diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:28:55 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:28:55 -0700 |
| commit | 71f6e94e9da4a8da86e71096bef3c0bc961d2b61 (patch) | |
| tree | 889c3582131f5e255fe07be8164796c6f075661a /26479-0.txt | |
Diffstat (limited to '26479-0.txt')
| -rw-r--r-- | 26479-0.txt | 6265 |
1 files changed, 6265 insertions, 0 deletions
diff --git a/26479-0.txt b/26479-0.txt new file mode 100644 index 0000000..f509297 --- /dev/null +++ b/26479-0.txt @@ -0,0 +1,6265 @@ +The Project Gutenberg EBook of I Utvecklingstid, by Toini Mathilda Topelius + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: I Utvecklingstid + En berättelse om flickor + +Author: Toini Mathilda Topelius + +Release Date: August 29, 2008 [EBook #26479] + +Language: Swedish + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK I UTVECKLINGSTID *** + + + + +Produced by Louise Hope, Jason Isbell and the Online +Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by The Internet Archive) + + + + + + +[Denna e-text finns i två versioner: Unicode (utf-8) och latin-1. +Använd den som fungerar bäst för din textläsare. + +-- Om citationstecknen i e-texten har den gammalmodiga „låg-hög“ formen +(med nedsänkta sneda citationstecken före och upphöjda sneda efter) så +har du utf-8 versionen som överensstämmer med den tryckta boken. Om +apostrofer, citationstecken eller å, ä, ö i denna text inte visas +korrekt så kontrollera att det program du använder för att läsa texten +har teckenupsättning eller teckenkodning („character set“ eller „file +encoding“) inställt på Unicode (UTF-8). Du kan också behöva byta +teckensnitt (font). + +-- Om citationstecknen i e-texten har den raka "skrivmaskins"-formen +så har du latin-1 versionen.] + + + * * * * * + * * * * + + + I + + UTVECKLINGSTID. + + + En Berättelse om Flickor + + af + + TEA. + + + + Helsingfors 1889. + G. W. EDLUNDS FÖRLAG. + Pris: 2 m. 25 p. + + + + + + HELSINGFORS, + J. Simelii Arfvingars Boktryckeri-Aktiebolag, + 1889. + + + + +_Till mina flickor._ + + +_Hvad tänker ungbjörken, när hon om våren känner verldens friska vindar +fläkta mellan sina löf; hvad tänker knoppen, när han känner det ena +efter det andra af sina hjertblad vecklas ut för dagg och sol; hvad +tänker kycklingen, när han förundrad kryper ut ur ägget; hvad tänker +fjäriln, när han första gången pröfvar sina färska unga vingar i sol och +fri luft; hvad tänker flickan, när hon står vid ungdomens tröskel och +full af längtan sträcker famnen mot en okänd framtid?_ + +_Ja -- hvem kan veta allt detta?_ + +_I efterföljande blad har jag sökt teckna en del af de stämningar och +känslor, hvilka likt underbara nya fåglar sväfva kring gränsen mellan +barndom och ungdom. De äro svåra att fånga, och måhända har jag +misslyckats. Jag är den första att erkänna, att det finaste i ett ungt +flickhjerta, det som är henne innerst heligt och dyrbart och som jag +ville kalla barndomsengelns spår i hennes själ -- det kan aldrig tydas +och vidröras. Ty det är den osynliga, halft omedvetna tråd, som utgör +sambandet mellan hennes lifs upphof och ändamål -- Gud._ + +_Likaså har jag sökt antyda det väntande lifvets ansvar. Låt det ej +förskräcka eder. Först när vi känna oss, ej blott som glada barn, men +ock som menniskor, skapade för en uppgift, -- först då får lifvet form +och innehåll._ + +_Unga barn! Raska flickor! Lifvet är så stort och rikt och verlden så +skön. Njut dem, men ej med förbundna ögon. Att älska, tro, hoppas -- och +arbeta med modiga hjertan, -- se der eder uppgift!_ + +_Att denna berättelse handlar nästan uteslutande om flickor, kommer sig +deraf, att hon ursprungligen var afsedd att ingå i „Nya Trollsländan“ +som en fortsättning på en derstädes införd berättelse om gossarnes +kamratlif. Men då hon växte för stor för den lilla Trollsländans vingar, +fick hon lof att söka sig ut i eget omslag._ + +_Helsingfors i November 1889._ + + _Förf._ + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +Nå, tänker Bella börja terminen med att komma för sent till skolan? -- +brummade Lena och nedfälde med brak vedklabbarna framför kakelugnen. -- +Klockan är öfver sju, och de andra sitta redan vid kaffebordet. + +Bella satte sig upp och gnuggade sina ögon. Det var ju 15 Januari. Och +hon, som så när glömt det! Hon hade vant sig att sofva så länge under +jullofvet. -- Öfver sju! Hvad skulle mamma säga? Bella hade i går lofvat +hugga socker och sy fast ett par knappar i Bengts väst, innan hon gick i +skolan. Nu gälde det att vara flink. + +-- Söta Lena, hit med bunken, jag törs väl ej strejka från badet. + +Hon klef beslutsamt i det kalla vattnet, ref sig med en grof handduk, så +hon var röd som en kräfta och kröp i kläderna. Håret tog icke lång tid, +det var lyckligtvis kort, och nu var hon färdig. + +I matsalen sutto föräldrarna och syskonen redan vid kaffebordet, då +Bella kom. Mamma visade leende på sockerskålen, som fylt sig sjelf, och +Bengt drog i sina knappar, som han fastsytt med jerntråd, stark nog att +hänga skålpundsvigter vid. Småsyskonen, Lulle, Lisi och Helmi slogo ned +på henne med sina angelägenheter och det gick en god stund, innan hon på +sitt vänliga sätt gjort sig af med dem och fått tid att äta sin frukost. + +Januarimorgonen var frostig och klar och hon kom med blossande kinder +till skolan. Hvilket stoj, hvilket prat, det hördes ända ut i farstun. +Tamburen var full af stampande, flåsande, pratande flickor, som pelsade +af sig och sökte öfverrösta hvarandra. + +-- God dag, Ada! . . God dag, Pelle! . . . God dag! God dag! hördes från +alla håll. -- -- Godt nytt år, Gerta! . . . Hur har du mått? Hvad har du +gjort under julen? . . Jag har varit rest till landet . . . Åh! . . Har +du fått många julklappar? etc. etc. ljöd det från hundratals ifriga +munnar. Föreståndarinnan kom vänligt helsande in och sökte nedtysta dem, +men det lyckades blott för en stund. Frågor och svar, utrop och skratt +haglade från alla sidor, man var glad att se hvarandra igen och nyfiken +och full af intressanta meddelanden. + +Bella omringades strax af en flock kamrater. Hon var allas gunstling, +man täflade om henne och skämde bort henne af alla krafter. + +Agnes Lund tog henne under armen och drog henne bort med sig. -- Kom, +skall du få se min splitternya muff. Jag har så länge önskat mig en hvit +Angora muff, sådan som Emilie Rosenskjölds, och nu gaf pappa mig en till +julklapp. + +-- Nej vänta, Bella, du måste titta hit först, -- ropade Lilli Enestam. +-- Den här urkeden fick jag. Är den ej förtjusande? + +-- Hör du, Bella, -- skrek en tredje, -- fick du den der boken du +önskade? + +-- Bella, kom, skall du få något godt. Vi plundrade julgranen först i +går och jag tog med mig af de bästa konfekterna åt dig. + +-- Bella, vill du ha mitt nyaste porträtt? -- frågade Jenny Stenman, en +vacker, litet kokett flicka med krusad pannlugg och modern klädning. Hon +räckte fram sitt kort åt Bella, som leende skakade på hufvudet. + +-- Jenny, jag tycker mer om det jag har, det är enklare än detta. + +-- Ja, jag var yngre då, -- sade Jenny och såg med välbehag på sina +vackra drag. + +-- Bella, nu _måste_ du komma litet till oss, -- ropade ett par flickor +och trängde sig framom de andra. -- Vi ha ju knapt fått säga dig god +dag. + +Bella var som i en qvarn. Hon skulle höra på alla, svara alla, se vänlig +ut och dela sig i minst tjugu lika stora delar för att icke förfördela +någon. Hon hade också en märkvärdig förmåga att räcka till för alla och +ingen kunde egentligen berömma sig af att stå henne närmare än de andra. + +Medan kamraterna sorlade omkring henne varseblef hon på sista bänken i +klassrummet en nykomling, som alls icke tycktes egna dem någon +uppmärksamhet. Det var en lång, mörklätt flicka med allvarsamma bruna +ögon. Hon bläddrade i sin bok, såg stundom otåligt på klockan, men +låtsade icke om de nyfikna blickar som skjöto fram till henne från +flickgrupperna. + +-- Hvem är den der nya? -- hviskade Bella och såg bort till sista +bänken. + +-- Hon skall heta Rappe, -- hviskade Siri Linder tillbaka. -- Från +landet. Min kusin Elna har berättat om en mycket underlig flicka som +bodde nära dem och hette Hanna Rappe. Jag undrar just om det är hon. + +Nu ringde klockan och alla klasserna samlades till bön. Bella hörde alls +icke på och hennes ögon drogos allt emellanåt till den nya kamraten, som +hon såg stå der med ett nästan dystert uttryck i ögonen. + +Under loppet af timmen, när betygen granskades och lexorna bestämdes, +var Bella mycket förströdd. Hon ertappade sig med att oupphörligt titta +bort till sista bänken och räkna ut hurudan flicka den der nya +egentligen var. Hon såg icke vänlig ut åtminstone och svarade nästan +buttert på föreståndarinnans tilltal. + +När de skulle gå, sökte Bella ett tillfälle att närma sig henne, men det +lyckades ej. Sjelf var hon blyg, och den andra höll sig afsigtligt +tillbaka. Flickorna lemnade Bella dessutom ej i fred; två af dem togo +henne under armen och tågade af med henne under ifrigt samspråk. + +-- Hvad hon ser bra ut, den der Rappe, -- sade Lilli Enestam, när de +kommit ut på gatan. + +-- Nå, jag vet ej just, -- sade Agnes Lund. -- Såg ni, hon var klädd i +gröfsta halfylle, sådant som våra pigor ej skulle täckas gå med. + +-- Hon är kanske fattig, -- yttrade Bella urskuldande. + +-- Och en sådan paletå hon hade! -- fortfor Agnes med energiskt +ogillande. -- Lång och slät som en säck, och med fickor stora som . . . +den här skolväskan. Hon går alltid med händerna i fickorna och har +påsvantar, som andra gatpojkar. + +-- Men bra ser hon ut, -- envisades Lilli. -- Håret faller så vackert +öfver pannan och hennes ögon! . . . Inte har _jag_ sett sådana ögon +förr. + +Följande dag voro Bellas tankar så upptagna af den nya kamraten, att hon +tillochmed en gång under timmen svarade uppåt väggarna. Hon blef mörkröd +af förlägenhet; det hade ej hittills händt att hon varit ouppmärksam. +Med en kraftig viljeansträngning tvang hon sig att lyssna med +uppmärksamhet, men hon kunde ej låta bli att i tysthet gifva akt på +Rappe. Hon märkte huru väl hon svarade, icke med flickors vanliga +famlande efter uttryck, huru säker hon var i alla ämnen och huru hon +bemötte lärare och kamrater med en viss afmätt likgiltighet, som höll +dem på afstånd. Detta på sätt och vis eggade Bella, som ännu aldrig +blifvit tillbakavisad, då hon vänligt närmat sig någon. + +Vid bortgåendet kom en tillfällighet henne till hjelp. Hon märkte att +den nya kamraten sökte sin ena galosch och skyndade att hjelpa henne. +Efter något letande fann hon en, som saknade make och gick med den till +henne. + +-- Är denna din? -- frågade hon. -- Här står H. R. Hvad är ditt förnamn? + +-- Hanna, -- svarade den tilltalade och gaf för första gången Bella en +vänlig blick. + +-- Hanna! Det är mitt älsklingsnamn, -- utbrast Bella glad. -- Det är +roligt att du heter så. Hvar bor du, får jag följa dig hem? + +-- Jag bor på Annegatan, -- sade Hanna utan att låtsa om den senare +frågan. + +Men Bella var fast besluten att icke låta dörren på nytt slå igen mellan +dem. Hon klädde sig skyndsamt och upphann Hanna just i detsamma denna +steg utför trapporna. + +-- Får jag följa dig? -- bad hon med något i stämman, som gjorde det +omöjligt för Hanna att neka. -- Jag bor alldeles nära Annegatan, så vi +ha ändå samma väg. + +-- Inte är jag något trefligt sällskap, men kom om du vill. + +De gingo tysta en stund. Slutligen sade Hanna tvärt. + +-- De skämma bort dig på klassen, ser jag. + +Bella rodnade och visste ej rätt hvad hon skulle svara. + +-- Jag kände en flicka, -- fortfor Hanna, -- som var god som du, men som +tanter och kamrater i grund förderfvade. Hon blef så van att alltid få +sin vilja fram och att alltid blifva uppmärksammad, att hon aldrig var +nöjd med mindre man beundrade och böjde sig för henne. Jag fruktar att +också du kan bli snedvriden, om det fortgår så här. + +Ett litet stygn i Bellas samvete visade henne att Hannas fruktan ej var +alldeles ogrundad. Hennes glada leende försvann och hon frågade oroligt, +-- tror du verkligt att jag håller på att bli bortskämd? + +-- Det skulle förvåna mig, om du ej blefve det. Att ständigt bli +observerad, matad med vänskapsbetygelser, kyssar och smek och smicker, +det är lika ohelsosamt för karakteren, som sötsaker för magen. + +-- Det är inte sant, att flickorna smickra mig, -- utbrast Bella med ett +bortskämdt barns otålighet. -- De hålla verkligt af mig. Men, för +resten, hvad angår detta dig? Hvarför sätter du dig till doms öfver mig, +innan vi ännu sett hvarandra två dagar? Det har du icke rätt till. + +Nu var det Hannas tur att bli röd och hon svarade temligen ovänligt: + +-- Jag säger alltid som jag tänker och rår ej för, att sanningen +föreföll dig bäsk. + +De gingo en stund tysta, hvardera kände sig smått sårad. Slutligen tvang +Hannas eftertanke henne att gifva Bella rätt. Hon, en främling, borde +verkligen icke tränga sig på med sin åsigt. Och hvad angick flickornas +uppförande henne? Icke det ringaste. Och icke Bella heller; hon hade +ingen rätt att göra henne ledsen. + +Hon öfvervann sin tvärhet, tog Bellas arm i sin och sade med ett +tonfall, som kom Bella att förvånad se upp: -- förlåt mig! + +Hvarifrån kom detta varma och mjuka i stämman, som trängde rakt in i +Bellas försonliga hjerta? Hon tryckte tyst Hannas hand, och som hon nu +var vid sitt hörn, skildes de åt med en nick. + +Bella funderade hela dagen öfver den nya kamraten. Hon _var_ underlig, +olik alla dem hon kände. Så frånstötande, och dock så tilldragande. Och +hur hon talade, -- nästan som stort folk. Men hon borde icke antaga en +sådan förmyndareton, det tänkte Bella visst icke tåla. + +Om Bella tyckte om henne? _Nej._ Det vill säga . . . kanske ändå litet, +ty hon såg så sann ut. Men hon hade visst ett hårdt och elakt hjerta. +Att säga om kamraterna att de smickrade! Det var ju detsamma som att +beskylla dem för falskhet. Hon var bestämdt elak. Men hvarifrån kom då +det der ångerfulla: förlåt? Bella skakade undrande på hufvudet och +visste ej rätt hvad hon skulle tro. + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +Bella Palmfelts hem var icke rikt och icke heller fattigt, men det var +ett godt hem i detta ords bästa bemärkelse. Hennes far var en sällsynt +redbar karakter, en anspråkslös och tystlåten, men icke dess mindre +vinnande personlighet, som med outtröttlig samvetsgranhet arbetade för +de sina. Hennes mor var en af dessa milda och dock fasta qvinnor, +hvilka, utan att synas bråka det minsta, likväl vinna ett oinskränkt +inflytande öfver sin omgifning. Hon hade varit lärarinna innan hon blef +gift, hade haft många barn under sin ledning och lärt sig älska dem och +förstå deras olika naturer. När hon sjelf fick barn, sökte hon uppfostra +dessa efter de grundsatser hon valt sig för lifvet, icke planlöst och på +„må få“, som många mödrar tyvärr göra. Mången ansåg henne sträng, emedan +hon stundom nekade sina barn i andras ögon oskyldiga nöjen. Men hon +visste af egen erfarenhet huru hårdt lifvet sedan skulle synas dem, om +hon nu lindade dem i bomull och vande dem vid att aldrig behöfva lägga +band på några önskningar. + +Den äldste sonen, Bengt, var lik sin far, en klok, anspråkslös gosse med +goda siffror i skolan och ett stillsamt lynne. Han var sjutton år och +stod på en vänlig, kamratlik fot till sin två år yngre syster Bella och +till flickor i allmänhet. Skulle hans mor kunnat, hade hon satt de begge +syskonen i en samskola, men sådana funnos icke den tid de begynte sin +skolgång. Hvarför åtskilja en bror och en syster under den tid, då ett +så starkt band som gemensamhet i arbete och i allvarligare intressen +kunde draga dem till hvarandra för hela lifvet? Hon försökte genom sin +uppfostran närma dem till hvarandra så mycket som möjligt för att +derigenom motverka följderna af separatundervisningen. + +Bella var, hvad de flesta skulle kalla, „en söt flicka“. Hon var glad, +utan att vara yr, med en naturlig enkelhet och flärdlöshet, som trotsade +kamraters och anhörigas afguderi. Hon var omutligt samvetsgrann, kunde +alltid sina lexor, var alltid hjelpsam och trodde godt om alla +menniskor. Men hon var alltför lätt ledd och häri låg största faran för +henne. Hon kunde så lätt blifva en af dessa „söta flickor“, hvilka +ingenting annat äro än söta, som icke tänka, icke bilda sig en enda egen +åsigt, icke begära mer af lifvet, än att få vara små söta, sorglösa +dockor. Hennes mor såg detta och försökte väcka hennes karakter. Hon +fruktade kamraternas blinda tillgifvenhet, som så lätt kunde missleda +denna veka, outvecklade natur. + +De yngre barnen voro råämnen af olika slag, hvilka en god uppfostran +kunde bearbeta till duglig vara. Der fans egensinne och trots, häftighet +och ostyrighet, visserligen svåra stötestenar för en uppfostrarinna, men +långtifrån de värsta. Och under den kärleksfulla tuktan de små viljorna +undergingo, slipades och omformades de att småningom motsvara hvad man +förstår med en ädel karakter. + +När Bella kom från skolan gick hon in till sin mor för att omtala sin +nya bekantskap. -- Du kan ej tro, mamma, hvad hon är underlig och olik +oss andra. Jag undrar om _du_ ens skulle förstå dig på henne. Tänk, att +ordentligt lexa upp mig första gången vi talade med hvarandra. + +Fru Palmfelt lyssnade intresserad. Hon var inom sig glad öfver att den +nya kamraten åtminstone icke skulle skämma bort Bella. Och då hon såg +hvilket djupt intryck Bella mottagit af henne och sjelf ville öfvertyga +sig om huruvida detta borde uppmuntras eller icke, lofvade hon Bella att +bjuda Hanna Rappe till sig. + +Bella gick och fröjdade sig häråt en hel vecka och sökte under tiden +komma Hanna närmare. Hon gick ibland och satte sig bredvid henne under +qvarterna och sökte inleda ett samtal. Ibland gick det, då Hanna var på +det humöret, ibland fick hon endast korta, trumpna svar eller ett halft +ovänligt: -- låt mig vara i fred. + +Det oaktadt tröttnade Bella ej att försöka vinna henne. En oförklarlig +sympati drog henne ständigt till Hannas sida, och kamraterna sågo med +afund huru hon allt oftare föredrog hennes sällskap framför deras. Det +harmade isynnerhet Jenny Stenman och Agnes Lund, hvilka begge voro +förälskade i Bella och täflade att vinna henne med högar af karameller +och hemlighetsfulla förtroenden. Bella var vänlig mot dem, som mot alla, +men hon tröttnade småningom vid deras innehållslösa pladder och längtade +tillbaka till Hannas sunda, kraftiga, alltid väckande samtal. + +Hannas tillbakadragna, litet öfverlägsna sätt retade dem. De hade i +början försökt ställa sig väl med henne, hon var ju den bästa på +klassen, men alla deras bemödanden strandade mot Hannas kärfva: -- jag +vill helst vara i fred. De drogo sig tillbaka med en viss hämndkänsla, +hvilken ingalunda minskades af att Bella så gerna tycktes vara med +Hanna. + +Der voro flickor af många slag på fjerde klassen, och det gjorde att den +aldrig hade någon riktig sammanhållning. Der voro barnsliga, outvecklade +flickor, som på lediga stunder ännu roade sig med pappersdockor och +dylikt. Der voro halft blaserade unga damer, hvilka redan varit med i +stora verlden och talade om baler och kurtis med en erfarenhet, som +väckte någras afund, andras åtlöje. Der fans vidare några riktiga +„pojkflickor“, hvilka älskade sport af alla slag, voro fulla af upptåg +och bullrade under qvarterna. Och slutligen fans der några allvarsamma, +tänkande flickor, hvilka med vaken blick följde lifvet omkring dem och +sökte uppfostra sig sjelfva så godt de förmådde. Bella stod så att säga +på gränsen mellan alla dessa olika naturer: hon var på en gång barnslig +och tänkande, qvinligt behaglig och dock käck. Derför passade hon så bra +med dem alla och var det enda bandet mellan dessa stridiga elementer. + +Underligt nog slöt sig Hanna först till „småbarnen“, som de kallades, +och vann deras tillgifvenhet genom att med intresse lyssna till deras +pappersdockshistorier. Hon hade visserligen aldrig sjelf lekt med +dockor, men hon rycktes med af deras lifliga fantasi och fann sig ofta +midt inne i de vidunderligaste pappersdocksintriger. Och så fann hon sig +tilltalad af småbarnens mod att vara barnsliga, ehuru alla skrattade åt +dem. + +Skolorna hade lof en dag för det vackra vädrets skull och skridskobanan +på norra hamnen vimlade hela dagen af skridskoåkande ungdom. Isen låg +blank som en stor karamell och snöfältet der bakom glittrade i +solskenet, som en sockrad maräng. På afstånd sågos stränderna af +Högholmen och Blåbärslandet insvepta i ett genomskinligt vintertöcken, +och ryska kyrkan med sina hvita tak samt de ståtliga stenhusen vid norra +kajen, bildade vackra kulisser kring denna fria, öppna scen. + +Frampå förmiddagen hade det begynt blåsa en häftig sydvest, hvilken +sopade bort från banan alla ömtåliga halsar och öron. De mera härdade +stannade qvar. Stod man säker på stålskorna och lät vinden föra sig, så +seglade man med god fart utan att behöfva röra en fena, ända tills +snövallen sade stopp. Men när man skulle tillbaka! Vinden strök som en +mur emot en, hvirflade om med kjolarne, som om han velat skaka dammet ur +dem och tryckte mössorna i nacken, de må ha suttit aldrig så stadigt. +Egentligen hade man bordt hålla sig inne i dag. Men det låg så många +frestelser i solskenet och i den vårfylda vinden. Man insöp den med +välbehag under det man krokig som en sprättbåge knogade sig fram. + +Borta vid en af paviljongerna stod en grupp skolflickor. En del hade +skridskor på sig och pustade efter första nappataget med sydvesten. +Andra påsatte som bäst sina eller voro med som åskådare. Alla lyssnade +med intresse till Jenny Stenman, som beskref något med hemlighetsfull +röst. + +-- Och sedan, -- fortfor hon, -- dansade han med mig på hvarenda bal och +nu, just nu när jag kom ned till banan, mötte han mig och gaf mig i +förbifarten en artig helsning och en slängkyss. + +-- Åh, fy då, en sådan näsvishet! -- afbröt Bella Palmfelt henne +förtrytsamt. -- Men kanske såg du miste! + +-- Kantänka, söta Bella, det var nu något! Han är så söt och så stilig, +att jag hade god lust att kasta en dylik tillbaka. -- Jenny såg sig +skrattande om för att se hvad verkan hennes ord haft. + +Bella flög upp med ögon i hvilka harmen framkallat tårar. -- Åh, Jenny, +så du talar! Jag är säker att du ej menar det, du vill bara reta mig. + +Jenny knyckte på nacken. -- Bevars, söta Bella, jag måtte väl få tänka i +den saken som jag vill, -- sade hon snäft. + +Några af flickorna skrattade, andra sågo tveksamma ut. Det hela var ju +så oskyldigt, hvem kunde hitta på att bli stött öfver sådant? + +-- Jag tycker, -- inföll Alma Brennlund, en af Jennys goda vänner, -- +att då våra pappor och mammor och tanter och kusiner jemt och ständigt +kyssa en, vore det väl ej en så himmelsskriande näsvishet om en hygglig +gosse djerfdes kyssa på fingret åt oss. + +-- Nej, visst inte . . . det tycker också jag, -- hördes flera röster ur +skocken. + +-- Jo, det _är_ dumt, derför att . . . derför . . . + +Bella hade alltid svårt att tala när hon var upprörd, och nu sjöd det +inom henne och rösten stockade sig. Hon visste ej heller hur hon rätt +skulle förklara sig, hon kände blott att hon alltid skulle känna en +sådan handling som en förolämpning. + +I detsamma prasslade det i granarna som omgåfvo banan, och Hanna Rappe +kröp fram. Hon hade velat pröfva om skaren bar och vadat ända till knäna +i den förrädiska drifvan. Händelsen gjorde att hon hörde Alma Brennlunds +sista yttrande, och nu kom hon Bella till hjelp. + +-- Det är dumt derför, att _sådant nedsätter en flickas värde_, -- sade +hon med eftertryck och fäste sina klara ögon på Alma med ett uttryck af +allvar. + +-- Det är just vackert att stå och lyssna till andras hemligheter, -- +utfor Jenny Stenman i häftig ton. -- Fröken Rappe är visst icke någon +fullkomlighet, när allt går omkring. + +-- Visst icke, -- sade Hanna lugnt, -- men hon föraktar snobbar. + +-- Nej se, du har skridskor med dig, -- utbrast Aina Berg, glad att +kunna gifva samtalet en annan vändning. -- Jag visste icke att du kunde +skrinna. + +-- Det kan jag icke heller, -- sade Hanna, -- men jag tänker öfva mig. + +-- Öfva dig? Här? -- Och flickorna sågo nästan förskräckta ut. + +-- Huru så? Är det förbjudet? + +-- Åh nej, men jag trodde ej du ville göra dig till spektakel. Här är så +mycket folk. + +-- Hvad gör det? De ha väl alla varit likadana som jag i början, -- +skrattade Hanna och påsatte skridskorna. + +Flickorna undrade i tysthet öfver att Hanna icke blygdes för att visa +sin oskicklighet. Jenny Stenman vände henne föraktligt ryggen. -- Hon +har inte mera folkvett än vår ko, -- sade hon. + +Bella kände sig mot sin vilja litet förlägen öfver Hannas uppförande. -- +Om du skulle gått hit en afton, när här ingen varit, -- sade hon +försigtigt. + +-- Också du, min Brutus! -- log Hanna, som den friska blåsten och tanken +på det nya nöjet gjort glad och lätt till mods. -- Bevisa mig, att jag +gör något orätt, och jag slutar strax. Jag tycker tvärtom att ni borde +vara mig tacksamma för det extra nöje mina „borgare“ komma att bereda +eder. + +Gruppen vid paviljongen skingrade sig. På afstånd sågs Jenny Stenman +skära de sirligaste ringar i isen, åtföljd af ett halft dussin +lyceister, som blindt beundrade henne. Hennes vackra ögon koketterade +under luggen, och den lilla insnörda, näpna figuren förde sig så +behagfullt och graciöst, att de tappre lyceisterne tyckte sig aldrig ha +sett en vackrare docka. När hon tröttnade, hvilket ofta hände, täflade +de om att få skjuta henne på en stolkälke. Hon gaf till små barnsliga +skrik af rädsla hvar gång kälken i svängningarna slingrade för mycket +eller när de i sin vilda fart höllo på att köra öfver någon. Men hon +njöt på samma gång af att vara så helt i sin körsvens våld. + +Borta vid andra ändan af banan gjorde Hanna Rappe sina första +ofullkomliga försök i den ädla skridskokonsten. Hvarje ryck af vinden, +hvarje spricka i isen bragte henne på fall, men hon steg upp lika käck, +obekymrad om en och annan förbiåkande drog på munnen åt henne. Hennes +ifriga önskan var att till slut kunna så beherska sina rörelser, att hon +ej blefve ett så lätt byte för den istadiga sydvesten. + +En ung student, hvars bekantskap hon gjort i prestgården derhemma, kom +och erbjöd henne sin hjelp. Han var ytterst sirlig och fin och skrann, +som om han vore följd af en verlds beundrande blickar. + +-- Fröken Rappe, får jag den äran att bjuda er min arm till stöd? -- +sade han och räckte henne handen med en beskyddande min. + +-- Nej tack, -- sade Hanna kort, -- jag reder mig utan stöd. -- Och så +vände hon honom ryggen och stapplade framåt på egen hand. + +-- Välsigna, dessa kjolar! -- utbrast hon otåligt, då Bella om en stund +skrann fram till henne. -- Än sno de sig kring en, som refven kring ett +metspö, än flaxa de vildare än en flagga i blåsväder. Vänta, du skall få +se att jag engång gör mig af med dessa strutar och skaffar mig en drägt +efter min egen smak. + +Bella tviflade intet ögonblick att hon skulle göra så. Men hon undrade +om hon sjelf skulle följa exemplet. Hanna hade så underliga nya idéer, +men hon hade rätt i så mycket, hvarför icke också i detta? Och Bella +tyckte sig känna huru andedrägten hämmades och rörelserna blefvo tvungna +af den drägt hon bar. + +-- Ack, se der är bror Bengt, som lärt mig gå på skridskor, -- utbrast +hon glad och pekade bortåt isen. -- Vill du icke låta honom leda dig, +han är stadig som en isbjörn. + +-- Nej tack, jag behöfver ingen hjelp, -- sade Hanna öfvermodigt i +detsamma hon råkade ut för en spricka och hjelplös tumlade omkull. + +-- Ser du, högmod går för fall? -- skrattade Bella. -- Kom hit, Bentu, +och räck en slagen hjeltinna din hjelpande hand! + +Hanna kastade en blick på „bror Bengts“ trygga figur med de enkla +kläderna och de björnaktiga fasonerna och blef lugn. Hon räckte honom +förtroendefullt sin hand och han drog henne upp mera hårdhändt än +ridderligt. + +Bella glömde en god stund att skrinna för det makalösa nöjet att se de +båda följas åt i motvinden. Hon vinglande hit och dit som kläppen i en +ringklocka, han stödande henne med faderlig min. Så kafvade de sig fram +till bersån, der Hanna pustande och skrattande sjönk ned på en bänk. + +Bella skrann till de andra och de bildade ked. Behagfullt och mjukt gled +den framåt med afmätta rörelser och alla de unga flickhufvudena böjde +sig efter i samma takt. De voro icke olika en rad täcka näckrosor, +hvilka vagga sina hvita kalkar i takt efter vågens slag. + +Jenny Stenman sällade sig till dem. Hon hade nyss träffat den afspisade +studenten, som beklagat sig öfver Hannas oartighet. Och i det hon vände +blicken mot stranden, såg hon Hanna stödd af en kavaljer styra kosan mot +paviljongen. + +Hon fnyste till. -- Den der Rappe är då den taktlösaste varelse jag +någonsin sett. Nyss afsnäste hon herr Hallgren, som vänligt erbjöd henne +sin hjelp, och der skrinner hon nu hand i hand med en af de föraktade +„snobbarne“. + +-- Men, kära, men det är ju Bengt! -- utbrast Bella storskrattande. +Tanken att Bengt kunde bli tagen för en snobb föreföll henne +utomordentligt komisk. + +Jenny såg flat ut, men fortfor: -- än sen! Hon hade ändå icke rätt att +mankera den ena för att hålla till godo med en annan. -- Det är emot all +god ton. + +Bella begynte bli ledsen å Hannas vägnar och tyckte att Jenny +resonnerade dumt. + +-- Visst måste en flicka ha rätt att emottaga eller afslå en tjenst, -- +sade hon. -- Hvarför skulle hon vara tvungen att mottaga en handräckning +af en, som hon ej tycker om? + +-- Kära Bella, hvad du är barnslig! Huru skulle det gå på våra baler och +tillställningar, om flickorna tillätes att så der öppet visa sin sympati +och antipati? + +-- Men så _borde_ det vara, -- vidhöll Bella med oväntad bestämdhet. -- +Det är fegt att visa ett tillmötesgående, der man har orsak att vilja +draga sig tillbaka. + +-- Bry dig ej om att citera Hanna Rappe, -- sade Jenny spetsigt. -- Vi +veta nog, att du har dina skrupler från henne. + +Bella rodnade af förtrytelse. -- Det är ej sant, du är stygg, Jenny. Jag +har alltid tänkt så och skall alltid tänka så. + +-- Jag tycker som Bella, -- inföll Aina Berg saktmodigt. + +-- Och jag som Jenny, -- sade Alma Brennlund. -- Det vore ju förfärligt +sårande för en gosse om hans uppbjudning afsloges. + +-- Hvarje bra flicka gör ej heller detta utan verkliga skäl. -- Bellas +röst darrade litet. + +-- Ja, skäl! Kanske det, att han en gång djerfts kasta en slängkyss åt +henne. + +Den nyss qväfda förargelsen dref på nytt röda flammor upp på Jennys +kinder. + +-- Söta Bella, nog blefve lifvet upp och nedvändt, om menniskorna alltid +finge lägga sina tycken i öppen dag. + +-- Det blefve åtminstone ärligare, -- sade Bella, som hade en obestämd +känsla af att det låg mycken oärlighet bakom det angenäma +sällskapslifvet. + +-- Det tjenar till ingenting att tvista om den här saken, -- sade Jenny +i stött ton. -- Bella tycks vilja kasta öfver bord allt hvad som hör +till god ton och antagen sed. Jag tror ändå ej, att du derigenom kommer +att förbättra verlden och menniskorna . . . hvarken du eller Hanna +Rappe. + +De sistnämnda orden yttrades i hämndlysten ton, men Bella gaf ej akt +derpå. Hon såg Hanna närma sig dem med skridskorna i handen. Det låg ej +spår af ovilja i Hannas öppna blick, då hon räckte Jenny handen, +sägande: -- förlåt mig, jag väger ej alltid mina ord! + +Jenny mumlade något, som ingen hörde och skyndade hemåt före de andra. + +Bella upphann henne. -- Var ej ledsen, Jenny, -- bad hon vänligt, -- jag +har ej velat såra dig. Kanhända att jag är öfverdrifven i detta; jag har +ej tillräckligt tänkt öfver dessa saker ännu. + +Jenny såg fortfarande stött ut. -- Jag förstår ej, hur du kan vara så +barnslig Bella, och vilja göra dig vigtig i sådana småsaker. Det är ju +att göra kameler af myggor. Kantänka, om en gosse är litet artig mot en +flicka och visar att han tycker om henne, hvad kan det göra henne för +ondt? + +-- Han får gerna vara vänlig och uppmärksam, det skola vi ju alla vara +mot hvarandra. Men det fins en gräns, Jenny, öfver hvilken han ej får +gå. Mamma har talat med mig om detta och sagt, att vi flickor måste ha +aktning för oss sjelfva och inte tillåta hvem som helst att taga sig +friheter mot oss. Det är att göra oss till leksaker, hvilka hvar och en +anser sig ha rätt att tumma om och förderfva. + +Jenny suckade. -- Hvad du är barnslig. Du har ingen aning om att det +ofta ej är lek, utan fullaste allvar med en sådan uppmärksamhet. Du +skulle bara veta hvad gossar sagt till mig! Det har varit riktigt tungt +för mig att krossa så många hjertan. + +-- Men àpropos, har du läst en bok som heter „Betsy eller ett brustet +hjerta“? Inte. Den måste du nödvändigt läsa. Jag skall skicka den till +dig och du skall få se att du tycker om den. + +-- Jag tror ej det, -- sade Bella, -- men jag skall fråga mamma om jag +får läsa den. + +-- Asch, mamma! Hvad du är osjelfständig. Hon har bestämdt icke något +emot att du läser den. Den är så intressant, att jag två qvällar å rad +låg och läste den till klockan 3 på morgonen. + +-- Adjö, Jenny, nu måste jag gå. + +-- Adjö, söta lilla Bella. Blif nu bara inte ett sådant der tråkigt +helgon, som tycker sig vara bättre än alla andra. + +Banan hade blifvit nästan tom. Sydvesten herskade enväldigt, sopande +utåt isen afbrutna granrisqvistar, papperslappar och halfbrända +papyrosstumpar. Granarne rundtomkring hviskade till hvarandra. De hade +hört och sett så mycket under sin tjenstgöring vid banan. Nya friska +vindar, som fläktade genom ungdomens sinnen, fällande ett godt frö här +och der i tacksam jordmån och sega gamla rotskott, hvilka voro omöjliga +att utrota, emedan de sträckte sina rötter långt, långt ned i jorden. + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +Småsyskonen skulle ha knäckkokning på gården och Bengt hade gjort en +ypperlig backe, ville icke Hanna komma till dem på eftermiddagen? + +Bella var röd af oro, att Hanna skulle säga nej och tillade: -- mamma +helsade och bad att du skulle komma. -- Och när Hanna såg huru mycket +hon önskade det, svarade hon efter en stunds tvekan, ja. Bella sprang +hem förut att förkunna den glada nyheten för syskonen, som voro i färd +med att reparera skrinnbacken, och samla torrt bränsle till knäckelden. +Denna skulle uppgöras i midten af en fyrkantig snökammare, dit de släpat +pallar och leksaker af alla slag. + +När Hanna om en stund infann sig, kommo kälkarne i farten. Backen var +brant och jemn, det gick med fart längs hela den stora gården ända ut på +gatan. Lulle damp skickligt på mage på sin „Polle“, spärrade ut benen +och körde af, så det brakade i uthusknutarne. Bengt var så kavat, att +han stod som en cirkusryttare på ryggen af sin Ajax och knapt blinkade +när det bar af som värst. Men en gång gick hans högmod för fall. Han +hamnade i snödrifvan, medan Ajax fortsatte färden på egen hand och slog +nosen mot kökstrappan. + +Flickorna styrde turvis för hvarandra, ty Hanna hade ingen kälke. Hennes +långa ben voro beständigt i vägen, sak samma huru hon satt, och Bella +var maktlös af skratt, så hon oupphörligt ramlade af kälken. Hon +beundrade Hanna, när denna utan synbar ansträngning drog både henne och +Lisi uppför backen och när hon lyftade Bella, påpelsad som hon var, att +sitta på vattentinan. Lulle såg med stora ögon på detta kraftprof och +frågade: -- Huru har du blifvit så stark, Hanna Rappe? + +-- Af att plöja, äta surt bröd och bära ved, -- svarade Hanna muntert. + +-- Nej, har du verkligen fått plöja? Det har inte jag, fast jag är +gosse. + +-- Ja, ser du, jag var sjelf häst. Vi hade ingen häst och ingen dräng, +och när det var brådt om, spände jag mig för plogen och drog den i +potatistäppan. + +-- Åhå! -- utbrusto barnen. -- Men hvem körde? + +-- Det behöfdes ingen kusk, när hästen var så klok. Han visste precis +hvad han skulle göra, och när fåran var plöjd, tog han potäterna och +radade dem i fåran. + +-- Men med hvad tog han dem? I mun? + +-- Med framfötterna, -- log Hanna. + +-- Han kunde väl icke taga mer än en i sender, -- funderade Lulle. + +-- Åhjo, han hade en korg . . . + +-- En noskorg, som Pontus på Fågelvik, -- och begge barnen skrattade +hjertligt åt Lulles qvickhet. I deras lifliga fantasi hade Hanna +verkligen varit förvandlad till en riktig häst, och de öste öfver henne +frågor och förmodanden, som hon på sitt lustiga sätt besvarade. Hon +tjusade dem genom att härma kon och fåret och tuppen och andra slags +djur, så de glömde att skurra backe och slogo sig ned bredvid Hanna i +snökammaren. + +-- Och vet ni, när vår bässe brukade plumsa i ån vid den branta +stranden, hoppade jag efter och drog honom i land vid hornen. + +-- Åhå! Var du inte rädd att han skulle stånga dig? + +-- Nej, Pelle har respekt för mig sedan jag en gång gaf honom ris för +att han tuggat sönder mitt nya metspö. Det är bara när han ser någon +springa, som han blir kavat och sätter i väg med hornen förut. + +När det begynte mörkna, tändes elden i den lilla spiseln och sirapen +sattes på. Lulle utnämndes till eldare; Bella rörde i smeten; Bengt +gjorde strutarna och Lisi satt inkrupen nära Hanna, som underhöll +sällskapet med historier. + +-- En gång skickade mamma mig på ett ärende till andra sidan ån. Vår båt +var borta, ingen annan syntes till på hela stranden, och mamma hade +brådt om. Hvad skulle jag göra? Jo, jag fick en idé. Der hemma vid +källardörren stod ett gammalt gistnadt degtråg under rännan. Jag rullade +det i ån -- ingen såg mig, -- tog en snöspade ur källaren till åre och +gaf mig af. Eläköön! Tråget läkte förskräckligt, men jag tänkte: våga +vinna! och plaskade på af alla krafter. Ån var icke bred på det stället, +och jag kom bara halfdränkt öfver. Lemnade skor och strumpor på stranden +och sprang barfotad till byn. Efter uträttadt ärende skulle jag hem på +samma sätt. Jag vände tråget upp och ned -- det var det beqvämaste +sättet att få det uröst -- och klef åter i. Men nu höll det på att gå på +tok. Midt på ån slant jag på den degiga bottnen och vältrade hufvudstupa +ur karet, som blef liggande på sidan likt en kantrad båt. Jag fick tag i +spaden och simmade med den till land. Det var ett hårdt arbete, ty +kjolarne sutto fastklibbade vid kroppen och hindrade mina rörelser. Men +ondt krut förgås ej så lätt och jag kom öfver med lifvet. Ingen menniska +hade åsett denna färd, bara vår grannes hund, som stod och gläfsade vid +stranden. Skor och strumpor seglade sjelfständigt ned för ån och tråget +hade vett att styra i land vid en krökning af stranden några stenkast +lägre ned. + +Barnen hade alla lyssnat med spändt intresse och Bella hade en lång +stund glömt att röra i sirapen för att höra slutet af den spännande +historien. + +-- Blef du icke sjuk efter den betan? + +-- Pytt! Jag nös tre gånger och så var den sjukdomen undanstökad. Men +. . . här osar stekt läder . . . det må aldrig vara du, Bengt? + +Bengt drog åt sig fötterna, som verkligen kunde misstänkas för att ha +varit under sirapsgrytan. Bella kom plötsligt i håg sirapen. Ack och ve! +Hennes ansigte uttryckte en jemmerlig missräkning, när hon smakade på +smeten. Den var bäsk som malört och hård som glas. + +-- Vidbränd. + +-- Vidbränd! gick det som ett sorgligt eko kring hela laget. Bengt och +Hanna låtsade gråta högt; småbarnen hade ännu förhoppningar och beto i +glasbitarne. De voro inte att förakta, och så höllo de till godo med +hela varulagret. + +-- Nu gå vi in, -- sade Bella, som kom ihåg, att det var Helmis sängtid. +Hon brukade alltid lägga lilla syster, när hon inte hade för svåra +lexor. Det hade blifvit mörkt och lampan i matsalstaket kastade sitt +vänliga sken genom fönstret ut på drifvorna. + +Hanna kände ett egendomligt behag vid inträdet i det varma, upplysta +hemmet, der Bellas mor så moderligt vänligt välkomnade henne. Lampan +stod tänd på stora bordet i salen och dess varma sken föll genom en +ljusröd slöja öfver gröna växter, taflor och blommiga möbler. Från +barnkammaren hördes Helmis joller och Bellas halfhöga vaggsång och genom +matsalsdörren syntes ett dukadt thebord under den stora taklampan. Lulle +och Lisi smögo sig in till sin mor; de voro sömniga och ville ännu en +stund hålla i mammas hand. Bengt gick efter ett schackbräde för att taga +ett parti tillsammans med sin far. + +Hanna kände sig underlig till mods. Det var som om hon såg framför sig +en scen ur en bok som hon gerna läste. Just så hade hon tänkt sig ett +hem och sådant hade hon önskat sig det. Hennes eget hem var så fattigt +på glädje och trefnad, på kärlek och fred. Kontrasten grep henne. En +underlig beklämning jagade den glada sinnesstämningen på flykten; hon +kände sig ovärdig att dela trefnaden i detta lyckliga hem, hon passade +icke här, hon med sitt hårda sinne och sitt skygga väsen. Och ju längre +hon kände sig omgifven af denna värmande stämning, dess mer hårdnade hon +till och blef allt tystare och tvärare ju längre qvällen led. + +När Bella kom in i sitt rum efter att hafva söft Helmi, fann hon Hanna +sittande i en vrå så långt som möjligt från lampan och med en bok i +knäet. + +-- Hvad nu, du knuffar rätt nu ut väggen, bästa Hanna, -- log hon. -- +Förstör icke dina ögon derborta i knuten, utan kom och sätt dig här i +soffan, så skall jag läsa för dig. Hvad vill du höra? „Unga qvinnor“, +„En krona bland flickor“, „Milly Jocelyn“, eller hvad? + +-- Jag tror ej jag bryr mig om sådana böcker, -- sade Hanna trumpet och +utan att flytta ur sin knut. + +-- Gör du inte? Nå, hvad slags böcker tycker du om? Bengt har alla Jules +Vernes arbeten, känner du dem? Eller vill du ha poesi eller historia, +säg! + +Hanna svarade icke och Bella såg, att hon alls icke hört på. Hon tog +derför en pall och satte sig i vrån bredvid Hanna, medan hon på sitt +vinnande sätt sade: -- nå, då kommer jag hit och pratar med dig. Vill du +icke ha mig, så säg bara uppriktigt. + +Då Hanna blott tyst satt och såg framför sig, tog hon blygt hennes hand +och frågade: -- hvarför är du ledsen? Har någon gjort dig ondt? + +Hanna lösgjorde sakta sin hand och fäste på Bella ett par sorgsna ögon. + +-- Jag passar icke här i ditt hem, -- sade hon sakta. -- Hvad skall +ödemarkens fågel göra bland parkens sångare? Jag har ej rätt att komma +och afundas er lycka. + +Bella grep på nytt hennes hand. -- Vill du icke berätta mig litet om +ditt hem, -- om du anser mig värd ditt förtroende, -- tillade hon, när +hon såg ett drag af skygghet ila öfver Hannas ansigte. + +-- Flickor kunna icke bevara förtroenden, -- utbrast Hanna hårdt. Men då +Bella med en liten suck steg upp för att gå sin väg, tog hon ångerfullt +hennes hand och drog henne till sig. + +-- Nej, blif qvar. Jag tror att du är bättre än alla andra flickor, jag +tror att du kan gömma ett förtroende. Vill du höra om mitt hem, så skall +jag tala om det. Men det är icke mycket att säga och ingen glad +historia. Du skall kanhända förstå mig bättre, när du hört den. + +Bella återtog sin plats på pallen, vänd så att hon icke såg på Hanna +under det denna berättade: + +-- Du vet att min mor lefver der borta i . . . järvi. Hon är ensam, sjuk +och menniskoskygg efter många och tunga pröfningar. Vi ha två små rum i +landthandlarens gård och mamma skrifver rent åt domaren i trakten. Hvad +hon förtjenar är så litet, att det knapt förslår till hyra för de två +rummen och en liten potatistäppa. Det vore omöjligt för mig att vistas +här och gå i skola, om icke en aflägsen slägting till mamma lånade mig +medel till min skolgång. + +-- Och din far, är han död? -- frågade Bella sakta. + +-- Nej, han lefver, men vi veta icke hvar, och jag har aldrig sett +honom. Han öfvergaf min mor kort efter min födelse, och sedan dess har +bandet mellan oss varit fullkomligt afslitet. En gång om året kommer en +liten penningesumma till mamma och vi tro att den är af honom. Men mamma +för den till prestgården att utdelas bland byns fattiga. + +-- Du skall veta att hon är mycket stolt, min mor, -- fortfor Hanna, då +hon såg Bellas förvånade blick. -- Hvarför skulle hon hålla till godo +hans penningar, när hon mistat hans kärlek? Också jag svälter hellre, än +jag mottager en penni från honom . . . + +-- Men, Hanna . . . din egen far! -- Bella tyckte ej om den nästan +hatfulla blick, med hvilken de sista orden uttalats. + +-- Så hade mamma en gång en ungdomsvän, som hon lidelsefullt älskade, -- +fortfor Hanna, utan att höra Bellas utrop. -- Denna flicka var rik och +mamma var fattig, men de voro oskiljaktiga, de hade lofvat att dela allt +i lifvet med hvarandra. Men när mamma gifte sig, miste hon vännen, ty +denna kunde aldrig förlåta det i hennes ögon tanklösa och förhastade +steget. Min mor drog sig sårad tillbaka, hon kunde icke handla +annorlunda, när hon nu engång älskade min far, och kort tid derefter +miste hon också honom. Jag var då blott en månad gammal. Min mor +flyttade med mig till den aflägsna lilla ort, der vi allt ännu lefva och +blef allt bittrare, allt mera menniskofientlig ju längre vi bodde der. +Menniskorna der på trakten betraktade oss med misstro och det var med +knapp nöd min mor lyckades få det lilla arbete, hvaraf hon sedan lefvat. + +-- Ack, Bella, det måtte vara förfärligt att mista det man en gång så +blindt älskat och trott på! Att känna sig mista sjelfva förmågan att +älska och tro på menniskorna, att bli hård och tom som en uttorkad källa +. . . Jag har aldrig erfarit hvad en moders kärlek vill säga . . . + +Hanna tystnade. Bella vågade nu se upp i det allvarsamma, nästan stränga +anletet och hennes ögon fyldes af tårar. Hon kände en förmildrad fläkt +af sorgerna i lifvet; de voro långt borta, men hon förnam deras +tillvaro. Hon kände, att Hanna, så ung hon var, bar på en tung börda, +hvilken hon ej förmådde lyfta af hennes skuldror. + +-- Hvar har du gått i skola? -- frågade hon med ett försök att litet +skingra den tunga stämning, som tryckte dem båda. + +-- Jag har aldrig gått i skola. Mamma läste med mig tills jag var 14 år, +sedan fick jag ett år ledning af informatorn i prestgården. Nu gäller +det att arbeta för att småningom bli i stånd att hjelpa mamma och +afbetala på mina skulder. Lyckligtvis är jag så kärnfrisk, att det +tyngsta arbete är som en lek för mig. + +-- Hvad tänker du bli? -- Bellas ögon glittrade af intresse. + +-- Hvad vet jag? Det jag duger till. Kanske väljer jag ett yrke. Det som +mest af allt intresserar mig är likväl den „torra“ juridiken. Tänk, att +kunna skipa rättvisa i verlden, att dömma och straffa . . . + +-- Säg icke så, -- afbröt Bella förskräckt, -- att godtgöra och försona +måste vara mycket lyckligare. + +-- Kanske, -- sade Hanna tankfullt, och det kom ett vackrare tonfall i +stämman. + +-- Du har så stora planer, du, Hanna. Jag nöjer mig med att bli +hushållerska eller sjuksköterska. Jag tycker så mycket om att steka +plättar och vara snäll mot dem som äro sjuka. -- Men nu hör jag dem +slamra med tekopparne och känner oset af stekta svampar. Kom, Hanna, +mamma väntar. + +När Hanna om aftonen låg i sin säng, arbetade hennes tankar så att hon +ej fick somna. Intrycket af det goda glada hemmet, de lyckliga syskonen, +värmen, tryggheten, allt framkallade en känsla af ensamhet, sådan hon +aldrig erfarit förr. Hon blygdes att gifva vika för hvad hon kallade +svaghet, och det hårda inom henne reste sig till försvar. + +-- Det är ömkligt, -- tänkte hon, -- att blifva sentimental af en smula +vänlighet. Om jag ej kan förhärda mig deremot, så är det bättre att jag +flyr alltsammans. Ty jag vill ej, _vill ej_ hafva någon att tacka för +något. Jag _vill_ icke ha någon vän, som binder mig mer än andra, ty +vänskapen är en snara, som gör en ofri. Bättre att aldrig ha egt en vän, +än att ha egt en och svikits! Så säger mamma, och jag tror hon har rätt. +Bella är en god flicka, men jag hyser ingen tillgifvenhet för henne och +vill ingen hysa. Hon skall ej vinna mig, ty hon kan ej behålla mig, +lilla vänliga varelse, som lifvet skämt bort. . . . Jag vill vara nog +för mig sjelf och _fri_ så länge jag lefver. + +Något inom henne motsade dock detta och bortsmälte muren som hon ville +bygga till sitt försvar. Bellas glada ögon och mjuka röst trängde genom +allt och fylde hennes drömmar, när hon ändtligen somnade. Men hon +kastade sig oroligt af och an och vaknade ibland af att något oändligt +sorgset tryckte hennes hjerta, något som hon ej kände eller kunde gifva +namn. I nattens stillhet blef detta något henne slutligen öfvermäktigt +och dref till hennes ögon tårar, som hon nästan glömt att funnits till. +De gjorde henne godt, och hon lät dem flöda, tills sömnen småningom +stängde deras källa. + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +I skolan gick allt sin lugna, jemna gång utan andra afbrott, än de +sedvanliga månadslofven. Hanna hade efter det första besöket i Bellas +hem, dragit sig än mera inom sig sjelf; det var svårt för Bella att få +ett ord ur henne. Dörren hade plötsligt smält igen, utan att Bella kunde +förstå orsaken. + +-- Låt den tvärviggen vara, -- sade kamraterna, när de märkte huru +bedröfvad hon var öfver Hannas halsstarrighet. -- Du ser ju, att hon +föraktar oss allesamman och helst vill slippa vårt sällskap. + +Men Bella kunde icke låta henne vara i fred, hon drogs af en oförklarlig +sympati till den trumpna, skygga flickan. Hon kände en längtan att +hjelpa henne att bli lycklig och ansträngde sig för att finna en nyckel +till denna hårdt reglade dörr. + +Trots Hannas köld och tillbakadragenhet intresserade hon likväl +kamraterna. Hon beherskade dem ofrivilligt, såsom alltid det starka och +klara vinner inflytande öfver det svaga och outvecklade. Men hon visste +det icke sjelf, och flickorna skulle säkert högljudt protesterat, om +någon sagt dem att de läto sig ledas af Hanna Rappe. De vädjade till +henne, när någon svårlöst fråga var å bane, och hon var klassens ombud +hvarje gång det gälde en beskickning till någon af lärarne. Hon glömde +ibland sin slutenhet för att tala med dem och de funno med förvåning +huru litet de tänkt öfver de naturligaste saker. Men deremellan var hon +ohjelpligt tyst och allvarsam och undandrog sig hvarje vänskapsbetygelse +med en kärfhet, som ofta sårade de mera vekhjertade kamraterna. + +En dag i Mars, när det var bitande kallt, var Bella på hemväg från +skolan. Hon drog ned mössan öfver öronen och kröp in i pelskragen så +godt hon kunde, men ändå huttrade hon af köld. + +Vid det hon passerade en portgång blef hon ej litet öfverraskad af att +se Hanna ifrigt sysselsatt att trösta en liten gosse. Han hade förfrusit +sina öron och Hanna hade nyss gnidit dem med snö och band nu sin enda +ylleduk kring barnets hufvud. + +-- Hvad gör du här, Hanna? -- frågade Bella gladt, och en ström af värme +skjöt igenom henne oaktadt kölden. + +Hanna rodnade. -- Den stackarn stod här och snyftade så bittert och hans +små öron voro alldeles hvita. Seså, unge, -- sade hon med myndig ton, -- +gråt ej mera, utan gå hem och bed mamma ännu en gång gnida dina öron med +snö. + +Pojken, som kunde vara sex år, gret än värre. -- Jag hittar inga hem! -- +snyftade han och såg så hjelplös ut, att Hanna måste sätta sig ned, +smeka hans hår och torka hans små förgråtna ögon. + +-- Kom hem med mig, -- föreslog Bella. -- vi ska’ sköta om dig och ta +reda på hvar du bor. Hanna, kom med! + +Hanna kunde ej motstå frestelsen. Hon såg Bella sätta sin ylleväst +utanpå gossens tunna, ostoppade jacka, taga honom i handen och leda +honom hem till sig. Hon gick med, utan att hon visste hvarför, men hon +trodde det vara för gossens skull. + +Der hemma gaf Bella honom varm mjölk och hvetebröd och hans sorg +dunstade bort innan en timme gått om. Begge flickorna sutto bredvid +honom. Bella hade tvättat hans ansigte och händer, och Hanna höll på att +flytta knapparne i Lulles en gammal paletå, som gossen skulle få. De +hade fattat tillgifvenhet för det lilla hittebarnet och det var som om +händelsen med honom, så obetydlig den än var, skulle närmat dem till +hvarandra. + +Bengt hade åtagit sig att på poliskammarn anmäla om gossen och kom +tillbaka med underrättelsen, att modren redan varit der och frågat efter +honom. Då hon lemnat sin adress, var det ingen svårighet att taga reda +på hans hem, och flickorna lotsade honom dit på eftermiddagen. Gossen +hängde sig fast vid dem, då de skulle gå, och de hade svårt att skiljas +vid honom. Med en pepparkaka och löftet att komma igen lyckades de +slutligen muta hans lilla tacksamma hjerta. + +Det var mycket vanligt inom skolan att man utvalde sig en gunstling +bland lärarne eller lärarinnorna, hvilken man prydde med alla de dygder +en liflig flickhjerna kunde utfinna. Denna favorit blef sedan i +hemlighet tillbedd och ett föremål för tusen små omsorger och +vänskapsbevis. Man täflade om att vara påpasslig i tamburen, när han +eller hon skulle kläda af eller på sig; man klipte i hemlighet minnen af +hans munduk eller hennes pelskappa. Och de som voro mest populära fingo +sina öfverplagg så godt som förstörda af denna barnsliga, välmenta +tanklöshet. + +På fjerde klassen hade detta ofog upphört, sedan Hanna en gång framstält +det löjliga deri. -- Visa hellre er aktning för dem genom uppmärksamhet +för deras ämne, -- sade hon, och flickorna blygdes. Det var numera +endast magister Alm, historieläraren, och Verna Sommar, +gymnastiklärarinnan, som åtnjöto en större popularitet bland fjerde +klassisterna, och denna uttryckte sig öfverhufvudtaget på ett +aktningsfullt och hyggligt sätt. + +Bland Verna Sommars beundrarinnor voro Aina Berg och Bella de ifrigaste. +De stodo som bäst i tamburen, rådslående om bästa sättet att fira hennes +födelsedag, som inom kort inträffade. + +-- Hon är så söt, -- utbrast Bella, -- jag önskade jag kunde gifva henne +solen och månen och alla stjernorna med. + +-- Ja, -- instämde Aina, -- hennes make fins ej. Jag ämnar bli +gymnastiklärarinna, så får jag vara oftare med henne. + +-- Men hvad skola vi gifva henne till födelsedagen? -- Och Bella +sammandrog eftersinnande sina ögonbryn. + +-- En ros, -- föreslog Aina, -- och skrifva på: en ros åt en ros. + +-- Nej, det låter platt. Men om vi skulle sy något. + +-- Jag tror ej vi hinna. Men det borde vara _något af oss sjelfva_. Kan +du skrifva vers? + +-- Nej, hur kan du tro det. Men du kan bestämdt? + +-- Åhnej! -- sade Aina blygsamt. -- Men du har ju en bror. Pojkar bruka +alltid kunna skrifva vers. + +-- Ja, nog kan Bengt alltid. Men då är det ju ej af oss sjelfva. + +-- Det är sant. Ack, hvad ska’ vi hitta på? Om vi skulle gifva henne +våra porträtter och skrifva bakom en helt liten vers, bara några ord. +Bertha, kom hit! Tycker du ej, vi kunde gifva våra porträtter åt Verna +Sommar på hennes födelsedag? + +Bertha kom. Det var en lång, gänglig flicka med pojkfasoner, men som var +omtyckt för sin något grofkorniga munterhet. Hon satte pekfingret på +näsan och funderade: + +-- Edra porträtter? Hm! Ni se nu inte precis så bra ut, att . . . + +-- Asch, var nu ordentlig, annars får du inte veta våra hemligheter. + +-- Nå, nå, lugna er, jag är ju så ordentlig som en nystruken nattmössa. +Edra porträtter! . . . I kroppsstorlek, förstås? + +-- Du är odräglig! -- skrattade Bella. + +-- Hvarför skulle ni ej kunna gifva henne edra porträtter, det är väl ej +någon som tagit patent på dem. + +-- Allvarsamt sagdt, så är hon för god att drifva med. -- Aina var litet +stött. -- Hon är så söt, att jag skulle kunna gifva henne mina ögon, om +hon ville kyssa mig helst en enda gång. + +-- Det var dyrt för en kyss. Kan du inte pruta? Jag skulle gå till henne +och säga: var snäll och kyss mig, så skall ni få en pepparkaka. + +-- Hvad du pratar! + +-- Men vänta, der kommer hon. + +En ung flicka i mörkblå klädning gick just förbi. Bertha fattade henne i +armen och drog henne fram till flickorna, som röda och förlägna tumlat +bort i en vrå. + +-- Fröken Sommar, här äro två möss, som jag fått i fällan. De ville så +gerna kyssa er, men tycka sig ej ha råd. + +Flickorna hostade och blinkade och gåfvo Bertha allehanda varnande +tecken, som hon lugnt satte sig öfver. + +-- De äro beredda att gifva er sina ögon för en kyss hvar, men jag har +affärshufvud och beslöt skaffa dem varan till bättre pris. + +Verna Sommar skrattade, men var röd af förlägenhet, likaså flickorna. +Hon tyckte om dem för deras hurtighet i gymnastiken och hade nog märkt +deras blyga beundran. I det hon slätade deras hår kyste hon dem lätt på +pannan och sade: -- jag tycker så mycket om en fri och öppen panna. + +Bella slog ett ögonblick sin arm omkring hennes lif, och Aina smög blygt +sin hand i hennes. Begge genomströmmades af en hängifven värme, som kom +dem att glömma sättet, på hvilket de fått sin önskan uppfyld. + +Bertha gick och skröt öfver sitt puts så att der samlade sig en skock +nyfikna kring de tre. Hanna fick också höra det, men lockade flickorna +bort med en af sina historier. + +-- Och nu äro vi goda kamrater! -- sade Verna Sommar slutligen och +klappade de två på axeln. -- Lefve skolan! Lefve gymnastiken! + +-- Hurrah! -- skreko Bella och Aina ur djupet af sina hjertan och +störtade sedan bort för att i ensligheten ännu genomgå den sista +stundens lycka. + +Ett par af flickorna gjorde sig stundom skyldiga till ett halft medvetet +koketteri för magister Alm, men straffades med ett så strängt ogillande +af kamraterna, att de togo sig till vara. + +Det var isynnerhet ett tillfälle, som retade klassen. Historielexan hade +varit ovanligt lång och svår, och bland dem, som under qvarten före +timmen mest beskärmade sig deröfver, voro Jenny Stenman och Agnes Lund. +-- Ja, jag har ej sofvit en blund i natt, bara för de dumma årtalen, -- +knotade Jenny. -- Nog är det också bra mycket begärdt, att vi, som ha så +mycket annat dessutom, skola få 18 sidor på en gång till lexa. Jag +begriper ej, hvad Almen tänkte på. + +-- Jag har en förskräcklig hufvudvärk, -- suckade Agnes. -- Aldrig i +lifvet ha vi pinats med en sådan jättelexa. + +Det var allmänna meningen, och när timmen började, steg Hanna oombedd +upp och sade: -- lexan har varit ovanlig svår denna gång, hvarför +magistern är god och ursäktar om klassen stakar sig. + +Magister Alm såg öfverraskad ut. -- Jaså, var den verkligen så svår? Är +hela klassen missnöjd med senaste lexan? + +-- Ja, -- hördes många röster svara. Då uppsteg Jenny Stenman och sade +med en liten inställsam blick på magistern: -- Inte anser _jag_ att +lexan varit för svår, det är väl vi, som varit håglösa, tänker jag. +Magistern brukar nog aldrig ge oss för lång lexa. + +-- Nog ha vi ofta haft svårare lexor, -- sekunderade Agnes Lund och +rigtade sina vackra ögon med väl spelad förtrytelse mot klassen. + +Ett doft mummel hördes, och magister Alm såg villrådig ut. Men förhöret +begynte. Vid de tre första frågorna markerade ingen annan, än Hanna, men +vid den förvånade blick magistern gaf Stenman och Lund, ansågo de sig +böra markera den nästa. Agnes kom upp, tvekade, rodnade och kringgick +frågan med några allmänna fraser. Äfven Jenny slingrade sig behändigt +undan genom att låtsa hafva sagt miste, då magistern rättade henne; man +fick ej klart för sig om hon kunnat, eller icke. De öfriga kunde illa, +tillochmed Hanna, hvars goda minne annars gjorde hvarje lexa till en lek +för henne. + +Efter timmens slut blef ett vildt tumult i klassen. Flickorna skockade +sig kring Jenny och Agnes, uppretade, stridslystna. Deras hederskänsla +uppreste sig mot en så ovärdig lek med sanningen. + +-- Hur _kunde_ ni stå der och ljuga så långa ni voro? -- utbrast Bertha +Eriksson. -- Bevars, så söta ni gjorde er, och så kunde ni ändå +ingenting, inte så här mycket ens. -- Och hon knäpte med fingrarne. -- +Jag föraktar er, ja, det gör jag! + +-- Det bryr jag mig sju om, -- sade Jenny ond. -- För resten skall jag +säga dig att jag kunde. Var god och håll inne med dina smädelser, annars +. . . + +-- Annars! -- gäckades Bertha försmädligt och låtsade reda sig till +strid. -- Vill du boxas, så kom bara hit. + +-- Inte skulle jag trott, att du kunde göra dig till så der, Jenny, -- +sade Bella med öppen förtrytelse. -- Du hade ju kort förut varit den +värsta att gräla öfver lexan. + +-- Ni äro sådana fega harar, -- skrek Bertha och gick sin väg i +vredesmod. + +Hanna sade ingenting, men den blick hon under timmen gaf de begge +kamraterna, visade större grämelse än de bittraste ord. Allt sådant grep +henne, icke personligt, men hon liksom förödmjukades å alla flickors +vägnar. Allt hvad man i allmänhet beskylde flickorna för: ytlighet, +flärdfullhet, brist på sanningskärlek, det sårade henne djupare, ju +oftare hon blef vittne till, att det egde grund. Och det låg hos henne, +så ung hon var, ett starkt begär att bortsopa all falskhet ur lifvet, +allt, som ej hade sanningens fullgoda, gedigna halt. Hon gladdes öfver +att klassen så enhälligt opponerade sig mot osanningen och dess +bevekelsegrund, men teg, emedan hon visste, att hennes åsigter voro +nogsamt kända. + +När hon skulle gå, kom Agnes Lund till henne i tamburen. + +-- Ogillar också du oss, Hanna? -- frågade hon, och rösten var ej fullt +säker. + +-- Ja, -- sade Hanna fast, -- ni handlade uselt. + +-- Men, ser du, jag visste icke . . . jag kunde icke tro, att det skulle +upptagas så illa. Jag ville bara, att magistern ej skulle tro, att +klassen var håglös . . . + +-- _Det är ej sant_, -- sade Hanna och såg på Agnes med dessa omutliga +ögon, inför hvilka hvarje liten nödlögn måste retirera. -- Det är ej +sant, ty du vet mycket väl, att du endast åsyftade, att sjelf framstå i +ett bättre ljus, än vi andra. Medgif, att så var. + +Agnes såg skyggt upp till henne, mumlade något och brast i häftig gråt. +Det var hälften förödmjukelse, hälften vrede, och dock låg derunder en +önskan att, om möjligt, återvinna Hannas aktning. + +-- Jag är icke van att vara sann, snyftade hon, -- jag bjuder icke till +att vara det. Men kanske . . . om du hjelper mig . . . + +Hanna räckte henne ett glas vatten: -- Drick nu, -- sade hon vänligt, -- +vi skola någongång talas vid om detta. Nu måste jag gå. + +-- Och du hatar mig icke, -- sade Agnes och famlade efter hennes hand, +-- du föraktar mig ej nog för att ej vilja trycka min hand? + +-- Nej, men jag _hatar_ osanning, -- sade Hanna och kramade Agnes hand, +hvarefter hon skyndade att upphinna Bella på hemvägen. + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +En af fjerdeklassisterna, Lilli Enestam, hade bjudning på aftonen, och +Bengt och Bella voro bjudna, likaså Hanna. Det skulle dansas, och Hanna, +som hvarken kunde eller ville dansa, svarade nekande. Men Bella, som +alltid hade roligt, som dansade gerna och var allmänt omtyckt, bad och +tiggde, att Hanna skulle komma med. + +-- För min skull, Hanna, -- bad hon så bevekande, att en sten kunnat +röras. -- Jag bryr mig icke om att gå, ifall du icke kommer med. + +Hanna tvekade, men den tacksamhetskänsla hon hyste mot Bella, som alltid +var vänlig och hjelpsam mot henne förmådde henne slutligen att antaga +inbjudningen. + +-- Men, -- sade hon till Bella, som skuttade omkring af idel glädje likt +en vild fåle, -- jag har blott min svarta ylleklädning och kommer att +sitta tyst och butter, som en Egyptens mumie. Du kommer att få skämmas +för mig skall du få se. + +-- Åh, jag bär den skammen med förtjusning, bara du kommer. Du skall få +vara så mycket mumie du vill, jag skall vara professorn, som studerar +dina hieroglyfer och öfversätter dem för menskligheten. + +Baldagen kom, och Hanna, klädd i sin bästa svarta ylleklädning med ny +rysch kring halsen, följde upp med Bella och Bengt. Bella var klädd i +ljusblå merino och så söt och fin, att Hanna undrade, om någon var så +fin som hon. + +I tamburen hviskade Bella till Hanna: -- nu skall du draga handskarne på +dig. + +-- Handskarne! Hvad skulle jag med handskar, inte fryser jag här. Det är +ju en löjlighet att pelsa på händerna och kläda af halsen, -- hvarför +göra de så? + +-- Derför, att det brukas så, -- sade Bella. -- Men du får väl gå an +utan handskar, jag mins ej jag hört, att mumierna haft sådana. + +De trädde in i en stor, klart upplyst sal. Ljus kring väggarne, ljus i +kronorna, lampor, speglar, vackra växter, -- allt var så strålande, att +Hanna bländades. + +Lilli och hennes mor välkomnade de inträdande. Lilli kastade en hastig, +skrämd blick på Hannas svarta klädning och bara händer, men hade nog +sjelfbeherskning att ingenting låtsa märka. De voro sidokamrater i +skolan, och Lilli, liksom de andra kamraterna, kände sig dragen till +Hanna och sökte gerna hennes sällskap. + +När Hanna såg sig omkring, mötte hon många bekanta ansigten. Der voro +Agnes och Siri och Bibbi och Bertha och en hel hop andra. Också bland +gossarne voro många bekanta, som hon råkat hos Bengt. + +Men hvad alla sågo besynnerliga och högtidliga ut! Flickorna voro +utstyrda i ljusa, sidengarnerade ylleklädningar, med skärp, blommor och +hvita handskar. Bella var en af de enklaste, det märkte hon nu med +förvåning och glädje. Tillika såg hon, att man med en viss häpnad +betraktade hennes svarta klädning. Men som hon aldrig brytt sig om huru +hon var klädd, blott hon var ordentlig, så bekom det henne heller +icke nu. + +Bella tog hennes arm och drog henne bort i en vrå, der några af +kamraterna stodo. Hanna helsade vänligt, men fick temligen ogillande +nickningar till svar. Man tog synbarligen illa upp, att hon ej krusat +sitt hår eller klädt sig i handskar. + +Samtalet gick trögt och fördes med halfhög röst; man hade plötsligt +blifvit så främmande för hvarandra, tyckte Hanna. Flickorna drogo i sina +handskar för att få dem längre och kastade förstulna blickar bort åt +motsatta hörnet, der gossarne stodo som en skock svarta får och sågo +dumma och tråkiga ut. Hvarför kunde de icke komma fram och tala med +flickorna? + +I ett hörn af salen sutto Inez och Bibbi och hviskade med lifliga gester +och uttrycksfulla miner. Det såg roligt ut och Hanna gick bort för att +helsa på dem. De sågo ej att hon närmade sig och hon råkade höra slutet +af en högtidlig hviskning: -- . . . och under brefvet stod: _i lif och +död din Herman_ . . . Samtalet tystnade tvärt, när de fingo se Hanna. + +-- Stör jag er? -- frågade hon och undertryckte med möda en grimas öfver +hvad hon hört. + +-- Nej, visst inte, -- svaret kom något tillkrystadt, -- vi talade om +våra examensklädningar. + +-- Jag rår ej för att jag hörde ni talade om annat, -- sade Hanna på +sitt rättframma sätt. Hon satte sig ett ögonblick hos dem och sökte +inleda ett samtal, men då hon såg att flickorna kände sig besvärade, +steg hon upp och gick till Bella och ett par af de andra. + +-- Men säg mig, är icke detta fasligt stelt? -- sade hon och slog sig +ned framför dem på en pall som stått under soffan. + +-- För all del, söta Hanna, -- utbrast Siri förfärad och gjorde plats åt +henne i soffan. -- Inte passar det att här vara som hemma hos sig. + +-- Inte det? Hvad ligger det för en skam i att sitta på en pall, +i stället för i en soffa? Kan någon säga det? + +-- Det brukas inte på en bal, -- inföll Selma. + +-- Sak samma hvad som _brukas_, om det inte är orätt, -- vidhöll Hanna, +som var på sitt istadiga humör och sinnad att draga i härnad mot all +verldens småaktighet. + +-- Ser du, det är en oartighet mot värdinnan. När du engång infunnit dig +här, måste du rätta dig efter husets sed. -- Bella såg så bestämd ut, +att Hanna brast i skratt. + +-- Du är så högtidlig, som om jag stulit en kalf. Men jag förstår i alla +fall _ditt_ skäl och skall förhålla mig hyggligt, -- om jag kan. Men är +icke allt detta förfärligt tråkigt? -- tillade hon i lägre ton. + +-- Hvilket? -- Flickorna sågo frågande ut. + +-- Åh, allt detta i qväll. Att komma hit inklämd i trånga obeqväma +kläder och tala eller röra sig precis som om man hade glasbitar i +kroppen. Att stå och se på hvarandras klädningar, dricka thé med +handskar på och vänta att bli uppbjuden, i stället för att få svänga om +när man sjelf har lust. Jag ger ej fem penni för ett sådant nöje. + +-- Du skulle kanhända vilja bjuda upp sjelf, -- inföll Alma Brennlund, +som sällat sig till dem. + +-- Jaha, det skulle jag. Och om jag en smul brydde mig om att dansa, +skulle jag bjuda upp Bengt eller Bella och svänga om med dem. Ja, det +skulle jag. + +-- Åhnej, det skulle du ej våga, -- sade Alma oförsigtigt. + +-- Våga? Vill du se att jag vågar. + +Alma betraktade henne medlidsamt. -- Hvad du alltid är öfverdrifven, +kära Hanna. Du förtager dig sjelf allt nöje genom att alltid kritisera +och finna fel på allt. Inte kan verlden ändå någonsin gå i de spår _du_ +vill. + +-- Det är illa för verlden, det! -- sade Hanna kärft. + +Bland gossarne i andra ändan af salen såg hon ett par, som hon var +bekant med från Palmfelts. Hon nickade gladt till dem, och då hon ej +fick något svar, steg hon upp och gick till dem, omedveten om de många +ogillande blickar som följde henne. + +-- Tänk, att _täckas_ exponera sig så der, till då man är klädd som en +la’gårdspiga! -- hviskade en af flickorna till sin granne. + +Bella hörde hviskningen. -- Hvad är det för ondt i att gå och tala med +gossar, som hon ser nästan alla dagar? -- frågade hon. + +-- Hon borde nu ändå förstå, att sådant ej går an på en bal, -- svarade +den tilltalade snäft. -- Men man kan ju vänta hvad som helst af en som +kommer på en bal i svart ylle och utan handskar. + +-- Hanna eger ingen bättre klädning, och det var jag som öfvertalade +henne att komma med. Och jag vill tro att Lilli bjudit oss för vår egen +skull och inte för våra klädningars. + +Bella var röd af ifver att försvara Hanna. Anmärkningarna gjorde henne +ondt, emedan hon på sätt och vis var skuld till att Hanna utsatt sig för +dem. + +-- Må vara, -- fortfor den andra, -- men i hennes ställe skulle jag +smugit mig i en knut och hållits der, i stället för att väcka +uppmärksamhet genom ett så . . . så . . . fritt uppträdande. + +Bella gick emot Hanna, som just nu återvände från sin exkursion till +gossarne. + +-- Konstiga pojkar! -- utbrast hon smått förargad. -- Jag fick ej ett +ordentligt ord af dem. Äro då alla rent af förhäxade här? Kan du tänka, +Petter kom ej ihåg hur långt de hunnit i matematiken, och Thure kallade +mig fröken, som om vi ej duat hvarann i snart två månader. + +Bella omtalade de anmärkningar hon hört och blef lugnad, när hon såg +Hanna skratta. + +-- Ingenting annat! Jag sade ju att du skulle få skämmas för mig, Bella +fattig. Men jag _förstår_ mig ej på detta. Folk kommer hit för att få +roligt och så stå de, stela och tillgjorda, i en knut, plocka om sina +kläder och låtsa ej känna sina kamrater. Kalla de detta att ha roligt? +Nå, gerna för mig, men jag känner mig af pur motsägelseanda hågad att +_inte_ spela mumie i qväll. + +-- Ser du, medan man dricker thé, är det alltid litet stelt. Nog blir +det bättre, när man börjar dansa. + +I detsamma spelade musiken upp och det blef en viss oro i goss- och +flicklägren. Lilli blef först uppbjuden och snart sväfvade par efter par +utåt det blanka golfvet. Hanna såg på med undran. Hon kunde ej finna +något nöjsamt i att tyst och förnämt snurra omkring med vildfrämmande +menniskor. Nog förstod hon, att var man _riktigt glad_, så var dansen +ett nöje, den var icke något ondt i och för sig sjelf. Men såsom det här +gick till! Här såg det ut, som om man dansade för att uppfylla en tung +pligt. Intet skämt och skratt, inga glada miner, blott ett djupt allvar +å ena sidan och en stel värdighet å den andra. Kunde de ej taga i ring, +så finge alla vara med, i stället för att nu blott de vackraste och +elegantaste blefvo uppbjudna. + +-- Puh! jag qväfs! -- tänkte hon för sig sjelf och hörde i detsamma +Bengts röst bakom sig: + +-- Får jag ej bjuda upp Hanna? + +-- Ja, till väfva vadmal, annat dansar jag ej. Jo, möjligen nigarmaja. + +Bengt skrattade. -- Tycker du dansen nedsätter ditt menniskovärde? + +-- Mer eller mindre i en sådan marionett-teater. Men ute på gröna ängar, +der svänger jag om af hjertans lust. + +Flickorna hade under en paus dragit sig in i ett inre rum och Bella +hviskade förebrående till Hanna: + +-- Du hade icke bordt kalla Lillis tillställning en marionett-teater, +hon hörde det och är nu så ledsen. + +-- Hvad är det då annat? -- utbrast Hanna häftigt. -- Idel förställning, +koketteri, fåfänga, afundsjuka, låtsighet . . . + +-- Men du hade icke rätt att såra Lilli, som så vänligt bjudit dig till +sig och trott sig skaffa dig ett nöje. + +Bella såg mycket förebrående ut, och Hanna hade god lust att gäckas en +smul och vara trotsig. Men hon kände med sig, att hon handlat fult och +otacksamt, och att Bella hade rätt. Efter en stunds tvekan skyndade hon +in i flickornas rum, drog Lilli afsides, såg henne afbedjande in i de +tårfylda ögonen och sade: -- du hade kunnat slå mig, Lilli, så elak var +jag. Jag förtjenar inte, att du bjuder mig en annan gång, nej, det gör +jag inte. Men om du nu är ädelmodig och förlåter mig, så vill jag hellre +bita af mig tungan, än såra dig en gång till. + +Lilli kunde icke motstå de bedjande ögonen och det ovana tonfallet i +Hannas röst. Hon slog häftigt armarna kring hennes hals och kyste henne +på kinden, vid hvilken behandling Hanna såg så tafatt ut, att de andra +flickorna, som märkte det, brusto ut i ett hjertligt skratt. + +Dansen fortgick med små pauser till inemot klockan 1. Hanna, som icke +mera fann något nöje i att åse densamma, tog en bok och satte sig ensam +i Lillis rum, som var afdeladt med en skärm. Hon försökte läsa, men +kunde icke hålla tankarne tillsammans. Hon måste oupphörligt tänka på +det innehållslösa i dessa slags nöjen, och ju längre hon tänkte derpå, +desto större lust fick hon att fly undan, rusa bort, ut i skogen, eller +till sin ensliga lilla kammare eller hvart som helst, ty detta underligt +flärdfulla lif hade i hennes tycke någonting smittande med sig. + +Och på samma gång kände hon en oförklarlig smärta öfver att ej vara +såsom de andra. Hvarför kunde hon ej taga verlden och menniskorna sådana +de voro, hvarför skulle hon alltid se deras brister, vilja omskapa dem +och känna sig otillfredsstäld? Är väl jag en smul bättre än de? -- +tänkte hon. -- Nej, nej, jag är mycket oförnöjsammare, mycket mindre +fördragsam, ödmjuk och tålig. Lifvet skall aldrig gifva mig hvad jag +begär af det, och alla dessa andra -- hur lyckliga och nöjda äro de +icke! + +Medan hon satt der, inkommo tvenne flickor och satte sig på andra sidan +skärmen. De läto ej afskräcka sig af Hannas tydliga hosta bakom skärmen, +utan slogo sig ned, ifrigt småpratande i soffan. + +-- Ja, du kan ej tro, hur bra det tog sig ut! -- sade den ena. + +-- Kanhända. Men nog tycker jag för min del, att mörkrödt passar bättre +till crêmefärg, än blått. Så som Bibbis till exempel. Den är +förtjusande. Men àpropos Bibbi, har du sett hvad hon och Inez äro goda +vänner i qväll? + +-- Ja, Inez anförtrodde mig, att Bibbi är hennes bästa vän, och att hon +säger allt åt henne. + +-- Men jag vill påminna mig, att Alma B. är Inez’ bästa vän. + +-- Hon var det också ett helt år, men så hörde Inez, att Alma sagt om +henne, att hon var inbilsk, och så slog hon upp. + +-- Det skulle också jag ha gjort. Vet du, Edvard P. berättade mig i +förtroende, att . . . + +-- Om ni ha några hemligheter, flickor, så vänta tills jag gått min väg +-- hördes i detsamma Hannas röst, och flickorna läto henne passera, +innan de fortsatte sitt vigtiga meddelande. + +Bella hade emellertid fått nog af dansen och undrade hvart Hanna tagit +vägen. Då hon icke såg till henne, gick hon och satte sig bredvid en +blek ung flicka från tredje klassen, som icke fått dansa ett steg. + +-- Du har säkert icke haft roligt i qväll, Elin? -- frågade hon vänligt. + +-- Inte mycket, men nog har det gått ändå. Jag är icke bortskämd med att +ha roligt på danser. + +-- Vill du, så skall jag presentera min bror Bengt för dig, så får du +dansa nästa fransäs med honom? + +-- Nej, nej, för all del! -- Elin såg blyg och förskräckt ut. -- Om han +velat, hade han nog kommit sjelf. Det är alls ej farligt med mig, +qvällen är ju snart slut. + +Hennes röst skälfde litet och hon vågade icke se upp på Bella för att ej +förråda de tårar, som glänste i ögonvrån. Bella låtsade ej se något, +utan tog vänligt hennes arm, sägande: -- kom, så söka vi upp Hanna +Rappe! Hon dansar heller icke, och vi tre kunna få det riktigt muntert +tillsammans. + +De funno Hanna i ett angränsande rum, bläddrande i gravyrer. Och medan +dansen och sorlet fortforo derinne, sutto de tre för sig sjelfva i +Lillis rum, pratade och hade roligt. Tiden hade gått så fort, när Lilli +kom och bad dem in till supén. + +Hanna öfverraskade ännu engång de närvarande genom att icke sitta stilla +och vänta att bli uppassad, utan servera sig sjelf. Hon hjelpte också +Lilli att servera dem, som ej hade mod att sjelfva taga för sig. Bertha +och några andra följde hennes exempel, medan de öfriga flickorna sutto +här och der vid små bord, väntande att deras kavaljerer skulle betjena +dem. + +-- När Bella skulle gå, kom Jenny efter henne i tamburen med ett paket i +handen. + +-- Förlåt, kära, söta Bella, att jag ej kommit mig att skicka dig den +der boken. Kanske kan du taga den nu? + +-- Ack, jag har ej frågat mamma om den ännu, -- sade Bella. Hon hade +glömt hela saken. + +-- Det behöfs ej heller, -- sade Jenny öfvertygande, -- jag har lånat +den åt flera flickor, yngre än du, och de ha alla tyckt om den. + +Bella tog motvilligt boken och gick, följd af Bengt och Hanna. + +När hon kommit hem och begynte kläda af sig, kom hon ihåg boken. -- Nog +måste jag ändå titta litet i den, -- tänkte hon, stälde ljuset vid +sängen, kröp upp i den och begynte läsa: „Betsy eller ett brustet +hjerta“. + +Gång efter annan kom hon ihåg sin mors förbud att läsa något utan hennes +tillåtelse. Men mamma sof ju nu, inte kunde hon väcka henne för att +begära hennes tillåtelse, och inte var det nu så farligt med en enda +gång. Hon skulle berätta alltsammans i morgon. + +Ju mera hon „tittade“, dess mer fastnade hon. Boken var en af de många, +hvilka icke innehålla något direkt omoraliskt, men hvilkas hela anda är +som ett omärkligt gift för unga sinnen. Flärd, lättsinne, koketteri och +lek med kärleken möta dem på hvarje blad, men äro så skickligt dolda +under täckmanteln af goda egenskaper, att de ej lägga märke till dem. De +läsa med förtjusning om huru hjeltinnan firar triumfer genom sin +skönhet, krossar männens hjertan och slutligen lyckliggör en mindre +nogräknad man med sin lilla omtvistade hand. Att hon framställes som en +varelse, endast skapad att behaga, och endast lefvande för uppgiften att +blifva gift, det se de ej, förblindade som de äro af bokens färgrika +skildringar och intressanta konflikter. + +Bella läste med stigande spänning. Hon var alltför kritiklös för att +spåra det ohelsosamma i detta slags läsning. Slutligen, när hon hörde +klockan slå fyra i matsalen, slog hon igen boken, skrämd och flat för +sig sjelf, och släckte ljuset. + +Men bilderna från boken förföljde henne, och dess intrig höll henne +vaken. När hon följande morgon steg upp klockan 9, såg hon så blek och +utvakad ut, att hennes mor förebrående frågade hvarför hon dansat så +länge qvällen förut. + +-- Jag kom hem strax efter 1, -- sade Bella skamsen, -- men jag låg och +läste till klockan 4 och ville ej sedan kunna somna. + +-- Läste? Oförståndiga barn! Du har ju lof i dag och god tid att läsa. + +-- Nej, mamma, jag läste en bok, som Jenny Stenman lånat mig. Hon +försäkrade mig, att du icke skulle ha något emot den. + +Fru Palmfelt såg missnöjd ut. -- Du vet ju, att jag inte tycker om att +du läser något, utan att först fråga mig. Hvad heter boken? + +Bella nämnde titeln. + +-- Jag är ledsen att du läst den, ehuru du visst kunnat råka ut för en +sämre. Ser du, mitt barn, det fins två slag af dåliga böcker: de, som på +ett rått och anstötligt sätt skildra lifvets skuggsidor och de, som med +en täckmantel af behag och poesi förvilla läsarens omdöme och låta honom +insupa föreställningar, hvilka rent af undergräfva hans rättskänsla. +Till det senare slaget hör den bok du nu läst, och jag anser den +farligare än de förra, emedan den gifver sig sken af oskyldighet och +renhet. Eller hvad tycker du? Skulle du i verkligheten gilla en flicka, +som inte tänkte på annat än hur hon skulle kläda sig och väcka beundran? +Eller en annan, som likt den fattiga Betsy gifte sig med en man som hon +ej tyckte om för att kunna försörja sina små syskon? + +Bella blickade förvånad upp. -- Men, mamma, var ej det senare en vacker +och ädel handling? + +-- Nej, mitt barn, i intet fall. Att gifta sig utan verklig, innerlig +kärlek är en vanheder för både män och qvinnor, och en synd, som icke +ens de ädlaste motiver kunna urskulda. Dessutom var ju Betsy en frisk +flicka och uppvuxen i ett dugligt hem. Det hade icke varit någon +svårighet för henne att försörja sina syskon genom ärligt arbete utan +att tillgripa denna förnedrande utväg. Men den åsigten är tyvärr så +allmän och så djupt rotad hos de flesta, att ett äktenskap, sak samma +hurudant, är att föredraga för qvinnorna framför att bli hvad man med +hån kallar „en gammal mamsell“. Att en qvinna är något i och för sig +sjelf och att hon kan finna lycka och tillfredsställelse i en verksamhet +också utom hemmet, det glömmer man alltför ofta. + +Bella smög sig till sin mor och kyste henne. -- Förlåt mig, älskade +mamma, att jag gjorde mot din önskan. Jag skall bjuda till att ej göra +så mer. Och jag är så lycklig öfver att du talar med mig om sådant, som +jag nog tänker på utan att förstå. Får jag icke alltid komma med mina +frågor till dig? Jag tycker att ingen i hela verlden kan ha så vackra +och upphöjda tankar som du och Hanna. + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +Bella och Hanna sutto vid matsalsbordet i den förras hem och läste +zoologin till morgondagen. Bella pluggade af alla krafter de kallblodiga +ryggradsdjuren, medan Hanna som kunde lexan, och lånat en +anatomielärobok af Bengt, intresserad betraktade de medelmåttiga +planscherna. + +-- Nej, vet du, Bella, aldrig hade jag trott att våra små händer skulle +innehålla 13 olika ben, utom tummens sesamben och så fingrarne. Se hit, +två rader _handrotsben_, fyra i hvarje och så fem _mellanhandsben_ som +fortsättning af fingrarne inuti handen. Hvad jag gerna ville ha ett +riktigt benrangel att studera, det är så litet jag vet om min egen +kropp. + +-- Ja, vi äro bra konstigt skapade, -- sade Bella. -- Du skulle bedja +Bengt berätta för dig hvad du ej förstår. Han skall ju bli läkare och är +så grymt intresserad af allt sådant der. + +I detsamma kom gamla Lena in för att rödja af bordet för +qvällsdukningen. Hon var god vän till de båda flickorna och deltog +intresserad i allt deras görande och låtande. Det kunde nu icke hjelpas, +att hon såg på verlden och tingen med en annan blick, än dessa unga, som +voro af en nyare tid, än hon. Men äfven der hon ej förstod eller gillade +dem, behöll hennes hederliga gamla hjerta all sin tillgifvenhet för +„barnen“, som hon kallade dem. Hon hade aldrig sjelf erfarit de kraftiga +väckelser ungdomen i vår tid är utsatt för eller den oreda och +förvirring de första knoppande tankarna kunna tillställa i ett ungt +sinne. Hon hade tagit emot hvad hon fått, utan att så noga skärskåda det +och söka bilda sig ett omdöme om dess värde. Och derför såg hon ofta med +undran huru ungdomen „bråkade“ och satte sig upp mot gamla åsigter, +hvilkas riktighet hon trott vara höjd öfver allt tvifvel. + +-- Hvad är det Hanna nu igen tittar i för gudlösa böcker? -- sade Lena +med en skymt af ogillande i tonen, då hon såg planscherna med de +anatomiska afbildningarna. + +-- Det är läran om vår egen kropp, Lena, -- sade Hanna, -- det är +menniskans skelett, och visst icke något gudlöst otyg. + +-- Ja men, jag tycker, att det är det. Hvartill tjenar nu att se på +sådant der? Det, som Gud gömt för menniskans blickar, det skall hon icke +envisas att vilja se. Och den arma menniskans „schelett“ tycker jag +kunde få vara i fred i grafven och inte bli taget fram till ett +spektakel för de lefvande. + +-- Hvem skulle spektakla med något så allvarligt som döden, -- sade +Bella undrande. -- Och dessutom, inser du inte, att det är nyttigt för +oss att känna vår egen kropp. + +-- Nej, det är platta onödan, tycker jag. Den, som byggt ett hus, bör +veta huru det är gjordt, men inte tillkommer det andra att gå och taga +reda derpå. + +-- Men läkarena då, huru skola de kunna sköta en sjuk, om de icke veta +huru hans kropp ser ut och hvar det onda sitter? + +Lena såg fundersam ut. -- Jaa, doktorerna . . . de må nu ha lof att vara +kunniga om sådant der. Men inte kunna de ändå göra en menniska frisk, +som Gud vill att skall vara sjuk. Och om Gud vill göra en sjuk frisk, så +inte behöfver han några doktorer till det. Si, derför tycker jag, att +schelettbilder och droppar och tocket der är så platta onödan, för ska’ +en dö, så dör en. + +-- Men mins du, Lena, huru glad du var, när du hade gikt i benet och +blef qvitt den genom doktorns recept? + +-- Ja, hjertandes, visst var jag glad, men det var väl, tänker jag, för +det jag är en usel, syndig menniska, som inte kunde lida och bära utan +knot hvad Herren pålagt mig. Det var dumt gjordt att vilja kasta bördan +ifrån sig, men si, när jag behöfde benet . . . + +-- Det är just det, -- inföll Hanna. -- Hvem behöfver icke alla sina +lemmar för att kunna arbeta och vara nyttig? Icke sänder Gud sjukdomen +för att vi motståndslöst skola böja oss för den, utan jag tänker mig, +att han sänder den som straff för att vi brutit mot någon af naturens +lagar och för att pröfva vår tro på hans hjelp. + +-- Ja, jag förstår mig nu inte på andra lagar än de som stå i tio Guds +bud. Men nog är det i alla fall syndigt, att unga flickor, som ni, skola +syssla med „schelett“ och tocket der. + +-- Hvarför det? Tänk om någon af oss skulle få lust att bli läkare, -- +utbrast Bella och spände sina glada ögon utmanande i Lena. + +-- Gud bevare mig att behöfva upplefva den dagen, -- sade Lena förfärad. +-- Flickor doktorer! Så Bella kan prata! Hvarför icke lika gerna +konstaplar eller gardister! + +-- Till och med det, -- sade Bella road. -- Det fans en vallflicka i +Frankrike, som Gud kallade att bli soldat och gå i krig för sitt land. + +-- Skyll på Gud! Nog var det hennes eget syndiga infall att vilja leka +karl och slå ihjäl menniskor för att få deras „schelett“. Men si, det +säger jag, att Gud har skapat qvinnan att bli en bra hustru och en bra +mor och inte till att slåss eller klotta med mixturer och tocket der. + +-- Voj, voj, söta Lena, hvad du är rysligt dum. Skulle det nu hindra en +flicka att bli en bra hustru och en bra mor, om hon visste huru hon +skall förbinda ett sår eller spjela ett ben eller tillblanda en mixtur? +Och dessutom, om vi nu ej skulle vilja gifta oss? + +Lena skrattade. -- Vilja? Nog _vill_ man alltid, när man _får_ en bra +man. + +-- Nå, hvarför har Lena inte gift sig, det håller på att bli för sent +nu, -- skrattade Hanna. + +-- Ja si, ingen har friat till mig. Men nog kommer två så söta flickor +som ni, att få friare, hela hopen. -- Och Lena plirade skälmaktigt med +sina små gröna ögon, men blef i hast allvarsam igen. -- Ja, jag kallar +er söta, för det att jag håller af er och skött Bella sedan hon kom till +verlden. Men nog äro ni sådana syndigt sjelfsvåldiga och förmätna ungar +ibland, att jag är rädd Gud ej skall hafva tålamod med er. + +Nu stormade småsyskonen in för att få qvällsvard. + +-- Vet du hvad, Hanna, -- skrek Lulle. -- Min Lunkentus skall få nya +segel och nya årar. Bengt har lofvat. Sen, i jul, blir den färdig. + +-- Men det blir sommar, förrän det blir jul, -- upplyste Lisi, som redan +var i färd med smörgåsarne. + +-- Jaså, -- sade Lulle. -- Janå, då får jag den till sommaren då. Och +den skall hemta apelsiner från Borgå. + +-- Växer det apelsiner i Borgå? -- frågade Hanna förvånad. + +-- Jo. Så här stora. -- Och han bildade med armarne en så stor ring han +kunde. + +-- Åhnej, Lulle, du narras, -- sade Lisi undervisande. -- Inte växer det +apelsiner i Borgå. Det fins ej i hela Finland. + +-- Hvad säger du, vi ha ju apelsiner i skänken, -- skrattade Bella. + +Lisi ansåg under sin värdighet att svara på sådant dumt missförstånd. + +Bella satt med Helmi i famnen och matade henne med smörgås och mjölk. +Den lilla var sömnig och de runda ögonen kröpo allt oftare ihop mellan +munsbitarne. När hon slutat, kyste Bella henne och sade: -- Se så, nu +säga vi godnatt och så gå vi till Nukku Matti. + +Men då vaknade motsägelseandan hos lilla syster, och hon satte sig till +motvärn. Nedra läppen sköts fram med en trotsig blick, och hon gjorde +sig styf som en gärdsgårdsstör. Något straff skulle Bella ha, som ville +stoppa henne i sängen. När Bella det oaktadt bar henne mot dörren, satte +hon i att tjuta af alla krafter och slog Bella i ansigtet med sina +knubbiga händer. Bella tog en mycket allvarsam min på sig, alldeles som +mamma, och sade: -- Helmi, nu är du ej snäll. + +Den lilla skrek allt värre och sträckte sig mot modern, som just +inträdde. Denna förstod hvarom fråga var och såg småleende Bellas +bestämda min. Hon skakade på hufvudet: -- mamma törs ej taga dig, Nukku +Matti väntar, -- sade hon och kyste barnets lilla ulfvande mun. + +Bella bar obeveklig bort henne, och det dröjde ej länge, innan den +lillas upproriska egenvilja domnat bort i den sötaste sömn. Tårarne +sutto qvar i ögonhåren, och läpparne darrade ännu litet i sömnen. Men +småningom utplånades dessa sorgens spår af de lyckliga drömmar man +drömmer i englarnes vakt. + +Fru Palmfelt hade icke kunnat undgå att märka, att Bellas hela väsen +vunnit i fasthet den senaste tiden. Hon såg det nu åter på detta lilla +drag. Förr hade Bella haft så svårt att motsätta sig lilla systers +nycker och hon tyckte det var rent af omenskligt att bära henne i säng +när hon, sprittande glad, jollrade med sina leksaker, eller bedröfvad +vädjade till Bellas ädelmod. Då måste hon fälla en förbön för henne. Men +nu tycktes Bella beslutsamt sätta sig öfver det oundvikliga lilla +krånglet och bemötte den lillas vrede med stora systers värdiga lugn. + +Så obetydligt detta lilla drag än var, kunde Bellas mor ej undgå att +glädja sig öfver det bevis på växande fasthet det gaf. Och hon tillskref +det Hannas inflytande, på samma gång hon tyckte sig märka, att den hårda +skorpan kring dennas väsen småningom mjuknade och begynte falla af. + +När théet var drucket, drogo flickorna sig in i Bellas rum och kröpo upp +i den gamla obeqväma soffan för att ännu få en liten pratstund. Dessa +„pratstunder“ hade blifvit Bella allt kärare och oumbärligare. Hon +tyckte sig ösa med fulla händer tankar och intryck ur dessa samtal, och +hon bearbetade dem sedan när hon var ensam, tills hon fått det ena eller +andra klart för sig. De blefvo henne ett dagligt sällskap och hjelpte +till att utveckla och mogna hennes sinne. + +Hanna å sin sida, som aldrig haft någon förtrogen, aldrig känt sig +omfattad af en väns tillgifvenhet, hängaf sig småningom allt +motståndslösare åt det tröstande och ljufva i Bellas vänskap. Hon blef +mindre förbehållsam och framlade stundom sina tankar och funderingar med +en öppenhet och en öfvertygelse, som hänförde Bella. Och då stundom +hennes reformifver var alltför hänsynslös eller hennes uttryck för +stränga, kunde en skrämd blick ur Bellas ögon eller ett förebrående +tonfall i hennes röst komma Hanna att hejda sig och inse sin +öfverilning. + +Nu sutto de åter i den kära pratsoffan i hvar sitt hörn och småhviskade +om skol- och kamratintressen. Lampan var släckt, och endast gaslyktan +utanför fönstret spred ett svagt skimmer i rummet. Bakom skärmen hördes +Lisis lugna andetag, hon hade nyss somnat i sin lilla bädd bredvid +Bellas. + +-- I dag, -- hviskade Bella, -- förtrodde mig en af kamraterna, -- jag +vill ej säga hvilken, för att icke förråda ett förtroende, -- att hon +var förtjust i en gosse. Jag visste ej rätt hvad jag skulle svara till +detta, jag kände mig så osäker och tror jag sade någonting i allmänhet. + +-- Det är dumt att gå och inbilla sig sådant, innan man ännu vet ut och +in på sig sjelf. -- Det kom något retligt i Hannas ton. -- Har du +någonsin hört, att det blifvit allvar af ett skolflickstycke, som slagit +ut på barnbalerna eller skridskobanan? Jag har aldrig ansett sådant för +annat än onödig inbillning. + +Bella blef tankfull. -- Jag har sett litet i den vägen, -- sade hon. -- +Men något inom mig säger, att det är att leka med något mycket +allvarsamt. Och dock, vet du, Hanna, har jag en gång sjelf fastnat ut +för något sådant, och du kan aldrig tro, hvad det var för en tråkig tid. + +Bella var röd som en eldbrasa, fastän mörkret dolde det, och hon lutade +sig närmare Hanna. + +-- Jo, vet du, det var en af Bengts kamrater, som hette Oskar. Han bor +ej mera här, och det är nu alldeles slut med den dårskapen, derför kan +jag tala om det. Han var mycket vacker och hygglig, och jag gick och +blef kär i honom bums, eller inbillade mig att jag gjorde det. Men så +fingo kamraterna tag i det och det blef ett bryende och bråkande, så det +var äckligt. Inte brydde Oskar sig en smul mer om mig än om andra +flickor -- och det var nu väl det -- men antingen jag talade om honom +eller ej, fick jag alltjemnt smälta en hop dumma anspelningar. Till slut +blef det olidligt, och jag började bli led den oskyldiga Oskar, bara för +att flickorna gingo på så der. Och när jag riktigt ransakade mig sjelf, +fann jag, att inte var det alls något bevändt med min känsla för honom, +jag kunde afstå från den när som helst. Jag tyckte ej ens en tiondedel +så mycket om honom, som jag nu tycker om dig, Hanna. + +Hanna hade åhört henne tyst och tryckte hennes hand vid de sista orden. +-- Jag tror, -- sade hon, -- att vi böra akta oss för sådana +inbillningar. Det är att gå de djupa, äkta känslorna i förväg och liksom +pluttra bort deras kraft. Jag har aldrig erfarit något dylikt, men +föreställer mig, att det är som när barn äta omogna frukter. De inbilla +sig att de smaka bra, men taga lätt skada deraf. + +Och hvilket innehåll har väl ett sådant der skolflickstycke? Alls intet. +I de allra flesta fall är det ett sätt att göra sig intressant och inte +vara sämre än andra. + +-- Ja, så tror jag, att mitt tycke var, -- log Bella. -- Jag visste, att +nästan alla kamraterna hade ett sådant intresse, som de hviskade om och +voro så vigtiga med, och så tyckte jag det vara dumt att inte ha ett +sådant, också jag. Jag kände mig dock hela tiden illa till mods, som om +jag gjort mig till narr. Men jag trodde det skulle så vara. + +Tror du dock icke, Hanna, att det _kunde_ vara möjligt, att verkligt +varaktiga känslor kunde uppstå så tidigt som hos oss? Tror du ej, att om +_du_ nu fäste dig vid någon, det skulle vara för hela lifvet? + +-- Huru kan jag veta? -- sade Hanna. Hon tyckte ej rätt om att tala om +sina personliga känslor eller analysera dem. -- Men, -- fortsatte hon, +-- jag tror medvetandet om en sådan känsla vaknar långsamt och först +sedan den blifvit pröfvad på ett eller annat sätt. Det kan ju hända, att +min tillgifvenhet för dig eller Bengt eller någon annan har ett +varaktigt frö inom sig, men detta vet jag icke ännu. + +Bella kände ett litet stygn. Icke vara fullt viss om, att de alltid +skulle förblifva vänner! _Hon_ åtminstone var fullt säker på sig. + +De sutto tysta en stund. + +-- Hvad tänker du på, Bella? -- frågade Hanna slutligen. + +-- Jag tänker på det du sade, att du ej var viss på, att din +tillgifvenhet för mig är varaktig. + +-- Var ej ledsen på mig, Bella min, men huru kan jag annat? Den är ju +icke pröfvad ännu. Vi kunna ju utveckla oss åt fullkomligt motsatta +håll, så vi småningom slitas från hvarandra. Ser du, så länge vi växa +och utvecklas till det inre, som till det yttre, finnes alltid en +möjlighet för oss till oförutsedda förändringar, hvilka göra det +omöjligt för oss att hålla ihop. Men detta skall lifvet visa. Du är väl +icke ond på mig? + +-- Nej, men litet sorgsen. + +-- Åh, Bella, sörj ej på förhand! Vi skola ej binda oss med några löften +och alltid vara sanna mot hvarandra, alltid. Skola vi icke? + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +April hade kommit och i det närmaste åter gått, endast ett par dagar +återstodo. Gatorna slaskade, taken droppade, isarne sågo vattusigtiga +ut. Gräsplanerna i esplanaden och inne på gårdarne begynte skryta med +ett och annat grönt strå. + +I skolrummen baddade solen het genom de höga fönstren. Några flugor, som +tillbragt vintern mellan rutorna, vaknade ur sin dvala och förde ett +oregerligt lif för att undgå att bli ihjälstekta. Flickorna svettades +vid pulpeterna och begynte räkna på fingrarna hur många dagar de hade +qvar till examen. De pustade öfver ämneskrifningen, matematiken och +Sjögrens historia, men naturkunnigheten blef intressant, när magistern i +slutet af månaden hemtade dem några tidiga sippor att studera genom +mikroskopet. Märkvärdigt, huru litet man förut gifvit akt på det +konstnärligt vackra i t. ex. en sippas skira blå väfnad, en flugas vinge +eller en liten larvs brokiga ringar! Detta var verklighet, riktigt lif. +Men siffror, grammatik och döda årtal . . . puh! + +Fjerde klassen höll rådplägning om en utfärd till Thölö. De skulle ha +vägkost med, koka kaffe hos banvakten, leka och slå boll. + +-- Då taga vi gossar med, -- föreslog Hanna, -- de äro så duktiga att +slå boll och spela boccia. + +-- Nej, nej, -- ropades i korus från ett håll. -- Inga pojkar med, vi +vilja ha vår riktiga frihet. + +Bella tyckte att de gerna kunde taga Bengt och Alfred och Thure och +Petter och några andra bussiga gossar med, men aktade sig att understöda +Hanna, emedan flickorna påstodo att hon alltid ville detsamma som Hanna. + +Men så förenade sig Bertha, Siri och några andra med Hanna. Det blef en +ganska liflig debatt, som slutade med att förslaget gick igenom. Då +yrkade Jenny, Agnes och Lilli m. fl. att de skulle få bjuda _sina_ +bekanta gossar med, men det gick motpartiet åter icke in på. + +-- Nej, -- sade Bertha Eriksson med bestämdhet, -- om vi bjuda +Cederström och Ståhle och Ryttersköld och sådana, så blir det hela bara +skräp och kurtis och då vill jag ej vara med. + +-- Inte vi heller! -- hördes några röster. + +-- Det är ju allra bäst, om hvar och en får följa sin egen smak, -- sade +Lilli Enestam, -- annars komma några af oss att i hvarje fall vara sura +och missnöjda. Jag föreslår derför, att vi dela oss i två partier och +att hvar och en får taga med den hon helst vill. + +En förlägen tystnad uppstod. Man var i sitt sinne förargad öfver +trasslet, men när det gälde att bryta kamratkretsen, kände sig alla +litet illa till mods. + +-- Nej, vet ni hvad, flickor, -- begynte Hanna, -- inte dela vi oss af +en så futtig orsak! Det vore en skam för klassen, om vi inte kunde gå +alla tillsammans. Efter det var jag som kom upp med förslaget att taga +gossar med, så afstår jag helt och hållet från det, hellre än att +klassen splittrar sig på olika håll. + +-- Hanna har rätt, -- inföllo flera. -- Hellre gå vi för oss sjelfva, än +dela oss af en så lumpen anledning. + +Det såg ut som om en sten fallit från allas hjertan och man öfverlade i +största vänskaplighet om hvad som skulle medtagas. En bestyrelse utsågs, +som skulle taga hand om korgarne och man skildes med öfverenskommelse +att mötas i morgon klockan 7 vid Kajsaniemi port. + +Endast Jenny och Agnes hyste ett doldt missnöje med utgången. De hade +redan hunnit tänka ut hvad de skulle ha på sig. Och nu var det så litet +lönt att taga sina nya hattar, när inga gossar skulle komma med. + +Morgondagen kom, det var sista april. Termometern visade 5 graders värme +i skuggan klockan 7, dagen lofvade blifva vacker. Flickorna samlades på +utsatt tid vid Kajsaniemi port, några i parasoller och flor, för hvilka +de fingo smälta åtskilliga stickord. Bestyrelsen släpade på stora +korgar; man kände sig matfrisk och vänligt stämd mot hela verlden. På +andra sidan långa bron uppstämde några af flickorna: „låt vår lätta, +raska, modiga tropp tumla om, tumla om i eldigt galopp“, hvarvid de togo +hvarandra om lifvet och muntert galopperade framåt vägen. De mera +tungfotade höllo sig till matkorgarne, hvilka med Bibbi, som hade +skoskaf, tagit plats i en isvoschik och långsamt följde efter. + +Man slog sig ned i en backsluttning på solsidan och det blef ett qvitter +som om hundra starar hållit sammankomst. Matkorgarnes innehåll afsynades +af några nyfikenstrutar och man vidtog anstalter för kaffekokningen i +banvaktens lilla kök. + +-- Måntro ni ha tillräckligt mat? -- sade Bertha och nosade i en af +korgarne, hvarvid hon behändigt smugglade dit ett pakett. + +-- Gå din väg, snålbytta! -- skrattade Bella. -- Den som är nyfiken får +ingenting. + +-- Det var sjutton! Och jag är redan alldeles tom i magen! Ni få bära +hem mig på bår, det få ni till straff. + +Man slog sig ned i gräset på utbredda sjalar och insörplade med +obeskriflig njutning den vårfylda luften. Här och der i skuggan lågo +smutshvita snöfläckar, -- våra tvättfat, -- som Hanna kallade dem, och +små rännilar silade sig fram utmed sluttningen och skuro fina ränder i +sanden på landsvägen. + +Bella var en af de tjenande systrarna. Hon sysslade glad och ifrig med +kaffet, då och då utbytande en hastig glad blick med Hanna, som halflåg +i gräset och tuggade på några torra strån. + +-- Hör du, Hanna, -- sade Lilli, som satt bredvid henne, och följde +Bella med ögonen, -- är det sant, att Bella är din bästa vän? + +Hanna kände ett visst obehag vid frågan. -- Hvarför använder du det +uttrycket, Lilli? -- sade hon nästan häftigt. -- Jag tycker ej om det. +Det har blifvit så missbrukadt och är så utslitet, att det ej säger +någonting alls. Bella och jag äro vänner helt enkelt. Den högre eller +lägre graden af vår vänskap kommer ingen annan vid. + +Lilli såg litet afsnäst ut, och det gjorde Hanna ondt. + +-- Har du ej märkt, -- sade hon vänligare, -- huru litet uttrycket +„bästa vän“ i våra dagar betyder? + +-- Ja, -- inföll Bertha, som satt i närheten, -- jag _hatar_ det +uttrycket. Jag var en gång Molly P--s „bästa vän“ i hela tre veckor, +tills hon fick hem en kusin från Schweitz, som öfvertog rollen. Och det +var det allra bästa för mig, ty jag gick redan och begynte bli +hypokondrisk af alla de ömma namn, smekningar och presenter hon +lyckliggjorde mig med. Nu nicka vi nätt och jemt åt hvarandra, när vi +mötas. + +Lilli hade blifvit tankfull. Hon kom att tänka på, att hon aldrig sett +Bella och Hanna kyssas. Så underligt! Men sjelf hade hon till vana att i +tid och otid slösa med sina kyssar. Det var ändå i grunden bra onödigt. +Blott när man _riktigt_ höll af någon . . . Om hon ändå hade en vän, +icke en sådan der „bästa vän“, som skollifvet så ofta bjuder, utan en +verklig vän. Hon kände sig denna stund så ensam, hon tyckte det var +något halft med henne. Och den menskligaste af alla känslor, åtrån att +stå ett annat hjerta nära, fylde omedvetet hennes ögon med tårar. + +-- Har jag gjort dig ledsen? -- utbrast Hanna förskräckt, när hon kände +en het tår på sin hand. Lilli smålog och skakade på hufvudet. Hon +tvekade litet, men böjde sig ned och hviskade: + +-- Du är lycklig, Hanna, som har en vän. Tror du, att jag någonsin skall +få en? + +-- Det är jag viss på. Men sök icke. Vänta, tills lifvet sjelfmant +bjuder dig en. Hvad jag fått i dag, kan du få i morgon. Det brådskar +inte, vi äro ju bara snärtor ännu. + +Lilli nickade och var synbart lugnare. + +Nu kommo Bella och Siri med bud att kaffet var färdigt. + +-- Hvad ser jag? -- utbrast Bella då hon såg tårarne i Lillis ögon, -- +jag tror det regnat. Aprilregn! Aprilregn! Kom nu och nedskölj dina +bekymmer med äkta kaffetårar! + +Bertha rusade upp med ett uttryck af högsta bestörtning i sitt ansigte. + +-- Bella . . . se dit . . . der, der springer en häst . . . utan ben! + +Bella vände sig oförsigtigt om. + +-- April! April! April! skrek Bertha och snafvade i sina kjolar, när hon +skulle taga till flykten för Bellas hotande gester. + +-- Vänta du, din lurifax, detta skall du få betala! -- Bella tog en +handfull gräs och stoppade det i nacken på den sprattlande Bertha. -- Ät +nu det här, till dess du får annan mat. + +-- Ack ja, kaffet! -- suckade Bertha melankoliskt. -- Jag fruktar det +kommer _för sent_. + +Hvad det smakade läckert, kaffet vid den lilla stugan, der solskenet +blänkte på den hvita servietten och speglade sig i den blankskurade +pannan. Korgarne innehöllo ofantliga portioner smörgåsar och hvetebröd +och en af dem utstjelpte under allmänt jubel 34 kalla potäter och 17 +salta strömmingar, -- en potatis och en half strömming per man. + +-- Berthas påhitt! -- skreko flickorna, -- hon ämnar doppa salt +strömming i kaffet. + +-- April! April! det ämnar hon visst inte, det är ett sorgligt misstag! +-- hördes Berthas mumsande röst. -- Men hon måste ju säkerställa sig för +möjlig hungersnöd. + +-- Du har en torndyfvel på . . . din näsa! -- skrek Bella med låtsad +förfäran och puffade Alma i sidan. + +-- Åhnej! -- sade denna lugnt och smuttade på sitt kaffe. -- Men jag har +ett bref från _„Oskar“!!_ på fickan . . . hm! -- Och hon skramlade med +en bit tidningspapper i sin ficka, för att gifva sina ord mera kraft. + +-- Gerna för mig! -- skrattade Bella utan den minsta lilla häntydan på +förlägenhet. + +Det April’ades hela tiden kaffet dracks, och nu var sista tåren tömd. + +-- Åhå, den som hade en mage till! -- och Bertha såg längtansfullt på +två skorpor och en knäckebrödssmörgås, som blifvit öfver. + +Skulle man nu springa enklek? Omöjligt. Man var ej herre öfver sina ben. +Först måste välplägningen få tid att sätta sig. + +-- Och derför sätter jag mig här, -- sade Bertha, i det hon slog sig ned +på en upp- och nedvänd bytta, som stod på gården. De öfriga lägrade sig +hvar det passade, och bestyrelsen diskade kopparna. + +-- Nu skola vi hålla tal, -- föreslog någon. -- Hanna börjar. + +Hanna satte sig på bordet. Hon var i dag så glad till mods, så glad och +ändå full af tankar. Vårsolskenet, den ljumma luften, kamraternas glada +sorl, allt medförde en fläkt af friskhet och lycka. Hon stälde sitt +„tal“ till bestyrelsen, som hon tackade för dess osparda möda och +lyckade arrangementer. -- När jag blir välbestäld häradsskrifvare +någonstädes, -- slutade hon -- ber jag att få bjuda klassen på limonad +och pumpernicklar. + +-- Nej, hör, skall du bli häradsskrifvare? -- frågade någon. + +-- Jag trodde du ämnade bli prest, du predikar så gerna moral, -- +snärtade Jenny med en liten stygg blinkning. + +-- _Jag_ ämnar bli polismästare, -- sade Sanna Wilhelmsson, en af +„sportflickorna“, och slog sig för sitt bröst. -- Jag har så bastanta +näfvar. Eller också blir jag baderska. + +-- Hvad tänker du bli, Bella? -- frågade Siri skälmskt och ritade i +detsamma med parasollskaftet i sanden svaret: _fru_. + +-- Visst inte, -- skrattade Bella litet förlägen, -- åtminstone ämnar +jag inte bråka för att bli det. Först hjelper jag mamma och så inrättar +jag en hushållsskola. Jag tycker om att sy och koka mat. + +-- Nå men, Bella, inte skulle du ändå i längden trifvas med ett så +simpelt arbete, -- sade Jenny, som i tankarne redan gjort Bella till +artist eller författarinna. + +-- Simpelt? Det arbete som vi alla äro beroende af! Och dessutom, söta +Jenny, hur kan du kalla något arbete simpelt, som ger en menniska hans +ärliga bröd? Att slå dank eller syssla med sådant som ingen nytta gör, +det kallar jag _simpelt_. + +-- Jag tänker inrätta en samskola, -- inföll Aina blygt. + +-- Åhnej, det får du visst inte! -- skrek Bertha från byttan, -- det är +min idé, sedan jag låg i vaggan. Du, syster sötnos, skulle handtera +pojkar! Jag ville just se. När de vore som mest oregerliga, skulle du se +mildt förebrående på dem och säga: mina söta, älskade pojkar, vill ni nu +inte vara snälla! Och om de inte lydde, skulle du gråtande gå din väg, +vända dig om i dörren och utbrista: farväl . . . mitt hjerta blöder! +. . . Nej, gumma lilla, inte duger du för pojkar, det skall vara +boxarenäfvar för dem. Du kan bli en bättre sortens guvernant, möjligen. + +Flickorna skrattade, ty Bertha var en mästarinna i konsten att härma, +och de kände alla igen Ainas lilla undfallande röst och blyga fasoner. + +-- Bertha blir veterinär, -- sade Agnes med betoning, -- hon tycker ju +om att peta i kadaver. + +Till svar grep Bertha en stor svart spindel och släpte den i nacken på +Agnes, som rusade upp med ett förfärans skri. Lilli förbarmade sig öfver +henne och borttog spindeln, men Agnes fick af obehaget ett gråtskof, som +litet störde stämningen. + +-- Ett sådant litet fruntimmer! -- hviskade Bertha föraktligt. + +Bella såg förebrående på henne. -- Du vet ju, att många menniskor -- +också män -- ha en obetvinglig afsky för spindlar. Det var dumt gjordt +af dig. + +Bertha brummade litet, men bad Agnes i tysthet om ursäkt. + +För att skingra misstämningen fortsattes det förra samtalet. + +-- Jag tror, att jag blir målarinna, -- sade Jenny och kisade med +ögonen, som hon sett artister göra. -- Jag tycker så om allt vackert och +konstnärligt. + +Lilli utkorades till blåstrumpa, emedan hon skref dagbok och hade anlag +att vara sentimental, och Bibbi till konditor. + +-- Nej, jag blir trädgårdsmästare, -- sade den senare, -- jag tycker om +att gräfva. + +-- Du, som har skoskaf, inte kan du handtera spaden! Hur mår din fot? + +Och Bella satte sig hos Bibbi, som inte mådde bra och höll sig för sig +sjelf. + +-- Nå, Hanna, hvad rufvar du öfver, du är ju allvarsam som en Egyptens +prest? -- Bertha slog Hanna broderligt på axeln. + +Hanna hade en stund suttit tyst, och hennes ögon hade antagit det +uttryck de brukade, då tankarne arbetade inom henne. + +-- Ja, -- sade hon och mötte kamraternas blickar, -- nog skämta vi nu om +vår framtid, men jag hoppas det ej fins en bland oss, som ej försöker på +allvar tänka sig ett mål, dit hon vill sträfva. Ty arbeta utan mål, det +kunna vi ej, fastän vi äro „bara flickor“. Jag hörde en dag en gosse +säga till en annan: „flickor, puh, hvad duga de till? Kläda sig och göra +sig till för oss, det kunna de, men ett allvarligt arbete gå de aldrig i +land med“. Jag kan ej säga hur detta grep mig, just derför att jag måste +medgifva, att hvad de sett af oss nog kunde gifva dem anledning till +detta omdöme. Jag skulle kunnat gråta, vet ni, men jag knöt i stället +näfven för mig sjelf och tänkte: -- det _skall_ bli annorlunda . . . + +-- Strunt i, hvad snobbar tänka om oss! -- utbrast Bertha harmset. + +-- Säg icke så, deras omdöme delas af många goda menniskor. Och jag +säger ju att de ha rätt. Huru många af oss tänka väl på annat än att +vara „söta“ och att möjligen i framtiden blifva gifta? -- Jag talar ej +om folkets barn, som få träla och arbeta från det de vuxit ur vaggan. -- +Och derför är man van att tro flickorna icke duga till något. Men vi +skola visa att man har orätt, att vi kunna både tänka och arbeta +sjelfständigt. Kanske skall man småningom få en bättre tanke om oss. Men +det är ej för att vinna någons gillande, ej ens de goda menniskornas, +som vi skola försöka bli sanna och dugliga, utan för att _det är rätt_. +Så tänker jag . . . Och derför -- fortfor hon, halft skämtsamt, halft +allvarligt, -- derför ämnar jag försöka, sak samma om jag sedan blir +smed, sömmerska eller advokat. + +Kamraterna hade tysta åhört Hanna. Hos mången af dem hade samma tankar +uppstått, oklara, famlande, men rigtade åt samma håll. Nu hade Hannas +ord redt dem och de genombäfvades af en känsla af ansvar och en längtan +att utbyta den gamla drömverlden mot ett lif af sundt och nyttigt +arbete. Bella satt med ansigtet skuggadt af handen, hon kunde bättre +tänka så. Hon var stolt öfver Hanna, ty hon såg kamraternas beundran, +men hon var ändå mer lycklig öfver att få vara hennes vän. Sjelf var hon +ju så obetydlig, alltför obetydlig att få stå Hanna så nära. + +Ett ögonblick gick under tystnad, då rusade Bertha upp: -- nu se vi alla +ut som tusenåriga filosofer, det står jag inte ut med. Pass på, Bibbi, +der har du natthugg! O ve, du arma klinkum-perfektum, du kan ju ej +springa! + +I ett nu var leken i full gång. Den smakade så mycket bättre efter +allvaret. Natthugg, hök och dufva, enklek, femte hjulet, med flera lekar +aflöste hvarandra och flickorna visade att de haft en god lärarinna i +gymnastik. De voro både viga, uthålliga och starka. Endast några, som +ännu höllo till godo med trånga snörlif, pinades innerligen af stygn, +andtäppa och hjertklappning. + +Bella flög som ett torrt skinn öfver tufvorna. Hon var den flinkaste af +dem alla och en mästarinna i balansergång på plank och jernvägsskenor. +Hanna åter var en förfärlig hök och bar dufvorna som påsvantar fram ur +deras gömställen. + +Solen baddade, ansigtena glödde, man tömde halfva brunnen med vanlig +flick-oförsigtighet. Efter lekarne kommo bollarne i farten och klockan +var nära 3, när återtåget anträddes med tömda korgar, trötta ben och +kjolfållar, der man snart kunde vänta att få se svampar uppväxa. + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +Bellas och Hannas växande tillgifvenhet för hvarandra fortfor att väcka +afund hos några af kamraterna. Bella var som sagdt, allas favorit, och +man hade blifvit van att få rå om henne på alla lediga stunder. Nu kunde +de icke undgå att märka, att hon var mindre tillmötesgående, än förut; +hon hade icke tid med allehanda onödiga upptåg; hon mottog icke alltid +deras inbjudningar och var ofta förströdd under deras betydelselösa +pladder. Hon var aldrig ovänlig, men hade fått ett sätt att mera +oförbehållsamt uttala sitt ogillande af det ena och det andra, hvilket, +just emedan det var så olikt henne, icke kunde undgå att såra några. Hon +hade, med ett ord, blifvit förändrad och icke i allas ögon till sin +fördel. Det barnsligt goda och veka fans visserligen qvar, men det hade +blifvit uppblandadt med en liten portion bestämdhet och sjelfständighet, +som alls icke klädde henne i en del kamraters ögon. + +Att umgänget med Hanna förorsakat denna förändring, insågo alla. Men de +mera tänkande bland flickorna värderade Hanna allt för mycket för att af +egoistiska skäl missunna henne Bellas vänskap. Och de sågo likaså spår +af Bellas inflytande på Hanna, ehuru dessa icke på långt när framträdde +så ofta och så tydligt. Hennes öfvermodiga sätt hade något förmildrats +och hon fälde ej fullt så ofta som förut, skarpa omdömen om menniskorna. +Hanna sjelf kände stundom med förvåning att hon hyste ett slags intresse +för dem och en önskan att kunna arbeta och lefva för andra. Men hon +kände sig blyg för dessa främmande tankar och framkallade sin trotsiga +sinnesstämning för att hålla dem på afstånd. Då kom åter Bellas varma, +tillitsfulla syn på lifvet och liksom slipade bort de hårda kanterna +inom henne. Hon kände, att hon veknade, men var ej på det klara med sig +sjelf, om hon skulle anse det som en otillbörlig svaghet, eller som ett +menniskohjertats rättmätiga behof att älska och begära kärlek. + +Bellas mor hade med intresse följt utvecklingen af de begge flickornas +vänskap. Hon insåg, att Bellas böjliga karakter väl kunde behöfva stödet +af en så kraftfull natur, som Hannas, och gladde sig, då hon tid efter +annan varseblef prof på ett sjelfständigare omdöme och större fasthet +hos Bella. Den fruktan hon i början hyst, att Bella blindt skulle söka +likna Hanna, så i ondt som godt, försvann helt och hållet. De voro af +alltför olika material för att någonsin kunna omformas efter precis +samma mönster. + +Emellertid hade ryktet om Hannas fria uppträdande på bjudningen hos +Enestams nått fru Palmfelts öron, smyckadt med allehanda tillägg, som +oroade och plågade henne. Bella hade visserligen för henne omtalat +Hannas uppförande, men hon fruktade, att Bella af hänsyn till vännen +framstält det i en oskyldigare dager, än som var förenligt med verkliga +förhållandet. Hon kunde icke förmå sig att tro hvad man sade om Hanna, +men ovissheten pinade henne likväl. Man hade till och med gifvit henne +en vink om, att Hannas sällskap icke vore nyttigt för Bella, och för +första gången kände hon sig orolig öfver att ha gifvit de begge +flickornas vänskap en så oinskränkt frihet. + +Hon beslöt att tala med Hanna, hvars sanningskärlek hon ej ett ögonblick +betviflade. + +En dag då Bella var ute och Hanna tillsammans med Bengt beskådade ett +illustreradt botaniskt arbete, bad hon Hanna komma in till sig på en +stund. Hanna kom, utan att ana att ett förhör väntade henne. Fru +Palmfelts försigtiga frågor väckte hennes misstänksamhet, och hon +rustade sig till försvar. + +-- Jag rår icke för, att jag är sådan jag är, -- afbröt hon häftigt fru +Palmfelt. -- Hvarför skola menniskorna bjuda mig till sig, när de icke +kunna förlika sig med mitt sätt. Tant vet, att jag icke _kan_ förställa +mig. + +-- Det begär jag icke heller, -- svarade fru Palmfelt lugnt, -- men +aktningen för dina medmenniskor bör åtminstone afhålla dig från att +afsigtligt såra dem och visa dem vanvördnad. Man har sagt mig, att du +kallat de närvarande marionetter; att du varit ohöflig mot fru Enestam, +väsnats med pojkarne och burit dig oskickligt åt vid supén. Ehuru jag +tror, att mycket af hvad man påbördat dig, är osant, ville jag likväl +för din egen och Bellas skull gerna höra huru det förhöll sig. Jag ville +gerna kunna tillbakavisa beskyllningarna och rätta misstagen; derför +måste jag få veta allt. + +Hanna hade tigande åhört henne och det kostade henne mycken +sjelfbeherskning att ej än en gång afbryta. Hvarför bråka menniskorna så +mycket med mig, kunna de ej låta mig vara i fred? -- tänkte hon, och +trotset växte. Men orden _för Bellas skull_, kommo det att mjukna och +gjorde henne tankfull. + +-- Jag skall gerna omtala allt för dig, tant, -- sade hon nästan +ödmjukt. -- Du har rätt att få veta det, du är ju Bellas mor. + +Och så följde berättelsen om hela aftonen hos Enestams, under det hon +öppet såg fru Palmfelt i ögonen. Hon beskref sin ovänlighet mot Lilli, +sitt vårdslösa sätt och sin brist på sällskapsvett. Hon framhöll +ingenting, som kunnat rättfärdiga henne, tvärtom omtalade hon med sträng +noggrannhet hvarje ful tanke, hvarje ovänligt ord hon kunde påminna sig. +Det oaktadt kände sig fru Palmfelt lugnad. Hanna hade visserligen felat +mot några af etikettens regler, men detta var i hennes ögon af liten +betydelse. Hon kunde icke, oaktadt den strängaste granskning, finna +något verkligt fult och ovärdigt i hennes uppförande, något för hvars +skull hon behöft vara orolig för Bella. + +-- Tack för din uppriktighet, -- sade hon vänligt, då Hanna slutat, -- +jag visste ju att sqvallret öfverdrifvit. Men du förstår, mitt barn, att +jag bör ha litet reda på det inflytande, åt hvilket jag så +oförbehållsamt anförtrott min flicka. Etiketten är visserligen i och för +sig en formsak, men så länge vi sjelfva äro outvecklade och utan +erfarenhet, böra vi icke sätta oss till doms öfver rådande seder och +bruk. + +Bland kamraterna var det isynnerhet Jenny, som med missnöje och afund +såg Bellas växande tillgifvenhet för Hanna. De kunde aldrig rätt med +hvarandra, de två, de drabbade ständigt ihop. Jennys grunda, tanklösa +natur var icke i stånd att uppfatta det sant originela och djupt +reflekterande hos Hanna; hon tog det som råhet och som skrytsam +öfverlägsenhet. Hannas skarpa kritik åter eggades oupphörligt af Jennys +ytlighet och hennes förkärlek för bjefs och moder. De råkades sällan, +utan att en mer eller mindre häftig ordvexling egde rum. + +En dag, då Bella för illamående icke varit i skolan, sökte Jenny ett +tillfälle att gifva Hanna en snärt, som hon ej så lätt skulle glömma. +Hon upphann henne på hemvägen och följdes åt med henne ett stycke under +betydelselöst pladder. Slutligen sade hon liksom àpropos: + +-- Vi tycka att Bella har blifvit sig så olik, så stygg och krånglig, +sedan du kom till skolan. Och vi tro alla, att det är ditt fel. + +Hon såg mycket väl huru djupt hennes ord träffade, och hon njöt af att +en gång få tala, utan att blifva motsagd af Hanna. Denna gick tyst +bredvid henne, en blick af förakt skjöt fram för ett ögonblick, men +sedan blef hon djupt allvarsam och hörde knapt fortsättningen af Jennys +anklagelse. + +-- Bella var alltid så söt och vänlig förr, nu har hon blifvit ovänlig, +som du, och bryr sig icke om sina gamla vänner. Det är icke blott vi, +som märkt det, alla menniskor säga, att Bella var mycket snällare förut. + +Här skildes deras vägar, och då Jenny, liksom att förtaga verkan af sina +sårande ord, med låtsad vänlighet sade: -- adjö, glöm icke bort mig! -- +svarade Hanna blott: -- jag skall tänka på hvad du sagt. + +Hemkommen, stängde hon omsorgsfullt dörren till sitt rum, kastade sig +ned på en stol vid sängen och borrade hufvudet i kudden. + +-- Jag ser det! -- utbrast hon passioneradt, -- mitt inflytande är +skadligt för Bella. Det är endast jag, som vinner på vår vänskap, _hon_ +förlorar, hon går nedåt. Huru blind jag varit, som icke sett detta förr! +Som icke sett, att mitt kärlekslösa, hårda sinne måste göra också henne +hård. Att min misstro mot menniskorna måste göra också henne misstänksam +och sträng; att min starka vilja måste förslafva henne. Naturligtvis +smittar det onda, och hon har förtroendefullt slutit sig till mig, utan +att ana huru illa jag gjorde henne. Stackars Bella min, du var älskad af +alla, ända tills jag kom och gjorde dig stygg och hård! + +Men _är_ du det verkligen? Jag har ibland tyckt, att du blifvit allt +mera värd att hållas af; men hvad ser jag annat, än det bästa hos dig! +Opartiska ögon se klarare. Din mor tänkte nog också detsamma, när hon +talade om „det inflytande, åt hvilket hon så oförbehållsamt anförtrott +sin flicka“. Hon var orolig och sorgsen öfver, att du råkat fästa dig +vid mig, som icke kunde hjelpa dig att bli god och snäll. + +. . . Kanske är det ej för sent ännu att göra allt godt igen. Om jag +kunde afstå från dig, undandraga dig mitt inflytande, så du fick +utveckla dig fritt! Jag _kan_ nog, om jag _vill_. Och jag måste, ack, +jag måste ju vilja det, efter det är till ditt bästa. Det blir ej lätt, +. . . det måste ske så småningom . . . men Gud vare lof, att det ej är +för sent! + +Hanna behöfde tid för att rätt tänka sig in i denna nya tanke, men hon +blef lugnare, ju klarare hennes pligt härvidlag framstod för henne. Hon +hade för en kort tid mottagit ett dyrbart lån och ville lemna det ifrån +sig, rent och oskadadt. För henne sjelf skulle Bellas vänskap bli ett +minne; som sporrade henne att blifva god. Den hade kommit till henne, +liksom solstrålarne uppsöka en mörk och ödslig väg, och när den åter +gick, skulle hon bevara återskenet deraf djupt inne i sitt tacksamma +hjerta. + +Hon uppsteg och skakade sorgen af sig med en beslutsam rörelse. Nu var +hon åter fullkomligt herre öfver sig sjelf. När hon dagen derpå kom till +skolan, kunde icke ens Jenny upptäcka något spår af sorg i hennes fasta +och lugna ansigte. + +Lyckligtvis nalkades examen, och flickorna begynte få brinnande brådska. +De trögaste af dem ville dock gerna få ett godt betyg och försökte genom +stormande flit återtaga hvad de försummat under terminen. Det blef icke +tid för utfärder och sammankomster, ehuru vårvädret var förtjusande; +hvar och en hade hufvudet fullt af de ziffror hon möjligen kunde få. Hur +det var, kände de försumliga bland flickorna en viss ängslan och +samvetsqval vid tanken på, att numera endast _ett_ år återstod af deras +glada skoltid. Under de förflutna åren hade de varit oftare lata, än +flitiga, oftare håglösa, än intresserade, oftare oordentliga och +likgiltiga för sitt arbete, än verkligt samvetsgranna. Och när skolan +var slut, gingo de ut med det sorgliga medvetandet att icke ärligt ha +försökt sitt bästa. + +Derför pluggades det med förfärlig ifver den sista tiden, och lärarne +hade icke tillfälle till en enda anmärkning. Lillis franska verber +trillade som ärter ur hennes mun; Agnes årtal, som kostat henne ett +grått hårstrå, efter hvad hon sjelf sade, fastnade på hvar sin spik i +hennes hufvud, och Berthas examensskjorta erhöll ordentliga knapphål och +icke alltför mycket hopsnörpade linningar. Kort sagdt, allt var en enda +täflan i alla möjliga dygder, och Bella tog Hannas tillbakadragenhet, +som en yttring af den allmänna förtviflade fliten. + +Hanna var glad öfver att få vara i fred för alla frågor och längtade +blott efter den dag, då hon skulle få resa hem. + +-- Hvad skola ni taga er för i sommar, flickor? -- frågade Bertha, då de +en morgon stodo ute på gatan väntande att dörrarne till skolan skulle +öppnas. + +-- Jag kommer att vara i Hangö med mamma, -- sade Jenny Stenman. -- +Doktorn säger, att jag har bleksot. + +-- Det är då ej att undra öfver, då du snör dig så oförnuftigt, sade +Bella med en ogillande blick på Jennys smala, inklämda midja. + +-- Förlåt, jag snör mig visst icke hårdt, -- utbrast Jenny hetsigt, -- +jag kan få hela handen in mellan snörlifvet och kroppen. + +-- Det skulle du få, om du också droge till dig, så du vore smal som en +alnsticka. Kroppen är ju elastisk, vet jag! -- Och Bertha spände med +välbehag ut sina kraftiga lungor och gjorde några gymnastiska +svängningar med sina runda, starka armar. -- Tacka vet jag, att kunna +sprätta med hvar fena utan att vara inklämd i dessa välsignade burar! +Hvart reser du, Bella? + +-- Vi skola vara på vårt kära _Fågelvik_, -- svarade Bella. -- Jag skall +arbeta i hushållet och hjelpa mamma med trädgården. + +-- Skola vi icke göra en fotvandring? -- skrek Bertha förtjust. -- Hvem +kommer med? + +-- Jag! -- ropade några ur skocken. Aina Berg och Bella hade smått +funderat på att vandra till Karis Lojo och helsa på Verna Sommar, de +voro genast med om saken. Alma Brennlund och Lilli Enestam gåfvo halfva +löften, de tänkte med en viss ängslan på obeqväma skor och ändlösa +dammiga vägar. + +-- Än du då, Hanna? -- frågade Bertha. -- Jag vill gerna ha dig med. + +-- Kan icke, -- svarade Hanna kort. + +-- Åh prat, nog kan du! Hvad skulle hindra dig? + +-- Mitt arbete. Jag skall hjelpa mamma med renskrifningen. + +Nu öppnades dörren, och skaran stormade in. De nya sommarplanerna +upptogo mångas tankar, så läsningen gick som den kunde den dagen. + +Hanna och Bella följdes som vanligt åt hemåt, och Bella tyckte sig nu +för första gången märka en viss köld från Hannas sida. Hon trodde, att +hon misstog sig och fördubblade sin vänlighet, men Hanna blef blott +fåordigare och trumpnare, ju längre de talade. + +-- Jag kommer hem med dig en stund, -- sade Bella, när de skulle +skiljas. -- Jag kan lexorna och tycker det är så länge sedan jag varit +hos dig. + +-- Kom, om du vill, -- sade Hanna likgiltigt, -- men jag måste läsa. + +De gingo in i Hannas rum, en torftig liten kammare med urblekt kretonne +på möblerna, spruckna tapeter och simpla trasmattor på golfvet. Allt var +tarfligt, men snyggt, och luften var oklanderlig. Bella aftog hatt och +tröja, slog sig ned vid fönstret och funderade huru hon skulle kunna +muntra upp Hanna. + +-- Jag tänker sy mig en reformdrägt i sommar, -- började hon. + +-- Jaså. + +-- Det skall väl du också? Tycker du ej att mörkblå kretonne vore bra? +Med bluslif, sjömanskrage och en kort, veckad kjol? + +Hanna svarade ej. Hon hade framtagit sina böcker och gjorde sig i +ordning att läsa. Hon förhärdade sig mot det goda och glada i Bellas +närvaro och önskade blott, att hon ville gå derifrån. + +-- Och så skall jag sy knapphål i min underkjol, så den kan hakas fast +vid lifvet. Jag tänker ha bara en, ser du, för jag skall ju ha varma +byxor i samma färg, som klädningen. Så har Verna Sommar. Tycker du ej +det är bra? + +-- Jo, -- sade Hanna, och hennes röst lät otålig. Bella märkte det och +steg upp för att gå. -- Du är trött och tankspridd, -- sade hon vänligt, +-- Jag skall ej störa dig längre. Men det förefaller mig så rysligt +länge sedan vi fått tala _riktigt_ med hvarandra. + +Hon tog sin hatt. -- Se der kommer brefbäraren tvärs öfver gatan. Jag +undrar om du får bref, jag är så nyfiken. + +Kort derpå stack tjensteflickan in ett bref. Hanna såg på stilen, den +var främmande. Hon öppnade brefvet med en viss förvåning, det var så +ytterst sällan hon mottog bref från andra, än sin mor. + +Medan hon läste, flög en plötslig blekhet öfver hennes kinder, och ett +drag af oro lägrade sig kring ögonen. + +-- Hvad är det, Hanna? -- utbrast Bella skrämd. -- Väl icke något +ledsamt? + +-- Man skrifver, att min mor är mycket sjuk och att jag bör komma hem +genast. Jag reser med eftermiddagståget. Vill du säga till derom i +skolan. + +-- Det skall jag. Ack, Hanna! + +Bellas ton uttryckte ett så innerligt medlidande, att Hanna skulle ha +velat sluta henne i sin famn och kyssa de kära, oroliga ögonen. Men hon +betvang sig och nickade blott tacksamt. Så begynte hon med stor hast +ordna sina saker för hemresan. Det behöfdes eftertanke för att veta hvad +hon skulle ha med för sommaren, och hvad hon skulle lemna qvar till +hösten. Bella hjelpte henne. De voro tysta, begge två; Bella af hänsyn +till vännens oro, och Hanna i känslan af en dubbel sorg, som väntade +henne. + +Bella följde henne med beklämdt hjerta till tåget. Hvad skulle hon ej +gifvit för att få slå sina armar kring hennes hals och snyfta ut sitt +innerliga deltagande? Men Hanna var så tyst och nästan afvisande, hon +tyckte ej om någon påflugenhet. Bella lofvade skrifva en gång i veckan, +men hon kunde ej förmå Hanna att lofva detsamma. Och Hannas afskedskyss +var så sval, hennes blick så förströdd, att Bella kände bittra tårar +stiga upp i halsen. Men hon sväljde dem med en sträng förebråelse mot +sig sjelf: -- stackars Hanna, hur skulle hon _nu_ kunna tänka på mig? + +Tåget rullade bort, och Bella fick ej ens en afskedsblick ur +kupéfönstret. + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +Julisolen brände klar och het den trånga kammare, der Hanna Rappe satt +lutad öfver sitt arbete, en klädning åt postmästarinnans lilla dotter. +Hennes blickar flögo längtansfullt ut genom det lilla fönstret till den +aflägsna skogen, der hon så gerna sökt svalka. Men arbetet brådskade, +och hon kunde icke medföra symaskinen till skogen. + +Tankarne arbetade ostörda. I dag var det två månader, sedan hon lemnade +skolan och kamraterna. Vid sin hemkomst fann hon modren döende. Hon fick +icke göra annat för henne, än sakta smeka den matta handen, jemka om +kuddarne och fukta läpparne med friskt vatten. Och dock mottog hon så +oändligt mycket under dessa korta ögonblick: den sista glöden af en +kärlek, fordom varm och stark, men som förkolnat under lifvets kyla. +Hennes mor var sig så olik, -- o, huru ljuf hon var! Den trötta blicken +följde henne, hvar hon gick i rummet, den talade om hennes kärlek, den +bad om förlåtelse. Och Hanna satt timme efter timme vid hennes sida, +insupande med törstande hjerta den moderskärlek, hon aldrig fått smaka. +Hvarför kom den så sent? Men Gud vare tack för att den ändtligen kom! + +Blott en gång framskymtade den forna mörka blicken och det bittra +tonfallet. Det var då posten medförde det vanliga penningebrefvet, +hvilket Hanna icke fort nog hunnit gömma. Hennes mor drog henne till sig +och hviskade med möda: -- lofva mig, att du _aldrig_ använder dessa +penningar för egen del! Lofva mig att hellre svälta, än köpa bröd för +dem! . . . Då Hanna med allvarlig röst gaf henne detta löfte, blef hon +åter lugn, och ögonen återtogo sitt milda, kärleksfulla uttryck. + +Sedan kom döden, den underfulla, högtidliga afskedsstunden. Hannas +hjerta skälfde ännu vid tanken på den tomhet, som lägrade sig kring +henne, när hon såg blicken slockna i de kära ögonen och kände handen +kallna i sin. Hon tyckte sig mogna med ens till en fullvuxen qvinna, +lösryckt som hon var, från sin barndoms stöd. Hennes själ famlade efter +tröst hos Gud, men hon hade icke tid att öfverlemna sig åt några +betraktelser. Det tunga, ansvarsfulla lifvet kräfde all hennes +uppmärksamhet. Hon rätade på sig med full föresats att icke låta det +kufva sig, att göra sig oberoende, så vidt det i hennes förmåga stod. + +Efter begrafningen flyttade hon till postmästarens, der hon skulle läsa +med en sjuårig gosse och för öfrigt hjelpa till med sömnad. Detta senare +arbete var tungt nog för henne, som hellre använde sina armar till att +vända upp jorden i trädgården, eller vara med i byket. Men hon fick ej +välja, hon måste taga hvad som bjöds henne, och den lön hon erhöll, +20 mk i månaden, föreföll henne kunglig. + +Bellas bref hade kommit tätt på hvarandra, ehuru Hanna svarat blott med +några korta rader. Medvetandet att hon gjorde rätt i att småningom +lösgöra sig från Bella, mildrade den smärta hon kände öfver denna andra +stora förlust. Stundom kommo tvifvel _om_ hon verkligen gjorde rätt. Men +då påminde hon sig den oroliga blicken i tant Elins ögon och hvad Jenny +sagt, och hon tyckte sig icke kunna handla annorlunda. När Bella hunnit +öfvervinna den första tidens saknad, skulle hon nog bli glad igen och +utveckla sig sjelfständigare, än hon kunde det under hennes inflytande. + +Flugorna surrade i fönstret, som stod öppet, och det var tryckande +varmt. Nålen flög icke med sin vanliga ifver, den blef het och tung i +Hannas hand. Hennes ögonlock tyngdes, men hon gnuggade dem förtretad och +fortfor att sy. Klockan 1 skulle hon få gå och taga sig ett uppfriskande +bad i ån, det var blott en qvart timme till dess. -- Det är eländigt att +blifva sömnig midt på förmiddagen, -- tänkte hon och afbröt den gäspning +hon nyss börjat. + +Klockan pickade långsamt . . . långsamt. Annars var allting ljudlöst +tyst, ty postmästarinnan skref i sitt rum, och barnen voro ute. Mot +hennes vilja föllo ögonen åter ihop, händerna sjönko ned i knäet, +hufvudet föll mot fönsterposten, och hon halfslumrade. Hon tyckte sig +sitta i den kära gamla pratsoffan i Bellas rum och lyssna till hennes +glädtiga stämma. Det var så godt och bekant, och ett leende drog sig +öfver hennes läppar. + +Dörren öppnades, och hon hörde det, men trifdes alltför väl i soffan hos +Bella för att orka öppna ögonen. Hon hörde smygande, lätta steg, men +erfor ingen nyfikenhet. Det var väl Mina som kom in med strykkläderna. + +Då kände hon ett par mjuka varma händer läggas öfver sina ögon och ett +par friska läppar tryckas mot sin kind. Hon flög upp med ett utrop af +glädje. Drömde hon ännu? Var det icke Bella, som stod der lifslefvande +och glad? Var det icke hennes kära muntra röst som utbrast: -- ser man +på, en sådan flitig flicka! Här äta flugorna upp klädningen, medan du +roar dig på Fjäderholmarna. + +Hanna var ej rätt vaken ännu. Intrycket af hennes dröm var så klart, att +hon nästan tyckte sig drömma ännu. Det var så ljuft att en stund få tro, +att allt var som förr, och med en rörelse, omöjlig att hejda, tryckte +hon Bella till sig och kyste gång på gång de skälmaktiga, älskade +ögonen. Derefter kom allvaret och tanken på hennes brutna föresats, och +hon lösgjorde sig sakta och vänligt ur Bellas armar. + +-- Låt oss gå ned till stranden, -- sade hon, -- jag vill tala med dig. +-- Tanken att nödgas förställa sig, eller att utan förklaring vara +afvisande mot Bella, föreföll outhärdlig. + +Men på gården möttes hon af en ny öfverraskning. Från alla knutar +framrusade glada, välbekanta flickgestalter och omringade henne under +jubel. Der var Lilli, Bertha, Aina, Alma och -- till råga på +öfverraskningen -- Verna Sommar. De talade alla i mun på hvarandra, de +skrattade, de gestikulerade, så Hanna, van vid sin tysta kammare, kände +sig alldeles yr i hufvudet. Så mycket förstod hon af allt hvad de öste +öfver henne, att de nu voro ute på sin fotvandring och kommit för att +locka henne med sig. + +Hon bjöd dem att slå sig ned i backsluttningen vid ån, och der +fortsattes pladdret. + +-- Du kan ej tro, Hanna, så galen Bella såg ut, då hon plumsat i bäcken +och knöt sina våta strumpor bak på ryggen att torka. Vi hade ej tid, ser +du, att stanna och vänta på dem. + +-- Och så du såg ut, Lilli, när du vaknade efter middagsluren i går och +var tatuerad med gräs och skalbaggar, ackurat som ett rödskinn! + +-- Ja, och så hade en fluga begifvit sig på forskningsfärd i mitt öra, +-- skrattade Lilli. -- Uff, bara den inte studerar der ännu! + +-- Huru ha edra fötter stått ut? -- frågade Hanna småleende, då en paus +i ordströmmen gaf henne tillfälle att falla in. + +-- Åh, tackar som frågar! -- svarade Bertha och sparkade af sig ena +skon. -- Tårna må bra . . . aber strumporna!!! . . . + +-- Jag har brutit ena klacken af mig, -- gnälde Alma. -- Har du ej litet +syndetikon, så jag fick limma dit en annan i stället. + +-- Jag vet ett bättre råd, -- inföll Verna Sommar, som nästan blygt +hållit sig på afstånd från flickskocken. -- Vi skära bort den andra +klacken också, så är din sko som den bör vara. Se här är min puukko! + +-- Bravo, det var det bästa! -- skrek Bertha, men Alma såg mycket +misstrogen ut. Hon hade alltid ansett det som något högst oestetiskt att +gå utan klackar och vända tårna i vädret. Men efter en stunds funderande +utbrast hon raskt: + +-- Må gå, kör för operation! Jag är med på färden för att vänja mig vid +lifvets obehagligheter. Men, söta flickor, sakta i backarne härefter, +jag kommer att tassa som en utkörd krake. + +Operationen på den andra skon företogs under mycken munterhet. Inga +knifvar ville bita på den sega gamla klacken. + +Under tiden hade Bella och Hanna smugit sig längre bort till ett ställe, +der några alar gåfvo skugga mot solen. De slogo sig ned i gräset för att +ostörda få vexla några ord. Det kändes så underligt inom Hanna. Hon hade +svårt att bannlysa vekheten ur sitt inre och antaga den lugnt likgiltiga +ton, som anstod vanliga bekanta. + +Bella märkte omslaget och blef uppmärksam. + +-- Vill du återigen skrämma bort mig med den der stränga minen? -- sade +hon halft skämtande, halft sorgsen. -- Just då jag trodde mig ha fått +dig igen! Säg, hvarför är du så der ibland? Hvarför har du ej skrifvit +ett enda ordentligt bref under hela sommaren, hvarför är du katig och +tvär, som en enrisbuske? + +-- Du inbillar dig, -- sade Hanna tvärt, men kände i detsamma, att hon +ljög och blygdes. -- Nej, du inbillar dig _icke_, Bella, -- rättade hon +sig. -- Jag är verkligen förändrad, jag kan icke vara mot dig som förr. + +Bella såg på henne med stora ögon. + +-- Icke vara som förr mot mig? -- upprepade hon och kände tårarne porla +upp i halsen. -- Har du ledsnat vid mig? Säg, Hanna, _har_ du ledsnat? + +Huru gerna hade icke Hanna svarat ja, det hade ju varit det lättaste +sättet att komma ifrån detta förhör. Men hon kunde icke förmå sig till +det; hon måste tvärt om säga nej. + +-- Hvad är det då? Du måste svara mig öppet, Hanna! Jag har rätt att få +veta det; du får icke beröfva mig din vänskap, utan att gifva mig full +förklaring öfver orsaken. + +Bellas ton lät fast, ehuru blicken var fuktig, och Hanna tyckte sig +aldrig ha varit i en svårare ställning. Hon insåg att hon måste förklara +sig och öfvervann obehaget dervid med en kraftig viljeansträngning. + +-- Jag skall säga dig hur det är, -- sade hon och fattade Bellas hand. +-- Jag har märkt . . . nej, _jag_ har icke märkt, men andra ha gjort +det, att mitt inflytande är skadligt för dig. Mitt hårda, hänsynslösa +sinne håller på att göra också dig hård, om du ej tager dig till vara i +tid. Man har sagt, att du blifvit ovänligare än förr, sedan du lärde +känna mig, och din mor tänker säkert detsamma, ehuru hon ej näns säga +det till någon af oss . . . + +-- Åh, Hanna, hvad du inbillar dig! -- Bella såg riktigt tröstad ut. -- +Om du visste, huru stort värde mamma sätter på dig! Och hur hon är glad, +att du är min vän. Hvem kan ha satt i dig, att du förderfvar mig? Jag, +som tvärtom känt en sådan helsosam stadga inom mig, sedan jag lärde +känna dig. Det är, som om jag kände mig sjelf bättre och klarare såge +hvad jag vill, än förr. Hanna min, inte näns du väl för sådana toma +inbillningar afbryta en vänskap, så lycklig som vår? + +-- Det har verkligen varit min afsigt. Jag känner mig sjelf så elak, så +ovärdig att ega en vän som du, så rädd att förstöra en ädel karakter, +som din. Jag ville draga mig undan, innan det blefve oss begge alltför +svårt. + +-- Men nu vill du det icke mera, säg, att du icke vill det! -- utbrast +Bella och slog begge armarne innerligt om Hannas motsträfviga hals. + +-- Nej, jag _vill_ icke, men det kan hända, att jag _bör_. Tror du ej, +att du gör din mor mycken oro, genom att vara så ofta med mig? + +-- Åh, Hanna, hur kan du tro! Mamma, som håller så mycket af dig! Du har +aldrig velat tillåta henne att visa dig det, men jag _vet_ det. Hon sade +engång: Hanna har en så sällsynt fast och redbar karakter, jag hoppas +hon skall verka välgörande på dig. Jaha, just så sade mamma. Tror du mig +icke? + +Hannas min uttryckte på engång glädje och misstro. Hon kunde ej tro, att +hon så lätt skulle slippa den börda, som tyngt henne de sista månaderna. +Och hon var rädd att öfverlemna sig åt en förhoppning, som kanske skulle +visa sig vara falsk! Men hon kunde ej tvifla på Bellas ord. Det var som +om tyngden i hennes inre småningom rullat bort och låtit de djupa, varma +vågorna der under välla fram allt högre och högre. Hon böjde sig ned +öfver Bellas hand, denna kära hand, som hon ännu kanske finge behålla i +sin. -- Om jag vågade tro dig! -- hviskade hon. + +-- Det kan du, Hanna min! -- Bella strök lätt smekande hennes hår. -- +Ack, Hanna, blif som förr mot mig! Jag har ju ingen i hela verlden så +kär, som dig. + +-- Halloh, flickor! -- hördes i detsamma Berthas hojtande röst. -- Hvad +i all verlden kuttra ni så länge för er sjelfva? Kom vackert och håll +oss sällskap! Aina och Lilli ha vandrat till gästgifvaregården för att +beställa middag, jag är tom i magen, som ett urblåst ägg. Verna, -- +obs.! vi ha ju alla blifvit _du_ med henne, -- tar sig en lur fram och +tillbaka, och jag har just ingenting att säga till Alma. Om ni ej komma, +somnar också jag. + +Bella och Hanna följde henne småleende till gruppen i backsluttningen. +Verna vaknade i detsamma och reste sig hurtigt. Hon var klädd i +reformdrägt, som ledigt och vackert slöt sig kring hennes käcka figur. +En kort, veckrik kjol af sandfärgadt helylletyg, med vidsydd rutig väst. +Deröfver en jacka med mörka uppslag och beqväma fickor. Ingen underkjol, +men korta vida byxor af samma tyg som kjolen och dolda af denna, hvilka +omslöto knäet, der de långa mörkbruna strumporna vidtogo. En lätt +jockeymössa med bred skärm fulländade kostymen, och der Verna nu stod, +frisk och röd, med den ena bruna handen skuggande mot solen, såg hon så +söt ut, att Bertha brast ut i ett beundrande: -- Herre Gud, Verna, hvad +du ändå är nätt! + +-- Tyst, Bertha, inte säga „Herre Gud“, -- sade Bella allvarsamt. -- Du +har ju lofvat det. + +-- Ursäkta, det slapp ur mig i hänförelsens ögonblick. Men medgif, söta +flickor, att hon är förtjusande i den der drägten. + +Verna såg besvärad ut, och Hanna skyndade till hennes hjelp. + +-- Är det icke sant, -- sade hon, i det hon slog sig ned bredvid Verna i +gräset, -- att man får mera aktning för sig sjelf, när man afskuddat sig +en hop onyttiga plagg och inrättat sin drägt efter egen smak och eget +behof? + +-- Det är sant, -- sade Verna. -- Redan det, att man vågar trotsa det +allmänna bruket, inger en känsla af frihet. I en sådan enkel, beqväm och +praktisk drägt känner man sig som en _hel_ menniska, och icke som en +klädhängare för modets alla galenskaper. + +-- Får jag taga er drägt till modell för min nästa vinterklädning? + +-- Gerna. Jag är glad om du gör det. + +-- Och jag med! -- skrek Bertha. -- Hjertandes, hvad flickorna skola +gapa, när vi komma, långa raden, utan krinolinband, tournyr och snörlif! +Jag får visst en hård dust med mamma. Gumman är konservativ, som den +gamla stubben der. Men si, jag _skall_ ha den i alla fall. + +-- Försök visa din mor, att din önskan är förnuftig, så inser hon det +nog, -- sade Bella, som kände ett djupt obehag vid tanken på att någon +afsigtligt ville göra sin mor emot. + +Nu kommo Aina och Lilli med bud, att middagen var färdig. De voro +upphettade och sotiga efter närmare bekantskap med gästgifvare-spiseln. + +-- Har äran inbjuda fröken Rappe till en festmåltid i etablissementet +derborta, -- sade Lilli artigt och bjöd armen åt Hanna med en sirlig +bugning. + +-- Nej tack, jag har min middag hemma, -- sade Hanna och drog sig +tillbaka. + +-- Seså, krångla nu inte, utan nig och tacka. -- Bertha knuffade dem +framåt, i det hon sjelf bjöd armen åt Verna Sommar. -- Vi kunna vänta +oss något extra rart, det kan jag se på „Lillis näsa“. + +Lilli skefvade på sin näsa, som verkeligen var i besittning af en väl +placerad sotfläck. Aina skrattade bakom Bellas rygg; hon hade icke nänts +beröfva sällskapet denna välkomna upptäckt. + +I gästgifvargårdens stora kammare stod bordet färdigdukadt med filbunke, +fläskpannkaka och kaffe. Det var ej tutal om middagen smakade. Allt gick +åt, till och med den del af fläskpannkakan, som brunnit likt en fackla, +då Aina störtade till för att släcka. + +Efter middagen resonnerades om resans fortsättande, och alla sex använde +sin öfvertalningsförmåga för att få Hanna att följa med. Men hon var +obeveklig. Hon hade åtagit sig att läsa tre timmar om dagen med lilla +Hugo, och dessutom fick hon allt emellan renskrifningsarbete från +domarns. + +-- Hvad du är odrägligt hederlig, -- puttrade Bertha. -- Kan du inte +göra upp ett nytt kontrakt, som skulle tillgodose också våra intressen? + +Det blef tyst och tomt, när den lilla skaran tågat bort igen. +Postmästarinnans trånga kökskammare, der Hanna bodde, föreföll dubbelt +så trång och qvaf, när hon följt kamraterna ett par verst utom byn och +återvände till sin sömnad. Men hon skakade dåsigheten af sig och tog +fatt i arbetet. Det var och skulle alltid förblifva hennes bästa +bundsförvandt emot oförnöjsamhet och dåraktiga önskningar. + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +Flickorna trafvade emellertid på vid muntert lynne, de skulle hinna ännu +15 verst innan de fingo nattqvarter. Den klacklösa Alma inbillade sig +att hon gick med tårna i vädret och bad med jemrande röst, att de skulle +ihågkomma hennes nyss opererade fötter. Hon hängde vid Lillis arm; de +båda begynte känna sig dragna till hvarandra. Det fans hos begge en +oklar längtan efter något bättre, än det deras lif och tankar hittills +innehållit. + +Bertha tågade vid Vernas sida, och Bella vid Ainas. Allt efter som +qvällen framskred, blef det lättare att gå, och skulle icke deras fötter +varit så ömma, så hade vandringen varit en ren njutning. + +Solen sänkte sig allt rödare bakom tallskogen i vester. Luften var lätt +och sval, något fuktig af morasen på begge sidor om vägen och mättad med +doften af porsris och ljung. De gingo genom ödsliga trakter. Här och der +låg ett torp med fönsterrutorna brinnande i solnedgången, med ett magert +potatisland eller en teg hafre utanför dörren. Så kommo åter flera verst +utan en menniskoboning med ödemarkens hela ensliga drömmande behag. +Flickorna saktade sina steg; något af hvad man kallar „stämning“ smög +sig öfver dem, och de gingo tysta, liksom rädda att framkalla en +dissonans i den förunderligt ljufva stillheten rundtomkring. + +Men när solen gått ned och luften begynte kännas kylig, påskyndade de +sina steg. Verststolpen underrättade dem om, att de ännu hade 6 verst +qvar, innan de fingo klifva i säng. + +-- Åhå, hvad jag trött! -- suckade Alma. -- Jag orkar bestämdt inte ända +fram. + +-- Gäss, hvad du är pjåkig! -- utbrast Bertha, tog Almas arm i sin och +halade henne framåt. + +-- Bertha! -- påminte Bella, som fått Berthas tillåtelse att hålla efter +hennes syndiga utrop. + +-- Jag ber, jag sade det med _G_ den här gången, -- triumferade Bertha, +-- och då har du väl ingenting att anmärka. Men raska på nu, jag är +hungrig och längtar efter ett fat mjölgröt med smöröga i. + +De gingo en stund raskt framåt och Bertha försökte sjunga för att hålla +humöret uppe. Men allesamman voro de trötta och önskade innerligt att få +sluta vandringen för i dag. De hade kommit in i en skog, der det var +temligen skumt; den såg ut att aldrig vilja taga slut, och sedan de +efter anvisning lemnat stora landsvägen, hade de heller icke reda på +huru långt de hade qvar. + +-- Nej, nu börjar jag säga upp! -- klagade Alma, och tårarne voro icke +långt borta. Lilli var också blek af trötthet, och Bella hade stött sin +fot så hon haltade. + +-- Tyst! Jag hör en koskälla, kanske vi ej äro långt från en gård. -- +Verna lyssnade med handen bakom örat. + +-- Jag tycker det är en hund -- jag har åtminstone aldrig hört en ko +skälla -- sade Bertha spetsfundigt och knep Verna i armen. + +-- Pajazzo! Men tycka ni som jag, så söka vi nattqvarter i närmaste +gård. Alma och Lilli kunna bestämdt icke gå längre i qväll. + +Förslaget antogs med största beredvillighet, och utsigten att snart få +kasta sig ned och sofva, vore det också på bara golfvet, gaf dem krafter +att gå ännu några steg. + +Ändtligen syntes på afstånd en större gård, som såg ut att kunna hysa +sex trötta vandrerskor. Men vägen var dålig och svår att hitta, de gingo +åtskilliga krokar, innan de, halfgråtande af trötthet, hunno fram. + +Klockan var emellertid elfva, och allt i huset sof. Der syntes ej en +lefvande själ på den stora gården, med undantag af en sömnig katt, som +låg vid fähusdörren. + +-- Skola vi bulta på? -- frågade Bella. + +-- Nej, nej, vi kunna få snäsor, om vi störa folk i deras söta sömn. +Hellre söka vi oss in i någon lada, -- föreslog Aina. + +-- Nå kom då, så gå vi och inspektera ladorna, medan ni hvila här på +trappan. -- Bertha och Aina, de minst trötta, kilade af genom grinden +utåt ängen. + +-- Jag misstänker, att vi få sitta här som hönsen på en vagel, -- inföll +Bella, -- ty höbergningen pågår ju som bäst, och ladorna stå tomma. + +-- Uff! -- huttrade Lilli och svepte sjalen tätare omkring sig, -- +hellre stjäl jag mig in i fähuset och ligger i något bås. + +Nu återkommo Bertha och Aina snopna efter sin misslyckade expedition. -- +Alla lador durktoma. Inte så mycket hö som för ett möss att ligga på. +Det är ju midt i höbergningstiden och det färska höet är ännu ej +inkördt. + +-- Men nog äro vi bra sjåpiga, om vi ej våga bryta oss in som andra +hederliga tjufvar och tigga oss en bit golf att ligga på. Nu går jag och +dunkar på farstudörren. + +-- Vänta, Bertha, -- Verna tog henne i armen, -- deruppe är ju ett loft, +till hvilket dörren står på glänt. Der sofva bestämt gårdens pigor . . . + +-- Ja, du har rätt, ära vare din upptäcktsförmåga, Verna Sommarsol. Jag +klifver genast dit upp och rekognoscerar. + +-- Sakta bara, och ställ inte till något spektakel, -- varnade +flickorna. + +-- Var bara lung-qvist! -- hviskade Bertha och var i ett nu uppför +stegen till loftet. Det spännande i situationen kom de öfriga att glömma +sin trötthet för en stund och de afvaktade med otålighet utgången af +Berthas höganloftsfärd. + +-- Ganska riktigt, vi äro på rätt spår . . . -- hördes Berthas röst uppe +på loftet. -- Jag hör några ljufliga nästoner härinifrån . . . ts! . . . +en . . . två . . . tre . . . fyra, -- i fyra olika tonarter. + +-- Tänk, om det vore drängarne! -- hviskade Alma nedifrån med skrämd +röst. + +-- Schsch! Skulle jag inte kunna skilja mellan manliga och qvinliga +näsljud? Vänta, nu skall jag väcka de sköna på ett högst delikat sätt +. . . + +-- Inga dumheter nu, Bertha, -- varnade Alma, -- mins, att vår nattro +står på spel. + +Men Bertha var nu på sitt galnaste humör och inga varningar hjelpte. Hon +lade munnen tätt intill dörrspringan och begynte gnola helt sakta: „dåne +liksom åskan, systrar, högt vår fosterländska sång!“ Derefter lyssnade +hon med spända öron. + +-- Intet resultat! -- rapporterade hon. + +-- Skynda dig att väcka dem, jag förgås af trötthet! -- gnälde Alma der +nedifrån. + +-- Tyst! . . . det lät, som om en af pigorna snappat efter en fluga +. . . nu suckade en af dem . . . Nej, det är bäst att taga en mindre +högstämd visa. + +Och till de nedanståendes förskräckelse drog hon till med: + + „Raatikkoon, raatikkoon + Vanhat piiat pannaat . . .“ + +-- Söta Bertha, tyst, du ställer ju till skandal, -- bådo röster +nedifrån. + +-- Aha, det tog skruf, -- blef svaret. -- En af de sköna rör på sig +. . . tyst! . . . + +-- _Kuka siell’ on?_ -- frågade en sömnig röst bakom dörren. + +-- Voj, i Karbasien, huru skall jag kunna svara? -- hviskade Bertha i +nöd. -- Vänta nu, vänta nu . . . _Ole hyvä ja pääse sisään_ . . . var +det rätt så? . . . _Me . . . tahtovat nukkumaan_ . . . + +Ett skratt afbröt henne, och Bella kom henne till hjelp. Hon framstälde +deras nödstälda belägenhet för pigan, som emellertid kommit ut med en +kjol kastad öfver den lätta nattdrägten. Hon bad så höfligt, att pigans +hjerta rördes och hon lofvade skaffa dem sofplatser. + +Om en stund kom hon ut, åtföljd af två andra yrvakna flickor. De skulle +lägga sig på fähusskullen, så finge fröknarna deras bädd. + +Lilli snörpade misslynt på näsan, och Alma hviskade misstänksamt: -- +loppor! + +-- Kantänka, -- utbrast Bertha, som satte sig öfver alla betänkligheter. +-- Jag lägger mig tacksamt på fatebursbädden. Ni kunna ju sofva här ute +på balkongen, om ni äro rädda för hoppare. Här fins ju en nyckel till +hufvudgärd och en pieksa till täcke. + +-- Fins det inga sängar i stora byggningen? -- frågade Alma dristigt. + +-- _Ei ole_, -- svarade flickan. -- Det är främmande hos värdinnan. + +Nöden hade ingen lag, och efter att hafva funnit bädden på loftet +temligen snygg, beslöto de sex trötta vandrerskorna att hålla till godo +der uppe. De tackade flickorna, vände om lakanen, togo sina regnkappor +till täcken och lågo snart försänkta i en efterlängtad sömn. Trångt var +det visserligen. Bella, som låg ytterst, hade blanka golfvet under sig, +och en halmtapp under ena örat, Alma och Lilli somnade med armarna kring +hvarandras hals, och Verna Sommar, som låg innerst, pressades som en +gurka mellan väggen och Aina Bergs lilla runda knubbiga kropp. + +Klockan åtta på morgonen kom en af pigorna in och frågade om de ej ville +ha kaffe. Fem sömniga röster mumlade ett belåtet ja, den sjette svarade +med en långt utdragen snarkning, som kunde tydas hur man ville. + +-- Låt oss få sex koppar kaffe, -- bad Bella, som fortfarande agerade +tolk. + +Pigan nickade. Hon stod och betraktade deras upphängda klädningar med +mycket intresse. + +-- Hvarifrån ha ni fått så vackra spetsar? -- sade hon och petade om +ryscherna kring hals och ärmar. + +-- Från Helsingfors, derifrån vi äro hemma, -- svarade Bella. + +-- Jaså. När jag kommer i tjenst till Helsingfors, skall jag också köpa +mig lika vackra spetsar, -- sade flickan med ett längtansfullt tonfall i +rösten, i det hon gick att hemta kaffet. + +-- Seså, nu ha vi gjort flickan fåfäng, -- sade Lilli, i det hon +eftertänksamt drog strumporna på sig. -- Jag skall gifva henne en af +mina ryscher till tack för nattqvarteret. + +-- Upp med dig, Bertha! klockan är strax half nio! -- Bella ruskade +duktigt om Bertha, som var en af de värsta sjusofverskor under solen. + +-- Mmmmm . . . lät det motsträfvigt ur dynan. + +Bella ruskade än en gång, men utan framgång; Bertha var absolut okänslig +för uppmuntringar och stickord, hotelser och tvångsåtgärder. Slutligen +tog Bella vatten i en tekopp och hälde några droppar iskallt +brunnsvatten i nacken på den sofvande Bertha. + +Hon lät höra ett ogillande knorr och gnuggade sig i ögonen. Bella +skyndade att ställa det ångande kaffet rakt invid hennes näsa och i ett +nu var Bertha vaken. Hon klädde sig på två minuter, -- det var aldrig så +noga med tvättning och sådant, -- och var färdig före de andra. + +Derefter snördes renslarne, betalades nattqvarteret och klockan half 10 +först var man på väg igen. Dagen blef het som i går; dammet rykte vid +hvarje steg och öfverallt der det fans en brunn, sköljdes halsar och +ansigten, med öfverlägset förakt för solbränna och fräknar. + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +Hannas enformiga sommarlif afbröts då och då af ett besök i prestgården, +hvilket hon var tvungen att göra, då prosten var hennes förmyndare. En +viss tung stämning bemäktigade sig henne hvarje gång hon satte foten +innanför prestgårdens lilla hvita staket. Det var, som hade verlden med +ens smultit ihop och blifvit så qvaf och trång, att hon ej kunde andas. +Hvarför var det så? Prostens två flickor, Hulda och Clara, ett par +verkligt snälla flickor, tyckte synd om henne och sökte på allt sätt +visa henne vänlighet. Men Hanna drog sig otacksamt undan hvarje närmande +från deras sida och afslog envist alla anbud af lektyr eller förslag +till utfärder och dylikt. De begge flickorna togo det som blyghet; de +tröttnade icke att bjuda henne till sig, sända henne böcker eller bär +från sin trädgård. + +Men prosten och prostinnan betraktade henne med missnöje och hon kände +det. Deras enkla gammaldags åskådningssätt kunde icke smälta Hannas +nymodiga idéer och i deras ögon oqvinliga uppträdande. De ville henne så +hjertligt väl, det insåg hon nog ibland, och de sparade icke på +föreställningar, förmaningar och råd, hvilka allesamman voro bortkastade +på Hannas egensinne. Hon kunde icke förstå _hvarför_ hon ej fick tänka +som hon ville, undvika menniskor eller söka deras sällskap, allt efter +som hågen föll på. De ville att hon i allt skulle misstro sin egen +vilja, sitt eget omdöme och blindt hålla till godo med hvad _de_ ansågo +rätt och passande för en ung qvinna. + +Hanna, som aldrig behöft känna några tyglar, stretade och sparkade som +en ung fåle. Hon förbisåg det verkligt berättigade i de gamlas +anmärkningar och kände sig endast uttröttad och uttråkad. + +Hon hade nyss hemkommit från ett af dessa tvungna besök i prestgården +och kände sig upprorisk och missnöjd med allt -- sig sjelf främst. +Hvarför kunde menniskorna icke låta henne vara i fred? Hvarför skulle de +slösa sin uppfostringsmetod på henne, då hon ville rå sig sjelf? Hon +ville helst vara allena! . . . leka med Hugo eller tala med skräddarens +puckelryggiga Erik. Han uppsög med begärlighet hvart ord hon sade och +tvang henne att tänka genom sina vetgiriga frågor. Men alla andra finge +för henne gerna vara i Sibirien; hon behöfde icke deras deltagande, hon +slapp helst att behöfva tacka dem för något. + +I det hon slog sig ned vid bordet för att fortsätta sin skrifning, såg +hon, att der låg ett bref, som kommit medan hon var borta. Stilen var +jemn och elegant, men fullkomligt främmande. Vid en blick på +underskriften studsade hon, och en mörk rodnad steg upp på hennes +kinder. Brefvet lydde: + +„Kära Hanna. Ehuru du icke känner mig, vet du dock, att jag engång stått +din mor mycket nära. Jag har hört om hennes död, och en gränslös saknad +drifver mig nu att söka få se hennes dotter och återkalla de minnen, som +trots sin bitterhet, höra till de ljufvaste i mitt lif. Vill du icke +komma till mig på någon tid? Du skulle göra mig lycklig. En vexel +medföljer för resans behof. Jag längtar mycket efter dig. Kom! + + Din moders vän, tant + Karin“. + +-- Aldrig! -- utbrast Hanna och rusade upp, som om någon slagit henne. +-- Aldrig skall jag uppfylla en önskan af den, som kommit min mor att +lida så djupt! Icke, om hon bjöde mig halfva verlden . . . „Gränslös +saknad“ . . . „ljufvaste minnen“ . . . Tro det, den som vill! I aderton +långa år har hon icke frågat efter om mamma lefde eller var död, led +hungersnöd eller fråssade i öfverflöd, och nu kommer hon och talar om en +„gränslös saknad“. + +Hanna hopkramade brefvet och kastade det i kakelugnen. Derpå inlade hon +vexeln i ett nytt kuvert och skref följande rader till svar: + +„Fru Karin Meilert. Jag sänder eder vexeln tillbaka, emedan jag icke +tänker komma till eder. Minnet af min mors sorg står som en mur mellan +eder och mig“. + + Hanna Rappe. + +Hon skyndade att försegla brefvet och lägga det i postväskan, rädd att +något skulle hindra henne att taga denna hämnd. Derefter återtog hon +sitt arbete och sökte fördjupa sig deri för att komma ifrån sina tankar. + +Men det gick icke. Minnet af hennes mors många bittra ord om vännen, det +nyss anlända brefvet, hennes häftiga svar, tanken på hennes egen +beroende ställning, -- allt tumlade om i hennes hjerna, så hon tyckte +sig kunna bli sjuk. Hon skref mekaniskt en half sida, derpå bortkastade +hon pennan, tog sin hatt och gick ut. Kanske kunde hon återfå mera +jemnvigt ute i det fria. Qvällen var lugn och klar, vinden satt tanklös +i trädens toppar och rörde icke så mycket som ett löf. Daggen hade +fallit och blänkte i gräset och vid stranden surrade legioner myggor. +Derborta vid elfven satt Erik med sitt metspö. Hanna satte sig bredvid +honom och sade så obesväradt hon kunde: -- god afton, Erik, har du något +metspö, så låna mig, jag vill gerna meta en stund. + +Erik såg upp med ett förnöjdt leende. -- Fröken får mitt, det är bättre, +än de andra. Vänta, skall jag sätta bete på! + +Hanna satte sig på en sten ett stycke ifrån och kastade ut refven. Erik +gaf i tysthet akt på henne och såg huru nedslagen hon såg ut, huru +hennes blick oafvändt stirrade på flötet, men huru hon alls icke märkte, +att det nappade gång på gång. Slutligen kunde han ej låta bli att säga: +-- fröken har visst ett napp nu, tycker jag. + +Hanna spratt till och drog med fart upp refven. Der var en blänkande, +silfverfärgad id på kroken. Hon lösgjorde den, kastade den i Eriks korg +och satte nytt bete på. Erik hade god lust att gifva sig i samspråk med +henne och då hon engång vänligt nickade åt honom, tog han mod till sig +och började: + +-- Vet fröken, jag har så mycket tänkt på det der ni sade en dag, att +man skall vara snäll mot sina ovänner . . . + +-- Det är ej jag, det är vår Frälsare, som sagt det, -- sade Hanna +sakta. Det gick som ett stygn af förebråelse genom hennes själ vid +gossens trohjertade blick. + +-- Nå ja, men ni sade det också, -- fortfor han. -- Och i dag gick jag +till fogdens Ville och gaf honom ett nytt metspö, som jag försökte göra +riktigt bra. Han smög sig ut då han såg mig komma, och jag lemnade spöet +åt syster hans och sade Ville skulle ha det till skänks. + +-- Det var rätt, Erik, -- sade Hanna och hennes röst darrade. Hon visste +att Ville var en af de gossar, som gycklat obarmhertigast med den +stackars puckelryggen, och som till och med en gång misshandlat honom. + +-- _Hvarför_ gjorde du så? -- frågade hon om en stund, hon ville gerna +veta hans bevekelsegrund. + +-- Nå, derför, att . . . jag tycker om fröken och tror att det är rätt, +som fröken säger. Och derför, att Ville inte har någon, som lärt honom +bättre . . . + +Erik såg från sidan på Hanna och flyttade sin oviga kropp litet närmare +henne. Han såg hennes dystra utseende och lade sin hand sakta i hennes +knä, som för att visa sitt deltagande. + +Hanna kände, att detta lilla vänskapsbevis fylde hennes inre till +bräddarne. Hon kände sig så lumpen, så kärlekslös och hård, så ovärdig +att vidröras af denna barnsliga lilla hand. Hennes hjerta bultade, +metspöet darrade i hennes hand och innan hon visste hur det riktigt gick +till, hade hon slagit armen kring Eriks hals och gråtande lutat sitt +hufvud intill hans. + +Erik satt alldeles stilla, utan att med ett ord söka afbryta hennes +tårar. Kanske kände han, att de gjorde henne godt. Kanske erfor han en +främmande ljuflig känsla vid tanken på att vara den enda, som stod henne +nära i denna sorgens stund. Han lät henne tyst gråta ut. + +Om en stund blef hon lugnare. -- Jag har varit litet ledsen i dag, -- +sade hon liksom urskuldande sig och smålog genom tårarne. -- Nu skall +jag gå hem. Tack skall du ha, Erik, och adjö. + +Erik förstod icke hvad hon tackade för, men aftog mössan med en tyst +helsning. + +Och Hanna gick hem, uppmjukad och vek. Hon ångrade sitt ovänliga svar på +tant Karins bref. Oviljan mot henne ville komma igen, men hon släpte den +ej in, -- icke i qväll, när en oskyldig hand nyss ledt henne till rätta +vägen. + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +Sista veckan i Augusti tog Hanna sig några dagars ledighet för att resa +ned till Fågelvik och hemta Bella till skolan. Hon hade arbetat som en +häst hela sommaren, och tyckte sig nu förtjena en liten vederqvickelse. + +Från hennes hem var det fem mil till Bella. Hvad var detta afstånd nu, +när hon visste sig vara välkommen? Hon inlade sina saker i en kappsäck, +som postiljonen vänligt nog lofvat framskaffa, och sjelf gick hon till +fots både för att inbespara skjutspengarne och för att njuta så mycket +mera af färden. + +Det var en sval Augustimorgon hon begynte sin vandring. Det hade regnat +under natten och vägarne voro fuktiga; men Hanna bar sin nya, beqväma +drägt och var ej besvärad af slaskiga kjolfållar. På ryggen hade hon en +rensel, lik den som dagsverkare medföra, och der hade postmästarinnan +nedlagt smör och bröd, bondost och salt strömming. Erik hade vid +afskedet förärat henne en käpp, som han skurit af en vacker pilqvist, +och sett efter henne med saknad i sina stora svårmodiga ögon. Också +Hanna kände det ledsamt att skiljas vid honom, de hade varit så mycket +tillsammans den sista tiden. Hon lofvade sända honom en riktigt bra knif +från Helsingfors, så han kunde förtjena litet genom slöjd under vintern. + +Vägen gick mellan åkerfält, der folket bergade den försenade rågskörden, +och ibland gick den tvärs igenom en gård, der Hanna ej kunde låta bli +att prata med de små smutsiga ungarna. Middagstiden först unnade hon sig +en ordentlig hvila, efter att ha gått i sju timmar och tillryggalagt +nära tre mil. + +Sedan hon ätit sin middag i en skogsdunge, lade hon sig att sofva i en +lada. Det färska höet doftade starkt; utanför sorlade en liten bäck med +klart vatten, i hvilken hon sköljt sina heta fötter. Men för öfrigt var +allt tyst, så tyst, att hon kunde höra sina egna tankar. + +Denna ensliga stillhet vederqvickte henne, som om hon länge längtat +derefter. Och dock hade hon varit mycket ensam. Men hennes tankar voro +ständigt fästade vid det arbete hon höll på med, de hade ej ofta tid att +tillhöra henne sjelf. + +Var det ej sjelfviskt att hon så gerna var ensam? Prostinnan sade så. +Hon sade att en menniska ej får lefva för sig sjelf, att hon har pligter +mot hvarenda varelse, som kommer i hennes väg. Att ensamheten frestar +till högmod, lättja och andra dårskaper. + +Nej, detta sista var ej sant. Ensamheten var hennes bästa vän, hennes +klokaste rådgifvare, hennes skickligaste läkare. I ensamheten talade Gud +till henne och hennes hjerta öppnade sig som under beröringen af en lätt +och mild hand, för allt godt och stort, som hon kunde nå med sina +tankar. Gud var henne närmast i dessa stunder af ostörd stillhet och +böjde henne till ödmjukhet långt mer än menniskors ord. Ensamheten var +som ett uppfriskande bad, som bortsköljde vägens qvalm och dam ur hennes +sinne. + +Hon somnade midt under sina betraktelser och sof en lång stund. När hon +vaknade var klockan 6 och hon kunde således icke hinna fram i qväll som +hon hoppats, då det mörknade redan klockan 8. Hon beslöt gå en mil ännu +och sedan taga nattqvarter, samt tidigt i morgon bittida slå ned på +Bella, som alls ej väntade henne. + +Half niotiden kom hon till en gård der hon beslöt stanna öfver natten. +Fick en liten, qvaf kammare innanför stugan, der fyra karlar och tre +qvinnor snarkade, den ena värre än den andra. Fick en katt till +sängkamrat och diverse andra objudna gäster, som slutligen gjorde sängen +så trång för henne, att hon full af förtrytelse rusade upp, klädde sig +och klef ut genom den folkfylda, illaluktande stugan. + +Resten af natten tillbragte hon, insvept i sin sjal, uppe på ett berg, +der hon såg solen gå upp öfver en glittrande insjö. + +Sedan hon druckit ett slaskigt morgonkaffe klockan 6, trafvade hon +muntert vidare. Hon hade alls ingen röst, men nu hade hon lust att +sjunga, ty det kändes så lätt och gladt, allting. Endast då och då gled +en sky öfver hennes solskensstämning, när minnet af tant Karin steg +fram, men hon jagade det tvärt på flykten, hon ville nu vara glad. + +Klockan 8 såg hon den ljusa gafveln af karaktersbyggnaden på Fågelvik +skymta fram mellan björkarna. Några steg till förde henne fram till +grinden, som hon öppnade, utan att se någon menniska. Vid kökstrappan +stod Lena och borstade kläder. Hon släpte så när borsten, när hon fick +syn på Hanna, som skrattande lade fingret på munnen. + +-- Hvar är Bella? -- hviskade hon. + +-- Oj, jestandes, hvad Hanna blir välkommen! Jo, Bella hon simmar som +bäst. Hanna går bara raka vägen till simhuset. + +Hanna smög sig tyst och snabbt ned till stranden, in i simhuset. Ingen +Bella syntes till derinne, endast omhöljet af hennes jordiska varelse. +Men ett stycke från stranden syntes ett brunlockigt hufvud gunga på +vattnet, medan de krusiga vågorna delade sig i en bred, glittrande kil. + +Hanna klädde tyst af sig, klef utför trappan och ljudlöst ned i vattnet. +Hon simmade med långa tag ut till Bella, som hela tiden vändt ansigtet +från stranden och syntes fullt upptagen af att ligga orörlig på rygg. Nu +fick hon nog och simmade några tag på sida, men fick i detsamma se Hanna +tätt bredvid sig och gaf till ett glädjeskrik, som hördes långt upp till +gården. + +-- Hanna du, Hanna! Hvad du skrämde mig! Tänk, om jag fått slag af +glädje. Goddag, goddag, ser du, att jag nickar! Hvarifrån har du regnat +ned? Oj, så rysligt roligt! Och så bra du simmar. Vill du se hur jag +dyker . . . vänta nu . . . ett, tu . . . tre! -- Och hela hufvudet +försvann under vattnet. + +-- Ptschi! jag fick vatten i näsan . . . Och så kan jag trampa vatten +. . . ser du! Jag tänker en gång bli simmagister. + +Hanna nöp henne i kinden, det betydde så mycket som goddag. De simmade +vid hvarandras sida, pratade och skrattade utan uppehåll. + +Fru Palmfelt kom ned till simhuset för att välkomna Hanna. + +-- Se så, flickor, nu måste ni upp, Bella ser helt blå ut. + +-- Åhnej, mamma, det är bara blåbärsfläckar. Men nog komma vi strax. +Vill du inte gå litet utanför dörren, ifall Hanna är generad. + +Fru Palmfelt gick skrattande ut och begge flickorna rusade upp. Håret +satt fastsmetadt vid tinningarna, det dröp från hvar test, de skrattade +öfverljudt åt hvarandra. + +-- Mamma, nu får du komma in. Säg, likna vi icke dränkta mopsar? + +Under påklädningen gick Bellas mun precis som en qvarn. + +-- Vill du se, jag har reformdrägt, jag har sytt den sjelf. Den är +förfärligt skön. Nej, se, du har ju också en! Hvad den är bra! Men har +du kjolen på knappar som jag? Jaha, jo, det är mycket bättre . . . Och +ser du, så vigt jag får allting på mig! I ett huj! Och slipper alla +band, som alltid gingo i stenknut. + +Hanna visade med icke mindre belåtenhet sin nya drägt, som i hufvudsak +var lik Bellas. Den klädde henne, emedan hennes långa, smärta figur tog +sig fylligare ut i den. Hon gjorde med välbehag några kraftiga rörelser +för att visa Bella, att ingenting tryckte eller spände. + +På bryggan stormade Lulle och Lisi emot dem och ville rifva Hanna i små +bitar, för att få henne hvar på sitt håll. Men som frukosten väntade, +fingo de gifva sig till tåls och tröstades med löftet om en utfärd på +eftermiddagen. + +I middagsstunden sutto Hanna och Bella i backsluttningen vid stranden. +De hade så mycket att tala om. Bella berättade slutet af fotvandringen, +som räckt i tre veckor. + +-- Huru höll Alma ut med sina opererade fötter? -- frågade Hanna leende. + +-- Ganska bra. Hon blef allt tapprare. Och hon har blifvit så snäll, vet +du, helt annorlunda mot förr. Likaså Lilli. Jag tror de hålla på att bli +goda vänner. + +-- Än Aina då? + +-- Jaa . . . Aina . . . jag vet ej riktigt! Hon är så ostadig. Jag +fruktar hon ej länge kan intressera sig för samma sak. Gymnastiken, som +hon i vintras svärmade för, är henne nu alldeles likgiltig. Till och med +Verna Sommar har för henne blifvit en vanlig dödlig. + +-- Jag har också misstänkt att hon saknar fasthet, -- sade Hanna, -- men +kanske kommer den ännu, hon är ju så ung. + +-- Bertha är, vet du, en riktigt rapp flicka, bara hon litet oftare +skulle bestå sig rena näsdukar. Hon blir bestämdt apothekare. På hvarje +rastställe fingo vi vänta på henne, emedan hon skulle experimentera med +sina salvor och mixturer. Ena dagen bjöd hon oss en essence af bränvin +och svarta vinbärsblad, andra dagen ett slags pomada af osaltadt smör +med irörda okända krydder. + +Hanna lyssnade intresserad, men småningom fingo hennes ögon ett så +tankfullt uttryck, att Bella märkte det. + +-- Hvad tänker du på, Hanna min? + +-- Jag tänker på, att jag måste anförtro dig något . . . som du ej blir +glad öfver. + +Bella blickade oroligt på henne, men då Hanna berättade att hon haft +bref från fru Meilert, slog hon ihop händerna. + +-- Nej, så roligt! Din mammas . . . + +-- Alls icke roligt, -- afbröt Hanna tvärt. -- Och jag besvarade det på +ett sätt, som du icke skulle ha gillat. + +Hon berättade hela händelsen och sin ånger efteråt. -- Nog vet jag huru +du skulle ha gjort, -- tillade hon, -- men jag är nu en gång icke +som du. + +Bella såg eftertänksam ut. -- Jag skulle i ditt ställe ha skrifvit om. +Jag skulle ha sagt att det ej var min mening att såra henne. + +-- Då skulle jag ej varit sann, ty jag var hela tiden medveten om min +afsigt att såra henne riktigt känbart. + +-- Åh, Hanna! Du, som alltid så fast vill det rätta. + +De sutto tysta. Lena kom med middagsbud och fastnade en stund hos +flickorna. Hon skakade på hufvudet åt Hannas nya drägt. + +-- Jag ser, att Hanna blifvit lika splittgalen som Bella, -- sade hon. +-- Att nu göra sig halfvägs till pojkar, när man kan vara en söt och +nätt flicka! Aldrig i verlden få ni några friare, kära barn! + +-- Du skulle skämmas, Lena, att vilja bli af med oss! Hvem skulle då +skrifva dina bref och läsa tabulan med dig? + +Lena skrattade. -- Det är då visst, att Bella är ett troll, -- sade hon +och gick. + +De tre dagarna på Fågelvik gingo alltför hastigt. Man roade sig med +lingon- och svamp-plockning, seglade med Bengt, simmade och läste högt, +brände kokko om qvällarne och stekte potatis i askan. + +Hanna hade en dag ett samtal med Bellas mor. Hon omtalade sin afsigt att +draga sig ifrån Bella och orsaken hvarför hon ville det. + +-- Tror du icke, tant, att det varit bäst för henne om jag gjort det? + +Fru Palmfelt betraktade henne forskande. -- Hvarifrån har du fått dessa +skrupler? -- frågade hon vänligt och fattade Hannas hand. + +-- Man har sagt mig att jag utöfvar ett dåligt inflytande på Bella, -- +sade Hanna rodnande. -- Och jag har ibland tyckt mig märka, att också +tant med oro ser vårt täta umgänge. + +-- Hvilken mor följer ej med en viss oro gången af sitt barns +utveckling, isynnerhet, när det gäller en så böjlig karakter, som +Bellas. Men du kan vara lugn, jag har aldrig haft orsak att frukta ditt +inflytande. Från första stunden såg jag, att bottnen i dig är sann och +god, ehuru omständigheterna utvecklat dig ojemnt och gjort din yta +kantig. Jag har tvärtom med glädje tyckt mig märka, att Bellas karakter +vunnit i fasthet och att hon med större ifver än förut, hängifver sig åt +sina sjelfuppfostringsförsök. Var derför lugn, mitt barn, och fortfar +att vara Bellas vän. Ingen ser det hellre än jag. Och om jag ej +misstager mig, kan Bella i sin tur göra dig godt . . . + +-- Ack, tant, det känner jag dagligen. Jag skulle torka bort till ett +petrifikat, om jag ej egde Bella. Hennes aktning är min starkaste sporre +till det goda. + +Fru Palmfelt tryckte hennes hand. -- Gud skydde er vänskap, -- sade hon +varmt, -- och låte den få fortfara till lifvets slut. En verklig vän är +dyrbarare, än alla jordens skatter. + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +1 September var inne och bantågen hade de senaste dagarne rullat in till +hufvudstaden öfverfylda af skolungdom. Bellas föräldrar hade stannat +qvar på landet, men sändt in de tre äldsta barnen med gamla Lena till +hushållerska. Hanna följde med; hon hade åter hyrt det lilla rummet i +närheten af Bella, det var det billigaste hon kunde få. + +I skolan sammanträffade kamraterna en måndagsförmiddag för att uppvisa +betygen och höra veckans lexor. Det var roligt att ses igen. Gammal +vänskap uppflammade, och gammalt groll glömdes. Man tryckte med värme +hvarandras händer. + +Femte klassen kände ansvaret af att vara skolans föredöme och uppförde +sig lugnt och hyggligt. Den ena efter den andra af de gamla kamraterna +dök upp, och några nya, hvilka antingen stannat qvar på klassen eller +tenterat in, stodo afsides från de andra, litet främmande och oroliga +för de nya förhållanden, i hvilka de råkat. + +-- Nej, Bella, så brun du blifvit! -- utbrast Agnes Lund och slog ihop +händerna af bestörtning. -- Du har då alls icke brytt dig om att bevara +din hy. + +-- Nej, det har jag sannerligen icke, -- skrattade Bella och höll upp +sina runda bruna händer. -- Men du är fin och hvit som en prinsessa. + +-- Åh, -- sade Agnes blygsamt, men tacksam för erkännandet. + +-- Du har blifvit duktig, Bibbi, riktigt som en flicka bör se ut! -- Och +Hanna slog ett tag på Bibbis kraftiga axel. + +-- Ja, ser du, jag lade bort snörlifvet i somras, och sedan har jag +blifvit så tjock, att jag riktigt skäms. + +-- Hurrah, Bibbi, det var det klokaste du i ditt lif kunde göra! Se hit, +flickor, en så kraftig flicka Bibbi blifvit på tre månader. -- Och +Bertha hurrade henne förtjust. + +-- Uff, så tjock som en gris, -- hviskade Agnes till Alma. + +-- Men mer i min smak, än du, -- gaf denna käckt till svar. + +Bella, Hanna, Bertha och ett par af de andra flickorna uppträdde i sina +nya praktiska reformdrägter och voro föremål för ifriga diskussioner. + +-- Tänka ni uppträda på cirkus? frågade en af flickorna spetsigt. + +-- Jag ser ju inte byxorna, -- sade en annan med låtsad öfverraskning. + +-- Skola ni leka skolflickor hela ert lif? -- frågade en tredje. + +-- Nej, vi skola leka _menniskor_, -- och Bertha slog sig på knäet med +stolt sjelfkänsla. Ned med snörlifven! Ned med de långa kjolarne! Lefve +friheten! + +-- Ja, må hvar och en kläda sig så, som hon anser det bäst, utan att +göra som alla andra, -- utbrast Bella enthusiastiskt. + +-- Bravo! -- skreko flickorna. + +-- Hvad är detta för slag? -- sade Bertha och låtsade bestört bulta Siri +i ryggen. -- Har du magrat så, stackare, att du blifvit bara fiskben? + +Siri såg flat ut. Hon hade icke förrän nu lagt sig till snörlif, emedan +hennes mor i det längsta hållit emot. + +-- Ja, när jag begynte bli så tjock, -- ursäktade hon sig och smög sig +undan i flocken. + +-- Ett nederlag! -- hviskade Bella till Hanna. + +-- Ja, men tio segrar, -- svarade denna. -- Här äro tio, som slagit sig +på att bli förnuftiga, -- utom vi, -- tillade hon skrattande. + +-- Ack, Hanna, hvad vi skola kämpa i vinter för vår idé! -- hviskade +Bella och knep Hanna hårdt i armen. + +-- Ja visst. Men vi skola minnas att det måste ske genom att +_öfvertyga_, icke att _öfvertala_. + +När flickorna senare i flock följdes åt från skolan, utbrast Bella: + +-- Det har varit alltför roligt att råkas igen, för att vi ej skulle +mötas än en gång i dag. Hvad säga ni om en liten tur till Kajsaniemi på +eftermiddagen? + +-- Ack ja, det blir rysligt roligt! -- hördes från alla håll, och +flickorna skildes med öfverenskommelse att mötas klockan 4 på +„frimurarns graf“. + +Det var en munter flock som på eftermiddagen samlades vid Thölö vikens +strand. Man satte sig i det ännu friska gräset och begynte tala om +sommarens företag. Hvar och en skulle berätta något om sina +sysselsättningar, och Hanna höll styr på samtalet, när det ibland ville +urarta till ett pladder, som ingen förstod. + +När turen kom till Jenny att berätta, såg hon förlägen ut och sade: + +-- Jag vet ej, om jag omtalar något, ni komma bara att göra narr af mig. + +-- Åh, kör på bara, vi skola hvarken se eller höra! -- Och Bertha hängde +näsduken öfver sitt hufvud. + +-- Nå ja, inte är det något att skämmas för. Jag var i Lovisa för att +bada. Der var jag med om tolf utfärder och sexton baler. + +-- Det var bastant motion! -- kom det från näsduken. + +-- Men jag hade utmärkt roligt och gjorde många trefliga bekantskaper. +Mot slutet sade doktorn att jag ej skulle få dansa mera, mitt hjerta +. . . + +-- Var krossadt af ett Lovisalejon, -- ifylde näsduken. + +-- Men, Jenny, att du _kunde_ vara så oförsigtig, -- just när du skulle +sköta din helsa, -- inföll Bella förebrående. + +-- Mamma såg så gerna, att jag var med om allt. Man skall roa sig, när +man är ung, -- sade hon alltid. + +Siri berättade, att hon fångat kräftor i Borgåtrakten; Bibbi hade varit +rest till Uleåborg och farit i tjärbåt utför forsarne. Agnes hade varit +i Helsingfors hela sommaren, badat för Everth och sett de kejserliga vid +„Kofladan“. Alla hade upplefvat åtminstone något märkeligt och slutligen +hade de ganska bra reda på hvarandras sommar. + +-- Nu anser jag vi ha nog af högtidligt ressonnemang och kunna gå och +musicera i sjösalongen, -- föreslog Agnes. + +Det voro alla med om och man slog sig ned i sjösalongen i öfra våningen +med dörrarne öppna utåt balkongen och den lugna Thölöviken. Himlen var +rödgul i vester och stränderna prunkade likaledes med några röda och +guldfärgade löf i sin glesnade grönska. Det var ljumt och stilla, och +luften fyld af höstdofter. + +Några af flickorna hade slagit sig ned på balkongen, de öfriga lyssnade +till Agnes sång inne i salongen. + +-- Jag har lärt mig gå på händerna i sommar, -- skröt Bertha och utförde +till allmän förlustelse ett konstprof. + +-- Och jag att gå på lina, -- skämtade Bella. -- Skada, att vi ej ha ett +rep här. Men vänta, staketet här kan duga i nödfall. + +Med ett skutt var hon uppe på det smala staketet, der hon, trotsande +kamraternas varningar, gjorde några smidiga rörelser. + +I detsamma kom Hanna ut från salongen. När Bella såg henne, skulle hon +göra en helsande gest, men förlorade i detsamma balansen och störtade +handlöst ned till marken. + +Ett rop af förfäran hördes från balkongen. Hanna, åtföljd af några +andra, rusade ögonblickligt ned på gården; hennes knän svigtade och +hennes ögon sågo ej klart, men ned måste hon. De andra sutto qvar +deruppe, bleka och tysta. + +Hanna kom först ned. Der stodo några af värdshusets betjening skrämda +och rådlösa, ingen hade haft mod att upplyfta Bella. Hon hade fallit +illa mot en vattentunna, som stod rakt under balkongen och var afsvimmad +-- om icke död. + +Hanna lutade sig öfver henne och fann att hon lefde. -- Hjelp mig att +lyfta henne upp! -- sade hon kort, -- och sedan in. + +De hemtade en länstol och i denna fördes Bella försigtigt in. Bertha +skyndade efter en läkare. + +Den ena efter den andra af kamraterna smög sig in för att se Bella, +derefter gingo de hem, gråtande och nedslagna. + +Bella låg med slutna ögon och utan tecken till medvetande. Hon var +förfärligt blek, men intet sår, ej ens en bula kunde upptäckas på hennes +kropp. Hanna baddade hennes panna; hon hade löst upp alla hennes kläder +och satt sedan med Bellas hand i sin i stum ångest väntande läkarens +ankomst. + +Han kom och tillika en sjukbår, som Bertha haft förstånd nog att skaffa. +Läkaren afklädde Bella för att se om hon brutit sig. Men intet sådant +kunde upptäckas, blott en liten röd fläck i nacken, som hon stött mot +vattentunnan. + +Läkaren var orolig öfver den långa svimningen. -- Det är troligen en +svårare kontusion åt hjernan eller ryggmärgen och kan vara farligt. För +henne varsamt hem, jag kommer efter om en stund. + +Det var ett slag för gamla Lena, när karlarne med båren stannade ute på +gården och hon fick se Bellas ljufva hvita ansigte på kudden. + +-- Hvad ha de gjort henne, Gud, hvad ha de gjort åt mitt barn? -- skrek +hon, så utom sig af förfäran, att hon ej kunde röra sig ur fläcken. + +-- Gör i ordning en säng, Lena, -- sade Hanna befallande ehuru med +flämtande andedrägt. -- Vi ha ej tid att gråta nu. + +Lena spratt till och skyndade att efterkomma tillsägelsen. Famlande och +högt snyftande bar hon sig åt som om hon gått i sömnen. + +Hanna fick tänka och handla ensam. + +-- Det är sant, -- utbrast hon till hälften för sig sjelf, -- vi måste +ögonblickligt ha bud till landet. Gå, Lena, och skicka någon . . . +vänta, jag skall skrifva några rader. + +Hon ristade några ord till Bellas mor. Hennes hand skakade som af +frossa, och hon såg ej hvad hon skref. + +-- Skynda dig, Lena, spring! Tag en karl som har häst, bed honom flyga +om han kan . . . säg, att det gäller lifvet. + +Bertha hade gått till apotheket. Bengt var borta, hvem vet hvar, Hanna +var ensam med Bella. + +Hon kastade sig ned på knä vid sängen, borrade hufvudet i täcket och +försökte bedja. Men hennes bön blef utan ord, utan en enda +sammanhängande tanke. Hon kände det, som om hela verlden hölle på att +glida undan henne, som om hon velat klänga sig fast vid något, men icke +fann ett enda stöd. Hon försökte tänka sig att Bella var död, men kunde +ej nå den tankens botten, innan andra kommo emellan: -- måtte doktorn +komma . . . måtte tant hinna i tid . . . måtte doktorn komma . . . + +Hon hviskade Bellas namn och kyste hennes bleka kinder. Ack, hur denna +dvala var lik döden! Så låg också hennes mor, sedan lifvet flytt, och +ingen, ingen kärlek kunde kalla henne tillbaka. + +Hvad doktorn dröjde! Hanna kände sig nära att svimma af ångest och +trötthet. Hon kunde ej ens gråta, det skulle varit en lättnad. + +Ändtligen hörde hon steg och såg honom komma. Strax efter honom steg +Bertha in. Hon hade hemtat blodiglar, hvilka sattes längs ryggraden på +Bella. + +Doktorn var vänlig och deltagande; han stannade hos dem för att afvakta +verkan af iglarne. Bengt var också hemkommen. Hans broderliga hjerta +sved för den lilla systerns skull och han smög sig oupphörligt in i +sjukrummet för att se om hon ej vaknat. Men qvällen gick och det blef +natt, utan att vanmakten gifvit vika. + +Först inemot klockan 2 på natten öppnade Bella ögonen, men utan att +tyckas se något. Kort derefter föll hon tillbaka i den dödlika dvalan. +Doktorn, som försökt alla medel han kände, aflägsnade sig nu för att +söka någon hvila; han skulle i morgon konsultera en annan läkare. + +Bertha hade stannat qvar till natten och var nog lycklig att kunna få +tag i sömnen, men Hanna kunde ej förmås att lemna sin plats vid Bellas +hufvudgärd, hon kunde icke sluta sina ögon ens för ett ögonblick. Hon +satt der timme efter timme, väntande hvarje sekund att få se Bella öppna +ögonen och se på henne med en igenkännande blick. Men morgonen kom, och +ingen förändring hade inträdt. + +Då Bellas föräldrar på förmiddagen anlände, fortfor det dvallika +tillståndet ännu, och läkarne fruktade det värsta. + +Hanna tackade Gud, att tant Elin kommit, medan Bella ännu andades. Hon +fick tillåtelse att flytta till Palmfelts för att så ofta som möjligt +kunna se till den sjuka. + +På eftermiddagen förändrades tillståndet. En häftig feber instälde sig +med yrsel och krampanfall. Läkarne fruktade hjernfeber och möjligen +förståndets förlust, ifall hon ginge igenom. Bellas mor satt blek och +tårlös vid hennes bädd, det var en lättnad för henne att se Hanna i sin +närhet. + +Efter ett svårt krampanfall på tredje dagen inträdde ymnig svettning, +hvilken läkarne ansågo för ett godt tecken. Derefter föll Bella i en +stilla sömn, andades djupt och jemnt och fick en svag skiftning af rödt +på sina kinder. Hennes mor och Hanna sutto orörliga vid hufvudgärden. +Det var, som om de hört de aflägsna vingslagen af hoppets efterlängtade +dufva och icke vågat med en hviskning skrämma henne åter på flykten. + +Efter ett par timmars lugn sömn uppslog Bella ögonen, och blicken var +fullkomligt redig. Hon fästade den på modren och hviskade sakta: -- +mamma! Derefter gled den öfver till Hanna med ett matt litet smålöje: -- +Hanna! -- hviskade hon, och venstra handen famlade på täcket, som om den +sökt en annan. + +Då brusto tårarnes bojor, och Hanna störtade ur rummet, rädd att skrämma +Bella med de djupa, våldsamma snyftningar, som skakade hennes kropp. Gud +vare lof, Gud vare lof! Det var herligt att få gråta, att känna +spänningen gifva efter, och den tryckande, qväfvande känslan af ångest +småningom rinna bort med tårarne. + +När läkaren kom, såg han gladt öfverraskad ut. Febern var borta och +blicken klar. Faran för lifvet och förståndet var för ögonblicket öfver, +men den största försigtighet måste iakttagas för att ej skada de +ömtåliga, till verksamhet småningom återvaknande nerverna. + +Bengt kom ofta och satte sig vid hennes säng. Han kunde så väl lägga +kudden till rätta och vända henne så varsamt som en qvinna, när hon ej +orkade sjelf. + +-- Du är så snäll, Bengt, -- hviskade systern en dag, när hon förmådde +tala. -- Du blir nog en bra doktor. + +Bengt smålog. -- Och då skall du bli frisk, om ej förr. Du skall bli +stark som en elefant, bara du har tålamod. + +-- Tror du Gud vill det? -- Bellas ögon sågo forskande i hans och hon +försökte lägga sin arm kring hans hals, men orkade ej. -- Jag tänker +ibland att jag kanske nu skall dö . . . Men säg, huru har jag blifvit så +sjuk? Jag mins ingenting . . . + +-- Du får ej tala så mycket, syster lilla, -- afbröt Bengt förståndigt. +-- Jag skall berätta allt, när du blir starkare. Nu får du ej tänka på +annat, än att sofva, äta och bli frisk. + +-- Som du vill! -- sade Bella i trött och undergifven ton. + +Bengt undertryckte en känsla af omanlig svaghet, när han såg hennes +ansigte, så litet och aftärdt, sjunka tillbaka mot kudden. Hans lilla +syster! Hur kär och ljuf hon var! Han kunde icke mista henne ännu, nej +aldrig i verlden. + +Han smög sig in i garderoben bredvid sjukrummet och snöt sig der rätt +eftertryckligt. + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +Under dessa sorgens tider, när Hanna på fristunderna satt bredvid Bellas +säng, såg de matta ögonlocken öppnas och slutas, hörde andedrägten smyga +öfver två halföppna läppar och såg feberskyarne jaga hvarandra på två +hvita kinder, då kändes hennes sinne bräddfullt af oroliga tankar. + +Fastän hon sagt till sig sjelf hundra och åter hundra gånger, att hon +aldrig så fast skulle binda sitt hjerta vid någon, att hon skulle känna +smärta, ifall denna frånrycktes henne, kände hon nu huru omistlig Bella +blifvit för henne. Huru denna lilla svaga feberheta hand gripit ett så +fast tag kring hennes hjerta, att detta aldrig skulle känna sig helt, så +framt handen släpte sitt tag. Hon kände att hennes stenhårda sinne ej +kunde undvara Bellas tuktan och på samma gång erfor hon ett begär att +frivilligt underkasta sig, utan att behöfva vara på sin vakt mot detta +inflytande. Hon kände med förvåning att hon längtade efter att få älska +någon, hon, som fortfarande ansåg, att lifvets största frihet låg uti +att vara oberoende af allt sådant! Och under dessa veckor af innestängd +oro och längtan kände hon, huru bitterheten smalt bort, droppe efter +droppe, huru törnena inom henne föllo af och huru hon alltmera greps af +en aldrig anad medkänsla för menniskorna omkring henne. Främst Bellas +omgifning, som blef henne kär för vännens skull, sedan kamraterna och +sist, i allt vidare kretsar, alla ensamma, lidande, stapplande +menniskor. Hon, som trott sitt hjerta vara så trångt, att det ej +förmådde rymma en enda äkta känsla, fann att hon nu gick och längtade +efter att kunna, om än i ringa mån, lätta de bördor, som tryckte så +många svaga skullror. + +I samband med dessa tankar kom allt oftare tanken på tant Karin. Hon +visade den ifrån sig men den kom ständigt igen. Kanske var hon en af +dessa i tysthet lidande, som blott behöfde en gnista vänlighet för att +lefva upp på nytt. Åh, tant Karin, hvarför skulle du komma i min väg? +Hvarför kan du icke lemna mig i fred såsom du lemnade min mor, då hon +som bäst behöfde dig? Det är grymt af dig att tvinga mig att uppsöka +dig. Och lika grymt är det af mig att, ifall du är ensam och olycklig, +lemna dig att dag efter dag, vecka efter vecka, månad efter månad hoppas +på dens återkomst, som bordt ångra sig och icke gjort det. Det är snart +nio veckor sedan jag fick ditt bref, och ännu . . . ännu känner jag mig +lika oförsonlig som då . . . + +Sedan kommo undrande tankar på fadren. Hurudan var han, denne far, som +skulle kunnat skänka henne ett hem, men som hon aldrig sett, aldrig känt +en gnista ömhet för? Hvar fans han? Visste han, att hans hustru var död, +att hans dotter stod ensam i verlden, att hans penningesändningar +tillbakavisats med förakt? Och om han visste allt detta, huru tog han +det? Säkert lätt, som en sådan sorglös, genomsjelfvisk natur måste göra. + +Tänk, att ega ett hem, som vore ens eget! Att omslutas af fyra väggar, +hvilka begränsade en hel liten verld af trefnad och ömhet! Hon kom +nästan ej ihåg att hon egt ett eget hem; det hade alltid förefallit +henne som en bit ödemark, ända tills dödens frid ljutit sitt rörande, +försonande skimmer deröfver. Och i detsamma var allt förbi, och hon +kände sig åter utkastad i en obegränsad tomhet. + +Men engång skulle hon skapa sig ett hem, om det än dröjde länge till +dess. Ett hem med böcker och blommor, stilla enslighet och dock aldrig +tomhet. Hon skulle ut och se verlden och komma hem med tusen minnen, +hvilka sedan skulle försköna hennes enkla hem. Hennes lif skulle bli så +rikt med kunskaper, arbete och . . . och Bellas tillgifvenhet som ett +solsken öfver alltsammans. + +Tankarne återvände till Bellas sjukbädd och möjligheten att förlora +henne. Med en ångest, som hon ej kunde förklara, lyssnade hon till de +oregelbundna andetagen, böjde sig ned öfver bädden och fasthöll en flik +af täcket mellan sina händer med en sådan ängslans kraft, som om det +gält att qvarhålla ett flyende lif. + +-- Hvad jag är svag i dag, -- utbrast hon slutligen halfhögt och reste +sig, fast besluten att återvinna sig sjelf. -- Här drömmer jag i timtal, +som om min hela framtid berodde af detta lilla lif. + +Hon kyste Bella lätt på håret och gick med något som var hälften trots +och hälften snyftning inom sig. + +I skolan vexlade stämningen på Bellas klass allteftersom +underrättelserna om hennes tillstånd voro goda eller dåliga. Hanna fick +dagligen besvara en mängd ifrigt deltagande frågor om Bella, och långt +innan denna ännu fick höra något från den yttre verlden, öfversvämmades +hennes rum af billeter, blommor och små prydliga arbeten, som +kamraternas vänliga hjertan hade behof att gifva. + +-- Det käns alldeles som om en knapp fattades i rocken, då Bella är +borta, -- plägade Bertha säga. -- Och just den knappen, som höll det +varmast på klassen. + +Under de dagar, då Bella var bättre och Hannas sinne icke alltför mycket +upptogs af oron för henne, trängde sig tanken på tant Karin allt oftare +fram. Hon kände att hon likväl engång skulle bli tvungen att gå till +henne, icke af några yttre omständigheter, men af det omutliga samvetets +påtryckning, och hon föraktade allt mer sin feghet, ju längre hon +uppskjöt dermed. Det låg ej i hennes natur att dröla med något som måste +ske. Det enda hon kunde framdraga till sin ursäkt var, att hon icke +ville gå med hjertat så fyldt af agg och oförsonliga känslor, som det +allt ännu var. + +Slutligen förmådde hon ej längre bära missnöjet med sig sjelf, utan +beslöt att uppsöka fru Meilert, kosta hvad det ville. Det var ej svårt +att i en adresskalender få reda på hvar hon bodde och Hanna begaf sig +dit en dag utan att för någon omtala sin afsigt. + +Hennes hjerta bultade hårdt, när hon stod utanför huset, men hon tvang +sig att se lugn ut och gick uppför trapporna. Det var låga, beqväma +trappsteg, och likväl var hon alldeles utan andedrägt när hon kom upp. +Här greps hon åter af ett så häftigt obehag och en så oemotståndlig lust +att undfly det, att hon vände om och nästan sprang utför trapporna. +Nedkommen på gatan blygdes hon, ruskade upp sig, försökte tänka på Bella +och gick beslutsamt tillbaka samt ringde på klockan. + +En tjensteflicka öppnade. -- Ja, fru Meilert var hemma. Var god och +stig in. + +Men Hanna stannade i tamburen, medan flickan gick att anmäla henne. Hon +kunde se salen derinnanför med dyrbara taflor, växter, mattor och +draperier. Om tant Karin icke var lycklig, så var hon åtminstone rik. +Det kändes som en missräkning för Hanna och hon tyckte sig mindre än +någonsin skyldig att framkomma med några ursäkter. Hennes ovilja vaknade +fördubblad, när hon jemförde detta öfverflöd med hennes mors torftiga, +illa försedda bostad. + +Tjensteflickan återkom och bad henne stiga in i ett inre rum. Hon +kastade en något ringaktande blick på Hannas tarfliga klädsel. Men hon +måtte ha fått intrycket af att hon ej var en af de vanliga +hjelpbehöfvande, som dagligen uppvaktade hennes matmor, ty det var med +en viss artighet hon hjelpte af henne öfverplaggen. + +Fru Meilert satt vid sitt skrifbord, men uppsteg då Hanna inträdde. Det +var en lång, rak dam med nästan grått hår och vackra, något stränga +drag. Hon helsade Hanna temligen kallt och bad henne taga plats. + +Hanna stannade på tröskeln. + +-- Jag är Hanna Rappe, -- sade hon, och en förlägenhet som hon ej kunde +betvinga, dref blodet till hennes kinder. -- Jag har kommit att bedja om +ursäkt för mitt ohöfliga bref. + +En blixtlik stråle af glädje upplyste för ett ögonblick fru Meilerts +stränga drag, men hon betvang sig och förblef kall som förut. Detta +lugnade Hanna. Hon hade väntat sig en scen med tårar och omfamningar så +snart hon nämnt sitt namn, och hon afskydde sådant. + +Fru Meilert betraktade henne forskande. -- Låt mig se, -- sade hon, -- +om du är din mors dotter . . . Kanhända äro ögonen hennes, men hon hade +ett vekare, vänligare uttryck . . . + +Hennes röst darrade litet. Hanna såg henne öppet i ögonen. -- Ja, -- +sade hon, -- innan sorgerna gjorde henne hård. Man säger, att jag liknar +min far till det yttre, min mor till det inre. + +Fru Meilert drog henne tyst ned i soffan bredvid sig. -- Tala litet om +din mor, om hennes sista stunder. Du anar icke, hvad hon en gång var för +mig. + +Hanna smålog bittert. -- Och ändå hade ni hjerta att öfvergifva henne! +Att låta henne kämpa sig fram, ensam och fattig, med bruten helsa och +med sviken tro på allt hvad hon älskat i lifvet. + +-- Ja, ser du, jag var sårad i mitt innersta. Jag kunde icke förlåta, +att hon svek sina idealer och förenade sig med en man, som ej ens var +värd hennes aktning. Jag tyckte att hon förnedrade sig så djupt, att jag +_måste_ stöta henne ifrån mig, ehuru mitt hjerta sved . . . + +-- Ni glömmer, att hon älskade min far, detta må vara hennes ursäkt. + +Fru Meilert blickade hastigt upp. -- Nej, -- sade hon häftigt. -- +Kärleken _kan_ icke försona allt. Jag kunde aldrig rätt tro, att hon på +allvar älskade honom, dertill stod han för lågt under henne. Men om så +var . . . ja, då förstår jag icke menniskohjertats nycker! Hon, så +rättänkande, så varm, så hängifven alla stora idéer, . . . och han! En +mera själlös, tom, andligt och lekamligt utlefvad varelse har jag aldrig +sett. Men förlåt -- jag sårar dig kanhända? + +-- Nej, -- svarade Hanna kort, -- jag känner ingenting alls för min far. + +-- Nåväl. Du måste förstå huru det kändes att se en, som man älskade mer +än sig sjelf, kasta sig bort till en sådan man! Jag var förtviflad och +bröt alla band mellan oss. Sedan kom hennes straff. Hon blef olycklig +och öfvergifven, och nu hade jag ju bordt förlåta. Men jag kunde det ej, +jag kände det som ett förräderi mot mina principer att förlåta något +sådant, att taga första steget till försoning. Skulle hon kommit till +mig . . . + +-- Kunde ni verkligen vänta det efter det bref ni skref på hennes +bröllopsdag? -- Hannas kinder lågade. -- Detta bref var tillräckligt att +för alltid släcka hvarje skymt af vänskap. + +-- Ja så, du har läst det! Nå ja, jag har ju ångrat det, tusen och åter +tusen gånger. Jag hade kunnat gifva bort allt hvad jag egde för att ha +detta bref oskrifvet. Jag kände, att det skulle krossa hennes hjerta, +men jag skref det ändå i min lidelsefulla sorg. Det var ett slags tröst +för mig att göra klyftan mellan oss så oöfverstiglig som möjligt. + +När jag hörde att hon öfvergifvits af sin man och flyttat ensam bort med +sitt lilla barn, då flög mitt hjerta till henne med hela sin fordna +ömhet. Men tror du, jag kunde förmå mig att närma mig henne, att säga +förlåt? Nej, dertill var jag för envist hård och stolt. Jag ville tvinga +henne att först komma till mig. Men hon kom icke, och jag hörde att hon +led nöd. För att freda mitt samvete sände jag henne årligen en liten +penningesumma för din räkning . . . + +-- Ni? -- afbröt henne Hanna med en rodnad af obehag. -- Min mor rörde +aldrig dessa penningar. + +-- Det var likt henne, -- sade fru Meilert med skymten af ett leende. -- +Hon skulle alltid hjelpa sig sjelf. Hon var lika stolt som jag, och det +blef bådas vår olycka. Medan hon slet ut sig med hårdt och illa aflönadt +arbete, förspilde jag mitt lif på nöjen af tusen slag för att glömma +tomheten inom mig. Ingendera af oss sökte någonsin ett närmande, och +dock skulle detta ha räddat oss begge. + +När jag var 30 år föreföll mig lifvet fullkomligt värdelöst. Jag var ej +lycklig sjelf och lefde för ingens lycka. Ingenting hade jag lärt, som +skulle satt mig i stånd att börja ett sjelfständigt arbete; jag hade ju +icke uppfostrats till annat än att njuta lifvet. I denna tid af tomhet +och sorg mötte jag en man, som länge älskat mig i tysthet, trofast och +rent och . . . vi blefvo gifta. Han var en sällsynt högsint karakter, +men jag älskade honom ej, jag var för trött att mera kunna älska. Det +var endast i hopp att genom omsorgerna om hans ständigt vacklande helsa +kunna gifva mitt overksamma lif helst något innehåll, som jag blef hans +hustru. Hur mycket har jag ej att tacka honom för! Att jag icke under +denna tid försjönk i ett ohjelpligt svårmod, det var hans förtjenst, och +hans ständiga, innerliga önskan var, att jag skulle uppsöka din mor och +blifva lycklig igen . . . Men -- jag ansåg det numera för sent, vägen +oss emellan hade vuxit igen med högt, snärjande gräs, vi kunde ej mera +nå hvarandra. + +. . . Efter fem års äktenskap miste jag denna trofasta vän, och efter +ytterligare ett år nådde mig underrättelsen om din mors död. + +Fru Meilert satt med ansigtet doldt i händerna och Hanna trodde att hon +gret. Underliga känslor rörde sig inom henne, medan hon lyssnade till +denna halfhöga sjelfbekännelse: en qvarlefva af bitterhet öfver modrens +öde; ett gränslöst medlidande med denna djupa, beherskade sorg och +tillika en ofrivillig sprittning af glädje öfver att hos tant Karin +finna någonting beslägtadt, något som hon kunde förstå och förlåta. + +Fru Meilert såg åter upp. Hon hade icke gråtit, men öfver hennes ögon +låg ett uttryck af lidande, sådant Hanna ännu aldrig sett det hos någon. +De sutto länge tysta. Hanna fruktade att med sin klumpiga hand vidröra +dessa känsliga strängar, som ännu vibrerade så starkt; hon ville låta +spänningen gifva efter, innan hon vågade sig fram med det deltagande, +som lyfte hennes inre i varma vågor. Hon hade sett mycken sorg, hon +hade, så att säga, ammats upp vid sorgens barm och kände sig förtrogen +med den, ehuru hon sjelf icke erfarit den annat än som ett eko ur andras +hjertan. Hennes ängslan för Bella, hvad var den emot en sådan bittert +naggande sorg? Den var en ljuf och ren smärta, utan tillsats af ångerns +och sjelfförebråelsens taggar; den var en bäfvande och dock hoppfull +öfverlåtelse till den kraft som förmår allt. + +Hennes eget uppförande mot tant Karin föreföll henne denna stund så +lumpet, att hon blygdes. Utan att minnas sin vanliga stelhet, grep hon +innerligt hennes hand och kyste den. + +-- Tant Karin . . . kan du förlåta hvad jag skref? + +Orden kommo så varma och mjuka med ett tonfall, som snarare liknade +Bellas. + +-- Jag har intet att förlåta. -- Fru Meilert tryckte hårdt hennes hand. +-- Men kan du skänka mig en smula tillgifvenhet, så är jag tacksam. +Berätta nu om . . . om din mor, berätta allt hvad du kan påminna dig och +allt hvad du anser mig värd att få höra. Skona mig ej, låt mig få höra +allt hvad hon sagt om mig. Det bittraste jag kan få höra är dock ett +intet mot anklagelserna inom mig sjelf. + +Och Hanna berättade. Hon dolde intet, hon skildrade modrens fattigdom +och ihärdiga kamp för lifvet. Hon skildrade de stunder af tyst +förtviflan och bitter resignation, till hvilka hon varit vittne, de +motgångar, missräkningar och svikna illusioner, som småningom gjorde +hennes mors hjerta hårdt och den långsamma sjukdom, som slutligen kräfde +hennes lif. Men hon dröjde längst vid de sista dagarnas stilla frid och +vid den kärlek hon så sent fick smaka. + +Underligt. Medan hon så, bit för bit, genomgick sin mors lif så långt +hon kunde minnas tillbaka, försvann ända till sista skymten af agg mot +henne der bredvid, som bidragit till att förbittra det, och hon tyckte +sig se den sorg de båda genomgått som ett fast band förena dem ännu +efter döden. + +Det var sent på qvällen, när Hanna gick. Hon medförde intrycket af en +sympatie, som drog henne till tant Karin, och kände att hon gerna ville +se henne igen. + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +Bellas tillfrisknande gick framåt, om också med små, små steg. Hon fick +stundom sitta upprätt i sängen, stödd af mjuka kuddar, men hon fick +hvarken läsa eller syssla med något arbete. Och tiden blef henne ofta +lång. Då brukade Bengt bära in lilla Helmi och sätta henne i Bellas +säng, der hon med stor färdighet slog omkull saftglaset på +nattduksbordet, åt upp sockerbitarne och bultade med sin bleckskallra i +sängkarmen, tills hon vann önskad uppmärksamhet. Ibland sutto alla +syskonen kring Bellas säng och pratade om skolan, och ett par gånger +hade hon haft glädjen att mottaga ett par af kamraterna som +helsningsdeputation från hennes klass. + +Men hennes käraste stunder voro likväl de, då Hanna hade ledigt och satt +vid hennes säng. Då lyste Bellas ögon. Och Hanna hade en förmåga att +berätta saker så, att de intresserade, utan att på minsta sätt trötta. +Under en af dessa stilla pratstunder omtalade Hanna sitt besök hos tant +Karin, och Bellas förtjusning kände inga gränser. + +-- Hon var söt, sade du? Hur såg hon ut? Hvad sade hon allt? Skall du gå +dit igen? Tycker du mycket om henne? + +-- Nej, nu pratar du för mycket, miss Belladonna, och jag går min väg. + +-- Nej, stanna, jag skall vara tyst som en metmask, bara du stannar. -- +Och Bella höll henne i kjolen. -- Men ser du, jag mår så bra i dag och +känner mig så odygdig. Doktorn lofvade mig att äta drufvor och jag är så +förskräckligt snål på dem. Skulle jag inte ha samvete, så ville jag +skicka dig ut i yrvädret och köpa litet mer, de togo nyss slut. Men +. . . + +-- Är det inte något annat, så skall jag hjelpa dig af med ditt samvete, +-- skrattade Hanna och var redan halfvägs ut genom dörren. + +-- Vänta, hvirfvelvind! Tag femti penni ur min börs der i lådan och välj +de allra vackraste. Så der . . . adjö med dig! + +Då Hanna var utom dörren blef hon ropad tillbaka. -- Vänta, Hannibal, +jag tror ändå att min druftörst hör till de „själsaffectioner“, som stå +under viljans inflytande. Ergo _kan_ jag beherska den; ergo _vill_ jag +beherska den. Lägg femtislanten tillbaka. Den kan göra mera nytta i +fattigsparbössan, än i min snåla mage. + +Hanna lydde skrattande och satte sig åter på sin förra plats. + +I detsamma kom Bengt in med röda öron och bärande sin paletå på armen. + +-- Nå, gunstig junker, hvad har du haft för dig i dag? -- frågade Bella +och vinkade honom till sig. + +-- Hejdat skenande hästar, -- svarade Bengt lakoniskt. + +Flickorna satte upp så förvånande miner, att han måste skratta. + +-- Det är dagens sanning, -- bedyrade han. -- Jag kom gående längs +Salutorget ungefär vid palatset, då jag såg en häst med kursläde komma i +ursinnig fart rakt emot mig. Kusken skrek och höll emot och inne i kuren +jemrade sig någon. Det såg ut att bära rakt ned i Skatudds-kanalen. Jag +hade ej annat val än att rusa fram och sträcka min uppspända paraply +emot hästen, som deraf blef så häpen att han tvärstannade. Men af farten +slängde släden i detsamma omkull och kusken kom under. Några personer +kommo till hjelp, och vi fingo hästen urspänd och kusken upphjelpt. +Hvarken han eller fruntimret inne i kuren hade skadat sig. Men då jag +skulle lyfta upp släden, ref jag denna duktiga lucka på min paletåärm. +Vill Hanna kamrat hjelpa mig att stoppa den? + +-- Hjelpa! -- skrattade Hanna. -- Du menar, att vi turvis skulle taga +ett stygn. Nej, gif hit, nog reder jag mig utan din hjelp. + +Bengt lemnade henne rocken, och hon beredde sig att reparera skadan. + +-- Men, Bentu, -- hviskade Bella skälmaktigt från sängen, -- hvem var +det, som härom dagen bedyrade, att han aldrig skulle låta en qvinna +hjelpa sig med något, som han kunde göra sjelf? + +Bengt funderade. -- Nog lär det väl ha varit jag. Och strumpor har jag +stoppat i mina dar, men aldrig rockar. Men det måste väl duga, tänker +jag. Tag hit, så får jag försöka! Och tack, syster sötnos, för det du +tog vara på min sjelfständighet. + +Hanna räckte honom nål och tråd; fingerborgen gick knapt ned öfver +nageln. Han satte sig ned med ett försök att se säker ut, drog pannan i +djupa veck och begynte sy som en skomakare med syl och becktråd. +Flickorna skrattade och läto honom hållas. + +Men då Hanna såg att stoppen, oaktadt Bentus allvarligaste bemödanden, +artade sig att bli lik en stor vårta på rockärmen, bad hon Bella +gunstigt tillåta, att hon denna gång hjelpte. Han hade ju visat sin goda +vilja. + +Bella var ej obeveklig, och Bengt såg med beundran huru Hanna kamrats +skickliga fingrar undanröjde spåren af hans konstfärdighet och +ihopsömmade hålet så prydligt, att man knapt såg minsta fel i väfnaden. + +-- Flickor äro ändå flickor! -- utbrast han med en suck af beundran. + +-- Och pojkar äro och förbli pojkar! -- nickade Bella från sängen. + +Mot aftonen samma dag förvärrades Bellas tillstånd. Febern återkom, och +hon kastade sig oroligt af och an i sängen. Läkaren som efterskickades, +fruktade ett recidiv. + +Under senare hälften af natten, medan Hanna vakade hos henne, uppslog +hon plötsligt ögonen och hviskade sakta: Hanna! + +Hanna satte sig vid sängen och fattade hennes hand. Den var brännhet, +och ögonen glänste stora och klara. + +-- Huru är det? -- hviskade hon ångestfullt. -- Är du sämre? Vill du, +att jag skall väcka tant? + +-- Nej, inte ännu . . . Men det kunde hända, Hanna, att jag nu måste dö. + +Det gick ett stygn genom Hanna, som nästan tvang henne att skrika. Men +hon förblef till det yttre lugn. + +-- Tror du, Hanna, . . . att det är mycket svårt att dö? -- Bellas ögon +voro oroligt fästade på Hanna. + +-- Jag har endast sett _en_ menniska dö, och det var min mor. För henne +kom döden som en efterlängtad befriare, hon hade ju så länge varit sjuk. + +-- Jag menar ej så . . . jag menar . . . om det är mycket förskräckande +att . . . stå ansigte mot ansigte med Gud? + +-- Jag hoppas, att Guds närvaro skall ingifva dig frid och trygghet, +icke fruktan, -- svarade Hanna, och hennes läppar darrade, så hon knapt +kunde tala. + +-- Ser du . . . jag är ibland så rädd för Gud . . . jag har så litet +brytt mig om Gud . . . om han skulle vara ledsen på mig . . . + +-- O, Bella min, ingen af oss är ju värd hans nåd. Men du vet ju, vid +hvem vi få trygga oss. + +-- Ja! -- hviskade Bella matt. + +Om en stund slog hon armarna om Hannas hals och frågade: -- Hanna min, +skall du sakna mig mycket . . . om jag nu skulle dö? + +Hanna försökte göra rösten stadig när hon svarade: -- jag har ju ingen i +verlden kärare, än dig. + +-- Bara Gud! -- hviskade Bella åter. + +-- Ack, icke ens Gud, -- sade Hanna sorgset. -- Jag har icke kommit så +långt ännu, att jag skulle älska Gud öfver allt . . . Men du ser så +trött ut, tala icke mer, utan försök att sofva. + +Bella nickade. -- Jag ville så gerna lefva! -- hviskade hon och försökte +småle. Derefter föll hon i en lätt slummer med Hannas hand i sin. + +Morgonen ljusnade och fann dem i samma ställning. Hanna var dödstrött, +men nändes icke draga sin hand ur Bellas, icke röra sig för att ej väcka +henne. Fru Palmfelt kom insmygande med oroligt frågande blickar. + +-- Hon sofver! -- hviskade Hanna gladt till svar. + +Denna sömn, var den till lif eller död? De lyssnade med spänning till +andedragen, som blefvo allt djupare och lugnare. Dödens engel sväfvade +åter förbi. Han rörde ännu icke den halfmogna frukten, han spred blott +med sin vinge en fläkt af allvar i två unga hjertan. + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +Det var i slutet af Mars. Hanna hade flyttat hem till sig, sedan Bella +ej mer behöfde så trägen tillsyn. Tystnaden i hennes eget lilla rum var +så välgörande, det var som om tankarne strömmat öfver henne rikare der, +än annorstädes. Och hon kastade sig med nytt, brinnande intresse öfver +studierna. Så knapphändigt de än fylde hennes törstande ande, voro de +likväl det bästa hon för närvarande kunde få. + +Tant Karin hade erbjudit henne ett rum hos sig, men Hanna afslog det, +vänligt, men fast. -- Jag vill icke stå i för stor tacksamhetsskuld till +dig, tant, -- sade hon, -- och det skulle dessutom vänja mig vid onödig +vällefnad. + +Men hon var ofta hos tant Karin, så ofta hon icke var hos Bella. Och +tant Karin hade kommit upp med en plan, som gjorde henne yr af glädje. + +Först, när tant Karin sagt, att hon beslutat resa utrikes på ett år och +ville taga Hanna med sig, hade denna afvisat anbudet på sitt vanliga +kärfva sätt. Tant Karin såg ledsen ut. Hanna ångrade sig och sade att +hon skulle följa med på det vilkor, att hon i framtiden skulle få +återbetala hvad hennes resa skulle komma att kosta. + +-- Det är din rätt, -- sade tant Karin allvarsamt. -- Men min rätt är +att vägra återtaga en gåfva, som jag nu bjuder dig med varmt hjerta. + +Hanna stred en strid med sin gamla stolthet, men slutligen segrade +hennes tillgifvenhet för tant Karin. + +-- Det är bara för att jag håller af dig, tant, -- sade hon, -- som jag +går in på detta. + +-- Jag förstår, -- sade tant Karin leende och smekte hennes trotsiga +panna. + +En lördagseftermiddag firade Bertha och Alma en liten pratstund hos +Hanna. Flickorna besökte henne i allmänhet gerna, hon hade blifvit så +mycket gladare och tillgängligare, sedan Bella begynt tillfriskna. + +-- Bevars, så svällande kanapéer du har! -- sade Bertha och slog sig ned +på en af trästolarne med ett brak, som satte dess ben i fara. -- Man +blir rent af förvekligad i dina divaner. + +-- För all del, tag plats på golfvet, om stolarne äro för mjuka, -- sade +Hanna. -- Som du ser, föredrager jag att sitta på ett ostoppadt bord. + +-- Men säg, vore det ej ett himlalif, om man vore rik? -- utbrast Bertha +i extas. -- Tänk, att få sofva på ejderdun, inte behöfva gå i en tråkig +skola, äta godt och läsa roliga böcker! Håhå, jaja! + +-- Hur skulle det då gå med mixturerna och provisorsexamen? -- sporde +Hanna. + +-- Strunt i arbetet, när man hade pengar som snus! Jag skulle ha 16 +tjenare . . . + +-- Och jag skulle ruinera mig på hästar, -- sade Alma, som hittills +bladat i en bok. -- Jag är galen i hästar. Skulle du gerna vara rik, +Hanna? + +-- Nej, . . . åhjo, hvarför inte, om jag hade mig sjelf att tacka för +hvar penni. + +-- Jemmer, så förståndig du alltid är, -- suckade Bertha. -- Sak samma, +hvarifrån pengarna komma, bara man har dem. + +Flickorna skrattade. + +-- Hanna skulle visst inrätta något slags asyl för vanartiga pojkar, -- +sade Alma, -- jag har hört dig säga det engång. + +-- Då kan du taga Valter Hagen till din första patient, -- inföll +Bertha. -- Han är redan halft på förfall, fastän han ännu är bara en +skolpojke. + +-- Jag har hört det, -- sade Hanna och hoppade ned från bordet. -- +Valter var förr mycket hos Palmfelts, och jag kände honom som en +godsint, snäll gosse. Nu har han ej varit der på länge, och när jag +frågade Bengt om orsaken, sade han att det begynt gå på sned för Valter +stackare. Några samvetslösa studenter ha lärt honom att dricka. + +-- Usch ja! Lycka, att han icke har föräldrar och syskon, som få blygas +för honom! -- utbrast Alma. + +-- Om han haft ett hem, hade han kanske icke blifvit sådan han nu är. +Det är just emedan han varit så ensam, som ondt inflytande fått så +mycken makt öfver honom. Stackars gosse, jag önskade jag kunde hjelpa +honom. + +Hanna hade blifvit tankfull. Hvarje påminnelse om lifvets skuggsidor +kändes som en direkt förebråelse mot henne sjelf. + +-- Se nu inte så högtidlig ut igen, Hanna. Inte kan du ändå byka verlden +ren och blank. Hvad har du i flaskan der? Är det något, som duger +lukta på? + +-- Det är ju eaudecologne, -- förmodade Alma. + +-- Skönt! Man får väl njuta? + +Hanna svarade icke, hon var inne i sina egna tankar. + +Bertha förde flaskan till näsan. -- Uh . . . ptschi! Din kanal . . . +ptschi! Det är ju stinkspirit . . . ptschi . . . tus! Nu ljög du, sa’ +Anders åt presten. + +Hanna måste skratta. -- Visst inte, jag har ej sagt att det var +eaudecologne. Det är ammoniak, som jag tagit ut fläckar med. + +-- Och det gillrar du ut, som om det vore det finaste luktvatten. Uff, +det svider i näsan! + +När flickorna om en stund skulle gå, följde Hanna dem ett stycke. +Qvällen var mörk och kall, butikfönstren strålade i klar belysning och +menniskorna knuffades på de mest trafikerade gatorna. + +Flickorna vände in på en sidogata. De gingo alla tre i bredd och pratade +ifrigt. + +Så kommo de förbi ett hus, der gardinerna ännu ej blifvit nedfälda för +fönstren till en klart upplyst sal. Berthas blick snuddade in. Hon +tvärstannade och hviskade brådskande: + +-- Titta in! Der sitter han. När man talar om trollet, är det icke långt +borta. + +Flickorna varseblefvo derinne i salen ett mindre bord, vid hvilket fyra +ynglingar sutto kring en punschkaraffin. De rökte, skrattade och +anlitade flitigt glasen. En af dem var Valter Hagen. + +Hanna kände, att hon var blek af sinnesrörelse. Hon grep Bertha hårdt i +armen. -- Det är nedrigt! -- hviskade hon. + +-- Ja visst! Men kom bort, det är otäckt att se på. + +-- Der locka de den stackarn att göra af med sina få slantar och bjuda +till att få honom likadan som de sjelfva. Det får ej ske. Jag går in +. . . + +-- Det vore just likt dig, men det gör du ändå inte, -- sade Bertha +bestämdt och drog Hanna med våld bort från fönstret. + +-- Jag kan ej, jag _kan_ ej . . . flämtade Hanna upprörd. -- Jag måste +ha honom bort. + +-- Han skulle visst lyda dig, -- inföll Alma. -- Kom bort nu, snälla, +söta Hanna! + +-- Vänta, Alma, stanna . . . jag kan ej gå . . . det käns, som om jag +gjorde mig delaktig i hans undergång. Se ni ej, hur de klinga med +glasen, . . . huru begärligt han tömmer det . . . släpp mig, Alma, jag +_måste_ gå in. + +-- Är du rent från vettet, Hanna? -- Bertha var upprörd, också hon. -- +Tänk på skolan, tänk på din framtid, kom bort, vi ha redan stått här +alltför länge! + +-- Gå ni . . . jag kan ej följa er . . . Kanske sitta de här halfva +natten ännu, -- tillade hon halft för sig sjelf, -- tänk, hurudan han +skall vara i morgon! + +Hon slet sig lös från kamraterna och gick fram till värdshusets trappa. +Der stannade hon ännu. Skulle han följa henne? Hvad skulle hon säga +honom? Var detta ej en blind obetänksamhet, hvilken hon dyrt skulle få +betala? Förnuftet hviskade: -- gå ej! -- och hon stod tvekande vid +dörren. Men en blick genom fönstret stärkte hennes beslut, och hon +öppnade dörren. + +I tamburen syntes blott en kypare, som kastade på henne en undrande +blick. Hon sade halfhögt och fullkomligt lugnt: -- var god och bed herr +Hagen komma ut. Jag väntar på gatan. + +Derpå gick hon, som om golfvet bränt hennes fötter. + +När hon kom ut, såg hon, att kamraterna gått. -- Det är bra, -- tänkte +hon, -- jag skulle ej velat, att Valter sett dem. + +Hon spejade ifrigt mot ingångsdörren, och nu öppnades den. Valter Hagen +kom ut. + +Hon gick ett par steg mot honom. + +-- Det är jag, Valter, -- sade hon, och rösten var osäker. -- Vill du ej +vara snäll och följa med mig? + +-- Hvart då? -- sade Valter upprymd, men en blick på Hannas djupt +allvarliga och sorgsna ansigte gaf honom en aning om rätta förhållandet. + +-- Är det . . . är det meningen att få mig bort från kamraterna? -- +frågade han och försökte se styf ut. + +-- Ja, Valter, -- sade Hanna fast. -- Jag tror du icke anar, hvart dessa +kamrater vilja locka dig. + +-- Åh! Du är för lättskrämd, Hanna. Vi drucko ett glas punsch. Något +måste man ju värma sig med i denna förbittrade kyla. + +-- _Ett_ glas? -- Hanna log sorgset. -- Jag räknade redan tre. Vet du +icke huru lätt sådant blir en vana? Jag hade en kusin, som var en bra +gosse, tills dåliga kamrater fingo inflytande öfver honom. Nu är han en +försupen stackare, som ingen glädje har i lifvet. + +Hon tystnade. Hon visste ej rätt huru hon skulle nå fram till hans +hederskänsla. + +-- Man börjar redan anse dig förlorad för allt godt . . . + +-- Såå! -- Valter rätade på sig. -- Menniskorna äro så färdiga att döma. + +-- Var en karl, Valter, och res dig, medan det ännu är tid. Vill du icke +taga blå bandet, det skulle hjelpa dig? + +-- Det behöfs visst inte, nog kan jag låta bli, om jag vill. -- Valter +försökte tala lugnt och imponerande. + +-- Stöd behöfva vi alla, om vi skola kunna utföra våra goda föresatser. +Jag går nu till Palmfelts, kom med. De skola bli så glada att se dig +igen. + +Valter tvekade. Å ena sidan syntes det honom lockande att åter besöka +detta goda varma hem; å den andra blygdes han öfver att låta en flicka +få honom till hvad hon ville. + +-- Jag vet ej, om jag täcks, -- sade han, -- jag är ej klädd för +visiter. + +-- Visiter? Det är ju gamla vänner. Vi skola prata och ha så roligt. Du +har ju ej sett Bella, sedan hon begynt sitta uppe. Kom nu, är du snäll! + +När de skulle vika om hörnet nedåt Annegatan, mötte de en af Valters +klasskamrater. En af dem, hvilka på ett oförnuftigt sätt sökt predika +moral för honom och tröttat ut honom med sina förmaningar. När han såg +Valter i Hannas sällskap, nickade han menande, som om han velat säga: -- +är du fast nu? Det förtröt Valter djupt att misstänkas gå i en flickas +ledband. Han såg mörk och harmsen ut, och när de kommo utanför Palmfelts +port, låtsade han påminna sig något mycket angeläget, tog ett kort +farväl af Hanna och rusade sin väg. + +Hanna stod och såg efter honom med hjertat fullt af oro och missräkning. +Sådana stackare vi äro, -- tänkte hon. -- Det fordras ofta mycket mera +mod att taga _ett_ litet steg framåt till det goda, än tio tillbaka till +det onda. Jag är säker att Valter nu går att upphjelpa sin manlighet med +några glas punsch och har till hands en passande förklaring öfver sitt +hastiga försvinnande. + +Ledsen och bragt ur jemnvigten gick hon in till Bella, som satt i +länstolen vid bordet, tog en pall och satte sig vid hennes sida. Hon +omtalade eftermiddagens händelse, öppet, som hon var van, och Bella +uppmuntrade henne då och då med en gillande nick. + +-- Vi skola ej lemna honom ur sigte, -- sade hon ifrigt, -- vi skola +taga till vår uppgift att göra honom till en bra karl. + +Hanna tryckte hennes hand. -- Jag har ej stora förhoppningar, -- sade +hon modfäld. -- Der karakteren i sig sjelf ej har någon fasthet, der kan +första vindpust kullkasta en god föresats. + +-- Vet du, jag känner ett sådant begär nu att göra något för andra, -- +sade Bella. -- Den långa overksamhetstiden har gjort mig riktigt +sjelfvisk. Med hvarje dag känner jag mig friskare och längtar efter +arbete, arbete! Ack, Hanna, hvad det skall bli roligt att bli riktigt +frisk! Gud är så god. Jag skulle icke någonsin mer vilja hysa en enda +ful eller otacksam tanke i mitt hjerta. + +-- Det blir den gladaste dag i mitt lif, när du kan gå ut igen, Bella +min. Din sjukbädd har gifvit mig så mycket: en tydlig förnimmelse af min +egen hjelplöshet och af Guds närvaro. En erfarenhet af bönens kraft att +hugsvala och lugna. Och nu sist denna oförtjenta glädje att få se dig +blifva frisk. Det käns så underligt inom mig. Det är som kunde jag af +idel tacksamhet kasta bort mitt lif hvilket ögonblick som helst, åt +någon ensam och olycklig, och som om intet, intet ledsamt mer kunde +nedslå mitt sinne. + +-- Du älskade, trotsiga Hanna, hvad du nu är vek, -- sade Bella och +kyste hennes ögon, som stodo fulla af tårar. + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +Ryktet om Hannas „värdshusbesök“ hade emellertid spridt sig i skolan. +Man hviskade bakom hennes rygg, man undvek henne och hon såg ofta +skrämda och ogillande blickar fästade på sig. Några flickor från högsta +klassen stodo ifrigt hviskande i korridoren, ett par dagar efter +händelsen. + +-- Klockan var nära 12 på natten -- sade en, -- när min kusin, som satt +och läste tidningar i inre rummet, såg henne komma in. + +-- Såg han henne komma in? -- Ögonen stodo vidöppna af häpnad. + +-- Ja. Och sedan gick hon ut med den der Hagen, som alla vet, att ej är +någon hygglig gosse. + +-- Och de promenerade länge och väl på några bakgator, -- hviskade en +annan. -- Thure Öst mötte dem. + +-- Ja, hon har nu alltid förefallit mig litet . . . så der . . . -- +inföll en tredje med tonvigt. + +-- Tänk nu, att dricka punsch på ett värdshus klockan 12 om natten! -- +bifogade en fjerde. + +-- Mins ni, hur noga hon i fjol låtsade vara, när inte herr Hallgren ens +dugde att spänna på skridskorna? Jo, jag tackar! + +-- Få se, om hon ej blir relegerad, -- sade en femte. -- Jag täcks knapt +säga, att jag är på samma klass, som hon. + +-- Hvad tisslas här om för vigtiga ting? -- frågade Bertha, som i +detsamma gick förbi och stack sitt hufvud midt i skocken. + +-- Ts! -- sade en af flickorna hemlighetsfullt. -- Vi tala om Hanna +Rappes mandat att gå på värdshus och dricka punsch. + +-- Hva’, hva’, hva’ ha ni nu kokat ihop för en smörja igen? -- utbrast +Bertha, som ej tänkt vidare på historien den der aftonen. -- Hanna +dricka punsch! Lika gerna dricker jag bläck. Men jag förstår, historien +har blifvit skarfvad. Nu skall jag berätta hur det var, för jag var +sjelf med. + +-- Var du med? -- Flickorna drogo sig ett steg tillbaka. + +-- Jaha, ursäkta, jag stod på gatan. -- Och Bertha berättade huru allt +gått till. + +-- Är du riktigt säker på, att hon strax kom ut igen? -- afbröt henne en +af flickorna. -- Det kunde ju ha varit någon annan. + +Bertha såg osäker ut. -- Jag _tyckte_ precis, att det var Hanna, -- +svarade hon dröjande. + +-- Ja, att _tycka_ och _veta_ är alls icke detsamma . . . + +-- I alla fall, flickor, kan jag gifva mitt hufvud i pant på att Hanna +icke begått något orätt, om hon också kunnat bära sig oförsigtigt åt. +Och det var endast för att få den uslingen Valter bort från de dåliga +kamraterna, som hon ett ögonblick gick in. Det var käckt gjordt af henne +och jag högaktar henne, fastän jag inte sjelf skulle haft mod att göra +detta. + +Berthas försvarstal gjorde intryck på några af kamraterna, som voro +böjda att se Hannas uppförande från den bästa sidan. Men för många +ytliga, sqvallersjuka, tanklösa kamrater framstod det som något orätt +och opassande. De visade Hanna tydligt sitt ogillande, och stämningen på +klassen var ytterst ledsam. Till och med de, som bordt känna henne +bättre, voro bestörta och osäkra om huru de skulle tyda hennes +handlingssätt och undveko henne derför så ofta de kunde. + +Hanna kunde icke undgå att märka allt detta och mot hennes vilja gjorde +det henne ondt. Hon skulle velat vara nöjd endast med sitt samvetes +vittnesbörd, men ertappade sig med att begära också kamraternas aktning. +Hon kände, att de till en viss grad skämt bort henne. Det var henne +likväl en stor tröst, att Bella, Verna Sommar, tant Karin och ett par af +flickorna uttalat sitt gillande af hvad hon gjort och hon försökte att +icke bry sig om de öfriga. Icke ett ord till försvar hade kommit öfver +hennes läppar, hvartill skulle det tjena, saken talade ju för sig sjelf. + +-- Men detta är rent outhärdligt! -- utbrast Bertha en dag, då hon het +och upprörd kom fram till Hanna, som satt ensam på klassen. -- Kan du +icke tala, menniska, och rentvå ditt anseende? Jag har predikat för +döfva öron. Naturligtvis ha de föga förtroende till _mitt_ omdöme. Jag +tror också, att man på visst håll söker undergräfva ditt inflytande, och +ett par af de våra hålla sig fullkomligt neutrala. Talar du icke, så +. . . adjö med ditt förmynderskap på klassen . . . + +-- Jag har aldrig eftersträfvat något förmynderskap, -- sade Hanna och +reste sig häftigt från sin plats. -- Åtminstone icke _medvetet_, -- +tillade hon halfhögt, i det en djup rodnad flög öfver hennes kinder. -- +Hvarför skulle jag tala? Om de icke tro dig, huru skulle de tro mig, som +måste föra min egen talan? Nej, låt mig vara. Terminen är ju snart slut +och sedan slippa ni vidare se mig. + +-- Tänker du låta detta fortfara ännu dessa fyra veckor, så tager jag +min Mats ur skolan. Jag kan ej fördraga dessa sura miner och denna +trumpna tystnad dag ut och dag in. Ett ordentligt gräl vore mera i min +smak. Och ännu en sak, Hanna. Om du inte rättfärdigar dig, så misstänker +jag, att några, jag säger icke hvilka, komma att försöka få dig +relegerad. + +Hanna blef alldeles blek, detta hade hon icke tänkt på. Men i detsamma +vaknade också hennes gamla trots och hon utbrast bittert. -- Detta kunna +ni gerna bespara eder. Innan jag låter det gå så långt, afgår jag +frivilligt, -- i morgon dag . . . + +-- Var nu ej tokig, Hanna, och ställ till något nytt spektakel. Betänk, +hvad det för dig betyder att få ett godt afgångsbetyg! Du är den mest +skengalna toka jag någonsin sett. När några ord kunna ställa allt på +rätt . . . + +-- Tyst, jag tigger icke om er aktning! -- Och Hanna gick ut med kinder, +som brände af harm och förödmjukelse. + +Bella hade icke sett Hanna på två dagar och begynte blifva orolig. -- +Det är bäst du går och ser efter henne, Bentu, kanske är hon sjuk. + +Bengt gick och fann Hanna som vanligt lutad öfver sina böcker. Han såg, +att hennes ögon buro spår af tårar, men låtsade ingenting märka. + +-- Bella ber helsa, att du är oartig som ej på två dagar uppvaktat +henne, -- sade han skämtsamt. -- Kom hem till oss, jag ville också gerna +höra din tanke om min nästa ämnesuppgift. + +-- Jag skall komma, gå du förut. -- Hanna undvek att se på honom, men +hennes röst var alldeles lugn. + +Huru godt kändes det icke att efter de sista dagarnes ensamma strider +åter få sitta vid Bellas sida, lyssna till hennes kära stämma och glömma +att någonting i verlden tyngde hennes sinne! Hanna skulle helst låtit +bli att tala om sig sjelf, men Bellas ögon uttryckte så mycken öm +frågvishet, att det tillbakaträngda bekymret bröt fram på nytt. Hon lade +händerna för sitt ansigte och hviskade, lutad mot Bellas knä: -- Bella, +jag kommer att afgå från skolan endera dagen. + +-- Åh, Hanna min, det är ej möjligt! Det får du inte. Är det för +sqvallrets skull? + +-- Man anser, att jag handlat ovärdigt och riskerat skolans anseende. +Jag _kan_ icke bli qvar. + +En tystnad inträdde. Bella ville försöka sätta sig in i Hannas +tankegång, innan hon gaf henne ett råd. Hon insåg, huru påkostande det +skulle vara för Hanna att bli qvar, då klassen ansåg sig kränkt deraf. +Men på samma gång fann hon det hårdt, att Hanna skulle afgå och försaka +ett godt afgångsbetyg, då hon intet ondt gjort, och alltsammans blott +berodde på en ytlig och ömklig uppfattning af hennes handlingssätt. + +Bertha hade i går kommit till Bella och full af uppror och missnöje +omtalat stämningen i skolan och sin fruktan att Hanna skulle blifva +bortvisad. + +-- Det är Jenny, den markattan, som stält till alltsammans, -- sade hon +uppbragt. -- Hon har sqvallrat om saken för „pappa och mamma“, och nu ha +dessa hotat taga bort henne ur skolan, såvida ej en så farlig kamrat, +som Hanna, blefve relegerad. Det är ett lefvande spektakel, då inte +Hanna värdigas säga ett ord till sitt försvar, och då äfven du är borta, +som annars brukar kunna tala förnuft till de odågorna. + +Bella ville omöjligt tro, att så ledsamma följder kunde uppstå ur en så +enkel sak, som att Hanna gjort sin pligt. Hon hade sökt lugna Bertha och +lofvat tala med Hanna. + +Nu strök hon sakta Hannas nedböjda hufvud. + +-- Hanna min, du skall _icke_ afgå. Saken är ej värd ett så stort offer +och kan nog hjelpas på annat sätt. Hvarför har du icke försvarat dig? Du +är ju advokat, vet jag. + +-- Mot hvem skulle jag försvara mig? -- utbrast Hanna häftigt. -- Ingen +har anklagat mig. Det är just det tysta, smygande förtalet, mot hvilket +intet försvar finnes, som drifver mig bort. En öppen anklagelse vore +tusen gånger lättare att möta, än detta stumma misskännande. + +-- Och för något så lumpet, som ett grundlöst förtal skulle du retirera! +Nej, Hanna, det vore ej likt dig, det vore nästan fegt. Du har ju lärt +mig, att hvad som är rätt och sant bör gå fram med öppen panna. Och nu +skulle du sjelf genom att draga dig tillbaka låta dem tro, att du +verkligen handlat orätt. + +-- Men hvad _kan_ jag väl göra, Bella? -- frågade Hanna upprörd. -- _Om_ +jag blir relegerad! Bättre, att förekomma, än att förekommas. + +-- Det blir du icke, var lugn. Jag har en plan, men den omtalar jag icke +ännu. Lofva mig, att du icke tager något förhastadt steg och lita på +mig. + +Hanna tryckte hennes hand mot sina ögon och sina läppar. -- Du är min +_vän_, och jag litar på dig. Jag skall gifva mig till tåls för din +skull. + +Inom skolans direktion och lärarepersonal hade frågan om Hannas +skiljande från skolan flera gånger varit före. I den utsmyckade form +historien antagit, var det icke underligt, om den väckte allas djupa +ogillande. Man öfverenskom att anställa enskildt förhör med Hanna och +derefter meddela henne beslutet, att hon vore skild från skolan. + +Det gjorde dem alla ondt om flickan, som hittills aldrig gifvit +anledning till allvarsamt klander, utan tvärtom var en af skolans mest +framstående elever. Men skolans anseende fordrade, att en elev, som till +den grad blottstält sitt rykte, icke tilläts att vidare qvarstå vid +densamma. + +Innan mötet denna gång afslutades, infann sig Verna Sommar och begärde +ordet. Hon hade, viss om att ryktet öfverdrifvit Hannas felsteg, nyss +talat vid henne sjelf samt fått en öppen och noggrann beskrifning öfver +tilldragelsen. Hon hade vidare uppsökt unge Hagen, som afgaf en liknande +berättelse, hvarför något tvifvel om sanningen icke kunde finnas. +Slutligen hade hon ännu varit inne på det ifrågavarande kaféet och der +blifvit försäkrad om, att något fruntimmer den qvällen icke der intagit +någon förfriskning. + +Derefter omtalade hon hela händelsen, såsom hon hört den af Hanna och +Valter. + +-- Och enligt min åsigt, -- slöt hon sitt andragande, -- förtjenar Hanna +Rappe vår aktning och vårt erkännande för det hon, glömsk af sig sjelf, +sökt räcka en sjunkande medmenniska sin hjelpande hand. + +En förlägen tystnad uppstod. Man behöfde tid för att plötsligt omstämma +sig till Hannas förmån. Några af de yngre uppträdde derefter och +anhöllo, att det fälda utslaget måtte upphäfvas, eftersom det stödt sig +på falska rykten. + +Men de äldre och försigtigare ansågo, att ryktet allaredan fått en så +stor utbredning, att man icke mera kunde nedtysta eller vederlägga +detsamma. Skolan riskerade sitt anseende genom att qvarhålla en allmänt +misstänkt elev. + +De yngre lärarne och lärarinnorna protesterade ifrigt mot denna +uppfattning. -- Det är väl icke meningen, -- sade de, -- att skolan för +ett falskt ryktes skull kunde uppoffra en af sina bästa elever? + +-- Det är beklagligtvis ofta en nödvändighet att uppoffra _en_ för att +kunna qvarhålla de andra, -- utlät sig en af de äldre. + +-- Blir denna princip genomförd nu och framdeles, så anhåller jag genast +att blifva skild från skolan, -- utbrast Verna Sommar med en hos henne +sällsynt häftighet. + +Fem af den yngre lärarepersonalen förenade sig med henne, och +direktionen såg framför sig det svåra valet att antingen genast mista +fem af sina bästa lärarekrafter, eller ock låta Hanna Rappe qvarstå vid +skolan. + +Ett nytt möte utsattes till följande afton, då hvar och en skulle noga +öfvervägt alla skälen för och emot. + +-- Jag behöfver ingenting öfverväga, -- sade Verna Sommar. -- För mig +gäller endast att antingen begå en syndig orättvisa eller ock se mig om +efter en annan plats. Det är icke svårt att välja. + +[Dekoration] + + + + +[Dekoration] + + +När femte klassen dagen derpå kom till gymnastiken fann den sin unga +hurtiga lärarinna mot vanligheten allvarsam och förströdd. Hon ordnade +öfningarne, kommenderade och rättade som förut, men det skedde nästan +mekaniskt, och man såg, att tankarne voro långt borta. Ett par gånger +glömde hon gifva det väntade tecknet, eller förvexlade namnen på de +olika rörelserna. + +Men ingen nändes skratta. Tvärtom smittade hennes synbara nedslagenhet +den annars så muntra skaran och timmen gick tyst och utan lif. + +När den var slut, och Hanna Rappe bland de första aflägsnat sig, kallade +Verna Sommar de öfriga än en gång tillsammans, hon hade något att säga +dem. + +-- Jag ville fråga er, flickor, -- sade hon, och hennes röst lät som en +generals, som anställer räfst bland sitt folk. -- Jag ville fråga, om +det är med er vetskap och ert samtycke, som en af edra bästa kamrater +varit utsatt för de ovärdigaste misstankar och det ovänligaste +bemötande, blifvit förtalad rundt i staden och nu står i begrepp att för +alltid bortvisas ur skolan? Ni veta alla hvem jag menar . . . + +Flickorna tego. Några sågo förlägna ut, andra likgiltiga, som om det +alls icke rört dem. + +-- Åtminstone icke med _mitt_ samtycke, -- kom det plötsligt från +Bertha. + +-- Icke med mitt heller, -- hördes några osäkra röster ur skocken. + +Jenny skrufvade sig litet nervöst: -- Det är ju icke underligt, om +flickor från hyggliga hem draga sig för att vara tillsammans med en, som +. . . + +-- Jag vet, hvad du vill säga, -- afbröt henne Verna harmsen, -- men du +har orätt, liksom alla andra. Jag skall säga er, flickor, att allt ondt, +som berättats om Hanna, är nedrigt förtal, jag har sjelf varit i +tillfälle att taga reda på saken. + +Flickorna skockade sig tätt omkring henne, och hon berättade allt hvad +hon hört af Hanna sjelf, af Valter och af betjeningen på kaféet. + +Hon afbröts af ifriga, halfhöga utrop, såsom: -- hvad var det jag sagt +hela tiden? . . . Ja, men jag har hört från _alldeles_ säkert håll . . . +Stackars, söta Hanna . . . Fy, så otäcka vi varit . . . etc. + +-- Säg mig, -- fortfor Verna Sommar, -- har hon någonsin svikit ett +löfte? Har hon ej ständigt sökt uppmana eder till det, som är godt och +rätt? Och huru löna ni henne? Genom en misstro, som måste såra henne +djupt och en ovänlighet, som verkligen icke vittnar om godt kamratskap. +Det har varit fult gjordt af er, flickor, och nu fordrar er +hederskänsla, att ni söka godtgöra det. Visa henne, att ni tro på henne +och värdera henne som förut, det skall glädja henne mest af allt. + +Det blef ett stoj, som kunnat rifva ned huset, när hon slutat. Flickorna +talade alla på en gång och sökte öfverrösta hvarandra. -- Hvad jag är +glad, att Hanna är oskyldig! -- skrek Bibbi och dansade om med Aina +Berg. + +-- Jag har hela tiden trott, att hon var det, -- sade Lilli, alldeles +glömsk af att hon troget undvikit Hanna. + +-- Det skulle varit så likt hennes karlfasoner att smutta punsch med +pojkarne, -- inföll Jenny, ännu misstrogen. -- Och jag hörde från +_alldeles_ säkert håll . . . + +-- Att du är en gås, som genast tror första dumma rykte, -- ifylde +Bertha hetsigt. -- Jag har ju predikat för er dag ut och dag in, att +alltsammans var en lögn, men ni ha inte trott mig. + +-- Visst har jag trott, -- hördes en röst ur hopen. -- Och jag med . . . +och jag med. -- Alla voro angelägna om att intyga, att de „verkligen i +grunden trott på Hannas oskuld“, men då de ej kunde bevisa den, så . . . + +-- Jag ser, att ni ångra er ovänlighet, -- inföll Verna Sommar, som med +ett halft sorgset leende gifvit akt på ordstriden. -- Gå nu och säg +Hanna det. Hon är nedslagen och djupt sårad . . . + +-- Ja, ja, -- skreko flickorna. -- Det kan man ej undra öfver! . . . + +-- Hon är modig, uppoffrande och sann, -- fortfor Verna Sommar -- hon +har hjertat på rätta stället. Ingen af oss skulle gjort hvad hon gjort. + +-- Nej, hvem skulle vilja gå in på ett _värdshus_? -- utbrast en af +flickorna och såg förnärmad ut. + +-- Ja, men tänk om din lille bror vore nära att bli innebränd. Skulle du +ej våga ett försök att rädda honom af fruktan att sota dina kläder? Den +är feg, som i farans stund tänker mest på sig sjelf. Hanna Rappe har +visat oss huru vi böra handla. + +Flickorna sorlade, glada, flata och ångerfulla. Hanna framstod åter för +dem i all sin gamla redbarhet, och de kunde ej förstå, huru de någonsin +kunnat misstänka henne för något ovärdigt. + +-- Inte skall man få skilja henne från skolan, -- sade en med beslutsam +min. + +-- Om hon afgår, så går jag med, -- sade en annan. + +-- Ja, ja, det göra vi också, -- ljöd det från flera håll. -- Kom, så gå +vi till föreståndarinnan och fälla en förbön för Hanna! + +Förslaget antogs af tre fjerdedelar af klassen. Resten ville hålla sig +neutral. De blygdes för ett så hastigt omslag, och några af dem kunde ej +glömma sin misstro. + +Men de öfriga, med Alma och Bertha i spetsen, tågade, ifriga, varma och +fulla af stridslust, att bryta en lans för sin vän och kamrat. + +-- Lättrörda, små insjövågor! -- tänkte Verna Sommar, när hon såg +dem gå. + +Direktionsmötet på eftermiddagen blef kort. De flesta uttalade sig för +Hannas qvarstående; endast ett par reserverade sig mot den risk, för +hvilken skolan utsatte sig. Femte klassens lilla påtryckning verkade +också något. Man fruktade, att då opinionen sålunda omstämts till Hannas +förmån, skulle hennes bortvisande framkalla allvarsamt ogillande. + +Det var ett mera välment, än finkänsligt mottagande Hanna fick, då hon +följande morgon kom till skolan. Hela klassen stod skockad i tamburen +och ett ljudeligt hurrah uppstämdes, när hon trädde in. Innan hon visste +ordet af, var hon upplyftad på en stol och buren ett hvarf kring rummet. + +Men denna hyllning snarare nedstämde, än gladde henne. Huru kunde hon +lita på känslor, som ena dagen öfverhöljde henne med ovilja och misstro +och andra dagen hyllade henne med hurrarop? Hon förstod icke omslaget, +men då hon såg Verna Sommars glada ögon i dörren, begynte hon ana +sammanhanget. + +_Sådan_ var då hennes klass, och kanske flickor i allmänhet. Lika +färdiga att kasta sten på en misstänkt kamrat, som att sedan utplåna +smärtan med öfverdrifna vänskapsbetygelser. + +Hon kände sig illa till mods, oaktadt all den hjertlighet, som mötte +henne, och längtade att få gå bort i en vrå och samla sina tankar. Men +flickorna stimmade kring henne med frågor, förklaringar och ursäkter +ända tills timmen började, och det var först när hon kom i ro i sitt +eget lilla rum, som hon kunde gifva tankarne fritt lopp. + +Mest af allt smärtade henne, att Valter Hagen sedan den der qvällen +gjort sig fullkomligt oåtkomlig för allt inflytande från hennes sida. +Hon hade ej återsett honom och Bengts försök att träffa honom hemma hade +ständigt misslyckats. I skolan åter höll han sig undan så mycket som +möjligt, och besvarade Bengts vänliga förslag att komma hem till dem med +allehanda undanflykter. Naturligtvis hade ryktet om Hannas „korståg“, +som de kallade det, nått också till lyceum, och Valter fick lida mycken +smälek af kamraterna. Detta förtog ända till sista skymten af den +blygsel Hannas ord framkallat, och han sökte så godt han kunde reparera +sin ära med det slags falska manlighet, som alltid är till hands att +bortblåsa en ärlig ånger. + +Hanna insåg att hon handlat oklokt, ty genom den offentlighet saken +fick, förfelade hon sitt mål. Men hon kunde icke ångra hvad hon gjorde +den der qvällen, hon hade följt en oemotståndlig impuls och skulle icke +haft fred för sitt samvete, om hon ej gjort detta försök. + +Hvad angick henne Valter Hagen? Icke mer, än hvarje annan nödstäld +varelse som helst. Men kunde hon väl gå förbi en brant, der en blomma +stod rotad i lös sand, färdig att af första störtregn, sköljas ned i +afgrunden, utan att göra ett försök att omplantera henne i fastare +jordmån? Det föreföll henne, som om den kärlek och den verksamhetslust +hon kände växa inom sig, på detta område skulle få sin bästa +tillämpning. Och som om hon bäst kunde gifva sin skärf till +mensklighetens stora uppfostringskamp genom att blifva en god kamrat +till sådana stackars hemlösa, bortkastade gossar . . . + +Men hon fick ej ännu egna sig åt dessa tankar, examen nalkades och +afgångsbetyget. Hon läste med brinnande ifver dessa sista veckor. Hon +kände sin själ så hungrig, som kunde den aldrig blifva mättad. Och +skolan var blott första steget, sedan följde så många, många andra, +innan hon var vid målet. Ja, -- skulle hon någonsin känna sig hafva nått +målet? + +Resan ut i verlden med tant Karin föreföll henne som nyckeln till hennes +framtida lif, den nyckel, som skulle upplåta för henne alla möjliga +visdomens skatter. De skulle resa till Grekland och Rom, till Pompeji +och Vesuvius, till Neapel och Corsika. Hon tänkte på allt detta med en +längtan så stor, att den nästan delade henne i tvenne hälfter. Den ena +hälften trampade i askan bland Pompejis ruiner; den andra nötte dag +efter dag de välkända trappstegen till skolan. Hon föreföll sig +sjelfvisk, som kunde vara så glad. Bella skulle ju icke få njuta allt +detta, och många, som bättre än hon behöft denna vederqvickelse, skulle +utan afbrott få fortsätta sitt enformiga arbete. Om hon ändå kunde slå +upp den vida verldens portar för alla trötta och sjuka, alla fattiga, +längtande barn, som knapt hade en aning om tillvaron af en verld och en +mensklighet utanför sina fyra väggar! + +Det föll henne icke in, att hon ej skulle vara mogen för alla de intryck +en sådan resa erbjuder. När känner man sig så stark och rik, så +obegränsad och fyld af tusen möjligheter, som vid 18 år? + +Äfven tant Karin motsåg resan med stigande längtan. Hon begynte känna +sig ung igen, hennes trötta själ famlade efter det nya förhållandet till +Hanna, såsom man famlar efter ett nytt läkemedel. Och resan ut i verlden +med detta unga, vakna, kunskapstörstande barn skulle läka hennes sinne +och sporra henne till att lefva upp på nytt. + +Resdagen var bestämd till 1 Juni, dagen efter skolans afslutande och +Bengts studentexamen. Bella skulle dagen derpå flytta ut till Fågelvik +med de sina och senare på sommaren var det planeradt, att hon skulle +resa till Hangö för att bada sig till nya krafter. Hon hade ett helt år +qvar i skolan, då hon försummat så mycket, och det kostade på att tänka +sig detta år utan de gamla kära kamraterna. + +Dessa voro emellertid djupt intresserade af Hannas sommarplaner och +ansågo henne för den lyckligaste varelse under solen. De öfveröste henne +med goda råd och visade ett oegennyttigt nit vid anordnandet af hennes +resetoaletter. + +Hanna skrattade och lät dem hållas. Men när resdrägten kom hem och +skulle profvas, funno de att de bränt sina kol förgäfves och att Hanna +icke afprutat ett grand på den stränga enkelhetsprincip hon i allt +beslutat följa. + +En söndagseftermiddag i slutet af Maj satt Hanna ensam i sitt rum, +ifrigt sysselsatt att skrifva ett par bref. Hon ville underrätta +postmästarinnan och flickorna der hemma i prestgården om sin resa och +tillika sända några rader och ett vackert blomsterkort till sin kära +puckelrygg. + +Fönstret stod öppet, och doften af en nyss utsprucken björk på gården +fläktade in i rummet. Hanna insöp den begärligt; den bar till henne en +helsning från vaknande, sprittande lif och på samma gång ett afsked, som +nästan kändes vemodsfullt. + +Tjensteflickan inträdde och sade, att en herre frågat efter fröken +Rappe. Och då Hanna icke ville störa sina värdinnor, måste hon mottaga +honom på sitt rum, full af undran hvad han kunde vilja henne. + +En lång, medelålders herre inträdde. Han såg ut som om han nyss +uppstigit från sjukbädden; ögonen voro infallna, han andades kort och +tycktes ha svårt att gå. + +Hanna betraktade honom forskande i det hon bad honom sitta ned. Han +undvek hennes blick och hans röst lät osäker, när han frågade: -- är ni +fröken Rappe? + +-- Ja, -- svarade Hanna. + +-- Det är ej underligt . . . att du ej känner igen mig, -- sade den +främmande. -- Det är så länge sedan . . . Jag är din far . . . + +-- Min far! -- utbrast Hanna, så blek som fönsterposten, mot hvilken hon +stödde sig. Det var som om hon träffats af ett hårdt slag, hvilket +nästan beröfvade henne sansen. -- Min far? . . . jag förstår ej . . . + +-- Ja, din far, Hanna, hvilken ödet ändtligen fört till hemlandet. Jag +har tärts af längtan att komma hit igen, att få se dig . . . jag ville +icke dö der borta. Resan var svår . . . jag har varit mycket sjuk, men +jag hann ändå fram. Nu tänker jag slå mig ned här och bjuda dig ett hem +hos mig . . . Jag såg af tidningarna att din mor är död . . . du är ju +. . . den enda jag har qvar i lifvet. + +Hans röst var hes och uttalet främmande. Orden susade förbi Hannas öron; +hon uppfattade blott andemeningen, men den gjorde henne stel af ångest +och hon rustade sig till försvar. Hon återtog med våld herraväldet öfver +sig sjelf när hon svarade: + +-- Om det är sant, att ni är min far, så har ni längesedan . . . +förverkat alla en fars rättigheter öfver mig. Ni misstager er, om ni +tror, att jag skall åtaga mig en dotters pligter mot er; bandet oss +emellan är längesedan brutet. Jag är visserligen fattig och hemlös, men +jag eger något, som jag sätter mer värde på än hem och rikedomar, och +det är min personliga frihet. + +Den främmande såg öfverraskad ut, och hans slappa drag fingo mera lif. +Han hade tydligen icke väntat sig något motstånd, när han ändtligen, +dels af tvång, dels af sjelfviska motiver gjorde anspråk på sin unga +dotter. Detta motstånd väckte till en viss grad hans intresse och på +samma gång en önskan att framstå för henne i en fördelaktigare dager. + +-- Jag vet, Hanna, -- sade han sorgset, och hans aftärda drag sågo ännu +blekare och skarpare ut, -- jag vet, att jag icke har handlat mot dig +som en far. Men jag trodde . . . Jag har varit så ensam . . . under +dessa år, jag har stundom lidit nöd . . . jag har qvalts af längtan +efter fosterlandet. Slutligen lyckades jag samla en obetydlig +förmögenhet och beslöt . . . resa hem. Du vet ej hvad allt jag lidit! +. . . Jag kunde förefalla eder hjertlös, och dock voro . . . mina tankar +ofta hos er. + +. . . Det var min afsigt, -- fortfor han, då Hanna ingenting sade, -- +att sända er penningar. Men det lif jag var van att föra, uppslukade +allt hvad jag kunde förtjena . . . Jag hoppades ständigt . . . att kunna +skaffa mig en förmögenhet och med den återvända för att . . . för att +bjuda er ett sorgfritt lif. + +-- Och under tiden lät ni min mor sönderslitas af sorg och hårdt arbete. +-- Hannas läppar darrade och hon höll sig hårdt i stolkarmen för att +synas lugn. -- Ni lät henne framsläpa sitt lif ensam, fattig och bitter, +utan tro hvarken på Gud eller menniskor. Hon var förr så lycklig . . . +och ni . . . ni stal _allt_ ifrån henne. Under dessa 18 år . . . har ni +gifvit henne så mycket som en rad, en helsning att ni lefde och tänkte +på henne? Nej. Det skulle läkt månget sår och stärkt den tro på er, som +så länge stod bi . . . tills den ändtligen brast. Ni egde henne så helt, +som en menniska kan ega en annan -- och ni kastade henne bort, som ett +sönderslaget kärl. + +Hanna dolde ansigtet i sina händer och kämpade med den gråt, som +våldsamt trängde sig fram. Han var icke värd att se hennes tårar, denne +man, som var skuld till den sorg och bitterhet hon mottagit som sitt +enda arf. Han hade stulit två menniskors lycka, skulle han nu komma och +taga det dyrbaraste hon egde: friheten? Men hon var ju sin egen, han +hade ingen rätt till henne . . . hon skulle icke böja sig för denna +sjelfviska man, vore han än tusen gånger hennes far. + +Hon sväljde sina tårar och sade nästan hårdt: -- Och nu kan ni gå, jag +har intet vidare att säga er. Jag kan aldrig bli en dotter för er, och +våra vägar måste som hittills gå åt skilda håll. + +Den främmande hade suttit tyst med nedböjdt hufvud, som det syntes +gripen af Hannas ord. Nu steg han upp och gick ett steg mot dörren. + +-- Farväl, Hanna . . . jag vill ej längre plåga dig med min närvaro +. . . Jag går igen, ensam som jag kommit . . . Förlåt . . . att jag ett +ögonblick kunde tro, att du hade ett hjerta för mig . . . förlåt att jag +talade om att inskränka din frihet! Jag menade intet ondt . . . Du . . . +skall glömma, att jag . . . ett ögonblick kommit i din väg . . . jag +ville, . . . jag trodde . . . jag . . . + +Ett svårt hostanfall afbröt honom och då det var öfver, nästan dignade +han ned på en stol, så blek och dödstrött, att Hanna ryste. Skulle han +dö här och hade hon dödat honom? + +-- Se här, drick litet vatten! -- sade hon och räckte honom glaset. + +Hans hand skakade, då han mottog det. -- Tack! -- sade han. -- Det är +kanske första och sista gången du bjuder mig en dryck. + +Han försökte le och detta leende trängde som ett svärd i Hannas hjerta. +Hon såg honom gå, långsamt och stapplande, utför trappan, ut genom +porten. Hon lutade sig genom fönstret, så länge hon kunde se en skymt af +den aftärda gestalten . . . nu stannade han . . . nu gick han åter +vidare och nu . . . nu försvann han om gathörnet. + +Hon kände en ögonblicklig lust att springa efter honom, att leda honom, +så han ej skulle falla, men hon hejdade sig. Hvad hade hon med honom att +göra? + +Hon tänkte på huru lycklig hon varit detta sista år, huru hon egde två +hem, och hjertan att vända sig till, när hon behöfde det, men för öfrigt +fick vara sin egen, så oberoende, som en fågel i luften. Det är sant, +hon egde icke det slags oberoende, som rikedomen skänker, men låg det +icke frihet och rikedom nog i hennes friska kropp och starka vilja? Hon +skulle med dessa gåfvor komma längre, än mången rik med sina penningar. + +Så tänkte hon på resan och allt hvad den skulle skänka henne. Hon hade +så sugit sig fast vid tanken på den, att hon tyckte sig stiga ett steg +tillbaka i sin utveckling, om hon ginge miste om den. Hvarför skulle hon +ens sätta detta i fråga; var hon icke fullt viss om att få följa tant +Karin? + +Det var uppror inom henne. Hon kämpade förtviflad mot de känslor af +ånger och medlidande som grepo henne, och gjorde henne ondt. Hon +tillslöt ögonen för att icke se den stapplande gestalten och öronen för +att icke höra den hemska hostan. De letade sig ändå fram till hennes +sinnen och förlamade hennes motståndskraft. Omärkligt, men säkert +undergräfde de hennes beslut och väckte hos henne ett begär, som hon +aldrig medvetet känt: begäret att få uppoffra sig helt och hållet för en +lidande medmenniska. Att få bortkasta all tanke på egna fördelar och +endast lefva för _en_, af alla försmådd, af ingen älskad. Att denna ena +var hennes far, var en bisak för henne, ja, hon skulle önskat att det +varit någon annan. Ty bitterheten emot fadren var så djupt inrotad hos +henne, att den förtog en del af sjelfuppoffringens fröjd. + +Hon var fruktansvärdt upprörd under de dagar som följde, och likväl +ville hon för ingen omtala hvad som försiggick inom henne. Hon visste, +att hon ensam måste besluta här och ville icke säga något, innan hon +fattat sitt beslut. + +Tant Karin och Bella sågo väl, att något tyngde Hanna, men de +respekterade hennes tystnad och gjorde intet försök att intränga i +hennes förtroende. + +En dag när Hanna som vanligt tittade in till tant Karin på vägen från +skolan, tog denna henne skälmaktigt i nacken och sköt henne fram till +skrifbordet. + +-- Ser du de der papperen? -- sade hon muntert. -- Det är vingarne, som +skola bära oss ut i verlden. Nästa lördag, dagen efter examen tänker jag +vi gifva oss af. Du blir väl färdig till dess? + +-- Tant Karin! -- Hanna drog henne ned i soffan. -- Får jag tala med +dig? + +Hennes blick var så vemodig och rösten så vek, att fru Meilert i hast +blef allvarsam. -- Hvad är det? -- frågade hon orolig. + +-- Tant . . . jag har slagit resan ur hågen. Du måste förlåta mig och +. . . resa ensam. + +Ett moln drog öfver tant Karins anlete. -- Jag trodde icke att du var +nyckfull, -- sade hon. + +-- Det är jag ej heller, tant. -- Hanna var blek, och ett drag af tungt +allvar låg öfver hennes ögon, ehuru munnen försökte le. + +-- Hvad är det, Hanna, jag förstår dig ej. Vill du icke resa ut med mig? + +-- _Vill?_ Ack, tant Karin, du vet, att jag aldrig drömt om något +herligare. Men nu _kan_ jag det icke. Jag har fått ett band som binder +mig här . . . jag är ej så fullt min egen, som jag varit det hittills +. . . Min far har kommit . . . + +Fru Meilert reste sig häftigt och hennes ögon blixtrade till i vrede. +Hon tog Hanna hårdt i armen. + +-- Är det sant? Huru vågar han? Har han kommit för att röfva också dig +ifrån mig? Men det skall han ej, det får han ej! Du har inga +skyldigheter mot honom, _inga_! Du får ej . . . du får ej öfvergifva +mig, Hanna! + +-- Låt mig berätta dig allt, tant, -- bad Hanna, som blef lugnare, ju +mera upprörd tant Karin blef. + +-- Min far kom till mig härom dagen, tärd af sjukdom, ensam och +främmande i sitt eget land. Han bjöd mig ett hem hos sig . . . han sade +sig vilja godtgöra hvad han brutit. Och tant, han var så usel, så +öfvergifven! Men jag visade honom bort och sade att mellan oss fans icke +mera något band. Jag såg honom gå igen efter ett hårdt hostanfall, som +nästan dödade honom, såg honom stappla längs gatan, till något ensligt +rum, der ingen skulle vårda honom och der han kanske skulle dö +fullkomligt ensam -- och mitt hjerta smälte bit för bit. Du kan ej ana +hvad jag lidit under dessa dagars kamp mellan min sjelfviskhet och min +pligt. + +-- Tala ej om pligt! -- afbröt henne fru Meilert hårdt. -- Han har +längesedan löst dig från dina pligter som dotter. Åh, jag genomskådar +honom nog! Det är ej af längtan att godtgöra något, som han återvändt, +det är helt enkelt af ett sjelfviskt begär att blifva betjenad och +omhuldad. Ingen man kan någonsin umbära en qvinnas ömhet, allraminst en, +som förspilt sitt lif i laster och passioner. Jag säger dig, att du icke +har en skymt af förpligtelse mot en sådan far. + +-- Jag menade det icke heller så, tant Karin. Det är icke några +dotterliga känslor, som drifva mig till honom, det är helt enkelt det, +att han är en sådan usel, olycklig varelse. Vet du, det är något +obetvingligt det der behofvet att omsluta ett lidande väsen med all sin +ömhet, att söka komma det att glömma sin ensamhet och sina plågor, att +få en tacksam blick ur ett par trötta ögon. Jag känner det blott oklart +ännu, men det förefaller mig, som om de band _lidandet_ och +_medlidandet_ knyta mellan oss menniskor, vore ännu starkare och +heligare, än blodets och sympatins band. Kanske har jag orätt, men jag +känner det så nu. + +-- Svärmerska! -- log fru Meilert, men blef åter allvarsam. -- Du kunde +ställa det godt för honom, utan att behöfva uppoffra dig sjelf. Jag +skall sörja för att han får all den omvårdnad han någonsin behöfver. + +-- Tack, tant Karin, men det är icke nog. Tror du han kommit den långa +vägen hem, ensam och dödssjuk, om han icke längtat efter något mer än en +mjuk säng och ordentlig uppassning. Detta hade han ju fått hvar som +helst. Men hans hjerta drog honom till de två, som ännu möjligen kunde +ha en gnista ömhet för honom. Jag upptager från landsvägen en stackars +larv, som är i fara för kärrhjulen och jag skulle visa ifrån mig den +första menniska, som någonsin vädjat till mitt hjerta? + +Fru Meilert satt länge tyst. Det stora i Hannas handlingssätt, fylde +henne med glädje, på samma gång hon måste frukta att det var bortkastadt +ädelmod. Hon kunde ej tro denne man om något godt; hon skulle ej för +allt i verlden velat se Hanna för en längre tid prisgifven åt de nycker +och det tyranni hon visste att han utöfvat i sitt hem. Men dödens närhet +försonade mycket. Hon förstod den ungdomens hänförelse, som fylde Hanna +nu och nändes icke fråntaga henne hennes illusioner. Men hon beslöt att +oaktadt sin motvilja uppsöka hennes far och sjelf bedömma de +förhållanden, i hvilka hennes älskling nu skulle komma. + +På sin egen missräkning tänkte hon icke detta ögonblick, men Hanna +gjorde det i stället. + +-- Älskade tant, -- sade hon och kyste ömt hennes hand. -- Du har gjort +så mycket för mig, och nu sviker jag dig första gången jag vore i +tillfälle att bidraga till din glädje. Men du förstår mig ju och är icke +ond på mig. + +-- Ond på dig? -- Tant Karin drog henne innerligt till sig. -- Jag hade +knapt trott min „hårdhjertade“ Hanna om så mycken menniskokärlek. + +-- Det är allt Bellas förtjenst, tant, hennes och din. Ni två ha gjort +mig så lycklig, att jag måste älska hela verlden i gengäld. Men något +föll mig just nu in. Vill du ej, ack, vill du ej, tant, taga Bella med +dig i stället för mig? Hon skulle vara dig till både nytta och glädje, +och det skulle göra henne så obeskrifligt godt att få resa. Hon är så +varm och god och ändå så vaken, jag tror att ni skulle få det rysligt +roligt tillsammans. + +Fru Meilert lät henne tala och lyssnade blott förströdd. Tanken, att +Hanna nu blefve fastkedjad vid en sjukbädd, finge vaka och trötta ut +sig, kanske uthärda anfall af otålighet och svårt lynne, smärtade henne +för mycket, för att hon annat än i förbigående skulle tänka på sin egen +missräkning. Men hon insåg att det vore en stor tröst för Hanna, om +Bella finge resa i hennes ställe och hon svarade derför så gladt hon +kunde: -- nåväl, jag tager Bella med mig och tviflar inte på att vi få +roligt. Vi skola täfla om att samla intryck för din räkning och skrifva +ofta och långt. Jag skall bjuda till att återföra Bella frisk och +rödbrusig till dig. + +Hanna tryckte tacksamt hennes hand. -- Det blir så roligt att få bref +från er. Men nu måste jag skynda mig att inviga Bella i våra nya planer. +Hon har ju blott tre dagar att göra sig i ordning. + +Hos Palmfelts väckte Hannas nyheter stor bestörtning. Att hon icke +skulle resa! De kunde ej få det i sitt hufvud. Men då de hört orsaken, +funno de det naturligt. Endast Bella insåg fullt vidden af Hannas +uppoffring, ty hon visste att Hanna ej kunde älska sin far. Men hon +förstod, att den lycka hon kände, liksom behöfde gifva sig luft i en +handling af motsvarande kärlek och uppoffring. Hon var så glad öfver +Hannas handlingssätt, att hon nästan glömde de pröfningar det kunde +medföra. + +-- Ack, Hanna min, hvad jag är stolt öfver dig! -- utbrast hon och slog +armen om vännens hals. + +-- Det är onödigt, Bella! Du skulle varit den första att handla på samma +sätt. Men vet du hvad, vi ha fattat ett stort beslut, tant Karin och +jag. Kan du gissa? + +-- Nå, -- sade Bella frågande. -- Att uppskjuta resan naturligtvis? + +-- Nej, visst icke. Vi ha beslutit att tant Karin skall åtföljas på sin +resa af . . . en viss miss Bella Donna . . . Ts . . . inga invändningar, +jag har talat med farbror och tant, de äro med om saken. Och du har +ingenting annat att göra, än foga dig efter klokt folks råd och göra dig +i ordning till nästa lördag. + +Bella såg i hög grad bestört ut. Nyheten kom så plötsligt, att hennes +tanke ej hunnit smälta den. -- _Jag_ skulle resa med tant Karin! -- +utbrast hon. -- _Jag_ skulle få hvad du ej fick! Det är orättvist, och +jag reser icke. + +-- Du reser, söta barn, -- sade Hanna med låtsad myndighet. -- Tant +Karin behöfver dig, hon kan ej resa ensam. Hennes lynne har fått en +alltför stark böjelse för melankoli, och hon behöfver framför allt +förströelse och uppmuntring för att blifva frisk. Och dessutom någon att +pyssla om, det är en så god afledare för sinnets sorgbundenhet. I detta +fall blir du mycket lämpligare än jag. Tant Karin tänker vistas någon +tid vid en badort och sedan resa ned till Italien. Tänk, så godt för dig +att få bada och bli _riktigt_ frisk! + +-- Ja, men huru skall jag _kunna_ resa, när du gladt dig så förfärligt +deråt? Det är alldeles som om jag stal något ifrån dig; nej Hanna, jag +kan ej. + +-- Du gör mig tvärtom en stor glädje. Det vore en ny missräkning för +tant Karin och mig, om du ej ville resa. Säg, att du vill göra det, +Bella, -- för min skull! + +Bella var på en gång orolig och glad. Hon kände på sig, att hon genom +att vägra skulle göra både Hanna och tant Karin ledsen, men å andra +sidan kändes det svårt att liksom tillegna sig det som Hanna gått miste +om. Sedan hon tänkt på förslaget och mottagit en vänlig biljett från +tant Karin, beslöt hon göra dem till viljes. Hon hade hållit af tant +Karin för Hannas skull och var nu glad att kunna i en liten mån +återgälda den vänlighet som bevisats Hanna. + +Det blef brådska i Bellas hem, och gamla Lena torkade i smyg sina ögon +vid tanken på att mista Bella för en hel sommar. Lulle och Lisi kältade +att få fara med, och Bella måste trösta dem med löftet att få komma ned +till ångbåten och vifta då hon reste, samt med utsigten att få leta +efter något roligt i hennes kappsäck, när hon kom tillbaka. + +På aftonen af examensdagen var femte klassen samlad till en afskedsfest +i Kajsaniemi. De skulle skiljas i morgon åt många håll och ville än en +gång vara tillsammans som glada skolkamrater. Bella var sjelfskrifven +deltagare; hon hörde ännu till dem, ehuru hon varit lösryckt från skolan +ett helt år. + +Några lärare och lärarinnor voro med; det hade den senaste tiden rådt +ett mycket godt förhållande mellan eleverna och dem. Stämningen var +glad, ehuru blandad med vemod; äfven de sorglösaste bland flickorna +kände ett stygn af saknad vid tanken på att skolan var slut, och att de +nu sista gången voro samlade som kära kamrater. Men å andra sidan +vinkade lifvet och friheten dem med så många okända fröjder, med så +många luftslott i rosenröda skyar. För en stor del af dem var framtiden +detsamma som lexlöshet och ostörda morgondrömmar, för några få var den +en aning om växande ansvar, hvilken omedvetet gjöt stål i deras unga +sinnen, men för alla var den väfd i de ljusa färger, som endast +ungdomens tro och sangviniska hopp kunna framtrolla. + +Ute på verandan serverades kaffe och limonad, och en af lärarne höll det +sedvanliga afskedstalet till de afgående eleverna. Derefter spredos de i +små grupper åt olika håll för att senare åter samlas, när Hanna Rappe +skulle framföra klassens afskedsord. + +Borta vid frimurarns graf hade en liten flock slagit sig ned. Det var +de, som hållit mest ihop och som nu kände skilsmessan tyngst. Bertha +Eriksson hade åtagit sig den svåra missionen att hålla stämningen i det +gamla muntra spåret, och Hanna hjelpte henne troget. Det ville ej rätt +lyckas. Den ena och den andra af flickorna försvann på en liten stund +och uppträdde åter med misstänkligt röda ögon. Bella snyftade +ohjelpligt; de sista dagarnes intryck hade varit så vexlande, och hon +var ännu svag efter sjukdomen. Tanken på skilsmessan från kamraterna var +mer, än hon denna stund kunde bära, trött som hon var af dagens bråk, +inpackning och brådska. + +Bertha bultade henne i ryggen och sade moderligt: seså, seså! Här har du +min näsduk, medan jag går och vrider ur din. Dränk oss inte, söta Bella, +vi äro redan våta om fötterna! + +Bella måste le och sökte beherska sig så godt hon kunde. De begynte tala +om resan. -- Tusen och en natt! en sådan lyckans palt du är, Bella, -- +utbrast Bertha och vred sig i afundsjukans qval. -- Jag hoppas du tänker +på oss fattiglappar här hemma, med några lämpliga presenter, till +exempel . . . + +-- Ja, hvad vill du ha? -- afbröt henne Bella skrattande midt i tårarne. +-- En lefvande sköldpadda, en uroxe eller en kamelsvans? + +-- Åhå, ja ja! Fresta mig inte med sådana rariteter. Jag skulle nöja mig +med ett hårstrå ur påfvens skägg eller . . . en metmask från Garibaldis +graf. + +-- Jag har länge önskat mig en mosaïkmedaljong, -- sade Alma. + +-- För din blifvande fästmans porträtt naturligtvis? + +-- Hvarför inte? + +-- Och jag beställer ett olivfrö, -- sade Lilli, -- jag har hört så +mycket talas om de vackra olivträden. Ett sådant kan du åtminstone ha +rum för i din kappsäck. + +-- Då måste den vara stor som ett kyrktorn, -- skrattade Verna Sommar, +som sällat sig till dem. + +-- Till mig kan du hemta en tunna färska drufvor, så bjuder jag hela +klassen att _äta_ din skål. + +-- Tack skall du ha, Bibbi, att du tänker på dina anspråkslösa unga +vänner. -- Och Bertha nöp henne i tån så hon skrek. -- Jag skall i +gengäld låta dig låna ibland minnesboken med min pressade metmask. + +Aina Berg gick och satte sig bredvid Hanna. -- Är du inte bra ledsen +ändå, Hanna, att du ej kan resa? -- frågade hon mera vänligt än +finkänsligt. + +-- Gör inga samvetsfrågor! -- svarade Hanna undvikande. -- En annan gång +blir det min tur. + +Hon försökte vara så glad som möjligt, på det ingen min skulle förråda +den oemotståndliga saknad, som grep henne, när hon hörde flickorna tala +om resan. Lyckligtvis tog samtalet en annan vändning. + +-- Jag kommer bestämdt att en tid framåt på slaget 8 klättra uppför +skoltrapporna af gammal vana, -- sade Bertha. -- Jag har så svårt att +öfvergifva gamla ärliga plägseder. Undrar just hurudana de skosulor +skola vara, som nästa år trampa våra fjät i femte klassen. + +-- Jag känner några, de äro ej så oäfna, -- inföll Bibbi. + +-- Bella skall medföra våra idéer i arf till sin nya klass, -- sade +Hanna med en uppmuntrande blick på Bella. -- Är jordmånen bara något så +när handterlig, så kunna många goda frön slå rot på en kort tid. + +-- Så då först ut anti-krinolins- och anti-snörlifs-fröen, -- bad +Bertha. -- Jag behöfde bara en dag för deras rotningsprocess. Men säg +något mera, Hanna! + +-- Det fins grundsatser, som äro vigtigare, än de som röra klädedrägten, +-- inföll Verna Sommar, -- och dem hoppas jag Bella till först skall +så ut. + +-- Hanna nickade. -- _Sanning_ framför allt annat. Sanning mot Gud, mot +menniskorna och oss sjelfva. Och dernäst en fasthet, som orubbligt +fasthåller vid det, vi anse _rätt_, utan att bortblandas af olika +meningar och åskådningssätt. + +Hanna tystnade, hon ville ogerna vara moralpredikant, men flickornas +ögon bådo henne enträget om mer. + +-- Och så, flickor, -- fortfor hon med en viss energi i rösten, -- så +skola vi minnas, att vi äro _främst_ menniskor och _dernäst_ qvinnor; +man vill så gerna inbilla oss motsatsen. Förstå ni mig? Jag afskyr +tanken på manliga och qvinliga egenskaper. Att vara sann, högsint, god +och sjelfuppoffrande, det är hvarje menniskas rätt, oberoende af om man +är qvinna eller man. Och af de gåfvor Gud gifvit oss beror vår ställning +i lifvet, icke af tidernas vexlande åsigter. Hvad en flicka duger till, +det bör hon få blifva, lika väl som en gosse. + +-- Ja, ja! -- skrek Bertha intresserad, -- det äro vi ju alla ense om. + +. . . Men lika orätt som det vore att uppfostra en flicka _uteslutande_ +för hemmet, lika orätt är det att icke lära henne sköta ett hem. För de +allra flesta qvinnor blir ändå hemmet den närmaste uppgiften, och de +borde blygas, som ringakta den. + +-- Uff, ett hushåll med många barn! -- hviskade Bertha till Bibbi. + +-- Hufvudsaken är ett redligt arbete och en sjelfständig tanke, -- +fortfor Hanna i det hon reste sig. -- Ingen af oss bör lemna skolan med +den inbillningen, att lifvet fordrar ingenting af henne. Från och med i +dag hvilar en dryg portion ansvar på oss hvar och en. + +-- Det är bra besvärligt det, för en som är född att latas, -- sade +Bertha och utsträckte sig makligt i gräset. -- Men nog får jag väl lof +att raska på mig, jag också, så ni ej alla springa förbi mig. + +-- När vi mötas om fem år, tänker jag vi ha vår framtid klar för oss, -- +sade Alma, -- mycket har klarnat för mig redan i år. + +-- Tack, flickor, för dessa år! -- sade Hanna, och hennes fuktiga ögon +sqvallrade om att hon ej var så lugn som hon syntes. -- Nu måste vi gå +till de andra. Tala inte till mig på en stund, jag måste i tankarna +genomgå hvad jag skall säga. + +Och utan vidare förberedelse talade hon kort derpå till lärarne och +lärarinnorna. Hon gjorde det enkelt och kort, utan några grannlåter, men +så att man kände orden gingo ur ett tacksamt hjerta. Intet spår syntes +af det forna öfvermodet, hon var vänlig och klar och fullkomligt sig +sjelf. + +Det blef hjertliga handslag och ett gladt klingande med limonadglasen, +när talet var slut. Alla kände sig mer än förr förenade denna stund då +skilsmessan stod för dörren. Agnes Lund kom bort till Hanna, som ett +ögonblick fann sig allena. Hennes ögon voro alldeles förgråtna och hon +kunde knapt tala. + +-- Tack, Hanna . . . för ett i sann mening godt kamratskap! -- hviskade +hon. -- Jag känner i denna stund . . . huru mycket du varit för oss +. . . Förlåt mig . . . + +Resten gick förlorad i snyftningar. Hanna höll hennes hand hårdt sluten +i sin och sade något, som kom hennes tårar att strömma ännu rikligare. +Men hon kände sig på samma gång fyld af en obestämd glädje och af +föresatser som styrkte och lugnade henne. + +Sedan man ännu sjungit några sånger, ätit apelsiner och stämt möte här +efter 5 år, skildes man åt. Hanna gick hem till Bella; de två skulle +ännu ha en stund för sig, innan de sade hvarandra farväl på flera +månader. + +När Hanna kom hem, sent på qvällen, sken en blek Majmåne in i hennes +lilla rum. Hon satte sig vid fönstret och såg ut i den ljusa vårnatten +och på den folktomma gatan. Hon hade ingen lust att sofva; dagens +intryck jagade hvarandra i hennes tankar och skrämde sömnen på flykten. + +Det föreföll henne, som om hon nu tillryggalagt de första milen på +lifvets landsväg och stannat vid en port, som hon icke sökt och icke +kände. Hvart skulle den leda henne? Till branter och steniga marker, +eller till jemna, släta stigar? Lika godt, hon kände sig ung och stark, +full af pulserande lif, af värme och lycka, hon skulle ej brytas så +lätt. En kärleksfull makt ledde hennes öde och dyrbara vänner stodo vid +hennes sida. Skulle hon ej vara modig och trygg? + +Hennes kära kamrater! hon skulle sakna dem hvar och en. Hon skulle så +gerna gifvit dem mera, varit mera för dem, än hon kunnat. Hon skulle +velat hjelpa dem att leta fram nyckeln till deras egna tankar, ty för de +flesta var den endast förkommen; tankar funnos nog, blott någon fann +rätt på nyckeln att lösa dem ur deras fjettrar. Men lifvet skulle nog +tvinga dem att gå framåt med öppna ögon. + +-- Bella! . . . Du, som funnit nyckeln till mina bästa tankar och gjort +mig så lycklig . . . Gud välsigne dig! + +Och känslan af lycka vibrerade i hennes vakna drömmar och framkallade +ett leende på hennes läppar, när hon ändtligen klockan 5 på morgonen +sömntyngd lutade sitt hufvud mot sin egen lilla kudde. + + * * * + +Den 1 Juni kom solig och varm. På torget utbjödos konvaljer och +narcisser och i Esplanaderna blommade de färskaste hvita mössor. En af +dem satt på Bengts nyklippta peruk och bars med en känsla af hälften +andakt och hälften stolthet. En bukett konvaljer satt i knapphålet, +ditfästad af hans resfärdiga lilla syster. + +Klockan 1 skulle Bella resa. Redan klockan 12 kom halfva klassen ned med +konfektstrutar och buketter och måste gifva sig till tåls. De slogo sig +ned på däcket, som inom kort fyldes af ljusklädda, glada flickgestalter. +Och när Bella kom, åtföljd af de sina, föllo de öfver henne allesamman +och refvo henne hardt när i bitar i sin ifver att få se och rå om henne +de sista minuterna. Bella såg trött ut, men höll sig tapper, hon hade +skattat så mycket åt känslorna i går. + +Kort derpå kommo fru Meilert och Hanna. Den förra blef föremål för +klassens nyfikna intresse, så Bella ett ögonblick blef fri. Hon smög sig +till Hanna, som hurtigt och lugnt ombesörjde bagaget. Ingen som såg +hennes glada blick kunde ana, att hennes inre svälde af saknad och att +hon sofvit blott två timmar i natt. + +Klockan ringde andra gången och flickorna strömmade i land, efter att +hvar och en till hälften hafva ihjälkramat Bella. Hennes föräldrar och +syskon kommo nu i tur, och sist Hanna. + +-- Farväl, Bella min! Var duktig och glad! Vi mötas igen! + +-- Adjö . . . Hanna! Tack! -- Mera kunde hon ej säga. + +Fru Meilert och Hanna hade tagit afsked i salongen, de tryckte nu blott +hvarandras händer med en ömsesidig stark känsla af sympati och ömhet. + +-- Landgången i land! + +-- Adjö, adjö! ljöd det från stranden, der hvita mössor och brokiga +parasoller viftade om hvarandra. -- Adjö, adjö! svarade två hvita +näsdukar uppe på däcket, och båten gungade långsamt ut, följd af glada +och tårfylda blickar. + +[Dekoration] + + + * * * * * + * * * * + + + På G. W. Edlunds förlag har utkommit: + + + Hemmet. + En landtflickas anteckningar. + För ungdom af Aina Dammert. + Inb. 1 Fmk. 50 pi. + + + Skilda vägar. + Berättelse af Maria. + 5 Fmk. + + +[Dekoration] + + * * * * * + * * * * + +[Tryckfel] + + låg så många frestelser i solskenet [„i“ osynlig] + litet förlägen öfver Hannas uppförande [äfver] + att visa ett tillmötesgående [-gånnde] + Han visste precis hvad han skulle göra [vsiste] + små omsorger och vänskapsbevis [vänskapsbe-/bevis på radslut] + ett omärkligt gift för unga sinnen [fär] + när jag riktigt ransakade mig sjelf [ransaknde] + Nu öppnades dörren, och skaran stormade in. [oeh] + till och med den del af fläskpannkakan [fläskpankakan] + och dessutom fick hon allt emellan [flck] + _Ole hyvä ja pääse sisään_ [hvvä] + försänkta i en efterlängtad sömn [försäkta] + Alma och Lilli [oeh] + uppe på det smala staketet [stakettet] + ifrigt deltagande frågor om Bella [Bellla] + taflor, växter, mattor och draperier [oeh] + som ännu vibrerade så starkt [vibrarade] + ehuru hon sjelf icke erfarit [bon sjelf] + ingifva dig frid och trygghet [ocb] + Hvad angick henne Valter Hagen? [Vafter] + sönderslitas af sorg och hårdt arbete [ocb] + + +[Interpunktion] + + Men då är det ju ej af oss sjelfva. [. mangler] + Men kanske . . . om du hjelper mig . . . [kanske . , .] + en bok, som Jenny Stenman lånat mig. [, för .] + utan att tillgripa denna förnedrande utväg. [, för .] + Helmi, nu är du ej snäll. [, för .] + bara för att flickorna gingo på så der. [, för .] + -- Nej, men litet sorgsen. [, för .] + Agnes fick af obehaget ett gråtskof, [. för ,] + hvars sanningskärlek hon ej ett ögonblick betviflade. [, för .] + -- skrek Bertha förtjust. [? för .] + -- Hvem kommer med? [. för ?] + Hanna såg på stilen, den var främmande. [, för .] + modell för min nästa vinterklädning? [. för ?] + än det deras lif och tankar hittills innehållit. [, för .] + i det hon gick att hemta kaffet. [, för .] + kastade det i kakelugnen. [, för .] + kastade den i Eriks korg och satte nytt bete på. [, för .] + till och med en gång misshandlat honom. [, för .] + att dröla med något som måste ske. [, för .] + att uppsöka fru Meilert, kosta hvad det ville. [, för .] + satte sig åter på sin förra plats. [. mangler] + ref jag denna duktiga lucka på min paletåärm. [? för .] + hviskade Hanna gladt till svar. [, för .] + Skulle du gerna vara rik, Hanna? [. för ?] + hålla sig fullkomligt neutrala. [, för .] + -- Ingen har anklagat mig. [? för .] + är ni fröken Rappe? [. för ?] + -- Ja, -- svarade Hanna. [, för .] + Det ville ej rätt lyckas. [, för .] + Jag hoppas du tänker på oss fattiglappar [oss, fattiglappar] + och skrämde sömnen på flykten. [, för .] + + +[Finsk] + + ja pääse sisään [korrekt „ja päästä sisään“] + Me . . . tahtovat nukkumaan [korrekt „Me tahdomme nukkumaan“] + + + + + +End of Project Gutenberg's I Utvecklingstid, by Toini Mathilda Topelius + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK I UTVECKLINGSTID *** + +***** This file should be named 26479-0.txt or 26479-0.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/6/4/7/26479/ + +Produced by Louise Hope, Jason Isbell and the Online +Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by The Internet Archive) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
