1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
|
Project Gutenberg's Minna von Barnhelm, by Gotthold Ephraim Lessing
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Minna von Barnhelm
Author: Gotthold Ephraim Lessing
Translator: Ernest Bell
Posting Date: December 25, 2008 [EBook #2663]
Release Date: June, 2001
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MINNA VON BARNHELM ***
Produced by Dagny, Emma Dudding, and John Bickers
MINNA VON BARNHELM
or, THE SOLDIER'S FORTUNE
By Gotthold Ephraim Lessing
Translated By Ernest Bell
INTRODUCTORY NOTE
Gotthold Ephraim Lessing was born at Kamenz, Germany, January 22,
1729, the son of a Lutheran minister. He was educated at Meissen
and Leipzic, and began writing for the stage before he was twenty.
In 1748 he went to Berlin, where he met Voltaire and for a time
was powerfully influenced by him. The most important product of
this period was his tragedy of "Miss Sara Samson," a modern
version of the story of Medea, which began the vogue of the
sentimental middle-class play in Germany. After a second sojourn
in Leipzic (1755-1758), during which he wrote criticism, lyrics,
and fables, Lessing returned to Berlin and began to publish his
"Literary Letters," making himself by the vigor and candor of his
criticism a real force in contemporary literature. From Berlin he
went to Breslau, where he made the first sketches of two of his
greatest works, "Laocoon" and "Minna von Barnhelm," both of which
were issued after his return to the Prussian capital. Failing in
his effort to be appointed Director of the Royal Library by
Frederick the Great, Lessing went to Hamburg in 1767 as critic of
a new national theatre, and in connection with this enterprise he
issued twice a week the "Hamburgische Dramaturgie," the two
volumes of which are a rich mine of dramatic criticism and theory.
His next residence was at Wolfenbuttel, where he had charge of the
ducal library from 1770 till his death in 1781. Here he wrote his
tragedy of "Emilia Galotti," founded on the story of Virginia, and
engaged for a time in violent religious controversies, one
important outcome of which was his "Education of the Human Race."
On being ordered by the Brunswick authorities to give up
controversial writing, he found expression for his views in his
play "Nathan the Wise," his last great production.
The importance of Lessing's masterpiece in comedy, "Minna von
Barnhelm," is difficult to exaggerate. It was the beginning of
German national drama; and by the patriotic interest of its
historical background, by its sympathetic treatment of the German
soldier and the German woman, and by its happy blending of the
amusing and the pathetic, it won a place in the national heart
from which no succeeding comedy has been able to dislodge it.
MINNA VON BARNHELM
or, THE SOLDIER'S FORTUNE
DRAMATIS PERSONAE
MAJOR VON TELLHEIM, a discharged officer.
MINNA VON BARNHELM.
COUNT VON BRUCHSAL, her uncle.
FRANZISKA, her lady's maid.
JUST, servant to the Major.
PAUL WERNER, an old Sergeant of the Major's.
The LANDLORD of an Inn.
A LADY.
An ORDERLY.
RICCAUT DE LA MARLINIERE.
The scene alternates between the Parlour of an Inn, and a Room
adjoining it.
ACT I.
SCENE I.
Just
JUST (sitting in a corner, and talking while asleep).
Rogue of a landlord! You treat us so? On, comrade! hit hard!
(He strikes with his fist, and wakes through the exertion).
Ha! there he is again! I cannot shut an eye without fighting with him.
I wish he got but half the blows. Why, it is morning! I must just look
for my poor master at once; if I can help it, he shall not set foot in
the cursed house again. I wonder where he has passed the night?
SCENE II.
Landlord, Just
LAND.
Good-morning, Herr Just; good-morning! What, up so early! Or shall I
say--up so late?
JUST.
Say which you please.
LAND.
I say only--good-morning! and that deserves, I suppose, that Herr Just
should answer, "Many thanks."
JUST.
Many thanks.
LAND.
One is peevish, if one can't have one's proper rest. What will you bet
the Major has not returned home, and you have been keeping watch for
him?
JUST.
How the man can guess everything!
LAND.
I surmise, I surmise.
JUST. (turns round to go).
Your servant!
LAND. (stops him).
Not so, Herr Just!
JUST.
Very well, then, not your servant!
LAND.
What, Herr Just, I do hope you are not still angry about yesterday's
affair! Who would keep his anger over night?
JUST.
I; and over a good many nights.
LAND.
Is that like a Christian?
JUST.
As much so as to turn an honourable man who cannot pay to a day, out
of doors, into the street.
LAND.
Fie! who would be so wicked?
JUST.
A Christian innkeeper.--My master! such a man! such an officer!
LAND.
I thrust him from the house into the streets? I have far too much
respect for an officer to do that, and far too much pity for a
discharged one! I was obliged to have another room prepared for him.
Think no more about it, Herr Just.
(Calls)
--Hullo! I will make it good in another way.
(A lad comes.)
Bring a glass; Herr Just will have a drop; something good.
JUST.
Do not trouble yourself, Mr. Landlord. May the drop turn to poison,
which... But I will not swear; I have not yet breakfasted.
LAND. (to the lad, who brings a bottle of spirits and a glass).
Give it here; go! Now, Herr Just; something quite excellent; strong,
delicious, and wholesome.
(Fills, and holds it out to him.)
That can set an over-taxed stomach to rights again!
JUST.
I hardly ought!--And yet why should I let my health suffer on account
of his incivility?
(Takes it, and drinks.)
LAND.
May it do you good, Herr Just!
JUST. (giving the glass back).
Not bad! But, Landlord, you are nevertheless an ill-mannered brute!
LAND.
Not so, not so!... Come, another glass; one cannot stand upon one
leg.
JUST. (after drinking).
I must say so much--it is good, very good! Made at home, Landlord?
LAND.
At home, indeed! True Dantzig, real double distilled!
JUST.
Look ye, Landlord; if I could play the hypocrite, I would do so for
such stuff as that; but I cannot, so it must out.--You are an ill-
mannered brute all the same.
LAND.
Nobody in my life ever told me that before... But another glass,
Herr Just; three is the lucky number!
JUST.
With all my heart!--
(Drinks).
Good stuff indeed, capital! But truth is good also, and indeed,
Landlord, you are an ill-mannered brute all the same!
LAND.
If I was, do you think I should let you say so?
JUST.
Oh! yes; a brute seldom has spirit.
LAND.
One more, Herr Just: a four-stranded rope is the strongest.
JUST.
No, enough is as good as a feast! And what good will it do you,
Landlord? I shall stick to my text till the last drop in the bottle.
Shame, Landlord, to have such good Dantzig, and such bad manners! To
turn out of his room, in his absence--a man like my master, who has
lodged at your house above a year; from whom you have had already so
many shining thalers; who never owed a heller in his life--because he
let payment run for a couple of months, and because he does not spend
quite so much as he used.
LAND.
But suppose I really wanted the room and saw beforehand that the Major
would willingly have given it up if we could only have waited some
time for his return! Should I let strange gentlefolk like them drive
away again from my door! Should I wilfully send such a prize into the
clutches of another innkeeper? Besides, I don't believe they could
have got a lodging elsewhere. The inns are all now quite full. Could
such a young, beautiful, amiable lady remain in the street? Your
master is much too gallant for that. And what does he lose by the
change? Have not I given him another room?
JUST.
By the pigeon-house at the back, with a view between a neighbour's
chimneys.
LAND.
The view was uncommonly fine, before the confounded neighbour
obstructed it. The room is otherwise very nice, and is papered!!!!!
JUST.
Has been!
LAND.
No, one side is so still. And the little room adjoining, what is the
matter with that? It has a chimney which, perhaps, smokes somewhat in
the winter!!!!!
JUST.
But does very nicely in the summer. I believe, Landlord, you are
mocking us into the bargain!
LAND.
Come, come; Herr Just, Herr Just!!!!!
JUST.
Don't make Herr Just's head hot!!!!!
LAND.
I make his head hot? It is the Dantzig does that.
JUST.
An officer, like my master! Or do you think that a discharged officer,
is not an officer who may break your neck for you? Why were you all,
you Landlords, so civil during the war? Why was every officer an
honourable man then and every soldier a worthy, brave fellow? Does
this bit of a peace make you so bumptious?
LAND.
What makes you fly out so, Herr Just!
JUST.
I will fly out.
SCENE III.
Major von Tellheim, Landlord, Just
MAJ. T. (entering).
Just!
JUST. (supposing the Landlord is still speaking).
Just? Are we so intimate?
MAJ. T.
Just!
JUST.
I thought I was "Herr Just" with you.
LAND. (seeing the Major).
Hist! hist! Herr Just, Herr Just, look round; your master!!!!!
MAJ. T.
Just, I think you are quarreling! What did I tell you?
LAND.
Quarrel, your honour? God forbid! Would your most humble servant dare
to quarrel with one who has the honour of being in your service?
JUST.
If I could but give him a good whack on that cringing cat's back of
his!
LAND.
It is true Herr Just speaks up for his master, and rather warmly; but
in that he is right. I esteem him so much the more: I like him for it.
JUST.
I should like to knock his teeth out for him!
LAND.
It is only a pity that he puts himself in a passion for nothing. For I
feel quite sure that your honour is not displeased with me in this
matter, since--necessity--made it necessary!!!!!
MAJ. T.
More than enough, sir! I am in your debt; you turn out my room in my
absence. You must be paid, I must seek a lodging elsewhere. Very
natural.
LAND.
Elsewhere? You are going to quit, honoured sir? Oh, unfortunate
stricken man that I am. No, never! Sooner shall the lady give up the
apartments again. The Major cannot and will not let her have his room.
It is his; she must go; I cannot help it. I will go, honoured sir!!!!!
MAJ. T.
My friend, do not make two foolish strokes instead of one. The lady
must retain possession of the room!!!!!
LAND.
And your honour could suppose that from distrust, from fear of not
being paid, I... As if I did not know that your honour could pay me
as soon as you pleased. The sealed purse... five hundred thalers in
louis d'ors marked on it--which your honour had in your writing-desk
... is in good keeping.
MAJ. T.
I trust so; as the rest of my property. Just shall take them into his
keeping, when he has paid your bill!!!!!
LAND.
Really, I was quite alarmed when I found the purse. I always
considered your honour a methodical and prudent man, who never got
quite out of money... but still, had I supposed there was ready
money in the desk!!!!!
MAJ. T.
You would have treated me rather more civilly. I understand you. Go,
sir; leave me. I wish to speak with my servant.
LAND.
But, honoured sir!!!!!
MAJ. T.
Come, Just; he does not wish to permit me to give my orders to you in
his house.
LAND.
I am going, honoured sir! My whole house is at your service.
(Exit.)
SCENE IV.
Major Von Tellheim, Just
JUST. (stamping with his foot and spitting after the Landlord).
Ugh!
MAJ. T.
What is the matter?
JUST.
I am choking with rage.
MAJ. T.
That is as bad as from plethora.
JUST.
And for you sir, I hardly know you any longer. May I die before your
eyes, if you do not encourage this malicious, unfeeling wretch. In
spite of gallows, axe, and torture I could... yes, I could have
throttled him with these hands, and torn him to pieces with these
teeth!
MAJ. T.
You wild beast!
JUST.
Better a wild beast than such a man!
MAJ. T.
But what is it that you want?
JUST.
I want you to perceive how much he insults you.
MAJ. T.
And then!!!!!
JUST.
To take your revenge... No, the fellow is beneath your notice!
MAJ. T.
But to commission you to avenge me? That was my intention from the
first. He should not have seen me again, but have received the amount
of his bill from your hands. I know that you can throw down a handful
of money with a tolerably contemptuous mien.
JUST.
Oh! a pretty sort of revenge!
MAJ. T.
Which, however, we must defer. I have not one heller of ready money,
and I know not where to raise any.
JUST.
No money! What is that purse then with five hundred thalers' worth of
louis d'ors, which the Landlord found in your desk?
MAJ. T.
That is money given into my charge.
JUST.
Not the hundred pistoles which your old sergeant brought you four or
five weeks back?
MAJ. T.
The same. Paul Werner's; right.
JUST.
And you have not used them yet? Yet, sir, you may do what you please
with them. I will answer for it that!!!!!
MAJ. T.
Indeed!
JUST.
Werner heard from me, how they had treated your claims upon the War
Office. He heard!!!!!
MAJ. T.
That I should certainly be a beggar soon, if I was not one already. I
am much obliged to you, Just. And the news induced Werner to offer to
share his little all with me. I am very glad that I guessed this.
Listen, Just; let me have your account, directly, too; we must part.
JUST.
How! what!
MAJ. T.
Not a word. There is someone coming.
SCENE V.
Lady _in mourning_, Major von Tellheim, Just
LADY.
I ask your pardon, sir.
MAJ. T.
Whom do you seek, Madam?
LADY.
The worthy gentleman with whom I have the honour of speaking. You do
not know me again. I am the widow of your late captain.
MAJ. T.
Good heavens, Madam, how you are changed!
LADY.
I have just risen from a sick bed, to which grief on the loss of my
husband brought me. I am troubling you at a very early hour, Major von
Tellheim, but I am going into the country, where a kind, but also
unfortunate friend, has for the present offered me an asylum.
MAJ. T. (to Just).
Leave us.
SCENE VI.
Lady, Major von Tellheim
MAJ. T.
Speak freely, Madam! You must not be ashamed of your bad fortune
before me. Can I serve you in any way?
LADY.
Major!!!!!
MAJ. T.
I pity you, Madam! How can I serve you? You know your husband was my
friend; my friend, I say, and I have always been sparing of this
title.
LADY.
Who knows better than I do how worthy you were of his friendship how
worthy he was of yours? You would have been in his last thoughts, your
name would have been the last sound on his dying lips, had not natural
affection, stronger than friendship, demanded this sad prerogative for
his unfortunate son, and his unhappy wife.
MAJ. T.
Cease, Madam! I could willingly weep with you; but I have no tears
to-day. Spare me! You come to me at a time when I might easily be
misled to murmur against Providence. Oh! honest Marloff! Quick, Madam,
what have you to request? If it is in my power to assist you, if it is
in my power!!!!!
LADY.
I cannot depart without fulfilling his last wishes. He recollected,
shortly before his death, that he was dying a debtor to you, and he
conjured me to discharge his debt with the first ready money I should
have. I have sold his carriage, and come to redeem his note.
MAJ. T.
What, Madam! Is that your object in coming?
LADY.
It is. Permit me to count out the money to you.
MAJ. T.
No, Madam. Marloff a debtor to me! that can hardly be. Let us look,
however.
(Takes out a pocketbook, and searches.)
I find nothing of the kind.
LADY.
You have doubtless mislaid his note; besides, it is nothing to the
purpose. Permit me!!!!!
MAJ. T.
No, Madam; I am careful not to mislay such documents. If I have not
got it, it is a proof that I never had it, or that it has been
honoured and already returned by me.
LADY.
Major!
MAJ. T.
Without doubt, Madam; Marloff does not owe me anything--nor can I
remember that he ever did owe me anything. This is so, Madam. He has
much rather left me in his debt. I have never been able to do anything
to repay a man who shared with me good and ill luck, honour and
danger, for six years. I shall not forget that he has left a son. He
shall be my son, as soon as I can be a father to him. The
embarrassment in which I am at present!!!!!
LADY.
Generous man! But do not think so meanly of me. Take the money, Major,
and then at least I shall be at ease.
MAJ. T.
What more do you require to tranquillize you, than my assurance that
the money does not belong to me? Or do you wish that I should rob the
young orphan of my friend? Rob, Madam; for that it would be in the
true meaning of the word. The money belongs to him; invest it for him.
LADY.
I understand you; pardon me if I do not yet rightly know how to accept
a kindness. Where have you learnt that a mother will do more for her
child than for the preservation of her own life? I am going!!!!!
MAJ. T.
Go, Madam, and may you have a prosperous journey! I do not ask you to
let me hear from you. Your news might come to me when it might be of
little use to me. There is yet one thing, Madam; I had nearly
forgotten that which is of most consequence. Marloff also had claims
upon the chest of our old regiment. His claims are as good as mine. If
my demands are paid, his must be paid also. I will be answerable for
them.
LADY.
Oh! Sir... but what can I say? Thus to purpose future good deeds
is, in the eyes of heaven, to have performed them already. May you
receive its reward, as well as my tears.
(Exit.)
SCENE VII.
Major von Tellheim
MAJ. T.
Poor, good woman! I must not forget to destroy the bill.
(Takes some papers from his pocketbook and destroys them.)
Who would guarantee that my own wants might not some day tempt me to
make use of it?
SCENE VIII.
Just, Major von Tellheim
MAJ. T.
Is that you, Just?
JUST. (wiping his eyes).
Yes.
MAJ. T.
You have been crying?
JUST.
I have been writing out my account in the kitchen, and the place is
full of smoke. Here it is, sir.
MAJ. T.
Give it to me.
JUST.
Be merciful with me, sir. I know well that they have not been so with
you; still!!!!!
MAJ. T.
What do you want?
JUST.
I should sooner have expected my death, than my discharge.
MAJ. T.
I cannot keep you any longer: I must learn to manage without servants.
(Opens the paper, and reads.)
"What my master, the Major, owes me:--Three months and a half wages,
six thalers per month, is 21 thalers. During the first part of this
month, laid out in sundries--1 thaler 7 groschen 9 pfennigs. Total, 22
thalers 7gr. 9pf." Right; and it is just that I also pay your wages,
for the whole of the current month.
JUST.
Turn over, sir.
MAJ. T.
Oh! more?
(Reads.)
"What I owe my master, the Major:--Paid for me to the army-surgeon
twenty-five thalers. Attendance and nurse during my cure, paid for me,
thirty-nine thalers. Advanced, at my request, to my father--who was
burnt out of his house and robbed--without reckoning the two horses of
which he made him a present, fifty thalers. Total 114 thalers. Deduct
the above 22 thalers, 7gr. 9pf.; I remain in debt to my master, the
Major, 91 thalers, 16gr. 3pf." You are mad, my good fellow!
JUST.
I willingly grant that I owe you much more; but it would be wasting
ink to write it down. I cannot pay you that: and if you take my livery
from me too, which, by the way, I have not yet earned,--I would rather
you had let me die in the workhouse.
MAJ. T.
For what do you take me? You owe me nothing; and I will recommend you
to one of my friends, with whom you will fare better than with me.
JUST.
I do not owe you anything, and yet you turn me away!
MAJ. T.
Because I do not wish to owe you anything.
JUST.
On that account? Only on that account? As certain as I am in your
debt, as certain as you can never be in mine, so certainly shall you
not turn me away now. Do what you will, Major, I remain in your
service; I must remain.
MAJ. T.
With your obstinacy, your insolence, your savage boisterous temper
towards all who you think have no business to speak to you, your
malicious pranks, your love of revenge,!!!!!
JUST.
Make me as bad as you will, I shall not think worse of myself than of
my dog. Last winter I was walking one evening at dusk along the river,
when I heard something whine. I stooped down, and reached in the
direction whence the sound came, and when I thought I was saving a
child, I pulled a dog out of the water. That is well, thought I. The
dog followed me; but I am not fond of dogs, so I drove him away--in
vain. I whipped him away--in vain. I shut him out of my room at night;
he lay down before the door. If he came too near me, I kicked him; he
yelped, looked up at me, and wagged his tail. I have never yet given
him a bit of bread with my own hand; and yet I am the only person whom
he will obey, or who dare touch him. He jumps about me, and shows off
his tricks to me, without my asking for them. He is an ugly dog, but
he is a good animal. If he carries it on much longer, I shall at last
give over hating him.
MAJ. T. (aside).
As I do him. No, there is no one perfectly inhuman. Just, we will not
part.
JUST.
Certainly not! And you wanted to manage without servants! You forget
your wounds, and that you only have the use of one arm. Why, you are
not able to dress alone. I am indispensable to you; and I am--without
boasting, Major,--I am a servant who, if the worst comes to the worst,
can beg and steal for his master.
MAJ. T.
Just, we will part.
JUST.
All right, Sir!
SCENE IX.
Servant, Major von Tellheim, Just
SER.
I say, comrade!
JUST.
What is the matter?
SER.
Can you direct me to the officer who lodged yesterday in that room?
(Pointing to the one out of which he is coming).
JUST.
That I could easily do. What have you got for him?
SER.
What we always have, when we have nothing--compliments. My mistress
hears that he has been turned out on her account. My mistress knows
good manners, and I am therefore to beg his pardon.
JUST.
Well then, beg his pardon; there he stands.
SER.
What is he? What is his name?
MAJ. T.
I have already heard your message, my friend. It is unnecessary
politeness on the part of your mistress, which I beg to acknowledge
duly. Present my compliments to her. What is the name of your
mistress?
SER.
Her name! We call her my Lady.
MAJ. T.
The name of her family?
SER.
I have not heard that yet, and it is not my business to ask. I manage
so that I generally get a new master every six weeks. Hang all their
names!
JUST.
Bravo, comrade!
SER.
I was engaged by my present mistress a few days ago, in Dresden. I
believe she has come here to look for her lover.
MAJ. T.
Enough, friend. I wished to know the name of your mistress, not her
secrets. Go!
SER.
Comrade, he would not do for my master.
SCENE X.
Major von Tellheim, Just
MAJ. T.
Just! see that we get out of this house directly! The politeness of
this strange lady affects me more than the churlishness of the host.
Here, take this ring--the only thing of value which I have left--of
which I never thought such a use. Pawn it! get eighty louis d'ors for
it: our host's bill can scarcely amount to thirty. Pay him, and remove
my things.... Ah, where? Where you will. The cheaper the inn, the
better. You will find me in the neighbouring coffee-house. I am going;
you will see to it all properly?
JUST.
Have no fear, Major!
MAJ. T. (comes back).
Above all things, do not let my pistols be forgotten, which hang
beside the bed.
JUST.
I will forget nothing.
MAJ. T. (comes back again).
Another thing: bring your dog with you too. Do you hear, Just?
SCENE XI.
Just
JUST.
The dog will not stay behind, he will take care of that. Hem! My
master still had this valuable ring and carried it in his pocket
instead of on his finger! My good landlord, we are not yet so poor as
we look. To him himself, I will pawn you, you beautiful little ring! I
know he will be annoyed that you will not all be consumed in his
house. Ah!
SCENE XII.
Paul Werner, Just
JUST.
Hullo, Werner! good-day to you, Werner. Welcome to the town.
WER.
The accursed village! I can't manage to get at home in it again.
Merry, my boys, merry; I have got some more money! Where is the Major?
JUST.
He must have met you; he just went down stairs.
WER.
I came up the back stairs. How is he? I should have been with you last
week, but!!!!!
JUST.
Well, what prevented you?
WER.
Just, did you ever hear of Prince Heraclius?
JUST.
Heraclius? Not that I know of.
WER.
Don't you know the great hero of the East?
JUST.
I know the wise men of the East well enough, who go about with the
stars on New Year's Eve.
WER.
Brother, I believe you read the newspapers as little as the Bible. You
do not know Prince Heraclius. Not know the brave man who seized
Persia, and will break into the Ottoman Porte in a few days? Thank
God, there is still war somewhere in the world! I have long enough
hoped it would break out here again. But there they sit and take care
of their skins. No, a soldier I was, and a soldier I must be again! In
short, (looking round carefully, to see if anyone is listening)
between ourselves, Just, I am going to Persia, to have a few campaigns
against the Turks, under his Royal Highness Prince Heraclius.
JUST.
You?
WER.
I myself. Our ancestors fought bravely against the Turks; and so ought
we too, if we would be honest men and good Christians. I allow that a
campaign against the Turks cannot be half so pleasant as one against
the French; but then it must be so much the more beneficial in this
world and the next. The swords of the Turks are all set with diamonds.
JUST.
I would not walk a mile to have my head split with one of their
sabres. You will not be so mad as to leave your comfortable little
farm!
WER.
Oh! I take that with me. Do you see? The property is sold.
JUST.
Sold?
WER.
Hist! Here are a hundred ducats, which I received yesterday towards
the payment: I am bringing them for the Major.
JUST.
What is he to do with them?
WER.
What is he to do with them? Spend them; play them, or drink them away,
or whatever he pleases. He must have money, and it is bad enough that
they have made his own so troublesome to him. But I know what I would
do, were I in his place. I would say--"The deuce take you all here; I
will go with Paul Werner to Persia!" Hang it! Prince Heraclius must
have heard of Major von Tellheim, if he has not heard of Paul Werner,
his late sergeant. Our affair at Katzenhauser!!!!!
JUST.
Shall I give you an account of that?
WER.
You give me! I know well that a fine battle array is beyond your
comprehension. I am not going to throw my pearls before swine. Here,
take the hundred ducats; give them to the Major: tell him, he may keep
these for me too. I am going to the market now. I have sent in a
couple of loads of rye; what I get for them he can also have.
JUST.
Werner, you mean it well; but we don't want your money. Keep your
ducats; and your hundred pistoles you can also have back safe, as soon
as you please.
WER.
What, has the Major money still?
JUST.
No.
WER.
Has he borrowed any?
JUST.
No.
WER.
On what does he live, then?
JUST.
We have everything put down in the bill; and when they won't put
anything more down, and turn us out of the house, we pledge anything
we may happen to have, and go somewhere else. I say, Paul, we must
play this landlord here a trick.
WER.
If he has annoyed the Major, I am ready.
JUST.
What if we watch for him in the evening, when he comes from his club,
and give him a good thrashing?
WER.
In the dark! Watch for him! Two to one! No, that won't do.
JUST.
Or if we burn his house over his head?
WER.
Fire and burn! Why, Just, one hears that you have been baggage-boy and
not soldier. Shame!
JUST.
Or if we ruin his daughter? But she is cursedly ugly.
WER.
She has probably been ruined long ago. At any rate you don't want any
help there. But what is the matter with you? What has happened?
JUST.
Just come with me, and you shall hear something to make you stare.
WER.
The devil must be loose here, then?
JUST.
Just so; come along.
WER.
So much the better! To Persia, then; to Persia.
ACT II.
SCENE I.
Minna's Room. Minna, Franziska
MIN. (in morning dress, looking at her watch).
Franziska, we have risen very early. The time will hang heavy on our
hands.
FRAN.
Who can sleep in these abominable large towns? The carriages, the
watchmen, the drums, the cats, the soldiers, never cease to rattle, to
call, to roll, to mew, and to swear; just as if the last thing the
night is intended for was for sleep. Have a cup of tea, my lady!
MIN.
I don't care for tea.
FRAN.
I will have some chocolate made.
MIN.
For yourself, if you like.
FRAN.
For myself! I would as soon talk to myself as drink by myself. Then
the time will indeed hang heavy. For very weariness we shall have to
make our toilets, and try on the dress in which we intend to make the
first attack!
MIN.
Why do you talk of attacks, when I have only come to require that the
capitulation be ratified?
FRAN.
But the officer whom we have dislodged, and to whom we have
apologized, cannot be the best bred man in the world, or he might at
least have begged the honour of being allowed to wait upon you.
MIN.
All officers are not Tellheims. To tell you the truth, I only sent him
the message in order to have an opportunity of inquiring from him
about Tellheim. Franziska, my heart tells me my journey will be a
successful one and that I shall find him.
FRAN.
The heart, my lady! One must not trust to that too much. The heart
echoes to us the words of our tongues. If the tongue was as much
inclined to speak the thoughts of the heart, the fashion of keeping
mouths under lock and key would have come in long ago.
MIN.
Ha! ha! mouths under lock and key. That fashion would just suit me.
FRAN.
Rather not show the most beautiful set of teeth, than let the heart be
seen through them every moment.
MIN.
What, are you so reserved?
FRAN.
No, my lady; but I would willingly be more so. People seldom talk of
the virtue they possess, and all the more often of that which they do
not possess.
MIN.
Franziska, you made a very just remark there.
FRAN.
Made! Does one make it, if it occurs to one?
MIN.
And do you know why I consider it so good? It applies to my Tellheim.
FRAN.
What would not, in your opinion, apply to him?
MIN.
Friend and foe say he is the bravest man in the world. But who ever
heard him talk of bravery? He has the most upright mind; but
uprightness and nobleness of mind are words never on his tongue.
FRAN.
Of what virtues does he talk then?
MIN.
He talks of none, for he is wanting in none.
FRAN.
That is just what I wished to hear.
MIN.
Wait, Franziska; I am wrong. He often talks of economy. Between
ourselves, I believe he is extravagant.
FRAN.
One thing more, my lady. I have often heard him mention truth and
constancy toward you. What, if he be inconstant?
MIN.
Miserable girl! But do you mean that seriously?
FRAN.
How long is it since he wrote to you?
MIN.
Alas! he has only written to me once since the peace.
FRAN.
What!--A sigh on account of the peace? Surprising? Peace ought only to
make good the ill which war causes; but it seems to disturb the good
which the latter, its opposite, may have occasioned. Peace should not
be so capricious!... How long have we had peace? The time seems
wonderfully long, when there is so little news. It is no use the post
going regularly again; nobody writes, for nobody has anything to write
about.
MIN.
"Peace has been made," he wrote to me, "and I am approaching the
fulfillment of my wishes." But since he only wrote that to me once,
only once!!!!!
FRAN.
And since he compels us to run after this fulfillment of his wishes
ourselves... If we can but find him, he shall pay for this! Suppose,
in the meantime, he may have accomplished his wishes, and we should
learn here that!!!!!
MIN. (anxiously).
That he is dead?
FRAN.
To you, my lady; and married to another.
MIN.
You tease, you! Wait, Franziska, I will pay you out for this! But talk
to me, or I shall fall asleep. His regiment was disbanded after the
peace. Who knows into what a confusion of bills and papers he may
thereby have been brought? Who knows into what other regiment, or to
what distant station, he may have been sent? Who knows what
circumstances--There's a knock at the door.
FRAN.
Come in!
SCENE II.
Landlord, Minna, Franziska
LAND. (putting his head in at the door).
Am I permitted, your ladyship?
FRAN.
Our landlord?--Come in!
LAND. (A pen behind his ear, a sheet of paper and an inkstand in his
hand).
I am come, your ladyship, to wish you a most humble good-morning;
(to Franziska)
and the same to you, my pretty maid.
FRAN.
A polite man!
MIN.
We are obliged to you.
FRAN.
And wish you also a good-morning.
LAND.
May I venture to ask how your ladyship has passed the first night
under my poor roof?
FRAN.
The roof is not so bad, sir; but the beds might have been better.
LAND.
What do I hear! Not slept well! Perhaps the over-fatigue of the
journey!!!!!
MIN.
Perhaps.
LAND.
Certainly, certainly, for otherwise.... Yet, should there be
anything not perfectly comfortable, my lady, I hope you will not fail
to command me.
FRAN.
Very well, Mr. Landlord, very well! We are not bashful; and least of
all should one be bashful at an inn. We shall not fail to say what we
may wish.
LAND.
I next come to...
(taking the pen from behind his ear).
FRAN.
Well?
LAND.
Without doubt, my lady, you are already acquainted with the wise
regulations of our police.
MIN.
Not in the least, sir.
LAND.
We landlords are instructed not to take in any stranger, of whatever
rank or sex he may be, for four-and-twenty hours, without delivering,
in writing, his name, place of abode, occupation, object of his
journey, probable stay, and so on, to the proper authorities.
MIN.
Very well.
LAND.
Will your ladyship then be so good...
(going to the table, and making ready to write).
MIN.
Willingly. My name is!!!!!
LAND.
One minute!
(He writes.)
"Date, 22nd August, A. D., &C.; arrived at the King of Spain hotel."
Now your name, my lady.
MIN.
Fraulein von Barnhelm.
LAND. (writes).
"Von Barnhelm." Coming from.... where, your ladyship?
MIN.
From my estate in Saxony.
LAND. (writes).
"Estate in Saxony." Saxony! Indeed, indeed! In Saxony, your ladyship?
Saxony?
FRAN.
Well, why not? I hope it is no sin in this country to come from Saxony!
LAND.
A sin? Heaven forbid! That would be quite a new sin! From Saxony then?
Yes, yes, from Saxony, a delightful country, Saxony! But if I am
right, your ladyship, Saxony is not small, and has several--how shall
I call them? districts, provinces. Our police are very particular,
your ladyship.
MIN.
I understand. From my estate in Thuringia, then.
LAND.
From Thuringia! Yes, that is better, your ladyship; that is more
exact.
(Writes and reads.)
"Fraulein von Barnhelm, coming from her estate in Thuringia, together
with her lady in waiting and two men servants."
FRAN.
Lady in waiting! That means me, I suppose!
LAND.
Yes, my pretty maid.
FRAN.
Well, Mr. Landlord, instead of "lady in waiting," write "maid in
waiting." You say, the police are very exact; it might cause a
misunderstanding, which might give me trouble some day when my banns
are read out. For I really am still unmarried, and my name is
Franziska, with the family name of Willig: Franziska Willig. I also
come from Thuringia. My father was a miller, on one of my lady's
estates. It is called Little Rammsdorf. My brother has the mill now. I
was taken very early to the manor, and educated with my lady. We are
of the same age--one-and-twenty next Candlemas. I learnt everything my
lady learnt. I should like the police to have a full account of me.
LAND.
Quite right, my pretty maid; I will bear that in mind, in case of
future inquiries. But now, your ladyship, your business here?
MIN.
My business here?
LAND.
Have you any business with His Majesty the King?
MIN.
Oh! no.
LAND.
Or at our courts of justice?
MIN.
No.
LAND.
Or!!!!!
MIN.
No, no. I have come here solely on account of my own private affairs.
LAND.
Quite right, your ladyship; but what are those private affairs?
MIN.
They are... Franziska, I think we are undergoing an examination.
FRAN.
Mr. Landlord, the police surely do not ask to know a young lady's
secrets!
LAND.
Certainly, my pretty maid; the police wish to know everything, and
especially secrets.
FRAN.
What is to be done, my lady?... Well, listen, Mr. Landlord--but
take care that it does not go beyond ourselves and the police.
MIN.
What is the simpleton going to tell him?
FRAN.
We come to carry off an officer from the king.
LAND.
How? What? My dear girl!
FRAN.
Or to let ourselves be carried off by the officer. It is all one.
MIN.
Franziska, are you mad? The saucy girl is laughing at you.
LAND.
I hope not! With your humble servant indeed she may jest as much as
she pleases; but with the police!!!!!
MIN.
I tell you what; I do not understand how to act in this matter.
Suppose you postpone the whole affair till my uncle's arrival. I told
you yesterday why he did not come with me. He had an accident with his
carriage ten miles from here, and did not wish that I should remain a
night longer on the road, so I had to come on. I am sure he will not
be more than four-and-twenty hours after us.
LAND.
Very well, madam, we will wait for him.
MIN.
He will be able to answer your questions better. He will know to whom,
and to what extent, he must give an account of himself--what he must
relate respecting his affairs, and what he may withhold.
LAND.
So much the better! Indeed one cannot expect a young girl
(looking at Franziska in a marked manner)
to treat a serious matter with serious people in a serious manner.
MIN.
And his rooms are in readiness, I hope?
LAND.
Quite, your ladyship, quite; except the one!!!!!
FRAN.
Out of which, I suppose, you will have to turn some other honourable
gentleman!
LAND.
The waiting maids of Saxony, your ladyship, seem to be very
compassionate.
MIN.
In truth, sir, that was not well done. You ought rather to have
refused us.
LAND.
Why so, your ladyship, why so?
MIN.
I understand that the officer who was driven out on our account!!!!!
LAND.
Is only a discharged officer, your ladyship.
MIN.
Well, what then?
LAND.
Who is almost done for.
MIN.
So much the worse! He is said to be a very deserving man.
LAND.
But I tell you he is discharged.
MIN.
The king cannot be acquainted with every deserving man.
LAND.
Oh! doubtless he knows them; he knows them all.
MIN.
But he cannot reward them all.
LAND.
They would have been rewarded if they had lived so as to deserve it.
But they lived during the war as if it would last for ever; as if the
words "yours" and "mine" were done away with altogether. Now all the
hotels and inns are full of them, and a landlord has to be on his
guard with them. I have come off pretty well with this one. If he had
no more money, he had at any rate money's worth; and I might indeed
have let him remain quiet two or three months longer. However, it is
better as it is. By-the-by, your ladyship, you understand about
jewels, I suppose?
MIN.
Not particularly.
LAND.
Of course your ladyship must. I must show you a ring, a valuable ring.
I see you have a very beautiful one on your finger; and the more I
look at it, the more I am astonished at the resemblance it bears to
mine. There! just look, just look!
(Taking the ring from its case, and handing it to her.)
What brilliancy! The diamond in the middle alone weighs more than five
carats.
MIN. (looking at it).
Good heavens! What do I see? This ring!!!!!
LAND.
Is honestly worth fifteen hundred thalers.
MIN.
Franziska! look!
LAND.
I did not hesitate for a moment to advance eighty pistoles on it.
MIN.
Do not you recognize it, Franziska?
FRAN.
The same! Where did you get that ring, Mr. Landlord?
LAND.
Come, my girl! you surely have no claim to it?
FRAN.
We have no claim to this ring! My mistress' monogram must be on it, on
the inner side of the setting. Look at it, my lady.
MIN.
It is! it is! How did you get this ring?
LAND.
I! In the most honourable way in the world. You do not wish to bring
me into disgrace and trouble, your ladyship! How do I know where the
ring properly belongs? During the war many a thing often changed
masters, both with and without the knowledge of its owner. War was
war. Other rings will have crossed the borders of Saxony. Give it me
again, your ladyship; give it me again!
FRAN.
When you have said from whom you got it.
LAND.
From a man whom I cannot think capable of such things; in other
respects a good man.
MIN.
From the best man under the sun, if you have it from its owner. Bring
him here directly! It is himself, or at any rate he must know him.
LAND.
Who? who, your ladyship?
FRAN.
Are you deaf? Our Major!
LAND.
Major! Right! he is a Major, who had this room before you, and from
whom I received it.
MIN.
Major von Tellheim!
LAND.
Yes, Tellheim. Do you know him?
MIN.
Do I know him! He is here! Tellheim here! He had this room! He! he
pledged this ring with you! What has brought him into this
embarrassment? Where is he? Does he owe you anything? Franziska, my
desk here! Open it!
(Franziska puts it on the table and opens it.)
What does he owe you? To whom else does he owe anything? Bring me all
his creditors! Here is gold: here are notes. It is all his!
LAND.
What is this?
MIN.
Where is he? Where is he?
LAND.
An hour ago he was here.
MIN.
Detested man! how could you act so rudely, so hardly, so cruelly
towards him?
LAND.
Your ladyship must pardon!!!!!
MIN.
Quick! Bring him to me.
LAND.
His servant is perhaps still here. Does your ladyship wish that he
should look for him?
MIN.
Do I wish it? Begone, run. For this service alone I will forget how
badly you have behaved to him.
FRAN.
Now then, quick, Mr. Landlord! Be off! fly! fly!
(Pushes him out.)
SCENE III.
Minna, Franziska
MIN.
Now I have found him again, Franziska! Do you hear? Now I have found
him again! I scarcely know where I am for joy! Rejoice with me,
Franziska. But why should you? And yet you shall; you must rejoice
with me. Come, I will make you a present, that you may be able to
rejoice with me. Say, Franziska, what shall I give you? Which of my
things would please you? What would you like? Take what you will; only
rejoice with me. I see you will take nothing. Stop!
(Thrusts her hand into the desk.)
There, Franziska,
(gives her money)
buy yourself what you like. Ask for more, if it be not sufficient; but
rejoice with me you must. It is so melancholy to be happy alone.
There, take it, then.
FRAN.
It is stealing it from you, my lady. You are intoxicated, quite
intoxicated with joy.
MIN.
Girl, my intoxication is of a quarrelsome kind. Take it, or
(forcing money into her hand)
... and if you thank me... Stay, it is well that I think of it.
(Takes more money from the desk.)
Put that aside, Franziska, for the first poor wounded soldier who
accosts us.
SCENE IV.
Landlord, Minna, and Franziska
MIN.
Well, is he coming?
LAND.
The cross, unmannered fellow!
MIN.
Who?
LAND.
His servant. He refuses to go for him.
FRAN.
Bring the rascal here, then. I know all the Major's servants. Which
one of them was it?
MIN.
Bring him here directly. When he sees us he will go fast enough.
(Exit Landlord.)
SCENE V.
Minna, Franziska
MIN.
I cannot bear this delay. But, Franziska, how cold you are still! Why
will you not share my joy with me?
FRAN.
I would from my heart, if only!!!!!
MIN.
If only what?
FRAN.
We have found him again. But how have we found him? From all we hear,
it must go badly with him. He must be unfortunate. That distresses me.
MIN.
Distresses you! Let me embrace you for that, my dear playmate! I shall
never forget this of you. I am only in love, you are good.
SCENE VI.
Landlord, Just, Minna, Franziska
LAND.
With great difficulty I have brought him.
FRAN.
A strange face! I do not know him.
MIN.
Friend, do you live with Major von Tellheim?
JUST.
Yes.
MIN.
Where is your master?
JUST.
Not here.
MIN.
But you could find him?
JUST.
Yes.
MIN.
Will you fetch him quickly?
JUST.
No.
MIN.
You will be doing me a favour.
JUST.
Indeed!
MIN.
And your master a service.
JUST.
Perhaps not.
MIN.
Why do you suppose that?
JUST.
You are the strange lady who sent your compliments to him this
morning, I think?
MIN.
Yes.
JUST.
Then I am right.
MIN.
Does your master know my name?
JUST.
No; but he likes over-civil ladies as little as over-uncivil
landlords.
LAND.
That is meant for me, I suppose?
JUST.
Yes.
LAND.
Well, do not let the lady suffer for it then; but bring him here
directly.
MIN. (to Franziska).
Franziska, give him something
FRAN. (trying to put some money into Just's hand).
We do not require your services for nothing.
JUST.
Nor I your money without services.
FRAN.
One in return for the other.
JUST.
I cannot. My master has ordered me to pack up. That I am now about,
and I beg you not to hinder me further. When I have finished, I will
take care to tell him that he may come here. He is close by, at the
coffee-house; and if he finds nothing better to do there, I suppose he
will come.
(Going.)
FRAN.
Wait a moment! My lady is the Major's... sister.
MIN.
Yes, yes, his sister.
JUST.
I know better; the Major has not a sister. He has sent me twice in six
months to his family in Courland. It is true there are different sorts
of sisters!!!!!
FRAN.
Insolent!
JUST.
One must be so to get the people to let one alone.
(Exit.)
FRAN.
That is a rascal.
LAND.
So I said. But let him go! I know now where his master is. I will
fetch him instantly myself. I only beg your ladyship, most humbly,
that you will make an excuse for me to the Major, that I have been so
unfortunate as to offend a man of his merit against my will.
MIN.
Pray go quickly. I will set all that right again.
(Exit the Landlord.)
Franziska, run after him, and tell him not to mention my name!
(Exit Franziska.)
SCENE VII.
Minna, _and afterwards_ Franziska
MIN.
I have found him again!--Am I alone?--I will not be alone to no
purpose.--
(Clasping her hands.)
Yet I am not alone!
(Looking upwards.)
One single grateful thought towards heaven, is the most perfect
prayer! I have found him! I have found him!
(With outstretched arms.)
I am joyful and happy! What can please the Creator more than a joyful
creature!
(Franziska returns.)
Have you returned, Franziska? You pity him! I do not pity him.
Misfortune too is useful. Perhaps heaven deprived him of everything--
to give him all again, through me!
FRAN.
He may be here at any moment.--You are still in your morning dress, my
lady. Ought you not to dress yourself quickly?
MIN.
Not at all. He will now see me more frequently so, than dressed out.
FRAN.
Oh! you know, my lady, how you look best.
MIN. (after a pause).
Truly, girl, you have hit it again.
FRAN.
I think women who are beautiful, are most so when unadorned.
MIN.
Must we then be beautiful? Perhaps it was necessary that we should
think ourselves so. Enough for me, if only I am beautiful in his eyes.
Franziska, if all women feel as I now feel, we are--strange things.
Tender hearted, yet proud; virtuous, yet vain; passionate, yet
innocent. I dare say you do not understand me. I do not rightly
understand myself. Joy turns my head.
FRAN.
Compose yourself, my lady, I hear footsteps.
MIN.
Compose myself! What! receive him composedly?
SCENE VIII.
Major von Tellheim, Landlord, Minna, and Franziska
MAJ. T. (walks in, and the moment he sees Minna rushes towards her).
Ah! my Minna!
MIN. (springing towards him).
Ah! my Tellheim!
MAJ. T. (starts suddenly, and draws back).
I beg your pardon, Fraulein von Barnhelm; but to meet you here!!!!!
MIN.
Cannot surely be so unexpected!
(Approaching him, whilst he draws back still more.)
Am I to pardon you because I am still your Minna? Heaven pardon you,
that I am still Fraulein von Barnhelm!
MAJ. T.
Fraulein...
(Looks fixedly at the Landlord, and shrugs his shoulders.)
MIN. (sees the Landlord, and makes a sign to Franziska).
Sir!!!!!
MAJ. T.
If we are not both mistaken!!!!!
FRAN.
Why, Landlord, whom have you brought us here? Come, quick! let us go
and look for the right man.
LAND.
Is he not the right one? Surely!
FRAN.
Surely not! Come, quick! I have not yet wished your daughter good
morning.
LAND.
Oh! you are very good
(still does not stir).
FRAN. (takes hold of him).
Come, and we will make the bill of fare. Let us see what we shall
have.
LAND.
You shall have first of all!!!!!
FRAN.
Stop, I say, stop! If my mistress knows now what she is to have for
dinner, it will be all over with her appetite. Come, we must talk that
over in private.
(Drags him off.)
SCENE IX.
Minna, Major von Tellheim
MIN.
Well, are we still both mistaken?
MAJ. T.
Would to heaven it were so--But there is only one Minna, and you are
that one.
MIN.
What ceremony! The world might hear what we have to say to one
another.
MAJ. T.
You here? What do you want here, Madam?
MIN.
Nothing now
(going to him with open arms).
I have found all that I wanted.
MAJ. T. (drawing back).
You seek a prosperous man, and one worthy of your love; and you find--
a wretched one.
MIN.
Then do you love me no longer? Do you love another?
MAJ. T.
Ah! he never loved you, who could love another afterwards.
MIN.
You draw but one dagger from my breast; for if I have lost your heart,
what matters whether indifference or more powerful charms than mine
have robbed me of it? You love me no longer; neither do you love
another? Wretched man indeed, if you love nothing!
MAJ. T.
Right; the wretched must love nothing. He merits his misfortunes, if
he cannot achieve this victory over himself--if he can allow the woman
he loves to take part in his misfortune... Oh! how difficult is
this victory!... Since reason and necessity have commanded me to
forget Minna von Barnhelm, what pains have I taken! I was just
beginning to hope that my trouble would not for ever be in vain--and
you appear.
MIN.
Do I understand you right? Stop, sir; let us see what we mean before
we make further mistakes. Will you answer me one question?
MAJ. T.
Any one.
MIN.
But will you answer me without shift or subterfuge? With nothing but a
plain "Yes," or "No?"
MAJ. T.
I will--if I can.
MIN.
You can. Well, notwithstanding the pains which you have taken to
forget me, do you love me still, Tellheim?
MAJ. T.
Madam, that question!!!!!
MIN.
You have promised to answer Yes, or No.
MAJ. T.
And added, If I can.
MIN.
You can. You must know what passes in your heart. Do you love me
still, Tellheim? Yes, or No?
MAJ. T.
If my heart!!!!!
MIN.
Yes, or No?
MAJ. T.
Well, Yes!
MIN.
Yes?
MAJ. T.
Yes, yes! Yet!!!!!
MIN.
Patience! You love me still; that is enough for me. Into what a mood
have we fallen! an unpleasant, melancholy, infectious mood! I assume
my own again. Now, my dear unfortunate, you love me still, and have
your Minna still, and are unhappy? Hear what a conceited, foolish
thing your Minna was--is. She allowed--allows herself, to imagine that
she makes your whole happiness. Declare all your misery at once. She
would like to try how far she can outweigh it.--Well?
MAJ. T.
Madam, I am not accustomed to complain.
MIN.
Very well. I know nothing in a soldier, after boasting, that pleases
me less than complaining. But there is a certain cold, careless way of
speaking of bravery and misfortune!!!!!
MAJ. T.
Which at the bottom is still boasting and complaining.
MIN.
You disputant! You should not have called yourself unhappy at all
then. You should have told the whole, or kept quiet. Reason and
necessity commanded you to forget me? I am a great stickler for
reason; I have a great respect for necessity. But let me hear how
reasonable this reason, and how necessary this necessity may be.
MAJ. T.
Listen then, Madam. You call me Tellheim; the name is correct. But
suppose I am not that Tellheim whom you knew at home; the prosperous
man, full of just pretensions, with a thirst for glory; the master of
all his faculties, both of body and mind; before whom the lists of
honour and prosperity stood open; who, if he was not then worthy of
your heart and your hand, dared to hope that he might daily become
more nearly so. This Tellheim I am now, as little as I am my own
father. They both have been. Now I am Tellheim the discharged, the
suspected, the cripple, the beggar. To the former, Madam, you promised
your hand; do you wish to keep your word?
MIN.
That sounds very tragic... Yet, Major Tellheim, until I find the
former one again--I am quite foolish about the Tellheims--the latter
will have to help me in my dilemma. Your hand, dear beggar!
(Taking his hand).
MAJ. T. (holding his hat before his face with the other hand, and
turning away from her).
This is too much!... What am I?... Let me go, Madam. Your
kindness tortures me! Let me go.
MIN.
What is the matter? Where would you go?
MAJ. T.
From you!
MIN.
From me
(drawing his hand to her heart)?
Dreamer!
MAJ. T.
Despair will lay me dead at your feet.
MIN.
From me?
MAJ. T.
From you. Never, never to see you again. Or at least determined, fully
determined, never to be guilty of a mean action; never to cause you to
commit an imprudent one. Let me go, Minna!
(Tears himself away, and Exit.)
MIN. (calling after him).
Let you go, Minna? Minna, let you go? Tellheim! Tellheim!
ACT III.
SCENE I.
The Parlour. Just (with a letter in his hand)
JUST.
Must I come again into this cursed house! A note from my master to her
ladyship that would be his sister. I hope nothing will come of this,
or else there will be no end to letter carrying. I should like to be
rid of it; but yet I don't wish to go into the room. The women ask so
many questions, and I hate answering--Ah! the door opens. Just what I
wanted, the waiting puss!
Scene II
Franziska and Just
FRAN. (calling through the door by which she has just entered).
Fear not; I will watch. See!
(observing Just)
I have met with something immediately. But nothing is to be done with
that brute.
JUST.
Your servant.
FRAN.
I should not like such a servant.
JUST.
Well, well, pardon the expression! There is a note from my master to
your mistress--her ladyship--his sister, wasn't it?--sister.
FRAN.
Give it me!
(Snatches it from his hand.)
JUST.
You will be so good, my master begs, as to deliver it. Afterwards you
will be so good, my master begs, as not to think I ask for anything!
FRAN.
Well?
JUST.
My master understands how to manage the affair. He knows that the way
to the young lady is through her maid, methinks. The maid will
therefore be so good, my master begs, as to let him know whether he
may not have the pleasure of speaking with the maid for a quarter of
an hour.
FRAN.
With me?
JUST.
Pardon me, if I do not give you your right title. Yes, with you.
Only for one quarter of an hour; but alone, quite alone, in private
tete-a-tete. He has something very particular to say to you.
FRAN.
Very well! I have also much to say to him. He may come; I shall be at
his service.
JUST.
But when can he come? When is it most convenient for you, young woman?
In the evening?
FRAN.
What do you mean? Your master can come when he pleases; and now be off.
JUST.
Most willingly!
(Going.)
FRAN.
I say! one word more! Where are the rest of the Major's servants?
JUST.
The rest? Here, there, and everywhere.
FRAN.
Where is William?
JUST.
The valet? He has let him go for a trip.
FRAN.
Oh! and Philip, where is he?
JUST.
The huntsman? Master has found him a good place.
FRAN.
Because he does not hunt now, of course. But Martin?
JUST.
The coachman? He is off on a ride.
FRAN.
And Fritz?
JUST.
The footman? He is promoted.
FRAN.
Where were you then, when the Major was quartered in Thuringia with us
that winter? You were not with him, I suppose!
JUST.
Oh! yes, I was groom; but I was in the hospital.
FRAN.
Groom! and now you are!!!!!
JUST.
All in all; valet and huntsman, footman and groom.
FRAN.
Well, I never! To turn away so many good, excellent servants, and to
keep the very worst of all! I should like to know what your master
finds in you!
JUST.
Perhaps he finds that I am an honest fellow.
FRAN.
Oh! one is precious little if one is nothing more than honest. William
was another sort of a man! So your master has let him go for a trip!
JUST.
Yes, he... let him--because he could not prevent him.
FRAN.
How so?
JUST.
Oh! William will do well on his travels. He took master's wardrobe
with him.
FRAN.
What! he did not run away with it?
JUST.
I cannot say that exactly; but when we left Nurnberg, he did not
follow us with it.
FRAN.
Oh! the rascal!
JUST.
He was the right sort! he could curl hair and shave--and chatter and
flirt--couldn't he?
FRAN.
At any rate, I would not have turned away the huntsman, had I been in
the Major's place. If he did not want him any longer as huntsman, he
was still a useful fellow. Where has he found him a place?
JUST.
With the Commandant of Spandau.
FRAN.
The fortress! There cannot be much hunting within the walls either.
JUST.
Oh! Philip does not hunt there.
FRAN.
What does he do, then?
JUST.
He rides--on the treadmill.
FRAN.
The treadmill!
JUST.
But only for three years. He made a bit of a plot amongst master's
company, to get six men through the outposts.
FRAN.
I am astonished; the knave!
JUST.
Ah! he was a useful fellow; a huntsman who knew all the foot paths and
by-ways for fifty miles round, through forests and bogs. And he could
shoot!
FRAN.
It is lucky the Major has still got the honest coachman.
JUST.
Has he got him still?
FRAN.
I thought you said Martin was off on a ride: of course he will come
back!
JUST.
Do you think so?
FRAN.
Well, where has he ridden to?
JUST.
It is now going on for ten weeks since he rode master's last and only
horse--to water.
FRAN.
And has not he come back yet? Oh! the rascal!
JUST.
The water may have washed the honest coachman away. Oh! he was a
famous coachman! He had driven ten years in Vienna. My master will
never get such another again. When the horses were in full gallop, he
only had to say "Wo!" and there they stood, like a wall. Moreover, he
was a finished horse-doctor!
FRAN.
I begin now to be anxious about the footman's promotion.
JUST.
No, no; there is no occasion for that. He has become a drummer in a
garrison regiment.
FRAN.
I thought as much!
JUST.
Fritz chummed up with a scamp, never came home at night, made debts
everywhere in master's name, and a thousand rascally tricks. In short,
the Major saw that he was determined to rise in the world
(pantomimically imitating the act of hanging),
so he put him in the right road.
FRAN.
Oh! the stupid!
JUST.
Yet a perfect footman, there is no doubt of that. In running, my
master could not catch him on his best horse if he gave him fifty
paces; but on the other hand, Fritz could give the gallows a thousand
paces, and, I bet my life, he would overhaul it. They were all great
friends of yours, eh, young woman?... William and Philip, Martin
and Fritz! Now, Just wishes you good day.
(Exit.)
SCENE III.
Franziska, _and afterwards the_ Landlord
FRAN. (looking after him seriously).
I deserve the hit! Thank you, Just. I undervalued honesty. I will not
forget the lesson. Ah! our unfortunate Major!
(Turns round to enter her mistress' room, when the Landlord comes.)
LAND.
Wait a bit, my pretty maid.
FRAN.
I have not time now, Mr. Landlord.
LAND.
Only half a moment! No further tidings of the Major? That surely could
not possibly be his leave-taking!
FRAN.
What could not?
LAND.
Has not our ladyship told you? When I left you, my pretty maid, below
in the kitchen, I returned accidentally into this room!!!!!
FRAN.
Accidentally--with a view to listen a little.
LAND.
What, girl! how can you suspect me of that? There is nothing so bad in
a landlord as curiosity. I had not been here long, when suddenly her
ladyship's door burst open: the Major dashed out; the lady after him;
both in such a state of excitement; with looks--in attitudes--that
must be seen to be understood. She seized hold of him; he tore himself
away; she seized him again--"Tellheim." "Let me go, Madam." "Where?"
Thus he drew her as far as the staircase. I was really afraid he would
drag her down; but he got away. The lady remained on the top step;
looked after him; called after him; wrung her hands. Suddenly she
turned round; ran to the window; from the window to the staircase
again; from the staircase into the room, backwards and forwards. There
I stood; she passed me three times without seeing me. At length it
seemed as if she saw me; but heaven defend us! I believe the lady took
me for you. "Franziska," she cried, with her eyes fixed upon me, "am I
happy now?" Then she looked straight up to the ceiling, and said again
--"Am I happy now?" Then she wiped the tears from her eyes, and
smiled, and asked me again--"Franziska, am I happy now?" I really
felt, I know not how. Then she ran to the door of her room, and turned
round again towards me, saying--"Come, Franziska, whom do you pity
now?" and with that she went in.
FRAN.
Oh! Mr. Landlord, you dreamt that.
LAND.
Dreamt! No, my pretty maid; one does not dream so minutely. Yes, what
would not I give--I am not curious: but what would not I give--to have
the key to it!
FRAN.
The key? Of our door? Mr. Landlord, that is inside; we took it in at
night; we are timid.
LAND.
Not that sort of key; I mean, my dear girl, the key--the explanation,
as it were; the precise connexion of all that I have seen.
FRAN.
Indeed! Well, good-bye, Mr. Landlord. Shall we have dinner soon?
LAND.
My dear girl, not to forget what I came to say!!!!!
FRAN.
Well? In as few words as possible.
LAND.
Her ladyship has my ring still. I call it mine!!!!!
FRAN.
You shall not lose it.
LAND.
I have no fear on that account: I merely put you in mind. Do you see,
I do not wish to have it again at all. I can guess pretty well how she
knew the ring, and why it was so like her own. It is best in her
hands. I do not want it any more; and I can put them down--the hundred
pistoles which I advanced for it, to the lady's bill. Will not that
do, my pretty maid?
SCENE IV.
Paul Werner, Landlord, Franziska
WER.
There he is!
FRAN.
A hundred pistoles? I thought it was only eighty.
LAND.
True, only ninety, only ninety. I will do so, my pretty maid, I will
do so.
FRAN.
All that will come right, Mr. Landlord.
WER. (coming from behind, and tapping Franziska on the shoulder).
Little woman--Little woman.
FRAN. (frightened).
Oh! dear!
WER.
Don't be alarmed! I see you are pretty, and a stranger, too. And
strangers who are pretty must be warned. Little woman! little woman! I
advise you to beware of that fellow!
(Pointing to the Landlord).
LAND.
Ah! What an unexpected pleasure! Herr Werner! Welcome, welcome! Yes,
you are just the same jovial, joking, honest Werner! So you are to
beware of me, my pretty maid. Ha! ha! ha!
WER.
Keep out of his way everywhere!
LAND.
My way? Am I such a dangerous man? Ha! ha! ha! Hear him, my pretty
maid! A good joke, isn't it?
WER.
People like him always call it a joke, if one tells them the truth.
LAND.
The truth. Ha! ha! ha! Better and better, my pretty maid, isn't it? He
knows how to joke! I dangerous? I? Twenty years ago there might have
been something in it. Yes, yes, my pretty maid, then I was a dangerous
man: many a one knew it; but now!!!!!
WER.
Oh! the old fool!
LAND.
There it is! When we get old, danger is at an end! It will be so with
you too, Herr Werner!
WER.
You utter old fool!--Little woman, you will give me credit for enough
common sense not to speak of danger from him. That one devil has left
him, but seven others have entered into him.
LAND.
Oh! hear him! How cleverly he can turn things about. Joke upon joke,
and always something new! Ah! he is an excellent man, Paul Werner is.
(To Franziska, as if whispering.)
A well-to-do man, and a bachelor still. He has a nice little freehold
three miles from here. He made prize-money in the war, and was a
sergeant to the Major. Yes, he is a real friend of the Major's; he is
a friend who would give his life for him.
WER.
Yes; and that is a friend of the Major's--that is a friend... whose
life the Major ought to take
(Pointing to the Landlord).
LAND.
How! What! No, Herr Werner, that is not a good joke. I no friend to
the Major! I don't understand that joke.
WER.
Just has told me pretty things.
LAND.
Just! Ah! I thought Just was speaking through you. Just is a nasty,
ill-natured man. But here on the spot stands a pretty maid--she can
speak, she can say if I am no friend of the Major's--if I have not
done him good service. And why should not I be his friend? Is not he a
deserving man? It is true, he has had the misfortune to be discharged;
but what of that? The king cannot be acquainted with all deserving
officers; and if he knew them, he could not reward them all.
WER.
Heaven put those words into your mouth. But Just... certainly there
is nothing remarkable about Just, but still Just is no liar; and if
that what he has told me be true!!!!!
LAND.
I don't want to hear anything about Just. As I said, this pretty maid
here can speak.
(Whispering to her.)
You know, my dear; the ring! Tell Herr Werner about it. Then he will
learn better what I am. And that it may not appear as if she only said
what I wish, I will not even be present. I will go; but you shall tell
me after, Herr Werner, you shall tell me, whether Just is not a foul
slanderer.
(Exit.)
SCENE V.
Werner, Franziska
WER.
Little woman, do you know my Major?
FRAN.
Major von Tellheim? Yes, indeed, I do know that good man.
WER.
Is he not a good man? Do you like him?
FRAN.
From the bottom of my heart.
WER.
Indeed! I tell you what, little woman, you are twice as pretty now as
you were before. But what are the services, which the landlord says he
has rendered our Major?
FRAN.
That is what I don't know; unless he wished to take credit to himself
for the good result which fortunately has arisen from his knavish
conduct.
WER.
Then what Just told me is true?
(Towards the side where the Landlord went off.)
A lucky thing for you that you are gone! He did really turn him out of
his room?--To treat such a man so, because the donkey fancied that he
had no more money! The Major no money!
FRAN.
What! Has the Major any money?
WER.
By the load. He doesn't know how much he has. He doesn't know who is
in his debt. I am his debtor, and have brought him some old arrears.
Look, little woman, in this purse
(drawing it out of one pocket)
are a hundred louis d'ors; and in this packet
(drawing it out of another pocket)
a hundred ducats. All his money!
FRAN.
Really! Why then does the Major pawn his things? He pledged a ring,
you know!!!!!
WER.
Pledged! Don't you believe it. Perhaps he wanted to get rid of the
rubbish.
FRAN.
It is no rubbish; it is a very valuable ring; which, moreover, I
suspect, he received from a loving hand.
WER.
That will be the reason. From a loving hand! Yes, yes; such a thing
often puts one in mind of what one does not wish to remember, and
therefore one gets rid of it.
FRAN.
What!
WER.
Odd things happen to the soldier in winter quarters. He has nothing to
do then, so he amuses himself, and to pass the time he makes
acquaintances, which he only intends for the winter, but which the
good soul with whom he makes them, looks upon for life. Then, presto!
a ring is suddenly conjured on to his finger; he hardly knows himself
how it gets there; and very often he would willingly give the finger
with it, if he could only get free from it again.
FRAN.
Oh! and do you think this has happened to the Major?
WER.
Undoubtedly. Especially in Saxony. If he had had ten fingers on each
hand, he might have had all twenty full of rings.
FRAN. (aside).
That sounds important, and deserves to be inquired into.
Mr. Freeholder, or Mr. Sergeant!!!!!
WER.
Little woman, if it makes no difference to you, I like "Mr. Sergeant"
best.
FRAN.
Well, Mr. Sergeant, I have a note from the Major to my mistress. I
will just carry it in, and be here again in a moment. Will you be so
good as to wait? I should like very much to have a little talk with
you.
WER.
Are you fond of talking, little woman? Well, with all my heart. Go
quickly. I am fond of talking too: I will wait.
FRAN.
Yes, please wait.
(Exit.)
SCENE VI.
Paul Werner
WER.
That is not at all a bad little woman. But I ought not to have
promised her that I would wait, for it would be most to the purpose, I
suppose, to find the Major. He will not have my money, but rather
pawns his property. That is just his way. A little trick occurs to me.
When I was in the town, a fortnight back, I paid a visit to Captain
Marloff's widow. The poor woman was ill, and was lamenting that her
husband had died in debt to the Major for four hundred thalers, which
she did not know how to pay. I went to see her again to-day; I
intended to tell her that I could lend her five hundred thalers, when
I had received the money for my property; for I must put some of it
by, if I do not go to Persia. But she was gone; and no doubt she has
not been able to pay the Major. Yes, I'll do that; and the sooner the
better. The little woman must not take it ill of me; I cannot wait.
(Is going in thought, and almost runs against the Major, who meets
him.)
SCENE VII.
Major Von Tellheim, Paul Werner
MAJ. T.
Why so thoughtful, Werner?
WER.
Oh! that is you. I was just going to pay you a visit in your new
quarters, Major.
MAJ. T.
To fill my ears with curses against the Landlord of my old one. Do not
remind me of it.
WER.
I should have done that by the way: yes. But more particularly, I wish
to thank you for having been so good as to take care of my hundred
louis d'ors. Just has given them to me again. I should have been very
glad if you would have kept them longer for me. But you have got into
new quarters, which neither you nor I know much about. Who knows what
sort of place it is? They might be stolen, and you would have to make
them good to me; there would be no help for it. So I cannot ask you to
take them again.
MAJ. T. (smiling).
When did you begin to be so careful, Werner?
WER.
One learns to be so. One cannot now be careful enough of one's money.
I have also a commission for you, Major, from Frau Marloff; I have
just come from her. Her husband died four hundred thalers in your
debt; she sends you a hundred ducats here, in part payment. She will
forward you the rest next week. I believe I am the cause that she has
not sent you the whole sum. For she also owed me about eighty thalers,
and she thought I was come to dun her for them--which, perhaps, was
the fact--so she gave them me out of the roll which she had put aside
for you. You can spare your hundred thalers for a week longer, better
than I can spare my few groschens. There, take it!
(Hands him the ducats.)
MAJ. T.
Werner!
WER.
Well! Why do you stare at me so? Take it, Major!
MAJ. T.
Werner!
WER.
What is the matter with you? What annoys you?
MAJ. T. (angrily striking his forehead, and stamping with his foot.)
That... the four hundred thalers are not all there.
WER.
Come! Major, did not you understand me?
MAJ. T.
It is just because I did understand you! Alas, that the best men
should to-day distress me most!
WER.
What do you say?
MAJ. T.
This only applies partly to you. Go, Werner!
(Pushing back Werner's hand with the money in it.)
WER.
As soon as I have got rid of this.
MAJ. T.
Werner, suppose I tell you that Frau Marloff was here herself early
this morning!!!!!
WER.
Indeed?
MAJ. T.
That she owes me nothing now!!!!!
WER.
Really?
MAJ. T.
That she has paid me every penny--What will you say then?
WER. (thinks for a minute).
I shall say that I have told a lie, and that lying is a low thing,
because one may be caught at it.
MAJ. T.
And you will be ashamed of yourself?
WER.
And what of him who compels me to lie? Should not he be ashamed too?
Look ye, Major; if I was to say that your conduct has not vexed me, I
should tell another lie, and I won't lie any more.
MAJ. T.
Do not be annoyed, Werner. I know your heart, and your affection for
me. But I do not require your money.
WER.
Not require it! Rather sell, rather pawn, and get talked about!
MAJ. T.
Oh! people may know that I have nothing more. One must not wish to
appear richer than one is.
WER.
But why poorer? A man has something as long as his friend has.
MAJ. T.
It is not proper that I should be your debtor.
WER.
Not proper! On that summer day which the sun and the enemy made hot
for us, when your groom, who had your canteen, was not to be found,
and you came to me and said--"Werner, have you nothing to drink?" and
I gave you my flask, you took it and drank, did you not? Was that
proper? Upon my life, a mouthful of dirty water at that time was often
worth more than such filth
(taking the purse also out of his pocket, and holding out both to
him).
Take them, dear Major! Fancy it is water. God has made this, too, for
all.
MAJ. T.
You torment me: don't you hear, I will not be your debtor.
WER.
At first, it was not proper; now, you will not. Ah! that is a
different thing.
(Rather angrily.)
You will not be my debtor? But suppose you are already, Major? Or, are
you not a debtor to the man who once warded off the blow that was
meant to split your head; and, at another time, knocked off the arm
which was just going to pull and send a ball through your breast? How
can you become a greater debtor to that man? Or, is my neck of less
consequence than my money? If that is a noble way of thinking, by my
soul it is a very silly one too.
MAJ. T.
To whom do you say that, Werner? We are alone, and therefore I may
speak; if a third person heard us, it might sound like boasting. I
acknowledge with pleasure, that I have to thank you for twice saving
my life. Do you not think, friend, that if an opportunity occurred I
would have done as much for you, eh?
WER.
If an opportunity occurred! Who doubts it, Major? Have I not seen you
risk your life a hundred times for the lowest soldier, when he was in
danger?
MAJ. T.
Well!
WER.
But!!!!!
MAJ. T.
Why cannot you understand me? I say, it is not proper that I should be
your debtor; I will not be your debtor. That is, not in the
circumstances in which I now am.
WER.
Oh! so you would wait till better times. You will borrow money from me
another time, when you do not want any: when you have some yourself,
and I perhaps none.
MAJ. T.
A man ought not to borrow, when he has not the means of repaying.
WER.
A man like yourself cannot always be in want.
MAJ. T.
You know the world... Least of all should a man borrow from one who
wants his money himself.
WER.
Oh! yes; I am such a one! Pray, what do I want it for? When they want
a sergeant, they give him enough to live on.
MAJ. T.
You want it, to become something more than a sergeant--to be able to
get forward in that path in which even the most deserving, without
money, may remain behind.
WER.
To become something more than a sergeant! I do not think of that. I am
a good sergeant; I might easily make a bad captain, and certainly a
worse general.
MAJ. T.
Do not force me to think ill of you, Werner! I was very sorry to hear
what Just has told me. You have sold your farm, and wish to rove about
again. Do not let me suppose that you do not love the profession of
arms so much as the wild dissolute way of living which is
unfortunately connected with it. A man should be a soldier for his own
country, or from love of the cause for which he fights. To serve
without any purpose--to-day here, to-morrow there--is only travelling
about like a butcher's apprentice, nothing more.
WER.
Well, then, Major, I will do as you say. You know better what is
right. I will remain with you. But, dear Major, do take my money in
the meantime. Sooner or later your affairs must be settled. You will
get money in plenty then; and then you shall repay me with interest. I
only do it for the sake of the interest.
MAJ. T.
Do not talk of it.
WER.
Upon my life, I only do it for the sake of the interest. Many a time I
have thought to myself--"Werner, what will become of you in your old
age? when you are crippled? when you will have nothing in the world?
when you will be obliged to go and beg!" And then I thought again--
"No, you will not be obliged to beg: you will go to Major Tellheim; he
will share his last penny with you; he will feed you till you die; and
with him you can die like an honest fellow."
MAJ. T. (taking Werner's hand).
And, comrade, you do not think so still?
WER.
No, I do not think so any longer. He who will not take anything from
me, when he is in want, and I have to give, will not give me anything
when he has to give, and I am in want. So be it.
(Is going.)
MAJ. T.
Man, do not drive me mad! Where are you going?
(Detains him.)
If I assure you now, upon my honour, that I still have money--If I
assure you, upon my honour, that I will tell you when I have no more--
that you shall be the first and only person from whom I will borrow
anything--will that content you?
WER.
I suppose it must. Give me your hand on it, Major.
MAJ. T.
There, Paul! And now enough of that, I came here to speak with a
certain young woman.
SCENE VIII.
Franziska (coming out of Minna's room), Major von Tellheim, Paul Werner
FRAN. (entering).
Are you there still, Mr. Sergeant?
(Seeing Tellheim.)
And you there too, Major? I will be at your service instantly.
(Goes back quickly into the room.)
SCENE IX.
Major von Tellheim, Paul Werner
MAJ. T.
That was she! But it seems you know her, Werner.
WER.
Yes, I know her.
MAJ. T.
Yet, if I remember rightly, when I was in Thuringia you were not with
me.
WER.
No; I was seeing after the uniforms in Leipsic.
MAJ. T.
Where did you make her acquaintance, then?
WER.
Our acquaintance is very young. Not a day old. But young friendship is
warm.
MAJ. T.
Have you seen her mistress, too?
WER.
Is her mistress a young lady? She told me you are acquainted with her
mistress.
MAJ. T.
Did not you hear? She comes from Thuringia.
WER.
Is the lady young?
MAJ. T.
Yes.
WER.
Pretty?
MAJ. T.
Very pretty.
WER.
Rich?
MAJ. T.
Very rich.
WER.
Is the mistress as fond of you as the maid is? That would be capital!
MAJ. T.
What do you mean?
SCENE X.
Franziska (with a letter in her hand), Major von Tellheim, Paul Werner
FRAN.
Major!!!!!
MAJ. T.
Franziska, I have not yet been able to give you a "Welcome" here.
FRAN.
In thought, I am sure that you have done it. I know you are friendly
to me; so am I to you. But it is not at all kind to vex those who are
friendly to you so much.
WER. (aside).
Ah! now I see it. It is so!
MAJ. T.
My destiny, Franziska! Did you give her the letter?
FRAN.
Yes; and here I bring you...
(holding out a letter).
MAJ. T.
An answer!
FRAN.
No, your own letter again.
MAJ. T.
What! She will not read it!
FRAN.
She would have liked, but--we can't read writing well.
MAJ. T.
You are joking!
FRAN.
And we think that writing was not invented for those who can converse
with their lips whenever they please.
MAJ. T.
What an excuse! She must read it. It contains my justification--all
the grounds and reasons!!!!!
FRAN.
My mistress wishes to hear them all from you yourself, not to read
them.
MAJ. T.
Hear them from me myself! That every look, every word of hers, may
embarrass me; that I may feel in every glance the greatness of my
loss.
FRAN.
Without any pity! Take it.
(Giving him his letter.)
She expects you at three o'clock. She wishes to drive out and see the
town; you must accompany her.
MAJ. T.
Accompany her!
FRAN.
And what will you give me to let you drive out by yourselves? I shall
remain at home.
MAJ. T.
By ourselves!
FRAN.
In a nice close carriage.
MAJ. T.
Impossible!
FRAN.
Yes, yes, in the carriage, Major. You will have to submit quietly; you
cannot escape there! And that is the reason. In short, you will come,
Major, and punctually at three.... Well, you wanted to speak to me
too alone. What have you to say to me? Oh! we are not alone.
(Looking at Werner.)
MAJ. T.
Yes, Franziska; as good as alone. But as your mistress has not read my
letter, I have nothing now to say to you.
FRAN.
As good as alone! Then you have no secrets from the Sergeant?
MAJ. T.
No, none.
FRAN.
And yet I think you should have some from him.
MAJ. T.
Why so?
WER.
How so, little woman?
FRAN.
Particularly secrets of a certain kind.... All twenty, Mr.
Sergeant!
(Holding up both her hands, with open fingers.)
WER.
Hist! hist! girl.
MAJ. T.
What is the meaning of that?
FRAN.
Presto! conjured on to his finger, Mr. Sergeant
(as if she was putting a ring on her fingers).
MAJ. T.
What are you talking about?
WER.
Little woman, little woman, don't you understand a joke?
MAJ. T.
Werner, you have not forgotten, I hope, what I have often told you;
that one should not jest beyond a certain point with a young woman!
WER.
Upon my life I may have forgotten it! Little woman, I beg!!!!!
FRAN.
Well, if it was a joke, I will forgive you this once.
MAJ. T.
Well, if I must come, Franziska, just see that your mistress reads my
letter beforehand? That will spare me the pain of thinking again--of
talking again, of things which I would willingly forget. There, give
it to her!
(He turns the letter in giving it to her, and sees that it has been
opened.)
But do I see aright? Why it has been opened.
FRAN.
That may be.
(Looks at it.)
True, it is open. Who can have opened it? But really we have not read
it, Major; really not. And we do not wish to read it, because the
writer is coming himself. Come; and I tell you what, Major! don't come
as you are now--in boots, and with such a head. You are excusable, you
do not expect us. Come in shoes, and have your hair fresh dressed. You
look too soldierlike, too Prussian for me as you are.
MAJ. T.
Thank you, Franziska.
FRAN.
You look as if you had been bivouacking last night.
MAJ. T.
You may have guessed right.
FRAN.
We are going to dress, directly too, and then have dinner. We would
willingly ask you to dinner, but your presence might hinder our
eating; and observe, we are not so much in love that we have lost our
appetites.
MAJ. T.
I will go. Prepare her somewhat, Franziska, beforehand, that I may not
become contemptible in her eyes, and in my own. Come, Werner, you
shall dine with me.
WER.
At the table d'hote here in the house? I could not eat a bit there.
MAJ. T.
With me, in my room.
WER.
I will follow you directly. One word first with the little woman.
MAJ. T.
I have no objection to that.
(Exit.)
SCENE XI.
Paul Werner, Franziska
FRAN.
Well, Mr. Sergeant!
WER.
Little woman, if I come again, shall I too come smartened up a bit?
FRAN.
Come as you please: my eyes will find no fault with you. But my ears
will have to be so much the more on their guard. Twenty fingers, all
full of rings. Ah! ah! Mr. Sergeant!
WER.
No, little woman; that is just what I wished to say to you. I only
rattled on a little. There is nothing in it. One ring is quite enough
for a man. Hundreds and hundreds of times I have heard the Major say--
"He must be a rascally soldier, who can mislead a young girl." So
think I too, little woman. You may trust to that! I must be quick and
follow him. A good appetite to you.
(Exit.)
FRAN.
The same to you! I really believe, I like that man!
(Going in, she meets Minna coming out.)
SCENE XII.
Minna, Franziska
MIN.
Has the Major gone already, Franziska? I believe I should have been
sufficiently composed again now to have detained him here.
FRAN.
And I will make you still more composed.
MIN.
So much the better! His letter! oh! his letter! Each line spoke the
honourable noble man. Each refusal to accept my hand declared his love
for me. I suppose he noticed that we had read his letter. I don't mind
that, if he does but come. But are you sure he will come? There only
seems to me to be a little too much pride in his conduct. For not to
be willing to be indebted for his good fortune, even to the woman he
loves, is pride, unpardonable pride! If he shows me too much of this,
Franziska!!!!!
FRAN.
You will discard him!
MIN.
See there! Do you begin to pity him again already! No, silly girl, a
man is never discarded for a single fault. No; but I have thought of a
trick to pay him off a little for this pride, with pride of the same
kind.
FRAN.
Indeed, you must be very composed, my lady, if you are thinking of
tricks again.
MIN.
I am so; come. You will have a part to play in my plot.
(Exeunt.)
ACT IV.
SCENE I.
Minna's Room.
Minna (dressed handsomely and richly, but in good taste), Franziska
(They have just risen from a table, which a servant is clearing.)
FRAN.
You cannot possibly have eaten enough, my lady.
MIN.
Don't you think so, Franziska? Perhaps I had no appetite when I sat
down.
FRAN.
We had agreed not to mention him during dinner. We should have
resolved likewise, not to think of him.
MIN.
Indeed, I have thought of nothing but him.
FRAN.
So I perceived. I began to speak of a hundred different things, and
you made wrong answers to each.
(Another servant brings coffee.)
Here comes a beverage more suited to fancies--sweet, melancholy
coffee.
MIN.
Fancies! I have none. I am only thinking of the lesson I will give
him. Did you understand my plan, Franziska?
FRAN.
Oh! yes; but it would be better if he spared us the putting it in
execution.
MIN.
You will see that I know him thoroughly. He who refuses me now with
all my wealth, will contend for me against the whole world, as soon as
he hears that I am unfortunate and friendless.
FRAN. (seriously).
That must tickle the most refined self-love.
MIN.
You moralist! First you convict me of vanity--now of self-love. Let me
do as I please, Franziska. You, too, shall do as you please with your
Sergeant.
FRAN.
With my Sergeant?
MIN.
Yes. If you deny it altogether, then it is true. I have not seen him
yet; but from all you have said respecting him, I foretell your
husband for you.
SCENE II.
Riccaut De La Marliniere, Minna, Franziska
RIC. (before he enters).
Est-il permis, Monsieur le Major?
FRAN.
Who is that? Any one for us?
(going to the door).
RIC.
Parbleu! I am wrong. Mais non--I am not wrong. C'est la chambre!!!!!
FRAN.
Without doubt, my lady, this gentleman expects to find Major von
Tellheim here still.
RIC.
Oui, dat is it! Le Major de Tellheim; juste, ma belle enfant, c'est
lui que je cherche. Ou est-il?
FRAN.
He does not lodge here any longer.
RIC.
Comment? Dere is four-and-twenty hour ago he did lodge here, and not
lodge here any more? Where lodge he den?
MIN. (going up to him).
Sir!!!!!
RIC.
Ah! Madame, Mademoiselle, pardon, lady.
MIN.
Sir, your mistake is quite excusable, and your astonishment very
natural. Major von Tellheim has had the kindness to give up his
apartments to me, as a stranger, who was not able to get them
elsewhere.
RIC.
Ah! voila de ses politesses! C'est un tres-galant homme que ce Major!
MIN.
Where has he gone now?--truly I am ashamed that I do not know.
RIC.
Madame not know? C'est dommage; j'en suis fache.
MIN.
I certainly ought to have inquired. Of course his friends will seek
him here.
RIC.
I am vary great his friend, Madame.
MIN.
Franziska, do you not know?
FRAN.
No, my lady.
RIC.
It is vary necessaire dat I speak him. I come and bring him a
nouvelle, of which he will be vary much at ease.
MIN.
I regret it so much the more. But I hope to see him perhaps shortly.
If it is a matter of indifference from whom he hears this good news, I
would offer, sir!!!!!
RIC.
I comprehend. Mademoiselle parle francais? Mais sans doute; telle que
je la vois! La demande etait bien impolie; vous me pardonnerez,
Mademoiselle.
MIN.
Sir!!!!!
RIC.
No! You not speak French, Madame?
MIN.
Sir, in France I would endeavour to do so; but why here? I perceive
that you understand me, sir; and I, sir, shall doubtless understand
you; speak as you please.
RIC.
Good, good! I can also explain me in your langue. Sachez donc,
Mademoiselle, you must know, Madame, dat I come from de table of de
ministre, ministre de, ministre de... What is le ministre out dere,
in de long street, on de broad place?
MIN.
I am a perfect stranger here.
RIC.
Si, le ministre of de war departement. Dere I have eat my dinner; I
ordinary dine dere, and de conversation did fall on Major Tellheim; et
le ministre m'a dit en confidence, car Son Excellence est de mes amis,
et il n'y a point de mysteres entre nous; Son Excellence, I say, has
trust to me, dat l'affaire from our Major is on de point to end, and
to end good. He has made a rapport to de king, and de king has
resolved et tout a fait en faveur du Major. "Monsieur," m'a dit Son
Excellence, "vous comprenez bien, que tout depend de la maniere, dont
on fait envisager les choses au roi, et vous me connaissez. Cela fait
un tres-joli garcon que ce Tellheim, et ne sais-je pas que vous
l'aimez? Les amis de mes amis sont aussi les miens. Il coute un peu
cher au Roi ce Tellheim, mais est-ce que l'on sert les rois pour rien?
Il faut s'entr'aider en ce monde; et quand il s'agit de pertes, que ce
soit le Roi qui en fasse, et non pas un honnete homme de nous autres.
Voila le principe, dont je ne me depars jamais." But what say Madame
to it? N'est pas, dat is a fine fellow! Ah! que Son Excellence a le
coeur bien place! He assure me au reste, if de Major has not recu
already une lettre de la main--a royal letter, dat to-day
infailliblement must he receive one.
MIN.
Certainly, sir, this news will be most welcome to Major von Tellheim.
I should like to be able to name the friend to him, who takes such an
interest in his welfare.
RIC.
Madame, you wish my name? Vous voyez en moi--you see, lady, in me, le
Chevalier Riccaut de la Marliniere, Seigneur de Pret-au-val, de la
branche de Prens d'or. You remain astonished to hear me from so great,
great a family, qui est veritablement du sang royal. Il faut le dire;
je suis sans doute le cadet le plus aventureux que la maison n'a
jamais eu. I serve from my eleven year. Une affaire d'honneur make me
flee. Den I serve de holy Papa of Rome, den de Republic St. Marino,
den de Poles, den de States General, till enfin I am brought her. Ah!
Mademoiselle, que je voudrais n'avoir jamais vu ce pays-ci! Had one
left me in de service of de States General, should I be now at least
colonel. But here always to remain capitaine, and now also a
discharged capitaine.
MIN.
That is ill luck.
RIC.
Oui, Mademoiselle, me voila reforme, et par la mis sur le pave!
MIN.
I am very sorry for you.
RIC.
Vous etes bien bonne, Mademoiselle.... No, merit have no reward
here. Reformer a man, like me! A man who also have ruin himself in dis
service! I have lost in it so much as twenty thousand livres. What
have I now? Tranchons le mot; je n'ai pas le sou, et me voila
exactement vis-a-vis de rien.
MIN.
I am exceedingly sorry.
RIC.
Vous etes bien bonne, Mademoiselle, But as one say--misfortune never
come alone! qu'un malheur ne vient jamais seul: so it arrive with me.
What ressource rests for an honnete homme of my extraction, but play?
Now, I always played with luck, so long I not need her. Now I very
much need her, je joue avec un guignon, Mademoiselle, que surpasse
toute croyance. For fifteen days, not one is passed, dat I always am
broke. Yesterday, I was broke dree times. Je sais bien, qu'il y avait
quelque chose de plus que le jeu. Car parmi mes pontes se trouvaient
certaines dames. I will not speak more. One must be very galant to les
dames. Dey have invite me again to-day, to give me revanche; mais--
vous m'entendez, Mademoiselle,--one must first have to live, before
one can have to play.
MIN.
I hope, sir!!!!!
RIC.
Vous etes bien bonne, Mademoiselle.
MIN. (Takes Franziska aside.)
Franziska, I really feel for the man. Would he take it ill, if I offer
him something?
FRAN.
He does not look to me like a man who would.
MIN.
Very well! Sir, I perceive that--you play, that you keep the bank;
doubtless in places where something is to be won. I must also confess
that I... am very fond of play.
RIC.
Tant mieux, Mademoiselle, tant mieux! Tous les gens d'esprit aiment le
jeu a la fureur.
MIN.
That I am very fond of winning; that I like to trust my money to a
man, who--knows how to play. Are you inclined, sir, to let me join
you? To let me have a share in your bank?
RIC.
Comment, Mademoiselle, vous voulez etre de moitie avec moi? De tout
mon coeur.
MIN.
At first, only with a trifle.
(Opens her desk and takes out some money.)
RIC.
Ah! Mademoiselle, que vous etes charmante!
MIN.
Here is what I won a short time back; only ten pistoles. I am ashamed,
so little!!!!!
RIC.
Donnez toujours, Mademoiselle, donnez.
(Takes it.)
MIN.
Without doubt, your bank, sir, is very considerable.
RIC.
Oh! yes, vary considerable. Ten pistoles! You shall have, Madame, an
interest in my bank for one third, pour le tiers. Yes, one third part
it shall be--something more. With a beautiful lady one must not be too
exac. I rejoice myself, to make by that a liaison with Madame, et de
ce moment je recommence a bien augurer de ma fortune.
MIN.
But I cannot be present, sir, when you play.
RIC.
For why it necessaire dat you be present? We other players are
honourable people between us.
MIN.
If we are fortunate, sir, you will of course bring me my share. If we
are unfortunate!!!!!
RIC.
I come to bring recruits, n'est pas, Madame?
MIN.
In time recruits might fail. Manage our money well, sir.
RIC.
What does Madame think me? A simpleton, a stupid devil?
MIN.
I beg your pardon.
RIC.
Je suis des bons, Mademoiselle. Savez vous ce que cela veut dire? I am
of the quite practised!!!!!
MIN.
But still, sir,!!!!!
RIC.
Je sais monter un coup!!!!!
MIN. (amazed).
Could you?
RIC.
Je file la carte avec une adresse.
MIN.
Never!
RIC.
Je fais sauter la coupe avec une dexterite.
MIN.
You surely would not, sir!!!!!!
RIC.
What not, Madame; what not? Donnes moi un pigeonneau a plumer, et!!!!!
MIN.
Play false! Cheat!
RIC.
Comment, Mademoiselle? Vous appelez cela cheat? Corriger la fortune,
l'enchainer sous ses doigts, etre sur de son fait, dat you call cheat?
Cheat! Oh! what a poor tongue is your tongue! what an awkward tongue!
MIN.
No, sir, if you think so!!!!!
RIC.
Laissez-moi faire, Mademoiselle, and be tranquille! What matter to you
how I play! Enough! to-morrow, Madame, you see me again or with
hundred pistol, or you see no more. Votre tres-humble, Mademoiselle,
votre tres humble.
(Exit quickly.)
MIN. (looking after him with astonishment and displeasure).
I hope the latter, sir.
SCENE III.
Minna and Franziska
FRAN. (angrily).
What can I say? Oh! how grand! how grand!
MIN.
Laugh at me; I deserve it.
(After reflecting, more calmly.)
No, do not laugh; I do not deserve it.
FRAN.
Excellent! You have done a charming act--set a knave upon his legs
again.
MIN.
It was intended for an unfortunate man.
FRAN.
And what is the best part of it, the fellow considers you like
himself. Oh! I must follow him, and take the money from him.
(Going.)
MIN.
Franziska, do not let the coffee get quite cold; pour it out.
FRAN.
He must return it to you; you have thought better of it; you will not
play in partnership with him. Ten pistoles! You heard, my lady, that
he was a beggar!
(Minna pours out the coffee herself.)
Who would give such a sum to a beggar? And to endeavour, into the
bargain, to save him the humiliation of having begged for it! The
charitable woman who, out of generosity, mistakes the beggar, is in
return mistaken by the beggar. It serves you right, my lady, if he
considers your gift as--I know not what.
(Minna hands a cup of coffee to Franziska.)
Do you wish to make my blood boil still more? I do not want any.
(Minna puts it down again.)
"Parbleu, Madame, merit have no reward here"
(imitating the Frenchman).
I think not, when such rogues are allowed to walk about unhanged.
MIN. (coldly and slowly, while sipping her coffee).
Girl, you understand good men very well; but when will you learn to
bear with the bad? And yet they are also men; and frequently not so
bad as they seem. One should look for their good side. I fancy this
Frenchman is nothing worse than vain. Through mere vanity he gives
himself out as a false player; he does not wish to appear under an
obligation to one; he wishes to save himself the thanks. Perhaps he
may now go, pay his small debts, live quietly and frugally on the rest
as far as it will go, and think no more of play. If that be so,
Franziska, let him come for recruits whenever he pleases.
(Gives her cup to Franziska.)
There, put it down! But, tell me, should not Tellheim be here by this
time?
FRAN.
No, my lady, I can neither find out the bad side in a good man, nor
the good side in a bad man.
MIN.
Surely he will come!
FRAN.
He ought to remain away! You remark in him--in him, the best of me--a
little pride; and therefore you intend to tease him so cruelly!
MIN.
Are you at it again? Be silent! I will have it so. Woe to you if you
spoil this fun of mine... if you do not say and do all, as we have
agreed. I will leave you with him alone; and then--but here he comes.
SCENE IV.
Paul Werner (comes in, carrying himself very erect as if on duty),
Minna, Franziska
FRAN.
No, it is only his dear Sergeant.
MIN.
Dear Sergeant! Whom does the "dear" refer to?
FRAN.
Pray, my lady, do not make the man embarrassed. Your servant, Mr.
Sergeant; what news do you bring us?
WER. (goes up to Minna, without noticing Franziska).
Major von Tellheim begs to present, through me, Sergeant Werner, his
most respectful compliments to Fraulein von Barnhelm, and to inform
her that he will be here directly.
MIN.
Where is he then?
WER.
Your ladyship will pardon him; we left our quarters before it began to
strike three; but the paymaster met us on the way; and because
conversation with those gentlemen has no end, the Major made me a sign
to report the case to your ladyship.
MIN.
Very well, Mr. Sergeant. I only hope the paymaster may have good news
for him.
WER.
Such gentlemen seldom have good news for officers.--Has your ladyship
any orders?
(Going.)
FRAN.
Why, where are you going again, Mr. Sergeant? Had not we something to
say to each other?
WER. (In a whisper to Franziska, and seriously).
Not here, little woman; it is against respect, against discipline.
... Your ladyship!!!!!
MIN.
Thank you for your trouble. I am glad to have made your acquaintance.
Franziska has spoken in high praise of you to me.
(Werner makes a stiff bow, and goes.)
SCENE V.
Minna, Franziska
MIN.
So that is your Sergeant, Franziska?
FRAN. (aside).
I have not time to reproach her for that jeering _your_.
(Aloud.)
Yes, my lady, that is my Sergeant. You think him, no doubt, somewhat
stiff and wooden. He also appeared so to me just now; but I observed,
he thought he must march past you as if on parade. And when soldiers
are on parade, they certainly look more like wooden dolls than men.
You should see and hear him when he is himself.
MIN.
So I should, indeed!
FRAN.
He must still be in the next room; may I go and talk with him a
little?
MIN.
I refuse you this pleasure unwillingly: but you must remain here,
Franziska. You must be present at our conversation. Another thing
occurs to me.
(Takes her ring from her finger.)
There, take my ring; keep it for me, and give me the Major's in the
place of it.
FRAN.
Why so?
MIN. (whilst Franziska is fetching the ring).
I scarcely know, myself; but I fancy I see, beforehand, how I may make
use of it. Some one is knocking. Give it to me, quickly.
(Puts the ring on.)
It is he.
SCENE VI.
Major von Tellheim (in the same coat, but otherwise as Franziska
advised), Minna, Franziska
MAJ. T.
Madam, you will excuse the delay.
MIN.
Oh! Major, we will not treat each other in quite such a military
fashion. You are here now; and to await a pleasure, is itself a
pleasure. Well
(looking at him and smiling)
dear Tellheim, have we not been like children?
MAJ. T.
Yes, Madam; like children, who resist when they ought to obey quietly.
MIN.
We will drive out, dear Major, to see a little of the town, and
afterwards to meet my uncle.
MAJ. T.
What!
MIN.
You see, we have not yet had an opportunity of mentioning the most
important matters even. He is coming here to-day. It was accident that
brought me here without him, a day sooner.
MAJ. T.
Count von Bruchsal! Has he returned?
MIN.
The troubles of the war drove him into Italy: peace has brought him
back again. Do not be uneasy, Tellheim; if we formerly feared on his
part the greatest obstacle to our union!!!!!
MAJ. T.
To our union!
MIN.
He is now your friend. He has heard too much good of you from too many
people, not to become so. He longs to become personally acquainted
with the man whom his heiress has chosen. He comes as uncle, as
guardian, as father, to give me to you.
MAJ. T.
Ah! dear lady, why did you not read my letter? Why would you not read
it?
MIN.
Your letter! Oh! yes, I remember you sent me one. What did you do with
that letter, Franziska? Did we, or did we not read it? What was it you
wrote to me, dear Tellheim?
MAJ. T.
Nothing but what honour commands me.
MIN.
That is, not to desert an honourable woman who loves you. Certainly
that is what honour commands. Indeed, I ought to have read your
letter. But what I have not read, I shall hear, shall not I?
MAJ. T.
Yes, you shall hear it.
MIN.
No, I need not even hear it. It speaks for itself. As if you could be
guilty of such an unworthy act, as not to take me! Do you know that I
should be pointed at for the rest of my life? My countrywomen would
talk about me, and say. "That is she, that is the Fraulein von
Barnhelm, who fancied that because she was rich could marry the noble
Tellheim; as if such men were to be caught with money." That is what
they would say, for they are all envious of me. That I am rich, they
cannot deny; but they do not wish to acknowledge that I am also a
tolerably good girl, who would prove herself worthy of her husband. Is
that not so, Tellheim?
MAJ. T.
Yes, yes, Madam, that is like your countrywomen. They will envy you
exceedingly a discharged officer, with sullied honour, a cripple, and
a beggar.
MIN.
And are you all that? If I mistake not, you told me something of the
kind this forenoon. Therein is good and evil mixed. Let us examine
each charge more closely. You are discharged? So you say. I thought
your regiment was only drafted into another. How did it happen that a
man of your merit was not retained?
MAJ. T.
It has happened, as it must happen. The great ones are convinced that
a soldier does very little through regard for them, not much more from
a sense of duty, but everything for his own advantage. What then can
they think they owe him? Peace has made a great many, like myself
superfluous to them; and at last we shall all be superfluous.
MIN.
You talk as a man must talk, to whom in return the great are quite
superfluous. And never were they more so than now. I return my best
thanks to the great ones that they have given up their claims to a man
whom I would very unwillingly have shared with them. I am your
sovereign, Tellheim; you want no other master. To find you discharged,
is a piece of good fortune I dared scarcely dream of! But you are not
only discharged; you are more. And what are you more? A cripple, you
say! Well!
(looking at him from head to foot),
the cripple is tolerably whole and upright--appears still to be pretty
well, and strong. Dear Tellheim, if you expect to go begging on the
strength of your limbs, I prophesy that you will be relieved at very
few doors; except at the door of a good-natured girl like myself.
MAJ. T.
I only hear the joking girl now, dear Minna.
MIN.
And I only hear the "dear Minna" in your chiding. I will not joke any
longer; for I recollect that after all you are something of a cripple.
You are wounded by a shot in the right arm; but all things considered,
I do not find much fault with that. I am so much the more secure from
your blows.
MAJ. T.
Madam!
MIN.
You would say, "You are so much the less secure from mine." Well,
well, dear Tellheim, I hope you will not drive me to that.
MAJ. T.
You laugh, Madam. I only lament that I cannot laugh with you.
MIN.
Why not? What have you to say against laughing? Cannot one be very
serious even whilst laughing? Dear Major, laughter keeps us more
rational than vexation. The proof is before us. Your laughing friend
judges of your circumstances more correctly than you do yourself.
Because you are discharged, you say your honour is sullied; because
you are wounded in the arm, you call yourself a cripple. Is that
right? Is that no exaggeration? And is it my doing that all
exaggerations are so open to ridicule? I dare say, if I examine your
beggary that it will also be as little able to stand the test. You may
have lost your equipage once, twice, or thrice; your deposits in the
hands of this or that banker may have disappeared together with those
of other people; you may have no hope of seeing this or that money
again which you may have advanced in the service; but are you a beggar
on that account? If nothing else remained to you but what my uncle is
bringing for you!!!!!
MAJ. T.
Your uncle, Madam, will bring nothing for me.
MIN.
Nothing but the two thousand pistoles which you so generously advanced
to our government.
MAJ. T.
If you had but read my letter, Madam!
MIN.
Well, I did read it. But what I read in it, on this point, is a
perfect riddle. It is impossible that any one should wish to turn a
noble action into a crime. But explain to me, dear Major.
MAJ. T.
You remember, Madam, that I had orders to collect the contribution for
the war most strictly in cash in all the districts in your
neighbourhood. I wished to forego this severity, and advanced the
money that was deficient myself.
MIN.
I remember it well. I loved you for that deed before I had seen you.
MAJ. T.
The government gave me their bill, and I wished, at the signing of the
peace, to have the sum entered amongst the debts to be repaid by them.
The bill was acknowledged as good, but my ownership of the same was
disputed. People looked incredulous, when I declared that I had myself
advanced the amount in cash. It was considered as bribery, as a
douceur from the government, because I at once agreed to take the
smallest sum with which I could have been satisfied in a case of the
greatest exigency. Thus the bill went from my possession, and if it be
paid, will certainly not be paid to me. Hence, Madam, I consider my
honour to be suspected! not on account of my discharge, which, if I
had not received, I should have applied for. You look serious, Madam!
Why do you not laugh? Ha! ha! ha! I am laughing.
MIN.
Oh! stifle that laugh, Tellheim, I implore you! It is the terrible
laugh of misanthropy. No, you are not the man to repent of a good
deed, because it may have had a bad result for yourself. Nor can these
consequences possibly be of long duration. The truth must come to
light. The testimony of my uncle, of our government!!!!!
MAJ. T.
Of your uncle! Of your government! Ha! ha! ha!
MIN.
That laugh will kill me, Tellheim. If you believe in virtue and
Providence, Tellheim, do not laugh so! I never heard a curse more
terrible than that laugh! But, viewing the matter in the worst light,
if they are determined to mistake your character here, with us you
will not be misunderstood. No, we cannot, we will not, misunderstand
you, Tellheim. And if our government has the least sentiment of
honour, I know what it must do. But I am foolish; what would that
matter? Imagine, Tellheim, that you have lost the two thousand
pistoles on some gay evening. The king was an unfortunate card for
you: the queen
(pointing to herself)
will be so much the more favourable. Providence, believe me, always
indemnifies a man of honour--often even beforehand. The action which
was to cost you two thousand pistoles, gained you me. Without that
action, I never should have been desirous of making your acquaintance.
You know I went uninvited to the first party where I thought I should
meet you. I went entirely on your account. I went with a fixed
determination to love you--I loved you already! with the fixed
determination to make you mine, if I should find you as dark and ugly
as the Moor of Venice. So dark and ugly you are not; nor will you be
so jealous. But, Tellheim, Tellheim, you are yet very like him! Oh!
the unmanageable, stubborn man, who always keeps his eye fixed upon
the phantom of honour, and becomes hardened against every other
sentiment! Your eyes this way! Upon me,--me, Tellheim!
(He remains thoughtful and immovable, with his eyes fixed on one
spot.)
Of what are you thinking? Do you not hear me?
MAJ. T. (absent).
Oh, yes; but tell me, how came the Moor into the service of Venice?
Had the Moor no country of his own? Why did he hire his arm and his
blood to a foreign land?
MIN. (alarmed).
Of what are you thinking, Tellheim? It is time to break off. Come!
(taking him by the hand).
Franziska, let the carriage be brought round.
MAJ. T. (disengaging his hand, and following Franziska).
No, Franziska; I cannot have the honour of accompanying your mistress.
Madam, let me still retain my senses unimpaired for to-day, and give
me leave to go. You are on the right way to deprive me of them. I
resist it as much as I can. But hear, whilst I am still myself, what I
have firmly determined, and from which nothing in the world shall turn
me. If I have not better luck in the game of life; if a complete
change in my fortune does not take place; if!!!!!
MIN.
I must interrupt you, Major. We ought to have told him that at first,
Franziska.--You remind me of nothing.--Our conversation would have
taken quite a different turn, Tellheim, if I had commenced with the
good news which the Chevalier de la Marliniere brought just now.
MAJ. T.
The Chevalier de la Marliniere! Who is he?
FRAN.
He may be a very honest man, Major von Tellheim, except that!!!!!
MIN.
Silence, Franziska! Also a discharged officer from the Dutch service,
who!!!!!
MAJ. T.
Ah! Lieutenant Riccaut!
MIN.
He assured us he was a friend of yours.
MAJ. T.
I assure you that I am not his.
MIN.
And that some minister or other had told him, in confidence, that your
business was likely to have the very best termination. A letter from
the king must now be on its way to you.
MAJ. T.
How came Riccaut and a minister in company? Something certainly must
have happened concerning my affair; for just now the paymaster of the
forces told me that the king had set aside all the evidence offered
against me, and that I might take back my promise, which I had given
in writing, not to depart from here until acquitted. But that will be
all. They wish to give me an opportunity of getting away. But they are
wrong, I shall not go. Sooner shall the utmost distress waste me away
before the eyes of my calumniators, than!!!!!
MIN.
Obstinate man!
MAJ. T.
I require no favour; I want justice. My honour!!!!!
MIN.
The honour of such a man!!!!!
MAJ. T. (warmly).
No, Madam, you may be able to judge of any other subject, but not of
this. Honour is not the voice of conscience, not the evidence of a few
honourable men!!!!!
MIN.
No, no, I know it well. Honour is... honour.
MAJ. T.
In short, Madam... You did not let me finish.--I was going to say,
if they keep from me so shamefully what is my own; if my honour be not
perfectly righted--I cannot, Madam, ever be yours, for I am not
worthy, in the eyes of the world, of being yours. Minna von Barnhelm
deserves an irreproachable husband. It is a worthless love which does
not scruple to expose its object to scorn. He is a worthless man, who
is not ashamed to owe a woman all his good fortune; whose blind
tenderness!!!!!
MIN.
And is that really your feeling, Major?
(turning her back suddenly).
Franziska!
MAJ. T.
Do not be angry.
MIN. (aside to Franziska).
Now is the time! What do you advise me, Franziska?
FRAN.
I advise nothing. But certainly he goes rather too far.
MAJ. T. (approaching to interrupt them).
You are angry, Madam.
MIN. (ironically).
I? Not in the least.
MAJ. T.
If I loved you less!!!!!
MIN. (still in the same tone).
Oh! certainly, it would be a misfortune for me. And hear, Major, I
also will not be the cause of your unhappiness. One should love with
perfect disinterestedness. It is as well that I have not been more
open! Perhaps your pity might have granted to me what your love
refuses.
(Drawing the ring slowly from her finger.)
MAJ. T.
What does this mean, Madam?
MIN.
No, neither of us must make the other either more or less happy. True
love demands it. I believe you, Major; and you have too much honour to
mistake love.
MAJ. T.
Are you jesting, Madam?
MIN.
Here! take back the ring with which you plighted your troth to me.
(Gives him the ring.)
Let it be so! We will suppose we have never met.
MAJ. T.
What do I hear?
MIN.
Does it surprise you? Take it, sir. You surely have not been
pretending only!
MAJ. T. (takes the ring from her).
Heavens! can Minna speak thus?
MIN.
In one case you cannot be mine; in no case can I be yours. Your
misfortune is probable; mine is certain. Farewell!
(Is going.)
MAJ. T.
Where are you going, dearest Minna?
MIN.
Sir, you insult me now by that term of endearment.
MAJ. T.
What is the matter, Madam? Where are you going?
MIN.
Leave me. I go to hide my tears from you, deceiver!
(Exit.)
SCENE VII.
Major von Tellheim, Franziska
MAJ. T.
Her tears? And I am to leave her.
(Is about to follow her.)
FRAN. (holding him back).
Surely not, Major. You would not follow her into her own room!
MAJ. T.
Her misfortune? Did she not speak of misfortune?
FRAN.
Yes, truly; the misfortune of losing you, after!!!!!
MAJ. T.
After? After what? There is more in this. What is it, Franziska? Tell
me! Speak!
FRAN.
After, I mean, she has made such sacrifices on your account.
MAJ. T.
Sacrifices for me!
FRAN.
Well, listen. It is a good thing for you, Major, that you are freed
from your engagement with her in this manner.--Why should I not tell
you? It cannot remain a secret long. We have fled from home. Count von
Bruchsal has disinherited my mistress, because she would not accept a
husband of his choice. On that every one deserted and slighted her.
What could we do? We determined to seek him, whom!!!!!
MAJ. T.
Enough! Come, and let me throw myself at her feet.
FRAN.
What are you thinking about! Rather go, and thank your good fortune.
MAJ. T.
Pitiful creature! For what do you take me? Yet no, my dear Franziska,
the advice did not come from your heart. Forgive my anger!
FRAN.
Do not detain me any longer. I must see what she is about. How easily
something might happen to her. Go now, and come again, if you like.
(Follows Minna.)
SCENE VIII.
Major von Tellheim
MAJ. T.
But, Franziska! Oh! I will wait your return here.--No, that is more
torturing!--If she is in earnest, she will not refuse to forgive me.
Now I want your aid, honest Werner!--No, Minna, I am no deceiver!
(Rushes off.)
ACT V.
SCENE I.
Major von Tellheim (from one side), Werner (from the other)
MAJ. T.
Ah! Werner! I have been looking for you everywhere. Where have you
been?
WER.
And I have been looking for you, Major; that is always the way.--I
bring you good news.
MAJ. T.
I do not want your news now; I want your money. Quick, Werner, give me
all you have; and then raise as much more as you can.
WER.
Major! Now, upon my life, that is just what I said--"He will borrow
money from me, when he has got it himself to lend."
MAJ. T.
You surely are not seeking excuses!
WER.
That I may have nothing to upbraid you with, take it with your right
hand, and give it me again with your left.
MAJ. T.
Do not detain me, Werner. It is my intention to repay you; but when
and how, God knows!
WER.
Then you do not know yet that the treasury has received an order to
pay you your money? I just heard it at!!!!!
MAJ. T.
What are you talking about? What nonsense have you let them palm off
on you? Do you not see that if it were true I should be the first
person to know it? In short, Werner, money! money!
WER.
Very well, with pleasure. Here is some! A hundred louis d'ors there,
and a hundred ducats there.
(Gives him both.)
MAJ. T.
Werner, go and give Just the hundred louis d'ors. Let him redeem the
ring again, on which he raised the money this morning. But whence will
you get some more, Werner? I want a good deal more.
WER.
Leave that to me. The man who bought my farm lives in the town. The
date for payment is a fortnight hence, certainly; but the money is
ready, and by a reduction of one half per cent!!!!!
MAJ. T.
Very well, my dear Werner! You see that I have had recourse to you
alone--I must also confide all to you. The young lady you have seen is
in distress!!!!!
WER.
That is bad!
MAJ. T.
But to-morrow she shall be my wife.
WER.
That is good!
MAJ. T.
And the day after, I leave this place with her. I can go; I will go. I
would sooner throw over everything here! Who knows where some good
luck may be in store for me? If you will, Werner, come with us. We
will serve again.
WER.
Really? But where there is war, Major!
MAJ. T.
To be sure. Go, Werner, we will speak of this again.
WER.
Oh! my dear Major! The day after to-morrow! Why not to-morrow? I will
get everything ready. In Persia, Major, there is a famous war; what do
you say?
MAJ. T.
We will think of it. Only go, Werner!
WER.
Hurrah! Long live Prince Heraclius!
(Exit.)
SCENE II.
Major von Tellheim
MAJ. T.
How do I feel!... My whole soul has acquired a new impulse. My own
unhappiness bowed me to the ground; made me fretful, short-sighted,
shy, careless: her unhappiness raises me. I see clearly again, and
feel myself ready and capable of undertaking anything for her sake.
Why do I tarry?
(Is going towards Minna's room, when Franziska comes out of it.)
SCENE III.
Franziska, Major von Tellheim
FRAN.
Is it you? I thought I heard your voice. What do you want, Major?
MAJ. T.
What do I want? What is she doing? Come!
FRAN.
She is just going out for a drive.
MAJ. T.
And alone? Without me? Where to?
FRAN.
Have you forgotten, Major?
MAJ. T.
How silly you are, Franziska! I irritated her, and she was angry. I
will beg her pardon, and she will forgive me.
FRAN.
What! After you have taken the ring back, Major!
MAJ. T.
Ah! I did that in my confusion. I had forgotten about the ring. Where
did I put it?
(Searches for it.)
Here it is.
FRAN.
Is that it?
(Aside, as he puts it again in his pocket.)
If he would only look at it closer!
MAJ. T.
She pressed it upon me so bitterly. But I have forgotten that. A full
heart cannot weigh words. She will not for one moment refuse to take
it again. And have I not hers?
FRAN.
She is now waiting for it in return. Where is it, Major? Show it to
me, do!
MAJ. T. (embarrassed).
I have... forgotten to put it on. Just--Just will bring it
directly.
FRAN.
They are something alike, I suppose; let me look at that one. I am
very fond of such things.
MAJ. T.
Another time, Franziska. Come now.
FRAN. (aside).
He is determined not to be drawn out of his mistake.
MAJ. T.
What do you say? Mistake!
FRAN.
It is a mistake, I say, if you think my mistress is still a good
match. Her own fortune is far from considerable; by a few calculations
in their own favour her guardians may reduce it to nothing. She
expected everything from her uncle; but this cruel uncle!!!!!
MAJ. T.
Let him go! Am I not man enough to make it all good to her again!
FRAN.
Do you hear? She is ringing; I must go in again.
MAJ. T.
I will accompany you.
FRAN.
For heaven's sake, no! She forbade me expressly to speak with you.
Come in at any rate a little time after me.
(Goes in.)
SCENE IV.
Major von Tellheim
MAJ. T. (calling after her).
Announce me! Speak for me, Franziska! I shall follow you directly.
What shall I say to her? Yet where the heart can speak, no preparation
is necessary. There is one thing only which may need a studied turn
... this reserve, this scrupulousness of throwing herself,
unfortunate as she is, into my arms; this anxiety to make a false show
of still possessing that happiness which she has lost through me. How
she is to exculpate herself to herself--for by me it is already
forgiven--for this distrust in my honour, in her own worth... Ah!
here she comes.
SCENE V.
Minna, Franziska, Major von Tellheim
MIN. (speaking as she comes out, as if not aware of the Major's
presence).
The carriage is at the door, Franziska, is it not? My fan!
MAJ. T. (advancing to her).
Where are you going, Madam?
MIN. (with forced coldness).
I am going out, Major. I guess why you have given yourself the trouble
of coming back: to return me my ring.--Very well, Major von Tellheim,
have the goodness to give it to Franziska.--Franziska, take the ring
from Major von Tellheim!--I have no time to lose.
(Is going.)
MAJ. T. (stepping before her).
Madam! Ah! what have I heard? I was unworthy of such love.
MIN.
So, Franziska, you have!!!!!
FRAN.
Told him all.
MAJ. T.
Do not be angry with me, Madam. I am no deceiver. You have, on my
account, lost much in the eyes of the world, but not in mine. In my
eyes you have gained beyond measure by this loss. It was too sudden.
You feared it might make an unfavourable impression on me; at first
you wished to hide it from me. I do not complain of this mistrust. It
arose from the desire to retain my affection. That desire is my pride.
You found me in distress; and you did not wish to add distress to
distress. You could not divine how far your distress would raise me
above any thoughts of my own.
MIN.
That is all very well, Major, but it is now over. I have released you
from your engagement; you have, by taking back the ring!!!!!
MAJ. T.
Consented to nothing! On the contrary, I now consider myself bound
more firmly than ever. You are mine, Minna, mine for ever.
(Takes off the ring.)
Here, take it for the second time--the pledge of my fidelity.
MIN.
I take that ring again! That ring?
MAJ. T.
Yes, dearest Minna, yes.
MIN.
What are you asking me? that ring?
MAJ. T.
You received it for the first time from my hand, when our positions
were similar and the circumstances propitious. They are no longer
propitious, but are again similar. Equality is always the strongest
tie of love. Permit me, dearest Minna!
(Seizes her hand to put on the ring.)
MIN.
What! by force, Major! No, there is no power in the world which shall
compel me to take back that ring! Do you think that I am in want of a
ring? Oh! you may see
(pointing to her ring)
that I have another here which is in no way inferior to yours.
FRAN. (aside).
Well, if he does not see it now!
MAJ. T. (letting fall her hand).
What is this? I see Fraulein von Barnhelm, but I do not hear her.--You
are pretending.--Pardon me, that I use your own words.
MIN. (in her natural tone).
Did those words offend you, Major?
MAJ. T.
They grieved me much.
MIN. (affected).
They were not meant to do that, Tellheim. Forgive me, Tellheim.
MAJ. T.
Ah! that friendly tone tells me you are yourself again, Minna: that
you still love me.
FRAN. (exclaims).
The joke would soon have gone a little too far.
MIN. (in a commanding tone).
Franziska, you will not interfere in our affairs, I beg.
FRAN. (aside, in a surprised tone).
Not enough yet!
MIN.
Yes, sir, it would only be womanish vanity in me to pretend to be cold
and scornful. No! Never! You deserve to find me as sincere as
yourself. I do love you still, Tellheim, I love you still; but
notwithstanding!!!!!
MAJ. T.
No more, dearest Minna, no more!
(Seizes her hand again, to put on the ring.)
MIN. (drawing back her hand).
Notwithstanding, so much the more am I determined that that shall
never be,--never!--Of what are you thinking, Major?--I thought your
own distress was sufficient. You must remain here; you must obtain by
obstinacy--no better phrase occurs to me at the moment--the most
perfect satisfaction, obtain it by obstinacy.... And that even
though the utmost distress should waste you away before the eyes of
your calumniators!!!!!
MAJ. T.
So I thought, so I said, when I knew not what I thought or said.
Chagrin and stifling rage had enveloped my whole soul; love itself, in
the full blaze of happiness, could not illumine it. But it has sent
its daughter, Pity, more familiar with gloomy misfortune, and she has
dispelled the cloud, and opened again all the avenues of my soul to
sensations of tenderness. The impulse of self-preservation awakes,
when I have something more precious than myself to support, and to
support through my own exertions. Do not let the word "pity" offend
you. From the innocent cause of our distress we may hear the term
without humiliation. I am this cause; through me, Minna, have you lost
friends and relations, fortune and country. Through me, in me, must
you find them all again, or I shall have the destruction of the most
lovely of her sex upon my soul. Let me not think of a future in which
I must detest myself.--No, nothing shall detain me here longer. From
this moment I will oppose nothing but contempt to the injustice which
I suffer. Is this country the world? Does the sun rise here alone?
Where can I not go? In what service shall I be refused? And should I
be obliged to seek it in the most distant clime, only follow me with
confidence, dearest Minna--we shall want for nothing. I have a friend
who will assist me with pleasure.
SCENE VI.
An Orderly, Major von Tellheim, Minna, Franziska
FRAN. (seeing the Orderly).
Hist, Major!
MAJ. T. (to the Orderly).
Who do you want?
ORD.
I am looking for Major von Tellheim. Ah! you are the Major, I see. I
have to give this letter from his Majesty the King
(taking one out of his bag).
MAJ. T.
To me?
ORD.
According to the direction.
MIN.
Franziska, do you hear? The Chevalier spoke the truth after all.
ORD. (whilst Tellheim takes the letter).
I beg your pardon, Major; you should properly have had it yesterday,
but I could not find you out. I learnt your address this morning only
from Lieutenant Riccaut, on parade.
FRAN.
Do you hear, my lady?--That is the Chevalier's minister. "What is the
name of de ministre out dere, on de broad place?"
MAJ. T.
I am extremely obliged to you for your trouble.
ORD.
It is my duty, Major.
(Exit.)
SCENE VII.
Major von Tellheim, Minna, Franziska
MAJ. T.
Ah! Minna, what is this? What does this contain?
MIN.
I am not entitled to extend my curiosity so far.
MAJ. T.
What! You would still separate my fate from yours?--But, why do I
hesitate to open it? It cannot make me more unhappy than I am: no,
dearest Minna, it cannot make us more unhappy--but perhaps more happy!
Permit me.
(While he opens and reads the letter, the Landlord comes stealthily on
the stage.)
SCENE VIII.
Landlord, Major von Tellheim, Minna, Franziska
LAND. (to Franziska.)
Hist! my pretty maid! A word!
FRAN. (to the Landlord).
Mr. Landlord, we do not yet know ourselves what is in the letter.
LAND.
Who wants to know about the letter! I come about the ring. The lady
must give it to me again, directly. Just is there, and wants to redeem
it.
MIN. (who in the meantime has approached the Landlord).
Tell Just that it is already redeemed; and tell him by whom--by me.
LAND.
But!!!!!
MIN.
I take it upon myself. Go!
(Exit Landlord.)
SCENE IX.
Major von Tellheim, Minna, Franziska
FRAN.
And now, my lady, make it up with the poor Major.
MIN.
Oh! kind intercessor! As if the difficulties must not soon explain
themselves.
MAJ. T. (after reading the letter, with much emotion.)
Ah! nor has he herein belied himself! Oh! Minna, what justice! what
clemency! This is more than I expected; more than I deserved!--My
fortune, my honour, all is reestablished!--Do I dream?
(Looking at the letter, as if to convince himself.)
No, no delusion born of my own desires! Read it yourself, Minna; read
it yourself!
MIN.
I would not presume, Major.
MAJ. T.
Presume! The letter is to me; to your Tellheim, Minna. It contains--
what your uncle cannot take from you. You must read it! Do read it.
MIN.
If it affords you pleasure, Major.
(Takes the letter and reads.)
"My dear Major von Tellheim,
"I hereby inform you, that the business which caused me some
anxiety on account of your honour, has been cleared up in your
favour. My brother had a more detailed knowledge of it, and his
testimony has more than proved your innocence. The Treasury has
received orders to deliver again to you the bill in question, and
to reimburse the sum advanced. I have also ordered that all claims
which the Paymaster's Office brings forward against your accounts
be nullified. Please to inform me whether your health will allow
of your taking active service again. I can ill spare a man of your
courage and sentiments. I am your gracious King," &c.
MAJ. T.
Now, what do you say to that, Minna?
MIN. (folding up and returning the letter).
I? Nothing.
MAJ. T.
Nothing?
MIN.
Stay--yes. That your king, who is a great man, can also be a good man.
--But what is that to me! He is not my king.
MAJ. T.
And do you say nothing more? Nothing about ourselves?
MIN.
You are going to serve again. From Major, you will become Lieutenant-
Colonel, perhaps Colonel. I congratulate you with all my heart.
MAJ. T.
And you do not know me better? No, since fortune restores me
sufficient to satisfy the wishes of a reasonable man, it shall depend
upon my Minna alone, whether for the future I shall belong to any one
else but her. To her service alone my whole life shall be devoted! The
service of the great is dangerous, and does not repay the trouble, the
restraint, the humiliation which it costs. Minna is not amongst those
vain people who love nothing in their husbands beyond their titles and
positions. She will love me for myself; and for her sake I will forget
the whole world. I became a soldier from party feeling--I do not
myself know on what political principles--and from the whim that it is
good for every honourable man to try the profession of arms for a
time, to make himself familiar with danger, and to learn coolness and
determination. Extreme necessity alone could have compelled me to make
this trial a fixed mode of life, this temporary occupation a
profession. But now that nothing compels me, my whole and sole
ambition is to be a peaceful and a contented man. This with you,
dearest Minna, I shall infallibly become; this in your society I shall
unchangeably remain. Let the holy bond unite us to-morrow; and then we
will look round us, and in the whole wide habitable world seek out the
most peaceful, the brightest, most smiling nook which wants but a
happy couple to be a Paradise. There we will dwell; there shall each
day.... What is the matter, Minna?
(Minna turns away uneasily, and endeavours to hide her emotion.)
MIN. (regaining her composure).
It is cruel of you, Tellheim, to paint such happiness to me, when I am
forced to renounce it. My loss!!!!!
MAJ. T.
Your loss! Why name your loss? All that Minna could lose is not Minna.
You are still the sweetest, dearest, loveliest, best creature under
the sun; all goodness and generosity, innocence and bliss! Now and
then a little petulant; at times somewhat wilful--so much the better!
So much the better! Minna would otherwise be an angel, whom I should
honour with trepidation, but not dare to love.
(Takes her hand to kiss it.)
MIN. (drawing away her hand).
Not so, sir. Why this sudden change? Is this flattering impetuous
lover, the cold Tellheim!--Could his returning good fortune alone
create this ardour in him? He will permit me during his passionate
excitement to retain the power of reflection for us both. When he
could himself reflect, I heard him say--"it is a worthless love which
does not scruple to expose its object to scorn."--True; and I aspire
to as pure and noble a love as he himself. Now, when honour calls him,
when a great monarch solicits his services, shall I consent that he
shall give himself up to love-sick dreams with me? that the
illustrious warrior shall degenerate into a toying swain? No, Major,
follow the call of your higher destiny.
MAJ. T.
Well! if the busy world has greater charms for you, Minna, let us
remain in the busy world! How mean, how poor is this busy world; you
now only know its gilded surface. Yet certainly, Minna, you will.
... But let it be so! until then! Your charms shall not want
admirers, nor will my happiness lack enviers.
MIN.
No, Tellheim, I do not mean that! I send you back into the busy world,
on the road of honour, without wishing to accompany you. Tellheim will
there require an irreproachable wife! A fugitive Saxon girl who has
thrown herself upon him!!!!!
MAJ. T. (starting up, and looking fiercely about him).
Who dare say that! Ah! Minna, I feel afraid of myself, when I imagine
that any one but yourself could have spoken so. My anger against him
would know no bounds.
MIN.
Exactly! That is just what I fear. You would not endure one word of
calumny against me, and yet you would have to put up with the very
bitterest every day. In short, Tellheim, hear what I have firmly
determined, and from which nothing in the world shall turn me!!!!!
MAJ. T.
Before you proceed, I implore you, Minna, reflect for one moment, that
you are about to pronounce a sentence of life or death upon me!
MIN.
Without a moment's reflection!... As certainly as I have given you
back the ring with which you formerly pledged your troth to me, as
certainly as you have taken back that same ring, so certainly shall
the unfortunate Minna never be the wife of the fortunate Tellheim!
MAJ. T.
And herewith you pronounce my sentence.
MIN.
Equality is the only sure bond of love. The happy Minna only wished to
live for the happy Tellheim. Even Minna in misfortune would have
allowed herself to be persuaded either to increase or to assuage the
misfortune of her friend through herself.... He must have seen,
before the arrival of that letter, which has again destroyed all
equality between us, that in appearance only I refused.
MAJ. T.
Is that true? I thank you, Minna, that you have not yet pronounced the
sentence. You will only marry Tellheim when unfortunate? You may have
him.
(Coolly.)
I perceive now that it would be indecorous in me to accept this tardy
justice; that it will be better if I do not seek again that of which I
have been deprived by such shameful suspicion. Yes; I will suppose
that I have not received the letter. Behold my only answer to it!
(About to tear it up.)
MIN. (stopping him).
What are you going to do, Tellheim?
MAJ. T.
Obtain your hand.
MIN.
Stop!
MAJ. T.
Madam, it is torn without fail if you do not quickly recall your
words.--Then we will see what else you may have to object to in me.
MIN.
What! In such a tone? Shall I, must I, thus become contemptible in my
own eyes? Never! She is a worthless creature, who is not ashamed to
owe her whole happiness to the blind tenderness of a man!
MAJ. T.
False! utterly false!
MIN.
Can you venture to find fault with your own words when coming from my
lips?
MAJ. T.
Sophistry! Does the weaker sex dishonour itself by every action which
does not become the stronger? Or can a man do everything which is
proper in a woman? Which is appointed by nature to be the support of
the other?
MIN.
Be not alarmed, Tellheim!... I shall not be quite unprotected, if I
must decline the honour of your protection. I shall still have as much
as is absolutely necessary. I have announced my arrival to our
ambassador. I am to see him to-day. I hope he will assist me. Time is
flying. Permit me, Major!!!!!
MAJ. T.
I will accompany you, Madam.
MIN.
No, Major; leave me.
MAJ. T.
Sooner shall your shadow desert you! Come Madam, where you will, to
whom you will everywhere, to friends and strangers, will I repeat in
your presence--repeat a hundred times each day--what a bond binds you
to me, and with what cruel caprice you wish to break it!!!!!
SCENE X.
Just, Major von Tellheim, Minna, Franziska
JUST. (impetuously).
Major! Major!
MAJ. T.
Well!
JUST.
Here quick! quick!
MAJ. T.
Why! Come to me. Speak, what is the matter?
JUST.
What do you think?
(Whispers to him.)
MIN. (aside to Franziska).
Do you notice anything, Franziska?
FRAN.
Oh! you merciless creature! I have stood here on thorns!
MAJ. T. (to Just).
What do you say?... That is not possible!... You?
(Looking fiercely at Minna.)
Speak it out; tell it to her face. Listen, Madam.
JUST.
The Landlord says, that Fraulein von Barnhelm has taken the ring which
I pledged to him; she recognised it as her own, and would not return
it.
MAJ. T.
Is that true, Madam? No, that cannot be true!
MIN. (smiling).
And why not, Tellheim? Why can it not be true?
MAJ. T. (vehemently).
Then it is true!... What terrible light suddenly breaks in upon me!
... Now I know you--false, faithless one!
MIN. (alarmed).
Who, who is faithless?
MAJ. T.
You, whom I will never more name!
MIN.
Tellheim!
MAJ. T.
Forget my name... You came here with the intention of breaking with
me... It is evident!... Oh, that chance should thus delight to
assist the faithless! It brought your ring into your possession. Your
craftiness contrived to get my own back into mine!
MIN.
Tellheim, what visions are you conjuring up! Be calm, and listen to
me.
FRAN. (aside).
Now she will catch it!
SCENE XI.
Werner (with a purse full of gold), Just, Major von Tellheim, Minna,
Franziska
WER.
Here I am already, Major!
MAJ. T. (without looking at him).
Who wants you?
WER.
I have brought more money! A thousand pistoles!
MAJ. T.
I do not want them!
WER.
And to-morrow, Major, you can have as many more.
MAJ. T.
Keep your money!
WER.
It is your money, Major... I do not think you see whom you are
speaking to!
MAJ. T.
Take it away! I say.
WER.
What is the matter with you?--I am Werner.
MAJ. T.
All goodness is dissimulation; all kindness deceit.
WER.
Is that meant for me?
MAJ. T.
As you please!
WER.
Why I have only obeyed your commands.
MAJ. T.
Obey once more, and be off!
WER.
Major
(vexed).
I am a man!!!!!
MAJ. T.
So much the better!
WER.
Who can also be angry.
MAJ. T.
Anger is the best thing we possess.
WER.
I beg you, Major.
MAJ. T.
How often must I tell you? I do not want your money!
WER. (in a rage).
Then take it, who will!
(Throws the purse on the ground, and goes to the side).
MIN. (to Franziska).
Ah! Franziska, I ought to have followed your advice. I have carried
the jest too far.--Still, when he hears me...
(going to him).
FRAN. (without answering Minna, goes up to Werner).
Mr. Sergeant!!!!!
WER. (pettishly).
Go along!
FRAN.
Ah! what men these are.
MIN.
Tellheim! Tellheim!
(Tellheim, biting his fingers with rage, turns away his face, without
listening.)
No, this is too bad... Only listen!... You are mistaken!... A
mere misunderstanding. Tellheim, will you not hear your Minna? Can you
have such a suspicion?... I break my engagement with you? I came
here for that purpose?... Tellheim!
SCENE XII.
Two Servants (running into the room from different sides), Werner,
Just, Major von Tellheim, Minna, Franziska
FIRST SER.
Your ladyship, his excellency the Count!
SECOND SER.
He is coming, your ladyship!
FRAN. (running to the window).
It is! it is he!
MIN.
Is it? Now, Tellheim, quick!
MAJ. T. (suddenly recovering himself).
Who, who comes? Your uncle, Madam! this cruel uncle!... Let him
come; just let him come!... Fear not!... He shall not hurt you
even by a look. He shall have to deal with me... You do not indeed
deserve it of me.
MIN.
Quick, Tellheim! one embrace and forget all.
MAJ. T.
Ah! did I but know that you could regret!!!!!
MIN.
No, I can never regret having obtained a sight of your whole heart!
... Ah! what a man you are!... Embrace your Minna, your happy
Minna: and in nothing more happy than in the possession of you.
(Embracing.)
And now to meet him!
MAJ. T.
To meet whom?
MIN.
The best of your unknown friends.
MAJ. T.
What!
MIN.
The Count, my uncle, my father, your father... My flight, his
displeasure, my loss of property--do you not see that all is a
fiction, credulous knight?
MAJ. T.
Fiction! But the ring? the ring?
MIN.
Where is the ring that I gave back to you?
MAJ. T.
You will take it again? Ah! now I am happy... Here, Minna
(taking it from his pocket).
MIN.
Look at it first! Oh! how blind are those who will not see!... What
ring is that? the one you gave me? or the one I gave to you? Is it not
the one which I did not like to leave in the landlord's possession?
MAJ. T.
Heaven! what do I see! What do I hear!
MIN.
Shall I take it again now? Shall I? Give it to me! give it!
(Takes it from him, and then puts it on his finger herself.)
There, now all is right!
MAJ. T.
Where am I?
(Kissing her hand.)
Oh! malicious angel, to torture me so!
MIN.
As a proof, my dear husband, that you shall never play me a trick
without my playing you one in return.... Do you suppose that you
did not torture me also?
MAJ. T.
Oh you actresses! But I ought to have known you.
FRAN.
Not I, indeed; I am spoilt for acting. I trembled and shook, and was
obliged to hold my lips together with my hand.
MIN.
Nor was mine an easy part.--But come now!!!!!
MAJ. T.
I have not recovered myself yet. How happy, yet how anxious, I feel.
It is like awaking suddenly from a frightful dream.
MIN.
We are losing time... I hear him coming now.
SCENE XIII.
Count von Bruchsal (accompanied by several servants and the Landlord),
Two Servants, Werner, Just, Major von Tellheim, Minna, Franziska
COUNT. (entering).
She arrived in safety, I hope?
MIN. (running to meet him).
Ah! my father!
COUNT.
Here I am, dear Minna
(embracing her).
But what, girl
(seeing Tellheim),
only four-and-twenty hours here, and friends--company already!
MIN.
Guess who it is?
COUNT.
Not your Tellheim, surely!
MIN.
Who else!--Come, Tellheim
(introducing him).
COUNT.
Sir, we have never met; but at the first glance I fancied I recognised
you. I wished it might be Major von Tellheim.--Your hand, sir; you
have my highest esteem; I ask for your friendship. My niece, my
daughter loves you.
MIN.
You know that, my father!--And was my love blind?
COUNT.
No, Minna, your love was not blind; but your lover--is dumb.
MAJ. T. (throwing himself in the Count's arms).
Let me recover myself, my father!
COUNT.
Right, my son. I see your heart can speak, though your lips cannot. I
do not usually care for those who wear this uniform. But you are an
honourable man, Tellheim; and one must love an honourable man, in
whatever garb he may be.
MIN.
Ah! did you but know all!
COUNT.
Why should I not hear all?--Which are my apartments, landlord?
LAND.
Will your Excellency have the goodness to walk this way?
COUNT.
Come, Minna! Pray come, Major!
(Exit with the Landlord and servants.)
MIN.
Come, Tellheim!
MAJ. T.
I will follow you in an instant, Minna. One word first with this man
(turning to Werner).
MIN.
And a good word, methinks, it should be. Should it not, Franziska?
(Exit.)
SCENE XIV.
Major von Tellheim, Werner, Just, Franziska
MAJ. T. (pointing to the purse which Werner had thrown down).
Here, Just, pick up the purse and carry it home. Go!
(Just takes it up and goes.)
WER. (still standing, out of humour, in a corner, and absent till he
hears the last words).
Well, what now?
MAJ. T. (in a friendly tone while going up to him).
Werner, when can I have the other two thousand pistoles?
WER. (in a good humour again instantly).
To-morrow, Major, to-morrow.
MAJ. T.
I do not need to become your debtor; but I will be your banker. All
you good-natured people ought to have guardians. You are in a manner
spendthrifts.--I irritated you just now, Werner.
WER.
Upon my life you did! But I ought not to have been such a dolt. Now I
see it all clearly. I deserve a hundred lashes. You may give them to
me, if you will, Major. Only no more ill will, dear Major!
MAJ. T.
Ill will!
(shaking him by the hand).
Read in my eyes all that I cannot say to you--Ah! let me see the man
with a better wife and a more trusty friend than I shall have.--Eh!
Franziska?
(Exit.)
SCENE XV.
Werner, Franziska
FRAN. (aside).
Yes, indeed, he is more than good!--Such a man will never fall in my
way again.--It must come out.
(Approaching Werner bashfully.)
Mr. Sergeant!
WER. (wiping his eyes).
Well!
FRAN.
Mr. Sergeant!!!!!
WER.
What do you want, little woman?
FRAN.
Look at me, Mr. Sergeant.
WER.
I can't yet; there is something, I don't know what, in my eyes.
FRAN.
Now do look at me!
WER.
I am afraid I have looked at you too much already, little woman!
There, now I can see you. What then?
FRAN.
Mr. Sergeant--don't you want a Mrs. Sergeant?
WER.
Do you really mean it, little woman?
FRAN.
Really I do.
WER.
And would you go with me to Persia even?
FRAN.
Wherever you please.
WER.
You will! Hullo, Major, no boasting! At any rate I have got as good a
wife, and as trusty a friend, as you.--Give me your hand, my little
woman! It's a match!--In ten years' time you shall be a general's
wife, or a widow!
End of Project Gutenberg's Minna von Barnhelm, by Gotthold Ephraim Lessing
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MINNA VON BARNHELM ***
***** This file should be named 2663.txt or 2663.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/2/6/6/2663/
Produced by Dagny, Emma Dudding, and John Bickers
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|