaron
+sus combates y labraron torres de madera que conducian con bueyes, las
+acercaban á los muros y ponian sobre ellas truenos y otras veinte
+máquinas, y tenian esperanza cierta de tomarla, y así apretaron el
+cerco, y la pusieron en tanto estrecho que perecia de hambre la mayor
+parte de la gente, pues como la ciudad era muy poblada y de mucha gente,
+no bastaron las provisiones que se habían podido llevar antes del cerco:
+y así enviaron á tratar de avenencia con el rey Radmir, que ya no
+esperaban socorro sino del cielo. El rey Radmir les ofreció seguridad en
+las vidas y haciendas, y que fuesen libres en morar en aquella ciudad, ó
+retirarse á otra parte: y con esto se entregó la ciudad, y muchos
+nobles Muzlimes pasaron á Valencia á Murcia: esto pasó el año quinientos
+doce: el rey Amad-Dola se retiró con toda su familia á la fortaleza de
+Rot-Alyehud. Pocos dias despues de entregada la ciudad de Zaragoza,
+llegaron 10,000 caballos que enviaba de Africa el rey Ali, y como
+entendiesen que ya la ciudad estaba en poder de los cristianos, se
+detuvieron antes de llegar.»
+
+Luego que entró D. Alonso en Zaragoza se alojó en el palacio de la
+Azuda,[49] junto á la puerta de Toledo, cuya construccion se atribuye á
+Aben-Aya ó Aben-Aire, y de quien se supone tomó nombre la calle de
+Bonaire. A seguida cumplió este rey con los deberes de la religion, y
+entre otros varios actos de munificencia piadosa, se cuenta la donacion
+de la ALJAFERÍA á la Religion de S. Bernardo,[50] á devocion de este
+Santo Patriarca que florecia entonces en santidad y letras, cuya
+donacion dice Luis Lopez que no se sabe si tuvo efecto, pero por los
+documentos de que haré mérito á seguida, se evidencia, que se atendieron
+los derechos del monasterio para que por uno de sus monges se sirviese
+la capilla[51].
+
+En la obra manuscrita del maestro Espés[52] se dice que en la era de
+1156 que corresponde al año 1118[53] el postrero de julio confirmó el
+obispo D. Pedro Librana la donacion que el rey D. Alonso hizo de la
+JAFERÍA á Berengario Abad Crasense[54] y sus monges, y les dió licencia
+de edificar allí iglesia en honra de Dios, y de Santa Maria, y de San
+Martin y de San Nicolas, y de que pudiesen tener pila de _bautizar_,
+_cimenterio_, _y dar misa nupcial con los demas derechos parroquiales_,
+y por valerme de las palabras del instrumento, _omnem christianitatem,
+sicut parochialibus ecclesiis in episcopatu mos est_. Concede asimismo á
+dicha iglesia las décimas y primicias de todas sus labores y
+heredamientos, y dice en el propio acto que lo hizo con consejo y
+voluntad de todos sus hermanos los clérigos de su iglesia, salvo la
+reverencia y obediencia episcopal, y nombra los clérigos que
+intervinieron en esta donacion en el mismo acto de esta manera: Galindo
+Arcediano, Guillermo Sacristan, Pedro Cabeza de Escuela, Sancho
+canónigos: Arsino escribano, Martin Viejo capiscol, Guillermo Capellan,
+y Hugo con otros, y añade Espés, que ésta fué la primera donacion que
+hizo este santo obispo.
+
+Para que se tenga una historia completa de estas donaciones me parece
+del caso decir, que el papa Urbano II á 16 de las calendas de mayo, año
+de la encarnacion 1095, concedió al rey D. Pedro, el conquistador de
+Huesca, y á sus sucesores las décimas y primicias de todas las tierras
+que ganáran de los moros. Este rey murió á 28 de Setiembre de 1104 y le
+succedió su hermano D. Alonso, porque un hijo que tenia aquel del mismo
+nombre falleció pocos dias antes. Este rey conocido con el nombre de
+batallador donó al obispo de Zaragoza D. Pedro Librana las décimas y
+primicias de todas las iglesias de su obispada, y el 4.º y derecho
+episcopal de todas las que estuviesen en los términos de su obispado[55]
+y finalmente todas las heredades de las mezquitas, cuya donacion lleva
+la fecha de la era de 1156, equivalente al año de Cristo 1118.
+
+El Emperador D Alonso 7.º de Castilla, hijo de Doña Urraca muger de D.
+Alonso el batallador en la era de 1172, año de 1134, (que es cabalmente
+en el que murió cerca de Fraga el rey de Aragon su padrastro) confirmó
+las donaciones que los señores reyes D. Alonso y D. Ramiro hicieron á la
+Iglesia de Zaragoza.
+
+En este mismo instrumento se habla de la ALJAFERIA y de sus alrededores
+y haciendo el espresado D. Alonso 7.º referencia al privilegio de D.
+Ramiro dice: á esto añadió aquella casa con sus molinos que están hácia
+la puerta de Toledo, en la misma forma que los tuvo el rey D. Alonso su
+hermano, esto es, con la obligacion de que los sarracenos reparasen y
+limpiasen aquella acequia, como acostumbraban á hacerlo en tiempo del
+mencionado rey Alonso, y la pesqueria que está junto á la acequia que
+corre delante de la ALJAFERIA, y aquel fuerte que se llama Mezalbar
+(ahora Monzalbarba,) siendo esto lo que D. Ramiro con todos sus derechos
+confirmó á la espresada iglesia.
+
+A primera vista parece estraño que un Rey de Castilla haga una
+confirmacion, pero el que esté instruido en la historia recordará, que
+habiendo instituido el Rey D. Alonso el batallador herederos á los
+templarios, y á las milicias del Sepulcro y del Hospital,[56] los
+aragoneses desestimando tan estraña disposicion, eligieron por rey á D.
+Ramiro el Monge, con cuyo motivo aprovechándose el rey de Castilla,
+llamado tambien D. Alonso, de la guerra que se habia encendido entre el
+rey D. Ramiro y D. Garcia, que lo era de Navarra, entró en Aragon, y se
+apoderó de Zaragoza y su comarca, tomando entonces el título de
+Emperador, y reteniendo estas conquistas, hasta que habiendo casado la
+hija de D. Ramiro Doña Petronila con D. Ramon Berenguer Conde de
+Barcelona, fué este á visitar al Emperador D. Alonso y obtuvo que le
+restituyese la ciudad de Zaragoza con todas sus dependencias hasta el
+oriente del Ebro, no sin otra recomendacion que su franqueza y la
+nobleza de sus modales, como dicen algunos escritores, sino mediante
+condiciones contra las cuales protestó solemnemente Doña Petronila en su
+testamento.
+
+Tenemos, pues, que ya en el Junio de 1118, habia en el castillo de la
+ALJAFERIA una capilla, ó por mejor decír un templo con una parroquia
+dedicada á San Martin, en la cual se podian conferir todos los
+sacramentos, y que tenia derecho á percibir las diezmas y primicias de
+las tierras correspondientes al castillo, que sin duda eran las huertas
+que pertenecian á los reyes moros, y que pasaron despues al patrimonio
+de los monarcas aragoneses.[57]
+
+En tiempo de Jaime 2º todavia parece que los monges del monasterio de
+Crason, diócesi de Carcasona, conservaban derecho á la capellanía del
+castillo, pues segun un despacho dado en Valencia en las nonas de agosto
+de 1308[58] manifiesta este monarca, que sus progenitores de feliz
+memoria, habian establecido en su ALJAFERIA de Zaragoza una capilla á
+honra del bienaventurado S. Martín confesor, que debia servirse por el
+abad ó rector de Crason, diócesi de Carcasona, ó por el que comisionase
+el mismo abad, por lo que mandó este monarca al merino y oficiales de
+Zaragoza, que tuviesen por prior á Fr. Jaime Berenguer, á quien Augerio
+abad habia conferido el priorato de la ALJAFERIA removiendo á Fr.
+Arnaldo Frunci.
+
+Otro documento curioso relativo á la capilla de la ALJAFERÍA se halló
+tambien, que es del mismo rey D. Jaime 2.º dado en Zaragoza el 14 de las
+calendas de octubre del año 1300,[59] en el cual dice: que conviniendo
+que el que cuida la ALJAFERIA sea presbítero y pueda celebrar misa todos
+los dias, y cumplir los divinos oficios en la capilla del palacio de
+este nombre, recibiendo los doce dineros diarios y los 70 sueldos
+jaqueses anuales que recibe Domingo Juan, que entonces tenia encomendado
+el cuidado de la ALJAFERIA por concesion de los Ilustrísimos Sres. Jaime
+su abuelo y Alfonso su hermano reyes de Aragon, á súplica del mismo
+Domingo determinaba que éste recibiese durante su vida los 12 dineros
+diarios y los 70 sueldos anuales, y despues de su muerte los percibiese
+su hijo Domingo que era presbítero y su hermano Pedro, los cuales debian
+estar encargados de la custodia de la ALJAFERIA durante su vida, con
+obligacion de decir misa todos los dias, y celebrar los oficios divinos
+el primero, debiendo el padre alimentarle mientras percibiese aquellas
+cantidades: previniendo si sobreviviere Pedro, que debiese dar alimentos
+á un presbítero para que celebrase en la capilla, y que por muerte de
+todos volviera esta pension al rey y á los suyos, mandando al
+Bailio[60] que la pagára de los rendimientos del almudí de sal de
+Zaragoza. Este documento presta materia para muchas reflexiones; aparece
+desde luego que 12 dineros diarios y 70 sueldos jaqueses anuales,
+suministraban lo suficiente para la manutencion de tres personas en el
+año 1300, y que los clérigos que celebraban en la capilla del castillo
+no debian ser muy numerosos, cuando se excogitó por el Rey D. Pedro un
+medio económico para aumentarlos[61].
+
+En 1347 el Sr. D. Pedro 3.º[62] espidió un título de presentacion de uno
+de los presbiterados de la ALJAFERIA en favor de Francisco Fábrica,[63]
+presbítero de la diócesi de Barcelona, y en este documento hace
+relacion, de que por la disposicion testamentaria de su esposa Doña
+Maria habia mandado instituir seis capellanias ó presbiterados, dos para
+la capilla del palacio de Barcelona, dos para la ALJAFERÍA de Zaragoza,
+y dos para la capilla real de Valencia, cuyo patronato correspondia al
+rey; y resulta por una nota al pie, que aquel mismo año se proveyeron
+tres de estos presbiterados.
+
+En 1350[64] el mismo rey don Pedro 3.º presentó para uno de los
+presbiterados de la ALJAFERIA á Juan Pedro Dosca que no poseia otro
+beneficio, siendo de notar que hace mencion de la piedad de sus
+antecesores, que habian instituido 4 presbiterados contribuyendo con 400
+sueldos al que hacia de rector, y con 300 á los otros, con el objeto de
+que estos 4 sacerdotes celebrasen continuamente el santo sacrificio de
+la misa, y los demas oficios divinos en la espresada capilla, y
+asistiesen á las horas nocturnas y diurnas, de lo que se infiere que el
+culto se desempeñaba ya en la ALJAFERIA con solemnidad.
+
+Nadie pues podrá negar á la iglesia del Castillo el haber sido la 1.ª
+capilla real de los Reyes aragoneses. Sin duda por esta consideracion el
+señor rey D. Juan 1.º, segun he oido, unió á esta rectoría una
+capellanía real y canonical que fundó en el Pilar el rey D. Jaime 2.º en
+1294 para poderse sustentar con mas decoro el capellan del Castillo,
+cuya union no se ha verificado[65].
+
+El señor D. Felipe 2.º en 15 de Noviembre de 1597 mandó que de las
+rentas de la bailia general de Aragon se diesen cada año al rector 436
+sueldos, y D. Felipe 4.º en 6 de abril de 1664, ordenó á los
+inquisidores del tribunal de Zaragoza, contribuyesen con 50 escudos de
+la renta del horno, y en abril del mismo año que de la hacienda de su
+real palacio le diesen todo lo que hubiese menester para el culto
+divino. En la actualidad goza el rector de 300 rs. mensuales, que cobra
+por el habilitado del E. M. de la plaza. Sin asignacion para jocalias y
+culto, abolido además el diezmo y la primicia, necesariamente debe
+reinar la miseria en un templo que podia haberse enriquecido con los
+despojos de los conventos.
+
+Como es parroquia la ALJAFERÍA tiene libros parroquiales, y los que hoy
+existen principian por la partida de bautismo de José Pedro León Guiralt
+en 29 de Junio de 1687: pero al primer folio de este libro hay una
+certificacion de D. Simon Cenon de Rojas, secretario de la inquisicion
+en que dice haberlo entregado de órden del santo tribunal al rector D.
+Francisco Ferrery Berges, y haberse quedado en el archivo del citado
+tribunal por justas causas el tomo anterior que comenzaba en el año
+1587.
+
+Para no omitir nada de lo que tenga relacion con la ALJAFERIA, haré
+mérito de una preciosidad que se pretende contuvo por algun tiempo su
+capilla. Briz Martinez[66] trae un documento que se dice otorgado á 26
+de setiembre del año 1399, cuyo contenido se reduce á que el rey D.
+Martin deseaba adquirir y tener en su capilla un caliz de piedra, en que
+N. S. Jesucristo consagró la noche de la cena, y que S. Lorenzo adquirió
+del santo pontífice Sixto, de quien era diácono y discípulo, y habia
+venido á parar á S. Juan de la Peña: que para hacer esta peticion deputó
+al reverendo Antonio arzobispo de Atenas, y que reunidos los monges en
+capítulo deliberaron entregarlo, de lo cual el dicho arzobispo, y
+Bernardo prior, hicieron relacion al rey D. Martin que estaba en su
+capilla menor de la ALJAFERIA, y allí le entregó ó presentó el prior
+este cáliz, y después de haberlo recibido en sus manos, el rey en
+agradecimiento dió al prior otro de oro de cinco marcos de peso de
+Zaragoza, cuyos esmaltes y figuras se particularizan en el mismo
+instrumento, con obligacion de que los monges no lo pudiesen vender ni
+empeñar. Esta escritura se halla testificada por Berenguer Sarta
+secretario del rey, y se espresa haber sido estraida del archivo de
+Barcelona. Este cáliz, segun refiere Briz, estuvo en la capilla de la
+ALJAFERÍA hasta que el rey D. Juan, que era gobernador de los reinos de
+Aragon por su hermano el rey D. Alonso, que estaba en la conquista de
+Nápoles, lo dió en 18 de marzo de 1437 á la iglesia de Valencia. No
+entro en el exámen del fondo ó sustancia de los hechos que refiere este
+documento, y solo me limito á manifestar las creencias y lo que consta
+históricamente que se hizo segun ellas[67].
+
+
+
+
+CAPÍTULO OCTAVO.
+
+DE LOS HUERTOS Y AGUAS
+
+de la Aljaferia.
+
+
+Que habia un huerto destinado sin duda al recreo de la magestad, lo
+prueban dos documentos del Rey D. Martin, dado el uno en Valencia á 7 de
+marzo de 1403,[68] y el otro en Segorve á 14 de Julio del mismo año, y
+autorizados por Nicolás de Campelles que entonces regentaba la
+cancillería. En el primero se hace mencion del recurso que le había
+dirijido Ramon de Torrellis jurisperito de Zaragoza, exponiendo que D.
+Pedro padre del D. Martin, por documento fechado en Monzon á 12 de
+Octubre de 1383, dió graciosa y perpetuamente á Gil de Sada, camarero de
+dicho rey y merino de la espresada ciudad, para sí y los suyos el agua
+sobrante, despues de regado el huerto de la ALJAFERÍA, cuyo derecho
+vendió Gil á Torrellis; y como algunos pretendian regar en su perjuicio
+los huertos y posesiones que estaban debajo de la ALJAFERIA, manda el
+Rey D. Martin que no se le ponga ningun impedimento, y encarga al merino
+y sus oficiales que le amparen vigorosamente. En el 2.º documento,
+dirigido tambien al merino y los oficiales de Zaragoza, habla el mismo
+Rey D. Martin del abuso que intentaba hacer del agua Ramon de Torrellis,
+el cual pretendia aprovecharse de ella despues de regado el huerto
+menor, y no el mayor de la ALJAFERIA; de lo que se seguia que se secasen
+los árboles y plantas de dichos huertos, particularmente en los meses de
+calor: y el Rey D. Martin dice, que así como no quiere causar perjuicios
+á sus súbditos, tampoco quiere que se le causen, y que su mente no fue
+de ningun modo el que se aprovechase Torrellis del agua, sino despues de
+regados los dos huertos de la ALJAFERIA, y en esta forma declara el
+sentido de los anteriores despachos.
+
+Cual fuese la importancia de estos dos huertos y tierras, lo demuestra
+otra escritura otorgada en Zaragoza á 5 de Agosto de la era de 1344,[69]
+que equivale al año 1306 por testimonio de Guillermo Porta, de la cual
+resulta que el tutor y curador legítimo de Peregrin, Teresa y Gracia
+pupilos, hijos de Peregrin Baldovin y de doña Gracia Martin Tarin su
+muger, con la judicial licencia y facultad que le concedió Guillermo de
+Cavaldós, Zalmedina[70] de Zaragoza, pasó á vender al Excmo. Príncipe y
+Sr. D. Jaime 2.º rey de Aragon, perpetuamente la mitad de las aguas del
+rio Huerba, que pertenecia á dichos pupilos por su padre, y que tenia el
+nombre de agua del Sr. Rey, recibiéndola y cogiéndola continuamente en
+el azud de la acequia de la Romareda, término de Zaragoza, desde la hora
+de vísperas del sábado hasta la misma del domingo 1.º siguiente, por
+precio de mil y quinientos sueldos jaqueses, que confesó haber recibido
+de S. M. por mano de Estéban de Roda de su real casa y familia. En esta
+escritura se expresa, que los demás bienes que se habian tratado de
+vender, no encontraron comprador, y que de esta mitad de agua se
+ofrecieron 1500 sueldos _ad opus Domini Regis_, para la obra del Sr.
+Rey, que seria indudablemente en la ALJAFERIA, pues no consta que
+nuestros reyes diesen este título á otra.
+
+Este mismo monarca D. Jaime 2.º en un despacho fechado á 7 de los idus
+de Marzo del año 1311,[71] dice á Guillermo Palacin, que por otro ya le
+habia mandado, que del agua que se toma á ciertas horas para la obra de
+la ALJAFERIA, dé y complazca á la Priora y comunidad del monasterio de
+predicadores, para regar un huerto de dicho monasterio, mientras que no
+se necesitase para la ALJAFERIA, y que como esta agua no puede
+atravesar, sino se construyen arcos ó alguna obra en el foso, que hay
+entre el monte de la ALJAFERIA y el muro de tierra de la ciudad, por
+cuyos arcos pueda pasar, manda, que se le permita al prior ó procurador
+de ellas la obra necesaria en el foso sin perjuicio de nadie. Este
+documento hace ver la abundancia de aguas que tenia la ALJAFERIA, y que
+todavia existian entonces el foso y muro de tierra de que se ha hablado
+anteriormente. La otra carta ó despacho, á que se refiere en el
+privilegio citado, fue dado tambien en Valencia en las nonas de Marzo de
+1311, y en él hizo la concesion á las monjas á virtud de la súplica que
+le dirigieron.
+
+
+
+
+CAPITULO NOVENO.
+
+Esmero de los reyes aragoneses en la conservacion de la ALJAFERIA.
+Relacion de los documentos antiguos que hablan de su reparacion y de la
+casa de fieras.
+
+
+Nuestros reyes cuidaron con el mayor esmero de la conservacion de este
+palacio. Así es que hé visto una órden de D. Jaime 2.º fechada en
+Barcelona á 12 de las calendas de abril de 1292[72] dirijida á Gil
+Terini merino de Zaragoza, para que gastase lo necesario en la
+reparacion de la ALJAFERIA, como lo dispusiese el noble Sr. Mariano
+Ferdinandi. En 1301 el Rey D. Jaime 2.º expidió título de maestro y
+director de las obras que se hiciesen en la ALJAFERIA, á Mahomat
+Bellito, hijo de Jucef Bellito Sarraceno, que habia desempeñado el mismo
+destino, siendo notables las palabras, _habeas et percipias de ipsis
+operibus salarium competens pro tuo labore_; para que obtengas y
+percibas de las mismas obras el salario correspondiente á tu trabajo: lo
+que parece da á entender, que no tenia provecho alguno sino cuando
+trabajaba.
+
+El otro despacho fechado en Barcelona á 18 de agosto de 1408,[73] el Rey
+D. Martin destinó á la reparacion de la ALJAFERIA, que por su notable y
+antigua construccion sobresale, segun espresa, entre todas las moradas ó
+palacios de su dominio, el tributo llamado maravedí, que se cobraba de
+ciertos pueblos, y aljamas de judios y sarracenos, mandando que se
+entregasen á Pardo La-casta, merino de Zaragoza bajo pena de la
+indignacion real.
+
+Pero el documento mas curioso es el que recuerda la existencia de una
+casa de fieras en la ALJAFERIA. Así se infiere de la órden que en 18 de
+setiembre del año del Señor 1338[74] dió D. Pedro 3.º (era el
+Ceremonioso 4.º de Aragon) á su consegero y merino de Zaragoza Miguel
+Palacio, para que sin embargo de las muchas cargas que tenian las rentas
+del merinado, por las diversas asignaciones que se habian hecho sobre
+ellas, continúe las obras de la ALJAFERIA, por ser su voluntad que á
+pesar de aquellas no se paralicen: y á seguida le manda que facilite la
+manutencional oso de Anteon y á las demás alimañas ó fieras que se
+guardaban en la ALJAFERIA. Tambien previene que si el judio, á cuyo
+cargo estaba la custodia de los leones, conocia que los cachorros algo
+crecidos podian separarse de sus padres sin peligro, los enviase
+inmediatamente con el mismo judio á Valencia, suministrándole lo
+necesario para el viage y alimento suyo y de los animales. Un documento
+tan raro patentiza el tono en que se encontraba este palacio en tiempo
+del rey D. Pedro el Ceremonioso, y el cuidado que ponia este monarca aún
+en las cosas al parecer mas insignificantes, cuando tenia distraida su
+atencion en aquel año con los preparativos que disponia para resistir al
+numeroso egército africano, que con cien galeras iba á invadir el reino
+de Valencia, y con las negociaciones de concordia con el Rey de
+Castilla. Esto prueba que hasta los hombres grandes tienen sus caprichos
+y sus distracciones, que admiran á los que no conocen la flaqueza de la
+humanidad, y no consideran que hasta los héroes buscan el descanso en
+las cosas mas indiferentes.
+
+
+
+
+CAPÍTULO DÉCIMO.
+
+Del nacimiento de SANTA ISABEL, su bautismo y sus cartas.
+
+
+Pero lo que mas realza este palacio es el nacimiento, á cuatro de julio
+de mil doscientos setenta y uno, de la infanta de Aragon, y despues
+Reina de Portugal, SANTA ISABEL, que fué hija de D. Pedro 3.º de Aragon,
+llamado el Grande, y de la Reina Doña Constanza hija de Manfredo rey de
+las dos Sicilias. La Santa fué pues biznieta por la linea materna del
+emperador Federico 2.º, y por la paterna nieta de D. Jaime el
+Conquistador, hermana de D. Alonso 3.º el Liberal, de D. Jaime 2.º
+llamado el Justo, y de D. Fadrique rey de Sicilia. Llamóse Isabel, segun
+Dormer, por la reina de Ungria Santa Isabel, hermana de Doña Violante su
+abuela, muger de D. Jaime el Conquistador. Además de asegurar varios
+escritores el nacimiento de la Santa en Zaragoza, y aun en el Castillo
+de la ALJAFERIA, obra tambien la tradicion de modo que, segun dice
+Bartolomé Leonardo de Argensola,[75] para que se vean los succesivos
+esfuerzos de ésta, es de notar que cuando solia acudir muchedumbre de
+gente para ver el palacio de la ALJAFERIA, admirándose de las techumbres
+doradas de las salas, y aposentos reales, los alcaides ó sus llaveros
+que le declaraban algunas particularidades, para la curiosidad de las
+que las notaban, llegados á uno muy señalado: «Este aposento (decian) se
+llama el tocador de la Reina, y nació en él aquella gloriosa Infanta
+Doña ISABEL, que fué Reina de Portugal. Cuan grande autoridad tengan las
+tradiciones y cuan respetadas sean de los hombres sabios, nadie lo
+ignora.»
+
+Pero además de estas razones alegan otras algunos escritores regnícolas,
+que no dejan de ser fundadas. D. Pedro no era mas que príncipe de
+Cataluña cuando trató y concluyó su casamiento S. Raimundo de Peñafort,
+á disgusto del Rey D. Jaime su padre, y del Papa Urbano 4.º, que
+desamaba, como dice Argensola, al Rey Manfredo, y le privó de sus
+reinos. Con este motivo y en demostracion de su desagrado procuraba el
+padre separarse de su hijo: el 1.º vivia en Barcelona, y el segundo en
+Zaragoza, durando este aislamiento y separacion hasta que nació SANTA
+ISABEL, que fué el lazo de la concordia, como que esta infanta se crió
+con su abuelo D. Jaime el Conquistador. Véase pues como además de la
+tradicion, tiene el nacimiento de la Santa en el castillo de la
+ALJAFERÍA, argumentos de probabilidad, fundados en hechos históricos que
+dan naturalmente esta consecuencia.
+
+En Mayo de 1272 se celebraron sus desposorios con el Rey D. Dionís de
+Portugal, y realizado en época competente este matrimonio, de él nació
+D. Alonso, que succedió á su padre en la corona de Portugal, y doña
+Constanza que casada con Fernando 4.º de Castilla, fue reina tambien.
+Las virtudes de Isabel brillaron mas que la púrpura que vestía.
+
+Esta reina virtuosa padeció estremadamente con las discordias suscitadas
+entre su esposo D. Dionís y su hijo D. Alonso, á consecuencia de la
+excesiva privanza que el 1.º concedia á D. Alonso Sanchez su hijo
+bastardo. SANTA ISABEL reconcilió á padre é hijo, obligando á éste á que
+pidiese perdon al rey, cuya reconciliacion es mas meritoria, si se
+considera que ya habian venido á las manos, y se habia derramado la
+sangre en algunas batallas. A consolarla en estos quebrantos se dirigió
+la embajada de D. Fr. Sancho de parte de D. Jaime 2.º que dió materia á
+una de las cartas de que se hablará despues. Sufrió tambien esta reina
+primero por la vida licenciosa de su esposo, y posteriormente por unos
+celos infundados nacidos de la calumnia de un page, que por una especial
+disposicion de la providencia, para la que nada hay casual, recibió la
+muerte que con sus embustes habia preparado á su compañero. Viendo tan
+patente el dedo de Dios, el rey D. Dionís tributó á SANTA ISABEL el
+homenaje que merece la inocencia.
+
+Habiendo fallecido su marido en 7 de enero de 1325, tomó el sayal de
+Santa Clara, y en este trage asistió al funeral del rey. Murió el 4 de
+junio de 1336 en Estremoz, habiendo ido á visitar al rey su hijo, para
+solicitar su acomodamiento en las diferencias que tenia con el rey de
+Castilla y su venerable cadáver se llevó al monasterio de Coimbra que
+habia fundado. El papa Leon X autorizó su rezo y fiesta en Coimbra el
+dia de su entierro que fué el 13 de julio. Paulo 4.º extendió este
+indulto á todo el reino de Portugal á instancia de D. Juan 2.º, y á todo
+Aragon á instancia de Felipe 3.º, y Urbano 8.º la canonizó en 25 de mayo
+de 1625.[76] Trasladado el convento de Santa Clara al monte de Nuestra
+Señora de Esperanza, se trasladó tambien el cuerpo de la Santa. Las
+Córtes generales de Aragon decretaron á su memoria la ereccion, á
+expensas del reino, de un altar ó capilla, habiéndose erigido por fin el
+templo de SANTA ISABEL, que es el del convento de S. Cayetano en
+Zaragoza. Las Córtes de Aragon llenas de una devocion santa aun
+pretendieron mas, y fué que se suplicase á S. Santidad que este dia
+fuese de fiesta colenda en todo el reino[77].
+
+Su testamento y sus cartas han sido obgeto de las alabanzas de varios
+historiadores aragoneses, castellanos y portugueses. Gerónimo Zurita
+puso en el archivo de la Diputacion, entre otros varios papeles, dos
+cartas de SANTA ISABEL dirigidas á su hermano el Rey D. Jaime 2.º
+llamado el Justo, que tienen la fecha de los años 1303 y 1319, y siendo
+tal el aprecio que hacia de esta memoria el Reino, los diputados en 1676
+trataron de colocarlas en relicarios; y no habiéndolas encontrado en el
+puesto en que las señalaba el índice ó inventario, segun la costumbre de
+aquellos tiempos, sacaron censuras que hicieron publicar en varias
+partes para obligar á restituirlas, y no habiendo parecido á pesar de
+estas diligencias, continuaron en buscarlas, y por fin, como dice Dormer
+pág. 101 en la obra citada, tuvieron la dicha de encontrarlas en 1681, y
+ordenaron que se guardasen en una rica cartera, y se publicasen por
+medio de la imprenta con varias notas que les puso el citado Dormer.
+Copiarémos al fin estas cartas[78] para que se vean los sanos consejos
+de esta Reina, y los medios de que se valia para establecer la
+concordia en los estados de su hermano.
+
+Segun las tradiciones vulgares la reina de Portugal fué bautizada en el
+castillo, y algunos llevan su preocupación hasta el punto de señalar el
+lugar donde se hallaba la pila; pero consultados nuestros escritores no
+puede menos de calificarse de errónea esta tradicion. El célebre Dormer
+en la disertacion que escribió sobre el martirio de Santo Dominguito de
+Val seise ó infante de coro en la metropolitana del Salvador, dice al
+hablar de las excelencias de la iglesia de la Seo, «que en ella recibió,
+(estas son sus palabras,) las lustrales aguas de la gracia en el año
+1271 la serenísima infanta doña ISABEL.» Mas probable parece por otra
+parte que el bautismo de la princesa se celebrase en la catedral, donde
+podria solemnizarse con mayor pompa, y esto lo tendremos por
+naturalísimo, si consideramos que nuestros reyes se coronaban en la Seo,
+y si aquel templo era el elegido para un acto tan solemne, tambien
+correspondia lo fuese para el bautismo, mucho mas debiendo celebrarse en
+un mes de calor como el julio, en el que ningun peligro corria la
+infanta con la dilacion.
+
+La historia nos presenta como un signo de la magestad el bautismo de los
+hijos de los reyes en la Seo. D. Fernando el Católico nació en Sos á 10
+de marzo de 1452 y no se bautizó hasta el año siguiente en la
+metropolitana del Salvador de Zaragoza, cuyo bautismo se celebró con
+tanta solemnidad como si fuera primogenito; succeso en el que, segun
+dice Abarca[79], tuvo la rabiosa melancolía del príncipe D. Carlos,
+hijo tambien de D. Juan 2.º, fecunda y viva materia para hartarse de
+tristezas. Cuando el bautismo de los príncipes que nacian fuera de
+Zaragoza se retardaba para celebrarlo en la Seo, muy natural es creer
+que los que nacian en la capital no fuesen bautizados en otra parte.
+
+En 4 de setiembre de 1498 D. Fr. Francisco Gimenez de Cisneros (creado
+cardenal en 1507) bautizó en la Seo y capilla del arzobispo D. Lope de
+Luna al príncipe D. Miguel, hijo de D. Manuel rey de Portugal y de la
+reina doña Isabel princesa de España y nieta de los Reyes Católicos.
+Estos, que hasta tal punto habian engrandecido la ALJAFERIA no la
+hubieran privado del honor de este bautismo, si en su pila hubiera sido
+bautizada SANTA ISABEL. Esta es otra prueba de que la Santa fue
+bautizada en la Seo y quizás en la misma capilla en que lo fué despues
+el infante D. Miguel.[80]
+
+Si se desea mayor convencimiento, se encontrará en las gestiones que
+hizo el reino para fabricar, la capilla de SANTA ISABEL en la iglesia de
+la Seo. En las actas del Ilustrísimo Cabildo resulta, que en el
+celebrado en 10 de diciembre de 1677 se dió cuenta de que D. Manuel
+Secanilla diputado del Reino, habia hablado al arcediano de Santa Maria
+que era el presidente, manifestándole los deseos que los diputados
+tenian de fabricar una capilla en el templo del Salvador bajo la
+invocacion de SANTA ISABEL y llegándose ya al señalamiento depuesto, el
+cabildo designó la capilla de San Pedro, colateral al altar mayor, dando
+comision para tratar del asunto á los Sres. Arcediano de Aliaga y
+Segovia. Estos comisionados no se descuidaron en agitar la materia, pues
+en el cabildo del 17 del mismo mes ya hicieron relacion de que habian
+conferenciado con los diputados; que estos pretendian la capilla, donde
+está ahora la de San Benito, por su proximidad á la pila donde fue la
+Santa bautizada, y que la fiesta se habia de hacer en la misma capilla;
+que los diputados habian de estar con sillas y almohadas, y el cabildo
+en el coro ó en bancos, como estaba en los aniversarios del arzobispo D.
+Fernando. Los comisionados hicieron desde luego presente á los
+diputados, que esto no era asequible, ni era decente que se hiciera la
+fiesta fuera del altar mayor; con cuyo motivo desengañados de la
+imposibilidad de que se admitiese esta propuesta, habian convenido en
+que la fiesta se celebrase en el altar mayor, si el cabildo les permitia
+sentarse en bancos teniendo almohadas de terciopelo carmesí, pero el
+cabildo se negó tambien á esta propuesta, fundado en que la Iglesia de
+la Seo era Capilla Real, y nadie sino los reyes podian usar en ella de
+almohadas de seda de aquel color.[81] De aquí proviene que el Excmo.
+Ayuntamiento de Zaragoza lleva siempre almohadas de terciopelo negro á
+esta iglesia y la del Pilar, al paso que usa de las de carmesí en otros
+templos como lo he observado siendo síndico. Estas gestiones hacen ver
+la persuasion en que estaban los diputados del bautismo de SANTA ISABEL
+en el templo de la Seo. Creo que este punto ha recibido el
+correspondiente esclarecimiento.
+
+
+
+
+CAPÍTULO ONCE.
+
+Del establecimiento de la Inquisicion en la ALJAFERIA y de las
+formalidades de los autos de fé.
+
+
+No solamente es memorable la ALJAFERIA por el nacimiento de SANTA
+ISABEL, sino tambien por haber estado primitivamente en aquel recinto la
+Inquisicion, y por otros festines que ó se verificaban en aquel palacio,
+ó principiaban cuando menos en el mismo. En 29 de noviembre de 1485,
+segun el P. Murillo, se nombraron para Aragon los oficiales necesarios;
+pues ya habian sido nombrados en el mayo del mismo año, inquisidores
+apostólicos Fr. Gaspar Inglar Dominico, y Pedro Arbués de Epila canónigo
+de Zaragoza, y se asentó el tribunal en unas casas que estaban entre la
+iglesia mayor (la Seo) y las del arzobispo. A media noche del jueves 15
+de Setiembre del mismo año 1485 fue herido mortalmente el inquisidor
+Arbués. Sabida su muerte por los Reyes Católicos, nombraron nuevos
+inquisidores, los cuales con provision real y por órden den del
+inquisidor general asentaron el tribunal del Santo Oficio[82] en la
+ALJAFERIA, y esto se hizo segun Zurita[83] como en señal de perpetua
+salvaguarda real y fe pública, debajo de la cual el rey y sus
+succesores debian amparar este ministerio que en aquella época se
+apellidaba santo[84]. En 1706 por órden del rey D. Felipe 5.º se
+trasladó á la plaza del Cármen[85] y casa de D. Miguel Sardania: en 1708
+al Coso á la casa de los condes de Sástago: en 1710 á la calle de Santa
+Cruz y casa de los Hospitales de Ntra. Sra. de Gracia y de Misericordia,
+y últimamente en 18 de Junio de 1759 á la calle de Predicadores y casa
+que fué de los duques de Villahermosa, en cuyo sitio se construyó un
+magnífico palacio que recientemente ha sido destinado á cárcel.
+
+De la ALJAFERIA salia toda la comitiva para los autos de fé, que se
+celebraban en Zaragoza con la mayor solemnidad. La víspera del dia
+destinado se enarbolaba el estandarte de la fé sobre la puerta del
+Castillo, y permanecia hasta la tarde. Despues de vísperas acudian allí
+todas las religiones á acompañar la procesion, en que se sacaba la cruz,
+que era muy grande y de color verde, y se colocaba de antemano con la
+mayor decencia en la iglesia de S. Martin. Cada religion entraba y
+postrada delante de la cruz, cantaba devotamente una antífona á la
+misma, y separada á un lado aguardaba la llegada de las demás, del
+capítulo de S. Pablo y de la música de la Seo. Las religiones salian por
+órden de antigüedad; entre la de Santo Domingo iban los familiares, y en
+medio conducian el estandarte de la cofradia de S. Pedro Mártir que era
+de ministros de la Inquisicion, y lo llevaba un ministro del Santa
+Oficio siguiendo los comisarios, el fiscal, el alguacil, secretario y
+demás ministros de la Inquisicion, con las cruces que les servian de
+insignia en el pecho. Iba la procesion al Mercado: el que llevaba la
+cruz subia al tablado donde habian de estar los penitentes, y la dejaba
+sobre el altar, quedando por la noche bajo la custodia de los religiosos
+de la Santísima Trinidad.
+
+El dia del auto se reunian en la Inquisicion, y subian al aposento del
+inquisidor mas antiguo para hacer el acompañamiento el regente la Real
+Chancilleria, con los oidores de la Audiencia civil y criminal
+acompañados de sus ministros: el Justicia de Aragon con sus
+lugartenientes, ministros y oficiales: dos dignidades, dos canónigos de
+la metropolitana, y en nombre de N. Sra. del Pilar el prior y dos
+canónigos: el vicario general del arzobispado y por los obispos del
+distrito un consultor canónigo de la Seo. Despues llegaban el Zalmedina
+y jurados, que representaban la ciudad con sus maceros delante,
+acompañándoles tambien muchos ciudadanos. En llegando los jurados al 2.º
+patio, y antes que se apeasen, bajaban los inquisidores acompañados de
+personas de calidad, y subiendo en sus mulas y los demas en sus
+caballos, se ordenaba el acompañamiento, yendo delante de dos en dos los
+que habian ido acompañando la ciudad, las Audiencias reales y la Corte
+del Justicia de Aragon, y despues de estos el prior y canonigos del
+Pilar, los prebendados de la Seo, los lugartenientes del Justicia de
+Aragon, y luego los maceros de la ciudad, los del Zalmedina y los del
+Justicia de Aragon; á seguida iba el estandarte de la fé que llevaba el
+fiscal del Santo Oficio, teniendo los cordones dos caballeros de
+título, ó el castellan de Amposta y Bailío de Caspe.
+
+Despues seguia el inquisidor mayor acompañado del Justicia de Aragon,
+que iba á la mano derecha con el jurado en cap á la izquierda: luego el
+2.º inquisidor y el Zalmedina al lado derecho y el 2.º jurado á la
+izquierda, el vicario general iba con el jurado 4.º á la derecha, y el
+oidor mas antiguo á la izquierda: el que representaba á los obispos
+llevaba al jurado 5.º á la derecha y el otro oidor de la Audiencia á la
+izquierda: continuaban de dos en dos los oidores de las Audiencias y
+terminaba el acompañamiento con seis familiares del Santo Oficio con
+varias levantadas. Esta comitiva compuesta de mas de 500 personas se
+dirigia al mercado donde se celebraba el auto de fé. Cuando despues de
+la expulsion de los moriscos fue menor el número de los penitentes, se
+celebraron en el 2.º patio de la ALJAFERIA haciéndose por los
+inquisidores el recibimiento del regente, oidores, Justicia de Aragon y
+jurados en la sala baja que llamaban de los mármoles. Al recordar estas
+antigüedades ¿quién no se admirará de la diferencia de los tiempos?
+¿Quién no traerá á la memoria estas escenas, al ver salir los brillantes
+regimientos de la guarnicion del castillo de la ALJAFERIA, de donde
+salian antes los penitentes, los religiosos de varias órdenes, y los
+ministros de la inquisicion; instituciones que ya han desaparecido, y
+que pertenecen á la historia? Situaciones tan diferentes; destinos tan
+encontrados de un mismo edificio prestan materia al hombre reflexivo
+para filosofar sobre la variedad tan pasmosa de las épocas, y para
+lanzarse en un vasto océano de profundas meditaciones.
+
+
+
+
+CAPÍTULO DOCE.
+
+Fiestas que se celebraron en la ALJAFERIA con motivo de las coronaciones
+de diversos reyes.
+
+
+Siendo el alcázar de la ALJAFERIA la morada de nuestros reyes, y el
+lugar donde mas ostentaban su magnificencia y su poder, era consiguiente
+que su nombre sonára en la mayor parte de las fiestas, y que en él
+ocurriesen succesos que ha debido recoger la historia.
+
+No puede menos de sorprender al que lea la de nuestro pais la rapidez
+con que se engrandecieron nuestros monarcas, y la importancia que
+adquirieron á los pocos años de conquistada Zaragoza de los Sarracenos.
+Aun no habia transcurrido un siglo desde este hecho glorioso, y ya vemos
+á D. Pedro 2.º el Católico coronarse y ungirse con magnífico aparato en
+3 de noviembre de 1204 en Roma, á donde pasó desde la Provenza con cinco
+galeras y buena armada de navíos, llevando consigo mucha gente principal
+de aragoneses, catalanes y provenzales. El Pontífice Inocencio 3.º
+otorgó á este monarca privilegio, para que cada y cuando los reyes de
+Aragon quisiesen coronarse, lo pudiesen hacer en la ciudad de Zaragoza,
+por manos del metropolitano que entonces era el arzobispo de Tarragona,
+y la misma gracia se hizo estensiva á las reinas, por la razon de que el
+derecho civil dispone, que las mugeres se ilustren con los honores de
+los maridos. Desde entonces vemos introducida en Aragon la coronacion y
+uncion de los reyes, aunque no todos usaron esta ceremonia, como lo
+comprueba, que el Sr. D. Jaime 1.º hijo del anterior no se coronó, bien
+que en él principió otra costumbre, pues fué el primero á quien los
+aragoneses en forma de Reino juraron. Nuestros anales refieren entre los
+reyes ungidos y coronados á D. Pedro 3.º llamado el de los franceses,
+nieto de D. Pedro el Católico, é hijo de D. Jaime el Conquistador: á D.
+Alonso 3.º llamado el Franco: á D. Jaime 2.º el Justo, á D. Alonso 4.º
+el Benigno, á D. Pedro 4.º el Ceremonioso, á D. Juan 1.º el Amador de la
+gentileza, á D. Martin y á D. Fernando 1.º el Honesto: y las reinas que
+gozaron el honor de la coronacion, fueron doña Constanza, doña Sibila,
+doña Maria de Luna y doña Leonor, esposa la primera del rey D. Pedro el
+de los franceses, la 2.ª de D. Pedro el Ceremonioso en cuartas y últimas
+nupcias, la 3.ª de D. Martin, y la última de D. Fernando el Honesto.
+
+Todas estas coronaciones se solemnizaban con una pompa tan magestuosa
+que parece increible, atendidos los débiles principios de la monarquia
+aragonesa; y como en todas ellas la ALJAFERIA, siendo mansion real,
+brillaba con un lujo que aun ahora excita la admiracion, no parecerá
+fuera de propósito que hagamos un resumen de estos festejos y
+ceremonias. D. Pedro 3.º se coronó y ungió en la iglesia mayor (la de la
+Seo) de Zaragoza á 16 de Noviembre de 1276, y tambien su esposa doña
+Constanza hija del Rey Manfredo de Sicilia en el mismo dia: pero para
+que recibiendo la corona de mano del arzobispo no pareciese que
+tácitamente aprobaba el reconocimiento hecho por su abuelo, cuando hizo
+tributario el reino á la Sede Apostólica, la víspera de su coronacion
+formalizó una protesta ante varias personas principales, diciendo que no
+entendia recibir la corona de mano del arzobispo en nombre de la iglesia
+romana, ni por ella ni contra ella; protesta, que repitieron D. Alonso
+3.º y D. Jaime 2.º: pero D. Alonso 4.º ya tomó del altar por si mismo la
+corona, y D. Pedro 4.º el Ceremonioso refiere que, al ir á comenzar el
+oficio el dia de su coronacion, se le llegó el arzobispo ya revestido y
+le suplicó le diese lugar á que él delante de todo el pueblo le pusiese
+en la cabeza la corona: que D. Ot de Moncada respondió por él diciendo,
+que en ninguna manera se debia hacer aquello, por que era gran perjuicio
+del rey, y que á éste le cuadró esta respuesta; pero que comunicándolo
+despues con su consejo y prohombres de Zaragoza, viendo que todos eran
+de contrario parecer, no sabiendo que decir, se resolvio á contestar que
+él mismo se queria poner la corona; oido lo cual el arzobispo mostró
+pesarle, y como el oficio iba pasando adelante, dice, que insistió en
+que á lo menos diese lugar, que cuando estuviesen delante del altar
+mayor en presencia de todo el pueblo, se la adobase (compusiese). D.
+Pedro cuenta tambien que se vió confusísimo en su corta edad de 15 años,
+y que por fin se determinó á decir al arzobispo que la aderezase, pero
+apenas tomó la corona le advirtió que no se la aderezase, pues él se la
+arreglaria.
+
+La coronacion era una festividad que atraia un numeroso concurso, pues
+con este motivo se celebraban cortes. Principiaba con un lucidísimo
+acompañamiento que salia de la ALJAFERIA, dirigiéndose á la iglesia de
+la Seo donde el rey velaba las armas, volviendo despues con la propia
+solemnidad al mismo alcázar.
+
+De la coronacion de D. Pedro 3.º no tenemos una relacion
+circunstanciada, aunque varios historiadores dicen, que fué una de las
+mayores que se habian celebrado en aquellos tiempos; tampoco hablan
+minuciosamente los cronistas de la de D. Jaime 2.º y D. Alonso 3.º
+llamado el Franco, quien por ausencia del arzobispo de Tarragona y
+hallarse vacante la silla de Zaragoza, fué coronado por el obispo de
+Huesca; pero de la de D. Alonso 4.º hijo del anterior, y llamado
+generalmente el Benigno, tenemos particularísimas noticias, y podemos
+decir que entonces el castillo de la ALJAFERIA, rebosó en magestad y vió
+en su recinto la mas brillante concurrencia. Este príncipe quiso que su
+advenimiento al trono, se solemnizase con mas aparato y pompa, que antes
+se hubiese hecho. Desde Monblanc escribió á los estados de Aragon
+convocándolos á cortes generales para la pascua de resureccion del año
+1329. Segun nos refiere Zurita[86] concurrieron todos los prelados y
+ricoshombres, y los embajadores de los reyes de Castilla, Navarra,
+Bohemia, Granada y Tremecen, y hubo tambien varios señores estrangeros
+en tan gran número, que se juzgó habia mas de 30,000 de acaballo. Zurita
+nombra los principales personages que concurrieron, y entre los
+aragoneses menciona á D. Lope de Luna hijo y heredero de D. Artal de
+Luna, que tuvo en esta fiesta gran caballeria y estuvo, ricamente
+apuesto, y tambien nombra á D. Pedro Fernandez de Bergua, uno de los
+ascendientes de D. Martin de Lanuza comprendido en la proscripcion de
+1591.[87]
+
+Los seis síndicos de Valencia, segun escribe uno de ellos llamado
+Montaner, trageron cincuenta de acaballo consigo y trompetas, atabales y
+menestriles. El Rey entró el 1.º en Zaragoza en la semana de ramos,
+acompañado de los oficiales de su casa y señores de su corte: llevaba
+luto por su padre D. Jaime 2.º, pero ordenó, que el sábado santo despues
+de gloria se lo quitasen todos, se afeitasen las barbas, y se arreglasen
+muy de propósito para la fiesta. Cantada la aleluya comenzaron á salir
+las galas, y Montaner refiere que los seis síndicos de Valencia dieron
+principio, dirigiéndose desde su posada, que estaba inmediata á la Seo,
+á la ALJAFERIA llevando delante de sí sus trompetas, atabales y
+dulzainas. Aquella misma mañana concurrieron los demás al alcázar donde
+comieron; y al toque de vísperas se encendieron los blandones, y en las
+paredes de las calles por donde el Rey habia de pasar desde la
+ALJAFERIA, estaba escrito y señalado á cada uno su puesto. Montaner
+dice que solo de los de Valencia hubo 150 blandones de doce libras. Al
+toque de oraciones salió el Rey de la ALJAFERIA; delante de él iban á
+caballo todos los hijos de los que habian de ser armados caballeros
+aquel dia, llevando sus espadas: detrás los que llevaban las espadas de
+los ricoshombres á quienes el rey debia armar: á seguida iba D. Ramon
+Cornel con la espada del monarca, y delante de este dos carros
+triunfales del Rey, en que estaban ardiendo dos cirios de á diez
+quintales cada uno.[88] Luego venia el Rey á caballo vestido un arnés
+riquísimo y empos de él los ricoshombres que llevaban sus armas: despues
+los ricoshombres que habia de armar caballeros, los infantes y otros
+caballeros que habian de ser armados por los ricoshombres, y los que
+llevaban las armas de todos ellos. La comitiva iba de dos en dos con
+caballos muy bien enjaezados: de trecho á trecho iban las músicas, y
+tambien iban muchos disfrazados en hábito de caballeros salvages,
+gritando _Aragon, Aragon por el Rey D. Alonso nuestro Señor_. El Rey
+llegó á la Seo pasada la media noche; se cantaron los maitines con
+grande solemnidad, mientras que el pueblo se regocijaba por las calles.
+El dia siguiente 1.º de pascua de Resurreccion 3 de abril, celebró de
+pontifical D. Pedro Lope de Luna, 1.er arzobispo de esta iglesia, que
+habia sido erigida en metrópoli el año 1318 por Juan 22. El Rey puso la
+corona sobre el altar, se revistió el alba, se puso la estola y
+manípulo, y sobre todo la dalmática real. Principiada la misa y dicha la
+epístola, le calzó la espuela derecha su hermano el infante D. Pedro, y
+la izquierda su otro hermano D. Ramon: se llegó al altar el Rey, tomó la
+espada, y postrándose en tierra se puso en oracion pronunciando varias
+sobre él el arzobispo: besó el Rey la cruz de la espada, se la ciñó, y
+sacándola de la vaina la blandio tres veces: la envainó á seguida, y
+cantado el evangelio se ofreció á sí y á su espada á Dios. El arzobispo
+le ungió entonces en la espalda y en el brazo derecho, y prosiguió la
+misa. Oyó el Rey despues la del infante D. Juan su hermano, que era
+arzobispo de Toledo, y apenas la hubo comenzado tomó el Rey del altar la
+corona, y se la puso en la cabeza por sí mismo, habiéndosela aderezado
+el arzobispo de Toledo y sus dos otros hermanos los infantes D. Pedro y
+D. Ramon. A seguida los obispos, abades, y demás eclesiáticos cantaron
+el Te-Deum, y entretanto el Rey tomó el cetro y despues el pomo. Acabada
+la misa se colocó en un sitial delante del altar mayor, y puesto el
+cetro y pomo sobre él, hizo venir ante si los ricoshombres que habia de
+armar caballeros de uno en uno, y siendo cada uno de ellos armado, se
+retiraba á la capilla que tenia señalada, y armaba sus caballeros
+noveles[89], y aquellos hacian otro tanto y á proporcion iban saliendo
+de la Seo y se dirigian á la ALJAFERIA. Siendo todo esto cumplido salió
+tambien el Rey con su corona, cetro y pomo, y montando sobre un caballo
+ricamente enjaezado partió para su alcázar, y ya no iba á caballo
+delante de él sino D. Ramon Cornel que llevaba la espada, y detrás
+seguian los que traian sus armas. Llevaban las riendas del caballo del
+Rey los infantes D. Pedro y D. Ramon Berenguer, y los ramales de otras
+riendas mas largas (de 50 palmos) la traian ricoshombres, los síndicos
+de Zaragoza, y otras ciudades principales, y algunos caballeros.
+Refiérese que el cetro era de oro, de tres palmos de largo, y la corona
+de un palmo de alta, de manera que el Rey se vió precisado á mudarla
+apenas llegó á la ALJAFERIA, por otra de medio palmo de altura, y que
+sin embargo estaba valuada en 25000 escudos.
+
+El rey despues de un rato de descanso salió á la gran sala con sus
+insignias reales, y principió la comida, sentándose á la mesa del
+monarca los arzobispos de Toledo, Zaragoza, y Arborea, aunque á alguna
+distancia; en otra pero mas baja los obispos, abades, y priores, y en
+otra los ricoshombres que el Rey habia armado caballeros: despues los
+nobles, y á seguida los ciudadanos y síndicos de las ciudades. Grande
+debió ser aquella reunion, pues segun dicen las historias, el rey se
+propuso armar 18 caballeros noveles, y otros los infantes D. Pedro y D.
+Ramon, y el Vizconde D. Ramon Folch, y los armados por el rey y por
+estos habian de armar á su vez otros, de modo que al todo eran mas de
+250 caballeros noveles sin contar los ricos hombres.
+
+El infante D. Pedro hizo de mayordomo, y por su órden el infante D.
+Ramon sirvió al rey la tohalla y despues la copa, disponiendo que doce
+ricoshombres sirviesen con él la mesa. El infante D. Pedro yendo asido
+de dos ricos hombres entraba danzando y cantando una cancion[90] que
+habia compuesto en obsequio del Rey, y los que traian los manjares le
+respondian. Sentado el servicio y acabada la danza, se quitó el manto y
+la ropa que llamaban cota, que era de paño de oro con armiños y perlas,
+y se la dió á uno de los músicos que allí había que llamaban juglares, y
+en las diez veces que se sirvió la mesa hizo otro tanto.
+
+Levantadas las mesas se arregló un tablado, donde colocado el Rey con la
+corona cetro y pomo, y sentados á su derredor ó en gradas mas ó menos
+inferiores los concurrentes, principió el juglar Romasset á cantar una
+villanesca, que el mismo infante D. Pedro habia compuesto, en la que
+declaraba el significado de las insignias reales, y despues otra en
+alabanza del Rey. Luego el juglar Novellet recitó mas de 700 versos,
+compuestos tambien por el infante D. Pedro, que contenian avisos y
+consejos útiles. Con estos entretenimientos era muy avanzada la noche
+cuando el Rey se entró á su aposento, y los demás concurrentes se fueron
+á sus posadas. El dia siguiente lunes el Rey tuvo tambien convite, y el
+martes, miércoles y jueves los infantes convidaron á S. M. y toda la
+corte en sus posadas. Todos estos dias fueron de regocijo y de fiesta, y
+durante ellos muchos bordonadores tiraron á tablado, que era un juego de
+lanzas arrojadizas; mas de cien caballeros del reino de Valencia y
+Murcia jugaban á la gineta, y á un lado de la ALJAFERÍA se formó un
+campo cerrado con tapias para toros, á donde cada parroquia envió el
+suyo divisado con las armas reales. Hubo música y asistió un innumerable
+concurso, siendo de notar que esta funcion no se celebraba como ahora,
+sino que los toros eran alanceados por los monteros ámanera de una
+monteria ó caza.
+
+
+CORONACION DE D. PEDRO IV.
+
+Tambien resonó la ALJAFERIA con las aclamaciones de la de D. Pedro 4.º
+el Ceremonioso hijo de D. Alonso 4.º, la cual se celebró la Dominica in
+albis del año 1336, habiendo sido ungido este Rey por el arzobispo de
+Zaragoza D. Pedro Luna, asistiéndole los obispos de Huesca, Lérida y
+Santa Justa del Reino de Cerdeña, y el Abad de Montearagon. Siendo este
+Rey el que escribió el ordenamiento de lo que debia egecutarse en las
+coronaciones de los reyes, no es de presumir omitiese ninguna
+solemnidad. No nos detendrémos en ellas, toda vez que ya hemos hecho
+mencion del incidente ocurrido con el arzobispo, y solo llamarémos la
+atencion sobre un hecho, y es que segun el mismo escribe, fué
+certificado del escribano de raciones y de otros oficiales, que el
+primer dia solo habian comido en la ALJAFERIA, pasadas de diez mil
+personas, argumento, como dicen nuestros escritores, de su abundancia,
+liberalidad y magnificencia.
+
+
+CORONACION DE D. MARTIN.
+
+La de D. Juan 1.º se hizo sin aparato y sin pompa en 1388: pero en
+cambio su hermano D. Martin en 1399 quiso celebrar la suya con
+esplendor, siendo tal su empeño, que envió por la espada de Constantino
+que suponia estar en Palermo, reuniendo además grandes joyas y preséas.
+En el capítulo 5.º ya hemos referido el adorno de los patios de la
+ALJAFERIA. De ésta, salió con direccion á la Seo con el acompañamiento
+acostumbrado precedido del estandarte real y del de S. Jorge; se
+computan en 10,000 solo las hachas que ardieron en aquel viage, que duró
+hasta las dos de la noche, á cuya hora entró en la iglesia. La ceremonia
+no ofrece nada de particular, para que repitamos una relacion semejante
+á la que se ha hecho, y solo además de haberse armado muchos caballeros
+como en todas, recibió la investidura de Duque de Gandia D. Alonso de
+Aragon, marqués de Villena, poniéndole el rey en las manos la bandera,
+en la cabeza el birretillo con el chapeo, dándole el beso de paz. Entre
+las cosas particulares de esta fiesta se refiere, que á su regreso en la
+calle de Predicadores, la Aljama de los judíos le aguardaba con un
+riquísimo tabernáculo, en el cual habia tres graciosas torres, diversos
+sacerdotes y músicas, y que por hacerles merced el Rey, se detuvo un
+rato. Despues de haber descansado en su aposento en la ALJAFERIA, salió
+vestido de brocado verde, con ropa rozagante, forrada de armiños. Las
+mesas, como se ha dicho en el capítulo 5.º, se pusieron en el patio, y
+en su servicio se emplearon invenciones que no deben pasarse en olvido.
+Hácia la parte de la sala de los mármoles,[91] en la techumbre se habia
+hecho una invencion de grande espectáculo á manera de cielo estrellado,
+que tenia diversas gradas, y en ellas habia diversos bultos de Santos
+con palmas en las manos, y en lo alto estaba pintado Dios Padre en medio
+de gran muchedumbre de serafines, y oíanse voces muy buenas, que con
+diversos instrumentos de música, entonaban muchos villancicos y
+canciones en honra y alabanza de aquella fiesta. De este cielo bajaba un
+bulto grande á manera de nube, que venia á caer encima del aparador del
+Rey. Dentro de esta nube bajó uno vestido de ángel cantando
+maravillosamente, y subiendo y bajando diversas veces, dejábase caer por
+todas partes muchas letrillas y coplas escritas, unas en papel colorado,
+otras en amarillo, y otras en papel azul, con tintas diferentes, todas
+al propósito de la solemnidad y fiesta que allí se hacía. Hecho esto,
+vuelto á subir el ángel á la nube, de allí á poco bajó otra vez con unas
+fuentes doradas, muy lindas, para dar agua manos al rey, entregándolas á
+otros dos que estaban vestidos tambien de ángeles á los lados del
+aparador, los cuales las tomaron, y luego las dieron á los caballeros
+que habian de servir el aguamanos al Rey. Servida la tohalla, que así
+llamaban, al servir estas fuentes, y ascendiendo este ángel á su nube,
+de allí á poco volvió á bajar un plato de la fruta que habia de comer
+el Rey, y sirvióse de la misma manera. Últimamente bajó el mismo ángel
+la copa en que habia de beber el Rey.
+
+El duque de Gandia desempeñó el oficio de mayordomo en el convite, y
+guiaba los servicios. A uno de ellos precedió gran número de trompetas,
+y detras venia una águila artificial grandísima, toda dorada, con igual
+acompañamiento de trompetas y atabales, y una culebra extraordinaria
+arrojando llamas por la boca, y á su derredor multitud de hombres
+armados que aparentaban quererla matar: al otro servicio precedió una
+roca de la que salieron liebres, perdices y conejos, y como en la
+cúspide habia una figura de leona parda, que tenia una grande abertura
+como de herida en la espalda, se aproximaron los que habian remedado dar
+muerte á la culebra, y se disponian á subir á la roca, cuando salieron
+una porcion de salvages que les impidieron la subida, y combatieron
+todos quedando vencidos los hombres de armas, y victoriosos los
+salvages. Por la herida de la leona salió un niño muy hermoso vestido de
+armas reales, con una corona en la cabeza, y una espada desnuda en la
+mano derecha en señal de victoria. Aquella noche, y el dia y noche
+siguiente del lunes hubo sarao y baile, siendo de notar que la tarde de
+este dia subió el rey á su aposento, para ver una justa muy solemne que
+se hizo en la plaza de la ALJAFERIA.
+
+
+CORONACION DE D. FERNANDO 1.º
+
+La de D. Fernando 1.º conocido en Aragon con el sobrenombre de Honesto,
+y en Castilla con el de infante de Antequera, y que fué elegido por S.
+Vicente Ferrer, su hermano, y otros compromisarios de los Reinos en
+Caspe, se hizo si cabe con mayor solemnidad, y la ALJAFERIA no brilló
+menos que en las anteriores. El Rey vino á Zaragoza en 15 de Enero de
+1414. Alvar García de Santamaria nos hizo una descripcion minuciosa, de
+la que solo tomarémos lo mas importante. En el capitulo 5.º ya hemos
+referido cómo estaba adornado el patio formando una sala, de cuyo cielo
+colgaban 16 candeleros con cuatro hachas cada uno. Nueve dias antes de
+la coronacion principiaron las fiestas, que realzó la concurrencia de
+muchos personages de Castilla y de Navarra. «La ciudad de Zaragoza, dice
+este escritor, fizo poner dos tablas para justar, una en la plaza, á la
+puerta que dicen de Toledo, é otra á la ALJAFERIA, é el rey fizo poner
+otra de paño vermejo é amarillo, é há de costumbre en tales coronaciones
+la ciudad de Zaragoza de poner sus mantenedores, é pusieron por tal á D.
+Juan de Luna, é él se fué á la tabla de la ALJAFERIA, é con él otros
+tres que eran cuatro justadores, é aí justaron estos con otros
+caballeros de los que habian venido á fiesta, é otros con otros, en
+manera que todos los dias que fueron de fiestas, los mas dellos justaron
+muy bien á maravilla, é allí viérades quebrar varas en muchas piezas é
+caballeros ser descompuestos de la misma silla, é otros caer de los
+caballos, que era gran solaz á los que miraban de lo ver.»
+
+«Los oficiales de la ciudad cada uno con su oficio apartado venian con
+muchos juglares de cuerda, é trompetas, é órganos de manos danzando, é
+bailando, y otros tañendo, mostrando cada uno las mayores alegrias que
+podian, y ansí entraron en los palacios del dicho Sr. Rey é facían su
+solaz; é despues volvieron á la ciudad é ansí volvian á facer reverencia
+al Rey todos los dias que duró la dicha coronacion. E otrosí los judios
+vestidos como cristianos danzando, é bailando con cintas de plata
+ceñidos, é sus juglares delante dellos, é ansí todos los dias de la
+dicha fiesta venian a por las calles faciendo sus alegrias, fasta entrar
+en los palacios del dicho Señor Rey.»
+
+«E el jueves que se contaron ocho dias de febrero, estando justando
+delante de la ALJAFERIA los señores Infantes, todos cinco fijos
+legítimos del dicho Señor Rey, é con ellos muchos caballeros, é
+escuderos castellanos, é catalanes, é aragoneses, é moros, que habian
+venido al dicho Señor Rey por embajadores de su rey moro de Granada,
+todos vestidos con alborzones, é capuces, é ajuvas moriscas, é espadas
+ginetas de plata, é sus adargas en las manos, é cañas en las otras, é
+muchas trompetas delante de ellos faciendo muy grande alborozo ante las
+puertas de la dicha ALJAFERIA jugando unos con otros á las cañas, é tan
+grande fué el juego que ende ficieron, que pareciera pelea, é las gentes
+de Aragon como lo tenian por estraño, como estaban mirando la justa, que
+por esto no cesaba, no sabian á que parte mirar: en manera que muchos
+dejaban la justa por mirar el juego, é aí viérardes ir ginetes nuevos
+descalabrados, é otros cayendo de los justadores, é asi ficieron su
+solaz aquel dia, fasta que la escuridad de la noche los partió unos de
+otros, é los fijos del Rey vinieron al Rey con grande alegria.»[92]
+Despues el Rey deseando dar muestras de su largueza, abrió las arcas de
+su cámara y regaló a los que concurrieron á su fiesta, y hasta á los
+criados de la Reina; alhajas, ropas ó dinero.
+
+El jueves, viernes y sábado anteriores á su coronacion se encerró en su
+cámara D. Fernando, y no se dejó ver sino de sus donceles ayunando el
+viernes; y el sábado despues de mediodia se reunieron todos los
+personages que vinieron á la festividad. El Rey entonces para emprender
+su expedicion se desnudó de las ropas que llevaba, y se puso entre otros
+adornos una capa cumplida de color de carmesí forrada en armiños, salió
+á la sala de los mármoles donde le aguardaban los concurrentes, se sentó
+en su silla en el palacio de las Jarras, y en medio del sonido de los
+instrumentos armó á varios caballeros, y cerca de las cuatro montó sobre
+un caballo blanco, y sus hijos D. Alonso y D. Juan iban vestidos tambien
+de damasco blanco. Al salir de la ALJAFERÍA algunos que estaban armados
+para el torneo en un barbecho, principiaron á luchar quebrándose las
+lanzas y dándose tales golpes, que el Rey les mandó despartir. La
+comitiva iba por el órden que en las anteriores coronaciones, llevando
+desplegadas las banderas de Aragon y de Sicilia. A la entrada de la
+ciudad habia un castillo en el que se veian cinco torres, y en cada una
+de ellas un cirio: juntos pesaban 120 arrobas, y ardieron toda la noche
+en la iglesia y hasta la misa de su coronacion. Desde la puerta del
+Portillo hasta la iglesia, la ciudad hizo poner 4000 cirios en dos
+hileras, y delante del Rey iban cien hachas encendidas. En el tablado
+que se levantó en la iglesia de la Seo había mas lujo que en las
+anteriores coronaciones: la imágen del rey de oro aumentaba el aparato.
+Apenas llegó el rey hizo colacion de confites y vino con los infantes,
+prelados y grandes señores. Pasma la riqueza de las vestiduras con que
+se adornó: la corona elaborada en Barcelona pesaba 16 marcos 3 onzas de
+oro, y en ella habia un rubí, 110 balajes de todos tamaños, sesenta y
+seis zafies, y 499 granos de aljófar claros, blancos y gruesos como
+avellanas. Durante el canto del Te Deum adornó con las insignias de
+príncipe de Gerona á su primogénito, y armó caballeros á varios
+personages. Concluida la festividad, esperó en la capilla del arzobispo
+D. Lope de Luna,[93] que se desnudasen los prelados que le fueron á
+buscar, y montando todos sobre sus caballos, se dirigió el Rey con su
+acompañamiento á la ALJAFERIA, encontrando en el camino invenciones
+graciosas, entre ellas un remedo muy á lo vivo de una ciudad sitiada y
+combatida por la artillería, que representaba la toma de Balangner por
+el mismo D. Fernando. En esta coronacion advertimos ya, que doce
+ciudadanos llevaban un palio sobre el Rey, el cual llegó á las cuatro á
+la ALJAFERÍA. La comida fué suntuosa, y delante de cada servicio venia
+un juego ingenioso, refiriéndonos Alvar Garcia tan solo el 1.º que
+consistia en un grifo dorado tan grande, segun dice, como un rocin que
+traia una corona de oro al pescuezo, é iba todavia echando fuego y
+haciendo lugar entre las gentes. El lunes y martes continuaron las
+fiestas, siendo memorable la justa á que concurrió el 1.º de estos dias
+el Conde de Cortés hijo del Rey de Navarra, con nueve caballeros
+armados; con sobrevistas y cimeras azules, y soles muy ricamente
+dorados, llevando todos una misma librea, y haciéndose admirar por su
+destreza.
+
+La grandeza á que se habia elevado la monarquía aragonesa con las
+gloriosas conquistas de Sicilia y Cerdeña, contribuyó á que esta
+coronacion fuese mas lucida que las que precedieron, y no influyó poco
+así mismo el haber reglamentado estas ceremonias el Sr. D. Pedro 4.º[94]
+que por esto se llamó el Ceremonioso, el cual escribió puntualísimamente
+todo cuanto debia egecutarse en las coronaciones de los reyes y de las
+reinas, descendiendo hasta los pormenores mas insignificantes[95], como
+que llega á marcar los adornos de cada sala, y como se había de servir
+la colacion de vino y confites segun puede verse en estas ordinaciones
+que traen el P. Murillo y Blancas.
+
+En todas las ceremonias de la coronacion se vé el entusiasmo por la
+caballería, por que habia cundido como un axioma el principio que ya
+sentó el Rey D. Alonso el Sabio en una de sus leyes[96] en la que dice:
+_é tanto encarecieron los antiguos la órden de caballería, que tuvieron
+que los emperadores e los reyes non deben ser consagrados ni coronados
+fasta que caballeros fuesen_. Por eso D. Fernando 1.º el dia de su
+coronacion se dió un golpe en la mejilla, y todos nuestros monarcas en
+esta ceremonia blandían la espada. Podrán ridiculizarse estas prácticas,
+pero van acompañadas de heroismo y de virtud,[97] y no hemos querido
+dejar de recordar estos rasgos de antigüedad gloriosa, que pueden servir
+para esplicar las costumbres de aquellos tiempos, y el respeto de que se
+rodeaba á la magestad, poniéndola bajo el amparo de la religion.
+
+Aun en épocas posteriores el Alcázar de la ALJAFERIA se consideraba como
+Palacio Real, pues en el acuerdo ó instruccion para la coronacion del
+Sr. D. Carlos 2.º en 1667, que se encuentra en las ceremonias políticas
+de esta ciudad, recopiladas por D. Lamberto Vidal secretario de la
+misma[98], se nota, que cuando llegaba S. M. á Muel, salian los síndicos
+de Zaragoza y besaban su mano: que S. M. se apeaba en el palacio de la
+ALJAFERIA, y recibia los puestos segun su precedencia, y hecho esto S.
+M. entraba á caballo y andaba en medio del jurado en cap y el Gobernador
+que iban cubiertos; el jurado en cap iba deteniendo el caballo para que
+el de S. M. llevase de distancia la cabeza. Luego que llegaba S. M. á la
+puerta del Portillo, entraba bajo el palio á caballo, y se apeaban los
+jurados, Gobernador y Zalmedina. Todos iban con ropas de damasco
+carmesí, aforradas las mangas de las de los jurados y Zalmedina de tela
+de plata, y las de los ciudadanos, que llevaban las 12 varas del palio,
+de raso blanco. Los jurados segundo y restates echaban unos cordones por
+encima del cuello del caballo de S. M. y los asian, excepto el jurado en
+cap que iba al estrivo derecho del Rey, y el Gobernador al izquierdo. En
+esta forma caminaba la comitiva á la Seo, y concluida la ceremonia
+volvia S. M. bajo el palio á palacio.
+
+Cuando habia jura de Gobernador, se señalaba por este dia para hacer su
+entrada y juramento, y el jurado que lo habia visitado con este objeto
+lo comunicaba á la ciudad. Sabido el dia de la jura del nuevo Virrey,
+iba S. E. al castillo de la ALJAFERIA, y saliendo los jurados primero,
+segundo y Zalmedina de las casas de la ciudad marchaban á dicho
+castillo.
+
+
+
+
+CAPÍTULO TRECE.
+
+De las fiestas que se celebraron en la ALJAFERÍA con motivo de las
+coronaciones de las Reinas.
+
+
+Tambien las Reinas podian aspirar en nuestro reino al honor de la
+coronacion, pero segun advirtió D. Pedro 4.º en sus ordinaciones, debian
+recibir la corona de mano de sus maridos, y no de ninguna otra, y no
+podian tomarla tampoco del altar. La 1.ª reina que se coronó en Aragon
+fué Doña Constanza hija de Manfredo Rey de Sicilia y muger del Rey D.
+Pedro 3.º el de los franceses, el mismo dia que este, esto es, el 16 de
+Noviembre de 1276.
+
+Doña Sibila muger de D. Pedro 4.º el Ceremonioso se coronó en 1380. Nada
+sabemos de los festejos que se hicieron en su coronacion, pero no es de
+presumir que su esposo tan exacto en la etiqueta, omitiese ninguna de
+las formalidades que prescribió. Estas las refieren practicadas nuestros
+cronistas en la coronación de Doña Maria de Luna, hija del Conde de
+Luna, esposa de D. Martin, el cual se coronó el 13 de Abril de 1399, y
+el martes de la semana siguiente principiaron las fiestas de la
+coronacion de la Reina, concurriendo á la ALJAFERIA los mismos que
+habian asistido á la coronacion de su marido, é iguálmente varias nobles
+dueñas y doncellas de la ciudad en gran número, como dice Carbonel. Al
+toque de vísperas salió la Reina á la sala de los mármoles ricamente
+vestida; se sentó en una silla, y se pusieron á danzar la reina de
+Nápoles, la infanta Doña Isabel, y algunas otras damas. Cuando fué sazon
+salió á la puerta de la ALJAFERIA, y subió sobre un hermoso caballo
+blanco. Rompían la marcha los oficios de la ciudad; seguiam 24
+bordonadores; luego los prelados mas principales y algunos personages y
+ricoshombres: venia á continuacion la música de menestriles y trompetas:
+un castillo con 4 cirios de cera blanca; despues doce caballeros con
+hachas que acompañaban á pie á la Reina, y detrás de esta la de Nápoles,
+la infanta Doña Isabel y otras damas de palacio y de la ciudad en muy
+gentiles palafrenes. La Reina fué recibida por el arzobispo en la puerta
+de la Seo, y habiendo descansado por la noche en un retrete que se le
+preparó, fué coronada al dia siguiente con casi las mismas ceremonias
+que su esposo, de quien recibió la diadema puesta de rodillas ante él,
+notándose á la vuelta la diferencia, de que nadie sino la Reina fué á
+caballo, pues hasta la de Nápoles volvió á pie. Hubo banquete y bayle en
+la ALJAFERIA, y al dia siguiente iguales funciones en este alcázar.
+
+La 4.ª y última Reina que se coronó, fué Doña Leonor esposa de D.
+Fernando 1.º el Honesto, dos dias despues que éste, á saber, el
+miércoles 14 de febrero de 1414. El acompañamiento fué lucidísimo á la
+ida y á la vuelta, sin que ocurra otra particularidad digna de notarse,
+que a que refiere Alvar García, cuyas palabras copiaremos: «Dichas las
+bendiciones, segun dijeron al Rey, tornaron á la Sra. Reina, los
+prelados en procesion llevándola los infantes como la trugeron,
+llevándole las infantas (Doña Maria y Doña Leonor) la corona é la
+manzana é cetro é dejáronla en la capilla dó habia salido[99] é los
+obispos tornaron á decir su misa, é el Rey quedó en su silla; á poco de
+hora tornaron los infantes, é los prelados en procesion, é trugeron á la
+Reina ante el altar, é estuvo un poco, é llevaronla ante el Rey, que
+estaba en su silla, é fincó de hinojos ante él, é púsole la corona, la
+que la Reina de Castilla envió al Rey, que era mui fermosa é rica de
+piedras preciosas con aljófar mui grueso, é púsole el cetro en la mano
+derecha é la manzana en la izquierda, é sacó el Rey una sortija de su
+mano, é púsole en el su dedo de la Reina, é quísole dar paz en la boca,
+é queriéndola dar paz, oviérale de caer la corona al Rey de la cabeza, é
+eso mismo á la Reina é ovieron de tener cada uno su corona, é con
+fermoso continente embermejados de vergüenza se ajuntaron á besar, é las
+gentes mucho mirando, porque era cirimonia natural muy apacible á todos
+de lo mirar, cuanto mas á los catalanes que lo han por costumbre, é gran
+deleite en ella. Ansi como fué coronada lleváronla á la otra silla de la
+otra parte del altar, dó habia de ser despues de coronada, é ansí como
+el Rey ovo dado paz á la Reina, llegaron á la Reina los infantes, é
+besáronle la mano, é ella los besaba en la boca, é esto mesmo fizieron
+D. Enrique de Villena é Doña Leonor su hermana.
+
+E acabada de coronar la dicha Reina mui afrentada de vergüenza, el Rey
+por le hacer solemnidad, armó caballeros á Pedro Garcia de Medina su
+escribano de cámara &c.»
+
+Al regreso de la Reina á la ALJAFERÍA hubo los festejos que en la
+coronacion de su esposo; pero en la comida que se tuvo no se mencionan
+las invenciones que se emplearon en el banquete del Rey. El viernes 16
+de febrero se celebró un torneo de 150 caballeros en el campo del toro
+(no habiendo concurrido 50 caballeros mas por falta de caballos). Los
+reyes fueron á verlo desde una de las torres del adarve de la ciudad, y
+tan recios golpes se daban los combatientes, que eran caballeros
+fijos-dalgo de Castilla y de los Reinos de Aragon, que D. Alonso
+Enriquez almirante mayor de Castilla, tio del Rey y de Rui Lopez de
+Avalos condestable de Castilla, á quienes S. M. habia encomendado
+despartirlos cuando porfiasen en el torneo, tuvieron mucha dificultad
+para conseguirlo.
+
+Hubo tambien en el mismo sitio una justa de quince telas, que el
+Príncipe y Duque dispusieron para honrar la fiesta de su madre. De una
+tela á otra habia diez pasos: la una, como dice Alvar Garcia, era
+baldía, en la que miraban los caballeros; y la otra servia para justar,
+siendo ocho las en que se verificaba este egercicio. Todos los
+justadores iban á herir en el adarve en que estaban el Rey y la Reina.
+El mismo escritor nos refiere: «que de cada parte de estas telas,
+estaban puestos sus paramentos de cendal verde sobre su casa de madera,
+é en cada canto habia un estandarte, é una lanza de cendal verde, y de
+cada parte habia ocho varas en canto de las dichas ocho telas cerca de
+los paramentos, de manera que habia diez y seis casas con sus
+paramentos, y los mantenedores estaban de parte del adarve en que se
+hallaba colocado el Rey.» Los infantes encomendaron el cargo de
+mantenedores de las telas á Diego Lopez de Sandoval adelantado de
+Castilla, á D. Fernando de Villena, á Mosen Bernal Centellas, á Luis de
+la Cerda, á Mosen Francisco Maza y otros, que tenian tambien otras
+personas que les auxiliasen. Se cuenta que fueron muchos aventureros con
+los yelmos puestos, y justaban rompiendo en varias piezas las varas, y
+que encubiertos se presentaron tambien los hijos del Rey armados de
+torneo, y con ellos siete ú ocho mas que entraron en las telas, que
+estaban debajo del punto del adarve que ocupaban sus padres. Aquella
+noche hubo baile en la ALJAFERIA, y se desposó Doña Leonor de Villena
+con D. Anton de Cardona, hermano del Conde de este título. Así mismo se
+celebró la fiesta del casamiento de Doña Leonor hermana de Garcia
+Fernandez Manrique con el conde de Quírra.
+
+Así terminaron las fiestas de esta coronacion la última que presenciaron
+los aragoneses: pero todavia continuó la ALJAFERIA siendo el teatro de
+otras solemnidades. En ella á 7 de octubre de 1498, á donde se
+trasladaron los Reyes Católicos despues de la muerte de la princesa Doña
+Isabel, que falleció en el palacio del arzobispo, se solemnizó el
+matrimonio de D. Pedro de Navarra mariscal de aquel reino y de Doña
+Mayor de la Cueva, dama de la Reina hija de D. Beltran de la Cueva duque
+de Alburquerque y de la Duquesa Doña Mencía de Mendoza su muger que eran
+difuntos.[100]
+
+
+
+
+CAPÍTULO CATORCE.
+
+De las personas que estuvieron presas en la ALJAFERÍA, y succesos
+lamentables que ocurrieron dentro de este alcázar.
+
+
+Pero si el alcázar de la ALJAFERIA es memorable por las brillantes
+solemnidades que se celebraron en su recinto, tambien lo es por los
+personajes que estuvieron presos en él, y acontecimientos funestos que
+recuerda.
+
+En este castillo encontró un pronto asilo el Rey D. Pedro el
+Ceremonioso, cuando alterado el reino con la Union, celebrando córtes en
+el convento de Santo Domingo de Zaragoza, llamó en ellas traidor al
+infante D. Jaime su hermano, é impuso silencio á D. Juan Gimenez de
+Urrea Sr. de Viota, que quiso salir á la defensa del infante, lo que dió
+lugar á que un criado de éste abriese las puertas y entrase la multitud
+enfurecida, con cuyo motivo sacaron el Rey y los de su acompañamiento
+las espadas. Calmado algun tanto el alboroto, se retiró D. Pedro á la
+ALJAFERIA.
+
+Nuestros historiadores hablan de otra escena lamentable ocurrida en
+1429, en el reinado de D. Alonso el Magnánimo, que fue la muerte del
+arzobispo de Zaragoza D. Fr. Alonso de Argüello. Suponen algunos que
+como castellano de orígen, mantenia correspondencia con el Condestable
+D. Alvaro de Luna, y que á esto debió su desgracia: pero en las memorias
+manuscritas de D. Fernando de Aragon (tambien arzobispo de
+Zaragoza[101]), se asigna muy diferente causa á esta catástrofe,
+diciendo que dando este prelado el brazo un dia á la Reina en
+demostracion de obsequio y respeto, se desmandó con temeraria ligereza á
+decirla alguna palabra no decente, y aunque la Reina que fué egemplo de
+honor y honestidad, no mostró haber oido ó atendido, fué el arzobispo
+aquella noche arrebatado al palacio de la ALJAFERIA, y luego arrojado al
+Ebro.
+
+En este mismo castillo[102] fué puesto en prision el príncipe D. Carlos
+llamado vulgarmente de Viana, por el Rey D. Juan 2.º su padre en 1461,
+desde donde fué trasladado á Miravet, y despues á Morella[103].
+
+El dia 24 de Mayo de 1591 fueron conducidos Antonio Perez y su compañero
+Mayorini en un coche, desde la cárcel de manifestados á la ALJAFERIA,
+por el fiscal y ocho familiares de la Inquisicion, mediante mandato que
+llevó un portero de maza del Consejo del Justicia de Aragon al alcaide,
+para que entregase el preso dentro de tres horas. Esta entrega se habia
+verificado bajo la amenaza de excomunion y multa de 3000 ducados á cada
+uno de los lugartenientes del Justicia: pero á pesar de que esta
+diligencia se practicó con misterio, se divulgó pronto por la
+ciudad[104] la noticia, y los principales miembros de la nobleza, y
+entre ellos D. Juan de Luna baron de Purroy, y D. Martin de Lanuza
+fueron á la cárcel de manifestados, afearon al alcaide la entrega, se
+trasladaron al palacio del Justicia D. Juan Lanuza, le acusaron de
+violar los fueros, y observando D. Martin de Lanuza la inutilidad de
+estas gestiones, en union de otros nobles dió el terrible grito de
+_Contrafuero, Ayuda á la libertad_: y una porcion de los amotinados se
+dirigió al castillo de la ALJAFERIA, de donde á pesar de la resistencia
+de algunos inquisidores, con la mediacion del Arzobispo de Zaragoza
+Bobadilla, y de los Condes de Aranda, y de Morate, fueron puestos en
+manos de estos y del Virrey, Perez y Mayorini á cosa de las cinco de la
+tarde, y volvieron á la cárcel de los manifestados.[105]
+
+Aunque me propuse hacer mérito únicamente en esta historia de los
+succesos antiguos, no creo del caso omitir uno, á virtud del cual un
+Capitan General se vió preso en este alcázar, ocurriendo en su prision
+los incidentes que voy á referir. Las sangrientas escenas del 2 de Mayo
+de 1808 en Madrid habian conmovido profundamente al pueblo Zaragozano,
+que respirando venganza y furor contra los franceses, clamó varias veces
+pidiendo las armas. Inflamó mas y mas los ánimos la aparicion de una
+palma que formó una nube sobre el templo de nuestra Señora del Pilar, y
+habiéndose reunido en aquella plaza con este motivo un numeroso
+concurso, acudió tambien el Capitan General D. Jorge Juan Guillelmi, ora
+fuese por curiosidad, ora por evitar cualquiera funesto acontecimiento:
+pero aun no habia parado el coche, cuando resonó con un estruendo
+estrepitoso el grito de las armas. El general con voces blandas, y sobre
+todo con su presencia grave y magestuosa, calmó la efervescencia del
+pueblo, que dócil á las insinuaciones de la autoridad, desfiló sin
+insistir en sus exigencias. Pero entretanto la mina se cargaba
+sordamente: venian noticias alarmantes desde Madrid; D. José Palafox y
+Melci habia llegado herido desde Bayona, y la relacion de las desgracias
+de un Rey tan idolatrado como Fernando 7.º habian producido aquella
+impresion que no podian menos de causar en un pueblo tan generoso y tan
+fiel como Zaragoza. Miraba esta Ciudad como su ídolo á Palafox, el cual
+no habiendo podido vencer á Guillelmi para que usase de su poder
+levantando el Aragon, se retiró á Alfranca, casa de campo del marqués de
+Ayerve, á dos leguas de la Capital en las márgenes del Ebro. Desde allí
+Palafox sostenia las esperanzas del pueblo, y formada secretamente una
+junta, se decretó un movimiento, cuyo principal adalid debia ser un
+labrador honrado y respetable, llamado Mariano Cerezo, sugeto de grande
+influjo y representado en la vasta parroquia de S. Pablo, ya por sus
+prendas, ya tambien por tener á su cargo la direccion de los riegos del
+Canal. De acuerdo con los gefes que á propuesta suya autorizó la Junta
+para el Arrabal, y parroquias de S. Miguel, y la Magdalena, dispuso que
+los labradores y jornaleros se trasladasen desde la madrugada del 24 de
+mayo al sitio llamado la Cruz del Coso, donde debian aguardar en
+silencio la señal que se les diera. Veíase por momentos aumentarse la
+muchedumbre que iba llenando la ancha calle del Coso, desde el punto
+mencionado hasta la casa llamada de las Monas inmediata al palacio del
+General, que ahora ocupa la Audiencia. No habia á la sazon en Zaragoza
+mas que una compañia de artilleros, de la que una parte daba la guardia
+al General; pero como aquel concurso no la hostilizaba, no mostró la
+menor inquietud. A las nueve poco mas ó menos se presentó Cerezo,
+recorrió las filas de sus soldados ocultos, y despues dirigiéndose á la
+guardia les dijo: «Artilleros, con vosotros nada va; ú obrad como
+nosotros, ó si vuestro pundonor no os lo consiente, estáos quedos. Aquí
+no se viene á hacer mal á nadie, sino á evitarlo; os sería doloroso
+querer usar del arma á vista de tanta gente.» Y volviéndose á la
+muchedumbre gritó, las armas, las armas que vienen los franceses á
+llevárselas; las armas, Señor General: y este grito fué repetido con
+entusiasmo hasta cerca de las once, en que presentándose los Comandantes
+de Miñones, D. Antonio y D. Gaspar Torres, les previno Cerezo, que si
+habian de esforzar su demanda para con el General pasasen adelante, ó de
+lo contrario le escusasen un bochorno. Subieron estos militares y le
+informaron de lo ocurrido; pero aun duraba la conferencia en la que el
+General Guillelmi insistia en la negativa, á pretexto de falta de órden
+de la superioridad, cuando Cerezo impaciente de tal tardanza, subió con
+un piquete de los suyos, y despues de dirigir una corta arenga al
+General, concluyó diciéndoles que era indispensable, que, ó franquease
+las llaves del castillo de la ALJAFERIA, ó que en persona mandase la
+entrega de las armas. Observando que era invencible su resistencia, le
+intimó resueltamente que su presencia era necesaria en el Castillo,
+advirtiéndole que depusiese todo temor pues seria conducido sin que
+nadie le ofendiera. El General emprendió su marcha á la ALJAFERIA, y
+como eran las doce del dia y el sol se desplomaba con fuerza, Cerezo
+pidió un quitasol en una de las tiendas del Coso, y haciéndole sombra
+con él, le acompañó hasta el Castillo, y le colocó en uno de los
+pabellones mas decentes, donde permaneció tratado con la mayor
+consideracion, y sin sufrir el menor insulto hasta el 14 de junio de
+1808.
+
+Tambien salvó la vida en este Castillo el Conde de Fuentes, á quien el
+pueblo de Zaragoza manifestó la mayor aversion, y que habia sido
+detenido en la Sierra de Cameros cuando desde París venia con direccion
+á Madrid. Solo la presencia de Palafox que salió á recibirle pudo
+librarle de una desgracia.
+
+
+
+
+CAPÍTULO QUINCE.
+
+De la visita que S. M. Doña Isabel 2.ª hizo al Castillo de la ALJAFERÍA
+en 27 de julio de 1845.
+
+
+Este hecho aunque de fecha recientísima, no me parece que debia omitirlo
+en la historia de la ALJAFERIA, porque formará época en los fastos de
+este alcázar. Despues de tantos siglos en que el castillo de la
+ALJAFERIA dejando de ser mansion real, no habia presenciado por lo comun
+mas que lágrimas y pesares, llegó la tarde del 27 de julio último, en
+que S. M. Doña Isabel II y sus Augustas Madre y Hermana se dejaron ver
+en aquel recinto, para tributar un homenage respetuoso á la morada de
+sus antecesores: y digo, homenage, porque hasta los Reyes presentes
+tienen que tributarlo á la memoria de los que les precedieron en el
+mando. Inútil es que yo describa lo que saben los Zaragozanos, que diga
+la manera con que se adornaron las salas y el altar que se construyó en
+la alcoba del aposento llamado de SANTA ISABEL colocando una efigie de
+la Santa. Todos estos son hechos que no ofrecen una grande novedad, al
+paso que acreditan, que un egército fiel quiso obsequiar á sus Reinas, y
+que eligió oportunamente un local en que lo presente debia ser realzado
+con los recuerdos de lo pasado. Lo grande, lo verdaderamente sublime,
+consiste en las consideraciones á que presta materia esta visita. En
+medio de aquella fiesta yo tenia ocupada mi imaginacion con una multitud
+de ideas. A este parage olvidado hace tantos años, donde casi únicamente
+se han oido lloros y desconsuelos, viene la Reina de las Españas á pisar
+el mismo suelo que hollaron los Reyes Moros y los Reyes Aragoneses. Oh!
+¡Cuantas saludables lecciones pueden dar estas paredes, cuantos
+pensamientos elevados no puede inspirar este recinto! La infanta Doña
+Isabel despues reina de Portugal, revestida de inimitables virtudes,
+presenta egemplos de grandeza de alma en sus padecimientos, y sobre todo
+en aquella paciencia heróica que la distinguió. Ella supo vencer la
+tibieza de su esposo y calmar sus iras. Esta infanta se presenta como
+viva al que habiendo leido su historia, recorre el palacio de la
+ALJAFERIA. ¿Y los Reyes Católicos D. Fernando y Doña Isabel pueden dejar
+de verse en unas salas que ostentan su magnificencia? Estos me parecia
+que circulaban por aquellos salones, y que sus sombras magestuosas se
+acercaban á su excelsa nieta la señora Doña Isabel II, y le dirigian
+voces tan dulces como provechosas. Mi imaginacion absorta, como la del
+autor de las _Noches sobre el sepulcro de los Escipiones_, veia mezclado
+el siglo XIX con los diez que le precedieron, y estas visiones podrian
+darme lugar á largas é interesantes reflexiones que considero
+intempestivas en esta historia. Sin embargo en medio de aquella confusa
+muchedumbre, yo decia dentro de mi mismo; el Aragon volverá á ser grande
+y presentará un espectáculo magnífico, si su Reina Doña Isabel 2.ª
+recuerda que la monarquia española llegó al apogeo de su grandeza,
+cuando ocupó el trono de Castilla un Rey aragonés. Grande, sublime,
+entusiasmador es todo cuanto pueda contribuir á fijar en el tierno
+corazon de la Reina la idea, de que el Aragon ha sido mas de lo que es,
+y puede ser todavia mucho mas, sino se le deja en el olvido, y se le
+mira como un pais que puede elevarse al mas alto grado de esplendor.
+
+
+
+
+CAPITULO DIEZISEIS.
+
+De lo que deberia egecutarse para conservar y reparar las preciosidades
+de este edificio.
+
+
+Cuando fijo la vista en los restos de obras tan antiguas y venerables;
+cuando las veo en un estado de degradacion, ó por hablar con mas
+exactitud, de destruccion; no puedo menos de esclamar apesadumbrado.
+¡Será posible que por un descuido vergonzoso hayan de sepultarse en la
+nada estos monumentos! Los pueblos civilizados se distinguen
+principalmente de los que todavia están sumidos en la barbarie, en que
+conservan sobre la tierra las huellas de sus antepasados, los adelantos
+de las generaciones que les precedieron. Si separamos de la superficie
+del universo las mejoras que succesivamente ha hecho el trabajo del
+hombre, la naturaleza se nos presentará en aquel estado de selvatiquez,
+en que se encontraba cuando por la vez primera se labró el suelo y se
+erigieron moradas donde resguardarse de la intemperie de las estaciones,
+á cuyo estado volvió la Italia despues de la invasion de los bárbaros
+del norte. Los vándalos y los hunos cubrieron la Europa de ignorancia
+destruyendo las obras de la civilizacion romana, que habia atesorado los
+progresos de la Grecia. Hay un género de vandalismo tambien en permitir
+que se hundan en el polvo los monumentos de una antigüedad respetable,
+las páginas de una historia viva y elocuente. Afortunadamente en nuestra
+patria se ha despertado el deseo de conservar las obras de las
+generaciones pasadas, y este deseo no será estéril en Zaragoza para el
+Castillo de la ALJAFERIA, despues que un General apreciando sus bellezas
+y recuerdos llevó á la Reina Ntra. Sra. á su recinto. El artesonado del
+salon de SANTA ISABEL está en gran parte destrozado; las tribunas han
+casi desaparecido en su totalidad; la mezquita está mutilada y á merced
+de uno de los inquilinos. Costosa es la reparacion, sin embargo S. M. no
+dejará de imitar á su augusto tio el Rey de los franceses que ha puesto
+un esmero singular en la reparacion del palacio de Henrique IV en la
+ciudad de Pau. La monarquia francesa cuenta como uno de sus héroes á un
+rey, que conquistó á Paris y estinguió las discordias, y en obsequio de
+esta memoria tributa cierto culto político al lugar donde vió la luz
+este monarca. Fernando é Isabel despues de haber unido á la corona el
+reino de Granada dieron á España un nuevo mundo, y asentaron el poder
+real sobre bases indestructibles combatiendo la anarquia y el
+feudalismo. ¿Y no ha de merecer la morada predilecta de estos reyes el
+honor de la reparacion?
+
+Mientras que la munificencia de S. M. derrama sus beneficios sobre este
+antiguo alcázar de sus predecesores que tantas ideas de grandeza
+recuerda, la autoridad militar puede principiar á dar importancia al
+departamento de SANTA ISABEL. En el salon debe colocarse un sólio para
+la celebracion del acto imponente de las visitas de cárcel.[106] ¿No
+debe experimentar un Capitan General una sensacion profunda al
+considerar que administra justicia y aun dispensa gracias, donde
+antiguamente las dispensaron los reyes? Cierto es que ahora no se cuenta
+con fondos para la reparacion completa, pero á lo menos no deben faltar
+para asegurar lo existente, para precaver una ruina, para impedir una
+destruccion total. No faltan por lo demás artífices que puedan labrar
+algunas de las piezas que se echan de menos; quizás algun soldado que
+esté instruido en la elaboracion de las maderas podrá con la esperanza
+de algun año de rebaja esmerarse en construir algunas de las partes que
+faltan en ciertos trozos del artesonado. Lo que no se intenta, nunca
+llega á conseguirse: es preciso principiar las obras, porque el que las
+principia lleva una ventaja inmensa.
+
+Sobre todo la mezquita debe reponerse en cuanto sea posible en su
+antiguo estado. Si se la vé dividida y cual esta hoy dia, un profundo
+sentimiento se apoderará del inteligente que la visite. Dificil es,
+formar idea de su hermosura, de su elegancia, no restituyendole en
+cuanto sea posible, su primitiva forma.
+
+El alcaide del Castillo deberia encargarse de las llaves de estos
+departamentos, que podrian abrirse al que en dias determinados
+solicitase verlos; del coste de las obras de reparacion pudiera formarse
+inmediatamente un presupuesto: principiar por lo mas urgente, por lo que
+sufre menos espera, y reservar lo restante para épocas mas abundantes.
+Si S. M. viniese alguna vez por esta ciudad, y los gremios y cuerpos
+tratasen de hacer algunos festejos se les debia hacer entender, que mas
+que unos fuegos pasageros, unas luminarias improductivas, seria
+acceptable á S. M. la reconstruccion de una parte de estos adornos. Los
+carpinteros por egemplo y los tallistas podrian hacer un obsequio poco
+costoso presentando unas cuantas piezas del artesonado. En fin cuando
+hay celo no faltan medios. Una fiesta de Iglesia á SANTA ISABEL en el
+Castillo de la ALJAFERIA hecha por suscripcion podria suministrar
+algunos fondos. El Excmo. Sr. Capitan General deberia desde luego formar
+una junta ó comision compuesta de las personas que fuesen de su agrado
+y cuya presidencia se reservára, para escogitar arbitrios y recursos y
+para discurrir los demás medios oportunos á fin de realizar la
+reparacion.
+
+S. M. que ha honrado mi insignificante opúsculo permitiendo que lo
+pusiese bajo sus reales auspicios, si se dignase leer estas últimas
+páginas, al paso que veria en ellas un celo puro y desinteresado, quizás
+no dejaría de encontrar digno de la magestad el restablecimiento de una
+obra de sus progenitores. Entonces mi memoria habria sido en algun modo
+un memorial, una pretension que los gloriosos reyes difuntos hacian á la
+Reina presente. Dulce es para mi cuando escribo de antigüedades honrar
+la noble profesion de la abogacia, que protegiendo las cosas y personas
+particulares egerzo, abogando tambien por el esplendor de las artes, por
+la gloria de los reyes, por los recuerdos de la antigüedad.
+
+
+Conclusion.
+
+Estos son los principales sucesos que han ocurrido, ó en el recinto, ó á
+las inmediaciones del antiquísimo Castillo de la ALJAFERIA, y las
+vicisitudes que ha tenido este edificio en el dilatado espacio de cerca
+de diez siglos, ó sea de 981 años. Mi pluma consagrada principalmente en
+esta tarea á revelar tan solo los misterios de la antigüedad, no hace
+mencion de las épocas mas recientes que abrazará la historia
+contemporánea. Queda cumplida mi mision que es la de recordar los
+acontecimientos remotos, que tuvieron lugar en este alcázar de los reyes
+moros y de los reyes aragoneses. Quizás nada ó muy poco habré dicho de
+nuevo para las personas ilustradas, pero muchos á quienes no es posible
+revolver los dispersos y escasos volúmenes que contienen nuestras
+glorias, si leen mi opúsculo, fijarán con mas atencion la vista en este
+monumento venerable, y cuando lo visiten ó pasen á corta distancia
+recordarán los nombres de tantos héroes aragoneses, y de cuantos
+ocupando altos destinos se propongan salvar de la voracidad del tiempo
+tantas memorias dignas de conservarse, infundiendo á los que habiten en
+lo succesivo en aquel edificio, un respeto santo para evitar que se
+destruya y desaparezca por la mania y el vandalismo una obra que ha
+sobrevivido á tantos desastres, y que se mantiene con señales de lo que
+fué, á pesar de las contínuas revoluciones de las edades.
+
+
+
+
+APÉNDICE.
+
+
+
+
+Nota 1.ª
+
+
+
+_ESCMO. SEÑOR._
+
+El Sr. D. Prospero Bofarull me ha manifestado en contestacion á la que
+le dirigí, que existian en el archivo que se halla confiado á su cuidado
+en Barcelona, varios documentos relativos al Castillo de la ALJAFERIA,
+pero me añade, que era preciso dirigirse á S. M. por el Ministerio de la
+Gobernacion para que pudiese librar testimonio, lo que tengo el honor de
+poner en conocimiento de V. E., á fin de que si lo juzga oportuno, se
+sirva obtener esta autorizacion para que pueda dar címa á los trabajos
+que he emprendido de acuerdo con V. E. Dios guarde á V. E. muchos años.
+Zaragoza y Julio 7 de 1844.--Exmo. Sr.--Mariano Nougués Secall.--Exmo.
+Sr. D. Manuel Breton Capitan General del Egército y Reino de Aragon.
+
+
+Capitania General del 6.º distrito.--Estado Mayor.
+
+
+_Seccion Archivo._
+
+El Subsecretario del Ministerio de la Gobernacion de la Peninsula en 19
+del actual me dice lo que sigue:
+
+«Exmo. Señor.--Con esta fecha se previene lo conveniente al Archivero
+general de la Corona de Aragon para que libre al Doctor D. Mariano
+Nougués y Secall, Abogado y fiscal del tribunal de justicia de esa
+Capitania general, copia de varios documentos que existen en el mismo
+archivo referentes al Castillo de la ALJAFERIA de esa Ciudad.--De Real
+órden comunicada por el Señor Ministro de la Gobernacion de la
+Peninsula, lo digo á V. E. para su inteligencia y efecos
+correspondientes.
+
+Lo traslado á V. S. para su debida noticia, fines subsiguientes y por
+respuesta á su atento escrito de 7 del corriente, relativo al particular
+de que vá hecha mencion.--Dios guarde á V. S. muchos años.--Zaragoza 21
+de Julio de 1844.--Manuel Breton.
+
+--Sr. D. Mariano Nougués Secall, fiscal del tribunal de justicia.
+
+
+
+
+Nota 2.ª
+
+_VIAGES DE ALI-BEY._
+
+_Pág. 130.--Tomo 1.º_
+
+
+Cada oracion canónica consta de la invocacion, varios rikats, y
+salutacion. El rikat se compone de siete posiciones del cuerpo con
+diferentes oraciones; he aquí la forma con el tenor de la oracion.
+
+
+INVOCACION.
+
+El cuerpo recto y las manos levantadas á la altura de las orejas, se
+dice:
+
+¡Alláhou ak i bár! ¡Dios mui grande!
+
+PRIMER RIKAT.
+
+PRIMERA POSICION.--De pie, los brazos y manos colgando por los malekis ó
+cruzados por los hhaneffis,[107] se reza el primer capítulo del coran,
+que se llama El Fat-há y es como sigue.
+
+¡Alabanza sea dada á Dios! Señor de los mundos, clementísimo,
+misericordiosísimo, rei del dia del juicio final, adoramoste, é
+imploramos tu asistencia; dirigenos por el camino recto, el camino de
+aquellos á quienes has colmado de tus beneficios, de los que son sin
+corrupcion, y no del número de los estraviados. Amen.
+
+Luego se reza un capítulo ó algunos versículos del coran en la misma
+actitud.
+
+SEGUNDA POSICION.--Se dobla toda la mitad superior del cuerpo, apoyando
+las manos sobre las rodillas, y se grita en alta voz.
+
+¡Dios mui grande!
+
+TERCERA POSICION.--Se vuelve á enderezar diciendo: Dios oye, cuando se
+le dan alabanzas.
+
+CUARTA POSICION.--Postrándose, con las rodillas, manos, nariz y frente
+en tierra, se dice:
+
+¡Dios mui grande!
+
+QUINTA POSICION.--Sentandose sobre los talones y poniendo las manos
+sobre los muslos se gríta:
+
+¡Dios mui grande!
+
+SESTA POSICION.--Se postra como antes diciendo:
+
+¡Dios mui grande!
+
+SEPTIMA POSICION.--Vuélvese á poner de pie, y si es posible, sin poner
+las manos en tierra, y se repite la esclamacion: ¡Dios mui grande!
+
+
+SEGUNDO RIKAT.
+
+En este, despues de egecutadas las seis primeras posturas, consiste la
+septima en sentarse sobre los talones como en la quinta repitiendo:
+¡Dios muy grande!
+
+Luego se añade: Las vigilias son para Dios, como tambien las oraciones y
+limosnas. ¡Salud y paz á ti, ó profeta de Dios! ¡Que la misericordia del
+Señor y su bendicion sean tambien contigo! ¡Salud y paz á nosotros y á
+todos los servidores de Dios justos y virtuosos! Confieso que no hay
+Dios sino Dios único: confieso que Mahoma es su servidor y su profeta.
+
+Si la oracion ha de tener solamente dos rikats se reza en la misma
+postura la siguiente adicion, despues de la oracion que acabamos de
+poner.
+
+Y confieso que el fué quien llamó á si á Mahoma, y confieso la
+existencia del paraiso, y la del infierno, y la del Sirat[108], y la de
+la balanza,[109] y la de la dicha eterna concedida á los que no dudan y
+que en verdad Dios los resucitará de la tumba. ¡O Dios mio! dá tu salud
+de paz á Mahoma y á la raza de Mahoma, como has dado tu salud de paz á
+Ibrahin (ó Abrahan); y bendice á Mahoma y á la raza de Mahoma, como has
+bendecido á Ibrahin y á la raza de Ibrahin. Las gracias las alabanzas y
+la exaltacion de gloria sean en tí y por tí.
+
+
+_CONCLUSION Ó SALUTACION._
+
+Sentado, y volviendo el rostro á la derecha y luego á la izquierda se
+repite á cada lado la salutacion: ¡La paz sea con vosotros!
+
+Lo dicho constituye una oracion perfecta; mas cuando ha de constar de
+tres rikats no se reza la adicion y conclusion sino al fin del tercero,
+semejante en un todo al segundo. Si consta de cuatro rikats, al fin del
+segundo, y omitiendo la adicion, se rezan los dos últimos como los dos
+primeros; en seguida se añade la adicion y conclusion despues del
+cuarto.
+
+Al comenzar las oraciones canónicas se hace la convocacion siguiente:
+¡Dios mui grande! ¡Dios mui grande! Confieso que no hay otro Dios, sino
+Dios; confieso que no hay otro Dios, sino Dios; confieso que nuestro
+Señor Mahoma es el profeta de Dios; Venid á la oracion, venid á la
+oracion, venid al asilo (ó al templo de la salud), veníd al asilo. ¡Dios
+mui grande! No hay otro Dios, sino Dios.
+
+Dicha convocacion se hace tambien desde lo alto de los minaretos, cinco
+veces al dia para llamar á los fieles, ó á lo menos para anunciar al
+pueblo la hora de la oracion, que puede hacer cada cual donde se halle,
+escepto la de duhur del viernes, que debe hacerse en la mezquita en
+comun. A la convocacion de la mañana despues del segundo a-ï-a-el feláh
+se añade:
+
+ Es salátou hhaïróun La oracion es mejor
+ minn en náoum. que el sueño.
+ Es salátou hhaïróun La oracion es mejor
+ minn en náoum. que el sueño.
+
+El Hombre encargado de gritar se llama el mudden. Hay además otro mudden
+en la Mezquita, que reza ó canta la convocacion, y Alláhou aki bar, á
+cada una de las posturas de los rikats, como asimismo la conclusion
+Assalámou aaléïkom.
+
+Despues de cada una de las oraciones canónicas se hace uso del rosario y
+se pronuncia:
+
+ _A la primera cuenta._
+ ¡Sobhána Alláhi! ¡O Dios santo!
+
+ _A la segunda cuenta._
+¡Alhámdo Lillahi! ¡Alabanza sea dada á Dios!
+
+ _A la tercer cuenta._
+¡Alláhou aki bar! ¡Dios mui grande!
+
+Y de este modo se pasan las noventa y nueve cuentas ó granos del rosario
+musulman.
+
+
+
+
+Nota 3.ª
+
+_Masdeu, Tomo 15.--España Arabe._
+
+Catálogo chronológico XIII. De los reyes de Zaragoza segun la
+chronología establecida en la ilustracion V.[110]
+
+===========================================================================
+ | EMPEZÓ. |VIVIA| ACABÓ.
+ I. Zimael, hijo de Musa Bencacin. | 855| | 882
+á . .27--m. . .--d | | |
+ II. Mohamad I. Ababdalla, hijo de | 882| | 914
+Lupo Rey II de Tudela. | | |
+á . .32.--m. . .--d | | |
+ III. Abdelrahman I. Alnaser Ledinalla,| 914| | Oct 15. 961
+Miramamolin VIII. | | |
+á. ..47.--m. . .--d | | |
+ IV. Al-Hakem Almostanser Billa, | Oct. 15. 961| | Set. 29. 976.
+Miramamolin IX. | | |
+á. . .14.--m. 11.--d. . .14 | | |
+ V. Almanzor Mohamad, Miramamolin X | Set. 29. 976| |Agt.º 6. 1002
+á 25--m. 10.--d. . .7 | | |
+ VI. Abdelmalec I. Abu-Odpher, | | |
+Miramamolin XI. | Agt.º 6. 1002| | Oct. 20. 1008
+á . . .6--m. 2--d. . .14 | | |
+ VII. Abdelrahman II, Schangiul, | | |
+Miramamolin XII. | Oct. 20. 1008| | Feb. 15. 1009
+á. . .--m. 3.--d. .26 | | |
+ VIII. Mohamad II, Almahadi, | | |
+Miramamolin XIII. |Feb.º 15. 1009| | Dici. 5. 1009
+á. . .--m. 9.--d. . .20 | | |
+ IX. Al-Monder Alhagib Almanzor, | Dici. F. 1009| | Set. P. 1039
+hijo de Jahia. | | |
+á . .29--m. 8.--d. | | |
+ X. Soliman Abu-Aiub Ben-Hud Algiozami | Set. P. 1039| | 1046
+Almostain Billa, hijo de Mohamad | | |
+á . . 7--m. . .--d. | | |
+ XI. Ahmad Abu-Giafar I. Almoctader, | 1046| | 1081
+hijo de Soliman Abu-Aiub. | | |
+á. . .35--m. . .--d | | |
+ XII. Josef Abu-Amer Almutameno, | 1081| | 1085
+hijo de Ahmad Abu-Giafar. | | |
+á. . 4.--m. . .--d | | |
+ XIII. Ahmad Abu-Giafar II. Almostain | 1085| | En.º . 1110
+Billa, hijo de Josef Abu-Amer. | | |
+á. .24.--m. . .--d | | |
+ XIV. Abdelmalec II. Abu-Maruan | | |
+Omadaldaulat, hijo de Ahmad Abu-Giafar | | |
+ II. | | |
+á. . 8.--m. 11.--d | En.º . 1110| |Dici. 18. 1118
+---------------------------------------------------------------------------
+
+El editor de la _Historia_ de la dominacion de los árabes en España
+sacada de varios manuscritos y memorias arábigas escrita por el Dr. D.
+José Antonio Conde, pone una advertencia al fin del tomo 2.º en la que
+manifiesta, que al principiar la impresion de este volúmen habia
+fallecido el autor, dejando la obra sin division de capítulos y sin la
+correspondencia de los años, y que habia hecho lo que habia permitido el
+tiempo para dar menos desaliñados los dos tomos póstumos y añade: al dar
+la serie cronológica de los Reyes árabes nos hemos visto en un
+laberinto. La multitud de sus nombres y apellidos, su número mismo y las
+deposiciones de reyes y usurpaciones de reinos, nos harian abandonar el
+pensamiento de colocarlos aquí, sino fuera porque el autor dejó sobre
+esto apuntes aunque informes. Los hemos comparado con la serie que
+estampó el Masdeu en su tomo 15, y ni aun en los nombres hay
+uniformidad. ¿Cómo la habrá en la cronología? Degemos á los sabios la
+rectificacion de los yerros que necesariamente deben resultar en materia
+tan complicada.
+
+
+Reyes de Zaragoza.
+
+
+Almondar ben Yahye. 430
+Solimán Algiuzami. 438
+Ahmed ben Soliman. 474
+Jucéf ben Ahmed. 478
+Ahmed Abu Giafar. 503
+Abdelmalek Abu Meruan. 512
+Ahmed Abu Giafar ben Abdelmalek. 540
+
+
+REYES MOROS
+
+de quienes habla Zurita en sus anales.
+
+Ibnabala }
+año 785. } En su libro 1.º cap. 3.º pág. 4 vuelta 2.ª col. 4.ª
+
+Marsilio }
+año 809. } Libro 4.º cap. 3.º pág. 7 vuelta col. 1.ª
+
+Abenhaya }
+año 914. } Libro 1.º cap. 8.º pág. 13 col. 2.ª
+
+Almugdavir }
+año 1035. } Libro 1.º cap. 17.
+
+Amar por }
+sobre nombre} Libro 1.º cap. 31. Sitio de Huesca por D. Sancho
+Almuzacait }
+ó Almozaban } Ramirez. Batalla del Alcoraz.
+y Almuacen. }
+
+Abucalem } Libro 1.º capítulo 41. Muerte en la batalla de Valtierra
+año 1110. } por D. Alonso el Batallador.
+
+
+BLANCAS en sus comentarios refiere succintamente la historia de diez y
+seis reyes moros que son los siguientes.
+
+ _Principio de su reinado._
+
+1.º Ibnabala ó Ibnalarabi. año 778
+
+2.º Marsilio. 809
+
+3.º Muza Aben Heazin. 830
+
+4.º Aben Alfage. 864
+
+5.º Aben-Haya ó Abenayre. 904
+
+6.º Mudyr hijo del anterior.
+
+No se sabe los que le succedieron y parece que hubo un interregno
+
+7.º Imundar. 1003
+
+8.º Almugdabyr. 1036
+
+9.º Ira Almudafat. 1063
+
+10.º Zulema. 1081
+
+11. Haucen Aben Huth, hijo del anterior. 1083
+
+12. Juceph Aben Huth. 1088
+
+13. Almozaben. Reinaba ya en 1096
+
+14. Abdelmelch Reinó muy poco tiempo.
+
+15. Hamat Almuzacayth. 1098
+
+16. Abuhazalen. 1110
+
+Este fué muerto en la célebre batalla de Valtierra.
+
+
+
+
+Nota 4.ª
+
+_Archivo general de la corona de Aragon._
+
+_Gratiarum 8. de Jaime II. Parte 2.ª fol.--187.--n.º moderno 205._
+
+
+Dilectis et fidelibus suis Merino et Zalmedino Cæsaraugustæ, aliisque
+officialibus nostris presentes litteras inspecturis etc. Cum felicis
+memoriæ progenitores nostri constituerent in Aljaffaria nostra
+Cæsaraugustæ quamdam Ecclesiam seu capellam ad honorem Beati Martini
+Confessoris deserviendam ibidem per abbatem seu rectorem Monasterii
+Crasone Dioecesis Carcasonæ, seu illum quem dictus abbas ad hoc
+duxerit ordinandum. Et nunc Religiosus Augerius abbas monasterii
+supradicti prioratum dictoe Aljaffariæ contulerit et commiserit fratri
+Jacobo Berengarii monacho dicti Monasterii cum suis juribus universis,
+ammoto á dicto prioratu fratre Arnaldo Funuci monacho, ut de collatione
+huiusmodi per literas dicti abbatis nobis missas et per tenorem cuiusdam
+instrumenti sigillo appendicio eiusdem abbatis munito nobis extitit
+facta fides. Ideo vobis et cuilibet vestrum dicimus et mandamus,
+quatenus præfatum fratrem Jacobum Berengarii pro priore dicti Prioratus
+habeatis et teneatis, eique de universis et singulis juribus prioratus
+eiusdem faciatis integriter.................. seu juribus
+prioratus..................... aliænationes.......damnum eiusdem
+prioratus, et nunc ante factus prior velit e apetere et adjus ac
+propietatem suam prioratus reducere mandamus vobis el vestris cuilibet,
+ut ad querelam requisitionis suam faciatis fieri super dictis bonis seu
+juribus celare justitiæ complementum. Datum Valentiæ nonas august. 1308.
+
+
+_Gratiarum 7 Jacobi II fol. 106 núm. 203._
+
+Religioso Ogerio Abbati monasterii Sanctæ Mariæ Grassensis et Conventui
+ejusdem et cetera. Cum frater A. de Sancto Quintino monachus vester
+priorque Sancti Martini Aljafariæ nostræ civitatis Cæsaraugustæ ad
+dictum Monasterium vestrum de licentia et permissu nostro ad præsens
+accedat: Idcirco ad ejus humilem supplicationem præsentes testimoniales
+literas vobis duximus porrigendas. Datum in Alagone III.º Kalendas
+februarii anno M.º CCC.º quinto.==G. de Palacini mandato Regis.
+
+
+
+
+Nota 5.ª
+
+_Gratiarum 4 de Jaime 2.º Parte 1.ª núm. moderno 197. fol. 194._
+
+
+Cum nos Jacobus Dei gratia Rex Aragonum &. Intendentes ordinare, quod
+ille qui amodo Aljafariam Cæsaraugustæ custodiret, esset presbiter, qui
+qualibet die celebraret missam et alia divina officia in capella, quæ
+est in palatio dictæ Aljafariæ, et reciperet qualibet die illos duodecim
+denarios, el illos septuaginta solidos jaccenses annuatim pro vestibus,
+quos recipit Dominicus Johannis qui nunc tenet dictam Aljafariam ex
+concessione Illustrissimorum Dominorum Jacobi avi nostri et Alfonsi
+fratris nostri recolendæ memoriæ Regum Aragonum, ad instantiam et
+supplicationem ipsius Dominici, sic duximus ordinandum; quod ipse
+Dominicus in vita sua recipiat et habeat dictos duodecim denarios
+qualibet die, et septuaginta solidos jaccenses annuatim, et post ejus
+obitum, Dominicus Johannis presbiter et Petrus Johannis filii, dicti
+Dominici ambo fratres, et alter qui supervixerit post mortem alterius,
+teneat et percipiat dictos duodecim denarios qualibet die, et
+septuaginta solidos jaccenses annuatim, prout pater eorum percipit et
+percipere consuevit, et quod teneantur custodire dictam Aljafariam dum
+vixerint, et quod incontinenti prænominatus Dominicus presbiter teneatur
+die qualibet, missam in dicta capella et alia divina officia celebrare;
+et pater ipsius teneatur dicto prebítero, quamdiu dictos duodecim
+denarios et septuaginta solidos jaccenses percipiet, providere. Et post
+obitum dicti Dominici presbiteri, si dictus Petrus frater suus
+supervixerit ei, teneatur præstare alimenta uni presbítero, qui in vita
+sua celebret missas qualibet die continue in dicta capella. Mandantes
+per præsentem cartam nostram Bajulo Cæseraugustoe qui pro tempore
+fuerit, quod statim post obitum dicti Dominici Johannis, det et solvat
+præfatis fratibus, quandiu eis fuerit vita comes, et alteri superviventi
+post mortem alterius, duodecim denarios qualibet die, et annis singulis
+septuaginta solidos jaccenses super redditibus almutini salis
+Cæsaraugustæ. Post obitum vero prædictorum Dominici Johannis et filiorum
+ipsius præsens asignatio et concessio volumus viribus vacuari, et dicti
+duodecim denarii et septuaginta solidi jaccenses ad nos et nostros
+libere revertantus. Datum Cæsaraugustæ décimo cuarto Kalendas Octobris,
+anno Domini millémo trecentésimo.
+
+
+
+
+Nota 6.ª
+
+_Gratiarum 14. Petri III. parte 2.ª núm.º mod.º 884, fol. 111 v.º_
+
+
+Nos Petrus &.ª Attendentes, illustrem Mariam bonæ memoriæ Aragonis
+Reginam, consortem nostram carissimam, in suo último testamento
+instituisse seu institui præcepisse sex capellanias aut presbiteratus,
+in quibus sex presbiteri continue in perpetuum ad laudem Altissimi, pro
+eius et nostræ animarum salute divina officia celebrarent, quorum
+presbiteratuum duo in capella palatii Regii Barchinone, et duo in
+Aljafaria civitatis Cæsaraugustæ, et duo in capella Regali Valentiæ
+deberent institui, et certos redditus emi et assignari ciulibet
+presbiterorum ipsorum, prout in sua última dispósitione plenius
+dignoscitur contineri. Attendentes insuper quod jus patronatus seu jus
+præsentandi presbiterum omnibus et singulis presbiterátibus ipsis,
+vigore dicti testamenti seu dispositionis et ordinationis Reginæ præfatæ
+de cetero ad nos spectat: Idcirco cum nos fidelem nostrum Franciscum de
+Fabrica presbiterum dioecesis Barchinonæ, de quo fidedignorum
+assertione verídica testimonium laudis accepimus, ad unum ex dictis
+presbiteratibus sciamus et reputemus sufficientem, idoneum, et capacem,
+vos ad illum ex dictis presbiteratibus, quem duxeritis acceptandum, cum
+hac carta nostra archiepiscopo Cæsaraugustæ, ivel illi ex episcopis in
+cuius dioecesi presbiteratus quem acceptaveritis fuerit, ex nunc ut ex
+tunc, et ex tunc ut ex nunc, gratis et ex certa scientia præsentamus,
+ita quod quandocumque dicti presbiteratus, vel aliquis seu aliqui ex eis
+dotati fuerint, vos tamquam prius principaliter præsentatus á nobis
+eligatis et acceptetis illum ex ipsii presbiteratibus quem volueritis,
+et serviatis eidem ac recipiatis jura eidem presbiteratui competentia
+quovis modo. Nos enim requirimus et rogamus Cæsaraugustæ archiepiscopum,
+vel illum eposcopum in cuius dioecesi presbiteratus quem
+acceptaveritis, fundatus extiterit et dotatus, seu eius vicarios, quod
+vos tamquam ad eum ex nunc præsentatum á nobis pro capellano atque
+presbitero illius presbiteratus quem aceptaveritis, habeant et teneant,
+vobisque auctoritatem conferant habendi, tenendi, et possidendi
+presbiteratum eundem, et vos in eiusdem presbiteratum recipiat et
+admittat, habendo præsentationem quam de presbiteratu ipso ex nunc pro
+tunc de persona vestra, ut præmittitur, facimus cartam validam atque
+firmam. In cuius rei testimonium præsentem cartam nostram fieri jussimus
+sigillo nostro pendenti munitam. Datum Barchinone tertio nonas julii
+anno Domini millesimo trecentésimo quadragésimo séptimo.--Exea
+Regens.--Bns. de Podio--mandato Regis facto per dominum Episcopum
+Vicensem Cancellarium.--Similis fuit facta pro Arnaldo Ferrarii clerico
+dioecesis Barchinone Datum ut supra.--Dominicus de Biscarra mandato
+domini Regis facto per Thesaurarium.--Similis carta fuit concessa
+Raymundo Ferrarii presbitero dioecesis Barchinone, quod sit unus ex
+duobus presbiteris Capellæ Regiæ Barchinone, quæ large registrata est in
+hoc registro in X. folio post folium præsentes computando.--Similis fuit
+facta pro Bernardo Bainlo presbítero Dioecesis Barchinone quod sit
+unus ex dictis presbiteris in loco quem magis eligere voluerit. Datum
+Barchinone X.º Kalendas Augusti anno Domini M.º CCC.º XL.º VIII.
+
+Petrus de Gostems mandato regio facto per dominun episcopum Vincensem.
+
+
+
+
+Nota 7.ª
+
+_Gratiarum 17. Petri III. Parte 2.ª n.º mod.º 890 fol. 202._
+
+
+Nos Petrus &c. Attendentes noviter fervida devotione compuncti ad
+gloriam et laudem Altissimi, et eius Matris virginis gloriosæ, et ob
+nostrorum remissionem pecaminum et salutem animarum parentum et
+progenitorum nostrorum, omniumque fidelium defunctorum instituisse
+perpetuum in capella-nostra Aljafariæ Cæsaraugustæ quatuor
+presbiteratus; attendentes etiam institutionem huiusmodi nobis
+retinuisse et nostris perpetuo, quod in dictis presbiteratibus et eorum
+singulis possimus presbiteros asignare, nullum tamen ecclesiasticum
+beneficium obtinentes, et quod IIII ipsi presbiteri vel sacerdotes
+continue celebrent missarum solemnia et alia divina officia indicta
+capella, et intersint horis diuturnis pariter et nocturnis; attendentes
+insuper prædictis IIII presbiteris seu sacerdotibus certam fecisse
+donationem et asignationem annuam pro suis vitæ oneribus sustendis,
+videlicet, qui eorum in loco Rectoris habeatur, quadringentos solidos
+jaccenses, et cuilibet ceterorum trecentos solidos eiusdem monetæ super
+certis redditibus et juribus nostris, sicut designantur in instrumento
+dictæ institutionis anno quolibet persolvendos, prout hæc omnia in
+eodem instrumento seriosius enarrantur: igitur volentes dictis
+presbiteratibus provideri de personis idoneis quarum operationibus
+ceteros ædificentad salutem, vos Joannem Petri Dosca presbiterum
+dioecesis Cæsaraugustæ nullum aliud ecclesiasticum beneficium
+obtinentem, de cuius vitæ, puritate et conversatione honesta laudabile
+testimonium perhibetur, cum præsenti carta nostra firmiter valitura ad
+unum dictorum presbiteratuum assignamus, ac etiam præsentamus, ita quod
+unus sitis de número dictorum IIII presbiterorum, et habeatis pensionem
+annuatim dictorum trecentorum solidorum jaccensium juxta seriem dicti
+instrumenti institutionis, toto tempore vitæ vestræ. Vos vero teneamini
+ex tunc in dicta capella deservire continue, et ibidem pro anima nostra
+et nostrorum progenitorum ceterorumque fidelium defunctorum missas et
+alia divina officia celebrare, requierentes et rogantes instantia, qua
+decet et convenit, venerabilem in Christo patrem archiepiscopum
+Cæsaraugustæ, ut vos confirmet in beneficio dicti presbiteratus, tamquam
+ideoneum et capacem, quem eidem presenti ad ipsum presbiteratus et
+beneficium ducimus præsentandum, mandantes nihilominus merino
+Cæsaraugustæ, qui nunc est vel qui tempore fuerit, ceterisque
+officialibus et subditis nostris præsentibus et futuris, quatenus vos
+dictum Johannem Petri Dosca pro uno dictorum presbiterorum seu
+sacerdotum teneant, et tractent, vobisque respondeant et responderi
+faciant de pensione vobis ut præmittitur assignata juxta institutionis
+de prædictis per nos factam seriém et tenorem. In cujus rei testimonium
+presentem vobis fieri jussimus nostro pendenti sigillo munitam. Datum
+Cæsaraugustæ VI nonas Maii anno M. CCC. L.--Egea Regens.
+
+
+
+
+Nota 8.ª
+
+_Página 227 del libro del P. Rivera._
+
+
+Nos Joannes Dei gratia &.ª Ut Rectoria ecclesiæ, seu capellæ sub
+invocatione Sancti Martini de Aljafaría Regia civitalis Cæsaraugustæ
+fundata, et exiguis dotata redditibus, amplioribus emolumentis de cætero
+lætetur, et perficiatur insignita, ipsiusque Rector, omnia quæ sibi
+incumbunt, propterea valeat facilius supportare, et majori gaudeat
+ubertate, tenore præsentis nunc, et perpetuo valituri iniungimus
+indissolubiliter, et unimus Rectoriæ prætensæ quamdam capellaniam
+ecclesiæ Sanctæ Mariæ Maioris civitatis præfatæ, quam hodierna die
+tenet, et possidet Bartholomæus Oliverii canónicus Barchinonæ, cujus
+Patronatus, et Collatio sicuti pertinuit nostris prædecessoribus
+ilustribus bonæ memoriæ regibus Aragonum, novis nunc competit pleno
+jure. Ita quod quicumque fuerit, nunc, vel amodo in perpetuum Rector
+dictæ Ecciesiæ seu capellæ post obitum dicti Bartholomæi Oliverii
+habeat, regat, teneat, et possideat dictam Capellaniam &......(26
+Octubre 1394.)
+
+
+_Página 228._
+
+Nos Carolus Dei gratia Rex Castellæ, Aragonum, &c. Cum ad præsens vacet
+Rectoria instituta et fundata in Ecclesia Sancti Martini domus nostræ
+Aljafariæ civitatis nostræ Cæsaraugustæ prædicti nostri Aragonum Regni,
+ob mortem Licentiati Fernandi Lopez, quæ de jure nostro esse
+dignoscitur, et cujus Collatio, præsentatio, et omnimoda dispositio ad
+nos tanquam verum patronum pertinet et spectat, ipsam tibi dilecto
+nostro Licenciato Hyacintho Vielsa presbítero, pro tuis méritis,
+suffcientia, probitas te, vitæ honestate, aliisque virtutum ornamentis,
+quibus insignitus existis, mérito duximus confederendum. Thenore igitur
+præsentis de nostra certa scientia, Regiaque autoritate, deliberate, et
+consulte, Rectoriam prædictam tamquam benemérito, et condigno, per
+præsentis nostræ cartæ expeditionem, quam vim investituræ. et Reales
+traditiones, et possessiones eiusdem Rectoriæ habere volumus, et
+obtinere concedimus, instituimus, collamus, providemus et asignamus, ac
+de illa etiam investimus, cum omnibus, et singulis fructibus, etc.
+
+
+_Página 229._
+
+Digo yo el infrascrito D. Juan Jacinto Félix Vielsa, Rector y cura
+propio de la Real Capilla de S. Martin de el Real Palacio de la
+ALJAFERIA de la Ciudad de Zaragoza, en que residen los Sres.
+Inquisidores, y hago fé como de tiempo inmemorial hasta hoy, dicha Real
+Capilla de S. Martin ha sido, y es Parroquia, con el derecho de
+administrar los Sacramentos á todos los habitantes y moradores de dicho
+Real Palacio de la ALJAFERIA, y que yo siguiendo, y continuando la
+posesion de mis antecesores, los hé siempre administrado á todos los
+dichos moradores, como Rector de dicha Real capilla; la cual hace ya
+once años que administro y gobierno con exclusion, y total independencia
+de todas las Parroquias de dicha ciudad, y con omnímoda exencion del
+ordinario. En cuya verdad hago este testimonio firmado de propia mano, y
+sellado con mi sello en Zaragoza á 14 de Setiembre del año 1696.--D.
+Jacinto Félix Vielsa Rector de la Iglesia Parroquial de San Martin de
+ALJAFERIA.
+
+
+_Locus Sig [cruz de Malta] illi._
+
+NOTA. El obgeto del P. Ribera en este pasage de su obra fué tan solo
+probar que el Rector de la Real Capilla de la Aljaferia de Zaragoza
+tenia la parroquialidad en el Castillo, así como el de Barcelona la
+tenia en el antiguo Palacio de sus Condes.
+
+
+
+
+Nota 9.ª
+
+_Commune 27. Martini num. 2137. fol. 112._
+
+
+Martinus, Dei gratia, Rex Aragonum, Valentiæ, Majoricarum, Sardiniæ et
+Corsicæ; Comesque Barchinonæ Rossilionis et Ceritaniæ: Dilecto nostro
+Merino civitatis Cæesaraugustæ et coeteris officialibus nostris
+præsentibus et futuris, adquem seu quos præsentes pervenerint, et
+pertineant infrascripta, salutem et dilectionem. Pro parte fidelis
+nostri Raymundi de Torrellis jurisperiti civis civitatis Cæsaraugustæ
+prædictæ percepimus, quod Serenissimus Princeps et dominus Petrus Rex
+Aragonum, genitor noster, memoriæ recolendæ, cum carta ejus sigillo
+majestatis impendenti munita, data in Montesono duodecima die Octobris,
+anno á Nativitate Domini millesimo tercentesimo octogesimo tertio, dedit
+gratiose in perpetuum fideli nostro Ægidio de Sada tunc Camerario dictæ
+civitatis et suis omne et quodcumque jus dicto domino Regi competens in
+aqua, quæ pro rigando hortum Aljafariæ dictæ civitatis recipitur et
+recipi consuetum est, videlicet in illa, quæ rigato dicto horto
+superest, prout hæc et alia in dicto privilegio latius continetur.
+Dictumque jus Ægidius præfatus vendidit Raymundo de Torrellis prædicto.
+Et aliqui nitantur pro viribus et præter, et contra voluntatem dicti
+Raymundi hortos et alias possesiones, qui, et quæ extra et subtus dictam
+Aljafariam existunt rigare in damnum non modicum exponentis memorati,
+cui titulo oneroso utpote emtionis prædictæ jus aquæ prædictæ competit
+et spectat. Quocirca volumus, atque vobis et unicuique vestrum dicimus
+et mandamus, de certa scientia et consulte sub nostræ iræ et
+indignationis incursu, quatenus rigato dicto horto infra dictam
+Aljafariam existenti, quotiens necessarium fuerit in et super dicta aqua
+jure et possesione seu cuasi ipsius, dicto Raymundo et suis nullum
+impedimentum, obstaculum, contradictionem aut controversiam faciatis,
+aut fieri permittatis per quempiam, imo eumdum in jure suo virilíter
+tueamini et defendatis, nec aliquem contravenire sinatis aliqua ratione
+vel causa, cum nos per justitiam sic providerimus et velimus, abdicantes
+vobis ad cautelam potestatem omnimodam contrarium faciendi seu
+attentandi. Datum Valentiæ septima die Martij anno á nativitate Domini
+millesimo quadringentesimo tertio.--Nicolaus de Canjelles Regens
+cancellariam.
+
+
+_Registro idem fol. 179._
+
+Martinus Dei gratia Rex Aragonum etc. Dilecto merino civitatis
+Cæsaraugustæ coeterisque officialibus nostris præsentibus et futuris.
+ad quem seu quos præsentes pervenerint, et pertineant infrascripta,
+salutem et dilectionem. Pridem á nostra curia emanavit litera hujusmodi
+seriei.--Martinus Dei gratia Rex Aragonum etc. dilecto nostro merino
+civitatis Cæsaraugustæ coeterisque officialibus etc. Jam supra in
+præsenti registro in folio 112 est totaliter inserta, post cujus Datam
+et Signum sequitur.--Nunc autem ut accepimus, præinserta litera abutendo
+Raymundus de Torrellis prædictus, nititur aqua prædicta, non irrigato
+horto majori Aljaferiæ præfatæ, sed tantum horto minori ejusdem, ad usum
+suum juxta libitum irrigare; ex quo sequitur quod arbores seu, virgulta
+et sata hortorum Aljafariæ ejusdem, tempore siccitatis, præcipue
+mensibus Julii, Augusti et Septembris, qui non sunt soliti absque
+azuditate perlabi, radicitus exiccantur. Quo circa sicut etc.... Refiere
+por estenso lo que con brevedad hemos redactado en el cuerpo de la
+obra.
+
+
+
+
+Nota 10.
+
+Archivo general de la corona de Aragon.
+
+_Pergamino n.º 2320 de D. Jaime II. Núm. ant. 592._
+
+
+Noverint universi, quod coram venerabili dompno Guillermo de Cabaldos
+Zalmedina Cæsaraugustæ comparuit Geraldus del Parer, Tutor datus et
+assignatus Teresiæ, Gratiæ et Peregrino, pupillis filiis Peregrini
+Baldovini quondam, et dompnæ Gratiæ Martin Tarin ejus uxoris, per
+dompnum Johannem de Bombei Zalmedinam tunc Cæsaraugustæ cum publico
+instrumento confecto octava die exeunte Aprili anno præsenti per
+notarium infrascriptum, asserens, quod dictus Peregrinus pater dictorum
+pupillorum, in suo ultimo testamento, receperat pro anima sua et
+injuriis emendandis ac debitis persolvendis, duo millia solidorum
+jaccensium, pro quibus mandavit vendi de bonis suis specialiter quoddam
+hæreditamentum situm in termino de Quart, ut patebat per ipsum
+testamentum, confectum per manum Jacobi Donasari notarii publici
+Cæsaraugustæ, quod coram dicto Zalmedina exhibuit. Et licet ipsum
+hæreditamentum fuisset publice venale, expositum et proeconizatum, non
+tamen fuit inventus aliquis, qui vellet in eo offerre nisi quingentos
+quinquaginta solidos jaccenses, licet ipsum hæreditamentum valeret ultra
+mille et ducentos solidos jaccenses. Quare cum creditores et injuriati
+conquererentur coram officiali Cæsaraugustæ, de manumissoribus
+testamenti dicti Peregrini et ipso tutore, ut eis satisfieret de debitis
+et injuriis, in quibus dictus Peregrinus eisdem tenebatur, et ipsi et
+manumissores vellent pro executione dicti testamenti ipsa duo millia
+solidorum habere á tutore prædicto, nomine dictorum pupillorum de bonis
+patris ipsorum prædicti, nec bona mobilia essent de quibus posset solvi
+quantitas supradicta, et esset utilius ipsis pupillis, quod venderetur
+medietas aquæ rivi de la Huerba, quam medietatem dictus pater eorum
+habebat tempore mortis suæ, quæ aqua communiter dicitur aqua domini
+Regis, quæ quidem recipitur ab ora vesperarum diei Sabati, usque ad
+horam vesperarum diei Dominicæ sequentis, qualibet septimana, oum in ea
+medietate offerrentur mille et quingenti solidi ad opus Domini Regis;
+petit per Zalmedinam prædictum dari auctoritatem eidem Tutori, quod pro
+complendis prædictis, posset vendere dictam medietatem aquæ, et eidem
+venditioni auctoritatem suam impenderet et decretum. Et Zalmedina
+prædictus viso testamento prædicto, et recepta fide á dicto Tutore, quod
+non sunt bona mobilia dictorum pupillorum, de quibus dicta quantitas
+dictorum duorum millium solidorum posset exsolvi; attendentes esse
+utilius dictis pupillis, quod dicta aqua venderetur, quam dictum
+hæreditamentum de Quart, de quo consueverunt dari duodecim Kaficia
+tritici annuatim, sicut eidem facta per fidedignos homines extitit plena
+fides. Inspecta et pensata utilitate dictorum pupillorum, dedit dicto
+Tutori licentiam vendendi dictam aquam spectantem ad patrem dictorum
+pupillorum pro pretio supradicto, et eidem venditioni faciendæ
+auctoritatem suam præstitit et decretum. Et in continenti idem Tutor ad
+venditionem processitut sequitur. Noverint universi, quod ego Geraldus
+del Parer Tutor Peregrini, Teresiæ, et Gratietæ filiorum pupillorum
+Peregrini Baldovin quondam, interveniente auctoritatem et decreto
+venerabilis dompni Guillermi de Cavaldos Zalmedinæ Cæsaraugustæ, ex
+certa scientia et consulte, et de jure dictorum pupillorum certioratus,
+non coactus nec in aliquo circumventus, dolo vel errore inductus, sed
+gratis et spontanea voluntate, pro solvendis et emendandis debitis et
+injuriis dicti Peregrini quondam; vendo vobis Excellentissimo Principi
+et domino, domino Jacobo Dei gratia Regi Aragonum, Valentiæ, Sardiniæ,
+et Corsicæ, ac Comiti Barchinonæ, licet absenti tanquam præsenti et
+vestris, in perpetuum medietatem aquæ Rivi de la Huerva spectantem ad
+dictos pupillos, ratione prædicti patris ipsorum, quæ aqua vulgariter
+dicitur aqua domini Regis, et recipitur continue in azuto cequiæ de la
+Romadera, termini Cæsaraugustæ ab hora vesperorum diei Sabbati usque ad
+horam vesperorum diei Dominicæ proxime sequentis qualibet septimana; pro
+pretio mille et quingentorum solidarum jaccensium, quos quidem Stephanus
+de Roda de Domo vestra, nomine et vice vestra mihi solvit, et ipsos ab
+eo habui et recepi. Renuncians exceptioni non numeratæ pecuniæ, fraudis
+et doli. Prædictam siquidem medietatem aquæ prædictæ ad dictos pupillos
+spectantem, et spectare debentem; vobis domino Regiet vestris vendo cum
+omni jure et dominio, quod dicti pupilli habebat et habere debebat
+tempore mortis suæ, francham, liberam, salvam, securam et quietam ab
+omni tributo censu, obligatione, et alienatione, sive mala voce et
+contradictione cujusque, cum omnibus juribus et pertinentiis ad
+medietatem prædictam aquæ prædictæ spectantibus et spectare debentibus
+quoquomodo. Et de posse, jure, ac dominio dictorum pupillorum ipsam
+medietatem aquæ cum omnibus et singulis supradictis eicio, et in posse,
+jus, et dominicum vestri et vestrorum ipsam transfero, et in corporalem
+possessionem, vel quasi ejusdem, vos induco cum hoc instrumento perpetuo
+valituro: Volens ut ipsam possessionem vel quasi omnium prædictorum,
+possitis cum volueritis vestra propria auctoritate apprehendere; et ego
+confiteor ipsam possessionem vel quasi omnium prædictorum pro vobis et
+vestris tenere, quousque vos vel vestri ipsam duxeritis apprehendendam.
+Volens quod vos et vestri, et quos volueritis, dictam medietatem aquæ
+prædictæ cum omnibus et singulis supradictis habeatis, teneatis, et
+possideatis, ac explectetis perpetuo pacifice vos et vestri, ad dandum,
+vendendum, commutandum, alienandum et ad faciendum inde vestras et
+vestrorum proprias voluntates, sicut melius et utilius potest dici et
+intelligi ad vestrum et vestrorum commodum et perfectum. Quod si forsan
+in dicta medietate aquæ, vel parte ipsius, quæstio sive mala vox
+imponeretur per quamcumque personam vel personas cujuscumque gradus,
+status, vel conditionis existat, promitto nomine tutorio quo supra,
+ipsam causam et litem in me suscipere et ducere propiis sumptibus
+dictorum pupillorum: et volo et consentio quod dicti pupilli ad hæc
+specialiter teneantur, quousque ipsa causa fuerit fine debito terminata.
+Et si vos aut vestros ratione quæstionis, causæ, vel malæ vocis impositæ
+in dicta aqua seu parte ipsius, expensas aliquas contingeret facere seu
+etiam sustinere, ipsas promitto nomine quo supra vobis e vestris integre
+reficere ac etiam emmendare. Et quod dicti pupilli ad hæc etiam
+teneantur. De quibus expensis credatur vobis et vestris vestro simplici
+verbo tantum, nullo alio genere probationis exacto. Pro quibus omnibus
+et singulis attendendis penitus et complendis, et pro evictione dictæ
+aquæ, et pro faciendo vobis ipsam habere et possidere perpetuo pacifice,
+obligo vobis et vestris omnia bona mobilia et inmobilia dictorum
+pupillorum ubique habita et habenda. Et ad majorem securitatem vestram
+et vestrorum, nomine tutorio quo supra, dono vobis et vestris fidantiam
+salvitatis de medietate aquæ prædicta quæ mecum et sine me cum dictis
+pupillis et sine ipsis, ipsam vobis et vestris salvet et salvam ac
+securam faciat habere, tenere, et possidere perpetuo pacifice ac secure,
+et quæ compleat et compeleri faciat omnia et singula supradicta, Dompna
+Gratia Martin Tarin uxor dicti Peregrini quondam, materque pupiuorum
+prædictorum. Et ego dicta Gratia Martin laudans et approbans venditionem
+aquæ prædictæ, ut superius est scriptum, sic concedo et constituo
+fidantiam ut est dictum. Obligans, pro prædictis omnibus et singulis
+attendendis et complendis, vobis et vestris, omnia bona mea ubique
+habita et habenda. Ego autem Guillermus de Cavaldos Zalmedina prædictus
+venditioni prædictæ ex causis prædictis, attendens utilitatem ipsorum
+pupillorum, auctoritatem meam impertior et decretum. In quorum
+testimonium præsens instrumentum mandavi sigilli curiæ Zalmedinatus
+appensione muniri. Quod est actum Cæsaraugustæ die Sabbati, scilicet
+quinta die exeunte Augusto. Era millesima trecentesima quadragesima
+quarta. Testibus ad prædicta adhibitis et rogatis dompnis Garsia de
+Casois, Ægidio Martin de Camacurta vicinis Cæsaraugustæ--Sig [cruz de Malta]
+num mei Guillelmi de Porta notarii publici Cæsaraugustæ, et
+autoritate illustrissimi principis domini Regis Aragonum per totam
+terram et dominationem suam, regentis scribaniam curiæ Zalmedinatus
+Cæsaraugustæ pro Dominico Johannis de Ayerbe scriptore ejusdem, qui
+prædictis interfui et hoec scribi feci et clausi, et sigillo ipsius
+sigillavi cum suprascripto in sexta linea, ubi dicitur solvi quantitas
+et cum raso et emendato in nona linea, ubi dicitur dictorum et cum
+suprascripto in XXvj linea ubi dicitur vobis.
+
+Nota. En la parte exterior de dicho pergamino se halla continuada la
+indicacion siguiente.--Carta emptionis aquæ de la Huerba ad opus
+Aljafariæ--.
+
+Concuerda fielmente con el pergamino arriba citado.
+
+
+
+
+Nota 11.
+
+_Grat 10 de D. Jaime 2.º Parte 1.ª fol. 116 n.º moderno 208._
+
+
+Fideli scriptori suo Guillermo Palacini, Merino Cæsaraugustæ etc. ad
+instantiam et supplicationnem nobis factam pro parte religiosarum
+Priorissæ et conventus Monasterii prædicatorum Cæsaraugustæ asserentium,
+se aqua ad rigandum hortum dicti Monasterii plurimum indigere; volumus,
+et vobis mandamus, quatenus de aqua quæ certis horis sumitur et habetur
+ad opus Aljafariæ nostræ Civitatis Cæsaraugustæ, subveniatis et
+complaceatis priorisæ et conventui supradictis, dum ad opus Aljafariæ
+necessaria non fuerit aqua. Datum Valentiæ 4 nonas martii anno 1311.
+
+
+_Gratiarum 10 de Jaime II, Parte 2.ª n. moderno. 209, fol. 120._
+
+Fideli scriptori suo Guillermo Palazini Merino Cæsaraugustæ salutem &c.
+Cum nos per aliam literam nostram vobis mandaverimus, quod de aqua quæ
+certis horis sumitur et habetur ad opus Aljafariæ nostræ civitatis
+Cæsaraugustæ subveniatiset complaceatis priorissæ et conventui
+Monasterii prædicatorum Cæsaraugustæ, ad ringandum hortum dicti
+Monasterii, dum ad opus dictæ Aljafariæ necessaria non fuerit dicta
+aqua, et ipsa aqua non possit transire ad monasterium earum, nisi fiant
+arcus vel aliquod opus in fossatu, qui est inter montem Aljafariæ et
+murum terreum civitatis, per quos aqua, ipsa, possit transire ad
+monasterium ante dictum. Ideo dicimus et mandamus vobis, quatenus cum
+prior vel procurator earum voluerint facere dictum opus in illo fossatu,
+per quod prædicta aqua possit transire ad prædictum monasterium, illud
+permittatis fieri per eosdem sine juris prædictum monasterium, illud
+perlentiæ septimo Idus Martii anno Domini millesimo CCCXI.
+
+
+
+
+Nota 12.
+
+Archivo general de la Corona de Aragon.
+
+_Registro n.º 198 fol. 376 vuelto._
+
+
+Nos Jacabus Rex Aragonum etc. Attendentes quod Jucefus Bellito
+Sarracenus Cæsaraugustæ quondam fuit tempore vitæ suæ magister et ductor
+operum quæ fiebant in Aljafaria nostra Cæsaraugustæ; id circo concedimus
+tibi Mahomat Bellito filio dicti Jucefi Bellito, quod quandocumque
+contingerit fieri operas necessarias in Aljafaria nostra prædicta, quod
+tu sis magister et ductor operum ipsorum toto tempore vitæ tuæ, et
+habeas et perecipias de ipsis operibus salarium competens pro tuo
+labore. Nos enim per præsentes mandamus Merino nostro Cæsaraugustæ et
+aliis officialibus nostris, quod prædictam concessionem nostram firmam
+habeant et observent, ut superius continetur. Datum Cæsaraugustæ
+secundo Kalendas novembris anno prædicto (1301)--Ægidius ex petitione
+provissa in consilio.
+
+
+_Pecunias de Jaime II fol. 41 núm. nuevo 255._
+
+Nos Jacobus Dei gratia Rex Aragonum, Sardiniæ, Corsicæ etc. Fideli
+Ægidio Terini Merino Cæsaraugustæ: Cum Aljafaria nostra Civitatis
+Cæsaraugustæ indigeat reparatione et obratione, et nos velimus eandem,
+opere quo indiget reffici ac etiam reparari. Idcirco dicimus et mandamus
+vobis, quatenus faciatis dictam Aljafariam reparai, et apta illi operiet
+aptacioni qua fuerit reparanda solvendo; et impendendo denarios et alia
+quæ ad ipsam reparationem fuerint opportuna, prout nobilis domna Maria
+Ferdinandi vobis duxerit injungendum. Datum Barchinone XII Calendas
+aprilis 1292.
+
+
+
+
+Nota 13.
+
+_Curiæ sigilli secreti 14, Martini núm. 2251. fol. 123._
+
+
+Martinus Dei gratia Rex Aragonum &c. Dilecto Consiliario nostro Pardo la
+Casta Merino Civitatis Cæsaraugustæ salutem et dilectionem. Ecce quod
+Nos circa reparationem castri nostri de la Aljafaria civitatis
+Cæsaraugustæ, quod et sui constructione notabili, et antigua inter
+coeteras domos sive palacia nostri dominii insignius imminet
+amoenitate decorum, volentes, ut convenit suffragium debitum cum
+promptitudine elargiri; tenore præsentis universas et singulas pecuniæ
+quantitates prætextu morabatini nobis in et super locis,
+universitatibus, et aljamis inferius designatis, videlicet in et super
+universitate villæ de Fraga, aljamisque judæorum et Sarracenorum villæ
+ejusdem universitate villæ de Pertusa et aldearum ejusdem, ac
+universitatibus locorum de Berbegal et de Biel, aljamaque judæorum
+civitatis Oscæ, ac personis et bonis eorum et cujuslibet earundem,
+reparationi, operi, et constructioni Aljaferiæ prædictæ ducimus
+assignandas, et etiam concedendas; mandantes et comittentes vobis de
+certa scientia et exprese, quatenus pecunias morabatini villarum,
+locorum et aljamarum superius expressarum, et cujuslibet earundem, de
+quibus quidem pecuniis, vos, et neminem alium, esse volumus receptorem;
+colligatis et recipiatis integre et complete, ac colligi et levari
+faciatis fideliter, legaliter atque bene, et pecunias ipsas in
+reparationem Aljafariæ prædictæ convertatis integre et complete;
+jubentes nihilominus expresse et de certa scientia universis et singulis
+officialibus et submissis nostris, sub obtentu nostræ gratiæ et mercedis
+quatenus et comissionem nostram hujus modi teneant firmiter et
+observent, tenerique et observari inviolabiliter faciant per quoscumque;
+et non contraveniant, seu aliquem contravenire permittant aliqua
+ratione, si iram et indignationem nostras prædictas, ac penam
+quingentorum florenorum auri de Aragonia cupiunt evitare. Datum
+Barchinone sub nostro sigillo secreto decima octava die Augusti anno á
+Nativitate Domini millesimo quadringentesimo octavo--Rex
+Martinus--Dominus Rex mandavit mihi Johanni de Tudela.
+
+
+
+
+Nota 14.
+
+Archivo general de la Corona de Aragon.
+
+_Sigilli Secretis, Petri III. Pars 1.ª n. 1112 fol. 26._
+
+
+Petrus etc. Dilecto consiliario nostro Michaëli Palacin merino
+Cæsaraugustæ Salutem etc. Licet plures assignationes fuerint factæ super
+redditibus merinatus, volumus tamen ac vobis mandamus, quatenus eis non
+obstantibus opus de la Ajafaria continuetis, et fieri faciatis, cum
+nostræ intentionis fuerit, quod dictum opus prætextu dictarum
+assignationum vel alias in aliquo non impediatur; volumus tamen quod
+provisionem mandetis dari Ateoni urso, et aliis pecudibus quæ in
+Aljafaria custodiuntur, ut vobus mandatum existit, exolvatis. Cæterum si
+Judaeus custos leonum viderit, quod leones noviter adulti sien periculo
+á suis genitoribus poterunt separari, eos cum dicto judæo apud Valentiam
+nobis protinus transmittatis, et eidem judæo expensas sibi et dictis
+leonibus necessarias ministretis, quoniam nos eas in vestro computo
+mandamus per præsentem recipi et admitti. Datum Morellæ sub nostro
+sigillo secreto XV.a Kalendis Octobris anno Domini M. CCC. XXX.
+VIII.--Franciscus de Prohomme mandato domini Regis.
+
+
+
+
+Nota 15.
+
+Primera carta de la gloriosa SANTA ISABEL, Infanta de Aragon y Reina de
+Portugal, al Rey D. Jaime el Segundo de Aragon su hermano.
+
+Sobrescrito.
+
+Al Rey daragon &c.
+
+por
+
+_á Reynha do Portugal._
+
+
+A O muyt alto, é muy nobre dom Iame, pe la graza de Deus, Rey Daragon,
+de Valenza, de Murza, de Cerdenha, de Corcega, Conde de Barcelona, é de
+Santa Egresia de Roma Sinaleyro, Almirante, é Capitan general. Doña
+Isabel por esa meesma graza Reynha de Portugual, é do Algarve, saude
+come á jrmaao que amamos muy de corazon, é de quien muyto fiamos, é para
+quien querriamos que Deus desse tanta vida, é tanta saude com onrra té,
+por muytos anos, é boos, como para nos meesma. Rey jrmaao, facemos vos
+saber, que vimos vossa carta de creenza que nos envyastes por Remon de
+Montrros, Acerdiagoo da Guardia, vosso clerigo, é el falou con nosco da
+vossa prol ben, é muy conpridamente; é gradescemos vos muyto quanto nos
+por el envyastes dizir; é detevemoslo con nosco ata agora por razon que
+el Rey D. Fernando envyara dicir al rey de Portugal por muytas veces,
+que se veeria con él; é quiséramos y falar sobre vista de el Rey D.
+Fernando, é vossa, é de el Rey de Portugal; que vos vissedes todos tres
+dissiamos; é que veessen vosso feyto, é ó del Rey D. Fernando á bona
+avininza. E esto tenho en que seria gran servizo de Deus, é grande prol
+vossa, é da vossa onrra, é da sua del Rey D. Fernando; de si et entendo,
+que seeria agrande prazer del Rey de Portugal. E hu se todo esto fezese,
+querendo Deus, tenho que non caya tanto anchuun homen, nen anchuna
+molher no Mundo, como á mi non tomaria y tan gran prazer, se voontade
+fosse de Deus desse facer. E agora as vistas del Rey D. Fernando, é del
+Rey de Portugal delongaronse mays; é dizennos, que el Rey D. Fernando
+que se va y alochegando contra essa vossa fronteyra. E ora Remon de
+Montrros vayse á vos, é sobre esto nos avemos con el falado cousas que
+vos dissesse: porque vos rogamos jrmao, que ó creades do que vos el de
+nossa parte disser é gradescervolo emos muyto. Outrosi, jrmao, vos
+gradescemos muyto porque nos fezestes saber de vos, é da Reynha Daragon
+vossa molher, é dos jffantes vossos filhos que erades con saude. E
+rogovos, jrmao, que assi ó fazades sempre, cada que ó vos poderdes
+facer, é fazernosedes y muy gran prazer. Outrosi vos facemos saber del
+Rey de Portugal, é de nos, é de nossos Filhos, que avemos saude, loado á
+Deus, é envyamosvolo dizir, por que somos cierta que vos prazera. Dat en
+Sanctaren quatuerze dias de Decembre. Á Reynha ó mandou. Ioan Lompreto á
+fez.
+
+
+Segunda carta de la gloriosa SANTA ISABEL, Infanta de Aragon y Reina de
+Portugal, al Rey D. Jaime el segundo de Aragon su hermano.
+
+_El sobrescrito es como el de la carta antecedente._
+
+A O muyt alto, é muy nobre Dom Yame, pe la graza de Deus Rey Daragon, de
+Valanza de Corcega, é de Cerdenha, é Conde de Barcelona, é da Santa
+Egresia de Roma Álmirante, é Sínaleyro, Capitan general. Doña Isabel,
+por esa meesma graza Reynha de Portugal, é do Algarve, saude come á
+jrmao de quien muyto fio, é para quien tanta vida, é saude, com onrra
+querria por muytos annos, é boos come para mi meesma. Rey jrmao, vy
+vossa carta que me invastes por Dom Fray Sancho vosso jrmao, é meu, é el
+disse á el Rey ó que lhi vos mandastes ben, é conpridamente, é á mi
+outrosi. E gradescavos Deus ó boon talan que vos mostrades contra el
+Rey, é contra mi, é contra ó jffante Dom Affonso nosso filho, en
+quererdes saber parte de nossa fazenda, é de vos sentirdes de la é
+fazedes gran dreito, é gran razon. E jrmaao saberde, que veendo eu as
+cousas en como passaban, é reccando de vinire á o estado en que estan,
+pedi por muytas veces á el Rey, é roguey alguns de seu Conselho, que
+tevesen por ben, que estes feitos non fossen cada dia para peyor como
+foron, é que me desen logar é que eu que trabalharia hy quanto podesse,
+de guisa que ó Iffante, é os outros ouvessen ben é mercee del Rey, é que
+todos vivessent como devian, é á servizo del Rey, é que á todos fecesse
+mercee. E sabe Deus, que esta foy senpre á minha voontade, é seria cada
+que podesse, é Deus per ben tevesse: mais tantos foron senpre os
+estorvadores da parte do ben, que non pudieu hirem facer. E sabe Deus,
+que ey en ende gran pesar no corazon, po lo del Rey primeiramente, á
+quien eu deseio vida, é saude, é onrra, como, á minha meesma; é po lo do
+Iffante; é po lo meu. Que vivo vida muyto amargosa. E seper Deus non ven
+hi alguna avininza, ou ben antreles, non creo que por obra Domens se
+possa hi facer rem: moormente hu, nen huunos trabalhan salvando en meter
+discordia. Dom Fray Sancho vos dira ojrecado que achon en el Rey, é no
+jffante outrosi, do estado da terra en que estado está. E rogo vos
+jrmaao, que senpre vos membredes de mi, é me fazades saber da vossa
+saude, é do vosso boon estado, é dos jffantes vossos filhos, cao non
+podedes enviar dizir á cousa do Mundo á que mais praza ende, nen que
+mais conpra á vossa vida que á mi. Dat. en Alanquer xxiij. Dias de
+Decembre. A Reinha o mandou. Iohan Saus á fez.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+NOTAS:
+
+[1] _La fachada, el_ TANTO MONTA _y el cróquis, se han litografiado por
+los dibujos de la oficina de Ingenieros. La mezquita la debo á mis
+condiscipulo D. Mariano Pinós, profesor aventajado en la pintura y no
+menos en las matemáticas, que enseña con aprovechamiento en la Sociedad
+Aragonesa. Para el salon se ha visto el original, y se ha consultado la
+lámina de la España monumental._
+
+[2] No hé podido averiguar los nombres de los que intervinieron en esta
+obra: serian los ingenieros militares y quizás los arquitectos D. N.
+Esturquia ó D. Antonio Esteban que sucesivamente fueron maestros mayores
+de la plaza.
+
+[3] Mignet pág. 163. dice.--»Felipe II reunió á su corona algunos
+señorios que habian conservado prerogativas feudales, convertió la
+Aljafería en ciudadela y dejó en ella algunas tropas castellanas para
+mantener á Zaragoza en la obediencia.» Esto confirma mi opinion de que
+ya era entonces bastante fuerte la Aljafería.
+
+[4] Historia crítica de la inquisicion por D. Juan Antonio Llorente
+impresa en Madrid en 1822, tomo 7.º capítulo 35, página 153. artículo
+3.º núm.º 6.
+
+[5] Mr. Mignet--página 123.
+
+[6] Este nicho que habia en todas las mezquitas y en el que se colocaba
+el imam para dirigir la oracion se llamaba El-Mehreb. Viages de Alí Bey
+El Abbasi (D. Domingo Badia y Leblich) por Africa y Asia durante los
+años 1803, 1804, 1805, 1806 y 1807, tomo 1.º impresos en Valencia 1836,
+tomo 1.º página 100, Descripcion de la mezquita de Fez.
+
+[7] La Turquia--por D. Fermín Caballero pág. 55 y 58.
+
+[8] Alí-Bey en sus viajes citados, tomo 1.º, página 130 habla tambien de
+estas oraciones aunque las dá diferentes nombres que el de Salath cuyo
+último nombre se les daria qizás por que en algunas de ellas se
+pronuncia la palabra Salátou. Alí-Bey dice--Todo musulman debe recitar
+la oracion cinco veces al dia; la primera la rayar la aurora, ó cuando
+el sol se halla diez y ocho grados bajo el horizonte por la parte de
+oriente: llámase _Esebáh_: La segunda despues de medio dia, en el
+momento en que la sombra de un cuadrante ó baston, colocado al sol
+perpendicular sobre tierra iguala á la cuarta parte de su longitud; esta
+oracion se llama _Ed-duhur_; la tercera en el instante que la sombra del
+palo ó gnomon iguala á su longitud, y se llama _El-aásar_: la cuarta
+debe hacerse en el punto mísmo que sigue á la entera puesta del sol, y
+la llaman _El-mogaréb_: en fin, la quinta vez se recita la oracion en el
+último instante del crepúsculo de la noche, ó cuando el sol se halla á
+diez y ocho grados bajo el horizonte por el lado de poniente, y es la
+que llaman _El-áscha_. Al fin en la nota 2.ª del apéndice pongo las
+oraciones que copia esta autor que son dignas de leerse por su
+originalidad.
+
+Véese tambien lo que dice Viardot en la historia de los árabes página
+232 sobre el mirhab ó santuario de meditacion, y de su posicion hacia la
+Meca refiriendo á la página 242, que se servian los árabes de la brújula
+hasta dentro de las paredes domésticas, para volverse al tiempo de la
+oracion hácia el templo de la Meca.
+
+[9] Parecerá minuciosa esta relacion de los objetos que contiene la
+Iglesia, pero mi designio al hacerla ha sido tambien formar una especie
+inventario con el que pueda acreditarse cuanto encerraba.
+
+[10] El modo de dar la luz á este salón me recuerda lo que dice Alí Bey
+en el primer tomo de sus viages página 228.--«La arquitectura que se usa
+en Marruecos, es la misma que en otras ciudades del imperio, es decir,
+que se componen las casas de un patio con galerias al rededor, y salas
+largas y estrechas contiguas á ellas, las cuales no tienen otra luz que
+la que entra por la puerta.» Los observadores podrán considerar si es ó
+no probable, que se conservase en España hasta fines del siglo XV el
+gusto de sus conquistadores.
+
+[11] Aunque amante en estremo de las glorias aragonesas, no dejo de
+encontrar dificultad para creer, que con el primer oro venido de América
+se dorasen los salones de la ALFARERÍA, y me fundo en que Colon levó el
+áncla en el puerto de Palos el 3 de agosto de 1492 para principiar sus
+descubrimientos: salió e uno de los puertos de las islas de América el 4
+de enero de 1493, de regreso á España, y llegó el 15 de mayo de dicho
+año al mismo puerto de Palos.
+
+La inscripcion que hay en las salas lleva la fecha de 1492; su trabajo
+exigía largo tiempo: luego no pudo dorarse con el primer oro que trajo
+Colon, á no ser que se dorase despues.
+
+[12] La España monumental.
+
+[13] Capítulo 10 página 45 impresion de Segovia año 1591: cuyo libro he
+adquirido recientemente: pero antes habia visto una impresion hecha en
+Zaragoza en 1604.
+
+[14] El libro á que me refiero es uno escrito en verso por Pedro
+Marcuello en 1482. Todo él es de vitela con adornos de oro y pintura
+elegantísimos, y con las primeras letras de las décimas doradas. En él
+se hallan varias estampas que representan á los reyes católicos con la
+infanta doña Isabel: despues parece que se raspó su nombre y se
+substituyó el de Doña Juana (que fué esposa de D. Felipe I el hermoso
+llamada vulgarmente la Loca). Contiene tambien muchas efigies de santos
+y santas. El argumento se reduce, á que Marcuello, que segun se infiere,
+estuvo empleado en Teruel y Talavera, pone en boca de su hija que
+aparece arrodillada rezando, diversas plegarias á varios santos, para
+que concedan un feliz éxito en la conquista de Granada. A la Reina
+Isabel la llama gran baptizadera de Moros. De este libro se copió la
+estampa del TANTO MONTA.
+
+Segun las noticias que hé adquirido, este libro que indudablemente fué
+regalado á los reyes católicos, lo trajo á Aragon D. Juan de Austria (no
+el I sino el II). Despues de escrita esta nota me ocurrió ver la
+biblioteca del Racionero Latasa, el cual en el tomo 2.º página 312 habla
+de este libro que lo vió y examinó, como yo hé tenido tambien la suerte
+de verlo. Dice que Pedro Marcuello era Alcaide de la villa de Calatorao,
+y pretende que este libro fué una de las dadivas que el fundador de la
+cartuja de Aula-Dei D. Fernando de Aragon arzobispo de Zaragosa y nieto
+de D. Fernando el Católico hizo á este monasterio.
+
+[15] No ignoro que otros dan distinto significado á este lema, y entre
+ellos Ponz si mal no me acuerdo, diciendo algunos que TANTO MONTA, es
+una abreviatura del lema _tanto monta, monta tanto Isabel como
+Fernando_: aludiendo sin duda á la estrecha union de estos dos esposos
+que procedieron con tal acuerdo en el gobierno de sus estados.
+
+[16] Excelencias de Zaragoza tratado 2.º capítulo 49 página 419.
+
+[17] Sin duda entonces existían visibles las que desaparecieron en la
+renovacion, de las que únicamente se conservan vestigios en lo interior
+del edificio, y que dieron lugar á las sales de Cervantes.
+
+[18] Ponz, viage para España, tomo 15, carta 3.ª página 81.
+
+[19] Tomo 2.º, impresion de Paris en 1809, 2.ª edicion.
+
+[20] Coronaciones de los serenísimos reyes de Aragon escritas por
+Gerónimo Blancas página 62.
+
+[21] En esta relacion á la página 65 se dice que el rey D. Martin salió
+con el manto frederical y un bonetillo que llamaban chapelete, lleno de
+perlas y piedras de valor, de la cuadra de los _paramentos_ á la de los
+mármoles, y que allí se sentó debajo del dosel, y se mostró á los suyos;
+á la página 67 que en esta sala fué armado caballero M. Pedro Torrellas,
+conocido con el sobrenombre del rey Petit. A la página 78 que
+levantándose el rey de la mesa en que comió, se entró á la sala de los
+mármoles: y en la coronacion de la reina Doña Maria de Luna, esposa del
+rey D. Martin, se dice lo mismo con respecto á esta señora. En la
+coronacion del rey D. Fernando I se denomina esta sala con el dictado de
+palacio, como tambien á la página 100, y así mismo en la coronacion de
+la reina Doña Leonor. No cabe duda pues que era una sala baja.
+
+[22] En las páginas 64 y 76 se hace tambien mencion de esta estancia
+diciendo en dicha última página, que la reina esposa de D. Martin comió
+en la cuadra de la chimenea que estaba en el aposento de los mármoles.
+
+[23] De esta estancia tambien se vuelve á hablar á las páginas 65 y 78.
+
+[24] Blancas, coronaciones, página 92.
+
+[25] Blancas allí página 92.
+
+[26] El mismo Blancas página 101.
+
+[27] Coronaciones página 78.
+
+[28] Parece que es hereditaria esta incuria, cuando en nuestros dias
+hemos visto derruir la cárcel de manifestados, el arco de Toledo, y los
+torreones que tenia á sus costados, sin que previamente se haya hecho
+sacar un diseño, que representase el aspecto de aquellos edificios
+antiquísimo. Unicamente se conserva en el almacen del Ayuntamiento una
+lápida que existía en el centro, en la cual se lee una octava que copié
+y que pondré á continuacion, porque á pesar del gongorismo de algunos
+versos, merece conservarse por lo que significan, haciendo ver el poder
+de los jurados.
+
+ _Esta, que á escala del olimpo anhela,
+ Desvelo ha sido de atencion augusta,
+ De cuyo nombre, cuando el aire vuela
+ Oirás que el eco la publica junta.
+
+ Pero si al delincuente aun no desvela
+ Su grandeza fatal, si aun no le asusta,
+ De sus jurados lea en cada nombre
+ Severo un juez, que su osadía asombre.
+
+ D. Gerónimo de Rivas
+ D. Gerónimo de Salazar
+ D. Domingo Antonio Montanér
+ D. Gregorio Dionisio Palacio
+ El doctor D. Juan de Llera.
+
+ Año 1673._
+
+
+
+[29] Cap. 26 libro 5.º de la edicion comentada por D. Diego Clemencin.
+
+[30] Cervantes habla con equivocacion, pues Zaragoza nunca se ha llamado
+Sansueña; antes de Ausgusto se llamó Sálduba. Lo mas que se puede
+presumir es que Sansueña estuviese cerca del Ebro, segun el P. Maéstro
+Leons que en la oda de la profecía del Tajo, hace que éste pronostique
+desgracia, y luto
+
+ _A los que en Constantina_
+ _Rompen el fértil suelo, á los que baña_
+ _El Ebro, á la vecina_
+ _Sansueña, á Lusitaña_
+ _A toda la espaciosa y triste España._
+
+
+
+[31] Blancas página 115 supone que Zaragoza cayó en poder de los moros
+en 716.
+
+[32] Historia de los árabes, tomo 1.º capítulo 8.º, página 27.
+
+[33] Espés página 210.
+
+[34] En cuanto al nombre del gobernador hay variedad con el que menciona
+Conde. Los dos pueden decír verdad, por que pudo haber dos gobernadores
+en el mismo año.
+
+[35] Blancas página 115. El califato de Córdoba se estableció segun
+varios escritores en 756.
+
+[36] Luis Lopez.
+
+[37] En el templo de Ntra. Sra. del Pilar casi no se conoce capilla que
+tenga este nombre, pero por las investigaciones que hé hecho es
+indudablemente la del Santísimo, pues en ella se encuentra un cuadro de
+S. Agustin y con este nombre la designan algunos eclesíasticos antiguos.
+El Santísimo se trasladaría allí en tiempos posteriores, pues durante la
+dominacion sarracena se guardaba en algun parage recóndito, y he visto
+en el archivo del Pilar un armario con gruesas verjas de hierro, donde
+se tenia guardado, siendo de presumir que continuase de este modo cuando
+eran tolerados los judios, de quienes los cristianos recelaban desacatos
+á la hostia consagrada.
+
+[38] Para memoria de este muro, al construir unas casas nuevas en las
+piedras del Coso en el sitio que aquel ocupaba, se puso una lápida con
+el siguiente hexámetro latino, que compuso el Sr. D. Miguel Villava
+Regente de le Real Audiencia de Aragon.
+
+ _Saxeus hoc murus: veterisque hic terminus urbis._
+
+ Que traducimos:
+
+ _El muro y linde aquí mira de Augusta._
+
+
+
+[39] Luis Lopez página 73.
+
+[40] Por si los lectores gustan examinar mas detenidamente esta materia,
+ponemos al fin en la nota 3.ª del apéndice la cronología de los reyes
+moros de Zaragoza por Masdeu, Conde y Blancas.
+
+[41] El señor D. Próspero Bofarull en el tomo 2.º página 144 de su
+história titulada _los Condes de Barcelona vindicados_, habla de
+Abenálfanje que algunos suponen que era hijo con Zulema de Almudafar, el
+cual se pretende que reinó en esta ciudad en 1081 al que otros
+escritores, y entre ellos el P. Risco llaman Almotacder Billa, y á los
+hijos Almutacman y Alfagib. Cuando hombres tan erúditos dudan, facil es
+conocer la obscuridad que presenta la cronologia de los reyes moros.
+
+[42] Lo cita tambien Dormer en sus discursos varios de historia página
+112 de manera, que hay en favor de esta opinion la noble autoridad de
+dos cronistas respetables.
+
+[43] Blancas al hablar de Abenalfage sigue la misma opinion, apoyandose
+en la del Arzobispo D. Fernando, quien pretendía que este mismo rey moro
+fundó á Alfajarin, que dista unas tres horas de Zaragoza en el camino de
+Barcelona.
+
+[44] No faltan, segun Lopez, algunos que despues de Imundar, que reinó
+en Zaragoza en 1003, ponen como su succesor á un tal Aljaph, á quien
+llevados de la similitud del nombre hacen constructor de la ALJAFERÍA y
+de la Mezquita que ahora es el templo del Salvador.
+
+[45] Teatro histórico de las iglesias de Aragon, tómo 2.º página 69.
+
+[46] Conde, tomo segundo página 209.
+
+[47] Acerca del dia y año de la entrega de Zaragoza hay una diversidad
+muy notable, aun en documentos como observa Zurita en el primer libro de
+sus anales página 43 vuelta: pero Blancas en sus comentarios página 135
+refiere haber ido en 13 de Abril de 1580 con varios jurados al archivo y
+que vió un privilegio concedido á esta capital por el rey D. Alfonso
+luego que fué conquistada de los moros, el cual lleva la fecha del mes
+de Enero de la era de 1153, que corresponde al año 1115: bien que
+advierte que entonces no se contaba la serie de los años desde el
+nacimiento de Cristo, sino desde la Encarnacion, y de consiguiente el
+Diciembre y el Enero eran parte del año en que fué conquistada Zaragoza.
+Todavia lo corrobora con otros argumentos que omitimos en obsequio de la
+brevedad. Briz en la historia de San Juan de la Peña página 757 cap. 18
+se decide á favor de esta opinion.
+
+[48] De Francia.
+
+[49] Briz en la historia citada, página 756 dice que no se aposentó en
+la ALJAFERÍA, porque este palacio se hallaba fuera de la ciudad, bien
+apartado del muro de piedra, y haberse quedado los moros en lugares tan
+vecinos que lo podian inquietar facilmente si allí pusiera su
+residencia.
+
+[50] Blancas, comentario página 131.
+
+[51] No debe causar estrañeza esta donacion á un monasterio remoto, por
+que este mismo rey cuando conquistó á Egéa de los caballeros, en
+obsequio de los que habian venido de Gascuña y Francia á servirle en
+esta guerra, dispuso que las iglesias que allí se edificasen, fuesen
+anejas al monasterio de la Selva de Gascuña. Además es de notar que
+tambien el obispo de Zaragoza D. Pedro Librana era gascon, Zurita,
+anales, libro 1.º página 40.
+
+[52] Fólio 266 parte 1.ª
+
+[53] Si es cierta la fecha de la entrada en Zaragoza que pretende
+Blancas, esta donacion será posterior á la conquista, y si no como se
+deja conocer sería anterior.
+
+[54] Briz en la citada historia página 756 opina como Blancas, que está
+mal escrita esta memoria y que ha de decir Cisterciense, porque entonces
+principiaba esta órden, que en España se llamaban Bernardos: pero quizás
+lo que debia leérse era Crasonense como lo comprueba el documento que
+cito mas adelante de D. Jaime 2.º
+
+[55] Arruego Cátedra Episcopal de Zaragoza, capitulo 1.º página 5.
+
+[56] Abarca Anales tomo 1.º página 181.
+
+[57] Las tierras que se conservan actualmente se apellidan huerta del
+Rey, y se hallan divididas en dos mitades, la una regante del Canal
+imperial en la partida de Romareda, y la otra de la acequia de Almozára
+(en idioma árabe significa tierra de pan) partida del Charamelero, ambas
+confrontantes con campos de D. Joáquin Sanchez del Cacho, de Jacinto
+Corralé, y acequia de Almozára que la atraviesa, y con el foso del
+CASTILLO DE LA ALJAFERIA y camino público, siendo la porcion regante de
+Almozára de cabída de 9 cahices seis cuartales; el cahiz en este término
+de 16 cuartales; la porcion de la Romareda regante del Canal es de cinco
+cahices nueve cuartales, y el cahiz de 20 cuartales: las dos porciones
+forman el total de 14 cahices 15 cuartales. El arriendo que se pagaba
+era el de 3,000 rs. vln. Recientemente se han arrendado por 20 años
+contaderos desde 1.º de noviembre de 1845 y precio de 3.000 anuales á
+favor de D. Pedro Pablo de Navas, obligándose éste á plantar de su
+cuenta 3,000 árboles frutales y á reedificar las tapias, que circundaban
+la finca. He dado noticias tan circunstanciadas para que nada falte en
+este opúsculo de lo que dice relacion á la ALJAFERIA, y sea ésta una
+memoria lo mas completa posible.
+
+[58] Nota 4.ª del apéndice.
+
+[59] Nota 5.ª del apéndice.
+
+[60] Este es sin duda el Baile general que, como dicen nuestros
+escritores, era muy semejante al que llamaban Cuestor los romanos, al
+cual pertenecia la cobranza y conservacion del patrimonio real.
+
+[61] Nadie ignora el considerable valor que tenia antiguamente la moneda
+y la baja que sufrió con el descubrimiento de la América. Nuestro
+célebre literato D. Ignacio de Aso en su historia de la Economía
+política de Aragon impresa en Zaragoza en 1798, puso á la página 467 los
+precios del trigo sacados de los libros de la Prepositura del Pilar,
+pertenecientes al siglo 14 del libro de gastos del convento
+Predicadores: y por él vemos que el cahiz de trigo estaba en 1308 á 6
+sueldos, en 1325 á 15 sueldos, en 1330 á 10 sueldos 2 dineros, en 1333 á
+15 sueldos: la arroba de aceite en 1307 á 2 sueldos 2 dineros, en 1308 á
+un sueldo 10 dineros, en 1329 á 6 sueldos y en 1332 á 3 sueldos 9
+dineros. Un cordero costaba en 1307, 3 sueldos un dinero, en 1329 una
+libra de carnero 5 dineros. Al comparar estos precios con la asignacion
+que hizo el señor D. Jaime 2.º se verá que el agraciado y su familia
+tenian con que vivir.
+
+[62] Es D. Pedro 4.º de Aragon el Ceremonioso, á quien en Cataluña
+siempre se le titula 3.º y debiera tenerse presente esta observacion en
+el resto de la obra.
+
+[63] Nota 6.ª del apéndice.
+
+[64] Nota 7.ª del apéndice.
+
+[65] Esta noticia la he tomado de los apuntes que se conservan en los
+libros de la parroquia del castillo: el que estampó aquella apuntacion
+se refiere á un libro titulado _Real capilla de Barcelona, la mayor y
+mas principal de los Reinos de la_ corona de Aragon etc. su autor el M.
+R. P. F. Manuel Mariano Rivera del órden de la Merced: se imprimió año
+de 1698. Estaba en la biblioteca de S. Ildefonso de esta ciudad: á pesar
+de mis continuas diligencias no he conseguido verlo. Posteriormente el
+señor Bofarull que posee esta obra, me remitió los documentos que pongo
+en la nota 8.ª del apéndice, y de los cuales resulta que el señor D.
+Juan 1.º unió á la rectoría cierta capellanía de la santa iglesia de
+Santa Maria la Mayor (el Pilar); y que para ella fué nombrado Jacinto
+Bielsa, el cual certificaba en 1696 que egercia las funciones de párroco
+en la ALJAFERÍA.
+
+[66] Historia de S. Juan de la Peña. Libro 10 página 215.
+
+[67] El Doctor D. Juan Francisco Andrés de Vztarroz en la defensa de la
+patria de S. Lorenzo tambien refiere esta noticia página 165.
+
+[68] Nota 9.ª del apéndice.
+
+[69] Nota 10 del apéndice.
+
+[70] Zalmedina es término arábigo, equivalente á juez ordinario de la
+ciudad. En las ordinaciones de Zaragoza impresas en esta ciudad en 1675
+concedidas por el señor D. Carlos 2.º, se leen á la 52 las obligaciones
+del Zalmedina, que eran perseguir á los facinerosos y proveér á las
+demas cosas que conviniesen á la administracion de justicia. Debia ser
+ciudadano insaculado en los oficios principales de ella; su oficio era
+anual, y tenia su asesor. Ahora se conserva este nombre en la cárcel de
+la capital, donde se apellida Zalmedina el preso que por sus
+circunstancias personales, ó levedad de su causa, merece la confianza
+del alcaide, y le representa y vigila en cada prision para que no se
+cometan excesos.
+
+[71] Nota 11 del apéndice.
+
+[72] Nota 12 del apéndice.
+
+[73] Nota 13 del apéndice.
+
+[74] Nota 14 del apéndice.
+
+[75] Citado por Dormer en sus _Discursos varios de historia_ pág. 111.
+
+[76] Latasa Biblioteca antigua.
+
+[77] En las cortes que principiaron en 1677, y finaron en enero de 1678,
+se encuentra el fuero que trata de la fiesta de SANTA ISABEL, que dice
+así: Los motivos de especial proteccion en los santos, hacen mas
+particular en los fieles la obligacion de su culto, y concurriendo en la
+gloriosa SANTA ISABEL Reina de Portugal, para la tutela de este Reino
+las singulares razones de haber nacido en él, y ser hija de sus
+Serenísimos Reyes, para mas lustroso esmalte de sus heróicas virtudes, y
+crédito glorioso de mismo Reino, empeña nuestro reconocimiento, y
+devocion á la mayor solemnidad de su fiesta: En cuya consideracion S.
+Magestad, y en su Real nombre el Exmo. D. Pedro Antonio de Aragon, de
+voluntad de la corte y cuatro brazos de ella, estatuye y ordena: que el
+dia de dicha gloriosa Santa, que se celebra á 4 del mes de julio, sea
+fiesta de corte; y que ninguno pueda trabajar ese dia en todo el Reino.
+Y que en su nombre se suplique á S. Santidad, para que se digne mandarla
+establecer fiesta colenda, como queda ordenado de el dia de nuestra
+Señora del Pilar: y para mayor demostracion de la cordial devocion de
+este Reino á tan gloriosa Santa, establece y ordena que de las tres ó
+cinco mil libras jaquesas, que segun fuero pueden gastar en cada un año
+los diputados, le hagan edificar una capilla ó altar.
+
+[78] Nota 15 del apéndice.
+
+[79] Tomo 2.º Capítulo 28, pág 225.
+
+[80] Zurita Tomo 5. Lib. 3. cap. 30 y otros.
+
+[81] Estas últimas noticias las debo al ilustrado Sr. D. Benito
+Fernandez Navarrete Dean de esta metropolitana: quien, á pesar de sus
+continuas diligencias por complacerme, no ha podido encontrar un papel
+curiosísimo que contenia los fundamentos de la resolucion del Cabildo.
+
+[82] P. Murillo Excelencias de Zaragoza pág. 182.
+
+[83] Zurita Lib. 20 cap. 65.
+
+[84] Murillo pág. 186.
+
+[85] Teatro histórico de las Iglesias de Aragon por el P. Lamberto de
+Zaragoza tomo 2.º pág. 290.
+
+[86] Zurita tom. 2.º lib. 7 pág. 83. v.ª
+
+[87] Recientísimamente he ganado en esta Audiencia un pleito defendiendo
+á Madama Catalina Sofia Mairac Fautous Perez del Fago, Baronesa de Beon
+y Santa Agnet, que fundada en que los bienes que se habian confiscado á
+D. Martin Lanuza habian sido vinculados por este D. Pedro Fernandez de
+Bergua y otro nieto suyo del mismo nombre, los reclamó contra la
+amortizacion, que los poseia desde la estincion del convento de
+Agustinos de Loreto inmediato á Huesca, á quien los donára el Sr. D.
+Felipe 2.º Había pendiente desde principios del siglo 17 un proceso de
+aprehension, en que intervino uno de los ascendientes de doña Sofia.
+Siempre es dulce la victoria para el abogado en pleitos que considera
+justísimos, pero mucho mas cuando como en este caso, los magistrados dan
+una prueba de independencia al sentenciar contra el fisco, y
+restituyendo á una familia desgraciada el patrimonio de sus antepasados,
+la atraen á nuestro territorio.
+
+[88] Blancas Coronaciones pág. 32.
+
+[89] Esta no era meramente una ceremonia; el que armaba á otro caballero
+debia darle un acostamiento con que se mantuviese, y por eso en esta
+coronacion el juez de Arborea que asistió, no armó á nadie caballero,
+pero se le impuso la obligacion de armar 20, 10 catalanes, y diez
+aragoneses luego que llegase á Cerdeña.
+
+[90] La circunstancia de haber compuesto esta cancion y 700 versos mas
+el infante D. Pedro, nos presta oportunidad para recordar que el Aragon
+no solo fué cuna del valor sino tambien de las ciencias, y sobre todo de
+la poesia titulada en aquellos tiempos, ciencia gaya. La lengua
+provenzal, llamada lemosina, se apellidó al principio catalana, segun
+demuestra el abate Andrés en su obra del _Origen y progresion de la
+literatura_, tomo 2.º cap.º 11, pág.ª 64, y esta lengua llamada
+posteriormente de _Os_, era lengua de catalanes y aragoneses. Luis
+Viardot en su historia de los árabes y moros nos hace justicia, y al
+paso que vindica este título de gloria para los aragoneses y catalanes,
+demuestra que de los árabes derivó el gusto de esta poesia á nuestros
+progenitores, y de ellos á los franceses. A las pruebas que aduce y que
+no copiamos por esceder de los límites de una nota, añadirémos que
+Soliman Ben Mahran, célebre literato y poeta, fué natural de Zaragoza á
+fines del siglo X: que á mediados del XI floreció Ben Ismael Sabra
+natural de Daroca, pudiendo ver el catálogo de otros sabios y poetas de
+aquella época, el que guste examinar la biblioteca antigua de Aragon
+escrita por el racionero Latasa, y la biblioteca arábico aragonesa de D.
+Ignacio de Aso.
+
+[91] Blancas pág. 75.
+
+[92] El que desee ver las reglas que se observaban en estos combates,
+puede leer las ordenanzas de la cofradia se S. Jorge, en las que se
+encuentran las leyes de las justas, las del torneo á caballo y á pie,
+que estan copiadas en la pág. 181 y siguientes de tomo 1.º de la obra ya
+citada de los Condes de Barcelona Vindicados, escrita por el Sr.
+Bofarull, obra que conteniendo noticias tan curiosas, es de estrañar no
+se halle mas difundida.
+
+[93] Esta es la que hoy se llama parroquieta.
+
+[94] El P. Murillo atribuye equivocadamente estas ordinaciones á D.
+Pedro 2.º, D. Felix Latasa tomo 2.º pág. 35 de la biblioteca antigua ya
+nota esta equivocacion, y á mayor abundamiento me lo aseguró tambien el
+Sr. Bofarull, á quien me dirigí con este motivo para evitarla.
+
+[95] Estas ordinaciones las pone Blancas á la página 117.
+
+[96] En la 11 del tít.º 21. Partida 2.ª
+
+[97] La caballería, esa institucion singular, segun dice Robertson, en
+la que el valor, la galantería y la religion se confundian y
+amalgamaban, tiene tambien un origen español. El legislador de las
+Partidas; consagró un título á la esplicacion de las obligaciones de los
+caballeros, lo que prueba el auge en que estaba esta institucion en
+España. Viardot en la historia de los árabes página 266 sostiene, que
+pasó de los moros á los españoles, despues á los franceses, y
+succesivamente á los demás pueblos, y aunque confiesa que las órdenes
+Teutónica, del Temple, (fundada esta á principios del siglo XII,) y de
+los hospitalarios ó de San Juan, existían antes que las de Alcántara,
+Calatrava, Santiago y Evora, recuerda que en el momento de la caida de
+los Omniadas y cuando los cristianos amenazaban el imperio de la media
+luna, algunos musulmanes celosos formaron una asociacion religiosa
+militar para la defensa de las fronteras. Estos caballeros se llamaban
+rabis (rabiths). Viardot página 214. Conde habla de ellos en el reinado
+de Hischem 3.º último Califá Omniada. En comprobacion de las costumbres
+caballerscas de los árabes cita Viardot el levantamiento del sitio de
+Toledo en 1139, sin mas que haber enviado á decir Berenguela esposa de
+Alfonso 8.º al Wali de Cordoba, que no era digno de un caballero
+valiente y generoso ir á hacer la guerra á una muger.
+
+[98] Se halla impresa en Zaragoza en 1717.
+
+[99] Esta era la capilla del Arzobispo D. Lope de Luna, donde se vestian
+los reyes y reinas.
+
+[100] Zurita tom. 5.º Cap. 3 pág.ª 156 v.ª
+
+[101] Abarca Anales de Aragon tomo 2.º pág. 193.
+
+[102] Zurita lib. 17 pág. 81 v.ª
+
+[103] La muerte de esta príncipe desgraciado abrió la succesion á la
+corona de Aragon al príncipe D. Fernando llamado despues el Católico.
+
+[104] Mr. Mignet páginas 114 hasta 118--Argensola pág.ª 81 y siguientes.
+
+[105] Mignet pág.ª 117 y siguientes Argensola pág.ª 91 y siguientes.
+
+[106] Tengo una satisfaccion en que el Excmo. Sr. D. Valentin Cañedo,
+Capitan General actualmente, haya manifestado este deseo en la primera
+visita que ha hecho, coincidiendo felizmente con los que yo habia
+estampado en ese capítulo. Todavia espero mas de su ilustracion en favor
+de la ALJAFERIA.
+
+[107] Para la inteligencia de este pasage debo advertir que la secta
+malekí ora con los brazos colgando, y los hanneffís los cruzan para
+orar.
+
+[108] Puente sobre el infierno, que es tan delgado como el filo de una
+espada. Los justos lo pasarán con la velocidad del rayo para entrar en
+el paraiso; los réprobos caerán en abismos de fuego.
+
+[109] La balanza eterna, donde se pesan las acciones buenas y malas de
+los hombres.
+
+[110] _La a quiere decir años, m, meses; d, dias; P, principio de mes;
+M, mitad; F, fin._
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Descripcion é historia del castillo de
+la aljafería, by Mariano Nougués Secall
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CASTILLO DE LA ALJAFERÍA ***
+
+***** This file should be named 26028-8.txt or 26028-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/6/0/2/26028/
+
+Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was
+produced from scanned images of public domain material
+from the Google Print project.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.