diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 26694-0.txt | 3809 | ||||
| -rw-r--r-- | 26694-0.zip | bin | 0 -> 70009 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-8.txt | 3806 | ||||
| -rw-r--r-- | 26694-8.zip | bin | 0 -> 69435 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h.zip | bin | 0 -> 185753 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/26694-h.htm | 4343 | ||||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/background.gif | bin | 0 -> 919 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/publogo.gif | bin | 0 -> 1483 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/tail120.png | bin | 0 -> 1243 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/tail137.png | bin | 0 -> 1054 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/tail160.png | bin | 0 -> 532 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/tail173.png | bin | 0 -> 756 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/tail185.png | bin | 0 -> 879 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/tail190.png | bin | 0 -> 1161 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/tail199.png | bin | 0 -> 847 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/tail25.png | bin | 0 -> 691 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/tail42.png | bin | 0 -> 1260 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/tail49.png | bin | 0 -> 1313 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/tail6.png | bin | 0 -> 582 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/tail69.png | bin | 0 -> 910 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/tail83.png | bin | 0 -> 1158 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/tail93.png | bin | 0 -> 702 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/titlepic.jpg | bin | 0 -> 94081 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-h/images/waves.gif | bin | 0 -> 233 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p001-image.png | bin | 0 -> 4949372 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p001.png | bin | 0 -> 42483 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p002.png | bin | 0 -> 13823 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p003.png | bin | 0 -> 6938 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p004.png | bin | 0 -> 40542 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p005.png | bin | 0 -> 27978 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p006.png | bin | 0 -> 43094 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p007.png | bin | 0 -> 42472 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p008.png | bin | 0 -> 45046 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p009.png | bin | 0 -> 44854 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p010.png | bin | 0 -> 43528 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p011.png | bin | 0 -> 45098 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p012.png | bin | 0 -> 45065 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p013.png | bin | 0 -> 45337 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p014.png | bin | 0 -> 42366 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p015.png | bin | 0 -> 42960 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p016.png | bin | 0 -> 41984 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p017.png | bin | 0 -> 43978 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p018.png | bin | 0 -> 42381 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p019.png | bin | 0 -> 45367 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p020.png | bin | 0 -> 42333 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p021.png | bin | 0 -> 44764 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p022.png | bin | 0 -> 46013 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p023.png | bin | 0 -> 43769 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p024.png | bin | 0 -> 29583 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p025.png | bin | 0 -> 42495 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p026.png | bin | 0 -> 45482 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p027.png | bin | 0 -> 45059 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p028.png | bin | 0 -> 42889 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p029.png | bin | 0 -> 45522 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p030.png | bin | 0 -> 44292 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p031.png | bin | 0 -> 42758 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p032.png | bin | 0 -> 42242 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p033.png | bin | 0 -> 43740 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p034.png | bin | 0 -> 44353 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p035.png | bin | 0 -> 43894 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p036.png | bin | 0 -> 44376 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p037.png | bin | 0 -> 44588 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p038.png | bin | 0 -> 43322 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p039.png | bin | 0 -> 46239 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p040.png | bin | 0 -> 45335 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p041.png | bin | 0 -> 32650 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p042.png | bin | 0 -> 41357 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p043.png | bin | 0 -> 44295 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p044.png | bin | 0 -> 43416 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p045.png | bin | 0 -> 40319 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p046.png | bin | 0 -> 44598 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p047.png | bin | 0 -> 44344 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p048.png | bin | 0 -> 42093 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p049.png | bin | 0 -> 40970 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p050.png | bin | 0 -> 43850 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p051.png | bin | 0 -> 42403 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p052.png | bin | 0 -> 44650 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p053.png | bin | 0 -> 44655 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p054.png | bin | 0 -> 45431 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p055.png | bin | 0 -> 43005 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p056.png | bin | 0 -> 39821 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p057.png | bin | 0 -> 38587 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p058.png | bin | 0 -> 40023 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p059.png | bin | 0 -> 41010 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p060.png | bin | 0 -> 43008 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p061.png | bin | 0 -> 44563 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p062.png | bin | 0 -> 37814 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p063.png | bin | 0 -> 41989 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p064.png | bin | 0 -> 44500 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p065.png | bin | 0 -> 44780 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p066.png | bin | 0 -> 46934 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p067.png | bin | 0 -> 41712 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p068.png | bin | 0 -> 24462 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p069.png | bin | 0 -> 39801 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p070.png | bin | 0 -> 44426 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p071.png | bin | 0 -> 45870 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p072.png | bin | 0 -> 44678 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p073.png | bin | 0 -> 45583 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p074.png | bin | 0 -> 44396 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p075.png | bin | 0 -> 43353 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p076.png | bin | 0 -> 44539 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p077.png | bin | 0 -> 43461 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p078.png | bin | 0 -> 43839 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p079.png | bin | 0 -> 44061 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p080.png | bin | 0 -> 42255 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p081.png | bin | 0 -> 45354 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p082.png | bin | 0 -> 41910 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p083.png | bin | 0 -> 39410 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p084.png | bin | 0 -> 45824 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p085.png | bin | 0 -> 41723 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p086.png | bin | 0 -> 41351 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p087.png | bin | 0 -> 47024 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p088.png | bin | 0 -> 44207 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p089.png | bin | 0 -> 42018 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p090.png | bin | 0 -> 44370 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p091.png | bin | 0 -> 41599 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p092.png | bin | 0 -> 29037 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p093.png | bin | 0 -> 42795 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p094.png | bin | 0 -> 40100 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p095.png | bin | 0 -> 44409 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p096.png | bin | 0 -> 42883 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p097.png | bin | 0 -> 44656 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p098.png | bin | 0 -> 42652 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p099.png | bin | 0 -> 39265 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p100.png | bin | 0 -> 34323 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p101.png | bin | 0 -> 32042 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p102.png | bin | 0 -> 32224 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p103.png | bin | 0 -> 37019 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p104.png | bin | 0 -> 39935 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p105.png | bin | 0 -> 42355 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p106.png | bin | 0 -> 40588 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p107.png | bin | 0 -> 43447 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p108.png | bin | 0 -> 43122 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p109.png | bin | 0 -> 41344 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p110.png | bin | 0 -> 38369 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p111.png | bin | 0 -> 38815 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p112.png | bin | 0 -> 42071 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p113.png | bin | 0 -> 43853 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p114.png | bin | 0 -> 45258 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p115.png | bin | 0 -> 43871 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p116.png | bin | 0 -> 45930 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p117.png | bin | 0 -> 42700 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p118.png | bin | 0 -> 46108 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p119.png | bin | 0 -> 27812 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p120.png | bin | 0 -> 36102 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p121.png | bin | 0 -> 37513 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p122.png | bin | 0 -> 42452 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p123.png | bin | 0 -> 44647 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p124.png | bin | 0 -> 42717 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p125.png | bin | 0 -> 45038 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p126.png | bin | 0 -> 46633 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p127.png | bin | 0 -> 46054 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p128.png | bin | 0 -> 43355 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p129.png | bin | 0 -> 46405 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p130.png | bin | 0 -> 45716 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p131.png | bin | 0 -> 42792 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p132.png | bin | 0 -> 42045 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p133.png | bin | 0 -> 43158 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p134.png | bin | 0 -> 44133 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p135.png | bin | 0 -> 46892 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p136.png | bin | 0 -> 40876 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p137.png | bin | 0 -> 43876 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p138.png | bin | 0 -> 42901 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p139.png | bin | 0 -> 41737 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p140.png | bin | 0 -> 41460 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p141.png | bin | 0 -> 43490 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p142.png | bin | 0 -> 44905 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p143.png | bin | 0 -> 40484 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p144.png | bin | 0 -> 43659 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p145.png | bin | 0 -> 41275 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p146.png | bin | 0 -> 43682 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p147.png | bin | 0 -> 45069 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p148.png | bin | 0 -> 43238 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p149.png | bin | 0 -> 46293 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p150.png | bin | 0 -> 45425 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p151.png | bin | 0 -> 45622 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p152.png | bin | 0 -> 42577 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p153.png | bin | 0 -> 43112 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p154.png | bin | 0 -> 44193 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p155.png | bin | 0 -> 45700 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p156.png | bin | 0 -> 44078 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p157.png | bin | 0 -> 45686 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p158.png | bin | 0 -> 45503 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p159.png | bin | 0 -> 39797 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p160.png | bin | 0 -> 40344 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p161.png | bin | 0 -> 44587 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p162.png | bin | 0 -> 45684 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p163.png | bin | 0 -> 47021 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p164.png | bin | 0 -> 44295 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p165.png | bin | 0 -> 46915 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p166.png | bin | 0 -> 44463 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p167.png | bin | 0 -> 45100 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p168.png | bin | 0 -> 42004 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p169.png | bin | 0 -> 45190 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p170.png | bin | 0 -> 43779 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p171.png | bin | 0 -> 44383 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p172.png | bin | 0 -> 16294 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p173.png | bin | 0 -> 41706 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p174.png | bin | 0 -> 38875 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p175.png | bin | 0 -> 36243 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p176.png | bin | 0 -> 42954 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p177.png | bin | 0 -> 43992 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p178.png | bin | 0 -> 38885 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p179.png | bin | 0 -> 44326 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p180.png | bin | 0 -> 45155 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p181.png | bin | 0 -> 43318 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p182.png | bin | 0 -> 43085 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p183.png | bin | 0 -> 44397 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p184.png | bin | 0 -> 40204 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p185.png | bin | 0 -> 41812 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p186.png | bin | 0 -> 43073 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p187.png | bin | 0 -> 44575 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p188.png | bin | 0 -> 43848 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p189.png | bin | 0 -> 40065 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p190.png | bin | 0 -> 42616 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p191.png | bin | 0 -> 44054 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p192.png | bin | 0 -> 44193 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p193.png | bin | 0 -> 41928 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p194.png | bin | 0 -> 43534 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p195.png | bin | 0 -> 47703 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p196.png | bin | 0 -> 47599 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p197.png | bin | 0 -> 45903 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26694-page-images/p198.png | bin | 0 -> 14580 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
226 files changed, 11974 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/26694-0.txt b/26694-0.txt new file mode 100644 index 0000000..d3bb16a --- /dev/null +++ b/26694-0.txt @@ -0,0 +1,3809 @@ +The Project Gutenberg EBook of Der heilige Bürokrazius, by Rudolf Greinz + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Der heilige Bürokrazius + Eine heitere Legende + +Author: Rudolf Greinz + +Release Date: September 23, 2008 [EBook #26694] + +Language: German + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER HEILIGE BÜROKRAZIUS *** + + + + +Produced by Louise Hope, Norbert H. Langkau and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + +[Dieser Text benutzt die UTF-8-Kodierung (unicode). Wenn die +Apostrophe, Anführungszeichen und die Umlaute in diesem Absatz +als seltsame Zeichen dargestellt werden, sollten Sie in Ihrem +Text-Anzeigeprogramm „Zeichensatz“ oder „Datei-Kodierung“ auf Unicode +(UTF-8) einstellen. Eventuell ist es auch nötig, die Standardschrift +zu ändern. Wenn das auch nichts hilft, nehmen Sie stattdessen die +Latin-1 Version dieses Textes.] + + * * * * * + * * * * + * * * * * + +Rudolf Greinz + +Der heilige Bürokrazius + + [Abbildung] + +L. Staackmann, Verlag, Leipzig + + + + + Der + + heilige Bürokrazius + + * + + Eine heitere Legende + + von + + Rudolf Greinz + + * + + [Bild] + + L. Staackmann Verlag / Leipzig + + 1922 + + + + + Alle Rechte, besonders das der + Übersetzung in fremde Sprachen, vorbehalten + + Für Amerika: + Copyright 1922 by L. Staackmann, Leipzig + + + Druck der Spamerschen Buchdruckerei in Leipzig + + + + +Inhaltsverzeichnis + + Seite + + Vom Pater Hilarius und seiner weltberühmten Fastenpredigt + über das Thema: „Warum und wasmaßen der Mensch das + allergrößte Rindviech ist“ 7 + + Wie der Pater Hilarius dazu kam, die Legende vom heiligen + Bürokrazius zu schreiben 26 + + Wie die Heiligen im Himmel dem lieben Gott eine seltsame + Bitte vortrugen 43 + + Wie die himmlischen Sendboten den heiligen Bürokrazius + entdeckten 50 + + Wie der heilige Bürokrazius auszog, um die Welt zu + beglücken 70 + + Wie der heilige Bürokrazius den Amtsschimmel fand und sich + beritten machte 84 + + Wie der heilige Bürokrazius in dem heiligen Stultissimus + seinen ersten Jünger warb 94 + + Wie die beiden Heiligen einen auferbaulichen Disput hatten + und das respektvolle Ergebenheitstränklein brauten 110 + + Wie der heilige Bürokrazius Hühneraugen im Hirn bekam und + sich einen Zopf wachsen ließ 121 + + Ein deliziöses Intermezzo von den Tiroler Speckknödeln 138 + + Wie der heilige Bürokrazius die Stampiglien erfand 144 + + Wie der heilige Bürokrazius seine Jünger belehrte 153 + + Bilder-Galleria der Jünger des heiligen Bürokrazius 161 + + Von der Titel- und Ordenssucht 169 + + Wie der heilige Bürokrazius sich erlustierte 174 + + Wie der bitterböse Kare Revoluzzer den guten König zum + Teufel jagte 179 + + Wie besagter Höllenbraten den heiligen Bürokrazius + erschlagen wollte und von diesem glorreich widerleget + wurde 186 + + Wie der heilige Bürokrazius gen Himmel fuhr und seinen + himmlischen Einfluß auf den Kare Revoluzzer wirken + ließ 191 + + [Verzierung] + + + + + Vom Pater Hilarius und seiner weltberühmten + Fastenpredigt über das Thema: „Warum und wasmaßen + der Mensch das allergrößte Rindviech ist“. + + +Großgünstiger Leser und hochgeneigte Leserin dieses ebenso frommen als +ungemein ersprießlichen Büchleins, ihr habt hoffentlich schon von dem +hochwürdigen Pater Hilarius gehört. Ja, ihr müßt sogar sicher davon +gehört haben, weil ihr euch ansonsten selber eines ungeheuern, +bedauerlichen und schier unbegreiflichen Bildungsmangels schuldig macht. + +Oder solltet ihr wirklich noch nichts von dem hochwürdigen Pater +Hilarius gehört haben? Das stellet euch gar kein gutes Zeugnis aus. +Ihr seid offenbar zu sehr verstrickt in den faulen Zauber aller +Weltlichkeit, als daß euch der Pater Hilarius schon begegnet wäre. Also +will ich mich in christlicher Erbarmung über euren unverantwortlichen +Bildungsmangel hinwegsetzen und euch vom Pater Hilarius erzählen. + +Der Pater Hilarius war natürlich ein Tiroler, wie überhaupt alle +gescheuten Menschen Tiroler sind. Von seinem Geiste werdet ihr noch ganz +erklecklich genug zu spüren und zu schmecken bekommen. Demnach können +wir uns vorerst mehr mit seiner hochwürdigen Leiblichkeit befassen. + +Um euch ein allgemeines Bild von dem berühmten Pater zu geben, möchte +ich euch zu Gemüte führen, daß er von außen rund und von innen naß war. +Die äußere Rundlichkeit stammte von genügender und mit gebührender +Andacht aufgenommener Atzung. Die innere Nässe oder Feuchtigkeit leitete +ihren Ursprung von geistigen Flüssigkeiten her, die der hochwürdige +Pater mit einer womöglich noch größeren und tieferen Andacht seinem +sterblichen Leichnam einverleibte. Darunter spielte der Wein eine +hervorragende Rolle. Glaubet aber deswegen ja nicht, daß der hochwürdige +Pater Hilarius ein Fresser und Schlemmer und ein gottloser Säufer war. +Wie ich euch bereits gesagt habe, geschah alles mit der gebührenden +Andacht. + +Der hochwürdige Pater Hilarius betrachtete Essen und Trinken als ein +Gott wohlgefälliges Fest, das man nicht hoch genug feiern konnte. Er +huldigte dem erhabenen Grundsatze, daß Essen und Trinken Leib und Seele +zusammenhalte. Und diesem notwendigen Zusammenhalt brachte er so manches +Opfer. Es ist auch jedermann, der auf einen guten Bissen und einen guten +Trunk nichts hält, ein langweiliges Individuum, dessen Erschaffung sich +der liebe Herrgott hätte ersparen können. + +Ich habe weiter oben die Behauptung aufgestellt, daß überhaupt alle +gescheuten Menschen Tiroler sind. Obwohl diese Behauptung aus dem +Spruchschatze des Pater Hilarius stammet und dahero eigentlich keiner +weiteren Begründung bedürfte, will ich euch den Beweis dafür doch nicht +schuldig bleiben. + +Bekanntlich meldet die Volkssage, daß die Tiroler erst mit vierzig +Jahren gescheut werden. Nachdem aber, wie aus dem Nachfolgenden nur zu +deutlich hervorgehen wird, die ganze Menschheit nichts anderes ist, als +ein großer Stall von Rindviechern, haben die Tiroler wenigstens noch +eine Möglichkeit und einen festgesetzten Termin zum Gescheutwerden, +während eine solche Möglichkeit oder ein derartiger Termin für die +übrigen Menschen außerhalb Tirols nicht bekannt ist. + +Ein anderes wichtiges Momentum, das gleichfalls den Forschungen des +hochwürdigen Pater Hilarius entstammet, soll hier zum erstenmal einer +breiteren Öffentlichkeit übergeben werden. Nämlich, daß die Gescheutheit +der Tiroler ihren Urgrund in den Speckknödeln hat. + +Die Speckknödel sind die Nationalspeise und das Lieblingsgericht aller +Tiroler. Durch einen ganz eigentümlichen chemischen Prozeß, über den +sich der hochwürdige Pater Hilarius sehr eingehend verbreitet, haben die +Speckknödel die merkwürdige und nicht genug zu schätzende Eigenschaft, +daß sie zu einem großen Teile unmittelbar als Phosphor ins Gehirn gehen. + +Diese Ansammlung von Phosphor erreichet genau beim vollendeten +vierzigsten Lebensjahre eines jeden Tirolers einen derartigen Höhepunkt, +daß die Gescheutheit mit der Sicherheit eines physikalischen +Experimentes von selbst in Erscheinung tritt. + +Die diesbezüglichen grundlegenden Forschungen des hochwürdigen Pater +Hilarius erlaube ich mir ganz bewußt zu unterschlagen. Sonst wollte +eines Tages die ganze Welt Speckknödel fressen, um auch so gescheut zu +werden wie wir Tiroler. Das ginge uns just noch ab. Wir haben ohnedies +immer zu wenig Speck, namentlich in den gegenwärtigen teuren Zeiten. + +Weil nun die Tiroler Speckknödel die angebetete Leibspeise des +hochwürdigen Pater Hilarius waren und er sie auch fleißig mit Wein +begoß, um den chemischen Prozeß der Phosphoreszierung möglichst zu +beschleunigen, hat er es zu einem ganz besonders hohen Grade der +Gescheutheit gebracht, der ihn befähigte, seine weltberühmte +Fastenpredigt über das auferbauliche Thema zu halten: „Warum und +wasmaßen der Mensch das allergrößte Rindviech ist“. + +Wenn ihr von dieser Fastenpredigt auch noch nichts gehört haben solltet, +so kann ich es mir nur dadurch erklären, daß die außerhalb Tirols +lebende Menschheit, die sich von den Ausführungen besagter Predigt ganz +besonders betroffen fühlen muß, alles getan hat, um die geistigen +Produkte des hochwürdigen Pater Hilarius heimtückisch zu unterdrücken. + +Ihr müßt nämlich wissen, daß die mehrfach erwähnte Fastenpredigt des +hochwürdigen Paters etwa nicht seine einzige Fastenpredigt war, sondern +daß er noch zahlreiche andere Fastenpredigten hielt. Dieselben zur Gänze +oder in einer Auswahl einem löblichen Publico durch die Druckerschwärze +vor Augen zu führen, behält sich der Herausgeber dieses +Erbauungsbüchleins für einen späteren geeigneten Zeitpunkt vor. + +Großgünstiger Leser und hochgeneigte Leserin, seid also in Demut darauf +gefaßt, eines schönen Tages auch die anderen berühmten Fastenpredigten +des Pater Hilarius versetzt oder vielmehr um eure _pleno titulo_ +Ohrwascheln gehaut zu bekommen. + +Für heute wollen wir uns mit seiner berühmtesten Fastenpredigt begnügen, +da selbige sozusagen den festen Grundstock bildete, auf dem der +hochwürdige Pater die Legende vom heiligen Bürokrazius aufbaute. + +An einem Samstag der Fastenzeit hatte sich der hochwürdige Pater +Hilarius, um sich für die geistigen Strapazen des darauffolgenden +Sonntags zu stärken, sieben Tiroler Speckknödel von der beruhigenden +Dimension mittlerer Kegelkugeln einverleibet. Danach verzehrte er noch +einen Schöpsenbraten mit beigelegten Erdäpfeln, Häuptelsalat und +gedörrtem Zwetschgenkompott, auch eine Leibspeise von ihm, und setzte, +weil aller guten Dinge drei sind, noch ein drittes Leibgericht als +Krönung darauf. Das waren gebackene Brandstrauben. Dazu trank er +anderthalb Maß Kalterer Seewein. Alles in offensichtlicher Andacht, +gebührender Dankbarkeit für die wundersamen Gottesgaben und in +himmlischer Ergebenheit. + +Als er die letzte Straube mit dem letzten Tropfen Kalterer begossen +hatte, faltete er die Hände über seinem sehr ansehnlichen Bäuchlein und +sprach: „Jetzt wohl! Gegessen wär’s und getrunken wär’s auch. Wenn’s nur +gepredigt auch schon wär’!“ + +Dieser fromme Wunsch steigerte sich aber alsobald zu dem mannhaften +Entschluß: „Na, wartet, euch will ich morgen ordentlich einheizen! Euch +will ich sieden und braten, daß euch Hören und Sehen vergeht! Ihr +Malefiz-Sünden- und Teufelsbrateln übereinander!“ + +Sprach’s, überlegte sich seine Predigt und ging zur Ruhe. + +Da die Phosphorentwicklung schon in der darauffolgenden Nacht eine ganz +gewaltige und mitunter sogar laut hörbare war, erwachte der hochwürdige +Pater Hilarius am nächsten Morgen mit einem solchem Gefühle geistiger +Stärkung, daß er sich befähigt erachtete, sämtliche Kirchenväter und +Theologen zu einem geistlichen Turnier in die Schranken zu fordern. + +Also bestieg er mit dem geistigen Destillat der sieben Tiroler +Speckknödel und aller sonstigen dankenswerten Zutaten die Kanzel und +hielt seine berühmte Fastenpredigt, die ich im Nachfolgenden zur +Erbauung von männiglich im Wortlaute wiedergebe ... + +Meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer! Alle Dinge müssen einen Anfang +haben. Dahero auch eine Fastenpredigt. Nun will ich aber für meine +heutige Predigt den allerersten Anfang wählen, das ist die Erschaffung +des Menschen. + +Wenn wir dieser Erschaffung auf den Grund gehen, so ist dieselbe +eigentlich für den Menschen gar nicht sonderlich schmeichelhaft. Nur die +menschliche Eitelkeit hat es sich mit der Zeit eingebildet, daß der +Mensch ein auserwähltes Geschöpf sei. + +Lasset daher alle Eitelkeit und allen Stolz fahren, meine vielgeliebten +andächtigen Zuhörer, und bemühet euch mit mir, eurem aufrichtigen +Freunde, den Tatsachen eurer Erschaffung nachzuforschen. + +Wie ihr alle wissen werdet, hat der liebe Gottvater zuerst Himmel und +Erde erschaffen, Land und Meer, die Pflanzen und Bäume und alles Getier, +das da kreucht und fleucht. Und erst, als alles da war, vom größten +Elefanten bis zum kleinsten Floh, da hat der Herrgott den Menschen +erschaffen. + +Aus was hat er ihn erschaffen? Aus Erde. Jawohl, aus Erde. Das schaut +sich ganz schön an, wenn man nicht weiter nachdenkt. + +Kann sich nun einer von euch, meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer, +ernstlich vorstellen, daß man aus trockener Erde eine Figur knetet? Denn +eure auferbauliche Figur, wie ihr da seid mit Kröpf’ und mit Tadel, hat +doch der Herrgott aus Erde zusammengeknetet und nachher angeblasen, daß +ihr eure Haxen habt rühren können. + +Sintemalen nun aus trockener Erde auch der Herrgott keine Figur kneten +kann, weil alles in Staub zerfallen tät, so muß das Handwerkszeug des +lieben Herrgott aus feuchter oder nasser Erde bestanden haben. + +Und wißt ihr, wie man nasse Erde heißt oder was nasse Erde ist? Scheut +euch das kurze einsilbige Wort nicht auszusprechen; denn es handelt sich +um eine sehr natürliche und alltägliche Sache, der ihr auf Schritt und +Tritt begegnet. + +Aus einem Patzen Dreck hat euch der Herrgott gemacht, aus ganz +gewöhnlichem Dreck. Vom Dreck stammt ihr, Dreck seid ihr und Dreck +bleibt ihr. + +Dahero, meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer, könnt ihr euch auf eure +dreckige Herkunft nichts Besonderes einbilden. Habt ihr vielleicht +jemals vernommen, daß der Herrgott auch nur eines der vielen Viecher aus +Dreck hat erschaffen müssen? Die hat er einfach so erschaffen. Da hat er +dieses schmutzige Material nicht dazu gebraucht. Nicht einmal um die Sau +zu erschaffen, hat er so unappetitlich herumhantieren müssen, wie bei +eurer Erschaffung. + +Darum bildet euch ja nicht ein, daß ihr die Krone der Schöpfung seid. +Ihr seid höchstens das Zipfel von dem ganzen knietiefen urweltlichen +Dreck, der damals, weil es keine Straßenreinigung gab, auf der Erde +jedenfalls noch reichlicher vorhanden war, als heutzutage. + +Ihr habt dahero gar keine Ursache, meine vielgeliebten andächtigen +Zuhörer, auf die lieben Viecher von oben herabzusehen und sie für +minderwertig oder gar für dumm zu halten. Ich sage euch als euer +aufrichtiger Freund und geistlicher Berater: Kein Viech ist so +minderwertig, als es ein Mensch sein kann, und kein Viech ist so +strohdumm, als ihr es in der Regel seid. + +Das schreibet sich eben daher, weil es auf der ganzen Erde kein einziges +Viech gibt, das aus so minderwertigem Material zusammengeknetet worden +wäre wie ihr, meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer. + +Nun will ich euch aber eure grenzenlose Dummheit, welche die Dummheit +des allerdümmsten Urviechs noch weit übertrumpft, gebührend zu Gemüte +führen. + +Könnt ihr vielleicht einen Affen in allen Urwäldern und Menagerien der +Erde finden, der ein solcher Aff’ ist wie der Mensch ein Aff’ ist? Es +wird so manches zu entdecken sein, was selbst der ärgste Aff’ nicht +nachmacht. Aber es gibt überhaupt nichts, was der Mensch nicht +nachmacht. Je blöder etwas ist, desto begeisterter wird es nachgemacht. +Der Mensch glaubt alles, was ein Aff’ niemals glauben würde. Der Mensch +trottet hinter allem drein, wo ein Aff’ sich schon längst über alle +Bäum’ davongemacht hätte. + +Aber kann man auch einen größeren Esel finden als den Menschen? Kein +Esel würde, ohne mit allen Vieren auszuschlagen und energisch den Dienst +zu verweigern, die Lasten tragen, die der Mensch schon getragen hat und +noch immer trägt. Ich will euch gar nicht an bestimmte Lasten erinnern, +um euch in eurer Andacht nicht zu stören. Ihr werdet mir es jedoch +zugeben, daß die Eselssäck’, die ihr geduldig und stumpfsinnig tragt, +kein einziger anderer Esel tragen würde. In diesem Zusammenhang muß ich +auch noch erwähnen, daß sich kein noch so geduldiges Schaf seit Anbeginn +der Welt derart scheren hat lassen, wie ihr euch täglich scheren lasset. + +Vom Kamel will ich gar nicht weiter reden. Denn ich sehe verschiedene +Schiffe der Wüste unter euch, denen ich nicht auf die Zehen treten +möchte. + +Aber wenden wir uns zu demjenigen Tiere, das uns die wichtigste und +wertvollste Zutat zu den Speckknödeln liefert. Wenden wir uns zu dem +Schwein. Wer unter uns liebt dieses Tier nicht? Kann jetzt vielleicht +einer unter euch, meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer, behaupten, +daß das Schwein in Menschengestalt ein ähnliches Ansehen genießet und +ein ähnliches Maß von Liebe erntet? + +Dasjenige Schwein unter euch, so Dergestaltes von sich sagen kann, möge +sich erheben! Niemand rühret sich. Glaubt ihr dahero, daß die ärgste +Drecksau mit einem menschlichen Schwein verglichen werden kann? Oder +kennt ihr einen derartigen Saustall auf Erden, wie ihr Menschen ihn +habt? + +Der Besitzer eines solchen Saustalles möge sich melden! Niemand meldet +sich. Also haben wir den größten Saustall und brauchen dahero das +Schwein gar nicht despektierlich zu betrachten; denn von ihm kommen in +erster Linie die Speckknödel, in weiterer Folge Schinken, Würste, +Schweinsbrateln und andere gute und Gott wohlgefällige Dinge. Könnt ihr +dagegen ein einziges Gott wohlgefälliges Ding namhaft machen, das aus +eurem Saustall jemals die Welt beglücket hätte? + +Nunmehro halte ich es aber, um euren Geist nicht allzusehr in Verwirrung +zu bringen, für notwendig, euch, meine vielgeliebten andächtigen +Zuhörer, in eine ganz bestimmte Viechgattung endgültig einzureihen. + +Ich kann euch die Wahl dieser Gattung leider nicht selbst überlassen, da +ihr euch bei eurer bekannten Streitsucht und Uneinigkeit schwerlich auf +ein bestimmtes Viech einigen würdet, jeder den anderen ein besonderes +Viech schelten würde und ihr euch dahero gegenseitig nur beleidigen und +kränken und doch zu keinem gedeihlichen Resultate gelangen würdet. Ihr +müßt es deshalb schon mir, eurem aufrichtigen Freund und geistlichen +Berater, überlassen, euch in Gottes großem Viehstall den richtigen Platz +anzuweisen. + +Ich will euch unter die Rindviecher einteilen. Ihr könnt euch dadurch +unmöglich beleidigt fühlen. Denn wieviel Gutes kommt vom lieben +Rindviech. Milch und Butter und Kas, Fleisch und Fett, Lauskampel und +Schuhleder. + +Ihr werdet gewiß nicht behaupten können, daß man aus euch Lauskampel und +Stiefel machen kann. Von Milch, Butter und Kas will ich gar nicht reden. +Ihr sehet also, daß ich euch alle Ehre antue. + +Ja, ihr sollt sogar den höchsten Rang unter dem lieben Rindviech +einnehmen, meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer. Denn ich will euch +im Handumdrehen beweisen, warum und wasmaßen der Mensch das allergrößte +Rindviech ist. + +Merket wohl auf! Habt ihr jemals gehört, daß sich tausend Rindviecher +von einem einzigen Rindviech regieren, tyrannisieren und kujonieren +lassen? Oder habt ihr gehört, daß sich hundert Rindviecher von einem +einzigen Rindviech regieren lassen? Ja, ich will noch bescheidener +werden. Habt ihr vielleicht gehört, daß sich auch nur zehn Rindviecher +von einem Rindviech regieren lassen? Nein, das habt ihr niemals gehört. + +Hat es euch aber jemals in Erstaunen versetzt, daß sich nicht nur zehn, +hundert und tausend, sondern hunderttausende und Millionen Menschen von +einem einzigen Rindviech regieren lassen? Das hat euch nicht im +geringsten in Erstaunen versetzt; ihr habt es sogar für ganz +selbstverständlich gefunden. + +Ist also der Mensch das allergrößte Rindviech oder nicht? Jawohl, +der Mensch ist das allergrößte Rindviech. + +Also, meine vielgeliebten andächtigen Rindviecher, das war es ja, was +ich euch beweisen wollte. Bleibet daher weiter so, wie ihr immer gewesen +seid. Suchet euch weiter geflissentlich die größten Ochsen aus, zu denen +ihr mit Vertrauen und Ehrfurcht aufblicket; denn ein Rindviech ist des +anderen würdig. Zu helfen ist euch ja doch nicht, weil ihr eben +Rindviecher seid. Amen. + + [Verzierung] + + + + + Wie Pater Hilarius dazukam, die Legende vom heiligen + Bürokrazius zu schreiben. + + +Die denkwürdige Fastenpredigt brachte dem hochwürdigen Pater Hilarius +sehr große Ehren ein. Zu den sonderbarsten Folgen gehörte es aber +entschieden, daß der hochwürdige Pater zum Ehrenmitglied ungezählter +Tierschutzvereine ernannt wurde, was er mit gebührender Dankbarkeit +entgegennahm. Er konnte mit den unterschiedlichen mehr oder weniger +künstlerisch ausgeführten Diplomen nicht nur die Wände seiner Zelle, +sondern auch sämtliche Gänge des Klosters und das Refektorium schmücken. + +Die angenehmsten Folgen zeitigte die Fastenpredigt jedoch für das +Kloster selbst. Die Zuhörer waren von der Erkenntnis ihrer mehr als +viechischen Dummheit derart erschüttert, daß sie das Kloster mit +Geschenken überhäuften. + +Vom frühen Morgen bis zum späten Abend ging die Glocke des Pförtners. +Da schwankten auf Rückentragen ganze Panzelen Wein herein. Da gab es +Nahrungsmittel in Hülle und Fülle, Säcke mit Mehl und Erdäpfeln und auch +feinere fleischliche Genüsse. + +Am meisten zeichnete sich aber die holde Weiblichkeit in Spenden aus. +Denn sie hatte vielfach den Stiel umgedreht und die Ausführungen der +Fastenpredigt nur auf den männlichen Teil der Zuhörerschaft bezogen. +Und es war den Weiblein ein besonderer Ohrenschmaus, ihre Eheherren noch +über das liebe Rindvieh gestellt zu sehen. + +So hatschten denn junge und alte Kittelträgerinnen daher mit Körben voll +von Eiern und Butter und Schmalz, mit Geflügel aller Art, Hühnern und +Enten und Gänsen, mit ganzen Speckseiten und Geräuchertem, mit Schinken +und Würsten, mit köstlichem Backwerk, vom mürben Kipfel bis zum +bauchigen Gugelhupf und kreisrunden Torten, etwelchen schier so groß wie +Mühlensteine. Es waren auch genug unter der Weiblichkeit, die ihre +zärtliche Hingabe mit riesigen Bischkotenherzen bekundeten. + +Es verstehet sich von selbst, daß diese erfreulichen Zutaten zum +irdischen Wohlergehen das Ansehen des hochwürdigen Pater Hilarius unter +seinen geistlichen Mitbrüdern wesentlich steigerten. Denn wer es +imstande war, bloß durch des Wortes Gewalt den Inhalt der Ställe und +Felder durch die fromme Klosterpforte zu leiten wie einen nimmer +versiegenden Strom, der mußte wohl vom Himmel ganz hervorragend begnadet +sein. + +Diese Anerkennung sprach auch der hochwürdige Herr Prior seinem +verdienstvollen Mitbruder begeistert aus. Er meinte zwar, der Pater +Hilarius sei ein grober Knochen, aber nichtsdestoweniger habe er den +richtigen Ton getroffen, der zu den Herzen der Menschen gehe und alle +edeln und nützlichen Instinkte des menschlichen Rindviehs in geradezu +staunenswerter Weise auslöse. + +Dieweilen der hochwürdige Herr Prior in geistlichen Schriften sehr +belesen war, machte er den Pater Hilarius auf einen Ausspruch seines +berühmten Vorfahren, des Paters Abraham a Santa Clara aufmerksam. Es +geschah dies im ursächlichen Zusammenhange mit der Wirkung von des Pater +Hilarii Fastenpredigt auf das zarte weibliche Geschlecht. + +Der hochwürdige Herr Prior meinte, daß der Pater Abraham im vorliegenden +Falle nicht recht behalten habe. Denn er habe einmal gesagt: „Die Weiber +seynd sonst genaturt wie das Kraut, mit dem Namen Basilicum: wann man +dieses gemach und sanft streichet, so gibt es einen überaus lieblichen +Geruch von sich; da man es aber stark reibet, stinkt es gar wild.“ + +Der Pater Hilarius habe jedoch seine andächtigen Zuhörer und darunter +auch die Weiblein nicht nur stark gerieben, sondern gebürstet und +gestriegelt nach allen Regeln. Und trotzdem hätten darnach gerade die +Weiblein lieblich geduftet nach Speck und Schinken, nach Gugelhupf, +Faschingskrapfen und Mandelbögen, nach Punschtorten und +Bischkotenherzen. Da wies jedoch der hochwürdige Pater Hilarius seinen +geistlichen Vorgesetzten auf den Weg der Erklärung, den ich mit euch, +großgünstiger Leser und hochgeneigte Leserin, bereits ein Stück weiter +oben gegangen bin. + +Der Prior mußte dem Pater Hilarius recht geben. Er nannte ihn einen +großen Menschenkenner und vornehmlich auch einen großen Kenner der +holden Weiblichkeit, deren Schlichen man nicht auf den Grund sehen kann +und bediente man sich hiezu auch eines klafterlangen Perspektives. + +Dabei ermahnte der Prior seinen geistlichen Mitbruder, er möge sich die +Dummheit der Menschen zu seinem ganz eigentlichen Studium erwählen, +ihr recht nachforschen, hauptsächlich auch ihre Ursachen und tiefsten +Fundamente zu ergründen trachten. Denn besagtes Studium könne für das +ganze Kloster nur ungemein gedeihlich sein. Das habe schon der Anbeginn +der Tätigkeit des Pater Hilarius zur Genüge bewiesen. + +Der Pater Hilarius versprach es seinem geistlichen Oberen, er wolle mit +allem gebührenden Fleiß dem menschlichen Viehstall auch weiter seine +vollste Aufmerksamkeit widmen. Zog sich in seine Zelle zurück und war +Tage und Wochen nicht zu sehen. + +Auf Geheiß des Priors und wohl auch aus eigenem Antriebe versorgten ihn +seine geistlichen Mitbrüder fleißig mit aller erdenklichen Atzung und +mit Wein, damit er in seinem anstrengenden Studium über die Dummheit der +Menschen auch der leiblichen Stärkung nicht ermangele. + +Es ging jedoch der Pater Hilarius bei seinen schwierigen Forschungen +völlig logisch zu Werke. Er dachte sich: Jedes Ding auf Erden muß seinen +Schutzheiligen haben. Also auch die menschliche Dummheit. Wenn es +gelingt, ihren Heiligen zu finden, dann hat die Sache ihre himmlische +Erklärung und kann dadurch leichter begriffen werden. + +So durchforschte der Pater Hilarius das Leben sämtlicher Heiligen, deren +er habhaft werden konnte. Keiner war aber so geartet, daß er für die +menschliche Dummheit hätte verantwortlich gemacht werden können. Der +hochwürdige Pater studierte die Legenden von vorne und von hinten und +konnte trotzdem zu keinem Resultate gelangen. + +Endlich unternahm er es, alle Heiligen alphabetisch zu ordnen, damit ihm +ja keiner zu entrinnen vermochte. Als auch dieses nichts nützte, ordnete +er sie zuerst nach ihren Anfangssilben und dann nach ihren Endsilben. + +Dabei kam er auch auf die Heiligen mit der Endsilbe „azius“, auf die +heiligen Ignazius, Bonifazius, Servazius, Pankrazius und andere Aziusse. + +Ich muß hier meine gelehrte Darstellung etwas unterbrechen und zur Ehre +der Tiroler Speckknödel einfügen, daß just an dem herrlichen Tage, an +dem der Pater Hilarius die Heiligen auf „azius“ in Reih und Glied +aufmarschieren ließ, der Pater Küchenmeister geradezu phänomenale +Speckknödel hergestellt hatte, von denen ein halbes Dutzend mit einer +Schüssel dampfenden Sauerkrautes dem Pater Hilarius auf seine Zelle +gebracht wurden. + +Diese Knödel schmeckten dem hochwürdigen Pater so fürtrefflich, daß er +den zweiten Gang, der in resch gebackenem Kälbernem bestand, freundlich +zurückwies und dafür eine zweite Auflage Knödel verlangte. + +Seinem Wunsche wurde natürlich sofort mit gebührender Ehrfurcht +entsprochen. Denn es war dem gesamten Kloster alsobald klar geworden, +daß sein berühmtes Mitglied heute besonders vom Geiste der Forschung +erfüllet und dahero desjenigen Nahrungsmittels in stärkerem Maße +bedürftig sei, welches bekanntlich zur unmittelbaren Anregung der +Gehirnfunktionen führet. + +Um dieser Vergeistigung allen möglichen Vorschub zu leisten, ließ der +Pater Kellermeister seinem hochwürdigen Amtsbruder gleichzeitig einen +ungeheuern Krug, der niemals geaicht worden war, auf seine Zelle +bringen. Ihn sollte ein sagenhafter Pater des Klosters vor vier oder +fünf Jahrhunderten in drei Zügen geleeret haben und sollte darauf eines +seligen Todes verblichen sein. + +Sotaner Krug wurde nur bei ganz besonders festlichen Gelegenheiten zu +einem feierlichen Rundtrunke hervorgeholet. Den Krug hatte der Pater +Kellermeister mit dem besten und ältesten Wein des Klosters gefüllet, +von dem man behauptete, daß um Mitternacht eine schwarze Katze auf dem +Fasse hocke. + +Das alles sei auch deshalb erwähnet, um die Verdienste der Patres +Küchenmeister und Kellermeister an den nachfolgenden weltbewegenden +Entdeckungen des hochwürdigen Pater Hilarius in das richtige Licht zu +stellen. + +Nachdem nun der hochwürdige Pater Hilarius der zweiten Knödelfuhr den +Garaus gemacht hatte und auch schon ziemlich tief auf den Grund des +legendären Kruges untergetaucht war, nahm er nochmals die Liste der +heiligen Aziusse vor. Er ging sie lange durch, und er ging sie gründlich +durch, in seinem Verstande und Gemüte wohl erwägend, ob er nicht +irgendeinen heiligen Namensträger auf „azius“ vergessen hätte. + +Da machte er plötzlich in seiner Zelle einen Luftsprung, lüpfte den +durch Alter und Überlieferung geweihten Krug an seine Lippen, nahm einen +doppelt kräftigen Kuhschluck daraus, setzte ihn wieder auf den Tisch und +brach in die begeisterten Worte aus: „Jetzt aber hab’ ich dich beim +Krawattel, du heimtückisch verschlossener heiliger Azius! Ignazius, +Servazius, Bonifazius und Pankrazius! Eure Liste soll voll werden! +O heiliger Sankt Bürokrazius! Jetzt hab’ ich dich erwischt! Und du +sollst mir nicht mehr auskommen!“ + +Reifliches weiteres Nachdenken brachte den Pater Hilarius zu der +Überzeugung, daß er in dem heiligen Bürokrazius tatsächlich den +richtigen Schutzheiligen der menschlichen Dummheit gefunden hatte. Nicht +nur den Schutzheiligen der menschlichen Dummheit, sondern auch +denjenigen Heiligen, dessen Existenz sich überhaupt nur durch die +menschliche Dummheit erklären ließ, der aus der menschlichen Dummheit +gezeugt und geboren wurde. + +Dem Pater Hilarius wurde es bei der fortschreitenden Verdauung der +Speckknödel, deren Zahl diesmal nichts zur Sache tut, und bei der +endgültigen Ergründung des heiligmäßigen Kruges immer mehr sonnenklar, +daß der heilige Sankt Bürokrazius der mächtigste und einflußreichste +Heilige auf Erden war. + +Welcher andere Heilige hatte sonst eine derartige Allmacht gewonnen? Vor +welchem anderen Heiligen lag sonst alles derart auf den Knien, ja kroch +vor ihm auf dem Bauche? Eines solchen durchschlagenden Erfolges konnte +sich kein einziger anderer Heiliger rühmen. Kein Heiliger hatte so viele +Jünger wie der heilige Bürokrazius. Kein Orden zählte so viele Anhänger +und war mit seinen unermeßlichen Tausenden von Mitgliedern so sehr +verbreitet als wie gerade der Orden des heiligen Bürokrazius. + +Bei weiterer Nachforschung entdeckte der hochwürdige Pater Hilarius in +seinem neu gefundenen Heiligen, dem Sankt Bürokrazius, sogar göttliche +Eigenschaften. Zwar vermochte er in ihm weder die Allwissenheit noch die +Allgütigkeit und Allbarmherzigkeit zu finden, wohl aber bis zu einem +gewissen Grade die Allmächtigkeit. Eine göttliche Eigenschaft fand er +jedoch in dem heiligen Bürokrazius vollkommen verkörpert. Das war die +Allgegenwart. + +Bei diesem Studium der Allgegenwart des heiligen Bürokrazius mußte sich +der hochwürdige Pater, indem er sich die nachfolgenden Fragen vorlegte, +selbst eingestehen und bekennen: Machst du eine Türe auf, wer stehet +draußen? Der heilige Bürokrazius. Machst du ein Fenster auf, wer glotzet +herein? Der heilige Bürokrazius. Sperrst du einen Kasten oder eine Truhe +auf, wer hocket drinnen? Der heilige Bürokrazius. Greifst du in den +Hosensack, wen ziehest du beim Ohrwaschel herfür? Den heiligen +Bürokrazius. Wer recket überall, aus den verstecktesten Winkeln und +heimlichsten Örtlein seinen Kragen heraus? Der heilige Bürokrazius. + +Derohalb bestand für den Pater Hilarius an der Allgegenwart dieses +größten und mächtigsten Heiligen, des Schutzheiligen der menschlichen +Dummheit, nicht der geringste Zweifel mehr. + +Um so gewaltiger überraschte es jedoch den hochwürdigen Pater, daß er +keine Legende des heiligen Bürokrazius finden konnte. Die Menschheit +hatte also entweder in ihrer Dummheit oder in ihrer unverantwortlichen +Undankbarkeit das Erdenleben desjenigen Heiligen totgeschwiegen, in dem +sie lebte und webte, in dem sie aufging, der ihre geheimsten +Verrichtungen überwachte, kontrollierte und registrierte. + +Das fand der Pater Hilarius für unerhört. Er entschloß sich daher, die +Legende des heiligen Bürokrazius zu schreiben, um der Menschheit einen +Lebensspiegel desjenigen Schutzheiligen zu verehren, zu dem sie in +Ehrfurcht aufblickte, vor dem sie in ihrer grenzenlosen Dummheit bebte +und zitterte, gleich einem Espenlaub und gleich dem schlotternden +Schweiflein eines blutjungen Lämmleins. + +Da der hochwürdige Pater Hilarius aber nach dem Gutdünken seines eigenen +Priors ein grober Knochen war, fand er noch einen dritten Vergleich für +das Beben der menschlichen Dummheit vor dem heiligen Bürokrazius. Und er +sagte zu sich selbst: Vor diesem saudummen Heiligen zittert das noch +dümmere Rindviechgeschlecht der Menschen genau so wie eine schweinerne +Sulz auf dem Teller. + +Nachdem der Pater Hilarius diesen endgültigen Vergleich gefunden hatte, +teilte er dem Prior seinen Entschluß mit, daß er die Legende des +heiligen Bürokrazius schreiben und damit eine ebenso große wie +unbegreifliche Lücke in der Geschichte der himmlischen Herrschaften +ausfüllen wolle. Der hochwürdige Herr Prior gab seinem verehrten +geistlichen Mitbruder unbeschränkten Urlaub für diese hochwichtige +Arbeit. + +Wie der Pater Hilarius seine Aufgabe gelöset hat, das mag das +Nachfolgende beweisen. Es war die Arbeit eines Riesen. Denn es galt aus +längst verschütteten Quellen, aus dem Staub der Archive und +Bibliotheken, aus unzähligen Akten und Faszikeln, Schmökern und +Traktätlein, aus dem Moder der Vergangenheit die Geschichte des +mächtigsten Schutzheiligen der menschlichen Dummheit herauszugraben. Und +nicht zuletzt blieb es dem Ingenium des hochwürdigen Paters vorbehalten, +alle die vielen klaffenden Lücken auszufüllen, die sich in den oft +widersprechenden Überlieferungen ergaben. + +Daß daraus trotzdem ein gerundetes Bild wurde, danken wir neben den +ungeheuren geistigen Eigenschaften des Pater Hilarius natürlich auch den +Tiroler Speckknödeln, die er sich auf seinen ausgedehnten +Forschungsreisen nebst einem guten Tropfen stets zu verschaffen wußte. + +Dadurch ist ein Werk entstanden, daß an Großzügigkeit seines Gleichen +suchet, dabei aber an Subtilität der Kleinarbeit nur mit jenem +Kunststück des Mirmecides verglichen werden kann, der aus Elfenbein +einen Wagen samt Pferd und Kutscher also klein und künstlich geschnitten +hat, daß man alles unter dem Flügel einer kleinen Fliege hat verbergen +können. + +Einer Statue aus Erz oder Marmor und gleichzeitig der winzigsten +Filigranarbeit aus Elfenbein muß die Arbeit des Pater Hilarius +verglichen werden. Was aber aus jedem Zug derselben hervorleuchtet, das +ist die glühende Liebe und Verehrung für seinen Heiligen, welchen er +einer andächtigen Menschheit zum ersten Male dargestellet hat. Lassen +wir nunmehro dem hochwürdigen Pater Hilario anselbsten das Wort. + + [Verzierung] + + + + + Wie die Heiligen im Himmel dem lieben Gott eine + seltsame Bitte vortrugen. + + +Die Legende vom heiligen Bürokrazius beginnet im Himmel, was auch nicht +mehr als recht und billig ist. Denn welches Lokal wäre geeigneter, den +Ursprung der folgenden Begebenheiten darzustellen, als gerade der +Himmel. Wir sind ja so übersättiget von dem irdischen Theater mit all +seinem Jammer, daß die geneigten Leser gewiß zur Erholung gerne einmal +einen himmlischen Spaziergang machen. + +Es hatte schon seit geraumer Zeit unter den Heiligen des Himmels ein +gewisser Unmut und eine arge Verdrießlichkeit Platz gegriffen. Der +himmlische Humor drohte gewaltig in die Brüche zu gehen. + +Das kam daher, weil die Heiligen viel zu gescheit waren. Und da sie alle +gleich gescheit waren, konnte keiner gescheiter sein als der andere. + +Dergestaltes Gleichmaß verdrießet aber mit der Zeit nicht nur die +Menschen, sondern auch die sanftesten und frommsten Heiligen. + +Auch die leuchtendsten Eigenschaften können nur dann zur Geltung kommen, +wenn sie sich vom Hintergrund des Gegensatzes abheben, da sie ansonsten +in all ihrer Pracht keine Beachtung mehr finden. Was würde die Sonne +sein, wenn ihr nicht die Nacht folgte, und was alles Blühen und Wachsen +auf Erden, wenn uns nicht die Fröste des Winters mit der zehrenden +Sehnsucht nach den lauen und milden Lüftelein des Frühlings erfüllen +würden. + +So war auch die Seligkeit der Heiligen im Himmel keine vollkommene; denn +dieser Prophet war gleich gescheit wie jener Kirchenvater, und dieser +ehrwürdige Patriarch konnte jenem heiligen Theologen jederzeit das +Wasser reichen. Und jene Einsiedler der Wüste hatten schon während ihres +Erdenwallens in ihrer Weltabgeschlossenheit so viel überflüssige Zeit +gehabt, um über alle großen Probleme nachzudenken, daß sie mit dem +Vorrat ihrer Gescheitheit für alle Ewigkeiten auslangten. + +So bedeutete keiner für den anderen etwas Neues und noch nicht +Dagewesenes. Und wenn einer zu der abgrundtiefsten Weisheit den Mund +auftat, so konnte er sicher sein, daß sie der andere schon wußte. Es +gibt aber nichts Ärgerlicheres, als wenn man nie einen Hauptsatz sagen +kann, ohne daß der andere sofort den Nebensatz ergänzet. Das kann den +Geduldigsten mit der Zeit zur Verzweiflung bringen. + +So war es denn im Himmel allmählich gekommen, daß die meisten Heiligen +überhaupt nichts mehr sprachen, sondern sich in undurchdringliches +Schweigen hüllten. Deshalb war es mit der himmlischen Unterhaltung immer +schlechter bestellet. + +Da ereignete sich eines Tages das Wunderbare, daß ein Heiliger plötzlich +einen Gedanken äußerte, von dem die anderen keine blasse Ahnung gehabt +hatten. Welcher Heilige das war, das zu erforschen ist auch der größten +Mühe und Sorgfalt leider nicht gelungen. + +Es war aber ein Heiliger, der völlig unvermittelt in den kräftigen Ruf +ausbrach: „Himmel, Herrgott, Sakrament und alle Heiligen! Wenn wir nur +endlich einen dummen Heiligen unter uns hätten! Aber schon einen so +saudummen, strohdummen und erzblöden Heiligen! Das wär’ eine Gaudi!“ + +Brausender Jubel erhub sich ob dieser Worte. Sie wirkten wie eine +Erlösung aus großer Drangsal. + +Alsogleich wurde eine feierliche Botschaft an den lieben Gott +abgeordnet, deren Sprecher natürlich jener Heilige war, der den +himmlischen Einfall gehabt hatte. + +Der liebe Gott ging gerade auf der Himmelswiese spazieren, als sich ihm +die Botschaft der Heiligen in aller Ehrfurcht näherte. „Ja, was ist denn +heut’ los?“ frug der liebe Gott mit seinem gütigsten Lächeln. „Ihr +schaut’s ja alle aus, als wenn euch die Hennen das Futter vertragen +hätten. Paßt euch vielleicht was nicht da im Himmel heroben?“ + +Da sagte der Sprecher: „Halten zu Gnaden, Eure göttliche Majestät, etwas +fehlet uns wirklich noch zu unserer himmlischen Seligkeit. Wir sind uns +alle miteinander viel zu gescheit und wissen dahero nichts Rechtes mehr +miteinander anzufangen. Und so möchten wir untertänigst gebeten haben, +daß Eure göttliche Majestät gnädigst geruhen, unserm heiligen Konzilium +auch einmal einen dummen Heiligen einzuverleiben. Je dümmer, desto +besser. Mindestens so dumm, als Eure göttliche Majestät allmächtig sind. +Den größten Trottel und Teppen, das ärgste Kamel, den ausgemachtesten +Esel, das riesigste und erlesenste Rindviech, das gefunden werden kann. +Auf dieser glänzenden Folie des Kontrastes wird sich dann unsere +Gescheitheit so überwältigend abheben, daß sie uns nicht mehr als etwas +Alltägliches erscheinet. Und der himmlische Humor, der sehr zu versauern +drohet, wird dann neue und ungeahnte Blüten treiben!“ + +Da lachte der liebe Gott in seiner Allgütigkeit so gewaltig, da es nur +so donnerte und daß vor dem schallenden Gelächter ein paar Dutzend +Engelein aus dem Gezweige der Bäume auf die Himmelswiese purzelten, sich +im Grase wälzten und fröhlich aus ihren jungen Kehlen mitlachten. + +Der liebe Gott aber sprach: „Wenn euch nur das zu eurer vollkommenen +himmlischen Seligkeit mangelt, dann hoffe ich, euch euren Wunsch +erfüllen zu können. Denn ich glaube, daß es meiner Allmacht gelungen +ist, unter den Milliarden meiner Geschöpfe irgendwo einen so blitzdummen +Kerl zu erschaffen, der euch Genüge leisten kann. Es handelt sich jetzt +nur darum, dieses hervorragende und illustre Rindviech zu finden. +Alsodann müßet ihr euch nur noch gedulden, bis besagtes Hornvieh seine +irdischen Tage vollendet hat und eurer auserlesenen Korona im Himmel +beigesellet werden kann. Da jedoch Erdenzeit im Vergleich zu der +Ewigkeit ein flüchtiger Augenblick ist, wird die Erfüllung eures +Wunsches nicht lange auf sich warten lassen. Ich will sogleich eine +himmlische Botschaft entsenden, die euch den dümmsten Heiligen suchen +soll. Meine drei Erzengel Michael, Gabriel und Raphael will ich mit +dieser erhabenen Sendung betrauen.“ + +Der liebe Gott winkte den Abgesandten der Heiligen ihre gnädigste +Entlassung zu. Diese stimmten einen begeisterten Jubelchor zu seiner +Lobpreisung an und verbreiteten die Nachricht im ganzen Himmel, daß die +Bitte gewähret worden war. + + [Verzierung] + + + + + Wie die himmlischen Sendboten den heiligen Bürokrazius + entdeckten. + + +Die drei Erzengel rüsteten sich auf das Geheiß des lieben Gott zu ihrem +Flug nach der Erde, um dort unter den übrigen unzähligen Rindviechern +das größte, ungeheuerlichste und gewaltigste Rindviech zu finden. + +Da es sich um eine der feierlichsten Botschaften handelte, wählten sie +zu diesem Behufe ganz besonders festliche Flügel. Der Erzengel Michael +zog ein himmelblaues Gefieder an, der Erzengel Gabriel ein rosenrotes +und der Erzengel Raphael ein smaragdgrünes. Sämtliche Heilige, +Patriarchen und Propheten geleiteten die drei Erzengel ans Himmelstor +und sahen mit unendlichem Entzücken, wie sie, in ihren leuchtenden +Farben zu gewaltigem Fluge ausholend, gegen die Erde niederschwebten. + +Nachdem die himmlischen Sendboten ihre Fußstapfen auf die Erde gesetzet +hatten, mußten sie lange wandern, Wochen und Monate lang, ehe sie ihr +Ziel erreichten, einen dummen Heiligen zu finden. + +Mehrmals glaubten sie schon, den Richtigen entdeckt zu haben. Aber da +trug es sich immer wieder zu, daß er entweder zu wenig dumm oder zu +wenig heilig war. + +Schon begannen die drei Erzengel an einem Gelingen ihrer Sendung zu +verzweifeln, als sie eines schönen Tages in eine Ortschaft kamen, wo sie +erfuhren, daß dort ein heiligmäßiger Mann lebe, der entsetzlich dumm +sei. Er komme überhaupt nicht aus seinem Gelasse heraus, in dem er Tag +und Nacht hause. + +Die himmlischen Sendboten fanden den Mann in einem düsteren Gewölbe, von +dem nur ein einziges vergittertes Fenster ins Freie führte. Die Spinnen +hatten ihre Netze über Ecken und Wände gezogen, und es roch in dem Raume +gar nicht auferbaulich nach Schimmel, Schmutz und wenig holdseligen +Düften. + +Der heiligmäßige Mann aber hockte auf einem wackeligen Stuhle vor einem +Tische, der mit ganzen Bergen von Papier und mit dicken Folianten +bedecket war. Auch die Wände waren rings mit verstaubten Faszikeln +verstellet. Es herrschte eine Luft zum Ersticken. + +Der Bewohner des Gemaches schien sich aber trotzdem recht wohl darinnen +zu fühlen. Er war unter all dem Papier vergraben wie ein verkrümmter +Wurm. + +Über leibliche Schönheit verfügte er nicht. Er besaß eine riesige +Glatze, von der nach hinten Strähne ungeordneten Haares in den Nacken +fielen. Im Gesicht standen ihm die Bartstoppeln, als wenn er mit einem +Stachelschwein Bruderschaft getrunken hätte. + +Das merkwürdigste an seiner Erscheinung war aber seine ungeheure Nase, +die eher einem schnüffelnden Rüssel, als einem menschlichen +Riechinstrumente glich. Auch die Ohren waren von so gewaltigen +Dimensionen, daß sie an die Hörwerkzeuge eines gewissen Grautieres +erinnerten, das dem Müller Säcke schleppet. Blöde kurzsichtige Augen +hinter großen Brillen, die immer wieder auf die Rüsselnase +herunterrutschten, und ein breites Maul vervollständigten die anmutige +Erscheinung. + +Dabei litt der Mann offenbar an einer sehr unangenehmen Krankheit, +nämlich an der _Krawatitis posterior ascendens_. Keine kriechende Laus, +keine beißende Wanze und kein springender Floh kann einen sterblichen +Menschen derart peinigen und zur Verzweiflung treiben, als just die +_Krawatitis posterior ascendens_, das ist die hinten hinaufsteigende +Krawattelkrankheit. + +Der Mann kritzelte eifrig in seinen Papieren. Dabei hatte er aber +unausgesetzt einen qualvollen Kampf mit seinem Krawattel zu führen, +das ihm trotz aller Bemühungen unablässig und heimtückisch gegen den +Hinterkopf emporkletterte und das er stöhnend und seufzend stets wieder +in die richtige Lage zu bringen trachtete. Eine Folter, gegen welche die +Arbeit des Sisyphus oder das Faß der Danaiden ein Kinderspiel ist. + +Die himmlischen Sendboten waren auf leisen Sohlen unbemerkt und ungehört +in das Gemach getreten und sahen dem Mann über die Schultern. + +Da entdeckten sie, daß der sonderbare Heilige seit Jahr und Tag über +alles Buch führte, was um ihn und in ihm vorging. Alles hatte er +registriert, tabelliert, verzeichnet, aktenmäßig niedergelegt. + +In mächtigen Folianten, über die sich der Nasenrüssel schnuppernd und +wonnevoll schnaufend bewegte, war alles schwarz auf weiß zu finden ... +wenn irgendwo in der Nähe eine Kuh muhte oder ein Schaf blökte, wenn ein +Hund bellte oder eine Henne gackerte. Ja, sogar die Geräusche seines +eigenen Ichs hatte der Mann sorgfältig und aktenmäßig zu Papier gebracht +... wenn er hustete, nieste, sich räusperte oder spuckte, wenn er +rülpste oder sich schneuzte oder wenn ihm sonst etwas Menschliches +widerfuhr. Auch die _Krawatitis_ war in allen auf- und absteigenden +Phasen und Stadien aktenmäßig festgeleget. Jeder Kuhfladen und jeder +Roßknödel, deren Fall der Mann von dem beschränkten Gesichtskreise +seines einzigen Fensters beobachten konnte, fand sich als wichtiger +Beitrag zur Landwirtschaft protokollarisch aufgenommen. Und jeder derbe +Fuhrmannsfluch, der gelegentlich einmal in das dumpfe Loch des +merkwürdigen Heiligen hereinflog, war verewiget als Dokument der +niedergehenden öffentlichen Sittlichkeit. + +Unaufhörlich kritzelte und schnüffelte der heiligmäßige Mann. Noch immer +hatte er die Eindringlinge nicht bemerkt. Da rief der Erzengel Michael +begeistert: „Halleluja! Das ist doch der saudummste Kerl, den wir finden +konnten!“ + +Dem heiligmäßigen Mann war gerade vorher ein anderer Laut entfahren, den +er sorgfältig in dem neuesten, seinem eigenen Ich gewidmeten Folianten +verewigte. Dann fuhr er eilig weiter zu schreiben fort: „Protokollführer +hört sich soeben als den saudummsten Kerl, den man finden konnte, +bezeichnen. Provenienz dieser Äußerung noch unbekannt. Zweckdienliche +Nachforschungen werden sofort eingeleitet.“ + +Damit drehte er sich auf seinem Stuhle um und wurde seiner Besucher +ansichtig. Bei dieser jähen Bewegung stieg ihm sein schmieriges +Krawattel in unergründlicher Bosheit hinten bis an den Rand der Glatze +empor. Mit einem verzweifelten Ruck führte er es wieder an seinen +natürlichen Bestimmungsort zurück. Dann herrschte er die Eindringlinge +an: „Können Sie nicht lesen, was draußen an der Türe steht? Eintritt ist +nur nach dreimaligem Anklopfen gestattet!“ + +„Halt’s Maul!“ meinte der Erzengel Raphael mit einer gewissen +Gutmütigkeit. + +„Was ist das für ein Ton! Sie machen sich der Beleidigung einer +geheiligten Person schuldig!“ + +„Ah, geh!“ sagte der Erzengel Gabriel freundlich. + +„Ich bin eine geheiligte Person!“ sprach der heiligmäßige Mann +großartig. + +„So siehst du auch aus!“ bestätigte der Erzengel Michael. + +Das rüsselnasige und langohrige Stachelschwein hatte sich in seiner +ganzen Würde erhoben und stand nun in seinen bodenscheuen Hosen bebend +vor Empörung und in seinem abgetragenen schwarzen, ins Grünliche +schillernden Rocke schlotternd vor Entrüstung vor seinen ungebetenen +Besuchern. „Was wollen Sie hier? Schauen Sie, daß Sie hinauskommen!“ +schrie er. + +„Tu dich nur nicht hinaufregen!“ sagte der Michael lächelnd. + +„Vor allem verbitte ich mir das Duzen!“ brüllte der sonderbare Heilige. + +„Du kannst ja Sie zu uns sagen, wenn’s dich freut!“ meinte der Gabriel +nachgiebig. „Wir haben aber zu einem Hornvieh noch nie Sie gesagt.“ + +Das heiligmäßige Stachelschwein schnaufte vor Wut: „Nun hab’ ich’s aber +satt! Wollen sich die Herren legitimieren! Wer sind Sie?“ + +Da entgegnete der Gabriel ungemein sanft: „Wir sind eine himmlische +Botschaft: Erzengel Michael, Erzengel Gabriel und Erzengel Raphael.“ + +„Das könnte ein jeder sagen!“ kam es von den Lippen des schnüffelnden +Rüsseltieres, das einen fortwährenden stummen Kampf mit dem scheußlichen +_Perpetuum mobile_ seiner Krawatte führte. + +„Es ist aber so! Und du hast es zu glauben! Verstanden!“ erklärte der +Michael mit großer Bestimmtheit. + +„Ausweis!“ schnauzte das eselohrige Stachelschwein. „Wo haben Sie Ihren +Paß?“ + +„Wir haben keinen Paß!“ antwortete der Gabriel. + +„Wir brauchen keinen Paß!“ erklärte der Raphael. + +„Waaaaaaas?“ Die Krawatte stieg dem Rüsseltier vor heiliger Entrüstung +über die Ohren empor. „Sie haben keinen Paß? Und Sie wagen es ... Keinen +Paß? Da sind Sie ja ein ganz gewöhnliches Gesindel! Jeder anständige +Mensch hat seinen Paß!“ + +„Fixstern! Laudon! Element! und alle vierzehn Nothelfer!“ rief da der +Erzengel Michael, dem der Geduldsfaden riß. „Ich werd’ dir schon deinen +Paß geben und das Gesindel! Ich will dich lehren, wie man mit einer +himmlischen Gesandtschaft redet, du gottverlassener Lümmel du!“ + +Sprach’s und haute dem sonderbaren Heiligen eine himmlische Watschen +von außerordentlicher Gediegenheit herunter. Der Gabriel und der +0Raphael wollten nicht zurückstehen und bedachten daher das Rüsseltier +gleichfalls mit je einer saftigen Mordswatschen. + +Zum Erstaunen der drei Erzengel hatte aber diese sehr gründlich +vermeinte Kur gar keine andere Wirkung, als daß der also Geohrfeigte +mit einer Art von stumpfsinnigem Mechanismus seine bei dieser Prozedur +äußerst bedenklich verschobene Krawatte wieder in Ordnung brachte. + +Die drei Erzengel waren über den Effekt ihrer Handlungsweise entschieden +verdutzt. „Mir scheint ...“ sagte endlich der Michael „... der hat die +Watschen gar nit g’spürt.“ + +„Am End’ hat er gar kein Hirn im Schädel!“ mutmaßte der Gabriel. + +„So was ist mir auch noch nie untergekommen!“ meinte der Raphael. + +Da beratschlagten die ob des unerklärlichen Mißerfolges ihrer +himmlischen Watschen ernstlich verblüfften drei Erzengel, wo der +merkwürdige Heilige eigentlich seinen Verstand und mit ihm seine +sonstigen geistigen Fähigkeiten sitzen hatte. + +Sie packten ihn dahero nicht mit zärtlichen Engelshänden, sondern mit +recht fühlbaren und kräftigen irdischen Pratzen an und wendeten das +sich verzweifelt wehrende, fauchende, schimpfende, protestierende und +drohende rüsselnasige Stachelschwein nach allen Richtungen seiner +ehrwürdigen Leiblichkeit. Nach rechts und nach links, nach oben und +nach unten, nach vorn und nach hinten. + +Als sie endlich bei der Besichtigung der Hinterfront angelangt waren, +legten sie den zappelnden Heiligen ohne viel Federlesen über den Tisch, +quer über die Folianten und Papierwülste. + +Der Gabriel und der Raphael hielten ihn fest, daß er sich nicht mehr +rühren konnte. Der Erzengel Michael jedoch, der am meisten Kraft und +Lust zum Dreinschlagen unter der himmlischen Botschaft besaß, ergriff +ein stählernes Lineal, das an einer Seite des Tisches an einem Nagel +baumelte. + +Er ließ es zuerst ein paarmal durch die Luft sausen, als wenn er sein +feuriges Schwert erproben wollte. Dann linierte er mit peinlicher +Gewissenhaftigkeit, jeden Streich sorgfältig zählend, dem schreienden +Rüsseltier die vorschriftsmäßigen und üblichen Fünfundzwanzig auf seinen +Allerwertesten. + +Dabei begleitete er jeden Streich mit auferbaulichen Sprüchlein, wie: +„Hier hast du deinen Paß!... Ich werde dir schon das Gesindel +anstreichen!... Weißt du jetzt, was Anstand ist, du erzinfamer +Lümmel du!“ + +Unter ähnlichen zarten Aufmerksamkeiten, welche die Arbeit des Erzengels +begleiteten, floß sie munter fort. + +Schon bei den ersten Streichen begann der sonderbare Heilige zu brüllen, +als ob er am Spieße stecken würde. + +„Aha! Da spürt er was!“ sagte der Gabriel triumphierend. + +„Versohl’ ihn nur ordentlich!“ munterte der Raphael den Michael auf. + +„Ich protestiere gegen die tätliche Beleidigung und Verletzung meines +edelsten Teiles!“ brüllte da der verprügelte Heilige in ohnmächtiger +Wut. + +„Mir scheint, wir haben ihn am richtigen Fleck erwischt!“ sagte der +Michael. + +„Der hat offenbar seinen Verstand im Sitzfleisch!“ meinte der Gabriel. + +„Und alle sonstigen geistigen Eigenschaften auch!“ ergänzte der Raphael. + +„Hören Sie auf! Ich bitte Sie um aller Heiligen willen, hören Sie auf!“ +winselte jetzt das Rüsseltier in den kläglichsten Tönen. + +„Fünfzehn, sechzehn, siebzehn!“ zählte der Erzengel Michael kaltblütig. +„Nur Geduld! Es ist gleich vorüber!“ + +„Das halte ich nicht mehr aus! Ich muß gehorsamsten Protest erheben. Sie +zerstören mir ja mein ganzes Denkvermögen! Wie soll ich da weiter meine +heiligen Pflichten erfüllen!“ jammerte das verprügelte Rüsseltier, +während sich der Erzengel in seiner erzieherischen Tätigkeit nicht irre +machen ließ. + +„Hilfe! Ich gebe meinen Geist auf! Hilfe! Hilfe!“ flehte der merkwürdige +Heilige. + +„Wahrhaftig! Der denkt mit dem Gesäß!“ rief der Raphael in endgültiger +Erkenntnis. + +„Dann haben wir den Richtigen gefunden!“ erklärte der Gabriel. + +„Dreiundzwanzig, vierundzwanzig, fünfundzwanzig!“ zählte der Michael. + +Damit ließen sie den sonderbaren Heiligen los. Der rutschte eilig vom +Tisch herunter, hielt sich mit beiden Händen sein Hinterteil, verbeugte +sich immer wieder untertänigst, machte einen Kratzfuß nach dem anderen +und sagte mit sauer-süßer Miene: „Gehorsamster Diener! Wollen die +Herrschaften nicht Platz nehmen? Womit kann ich den Herrschaften +dienen?“ + +Die himmlische Botschaft ließ sich auf drei bereitgestellten Stühlen +nieder. Und der Michael sprach zu dem plötzlich demütigen Heiligen: +„Nach dieser gedeihlichen Stärkung deines Auffassungsvermögens teile ich +dir mit, daß du zu einer erhabenen Mission ausersehen bist. Du sollst +die Menschen mit deiner grenzenlosen Dummheit beglücken. Du sollst der +dümmste Heilige werden, der je in einem Kalender gestanden hat.“ + +„Gehorsamster Diener! Gehorsamster Diener!“ katzenbuckelte der neue +Heilige. „Das hätten die Herrschaften ja gleich sagen können.“ + +„Vor allem künde uns deinen erhabenen Namen!“ fuhr der Erzengel Michael +fort. + +„Gehorsamster Diener, die Herrschaften! Man nennet mich den +Bürokrazius.“ + +„Ausgezeichnet!“ sagte der Erzengel Michael und erhob sich. „Ein +herrlicher, ein eindrucksvoller und ungemein heiliger Name. Der hat uns +gerade noch gefehlt. Darüber wird sich der ganze Himmel freuen und alle +Rindviecher auf Erden. O Sankt Bürokrazius, erachte dich also mit den +gewissenhaft aufgezählten Fünfundzwanzig zum Heiligen geschlagen! Das +notwendige äußere Attribut deiner neuen Würde werde ich dir sofort +verleihen.“ + +Damit griff der Erzengel in sein Gewand, zog daraus einen +funkelnagelneuen und frisch geputzten Heiligenschein hervor und setzte +ihn dem Bürokrazius, der sich noch immer denjenigen schmerzenden Teil +seines heiligen Leibes rieb, mit dem er dachte, auf die mächtige Glatze. +Die eselslangen Ohren ragten zwar noch ein Stück über den Heiligenschein +hinaus, und das Krawattel wurde plötzlich so neugierig, daß es bis an +den Rand des Scheines emporstieg ... aber das tat der Leuchtkraft des +Heiligenscheines keinen Eintrag. + +„Und jetzo, heiliger Sankt Bürokrazius,“ sprach der Erzengel Michael +feierlich, „wisse, daß du die Erde beherrschen wirst. Du wirst mächtiger +und angesehener sein als alle Heiligen des Himmels zusammen. Du wirst +deshalb der Herr über die menschliche Dummheit sein, weil du noch dümmer +bist, als die Dümmsten unter den Menschen. Dahero wird deine heilige +Dummheit von den Menschen angebetet werden als überirdische Weisheit. +Behalte deinen Verstand ja im Sitzfleisch! Denn an jeder anderen +Körperstelle würde es dir schweren Schaden bringen. Bewahre deine +heilige Würde stets ungeschmälert! Krieche nach oben und tritt nach +unten! Du hast heute deine Probe nach dieser Richtung vortrefflich +bestanden. Denn wisse, jede aufgeblasene Würde kriecht, wenn sie gehörig +verprügelt wird und ihren Herrn und Meister findet. Wenn du aber neuer +himmlischer Eingebungen für die Ausübung deines heiligen Berufes +bedarfst, dann setze dich kräftig auf denjenigen Teil deines heiligen +Leibes, wo du den Verstand hast. Setze dich lange darauf, und setze dich +ausdauernd darauf und denke mit seinem ganzen heiligen Umfang nach! Und +es wird dir die Erleuchtung kommen!“ + +Längst waren die beiden anderen Erzengel bei dieser feierlichen Rede von +ihren Sitzen aufgestanden. Da erhub der Erzengel Michael seine Hände und +brach singend und lobpreisend in die Worte aus, in welche auch die +Erzengel Gabriel und Raphael im himmlischen Jubel mit einstimmten ... +„_Habemus novum sanctum ... Sanctum Bürokrazium ... Stultissimum omnium +sanctorum ... Bovem maximum totius orbis ... Asinum electum et egregium +... Jubilate coeli et terra!_“ + +Mit diesem Gesang verschwanden die Erzengel vor den Augen des neuen +Heiligen. + +Der heilige Bürokrazius verbeugte sich tief und griff sich wiederholt an +den noch immer furchtbar schmerzenden Sitz seines Verstandes. + +Die _Krawatitis posterior ascendens_ langte in heimtückischer Bosheit +nach seinem Heiligenscheine. + +„Gehorsamster Diener!“ sagte der heilige Bürokrazius, in Untertänigkeit +schier ersterbend. + + [Verzierung] + + + + + Wie der heilige Bürokrazius auszog, um die Welt + zu beglücken. + + +Nachdem der heilige Bürokrazius die himmlische Botschaft mit der in dem +vorhergehenden Hauptstück geschilderten Feierlichkeit empfangen hatte, +verbrachte er noch sieben Tage und sieben Nächte in seiner Behausung. + +Diese Zeit brauchte er notwendig, um alle die ihm widerfahrenen +überirdischen Gnaden eingehend zu Protokoll zu bringen. + +Er arbeitete schier ununterbrochen Tag und Nacht und machte dabei +bedeutende Ersparnisse in der Beleuchtung. Denn während er früher +erkleckliche Ausgaben für Kerzen aufzuwenden hatte, leuchtete ihm jetzo +sein Heiligenschein völlig umsonst. Und das war ein so mildes Licht, daß +der heilige Protokollführer unwillkürlich vieles in einem anderen Lichte +erblickte. + +Während er anfangs geneigt war, unterschiedliche Einzelheiten des +himmlischen Besuches einer scharfen Kritik zu unterwerfen und mit +geharnischten Protesten zu begleiten, wurde er in dem Lichte des +Heiligenscheines rasch zu einer anderen Auffassung bekehret und sah +alles, was ihm begegnet war, in einer verklärten Beleuchtung. + +Es ist dahero von den drei ausgiebigen Watschen und von den +fünfundzwanzig Streichen in den Aufzeichnungen des heiligen Bürokrazius +nichts zu finden. Wir lesen lediglich von himmlischen Winken und +Eingebungen, die ihm geworden waren. + +Indes er jedoch die sieben Tage und sieben Nächte mit unermüdlicher +Emsigkeit schrieb, wurde er allerdings an die Folgen dieser himmlischen +Winke gar oft in recht irdischer Weise erinnert. Er mußte doch beim +Schreiben auch denken. Und zum Denken brauchte er notwendig jenes Organ, +wo er den Verstand sitzen hatte. + +Besagtes Organum war jedoch _in memoriam_ der himmlischen Winke über und +über mit großen Beulen, Schrammen und Schwielen bedecket und schmerzte +ihn fürchterlich. Derohalben war auch seine protokollarische Arbeit +keine kleine Anstrengung. Denn das Denken bereitete ihm unerhörte +Beschwerden. + +Als er solchergestalt drei Tage und drei Nächte mit der größten +Beharrlichkeit trotz der gräßlichsten Pein, die ihn nicht nur zum +Heiligen, sondern auch zum Märtyrer stempelte, unausgesetzt gedacht und +gearbeitet hatte, kam der heilige Bürokrazius auf einen erlösenden +Einfall. + +Er füllte ein großes Schaff mit Wasser und stellte dasselbe neben den +Tisch, an dem er schrieb. Wenn die Qualen des Denkens fast unerträgliche +wurden und die Leistungsfähigkeit seines Verstandes unter den Spuren der +himmlischen Denkzettel und Gunstbezeigungen zu erlahmen drohte, dann +setzte sich der Heilige mit demjenigen Teile seines heiligen Leibes, der +seinen Verstand trug, in das Wasserschaff und suchte dort Kühlung. Die +Wirkung war eine wunderbare. Regelmäßig wurde ihm der Segen der kühlen +Denkungsart zuteil. + +So entstand unter den Wirkungen des heiligen Schaffes und unter dem +milden Lichte des Heiligenscheines jener erstaunliche Bericht von der +Sendung des heiligen Bürokrazius, welchen der Schreiber dieser Legende +leider nicht wiedergeben kann, da er allein den hundertfachen Umfang +haben würde, als dem Legendenschreiber Raum verstattet ist. Dafür will +er aber einem geneigten Leser noch weiter von dem heiligen Schaff +erzählen, das er gerade früher erwähnet hat. + +Es handelt sich wirklich um ein heiliges Schaff. Das Wasserschaff, +in welches der heilige Bürokrazius die erhabene Denkerstirne seines +Stiefgesichtes tauchte, ist seitdem eine Reliquie geworden, welche +allseitige Verehrung genießet. Es kann dahero mit Fug und Rechten von +dem heiligen Schaff gesprochen werden. + +Es finden gemeiniglich noch immer große Wallfahrten zum Schaff des +heiligen Bürokrazius statt. Naturgemäß und insonderheit sind es die +Jünger des heiligen Bürokrazius, die in allen Bedrängnissen und +Verlegenheiten ihres Daseins zu dieser Reliquie pilgern und gleich wie +weiland der heilige Bürokrazius anselbsten ihre erhabenen Denkerstirnen +in sie tauchen, um mit unergründlicher Weisheit von ihr begnadigt zu +werden. + +Wenn dahero im Geiste des heiligen Bürokrazius so hochweise und +unergründlich tiefe Verfügungen erscheinen, daß sie überhaupt niemand +verstehet, so kannst du, geneigter Leser, darauf schwören, daß sie ihren +Ursprung einer Wallfahrt zum Schaff des heiligen Bürokrazius verdanken. +Und das ist gut so. Denn würden besagte Verfügungen von jedem gemeinen +Kerl verstanden werden, dann würden sie ihr ganzes Ansehen einbüßen. Je +blödsinniger sie dem gemeinen Verstande erscheinen, um so heiliger und +ehrwürdiger sind sie. + +Murret derohalben nicht wider das, was ihr nicht verstehet und nicht zu +beurteilen vermöget. Sondern seid vom heißesten Danke erfüllet gegen +jene heilige Reliquie, so den Jüngern des heiligen Bürokrazius stets +wieder neue Auffrischung ihres Verstandes verleihet. Denn wohin wären +sie sonst geraten! Sie hätten euch mit klaren Verfügungen bedacht, und +ihr hättet sie derohalb mißachtet, da ihr euch eingebildet hättet, +sotane Verfügungen seien auch nicht gescheiter wie ihr selber, zum +mindesten aber gleich dumm wie ihr. + +Diese Abschweifung möge verziehen werden. Sie ist nur ein Beweis, wie +unermeßlich das Material für eine ausführliche Beschreibung des Lebens +und der Taten unseres Heiligen ist. Diese bescheidene Legende ist daher +nur ein winziger Auszug, ein _extractum minimum_ aus der unermeßlichen +Fülle von Geschehnissen, die mit dem heiligen Bürokrazius in innigster +Beziehung stehen. + +Wenn der ganze Erdboden lauter Papier wäre und das große, tiefe Meer +lauter Tinte und alle spitzigen Gräslein lauter Federn und alle +lebendigen Geschöpfe bis herab zur kleinsten Gewandlaus lauter +Schreiber, die bis auf den jüngsten Tag schreiben würden, so könnten sie +noch immer nicht den tausendsten Teil der Glorie des heiligen +Bürokrazius erschöpfen. + +Nunmehro aber begleiten wir ihn weiter auf seinen Wegen. Nachdem er das +Protokoll über seine himmlische Sendung vollendet und sorgfältig +verschlossen hatte, betrat er im Bewußtsein seiner neuen Würde das +Freie. + +Sein Erscheinen erregte unter den Menschen berechtigtes Aufsehen. Wenn +ihr aber etwan glauben solltet, daß seine wenig liebliche Leibesgestalt +ihm Schaden gebracht habe, dann irret ihr euch gewaltig. Gleichwie in +einer ungestalten Muschel eine herrliche Perle verborgen sein kann, so +kann auch unter Rüsselnasen und Eselsohren ein großer Heiliger stecken. +Wie denn auch ein kostbarer silberner Becher in dem schlechten, rupfenen +Getreidesack des Benjamin gefunden wurde. + +Und erinnert euch nur der vielen großen Männer, die häßlich von Ansehen +waren. Der römische Galba hatte einen Buckel, so hoch, daß man hätte +können ein Schilderhäusl darauf bauen, und war trotzdem ein +unvergleichlicher Wohlredner. Aesopus hatte ein solches Larvengesicht, +daß auch die Rinde am Eichbaum seinem Fell fast an Schönheit vorzuziehen +war, und gleichwohl war er der witzigste Mann zu seiner Zeit. Quintus +Fabius Maximus, der römische Feldherr, hatte eine so große ungestalte +Warzen auf seiner Oberlippe, daß sie ihm schier wie ein Dachel über den +Freßladen hing, und dennoch war er der allerfürtrefflichste Mann. +Philippus von Mazedonien, Hannibal von Karthago, Sertorius Hispanus sind +einäugig gewesen. Henricus der Zweite, der Kaiser, war krumm, und +Godefridus der Zweite, Herzog von Austrasien, war kropfet, und doch sind +sie alle die lobwürdigsten Herren gewesen. + +Habt ihr aber von einem dieser Herren gehöret, daß er einen +Heiligenschein trug? Das habt ihr nicht gehöret. Und trotzdem hat in +ihrer häßlichen Leiblichkeit ihr Geist den Sieg davongetragen. + +Um wie viel mehr mußte der heilige Bürokrazius den Menschen verkläret +erscheinen! Wie mußten im milden Lichte seines Heiligenscheines seine +Eselsohren und sein Nasenrüssel verschwinden! Wie mußten seine blöden +Augen in diesem Scheine von Geist leuchten und sein breites Maul von +Weisheit triefen! Ja selbst das heimtückische Krawattel vermochte seinem +Ansehen nicht dauernd zu schaden. + +Je mehr der heilige Bürokrazius sich von seiner Behausung entfernte, +desto deutlicher erkannte er, wie bei den Menschen alles im argen lag. +Die Menschen wurden weder numerieret, noch registrieret, auch nicht +volksgezählet oder irgendwie sonst eingetragen. Sie besaßen keine +Ausweispapiere. Sie lebten sorglos und harmlos dahin. Sie waren im +Grunde nicht gescheiter, als sie es heute auch sind. Aber niemand +belästigte sie in ihrer Dummheit. + +In diese beispiellose Wildnis menschlicher Verkommenheit trat der +heilige Bürokrazius mit dem ganzen flammenden Fanatismus seiner Sendung. +Er eiferte allerorten gegen den unerhörten Skandal, daß die Menschen +sich erfrechten, geboren zu werden und zu leben ohne die genaueste +aktenmäßige Behandlung. + +Der Schematismus sei das Höchste auf Erden, predigte der Heilige. Ohne +Schematismus gebe es überhaupt kein Gedeihen. Alles müsse auf bestimmte +Formulare gebracht werden. Und wer sich gegen den Schematismus und gegen +die Formulare versündige, der sei ein Feind der Menschheit. Zu denken +brauche das verehrliche Publikum überhaupt nicht. Das sei seine, +des heiligen Bürokrazius, Sache. Er allein habe das Privilegium, +schematisch, protokollarisch, aktenmäßig und nach ganz bestimmten +Formularien in einer möglichst genau geregelten Verblödung zu denken. + +Da die Menschen, wie der Schreiber dieser Legende in einer +eindringlichen Fastenpredigt bewiesen hat, die allergrößten Rindviecher +sind, begrüßten sie es mit tausend Freuden, daß da plötzlich mitten in +ihrem beschaulichen Erdenwallen ein großer Heiliger erschien, der ihnen +sogar das Denken ersparen und auf seine heiligen Schultern nehmen +wollte. + +Wozu hätte der seltene Mann auch seinen Heiligenschein besessen. Der +ließ ihn ja von vorneherein als eine vertrauenswürdige Persönlichkeit +erscheinen, der man seine ferneren Schicksale anheimgeben konnte. + +So gelang es dem heiligen Bürokrazius in verhältnismäßig kurzer Zeit, +die Menschen von der Richtigkeit und Gottwohlgefälligkeit seiner Sendung +zu überzeugen. + +Er war überall. Es gab keinen noch so versteckten Winkel, in den er +seine rüsselförmige Nase nicht schnüffelnd hineinsteckte. Und es gab +kein noch so verstecktes Geheimnis, das seine langen Eselsohren nicht +erlauschten. + +Dadurch errang er sich ein fast göttliches Ansehen. Denn die Menschen +begannen zu begreifen, daß sie seiner Macht widerstandslos ausgeliefert +waren, nachdem sie sich mit Vergnügen damit abgefunden hatten, ihm das +Denken zu überlassen. + +Und der heilige Bürokrazius dachte und dachte. Er dachte unablässig auf +seine Weise. Die Früchte zeigten sich auch alsobald und auf dem ganzen +Erdkreise. + +Alle seine großen Ideen vermochte der Heilige während seines +Erdenwallens durchzusetzen; denn die menschliche Dummheit und sein +eigener Blödsinn waren ihm die mächtigsten Bundesgenossen. + +Wenn der Schreiber dieser Legende auch mit den folgenden Zeilen die +größte und unermeßlichste Tat des heiligen Bürokrazius vorwegnimmt und +damit der Darstellung der Ereignisse vorgreift, so kann er doch in +seiner hellen Begeisterung für den größten und dümmsten Heiligen nicht +umhin, schon an dieser geweihten Stelle von der umwälzendsten Idee des +heiligen Bürokrazius zu berichten, die allen seinen großen Ideen, mit +denen er die Welt beglückte, die Krone aufsetzte. + +Mit welcher seltenen Schärfe der heilige Bürokrazius dachte, darauf +hinzuweisen fand sich schon mehrfach die Gelegenheit. Und gerade aus +dieser ganz speziellen Eigenart des Denkens, durch die er vor der +übrigen Menschheit einen wesentlichen und nicht zu unterschätzenden +Vorsprung hatte, wurde ihm die große Aktion zur Regelung des +menschlichen Stoffwechsels eingegeben. + +Seine heilige Fürsorge erstreckte sich in nimmermüdem Eifer auch auf +jene beschaulichen und idyllischen Stätten, welche der Mensch bei +gesunder körperlicher Verfassung in regelmäßigen Zwischenräumen behufs +Bereicherung der Landwirtschaft aufzusuchen pfleget. + +Der heilige Bürokrazius führte eigene Pässe für das Betreten oben +angedeuteter Örtlichkeiten ein, die den jedesmaligen Vermerk einer +Einreisebewilligung und einer Aufenthaltsbewilligung an den Stätten +besagter landwirtschaftlicher Berufstätigkeit enthalten mußten. +Natürlich war auch der Aufenthalt zeitlich genau geregelt. + + [Verzierung] + + + + + Wie der heilige Bürokrazius den Amtsschimmel fand und + sich beritten machte. + + +Schon in der ersten Zeit seines Erdenwallens stellte es sich heraus, daß +der heilige Bürokrazius seinen Kräften zu Gewaltiges zumutete. Er ging +in seinem heiligen Eifer überallhin zu Fuße. + +Dieser heilige Grundsatz des Wanderns _per pedes apostolorum_ sollte +sich aber bald bitter rächen; denn er verschaffte dem Heiligen die +unangenehme Erscheinung von qualvollen Hühneraugen, über die in einem +späteren Hauptstücke noch Wundersames zu lesen ist. + +Hier wollen wir uns nur mit dem Berichte bescheiden, daß diese +Hühneraugen des heiligen Bürokrazius zum mindesten eine unmittelbare +Ursache für die Auffindung des Amtsschimmels durch den Heiligen wurden. + +Je gräßlicher die Tortur der Hühneraugen sich auswuchs, desto klarer und +deutlicher kam der gemarterte Heilige zu der Überzeugung, daß ihm in +diesem verzweifelten Falle nur mehr durch eine himmlische Eingebung +geholfen werden könne. Er erinnerte sich dahero des wohlmeinenden Rates, +den ihm der Erzengel Michael erteilt hatte ... er möge sich, wenn er +neuer himmlischer Eingebungen zur Ausübung seines heiligen Berufes +bedürfe, auf den Sitz seines Verstandes niederhocken und tief +nachdenken. + +Das tat denn auch der heilige Bürokrazius. Er hockte sich zehn Tage und +zehn Nächte hin und dachte eifrig nach, dabei die himmlische Eingebung +erwartend. Er schlief, wenn er vom Denken erschöpft war, auch in +sitzender Stellung, um die Eingebung des Himmels ja nicht zu verpassen. + +In anderen Heiligenlegenden werden diese Offenbarungen von oben den +Heiligen vielfach in schlafendem Zustande durch wunderbare Traumgesichte +kundgetan. Es muß jedoch hier ausdrücklich festgestellet werden, daß +dies beim heiligen Bürokrazius nicht geschah. + +Er erlebte die himmlische Stimme vollkommen wach und munter am Morgen +des eilften Tages. Als er von dem vielen Nachdenken und Harren schon +etwas müde und abgespannt zu werden begann, da erhub sich auf einmal +eine gewaltige innere Stimme in ihm, die auffällig der Stimme des +Erzengels Michael glich und dem Heiligen sofort ein erinnerungsvolles +Jucken und Beißen verursachte. + +Die innere Stimme aber sprach: „Rindviech, g’selchtes! Was laufst denn +alleweil auf deine Plattfüß’ umeinander! Oder glaubst du vielleicht, daß +so ein hatschender Heiliger dem Publikum auf die Dauer imponieren wird? +Da bist aber ang’schmiert!“ + +„Was soll ich denn tun?“ frug der heilige Bürokrazius kläglich. + +Da sprach die Stimme: „Schau dir um ein Roß und reit’!“ + +„Aber ich kann ja gar nicht reiten!“ wandte der Heilige bescheiden ein. + +„Wirst es schon erlernen!“ erwiderte die Stimme von oben. „Wir haben +ohnedies schon einen berittenen Heiligen. Denselbigen, der seinen Mantel +auseinanderschneidet und mit dem Bettler teilet. Wirst ihn schon gesehen +haben. Ein sehr respektabler Heiliger. Also kommt es uns auf ein +heiliges Rindviech zu Pferd auch nicht mehr drauf an!“ + +„Ja, wo soll ich denn ein Roß hernehmen und nicht stehlen?“ frug der +Heilige verzagt. + +„Mußt halt ein Roß finden, das sonst kein anderer brauchen kann!“ sagte +die Stimme des Erzengels. „Ein gewöhnliches Roß ist freilich für dich +nicht erschaffen. Du mußt ein ganz außerordentliches Roß finden. Du +darfst jetzt nicht beleidigt sein über das, was ich dir sage. Du wirst +ja noch wissen, warum du mit aller gebührenden Feierlichkeit zum +Heiligen geschlagen wurdest. Dahero mußt du auch das dümmste Roß auf +Gottes Erdboden finden. Dasselbige ist sodann dein Roß. Auf ihm wirst du +reiten können. Und es wird dich gutwillig tragen. Sonst wäre es ja nicht +das dümmste Roß. Denn jedes andere Roß, das nicht mindestens so dumm ist +wie du selber, wird dich unter aller Bedingung abwerfen, dieweilen es +keinem Vieh einfällt, ein noch dümmeres Vieh zu tragen, als es selber +ist. Wenn es dir jedoch gelingt, dieses dümmste Roß zu finden, dann +wirst du in aller Herrlichkeit prangen. Denn du mußt es begreifen, daß +die berittene Dummheit noch viel siegreicher ist als unberittene +Hühneraugen!“ + +Sprach’s, und die Stimme verschwand aus dem Inneren des Heiligen. Er war +nun wieder auf sich selbst gestellet und mußte seine eigenen Entschlüsse +fassen. Der Rat des Erzengels erschien ihm jedoch als wahrhaft +himmlisch. Wenn er sich vorstellte, wie er hoch zu Roß durch die Welt +trabte, dann schwoll ihm gewaltig der Kamm. Es galt also, das dümmste +Roß zu finden. + +Lange suchte der heilige Bürokrazius nach diesem seltenen Vierfüßler. Er +glaubte, der Qual seiner Hühneraugen bereits unterliegen zu müssen, als +er an einem sonnenhellen Maientage zu einem Stalle kam, in dem ein Roß +fröhlich wieherte. + +Der heilige Mann trat mühselig hatschend ein. Vor die Futterkrippe war +ein Schimmel gebunden. Just keine Vollblutrasse und auch kein schönes +Tier. Das störte aber den heiligen Bürokrazius nicht im geringsten, +dieweilen er das von sich auch nicht behaupten konnte. Er trat an den +Schimmel heran, an dem man alle Rippen zählen konnte und der überall die +Beiner aufstellte, daß man ihn auch ganz gut zu einem Hutständer hätte +gebrauchen können. + +Der Schimmel fraß gierig aus der Krippe. Als der Heilige näher zusah, +hatte der Schimmel lauter Papier in der Krippe, das er mit +offensichtlichem Behagen verzehrte. + +Sintemalen aber alles, was Papier war, für den Heiligen ein wichtiges +Lebenselement darstellte, sah er auch alsogleich nach, um welches Papier +es sich handelte. Zu seinem heiligen Entzücken waren es lauter Akten, +mit denen man den Schimmel fütterte. + +„O du heiliges Roß Gottes!“ rief der Heilige in himmlischer Verzückung. +„Durch welches Wunder verzehrest du Akten?“ + +„Hihihihi!“ lachte der Schimmel und drehte sich, lebhaft wiehernd, nach +dem heiligen Manne um. + +Da ersah der heilige Bürokrazius, daß sie dem Schimmel grüne Brillen +aufgesetzt hatten. Und das Vieh war so dumm, daß es durch die grünen +Brillen Gras statt Papier zu fressen glaubte. Nunmehro erkannte der +heilige Bürokrazius, daß er das dümmste Roß auf Gottes Erdboden gefunden +hatte. Er fiel mit Tränen der Rührung in den Augen dem Schimmel um den +Hals und gab ihm einen Bruderkuß. + +„Hihihihi!“ lachte der Schimmel vergnügt und geschmeichelt. + +Alsodann hielt ihm der heilige Bürokrazius folgende feierliche +Ansprache: „O du dümmstes Roß, sei mir gegrüßt! Auf dir werde ich die +ganze Welt erobern. Denn unsere Dummheit ergänzet sich in der +wundertätigsten Weise. Wir werden ein Wesen sein, eine Seele und ein +Gedanke. Und die Menschheit wird uns staunend dahinschreiten sehen und +wird sich ehrfurchtsvoll vor uns beugen. Und nie sollst du des Futters +ermangeln. Ich will dich dick und fett mästen. Gott erhalte dir deine +Dummheit! Und nun, du heiliger Schimmel, du dümmstes Roß Gottes auf +Erden, deinem Herrn ebenbürtig und zu immerwährendem Dienste zugesellet, +trage mich hinaus in die Welt!“ + +„Hihihihi!“ lachte der Schimmel geschmeichelt ob dieser Rede. + +Der heilige Bürokrazius band ihn von der Krippe los und schwang sich auf +seinen Rücken. Der Schimmel trug ihn sonder Widerstand, als wenn er das +von jeher gewöhnet gewesen wäre. So zogen sie beide aus dem Stalle +hinaus. Der Heilige mit Rüsselnase und Eselsohren, der Schimmel mit den +grünen Brillen. + +Es war ein Anblick, an dem sich Himmel und Erde erfreuen konnten. Und +die Heiligen auf der Himmelswiese lachten, als sie ihren neuen Gefährten +dahintraben sahen. Und sie hatten Gesprächsstoff für den ganzen Tag. Das +war aber nach dem himmlischen Zeitmesser für eine halbe Ewigkeit. + +Die Menschen jedoch beugten sich vor dem Heiligen mit seinem Schimmel +noch mehr als früher. Nun war es nicht nur der Heiligenschein, der ihnen +Demut und Ehrfurcht einflößte. Es waren auch die grünen Brillen des +Schimmels. Was mußte das für ein gelehrtes Roß sein, das sogar Brillen +trug! + +„Alles muß nach einem Schema gehen!“ verkündigte der Heilige. „Denken +ist überflüssig! Akten und Formulare sind die höchste Weisheit auf +Erden!“ + +„Hihihihi!“ lachte der Schimmel in fröhlichem Wiehern. Er konnte auch +zufrieden sein; denn er hatte seinen Herrn gefunden, der ihn zärtlich +liebte und pflegte. + + [Verzierung] + + + + + Wie der heilige Bürokrazius in dem heiligen + Stultissimus seinen ersten Jünger warb. + + +Es ereignete sich nunmehro das Nachfolgende. + +Ihr erwartet wohl von dem Schreiber dieser Legende, daß er euch den +Heiligen in seiner erhabenen Berittenheit hoch zu Roß in langen Exkursen +abschildert. Das tut er aber nicht. Er läßt sich absichtlich nicht dazu +verleiten, den himmlischen Anblick des heiligen Bürokrazius auf seinem +Schimmel auszumalen und zu beschreiben. Und das derohalb, weil er ein +gewissenhafter Skribent ist und mit dem Lottergesindel der Poeten und +Maler _alias_ Pinselwascher nichts zu tun haben will. Denn beide, +die _poetae_ und die _pictores_, haben das Privilegium der Lüge und +Erfindung. + +Dahero schicket sich nichts besser, als wenn ein Poet den Maler zum +Gevattern bittet; denn _fingere_ und _pingere_ sind die vertrautesten +Spießgesellen. Das Gehirn der Poeten steckt bekanntlich voll der +ausgeschämtesten Lügen. Und der Malerpinsel ist auch nicht skrupulös; +und wenn er schon aus Haaren bestehet, so gehet er dennoch nicht ein +Haar auf die Wahrheit ... + + _... Pictoribus atque poetis + Quilibet audendi semper fuit aequa potestas._ + + Dichten können nach Begnügen + Alle Maler und Poeten; + Dürfen sie doch tapfer lügen, + Wann die Wahrheit schon vonnöten. + +Sotanes würde aber dem Schreiber dieser heiligen Legende übel genug +anstehen. Hat er sich bis anhero der purlauteren Wahrheit beflissen, +wird er sich auch künftighin zu keinen malerischen und poetischen +Winkelzügen und Umschreibungen verleiten lassen. Wohl aber kann er es +sich nicht versagen, den heiligen Bürokrazius zur Bereicherung deines +Wissens, frommer Leser, mit einem anderen gottseligen Manne zu +vergleichen, der vom Roß herunter ein Heiliger wurde, während der +heilige Bürokrazius in seiner Demut auf das Roß hinauf kam. + +Es handelt sich um den gottseligen Petrus Consalvus in Spanien. Als der +einst vor einer großen Menge Volkes mit absonderlichem Gepränge auf +einem stolzen Klepper dahertrabte, fiel er unvermutet in eine wüste +Kotlacken, worinnen er sich wie in einem Saubade herumgewälzet und einem +Mistfinken nicht ungleich gesehen, welches dann jedermann zu einem +ungestümen Gelächter bewogen hat. Er aber nahm wahr, daß ihn die Welt +also auslachte, entschloß sich augenblicklich, dieselbe hingegen wieder +auszulachen, trat in einen heiligen Orden und lebte gottselig. Dem hat +also gleichsam die Kotlacken das Gewissen gesäubert und den Hochmut +ausgewaschen. + +Selbiges hatte der heilige Bürokrazius nicht vonnöten, dieweilen er erst +in Verzweiflung ob seiner Hühneraugen hoch zu Roß gekommen, demnach nie +aus Hochmut beritten war. Darum ist es ihm auch niemals widerfahren, +daß er sich von seinem Schimmel unfreiwillig und von der ganzen Welt +verlacht hat trennen müssen. + +Unbehindert und ohne Kotspritzer ritt er durch die Welt. Und es +ereignete sich, daß er in seiner erhabenen Berittenheit noch besser +denken konnte wie früher, als er mit seinen Hühneraugen durch die Welt +hatschte. Nachdem der Sitz seines Verstandes in unmittelbarer Berührung +mit dem Schimmel war, dachte der Heilige fürderhin noch leichter. Er +dachte nach dem Tempo des Amtsschimmels. + +Sintemalen jedoch rasches Denken die Tiefe seiner Weisheit nachteilig +beeinflussen konnte, ließ der Heilige den Schimmel stets in einer sehr +gemächlichen Gangart dahintrotten. Es eilte ja nicht. Der Heilige hatte +Zeit, und der Schimmel hatte Zeit, und das liebe Publikum bewunderte den +heiligmäßigen langsamen und erhabenen Trott des Schimmels. + +So ritt denn an einem schönen Sommertage der Heilige, tief versunken in +seine Gedanken, durch die Welt. Er hörte und sah nichts von seiner +Umgebung; denn er arbeitete nach dem Trott des Schimmels an einem neuen +Formular, mit dem er die Menschen beglücken wollte. Er hörte nicht das +Feilen des Gimpels und die schlagende Halsuhr der Wachtel, nicht das +gemeine Schleiferliedel der Amsel und das _Te Deum Laudamus_ der Lerchen +und nicht das Passarello des Stieglitzes. Er sah auch nicht die +gestickte Arbeit der Wiesen auf ihrem grünsamtenen Teppich, das lustige +Laubfest der Wälder und des ganzen Erdbodens hochzeitliches Gepränge. + +So gab es ihm und seinen Gedanken einen gewaltsamen, plötzlichen und +jähen Ruck, als der Schimmel auf einmal stehenblieb und lebhaft +wieherte, als ob er einen alten Bekannten begrüßen würde. + +Der Schimmel starrte durch seine grünen Brillen auf einen Kerl, der am +Wegrande saß, die Erde mit seinem Gewicht beschwerte und nichts anderes +tat, als daß er dem lieben Herrgott den Tag wegstahl. + +Alldieweilen das Denkvermögen und dahero auch die Beobachtungsgabe des +Heiligen untrennbar von seinem Schimmel geworden war, starrte nunmehro +auch er auf den fremden Kerl. Der sah aber nicht gerade sehr gepflegt +aus. Er hatte struppiges Haar und einen verwilderten Bart. Auch wiesen +seine Kleider so viele Löcher auf, daß man in ihnen keine Maus hätte +fangen können. Geist stand just nicht in seinem Gesichte geschrieben. +Dafür guckten ihm aber die großen Zehen beider Füße fürwitzig aus den +Stiefeln. Wenn der Kerl überhaupt was tat, so war er offenbar damit +beschäftiget, seine in Gottes freie Luft ragenden Zehen zu betrachten, +als ob er ihnen besondere Eingebungen verdanken würde. + +„Hihihihi!“ lachte der Schimmel. Daneben dachte er sich in seinem +Roßverstand: „Mir scheint, der Kerl ist genau so blöd wie wir beide.“ + +Der heilige Bürokrazius aber setzte sich auf seinem Schimmel zurecht und +fragte den fremden Kerl mit vornehmer Gelassenheit von oben herab: „Wo +haben Sie Ihren Paß?“ + +„Ha?“ sagte der Kerl, der nicht gut zu hören schien. + +„Wo Sie Ihren Paß haben?“ wiederholte der Heilige sehr bestimmt. + +„Was? Paß? Nix Paß!“ erwiderte der Kerl. + +„Was? Sie haben keinen Paß?“ schnaubte der Heilige in gerechtem Zorn. + +„Hühühühü!“ wieherte der Schimmel entrüstet und begann den Kerl zu +beschnuppern. + +„Ha?“ sagte der Kerl. + +„Sie haben keinen Paß!“ rief der Heilige mit erhobener Stimme. „Dann +sind Sie ja ein ganz gewöhnlicher Landstreicher!“ + +„Ha?“ sagte der Kerl. + +„Ein ganz gewöhnlicher Landstreicher sind Sie! Ein Vagabund!“ rief der +Heilige laut von seinem Schimmel herunter. + +„Was? Landstreicher?“ sagte der Kerl und langte faul und behaglich nach +einem derben Knüttel, der neben ihm im Grase lag. „Du, halt’ di fein +z’ruck!“ + +„Wie reden Sie denn überhaupt mit mir?“ rief der Heilige empört. + +„Ha?“ fragte der Kerl. + +„Wie Sie mit mir reden?“ + +„I? Wie i mit dir red’? Deutsch!“ sagte der Kerl. + +„Stehen Sie überhaupt auf, wenn man mit Ihnen spricht!“ + +„Ha?“ + +„Aufstehen sollen Sie, wenn man mit Ihnen spricht!“ + +„I? Was? Aufstehn? Fallt mir nit im Schlaf ein!“ + +„Das ist doch eine unerhörte Frechheit!“ rief der Heilige. „Haben Sie +denn überhaupt eine Ahnung, wer ich bin?“ + +„Ha?“ + +„Ob Sie eine Ahnung haben, wer ich bin?“ + +„A saudumm’s Rindviech bist!“ + +„Hihihihi!“ lachte der Schimmel. + +Der Heilige wurde durch diese Erkenntnis seiner Persönlichkeit +wesentlich milder gestimmt und fragte den Kerl ziemlich freundlich: +„Also Paß haben Sie keinen?“ + +„Ha?“ + +„Paß haben Sie keinen?“ + +„Naa.“ + +„Auch sonst keine Ausweispapiere?“ + +„Ha?“ + +„Papiere!“ + +„Papier? Brauch’ i keins. I wisch mi alleweil mit Gras ab!“ + +Der heilige Bürokrazius lächelte in seiner himmlischen Milde mitleidig. +Dann frug er den fremden Kerl: „Wie heißen Sie denn eigentlich?“ + +„Ha?“ + +„Wie Sie heißen!“ + +„Wie i heiß? Das geht dich an Schmarrn an!“ + +„Aber Sie müssen doch einen Namen haben.“ + +„Namen? Hab’ i aa!“ sagte der Kerl. + +„Also wie heißen Sie!“ + +„Nit so wie du.“ + +„Ich bin der heilige Bürokrazius!“ sagte der Heilige. + +„Wer?“ + +„Der heilige Bürokrazius!“ + +„Dös hab’ i mir gleich denkt!“ sagte der Kerl. „Ein anderer fraget mich +nit so saudumm aus!“ + +Der Heilige lächelte geschmeichelt. Dann frug er mit der freundlichsten +Herablassung: „Wollen Sie nun nicht so liebenswürdig sein und mir Ihren +werten Namen verraten?“ + +„Ja, wenn i dir damit a besondere Freud’ mach’, warum denn nit!“ sagte +der Kerl nachgiebig. „Stultissimus heiß ich!“ + +„Danke verbindlichst!“ sprach der Heilige höflich. „Nun, mein lieber +Herr Stultissimus, wollen Sie mir nicht gefälligst sagen, was Sie +eigentlich sind?“ + +„Ha?“ + +„Ich möchte Sie höflichst ersuchen, mir zu sagen, was Sie sind?“ + +„Kannst denn mit deiner blöden Fragerei gar nimmer aufhören!“ wurde der +Kerl plötzlich wieder obstinat. + +„Aber Sie müssen doch irgendeinen Beruf haben!“ sagte der Heilige +ungemein liebenswürdig. + +„Ha?“ + +„Ihr Beruf?“ + +Da erhob der Kerl seine rechte Hand und zog mit dem Zeigefinger +derselben einen Kreis um seinen struppigen Schädel. + +Dann sagte er: „Heiliger.“ + +Der heilige Bürokrazius bemerkte aber, daß der Kerl tatsächlich einen, +wenn auch schmalen, so doch glänzenden Streifen um den Schädel trug. +„Auch Heiliger?“ sprach er mit einer gewissen Kameradschaftlichkeit. + +„Was denn sonst?“ sagte der fremde Kerl. + +„Sie entschuldigen schon, daß ich das nicht gleich bemerkt habe!“ meinte +der heilige Bürokrazius. + +„Bist halt zu blöd dazu!“ sagte der heilige Stultissimus mit einer +gemütlichen Nachsichtigkeit. + +„Wer hat Ihnen denn Ihren Heiligenschein verliehen?“ frug der heilige +Bürokrazius. + +„Nix verliehen!“ erwiderte der heilige Stultissimus. „Von selber +g’wachsen!“ + +„Ah so!“ sagte der heilige Bürokrazius. „Respekt! Da gratulier’ ich.“ +Damit stieg der Heilige von seinem Roß und setzte sich neben den +heiligen Stultissimus. Einerseits aus Kollegialität, anderseits um sich +mit seinem offensichtlich etwas schwerhörigen Mitheiligen besser +verständigen zu können. „Freut mich sehr, Ihre werte Bekanntschaft +gemacht zu haben!“ sagte er höflich. + +„Weißt was, sein mer per du!“ meinte der heilige Stultissimus jovial. + +Da rückte der heilige Bürokrazius unwillkürlich etwas von ihm weg und +betrachtete ihn vom Kopf bis zu den Füßen. + +„Vielleicht nit?“ fragte der Stultissimus im Ton einer aufsteigenden +Beleidigung. + +„Aber selbstverständlich!“ beeilte sich der heilige Bürokrazius zu +versichern. + +„Also, sollst leben!“ sagte der Stultissimus und klatschte ihm mit der +flachen rechten Hand kräftig auf seine Glatze. + +„Nix drinnen? Ha?“ frug er freundlich. + +„Mit Verlaub,“ erkundigte sich der heilige Bürokrazius nach einer Weile, +„wo hast denn du deinen Verstand?“ + +„Verstand?“ erwiderte der andere. „Verstand hab’ i überhaupt keinen.“ + +„Aber du mußt doch auch was denken.“ + +„Denken tu i nix.“ + +„Ja, wie fallt dir denn nachher was ein?“ + +„Wie mir was einfallt? Mir scheint, am meisten fallt mir alleweil ein, +wenn i meine großen Zehen betracht’!“ sagte der heilige Stultissimus und +stellte seine Zehen in die Luft. + +„Aha!“ meinte der heilige Bürokrazius. „Dann ist dir dein Verstand in +die Zehen abig’rutscht. Mir ist er weiter oben steckengeblieben. Auf die +Weis’ passen wir zwei ja ganz prächtig zusammen. Der heilige Bürokrazius +und der heilige Stultissimus, das ist doch ein wundersames Paar. Da +werden die Leut’ aber schauen!“ + +„Meinst?“ sagte der heilige Stultissimus. + +Nachdem sie längere Zeit im beschaulichen Stillschweigen nebeneinander +gesessen hatten, hub der heilige Bürokrazius wieder an: „Eigentlich +solltest du aber doch eine Stellung haben!“ + +„Ah was! Stellung!“ machte der heilige Stultissimus verächtlich. „Da bin +i mir zu wenig dumm dazu.“ + +„Die nötige Dummheit kommt mit der Stellung!“ belehrte ihn der heilige +Bürokrazius. + +„Das sieht man bei dir!“ sagte der heilige Stultissimus gutmütig. + +„Na also!“ munterte ihn der heilige Bürokrazius auf. „Wie wär’s denn, +wenn du bei mir Stallknecht würdest. Für den Amtsschimmel da. Der ist +das dümmste Roß auf Erden. Ich bin das größte Rindviech. Und du bist der +größte Steinesel. Da sind wir eine herrliche Menagerie und können der +ganzen Welt einen Zirkus abgeben, daß sie damisch wird vor lauter +Begeisterung. Heiliger Stallknecht Stultissimus, schlag’ ein!“ + +„Was zahlst denn nachher?“ frug der heilige Stultissimus, der sich die +Sache zu überlegen schien. + +„Zahlen? Ja, was fällt denn dir ein? Das ist doch eine Ehrenstellung!“ + +„Mit Ehrenstellungen kannst du mir g’stohlen werden! Siehst, da bin ich +auch wieder zu wenig dumm dazu.“ + +Da der heilige Stultissimus mit keiner Überredungskunst zu bewegen war, +die Stellung eines Stallknechtes als Ehrenstellung zu übernehmen, +einigten sich die beiden Heiligen schließlich auf einen bestimmten Lohn +und auf eine Kündigungsfrist. Es ist aber nicht bekannt geworden, daß +sich der heilige Stultissimus und der heilige Bürokrazius jemals wieder +getrennt hätten. Wie aus dem Folgenden zu ersehen ist, wurde der +Stultissimus außer seinem Roßamt auch noch ein bedeutender geistiger +Mitarbeiter des Bürokrazius. + + + + + Wie die beiden Heiligen einen auferbaulichen Disput + hatten und das respektvolle Ergebenheitstränklein + brauten. + + +An einem Abend saßen die beiden Heiligen zusammen in dem dämmerigen +Stalle des Amtsschimmels und schauten bedachtsam zu, wie der Schimmel +Akten fraß und sie regelrecht verdaute, um dann einen Teil derselben als +Roßmist wieder von sich zu geben. + +Um diesen Mist war den beiden Heiligen schon längst leid gewesen, +und sie hatten bereits des öfteren miteinander beratschlagt, was sie +eigentlich mit dem Mist des Amtsschimmels beginnen sollten. + +Da der heilige Bürokrazius den Erzengel Michael wegen seiner ihm sattsam +bekannten Grobheit in dieser mistigen Angelegenheit nicht eigens um Rat +zu fragen wagte, beriet er die heikle Sache lieber mit seinem heiligen +Stallknecht. + +Auch der heilige Stultissimus war der Ansicht, daß der Mist des +Amtsschimmels sich von gewöhnlichem Pferdemist wesentlich unterscheiden +müsse und richtig verwendet wunderbare Früchte zeitigen könnte. + +Um der Sache endlich auf den Grund zu kommen, setzte sich der heilige +Bürokrazius ganz energisch nieder, und der heilige Stultissimus +betrachtete seine beiden nackten großen Zehen, die ihm in rührender +Anhänglichkeit noch immer aus den Stiefeln guckten. + +Dabei entwickelte sich zwischen den beiden Heiligen dieser auferbauliche +Disput: + +_Sankt Bürokrazius_: Was fangen wir nur mit dem Mist da an? + +_Sankt Stultissimus_: Mit welchem Mist da? + +_Sankt Bürokrazius_: Mit dem Mist da. + +_Sankt Stultissimus_: Ah, mit dem Mist da. + +_Sankt Bürokrazius_: Ja. + +_Sankt Stultissimus_: Ah so. + +_Sankt Bürokrazius_: Das ist sozusagen ein heiliger Mist. + +_Sankt Stultissimus_: Der Mist da? + +_Sankt Bürokrazius_: Ja. + +_Sankt Stultissimus_: Ah so. + +_Sankt Bürokrazius_: Das ist also kein gewöhnlicher Mist, sintemalen und +alldieweilen er von dem Amtsschimmel stammet. Dahero ist er auch +geheiliget und kann den Menschen nicht oft genug eingepräget werden. +Demzufolge muß auch dieser sozusagen heilige Mist des Amtsschimmels der +Menschheit in irgendeiner Form zugeführet werden. + +_Sankt Stultissimus_: So werden sie ihn aber nit fressen. + +_Sankt Bürokrazius_: Derohalben muß irgendeine ersprießliche Form für +die Verwertung besagten Mistes gefunden werden. + +_Sankt Stultissimus_: Reden ist leicht, aber einfallen sollt’ einem halt +was. + +_Sankt Bürokrazius_: Wie wäre es, wenn wir diese unschätzbaren +Äußerungen des Amtsschimmels abkochen würden und ein Tränklein daraus +bereiten würden, das der ganzen Menschheit zum Heile und uns zum höheren +Ruhme verhelfen würde? Wozu lagert ansonsten der Amtsschimmel seinen +Mist ab, wenn er nutzlos verdirbt! + +_Sankt Stultissimus_: Das wär’ eine Idee. + +_Sankt Bürokrazius_: Die Menschen haben noch immer zu wenig Respekt vor +dem heiligen Bürokrazius. Es muß ihnen viel mehr respektvolle +Ergebenheit vor seiner Weisheit eingeflößet werden. Wie könnte das +besser geschehen, als durch den Mist des Schimmels, der den heiligen +Bürokrazius trägt, auf dem der heilige Bürokrazius nicht nur reitet und +denkt, dessen erhabener Gangart er sogar seine Entschließungen, +Verordnungen und Maßnahmen verdanket. Denn was ansonsten gewöhnlicher +Roßmist ist, das ist allhiero der unergründliche Geist von tausend +Akten, _quasi_ das _Extractum_ aller gebührenden Ehrfurcht vor dem +heiligen Bürokrazius, der anselbsten zu sein Redner die hohe +Auszeichnung besitzet. + +_Sankt Stultissimus_: Bist jetzt nachher bald fertig? Das kann man doch +kürzer sagen: Den Mist abkochen und den Menschen zu saufen geben. + +_Sankt Bürokrazius_: Mein lieber Stultissimus, du hast leider noch immer +nicht das richtige Verständnis für den Amtsstil. + +_Sankt Stultissimus_: Steig’ mir in Buckel mit deinem Amtsstiefel! Also +probieren wir’s halt einmal mit dem Trankl! -- + +Damit sammelten die beiden Heiligen sorgfältig den Mist des +Amtsschimmels, gingen hin, richteten einen Kessel und ein Feuerlein zu +und begannen zu kochen. + +Der heilige Bürokrazius klebte an die Türe der Küche einen großen +Zettel, auf dem zu lesen stund: „Insgeheime geheimste Kuchel. Eintritt +strengstens verboten!“ Es wagte auch niemand die beiden Heiligen in +ihrer geheimnisvollen Tätigkeit zu stören. + +Dem brodelnden Kessel entstiegen die lieblichsten Düfte. Dabei geschah +ein himmlisches Wunder, welches das ehrerbietige Staunen und die +uneingeschränkte Begeisterung der beiden Heiligen erregte. + +Der Rauch, der von dem Kessel emporwirbelte, war kein gewöhnlicher +Rauch, sondern er entschwebte dem Kessel in den herrlichen Formen von +lauter Paragraphenzeichen, die lange Zeit in der Luft hängen blieben, +bis sie von nachflatternden neuen Paragraphen abgelöst wurden. Daraus +erkannten die beiden Heiligen, daß sie den einzig richtigen Weg für die +Verwendung des heiligen Mistes zum Wohle und Gedeihen der Menschheit +gefunden hatten. + +„Himmelsakra!“ rief der heilige Stultissimus in ehrlicher Überraschung +aus. „Das ist aber höllisch schön!“ Damit spuckte er in +überschwänglicher Begeisterung in das brodelnde Dekoktum des Kessels. +Nunmehro ereignete sich ein neues, noch größeres Wunder. + +Die Paragraphen, die nach dieser Vermischung des heiligen Sputums mit +dem Schimmelmist aus dem Kessel sich erhoben, machten plötzlich in der +Luft tiefe katzenbuckelnde Verbeugungen. Da der heilige Bürokrazius +dieses zweiten Mirakulums ansichtig ward, da wurde er schier von blassem +Neid gegen seinen Stallknecht, Kollegen und Mitheiligen erfasset. Er +trachtete dahero, ihn womöglich noch zu übertreffen, räusperte sich +lange und ausgiebig und spie einen riesigen Klachel in den Kessel. + +Nunmehro wollten sich die katzenbuckelnden Paragraphen in der Luft fast +vor Devotion überschlagen. Triumphierend schaute der heilige Bürokrazius +auf den heiligen Stultissimus, dieweilen er ihn an Wunderwirkung seines +heiligen Sputums noch übertroffen hatte. + +Das erregte wiederum den Neid des heiligen Stallmeisters. Er beeilte +sich dem Roßmist geschwind neues Sputum zu vermischen. So geschah es, +daß die beiden Heiligen in edlem Wetteifer abwechselnd in den Kessel +spuckten und dadurch jenes großartige Arkanum erzielten, das bis zu den +heutigen Zeitläuften die Menschen in Untertänigkeit und Ehrfurcht vor +allen Einrichtungen des heiligen Bürokrazius erschauern macht. + +Damals wurde von den beiden Heiligen, die alsogleich erkannt hatten, daß +die Mischung des Schimmelmistes und ihres heiligen Sputums die allein +richtige Mischung für ihr geplantes Dekoktum sei, aus besagtem, +in lieblichster Devotion duftendem Dekoktum das respektvolle +Ergebenheitstränklein gebraut, welches der heilige Bürokrazius hinfüro +den seiner Verwaltung und seines Gängelbandes dringend bedürftigen +Menschen bescherte. + +Da die Menschen nach ihrer armseligen Naturanlage leider unfähig waren, +sich selber zu verwalten und sonder Schwanken gehen zu lernen, mußte +ihnen durch dieses offensichtlich himmlischer Eingebung entstammende +respektvolle Ergebenheitstränklein der endgültige Glaube an die +Notwendigkeit, Erhabenheit, Verstandesschärfe, Unentbehrlichkeit und +Unfehlbarkeit aller irdischen Stiftungen des heiligen Bürokrazius +beigebracht werden. + +Der Heilige verfügte, daß dieses Tränklein bereits den Kindern in die +Lullbüchsen gegeben würde, so daß sie es zugleich mit der Muttermilch +bekamen und mit der respektvollen Ergebenheit gegen den heiligen +Bürokrazius im Leib schon in ihren Windeln lagen. + +Sintemalen uns allen dieses Tränklein in Adern, Knochen und Flachsen +liegt und sozusagen einen wesentlichen Bestandteil unserer irdischen +Beschaffenheit ausmachet, hat es bis zu heutigen Tagen der armen +Menschheit auch noch nie recht zu dämmern begonnen, was für ein +riesengroßes Rindviech der heilige Bürokrazius im Grunde genommen +eigentlich ist. Auch die Bestandteile des respektvollen +Ergebenheitstränkleins sind den Menschen noch nie zum Bewußtsein +gekommen, dieweil es sich eben um ein Geheimmittel handelt, das sich nur +in seinen Wirkungen dokumentieret. + +Alldieweilen aber jegliche Medikamente ihren gelehrten lateinischen +Namen haben müssen, damit sie dem ehrfurchtsvollen Publiko um so +unbegreiflicher, geheimnisvoller und rätselhafter erscheinen, hat ein +Kollegium hochgelahrter Professoren, Doktoren, Chemiker, Alchimisten und +Pharmazeuten nach jahrelangen schwierigen Beratungen auch für das +respektvolle Ergebenheitstränklein, welches die Welt dem heiligen +Bürokrazius unter kräftiger Mitwirkung des heiligen Stultissimus +verdanket, die endgültige wissenschaftliche Bezeichnung gefunden. Sie +soll dir, o frohgemuter Leser, nicht vorenthalten werden. Wappne dich +jedoch mit allen deinen klassischen Kenntnissen und verrenke dir dabei +die Zunge nicht ... _Sanctorum Bürokrazii atque Stultissimi mixtura +famosa gloriosa miraculosa amabilis admirabilis honorabilis venerabilis +respectabilis devotionalis mystica decocta speibensis saufdusi._ + + [Verzierung] + + + + + Wie der heilige Bürokrazius Hühneraugen im Hirn bekam + und sich einen Zopf wachsen ließ. + + + O höllischer Sudkessel, wie fürchterlich sind deine Qualen, + Nicht zu beschreiben und auch nicht zu malen! + Wann dich Verdammten von vorne und von hinten + Unablässig die Teufel zwicken und boshaftig schinden, + Dann wirst du vor lauter höllischer Pein Tag und Nacht juhzen, + Aber es wird dir sotanes Gejuhze nix nutzen. + Und wenn du auch jodelst in den höchsten Tönen, + Wird dein Gesang nur die Schadenfreude der Höllenmächte verschönen. + Pech und Schwefel wird dir deinen sündigen Leib verbrennen, + Magst du auch noch so winseln und heulen und rotzen und flennen. + Während ein Rindfleisch im Sudkessel wird allgemach weicher + und linder, + Bleibst du darinnen für alle Ewigkeiten der gleich hartgesottene + Sünder. + Und entsteiget deiner Suppen auch tausendfach Weh und Ach, + Hilft’s dir einen Dreck, du bleibest in _saecula saeculorum_ zach. + Und geben sie dich auch zur Abwechslung, um dich zu braten und zu + schmoren, + In die höllische Pfannen, es ist an dir alle Liebesmüh verloren. + Dahero kannst du daran ermessen, du gottverlassener Sündenlümmel, + Wie blöd es von dir war, in die Hölle zu kommen anstatt in den Himmel. + Wenn du aber für höllische Qualen zwecktunliche Vergleiche willst + entdecken + An irdischen Martern, Bedrängnissen, Peinigungen und Schrecken, + Die eine heilsame _comparationem_ aushalten mit den diabolischen + Pech- und Schwefellaugen, + Dann brauchst du nur mit gebührender Andacht zu denken an deine + Hühneraugen. + Die machen dich, o frommer Christ, auch mitunter so elendiglich + juhzen, + Daß du dir am liebsten tätest deine verehrlichen Zehen abstutzen. + +Schreiber dieser heiligen Legende hat zwar schon im vorhergehenden denen +schwindelhaften Poeten als einem Lottergesindel feierlich abgesaget und +abgeschworen. Deswegen hat er es sich aber doch nicht versagen können, +dieses Hauptstück mit zierlichen und wohlgesetzten Reimlein einzuleiten. +Er möchte sich aber sehr geharnischt dagegen verwahren, um dieser +Reimlein willen unter das verächtliche Gelichter der Poeten einverleibet +zu werden. Seine Reimlein sind keine Poesien, sondern der Abglanz und +Spiegel der Wahrheit, _speculum veritatis_. Er hat nicht gedichtet und +nichts erdichtet, auch nichts geschwefelt mit der Abschilderung des +höllischen Schwefels, sondern nur der Wahrheit ein Gewand verliehen, das +noch deutlicher in die Augen fällt, als die schlichte Prosa, und einen +Ton, der euch in den Ohren klingen soll wie die Trompeten von Jericho. + +Dabei hat er euch aber die Qual der Hühneraugen nochmals eindringlich +vorführen wollen, damit ihr das richtige, nachdenksame und auferbauliche +Verständnis für das Folgende findet, was er euch in diesem Hauptstück +von dem heiligen Bürokrazio zu vermelden und zu berichten hat. + +Es ereignete sich nämlich, daß den heiligen Bürokrazius seine +Hühneraugen wiederum fürchterlich turmanterten, _id est_ peinigten. Das +schrieb sich dahero, dieweilen unterschiedliche frevelhafte Menschen, +so noch nicht zu den Rindviechern zählten und derohalben seine heilige +Sendung noch nicht erfasset hatten, dem Heiligen in niederträchtiger und +heimtückischer Absicht wiederholt sonder Erbarmen auf diesen seinen +empfindlichen Leibschaden der Zehen traten. + +Das machte den Heiligen jedesmal so erbärmlich juhzen wie die Verdammten +im höllischen Sudkessel. Gerne hätte er _ad majorem dei gloriam_ auch +diese Qualen seines Erdenwandels noch weiter ertragen. Besagtes Gejuhze +vereinbarte sich aber nicht mit seiner Würde, die er kraft seiner +himmlischen Sendung allerorten zur Schau tragen mußte. + +Da dem heiligen Bürokrazio der Ton, in welchem die innere Stimme des +Erzengels Michael mit ihm geredet hatte, für die Dauer gar nicht genehm +war, wagte er es desto weniger, sich an diese himmlische Stimme zu +wenden, weil ja die Materie seiner Hühneraugen schon einmal zwischen ihm +und dem Erzengel Michael abgehandelt worden war. + +Der heilige Bürokrazius setzte sich dahero wiederum mehrere Tage und +Nächte nieder, wie er dies beim Denken bekanntlich immer zu tun pflegte, +und dachte inständig darüber nach, auf welche Art und Weise er die Qual +der Hühneraugen loswerden könnte, dieweilen ihm wegen der Boshaftigkeit +der sündhaften Menschen auch die erhabene Berittenheit auf dem +Amtsschimmel zwar eine zeitweilige, aber nicht eine immerwährende +Befreiung von dieser großen leiblichen Sorge seines irdischen Wandels +gebracht hatte. + +Nachdem der Heilige reiflich und tief nachgedacht hatte, wurde ihm durch +eine innere Stimme die Eröffnung: „Wende dich in einer gehörig +begründeten Eingabe an die höchste Instanz, an den lieben Gott selber!“ + +Wem diese Stimme von oben angehörte, konnte der heilige Bürokrazius nie +ergründen. Sie sprach jedoch zu ihm in einem höflichen und +liebenswürdigen Tone. + +Es handelte sich jetzo aber darum, die verlangte Eingabe an den lieben +Gott zu verfassen. Und das war keine Kleinigkeit. Denn eine solche +Eingabe war dem heiligen Bürokrazius in seiner ganzen Praxis noch nie +vorgekommen. Auch besaß er hiezu keine Formularien oder sonstigen +Behelfe. Nicht einmal in dem Mist des Amtsschimmels waren irgendwelche +Andeutungen für den Verkehr mit dem lieben Gott zu finden. + +Der heilige Bürokrazius pflog dahero sorgsame Beratungen mit seinem +Stallknecht, dem heiligen Stultissimus. Der hatte ihm, bevor der heilige +Bürokrazius sich auf das neuerliche tiefe Nachdenken über seine +Hühneraugen verlegte, schon einmal den echt freundschaftlichen Rat +gegeben, er solle sich seine Hühneraugen beim Hufschmied beschlagen +lassen. Dieser Rat war aber damals von dem heiligen Bürokrazius mit +berechtigtem Entsetzen zurückgewiesen worden, obschon er die Wohlmeinung +desselben uneingeschränkt anerkannte. + +Der heilige Stultissimus war nunmehro, nachdem ihm der heilige +Bürokrazius von seiner neuesten himmlischen Eingebung Mitteilung gemacht +hatte, der Ansicht, daß es eigentlich eine Frechheit sei, den lieben +Gott mit seinen Hühneraugen zu belästigen. Aber wenn der heilige +Bürokrazius schon meine, er solle es doch tun, dann möge er sich ja +davor hüten, den lieben Gott um die gänzliche Befreiung von den +Hühneraugen anzusumsen. Solche gänzliche Nachlässe irdischer Qualen +seien eine unerhörte Forderung an die Allbarmherzigkeit des lieben Gott. +Denn irgendetwas müsse der Mensch doch auf Erden zu leiden haben. Und +sonst habe der heilige Bürokrazius ja auch nichts Arges zu erdulden. +Nicht einmal von Kopfweh werde er jemals heimgesuchet. + +Das leuchtete dem heiligen Bürokrazius denn auch ein, und so beschlossen +die beiden Heiligen nach gewissenhaften beiderseitigen Beratungen, daß +die Eingabe an den lieben Gott nur die Bitte enthalten sollte, der liebe +Gott möge so gnädig sein, dem heiligen Bürokrazius seine Hühneraugen an +eine Stelle seines heiligen Leibes zu versetzen, wo sie ihn nicht so +fürchterlich schmerzen würden. Ein Endchen Qual wolle er ja in +demütigster Unterwerfung gerne ertragen. Aber der gegenwärtige Zustand +sei unerträglich und eine schwere Berufsschädigung. + +Die Eingabe an den lieben Gott wurde alsobald erlediget. In dem heiligen +Bürokrazius erhub sich nach einer abermaligen andächtigen Sitzung eine +mächtige Stimme, welche er als die Stimme des lieben Gott erkannte. + +Die Stimme war zwar nicht wesentlich höflicher als die des Erzengels +Michael, sie erging sich aber doch nicht in derartigen Ausdrücken, wie +sie der Erzengel liebte. + +Die Stimme sprach aber ungefähr folgendes: „Hühneraugen hast? Wo anders +willst sie haben? Das könnt’ jeder sagen. Laß’ mich ein bissel +nachdenken, wo sie bei dir am ehesten Platz haben. Denn wisse, jedes +Ding will seinen Platz haben. Auch die Hühneraugen. Halt! Ich hab’s. Ich +versetz’ dir die Hühneraugen nach dem Hirn. Da hast du am meisten Platz +dafür. Ist ohnedies nix drin. Sonst wärst ja nicht der heilige +Bürokrazius. Siehst, wie gut es ist, wenn man im Schädel eine leere +Kammer hat.“ + +Der liebe Gott sprach es. Und das Wunder geschah. Der liebe Gott +versetzte in seiner himmlischen Gnade und Allmacht dem heiligen +Bürokrazius seine Hühneraugen in das Hirn, wo sie als Einquartierung gut +aufgehoben waren. + +Und wie gnädig war der liebe Gott gewesen. Der heilige Bürokrazius hatte +sich in seiner Eingabe nur nachzusuchen erlaubet, der liebe Gott möge +ihm die Hühneraugen nach einer Stelle seines heiligen Leibes versetzen, +wo sie ihn nicht so fürchterlich schmerzen würden. Mit einem Endchen +Qual wolle er sich gerne abfinden. Nun hatte ihm der liebe Gott die +Hühneraugen in das Hirn versetzet, und da verspürte der heilige +Bürokrazius überhaupt keine Qual mehr. Denn jede Qual erfordert, damit +sie gefühlet werde, ein Eintreten in das Bewußtsein. Nachdem jedoch dem +heiligen Bürokrazius die Hühneraugen nach demjenigen Teile seines +heiligen Leibes versetzet worden waren, der mit seinem Bewußtsein oder +Verstande gar nichts zu tun hatte, konnten ihn die Hühneraugen im Hirn +unmöglich mehr peinigen. + +Es ist aber in unzähligen theologischen Schriften erwiesen, daß die +göttliche Weisheit nichts tut ohne ihren ewigen Vorbedacht. So war auch +die Versetzung der Hühneraugen des heiligen Bürokrazius in sein Hirn von +Ewigkeit vorbedacht. Und diese vorbedenkende Weisheit des lieben Gott +sollte sich alsobald zeigen. + +Da die Hühneraugen nunmehro eine ungehinderte Freistatt hatten, sich +üppig zu verbreiten, und sie kein Schuh mehr drückte, feierten sie in +dem Hirn des Heiligen wahre Orgien der Vermehrung. Sie wucherten gleich +Schwämmen zur Zeit des Jupiter Pluvius, wie die Antiken sagen würden, +und drückten allgemach gewaltig gegen die Schädelwände. + +Sintemalen jedoch der Heilige infolge der eigentümlichen Beschaffenheit, +mit welcher er dachte, unmöglich Kopfschmerzen bekommen konnte, so +störten ihn die Hühneraugen auch bei ihrer unheimlichen Vermehrung nicht +im geringsten in seinem Berufe. + +Irgendwie mußten sie ihre Bestimmung aber doch erfüllen. Mit ihrem Druck +gegen die Schädelwände war unwillkürlich auch ein Druck auf die +Haarwurzeln verbunden. Die ausgefallenen Haare des Heiligen begannen +dahero plötzlich wieder zu wachsen. + +Es erhub sich in kurzer Zeit ein derart reicher Haarwuchs, daß der +heilige Bürokrazius sich bemüßiget fand, einen Zopf daraus zu flechten. +Der Zopf aber stund ihm großartig zu Gesichte. + +Dies fanden auch der heilige Stultissimus und alle Menschen, die seines +Anblickes gewürdiget wurden. Ja, seitdem der heilige Bürokrazius einen +Zopf trug, gewann er noch mehr Ansehen bei den Menschen. + +Der Zopf hatte ihm noch gefehlet. Trug ja auch der Amtsschimmel hinten +einen Schweif. Warum sollte daher der heilige Bürokrazius unbezopft auf +Erden wandeln. + +Die allwaltende göttliche Weisheit hatte mit dem Zopf des heiligen +Bürokrazius aber noch ganz etwas anderes bezwecket, was sich alle die +Spötter hinter ihre werten Ohrwascheln schreiben sollen, die über diesen +Zopf je abfällige Bemerkungen gemacht haben. + +Und diese abfälligen Bemerkungen wurden gemacht. Wagt es doch die +Menschheit, das Glänzende zu schwärzen und das Erhabene in den Staub zu +ziehen. Das muß irgendwo irgendein Dichter gesagt haben, der sich durch +sotanen Ausspruch in einem Momente göttlicher Eingebung für diesen einen +Moment von dem sonstigen Poetengesindel loslöste. + +Der Zopf des heiligen Bürokrazius ist nur derohalben der Gegenstand +frevelhaften Witzes geworden, weil die Menschheit bis anhero den +geheimnisvollen Gang des göttlichen Willens nicht erkannt hat. + +Darum passet fein auf und höret zu. Der Schreiber dieser Legende will +euch aufmerksamen Lesern die göttliche Bestimmung des Zopfes des +heiligen Bürokrazius erläutern. + +Durch die eigentümliche Denkart des Heiligen konnte sich sein Gehirn +nach außen nicht dokumentieren. Da dieses jedoch mit der Zeit hätte zu +Mißdeutungen führen und dem Ansehen des Heiligen hätte schaden können, +war der liebe Gott in seiner ewigen Weisheit darauf bedacht, das Gehirn +des Heiligen auch äußerlich in Erscheinung treten zu lassen. + +Auf dem Umwege der Hühneraugen ließ er dahero das zur Untätigkeit +verurteilte Gehirn des Heiligen nach außen in der Gestalt seines Zopfes +sichtbar werden. + +Dahero ist auch der Zopf des heiligen Bürokrazius, der von seinen +Jüngern und sonstigen Anhängern ehrfurchtsvoll in unveränderter Gestalt +übernommen wurde, etwas Heiliges und muß von uns allen gebührend +verehret werden. Er ist der sichtbare allegorische Ausfluß seines +Geistes an derjenigen Stelle, wo er naturgemäß sein sollte, aber nicht +zu finden ist. + +Der tatsächliche Sitz des Verstandes und Geistes des heiligen +Bürokrazius kann aus leicht begreiflichen Gründen _coram publico_ nicht +entblößet werden, weswegen dem _Pleno titulo Publico_ dessen +sinnbildlicher Sitz und seine sichtbare Verkörperung in Gestalt des +Zopfes genügen möge. Womit Schreiber dieser Legende allen Spöttern, +Tadlern und Mäklern _in aeternum_ das Wasser auf die lästerlichen +Klappermühlen ihrer Scheelsucht abgegraben zu haben vermeinet. + +Es ist aber obenbeschriebene Angelegenheit mit dem Versetzen der +Hühneraugen nach dem Hirn des heiligen Bürokrazius und mit dem dadurch +hervorgerufenen Wachsen des Zopfes noch keineswegs erlediget. Auf daß +der Heilige durch Befreiung von jeglicher irdischer Qual nicht zu +weltlichem Übermute verleitet würde, ist dem bösen Feind _alias_ +Gottseibeiuns oder Luzifer ein diabolisches Streichlein verstattet +worden. + +Unter dem Einflusse und unter der Beratung des infernalischen +Schürmeisters hat sich bei der Wanderung der Hühneraugen nach dem +Gehirne des Heiligen ein ganz besonders niederträchtiges, erzinfames und +teuflisch boshaftes Hühnerauge nach demjenigen Körperteile seines +heiligen Leibes verirret, mit welchem er dachte. + +Der heilige Bürokrazius sollte seiner verruchten Anwesenheit alsobald +gewahr werden. Dieses eine verirrte Hühnerauge begann ihn in neuer +Gestalt ärgerlich zu peinigen, und es wucherte weiter und bekam +Geschwister und Anverwandte. + +Diesmal bemächtigten sich die hochgelahrten _doctores universalis +medicinae_ des Leidens des heiligen Bürokrazius, da selbiges sich +sozusagen zu einer öffentlichen Angelegenheit auswuchs, sintemalen es +den Sitz seines Verstandes bedrohte. Sie vermochten ihm zwar nicht +gründlich zu helfen, aber die größten medizinischen Fakultäten der Erde +verliehen dem heiligen Bürokrazius in feierlichen Promotionen den Titel +eines _Hämorrhoidarius_, welchen _titulum academicum_ der Heilige nebst +seinem Zopf in Würde, aber nicht immer mit Gelassenheit trug. + + [Verzierung] + + + + + Ein deliziöses Intermezzo von den Tiroler + Speckknödeln. + + +Zu jenen Zeitläuften, da der heilige Bürokrazius auf Erden wandelte, +waren die Tiroler Speckknödel leider noch nicht erfunden. + +Wie hätte sich ansonsten unser verehrungswürdiger Heiliger daran +erlustieret und delektieret. Wie wäre der schnüffelnde Rüssel seiner +Nase in Bewegung geraten ob des anmutigen und verführerischen Duftes der +Knödel. Wie hätten seine Eselsohren gespitzet, und wie hätte sein Zopf +begeistert gewackelt. Das Krawattel wäre ihm zu nie geahnten Höhen +geklettert. + +Es ist nicht abzusehen, was der heilige Bürokrazius noch erfunden hätte, +wenn er mit Tiroler Speckknödeln gespeiset worden wäre. Da aber seine +Erfindungen ohnedies schon die ganze Welt erfüllen, wäre vielleicht für +die Überfülle seiner Ideen kein Platz mehr auf Erden gewesen, wenn sie +auch noch von Tiroler Speckknödeln befruchtet worden wären. + +Es mag nunmehro vielleicht ein boshaftiger Schelm den Schreiber dieser +Legende fragen, warum der heilige Sankt Bürokrazius nicht auch die +Tiroler Speckknödel erfunden hat. + +Auf diese fürwitzige und ungebührliche Frage gebühret dem Frager mit Fug +und Rechten eine ausgiebige Maulschellen. Der heilige Bürokrazius hat +die Tiroler Speckknödel derohalben nicht erfunden, dieweilen er den +Speck zu einer anderen Erfindung brauchte oder vielmehr dieweilen ihm +der Speck durch die göttliche Vorsehung für eine andere Erfindung +bestimmet gewesen ist, die damals noch notwendiger war als die Tiroler +Speckknödel. + +Wie sich das verhielt, das wird der nachfolgende Bericht genau erweisen. + +Nun glaubet ihr wohl, ihr werdet das gleich in den nächsten Zeilen +erfahren. O nein, der Schreiber dieser Legende wird deine Neubegierde, +großgünstiger Leser, noch ein bissel auf die Folter spannen und sich +noch des weiteren über die Tiroler Speckknödel verbreiten, wozu er ein +gutes Recht zu haben glaubt. + +Einmal will er obgenannten fürwitzigen Fragern gern das Maul nicht nur +nach der Rolle des Speckes im Leben des heiligen Bürokrazius, sondern +auch nach den Tiroler Speckknödeln anselbsten wassern machen. + +Zum zweiten gehören die Tiroler Speckknödel, da auch sie sich wie die +gewaltige Erfindung des Heiligen auf Speck gründen und bauen, schon rein +stofflich, _secundum materiam_, in diese Legende. + +Zum dritten ist der Schreiber dieser Legende von dem innigsten Danke +gegenüber den Tiroler Speckknödeln erfüllet und darf es sich wohl +gestatten, an dieser Stelle auch einmal ein Gesatzel _pro domo_ +einzuflechten. + +Nur der regelmäßige und reichliche Genuß der gloriosen Knödel hat den +Schreiber befähiget, das Leben des Heiligen zu erforschen und bis zu +diesem neuen Wendepunkte mit der gebührenden Andacht zu begleiten. + +Die weltumfassende Materie seines Opus konnte sich nur aus den Tiroler +Speckknödeln zu jener Klarheit und Anschaulichkeit erheben, die du, +frommer Leser, hoffentlich genügend schätzen gelernet hast. Und +justament sotane universale Erfassung des Stoffes stehet in dem +innigsten ursächlichen Connexus mit den Tiroler Speckknödeln. + +Wie stellet sich das Bild der Welt, des Universums dem menschlichen +Begriffe dar, insonderheit, wenn man es nach seiner Gestalt erfasset? Es +stellet sich in Kugelform dar. Wenn du von der Welt im großen sprichst, +geneigter Leser, dann denkest du doch an die Weltkugel. + +In gleicher Gestalt stellet sich auch der Tiroler Speckknödel dem +andächtigen Beschauer dar. Auch er ist eine Kugel, wenn auch _in +dimensionibus minoribus_. + +Er kann aber mit der Weltkugel füglich in Vergleich gebracht werden, da +er eine kugelförmige Welt für sich ist. Man könnte ihn ohne Überhebung +als _globus Tirolensis_ in die Lehrbücher der Astronomia einsetzen. + +Und doch unterscheidet sich der Tiroler Speckknödel von der Weltkugel +wiederum wesentlich. Denn während unsere Erde voll ist von Bitternis, +Stacheln und Unkraut, ist der _globus Tirolensis_ voll Wohlgeschmack und +paradiesischer Ingredienzien. Er beglücket deinen Gaumen mit seiner +zarten speckduftenden Beschaffenheit, er erquicket deinen Magen und er +beflügelt deinen Geist zu den höchsten Höhen. + +Eine Kugel, dem Weltall gleich, war er, bevor du ihn zerteiltest und ihn +deiner leiblichen Wesenheit einverleibtest. Und zum Weltall, zum _globus +universalis_ deines Geistes wird er, wenn seine Substanzien sich dir +mitgeteilet haben. + +O ihr armseligen Menschen, die ihr noch nie Tiroler Speckknödel +verzehret habt, wie seid ihr ausgeschlossen von aller Gnade irdischer +und himmlischer Wohlfahrt. Insonderheit, ihr Mucken-Brüter und +Grillenvögte, ihr Sorgenkramer und Lettfeigen, ihr Melancholey-Schmiede, +Kummer-Geiger und Trübsal-Blaser, die ihr mit Ängsten angefüllet seid +wie das Trojanische Pferd mit Soldaten, pilgert zu den Tiroler +Speckknödeln! Sie werden euch trösten und euch jene Kraft des Körpers +und des Geistes geben, von welcher der Schreiber dieser Legende erfüllet +ist und kraft deren er nach dieser notwendigen Abschweifung auf das +Gebiet seiner Leib- und Geistesspeise wiederum zu seiner eigentlichen +Materia zurückkehret, nämlich zum Speck des heiligen Bürokrazius. + + + + + Wie der heilige Bürokrazius die Stampiglien erfand. + + +Es verhielt sich aber mit diesem Speck, wie das folgende Hauptstück +aufzeiget. + +Ihr werdet es leichtlich begreifen, daß der heilige Sankt Bürokrazius +eine erschröckliche Schreibarbeit zu leisten hatte. Ganz fürnehmlich +hatte er aber seinen heiligen Namen unzählige Male zu schreiben, was ihm +keine geringen Beschwerden verursachte. + +Es häuften sich jedoch die Skripturen auf seinem Schreibtische derartig, +daß sie ganzen Gebirgen glichen, in denen der Heilige völlig verschwand. +Man sah von seiner Körperlichkeit die meiste Zeit nichts mehr. Nicht +einmal die äußersten Spitzen seiner langen Eselsohren ragten über die +papierenen Gebirge hinaus. Und nicht einmal die _Krawatitis posterior +ascendens_ vermochte es mit all ihrer Heimtücke, diese hochragenden +Gipfel zu erklimmen. + +Nur der Heiligenschein Sancti Bürokrazii leuchtete in seinem milden +Lichte auch aus diesen papierenen Gebirgen hervor. Es war, als ob sein +Licht in Verklärung aus lauter papierenen Schluchten emporsteigen würde. + +So sehr die arbeitsfreudige Rüsselnase des Heiligen auch in den +papierenen Bergen herumschnüffelte und die papierenen Schluchten +durchfurchte, es wollte nie weniger werden an unermeßlichem Segen. Der +Heilige litt schon sehr bedenklich an Schreibkrampf, und an die Finger +seiner rechten Hand wollte sich eine neue Abart der Hühneraugen +ansetzen, was dem Heiligen kein gelindes Erschaudern verursachte. + +Da trat der Segen des Speckes in sein Leben. + +Der Heilige genoß meistens an den Vormittagen zu einem Halbmittag ein +erklöckliches Trumm Speck und trank zu seiner Auferbauung ein Stamperl +Schnaps dazu, auch zwei oder drei Stamperln Schnaps, was wir, der +lauteren Wahrheit die Ehre gebend, hiemit nicht verschweigen wollen. + +Der Speck mundete ihm stets fürtrefflich, obschon er ihn nur in seiner +rudimentären Form und leider noch nicht in der veredelten und verklärten +Gestalt des _globus Tirolensis_ kannte. + +Da der Heilige in seiner Schlichtheit von Tischtüchern und Servietteln +keine Ahnung hatte, wischte er sich die speckigen Pratzen gewöhnlich an +dem Sitz seines Verstandes ab und widmete sich sodann mit unablässigem +Eifer wiederum seinen Arbeiten. + +Zufällig griff er nunmehro an einem Vormittage, noch bevor er besagte +Abwischung vorgenommen hatte, nach einer ganz besonders eiligen +_scriptura_. Als er sie wieder weglegte, ersah er mit heiligem +Erstaunen, daß sich sein heiliger speckfettiger Daumen auf der +_scriptura_ ebenbildlich abgedrucket hatte. + +Lange Zeit fand er ob diesem himmlischen Wunder die Sprache nicht +wieder. Er betrachtete die _scriptura_ und betrachtete _pollicem suum_, +seinen leibeigenen Daumen. Es ließ sich nicht leugnen, der Daumen hatte +sich mit seiner ganzen Inschrift in Linien und krummen Kurven und +wundersamen Zeichnungen in herrlichster Klarheit auf die _scriptura_ +übertragen. Es war ein Gemälde von auserlesener Schönheit und +Akkuratesse. + +Nachdem der Heilige sich von seinem Staunen einigermaßen erholet hatte, +drückte er auf eine andere Skriptur kräftiglich seine Nase. Auch dort +entstund wundersamerweise ein deutlicher Abdruck, dieweilen auch die +heilige Rüsselnase zahlreiche Fettstoffe enthielt, wenn damit auch nicht +gesagt sein soll, daß sie sich gleich dem Speck zur Herstellung des +_globus Tirolensis_ geeignet haben würde. + +Dieser neuerliche Erfolg ermutigte den heiligen Bürokrazius, es nun auch +mit seinen von den Hühneraugen befreiten Zehen zu versuchen. Auch mit +diesen Gliedmaßen seines heiligen Leibes erzielte er deutliche Abdrücke, +sintemalen er schon seit mehr als Jahresfrist kein Fußbad mehr genommen +hatte. + +Die höchste Erleuchtung kam aber dem Heiligen, als er sich zu einem +guten Ende auf eine der geheimsten Skripturen mit dem Sitz seines +Verstandes hockte. Allda entstund ein so herrlicher Abdruck, daß dessen +Majestät keinem fürstlichen _Sigillum_ verglichen werden konnte. + +Voll inbrünstiger Andacht beschaute der heilige Bürokrazius die +ebenbildlichen _epitaphia_ seines Daumens und seiner Zehen, seiner +Rüsselnase und seines Verstandestempels. Dann stieß er den jubelnden Ruf +aus: „Heureka! Ich habe es gefunden!“ + +Es wurde dem heiligen Bürokrazius klar wie zehntausend Talglichter, daß +er sich für alle Zukunft nicht mehr so arg mit der Schreibarbeit zu +peinigen brauchte. + +Fürderhin verschob er die Unterzeichnung weniger eiliger Skripturen auf +die vormittägliche Speckzeit. Die Nase funktionierte zu allen +Tageszeiten. Den Fußbädern schwor er zeitlebens ab. Und für die +Unterzeichnung besonders geheimer Skripturen durch den Abdruck seines +heiligen Verstandeszentrums war auch immerdar genug einprägsame +Druckfähigkeit vorhanden. + +Als der heilige Bürokrazius seinem Kollegen, dem heiligen Stultissimus, +seine allerneuesten himmlischen Eingebungen eröffnete, brach der heilige +Stallmeister des Amtsschimmels in die uns genau überlieferten und durch +den heiligen Bürokrazius mit seinem größten _Sigillum_ beglaubigten +begeisterten Worte aus: „O du himmlischer Roßknödel! So was kann auch +nur einem derartigen Rindviech einfallen, wie du eines bist!“ + +Wenn der heilige Bürokrazius an der Fürtrefflichkeit seiner Erfindung +auch noch den geringsten Zweifel geheget hätte, so wäre derselbe durch +oben zitierte unumwundene und feierliche Anerkennung seines Mitheiligen +gründlich zerstreuet worden. + +Nun hast du aber, o liebenswürdiger Leser, die Bedeutung der Erfindung +des heiligen Bürokrazius offenbarlich noch nicht vollständig erfasset. +Ich will dahero deinem nachhatschenden Begriffsvermögen erbarmungsvoll +auf die Vorder- und Hinterbeine helfen. Denn ich muß dir ja auf vier +Beine helfen. Du verstehest mich doch, wie das gemeinet ist, und bist +dir über deine Stellung in der Zoologia klar. + +Der Speck des heiligen Bürokrazius hat zum Daumenabdruck des Heiligen +geführet und ist also zur Urform der Stampiglie geworden. Beim heiligen +Daumen des heiligen Bürokrazius sage ich dir dahero, geneigter +vierfüßiger Leser, daß diese Urform der Stampiglie der glorreiche +Ausgangspunkt für die Erfindung der Stampiglien überhaupt geworden ist. + +Und jetzo bedenke, o du mein nachdenksames hochverehrtes quadrupedales +Publikum, wo wir wären, wenn der heilige Bürokrazius durch seinen +halbmittäglichen Speck nicht die Stampiglien erfunden hätte. Er und +seine Jünger wären durch die Überanstrengung ihrer Schreibarbeit längst +den Weg alles Irdischen gegangen. Sintemalen der Verstand des heiligen +Bürokrazius sich stets im Sitzen, dahero durch eine nach unten drückende +Bewegung dokumentierte, was war selbstverständlicher, als die Verfügung +des Heiligen, es möge sich auch der Verstand seiner Jünger, so seine +Erbschaft antraten, in einer nach unten drückenden Bewegung zeigen! Und +welches _instrumentum_ wäre hiezu geeigneter und berufener denn eine +Stampiglie? + +Durch das erhabene Vermächtnis des heiligen Bürokrazius bewegen sich die +Gedankenkreise seiner Jünger vornehmlich in Stampiglien. Dadurch +brauchen sie die kostbaren Gefäße ihrer Denkfähigkeit nicht immerwährend +zu strapazieren, sondern können sich sonder Überanstrengung des Geistes +auf die Druckfähigkeit der Stampiglien verlassen. + +Es fehlet uns nur noch diejenige Stampiglie, welche dem _Sigillum +maximum_ des heiligen Bürokrazius entsprechen würde. Selbige Stampiglie +wäre aber den Menschen, die sich vor den Einrichtungen des heiligen +Bürokrazius ehrfurchtsvoll beugen, ganz besonders feierlich +aufzudrücken. Sie wäre ihnen aufzudrücken auf ihren sterblichen Leichnam +anselbsten. Sie wäre ihnen _in memoriam Sancti Bürokrazii_ aufzudrücken +auf denjenigen Teil ihres _corporis humani_, allwo auch der heilige +Bürokrazius den Verstand sitzen hatte. Und diese Stampiglie, dieses +_Sigillum maximum Sancti Bürokrazii_ hätte in feierlichen Lettern nur +das einzige Wort zu tragen: „_Rindviech_!“ + + + + + Wie der heilige Bürokrazius seine Jünger belehrte. + + +Nachdem der heilige Bürokrazius solchergestalt für das Wohlergehen der +Menschen in unablässiger Mühsal gesorget hatte, war sein eifrigstes +Bestreben, auch recht zahlreiche Jünger anzuwerben, welche sein Erbe +ungeschmälert erhalten und verwalten sollten, wenn es dem Himmel eines +Tages gefallen würde, ihn aus diesem irdischen Jammertale zu der ewigen +Herrlichkeit gnädigst abzuberufen. + +Sein heiliger Kollege und Stallknecht, der Amtsschimmelmistsachverständige +Sankt Stultissimus konnte dem heiligen Bürokrazius für die Dauer seines +Erdenwallens nicht genügen, sintemalen Sankt Stultissimus sich immer +mehr auf sein spezielles Fach, die Kultur des Roßmistes verlegte und den +übrigen weltumfassenden _actionibus Sancti Bürokrazii_ nicht immer das +genügende Verständnis entgegenbrachte. So wäre es füglich wohl nicht +anzunehmen gewesen, daß dieser roßmistsachverständige Heilige jemals auf +die umwälzende Erfindung der Stampiglien gekommen wäre. + +Es wäre aber auch ungerecht, solches von dem durch unsterbliche +Verdienste gesegneten Heiligen zu verlangen. Ist es doch dem heiligen +Sankt Stultissimus zu verdanken, daß der Amtsschimmel in unverlöschter +Gloria und eiserner Gesundheit lebet und gedeihet und daß sein Mist sich +in erhabenen Mengen vermehret, was schon für das Dekoktum des +respektvollen Ergebenheitstränkleins von unermeßlichem Werte ist. + +Der Schreiber dieser Legende hat es dahero für notwendig befunden, dem +heiligen Stultissimus _in hoc loco egregio_, an dieser hervorragenden +Stelle ein besonderes Ehrenkränzel zu flechten, bevor er sich in die +Beschreibung der anderen Heiligen aus dem Kreise des heiligen +Bürokrazius des näheren einlasset. + +Denn schließlich und endlich war der heilige Stultissimus der erste +Heilige, der sich Sankt Bürokrazio zugesellte. Der andächtige Leser wird +sich noch des wunderbaren Zusammentreffens zwischen den beiden Heiligen +erinnern und Sankt Stultissimum schon von dieser Schilderung her tief in +sein Herz geschlossen haben. Wie denn auch Schreiber dieser Legende +seiner mit innigster Liebe gedenket und sein Bildnis in der im weiteren +Verlaufe dieser Legende zu eröffnenden Galleria der Heiligen um den +heiligen Bürokrazius _primo loco_ aufhängen will. + +Bevor aber _scriptor hujus vitae sanctorum_ dich geneigten und +großgünstigen Leser als kunstbeflissener und gewissenhafter Kustode in +die Bilder-Galleria geleitet, allwo die größten heiligen Jünger _Sancti +Bürokrazii_ abkonterfeiet hängen, muß er dir zum besseren Verständnis +derer Picturen zuvörderst noch vermelden, wie der heilige Bürokrazius +seine Jünger belehret hat. + +Es sprach aber der heilige Bürokrazius zu seinen Jüngern, als er +dieselben um sich versammelt hatte, folgendermaßen ... Hocket euch auf +eure Sitzflächen, wie ich auf der meinen hocke, und erfasset meine Worte +in meinem Geiste und in meiner heiligen Art zu denken! + +Bedenket zunächst, was ist das liebe Publikum? Das liebe Publikum ist +nichts als eine blöde Herde ohne Verstand und geistige Fähigkeiten. +Sonst würde es euch längst verprügelt haben. Habt ihr aber je gehöret, +daß eine Viehherde ihren Hirten verprügelt? Das habt ihr niemals +gehöret. Also stehet das liebe Publikum auf dem Standpunkte des lieben +Viehes und in mancherlei Dingen auf einem noch viel tieferen +Standpunkte. Sintemalen jedoch jegliches Vieh, das wir in unseren +Ställen halten, ein Nutzvieh sein muß, so ist auch das liebe Publikum +euretwegen als Nutzvieh auf Erden und nicht ihr des lieben Publikums +wegen. Ihr seid es, die ihr Hü und Hott rufet, und das liebe Publikum +hat es gelernet, eurem Rufe zu gehorchen. + +Ihr dürfet eure Macht und Gewalt nicht aus den Händen lassen. Seid daher +zu dem lieben Publico so grob, als ihr es nur immer vermöget. Seid +sackgrob, seid kotzengrob! Je saugröber ihr seid, desto mehr Ehrfurcht +werdet ihr in dem lieben Publikum erwecken. Betrachtet das liebe +Publikum als euren gefügigen Stiefelknecht und als euren euch durch +ewige Vorherbestimmung bestimmten Stiefelabstreifer. Übet euch Tag und +Nacht, auf daß ihr es gehörig anschnauzet und beflegelt und jegliche +üble Laune an ihm auslasset. + +Vornehmlich aber müsset ihr das Schnauzen lernen. Schnauzet das liebe +Publikum an bei jeder Gelegenheit oder Ungelegenheit. Schnauzet es an, +daß es vor euch zittert und bebet. Dann wird es auch niemals auf die +gefährliche Entdeckung kommen, wie dumm ihr seid. Denn wenn es einmal +eure Dummheit entdecket, dann habt ihr eure Rollen ausgespielet auf +Erden. + +Es gibt aber kein besseres Mittel, euren Blödsinn zu verstecken und ihn +mit dem Firnis der höchsten Weisheit zu bekleistern, als justament das +Anschnauzen. Wer das Schnauzen verstehet, der brauchet keine Beweise. +Vielmehro bögelt er seinen Widersacher also gründlich nieder, daß +dagegen das schwerste Bügeleisen nur ein sanftes Löcken ist. + +Lasset euch hängende Schnauzbärte wachsen zum Zeichen eurer Würde. +Schnauzbärte also lang wie Zöpfe. Dann habet ihr drei Zöpfe hangen. +Einen Zopf hinten und zwei Zöpfe vorne über euer ungewaschenes Maulwerk. +Aller guten Dinge sind drei. + +Ihr müsset das liebe Publikum sekkieren, schikanieren und peinigen. Denn +Menschenfleisch muß gepeiniget werden. Ihr erwerbet euch dadurch +unsterbliche Verdienste für den Himmel. Hinwiederum aber verhelfet ihr +dem lieben Publico zur himmlischen Seligkeit. Denn es lernet in eurer +Behandlung schon hienieden auf Erden so vielfältige Qualen des +Fegefeuers kennen, daß es einen großen Teil seiner Sünden abbüßet und +aus dem Purgatorio eurer Folterungen vom Mund auf in den Himmel fahret. + +Lasset das liebe Publikum ja nie zum Denken kommen; denn sobald es +denket, erschlaget es euch. Kommt ihm dahero mit dem Erschlagen zuvor +wie ein geschickter Fechter seinem Widersacher. Erschlaget rechtzeitig +in ihm die Fähigkeit zum Denken, auf daß ihr nicht anselbsten erschlagen +werdet. + +Lasset das Publikum nicht zur Ruhe kommen vor lauter neuen Verordnungen. +Denn nichts frißt der Mensch lieber und gläubiger, als beschriebenes und +bedrucktes Papier, vornehmlich dann, wenn es eine Stampiglie hat. Dahero +habe ich euch ja auch die Stampiglien erfunden. Lasset also das liebe +Publikum vor lauter neuen Verordnungen, Stampiglien und +Zusatzverordnungen und Verordnungen zu den Zusätzen der Zusätze nicht +mehr zur Vernunft kommen. Dadurch müsset ihr das liebe Publikum in einer +immerwährenden Drehkrankheit erhalten. Denn ich warne euch noch einmal: +wenn es zur Vernunft kommt, dann ist es um euch geschehen. + +Es wird aber nie zur Vernunft kommen, wenn ihr meine Lehren pünktlich +befolget. Schnauzen und verordnen und wieder verordnen und abermals +schnauzen. Darin werden die Menschen eure höchste Weisheit erblicken, +und alle werden zu euch aufschauen wie zu erhabenen Geschöpfen, und +niemand wird jemals bemerken, was für Rindviecher ihr alle miteinander +seid. Amen. + + [Verzierung] + + + + + Bilder-Galleria der Jünger des heiligen Bürokrazius. + + +Nachdem vorstehende Rede des heiligen Bürokrazius genau aufgezeichnet +ist, wollen wir zusammen die versprochene Wanderung durch die Galleria +seiner größten erwählten Jünger unternehmen. + +Tritt ein, geliebtes Publikum, sieh und staune! Allhiero hängen sie +alle. + +Aber wollet mich nicht mißverstehen, sintemalen das Wörtchen hängen eine +recht kitzliche Nebenbedeutung hat. Ihr dürfet etwan nicht glauben, daß +diese Galleria, welche euch erkläret werden soll, der Meister Knüpfauf +aufgehenkt hat, dieweilen sotane Hälse keinen anderen Kragen verdienen, +als den der Seiler spendieret. + +Schreiber dieser Legende weiß es ganz gewißlich, daß etwelche unter euch +Lesern so frevelhaft sind, den nachhero benamsten und beschriebenen +Jüngern des heiligen Bürokrazius zu wünschen daß sie hangen möchten wie +die armen Schelme und Sünder am Galgen. + +Dieses heimtückische Gaudium soll euch aber gründlich versalzen werden, +ihr gottlosen Spottvögel, sintemalen die Jünger des heiligen Bürokrazius +bis anhero bloß _in effigie_ hangen, allwo ihr sie zur männiglichen +Erbauung betrachten könnet. + +Beschauet dahero den heiligen Stallmeister Stultissimus, abkonterfeit, +wie er leibte und lebte. Bewundert die Nachdenksamkeit seiner Zehen und +die _Insignia_ seiner Würde, welche fürstlichen Zieraten vergleichsam +sind. Er traget zwar nicht Zepter und Reichsapfel, aber dafür einen +Roßknödel und eine Peitsche. Der verklärte Geist des Amtsschimmels +durchleuchtet seine überirdischen Gesichtszüge. Es ist schon genug von +ihm gesaget worden, folget dahero eurem getreuen Kustoden weiter in der +Galleria zu den anderen höchst respektabeln Heiligen. + +Es kommet nunmehro in der Heiligengalleria der heilige Sankt Grobian. +Er hat des heiligen Bürokrazius wohlmeinende Lehren vom Schnauzen am +allergründlichsten erfasset. Er hat sich das Sprechen ganz und gar +abgewöhnet und sich nur zum Schnauzen bekehret. Sein Bildnis ist dahero +auch zum Schnauzen ähnlich getroffen. Er hat sich zum gröbsten Lümmel +unter allen Jüngern des heiligen Bürokrazius entwickelt und bildet sich +einen Patzen darauf ein. Sein Schnauzbart ist auch der gewaltigste von +allen anderen Schnauzbärten und hängt ihm beiderseitig wie einem Seehund +herunter. Davon der Schnauzbart sich jedoch unterscheidet, dieweilen er +nicht von salzigem Meerwasser triefet, sondern zumeist von Bier, Wein +und anderen _alcoholicis_, denen Sankt Grobian nicht abgeneiget ist. +Braucht er sie doch zur Anfeuchtung seiner Schnauzen und zur +Auffrischung seines Geistes. + +Der heilige Sankt Grobian blühet und gedeihet vornehmlich an den +Schaltern. Er besitzet die Nerven eines Büffels, derohalben man ihn auch +Schalterbüffel benamsen könnte. Beobachte, o geduldiges und +vielgeprüftes Publikum, wie sich an den Schaltern oftmals ein wildes +Gebrülle erhebet. Dann recket sich der struppige Schädel Sankt Grobians +heraus, gleichsam wie aus einer offenen Stalltüre, und brüllet und +schnauzet dir in dein angstverzerrtes Gesicht, daß du den Schlotterich +in allen Gliedern bekommest. + +Nunmehro wenden wir uns von dem heiligen Grobian zu dem nächsten +Heiligen in der Galleria. Das ist der heilige Blödian. Erstarre in +Ehrfurcht vor ihm, geliebter Beschauer; denn seine heilige Dummheit +grenzet an das Übermenschliche und Unbegreifliche. Dahero hat der +heilige Blödian mit dem heiligen Bürokrazius auch am meisten Ähnlichkeit +in seiner ganzen Physiognomia. Sie könnten Zwillingsbrüder sein. Aus +diesem erstaunlichen Naturspiele ersiehest du, andächtiger Beschauer, +wie auch geistige Verwandtschaft in körperlichen Zügen sich auszuprägen +pfleget. Der heilige Sankt Blödian, der ist es, welcher am gründlichsten +im Geiste der Stampiglien denket, für den es außerhalb derselbigen kein +Heil gibt. Was wäre Sankt Blödian auch ohne Stampiglien! Ein Kind ohne +Mutterbrust oder Lullbüchsen, ein Lahmer ohne Krücken, ein Stuhl ohne +Beine. + +Folget der heilige Sankt Schlamprian. Er ist bildlich dargestellet mit +einer langen, schier in die Unendlichkeit reichenden Bank, auf die er +alles zu schieben pfleget. Ungeduldige Menschen, welche es leider noch +immer gibt, sollen manchmal in die Versuchung kommen, Sankt +Schlamprianum auf seine Bank zu legen und ihm eine gehörige Tracht +Prügel herunterzumessen. Ist aber bis anhero offenbarlich noch nicht +geschehen, dieweilen der heilige Schlamprian froh und vergnüglich +weiterlebet. + +Reihet sich an der heilige Sankt Schnüfflian. Das ausgedehnteste +_organum_ an diesem heiligen Bildnisse ist, wie du, andächtiger +Beschauer, alsogleich wahrnehmen wirst, das Riechorgan. Hier findest du +die Rüsselnase des heiligen Bürokrazius bis zur höchsten _Potentia_ +entwickelt. Sankt Schnüffliani Löschhorn ist eben so lang als beweglich +und dringet dahero überall hin. Es ist befähiget, dich zu beschnüffeln +vom Kopf bis zu deinen Zehen. Es kriechet dir überall hinein von deinem +kleinsten Kastel bis zu deinem kleinsten Leibeltaschel. Sankt +Schnüffliani Nase riechet alles, auch das, was gar nicht da ist, +dieweilen es vielleicht doch da sein könnte. Sie kann sogar so haarfein +werden, daß sie in verschlossene Briefe dringet und deine tiefsten +Geheimnisse erforschet. Sintemalen sie aber nur Nase und nicht Gehirn +ist, hat sie sich auch des öfteren schon schauderhaft blamieret. Sie +schnupfet den Staub der Skripturen und betrachtet diesen Toback als das +köstlichste Labsal. Es hat sich noch niemand erdreistet, dem heiligen +Sankt Schnüfflian einen gehörigen Nasenstüber auf seinen +Gesichtsvorsprung zu geben, so daß selbiger immer länger zu wachsen und +schließlich den geduldigen _populus_ zu umschlingen drohet wie die +Fangarme der Meerpolypen. + +_Secundum ordinem_ zu einem auferbaulichen Beschlusse anjetzo der +heilige Sankt Corruptius. Er ist der gemütlichste und umgänglichste von +allen Heiligen dieser Galleria, dieweilen er seinen Verstand in den +Taschen hat und du dich dahero mit ihm am leichtesten verständigen +kannst. Er wird dir in dem Maße mit seinem Verständnisse entgegenkommen, +als du ihm seine Taschen füllest. Seine ganze Wirksamkeit findet sich +ausgedrücket in der liebenswürdigen Frage: „Wieviel?“ Seine Linke weiß +nie, was seine Rechte nimmt. Er kann nur dann beleidiget werden, wenn du +ihm einen leeren Händedruck verabreichest. + +Der heilige Sankt Corruptius ist das versöhnende Elementum unter seinen +heiligen Kollegen. Er macht so vieles gut, was Sankt Grobian, Blödian +oder Schlamprian verdorben haben. Er ist oft der einzige Ausweg, das +rettende Hintertürl in allen möglichen und unmöglichen Nöten und läßt +aus seinen heimlichen Taschen die Erfüllung so mancher Wünsche +erstehen als ersprießlich wirkender Nothelfer, als verschmitzt und +verständnisvoll lächelnder Bundesgenosse derjenigen, die es verstehen, +mit dem gebührenden Nachdrucke um seine Hilfe zu beten. Aus je mehr +Banknoten das Gebetbüchlein dieser andachtsvollen Seelen bestehet, je +dicker und leibiger es ist, je eifriger sie seine Blätter in brünstigem +Flehen wenden, desto gnädiger, huldvoller und erbarmender wird sich +ihren Anliegen der heilige Sankt Corruptius zuneigen. + +Womit euer getreuer Kustode die Türe der Galleria schließet und euch +wiederum entlasset. + + + + + Von der Titel- und Ordenssucht. + + +Es bleibet nunmehro weiters zu vermelden, daß sich unter den Jüngern des +heiligen Bürokrazius alsobald auch die Titel- und Ordenssucht +auszubreiten begann. Das ist eine gar arge Sucht. Noch viel ärger, als +die Maul- und Klauenseuche unter dem lieben Rindviech. Da jedoch der +heilige Bürokrazius und seine Jünger das liebe Rindviech noch +übertreffen, warum sollen sie nicht auch noch von ärgeren Seuchen +heimgesuchet worden sein als das liebe Rindviech? + +Die Titelsucht wuchs sich aber zu einer solchen Seuche aus, daß sie mit +den Bandwürmern verglichen werden konnte. Denn kein Titel war den nach +sotaner Auszeichnung Strebenden mehr lang genug. Je länger der Titel, +desto mehr wurde er erstrebet. Ja, es soll solche lange Titel gegeben +haben, daß die Titeljäger und Titelträger früher eines seligen Endes +verstorben sind, bevor es ihnen gelungen ist, den erjagten Titel ganz +auszusprechen. + +Etwelche sind auch mitten in der Aussprache ihres Titels ersticket oder +von jäher Geisteskrankheit befallen worden, insonderheit von Größenwahn. +Schreiber dieser Legende muß es aus zärtlicher Fürsorge für sich selber +und für seinen frommen Leser unterlassen, ihm ein Verzeichnis dieser +Titel zu versetzen, dieweilen er befürchtet, ansonsten den Bandelwurm im +Gehirn zu bekommen oder _lectori suo_ eine ähnliche Krankheit zu +bescheren. + +Gleich gefährlich wie die Titelsucht hat sich auch die Seuche der +Ordenssucht unter den Jüngern des heiligen Bürokrazius zu verbreiten +begonnen. + +Während beim lieben Rindviech die Maul- und Klauenseuche die +Freßwerkzeuge und Gehwerkzeuge des lieben Viehes affizieret, hat sich +die Ordenssucht auf sämtliche Knopflöcher der Jünger des heiligen +Bürokrazius geworfen. + +Bedenke aber, geneigter Leser, wie viele Knopflöcher ein erwachsenes +Mannsbild besitzen tut. Was muß das für ein gräulicher Zustand sein, +wenn diese sämtlichen Knopflöcher vom obersten Kragenknöpfel bis zum +untersten Hosenknöpfel von dieser Seuche befallen sind, immerdar gähnen +wie hungrige Mäuler und triefen in Gier und unbefriedigter Sehnsucht. + +Und wenn du sie auch stopfest mit einem Bändlein, Sternlein oder +Kreuzlein, es werden immer noch genug Knopflöcher übrig bleiben, die +nach Sättigung schreien. + +Niemals ist noch der Ordenshunger ganz befriediget worden. Denn hast du +es, o großgünstiger Leser, jemals erfahren, daß auch die untersten +allerinsgeheimsten Knopflöcher, so ein Mannsbild sein eigen nennet, mit +Ordensdekorationen ausgezeichnet worden sind? Also gibt es immer noch +Knopflöcher, die elendig darben in ihrer Verlassenheit und +Zurücksetzung. + +Es will jedoch dem Schreiber dieser Legende erscheinen, als ob der +Seuche auch dann nicht abzuhelfen wäre, wenn man auch diese untersten, +bishero noch immer nicht berücksichtigten Knopflöcher gnädigst +auszeichnen würde. + +Es stünde alsodann zu befürchten, daß das erwachsene Mannsbild +urplötzlich ganz neue Knopflöcher bekäme, die man bis anhero noch gar +nicht erfunden hat. + +Und es könnte sich ein Schaustück, ein noch niemals dagewesenes +_spectaculum_ ergeben, daß das Äußere eines erwachsenen Mannsbildes und +Jüngers des heiligen Bürokrazius überhaupt nur mehr aus Knopflöchern +bestehen würde. + +Als eine unerhörte Vernachlässigung muß es jedoch Schreiber dieser +Legende brandmarken, daß es noch niemandem eingefallen ist, die erhabene +Bekleidung des Verstandestempels des heiligen Bürokrazius mit +reichlichen Knopflöchern zu versehen, wie wir dies bei so vielen +_puerulis_, _id est_ kleinwinzigen Büblein zu finden gewohnet sind. +Sotane Vermehrung durch besagte der Dekorierung überaus würdige +Knopflöcher wäre vielleicht ein besonders heilsamer Balsam gegen die +bohrenden Schmerzen der Ordensseuche geworden. + + [Verzierung] + + + + + Wie der heilige Bürokrazius sich erlustierte. + + +Wir aber wollen uns nunmehro zu einem freundlicheren Bilde wenden. +Der heilige Bürokrazius pflegte unter seinen Jüngern auch die höhere +Geselligkeit, auf daß sich nach des Tages erschöpfender Arbeit auch die +höhere Fidelität, die _fidelitas major atque elatior_ erhübe und die +Pflege des Geistes keinen namhaften Abbruch erlitte. + +Regelmäßig versammelten sich der heilige Bürokrazius und seine Jünger zu +geselligen Abenden. Munter flossen da die Gespräche, anmutig +durchflochten von den Erinnerungen des arbeitsreichen Tages. Auch der +Gesang kam zu seinem Rechte. + +In gebührender Adäquation an die hohen geistigen Fähigkeiten des +Heiligen und seiner Jünger bewegte sich dieser erhabene Gesang stets nur +auf klassischem Gebiete und trug nicht wenig zur weiteren Schärfung des +Geistes der an diesen geselligen Abenden Beteiligten bei. + +Eines dieser herrlichen Lieder mag auch dir, großgünstiger Leser, +vorgesetzet werden, da es in selten edler Form die höchsten Ideale der +Volkswirtschaft im begeisterten Schwunge eines klassischen Dithyrambus +verkörpert. Es sind Verse, die es verdienen, in goldenen Lettern auf +Marmortafeln ausgehauen zu werden. Lausche, geliebter Leser!... + + D’Sau, d’Sau, d’Sau hat an Schweinekopf, + Und, und, und vier Haxen hat’s aa, + Wann, wann, wann man’s genau betracht’t, + Hat’s an Schwoaf aa. + Ja, ja, hat’s an Schwoaf aa. + + Wann, wann, wann ma a Messer nahm’ + Und, und, und schneid’t den Schwoaf a, + Aft, aft, aft ist’s a g’stutzte Sau wor’n + Und der Schwoaf a. + Ja, ja, und der Schwoaf a. + + Wann, wann, wann ma a Petschierwachs nahm’ + Und, und, und pickt den Schwoaf an, + Aft, aft, aft ist’s a pickte Sau wor’n + Und der Schwoaf dran. + Ja, ja, und der Schwoaf dran. + + Nimmt, nimmt, nimmt ma den Schwoaf in d’Hand + Und, und, und ziacht a wen’g dran, + Aft, aft, aft hat ma den Schwoaf in der Hand, + Und d’Sau rennt davon. + Ja, ja, d’Sau rennt davon. + +Stelle dich nunmehro, o vielgeliebter Leser, mit dem Schreiber dieser +Legende, welchen du also getreu begleitet hast, auf die Verstandes- und +Geistes-Plattform des heiligen Bürokrazius und seiner Jünger und +versetze dich ganz und gar in den Geist dieses Liedes. Er wird dich +unwiderstehlich ergreifen, in dich hineinfahren und dich vollständig +erfüllen. + +Singe dieses Lied unermüdlich immer und immer wieder! Und du wirst +sehen, daß du seinen Text nicht mehr loskriegen kannst. Er wird dich +verfolgen bei Tag und bei Nacht. + +Das Schicksal der petschierten Sau wird dein eigenes Schicksal werden. +Es wird der Weihegesang deiner Tage und das Lied deiner Träume werden. + +Versuche es dahero, o wohlgeneigter Leser. Du wirst sicher keine +Enttäuschung erleben. + +Es ist auch gesund für deine Nerven, wenn du dein ganzes Geistesleben +auf dieses Lied einstellest. Du wirst dabei gewiß den chronischen +Gehirntatterich bekommen. Einerseits ist das jedoch ein wohltätiger +Zustand, andererseits hast du dann Aussicht, unter die Jünger des +heiligen Bürokrazius aufgenommen zu werden. + +Schreiber dieser Legende würde dich, geneigter Leser, mit dem oben +vorgeschlagenen Experimente des Liedes von der petschierten Sau +gewißlich nicht molestieren, wenn er nicht wüßte, daß du zu der +Überzeugung gelangest, welche magische Gewalt in diesem Liede liegt. + +Du kannst alsodann nach deiner eigenen Erfahrung allen Verleumdern des +heiligen Bürokrazius und seiner Jünger im Harnisch der Entrüstung +entgegentreten. Denn es gibt solche Verleumder, welche behaupten, daß +das gesellige Leben des heiligen Bürokrazius und seiner Jünger womöglich +noch stumpfsinniger ist als ihr sonstiges Dasein. + +Das Lied von der petschierten Sau, welches einen Gipfelpunkt der +geselligen Freuden des heiligen Bürokrazius und seiner Jünger +darstellet, wird jedoch den schlagenden Gegenbeweis liefern, wie +einprägsam und tief die gemütliche Art des Heiligen auch außerhalb +seiner sonstigen Tätigkeit war, wie voll von eigenartiger +Gedankenschärfe und Vorstellungskraft, wie beruhigend aber auch für +die strapazierten Nerven der Menschheit. + + + + + Wie der bitterböse Kare Revoluzzer den guten König + zum Teufel jagte. + + +Es begab sich aber, daß ein Mensch aufstund, so Kare Revoluzzer geheißen +ward. + +Das war ein grauslicher Kerl, aber schon ein so grauslicher Kerl, daß er +noch grauslicher nimmer sein konnte. + +An diesem wüsten Individuum war alles rot. Der Kerl hatte rote Haare und +einen roten Bart wie weiland nach glaubhaften Überlieferungen und +Schilderungen Judas Ischariot. Dazu trug er auch noch eine rote Mütze +auf dem Schädel und ein rotes Hemde an seinem vermaledeiten Leibe. Ja +sogar ein knallrotes Krawattel hatte der bitterböse Kare Revoluzzer, das +nicht einmal an der _Krawatitis posterior ascendens_ litt, sondern ihm +zu beiden Seiten wie zwei rote Fahnen herausflatterte. + +Er aß nur roten Schwartenmagen und selbstverständlich auch Blutwurst. +Und er hätte natürlich auch nur immer roten Wein getrunken, wenn er ihn +gehabt hätte. In Ermangelung desselben trank er seine frische Kellermaß +nur aus einem grellroten Maßkrug, der ein rotes Biermerkerl hatte, auf +dem ihm die Kellnerin nur mit Rotstift die vertilgten Mengen des edeln +Gerstensaftes verzeichnen durfte. + +Dieser wüste Kerl wurde bei jeder Gelegenheit feuerrot vor Wut und +schimpfte dann gotteslästerlich. Besagter roter Satansbraten war so +saugrob, aber schon so pfundsaugrob, daß dagegen der heilige Sankt +Grobian als ein gar fein politierter Hofmann gelten konnte. + +Der heilige Sankt Grobian schimpfte wenigstens nicht über den guten +König, sondern er ließ den guten König regelmäßig hoch leben, wenn er +sich _in alcoholicis_ genug getan hatte. Bei der sechsten Maß brachte +der heilige Sankt Grobian fast immer ein Hoch auf den guten König aus +und rief, daß alles dröhnte: „Vivat hoch der König! Er lebe hoch! hoch! +hoch!“ Bei dieser loyalen Kundgebung sträubte sich jedes einzelne Haar +in dem langen Schnauzbart des heiligen Grobian vor echter dynastischer +Begeisterung. + +Davon wußte allerdings der gute König wahrscheinlich gar nichts, wie er +von verschiedenen anderen Dingen auch nichts wußte. Deswegen war er aber +doch ein guter König. Und der bitterböse pfundsaugrobe Kare Revoluzzer +hätte nicht so auf den guten König zu schimpfen brauchen, dieweilen ihm +der gute König ja gar nichts getan hatte. Das war dem Kare Revoluzzer +aber Blutwurst. Dahero erhub sich bei ihm während der sechsten Maß das +Gegenteil der dynastischen Begeisterung. + +Es stritten sich aber gleich wie bei Homeros der Städte sieben um die +Ehre, der Geburtsort des bitterbösen Kare Revoluzzer gewesen zu sein. +Schreiber dieser Legende vermeinet, daß der weitbeschreite Kare +Revoluzzer von Ithaka oder von dort irgendwo in der Nachbarschaft +herstammet und daß er einen der trojanischen Helden zu seinem +Altvorderen hat, sintemalen selbige Helden auch schon so fürtrefflich +das Schimpfen verstunden wie der Kare Revoluzzer. + +Dieser wüste Kerl, den der höllische Schürmeister quintelweis in seine +Bratpfannen holen soll, auf daß besagter Teufelsbraten nur recht langsam +und in den allerkleinsten Stücklein schmore, schimpfte aber nicht nur +auf den guten König, sondern er jagte eines Tages den guten König sogar +zum Teufel, obwohl ihm der gute König niemals etwas getan hatte, was +schon weiter oben gerechtermaßen ist vermerket worden. + +Wie konnte das aber sich ereignen, daß der Kare Revoluzzer den guten +König zum Teufel jagte, wo doch der gute König auf seinem Throne saß +und der Kare Revoluzzer höchstens eine schmierige Bierbank mit seiner +Hinterfront beschwerte? + +Das kam dahero, dieweilen der Kare Revoluzzer ein großer Volksredner +und dessentwegen sehr gefährlich war. Er berief immer wieder +Volksversammlungen ein und schimpfte dann vor den Versammelten immer +wieder über den guten König, der ihm gar nichts getan hatte. + +Bevor er den guten König zum Teufel jagte, hielt er in einer großen +Volksversammlung eine große Rede, die er dann auch drucken und an allen +Straßenecken anschlagen ließ. Dahero ist uns diese Rede noch heutigen +Tages erhalten und soll auch dem geneigten Leser dieser Legende nach +ihrem vollen Inhalte mitgeteilet werden. + +Es sprach aber der Kare Revoluzzer in dieser Rede ... + +Zu was brauchen ma denn an Kini? Mir brauchen koan Kini. Oder woaß +vielleicht wer, zu was ma an Kini brauchen? Der soll’s nur sagen, der wo +woaß, zu was ma an Kini brauchen. Der soll’s nur sagen. Dem hau’ i aber +schon a solchene in sei’ Fotzen. Aber schon a solchene. Schon a +solchene. Also woaß wer, zu was ma an Kini brauchen? Koa Mensch woaß, zu +was ma an Kini brauchen. Also brauchen ma koan Kini. Und weil ma koan +Kini brauchen, brauch’ ma koan Kini. + +Was is denn überhaupts a Kini? Gar nix is a Kini. A Schmarrn is a Kini. +Und weil a Kini a Schmarrn is, brauch’ ma koan Kini, weil ma koan +brauchen! Oder brauch’ ma vielleicht an Kini? Und weil ma koan Kini +brauchen, lass’ ma uns aa koan Kini mehr g’fallen. Warum sollen ma +uns aa an Kini g’fallen lassen, wo ma koan brauchen! Wir lassen uns +überhaupt nix mehr g’fallen. Also lassen ma uns aa koan Kini mehr +g’fallen, weil ma koan Kini brauchen. Oder brauchen ma vielleicht an +Kini? + +Mir san mir! Oder will vielleicht wer bestreiten, daß mir mir san? Und +weil mir mir san, können mir uns selber regieren und brauch’ ma koan +Kini, der wo uns regieren tut und den wo wir zahlen tun müssen. Mir +können uns selber zahlen für’s Regieren, weil mir mir san. Und weil mir +koan Kini mehr brauchen, den wo mir zahlen tun müssen für’s Regieren und +weil ma überhaupts koan Kini mehr brauchen, weil mir mir san, jagen mir +den Kini zum Teufel! Mir brauchen koan Kini, weil ma koan Kini brauchen. +Oder brauch’ ma vielleicht an Kini? Koan Kini brauch’ ma. Also jagen ma +den Kini zum Teufel!... + +Diese Rede machte einen so gewaltigen Eindruck auf die versammelten +Volksmassen, daß es dem bitterbösen Kare Revoluzzer wirklich gelang, den +guten König zum Teufel zu jagen. Darauf gründete der bitterböse Kare +Revoluzzer einen knallroten kommunistischen Freistaat ohne Kini. + + [Verzierung] + + + + + Wie besagter Höllenbraten den heiligen Bürokrazius + erschlagen wollte und von diesem glorreich widerleget + wurde. + + +Damit, daß er den guten Kini, der ihm nie was getan hatte, zum Teufel +gejagt hatte, ließ es sich dieser Höllenbraten aber noch lange nicht +genügen. Sein ganzer roter Haß richtete sich jetzunder gegen den +heiligen Bürokrazius. Der war ihm schon lange ein Dorn im Auge. +Er berief dahero eine neue Volksversammlung ein, die ganz rot war, +dieweilen nunmehro alle Versammelten die Tracht des bitterbösen Kare +Revoluzzer trugen. + +Von einer rot ausgeschlagenen Tribuna sprach der Kare Revoluzzer +nunmehro folgendermaßen gegen den heiligen Bürokrazius ... + +Zu was brauchen ma denn den heiligen Bürokrazi, den Pazi? Zu was +brauchen ma den Pazi, den heiligen Bürokrazi? Mir brauchen koan heiligen +Bürokrazi, weil ma koan brauchen! Oder woaß vielleicht wer, zu was wir +den heiligen Bürokrazi brauchen? Dem stier’ i aber schon a solchene in +sei’ Fressen! Aber schon a solchene! A solchene! Also koa Mensch woaß, +zu was ma den heiligen Bürokrazi brauchen. + +Mir san mir. Und weil mir mir san, lassen mir uns aa nix mehr g’fallen, +aber schon gar nixn nit, aa nit den heiligen Bürokrazi, den Pazi! Was +machen ma nachher mit dem heiligen Bürokrazi, weil ma ihn nit brauchen, +den Pazi? Erschlagen tuan ma den Bürokrazi, den Pazi, weil ma ihn nit +brauchen den Bürokrazi! + +Weil mir mir san und weil mir uns nixn nit g’fallen lassen und weil mir +erschlagen können, wen wir wollen! Drum haut’s eahm oane eini dem +heiligen Bürokrazi, dem Pazi, und schlagt’s eahm die Zähnd in Rachen +abi, daß s’ eahm in Doppelreihen da außermarschieren, wo er den Verstand +hat! Mir san mir!... + +Auf diese Rede des Kare Revoluzzer erhub sich ein fürchterliches Gejohle +in der Versammlung. Der heilige Bürokrazius war aber anwesend, und es +war große Gefahr vorhanden, daß es ihm an den Kragen ging. Er setzte +sich jedoch zur Wehre, und es gelang ihm, den bitterbösen Kare +Revoluzzer glorreich zu widerlegen. + +Es sprach aber der heilige Bürokrazius, nachdem er sich mühsam Gehör +verschafft hatte, die folgenden denkwürdigen Worte ... + +Meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer! Es ist eine große Gemeinheit +von meinem sehr geehrten Herrn Vorredner, daß er mich erschlagen will. +Ich hätte ihm das gar nicht zugetrauet. Bedenket, was ihr dann beginnet, +wenn ihr den heiligen Bürokrazius erschlagen habet. Wer wird euch noch +auf Erden beglaubigen, wer ihr seid? Wer wird euch registrieren und +numerieren? Ohne den heiligen Bürokrazius seid ihr überhaupt nicht mehr +vorhanden. + +Ich gebe es gerne zu, daß unter meinen Jüngern und Anhängern sehr viele +Esel sind. Aber bedenket des weiteren, daß Gott der Herr diesem so sehr +verachteten Vieh eine große Ehre angetan hat, indem er auf ihm zu +Jerusalem eingeritten ist. Ihr müsset dahero auch die Esel unter meinen +Jüngern hochachten und schätzen. + +Und so ihr euch auch im heiligen Zorne manchmal versuchet fühlet, mich +oder einen meiner Mitesel zu erschlagen, lasset euch ja nicht dazu +verleiten, sondern erinnert euch an die Worte der heiligen Schrift: Der +Gerechte erbarmet sich seines Viehes. _Dixi et salvavi animam meam!_... + +Auf diese Worte des heiligen Sankt Bürokrazius erhub sich ein brausender +Jubel in der Versammlung. + +Nachdem es dem heiligen Bürokrazius durch seine Rede gelungen war, +das liebe Publikum wiederum auf seinen ursprünglichen Standpunkt +zurückzuführen, hatte er den Kampf gegen den bitterbösen Kare Revoluzzer +gewonnen und diesen feuerroten Teufelsbraten glorreich widerleget. + +Obwohl es diesem wüsten Gesellen geglücket war, den guten König zum +Teufel zu jagen, der ihm niemals etwas getan hatte, so glückete es ihm +keineswegs gleichermaßen, den heiligen Bürokrazius zu erschlagen. + +Das liebe Publikum vermochte sich auch unter dem Einflusse des +bitterbösen Kare Revoluzzer nie und nimmermehr von dem heiligen +Bürokrazius zu trennen. + +Das darf dich, o großgünstiger Leser, nicht arg wundernehmen. Denn es +ist leichter, einen König zum Teufel zu jagen, wenn er dir auch nichts +getan hat, als einem Heiligen den Garaus zu machen, und vornehmlich dem +mächtigsten Heiligen, der jemals auf Erden erstanden ist, dem heiligen +Bürokrazius. + + [Verzierung] + + + + + Wie der heilige Bürokrazius gen Himmel fuhr und seinen + himmlischen Einfluß auf den Kare Revoluzzer wirken ließ. + + +Nachdem der heilige Bürokrazius zu der Überzeugung gelanget war, daß er +auch in dem knallroten kommunistischen Freistaate des Kare Revoluzzer +unbehelliget sein heiliges Dasein weiterführen werde, lud er seine +Jünger und Anhänger zu einem Festabende ein, an dem das Weihelied von +der petschierten Sau mit besonderer Inbrunst gesungen wurde. + +Der bitterböse Kare Revoluzzer aber grinste wütend zu den Fenstern des +Lokales derer Versammlung herein. Er getraute sich jedoch nicht mehr zu +brüllen: „Zu was brauch’ ma den heiligen Bürokrazi, den Pazi!“ -- weil +er fürchtete, daß er derohalben belanget werden könnte. Wenn er auch den +guten König zum Teufel gejagt hatte, der ihm nie was getan hatte, so sah +er doch ein, daß es ihm niemals gelingen würde, den heiligen Bürokrazius +zum Teufel zu jagen, geschweige denn ihn zu erschlagen. + +Der heilige Bürokrazius aber, welcher zur Erkenntnis gelanget war, daß +er nunmehro seine heilige _missionem_ auf Erden vollkommen erfüllet +hatte und daß er die Früchte seiner Sendung seinen Jüngern überlassen +könnte, verabschiedete sich an jenem Festabend ganz besonders feierlich +von seinen Jüngern. + +Er sprach zu ihnen: „Hocket euch auf den Sitz eures Verstandes, meine +Vielgeliebten und Getreuen! Ich will heute von euch scheiden und gen +Himmel fahren, dieweilen es mich schon lange gelüstet, in dieser Gegend +Nachschau zu halten, ob da droben auch alles registrieret, numerieret +und ordnungsgemäß eingetragen worden ist. Mich will es völlig bedünken, +daß ich in der himmlischen Gloria noch gewaltige Aufgaben zu erfüllen +haben werde. Ich höre schon die Stimmen der Heiligen und Erzväter über +mir, welche in Sehnsucht nach mir rufen, dieweilen ihnen der liebe Gott +die auferbauliche Gesellschaft des saudümmsten Heiligen versprochen hat, +der zu sein ich bekanntlich die himmlische Ehre habe. Ich hinterlasse +den Menschen zu ihrem Troste dich, den heiligen Stultissimus, dich, den +heiligen Grobian, und dich, den heiligen Blödian, und dich, den heiligen +Schlamprian, und dich, den heiligen Schnüfflian, und nicht zuletzt dich, +den lieben, guten, gemütlichen und für alle irdischen Drangsale +verständnisvollen heiligen Corruptius.“ + +Bald nachdem der heilige Bürokrazius solches gesprochen hatte, erhub er +sich und fuhr gen Himmel. Zufällig schloß gleichzeitig das neuerlich +angestimmte Weihelied der Tafelrunde mit den erhebenden Worten: „D’Sau +rennt davon!“ + +Seine Jünger starrten dem Heiligen noch lange nach und sahen den Sitz +seines Verstandes gleich einem leuchtenden Gestirne zwischen den Wolken +verschwinden. + +Auf der dunklen Straße lauerte aber noch immer der bitterböse Kare +Revoluzzer. Auch er starrte dem heiligen Bürokrazius nach, wie er gen +Himmel fuhr. Seinen Lippen entrang sich der staunende Ausruf: „Da +schaut’s amal den Pazi, den Bürokrazi!“ ... + +Als die Jünger des heiligen Bürokrazius sich von dem Festabende +entfernten, da machte sich der knallrote Kare Revoluzzer heimlich an den +freundlichen heiligen Corruptius heran, nahm ihn unter den Arm und bog +mit ihm in eine stille Gasse ab, wo sie weder gehöret noch gesehen +werden konnten. + +Dort fand eine lange Unterredung zwischen dem Kare Revoluzzer und dem +heiligen Corruptius statt, die allem Anscheine nach zu einem sehr +befriedigenden Resultate führte, sintemalen sich die beiden schließlich +mit den untrüglichsten Anzeichen des innigsten Verständnisses und der +herzlichsten Freundschaft voneinander verabschiedeten ... + +Es erwies sich aber auch alsobald der himmlische Einfluß des heiligen +Sankt Bürokrazius an dem bitterbösen Kare Revoluzzer. + +Dieser rote Bösewicht wurde nämlich von einer innigen Verehrung für den +von dem heiligen Bürokrazius schon längst gestifteten Ratstitel erfaßt. +Und so begeistert war diese innige Verehrung, daß der bitterböse Kare +Revoluzzer in seinem knallroten kommunistischen Freistaate lauter neue +Ratstiteln einführte. + +Dem Schreiber dieser Legende ist es wegen mangelnden Platzes nur +vergönnet, ein paar Endsilben der betreffenden Titeln in der +Räterepublik des Kare Revoluzzer bekanntzugeben, dieweilen bei jedem +Titel diesen Silben noch weitere 365 Silben vorangingen, auf daß jeder +Tag des Jahres einen festlichen ratsherrlichen Charakter trüge. Die +nachfolgenden Titel stellen dahero nur eine durch obbesagten Grund +bedungene ärgerliche Verkürzung der wirklichen Gesamttitel dar. + +In dieser Verkürzung ernannte der bitterböse Kare Revoluzzer jeden +Briefträger zum Geheimen Korrespondenzrat, jeden Leichenkutscher zum +Kondolenzrat, jedes Tratschweib zur Frau Geheimen Konferenzrat, jeden +Drehorgelmann zum Musikrat, jede Hebamme zur Frau Geburtsrat, jeden +Schaffner zum Verkehrsrat, jeden Trambahnschaffner _in specialibus_ zum +Ringlinienrat _vulgo_ Rundamadumrat, jeden Kellner zum Schankrat, jeden +Käsehändler _vulgo_ Kasstecher zum Obergestankrat, jeden Greisler zum +Viktualienrat, jeden Bahnwärter zum Streckenrat, jeden Lokomotivführer +zum Oberdampfrat, jeden Friseur zum Verschönerungsrat, jeden Billeteur +zum Knipsrat, jeden Krawattenhändler zum Schlipsrat, jeden +Pfandverleiher zum Geheimen Pumprat, jeden Gerichtsvollzieher +zum Wirklichen Pfändungsrat, jeden Steuereintreiber zum +Obervolksbelästigungsrat, jeden Laternenanzünder zum Illuminationsrat, +jeden Kassendieb zum Defraudationsrat, jeden Mädchenhändler zum +Liaisonsrat, jede Kupplerin zur Frau Geheimen Okkasionsrat, jeden +Vereinsmeier zum Koalitionsrat, jeden Schwindler zum Illusionsrat, jeden +Schnapsbruder zum Alkoholrat, jeden Hausbesitzer zum Obersteigerungsrat, +jeden Hausknecht zum Wirklichen Hinausbeförderungsrat, jedes Radiweib +zur Frau Radirat, jeden Stiefelputzer zum Fußbekleidungspoliturrat, +jeden Kastanienbrater zum Maronirat, jeden Südfrüchtenhändler zum +Limonirat, jeden Charkutier zum Salamirat, jedes Siemanndl zum +Wirklichen vortragenden Unterpantoffelheldenrat, jeden Kanalräumer zum +Kanalrat, jeden Krakehler zum Krawallrat, jeden Heiratsvermittler zum +Matrimonialrat, jeden Revolverjournalisten zum Skandalrat, jede Kuhdirn +zur Frau Stallrat, jeden Besoffenen zum Ruhestörungsrat, jeden +Vagabunden zum Wirklichen öffentlichen Landstraßenrat, jeden Schieber +zum Geheimen Ernährungsrat, jeden Mistfuhrwerker zum Kompostrat, jeden +G’scheerten zum Ökonomierat, jeden Löwenbändiger zum Menagerierat, jeden +Dilettanten zum klassischen Genierat, jedes Urviech zum Zoologierat, +jedes Kamel zum Wüstenrat, jeden Miederfabrikanten zum Geheimen +Büstenrat, jeden Verrückten zum Oberspinnrat, jeden Trottel zum +Wirklichen Intelligenzrat und alle sonstigen noch mit keinem Ratstitel +bedachten Individuen zu wirklich wirklichsten insgeheim geheimsten +Generalproletenräten mit dem Titel Seine Herrlichkeit. + +Trotzdem wurde eines Tages ein sehr zweifelhaftes Individuum +aufgegriffen, von welchem es sich bei näherer Untersuchung +herausstellte, daß es nicht einmal einen Ratstitel besaß. + +Im Interesse der Aufrechthaltung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit +verfügte der bitterböse Kare Revoluzzer sofort, daß dieses ratlose +Individuum wegen monarchistischer Umtriebe in Schutzhaft gesetzet wurde. + +Da schaute der heilige Bürokrazius vom Himmel herunter und lachte. + + + _Finis_ + + [Verzierung] + + + * * * * * + * * * * + * * * * * + +Errata: + +Rechtschreibungsformen wie „erhub“ bzw. „erhob“ sind ungeändert. + + und betrachtete _pollicem suum_ [policem] + Davon der Schnauzbart sich jedoch unterscheidet [edoch] + + + + + + +End of Project Gutenberg's Der heilige Bürokrazius, by Rudolf Greinz + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER HEILIGE BÜROKRAZIUS *** + +***** This file should be named 26694-0.txt or 26694-0.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/6/6/9/26694/ + +Produced by Louise Hope, Norbert H. Langkau and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/26694-0.zip b/26694-0.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c015e6f --- /dev/null +++ b/26694-0.zip diff --git a/26694-8.txt b/26694-8.txt new file mode 100644 index 0000000..2f669c1 --- /dev/null +++ b/26694-8.txt @@ -0,0 +1,3806 @@ +The Project Gutenberg EBook of Der heilige Bürokrazius, by Rudolf Greinz + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Der heilige Bürokrazius + Eine heitere Legende + +Author: Rudolf Greinz + +Release Date: September 23, 2008 [EBook #26694] + +Language: German + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER HEILIGE BÜROKRAZIUS *** + + + + +Produced by Louise Hope, Norbert H. Langkau and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + +[Dieser Text ist für Benutzer gedacht, deren Text-Anzeigeprogramm nicht +die volle Unicode (UTF8) Version anzeigen kann. An- und Abführungsstriche +aus dem Original wurden durch »Guillemets« ersetzt, die einfachen +Anführungsstriche haben die einfachere 'Schreibmaschinenform'.] + + * * * * * + * * * * + * * * * * + +Rudolf Greinz + +Der heilige Bürokrazius + + [Abbildung] + +L. Staackmann, Verlag, Leipzig + + + + + Der + + heilige Bürokrazius + + * + + Eine heitere Legende + + von + + Rudolf Greinz + + * + + [Bild] + + L. Staackmann Verlag / Leipzig + + 1922 + + + + + Alle Rechte, besonders das der + Übersetzung in fremde Sprachen, vorbehalten + + Für Amerika: + Copyright 1922 by L. Staackmann, Leipzig + + + Druck der Spamerschen Buchdruckerei in Leipzig + + + + +Inhaltsverzeichnis + + Seite + + Vom Pater Hilarius und seiner weltberühmten Fastenpredigt + über das Thema: »Warum und wasmaßen der Mensch das + allergrößte Rindviech ist« 7 + + Wie der Pater Hilarius dazu kam, die Legende vom heiligen + Bürokrazius zu schreiben 26 + + Wie die Heiligen im Himmel dem lieben Gott eine seltsame + Bitte vortrugen 43 + + Wie die himmlischen Sendboten den heiligen Bürokrazius + entdeckten 50 + + Wie der heilige Bürokrazius auszog, um die Welt zu + beglücken 70 + + Wie der heilige Bürokrazius den Amtsschimmel fand und sich + beritten machte 84 + + Wie der heilige Bürokrazius in dem heiligen Stultissimus + seinen ersten Jünger warb 94 + + Wie die beiden Heiligen einen auferbaulichen Disput hatten + und das respektvolle Ergebenheitstränklein brauten 110 + + Wie der heilige Bürokrazius Hühneraugen im Hirn bekam und + sich einen Zopf wachsen ließ 121 + + Ein deliziöses Intermezzo von den Tiroler Speckknödeln 138 + + Wie der heilige Bürokrazius die Stampiglien erfand 144 + + Wie der heilige Bürokrazius seine Jünger belehrte 153 + + Bilder-Galleria der Jünger des heiligen Bürokrazius 161 + + Von der Titel- und Ordenssucht 169 + + Wie der heilige Bürokrazius sich erlustierte 174 + + Wie der bitterböse Kare Revoluzzer den guten König zum + Teufel jagte 179 + + Wie besagter Höllenbraten den heiligen Bürokrazius + erschlagen wollte und von diesem glorreich widerleget + wurde 186 + + Wie der heilige Bürokrazius gen Himmel fuhr und seinen + himmlischen Einfluß auf den Kare Revoluzzer wirken + ließ 191 + + [Verzierung] + + + + + Vom Pater Hilarius und seiner weltberühmten + Fastenpredigt über das Thema: »Warum und wasmaßen + der Mensch das allergrößte Rindviech ist«. + + +Großgünstiger Leser und hochgeneigte Leserin dieses ebenso frommen als +ungemein ersprießlichen Büchleins, ihr habt hoffentlich schon von dem +hochwürdigen Pater Hilarius gehört. Ja, ihr müßt sogar sicher davon +gehört haben, weil ihr euch ansonsten selber eines ungeheuern, +bedauerlichen und schier unbegreiflichen Bildungsmangels schuldig macht. + +Oder solltet ihr wirklich noch nichts von dem hochwürdigen Pater +Hilarius gehört haben? Das stellet euch gar kein gutes Zeugnis aus. +Ihr seid offenbar zu sehr verstrickt in den faulen Zauber aller +Weltlichkeit, als daß euch der Pater Hilarius schon begegnet wäre. Also +will ich mich in christlicher Erbarmung über euren unverantwortlichen +Bildungsmangel hinwegsetzen und euch vom Pater Hilarius erzählen. + +Der Pater Hilarius war natürlich ein Tiroler, wie überhaupt alle +gescheuten Menschen Tiroler sind. Von seinem Geiste werdet ihr noch ganz +erklecklich genug zu spüren und zu schmecken bekommen. Demnach können +wir uns vorerst mehr mit seiner hochwürdigen Leiblichkeit befassen. + +Um euch ein allgemeines Bild von dem berühmten Pater zu geben, möchte +ich euch zu Gemüte führen, daß er von außen rund und von innen naß war. +Die äußere Rundlichkeit stammte von genügender und mit gebührender +Andacht aufgenommener Atzung. Die innere Nässe oder Feuchtigkeit leitete +ihren Ursprung von geistigen Flüssigkeiten her, die der hochwürdige +Pater mit einer womöglich noch größeren und tieferen Andacht seinem +sterblichen Leichnam einverleibte. Darunter spielte der Wein eine +hervorragende Rolle. Glaubet aber deswegen ja nicht, daß der hochwürdige +Pater Hilarius ein Fresser und Schlemmer und ein gottloser Säufer war. +Wie ich euch bereits gesagt habe, geschah alles mit der gebührenden +Andacht. + +Der hochwürdige Pater Hilarius betrachtete Essen und Trinken als ein +Gott wohlgefälliges Fest, das man nicht hoch genug feiern konnte. Er +huldigte dem erhabenen Grundsatze, daß Essen und Trinken Leib und Seele +zusammenhalte. Und diesem notwendigen Zusammenhalt brachte er so manches +Opfer. Es ist auch jedermann, der auf einen guten Bissen und einen guten +Trunk nichts hält, ein langweiliges Individuum, dessen Erschaffung sich +der liebe Herrgott hätte ersparen können. + +Ich habe weiter oben die Behauptung aufgestellt, daß überhaupt alle +gescheuten Menschen Tiroler sind. Obwohl diese Behauptung aus dem +Spruchschatze des Pater Hilarius stammet und dahero eigentlich keiner +weiteren Begründung bedürfte, will ich euch den Beweis dafür doch nicht +schuldig bleiben. + +Bekanntlich meldet die Volkssage, daß die Tiroler erst mit vierzig +Jahren gescheut werden. Nachdem aber, wie aus dem Nachfolgenden nur zu +deutlich hervorgehen wird, die ganze Menschheit nichts anderes ist, als +ein großer Stall von Rindviechern, haben die Tiroler wenigstens noch +eine Möglichkeit und einen festgesetzten Termin zum Gescheutwerden, +während eine solche Möglichkeit oder ein derartiger Termin für die +übrigen Menschen außerhalb Tirols nicht bekannt ist. + +Ein anderes wichtiges Momentum, das gleichfalls den Forschungen des +hochwürdigen Pater Hilarius entstammet, soll hier zum erstenmal einer +breiteren Öffentlichkeit übergeben werden. Nämlich, daß die Gescheutheit +der Tiroler ihren Urgrund in den Speckknödeln hat. + +Die Speckknödel sind die Nationalspeise und das Lieblingsgericht aller +Tiroler. Durch einen ganz eigentümlichen chemischen Prozeß, über den +sich der hochwürdige Pater Hilarius sehr eingehend verbreitet, haben die +Speckknödel die merkwürdige und nicht genug zu schätzende Eigenschaft, +daß sie zu einem großen Teile unmittelbar als Phosphor ins Gehirn gehen. + +Diese Ansammlung von Phosphor erreichet genau beim vollendeten +vierzigsten Lebensjahre eines jeden Tirolers einen derartigen Höhepunkt, +daß die Gescheutheit mit der Sicherheit eines physikalischen +Experimentes von selbst in Erscheinung tritt. + +Die diesbezüglichen grundlegenden Forschungen des hochwürdigen Pater +Hilarius erlaube ich mir ganz bewußt zu unterschlagen. Sonst wollte +eines Tages die ganze Welt Speckknödel fressen, um auch so gescheut zu +werden wie wir Tiroler. Das ginge uns just noch ab. Wir haben ohnedies +immer zu wenig Speck, namentlich in den gegenwärtigen teuren Zeiten. + +Weil nun die Tiroler Speckknödel die angebetete Leibspeise des +hochwürdigen Pater Hilarius waren und er sie auch fleißig mit Wein +begoß, um den chemischen Prozeß der Phosphoreszierung möglichst zu +beschleunigen, hat er es zu einem ganz besonders hohen Grade der +Gescheutheit gebracht, der ihn befähigte, seine weltberühmte +Fastenpredigt über das auferbauliche Thema zu halten: »Warum und +wasmaßen der Mensch das allergrößte Rindviech ist«. + +Wenn ihr von dieser Fastenpredigt auch noch nichts gehört haben solltet, +so kann ich es mir nur dadurch erklären, daß die außerhalb Tirols +lebende Menschheit, die sich von den Ausführungen besagter Predigt ganz +besonders betroffen fühlen muß, alles getan hat, um die geistigen +Produkte des hochwürdigen Pater Hilarius heimtückisch zu unterdrücken. + +Ihr müßt nämlich wissen, daß die mehrfach erwähnte Fastenpredigt des +hochwürdigen Paters etwa nicht seine einzige Fastenpredigt war, sondern +daß er noch zahlreiche andere Fastenpredigten hielt. Dieselben zur Gänze +oder in einer Auswahl einem löblichen Publico durch die Druckerschwärze +vor Augen zu führen, behält sich der Herausgeber dieses +Erbauungsbüchleins für einen späteren geeigneten Zeitpunkt vor. + +Großgünstiger Leser und hochgeneigte Leserin, seid also in Demut darauf +gefaßt, eines schönen Tages auch die anderen berühmten Fastenpredigten +des Pater Hilarius versetzt oder vielmehr um eure _pleno titulo_ +Ohrwascheln gehaut zu bekommen. + +Für heute wollen wir uns mit seiner berühmtesten Fastenpredigt begnügen, +da selbige sozusagen den festen Grundstock bildete, auf dem der +hochwürdige Pater die Legende vom heiligen Bürokrazius aufbaute. + +An einem Samstag der Fastenzeit hatte sich der hochwürdige Pater +Hilarius, um sich für die geistigen Strapazen des darauffolgenden +Sonntags zu stärken, sieben Tiroler Speckknödel von der beruhigenden +Dimension mittlerer Kegelkugeln einverleibet. Danach verzehrte er noch +einen Schöpsenbraten mit beigelegten Erdäpfeln, Häuptelsalat und +gedörrtem Zwetschgenkompott, auch eine Leibspeise von ihm, und setzte, +weil aller guten Dinge drei sind, noch ein drittes Leibgericht als +Krönung darauf. Das waren gebackene Brandstrauben. Dazu trank er +anderthalb Maß Kalterer Seewein. Alles in offensichtlicher Andacht, +gebührender Dankbarkeit für die wundersamen Gottesgaben und in +himmlischer Ergebenheit. + +Als er die letzte Straube mit dem letzten Tropfen Kalterer begossen +hatte, faltete er die Hände über seinem sehr ansehnlichen Bäuchlein und +sprach: »Jetzt wohl! Gegessen wär's und getrunken wär's auch. Wenn's nur +gepredigt auch schon wär'!« + +Dieser fromme Wunsch steigerte sich aber alsobald zu dem mannhaften +Entschluß: »Na, wartet, euch will ich morgen ordentlich einheizen! Euch +will ich sieden und braten, daß euch Hören und Sehen vergeht! Ihr +Malefiz-Sünden- und Teufelsbrateln übereinander!« + +Sprach's, überlegte sich seine Predigt und ging zur Ruhe. + +Da die Phosphorentwicklung schon in der darauffolgenden Nacht eine ganz +gewaltige und mitunter sogar laut hörbare war, erwachte der hochwürdige +Pater Hilarius am nächsten Morgen mit einem solchem Gefühle geistiger +Stärkung, daß er sich befähigt erachtete, sämtliche Kirchenväter und +Theologen zu einem geistlichen Turnier in die Schranken zu fordern. + +Also bestieg er mit dem geistigen Destillat der sieben Tiroler +Speckknödel und aller sonstigen dankenswerten Zutaten die Kanzel und +hielt seine berühmte Fastenpredigt, die ich im Nachfolgenden zur +Erbauung von männiglich im Wortlaute wiedergebe ... + +Meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer! Alle Dinge müssen einen Anfang +haben. Dahero auch eine Fastenpredigt. Nun will ich aber für meine +heutige Predigt den allerersten Anfang wählen, das ist die Erschaffung +des Menschen. + +Wenn wir dieser Erschaffung auf den Grund gehen, so ist dieselbe +eigentlich für den Menschen gar nicht sonderlich schmeichelhaft. Nur die +menschliche Eitelkeit hat es sich mit der Zeit eingebildet, daß der +Mensch ein auserwähltes Geschöpf sei. + +Lasset daher alle Eitelkeit und allen Stolz fahren, meine vielgeliebten +andächtigen Zuhörer, und bemühet euch mit mir, eurem aufrichtigen +Freunde, den Tatsachen eurer Erschaffung nachzuforschen. + +Wie ihr alle wissen werdet, hat der liebe Gottvater zuerst Himmel und +Erde erschaffen, Land und Meer, die Pflanzen und Bäume und alles Getier, +das da kreucht und fleucht. Und erst, als alles da war, vom größten +Elefanten bis zum kleinsten Floh, da hat der Herrgott den Menschen +erschaffen. + +Aus was hat er ihn erschaffen? Aus Erde. Jawohl, aus Erde. Das schaut +sich ganz schön an, wenn man nicht weiter nachdenkt. + +Kann sich nun einer von euch, meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer, +ernstlich vorstellen, daß man aus trockener Erde eine Figur knetet? Denn +eure auferbauliche Figur, wie ihr da seid mit Kröpf' und mit Tadel, hat +doch der Herrgott aus Erde zusammengeknetet und nachher angeblasen, daß +ihr eure Haxen habt rühren können. + +Sintemalen nun aus trockener Erde auch der Herrgott keine Figur kneten +kann, weil alles in Staub zerfallen tät, so muß das Handwerkszeug des +lieben Herrgott aus feuchter oder nasser Erde bestanden haben. + +Und wißt ihr, wie man nasse Erde heißt oder was nasse Erde ist? Scheut +euch das kurze einsilbige Wort nicht auszusprechen; denn es handelt sich +um eine sehr natürliche und alltägliche Sache, der ihr auf Schritt und +Tritt begegnet. + +Aus einem Patzen Dreck hat euch der Herrgott gemacht, aus ganz +gewöhnlichem Dreck. Vom Dreck stammt ihr, Dreck seid ihr und Dreck +bleibt ihr. + +Dahero, meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer, könnt ihr euch auf eure +dreckige Herkunft nichts Besonderes einbilden. Habt ihr vielleicht +jemals vernommen, daß der Herrgott auch nur eines der vielen Viecher aus +Dreck hat erschaffen müssen? Die hat er einfach so erschaffen. Da hat er +dieses schmutzige Material nicht dazu gebraucht. Nicht einmal um die Sau +zu erschaffen, hat er so unappetitlich herumhantieren müssen, wie bei +eurer Erschaffung. + +Darum bildet euch ja nicht ein, daß ihr die Krone der Schöpfung seid. +Ihr seid höchstens das Zipfel von dem ganzen knietiefen urweltlichen +Dreck, der damals, weil es keine Straßenreinigung gab, auf der Erde +jedenfalls noch reichlicher vorhanden war, als heutzutage. + +Ihr habt dahero gar keine Ursache, meine vielgeliebten andächtigen +Zuhörer, auf die lieben Viecher von oben herabzusehen und sie für +minderwertig oder gar für dumm zu halten. Ich sage euch als euer +aufrichtiger Freund und geistlicher Berater: Kein Viech ist so +minderwertig, als es ein Mensch sein kann, und kein Viech ist so +strohdumm, als ihr es in der Regel seid. + +Das schreibet sich eben daher, weil es auf der ganzen Erde kein einziges +Viech gibt, das aus so minderwertigem Material zusammengeknetet worden +wäre wie ihr, meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer. + +Nun will ich euch aber eure grenzenlose Dummheit, welche die Dummheit +des allerdümmsten Urviechs noch weit übertrumpft, gebührend zu Gemüte +führen. + +Könnt ihr vielleicht einen Affen in allen Urwäldern und Menagerien der +Erde finden, der ein solcher Aff' ist wie der Mensch ein Aff' ist? Es +wird so manches zu entdecken sein, was selbst der ärgste Aff' nicht +nachmacht. Aber es gibt überhaupt nichts, was der Mensch nicht +nachmacht. Je blöder etwas ist, desto begeisterter wird es nachgemacht. +Der Mensch glaubt alles, was ein Aff' niemals glauben würde. Der Mensch +trottet hinter allem drein, wo ein Aff' sich schon längst über alle +Bäum' davongemacht hätte. + +Aber kann man auch einen größeren Esel finden als den Menschen? Kein +Esel würde, ohne mit allen Vieren auszuschlagen und energisch den Dienst +zu verweigern, die Lasten tragen, die der Mensch schon getragen hat und +noch immer trägt. Ich will euch gar nicht an bestimmte Lasten erinnern, +um euch in eurer Andacht nicht zu stören. Ihr werdet mir es jedoch +zugeben, daß die Eselssäck', die ihr geduldig und stumpfsinnig tragt, +kein einziger anderer Esel tragen würde. In diesem Zusammenhang muß ich +auch noch erwähnen, daß sich kein noch so geduldiges Schaf seit Anbeginn +der Welt derart scheren hat lassen, wie ihr euch täglich scheren lasset. + +Vom Kamel will ich gar nicht weiter reden. Denn ich sehe verschiedene +Schiffe der Wüste unter euch, denen ich nicht auf die Zehen treten +möchte. + +Aber wenden wir uns zu demjenigen Tiere, das uns die wichtigste und +wertvollste Zutat zu den Speckknödeln liefert. Wenden wir uns zu dem +Schwein. Wer unter uns liebt dieses Tier nicht? Kann jetzt vielleicht +einer unter euch, meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer, behaupten, +daß das Schwein in Menschengestalt ein ähnliches Ansehen genießet und +ein ähnliches Maß von Liebe erntet? + +Dasjenige Schwein unter euch, so Dergestaltes von sich sagen kann, möge +sich erheben! Niemand rühret sich. Glaubt ihr dahero, daß die ärgste +Drecksau mit einem menschlichen Schwein verglichen werden kann? Oder +kennt ihr einen derartigen Saustall auf Erden, wie ihr Menschen ihn +habt? + +Der Besitzer eines solchen Saustalles möge sich melden! Niemand meldet +sich. Also haben wir den größten Saustall und brauchen dahero das +Schwein gar nicht despektierlich zu betrachten; denn von ihm kommen in +erster Linie die Speckknödel, in weiterer Folge Schinken, Würste, +Schweinsbrateln und andere gute und Gott wohlgefällige Dinge. Könnt ihr +dagegen ein einziges Gott wohlgefälliges Ding namhaft machen, das aus +eurem Saustall jemals die Welt beglücket hätte? + +Nunmehro halte ich es aber, um euren Geist nicht allzusehr in Verwirrung +zu bringen, für notwendig, euch, meine vielgeliebten andächtigen +Zuhörer, in eine ganz bestimmte Viechgattung endgültig einzureihen. + +Ich kann euch die Wahl dieser Gattung leider nicht selbst überlassen, da +ihr euch bei eurer bekannten Streitsucht und Uneinigkeit schwerlich auf +ein bestimmtes Viech einigen würdet, jeder den anderen ein besonderes +Viech schelten würde und ihr euch dahero gegenseitig nur beleidigen und +kränken und doch zu keinem gedeihlichen Resultate gelangen würdet. Ihr +müßt es deshalb schon mir, eurem aufrichtigen Freund und geistlichen +Berater, überlassen, euch in Gottes großem Viehstall den richtigen Platz +anzuweisen. + +Ich will euch unter die Rindviecher einteilen. Ihr könnt euch dadurch +unmöglich beleidigt fühlen. Denn wieviel Gutes kommt vom lieben +Rindviech. Milch und Butter und Kas, Fleisch und Fett, Lauskampel und +Schuhleder. + +Ihr werdet gewiß nicht behaupten können, daß man aus euch Lauskampel und +Stiefel machen kann. Von Milch, Butter und Kas will ich gar nicht reden. +Ihr sehet also, daß ich euch alle Ehre antue. + +Ja, ihr sollt sogar den höchsten Rang unter dem lieben Rindviech +einnehmen, meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer. Denn ich will euch +im Handumdrehen beweisen, warum und wasmaßen der Mensch das allergrößte +Rindviech ist. + +Merket wohl auf! Habt ihr jemals gehört, daß sich tausend Rindviecher +von einem einzigen Rindviech regieren, tyrannisieren und kujonieren +lassen? Oder habt ihr gehört, daß sich hundert Rindviecher von einem +einzigen Rindviech regieren lassen? Ja, ich will noch bescheidener +werden. Habt ihr vielleicht gehört, daß sich auch nur zehn Rindviecher +von einem Rindviech regieren lassen? Nein, das habt ihr niemals gehört. + +Hat es euch aber jemals in Erstaunen versetzt, daß sich nicht nur zehn, +hundert und tausend, sondern hunderttausende und Millionen Menschen von +einem einzigen Rindviech regieren lassen? Das hat euch nicht im +geringsten in Erstaunen versetzt; ihr habt es sogar für ganz +selbstverständlich gefunden. + +Ist also der Mensch das allergrößte Rindviech oder nicht? Jawohl, +der Mensch ist das allergrößte Rindviech. + +Also, meine vielgeliebten andächtigen Rindviecher, das war es ja, was +ich euch beweisen wollte. Bleibet daher weiter so, wie ihr immer gewesen +seid. Suchet euch weiter geflissentlich die größten Ochsen aus, zu denen +ihr mit Vertrauen und Ehrfurcht aufblicket; denn ein Rindviech ist des +anderen würdig. Zu helfen ist euch ja doch nicht, weil ihr eben +Rindviecher seid. Amen. + + [Verzierung] + + + + + Wie Pater Hilarius dazukam, die Legende vom heiligen + Bürokrazius zu schreiben. + + +Die denkwürdige Fastenpredigt brachte dem hochwürdigen Pater Hilarius +sehr große Ehren ein. Zu den sonderbarsten Folgen gehörte es aber +entschieden, daß der hochwürdige Pater zum Ehrenmitglied ungezählter +Tierschutzvereine ernannt wurde, was er mit gebührender Dankbarkeit +entgegennahm. Er konnte mit den unterschiedlichen mehr oder weniger +künstlerisch ausgeführten Diplomen nicht nur die Wände seiner Zelle, +sondern auch sämtliche Gänge des Klosters und das Refektorium schmücken. + +Die angenehmsten Folgen zeitigte die Fastenpredigt jedoch für das +Kloster selbst. Die Zuhörer waren von der Erkenntnis ihrer mehr als +viechischen Dummheit derart erschüttert, daß sie das Kloster mit +Geschenken überhäuften. + +Vom frühen Morgen bis zum späten Abend ging die Glocke des Pförtners. +Da schwankten auf Rückentragen ganze Panzelen Wein herein. Da gab es +Nahrungsmittel in Hülle und Fülle, Säcke mit Mehl und Erdäpfeln und auch +feinere fleischliche Genüsse. + +Am meisten zeichnete sich aber die holde Weiblichkeit in Spenden aus. +Denn sie hatte vielfach den Stiel umgedreht und die Ausführungen der +Fastenpredigt nur auf den männlichen Teil der Zuhörerschaft bezogen. +Und es war den Weiblein ein besonderer Ohrenschmaus, ihre Eheherren noch +über das liebe Rindvieh gestellt zu sehen. + +So hatschten denn junge und alte Kittelträgerinnen daher mit Körben voll +von Eiern und Butter und Schmalz, mit Geflügel aller Art, Hühnern und +Enten und Gänsen, mit ganzen Speckseiten und Geräuchertem, mit Schinken +und Würsten, mit köstlichem Backwerk, vom mürben Kipfel bis zum +bauchigen Gugelhupf und kreisrunden Torten, etwelchen schier so groß wie +Mühlensteine. Es waren auch genug unter der Weiblichkeit, die ihre +zärtliche Hingabe mit riesigen Bischkotenherzen bekundeten. + +Es verstehet sich von selbst, daß diese erfreulichen Zutaten zum +irdischen Wohlergehen das Ansehen des hochwürdigen Pater Hilarius unter +seinen geistlichen Mitbrüdern wesentlich steigerten. Denn wer es +imstande war, bloß durch des Wortes Gewalt den Inhalt der Ställe und +Felder durch die fromme Klosterpforte zu leiten wie einen nimmer +versiegenden Strom, der mußte wohl vom Himmel ganz hervorragend begnadet +sein. + +Diese Anerkennung sprach auch der hochwürdige Herr Prior seinem +verdienstvollen Mitbruder begeistert aus. Er meinte zwar, der Pater +Hilarius sei ein grober Knochen, aber nichtsdestoweniger habe er den +richtigen Ton getroffen, der zu den Herzen der Menschen gehe und alle +edeln und nützlichen Instinkte des menschlichen Rindviehs in geradezu +staunenswerter Weise auslöse. + +Dieweilen der hochwürdige Herr Prior in geistlichen Schriften sehr +belesen war, machte er den Pater Hilarius auf einen Ausspruch seines +berühmten Vorfahren, des Paters Abraham a Santa Clara aufmerksam. Es +geschah dies im ursächlichen Zusammenhange mit der Wirkung von des Pater +Hilarii Fastenpredigt auf das zarte weibliche Geschlecht. + +Der hochwürdige Herr Prior meinte, daß der Pater Abraham im vorliegenden +Falle nicht recht behalten habe. Denn er habe einmal gesagt: »Die Weiber +seynd sonst genaturt wie das Kraut, mit dem Namen Basilicum: wann man +dieses gemach und sanft streichet, so gibt es einen überaus lieblichen +Geruch von sich; da man es aber stark reibet, stinkt es gar wild.« + +Der Pater Hilarius habe jedoch seine andächtigen Zuhörer und darunter +auch die Weiblein nicht nur stark gerieben, sondern gebürstet und +gestriegelt nach allen Regeln. Und trotzdem hätten darnach gerade die +Weiblein lieblich geduftet nach Speck und Schinken, nach Gugelhupf, +Faschingskrapfen und Mandelbögen, nach Punschtorten und +Bischkotenherzen. Da wies jedoch der hochwürdige Pater Hilarius seinen +geistlichen Vorgesetzten auf den Weg der Erklärung, den ich mit euch, +großgünstiger Leser und hochgeneigte Leserin, bereits ein Stück weiter +oben gegangen bin. + +Der Prior mußte dem Pater Hilarius recht geben. Er nannte ihn einen +großen Menschenkenner und vornehmlich auch einen großen Kenner der +holden Weiblichkeit, deren Schlichen man nicht auf den Grund sehen kann +und bediente man sich hiezu auch eines klafterlangen Perspektives. + +Dabei ermahnte der Prior seinen geistlichen Mitbruder, er möge sich die +Dummheit der Menschen zu seinem ganz eigentlichen Studium erwählen, +ihr recht nachforschen, hauptsächlich auch ihre Ursachen und tiefsten +Fundamente zu ergründen trachten. Denn besagtes Studium könne für das +ganze Kloster nur ungemein gedeihlich sein. Das habe schon der Anbeginn +der Tätigkeit des Pater Hilarius zur Genüge bewiesen. + +Der Pater Hilarius versprach es seinem geistlichen Oberen, er wolle mit +allem gebührenden Fleiß dem menschlichen Viehstall auch weiter seine +vollste Aufmerksamkeit widmen. Zog sich in seine Zelle zurück und war +Tage und Wochen nicht zu sehen. + +Auf Geheiß des Priors und wohl auch aus eigenem Antriebe versorgten ihn +seine geistlichen Mitbrüder fleißig mit aller erdenklichen Atzung und +mit Wein, damit er in seinem anstrengenden Studium über die Dummheit der +Menschen auch der leiblichen Stärkung nicht ermangele. + +Es ging jedoch der Pater Hilarius bei seinen schwierigen Forschungen +völlig logisch zu Werke. Er dachte sich: Jedes Ding auf Erden muß seinen +Schutzheiligen haben. Also auch die menschliche Dummheit. Wenn es +gelingt, ihren Heiligen zu finden, dann hat die Sache ihre himmlische +Erklärung und kann dadurch leichter begriffen werden. + +So durchforschte der Pater Hilarius das Leben sämtlicher Heiligen, deren +er habhaft werden konnte. Keiner war aber so geartet, daß er für die +menschliche Dummheit hätte verantwortlich gemacht werden können. Der +hochwürdige Pater studierte die Legenden von vorne und von hinten und +konnte trotzdem zu keinem Resultate gelangen. + +Endlich unternahm er es, alle Heiligen alphabetisch zu ordnen, damit ihm +ja keiner zu entrinnen vermochte. Als auch dieses nichts nützte, ordnete +er sie zuerst nach ihren Anfangssilben und dann nach ihren Endsilben. + +Dabei kam er auch auf die Heiligen mit der Endsilbe »azius«, auf die +heiligen Ignazius, Bonifazius, Servazius, Pankrazius und andere Aziusse. + +Ich muß hier meine gelehrte Darstellung etwas unterbrechen und zur Ehre +der Tiroler Speckknödel einfügen, daß just an dem herrlichen Tage, an +dem der Pater Hilarius die Heiligen auf »azius« in Reih und Glied +aufmarschieren ließ, der Pater Küchenmeister geradezu phänomenale +Speckknödel hergestellt hatte, von denen ein halbes Dutzend mit einer +Schüssel dampfenden Sauerkrautes dem Pater Hilarius auf seine Zelle +gebracht wurden. + +Diese Knödel schmeckten dem hochwürdigen Pater so fürtrefflich, daß er +den zweiten Gang, der in resch gebackenem Kälbernem bestand, freundlich +zurückwies und dafür eine zweite Auflage Knödel verlangte. + +Seinem Wunsche wurde natürlich sofort mit gebührender Ehrfurcht +entsprochen. Denn es war dem gesamten Kloster alsobald klar geworden, +daß sein berühmtes Mitglied heute besonders vom Geiste der Forschung +erfüllet und dahero desjenigen Nahrungsmittels in stärkerem Maße +bedürftig sei, welches bekanntlich zur unmittelbaren Anregung der +Gehirnfunktionen führet. + +Um dieser Vergeistigung allen möglichen Vorschub zu leisten, ließ der +Pater Kellermeister seinem hochwürdigen Amtsbruder gleichzeitig einen +ungeheuern Krug, der niemals geaicht worden war, auf seine Zelle +bringen. Ihn sollte ein sagenhafter Pater des Klosters vor vier oder +fünf Jahrhunderten in drei Zügen geleeret haben und sollte darauf eines +seligen Todes verblichen sein. + +Sotaner Krug wurde nur bei ganz besonders festlichen Gelegenheiten zu +einem feierlichen Rundtrunke hervorgeholet. Den Krug hatte der Pater +Kellermeister mit dem besten und ältesten Wein des Klosters gefüllet, +von dem man behauptete, daß um Mitternacht eine schwarze Katze auf dem +Fasse hocke. + +Das alles sei auch deshalb erwähnet, um die Verdienste der Patres +Küchenmeister und Kellermeister an den nachfolgenden weltbewegenden +Entdeckungen des hochwürdigen Pater Hilarius in das richtige Licht zu +stellen. + +Nachdem nun der hochwürdige Pater Hilarius der zweiten Knödelfuhr den +Garaus gemacht hatte und auch schon ziemlich tief auf den Grund des +legendären Kruges untergetaucht war, nahm er nochmals die Liste der +heiligen Aziusse vor. Er ging sie lange durch, und er ging sie gründlich +durch, in seinem Verstande und Gemüte wohl erwägend, ob er nicht +irgendeinen heiligen Namensträger auf »azius« vergessen hätte. + +Da machte er plötzlich in seiner Zelle einen Luftsprung, lüpfte den +durch Alter und Überlieferung geweihten Krug an seine Lippen, nahm einen +doppelt kräftigen Kuhschluck daraus, setzte ihn wieder auf den Tisch und +brach in die begeisterten Worte aus: »Jetzt aber hab' ich dich beim +Krawattel, du heimtückisch verschlossener heiliger Azius! Ignazius, +Servazius, Bonifazius und Pankrazius! Eure Liste soll voll werden! +O heiliger Sankt Bürokrazius! Jetzt hab' ich dich erwischt! Und du +sollst mir nicht mehr auskommen!« + +Reifliches weiteres Nachdenken brachte den Pater Hilarius zu der +Überzeugung, daß er in dem heiligen Bürokrazius tatsächlich den +richtigen Schutzheiligen der menschlichen Dummheit gefunden hatte. Nicht +nur den Schutzheiligen der menschlichen Dummheit, sondern auch +denjenigen Heiligen, dessen Existenz sich überhaupt nur durch die +menschliche Dummheit erklären ließ, der aus der menschlichen Dummheit +gezeugt und geboren wurde. + +Dem Pater Hilarius wurde es bei der fortschreitenden Verdauung der +Speckknödel, deren Zahl diesmal nichts zur Sache tut, und bei der +endgültigen Ergründung des heiligmäßigen Kruges immer mehr sonnenklar, +daß der heilige Sankt Bürokrazius der mächtigste und einflußreichste +Heilige auf Erden war. + +Welcher andere Heilige hatte sonst eine derartige Allmacht gewonnen? Vor +welchem anderen Heiligen lag sonst alles derart auf den Knien, ja kroch +vor ihm auf dem Bauche? Eines solchen durchschlagenden Erfolges konnte +sich kein einziger anderer Heiliger rühmen. Kein Heiliger hatte so viele +Jünger wie der heilige Bürokrazius. Kein Orden zählte so viele Anhänger +und war mit seinen unermeßlichen Tausenden von Mitgliedern so sehr +verbreitet als wie gerade der Orden des heiligen Bürokrazius. + +Bei weiterer Nachforschung entdeckte der hochwürdige Pater Hilarius in +seinem neu gefundenen Heiligen, dem Sankt Bürokrazius, sogar göttliche +Eigenschaften. Zwar vermochte er in ihm weder die Allwissenheit noch die +Allgütigkeit und Allbarmherzigkeit zu finden, wohl aber bis zu einem +gewissen Grade die Allmächtigkeit. Eine göttliche Eigenschaft fand er +jedoch in dem heiligen Bürokrazius vollkommen verkörpert. Das war die +Allgegenwart. + +Bei diesem Studium der Allgegenwart des heiligen Bürokrazius mußte sich +der hochwürdige Pater, indem er sich die nachfolgenden Fragen vorlegte, +selbst eingestehen und bekennen: Machst du eine Türe auf, wer stehet +draußen? Der heilige Bürokrazius. Machst du ein Fenster auf, wer glotzet +herein? Der heilige Bürokrazius. Sperrst du einen Kasten oder eine Truhe +auf, wer hocket drinnen? Der heilige Bürokrazius. Greifst du in den +Hosensack, wen ziehest du beim Ohrwaschel herfür? Den heiligen +Bürokrazius. Wer recket überall, aus den verstecktesten Winkeln und +heimlichsten Örtlein seinen Kragen heraus? Der heilige Bürokrazius. + +Derohalb bestand für den Pater Hilarius an der Allgegenwart dieses +größten und mächtigsten Heiligen, des Schutzheiligen der menschlichen +Dummheit, nicht der geringste Zweifel mehr. + +Um so gewaltiger überraschte es jedoch den hochwürdigen Pater, daß er +keine Legende des heiligen Bürokrazius finden konnte. Die Menschheit +hatte also entweder in ihrer Dummheit oder in ihrer unverantwortlichen +Undankbarkeit das Erdenleben desjenigen Heiligen totgeschwiegen, in dem +sie lebte und webte, in dem sie aufging, der ihre geheimsten +Verrichtungen überwachte, kontrollierte und registrierte. + +Das fand der Pater Hilarius für unerhört. Er entschloß sich daher, die +Legende des heiligen Bürokrazius zu schreiben, um der Menschheit einen +Lebensspiegel desjenigen Schutzheiligen zu verehren, zu dem sie in +Ehrfurcht aufblickte, vor dem sie in ihrer grenzenlosen Dummheit bebte +und zitterte, gleich einem Espenlaub und gleich dem schlotternden +Schweiflein eines blutjungen Lämmleins. + +Da der hochwürdige Pater Hilarius aber nach dem Gutdünken seines eigenen +Priors ein grober Knochen war, fand er noch einen dritten Vergleich für +das Beben der menschlichen Dummheit vor dem heiligen Bürokrazius. Und er +sagte zu sich selbst: Vor diesem saudummen Heiligen zittert das noch +dümmere Rindviechgeschlecht der Menschen genau so wie eine schweinerne +Sulz auf dem Teller. + +Nachdem der Pater Hilarius diesen endgültigen Vergleich gefunden hatte, +teilte er dem Prior seinen Entschluß mit, daß er die Legende des +heiligen Bürokrazius schreiben und damit eine ebenso große wie +unbegreifliche Lücke in der Geschichte der himmlischen Herrschaften +ausfüllen wolle. Der hochwürdige Herr Prior gab seinem verehrten +geistlichen Mitbruder unbeschränkten Urlaub für diese hochwichtige +Arbeit. + +Wie der Pater Hilarius seine Aufgabe gelöset hat, das mag das +Nachfolgende beweisen. Es war die Arbeit eines Riesen. Denn es galt aus +längst verschütteten Quellen, aus dem Staub der Archive und +Bibliotheken, aus unzähligen Akten und Faszikeln, Schmökern und +Traktätlein, aus dem Moder der Vergangenheit die Geschichte des +mächtigsten Schutzheiligen der menschlichen Dummheit herauszugraben. Und +nicht zuletzt blieb es dem Ingenium des hochwürdigen Paters vorbehalten, +alle die vielen klaffenden Lücken auszufüllen, die sich in den oft +widersprechenden Überlieferungen ergaben. + +Daß daraus trotzdem ein gerundetes Bild wurde, danken wir neben den +ungeheuren geistigen Eigenschaften des Pater Hilarius natürlich auch den +Tiroler Speckknödeln, die er sich auf seinen ausgedehnten +Forschungsreisen nebst einem guten Tropfen stets zu verschaffen wußte. + +Dadurch ist ein Werk entstanden, daß an Großzügigkeit seines Gleichen +suchet, dabei aber an Subtilität der Kleinarbeit nur mit jenem +Kunststück des Mirmecides verglichen werden kann, der aus Elfenbein +einen Wagen samt Pferd und Kutscher also klein und künstlich geschnitten +hat, daß man alles unter dem Flügel einer kleinen Fliege hat verbergen +können. + +Einer Statue aus Erz oder Marmor und gleichzeitig der winzigsten +Filigranarbeit aus Elfenbein muß die Arbeit des Pater Hilarius +verglichen werden. Was aber aus jedem Zug derselben hervorleuchtet, das +ist die glühende Liebe und Verehrung für seinen Heiligen, welchen er +einer andächtigen Menschheit zum ersten Male dargestellet hat. Lassen +wir nunmehro dem hochwürdigen Pater Hilario anselbsten das Wort. + + [Verzierung] + + + + + Wie die Heiligen im Himmel dem lieben Gott eine + seltsame Bitte vortrugen. + + +Die Legende vom heiligen Bürokrazius beginnet im Himmel, was auch nicht +mehr als recht und billig ist. Denn welches Lokal wäre geeigneter, den +Ursprung der folgenden Begebenheiten darzustellen, als gerade der +Himmel. Wir sind ja so übersättiget von dem irdischen Theater mit all +seinem Jammer, daß die geneigten Leser gewiß zur Erholung gerne einmal +einen himmlischen Spaziergang machen. + +Es hatte schon seit geraumer Zeit unter den Heiligen des Himmels ein +gewisser Unmut und eine arge Verdrießlichkeit Platz gegriffen. Der +himmlische Humor drohte gewaltig in die Brüche zu gehen. + +Das kam daher, weil die Heiligen viel zu gescheit waren. Und da sie alle +gleich gescheit waren, konnte keiner gescheiter sein als der andere. + +Dergestaltes Gleichmaß verdrießet aber mit der Zeit nicht nur die +Menschen, sondern auch die sanftesten und frommsten Heiligen. + +Auch die leuchtendsten Eigenschaften können nur dann zur Geltung kommen, +wenn sie sich vom Hintergrund des Gegensatzes abheben, da sie ansonsten +in all ihrer Pracht keine Beachtung mehr finden. Was würde die Sonne +sein, wenn ihr nicht die Nacht folgte, und was alles Blühen und Wachsen +auf Erden, wenn uns nicht die Fröste des Winters mit der zehrenden +Sehnsucht nach den lauen und milden Lüftelein des Frühlings erfüllen +würden. + +So war auch die Seligkeit der Heiligen im Himmel keine vollkommene; denn +dieser Prophet war gleich gescheit wie jener Kirchenvater, und dieser +ehrwürdige Patriarch konnte jenem heiligen Theologen jederzeit das +Wasser reichen. Und jene Einsiedler der Wüste hatten schon während ihres +Erdenwallens in ihrer Weltabgeschlossenheit so viel überflüssige Zeit +gehabt, um über alle großen Probleme nachzudenken, daß sie mit dem +Vorrat ihrer Gescheitheit für alle Ewigkeiten auslangten. + +So bedeutete keiner für den anderen etwas Neues und noch nicht +Dagewesenes. Und wenn einer zu der abgrundtiefsten Weisheit den Mund +auftat, so konnte er sicher sein, daß sie der andere schon wußte. Es +gibt aber nichts Ärgerlicheres, als wenn man nie einen Hauptsatz sagen +kann, ohne daß der andere sofort den Nebensatz ergänzet. Das kann den +Geduldigsten mit der Zeit zur Verzweiflung bringen. + +So war es denn im Himmel allmählich gekommen, daß die meisten Heiligen +überhaupt nichts mehr sprachen, sondern sich in undurchdringliches +Schweigen hüllten. Deshalb war es mit der himmlischen Unterhaltung immer +schlechter bestellet. + +Da ereignete sich eines Tages das Wunderbare, daß ein Heiliger plötzlich +einen Gedanken äußerte, von dem die anderen keine blasse Ahnung gehabt +hatten. Welcher Heilige das war, das zu erforschen ist auch der größten +Mühe und Sorgfalt leider nicht gelungen. + +Es war aber ein Heiliger, der völlig unvermittelt in den kräftigen Ruf +ausbrach: »Himmel, Herrgott, Sakrament und alle Heiligen! Wenn wir nur +endlich einen dummen Heiligen unter uns hätten! Aber schon einen so +saudummen, strohdummen und erzblöden Heiligen! Das wär' eine Gaudi!« + +Brausender Jubel erhub sich ob dieser Worte. Sie wirkten wie eine +Erlösung aus großer Drangsal. + +Alsogleich wurde eine feierliche Botschaft an den lieben Gott +abgeordnet, deren Sprecher natürlich jener Heilige war, der den +himmlischen Einfall gehabt hatte. + +Der liebe Gott ging gerade auf der Himmelswiese spazieren, als sich ihm +die Botschaft der Heiligen in aller Ehrfurcht näherte. »Ja, was ist denn +heut' los?« frug der liebe Gott mit seinem gütigsten Lächeln. »Ihr +schaut's ja alle aus, als wenn euch die Hennen das Futter vertragen +hätten. Paßt euch vielleicht was nicht da im Himmel heroben?« + +Da sagte der Sprecher: »Halten zu Gnaden, Eure göttliche Majestät, etwas +fehlet uns wirklich noch zu unserer himmlischen Seligkeit. Wir sind uns +alle miteinander viel zu gescheit und wissen dahero nichts Rechtes mehr +miteinander anzufangen. Und so möchten wir untertänigst gebeten haben, +daß Eure göttliche Majestät gnädigst geruhen, unserm heiligen Konzilium +auch einmal einen dummen Heiligen einzuverleiben. Je dümmer, desto +besser. Mindestens so dumm, als Eure göttliche Majestät allmächtig sind. +Den größten Trottel und Teppen, das ärgste Kamel, den ausgemachtesten +Esel, das riesigste und erlesenste Rindviech, das gefunden werden kann. +Auf dieser glänzenden Folie des Kontrastes wird sich dann unsere +Gescheitheit so überwältigend abheben, daß sie uns nicht mehr als etwas +Alltägliches erscheinet. Und der himmlische Humor, der sehr zu versauern +drohet, wird dann neue und ungeahnte Blüten treiben!« + +Da lachte der liebe Gott in seiner Allgütigkeit so gewaltig, da es nur +so donnerte und daß vor dem schallenden Gelächter ein paar Dutzend +Engelein aus dem Gezweige der Bäume auf die Himmelswiese purzelten, sich +im Grase wälzten und fröhlich aus ihren jungen Kehlen mitlachten. + +Der liebe Gott aber sprach: »Wenn euch nur das zu eurer vollkommenen +himmlischen Seligkeit mangelt, dann hoffe ich, euch euren Wunsch +erfüllen zu können. Denn ich glaube, daß es meiner Allmacht gelungen +ist, unter den Milliarden meiner Geschöpfe irgendwo einen so blitzdummen +Kerl zu erschaffen, der euch Genüge leisten kann. Es handelt sich jetzt +nur darum, dieses hervorragende und illustre Rindviech zu finden. +Alsodann müßet ihr euch nur noch gedulden, bis besagtes Hornvieh seine +irdischen Tage vollendet hat und eurer auserlesenen Korona im Himmel +beigesellet werden kann. Da jedoch Erdenzeit im Vergleich zu der +Ewigkeit ein flüchtiger Augenblick ist, wird die Erfüllung eures +Wunsches nicht lange auf sich warten lassen. Ich will sogleich eine +himmlische Botschaft entsenden, die euch den dümmsten Heiligen suchen +soll. Meine drei Erzengel Michael, Gabriel und Raphael will ich mit +dieser erhabenen Sendung betrauen.« + +Der liebe Gott winkte den Abgesandten der Heiligen ihre gnädigste +Entlassung zu. Diese stimmten einen begeisterten Jubelchor zu seiner +Lobpreisung an und verbreiteten die Nachricht im ganzen Himmel, daß die +Bitte gewähret worden war. + + [Verzierung] + + + + + Wie die himmlischen Sendboten den heiligen Bürokrazius + entdeckten. + + +Die drei Erzengel rüsteten sich auf das Geheiß des lieben Gott zu ihrem +Flug nach der Erde, um dort unter den übrigen unzähligen Rindviechern +das größte, ungeheuerlichste und gewaltigste Rindviech zu finden. + +Da es sich um eine der feierlichsten Botschaften handelte, wählten sie +zu diesem Behufe ganz besonders festliche Flügel. Der Erzengel Michael +zog ein himmelblaues Gefieder an, der Erzengel Gabriel ein rosenrotes +und der Erzengel Raphael ein smaragdgrünes. Sämtliche Heilige, +Patriarchen und Propheten geleiteten die drei Erzengel ans Himmelstor +und sahen mit unendlichem Entzücken, wie sie, in ihren leuchtenden +Farben zu gewaltigem Fluge ausholend, gegen die Erde niederschwebten. + +Nachdem die himmlischen Sendboten ihre Fußstapfen auf die Erde gesetzet +hatten, mußten sie lange wandern, Wochen und Monate lang, ehe sie ihr +Ziel erreichten, einen dummen Heiligen zu finden. + +Mehrmals glaubten sie schon, den Richtigen entdeckt zu haben. Aber da +trug es sich immer wieder zu, daß er entweder zu wenig dumm oder zu +wenig heilig war. + +Schon begannen die drei Erzengel an einem Gelingen ihrer Sendung zu +verzweifeln, als sie eines schönen Tages in eine Ortschaft kamen, wo sie +erfuhren, daß dort ein heiligmäßiger Mann lebe, der entsetzlich dumm +sei. Er komme überhaupt nicht aus seinem Gelasse heraus, in dem er Tag +und Nacht hause. + +Die himmlischen Sendboten fanden den Mann in einem düsteren Gewölbe, von +dem nur ein einziges vergittertes Fenster ins Freie führte. Die Spinnen +hatten ihre Netze über Ecken und Wände gezogen, und es roch in dem Raume +gar nicht auferbaulich nach Schimmel, Schmutz und wenig holdseligen +Düften. + +Der heiligmäßige Mann aber hockte auf einem wackeligen Stuhle vor einem +Tische, der mit ganzen Bergen von Papier und mit dicken Folianten +bedecket war. Auch die Wände waren rings mit verstaubten Faszikeln +verstellet. Es herrschte eine Luft zum Ersticken. + +Der Bewohner des Gemaches schien sich aber trotzdem recht wohl darinnen +zu fühlen. Er war unter all dem Papier vergraben wie ein verkrümmter +Wurm. + +Über leibliche Schönheit verfügte er nicht. Er besaß eine riesige +Glatze, von der nach hinten Strähne ungeordneten Haares in den Nacken +fielen. Im Gesicht standen ihm die Bartstoppeln, als wenn er mit einem +Stachelschwein Bruderschaft getrunken hätte. + +Das merkwürdigste an seiner Erscheinung war aber seine ungeheure Nase, +die eher einem schnüffelnden Rüssel, als einem menschlichen +Riechinstrumente glich. Auch die Ohren waren von so gewaltigen +Dimensionen, daß sie an die Hörwerkzeuge eines gewissen Grautieres +erinnerten, das dem Müller Säcke schleppet. Blöde kurzsichtige Augen +hinter großen Brillen, die immer wieder auf die Rüsselnase +herunterrutschten, und ein breites Maul vervollständigten die anmutige +Erscheinung. + +Dabei litt der Mann offenbar an einer sehr unangenehmen Krankheit, +nämlich an der _Krawatitis posterior ascendens_. Keine kriechende Laus, +keine beißende Wanze und kein springender Floh kann einen sterblichen +Menschen derart peinigen und zur Verzweiflung treiben, als just die +_Krawatitis posterior ascendens_, das ist die hinten hinaufsteigende +Krawattelkrankheit. + +Der Mann kritzelte eifrig in seinen Papieren. Dabei hatte er aber +unausgesetzt einen qualvollen Kampf mit seinem Krawattel zu führen, +das ihm trotz aller Bemühungen unablässig und heimtückisch gegen den +Hinterkopf emporkletterte und das er stöhnend und seufzend stets wieder +in die richtige Lage zu bringen trachtete. Eine Folter, gegen welche die +Arbeit des Sisyphus oder das Faß der Danaiden ein Kinderspiel ist. + +Die himmlischen Sendboten waren auf leisen Sohlen unbemerkt und ungehört +in das Gemach getreten und sahen dem Mann über die Schultern. + +Da entdeckten sie, daß der sonderbare Heilige seit Jahr und Tag über +alles Buch führte, was um ihn und in ihm vorging. Alles hatte er +registriert, tabelliert, verzeichnet, aktenmäßig niedergelegt. + +In mächtigen Folianten, über die sich der Nasenrüssel schnuppernd und +wonnevoll schnaufend bewegte, war alles schwarz auf weiß zu finden ... +wenn irgendwo in der Nähe eine Kuh muhte oder ein Schaf blökte, wenn ein +Hund bellte oder eine Henne gackerte. Ja, sogar die Geräusche seines +eigenen Ichs hatte der Mann sorgfältig und aktenmäßig zu Papier gebracht +... wenn er hustete, nieste, sich räusperte oder spuckte, wenn er +rülpste oder sich schneuzte oder wenn ihm sonst etwas Menschliches +widerfuhr. Auch die _Krawatitis_ war in allen auf- und absteigenden +Phasen und Stadien aktenmäßig festgeleget. Jeder Kuhfladen und jeder +Roßknödel, deren Fall der Mann von dem beschränkten Gesichtskreise +seines einzigen Fensters beobachten konnte, fand sich als wichtiger +Beitrag zur Landwirtschaft protokollarisch aufgenommen. Und jeder derbe +Fuhrmannsfluch, der gelegentlich einmal in das dumpfe Loch des +merkwürdigen Heiligen hereinflog, war verewiget als Dokument der +niedergehenden öffentlichen Sittlichkeit. + +Unaufhörlich kritzelte und schnüffelte der heiligmäßige Mann. Noch immer +hatte er die Eindringlinge nicht bemerkt. Da rief der Erzengel Michael +begeistert: »Halleluja! Das ist doch der saudummste Kerl, den wir finden +konnten!« + +Dem heiligmäßigen Mann war gerade vorher ein anderer Laut entfahren, den +er sorgfältig in dem neuesten, seinem eigenen Ich gewidmeten Folianten +verewigte. Dann fuhr er eilig weiter zu schreiben fort: »Protokollführer +hört sich soeben als den saudummsten Kerl, den man finden konnte, +bezeichnen. Provenienz dieser Äußerung noch unbekannt. Zweckdienliche +Nachforschungen werden sofort eingeleitet.« + +Damit drehte er sich auf seinem Stuhle um und wurde seiner Besucher +ansichtig. Bei dieser jähen Bewegung stieg ihm sein schmieriges +Krawattel in unergründlicher Bosheit hinten bis an den Rand der Glatze +empor. Mit einem verzweifelten Ruck führte er es wieder an seinen +natürlichen Bestimmungsort zurück. Dann herrschte er die Eindringlinge +an: »Können Sie nicht lesen, was draußen an der Türe steht? Eintritt ist +nur nach dreimaligem Anklopfen gestattet!« + +»Halt's Maul!« meinte der Erzengel Raphael mit einer gewissen +Gutmütigkeit. + +»Was ist das für ein Ton! Sie machen sich der Beleidigung einer +geheiligten Person schuldig!« + +»Ah, geh!« sagte der Erzengel Gabriel freundlich. + +»Ich bin eine geheiligte Person!« sprach der heiligmäßige Mann +großartig. + +»So siehst du auch aus!« bestätigte der Erzengel Michael. + +Das rüsselnasige und langohrige Stachelschwein hatte sich in seiner +ganzen Würde erhoben und stand nun in seinen bodenscheuen Hosen bebend +vor Empörung und in seinem abgetragenen schwarzen, ins Grünliche +schillernden Rocke schlotternd vor Entrüstung vor seinen ungebetenen +Besuchern. »Was wollen Sie hier? Schauen Sie, daß Sie hinauskommen!« +schrie er. + +»Tu dich nur nicht hinaufregen!« sagte der Michael lächelnd. + +»Vor allem verbitte ich mir das Duzen!« brüllte der sonderbare Heilige. + +»Du kannst ja Sie zu uns sagen, wenn's dich freut!« meinte der Gabriel +nachgiebig. »Wir haben aber zu einem Hornvieh noch nie Sie gesagt.« + +Das heiligmäßige Stachelschwein schnaufte vor Wut: »Nun hab' ich's aber +satt! Wollen sich die Herren legitimieren! Wer sind Sie?« + +Da entgegnete der Gabriel ungemein sanft: »Wir sind eine himmlische +Botschaft: Erzengel Michael, Erzengel Gabriel und Erzengel Raphael.« + +»Das könnte ein jeder sagen!« kam es von den Lippen des schnüffelnden +Rüsseltieres, das einen fortwährenden stummen Kampf mit dem scheußlichen +_Perpetuum mobile_ seiner Krawatte führte. + +»Es ist aber so! Und du hast es zu glauben! Verstanden!« erklärte der +Michael mit großer Bestimmtheit. + +»Ausweis!« schnauzte das eselohrige Stachelschwein. »Wo haben Sie Ihren +Paß?« + +»Wir haben keinen Paß!« antwortete der Gabriel. + +»Wir brauchen keinen Paß!« erklärte der Raphael. + +»Waaaaaaas?« Die Krawatte stieg dem Rüsseltier vor heiliger Entrüstung +über die Ohren empor. »Sie haben keinen Paß? Und Sie wagen es ... Keinen +Paß? Da sind Sie ja ein ganz gewöhnliches Gesindel! Jeder anständige +Mensch hat seinen Paß!« + +»Fixstern! Laudon! Element! und alle vierzehn Nothelfer!« rief da der +Erzengel Michael, dem der Geduldsfaden riß. »Ich werd' dir schon deinen +Paß geben und das Gesindel! Ich will dich lehren, wie man mit einer +himmlischen Gesandtschaft redet, du gottverlassener Lümmel du!« + +Sprach's und haute dem sonderbaren Heiligen eine himmlische Watschen +von außerordentlicher Gediegenheit herunter. Der Gabriel und der +0Raphael wollten nicht zurückstehen und bedachten daher das Rüsseltier +gleichfalls mit je einer saftigen Mordswatschen. + +Zum Erstaunen der drei Erzengel hatte aber diese sehr gründlich +vermeinte Kur gar keine andere Wirkung, als daß der also Geohrfeigte +mit einer Art von stumpfsinnigem Mechanismus seine bei dieser Prozedur +äußerst bedenklich verschobene Krawatte wieder in Ordnung brachte. + +Die drei Erzengel waren über den Effekt ihrer Handlungsweise entschieden +verdutzt. »Mir scheint ...« sagte endlich der Michael »... der hat die +Watschen gar nit g'spürt.« + +»Am End' hat er gar kein Hirn im Schädel!« mutmaßte der Gabriel. + +»So was ist mir auch noch nie untergekommen!« meinte der Raphael. + +Da beratschlagten die ob des unerklärlichen Mißerfolges ihrer +himmlischen Watschen ernstlich verblüfften drei Erzengel, wo der +merkwürdige Heilige eigentlich seinen Verstand und mit ihm seine +sonstigen geistigen Fähigkeiten sitzen hatte. + +Sie packten ihn dahero nicht mit zärtlichen Engelshänden, sondern mit +recht fühlbaren und kräftigen irdischen Pratzen an und wendeten das +sich verzweifelt wehrende, fauchende, schimpfende, protestierende und +drohende rüsselnasige Stachelschwein nach allen Richtungen seiner +ehrwürdigen Leiblichkeit. Nach rechts und nach links, nach oben und +nach unten, nach vorn und nach hinten. + +Als sie endlich bei der Besichtigung der Hinterfront angelangt waren, +legten sie den zappelnden Heiligen ohne viel Federlesen über den Tisch, +quer über die Folianten und Papierwülste. + +Der Gabriel und der Raphael hielten ihn fest, daß er sich nicht mehr +rühren konnte. Der Erzengel Michael jedoch, der am meisten Kraft und +Lust zum Dreinschlagen unter der himmlischen Botschaft besaß, ergriff +ein stählernes Lineal, das an einer Seite des Tisches an einem Nagel +baumelte. + +Er ließ es zuerst ein paarmal durch die Luft sausen, als wenn er sein +feuriges Schwert erproben wollte. Dann linierte er mit peinlicher +Gewissenhaftigkeit, jeden Streich sorgfältig zählend, dem schreienden +Rüsseltier die vorschriftsmäßigen und üblichen Fünfundzwanzig auf seinen +Allerwertesten. + +Dabei begleitete er jeden Streich mit auferbaulichen Sprüchlein, wie: +»Hier hast du deinen Paß!... Ich werde dir schon das Gesindel +anstreichen!... Weißt du jetzt, was Anstand ist, du erzinfamer +Lümmel du!« + +Unter ähnlichen zarten Aufmerksamkeiten, welche die Arbeit des Erzengels +begleiteten, floß sie munter fort. + +Schon bei den ersten Streichen begann der sonderbare Heilige zu brüllen, +als ob er am Spieße stecken würde. + +»Aha! Da spürt er was!« sagte der Gabriel triumphierend. + +»Versohl' ihn nur ordentlich!« munterte der Raphael den Michael auf. + +»Ich protestiere gegen die tätliche Beleidigung und Verletzung meines +edelsten Teiles!« brüllte da der verprügelte Heilige in ohnmächtiger +Wut. + +»Mir scheint, wir haben ihn am richtigen Fleck erwischt!« sagte der +Michael. + +»Der hat offenbar seinen Verstand im Sitzfleisch!« meinte der Gabriel. + +»Und alle sonstigen geistigen Eigenschaften auch!« ergänzte der Raphael. + +»Hören Sie auf! Ich bitte Sie um aller Heiligen willen, hören Sie auf!« +winselte jetzt das Rüsseltier in den kläglichsten Tönen. + +»Fünfzehn, sechzehn, siebzehn!« zählte der Erzengel Michael kaltblütig. +»Nur Geduld! Es ist gleich vorüber!« + +»Das halte ich nicht mehr aus! Ich muß gehorsamsten Protest erheben. Sie +zerstören mir ja mein ganzes Denkvermögen! Wie soll ich da weiter meine +heiligen Pflichten erfüllen!« jammerte das verprügelte Rüsseltier, +während sich der Erzengel in seiner erzieherischen Tätigkeit nicht irre +machen ließ. + +»Hilfe! Ich gebe meinen Geist auf! Hilfe! Hilfe!« flehte der merkwürdige +Heilige. + +»Wahrhaftig! Der denkt mit dem Gesäß!« rief der Raphael in endgültiger +Erkenntnis. + +»Dann haben wir den Richtigen gefunden!« erklärte der Gabriel. + +»Dreiundzwanzig, vierundzwanzig, fünfundzwanzig!« zählte der Michael. + +Damit ließen sie den sonderbaren Heiligen los. Der rutschte eilig vom +Tisch herunter, hielt sich mit beiden Händen sein Hinterteil, verbeugte +sich immer wieder untertänigst, machte einen Kratzfuß nach dem anderen +und sagte mit sauer-süßer Miene: »Gehorsamster Diener! Wollen die +Herrschaften nicht Platz nehmen? Womit kann ich den Herrschaften +dienen?« + +Die himmlische Botschaft ließ sich auf drei bereitgestellten Stühlen +nieder. Und der Michael sprach zu dem plötzlich demütigen Heiligen: +»Nach dieser gedeihlichen Stärkung deines Auffassungsvermögens teile ich +dir mit, daß du zu einer erhabenen Mission ausersehen bist. Du sollst +die Menschen mit deiner grenzenlosen Dummheit beglücken. Du sollst der +dümmste Heilige werden, der je in einem Kalender gestanden hat.« + +»Gehorsamster Diener! Gehorsamster Diener!« katzenbuckelte der neue +Heilige. »Das hätten die Herrschaften ja gleich sagen können.« + +»Vor allem künde uns deinen erhabenen Namen!« fuhr der Erzengel Michael +fort. + +»Gehorsamster Diener, die Herrschaften! Man nennet mich den +Bürokrazius.« + +»Ausgezeichnet!« sagte der Erzengel Michael und erhob sich. »Ein +herrlicher, ein eindrucksvoller und ungemein heiliger Name. Der hat uns +gerade noch gefehlt. Darüber wird sich der ganze Himmel freuen und alle +Rindviecher auf Erden. O Sankt Bürokrazius, erachte dich also mit den +gewissenhaft aufgezählten Fünfundzwanzig zum Heiligen geschlagen! Das +notwendige äußere Attribut deiner neuen Würde werde ich dir sofort +verleihen.« + +Damit griff der Erzengel in sein Gewand, zog daraus einen +funkelnagelneuen und frisch geputzten Heiligenschein hervor und setzte +ihn dem Bürokrazius, der sich noch immer denjenigen schmerzenden Teil +seines heiligen Leibes rieb, mit dem er dachte, auf die mächtige Glatze. +Die eselslangen Ohren ragten zwar noch ein Stück über den Heiligenschein +hinaus, und das Krawattel wurde plötzlich so neugierig, daß es bis an +den Rand des Scheines emporstieg ... aber das tat der Leuchtkraft des +Heiligenscheines keinen Eintrag. + +»Und jetzo, heiliger Sankt Bürokrazius,« sprach der Erzengel Michael +feierlich, »wisse, daß du die Erde beherrschen wirst. Du wirst mächtiger +und angesehener sein als alle Heiligen des Himmels zusammen. Du wirst +deshalb der Herr über die menschliche Dummheit sein, weil du noch dümmer +bist, als die Dümmsten unter den Menschen. Dahero wird deine heilige +Dummheit von den Menschen angebetet werden als überirdische Weisheit. +Behalte deinen Verstand ja im Sitzfleisch! Denn an jeder anderen +Körperstelle würde es dir schweren Schaden bringen. Bewahre deine +heilige Würde stets ungeschmälert! Krieche nach oben und tritt nach +unten! Du hast heute deine Probe nach dieser Richtung vortrefflich +bestanden. Denn wisse, jede aufgeblasene Würde kriecht, wenn sie gehörig +verprügelt wird und ihren Herrn und Meister findet. Wenn du aber neuer +himmlischer Eingebungen für die Ausübung deines heiligen Berufes +bedarfst, dann setze dich kräftig auf denjenigen Teil deines heiligen +Leibes, wo du den Verstand hast. Setze dich lange darauf, und setze dich +ausdauernd darauf und denke mit seinem ganzen heiligen Umfang nach! Und +es wird dir die Erleuchtung kommen!« + +Längst waren die beiden anderen Erzengel bei dieser feierlichen Rede von +ihren Sitzen aufgestanden. Da erhub der Erzengel Michael seine Hände und +brach singend und lobpreisend in die Worte aus, in welche auch die +Erzengel Gabriel und Raphael im himmlischen Jubel mit einstimmten ... +»_Habemus novum sanctum ... Sanctum Bürokrazium ... Stultissimum omnium +sanctorum ... Bovem maximum totius orbis ... Asinum electum et egregium +... Jubilate coeli et terra!_« + +Mit diesem Gesang verschwanden die Erzengel vor den Augen des neuen +Heiligen. + +Der heilige Bürokrazius verbeugte sich tief und griff sich wiederholt an +den noch immer furchtbar schmerzenden Sitz seines Verstandes. + +Die _Krawatitis posterior ascendens_ langte in heimtückischer Bosheit +nach seinem Heiligenscheine. + +»Gehorsamster Diener!« sagte der heilige Bürokrazius, in Untertänigkeit +schier ersterbend. + + [Verzierung] + + + + + Wie der heilige Bürokrazius auszog, um die Welt + zu beglücken. + + +Nachdem der heilige Bürokrazius die himmlische Botschaft mit der in dem +vorhergehenden Hauptstück geschilderten Feierlichkeit empfangen hatte, +verbrachte er noch sieben Tage und sieben Nächte in seiner Behausung. + +Diese Zeit brauchte er notwendig, um alle die ihm widerfahrenen +überirdischen Gnaden eingehend zu Protokoll zu bringen. + +Er arbeitete schier ununterbrochen Tag und Nacht und machte dabei +bedeutende Ersparnisse in der Beleuchtung. Denn während er früher +erkleckliche Ausgaben für Kerzen aufzuwenden hatte, leuchtete ihm jetzo +sein Heiligenschein völlig umsonst. Und das war ein so mildes Licht, daß +der heilige Protokollführer unwillkürlich vieles in einem anderen Lichte +erblickte. + +Während er anfangs geneigt war, unterschiedliche Einzelheiten des +himmlischen Besuches einer scharfen Kritik zu unterwerfen und mit +geharnischten Protesten zu begleiten, wurde er in dem Lichte des +Heiligenscheines rasch zu einer anderen Auffassung bekehret und sah +alles, was ihm begegnet war, in einer verklärten Beleuchtung. + +Es ist dahero von den drei ausgiebigen Watschen und von den +fünfundzwanzig Streichen in den Aufzeichnungen des heiligen Bürokrazius +nichts zu finden. Wir lesen lediglich von himmlischen Winken und +Eingebungen, die ihm geworden waren. + +Indes er jedoch die sieben Tage und sieben Nächte mit unermüdlicher +Emsigkeit schrieb, wurde er allerdings an die Folgen dieser himmlischen +Winke gar oft in recht irdischer Weise erinnert. Er mußte doch beim +Schreiben auch denken. Und zum Denken brauchte er notwendig jenes Organ, +wo er den Verstand sitzen hatte. + +Besagtes Organum war jedoch _in memoriam_ der himmlischen Winke über und +über mit großen Beulen, Schrammen und Schwielen bedecket und schmerzte +ihn fürchterlich. Derohalben war auch seine protokollarische Arbeit +keine kleine Anstrengung. Denn das Denken bereitete ihm unerhörte +Beschwerden. + +Als er solchergestalt drei Tage und drei Nächte mit der größten +Beharrlichkeit trotz der gräßlichsten Pein, die ihn nicht nur zum +Heiligen, sondern auch zum Märtyrer stempelte, unausgesetzt gedacht und +gearbeitet hatte, kam der heilige Bürokrazius auf einen erlösenden +Einfall. + +Er füllte ein großes Schaff mit Wasser und stellte dasselbe neben den +Tisch, an dem er schrieb. Wenn die Qualen des Denkens fast unerträgliche +wurden und die Leistungsfähigkeit seines Verstandes unter den Spuren der +himmlischen Denkzettel und Gunstbezeigungen zu erlahmen drohte, dann +setzte sich der Heilige mit demjenigen Teile seines heiligen Leibes, der +seinen Verstand trug, in das Wasserschaff und suchte dort Kühlung. Die +Wirkung war eine wunderbare. Regelmäßig wurde ihm der Segen der kühlen +Denkungsart zuteil. + +So entstand unter den Wirkungen des heiligen Schaffes und unter dem +milden Lichte des Heiligenscheines jener erstaunliche Bericht von der +Sendung des heiligen Bürokrazius, welchen der Schreiber dieser Legende +leider nicht wiedergeben kann, da er allein den hundertfachen Umfang +haben würde, als dem Legendenschreiber Raum verstattet ist. Dafür will +er aber einem geneigten Leser noch weiter von dem heiligen Schaff +erzählen, das er gerade früher erwähnet hat. + +Es handelt sich wirklich um ein heiliges Schaff. Das Wasserschaff, +in welches der heilige Bürokrazius die erhabene Denkerstirne seines +Stiefgesichtes tauchte, ist seitdem eine Reliquie geworden, welche +allseitige Verehrung genießet. Es kann dahero mit Fug und Rechten von +dem heiligen Schaff gesprochen werden. + +Es finden gemeiniglich noch immer große Wallfahrten zum Schaff des +heiligen Bürokrazius statt. Naturgemäß und insonderheit sind es die +Jünger des heiligen Bürokrazius, die in allen Bedrängnissen und +Verlegenheiten ihres Daseins zu dieser Reliquie pilgern und gleich wie +weiland der heilige Bürokrazius anselbsten ihre erhabenen Denkerstirnen +in sie tauchen, um mit unergründlicher Weisheit von ihr begnadigt zu +werden. + +Wenn dahero im Geiste des heiligen Bürokrazius so hochweise und +unergründlich tiefe Verfügungen erscheinen, daß sie überhaupt niemand +verstehet, so kannst du, geneigter Leser, darauf schwören, daß sie ihren +Ursprung einer Wallfahrt zum Schaff des heiligen Bürokrazius verdanken. +Und das ist gut so. Denn würden besagte Verfügungen von jedem gemeinen +Kerl verstanden werden, dann würden sie ihr ganzes Ansehen einbüßen. Je +blödsinniger sie dem gemeinen Verstande erscheinen, um so heiliger und +ehrwürdiger sind sie. + +Murret derohalben nicht wider das, was ihr nicht verstehet und nicht zu +beurteilen vermöget. Sondern seid vom heißesten Danke erfüllet gegen +jene heilige Reliquie, so den Jüngern des heiligen Bürokrazius stets +wieder neue Auffrischung ihres Verstandes verleihet. Denn wohin wären +sie sonst geraten! Sie hätten euch mit klaren Verfügungen bedacht, und +ihr hättet sie derohalb mißachtet, da ihr euch eingebildet hättet, +sotane Verfügungen seien auch nicht gescheiter wie ihr selber, zum +mindesten aber gleich dumm wie ihr. + +Diese Abschweifung möge verziehen werden. Sie ist nur ein Beweis, wie +unermeßlich das Material für eine ausführliche Beschreibung des Lebens +und der Taten unseres Heiligen ist. Diese bescheidene Legende ist daher +nur ein winziger Auszug, ein _extractum minimum_ aus der unermeßlichen +Fülle von Geschehnissen, die mit dem heiligen Bürokrazius in innigster +Beziehung stehen. + +Wenn der ganze Erdboden lauter Papier wäre und das große, tiefe Meer +lauter Tinte und alle spitzigen Gräslein lauter Federn und alle +lebendigen Geschöpfe bis herab zur kleinsten Gewandlaus lauter +Schreiber, die bis auf den jüngsten Tag schreiben würden, so könnten sie +noch immer nicht den tausendsten Teil der Glorie des heiligen +Bürokrazius erschöpfen. + +Nunmehro aber begleiten wir ihn weiter auf seinen Wegen. Nachdem er das +Protokoll über seine himmlische Sendung vollendet und sorgfältig +verschlossen hatte, betrat er im Bewußtsein seiner neuen Würde das +Freie. + +Sein Erscheinen erregte unter den Menschen berechtigtes Aufsehen. Wenn +ihr aber etwan glauben solltet, daß seine wenig liebliche Leibesgestalt +ihm Schaden gebracht habe, dann irret ihr euch gewaltig. Gleichwie in +einer ungestalten Muschel eine herrliche Perle verborgen sein kann, so +kann auch unter Rüsselnasen und Eselsohren ein großer Heiliger stecken. +Wie denn auch ein kostbarer silberner Becher in dem schlechten, rupfenen +Getreidesack des Benjamin gefunden wurde. + +Und erinnert euch nur der vielen großen Männer, die häßlich von Ansehen +waren. Der römische Galba hatte einen Buckel, so hoch, daß man hätte +können ein Schilderhäusl darauf bauen, und war trotzdem ein +unvergleichlicher Wohlredner. Aesopus hatte ein solches Larvengesicht, +daß auch die Rinde am Eichbaum seinem Fell fast an Schönheit vorzuziehen +war, und gleichwohl war er der witzigste Mann zu seiner Zeit. Quintus +Fabius Maximus, der römische Feldherr, hatte eine so große ungestalte +Warzen auf seiner Oberlippe, daß sie ihm schier wie ein Dachel über den +Freßladen hing, und dennoch war er der allerfürtrefflichste Mann. +Philippus von Mazedonien, Hannibal von Karthago, Sertorius Hispanus sind +einäugig gewesen. Henricus der Zweite, der Kaiser, war krumm, und +Godefridus der Zweite, Herzog von Austrasien, war kropfet, und doch sind +sie alle die lobwürdigsten Herren gewesen. + +Habt ihr aber von einem dieser Herren gehöret, daß er einen +Heiligenschein trug? Das habt ihr nicht gehöret. Und trotzdem hat in +ihrer häßlichen Leiblichkeit ihr Geist den Sieg davongetragen. + +Um wie viel mehr mußte der heilige Bürokrazius den Menschen verkläret +erscheinen! Wie mußten im milden Lichte seines Heiligenscheines seine +Eselsohren und sein Nasenrüssel verschwinden! Wie mußten seine blöden +Augen in diesem Scheine von Geist leuchten und sein breites Maul von +Weisheit triefen! Ja selbst das heimtückische Krawattel vermochte seinem +Ansehen nicht dauernd zu schaden. + +Je mehr der heilige Bürokrazius sich von seiner Behausung entfernte, +desto deutlicher erkannte er, wie bei den Menschen alles im argen lag. +Die Menschen wurden weder numerieret, noch registrieret, auch nicht +volksgezählet oder irgendwie sonst eingetragen. Sie besaßen keine +Ausweispapiere. Sie lebten sorglos und harmlos dahin. Sie waren im +Grunde nicht gescheiter, als sie es heute auch sind. Aber niemand +belästigte sie in ihrer Dummheit. + +In diese beispiellose Wildnis menschlicher Verkommenheit trat der +heilige Bürokrazius mit dem ganzen flammenden Fanatismus seiner Sendung. +Er eiferte allerorten gegen den unerhörten Skandal, daß die Menschen +sich erfrechten, geboren zu werden und zu leben ohne die genaueste +aktenmäßige Behandlung. + +Der Schematismus sei das Höchste auf Erden, predigte der Heilige. Ohne +Schematismus gebe es überhaupt kein Gedeihen. Alles müsse auf bestimmte +Formulare gebracht werden. Und wer sich gegen den Schematismus und gegen +die Formulare versündige, der sei ein Feind der Menschheit. Zu denken +brauche das verehrliche Publikum überhaupt nicht. Das sei seine, +des heiligen Bürokrazius, Sache. Er allein habe das Privilegium, +schematisch, protokollarisch, aktenmäßig und nach ganz bestimmten +Formularien in einer möglichst genau geregelten Verblödung zu denken. + +Da die Menschen, wie der Schreiber dieser Legende in einer +eindringlichen Fastenpredigt bewiesen hat, die allergrößten Rindviecher +sind, begrüßten sie es mit tausend Freuden, daß da plötzlich mitten in +ihrem beschaulichen Erdenwallen ein großer Heiliger erschien, der ihnen +sogar das Denken ersparen und auf seine heiligen Schultern nehmen +wollte. + +Wozu hätte der seltene Mann auch seinen Heiligenschein besessen. Der +ließ ihn ja von vorneherein als eine vertrauenswürdige Persönlichkeit +erscheinen, der man seine ferneren Schicksale anheimgeben konnte. + +So gelang es dem heiligen Bürokrazius in verhältnismäßig kurzer Zeit, +die Menschen von der Richtigkeit und Gottwohlgefälligkeit seiner Sendung +zu überzeugen. + +Er war überall. Es gab keinen noch so versteckten Winkel, in den er +seine rüsselförmige Nase nicht schnüffelnd hineinsteckte. Und es gab +kein noch so verstecktes Geheimnis, das seine langen Eselsohren nicht +erlauschten. + +Dadurch errang er sich ein fast göttliches Ansehen. Denn die Menschen +begannen zu begreifen, daß sie seiner Macht widerstandslos ausgeliefert +waren, nachdem sie sich mit Vergnügen damit abgefunden hatten, ihm das +Denken zu überlassen. + +Und der heilige Bürokrazius dachte und dachte. Er dachte unablässig auf +seine Weise. Die Früchte zeigten sich auch alsobald und auf dem ganzen +Erdkreise. + +Alle seine großen Ideen vermochte der Heilige während seines +Erdenwallens durchzusetzen; denn die menschliche Dummheit und sein +eigener Blödsinn waren ihm die mächtigsten Bundesgenossen. + +Wenn der Schreiber dieser Legende auch mit den folgenden Zeilen die +größte und unermeßlichste Tat des heiligen Bürokrazius vorwegnimmt und +damit der Darstellung der Ereignisse vorgreift, so kann er doch in +seiner hellen Begeisterung für den größten und dümmsten Heiligen nicht +umhin, schon an dieser geweihten Stelle von der umwälzendsten Idee des +heiligen Bürokrazius zu berichten, die allen seinen großen Ideen, mit +denen er die Welt beglückte, die Krone aufsetzte. + +Mit welcher seltenen Schärfe der heilige Bürokrazius dachte, darauf +hinzuweisen fand sich schon mehrfach die Gelegenheit. Und gerade aus +dieser ganz speziellen Eigenart des Denkens, durch die er vor der +übrigen Menschheit einen wesentlichen und nicht zu unterschätzenden +Vorsprung hatte, wurde ihm die große Aktion zur Regelung des +menschlichen Stoffwechsels eingegeben. + +Seine heilige Fürsorge erstreckte sich in nimmermüdem Eifer auch auf +jene beschaulichen und idyllischen Stätten, welche der Mensch bei +gesunder körperlicher Verfassung in regelmäßigen Zwischenräumen behufs +Bereicherung der Landwirtschaft aufzusuchen pfleget. + +Der heilige Bürokrazius führte eigene Pässe für das Betreten oben +angedeuteter Örtlichkeiten ein, die den jedesmaligen Vermerk einer +Einreisebewilligung und einer Aufenthaltsbewilligung an den Stätten +besagter landwirtschaftlicher Berufstätigkeit enthalten mußten. +Natürlich war auch der Aufenthalt zeitlich genau geregelt. + + [Verzierung] + + + + + Wie der heilige Bürokrazius den Amtsschimmel fand und + sich beritten machte. + + +Schon in der ersten Zeit seines Erdenwallens stellte es sich heraus, daß +der heilige Bürokrazius seinen Kräften zu Gewaltiges zumutete. Er ging +in seinem heiligen Eifer überallhin zu Fuße. + +Dieser heilige Grundsatz des Wanderns _per pedes apostolorum_ sollte +sich aber bald bitter rächen; denn er verschaffte dem Heiligen die +unangenehme Erscheinung von qualvollen Hühneraugen, über die in einem +späteren Hauptstücke noch Wundersames zu lesen ist. + +Hier wollen wir uns nur mit dem Berichte bescheiden, daß diese +Hühneraugen des heiligen Bürokrazius zum mindesten eine unmittelbare +Ursache für die Auffindung des Amtsschimmels durch den Heiligen wurden. + +Je gräßlicher die Tortur der Hühneraugen sich auswuchs, desto klarer und +deutlicher kam der gemarterte Heilige zu der Überzeugung, daß ihm in +diesem verzweifelten Falle nur mehr durch eine himmlische Eingebung +geholfen werden könne. Er erinnerte sich dahero des wohlmeinenden Rates, +den ihm der Erzengel Michael erteilt hatte ... er möge sich, wenn er +neuer himmlischer Eingebungen zur Ausübung seines heiligen Berufes +bedürfe, auf den Sitz seines Verstandes niederhocken und tief +nachdenken. + +Das tat denn auch der heilige Bürokrazius. Er hockte sich zehn Tage und +zehn Nächte hin und dachte eifrig nach, dabei die himmlische Eingebung +erwartend. Er schlief, wenn er vom Denken erschöpft war, auch in +sitzender Stellung, um die Eingebung des Himmels ja nicht zu verpassen. + +In anderen Heiligenlegenden werden diese Offenbarungen von oben den +Heiligen vielfach in schlafendem Zustande durch wunderbare Traumgesichte +kundgetan. Es muß jedoch hier ausdrücklich festgestellet werden, daß +dies beim heiligen Bürokrazius nicht geschah. + +Er erlebte die himmlische Stimme vollkommen wach und munter am Morgen +des eilften Tages. Als er von dem vielen Nachdenken und Harren schon +etwas müde und abgespannt zu werden begann, da erhub sich auf einmal +eine gewaltige innere Stimme in ihm, die auffällig der Stimme des +Erzengels Michael glich und dem Heiligen sofort ein erinnerungsvolles +Jucken und Beißen verursachte. + +Die innere Stimme aber sprach: »Rindviech, g'selchtes! Was laufst denn +alleweil auf deine Plattfüß' umeinander! Oder glaubst du vielleicht, daß +so ein hatschender Heiliger dem Publikum auf die Dauer imponieren wird? +Da bist aber ang'schmiert!« + +»Was soll ich denn tun?« frug der heilige Bürokrazius kläglich. + +Da sprach die Stimme: »Schau dir um ein Roß und reit'!« + +»Aber ich kann ja gar nicht reiten!« wandte der Heilige bescheiden ein. + +»Wirst es schon erlernen!« erwiderte die Stimme von oben. »Wir haben +ohnedies schon einen berittenen Heiligen. Denselbigen, der seinen Mantel +auseinanderschneidet und mit dem Bettler teilet. Wirst ihn schon gesehen +haben. Ein sehr respektabler Heiliger. Also kommt es uns auf ein +heiliges Rindviech zu Pferd auch nicht mehr drauf an!« + +»Ja, wo soll ich denn ein Roß hernehmen und nicht stehlen?« frug der +Heilige verzagt. + +»Mußt halt ein Roß finden, das sonst kein anderer brauchen kann!« sagte +die Stimme des Erzengels. »Ein gewöhnliches Roß ist freilich für dich +nicht erschaffen. Du mußt ein ganz außerordentliches Roß finden. Du +darfst jetzt nicht beleidigt sein über das, was ich dir sage. Du wirst +ja noch wissen, warum du mit aller gebührenden Feierlichkeit zum +Heiligen geschlagen wurdest. Dahero mußt du auch das dümmste Roß auf +Gottes Erdboden finden. Dasselbige ist sodann dein Roß. Auf ihm wirst du +reiten können. Und es wird dich gutwillig tragen. Sonst wäre es ja nicht +das dümmste Roß. Denn jedes andere Roß, das nicht mindestens so dumm ist +wie du selber, wird dich unter aller Bedingung abwerfen, dieweilen es +keinem Vieh einfällt, ein noch dümmeres Vieh zu tragen, als es selber +ist. Wenn es dir jedoch gelingt, dieses dümmste Roß zu finden, dann +wirst du in aller Herrlichkeit prangen. Denn du mußt es begreifen, daß +die berittene Dummheit noch viel siegreicher ist als unberittene +Hühneraugen!« + +Sprach's, und die Stimme verschwand aus dem Inneren des Heiligen. Er war +nun wieder auf sich selbst gestellet und mußte seine eigenen Entschlüsse +fassen. Der Rat des Erzengels erschien ihm jedoch als wahrhaft +himmlisch. Wenn er sich vorstellte, wie er hoch zu Roß durch die Welt +trabte, dann schwoll ihm gewaltig der Kamm. Es galt also, das dümmste +Roß zu finden. + +Lange suchte der heilige Bürokrazius nach diesem seltenen Vierfüßler. Er +glaubte, der Qual seiner Hühneraugen bereits unterliegen zu müssen, als +er an einem sonnenhellen Maientage zu einem Stalle kam, in dem ein Roß +fröhlich wieherte. + +Der heilige Mann trat mühselig hatschend ein. Vor die Futterkrippe war +ein Schimmel gebunden. Just keine Vollblutrasse und auch kein schönes +Tier. Das störte aber den heiligen Bürokrazius nicht im geringsten, +dieweilen er das von sich auch nicht behaupten konnte. Er trat an den +Schimmel heran, an dem man alle Rippen zählen konnte und der überall die +Beiner aufstellte, daß man ihn auch ganz gut zu einem Hutständer hätte +gebrauchen können. + +Der Schimmel fraß gierig aus der Krippe. Als der Heilige näher zusah, +hatte der Schimmel lauter Papier in der Krippe, das er mit +offensichtlichem Behagen verzehrte. + +Sintemalen aber alles, was Papier war, für den Heiligen ein wichtiges +Lebenselement darstellte, sah er auch alsogleich nach, um welches Papier +es sich handelte. Zu seinem heiligen Entzücken waren es lauter Akten, +mit denen man den Schimmel fütterte. + +»O du heiliges Roß Gottes!« rief der Heilige in himmlischer Verzückung. +»Durch welches Wunder verzehrest du Akten?« + +»Hihihihi!« lachte der Schimmel und drehte sich, lebhaft wiehernd, nach +dem heiligen Manne um. + +Da ersah der heilige Bürokrazius, daß sie dem Schimmel grüne Brillen +aufgesetzt hatten. Und das Vieh war so dumm, daß es durch die grünen +Brillen Gras statt Papier zu fressen glaubte. Nunmehro erkannte der +heilige Bürokrazius, daß er das dümmste Roß auf Gottes Erdboden gefunden +hatte. Er fiel mit Tränen der Rührung in den Augen dem Schimmel um den +Hals und gab ihm einen Bruderkuß. + +»Hihihihi!« lachte der Schimmel vergnügt und geschmeichelt. + +Alsodann hielt ihm der heilige Bürokrazius folgende feierliche +Ansprache: »O du dümmstes Roß, sei mir gegrüßt! Auf dir werde ich die +ganze Welt erobern. Denn unsere Dummheit ergänzet sich in der +wundertätigsten Weise. Wir werden ein Wesen sein, eine Seele und ein +Gedanke. Und die Menschheit wird uns staunend dahinschreiten sehen und +wird sich ehrfurchtsvoll vor uns beugen. Und nie sollst du des Futters +ermangeln. Ich will dich dick und fett mästen. Gott erhalte dir deine +Dummheit! Und nun, du heiliger Schimmel, du dümmstes Roß Gottes auf +Erden, deinem Herrn ebenbürtig und zu immerwährendem Dienste zugesellet, +trage mich hinaus in die Welt!« + +»Hihihihi!« lachte der Schimmel geschmeichelt ob dieser Rede. + +Der heilige Bürokrazius band ihn von der Krippe los und schwang sich auf +seinen Rücken. Der Schimmel trug ihn sonder Widerstand, als wenn er das +von jeher gewöhnet gewesen wäre. So zogen sie beide aus dem Stalle +hinaus. Der Heilige mit Rüsselnase und Eselsohren, der Schimmel mit den +grünen Brillen. + +Es war ein Anblick, an dem sich Himmel und Erde erfreuen konnten. Und +die Heiligen auf der Himmelswiese lachten, als sie ihren neuen Gefährten +dahintraben sahen. Und sie hatten Gesprächsstoff für den ganzen Tag. Das +war aber nach dem himmlischen Zeitmesser für eine halbe Ewigkeit. + +Die Menschen jedoch beugten sich vor dem Heiligen mit seinem Schimmel +noch mehr als früher. Nun war es nicht nur der Heiligenschein, der ihnen +Demut und Ehrfurcht einflößte. Es waren auch die grünen Brillen des +Schimmels. Was mußte das für ein gelehrtes Roß sein, das sogar Brillen +trug! + +»Alles muß nach einem Schema gehen!« verkündigte der Heilige. »Denken +ist überflüssig! Akten und Formulare sind die höchste Weisheit auf +Erden!« + +»Hihihihi!« lachte der Schimmel in fröhlichem Wiehern. Er konnte auch +zufrieden sein; denn er hatte seinen Herrn gefunden, der ihn zärtlich +liebte und pflegte. + + [Verzierung] + + + + + Wie der heilige Bürokrazius in dem heiligen + Stultissimus seinen ersten Jünger warb. + + +Es ereignete sich nunmehro das Nachfolgende. + +Ihr erwartet wohl von dem Schreiber dieser Legende, daß er euch den +Heiligen in seiner erhabenen Berittenheit hoch zu Roß in langen Exkursen +abschildert. Das tut er aber nicht. Er läßt sich absichtlich nicht dazu +verleiten, den himmlischen Anblick des heiligen Bürokrazius auf seinem +Schimmel auszumalen und zu beschreiben. Und das derohalb, weil er ein +gewissenhafter Skribent ist und mit dem Lottergesindel der Poeten und +Maler _alias_ Pinselwascher nichts zu tun haben will. Denn beide, +die _poetae_ und die _pictores_, haben das Privilegium der Lüge und +Erfindung. + +Dahero schicket sich nichts besser, als wenn ein Poet den Maler zum +Gevattern bittet; denn _fingere_ und _pingere_ sind die vertrautesten +Spießgesellen. Das Gehirn der Poeten steckt bekanntlich voll der +ausgeschämtesten Lügen. Und der Malerpinsel ist auch nicht skrupulös; +und wenn er schon aus Haaren bestehet, so gehet er dennoch nicht ein +Haar auf die Wahrheit ... + + _... Pictoribus atque poetis + Quilibet audendi semper fuit aequa potestas._ + + Dichten können nach Begnügen + Alle Maler und Poeten; + Dürfen sie doch tapfer lügen, + Wann die Wahrheit schon vonnöten. + +Sotanes würde aber dem Schreiber dieser heiligen Legende übel genug +anstehen. Hat er sich bis anhero der purlauteren Wahrheit beflissen, +wird er sich auch künftighin zu keinen malerischen und poetischen +Winkelzügen und Umschreibungen verleiten lassen. Wohl aber kann er es +sich nicht versagen, den heiligen Bürokrazius zur Bereicherung deines +Wissens, frommer Leser, mit einem anderen gottseligen Manne zu +vergleichen, der vom Roß herunter ein Heiliger wurde, während der +heilige Bürokrazius in seiner Demut auf das Roß hinauf kam. + +Es handelt sich um den gottseligen Petrus Consalvus in Spanien. Als der +einst vor einer großen Menge Volkes mit absonderlichem Gepränge auf +einem stolzen Klepper dahertrabte, fiel er unvermutet in eine wüste +Kotlacken, worinnen er sich wie in einem Saubade herumgewälzet und einem +Mistfinken nicht ungleich gesehen, welches dann jedermann zu einem +ungestümen Gelächter bewogen hat. Er aber nahm wahr, daß ihn die Welt +also auslachte, entschloß sich augenblicklich, dieselbe hingegen wieder +auszulachen, trat in einen heiligen Orden und lebte gottselig. Dem hat +also gleichsam die Kotlacken das Gewissen gesäubert und den Hochmut +ausgewaschen. + +Selbiges hatte der heilige Bürokrazius nicht vonnöten, dieweilen er erst +in Verzweiflung ob seiner Hühneraugen hoch zu Roß gekommen, demnach nie +aus Hochmut beritten war. Darum ist es ihm auch niemals widerfahren, +daß er sich von seinem Schimmel unfreiwillig und von der ganzen Welt +verlacht hat trennen müssen. + +Unbehindert und ohne Kotspritzer ritt er durch die Welt. Und es +ereignete sich, daß er in seiner erhabenen Berittenheit noch besser +denken konnte wie früher, als er mit seinen Hühneraugen durch die Welt +hatschte. Nachdem der Sitz seines Verstandes in unmittelbarer Berührung +mit dem Schimmel war, dachte der Heilige fürderhin noch leichter. Er +dachte nach dem Tempo des Amtsschimmels. + +Sintemalen jedoch rasches Denken die Tiefe seiner Weisheit nachteilig +beeinflussen konnte, ließ der Heilige den Schimmel stets in einer sehr +gemächlichen Gangart dahintrotten. Es eilte ja nicht. Der Heilige hatte +Zeit, und der Schimmel hatte Zeit, und das liebe Publikum bewunderte den +heiligmäßigen langsamen und erhabenen Trott des Schimmels. + +So ritt denn an einem schönen Sommertage der Heilige, tief versunken in +seine Gedanken, durch die Welt. Er hörte und sah nichts von seiner +Umgebung; denn er arbeitete nach dem Trott des Schimmels an einem neuen +Formular, mit dem er die Menschen beglücken wollte. Er hörte nicht das +Feilen des Gimpels und die schlagende Halsuhr der Wachtel, nicht das +gemeine Schleiferliedel der Amsel und das _Te Deum Laudamus_ der Lerchen +und nicht das Passarello des Stieglitzes. Er sah auch nicht die +gestickte Arbeit der Wiesen auf ihrem grünsamtenen Teppich, das lustige +Laubfest der Wälder und des ganzen Erdbodens hochzeitliches Gepränge. + +So gab es ihm und seinen Gedanken einen gewaltsamen, plötzlichen und +jähen Ruck, als der Schimmel auf einmal stehenblieb und lebhaft +wieherte, als ob er einen alten Bekannten begrüßen würde. + +Der Schimmel starrte durch seine grünen Brillen auf einen Kerl, der am +Wegrande saß, die Erde mit seinem Gewicht beschwerte und nichts anderes +tat, als daß er dem lieben Herrgott den Tag wegstahl. + +Alldieweilen das Denkvermögen und dahero auch die Beobachtungsgabe des +Heiligen untrennbar von seinem Schimmel geworden war, starrte nunmehro +auch er auf den fremden Kerl. Der sah aber nicht gerade sehr gepflegt +aus. Er hatte struppiges Haar und einen verwilderten Bart. Auch wiesen +seine Kleider so viele Löcher auf, daß man in ihnen keine Maus hätte +fangen können. Geist stand just nicht in seinem Gesichte geschrieben. +Dafür guckten ihm aber die großen Zehen beider Füße fürwitzig aus den +Stiefeln. Wenn der Kerl überhaupt was tat, so war er offenbar damit +beschäftiget, seine in Gottes freie Luft ragenden Zehen zu betrachten, +als ob er ihnen besondere Eingebungen verdanken würde. + +»Hihihihi!« lachte der Schimmel. Daneben dachte er sich in seinem +Roßverstand: »Mir scheint, der Kerl ist genau so blöd wie wir beide.« + +Der heilige Bürokrazius aber setzte sich auf seinem Schimmel zurecht und +fragte den fremden Kerl mit vornehmer Gelassenheit von oben herab: »Wo +haben Sie Ihren Paß?« + +»Ha?« sagte der Kerl, der nicht gut zu hören schien. + +»Wo Sie Ihren Paß haben?« wiederholte der Heilige sehr bestimmt. + +»Was? Paß? Nix Paß!« erwiderte der Kerl. + +»Was? Sie haben keinen Paß?« schnaubte der Heilige in gerechtem Zorn. + +»Hühühühü!« wieherte der Schimmel entrüstet und begann den Kerl zu +beschnuppern. + +»Ha?« sagte der Kerl. + +»Sie haben keinen Paß!« rief der Heilige mit erhobener Stimme. »Dann +sind Sie ja ein ganz gewöhnlicher Landstreicher!« + +»Ha?« sagte der Kerl. + +»Ein ganz gewöhnlicher Landstreicher sind Sie! Ein Vagabund!« rief der +Heilige laut von seinem Schimmel herunter. + +»Was? Landstreicher?« sagte der Kerl und langte faul und behaglich nach +einem derben Knüttel, der neben ihm im Grase lag. »Du, halt' di fein +z'ruck!« + +»Wie reden Sie denn überhaupt mit mir?« rief der Heilige empört. + +»Ha?« fragte der Kerl. + +»Wie Sie mit mir reden?« + +»I? Wie i mit dir red'? Deutsch!« sagte der Kerl. + +»Stehen Sie überhaupt auf, wenn man mit Ihnen spricht!« + +»Ha?« + +»Aufstehen sollen Sie, wenn man mit Ihnen spricht!« + +»I? Was? Aufstehn? Fallt mir nit im Schlaf ein!« + +»Das ist doch eine unerhörte Frechheit!« rief der Heilige. »Haben Sie +denn überhaupt eine Ahnung, wer ich bin?« + +»Ha?« + +»Ob Sie eine Ahnung haben, wer ich bin?« + +»A saudumm's Rindviech bist!« + +»Hihihihi!« lachte der Schimmel. + +Der Heilige wurde durch diese Erkenntnis seiner Persönlichkeit +wesentlich milder gestimmt und fragte den Kerl ziemlich freundlich: +»Also Paß haben Sie keinen?« + +»Ha?« + +»Paß haben Sie keinen?« + +»Naa.« + +»Auch sonst keine Ausweispapiere?« + +»Ha?« + +»Papiere!« + +»Papier? Brauch' i keins. I wisch mi alleweil mit Gras ab!« + +Der heilige Bürokrazius lächelte in seiner himmlischen Milde mitleidig. +Dann frug er den fremden Kerl: »Wie heißen Sie denn eigentlich?« + +»Ha?« + +»Wie Sie heißen!« + +»Wie i heiß? Das geht dich an Schmarrn an!« + +»Aber Sie müssen doch einen Namen haben.« + +»Namen? Hab' i aa!« sagte der Kerl. + +»Also wie heißen Sie!« + +»Nit so wie du.« + +»Ich bin der heilige Bürokrazius!« sagte der Heilige. + +»Wer?« + +»Der heilige Bürokrazius!« + +»Dös hab' i mir gleich denkt!« sagte der Kerl. »Ein anderer fraget mich +nit so saudumm aus!« + +Der Heilige lächelte geschmeichelt. Dann frug er mit der freundlichsten +Herablassung: »Wollen Sie nun nicht so liebenswürdig sein und mir Ihren +werten Namen verraten?« + +»Ja, wenn i dir damit a besondere Freud' mach', warum denn nit!« sagte +der Kerl nachgiebig. »Stultissimus heiß ich!« + +»Danke verbindlichst!« sprach der Heilige höflich. »Nun, mein lieber +Herr Stultissimus, wollen Sie mir nicht gefälligst sagen, was Sie +eigentlich sind?« + +»Ha?« + +»Ich möchte Sie höflichst ersuchen, mir zu sagen, was Sie sind?« + +»Kannst denn mit deiner blöden Fragerei gar nimmer aufhören!« wurde der +Kerl plötzlich wieder obstinat. + +»Aber Sie müssen doch irgendeinen Beruf haben!« sagte der Heilige +ungemein liebenswürdig. + +»Ha?« + +»Ihr Beruf?« + +Da erhob der Kerl seine rechte Hand und zog mit dem Zeigefinger +derselben einen Kreis um seinen struppigen Schädel. + +Dann sagte er: »Heiliger.« + +Der heilige Bürokrazius bemerkte aber, daß der Kerl tatsächlich einen, +wenn auch schmalen, so doch glänzenden Streifen um den Schädel trug. +»Auch Heiliger?« sprach er mit einer gewissen Kameradschaftlichkeit. + +»Was denn sonst?« sagte der fremde Kerl. + +»Sie entschuldigen schon, daß ich das nicht gleich bemerkt habe!« meinte +der heilige Bürokrazius. + +»Bist halt zu blöd dazu!« sagte der heilige Stultissimus mit einer +gemütlichen Nachsichtigkeit. + +»Wer hat Ihnen denn Ihren Heiligenschein verliehen?« frug der heilige +Bürokrazius. + +»Nix verliehen!« erwiderte der heilige Stultissimus. »Von selber +g'wachsen!« + +»Ah so!« sagte der heilige Bürokrazius. »Respekt! Da gratulier' ich.« +Damit stieg der Heilige von seinem Roß und setzte sich neben den +heiligen Stultissimus. Einerseits aus Kollegialität, anderseits um sich +mit seinem offensichtlich etwas schwerhörigen Mitheiligen besser +verständigen zu können. »Freut mich sehr, Ihre werte Bekanntschaft +gemacht zu haben!« sagte er höflich. + +»Weißt was, sein mer per du!« meinte der heilige Stultissimus jovial. + +Da rückte der heilige Bürokrazius unwillkürlich etwas von ihm weg und +betrachtete ihn vom Kopf bis zu den Füßen. + +»Vielleicht nit?« fragte der Stultissimus im Ton einer aufsteigenden +Beleidigung. + +»Aber selbstverständlich!« beeilte sich der heilige Bürokrazius zu +versichern. + +»Also, sollst leben!« sagte der Stultissimus und klatschte ihm mit der +flachen rechten Hand kräftig auf seine Glatze. + +»Nix drinnen? Ha?« frug er freundlich. + +»Mit Verlaub,« erkundigte sich der heilige Bürokrazius nach einer Weile, +»wo hast denn du deinen Verstand?« + +»Verstand?« erwiderte der andere. »Verstand hab' i überhaupt keinen.« + +»Aber du mußt doch auch was denken.« + +»Denken tu i nix.« + +»Ja, wie fallt dir denn nachher was ein?« + +»Wie mir was einfallt? Mir scheint, am meisten fallt mir alleweil ein, +wenn i meine großen Zehen betracht'!« sagte der heilige Stultissimus und +stellte seine Zehen in die Luft. + +»Aha!« meinte der heilige Bürokrazius. »Dann ist dir dein Verstand in +die Zehen abig'rutscht. Mir ist er weiter oben steckengeblieben. Auf die +Weis' passen wir zwei ja ganz prächtig zusammen. Der heilige Bürokrazius +und der heilige Stultissimus, das ist doch ein wundersames Paar. Da +werden die Leut' aber schauen!« + +»Meinst?« sagte der heilige Stultissimus. + +Nachdem sie längere Zeit im beschaulichen Stillschweigen nebeneinander +gesessen hatten, hub der heilige Bürokrazius wieder an: »Eigentlich +solltest du aber doch eine Stellung haben!« + +»Ah was! Stellung!« machte der heilige Stultissimus verächtlich. »Da bin +i mir zu wenig dumm dazu.« + +»Die nötige Dummheit kommt mit der Stellung!« belehrte ihn der heilige +Bürokrazius. + +»Das sieht man bei dir!« sagte der heilige Stultissimus gutmütig. + +»Na also!« munterte ihn der heilige Bürokrazius auf. »Wie wär's denn, +wenn du bei mir Stallknecht würdest. Für den Amtsschimmel da. Der ist +das dümmste Roß auf Erden. Ich bin das größte Rindviech. Und du bist der +größte Steinesel. Da sind wir eine herrliche Menagerie und können der +ganzen Welt einen Zirkus abgeben, daß sie damisch wird vor lauter +Begeisterung. Heiliger Stallknecht Stultissimus, schlag' ein!« + +»Was zahlst denn nachher?« frug der heilige Stultissimus, der sich die +Sache zu überlegen schien. + +»Zahlen? Ja, was fällt denn dir ein? Das ist doch eine Ehrenstellung!« + +»Mit Ehrenstellungen kannst du mir g'stohlen werden! Siehst, da bin ich +auch wieder zu wenig dumm dazu.« + +Da der heilige Stultissimus mit keiner Überredungskunst zu bewegen war, +die Stellung eines Stallknechtes als Ehrenstellung zu übernehmen, +einigten sich die beiden Heiligen schließlich auf einen bestimmten Lohn +und auf eine Kündigungsfrist. Es ist aber nicht bekannt geworden, daß +sich der heilige Stultissimus und der heilige Bürokrazius jemals wieder +getrennt hätten. Wie aus dem Folgenden zu ersehen ist, wurde der +Stultissimus außer seinem Roßamt auch noch ein bedeutender geistiger +Mitarbeiter des Bürokrazius. + + + + + Wie die beiden Heiligen einen auferbaulichen Disput + hatten und das respektvolle Ergebenheitstränklein + brauten. + + +An einem Abend saßen die beiden Heiligen zusammen in dem dämmerigen +Stalle des Amtsschimmels und schauten bedachtsam zu, wie der Schimmel +Akten fraß und sie regelrecht verdaute, um dann einen Teil derselben als +Roßmist wieder von sich zu geben. + +Um diesen Mist war den beiden Heiligen schon längst leid gewesen, +und sie hatten bereits des öfteren miteinander beratschlagt, was sie +eigentlich mit dem Mist des Amtsschimmels beginnen sollten. + +Da der heilige Bürokrazius den Erzengel Michael wegen seiner ihm sattsam +bekannten Grobheit in dieser mistigen Angelegenheit nicht eigens um Rat +zu fragen wagte, beriet er die heikle Sache lieber mit seinem heiligen +Stallknecht. + +Auch der heilige Stultissimus war der Ansicht, daß der Mist des +Amtsschimmels sich von gewöhnlichem Pferdemist wesentlich unterscheiden +müsse und richtig verwendet wunderbare Früchte zeitigen könnte. + +Um der Sache endlich auf den Grund zu kommen, setzte sich der heilige +Bürokrazius ganz energisch nieder, und der heilige Stultissimus +betrachtete seine beiden nackten großen Zehen, die ihm in rührender +Anhänglichkeit noch immer aus den Stiefeln guckten. + +Dabei entwickelte sich zwischen den beiden Heiligen dieser auferbauliche +Disput: + +_Sankt Bürokrazius_: Was fangen wir nur mit dem Mist da an? + +_Sankt Stultissimus_: Mit welchem Mist da? + +_Sankt Bürokrazius_: Mit dem Mist da. + +_Sankt Stultissimus_: Ah, mit dem Mist da. + +_Sankt Bürokrazius_: Ja. + +_Sankt Stultissimus_: Ah so. + +_Sankt Bürokrazius_: Das ist sozusagen ein heiliger Mist. + +_Sankt Stultissimus_: Der Mist da? + +_Sankt Bürokrazius_: Ja. + +_Sankt Stultissimus_: Ah so. + +_Sankt Bürokrazius_: Das ist also kein gewöhnlicher Mist, sintemalen und +alldieweilen er von dem Amtsschimmel stammet. Dahero ist er auch +geheiliget und kann den Menschen nicht oft genug eingepräget werden. +Demzufolge muß auch dieser sozusagen heilige Mist des Amtsschimmels der +Menschheit in irgendeiner Form zugeführet werden. + +_Sankt Stultissimus_: So werden sie ihn aber nit fressen. + +_Sankt Bürokrazius_: Derohalben muß irgendeine ersprießliche Form für +die Verwertung besagten Mistes gefunden werden. + +_Sankt Stultissimus_: Reden ist leicht, aber einfallen sollt' einem halt +was. + +_Sankt Bürokrazius_: Wie wäre es, wenn wir diese unschätzbaren +Äußerungen des Amtsschimmels abkochen würden und ein Tränklein daraus +bereiten würden, das der ganzen Menschheit zum Heile und uns zum höheren +Ruhme verhelfen würde? Wozu lagert ansonsten der Amtsschimmel seinen +Mist ab, wenn er nutzlos verdirbt! + +_Sankt Stultissimus_: Das wär' eine Idee. + +_Sankt Bürokrazius_: Die Menschen haben noch immer zu wenig Respekt vor +dem heiligen Bürokrazius. Es muß ihnen viel mehr respektvolle +Ergebenheit vor seiner Weisheit eingeflößet werden. Wie könnte das +besser geschehen, als durch den Mist des Schimmels, der den heiligen +Bürokrazius trägt, auf dem der heilige Bürokrazius nicht nur reitet und +denkt, dessen erhabener Gangart er sogar seine Entschließungen, +Verordnungen und Maßnahmen verdanket. Denn was ansonsten gewöhnlicher +Roßmist ist, das ist allhiero der unergründliche Geist von tausend +Akten, _quasi_ das _Extractum_ aller gebührenden Ehrfurcht vor dem +heiligen Bürokrazius, der anselbsten zu sein Redner die hohe +Auszeichnung besitzet. + +_Sankt Stultissimus_: Bist jetzt nachher bald fertig? Das kann man doch +kürzer sagen: Den Mist abkochen und den Menschen zu saufen geben. + +_Sankt Bürokrazius_: Mein lieber Stultissimus, du hast leider noch immer +nicht das richtige Verständnis für den Amtsstil. + +_Sankt Stultissimus_: Steig' mir in Buckel mit deinem Amtsstiefel! Also +probieren wir's halt einmal mit dem Trankl! -- + +Damit sammelten die beiden Heiligen sorgfältig den Mist des +Amtsschimmels, gingen hin, richteten einen Kessel und ein Feuerlein zu +und begannen zu kochen. + +Der heilige Bürokrazius klebte an die Türe der Küche einen großen +Zettel, auf dem zu lesen stund: »Insgeheime geheimste Kuchel. Eintritt +strengstens verboten!« Es wagte auch niemand die beiden Heiligen in +ihrer geheimnisvollen Tätigkeit zu stören. + +Dem brodelnden Kessel entstiegen die lieblichsten Düfte. Dabei geschah +ein himmlisches Wunder, welches das ehrerbietige Staunen und die +uneingeschränkte Begeisterung der beiden Heiligen erregte. + +Der Rauch, der von dem Kessel emporwirbelte, war kein gewöhnlicher +Rauch, sondern er entschwebte dem Kessel in den herrlichen Formen von +lauter Paragraphenzeichen, die lange Zeit in der Luft hängen blieben, +bis sie von nachflatternden neuen Paragraphen abgelöst wurden. Daraus +erkannten die beiden Heiligen, daß sie den einzig richtigen Weg für die +Verwendung des heiligen Mistes zum Wohle und Gedeihen der Menschheit +gefunden hatten. + +»Himmelsakra!« rief der heilige Stultissimus in ehrlicher Überraschung +aus. »Das ist aber höllisch schön!« Damit spuckte er in +überschwänglicher Begeisterung in das brodelnde Dekoktum des Kessels. +Nunmehro ereignete sich ein neues, noch größeres Wunder. + +Die Paragraphen, die nach dieser Vermischung des heiligen Sputums mit +dem Schimmelmist aus dem Kessel sich erhoben, machten plötzlich in der +Luft tiefe katzenbuckelnde Verbeugungen. Da der heilige Bürokrazius +dieses zweiten Mirakulums ansichtig ward, da wurde er schier von blassem +Neid gegen seinen Stallknecht, Kollegen und Mitheiligen erfasset. Er +trachtete dahero, ihn womöglich noch zu übertreffen, räusperte sich +lange und ausgiebig und spie einen riesigen Klachel in den Kessel. + +Nunmehro wollten sich die katzenbuckelnden Paragraphen in der Luft fast +vor Devotion überschlagen. Triumphierend schaute der heilige Bürokrazius +auf den heiligen Stultissimus, dieweilen er ihn an Wunderwirkung seines +heiligen Sputums noch übertroffen hatte. + +Das erregte wiederum den Neid des heiligen Stallmeisters. Er beeilte +sich dem Roßmist geschwind neues Sputum zu vermischen. So geschah es, +daß die beiden Heiligen in edlem Wetteifer abwechselnd in den Kessel +spuckten und dadurch jenes großartige Arkanum erzielten, das bis zu den +heutigen Zeitläuften die Menschen in Untertänigkeit und Ehrfurcht vor +allen Einrichtungen des heiligen Bürokrazius erschauern macht. + +Damals wurde von den beiden Heiligen, die alsogleich erkannt hatten, daß +die Mischung des Schimmelmistes und ihres heiligen Sputums die allein +richtige Mischung für ihr geplantes Dekoktum sei, aus besagtem, +in lieblichster Devotion duftendem Dekoktum das respektvolle +Ergebenheitstränklein gebraut, welches der heilige Bürokrazius hinfüro +den seiner Verwaltung und seines Gängelbandes dringend bedürftigen +Menschen bescherte. + +Da die Menschen nach ihrer armseligen Naturanlage leider unfähig waren, +sich selber zu verwalten und sonder Schwanken gehen zu lernen, mußte +ihnen durch dieses offensichtlich himmlischer Eingebung entstammende +respektvolle Ergebenheitstränklein der endgültige Glaube an die +Notwendigkeit, Erhabenheit, Verstandesschärfe, Unentbehrlichkeit und +Unfehlbarkeit aller irdischen Stiftungen des heiligen Bürokrazius +beigebracht werden. + +Der Heilige verfügte, daß dieses Tränklein bereits den Kindern in die +Lullbüchsen gegeben würde, so daß sie es zugleich mit der Muttermilch +bekamen und mit der respektvollen Ergebenheit gegen den heiligen +Bürokrazius im Leib schon in ihren Windeln lagen. + +Sintemalen uns allen dieses Tränklein in Adern, Knochen und Flachsen +liegt und sozusagen einen wesentlichen Bestandteil unserer irdischen +Beschaffenheit ausmachet, hat es bis zu heutigen Tagen der armen +Menschheit auch noch nie recht zu dämmern begonnen, was für ein +riesengroßes Rindviech der heilige Bürokrazius im Grunde genommen +eigentlich ist. Auch die Bestandteile des respektvollen +Ergebenheitstränkleins sind den Menschen noch nie zum Bewußtsein +gekommen, dieweil es sich eben um ein Geheimmittel handelt, das sich nur +in seinen Wirkungen dokumentieret. + +Alldieweilen aber jegliche Medikamente ihren gelehrten lateinischen +Namen haben müssen, damit sie dem ehrfurchtsvollen Publiko um so +unbegreiflicher, geheimnisvoller und rätselhafter erscheinen, hat ein +Kollegium hochgelahrter Professoren, Doktoren, Chemiker, Alchimisten und +Pharmazeuten nach jahrelangen schwierigen Beratungen auch für das +respektvolle Ergebenheitstränklein, welches die Welt dem heiligen +Bürokrazius unter kräftiger Mitwirkung des heiligen Stultissimus +verdanket, die endgültige wissenschaftliche Bezeichnung gefunden. Sie +soll dir, o frohgemuter Leser, nicht vorenthalten werden. Wappne dich +jedoch mit allen deinen klassischen Kenntnissen und verrenke dir dabei +die Zunge nicht ... _Sanctorum Bürokrazii atque Stultissimi mixtura +famosa gloriosa miraculosa amabilis admirabilis honorabilis venerabilis +respectabilis devotionalis mystica decocta speibensis saufdusi._ + + [Verzierung] + + + + + Wie der heilige Bürokrazius Hühneraugen im Hirn bekam + und sich einen Zopf wachsen ließ. + + + O höllischer Sudkessel, wie fürchterlich sind deine Qualen, + Nicht zu beschreiben und auch nicht zu malen! + Wann dich Verdammten von vorne und von hinten + Unablässig die Teufel zwicken und boshaftig schinden, + Dann wirst du vor lauter höllischer Pein Tag und Nacht juhzen, + Aber es wird dir sotanes Gejuhze nix nutzen. + Und wenn du auch jodelst in den höchsten Tönen, + Wird dein Gesang nur die Schadenfreude der Höllenmächte verschönen. + Pech und Schwefel wird dir deinen sündigen Leib verbrennen, + Magst du auch noch so winseln und heulen und rotzen und flennen. + Während ein Rindfleisch im Sudkessel wird allgemach weicher + und linder, + Bleibst du darinnen für alle Ewigkeiten der gleich hartgesottene + Sünder. + Und entsteiget deiner Suppen auch tausendfach Weh und Ach, + Hilft's dir einen Dreck, du bleibest in _saecula saeculorum_ zach. + Und geben sie dich auch zur Abwechslung, um dich zu braten und zu + schmoren, + In die höllische Pfannen, es ist an dir alle Liebesmüh verloren. + Dahero kannst du daran ermessen, du gottverlassener Sündenlümmel, + Wie blöd es von dir war, in die Hölle zu kommen anstatt in den Himmel. + Wenn du aber für höllische Qualen zwecktunliche Vergleiche willst + entdecken + An irdischen Martern, Bedrängnissen, Peinigungen und Schrecken, + Die eine heilsame _comparationem_ aushalten mit den diabolischen + Pech- und Schwefellaugen, + Dann brauchst du nur mit gebührender Andacht zu denken an deine + Hühneraugen. + Die machen dich, o frommer Christ, auch mitunter so elendiglich + juhzen, + Daß du dir am liebsten tätest deine verehrlichen Zehen abstutzen. + +Schreiber dieser heiligen Legende hat zwar schon im vorhergehenden denen +schwindelhaften Poeten als einem Lottergesindel feierlich abgesaget und +abgeschworen. Deswegen hat er es sich aber doch nicht versagen können, +dieses Hauptstück mit zierlichen und wohlgesetzten Reimlein einzuleiten. +Er möchte sich aber sehr geharnischt dagegen verwahren, um dieser +Reimlein willen unter das verächtliche Gelichter der Poeten einverleibet +zu werden. Seine Reimlein sind keine Poesien, sondern der Abglanz und +Spiegel der Wahrheit, _speculum veritatis_. Er hat nicht gedichtet und +nichts erdichtet, auch nichts geschwefelt mit der Abschilderung des +höllischen Schwefels, sondern nur der Wahrheit ein Gewand verliehen, das +noch deutlicher in die Augen fällt, als die schlichte Prosa, und einen +Ton, der euch in den Ohren klingen soll wie die Trompeten von Jericho. + +Dabei hat er euch aber die Qual der Hühneraugen nochmals eindringlich +vorführen wollen, damit ihr das richtige, nachdenksame und auferbauliche +Verständnis für das Folgende findet, was er euch in diesem Hauptstück +von dem heiligen Bürokrazio zu vermelden und zu berichten hat. + +Es ereignete sich nämlich, daß den heiligen Bürokrazius seine +Hühneraugen wiederum fürchterlich turmanterten, _id est_ peinigten. Das +schrieb sich dahero, dieweilen unterschiedliche frevelhafte Menschen, +so noch nicht zu den Rindviechern zählten und derohalben seine heilige +Sendung noch nicht erfasset hatten, dem Heiligen in niederträchtiger und +heimtückischer Absicht wiederholt sonder Erbarmen auf diesen seinen +empfindlichen Leibschaden der Zehen traten. + +Das machte den Heiligen jedesmal so erbärmlich juhzen wie die Verdammten +im höllischen Sudkessel. Gerne hätte er _ad majorem dei gloriam_ auch +diese Qualen seines Erdenwandels noch weiter ertragen. Besagtes Gejuhze +vereinbarte sich aber nicht mit seiner Würde, die er kraft seiner +himmlischen Sendung allerorten zur Schau tragen mußte. + +Da dem heiligen Bürokrazio der Ton, in welchem die innere Stimme des +Erzengels Michael mit ihm geredet hatte, für die Dauer gar nicht genehm +war, wagte er es desto weniger, sich an diese himmlische Stimme zu +wenden, weil ja die Materie seiner Hühneraugen schon einmal zwischen ihm +und dem Erzengel Michael abgehandelt worden war. + +Der heilige Bürokrazius setzte sich dahero wiederum mehrere Tage und +Nächte nieder, wie er dies beim Denken bekanntlich immer zu tun pflegte, +und dachte inständig darüber nach, auf welche Art und Weise er die Qual +der Hühneraugen loswerden könnte, dieweilen ihm wegen der Boshaftigkeit +der sündhaften Menschen auch die erhabene Berittenheit auf dem +Amtsschimmel zwar eine zeitweilige, aber nicht eine immerwährende +Befreiung von dieser großen leiblichen Sorge seines irdischen Wandels +gebracht hatte. + +Nachdem der Heilige reiflich und tief nachgedacht hatte, wurde ihm durch +eine innere Stimme die Eröffnung: »Wende dich in einer gehörig +begründeten Eingabe an die höchste Instanz, an den lieben Gott selber!« + +Wem diese Stimme von oben angehörte, konnte der heilige Bürokrazius nie +ergründen. Sie sprach jedoch zu ihm in einem höflichen und +liebenswürdigen Tone. + +Es handelte sich jetzo aber darum, die verlangte Eingabe an den lieben +Gott zu verfassen. Und das war keine Kleinigkeit. Denn eine solche +Eingabe war dem heiligen Bürokrazius in seiner ganzen Praxis noch nie +vorgekommen. Auch besaß er hiezu keine Formularien oder sonstigen +Behelfe. Nicht einmal in dem Mist des Amtsschimmels waren irgendwelche +Andeutungen für den Verkehr mit dem lieben Gott zu finden. + +Der heilige Bürokrazius pflog dahero sorgsame Beratungen mit seinem +Stallknecht, dem heiligen Stultissimus. Der hatte ihm, bevor der heilige +Bürokrazius sich auf das neuerliche tiefe Nachdenken über seine +Hühneraugen verlegte, schon einmal den echt freundschaftlichen Rat +gegeben, er solle sich seine Hühneraugen beim Hufschmied beschlagen +lassen. Dieser Rat war aber damals von dem heiligen Bürokrazius mit +berechtigtem Entsetzen zurückgewiesen worden, obschon er die Wohlmeinung +desselben uneingeschränkt anerkannte. + +Der heilige Stultissimus war nunmehro, nachdem ihm der heilige +Bürokrazius von seiner neuesten himmlischen Eingebung Mitteilung gemacht +hatte, der Ansicht, daß es eigentlich eine Frechheit sei, den lieben +Gott mit seinen Hühneraugen zu belästigen. Aber wenn der heilige +Bürokrazius schon meine, er solle es doch tun, dann möge er sich ja +davor hüten, den lieben Gott um die gänzliche Befreiung von den +Hühneraugen anzusumsen. Solche gänzliche Nachlässe irdischer Qualen +seien eine unerhörte Forderung an die Allbarmherzigkeit des lieben Gott. +Denn irgendetwas müsse der Mensch doch auf Erden zu leiden haben. Und +sonst habe der heilige Bürokrazius ja auch nichts Arges zu erdulden. +Nicht einmal von Kopfweh werde er jemals heimgesuchet. + +Das leuchtete dem heiligen Bürokrazius denn auch ein, und so beschlossen +die beiden Heiligen nach gewissenhaften beiderseitigen Beratungen, daß +die Eingabe an den lieben Gott nur die Bitte enthalten sollte, der liebe +Gott möge so gnädig sein, dem heiligen Bürokrazius seine Hühneraugen an +eine Stelle seines heiligen Leibes zu versetzen, wo sie ihn nicht so +fürchterlich schmerzen würden. Ein Endchen Qual wolle er ja in +demütigster Unterwerfung gerne ertragen. Aber der gegenwärtige Zustand +sei unerträglich und eine schwere Berufsschädigung. + +Die Eingabe an den lieben Gott wurde alsobald erlediget. In dem heiligen +Bürokrazius erhub sich nach einer abermaligen andächtigen Sitzung eine +mächtige Stimme, welche er als die Stimme des lieben Gott erkannte. + +Die Stimme war zwar nicht wesentlich höflicher als die des Erzengels +Michael, sie erging sich aber doch nicht in derartigen Ausdrücken, wie +sie der Erzengel liebte. + +Die Stimme sprach aber ungefähr folgendes: »Hühneraugen hast? Wo anders +willst sie haben? Das könnt' jeder sagen. Laß' mich ein bissel +nachdenken, wo sie bei dir am ehesten Platz haben. Denn wisse, jedes +Ding will seinen Platz haben. Auch die Hühneraugen. Halt! Ich hab's. Ich +versetz' dir die Hühneraugen nach dem Hirn. Da hast du am meisten Platz +dafür. Ist ohnedies nix drin. Sonst wärst ja nicht der heilige +Bürokrazius. Siehst, wie gut es ist, wenn man im Schädel eine leere +Kammer hat.« + +Der liebe Gott sprach es. Und das Wunder geschah. Der liebe Gott +versetzte in seiner himmlischen Gnade und Allmacht dem heiligen +Bürokrazius seine Hühneraugen in das Hirn, wo sie als Einquartierung gut +aufgehoben waren. + +Und wie gnädig war der liebe Gott gewesen. Der heilige Bürokrazius hatte +sich in seiner Eingabe nur nachzusuchen erlaubet, der liebe Gott möge +ihm die Hühneraugen nach einer Stelle seines heiligen Leibes versetzen, +wo sie ihn nicht so fürchterlich schmerzen würden. Mit einem Endchen +Qual wolle er sich gerne abfinden. Nun hatte ihm der liebe Gott die +Hühneraugen in das Hirn versetzet, und da verspürte der heilige +Bürokrazius überhaupt keine Qual mehr. Denn jede Qual erfordert, damit +sie gefühlet werde, ein Eintreten in das Bewußtsein. Nachdem jedoch dem +heiligen Bürokrazius die Hühneraugen nach demjenigen Teile seines +heiligen Leibes versetzet worden waren, der mit seinem Bewußtsein oder +Verstande gar nichts zu tun hatte, konnten ihn die Hühneraugen im Hirn +unmöglich mehr peinigen. + +Es ist aber in unzähligen theologischen Schriften erwiesen, daß die +göttliche Weisheit nichts tut ohne ihren ewigen Vorbedacht. So war auch +die Versetzung der Hühneraugen des heiligen Bürokrazius in sein Hirn von +Ewigkeit vorbedacht. Und diese vorbedenkende Weisheit des lieben Gott +sollte sich alsobald zeigen. + +Da die Hühneraugen nunmehro eine ungehinderte Freistatt hatten, sich +üppig zu verbreiten, und sie kein Schuh mehr drückte, feierten sie in +dem Hirn des Heiligen wahre Orgien der Vermehrung. Sie wucherten gleich +Schwämmen zur Zeit des Jupiter Pluvius, wie die Antiken sagen würden, +und drückten allgemach gewaltig gegen die Schädelwände. + +Sintemalen jedoch der Heilige infolge der eigentümlichen Beschaffenheit, +mit welcher er dachte, unmöglich Kopfschmerzen bekommen konnte, so +störten ihn die Hühneraugen auch bei ihrer unheimlichen Vermehrung nicht +im geringsten in seinem Berufe. + +Irgendwie mußten sie ihre Bestimmung aber doch erfüllen. Mit ihrem Druck +gegen die Schädelwände war unwillkürlich auch ein Druck auf die +Haarwurzeln verbunden. Die ausgefallenen Haare des Heiligen begannen +dahero plötzlich wieder zu wachsen. + +Es erhub sich in kurzer Zeit ein derart reicher Haarwuchs, daß der +heilige Bürokrazius sich bemüßiget fand, einen Zopf daraus zu flechten. +Der Zopf aber stund ihm großartig zu Gesichte. + +Dies fanden auch der heilige Stultissimus und alle Menschen, die seines +Anblickes gewürdiget wurden. Ja, seitdem der heilige Bürokrazius einen +Zopf trug, gewann er noch mehr Ansehen bei den Menschen. + +Der Zopf hatte ihm noch gefehlet. Trug ja auch der Amtsschimmel hinten +einen Schweif. Warum sollte daher der heilige Bürokrazius unbezopft auf +Erden wandeln. + +Die allwaltende göttliche Weisheit hatte mit dem Zopf des heiligen +Bürokrazius aber noch ganz etwas anderes bezwecket, was sich alle die +Spötter hinter ihre werten Ohrwascheln schreiben sollen, die über diesen +Zopf je abfällige Bemerkungen gemacht haben. + +Und diese abfälligen Bemerkungen wurden gemacht. Wagt es doch die +Menschheit, das Glänzende zu schwärzen und das Erhabene in den Staub zu +ziehen. Das muß irgendwo irgendein Dichter gesagt haben, der sich durch +sotanen Ausspruch in einem Momente göttlicher Eingebung für diesen einen +Moment von dem sonstigen Poetengesindel loslöste. + +Der Zopf des heiligen Bürokrazius ist nur derohalben der Gegenstand +frevelhaften Witzes geworden, weil die Menschheit bis anhero den +geheimnisvollen Gang des göttlichen Willens nicht erkannt hat. + +Darum passet fein auf und höret zu. Der Schreiber dieser Legende will +euch aufmerksamen Lesern die göttliche Bestimmung des Zopfes des +heiligen Bürokrazius erläutern. + +Durch die eigentümliche Denkart des Heiligen konnte sich sein Gehirn +nach außen nicht dokumentieren. Da dieses jedoch mit der Zeit hätte zu +Mißdeutungen führen und dem Ansehen des Heiligen hätte schaden können, +war der liebe Gott in seiner ewigen Weisheit darauf bedacht, das Gehirn +des Heiligen auch äußerlich in Erscheinung treten zu lassen. + +Auf dem Umwege der Hühneraugen ließ er dahero das zur Untätigkeit +verurteilte Gehirn des Heiligen nach außen in der Gestalt seines Zopfes +sichtbar werden. + +Dahero ist auch der Zopf des heiligen Bürokrazius, der von seinen +Jüngern und sonstigen Anhängern ehrfurchtsvoll in unveränderter Gestalt +übernommen wurde, etwas Heiliges und muß von uns allen gebührend +verehret werden. Er ist der sichtbare allegorische Ausfluß seines +Geistes an derjenigen Stelle, wo er naturgemäß sein sollte, aber nicht +zu finden ist. + +Der tatsächliche Sitz des Verstandes und Geistes des heiligen +Bürokrazius kann aus leicht begreiflichen Gründen _coram publico_ nicht +entblößet werden, weswegen dem _Pleno titulo Publico_ dessen +sinnbildlicher Sitz und seine sichtbare Verkörperung in Gestalt des +Zopfes genügen möge. Womit Schreiber dieser Legende allen Spöttern, +Tadlern und Mäklern _in aeternum_ das Wasser auf die lästerlichen +Klappermühlen ihrer Scheelsucht abgegraben zu haben vermeinet. + +Es ist aber obenbeschriebene Angelegenheit mit dem Versetzen der +Hühneraugen nach dem Hirn des heiligen Bürokrazius und mit dem dadurch +hervorgerufenen Wachsen des Zopfes noch keineswegs erlediget. Auf daß +der Heilige durch Befreiung von jeglicher irdischer Qual nicht zu +weltlichem Übermute verleitet würde, ist dem bösen Feind _alias_ +Gottseibeiuns oder Luzifer ein diabolisches Streichlein verstattet +worden. + +Unter dem Einflusse und unter der Beratung des infernalischen +Schürmeisters hat sich bei der Wanderung der Hühneraugen nach dem +Gehirne des Heiligen ein ganz besonders niederträchtiges, erzinfames und +teuflisch boshaftes Hühnerauge nach demjenigen Körperteile seines +heiligen Leibes verirret, mit welchem er dachte. + +Der heilige Bürokrazius sollte seiner verruchten Anwesenheit alsobald +gewahr werden. Dieses eine verirrte Hühnerauge begann ihn in neuer +Gestalt ärgerlich zu peinigen, und es wucherte weiter und bekam +Geschwister und Anverwandte. + +Diesmal bemächtigten sich die hochgelahrten _doctores universalis +medicinae_ des Leidens des heiligen Bürokrazius, da selbiges sich +sozusagen zu einer öffentlichen Angelegenheit auswuchs, sintemalen es +den Sitz seines Verstandes bedrohte. Sie vermochten ihm zwar nicht +gründlich zu helfen, aber die größten medizinischen Fakultäten der Erde +verliehen dem heiligen Bürokrazius in feierlichen Promotionen den Titel +eines _Hämorrhoidarius_, welchen _titulum academicum_ der Heilige nebst +seinem Zopf in Würde, aber nicht immer mit Gelassenheit trug. + + [Verzierung] + + + + + Ein deliziöses Intermezzo von den Tiroler + Speckknödeln. + + +Zu jenen Zeitläuften, da der heilige Bürokrazius auf Erden wandelte, +waren die Tiroler Speckknödel leider noch nicht erfunden. + +Wie hätte sich ansonsten unser verehrungswürdiger Heiliger daran +erlustieret und delektieret. Wie wäre der schnüffelnde Rüssel seiner +Nase in Bewegung geraten ob des anmutigen und verführerischen Duftes der +Knödel. Wie hätten seine Eselsohren gespitzet, und wie hätte sein Zopf +begeistert gewackelt. Das Krawattel wäre ihm zu nie geahnten Höhen +geklettert. + +Es ist nicht abzusehen, was der heilige Bürokrazius noch erfunden hätte, +wenn er mit Tiroler Speckknödeln gespeiset worden wäre. Da aber seine +Erfindungen ohnedies schon die ganze Welt erfüllen, wäre vielleicht für +die Überfülle seiner Ideen kein Platz mehr auf Erden gewesen, wenn sie +auch noch von Tiroler Speckknödeln befruchtet worden wären. + +Es mag nunmehro vielleicht ein boshaftiger Schelm den Schreiber dieser +Legende fragen, warum der heilige Sankt Bürokrazius nicht auch die +Tiroler Speckknödel erfunden hat. + +Auf diese fürwitzige und ungebührliche Frage gebühret dem Frager mit Fug +und Rechten eine ausgiebige Maulschellen. Der heilige Bürokrazius hat +die Tiroler Speckknödel derohalben nicht erfunden, dieweilen er den +Speck zu einer anderen Erfindung brauchte oder vielmehr dieweilen ihm +der Speck durch die göttliche Vorsehung für eine andere Erfindung +bestimmet gewesen ist, die damals noch notwendiger war als die Tiroler +Speckknödel. + +Wie sich das verhielt, das wird der nachfolgende Bericht genau erweisen. + +Nun glaubet ihr wohl, ihr werdet das gleich in den nächsten Zeilen +erfahren. O nein, der Schreiber dieser Legende wird deine Neubegierde, +großgünstiger Leser, noch ein bissel auf die Folter spannen und sich +noch des weiteren über die Tiroler Speckknödel verbreiten, wozu er ein +gutes Recht zu haben glaubt. + +Einmal will er obgenannten fürwitzigen Fragern gern das Maul nicht nur +nach der Rolle des Speckes im Leben des heiligen Bürokrazius, sondern +auch nach den Tiroler Speckknödeln anselbsten wassern machen. + +Zum zweiten gehören die Tiroler Speckknödel, da auch sie sich wie die +gewaltige Erfindung des Heiligen auf Speck gründen und bauen, schon rein +stofflich, _secundum materiam_, in diese Legende. + +Zum dritten ist der Schreiber dieser Legende von dem innigsten Danke +gegenüber den Tiroler Speckknödeln erfüllet und darf es sich wohl +gestatten, an dieser Stelle auch einmal ein Gesatzel _pro domo_ +einzuflechten. + +Nur der regelmäßige und reichliche Genuß der gloriosen Knödel hat den +Schreiber befähiget, das Leben des Heiligen zu erforschen und bis zu +diesem neuen Wendepunkte mit der gebührenden Andacht zu begleiten. + +Die weltumfassende Materie seines Opus konnte sich nur aus den Tiroler +Speckknödeln zu jener Klarheit und Anschaulichkeit erheben, die du, +frommer Leser, hoffentlich genügend schätzen gelernet hast. Und +justament sotane universale Erfassung des Stoffes stehet in dem +innigsten ursächlichen Connexus mit den Tiroler Speckknödeln. + +Wie stellet sich das Bild der Welt, des Universums dem menschlichen +Begriffe dar, insonderheit, wenn man es nach seiner Gestalt erfasset? Es +stellet sich in Kugelform dar. Wenn du von der Welt im großen sprichst, +geneigter Leser, dann denkest du doch an die Weltkugel. + +In gleicher Gestalt stellet sich auch der Tiroler Speckknödel dem +andächtigen Beschauer dar. Auch er ist eine Kugel, wenn auch _in +dimensionibus minoribus_. + +Er kann aber mit der Weltkugel füglich in Vergleich gebracht werden, da +er eine kugelförmige Welt für sich ist. Man könnte ihn ohne Überhebung +als _globus Tirolensis_ in die Lehrbücher der Astronomia einsetzen. + +Und doch unterscheidet sich der Tiroler Speckknödel von der Weltkugel +wiederum wesentlich. Denn während unsere Erde voll ist von Bitternis, +Stacheln und Unkraut, ist der _globus Tirolensis_ voll Wohlgeschmack und +paradiesischer Ingredienzien. Er beglücket deinen Gaumen mit seiner +zarten speckduftenden Beschaffenheit, er erquicket deinen Magen und er +beflügelt deinen Geist zu den höchsten Höhen. + +Eine Kugel, dem Weltall gleich, war er, bevor du ihn zerteiltest und ihn +deiner leiblichen Wesenheit einverleibtest. Und zum Weltall, zum _globus +universalis_ deines Geistes wird er, wenn seine Substanzien sich dir +mitgeteilet haben. + +O ihr armseligen Menschen, die ihr noch nie Tiroler Speckknödel +verzehret habt, wie seid ihr ausgeschlossen von aller Gnade irdischer +und himmlischer Wohlfahrt. Insonderheit, ihr Mucken-Brüter und +Grillenvögte, ihr Sorgenkramer und Lettfeigen, ihr Melancholey-Schmiede, +Kummer-Geiger und Trübsal-Blaser, die ihr mit Ängsten angefüllet seid +wie das Trojanische Pferd mit Soldaten, pilgert zu den Tiroler +Speckknödeln! Sie werden euch trösten und euch jene Kraft des Körpers +und des Geistes geben, von welcher der Schreiber dieser Legende erfüllet +ist und kraft deren er nach dieser notwendigen Abschweifung auf das +Gebiet seiner Leib- und Geistesspeise wiederum zu seiner eigentlichen +Materia zurückkehret, nämlich zum Speck des heiligen Bürokrazius. + + + + + Wie der heilige Bürokrazius die Stampiglien erfand. + + +Es verhielt sich aber mit diesem Speck, wie das folgende Hauptstück +aufzeiget. + +Ihr werdet es leichtlich begreifen, daß der heilige Sankt Bürokrazius +eine erschröckliche Schreibarbeit zu leisten hatte. Ganz fürnehmlich +hatte er aber seinen heiligen Namen unzählige Male zu schreiben, was ihm +keine geringen Beschwerden verursachte. + +Es häuften sich jedoch die Skripturen auf seinem Schreibtische derartig, +daß sie ganzen Gebirgen glichen, in denen der Heilige völlig verschwand. +Man sah von seiner Körperlichkeit die meiste Zeit nichts mehr. Nicht +einmal die äußersten Spitzen seiner langen Eselsohren ragten über die +papierenen Gebirge hinaus. Und nicht einmal die _Krawatitis posterior +ascendens_ vermochte es mit all ihrer Heimtücke, diese hochragenden +Gipfel zu erklimmen. + +Nur der Heiligenschein Sancti Bürokrazii leuchtete in seinem milden +Lichte auch aus diesen papierenen Gebirgen hervor. Es war, als ob sein +Licht in Verklärung aus lauter papierenen Schluchten emporsteigen würde. + +So sehr die arbeitsfreudige Rüsselnase des Heiligen auch in den +papierenen Bergen herumschnüffelte und die papierenen Schluchten +durchfurchte, es wollte nie weniger werden an unermeßlichem Segen. Der +Heilige litt schon sehr bedenklich an Schreibkrampf, und an die Finger +seiner rechten Hand wollte sich eine neue Abart der Hühneraugen +ansetzen, was dem Heiligen kein gelindes Erschaudern verursachte. + +Da trat der Segen des Speckes in sein Leben. + +Der Heilige genoß meistens an den Vormittagen zu einem Halbmittag ein +erklöckliches Trumm Speck und trank zu seiner Auferbauung ein Stamperl +Schnaps dazu, auch zwei oder drei Stamperln Schnaps, was wir, der +lauteren Wahrheit die Ehre gebend, hiemit nicht verschweigen wollen. + +Der Speck mundete ihm stets fürtrefflich, obschon er ihn nur in seiner +rudimentären Form und leider noch nicht in der veredelten und verklärten +Gestalt des _globus Tirolensis_ kannte. + +Da der Heilige in seiner Schlichtheit von Tischtüchern und Servietteln +keine Ahnung hatte, wischte er sich die speckigen Pratzen gewöhnlich an +dem Sitz seines Verstandes ab und widmete sich sodann mit unablässigem +Eifer wiederum seinen Arbeiten. + +Zufällig griff er nunmehro an einem Vormittage, noch bevor er besagte +Abwischung vorgenommen hatte, nach einer ganz besonders eiligen +_scriptura_. Als er sie wieder weglegte, ersah er mit heiligem +Erstaunen, daß sich sein heiliger speckfettiger Daumen auf der +_scriptura_ ebenbildlich abgedrucket hatte. + +Lange Zeit fand er ob diesem himmlischen Wunder die Sprache nicht +wieder. Er betrachtete die _scriptura_ und betrachtete _pollicem suum_, +seinen leibeigenen Daumen. Es ließ sich nicht leugnen, der Daumen hatte +sich mit seiner ganzen Inschrift in Linien und krummen Kurven und +wundersamen Zeichnungen in herrlichster Klarheit auf die _scriptura_ +übertragen. Es war ein Gemälde von auserlesener Schönheit und +Akkuratesse. + +Nachdem der Heilige sich von seinem Staunen einigermaßen erholet hatte, +drückte er auf eine andere Skriptur kräftiglich seine Nase. Auch dort +entstund wundersamerweise ein deutlicher Abdruck, dieweilen auch die +heilige Rüsselnase zahlreiche Fettstoffe enthielt, wenn damit auch nicht +gesagt sein soll, daß sie sich gleich dem Speck zur Herstellung des +_globus Tirolensis_ geeignet haben würde. + +Dieser neuerliche Erfolg ermutigte den heiligen Bürokrazius, es nun auch +mit seinen von den Hühneraugen befreiten Zehen zu versuchen. Auch mit +diesen Gliedmaßen seines heiligen Leibes erzielte er deutliche Abdrücke, +sintemalen er schon seit mehr als Jahresfrist kein Fußbad mehr genommen +hatte. + +Die höchste Erleuchtung kam aber dem Heiligen, als er sich zu einem +guten Ende auf eine der geheimsten Skripturen mit dem Sitz seines +Verstandes hockte. Allda entstund ein so herrlicher Abdruck, daß dessen +Majestät keinem fürstlichen _Sigillum_ verglichen werden konnte. + +Voll inbrünstiger Andacht beschaute der heilige Bürokrazius die +ebenbildlichen _epitaphia_ seines Daumens und seiner Zehen, seiner +Rüsselnase und seines Verstandestempels. Dann stieß er den jubelnden Ruf +aus: »Heureka! Ich habe es gefunden!« + +Es wurde dem heiligen Bürokrazius klar wie zehntausend Talglichter, daß +er sich für alle Zukunft nicht mehr so arg mit der Schreibarbeit zu +peinigen brauchte. + +Fürderhin verschob er die Unterzeichnung weniger eiliger Skripturen auf +die vormittägliche Speckzeit. Die Nase funktionierte zu allen +Tageszeiten. Den Fußbädern schwor er zeitlebens ab. Und für die +Unterzeichnung besonders geheimer Skripturen durch den Abdruck seines +heiligen Verstandeszentrums war auch immerdar genug einprägsame +Druckfähigkeit vorhanden. + +Als der heilige Bürokrazius seinem Kollegen, dem heiligen Stultissimus, +seine allerneuesten himmlischen Eingebungen eröffnete, brach der heilige +Stallmeister des Amtsschimmels in die uns genau überlieferten und durch +den heiligen Bürokrazius mit seinem größten _Sigillum_ beglaubigten +begeisterten Worte aus: »O du himmlischer Roßknödel! So was kann auch +nur einem derartigen Rindviech einfallen, wie du eines bist!« + +Wenn der heilige Bürokrazius an der Fürtrefflichkeit seiner Erfindung +auch noch den geringsten Zweifel geheget hätte, so wäre derselbe durch +oben zitierte unumwundene und feierliche Anerkennung seines Mitheiligen +gründlich zerstreuet worden. + +Nun hast du aber, o liebenswürdiger Leser, die Bedeutung der Erfindung +des heiligen Bürokrazius offenbarlich noch nicht vollständig erfasset. +Ich will dahero deinem nachhatschenden Begriffsvermögen erbarmungsvoll +auf die Vorder- und Hinterbeine helfen. Denn ich muß dir ja auf vier +Beine helfen. Du verstehest mich doch, wie das gemeinet ist, und bist +dir über deine Stellung in der Zoologia klar. + +Der Speck des heiligen Bürokrazius hat zum Daumenabdruck des Heiligen +geführet und ist also zur Urform der Stampiglie geworden. Beim heiligen +Daumen des heiligen Bürokrazius sage ich dir dahero, geneigter +vierfüßiger Leser, daß diese Urform der Stampiglie der glorreiche +Ausgangspunkt für die Erfindung der Stampiglien überhaupt geworden ist. + +Und jetzo bedenke, o du mein nachdenksames hochverehrtes quadrupedales +Publikum, wo wir wären, wenn der heilige Bürokrazius durch seinen +halbmittäglichen Speck nicht die Stampiglien erfunden hätte. Er und +seine Jünger wären durch die Überanstrengung ihrer Schreibarbeit längst +den Weg alles Irdischen gegangen. Sintemalen der Verstand des heiligen +Bürokrazius sich stets im Sitzen, dahero durch eine nach unten drückende +Bewegung dokumentierte, was war selbstverständlicher, als die Verfügung +des Heiligen, es möge sich auch der Verstand seiner Jünger, so seine +Erbschaft antraten, in einer nach unten drückenden Bewegung zeigen! Und +welches _instrumentum_ wäre hiezu geeigneter und berufener denn eine +Stampiglie? + +Durch das erhabene Vermächtnis des heiligen Bürokrazius bewegen sich die +Gedankenkreise seiner Jünger vornehmlich in Stampiglien. Dadurch +brauchen sie die kostbaren Gefäße ihrer Denkfähigkeit nicht immerwährend +zu strapazieren, sondern können sich sonder Überanstrengung des Geistes +auf die Druckfähigkeit der Stampiglien verlassen. + +Es fehlet uns nur noch diejenige Stampiglie, welche dem _Sigillum +maximum_ des heiligen Bürokrazius entsprechen würde. Selbige Stampiglie +wäre aber den Menschen, die sich vor den Einrichtungen des heiligen +Bürokrazius ehrfurchtsvoll beugen, ganz besonders feierlich +aufzudrücken. Sie wäre ihnen aufzudrücken auf ihren sterblichen Leichnam +anselbsten. Sie wäre ihnen _in memoriam Sancti Bürokrazii_ aufzudrücken +auf denjenigen Teil ihres _corporis humani_, allwo auch der heilige +Bürokrazius den Verstand sitzen hatte. Und diese Stampiglie, dieses +_Sigillum maximum Sancti Bürokrazii_ hätte in feierlichen Lettern nur +das einzige Wort zu tragen: »_Rindviech_!« + + + + + Wie der heilige Bürokrazius seine Jünger belehrte. + + +Nachdem der heilige Bürokrazius solchergestalt für das Wohlergehen der +Menschen in unablässiger Mühsal gesorget hatte, war sein eifrigstes +Bestreben, auch recht zahlreiche Jünger anzuwerben, welche sein Erbe +ungeschmälert erhalten und verwalten sollten, wenn es dem Himmel eines +Tages gefallen würde, ihn aus diesem irdischen Jammertale zu der ewigen +Herrlichkeit gnädigst abzuberufen. + +Sein heiliger Kollege und Stallknecht, der Amtsschimmelmistsachverständige +Sankt Stultissimus konnte dem heiligen Bürokrazius für die Dauer seines +Erdenwallens nicht genügen, sintemalen Sankt Stultissimus sich immer +mehr auf sein spezielles Fach, die Kultur des Roßmistes verlegte und den +übrigen weltumfassenden _actionibus Sancti Bürokrazii_ nicht immer das +genügende Verständnis entgegenbrachte. So wäre es füglich wohl nicht +anzunehmen gewesen, daß dieser roßmistsachverständige Heilige jemals auf +die umwälzende Erfindung der Stampiglien gekommen wäre. + +Es wäre aber auch ungerecht, solches von dem durch unsterbliche +Verdienste gesegneten Heiligen zu verlangen. Ist es doch dem heiligen +Sankt Stultissimus zu verdanken, daß der Amtsschimmel in unverlöschter +Gloria und eiserner Gesundheit lebet und gedeihet und daß sein Mist sich +in erhabenen Mengen vermehret, was schon für das Dekoktum des +respektvollen Ergebenheitstränkleins von unermeßlichem Werte ist. + +Der Schreiber dieser Legende hat es dahero für notwendig befunden, dem +heiligen Stultissimus _in hoc loco egregio_, an dieser hervorragenden +Stelle ein besonderes Ehrenkränzel zu flechten, bevor er sich in die +Beschreibung der anderen Heiligen aus dem Kreise des heiligen +Bürokrazius des näheren einlasset. + +Denn schließlich und endlich war der heilige Stultissimus der erste +Heilige, der sich Sankt Bürokrazio zugesellte. Der andächtige Leser wird +sich noch des wunderbaren Zusammentreffens zwischen den beiden Heiligen +erinnern und Sankt Stultissimum schon von dieser Schilderung her tief in +sein Herz geschlossen haben. Wie denn auch Schreiber dieser Legende +seiner mit innigster Liebe gedenket und sein Bildnis in der im weiteren +Verlaufe dieser Legende zu eröffnenden Galleria der Heiligen um den +heiligen Bürokrazius _primo loco_ aufhängen will. + +Bevor aber _scriptor hujus vitae sanctorum_ dich geneigten und +großgünstigen Leser als kunstbeflissener und gewissenhafter Kustode in +die Bilder-Galleria geleitet, allwo die größten heiligen Jünger _Sancti +Bürokrazii_ abkonterfeiet hängen, muß er dir zum besseren Verständnis +derer Picturen zuvörderst noch vermelden, wie der heilige Bürokrazius +seine Jünger belehret hat. + +Es sprach aber der heilige Bürokrazius zu seinen Jüngern, als er +dieselben um sich versammelt hatte, folgendermaßen ... Hocket euch auf +eure Sitzflächen, wie ich auf der meinen hocke, und erfasset meine Worte +in meinem Geiste und in meiner heiligen Art zu denken! + +Bedenket zunächst, was ist das liebe Publikum? Das liebe Publikum ist +nichts als eine blöde Herde ohne Verstand und geistige Fähigkeiten. +Sonst würde es euch längst verprügelt haben. Habt ihr aber je gehöret, +daß eine Viehherde ihren Hirten verprügelt? Das habt ihr niemals +gehöret. Also stehet das liebe Publikum auf dem Standpunkte des lieben +Viehes und in mancherlei Dingen auf einem noch viel tieferen +Standpunkte. Sintemalen jedoch jegliches Vieh, das wir in unseren +Ställen halten, ein Nutzvieh sein muß, so ist auch das liebe Publikum +euretwegen als Nutzvieh auf Erden und nicht ihr des lieben Publikums +wegen. Ihr seid es, die ihr Hü und Hott rufet, und das liebe Publikum +hat es gelernet, eurem Rufe zu gehorchen. + +Ihr dürfet eure Macht und Gewalt nicht aus den Händen lassen. Seid daher +zu dem lieben Publico so grob, als ihr es nur immer vermöget. Seid +sackgrob, seid kotzengrob! Je saugröber ihr seid, desto mehr Ehrfurcht +werdet ihr in dem lieben Publikum erwecken. Betrachtet das liebe +Publikum als euren gefügigen Stiefelknecht und als euren euch durch +ewige Vorherbestimmung bestimmten Stiefelabstreifer. Übet euch Tag und +Nacht, auf daß ihr es gehörig anschnauzet und beflegelt und jegliche +üble Laune an ihm auslasset. + +Vornehmlich aber müsset ihr das Schnauzen lernen. Schnauzet das liebe +Publikum an bei jeder Gelegenheit oder Ungelegenheit. Schnauzet es an, +daß es vor euch zittert und bebet. Dann wird es auch niemals auf die +gefährliche Entdeckung kommen, wie dumm ihr seid. Denn wenn es einmal +eure Dummheit entdecket, dann habt ihr eure Rollen ausgespielet auf +Erden. + +Es gibt aber kein besseres Mittel, euren Blödsinn zu verstecken und ihn +mit dem Firnis der höchsten Weisheit zu bekleistern, als justament das +Anschnauzen. Wer das Schnauzen verstehet, der brauchet keine Beweise. +Vielmehro bögelt er seinen Widersacher also gründlich nieder, daß +dagegen das schwerste Bügeleisen nur ein sanftes Löcken ist. + +Lasset euch hängende Schnauzbärte wachsen zum Zeichen eurer Würde. +Schnauzbärte also lang wie Zöpfe. Dann habet ihr drei Zöpfe hangen. +Einen Zopf hinten und zwei Zöpfe vorne über euer ungewaschenes Maulwerk. +Aller guten Dinge sind drei. + +Ihr müsset das liebe Publikum sekkieren, schikanieren und peinigen. Denn +Menschenfleisch muß gepeiniget werden. Ihr erwerbet euch dadurch +unsterbliche Verdienste für den Himmel. Hinwiederum aber verhelfet ihr +dem lieben Publico zur himmlischen Seligkeit. Denn es lernet in eurer +Behandlung schon hienieden auf Erden so vielfältige Qualen des +Fegefeuers kennen, daß es einen großen Teil seiner Sünden abbüßet und +aus dem Purgatorio eurer Folterungen vom Mund auf in den Himmel fahret. + +Lasset das liebe Publikum ja nie zum Denken kommen; denn sobald es +denket, erschlaget es euch. Kommt ihm dahero mit dem Erschlagen zuvor +wie ein geschickter Fechter seinem Widersacher. Erschlaget rechtzeitig +in ihm die Fähigkeit zum Denken, auf daß ihr nicht anselbsten erschlagen +werdet. + +Lasset das Publikum nicht zur Ruhe kommen vor lauter neuen Verordnungen. +Denn nichts frißt der Mensch lieber und gläubiger, als beschriebenes und +bedrucktes Papier, vornehmlich dann, wenn es eine Stampiglie hat. Dahero +habe ich euch ja auch die Stampiglien erfunden. Lasset also das liebe +Publikum vor lauter neuen Verordnungen, Stampiglien und +Zusatzverordnungen und Verordnungen zu den Zusätzen der Zusätze nicht +mehr zur Vernunft kommen. Dadurch müsset ihr das liebe Publikum in einer +immerwährenden Drehkrankheit erhalten. Denn ich warne euch noch einmal: +wenn es zur Vernunft kommt, dann ist es um euch geschehen. + +Es wird aber nie zur Vernunft kommen, wenn ihr meine Lehren pünktlich +befolget. Schnauzen und verordnen und wieder verordnen und abermals +schnauzen. Darin werden die Menschen eure höchste Weisheit erblicken, +und alle werden zu euch aufschauen wie zu erhabenen Geschöpfen, und +niemand wird jemals bemerken, was für Rindviecher ihr alle miteinander +seid. Amen. + + [Verzierung] + + + + + Bilder-Galleria der Jünger des heiligen Bürokrazius. + + +Nachdem vorstehende Rede des heiligen Bürokrazius genau aufgezeichnet +ist, wollen wir zusammen die versprochene Wanderung durch die Galleria +seiner größten erwählten Jünger unternehmen. + +Tritt ein, geliebtes Publikum, sieh und staune! Allhiero hängen sie +alle. + +Aber wollet mich nicht mißverstehen, sintemalen das Wörtchen hängen eine +recht kitzliche Nebenbedeutung hat. Ihr dürfet etwan nicht glauben, daß +diese Galleria, welche euch erkläret werden soll, der Meister Knüpfauf +aufgehenkt hat, dieweilen sotane Hälse keinen anderen Kragen verdienen, +als den der Seiler spendieret. + +Schreiber dieser Legende weiß es ganz gewißlich, daß etwelche unter euch +Lesern so frevelhaft sind, den nachhero benamsten und beschriebenen +Jüngern des heiligen Bürokrazius zu wünschen daß sie hangen möchten wie +die armen Schelme und Sünder am Galgen. + +Dieses heimtückische Gaudium soll euch aber gründlich versalzen werden, +ihr gottlosen Spottvögel, sintemalen die Jünger des heiligen Bürokrazius +bis anhero bloß _in effigie_ hangen, allwo ihr sie zur männiglichen +Erbauung betrachten könnet. + +Beschauet dahero den heiligen Stallmeister Stultissimus, abkonterfeit, +wie er leibte und lebte. Bewundert die Nachdenksamkeit seiner Zehen und +die _Insignia_ seiner Würde, welche fürstlichen Zieraten vergleichsam +sind. Er traget zwar nicht Zepter und Reichsapfel, aber dafür einen +Roßknödel und eine Peitsche. Der verklärte Geist des Amtsschimmels +durchleuchtet seine überirdischen Gesichtszüge. Es ist schon genug von +ihm gesaget worden, folget dahero eurem getreuen Kustoden weiter in der +Galleria zu den anderen höchst respektabeln Heiligen. + +Es kommet nunmehro in der Heiligengalleria der heilige Sankt Grobian. +Er hat des heiligen Bürokrazius wohlmeinende Lehren vom Schnauzen am +allergründlichsten erfasset. Er hat sich das Sprechen ganz und gar +abgewöhnet und sich nur zum Schnauzen bekehret. Sein Bildnis ist dahero +auch zum Schnauzen ähnlich getroffen. Er hat sich zum gröbsten Lümmel +unter allen Jüngern des heiligen Bürokrazius entwickelt und bildet sich +einen Patzen darauf ein. Sein Schnauzbart ist auch der gewaltigste von +allen anderen Schnauzbärten und hängt ihm beiderseitig wie einem Seehund +herunter. Davon der Schnauzbart sich jedoch unterscheidet, dieweilen er +nicht von salzigem Meerwasser triefet, sondern zumeist von Bier, Wein +und anderen _alcoholicis_, denen Sankt Grobian nicht abgeneiget ist. +Braucht er sie doch zur Anfeuchtung seiner Schnauzen und zur +Auffrischung seines Geistes. + +Der heilige Sankt Grobian blühet und gedeihet vornehmlich an den +Schaltern. Er besitzet die Nerven eines Büffels, derohalben man ihn auch +Schalterbüffel benamsen könnte. Beobachte, o geduldiges und +vielgeprüftes Publikum, wie sich an den Schaltern oftmals ein wildes +Gebrülle erhebet. Dann recket sich der struppige Schädel Sankt Grobians +heraus, gleichsam wie aus einer offenen Stalltüre, und brüllet und +schnauzet dir in dein angstverzerrtes Gesicht, daß du den Schlotterich +in allen Gliedern bekommest. + +Nunmehro wenden wir uns von dem heiligen Grobian zu dem nächsten +Heiligen in der Galleria. Das ist der heilige Blödian. Erstarre in +Ehrfurcht vor ihm, geliebter Beschauer; denn seine heilige Dummheit +grenzet an das Übermenschliche und Unbegreifliche. Dahero hat der +heilige Blödian mit dem heiligen Bürokrazius auch am meisten Ähnlichkeit +in seiner ganzen Physiognomia. Sie könnten Zwillingsbrüder sein. Aus +diesem erstaunlichen Naturspiele ersiehest du, andächtiger Beschauer, +wie auch geistige Verwandtschaft in körperlichen Zügen sich auszuprägen +pfleget. Der heilige Sankt Blödian, der ist es, welcher am gründlichsten +im Geiste der Stampiglien denket, für den es außerhalb derselbigen kein +Heil gibt. Was wäre Sankt Blödian auch ohne Stampiglien! Ein Kind ohne +Mutterbrust oder Lullbüchsen, ein Lahmer ohne Krücken, ein Stuhl ohne +Beine. + +Folget der heilige Sankt Schlamprian. Er ist bildlich dargestellet mit +einer langen, schier in die Unendlichkeit reichenden Bank, auf die er +alles zu schieben pfleget. Ungeduldige Menschen, welche es leider noch +immer gibt, sollen manchmal in die Versuchung kommen, Sankt +Schlamprianum auf seine Bank zu legen und ihm eine gehörige Tracht +Prügel herunterzumessen. Ist aber bis anhero offenbarlich noch nicht +geschehen, dieweilen der heilige Schlamprian froh und vergnüglich +weiterlebet. + +Reihet sich an der heilige Sankt Schnüfflian. Das ausgedehnteste +_organum_ an diesem heiligen Bildnisse ist, wie du, andächtiger +Beschauer, alsogleich wahrnehmen wirst, das Riechorgan. Hier findest du +die Rüsselnase des heiligen Bürokrazius bis zur höchsten _Potentia_ +entwickelt. Sankt Schnüffliani Löschhorn ist eben so lang als beweglich +und dringet dahero überall hin. Es ist befähiget, dich zu beschnüffeln +vom Kopf bis zu deinen Zehen. Es kriechet dir überall hinein von deinem +kleinsten Kastel bis zu deinem kleinsten Leibeltaschel. Sankt +Schnüffliani Nase riechet alles, auch das, was gar nicht da ist, +dieweilen es vielleicht doch da sein könnte. Sie kann sogar so haarfein +werden, daß sie in verschlossene Briefe dringet und deine tiefsten +Geheimnisse erforschet. Sintemalen sie aber nur Nase und nicht Gehirn +ist, hat sie sich auch des öfteren schon schauderhaft blamieret. Sie +schnupfet den Staub der Skripturen und betrachtet diesen Toback als das +köstlichste Labsal. Es hat sich noch niemand erdreistet, dem heiligen +Sankt Schnüfflian einen gehörigen Nasenstüber auf seinen +Gesichtsvorsprung zu geben, so daß selbiger immer länger zu wachsen und +schließlich den geduldigen _populus_ zu umschlingen drohet wie die +Fangarme der Meerpolypen. + +_Secundum ordinem_ zu einem auferbaulichen Beschlusse anjetzo der +heilige Sankt Corruptius. Er ist der gemütlichste und umgänglichste von +allen Heiligen dieser Galleria, dieweilen er seinen Verstand in den +Taschen hat und du dich dahero mit ihm am leichtesten verständigen +kannst. Er wird dir in dem Maße mit seinem Verständnisse entgegenkommen, +als du ihm seine Taschen füllest. Seine ganze Wirksamkeit findet sich +ausgedrücket in der liebenswürdigen Frage: »Wieviel?« Seine Linke weiß +nie, was seine Rechte nimmt. Er kann nur dann beleidiget werden, wenn du +ihm einen leeren Händedruck verabreichest. + +Der heilige Sankt Corruptius ist das versöhnende Elementum unter seinen +heiligen Kollegen. Er macht so vieles gut, was Sankt Grobian, Blödian +oder Schlamprian verdorben haben. Er ist oft der einzige Ausweg, das +rettende Hintertürl in allen möglichen und unmöglichen Nöten und läßt +aus seinen heimlichen Taschen die Erfüllung so mancher Wünsche +erstehen als ersprießlich wirkender Nothelfer, als verschmitzt und +verständnisvoll lächelnder Bundesgenosse derjenigen, die es verstehen, +mit dem gebührenden Nachdrucke um seine Hilfe zu beten. Aus je mehr +Banknoten das Gebetbüchlein dieser andachtsvollen Seelen bestehet, je +dicker und leibiger es ist, je eifriger sie seine Blätter in brünstigem +Flehen wenden, desto gnädiger, huldvoller und erbarmender wird sich +ihren Anliegen der heilige Sankt Corruptius zuneigen. + +Womit euer getreuer Kustode die Türe der Galleria schließet und euch +wiederum entlasset. + + + + + Von der Titel- und Ordenssucht. + + +Es bleibet nunmehro weiters zu vermelden, daß sich unter den Jüngern des +heiligen Bürokrazius alsobald auch die Titel- und Ordenssucht +auszubreiten begann. Das ist eine gar arge Sucht. Noch viel ärger, als +die Maul- und Klauenseuche unter dem lieben Rindviech. Da jedoch der +heilige Bürokrazius und seine Jünger das liebe Rindviech noch +übertreffen, warum sollen sie nicht auch noch von ärgeren Seuchen +heimgesuchet worden sein als das liebe Rindviech? + +Die Titelsucht wuchs sich aber zu einer solchen Seuche aus, daß sie mit +den Bandwürmern verglichen werden konnte. Denn kein Titel war den nach +sotaner Auszeichnung Strebenden mehr lang genug. Je länger der Titel, +desto mehr wurde er erstrebet. Ja, es soll solche lange Titel gegeben +haben, daß die Titeljäger und Titelträger früher eines seligen Endes +verstorben sind, bevor es ihnen gelungen ist, den erjagten Titel ganz +auszusprechen. + +Etwelche sind auch mitten in der Aussprache ihres Titels ersticket oder +von jäher Geisteskrankheit befallen worden, insonderheit von Größenwahn. +Schreiber dieser Legende muß es aus zärtlicher Fürsorge für sich selber +und für seinen frommen Leser unterlassen, ihm ein Verzeichnis dieser +Titel zu versetzen, dieweilen er befürchtet, ansonsten den Bandelwurm im +Gehirn zu bekommen oder _lectori suo_ eine ähnliche Krankheit zu +bescheren. + +Gleich gefährlich wie die Titelsucht hat sich auch die Seuche der +Ordenssucht unter den Jüngern des heiligen Bürokrazius zu verbreiten +begonnen. + +Während beim lieben Rindviech die Maul- und Klauenseuche die +Freßwerkzeuge und Gehwerkzeuge des lieben Viehes affizieret, hat sich +die Ordenssucht auf sämtliche Knopflöcher der Jünger des heiligen +Bürokrazius geworfen. + +Bedenke aber, geneigter Leser, wie viele Knopflöcher ein erwachsenes +Mannsbild besitzen tut. Was muß das für ein gräulicher Zustand sein, +wenn diese sämtlichen Knopflöcher vom obersten Kragenknöpfel bis zum +untersten Hosenknöpfel von dieser Seuche befallen sind, immerdar gähnen +wie hungrige Mäuler und triefen in Gier und unbefriedigter Sehnsucht. + +Und wenn du sie auch stopfest mit einem Bändlein, Sternlein oder +Kreuzlein, es werden immer noch genug Knopflöcher übrig bleiben, die +nach Sättigung schreien. + +Niemals ist noch der Ordenshunger ganz befriediget worden. Denn hast du +es, o großgünstiger Leser, jemals erfahren, daß auch die untersten +allerinsgeheimsten Knopflöcher, so ein Mannsbild sein eigen nennet, mit +Ordensdekorationen ausgezeichnet worden sind? Also gibt es immer noch +Knopflöcher, die elendig darben in ihrer Verlassenheit und +Zurücksetzung. + +Es will jedoch dem Schreiber dieser Legende erscheinen, als ob der +Seuche auch dann nicht abzuhelfen wäre, wenn man auch diese untersten, +bishero noch immer nicht berücksichtigten Knopflöcher gnädigst +auszeichnen würde. + +Es stünde alsodann zu befürchten, daß das erwachsene Mannsbild +urplötzlich ganz neue Knopflöcher bekäme, die man bis anhero noch gar +nicht erfunden hat. + +Und es könnte sich ein Schaustück, ein noch niemals dagewesenes +_spectaculum_ ergeben, daß das Äußere eines erwachsenen Mannsbildes und +Jüngers des heiligen Bürokrazius überhaupt nur mehr aus Knopflöchern +bestehen würde. + +Als eine unerhörte Vernachlässigung muß es jedoch Schreiber dieser +Legende brandmarken, daß es noch niemandem eingefallen ist, die erhabene +Bekleidung des Verstandestempels des heiligen Bürokrazius mit +reichlichen Knopflöchern zu versehen, wie wir dies bei so vielen +_puerulis_, _id est_ kleinwinzigen Büblein zu finden gewohnet sind. +Sotane Vermehrung durch besagte der Dekorierung überaus würdige +Knopflöcher wäre vielleicht ein besonders heilsamer Balsam gegen die +bohrenden Schmerzen der Ordensseuche geworden. + + [Verzierung] + + + + + Wie der heilige Bürokrazius sich erlustierte. + + +Wir aber wollen uns nunmehro zu einem freundlicheren Bilde wenden. +Der heilige Bürokrazius pflegte unter seinen Jüngern auch die höhere +Geselligkeit, auf daß sich nach des Tages erschöpfender Arbeit auch die +höhere Fidelität, die _fidelitas major atque elatior_ erhübe und die +Pflege des Geistes keinen namhaften Abbruch erlitte. + +Regelmäßig versammelten sich der heilige Bürokrazius und seine Jünger zu +geselligen Abenden. Munter flossen da die Gespräche, anmutig +durchflochten von den Erinnerungen des arbeitsreichen Tages. Auch der +Gesang kam zu seinem Rechte. + +In gebührender Adäquation an die hohen geistigen Fähigkeiten des +Heiligen und seiner Jünger bewegte sich dieser erhabene Gesang stets nur +auf klassischem Gebiete und trug nicht wenig zur weiteren Schärfung des +Geistes der an diesen geselligen Abenden Beteiligten bei. + +Eines dieser herrlichen Lieder mag auch dir, großgünstiger Leser, +vorgesetzet werden, da es in selten edler Form die höchsten Ideale der +Volkswirtschaft im begeisterten Schwunge eines klassischen Dithyrambus +verkörpert. Es sind Verse, die es verdienen, in goldenen Lettern auf +Marmortafeln ausgehauen zu werden. Lausche, geliebter Leser!... + + D'Sau, d'Sau, d'Sau hat an Schweinekopf, + Und, und, und vier Haxen hat's aa, + Wann, wann, wann man's genau betracht't, + Hat's an Schwoaf aa. + Ja, ja, hat's an Schwoaf aa. + + Wann, wann, wann ma a Messer nahm' + Und, und, und schneid't den Schwoaf a, + Aft, aft, aft ist's a g'stutzte Sau wor'n + Und der Schwoaf a. + Ja, ja, und der Schwoaf a. + + Wann, wann, wann ma a Petschierwachs nahm' + Und, und, und pickt den Schwoaf an, + Aft, aft, aft ist's a pickte Sau wor'n + Und der Schwoaf dran. + Ja, ja, und der Schwoaf dran. + + Nimmt, nimmt, nimmt ma den Schwoaf in d'Hand + Und, und, und ziacht a wen'g dran, + Aft, aft, aft hat ma den Schwoaf in der Hand, + Und d'Sau rennt davon. + Ja, ja, d'Sau rennt davon. + +Stelle dich nunmehro, o vielgeliebter Leser, mit dem Schreiber dieser +Legende, welchen du also getreu begleitet hast, auf die Verstandes- und +Geistes-Plattform des heiligen Bürokrazius und seiner Jünger und +versetze dich ganz und gar in den Geist dieses Liedes. Er wird dich +unwiderstehlich ergreifen, in dich hineinfahren und dich vollständig +erfüllen. + +Singe dieses Lied unermüdlich immer und immer wieder! Und du wirst +sehen, daß du seinen Text nicht mehr loskriegen kannst. Er wird dich +verfolgen bei Tag und bei Nacht. + +Das Schicksal der petschierten Sau wird dein eigenes Schicksal werden. +Es wird der Weihegesang deiner Tage und das Lied deiner Träume werden. + +Versuche es dahero, o wohlgeneigter Leser. Du wirst sicher keine +Enttäuschung erleben. + +Es ist auch gesund für deine Nerven, wenn du dein ganzes Geistesleben +auf dieses Lied einstellest. Du wirst dabei gewiß den chronischen +Gehirntatterich bekommen. Einerseits ist das jedoch ein wohltätiger +Zustand, andererseits hast du dann Aussicht, unter die Jünger des +heiligen Bürokrazius aufgenommen zu werden. + +Schreiber dieser Legende würde dich, geneigter Leser, mit dem oben +vorgeschlagenen Experimente des Liedes von der petschierten Sau +gewißlich nicht molestieren, wenn er nicht wüßte, daß du zu der +Überzeugung gelangest, welche magische Gewalt in diesem Liede liegt. + +Du kannst alsodann nach deiner eigenen Erfahrung allen Verleumdern des +heiligen Bürokrazius und seiner Jünger im Harnisch der Entrüstung +entgegentreten. Denn es gibt solche Verleumder, welche behaupten, daß +das gesellige Leben des heiligen Bürokrazius und seiner Jünger womöglich +noch stumpfsinniger ist als ihr sonstiges Dasein. + +Das Lied von der petschierten Sau, welches einen Gipfelpunkt der +geselligen Freuden des heiligen Bürokrazius und seiner Jünger +darstellet, wird jedoch den schlagenden Gegenbeweis liefern, wie +einprägsam und tief die gemütliche Art des Heiligen auch außerhalb +seiner sonstigen Tätigkeit war, wie voll von eigenartiger +Gedankenschärfe und Vorstellungskraft, wie beruhigend aber auch für +die strapazierten Nerven der Menschheit. + + + + + Wie der bitterböse Kare Revoluzzer den guten König + zum Teufel jagte. + + +Es begab sich aber, daß ein Mensch aufstund, so Kare Revoluzzer geheißen +ward. + +Das war ein grauslicher Kerl, aber schon ein so grauslicher Kerl, daß er +noch grauslicher nimmer sein konnte. + +An diesem wüsten Individuum war alles rot. Der Kerl hatte rote Haare und +einen roten Bart wie weiland nach glaubhaften Überlieferungen und +Schilderungen Judas Ischariot. Dazu trug er auch noch eine rote Mütze +auf dem Schädel und ein rotes Hemde an seinem vermaledeiten Leibe. Ja +sogar ein knallrotes Krawattel hatte der bitterböse Kare Revoluzzer, das +nicht einmal an der _Krawatitis posterior ascendens_ litt, sondern ihm +zu beiden Seiten wie zwei rote Fahnen herausflatterte. + +Er aß nur roten Schwartenmagen und selbstverständlich auch Blutwurst. +Und er hätte natürlich auch nur immer roten Wein getrunken, wenn er ihn +gehabt hätte. In Ermangelung desselben trank er seine frische Kellermaß +nur aus einem grellroten Maßkrug, der ein rotes Biermerkerl hatte, auf +dem ihm die Kellnerin nur mit Rotstift die vertilgten Mengen des edeln +Gerstensaftes verzeichnen durfte. + +Dieser wüste Kerl wurde bei jeder Gelegenheit feuerrot vor Wut und +schimpfte dann gotteslästerlich. Besagter roter Satansbraten war so +saugrob, aber schon so pfundsaugrob, daß dagegen der heilige Sankt +Grobian als ein gar fein politierter Hofmann gelten konnte. + +Der heilige Sankt Grobian schimpfte wenigstens nicht über den guten +König, sondern er ließ den guten König regelmäßig hoch leben, wenn er +sich _in alcoholicis_ genug getan hatte. Bei der sechsten Maß brachte +der heilige Sankt Grobian fast immer ein Hoch auf den guten König aus +und rief, daß alles dröhnte: »Vivat hoch der König! Er lebe hoch! hoch! +hoch!« Bei dieser loyalen Kundgebung sträubte sich jedes einzelne Haar +in dem langen Schnauzbart des heiligen Grobian vor echter dynastischer +Begeisterung. + +Davon wußte allerdings der gute König wahrscheinlich gar nichts, wie er +von verschiedenen anderen Dingen auch nichts wußte. Deswegen war er aber +doch ein guter König. Und der bitterböse pfundsaugrobe Kare Revoluzzer +hätte nicht so auf den guten König zu schimpfen brauchen, dieweilen ihm +der gute König ja gar nichts getan hatte. Das war dem Kare Revoluzzer +aber Blutwurst. Dahero erhub sich bei ihm während der sechsten Maß das +Gegenteil der dynastischen Begeisterung. + +Es stritten sich aber gleich wie bei Homeros der Städte sieben um die +Ehre, der Geburtsort des bitterbösen Kare Revoluzzer gewesen zu sein. +Schreiber dieser Legende vermeinet, daß der weitbeschreite Kare +Revoluzzer von Ithaka oder von dort irgendwo in der Nachbarschaft +herstammet und daß er einen der trojanischen Helden zu seinem +Altvorderen hat, sintemalen selbige Helden auch schon so fürtrefflich +das Schimpfen verstunden wie der Kare Revoluzzer. + +Dieser wüste Kerl, den der höllische Schürmeister quintelweis in seine +Bratpfannen holen soll, auf daß besagter Teufelsbraten nur recht langsam +und in den allerkleinsten Stücklein schmore, schimpfte aber nicht nur +auf den guten König, sondern er jagte eines Tages den guten König sogar +zum Teufel, obwohl ihm der gute König niemals etwas getan hatte, was +schon weiter oben gerechtermaßen ist vermerket worden. + +Wie konnte das aber sich ereignen, daß der Kare Revoluzzer den guten +König zum Teufel jagte, wo doch der gute König auf seinem Throne saß +und der Kare Revoluzzer höchstens eine schmierige Bierbank mit seiner +Hinterfront beschwerte? + +Das kam dahero, dieweilen der Kare Revoluzzer ein großer Volksredner +und dessentwegen sehr gefährlich war. Er berief immer wieder +Volksversammlungen ein und schimpfte dann vor den Versammelten immer +wieder über den guten König, der ihm gar nichts getan hatte. + +Bevor er den guten König zum Teufel jagte, hielt er in einer großen +Volksversammlung eine große Rede, die er dann auch drucken und an allen +Straßenecken anschlagen ließ. Dahero ist uns diese Rede noch heutigen +Tages erhalten und soll auch dem geneigten Leser dieser Legende nach +ihrem vollen Inhalte mitgeteilet werden. + +Es sprach aber der Kare Revoluzzer in dieser Rede ... + +Zu was brauchen ma denn an Kini? Mir brauchen koan Kini. Oder woaß +vielleicht wer, zu was ma an Kini brauchen? Der soll's nur sagen, der wo +woaß, zu was ma an Kini brauchen. Der soll's nur sagen. Dem hau' i aber +schon a solchene in sei' Fotzen. Aber schon a solchene. Schon a +solchene. Also woaß wer, zu was ma an Kini brauchen? Koa Mensch woaß, zu +was ma an Kini brauchen. Also brauchen ma koan Kini. Und weil ma koan +Kini brauchen, brauch' ma koan Kini. + +Was is denn überhaupts a Kini? Gar nix is a Kini. A Schmarrn is a Kini. +Und weil a Kini a Schmarrn is, brauch' ma koan Kini, weil ma koan +brauchen! Oder brauch' ma vielleicht an Kini? Und weil ma koan Kini +brauchen, lass' ma uns aa koan Kini mehr g'fallen. Warum sollen ma +uns aa an Kini g'fallen lassen, wo ma koan brauchen! Wir lassen uns +überhaupt nix mehr g'fallen. Also lassen ma uns aa koan Kini mehr +g'fallen, weil ma koan Kini brauchen. Oder brauchen ma vielleicht an +Kini? + +Mir san mir! Oder will vielleicht wer bestreiten, daß mir mir san? Und +weil mir mir san, können mir uns selber regieren und brauch' ma koan +Kini, der wo uns regieren tut und den wo wir zahlen tun müssen. Mir +können uns selber zahlen für's Regieren, weil mir mir san. Und weil mir +koan Kini mehr brauchen, den wo mir zahlen tun müssen für's Regieren und +weil ma überhaupts koan Kini mehr brauchen, weil mir mir san, jagen mir +den Kini zum Teufel! Mir brauchen koan Kini, weil ma koan Kini brauchen. +Oder brauch' ma vielleicht an Kini? Koan Kini brauch' ma. Also jagen ma +den Kini zum Teufel!... + +Diese Rede machte einen so gewaltigen Eindruck auf die versammelten +Volksmassen, daß es dem bitterbösen Kare Revoluzzer wirklich gelang, den +guten König zum Teufel zu jagen. Darauf gründete der bitterböse Kare +Revoluzzer einen knallroten kommunistischen Freistaat ohne Kini. + + [Verzierung] + + + + + Wie besagter Höllenbraten den heiligen Bürokrazius + erschlagen wollte und von diesem glorreich widerleget + wurde. + + +Damit, daß er den guten Kini, der ihm nie was getan hatte, zum Teufel +gejagt hatte, ließ es sich dieser Höllenbraten aber noch lange nicht +genügen. Sein ganzer roter Haß richtete sich jetzunder gegen den +heiligen Bürokrazius. Der war ihm schon lange ein Dorn im Auge. +Er berief dahero eine neue Volksversammlung ein, die ganz rot war, +dieweilen nunmehro alle Versammelten die Tracht des bitterbösen Kare +Revoluzzer trugen. + +Von einer rot ausgeschlagenen Tribuna sprach der Kare Revoluzzer +nunmehro folgendermaßen gegen den heiligen Bürokrazius ... + +Zu was brauchen ma denn den heiligen Bürokrazi, den Pazi? Zu was +brauchen ma den Pazi, den heiligen Bürokrazi? Mir brauchen koan heiligen +Bürokrazi, weil ma koan brauchen! Oder woaß vielleicht wer, zu was wir +den heiligen Bürokrazi brauchen? Dem stier' i aber schon a solchene in +sei' Fressen! Aber schon a solchene! A solchene! Also koa Mensch woaß, +zu was ma den heiligen Bürokrazi brauchen. + +Mir san mir. Und weil mir mir san, lassen mir uns aa nix mehr g'fallen, +aber schon gar nixn nit, aa nit den heiligen Bürokrazi, den Pazi! Was +machen ma nachher mit dem heiligen Bürokrazi, weil ma ihn nit brauchen, +den Pazi? Erschlagen tuan ma den Bürokrazi, den Pazi, weil ma ihn nit +brauchen den Bürokrazi! + +Weil mir mir san und weil mir uns nixn nit g'fallen lassen und weil mir +erschlagen können, wen wir wollen! Drum haut's eahm oane eini dem +heiligen Bürokrazi, dem Pazi, und schlagt's eahm die Zähnd in Rachen +abi, daß s' eahm in Doppelreihen da außermarschieren, wo er den Verstand +hat! Mir san mir!... + +Auf diese Rede des Kare Revoluzzer erhub sich ein fürchterliches Gejohle +in der Versammlung. Der heilige Bürokrazius war aber anwesend, und es +war große Gefahr vorhanden, daß es ihm an den Kragen ging. Er setzte +sich jedoch zur Wehre, und es gelang ihm, den bitterbösen Kare +Revoluzzer glorreich zu widerlegen. + +Es sprach aber der heilige Bürokrazius, nachdem er sich mühsam Gehör +verschafft hatte, die folgenden denkwürdigen Worte ... + +Meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer! Es ist eine große Gemeinheit +von meinem sehr geehrten Herrn Vorredner, daß er mich erschlagen will. +Ich hätte ihm das gar nicht zugetrauet. Bedenket, was ihr dann beginnet, +wenn ihr den heiligen Bürokrazius erschlagen habet. Wer wird euch noch +auf Erden beglaubigen, wer ihr seid? Wer wird euch registrieren und +numerieren? Ohne den heiligen Bürokrazius seid ihr überhaupt nicht mehr +vorhanden. + +Ich gebe es gerne zu, daß unter meinen Jüngern und Anhängern sehr viele +Esel sind. Aber bedenket des weiteren, daß Gott der Herr diesem so sehr +verachteten Vieh eine große Ehre angetan hat, indem er auf ihm zu +Jerusalem eingeritten ist. Ihr müsset dahero auch die Esel unter meinen +Jüngern hochachten und schätzen. + +Und so ihr euch auch im heiligen Zorne manchmal versuchet fühlet, mich +oder einen meiner Mitesel zu erschlagen, lasset euch ja nicht dazu +verleiten, sondern erinnert euch an die Worte der heiligen Schrift: Der +Gerechte erbarmet sich seines Viehes. _Dixi et salvavi animam meam!_... + +Auf diese Worte des heiligen Sankt Bürokrazius erhub sich ein brausender +Jubel in der Versammlung. + +Nachdem es dem heiligen Bürokrazius durch seine Rede gelungen war, +das liebe Publikum wiederum auf seinen ursprünglichen Standpunkt +zurückzuführen, hatte er den Kampf gegen den bitterbösen Kare Revoluzzer +gewonnen und diesen feuerroten Teufelsbraten glorreich widerleget. + +Obwohl es diesem wüsten Gesellen geglücket war, den guten König zum +Teufel zu jagen, der ihm niemals etwas getan hatte, so glückete es ihm +keineswegs gleichermaßen, den heiligen Bürokrazius zu erschlagen. + +Das liebe Publikum vermochte sich auch unter dem Einflusse des +bitterbösen Kare Revoluzzer nie und nimmermehr von dem heiligen +Bürokrazius zu trennen. + +Das darf dich, o großgünstiger Leser, nicht arg wundernehmen. Denn es +ist leichter, einen König zum Teufel zu jagen, wenn er dir auch nichts +getan hat, als einem Heiligen den Garaus zu machen, und vornehmlich dem +mächtigsten Heiligen, der jemals auf Erden erstanden ist, dem heiligen +Bürokrazius. + + [Verzierung] + + + + + Wie der heilige Bürokrazius gen Himmel fuhr und seinen + himmlischen Einfluß auf den Kare Revoluzzer wirken ließ. + + +Nachdem der heilige Bürokrazius zu der Überzeugung gelanget war, daß er +auch in dem knallroten kommunistischen Freistaate des Kare Revoluzzer +unbehelliget sein heiliges Dasein weiterführen werde, lud er seine +Jünger und Anhänger zu einem Festabende ein, an dem das Weihelied von +der petschierten Sau mit besonderer Inbrunst gesungen wurde. + +Der bitterböse Kare Revoluzzer aber grinste wütend zu den Fenstern des +Lokales derer Versammlung herein. Er getraute sich jedoch nicht mehr zu +brüllen: »Zu was brauch' ma den heiligen Bürokrazi, den Pazi!« -- weil +er fürchtete, daß er derohalben belanget werden könnte. Wenn er auch den +guten König zum Teufel gejagt hatte, der ihm nie was getan hatte, so sah +er doch ein, daß es ihm niemals gelingen würde, den heiligen Bürokrazius +zum Teufel zu jagen, geschweige denn ihn zu erschlagen. + +Der heilige Bürokrazius aber, welcher zur Erkenntnis gelanget war, daß +er nunmehro seine heilige _missionem_ auf Erden vollkommen erfüllet +hatte und daß er die Früchte seiner Sendung seinen Jüngern überlassen +könnte, verabschiedete sich an jenem Festabend ganz besonders feierlich +von seinen Jüngern. + +Er sprach zu ihnen: »Hocket euch auf den Sitz eures Verstandes, meine +Vielgeliebten und Getreuen! Ich will heute von euch scheiden und gen +Himmel fahren, dieweilen es mich schon lange gelüstet, in dieser Gegend +Nachschau zu halten, ob da droben auch alles registrieret, numerieret +und ordnungsgemäß eingetragen worden ist. Mich will es völlig bedünken, +daß ich in der himmlischen Gloria noch gewaltige Aufgaben zu erfüllen +haben werde. Ich höre schon die Stimmen der Heiligen und Erzväter über +mir, welche in Sehnsucht nach mir rufen, dieweilen ihnen der liebe Gott +die auferbauliche Gesellschaft des saudümmsten Heiligen versprochen hat, +der zu sein ich bekanntlich die himmlische Ehre habe. Ich hinterlasse +den Menschen zu ihrem Troste dich, den heiligen Stultissimus, dich, den +heiligen Grobian, und dich, den heiligen Blödian, und dich, den heiligen +Schlamprian, und dich, den heiligen Schnüfflian, und nicht zuletzt dich, +den lieben, guten, gemütlichen und für alle irdischen Drangsale +verständnisvollen heiligen Corruptius.« + +Bald nachdem der heilige Bürokrazius solches gesprochen hatte, erhub er +sich und fuhr gen Himmel. Zufällig schloß gleichzeitig das neuerlich +angestimmte Weihelied der Tafelrunde mit den erhebenden Worten: »D'Sau +rennt davon!« + +Seine Jünger starrten dem Heiligen noch lange nach und sahen den Sitz +seines Verstandes gleich einem leuchtenden Gestirne zwischen den Wolken +verschwinden. + +Auf der dunklen Straße lauerte aber noch immer der bitterböse Kare +Revoluzzer. Auch er starrte dem heiligen Bürokrazius nach, wie er gen +Himmel fuhr. Seinen Lippen entrang sich der staunende Ausruf: »Da +schaut's amal den Pazi, den Bürokrazi!« ... + +Als die Jünger des heiligen Bürokrazius sich von dem Festabende +entfernten, da machte sich der knallrote Kare Revoluzzer heimlich an den +freundlichen heiligen Corruptius heran, nahm ihn unter den Arm und bog +mit ihm in eine stille Gasse ab, wo sie weder gehöret noch gesehen +werden konnten. + +Dort fand eine lange Unterredung zwischen dem Kare Revoluzzer und dem +heiligen Corruptius statt, die allem Anscheine nach zu einem sehr +befriedigenden Resultate führte, sintemalen sich die beiden schließlich +mit den untrüglichsten Anzeichen des innigsten Verständnisses und der +herzlichsten Freundschaft voneinander verabschiedeten ... + +Es erwies sich aber auch alsobald der himmlische Einfluß des heiligen +Sankt Bürokrazius an dem bitterbösen Kare Revoluzzer. + +Dieser rote Bösewicht wurde nämlich von einer innigen Verehrung für den +von dem heiligen Bürokrazius schon längst gestifteten Ratstitel erfaßt. +Und so begeistert war diese innige Verehrung, daß der bitterböse Kare +Revoluzzer in seinem knallroten kommunistischen Freistaate lauter neue +Ratstiteln einführte. + +Dem Schreiber dieser Legende ist es wegen mangelnden Platzes nur +vergönnet, ein paar Endsilben der betreffenden Titeln in der +Räterepublik des Kare Revoluzzer bekanntzugeben, dieweilen bei jedem +Titel diesen Silben noch weitere 365 Silben vorangingen, auf daß jeder +Tag des Jahres einen festlichen ratsherrlichen Charakter trüge. Die +nachfolgenden Titel stellen dahero nur eine durch obbesagten Grund +bedungene ärgerliche Verkürzung der wirklichen Gesamttitel dar. + +In dieser Verkürzung ernannte der bitterböse Kare Revoluzzer jeden +Briefträger zum Geheimen Korrespondenzrat, jeden Leichenkutscher zum +Kondolenzrat, jedes Tratschweib zur Frau Geheimen Konferenzrat, jeden +Drehorgelmann zum Musikrat, jede Hebamme zur Frau Geburtsrat, jeden +Schaffner zum Verkehrsrat, jeden Trambahnschaffner _in specialibus_ zum +Ringlinienrat _vulgo_ Rundamadumrat, jeden Kellner zum Schankrat, jeden +Käsehändler _vulgo_ Kasstecher zum Obergestankrat, jeden Greisler zum +Viktualienrat, jeden Bahnwärter zum Streckenrat, jeden Lokomotivführer +zum Oberdampfrat, jeden Friseur zum Verschönerungsrat, jeden Billeteur +zum Knipsrat, jeden Krawattenhändler zum Schlipsrat, jeden +Pfandverleiher zum Geheimen Pumprat, jeden Gerichtsvollzieher +zum Wirklichen Pfändungsrat, jeden Steuereintreiber zum +Obervolksbelästigungsrat, jeden Laternenanzünder zum Illuminationsrat, +jeden Kassendieb zum Defraudationsrat, jeden Mädchenhändler zum +Liaisonsrat, jede Kupplerin zur Frau Geheimen Okkasionsrat, jeden +Vereinsmeier zum Koalitionsrat, jeden Schwindler zum Illusionsrat, jeden +Schnapsbruder zum Alkoholrat, jeden Hausbesitzer zum Obersteigerungsrat, +jeden Hausknecht zum Wirklichen Hinausbeförderungsrat, jedes Radiweib +zur Frau Radirat, jeden Stiefelputzer zum Fußbekleidungspoliturrat, +jeden Kastanienbrater zum Maronirat, jeden Südfrüchtenhändler zum +Limonirat, jeden Charkutier zum Salamirat, jedes Siemanndl zum +Wirklichen vortragenden Unterpantoffelheldenrat, jeden Kanalräumer zum +Kanalrat, jeden Krakehler zum Krawallrat, jeden Heiratsvermittler zum +Matrimonialrat, jeden Revolverjournalisten zum Skandalrat, jede Kuhdirn +zur Frau Stallrat, jeden Besoffenen zum Ruhestörungsrat, jeden +Vagabunden zum Wirklichen öffentlichen Landstraßenrat, jeden Schieber +zum Geheimen Ernährungsrat, jeden Mistfuhrwerker zum Kompostrat, jeden +G'scheerten zum Ökonomierat, jeden Löwenbändiger zum Menagerierat, jeden +Dilettanten zum klassischen Genierat, jedes Urviech zum Zoologierat, +jedes Kamel zum Wüstenrat, jeden Miederfabrikanten zum Geheimen +Büstenrat, jeden Verrückten zum Oberspinnrat, jeden Trottel zum +Wirklichen Intelligenzrat und alle sonstigen noch mit keinem Ratstitel +bedachten Individuen zu wirklich wirklichsten insgeheim geheimsten +Generalproletenräten mit dem Titel Seine Herrlichkeit. + +Trotzdem wurde eines Tages ein sehr zweifelhaftes Individuum +aufgegriffen, von welchem es sich bei näherer Untersuchung +herausstellte, daß es nicht einmal einen Ratstitel besaß. + +Im Interesse der Aufrechthaltung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit +verfügte der bitterböse Kare Revoluzzer sofort, daß dieses ratlose +Individuum wegen monarchistischer Umtriebe in Schutzhaft gesetzet wurde. + +Da schaute der heilige Bürokrazius vom Himmel herunter und lachte. + + + _Finis_ + + [Verzierung] + + + * * * * * + * * * * + * * * * * + +Errata: + +Rechtschreibungsformen wie »erhub« bzw. »erhob« sind ungeändert. + + und betrachtete _pollicem suum_ [policem] + Davon der Schnauzbart sich jedoch unterscheidet [edoch] + + + + + + +End of Project Gutenberg's Der heilige Bürokrazius, by Rudolf Greinz + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER HEILIGE BÜROKRAZIUS *** + +***** This file should be named 26694-8.txt or 26694-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/6/6/9/26694/ + +Produced by Louise Hope, Norbert H. Langkau and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/26694-8.zip b/26694-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3090555 --- /dev/null +++ b/26694-8.zip diff --git a/26694-h.zip b/26694-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..383eb95 --- /dev/null +++ b/26694-h.zip diff --git a/26694-h/26694-h.htm b/26694-h/26694-h.htm new file mode 100644 index 0000000..f7a19c2 --- /dev/null +++ b/26694-h/26694-h.htm @@ -0,0 +1,4343 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<title>Der Heilige Bürokrazius</title> +<meta http-equiv = "Content-Type" content = "text/html; charset=UTF-8"> + +<style type = "text/css"> + +body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;} + +div.titlepage, div.maintext {margin-top: 4em; margin-bottom: 4em;} + +hr {width: 80%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; text-align: center;} + +em {font-style: normal; letter-spacing: .2em;} + +h1, h2, h3, h4, h5, h6 {text-align: center; font-style: normal; +font-weight: normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; +margin-bottom: .5em;} + +h1 {font-size: 250%;} +h2 {font-size: 200%;} +div.titlepage h1, div.titlepage h2 {margin: 0;} +h3 {font-size: 150%;} +div.maintext h3 {background-repeat: repeat-x; background-position: top; +background-image: url("images/background.gif"); +padding-top: 2.5em; padding-left: 5%; padding-right: 5%; +line-height: normal; margin-top: 3em; margin-bottom: 1em;} +h4 {font-size: 120%;} +h5 {font-size: 100%;} +h6 {font-size: 85%;} + +p {margin-top: .5em; margin-bottom: 0em; line-height: 1.2;} + +p.illustration {text-align: center; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;} + +p.waves {margin-left: 10%; margin-right: 10%; +background-repeat: repeat-x; background-image: url("images/waves.gif");} + +div.verse {margin: .5em 1em;} +div.verse p {margin-top: 0; margin-left: 4em; text-indent: -4em;} +div.verse p.halfline {margin-left: 8em;} +div.verse p.stanza {margin-top: .5em;} + +p.center {text-align: center;} +p.right {text-align: right;} + + +/* tables */ + +table {margin-left: auto; margin-right: auto; margin-top: 1em; +margin-bottom: 1em;} +td {vertical-align: top; text-align: left; padding: .1em 1em .1em 0em;} +td.number {text-align: right; vertical-align: bottom; line-height: 1.2;} + +table p {margin-top: 0em; margin-left: 1em; text-indent: -1em;} + + +/* floating paragraph or drop cap */ + +span.firstletter {float: left; font-size: 360%; padding-right: .1em; +margin-top: -.2em; margin-bottom: -.2em;} +div.verse span.firstletter {padding-right: .8em;} + + +/* text formatting */ + +.smaller {font-size: 88%;} +.extended {letter-spacing: 0.2em;} +.latin {font-family: sans-serif; font-size: 95%;} + + +/* correction popup */ + +ins.correction {text-decoration: none; border-bottom: thin dotted red;} + +/* page number */ + +span.pagenum {position: absolute; right: 2%; font-size: 95%; +font-weight: normal; font-style: normal; text-align: right; +text-indent: 0em;} + +/* Transcriber's Note */ + +.mynote {background-color: #DDE; color: #000; +font-family: sans-serif; font-size: 90%;} + +div.mynote {margin: 1em 5%; padding: .5em 1em 1em;} +p.mynote {margin: 1em 5%; padding: 1em;} +div.mynote a {text-decoration: none;} + +</style> +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Der heilige Bürokrazius, by Rudolf Greinz + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Der heilige Bürokrazius + Eine heitere Legende + +Author: Rudolf Greinz + +Release Date: September 23, 2008 [EBook #26694] + +Language: German + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER HEILIGE BÜROKRAZIUS *** + + + + +Produced by Louise Hope, Norbert H. Langkau and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + + +</pre> + + +<div class = "mynote"> +<p><a name= "start" id = "start">Dieser Text</a> benutzt die +UTF-8-Kodierung (unicode). Wenn die Apostrophe, Anführungszeichen und +die Umlaute in diesem Absatz als seltsame Zeichen dargestellt werden +könnte es auch an Ihrem inkompatiblen Browser oder an fehlenden Fonts +(Zeichensätzen) liegen. Stellen Sie zunächst sicher, dass der +„Zeichensatz“ oder „Datei-Kodierung“ auf Unicode (UTF-8) eingestellt +ist. Eventuell ist es auch nötig, die Standardschrift Ihres Browser zu +ändern.</p> + +<p>Einige Druckfehler sind korrigiert und mit <ins class = "correction" +title = "wie so">popups</ins> notiert. Rechtschreibungsformen wie +„erhub“ bzw. „erhob“ sind ungeändert.</p> +</div> + +<div class = "titlepage"> + +<h2>Rudolf Greinz</h2> + +<h1>Der heilige Bürokrazius</h1> + +<p> <br> </p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/titlepic.jpg" width = "428" height = "438" +alt = "Buntbild"> +</p> + +<p> <br> </p> + +<h3>L. Staackmann, Verlag, Leipzig</h3> + +</div> + + +<div class = "titlepage"> + +<h3>Der</h3> + +<h2>heilige Bürokrazius</h2> + +<p class = "center">*</p> + +<h5 class = "extended">Eine heitere Legende</h5> + +<h6>von</h6> + +<h4>Rudolf Greinz</h4> + +<p class = "center">*</p> + +<p> <br> </p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/publogo.gif" width = "58" height = "80" +alt = "Verlag Staackmann"> +</p> + +<p class = "waves"> </p> + +<h5>L. Staackmann Verlag / Leipzig<br> +1922</h5> + +</div> + + +<div class = "titlepage"> + +<h6>Alle Rechte, besonders das der<br> +Übersetzung in fremde Sprachen, vorbehalten<br> +Für Amerika:<br> +Copyright 1922 by L. Staackmann, Leipzig</h6> + +<p> <br> </p> + +<h6>Druck der Spamerschen Buchdruckerei in Leipzig</h6> + +</div> + + +<div class = "maintext"> + +<h3>Inhaltsverzeichnis</h3> + +<table class = "toc" summary = "inhalt"> +<tr> +<td></td> +<td class = "number smaller">Seite</td> +</tr> + +<tr> +<td><p>Vom Pater Hilarius und seiner weltberühmten Fastenpredigt über +das Thema: „Warum und wasmaßen der Mensch das allergrößte Rindviech +ist“</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap1">7</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Wie der Pater Hilarius dazu kam, die Legende vom heiligen +Bürokrazius zu schreiben</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap2">26</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Wie die Heiligen im Himmel dem lieben Gott eine seltsame Bitte +vortrugen</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap3">43</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Wie die himmlischen Sendboten den heiligen Bürokrazius +entdeckten</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap4">50</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Wie der heilige Bürokrazius auszog, um die Welt zu +beglücken</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap5">70</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Wie der heilige Bürokrazius den Amtsschimmel fand und sich +beritten machte</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap6">84</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Wie der heilige Bürokrazius in dem heiligen Stultissimus seinen +ersten Jünger warb</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap7">94</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Wie die beiden Heiligen einen auferbaulichen Disput hatten und +das respektvolle Ergebenheitstränklein brauten</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap8">110</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Wie der heilige Bürokrazius Hühneraugen im Hirn bekam und sich +einen Zopf wachsen ließ</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap9">121</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Ein deliziöses Intermezzo von den Tiroler Speckknödeln</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap10">138</a></td> +</tr> +<tr> +<td> +<span class = "pagenum">6</span> +<p>Wie der heilige Bürokrazius die Stampiglien erfand</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap11">144</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Wie der heilige Bürokrazius seine Jünger belehrte</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap12">153</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Bilder-Galleria der Jünger des heiligen Bürokrazius</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap13">161</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Von der Titel- und Ordenssucht</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap14">169</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Wie der heilige Bürokrazius sich erlustierte</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap15">174</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Wie der bitterböse Kare Revoluzzer den guten König zum Teufel +jagte</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap16">179</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Wie besagter Höllenbraten den heiligen Bürokrazius erschlagen +wollte und von diesem glorreich widerleget wurde</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap17">186</a></td> +</tr> +<tr> +<td><p>Wie der heilige Bürokrazius gen Himmel fuhr und seinen +himmlischen Einfluß auf den Kare Revoluzzer wirken ließ</p></td> +<td class = "number"><a href = "#chap18">191</a></td> +</tr> +</table> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/tail6.png" width = "69" height = "23" +alt = "verzierung"> + + +<span class = "pagenum">7</span> +<h3><a name = "chap1" id = "chap1"> +Vom Pater Hilarius und seiner weltberühmten Fastenpredigt über das +Thema: „Warum und wasmaßen der Mensch das allergrößte Rindviech +ist“.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">G</span>roßgünstiger Leser und +hochgeneigte Leserin dieses ebenso frommen als ungemein ersprießlichen +Büchleins, ihr habt hoffentlich schon von dem hochwürdigen Pater +Hilarius gehört. Ja, ihr müßt sogar sicher davon gehört haben, weil ihr +euch ansonsten selber eines ungeheuern, bedauerlichen und schier +unbegreiflichen Bildungsmangels schuldig macht.</p> + +<p>Oder solltet ihr wirklich noch nichts von dem hochwürdigen Pater +Hilarius gehört haben? Das stellet euch gar kein gutes Zeugnis aus. Ihr +seid offenbar zu sehr verstrickt in den faulen Zauber aller +Weltlichkeit, als daß euch der Pater Hilarius schon begegnet wäre. Also +will ich mich in christlicher Erbarmung über euren unverantwortlichen +<span class = "pagenum">8</span> +Bildungsmangel hinwegsetzen und euch vom Pater Hilarius erzählen.</p> + +<p>Der Pater Hilarius war natürlich ein Tiroler, wie überhaupt alle +gescheuten Menschen Tiroler sind. Von seinem Geiste werdet ihr noch ganz +erklecklich genug zu spüren und zu schmecken bekommen. Demnach können +wir uns vorerst mehr mit seiner hochwürdigen Leiblichkeit befassen.</p> + +<p>Um euch ein allgemeines Bild von dem berühmten Pater zu geben, möchte +ich euch zu Gemüte führen, daß er von außen rund und von innen naß war. +Die äußere Rundlichkeit stammte von genügender und mit gebührender +Andacht aufgenommener Atzung. Die innere Nässe oder Feuchtigkeit leitete +ihren Ursprung von geistigen Flüssigkeiten her, die der hochwürdige +Pater mit einer womöglich noch größeren und tieferen Andacht seinem +sterblichen Leichnam einverleibte. Darunter spielte der Wein eine +hervorragende Rolle. +<span class = "pagenum">9</span> +Glaubet aber deswegen ja nicht, daß der hochwürdige Pater Hilarius ein +Fresser und Schlemmer und ein gottloser Säufer war. Wie ich euch bereits +gesagt habe, geschah alles mit der gebührenden Andacht.</p> + +<p>Der hochwürdige Pater Hilarius betrachtete Essen und Trinken als ein +Gott wohlgefälliges Fest, das man nicht hoch genug feiern konnte. Er +huldigte dem erhabenen Grundsatze, daß Essen und Trinken Leib und Seele +zusammenhalte. Und diesem notwendigen Zusammenhalt brachte er so manches +Opfer. Es ist auch jedermann, der auf einen guten Bissen und einen guten +Trunk nichts hält, ein langweiliges Individuum, dessen Erschaffung sich +der liebe Herrgott hätte ersparen können.</p> + +<p>Ich habe weiter oben die Behauptung aufgestellt, daß überhaupt alle +gescheuten Menschen Tiroler sind. Obwohl diese Behauptung aus dem +Spruchschatze des Pater Hilarius stammet und dahero eigentlich keiner +weiteren Begründung +<span class = "pagenum">10</span> +bedürfte, will ich euch den Beweis dafür doch nicht schuldig +bleiben.</p> + +<p>Bekanntlich meldet die Volkssage, daß die Tiroler erst mit vierzig +Jahren gescheut werden. Nachdem aber, wie aus dem Nachfolgenden nur zu +deutlich hervorgehen wird, die ganze Menschheit nichts anderes ist, als +ein großer Stall von Rindviechern, haben die Tiroler wenigstens noch +eine Möglichkeit und einen festgesetzten Termin zum Gescheutwerden, +während eine solche Möglichkeit oder ein derartiger Termin für die +übrigen Menschen außerhalb Tirols nicht bekannt ist.</p> + +<p>Ein anderes wichtiges Momentum, das gleichfalls den Forschungen des +hochwürdigen Pater Hilarius entstammet, soll hier zum erstenmal einer +breiteren Öffentlichkeit übergeben werden. Nämlich, daß die Gescheutheit +der Tiroler ihren Urgrund in den Speckknödeln hat.</p> + +<p>Die Speckknödel sind die Nationalspeise und das Lieblingsgericht +aller Tiroler. Durch einen +<span class = "pagenum">11</span> +ganz eigentümlichen chemischen Prozeß, über den sich der hochwürdige +Pater Hilarius sehr eingehend verbreitet, haben die Speckknödel die +merkwürdige und nicht genug zu schätzende Eigenschaft, daß sie zu einem +großen Teile unmittelbar als Phosphor ins Gehirn gehen.</p> + +<p>Diese Ansammlung von Phosphor erreichet genau beim vollendeten +vierzigsten Lebensjahre eines jeden Tirolers einen derartigen Höhepunkt, +daß die Gescheutheit mit der Sicherheit eines physikalischen +Experimentes von selbst in Erscheinung tritt.</p> + +<p>Die diesbezüglichen grundlegenden Forschungen des hochwürdigen Pater +Hilarius erlaube ich mir ganz bewußt zu unterschlagen. Sonst wollte +eines Tages die ganze Welt Speckknödel fressen, um auch so gescheut zu +werden wie wir Tiroler. Das ginge uns just noch ab. Wir haben ohnedies +immer zu wenig Speck, namentlich in den gegenwärtigen teuren Zeiten.</p> + +<span class = "pagenum">12</span> +<p>Weil nun die Tiroler Speckknödel die angebetete Leibspeise des +hochwürdigen Pater Hilarius waren und er sie auch fleißig mit Wein +begoß, um den chemischen Prozeß der Phosphoreszierung möglichst zu +beschleunigen, hat er es zu einem ganz besonders hohen Grade der +Gescheutheit gebracht, der ihn befähigte, seine weltberühmte +Fastenpredigt über das auferbauliche Thema zu halten: „Warum und +wasmaßen der Mensch das allergrößte Rindviech ist“.</p> + +<p>Wenn ihr von dieser Fastenpredigt auch noch nichts gehört haben +solltet, so kann ich es mir nur dadurch erklären, daß die außerhalb +Tirols lebende Menschheit, die sich von den Ausführungen besagter +Predigt ganz besonders betroffen fühlen muß, alles getan hat, um die +geistigen Produkte des hochwürdigen Pater Hilarius heimtückisch zu +unterdrücken.</p> + +<p>Ihr müßt nämlich wissen, daß die mehrfach erwähnte Fastenpredigt des +hochwürdigen Paters +<span class = "pagenum">13</span> +etwa nicht seine einzige Fastenpredigt war, sondern daß er noch +zahlreiche andere Fastenpredigten hielt. Dieselben zur Gänze oder in +einer Auswahl einem löblichen Publico durch die Druckerschwärze vor +Augen zu führen, behält sich der Herausgeber dieses Erbauungsbüchleins +für einen späteren geeigneten Zeitpunkt vor.</p> + +<p>Großgünstiger Leser und hochgeneigte Leserin, seid also in Demut +darauf gefaßt, eines schönen Tages auch die anderen berühmten +Fastenpredigten des Pater Hilarius versetzt oder vielmehr um eure <span +class = "latin">pleno titulo</span> Ohrwascheln gehaut zu bekommen.</p> + +<p>Für heute wollen wir uns mit seiner berühmtesten Fastenpredigt +begnügen, da selbige sozusagen den festen Grundstock bildete, auf dem +der hochwürdige Pater die Legende vom heiligen Bürokrazius aufbaute.</p> + +<p>An einem Samstag der Fastenzeit hatte sich der hochwürdige Pater +Hilarius, um sich für die geistigen Strapazen des darauffolgenden +Sonntags +<span class = "pagenum">14</span> +zu stärken, sieben Tiroler Speckknödel von der beruhigenden Dimension +mittlerer Kegelkugeln einverleibet. Danach verzehrte er noch einen +Schöpsenbraten mit beigelegten Erdäpfeln, Häuptelsalat und gedörrtem +Zwetschgenkompott, auch eine Leibspeise von ihm, und setzte, weil aller +guten Dinge drei sind, noch ein drittes Leibgericht als Krönung darauf. +Das waren gebackene Brandstrauben. Dazu trank er anderthalb Maß Kalterer +Seewein. Alles in offensichtlicher Andacht, gebührender Dankbarkeit für +die wundersamen Gottesgaben und in himmlischer Ergebenheit.</p> + +<p>Als er die letzte Straube mit dem letzten Tropfen Kalterer begossen +hatte, faltete er die Hände über seinem sehr ansehnlichen Bäuchlein und +sprach: „Jetzt wohl! Gegessen wär’s und getrunken wär’s auch. Wenn’s nur +gepredigt auch schon wär’!“</p> + +<p>Dieser fromme Wunsch steigerte sich aber alsobald zu dem mannhaften +Entschluß: „Na, wartet, +<span class = "pagenum">15</span> +euch will ich morgen ordentlich einheizen! Euch will ich sieden und +braten, daß euch Hören und Sehen vergeht! Ihr Malefiz-Sünden- und +Teufelsbrateln übereinander!“</p> + +<p>Sprach’s, überlegte sich seine Predigt und ging zur Ruhe.</p> + +<p>Da die Phosphorentwicklung schon in der darauffolgenden Nacht eine +ganz gewaltige und mitunter sogar laut hörbare war, erwachte der +hochwürdige Pater Hilarius am nächsten Morgen mit einem solchem Gefühle +geistiger Stärkung, daß er sich befähigt erachtete, sämtliche +Kirchenväter und Theologen zu einem geistlichen Turnier in die Schranken +zu fordern.</p> + +<p>Also bestieg er mit dem geistigen Destillat der sieben Tiroler +Speckknödel und aller sonstigen dankenswerten Zutaten die Kanzel und +hielt seine berühmte Fastenpredigt, die ich im Nachfolgenden zur +Erbauung von männiglich im Wortlaute wiedergebe ...</p> + +<span class = "pagenum">16</span> +<p>Meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer! Alle Dinge müssen einen +Anfang haben. Dahero auch eine Fastenpredigt. Nun will ich aber für +meine heutige Predigt den allerersten Anfang wählen, das ist die +Erschaffung des Menschen.</p> + +<p>Wenn wir dieser Erschaffung auf den Grund gehen, so ist dieselbe +eigentlich für den Menschen gar nicht sonderlich schmeichelhaft. Nur die +menschliche Eitelkeit hat es sich mit der Zeit eingebildet, daß der +Mensch ein auserwähltes Geschöpf sei.</p> + +<p>Lasset daher alle Eitelkeit und allen Stolz fahren, meine +vielgeliebten andächtigen Zuhörer, und bemühet euch mit mir, eurem +aufrichtigen Freunde, den Tatsachen eurer Erschaffung +nachzuforschen.</p> + +<p>Wie ihr alle wissen werdet, hat der liebe Gottvater zuerst Himmel und +Erde erschaffen, Land und Meer, die Pflanzen und Bäume und alles Getier, +das da kreucht und fleucht. Und erst, als +<span class = "pagenum">17</span> +alles da war, vom größten Elefanten bis zum kleinsten Floh, da hat der +Herrgott den Menschen erschaffen.</p> + +<p>Aus was hat er ihn erschaffen? Aus Erde. Jawohl, aus Erde. Das schaut +sich ganz schön an, wenn man nicht weiter nachdenkt.</p> + +<p>Kann sich nun einer von euch, meine vielgeliebten andächtigen +Zuhörer, ernstlich vorstellen, daß man aus trockener Erde eine Figur +knetet? Denn eure auferbauliche Figur, wie ihr da seid mit Kröpf’ und +mit Tadel, hat doch der Herrgott aus Erde zusammengeknetet und nachher +angeblasen, daß ihr eure Haxen habt rühren können.</p> + +<p>Sintemalen nun aus trockener Erde auch der Herrgott keine Figur +kneten kann, weil alles in Staub zerfallen tät, so muß das Handwerkszeug +des lieben Herrgott aus feuchter oder nasser Erde bestanden haben.</p> + +<p>Und wißt ihr, wie man nasse Erde heißt oder was nasse Erde ist? +Scheut euch das kurze +<span class = "pagenum">18</span> +einsilbige Wort nicht auszusprechen; denn es handelt sich um eine sehr +natürliche und alltägliche Sache, der ihr auf Schritt und Tritt +begegnet.</p> + +<p>Aus einem Patzen Dreck hat euch der Herrgott gemacht, aus ganz +gewöhnlichem Dreck. Vom Dreck stammt ihr, Dreck seid ihr und Dreck +bleibt ihr.</p> + +<p>Dahero, meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer, könnt ihr euch auf +eure dreckige Herkunft nichts Besonderes einbilden. Habt ihr vielleicht +jemals vernommen, daß der Herrgott auch nur eines der vielen Viecher aus +Dreck hat erschaffen müssen? Die hat er einfach so erschaffen. Da hat er +dieses schmutzige Material nicht dazu gebraucht. Nicht einmal um die Sau +zu erschaffen, hat er so unappetitlich herumhantieren müssen, wie bei +eurer Erschaffung.</p> + +<p>Darum bildet euch ja nicht ein, daß ihr die Krone der Schöpfung seid. +Ihr seid höchstens das Zipfel von dem ganzen knietiefen urweltlichen +<span class = "pagenum">19</span> +Dreck, der damals, weil es keine Straßenreinigung gab, auf der Erde +jedenfalls noch reichlicher vorhanden war, als heutzutage.</p> + +<p>Ihr habt dahero gar keine Ursache, meine vielgeliebten andächtigen +Zuhörer, auf die lieben Viecher von oben herabzusehen und sie für +minderwertig oder gar für dumm zu halten. Ich sage euch als euer +aufrichtiger Freund und geistlicher Berater: Kein Viech ist so +minderwertig, als es ein Mensch sein kann, und kein Viech ist so +strohdumm, als ihr es in der Regel seid.</p> + +<p>Das schreibet sich eben daher, weil es auf der ganzen Erde kein +einziges Viech gibt, das aus so minderwertigem Material zusammengeknetet +worden wäre wie ihr, meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer.</p> + +<p>Nun will ich euch aber eure grenzenlose Dummheit, welche die Dummheit +des allerdümmsten Urviechs noch weit übertrumpft, gebührend zu Gemüte +führen.</p> + +<span class = "pagenum">20</span> +<p>Könnt ihr vielleicht einen Affen in allen Urwäldern und Menagerien +der Erde finden, der ein solcher Aff’ ist wie der Mensch ein Aff’ ist? +Es wird so manches zu entdecken sein, was selbst der ärgste Aff’ nicht +nachmacht. Aber es gibt überhaupt nichts, was der Mensch nicht +nachmacht. Je blöder etwas ist, desto begeisterter wird es nachgemacht. +Der Mensch glaubt alles, was ein Aff’ niemals glauben würde. Der Mensch +trottet hinter allem drein, wo ein Aff’ sich schon längst über alle +Bäum’ davongemacht hätte.</p> + +<p>Aber kann man auch einen größeren Esel finden als den Menschen? Kein +Esel würde, ohne mit allen Vieren auszuschlagen und energisch den Dienst +zu verweigern, die Lasten tragen, die der Mensch schon getragen hat und +noch immer trägt. Ich will euch gar nicht an bestimmte Lasten erinnern, +um euch in eurer Andacht nicht zu stören. Ihr werdet mir es jedoch +zugeben, daß die Eselssäck’, die ihr geduldig und stumpfsinnig tragt, +<span class = "pagenum">21</span> +kein einziger anderer Esel tragen würde. In diesem Zusammenhang muß ich +auch noch erwähnen, daß sich kein noch so geduldiges Schaf seit Anbeginn +der Welt derart scheren hat lassen, wie ihr euch täglich scheren +lasset.</p> + +<p>Vom Kamel will ich gar nicht weiter reden. Denn ich sehe verschiedene +Schiffe der Wüste unter euch, denen ich nicht auf die Zehen treten +möchte.</p> + +<p>Aber wenden wir uns zu demjenigen Tiere, das uns die wichtigste und +wertvollste Zutat zu den Speckknödeln liefert. Wenden wir uns zu dem +Schwein. Wer unter uns liebt dieses Tier nicht? Kann jetzt vielleicht +einer unter euch, meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer, behaupten, +daß das Schwein in Menschengestalt ein ähnliches Ansehen genießet und +ein ähnliches Maß von Liebe erntet?</p> + +<p>Dasjenige Schwein unter euch, so Dergestaltes von sich sagen kann, +möge sich erheben! Niemand +<span class = "pagenum">22</span> +rühret sich. Glaubt ihr dahero, daß die ärgste Drecksau mit einem +menschlichen Schwein verglichen werden kann? Oder kennt ihr einen +derartigen Saustall auf Erden, wie ihr Menschen ihn habt?</p> + +<p>Der Besitzer eines solchen Saustalles möge sich melden! Niemand +meldet sich. Also haben wir den größten Saustall und brauchen dahero das +Schwein gar nicht despektierlich zu betrachten; denn von ihm kommen in +erster Linie die Speckknödel, in weiterer Folge Schinken, Würste, +Schweinsbrateln und andere gute und Gott wohlgefällige Dinge. Könnt ihr +dagegen ein einziges Gott wohlgefälliges Ding namhaft machen, das aus +eurem Saustall jemals die Welt beglücket hätte?</p> + +<p>Nunmehro halte ich es aber, um euren Geist nicht allzusehr in +Verwirrung zu bringen, für notwendig, euch, meine vielgeliebten +andächtigen Zuhörer, in eine ganz bestimmte Viechgattung endgültig +einzureihen.</p> + +<span class = "pagenum">23</span> +<p>Ich kann euch die Wahl dieser Gattung leider nicht selbst überlassen, +da ihr euch bei eurer bekannten Streitsucht und Uneinigkeit schwerlich +auf ein bestimmtes Viech einigen würdet, jeder den anderen ein +besonderes Viech schelten würde und ihr euch dahero gegenseitig nur +beleidigen und kränken und doch zu keinem gedeihlichen Resultate +gelangen würdet. Ihr müßt es deshalb schon mir, eurem aufrichtigen +Freund und geistlichen Berater, überlassen, euch in Gottes großem +Viehstall den richtigen Platz anzuweisen.</p> + +<p>Ich will euch unter die Rindviecher einteilen. Ihr könnt euch dadurch +unmöglich beleidigt fühlen. Denn wieviel Gutes kommt vom lieben +Rindviech. Milch und Butter und Kas, Fleisch und Fett, Lauskampel und +Schuhleder.</p> + +<p>Ihr werdet gewiß nicht behaupten können, daß man aus euch Lauskampel +und Stiefel machen kann. Von Milch, Butter und Kas will ich gar nicht +reden. Ihr sehet also, daß ich euch alle Ehre antue.</p> + +<span class = "pagenum">24</span> +<p>Ja, ihr sollt sogar den höchsten Rang unter dem lieben Rindviech +einnehmen, meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer. Denn ich will euch +im Handumdrehen beweisen, warum und wasmaßen der Mensch das allergrößte +Rindviech ist.</p> + +<p>Merket wohl auf! Habt ihr jemals gehört, daß sich tausend Rindviecher +von einem einzigen Rindviech regieren, tyrannisieren und kujonieren +lassen? Oder habt ihr gehört, daß sich hundert Rindviecher von einem +einzigen Rindviech regieren lassen? Ja, ich will noch bescheidener +werden. Habt ihr vielleicht gehört, daß sich auch nur zehn Rindviecher +von einem Rindviech regieren lassen? Nein, das habt ihr niemals +gehört.</p> + +<p>Hat es euch aber jemals in Erstaunen versetzt, daß sich nicht nur +zehn, hundert und tausend, sondern hunderttausende und Millionen +Menschen von einem einzigen Rindviech regieren lassen? Das hat euch +nicht im geringsten in Erstaunen +<span class = "pagenum">25</span> +versetzt; ihr habt es sogar für ganz selbstverständlich gefunden.</p> + +<p>Ist also der Mensch das allergrößte Rindviech oder nicht? Jawohl, der +Mensch ist das allergrößte Rindviech.</p> + +<p>Also, meine vielgeliebten andächtigen Rindviecher, das war es ja, was +ich euch beweisen wollte. Bleibet daher weiter so, wie ihr immer gewesen +seid. Suchet euch weiter geflissentlich die größten Ochsen aus, zu denen +ihr mit Vertrauen und Ehrfurcht aufblicket; denn ein Rindviech ist des +anderen würdig. Zu helfen ist euch ja doch nicht, weil ihr eben +Rindviecher seid. Amen.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/tail25.png" width = "34" height = "35" +alt = "verzierung"> + + +<span class = "pagenum">26</span> +<h3><a name = "chap2" id = "chap2"> +Wie Pater Hilarius dazukam, die Legende vom heiligen Bürokrazius zu +schreiben.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">D</span>ie denkwürdige Fastenpredigt +brachte dem hochwürdigen Pater Hilarius sehr große Ehren ein. Zu den +sonderbarsten Folgen gehörte es aber entschieden, daß der hochwürdige +Pater zum Ehrenmitglied ungezählter Tierschutzvereine ernannt wurde, was +er mit gebührender Dankbarkeit entgegennahm. Er konnte mit den +unterschiedlichen mehr oder weniger künstlerisch ausgeführten Diplomen +nicht nur die Wände seiner Zelle, sondern auch sämtliche Gänge des +Klosters und das Refektorium schmücken.</p> + +<p>Die angenehmsten Folgen zeitigte die Fastenpredigt jedoch für das +Kloster selbst. Die Zuhörer waren von der Erkenntnis ihrer mehr als +viechischen Dummheit derart erschüttert, daß sie das Kloster mit +Geschenken überhäuften.</p> + +<span class = "pagenum">27</span> +<p>Vom frühen Morgen bis zum späten Abend ging die Glocke des Pförtners. +Da schwankten auf Rückentragen ganze Panzelen Wein herein. Da gab es +Nahrungsmittel in Hülle und Fülle, Säcke mit Mehl und Erdäpfeln und auch +feinere fleischliche Genüsse.</p> + +<p>Am meisten zeichnete sich aber die holde Weiblichkeit in Spenden aus. +Denn sie hatte vielfach den Stiel umgedreht und die Ausführungen der +Fastenpredigt nur auf den männlichen Teil der Zuhörerschaft bezogen. Und +es war den Weiblein ein besonderer Ohrenschmaus, ihre Eheherren noch +über das liebe Rindvieh gestellt zu sehen.</p> + +<p>So hatschten denn junge und alte Kittelträgerinnen daher mit Körben +voll von Eiern und Butter und Schmalz, mit Geflügel aller Art, Hühnern +und Enten und Gänsen, mit ganzen Speckseiten und Geräuchertem, mit +Schinken und Würsten, mit köstlichem Backwerk, vom mürben Kipfel bis zum +bauchigen Gugelhupf und kreisrunden +<span class = "pagenum">28</span> +Torten, etwelchen schier so groß wie Mühlensteine. Es waren auch genug +unter der Weiblichkeit, die ihre zärtliche Hingabe mit riesigen +Bischkotenherzen bekundeten.</p> + +<p>Es verstehet sich von selbst, daß diese erfreulichen Zutaten zum +irdischen Wohlergehen das Ansehen des hochwürdigen Pater Hilarius unter +seinen geistlichen Mitbrüdern wesentlich steigerten. Denn wer es +imstande war, bloß durch des Wortes Gewalt den Inhalt der Ställe und +Felder durch die fromme Klosterpforte zu leiten wie einen nimmer +versiegenden Strom, der mußte wohl vom Himmel ganz hervorragend begnadet +sein.</p> + +<p>Diese Anerkennung sprach auch der hochwürdige Herr Prior seinem +verdienstvollen Mitbruder begeistert aus. Er meinte zwar, der Pater +Hilarius sei ein grober Knochen, aber nichtsdestoweniger habe er den +richtigen Ton getroffen, der zu den Herzen der Menschen gehe und alle +edeln und nützlichen Instinkte des menschlichen +<span class = "pagenum">29</span> +Rindviehs in geradezu staunenswerter Weise auslöse.</p> + +<p>Dieweilen der hochwürdige Herr Prior in geistlichen Schriften sehr +belesen war, machte er den Pater Hilarius auf einen Ausspruch seines +berühmten Vorfahren, des Paters Abraham a Santa Clara aufmerksam. Es +geschah dies im ursächlichen Zusammenhange mit der Wirkung von des Pater +Hilarii Fastenpredigt auf das zarte weibliche Geschlecht.</p> + +<p>Der hochwürdige Herr Prior meinte, daß der Pater Abraham im +vorliegenden Falle nicht recht behalten habe. Denn er habe einmal +gesagt: „Die Weiber seynd sonst genaturt wie das Kraut, mit dem Namen +Basilicum: wann man dieses gemach und sanft streichet, so gibt es einen +überaus lieblichen Geruch von sich; da man es aber stark reibet, stinkt +es gar wild.“</p> + +<p>Der Pater Hilarius habe jedoch seine andächtigen Zuhörer und darunter +auch die Weiblein +<span class = "pagenum">30</span> +nicht nur stark gerieben, sondern gebürstet und gestriegelt nach allen +Regeln. Und trotzdem hätten darnach gerade die Weiblein lieblich +geduftet nach Speck und Schinken, nach Gugelhupf, Faschingskrapfen und +Mandelbögen, nach Punschtorten und Bischkotenherzen. Da wies jedoch der +hochwürdige Pater Hilarius seinen geistlichen Vorgesetzten auf den Weg +der Erklärung, den ich mit euch, großgünstiger Leser und hochgeneigte +Leserin, bereits ein Stück weiter oben gegangen bin.</p> + +<p>Der Prior mußte dem Pater Hilarius recht geben. Er nannte ihn einen +großen Menschenkenner und vornehmlich auch einen großen Kenner der +holden Weiblichkeit, deren Schlichen man nicht auf den Grund sehen kann +und bediente man sich hiezu auch eines klafterlangen Perspektives.</p> + +<p>Dabei ermahnte der Prior seinen geistlichen Mitbruder, er möge sich +die Dummheit der Menschen zu seinem ganz eigentlichen Studium +<span class = "pagenum">31</span> +erwählen, ihr recht nachforschen, hauptsächlich auch ihre Ursachen und +tiefsten Fundamente zu ergründen trachten. Denn besagtes Studium könne +für das ganze Kloster nur ungemein gedeihlich sein. Das habe schon der +Anbeginn der Tätigkeit des Pater Hilarius zur Genüge bewiesen.</p> + +<p>Der Pater Hilarius versprach es seinem geistlichen Oberen, er wolle +mit allem gebührenden Fleiß dem menschlichen Viehstall auch weiter seine +vollste Aufmerksamkeit widmen. Zog sich in seine Zelle zurück und war +Tage und Wochen nicht zu sehen.</p> + +<p>Auf Geheiß des Priors und wohl auch aus eigenem Antriebe versorgten +ihn seine geistlichen Mitbrüder fleißig mit aller erdenklichen Atzung +und mit Wein, damit er in seinem anstrengenden Studium über die Dummheit +der Menschen auch der leiblichen Stärkung nicht ermangele.</p> + +<p>Es ging jedoch der Pater Hilarius bei seinen schwierigen Forschungen +völlig logisch zu Werke. +<span class = "pagenum">32</span> +Er dachte sich: Jedes Ding auf Erden muß seinen Schutzheiligen haben. +Also auch die menschliche Dummheit. Wenn es gelingt, ihren Heiligen zu +finden, dann hat die Sache ihre himmlische Erklärung und kann dadurch +leichter begriffen werden.</p> + +<p>So durchforschte der Pater Hilarius das Leben sämtlicher Heiligen, +deren er habhaft werden konnte. Keiner war aber so geartet, daß er für +die menschliche Dummheit hätte verantwortlich gemacht werden können. Der +hochwürdige Pater studierte die Legenden von vorne und von hinten und +konnte trotzdem zu keinem Resultate gelangen.</p> + +<p>Endlich unternahm er es, alle Heiligen alphabetisch zu ordnen, damit +ihm ja keiner zu entrinnen vermochte. Als auch dieses nichts nützte, +ordnete er sie zuerst nach ihren Anfangssilben und dann nach ihren +Endsilben.</p> + +<p>Dabei kam er auch auf die Heiligen mit der Endsilbe „azius“, auf die +heiligen Ignazius, +<span class = "pagenum">33</span> +Bonifazius, Servazius, Pankrazius und andere Aziusse.</p> + +<p>Ich muß hier meine gelehrte Darstellung etwas unterbrechen und zur +Ehre der Tiroler Speckknödel einfügen, daß just an dem herrlichen Tage, +an dem der Pater Hilarius die Heiligen auf „azius“ in Reih und Glied +aufmarschieren ließ, der Pater Küchenmeister geradezu phänomenale +Speckknödel hergestellt hatte, von denen ein halbes Dutzend mit einer +Schüssel dampfenden Sauerkrautes dem Pater Hilarius auf seine Zelle +gebracht wurden.</p> + +<p>Diese Knödel schmeckten dem hochwürdigen Pater so fürtrefflich, daß +er den zweiten Gang, der in resch gebackenem Kälbernem bestand, +freundlich zurückwies und dafür eine zweite Auflage Knödel +verlangte.</p> + +<p>Seinem Wunsche wurde natürlich sofort mit gebührender Ehrfurcht +entsprochen. Denn es war dem gesamten Kloster alsobald klar geworden, +daß +<span class = "pagenum">34</span> +sein berühmtes Mitglied heute besonders vom Geiste der Forschung +erfüllet und dahero desjenigen Nahrungsmittels in stärkerem Maße +bedürftig sei, welches bekanntlich zur unmittelbaren Anregung der +Gehirnfunktionen führet.</p> + +<p>Um dieser Vergeistigung allen möglichen Vorschub zu leisten, ließ der +Pater Kellermeister seinem hochwürdigen Amtsbruder gleichzeitig einen +ungeheuern Krug, der niemals geaicht worden war, auf seine Zelle +bringen. Ihn sollte ein sagenhafter Pater des Klosters vor vier oder +fünf Jahrhunderten in drei Zügen geleeret haben und sollte darauf eines +seligen Todes verblichen sein.</p> + +<p>Sotaner Krug wurde nur bei ganz besonders festlichen Gelegenheiten zu +einem feierlichen Rundtrunke hervorgeholet. Den Krug hatte der Pater +Kellermeister mit dem besten und ältesten Wein des Klosters gefüllet, +von dem man behauptete, daß um Mitternacht eine schwarze Katze auf dem +Fasse hocke.</p> + +<span class = "pagenum">35</span> +<p>Das alles sei auch deshalb erwähnet, um die Verdienste der Patres +Küchenmeister und Kellermeister an den nachfolgenden weltbewegenden +Entdeckungen des hochwürdigen Pater Hilarius in das richtige Licht zu +stellen.</p> + +<p>Nachdem nun der hochwürdige Pater Hilarius der zweiten Knödelfuhr den +Garaus gemacht hatte und auch schon ziemlich tief auf den Grund des +legendären Kruges untergetaucht war, nahm er nochmals die Liste der +heiligen Aziusse vor. Er ging sie lange durch, und er ging sie gründlich +durch, in seinem Verstande und Gemüte wohl erwägend, ob er nicht +irgendeinen heiligen Namensträger auf „azius“ vergessen hätte.</p> + +<p>Da machte er plötzlich in seiner Zelle einen Luftsprung, lüpfte den +durch Alter und Überlieferung geweihten Krug an seine Lippen, nahm einen +doppelt kräftigen Kuhschluck daraus, setzte ihn wieder auf den Tisch und +brach in die begeisterten Worte aus: „Jetzt aber hab’ ich dich beim +<span class = "pagenum">36</span> +Krawattel, du heimtückisch verschlossener heiliger Azius! Ignazius, +Servazius, Bonifazius und Pankrazius! Eure Liste soll voll werden! +O heiliger Sankt Bürokrazius! Jetzt hab’ ich dich erwischt! Und du +sollst mir nicht mehr auskommen!“</p> + +<p>Reifliches weiteres Nachdenken brachte den Pater Hilarius zu der +Überzeugung, daß er in dem heiligen Bürokrazius tatsächlich den +richtigen Schutzheiligen der menschlichen Dummheit gefunden hatte. Nicht +nur den Schutzheiligen der menschlichen Dummheit, sondern auch +denjenigen Heiligen, dessen Existenz sich überhaupt nur durch die +menschliche Dummheit erklären ließ, der aus der menschlichen Dummheit +gezeugt und geboren wurde.</p> + +<p>Dem Pater Hilarius wurde es bei der fortschreitenden Verdauung der +Speckknödel, deren Zahl diesmal nichts zur Sache tut, und bei der +endgültigen Ergründung des heiligmäßigen Kruges +<span class = "pagenum">37</span> +immer mehr sonnenklar, daß der heilige Sankt Bürokrazius der mächtigste +und einflußreichste Heilige auf Erden war.</p> + +<p>Welcher andere Heilige hatte sonst eine derartige Allmacht gewonnen? +Vor welchem anderen Heiligen lag sonst alles derart auf den Knien, ja +kroch vor ihm auf dem Bauche? Eines solchen durchschlagenden Erfolges +konnte sich kein einziger anderer Heiliger rühmen. Kein Heiliger hatte +so viele Jünger wie der heilige Bürokrazius. Kein Orden zählte so viele +Anhänger und war mit seinen unermeßlichen Tausenden von Mitgliedern so +sehr verbreitet als wie gerade der Orden des heiligen Bürokrazius.</p> + +<p>Bei weiterer Nachforschung entdeckte der hochwürdige Pater Hilarius +in seinem neu gefundenen Heiligen, dem Sankt Bürokrazius, sogar +göttliche Eigenschaften. Zwar vermochte er in ihm weder die +Allwissenheit noch die Allgütigkeit und Allbarmherzigkeit zu finden, +wohl aber bis zu einem +<span class = "pagenum">38</span> +gewissen Grade die Allmächtigkeit. Eine göttliche Eigenschaft fand er +jedoch in dem heiligen Bürokrazius vollkommen verkörpert. Das war die +Allgegenwart.</p> + +<p>Bei diesem Studium der Allgegenwart des heiligen Bürokrazius mußte +sich der hochwürdige Pater, indem er sich die nachfolgenden Fragen +vorlegte, selbst eingestehen und bekennen: Machst du eine Türe auf, wer +stehet draußen? Der heilige Bürokrazius. Machst du ein Fenster auf, wer +glotzet herein? Der heilige Bürokrazius. Sperrst du einen Kasten oder +eine Truhe auf, wer hocket drinnen? Der heilige Bürokrazius. Greifst du +in den Hosensack, wen ziehest du beim Ohrwaschel herfür? Den heiligen +Bürokrazius. Wer recket überall, aus den verstecktesten Winkeln und +heimlichsten Örtlein seinen Kragen heraus? Der heilige Bürokrazius.</p> + +<p>Derohalb bestand für den Pater Hilarius an der Allgegenwart dieses +größten und mächtigsten +<span class = "pagenum">39</span> +Heiligen, des Schutzheiligen der menschlichen Dummheit, nicht der +geringste Zweifel mehr.</p> + +<p>Um so gewaltiger überraschte es jedoch den hochwürdigen Pater, daß er +keine Legende des heiligen Bürokrazius finden konnte. Die Menschheit +hatte also entweder in ihrer Dummheit oder in ihrer unverantwortlichen +Undankbarkeit das Erdenleben desjenigen Heiligen totgeschwiegen, in dem +sie lebte und webte, in dem sie aufging, der ihre geheimsten +Verrichtungen überwachte, kontrollierte und registrierte.</p> + +<p>Das fand der Pater Hilarius für unerhört. Er entschloß sich daher, +die Legende des heiligen Bürokrazius zu schreiben, um der Menschheit +einen Lebensspiegel desjenigen Schutzheiligen zu verehren, zu dem sie in +Ehrfurcht aufblickte, vor dem sie in ihrer grenzenlosen Dummheit bebte +und zitterte, gleich einem Espenlaub und gleich dem schlotternden +Schweiflein eines blutjungen Lämmleins.</p> + +<span class = "pagenum">40</span> +<p>Da der hochwürdige Pater Hilarius aber nach dem Gutdünken seines +eigenen Priors ein grober Knochen war, fand er noch einen dritten +Vergleich für das Beben der menschlichen Dummheit vor dem heiligen +Bürokrazius. Und er sagte zu sich selbst: Vor diesem saudummen Heiligen +zittert das noch dümmere Rindviechgeschlecht der Menschen genau so wie +eine schweinerne Sulz auf dem Teller.</p> + +<p>Nachdem der Pater Hilarius diesen endgültigen Vergleich gefunden +hatte, teilte er dem Prior seinen Entschluß mit, daß er die Legende des +heiligen Bürokrazius schreiben und damit eine ebenso große wie +unbegreifliche Lücke in der Geschichte der himmlischen Herrschaften +ausfüllen wolle. Der hochwürdige Herr Prior gab seinem verehrten +geistlichen Mitbruder unbeschränkten Urlaub für diese hochwichtige +Arbeit.</p> + +<p>Wie der Pater Hilarius seine Aufgabe gelöset hat, das mag das +Nachfolgende beweisen. Es war die Arbeit eines Riesen. Denn es galt aus +<span class = "pagenum">41</span> +längst verschütteten Quellen, aus dem Staub der Archive und +Bibliotheken, aus unzähligen Akten und Faszikeln, Schmökern und +Traktätlein, aus dem Moder der Vergangenheit die Geschichte des +mächtigsten Schutzheiligen der menschlichen Dummheit herauszugraben. Und +nicht zuletzt blieb es dem Ingenium des hochwürdigen Paters vorbehalten, +alle die vielen klaffenden Lücken auszufüllen, die sich in den oft +widersprechenden Überlieferungen ergaben.</p> + +<p>Daß daraus trotzdem ein gerundetes Bild wurde, danken wir neben den +ungeheuren geistigen Eigenschaften des Pater Hilarius natürlich auch den +Tiroler Speckknödeln, die er sich auf seinen ausgedehnten +Forschungsreisen nebst einem guten Tropfen stets zu verschaffen +wußte.</p> + +<p>Dadurch ist ein Werk entstanden, daß an Großzügigkeit seines Gleichen +suchet, dabei aber an Subtilität der Kleinarbeit nur mit jenem +Kunststück des Mirmecides verglichen werden kann, +<span class = "pagenum">42</span> +der aus Elfenbein einen Wagen samt Pferd und Kutscher also klein und +künstlich geschnitten hat, daß man alles unter dem Flügel einer kleinen +Fliege hat verbergen können.</p> + +<p>Einer Statue aus Erz oder Marmor und gleichzeitig der winzigsten +Filigranarbeit aus Elfenbein muß die Arbeit des Pater Hilarius +verglichen werden. Was aber aus jedem Zug derselben hervorleuchtet, das +ist die glühende Liebe und Verehrung für seinen Heiligen, welchen er +einer andächtigen Menschheit zum ersten Male dargestellet hat. Lassen +wir nunmehro dem hochwürdigen Pater Hilario anselbsten das Wort.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/tail42.png" width = "102" height = "35" +alt = "verzierung"> + + +<span class = "pagenum">43</span> +<h3><a name = "chap3" id = "chap3"> +Wie die Heiligen im Himmel dem lieben Gott eine seltsame Bitte +vortrugen.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">D</span>ie Legende vom heiligen +Bürokrazius beginnet im Himmel, was auch nicht mehr als recht und billig +ist. Denn welches Lokal wäre geeigneter, den Ursprung der folgenden +Begebenheiten darzustellen, als gerade der Himmel. Wir sind ja so +übersättiget von dem irdischen Theater mit all seinem Jammer, daß die +geneigten Leser gewiß zur Erholung gerne einmal einen himmlischen +Spaziergang machen.</p> + +<p>Es hatte schon seit geraumer Zeit unter den Heiligen des Himmels ein +gewisser Unmut und eine arge Verdrießlichkeit Platz gegriffen. Der +himmlische Humor drohte gewaltig in die Brüche zu gehen.</p> + +<p>Das kam daher, weil die Heiligen viel zu gescheit waren. Und da sie +alle gleich gescheit waren, konnte keiner gescheiter sein als der +andere.</p> + +<span class = "pagenum">44</span> +<p>Dergestaltes Gleichmaß verdrießet aber mit der Zeit nicht nur die +Menschen, sondern auch die sanftesten und frommsten Heiligen.</p> + +<p>Auch die leuchtendsten Eigenschaften können nur dann zur Geltung +kommen, wenn sie sich vom Hintergrund des Gegensatzes abheben, da sie +ansonsten in all ihrer Pracht keine Beachtung mehr finden. Was würde die +Sonne sein, wenn ihr nicht die Nacht folgte, und was alles Blühen und +Wachsen auf Erden, wenn uns nicht die Fröste des Winters mit der +zehrenden Sehnsucht nach den lauen und milden Lüftelein des Frühlings +erfüllen würden.</p> + +<p>So war auch die Seligkeit der Heiligen im Himmel keine vollkommene; +denn dieser Prophet war gleich gescheit wie jener Kirchenvater, und +dieser ehrwürdige Patriarch konnte jenem heiligen Theologen jederzeit +das Wasser reichen. Und jene Einsiedler der Wüste hatten schon während +ihres Erdenwallens in ihrer Weltabgeschlossenheit +<span class = "pagenum">45</span> +so viel überflüssige Zeit gehabt, um über alle großen Probleme +nachzudenken, daß sie mit dem Vorrat ihrer Gescheitheit für alle +Ewigkeiten auslangten.</p> + +<p>So bedeutete keiner für den anderen etwas Neues und noch nicht +Dagewesenes. Und wenn einer zu der abgrundtiefsten Weisheit den Mund +auftat, so konnte er sicher sein, daß sie der andere schon wußte. Es +gibt aber nichts Ärgerlicheres, als wenn man nie einen Hauptsatz sagen +kann, ohne daß der andere sofort den Nebensatz ergänzet. Das kann den +Geduldigsten mit der Zeit zur Verzweiflung bringen.</p> + +<p>So war es denn im Himmel allmählich gekommen, daß die meisten +Heiligen überhaupt nichts mehr sprachen, sondern sich in +undurchdringliches Schweigen hüllten. Deshalb war es mit der himmlischen +Unterhaltung immer schlechter bestellet.</p> + +<p>Da ereignete sich eines Tages das Wunderbare, daß ein Heiliger +plötzlich einen Gedanken +<span class = "pagenum">46</span> +äußerte, von dem die anderen keine blasse Ahnung gehabt hatten. Welcher +Heilige das war, das zu erforschen ist auch der größten Mühe und +Sorgfalt leider nicht gelungen.</p> + +<p>Es war aber ein Heiliger, der völlig unvermittelt in den kräftigen +Ruf ausbrach: „Himmel, Herrgott, Sakrament und alle Heiligen! Wenn wir +nur endlich einen dummen Heiligen unter uns hätten! Aber schon einen so +saudummen, strohdummen und erzblöden Heiligen! Das wär’ eine Gaudi!“</p> + +<p>Brausender Jubel erhub sich ob dieser Worte. Sie wirkten wie eine +Erlösung aus großer Drangsal.</p> + +<p>Alsogleich wurde eine feierliche Botschaft an den lieben Gott +abgeordnet, deren Sprecher natürlich jener Heilige war, der den +himmlischen Einfall gehabt hatte.</p> + +<p>Der liebe Gott ging gerade auf der Himmelswiese spazieren, als sich +ihm die Botschaft der +<span class = "pagenum">47</span> +Heiligen in aller Ehrfurcht näherte. „Ja, was ist denn heut’ los?“ frug +der liebe Gott mit seinem gütigsten Lächeln. „Ihr schaut’s ja alle aus, +als wenn euch die Hennen das Futter vertragen hätten. Paßt euch +vielleicht was nicht da im Himmel heroben?“</p> + +<p>Da sagte der Sprecher: „Halten zu Gnaden, Eure göttliche Majestät, +etwas fehlet uns wirklich noch zu unserer himmlischen Seligkeit. Wir +sind uns alle miteinander viel zu gescheit und wissen dahero nichts +Rechtes mehr miteinander anzufangen. Und so möchten wir untertänigst +gebeten haben, daß Eure göttliche Majestät gnädigst geruhen, unserm +heiligen Konzilium auch einmal einen dummen Heiligen einzuverleiben. Je +dümmer, desto besser. Mindestens so dumm, als Eure göttliche Majestät +allmächtig sind. Den größten Trottel und Teppen, das ärgste Kamel, den +ausgemachtesten Esel, das riesigste und erlesenste Rindviech, das +gefunden werden +<span class = "pagenum">48</span> +kann. Auf dieser glänzenden Folie des Kontrastes wird sich dann unsere +Gescheitheit so überwältigend abheben, daß sie uns nicht mehr als etwas +Alltägliches erscheinet. Und der himmlische Humor, der sehr zu versauern +drohet, wird dann neue und ungeahnte Blüten treiben!“</p> + +<p>Da lachte der liebe Gott in seiner Allgütigkeit so gewaltig, da es +nur so donnerte und daß vor dem schallenden Gelächter ein paar Dutzend +Engelein aus dem Gezweige der Bäume auf die Himmelswiese purzelten, sich +im Grase wälzten und fröhlich aus ihren jungen Kehlen mitlachten.</p> + +<p>Der liebe Gott aber sprach: „Wenn euch nur das zu eurer vollkommenen +himmlischen Seligkeit mangelt, dann hoffe ich, euch euren Wunsch +erfüllen zu können. Denn ich glaube, daß es meiner Allmacht gelungen +ist, unter den Milliarden meiner Geschöpfe irgendwo einen so blitzdummen +Kerl zu erschaffen, der euch Genüge leisten kann. Es handelt sich jetzt +nur darum, dieses +<span class = "pagenum">49</span> +hervorragende und illustre Rindviech zu finden. Alsodann müßet ihr euch +nur noch gedulden, bis besagtes Hornvieh seine irdischen Tage vollendet +hat und eurer auserlesenen Korona im Himmel beigesellet werden kann. Da +jedoch Erdenzeit im Vergleich zu der Ewigkeit ein flüchtiger Augenblick +ist, wird die Erfüllung eures Wunsches nicht lange auf sich warten +lassen. Ich will sogleich eine himmlische Botschaft entsenden, die euch +den dümmsten Heiligen suchen soll. Meine drei Erzengel Michael, Gabriel +und Raphael will ich mit dieser erhabenen Sendung betrauen.“</p> + +<p>Der liebe Gott winkte den Abgesandten der Heiligen ihre gnädigste +Entlassung zu. Diese stimmten einen begeisterten Jubelchor zu seiner +Lobpreisung an und verbreiteten die Nachricht im ganzen Himmel, daß die +Bitte gewähret worden war.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/tail49.png" width = "104" height = "35" +alt = "verzierung"> + + +<span class = "pagenum">50</span> +<h3><a name = "chap4" id = "chap4"> +Wie die himmlischen Sendboten den heiligen Bürokrazius +entdeckten.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">D</span>ie drei Erzengel rüsteten sich +auf das Geheiß des lieben Gott zu ihrem Flug nach der Erde, um dort +unter den übrigen unzähligen Rindviechern das größte, ungeheuerlichste +und gewaltigste Rindviech zu finden.</p> + +<p>Da es sich um eine der feierlichsten Botschaften handelte, wählten +sie zu diesem Behufe ganz besonders festliche Flügel. Der Erzengel +Michael zog ein himmelblaues Gefieder an, der Erzengel Gabriel ein +rosenrotes und der Erzengel Raphael ein smaragdgrünes. Sämtliche +Heilige, Patriarchen und Propheten geleiteten die drei Erzengel ans +Himmelstor und sahen mit unendlichem Entzücken, wie sie, in ihren +leuchtenden Farben zu gewaltigem Fluge ausholend, gegen die Erde +niederschwebten.</p> + +<span class = "pagenum">51</span> +<p>Nachdem die himmlischen Sendboten ihre Fußstapfen auf die Erde +gesetzet hatten, mußten sie lange wandern, Wochen und Monate lang, ehe +sie ihr Ziel erreichten, einen dummen Heiligen zu finden.</p> + +<p>Mehrmals glaubten sie schon, den Richtigen entdeckt zu haben. Aber da +trug es sich immer wieder zu, daß er entweder zu wenig dumm oder zu +wenig heilig war.</p> + +<p>Schon begannen die drei Erzengel an einem Gelingen ihrer Sendung zu +verzweifeln, als sie eines schönen Tages in eine Ortschaft kamen, wo sie +erfuhren, daß dort ein heiligmäßiger Mann lebe, der entsetzlich dumm +sei. Er komme überhaupt nicht aus seinem Gelasse heraus, in dem er Tag +und Nacht hause.</p> + +<p>Die himmlischen Sendboten fanden den Mann in einem düsteren Gewölbe, +von dem nur ein einziges vergittertes Fenster ins Freie führte. Die +Spinnen hatten ihre Netze über Ecken und Wände gezogen, und es roch in +dem Raume gar nicht +<span class = "pagenum">52</span> +auferbaulich nach Schimmel, Schmutz und wenig holdseligen Düften.</p> + +<p>Der heiligmäßige Mann aber hockte auf einem wackeligen Stuhle vor +einem Tische, der mit ganzen Bergen von Papier und mit dicken Folianten +bedecket war. Auch die Wände waren rings mit verstaubten Faszikeln +verstellet. Es herrschte eine Luft zum Ersticken.</p> + +<p>Der Bewohner des Gemaches schien sich aber trotzdem recht wohl +darinnen zu fühlen. Er war unter all dem Papier vergraben wie ein +verkrümmter Wurm.</p> + +<p>Über leibliche Schönheit verfügte er nicht. Er besaß eine riesige +Glatze, von der nach hinten Strähne ungeordneten Haares in den Nacken +fielen. Im Gesicht standen ihm die Bartstoppeln, als wenn er mit einem +Stachelschwein Bruderschaft getrunken hätte.</p> + +<p>Das merkwürdigste an seiner Erscheinung war aber seine ungeheure +Nase, die eher einem +<span class = "pagenum">53</span> +schnüffelnden Rüssel, als einem menschlichen Riechinstrumente glich. +Auch die Ohren waren von so gewaltigen Dimensionen, daß sie an die +Hörwerkzeuge eines gewissen Grautieres erinnerten, das dem Müller Säcke +schleppet. Blöde kurzsichtige Augen hinter großen Brillen, die immer +wieder auf die Rüsselnase herunterrutschten, und ein breites Maul +vervollständigten die anmutige Erscheinung.</p> + +<p>Dabei litt der Mann offenbar an einer sehr unangenehmen Krankheit, +nämlich an der <span class = "latin">Krawatitis posterior +ascendens</span>. Keine kriechende Laus, keine beißende Wanze und kein +springender Floh kann einen sterblichen Menschen derart peinigen und zur +Verzweiflung treiben, als just die <span class = "latin">Krawatitis +posterior ascendens</span>, das ist die hinten hinaufsteigende +Krawattelkrankheit.</p> + +<p>Der Mann kritzelte eifrig in seinen Papieren. Dabei hatte er aber +unausgesetzt einen qualvollen Kampf mit seinem Krawattel zu führen, das +ihm +<span class = "pagenum">54</span> +trotz aller Bemühungen unablässig und heimtückisch gegen den Hinterkopf +emporkletterte und das er stöhnend und seufzend stets wieder in die +richtige Lage zu bringen trachtete. Eine Folter, gegen welche die Arbeit +des Sisyphus oder das Faß der Danaiden ein Kinderspiel ist.</p> + +<p>Die himmlischen Sendboten waren auf leisen Sohlen unbemerkt und +ungehört in das Gemach getreten und sahen dem Mann über die +Schultern.</p> + +<p>Da entdeckten sie, daß der sonderbare Heilige seit Jahr und Tag über +alles Buch führte, was um ihn und in ihm vorging. Alles hatte er +registriert, tabelliert, verzeichnet, aktenmäßig niedergelegt.</p> + +<p>In mächtigen Folianten, über die sich der Nasenrüssel schnuppernd und +wonnevoll schnaufend bewegte, war alles schwarz auf weiß zu finden ... +wenn irgendwo in der Nähe eine Kuh muhte oder ein Schaf blökte, wenn ein +Hund bellte oder eine Henne gackerte. Ja, sogar die Geräusche +<span class = "pagenum">55</span> +seines eigenen Ichs hatte der Mann sorgfältig und aktenmäßig zu Papier +gebracht ... wenn er hustete, nieste, sich räusperte oder spuckte, wenn +er rülpste oder sich schneuzte oder wenn ihm sonst etwas Menschliches +widerfuhr. Auch die <span class = "latin">Krawatitis</span> war in allen +auf- und absteigenden Phasen und Stadien aktenmäßig festgeleget. Jeder +Kuhfladen und jeder Roßknödel, deren Fall der Mann von dem beschränkten +Gesichtskreise seines einzigen Fensters beobachten konnte, fand sich als +wichtiger Beitrag zur Landwirtschaft protokollarisch aufgenommen. Und +jeder derbe Fuhrmannsfluch, der gelegentlich einmal in das dumpfe Loch +des merkwürdigen Heiligen hereinflog, war verewiget als Dokument der +niedergehenden öffentlichen Sittlichkeit.</p> + +<p>Unaufhörlich kritzelte und schnüffelte der heiligmäßige Mann. Noch +immer hatte er die Eindringlinge nicht bemerkt. Da rief der Erzengel +Michael begeistert: „Halleluja! Das +<span class = "pagenum">56</span> +ist doch der saudummste Kerl, den wir finden konnten!“</p> + +<p>Dem heiligmäßigen Mann war gerade vorher ein anderer Laut entfahren, +den er sorgfältig in dem neuesten, seinem eigenen Ich gewidmeten +Folianten verewigte. Dann fuhr er eilig weiter zu schreiben fort: +„Protokollführer hört sich soeben als den saudummsten Kerl, den man +finden konnte, bezeichnen. Provenienz dieser Äußerung noch unbekannt. +Zweckdienliche Nachforschungen werden sofort eingeleitet.“</p> + +<p>Damit drehte er sich auf seinem Stuhle um und wurde seiner Besucher +ansichtig. Bei dieser jähen Bewegung stieg ihm sein schmieriges +Krawattel in unergründlicher Bosheit hinten bis an den Rand der Glatze +empor. Mit einem verzweifelten Ruck führte er es wieder an seinen +natürlichen Bestimmungsort zurück. Dann herrschte er die Eindringlinge +an: „Können Sie nicht lesen, was draußen an der Türe steht? +<span class = "pagenum">57</span> +Eintritt ist nur nach dreimaligem Anklopfen gestattet!“</p> + +<p>„Halt’s Maul!“ meinte der Erzengel Raphael mit einer gewissen +Gutmütigkeit.</p> + +<p>„Was ist das für ein Ton! Sie machen sich der Beleidigung einer +geheiligten Person schuldig!“</p> + +<p>„Ah, geh!“ sagte der Erzengel Gabriel freundlich.</p> + +<p>„Ich bin eine geheiligte Person!“ sprach der heiligmäßige Mann +großartig.</p> + +<p>„So siehst du auch aus!“ bestätigte der Erzengel Michael.</p> + +<p>Das rüsselnasige und langohrige Stachelschwein hatte sich in seiner +ganzen Würde erhoben und stand nun in seinen bodenscheuen Hosen bebend +vor Empörung und in seinem abgetragenen schwarzen, ins Grünliche +schillernden Rocke schlotternd vor Entrüstung vor seinen ungebetenen +Besuchern. „Was wollen Sie hier? Schauen Sie, daß Sie hinauskommen!“ +schrie er.</p> + +<span class = "pagenum">58</span> +<p>„Tu dich nur nicht hinaufregen!“ sagte der Michael lächelnd.</p> + +<p>„Vor allem verbitte ich mir das Duzen!“ brüllte der sonderbare +Heilige.</p> + +<p>„Du kannst ja Sie zu uns sagen, wenn’s dich freut!“ meinte der +Gabriel nachgiebig. „Wir haben aber zu einem Hornvieh noch nie Sie +gesagt.“</p> + +<p>Das heiligmäßige Stachelschwein schnaufte vor Wut: „Nun hab’ ich’s +aber satt! Wollen sich die Herren legitimieren! Wer sind Sie?“</p> + +<p>Da entgegnete der Gabriel ungemein sanft: „Wir sind eine himmlische +Botschaft: Erzengel Michael, Erzengel Gabriel und Erzengel Raphael.“</p> + +<p>„Das könnte ein jeder sagen!“ kam es von den Lippen des schnüffelnden +Rüsseltieres, das einen fortwährenden stummen Kampf mit dem scheußlichen +<span class = "latin">Perpetuum mobile</span> seiner Krawatte +führte.</p> + +<span class = "pagenum">59</span> +<p>„Es ist aber so! Und du hast es zu glauben! Verstanden!“ erklärte der +Michael mit großer Bestimmtheit.</p> + +<p>„Ausweis!“ schnauzte das eselohrige Stachelschwein. „Wo haben Sie +Ihren Paß?“</p> + +<p>„Wir haben keinen Paß!“ antwortete der Gabriel.</p> + +<p>„Wir brauchen keinen Paß!“ erklärte der Raphael.</p> + +<p>„Waaaaaaas?“ Die Krawatte stieg dem Rüsseltier vor heiliger +Entrüstung über die Ohren empor. „Sie haben keinen Paß? Und Sie wagen +es ... Keinen Paß? Da sind Sie ja ein ganz gewöhnliches Gesindel! +Jeder anständige Mensch hat seinen Paß!“</p> + +<p>„Fixstern! Laudon! Element! und alle vierzehn Nothelfer!“ rief da der +Erzengel Michael, dem der Geduldsfaden riß. „Ich werd’ dir schon deinen +Paß geben und das Gesindel! Ich will dich lehren, wie man mit einer +himmlischen +<span class = "pagenum">60</span> +Gesandtschaft redet, du gottverlassener Lümmel du!“</p> + +<p>Sprach’s und haute dem sonderbaren Heiligen eine himmlische Watschen +von außerordentlicher Gediegenheit herunter. Der Gabriel und der Raphael +wollten nicht zurückstehen und bedachten daher das Rüsseltier +gleichfalls mit je einer saftigen Mordswatschen.</p> + +<p>Zum Erstaunen der drei Erzengel hatte aber diese sehr gründlich +vermeinte Kur gar keine andere Wirkung, als daß der also Geohrfeigte mit +einer Art von stumpfsinnigem Mechanismus seine bei dieser Prozedur +äußerst bedenklich verschobene Krawatte wieder in Ordnung brachte.</p> + +<p>Die drei Erzengel waren über den Effekt ihrer Handlungsweise +entschieden verdutzt. „Mir scheint ...“ sagte endlich der Michael +„... der hat die Watschen gar nit g’spürt.“</p> + +<p>„Am End’ hat er gar kein Hirn im Schädel!“ mutmaßte der Gabriel.</p> + +<span class = "pagenum">61</span> +<p>„So was ist mir auch noch nie untergekommen!“ meinte der Raphael.</p> + +<p>Da beratschlagten die ob des unerklärlichen Mißerfolges ihrer +himmlischen Watschen ernstlich verblüfften drei Erzengel, wo der +merkwürdige Heilige eigentlich seinen Verstand und mit ihm seine +sonstigen geistigen Fähigkeiten sitzen hatte.</p> + +<p>Sie packten ihn dahero nicht mit zärtlichen Engelshänden, sondern mit +recht fühlbaren und kräftigen irdischen Pratzen an und wendeten das sich +verzweifelt wehrende, fauchende, schimpfende, protestierende und +drohende rüsselnasige Stachelschwein nach allen Richtungen seiner +ehrwürdigen Leiblichkeit. Nach rechts und nach links, nach oben und nach +unten, nach vorn und nach hinten.</p> + +<p>Als sie endlich bei der Besichtigung der Hinterfront angelangt waren, +legten sie den zappelnden Heiligen ohne viel Federlesen über den Tisch, +quer über die Folianten und Papierwülste.</p> + +<span class = "pagenum">62</span> +<p>Der Gabriel und der Raphael hielten ihn fest, daß er sich nicht mehr +rühren konnte. Der Erzengel Michael jedoch, der am meisten Kraft und +Lust zum Dreinschlagen unter der himmlischen Botschaft besaß, ergriff +ein stählernes Lineal, das an einer Seite des Tisches an einem Nagel +baumelte.</p> + +<p>Er ließ es zuerst ein paarmal durch die Luft sausen, als wenn er sein +feuriges Schwert erproben wollte. Dann linierte er mit peinlicher +Gewissenhaftigkeit, jeden Streich sorgfältig zählend, dem schreienden +Rüsseltier die vorschriftsmäßigen und üblichen Fünfundzwanzig auf seinen +Allerwertesten.</p> + +<p>Dabei begleitete er jeden Streich mit auferbaulichen Sprüchlein, wie: +„Hier hast du deinen Paß!... Ich werde dir schon das Gesindel +anstreichen!... Weißt du jetzt, was Anstand ist, du erzinfamer +Lümmel du!“</p> + +<p>Unter ähnlichen zarten Aufmerksamkeiten, welche die Arbeit des +Erzengels begleiteten, floß sie munter fort.</p> + +<span class = "pagenum">63</span> +<p>Schon bei den ersten Streichen begann der sonderbare Heilige zu +brüllen, als ob er am Spieße stecken würde.</p> + +<p>„Aha! Da spürt er was!“ sagte der Gabriel triumphierend.</p> + +<p>„Versohl’ ihn nur ordentlich!“ munterte der Raphael den Michael +auf.</p> + +<p>„Ich protestiere gegen die tätliche Beleidigung und Verletzung meines +edelsten Teiles!“ brüllte da der verprügelte Heilige in ohnmächtiger +Wut.</p> + +<p>„Mir scheint, wir haben ihn am richtigen Fleck erwischt!“ sagte der +Michael.</p> + +<p>„Der hat offenbar seinen Verstand im Sitzfleisch!“ meinte der +Gabriel.</p> + +<p>„Und alle sonstigen geistigen Eigenschaften auch!“ ergänzte der +Raphael.</p> + +<p>„Hören Sie auf! Ich bitte Sie um aller Heiligen willen, hören Sie +auf!“ winselte jetzt das Rüsseltier in den kläglichsten Tönen.</p> + +<span class = "pagenum">64</span> +<p>„Fünfzehn, sechzehn, siebzehn!“ zählte der Erzengel Michael +kaltblütig. „Nur Geduld! Es ist gleich vorüber!“</p> + +<p>„Das halte ich nicht mehr aus! Ich muß gehorsamsten Protest erheben. +Sie zerstören mir ja mein ganzes Denkvermögen! Wie soll ich da weiter +meine heiligen Pflichten erfüllen!“ jammerte das verprügelte Rüsseltier, +während sich der Erzengel in seiner erzieherischen Tätigkeit nicht irre +machen ließ.</p> + +<p>„Hilfe! Ich gebe meinen Geist auf! Hilfe! Hilfe!“ flehte der +merkwürdige Heilige.</p> + +<p>„Wahrhaftig! Der denkt mit dem Gesäß!“ rief der Raphael in +endgültiger Erkenntnis.</p> + +<p>„Dann haben wir den Richtigen gefunden!“ erklärte der Gabriel.</p> + +<p>„Dreiundzwanzig, vierundzwanzig, fünfundzwanzig!“ zählte der +Michael.</p> + +<p>Damit ließen sie den sonderbaren Heiligen los. Der rutschte eilig vom +Tisch herunter, hielt sich +<span class = "pagenum">65</span> +mit beiden Händen sein Hinterteil, verbeugte sich immer wieder +untertänigst, machte einen Kratzfuß nach dem anderen und sagte mit +sauer-süßer Miene: „Gehorsamster Diener! Wollen die Herrschaften nicht +Platz nehmen? Womit kann ich den Herrschaften dienen?“</p> + +<p>Die himmlische Botschaft ließ sich auf drei bereitgestellten Stühlen +nieder. Und der Michael sprach zu dem plötzlich demütigen Heiligen: +„Nach dieser gedeihlichen Stärkung deines Auffassungsvermögens teile ich +dir mit, daß du zu einer erhabenen Mission ausersehen bist. Du sollst +die Menschen mit deiner grenzenlosen Dummheit beglücken. Du sollst der +dümmste Heilige werden, der je in einem Kalender gestanden hat.“</p> + +<p>„Gehorsamster Diener! Gehorsamster Diener!“ katzenbuckelte der neue +Heilige. „Das hätten die Herrschaften ja gleich sagen können.“</p> + +<p>„Vor allem künde uns deinen erhabenen Namen!“ fuhr der Erzengel +Michael fort.</p> + +<span class = "pagenum">66</span> +<p>„Gehorsamster Diener, die Herrschaften! Man nennet mich den +Bürokrazius.“</p> + +<p>„Ausgezeichnet!“ sagte der Erzengel Michael und erhob sich. „Ein +herrlicher, ein eindrucksvoller und ungemein heiliger Name. Der hat uns +gerade noch gefehlt. Darüber wird sich der ganze Himmel freuen und alle +Rindviecher auf Erden. O Sankt Bürokrazius, erachte dich also mit +den gewissenhaft aufgezählten Fünfundzwanzig zum Heiligen geschlagen! +Das notwendige äußere Attribut deiner neuen Würde werde ich dir sofort +verleihen.“</p> + +<p>Damit griff der Erzengel in sein Gewand, zog daraus einen +funkelnagelneuen und frisch geputzten Heiligenschein hervor und setzte +ihn dem Bürokrazius, der sich noch immer denjenigen schmerzenden Teil +seines heiligen Leibes rieb, mit dem er dachte, auf die mächtige Glatze. +Die eselslangen Ohren ragten zwar noch ein Stück über den Heiligenschein +hinaus, und das Krawattel +<span class = "pagenum">67</span> +wurde plötzlich so neugierig, daß es bis an den Rand des Scheines +emporstieg ... aber das tat der Leuchtkraft des Heiligenscheines keinen +Eintrag.</p> + +<p>„Und jetzo, heiliger Sankt Bürokrazius,“ sprach der Erzengel Michael +feierlich, „wisse, daß du die Erde beherrschen wirst. Du wirst mächtiger +und angesehener sein als alle Heiligen des Himmels zusammen. Du wirst +deshalb der Herr über die menschliche Dummheit sein, weil du noch dümmer +bist, als die Dümmsten unter den Menschen. Dahero wird deine heilige +Dummheit von den Menschen angebetet werden als überirdische Weisheit. +Behalte deinen Verstand ja im Sitzfleisch! Denn an jeder anderen +Körperstelle würde es dir schweren Schaden bringen. Bewahre deine +heilige Würde stets ungeschmälert! Krieche nach oben und tritt nach +unten! Du hast heute deine Probe nach dieser Richtung vortrefflich +bestanden. Denn wisse, jede aufgeblasene Würde kriecht, wenn sie gehörig +verprügelt +<span class = "pagenum">68</span> +wird und ihren Herrn und Meister findet. Wenn du aber neuer himmlischer +Eingebungen für die Ausübung deines heiligen Berufes bedarfst, dann +setze dich kräftig auf denjenigen Teil deines heiligen Leibes, wo du den +Verstand hast. Setze dich lange darauf, und setze dich ausdauernd darauf +und denke mit seinem ganzen heiligen Umfang nach! Und es wird dir die +Erleuchtung kommen!“</p> + +<p>Längst waren die beiden anderen Erzengel bei dieser feierlichen Rede +von ihren Sitzen aufgestanden. Da erhub der Erzengel Michael seine Hände +und brach singend und lobpreisend in die Worte aus, in welche auch die +Erzengel Gabriel und Raphael im himmlischen Jubel mit +einstimmten ... „<span class = "latin">Habemus novum sanctum ... +Sanctum Bürokrazium ... Stultissimum omnium sanctorum ... Bovem maximum +totius orbis ... Asinum electum et egregium ... Jubilate coeli et +terra!</span>“</p> + +<span class = "pagenum">69</span> +<p>Mit diesem Gesang verschwanden die Erzengel vor den Augen des neuen +Heiligen.</p> + +<p>Der heilige Bürokrazius verbeugte sich tief und griff sich wiederholt +an den noch immer furchtbar schmerzenden Sitz seines Verstandes.</p> + +<p>Die <span class = "latin">Krawatitis posterior ascendens</span> +langte in heimtückischer Bosheit nach seinem Heiligenscheine.</p> + +<p>„Gehorsamster Diener!“ sagte der heilige Bürokrazius, in +Untertänigkeit schier ersterbend.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/tail69.png" width = "89" height = "32" +alt = "verzierung"> + + +<span class = "pagenum">70</span> +<h3><a name = "chap5" id = "chap5"> +Wie der heilige Bürokrazius auszog, um die Welt zu beglücken.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">N</span>achdem der heilige Bürokrazius +die himmlische Botschaft mit der in dem vorhergehenden Hauptstück +geschilderten Feierlichkeit empfangen hatte, verbrachte er noch sieben +Tage und sieben Nächte in seiner Behausung.</p> + +<p>Diese Zeit brauchte er notwendig, um alle die ihm widerfahrenen +überirdischen Gnaden eingehend zu Protokoll zu bringen.</p> + +<p>Er arbeitete schier ununterbrochen Tag und Nacht und machte dabei +bedeutende Ersparnisse in der Beleuchtung. Denn während er früher +erkleckliche Ausgaben für Kerzen aufzuwenden hatte, leuchtete ihm jetzo +sein Heiligenschein völlig umsonst. Und das war ein so mildes Licht, daß +der heilige Protokollführer unwillkürlich vieles in einem anderen Lichte +erblickte.</p> + +<span class = "pagenum">71</span> +<p>Während er anfangs geneigt war, unterschiedliche Einzelheiten des +himmlischen Besuches einer scharfen Kritik zu unterwerfen und mit +geharnischten Protesten zu begleiten, wurde er in dem Lichte des +Heiligenscheines rasch zu einer anderen Auffassung bekehret und sah +alles, was ihm begegnet war, in einer verklärten Beleuchtung.</p> + +<p>Es ist dahero von den drei ausgiebigen Watschen und von den +fünfundzwanzig Streichen in den Aufzeichnungen des heiligen Bürokrazius +nichts zu finden. Wir lesen lediglich von himmlischen Winken und +Eingebungen, die ihm geworden waren.</p> + +<p>Indes er jedoch die sieben Tage und sieben Nächte mit unermüdlicher +Emsigkeit schrieb, wurde er allerdings an die Folgen dieser himmlischen +Winke gar oft in recht irdischer Weise erinnert. Er mußte doch beim +Schreiben auch denken. Und zum Denken brauchte er notwendig jenes Organ, +wo er den Verstand sitzen hatte.</p> + +<span class = "pagenum">72</span> +<p>Besagtes Organum war jedoch <span class = "latin">in memoriam</span> +der himmlischen Winke über und über mit großen Beulen, Schrammen und +Schwielen bedecket und schmerzte ihn fürchterlich. Derohalben war auch +seine protokollarische Arbeit keine kleine Anstrengung. Denn das Denken +bereitete ihm unerhörte Beschwerden.</p> + +<p>Als er solchergestalt drei Tage und drei Nächte mit der größten +Beharrlichkeit trotz der gräßlichsten Pein, die ihn nicht nur zum +Heiligen, sondern auch zum Märtyrer stempelte, unausgesetzt gedacht und +gearbeitet hatte, kam der heilige Bürokrazius auf einen erlösenden +Einfall.</p> + +<p>Er füllte ein großes Schaff mit Wasser und stellte dasselbe neben den +Tisch, an dem er schrieb. Wenn die Qualen des Denkens fast unerträgliche +wurden und die Leistungsfähigkeit seines Verstandes unter den Spuren der +himmlischen Denkzettel und Gunstbezeigungen zu erlahmen drohte, dann +setzte sich der Heilige mit demjenigen Teile +<span class = "pagenum">73</span> +seines heiligen Leibes, der seinen Verstand trug, in das Wasserschaff +und suchte dort Kühlung. Die Wirkung war eine wunderbare. Regelmäßig +wurde ihm der Segen der kühlen Denkungsart zuteil.</p> + +<p>So entstand unter den Wirkungen des heiligen Schaffes und unter dem +milden Lichte des Heiligenscheines jener erstaunliche Bericht von der +Sendung des heiligen Bürokrazius, welchen der Schreiber dieser Legende +leider nicht wiedergeben kann, da er allein den hundertfachen Umfang +haben würde, als dem Legendenschreiber Raum verstattet ist. Dafür will +er aber einem geneigten Leser noch weiter von dem heiligen Schaff +erzählen, das er gerade früher erwähnet hat.</p> + +<p>Es handelt sich wirklich um ein heiliges Schaff. Das Wasserschaff, in +welches der heilige Bürokrazius die erhabene Denkerstirne seines +Stiefgesichtes tauchte, ist seitdem eine Reliquie geworden, welche +allseitige Verehrung genießet. Es kann +<span class = "pagenum">74</span> +dahero mit Fug und Rechten von dem heiligen Schaff gesprochen +werden.</p> + +<p>Es finden gemeiniglich noch immer große Wallfahrten zum Schaff des +heiligen Bürokrazius statt. Naturgemäß und insonderheit sind es die +Jünger des heiligen Bürokrazius, die in allen Bedrängnissen und +Verlegenheiten ihres Daseins zu dieser Reliquie pilgern und gleich wie +weiland der heilige Bürokrazius anselbsten ihre erhabenen Denkerstirnen +in sie tauchen, um mit unergründlicher Weisheit von ihr begnadigt zu +werden.</p> + +<p>Wenn dahero im Geiste des heiligen Bürokrazius so hochweise und +unergründlich tiefe Verfügungen erscheinen, daß sie überhaupt niemand +verstehet, so kannst du, geneigter Leser, darauf schwören, daß sie ihren +Ursprung einer Wallfahrt zum Schaff des heiligen Bürokrazius verdanken. +Und das ist gut so. Denn würden besagte Verfügungen von jedem gemeinen +Kerl verstanden werden, dann würden sie ihr ganzes Ansehen +<span class = "pagenum">75</span> +einbüßen. Je blödsinniger sie dem gemeinen Verstande erscheinen, um so +heiliger und ehrwürdiger sind sie.</p> + +<p>Murret derohalben nicht wider das, was ihr nicht verstehet und nicht +zu beurteilen vermöget. Sondern seid vom heißesten Danke erfüllet gegen +jene heilige Reliquie, so den Jüngern des heiligen Bürokrazius stets +wieder neue Auffrischung ihres Verstandes verleihet. Denn wohin wären +sie sonst geraten! Sie hätten euch mit klaren Verfügungen bedacht, und +ihr hättet sie derohalb mißachtet, da ihr euch eingebildet hättet, +sotane Verfügungen seien auch nicht gescheiter wie ihr selber, zum +mindesten aber gleich dumm wie ihr.</p> + +<p>Diese Abschweifung möge verziehen werden. Sie ist nur ein Beweis, wie +unermeßlich das Material für eine ausführliche Beschreibung des Lebens +und der Taten unseres Heiligen ist. Diese bescheidene Legende ist daher +nur ein winziger Auszug, ein <span class = "latin">extractum +minimum</span> aus der unermeßlichen +<span class = "pagenum">76</span> +Fülle von Geschehnissen, die mit dem heiligen Bürokrazius in innigster +Beziehung stehen.</p> + +<p>Wenn der ganze Erdboden lauter Papier wäre und das große, tiefe Meer +lauter Tinte und alle spitzigen Gräslein lauter Federn und alle +lebendigen Geschöpfe bis herab zur kleinsten Gewandlaus lauter +Schreiber, die bis auf den jüngsten Tag schreiben würden, so könnten sie +noch immer nicht den tausendsten Teil der Glorie des heiligen +Bürokrazius erschöpfen.</p> + +<p>Nunmehro aber begleiten wir ihn weiter auf seinen Wegen. Nachdem er +das Protokoll über seine himmlische Sendung vollendet und sorgfältig +verschlossen hatte, betrat er im Bewußtsein seiner neuen Würde das +Freie.</p> + +<p>Sein Erscheinen erregte unter den Menschen berechtigtes Aufsehen. +Wenn ihr aber etwan glauben solltet, daß seine wenig liebliche +Leibesgestalt ihm Schaden gebracht habe, dann irret +<span class = "pagenum">77</span> +ihr euch gewaltig. Gleichwie in einer ungestalten Muschel eine herrliche +Perle verborgen sein kann, so kann auch unter Rüsselnasen und Eselsohren +ein großer Heiliger stecken. Wie denn auch ein kostbarer silberner +Becher in dem schlechten, rupfenen Getreidesack des Benjamin gefunden +wurde.</p> + +<p>Und erinnert euch nur der vielen großen Männer, die häßlich von +Ansehen waren. Der römische Galba hatte einen Buckel, so hoch, daß man +hätte können ein Schilderhäusl darauf bauen, und war trotzdem ein +unvergleichlicher Wohlredner. Aesopus hatte ein solches Larvengesicht, +daß auch die Rinde am Eichbaum seinem Fell fast an Schönheit vorzuziehen +war, und gleichwohl war er der witzigste Mann zu seiner Zeit. Quintus +Fabius Maximus, der römische Feldherr, hatte eine so große ungestalte +Warzen auf seiner Oberlippe, daß sie ihm schier wie ein Dachel über den +Freßladen hing, und dennoch war er der allerfürtrefflichste +<span class = "pagenum">78</span> +Mann. Philippus von Mazedonien, Hannibal von Karthago, Sertorius +Hispanus sind einäugig gewesen. Henricus der Zweite, der Kaiser, war +krumm, und Godefridus der Zweite, Herzog von Austrasien, war kropfet, +und doch sind sie alle die lobwürdigsten Herren gewesen.</p> + +<p>Habt ihr aber von einem dieser Herren gehöret, daß er einen +Heiligenschein trug? Das habt ihr nicht gehöret. Und trotzdem hat in +ihrer häßlichen Leiblichkeit ihr Geist den Sieg davongetragen.</p> + +<p>Um wie viel mehr mußte der heilige Bürokrazius den Menschen verkläret +erscheinen! Wie mußten im milden Lichte seines Heiligenscheines seine +Eselsohren und sein Nasenrüssel verschwinden! Wie mußten seine blöden +Augen in diesem Scheine von Geist leuchten und sein breites Maul von +Weisheit triefen! Ja selbst das heimtückische Krawattel vermochte seinem +Ansehen nicht dauernd zu schaden.</p> + +<span class = "pagenum">79</span> +<p>Je mehr der heilige Bürokrazius sich von seiner Behausung entfernte, +desto deutlicher erkannte er, wie bei den Menschen alles im argen lag. +Die Menschen wurden weder numerieret, noch registrieret, auch nicht +volksgezählet oder irgendwie sonst eingetragen. Sie besaßen keine +Ausweispapiere. Sie lebten sorglos und harmlos dahin. Sie waren im +Grunde nicht gescheiter, als sie es heute auch sind. Aber niemand +belästigte sie in ihrer Dummheit.</p> + +<p>In diese beispiellose Wildnis menschlicher Verkommenheit trat der +heilige Bürokrazius mit dem ganzen flammenden Fanatismus seiner Sendung. +Er eiferte allerorten gegen den unerhörten Skandal, daß die Menschen +sich erfrechten, geboren zu werden und zu leben ohne die genaueste +aktenmäßige Behandlung.</p> + +<p>Der Schematismus sei das Höchste auf Erden, predigte der Heilige. +Ohne Schematismus gebe es überhaupt kein Gedeihen. Alles müsse auf +<span class = "pagenum">80</span> +bestimmte Formulare gebracht werden. Und wer sich gegen den Schematismus +und gegen die Formulare versündige, der sei ein Feind der Menschheit. Zu +denken brauche das verehrliche Publikum überhaupt nicht. Das sei seine, +des heiligen Bürokrazius, Sache. Er allein habe das Privilegium, +schematisch, protokollarisch, aktenmäßig und nach ganz bestimmten +Formularien in einer möglichst genau geregelten Verblödung zu +denken.</p> + +<p>Da die Menschen, wie der Schreiber dieser Legende in einer +eindringlichen Fastenpredigt bewiesen hat, die allergrößten Rindviecher +sind, begrüßten sie es mit tausend Freuden, daß da plötzlich mitten in +ihrem beschaulichen Erdenwallen ein großer Heiliger erschien, der ihnen +sogar das Denken ersparen und auf seine heiligen Schultern nehmen +wollte.</p> + +<p>Wozu hätte der seltene Mann auch seinen Heiligenschein besessen. Der +ließ ihn ja von vorneherein +<span class = "pagenum">81</span> +als eine vertrauenswürdige Persönlichkeit erscheinen, der man seine +ferneren Schicksale anheimgeben konnte.</p> + +<p>So gelang es dem heiligen Bürokrazius in verhältnismäßig kurzer Zeit, +die Menschen von der Richtigkeit und Gottwohlgefälligkeit seiner Sendung +zu überzeugen.</p> + +<p>Er war überall. Es gab keinen noch so versteckten Winkel, in den er +seine rüsselförmige Nase nicht schnüffelnd hineinsteckte. Und es gab +kein noch so verstecktes Geheimnis, das seine langen Eselsohren nicht +erlauschten.</p> + +<p>Dadurch errang er sich ein fast göttliches Ansehen. Denn die Menschen +begannen zu begreifen, daß sie seiner Macht widerstandslos ausgeliefert +waren, nachdem sie sich mit Vergnügen damit abgefunden hatten, ihm das +Denken zu überlassen.</p> + +<p>Und der heilige Bürokrazius dachte und dachte. Er dachte unablässig +auf seine Weise. Die Früchte +<span class = "pagenum">82</span> +zeigten sich auch alsobald und auf dem ganzen Erdkreise.</p> + +<p>Alle seine großen Ideen vermochte der Heilige während seines +Erdenwallens durchzusetzen; denn die menschliche Dummheit und sein +eigener Blödsinn waren ihm die mächtigsten Bundesgenossen.</p> + +<p>Wenn der Schreiber dieser Legende auch mit den folgenden Zeilen die +größte und unermeßlichste Tat des heiligen Bürokrazius vorwegnimmt und +damit der Darstellung der Ereignisse vorgreift, so kann er doch in +seiner hellen Begeisterung für den größten und dümmsten Heiligen nicht +umhin, schon an dieser geweihten Stelle von der umwälzendsten Idee des +heiligen Bürokrazius zu berichten, die allen seinen großen Ideen, mit +denen er die Welt beglückte, die Krone aufsetzte.</p> + +<p>Mit welcher seltenen Schärfe der heilige Bürokrazius dachte, darauf +hinzuweisen fand sich schon mehrfach die Gelegenheit. Und gerade aus +dieser ganz speziellen Eigenart des Denkens, +<span class = "pagenum">83</span> +durch die er vor der übrigen Menschheit einen wesentlichen und nicht zu +unterschätzenden Vorsprung hatte, wurde ihm die große Aktion zur +Regelung des menschlichen Stoffwechsels eingegeben.</p> + +<p>Seine heilige Fürsorge erstreckte sich in nimmermüdem Eifer auch auf +jene beschaulichen und idyllischen Stätten, welche der Mensch bei +gesunder körperlicher Verfassung in regelmäßigen Zwischenräumen behufs +Bereicherung der Landwirtschaft aufzusuchen pfleget.</p> + +<p>Der heilige Bürokrazius führte eigene Pässe für das Betreten oben +angedeuteter Örtlichkeiten ein, die den jedesmaligen Vermerk einer +Einreisebewilligung und einer Aufenthaltsbewilligung an den Stätten +besagter landwirtschaftlicher Berufstätigkeit enthalten mußten. +Natürlich war auch der Aufenthalt zeitlich genau geregelt.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/tail83.png" width = "104" height = "30" +alt = "verzierung"> + + +<span class = "pagenum">84</span> +<h3><a name = "chap6" id = "chap6"> +Wie der heilige Bürokrazius den Amtsschimmel fand und sich beritten +machte.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">S</span>chon in der ersten Zeit seines +Erdenwallens stellte es sich heraus, daß der heilige Bürokrazius seinen +Kräften zu Gewaltiges zumutete. Er ging in seinem heiligen Eifer +überallhin zu Fuße.</p> + +<p>Dieser heilige Grundsatz des Wanderns <span class = "latin">per pedes +apostolorum</span> sollte sich aber bald bitter rächen; denn er +verschaffte dem Heiligen die unangenehme Erscheinung von qualvollen +Hühneraugen, über die in einem späteren Hauptstücke noch Wundersames zu +lesen ist.</p> + +<p>Hier wollen wir uns nur mit dem Berichte bescheiden, daß diese +Hühneraugen des heiligen Bürokrazius zum mindesten eine unmittelbare +Ursache für die Auffindung des Amtsschimmels durch den Heiligen +wurden.</p> + +<span class = "pagenum">85</span> +<p>Je gräßlicher die Tortur der Hühneraugen sich auswuchs, desto klarer +und deutlicher kam der gemarterte Heilige zu der Überzeugung, daß ihm in +diesem verzweifelten Falle nur mehr durch eine himmlische Eingebung +geholfen werden könne. Er erinnerte sich dahero des wohlmeinenden Rates, +den ihm der Erzengel Michael erteilt hatte ... er möge sich, wenn er +neuer himmlischer Eingebungen zur Ausübung seines heiligen Berufes +bedürfe, auf den Sitz seines Verstandes niederhocken und tief +nachdenken.</p> + +<p>Das tat denn auch der heilige Bürokrazius. Er hockte sich zehn Tage +und zehn Nächte hin und dachte eifrig nach, dabei die himmlische +Eingebung erwartend. Er schlief, wenn er vom Denken erschöpft war, auch +in sitzender Stellung, um die Eingebung des Himmels ja nicht zu +verpassen.</p> + +<p>In anderen Heiligenlegenden werden diese Offenbarungen von oben den +Heiligen vielfach in schlafendem Zustande durch wunderbare Traumgesichte +<span class = "pagenum">86</span> +kundgetan. Es muß jedoch hier ausdrücklich festgestellet werden, daß +dies beim heiligen Bürokrazius nicht geschah.</p> + +<p>Er erlebte die himmlische Stimme vollkommen wach und munter am Morgen +des eilften Tages. Als er von dem vielen Nachdenken und Harren schon +etwas müde und abgespannt zu werden begann, da erhub sich auf einmal +eine gewaltige innere Stimme in ihm, die auffällig der Stimme des +Erzengels Michael glich und dem Heiligen sofort ein erinnerungsvolles +Jucken und Beißen verursachte.</p> + +<p>Die innere Stimme aber sprach: „Rindviech, g’selchtes! Was laufst +denn alleweil auf deine Plattfüß’ umeinander! Oder glaubst du +vielleicht, daß so ein hatschender Heiliger dem Publikum auf die Dauer +imponieren wird? Da bist aber ang’schmiert!“</p> + +<p>„Was soll ich denn tun?“ frug der heilige Bürokrazius kläglich.</p> + +<span class = "pagenum">87</span> +<p>Da sprach die Stimme: „Schau dir um ein Roß und reit’!“</p> + +<p>„Aber ich kann ja gar nicht reiten!“ wandte der Heilige bescheiden +ein.</p> + +<p>„Wirst es schon erlernen!“ erwiderte die Stimme von oben. „Wir haben +ohnedies schon einen berittenen Heiligen. Denselbigen, der seinen Mantel +auseinanderschneidet und mit dem Bettler teilet. Wirst ihn schon gesehen +haben. Ein sehr respektabler Heiliger. Also kommt es uns auf ein +heiliges Rindviech zu Pferd auch nicht mehr drauf an!“</p> + +<p>„Ja, wo soll ich denn ein Roß hernehmen und nicht stehlen?“ frug der +Heilige verzagt.</p> + +<p>„Mußt halt ein Roß finden, das sonst kein anderer brauchen kann!“ +sagte die Stimme des Erzengels. „Ein gewöhnliches Roß ist freilich für +dich nicht erschaffen. Du mußt ein ganz außerordentliches Roß finden. Du +darfst jetzt nicht beleidigt sein über das, was ich dir sage. +<span class = "pagenum">88</span> +Du wirst ja noch wissen, warum du mit aller gebührenden Feierlichkeit +zum Heiligen geschlagen wurdest. Dahero mußt du auch das dümmste Roß auf +Gottes Erdboden finden. Dasselbige ist sodann dein Roß. Auf ihm wirst du +reiten können. Und es wird dich gutwillig tragen. Sonst wäre es ja nicht +das dümmste Roß. Denn jedes andere Roß, das nicht mindestens so dumm ist +wie du selber, wird dich unter aller Bedingung abwerfen, dieweilen es +keinem Vieh einfällt, ein noch dümmeres Vieh zu tragen, als es selber +ist. Wenn es dir jedoch gelingt, dieses dümmste Roß zu finden, dann +wirst du in aller Herrlichkeit prangen. Denn du mußt es begreifen, daß +die berittene Dummheit noch viel siegreicher ist als unberittene +Hühneraugen!“</p> + +<p>Sprach’s, und die Stimme verschwand aus dem Inneren des Heiligen. Er +war nun wieder auf sich selbst gestellet und mußte seine eigenen +Entschlüsse fassen. Der Rat des Erzengels +<span class = "pagenum">89</span> +erschien ihm jedoch als wahrhaft himmlisch. Wenn er sich vorstellte, wie +er hoch zu Roß durch die Welt trabte, dann schwoll ihm gewaltig der +Kamm. Es galt also, das dümmste Roß zu finden.</p> + +<p>Lange suchte der heilige Bürokrazius nach diesem seltenen Vierfüßler. +Er glaubte, der Qual seiner Hühneraugen bereits unterliegen zu müssen, +als er an einem sonnenhellen Maientage zu einem Stalle kam, in dem ein +Roß fröhlich wieherte.</p> + +<p>Der heilige Mann trat mühselig hatschend ein. Vor die Futterkrippe +war ein Schimmel gebunden. Just keine Vollblutrasse und auch kein +schönes Tier. Das störte aber den heiligen Bürokrazius nicht im +geringsten, dieweilen er das von sich auch nicht behaupten konnte. Er +trat an den Schimmel heran, an dem man alle Rippen zählen konnte und der +überall die Beiner aufstellte, daß man ihn auch ganz gut zu einem +Hutständer hätte gebrauchen können.</p> + +<span class = "pagenum">90</span> +<p>Der Schimmel fraß gierig aus der Krippe. Als der Heilige näher zusah, +hatte der Schimmel lauter Papier in der Krippe, das er mit +offensichtlichem Behagen verzehrte.</p> + +<p>Sintemalen aber alles, was Papier war, für den Heiligen ein wichtiges +Lebenselement darstellte, sah er auch alsogleich nach, um welches Papier +es sich handelte. Zu seinem heiligen Entzücken waren es lauter Akten, +mit denen man den Schimmel fütterte.</p> + +<p>„O du heiliges Roß Gottes!“ rief der Heilige in himmlischer +Verzückung. „Durch welches Wunder verzehrest du Akten?“</p> + +<p>„Hihihihi!“ lachte der Schimmel und drehte sich, lebhaft wiehernd, +nach dem heiligen Manne um.</p> + +<p>Da ersah der heilige Bürokrazius, daß sie dem Schimmel grüne Brillen +aufgesetzt hatten. Und das Vieh war so dumm, daß es durch die grünen +Brillen Gras statt Papier zu fressen glaubte. +<span class = "pagenum">91</span> +Nunmehro erkannte der heilige Bürokrazius, daß er das dümmste Roß auf +Gottes Erdboden gefunden hatte. Er fiel mit Tränen der Rührung in den +Augen dem Schimmel um den Hals und gab ihm einen Bruderkuß.</p> + +<p>„Hihihihi!“ lachte der Schimmel vergnügt und geschmeichelt.</p> + +<p>Alsodann hielt ihm der heilige Bürokrazius folgende feierliche +Ansprache: „O du dümmstes Roß, sei mir gegrüßt! Auf dir werde ich +die ganze Welt erobern. Denn unsere Dummheit ergänzet sich in der +wundertätigsten Weise. Wir werden ein Wesen sein, eine Seele und ein +Gedanke. Und die Menschheit wird uns staunend dahinschreiten sehen und +wird sich ehrfurchtsvoll vor uns beugen. Und nie sollst du des Futters +ermangeln. Ich will dich dick und fett mästen. Gott erhalte dir deine +Dummheit! Und nun, du heiliger Schimmel, du dümmstes Roß Gottes auf +Erden, deinem Herrn ebenbürtig und zu immerwährendem +<span class = "pagenum">92</span> +Dienste zugesellet, trage mich hinaus in die Welt!“</p> + +<p>„Hihihihi!“ lachte der Schimmel geschmeichelt ob dieser Rede.</p> + +<p>Der heilige Bürokrazius band ihn von der Krippe los und schwang sich +auf seinen Rücken. Der Schimmel trug ihn sonder Widerstand, als wenn er +das von jeher gewöhnet gewesen wäre. So zogen sie beide aus dem Stalle +hinaus. Der Heilige mit Rüsselnase und Eselsohren, der Schimmel mit den +grünen Brillen.</p> + +<p>Es war ein Anblick, an dem sich Himmel und Erde erfreuen konnten. Und +die Heiligen auf der Himmelswiese lachten, als sie ihren neuen Gefährten +dahintraben sahen. Und sie hatten Gesprächsstoff für den ganzen Tag. Das +war aber nach dem himmlischen Zeitmesser für eine halbe Ewigkeit.</p> + +<p>Die Menschen jedoch beugten sich vor dem Heiligen mit seinem Schimmel +noch mehr als +<span class = "pagenum">93</span> +früher. Nun war es nicht nur der Heiligenschein, der ihnen Demut und +Ehrfurcht einflößte. Es waren auch die grünen Brillen des Schimmels. Was +mußte das für ein gelehrtes Roß sein, das sogar Brillen trug!</p> + +<p>„Alles muß nach einem Schema gehen!“ verkündigte der Heilige. „Denken +ist überflüssig! Akten und Formulare sind die höchste Weisheit auf +Erden!“</p> + +<p>„Hihihihi!“ lachte der Schimmel in fröhlichem Wiehern. Er konnte auch +zufrieden sein; denn er hatte seinen Herrn gefunden, der ihn zärtlich +liebte und pflegte.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/tail93.png" width = "36" height = "37" +alt = "verzierung"> + + +<span class = "pagenum">94</span> +<h3><a name = "chap7" id = "chap7"> +Wie der heilige Bürokrazius in dem heiligen Stultissimus seinen ersten +Jünger warb.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">E</span>s ereignete sich nunmehro das +Nachfolgende.</p> + +<p>Ihr erwartet wohl von dem Schreiber dieser Legende, daß er euch den +Heiligen in seiner erhabenen Berittenheit hoch zu Roß in langen Exkursen +abschildert. Das tut er aber nicht. Er läßt sich absichtlich nicht dazu +verleiten, den himmlischen Anblick des heiligen Bürokrazius auf seinem +Schimmel auszumalen und zu beschreiben. Und das derohalb, weil er ein +gewissenhafter Skribent ist und mit dem Lottergesindel der Poeten und +Maler <span class = "latin">alias</span> Pinselwascher nichts zu tun +haben will. Denn beide, die <span class = "latin">poetae</span> und die +<span class = "latin">pictores</span>, haben das Privilegium der Lüge +und Erfindung.</p> + +<p>Dahero schicket sich nichts besser, als wenn ein Poet den Maler zum +Gevattern bittet; denn <span class = "latin">fingere</span> und <span +class = "latin">pingere</span> sind die vertrautesten Spießgesellen. +<span class = "pagenum">95</span> +Das Gehirn der Poeten steckt bekanntlich voll der ausgeschämtesten +Lügen. Und der Malerpinsel ist auch nicht skrupulös; und wenn er schon +aus Haaren bestehet, so gehet er dennoch nicht ein Haar auf die +Wahrheit ...</p> + +<div class = "verse latin"> +<p class = "halfline">... Pictoribus atque poetis</p> +<p>Quilibet audendi semper fuit aequa potestas.</p> +</div> + +<div class = "verse"> +<p>Dichten können nach Begnügen</p> +<p>Alle Maler und Poeten;</p> +<p>Dürfen sie doch tapfer lügen,</p> +<p>Wann die Wahrheit schon vonnöten.</p> +</div> + +<p>Sotanes würde aber dem Schreiber dieser heiligen Legende übel genug +anstehen. Hat er sich bis anhero der purlauteren Wahrheit beflissen, +wird er sich auch künftighin zu keinen malerischen und poetischen +Winkelzügen und Umschreibungen verleiten lassen. Wohl aber kann er es +sich nicht versagen, den heiligen Bürokrazius zur Bereicherung deines +Wissens, frommer Leser, mit einem +<span class = "pagenum">96</span> +anderen gottseligen Manne zu vergleichen, der vom Roß herunter ein +Heiliger wurde, während der heilige Bürokrazius in seiner Demut auf das +Roß hinauf kam.</p> + +<p>Es handelt sich um den gottseligen Petrus Consalvus in Spanien. Als +der einst vor einer großen Menge Volkes mit absonderlichem Gepränge auf +einem stolzen Klepper dahertrabte, fiel er unvermutet in eine wüste +Kotlacken, worinnen er sich wie in einem Saubade herumgewälzet und einem +Mistfinken nicht ungleich gesehen, welches dann jedermann zu einem +ungestümen Gelächter bewogen hat. Er aber nahm wahr, daß ihn die Welt +also auslachte, entschloß sich augenblicklich, dieselbe hingegen wieder +auszulachen, trat in einen heiligen Orden und lebte gottselig. Dem hat +also gleichsam die Kotlacken das Gewissen gesäubert und den Hochmut +ausgewaschen.</p> + +<p>Selbiges hatte der heilige Bürokrazius nicht vonnöten, dieweilen er +erst in Verzweiflung +<span class = "pagenum">97</span> +ob seiner Hühneraugen hoch zu Roß gekommen, demnach nie aus Hochmut +beritten war. Darum ist es ihm auch niemals widerfahren, daß er sich von +seinem Schimmel unfreiwillig und von der ganzen Welt verlacht hat +trennen müssen.</p> + +<p>Unbehindert und ohne Kotspritzer ritt er durch die Welt. Und es +ereignete sich, daß er in seiner erhabenen Berittenheit noch besser +denken konnte wie früher, als er mit seinen Hühneraugen durch die Welt +hatschte. Nachdem der Sitz seines Verstandes in unmittelbarer Berührung +mit dem Schimmel war, dachte der Heilige fürderhin noch leichter. Er +dachte nach dem Tempo des Amtsschimmels.</p> + +<p>Sintemalen jedoch rasches Denken die Tiefe seiner Weisheit nachteilig +beeinflussen konnte, ließ der Heilige den Schimmel stets in einer sehr +gemächlichen Gangart dahintrotten. Es eilte ja nicht. Der Heilige hatte +Zeit, und der Schimmel +<span class = "pagenum">98</span> +hatte Zeit, und das liebe Publikum bewunderte den heiligmäßigen +langsamen und erhabenen Trott des Schimmels.</p> + +<p>So ritt denn an einem schönen Sommertage der Heilige, tief versunken +in seine Gedanken, durch die Welt. Er hörte und sah nichts von seiner +Umgebung; denn er arbeitete nach dem Trott des Schimmels an einem neuen +Formular, mit dem er die Menschen beglücken wollte. Er hörte nicht das +Feilen des Gimpels und die schlagende Halsuhr der Wachtel, nicht das +gemeine Schleiferliedel der Amsel und das <span class = "latin">Te Deum +Laudamus</span> der Lerchen und nicht das Passarello des Stieglitzes. Er +sah auch nicht die gestickte Arbeit der Wiesen auf ihrem grünsamtenen +Teppich, das lustige Laubfest der Wälder und des ganzen Erdbodens +hochzeitliches Gepränge.</p> + +<p>So gab es ihm und seinen Gedanken einen gewaltsamen, plötzlichen und +jähen Ruck, als der Schimmel auf einmal stehenblieb und lebhaft +<span class = "pagenum">99</span> +wieherte, als ob er einen alten Bekannten begrüßen würde.</p> + +<p>Der Schimmel starrte durch seine grünen Brillen auf einen Kerl, der +am Wegrande saß, die Erde mit seinem Gewicht beschwerte und nichts +anderes tat, als daß er dem lieben Herrgott den Tag wegstahl.</p> + +<p>Alldieweilen das Denkvermögen und dahero auch die Beobachtungsgabe +des Heiligen untrennbar von seinem Schimmel geworden war, starrte +nunmehro auch er auf den fremden Kerl. Der sah aber nicht gerade sehr +gepflegt aus. Er hatte struppiges Haar und einen verwilderten Bart. Auch +wiesen seine Kleider so viele Löcher auf, daß man in ihnen keine Maus +hätte fangen können. Geist stand just nicht in seinem Gesichte +geschrieben. Dafür guckten ihm aber die großen Zehen beider Füße +fürwitzig aus den Stiefeln. Wenn der Kerl überhaupt was tat, so war er +offenbar damit beschäftiget, seine in Gottes freie +<span class = "pagenum">100</span> +Luft ragenden Zehen zu betrachten, als ob er ihnen besondere Eingebungen +verdanken würde.</p> + +<p>„Hihihihi!“ lachte der Schimmel. Daneben dachte er sich in seinem +Roßverstand: „Mir scheint, der Kerl ist genau so blöd wie wir +beide.“</p> + +<p>Der heilige Bürokrazius aber setzte sich auf seinem Schimmel zurecht +und fragte den fremden Kerl mit vornehmer Gelassenheit von oben herab: +„Wo haben Sie Ihren Paß?“</p> + +<p>„Ha?“ sagte der Kerl, der nicht gut zu hören schien.</p> + +<p>„Wo Sie Ihren Paß haben?“ wiederholte der Heilige sehr bestimmt.</p> + +<p>„Was? Paß? Nix Paß!“ erwiderte der Kerl.</p> + +<p>„Was? Sie haben keinen Paß?“ schnaubte der Heilige in gerechtem +Zorn.</p> + +<p>„Hühühühü!“ wieherte der Schimmel entrüstet und begann den Kerl zu +beschnuppern.</p> + +<p>„Ha?“ sagte der Kerl.</p> + +<span class = "pagenum">101</span> +<p>„Sie haben keinen Paß!“ rief der Heilige mit erhobener Stimme. „Dann +sind Sie ja ein ganz gewöhnlicher Landstreicher!“</p> + +<p>„Ha?“ sagte der Kerl.</p> + +<p>„Ein ganz gewöhnlicher Landstreicher sind Sie! Ein Vagabund!“ rief +der Heilige laut von seinem Schimmel herunter.</p> + +<p>„Was? Landstreicher?“ sagte der Kerl und langte faul und behaglich +nach einem derben Knüttel, der neben ihm im Grase lag. „Du, halt’ di +fein z’ruck!“</p> + +<p>„Wie reden Sie denn überhaupt mit mir?“ rief der Heilige empört.</p> + +<p>„Ha?“ fragte der Kerl.</p> + +<p>„Wie Sie mit mir reden?“</p> + +<p>„I? Wie i mit dir red’? Deutsch!“ sagte der Kerl.</p> + +<p>„Stehen Sie überhaupt auf, wenn man mit Ihnen spricht!“</p> + +<p>„Ha?“</p> + +<span class = "pagenum">102</span> +<p>„Aufstehen sollen Sie, wenn man mit Ihnen spricht!“</p> + +<p>„I? Was? Aufstehn? Fallt mir nit im Schlaf ein!“</p> + +<p>„Das ist doch eine unerhörte Frechheit!“ rief der Heilige. „Haben Sie +denn überhaupt eine Ahnung, wer ich bin?“</p> + +<p>„Ha?“</p> + +<p>„Ob Sie eine Ahnung haben, wer ich bin?“</p> + +<p>„A saudumm’s Rindviech bist!“</p> + +<p>„Hihihihi!“ lachte der Schimmel.</p> + +<p>Der Heilige wurde durch diese Erkenntnis seiner Persönlichkeit +wesentlich milder gestimmt und fragte den Kerl ziemlich freundlich: +„Also Paß haben Sie keinen?“</p> + +<p>„Ha?“</p> + +<p>„Paß haben Sie keinen?“</p> + +<p>„Naa.“</p> + +<p>„Auch sonst keine Ausweispapiere?“</p> + +<p>„Ha?“</p> + +<span class = "pagenum">103</span> +<p>„Papiere!“</p> + +<p>„Papier? Brauch’ i keins. I wisch mi alleweil mit Gras ab!“</p> + +<p>Der heilige Bürokrazius lächelte in seiner himmlischen Milde +mitleidig. Dann frug er den fremden Kerl: „Wie heißen Sie denn +eigentlich?“</p> + +<p>„Ha?“</p> + +<p>„Wie Sie heißen!“</p> + +<p>„Wie i heiß? Das geht dich an Schmarrn an!“</p> + +<p>„Aber Sie müssen doch einen Namen haben.“</p> + +<p>„Namen? Hab’ i aa!“ sagte der Kerl.</p> + +<p>„Also wie heißen Sie!“</p> + +<p>„Nit so wie du.“</p> + +<p>„Ich bin der heilige Bürokrazius!“ sagte der Heilige.</p> + +<p>„Wer?“</p> + +<p>„Der heilige Bürokrazius!“</p> + +<p>„Dös hab’ i mir gleich denkt!“ sagte der Kerl. „Ein anderer fraget +mich nit so saudumm aus!“</p> + +<span class = "pagenum">104</span> +<p>Der Heilige lächelte geschmeichelt. Dann frug er mit der +freundlichsten Herablassung: „Wollen Sie nun nicht so liebenswürdig sein +und mir Ihren werten Namen verraten?“</p> + +<p>„Ja, wenn i dir damit a besondere Freud’ mach’, warum denn nit!“ +sagte der Kerl nachgiebig. „Stultissimus heiß ich!“</p> + +<p>„Danke verbindlichst!“ sprach der Heilige höflich. „Nun, mein lieber +Herr Stultissimus, wollen Sie mir nicht gefälligst sagen, was Sie +eigentlich sind?“</p> + +<p>„Ha?“</p> + +<p>„Ich möchte Sie höflichst ersuchen, mir zu sagen, was Sie sind?“</p> + +<p>„Kannst denn mit deiner blöden Fragerei gar nimmer aufhören!“ wurde +der Kerl plötzlich wieder obstinat.</p> + +<p>„Aber Sie müssen doch irgendeinen Beruf haben!“ sagte der Heilige +ungemein liebenswürdig.</p> + +<p>„Ha?“</p> + +<span class = "pagenum">105</span> +<p>„Ihr Beruf?“</p> + +<p>Da erhob der Kerl seine rechte Hand und zog mit dem Zeigefinger +derselben einen Kreis um seinen struppigen Schädel.</p> + +<p>Dann sagte er: „Heiliger.“</p> + +<p>Der heilige Bürokrazius bemerkte aber, daß der Kerl tatsächlich +einen, wenn auch schmalen, so doch glänzenden Streifen um den Schädel +trug. „Auch Heiliger?“ sprach er mit einer gewissen +Kameradschaftlichkeit.</p> + +<p>„Was denn sonst?“ sagte der fremde Kerl.</p> + +<p>„Sie entschuldigen schon, daß ich das nicht gleich bemerkt habe!“ +meinte der heilige Bürokrazius.</p> + +<p>„Bist halt zu blöd dazu!“ sagte der heilige Stultissimus mit einer +gemütlichen Nachsichtigkeit.</p> + +<p>„Wer hat Ihnen denn Ihren Heiligenschein verliehen?“ frug der heilige +Bürokrazius.</p> + +<p>„Nix verliehen!“ erwiderte der heilige Stultissimus. „Von selber +g’wachsen!“</p> + +<span class = "pagenum">106</span> +<p>„Ah so!“ sagte der heilige Bürokrazius. „Respekt! Da gratulier’ ich.“ +Damit stieg der Heilige von seinem Roß und setzte sich neben den +heiligen Stultissimus. Einerseits aus Kollegialität, anderseits um sich +mit seinem offensichtlich etwas schwerhörigen Mitheiligen besser +verständigen zu können. „Freut mich sehr, Ihre werte Bekanntschaft +gemacht zu haben!“ sagte er höflich.</p> + +<p>„Weißt was, sein mer per du!“ meinte der heilige Stultissimus +jovial.</p> + +<p>Da rückte der heilige Bürokrazius unwillkürlich etwas von ihm weg und +betrachtete ihn vom Kopf bis zu den Füßen.</p> + +<p>„Vielleicht nit?“ fragte der Stultissimus im Ton einer aufsteigenden +Beleidigung.</p> + +<p>„Aber selbstverständlich!“ beeilte sich der heilige Bürokrazius zu +versichern.</p> + +<p>„Also, sollst leben!“ sagte der Stultissimus und klatschte ihm mit +der flachen rechten Hand kräftig auf seine Glatze.</p> + +<span class = "pagenum">107</span> +<p>„Nix drinnen? Ha?“ frug er freundlich.</p> + +<p>„Mit Verlaub,“ erkundigte sich der heilige Bürokrazius nach einer +Weile, „wo hast denn du deinen Verstand?“</p> + +<p>„Verstand?“ erwiderte der andere. „Verstand hab’ i überhaupt +keinen.“</p> + +<p>„Aber du mußt doch auch was denken.“</p> + +<p>„Denken tu i nix.“</p> + +<p>„Ja, wie fallt dir denn nachher was ein?“</p> + +<p>„Wie mir was einfallt? Mir scheint, am meisten fallt mir alleweil +ein, wenn i meine großen Zehen betracht’!“ sagte der heilige +Stultissimus und stellte seine Zehen in die Luft.</p> + +<p>„Aha!“ meinte der heilige Bürokrazius. „Dann ist dir dein Verstand in +die Zehen abig’rutscht. Mir ist er weiter oben steckengeblieben. Auf die +Weis’ passen wir zwei ja ganz prächtig zusammen. Der heilige Bürokrazius +und der heilige Stultissimus, das ist doch ein wundersames Paar. Da +werden die Leut’ aber schauen!“</p> + +<span class = "pagenum">108</span> +<p>„Meinst?“ sagte der heilige Stultissimus.</p> + +<p>Nachdem sie längere Zeit im beschaulichen Stillschweigen +nebeneinander gesessen hatten, hub der heilige Bürokrazius wieder an: +„Eigentlich solltest du aber doch eine Stellung haben!“</p> + +<p>„Ah was! Stellung!“ machte der heilige Stultissimus verächtlich. „Da +bin i mir zu wenig dumm dazu.“</p> + +<p>„Die nötige Dummheit kommt mit der Stellung!“ belehrte ihn der +heilige Bürokrazius.</p> + +<p>„Das sieht man bei dir!“ sagte der heilige Stultissimus gutmütig.</p> + +<p>„Na also!“ munterte ihn der heilige Bürokrazius auf. „Wie wär’s denn, +wenn du bei mir Stallknecht würdest. Für den Amtsschimmel da. Der ist +das dümmste Roß auf Erden. Ich bin das größte Rindviech. Und du bist der +größte Steinesel. Da sind wir eine herrliche Menagerie und können der +ganzen Welt einen Zirkus abgeben, daß sie damisch wird vor lauter +Begeisterung. +<span class = "pagenum">109</span> +Heiliger Stallknecht Stultissimus, schlag’ ein!“</p> + +<p>„Was zahlst denn nachher?“ frug der heilige Stultissimus, der sich +die Sache zu überlegen schien.</p> + +<p>„Zahlen? Ja, was fällt denn dir ein? Das ist doch eine +Ehrenstellung!“</p> + +<p>„Mit Ehrenstellungen kannst du mir g’stohlen werden! Siehst, da bin +ich auch wieder zu wenig dumm dazu.“</p> + +<p>Da der heilige Stultissimus mit keiner Überredungskunst zu bewegen +war, die Stellung eines Stallknechtes als Ehrenstellung zu übernehmen, +einigten sich die beiden Heiligen schließlich auf einen bestimmten Lohn +und auf eine Kündigungsfrist. Es ist aber nicht bekannt geworden, daß +sich der heilige Stultissimus und der heilige Bürokrazius jemals wieder +getrennt hätten. Wie aus dem Folgenden zu ersehen ist, wurde der +Stultissimus außer seinem Roßamt auch noch ein bedeutender geistiger +Mitarbeiter des Bürokrazius.</p> + + +<span class = "pagenum">110</span> +<h3><a name = "chap8" id = "chap8"> +Wie die beiden Heiligen einen auferbaulichen Disput hatten und das +respektvolle Ergebenheitstränklein brauten.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">A</span>n einem Abend saßen die beiden +Heiligen zusammen in dem dämmerigen Stalle des Amtsschimmels und +schauten bedachtsam zu, wie der Schimmel Akten fraß und sie regelrecht +verdaute, um dann einen Teil derselben als Roßmist wieder von sich zu +geben.</p> + +<p>Um diesen Mist war den beiden Heiligen schon längst leid gewesen, und +sie hatten bereits des öfteren miteinander beratschlagt, was sie +eigentlich mit dem Mist des Amtsschimmels beginnen sollten.</p> + +<p>Da der heilige Bürokrazius den Erzengel Michael wegen seiner ihm +sattsam bekannten Grobheit in dieser mistigen Angelegenheit nicht eigens +um Rat zu fragen wagte, beriet er die heikle Sache lieber mit seinem +heiligen Stallknecht.</p> + +<span class = "pagenum">111</span> +<p>Auch der heilige Stultissimus war der Ansicht, daß der Mist des +Amtsschimmels sich von gewöhnlichem Pferdemist wesentlich unterscheiden +müsse und richtig verwendet wunderbare Früchte zeitigen könnte.</p> + +<p>Um der Sache endlich auf den Grund zu kommen, setzte sich der heilige +Bürokrazius ganz energisch nieder, und der heilige Stultissimus +betrachtete seine beiden nackten großen Zehen, die ihm in rührender +Anhänglichkeit noch immer aus den Stiefeln guckten.</p> + +<p>Dabei entwickelte sich zwischen den beiden Heiligen dieser +auferbauliche Disput:</p> + +<p><em>Sankt Bürokrazius</em>: Was fangen wir nur mit dem Mist +da an?</p> + +<p><em>Sankt Stultissimus</em>: Mit welchem Mist da?</p> + +<p><em>Sankt Bürokrazius</em>: Mit dem Mist da.</p> + +<p><em>Sankt Stultissimus</em>: Ah, mit dem Mist da.</p> + +<span class = "pagenum">112</span> +<p><em>Sankt Bürokrazius</em>: Ja.</p> + +<p><em>Sankt Stultissimus</em>: Ah so.</p> + +<p><em>Sankt Bürokrazius</em>: Das ist sozusagen ein heiliger Mist.</p> + +<p><em>Sankt Stultissimus</em>: Der Mist da?</p> + +<p><em>Sankt Bürokrazius</em>: Ja.</p> + +<p><em>Sankt Stultissimus</em>: Ah so.</p> + +<p><em>Sankt Bürokrazius</em>: Das ist also kein gewöhnlicher Mist, +sintemalen und alldieweilen er von dem Amtsschimmel stammet. Dahero ist +er auch geheiliget und kann den Menschen nicht oft genug eingepräget +werden. Demzufolge muß auch dieser sozusagen heilige Mist des +Amtsschimmels der Menschheit in irgendeiner Form zugeführet werden.</p> + +<p><em>Sankt Stultissimus</em>: So werden sie ihn aber nit fressen.</p> + +<p><em>Sankt Bürokrazius</em>: Derohalben muß irgendeine ersprießliche +Form für die Verwertung besagten Mistes gefunden werden.</p> + +<span class = "pagenum">113</span> +<p><em>Sankt Stultissimus</em>: Reden ist leicht, aber einfallen sollt’ +einem halt was.</p> + +<p><em>Sankt Bürokrazius</em>: Wie wäre es, wenn wir diese unschätzbaren +Äußerungen des Amtsschimmels abkochen würden und ein Tränklein daraus +bereiten würden, das der ganzen Menschheit zum Heile und uns zum höheren +Ruhme verhelfen würde? Wozu lagert ansonsten der Amtsschimmel seinen +Mist ab, wenn er nutzlos verdirbt!</p> + +<p><em>Sankt Stultissimus</em>: Das wär’ eine Idee.</p> + +<p><em>Sankt Bürokrazius</em>: Die Menschen haben noch immer zu wenig +Respekt vor dem heiligen Bürokrazius. Es muß ihnen viel mehr +respektvolle Ergebenheit vor seiner Weisheit eingeflößet werden. Wie +könnte das besser geschehen, als durch den Mist des Schimmels, der den +heiligen Bürokrazius trägt, auf dem der heilige Bürokrazius nicht nur +reitet und denkt, dessen erhabener Gangart +<span class = "pagenum">114</span> +er sogar seine Entschließungen, Verordnungen und Maßnahmen verdanket. +Denn was ansonsten gewöhnlicher Roßmist ist, das ist allhiero der +unergründliche Geist von tausend Akten, <span class = +"latin">quasi</span> das <span class = "latin">Extractum</span> aller +gebührenden Ehrfurcht vor dem heiligen Bürokrazius, der anselbsten zu +sein Redner die hohe Auszeichnung besitzet.</p> + +<p><em>Sankt Stultissimus</em>: Bist jetzt nachher bald fertig? Das kann +man doch kürzer sagen: Den Mist abkochen und den Menschen zu saufen +geben.</p> + +<p><em>Sankt Bürokrazius</em>: Mein lieber Stultissimus, du hast leider +noch immer nicht das richtige Verständnis für den Amtsstil.</p> + +<p><em>Sankt Stultissimus</em>: Steig’ mir in Buckel mit deinem +Amtsstiefel! Also probieren wir’s halt einmal mit dem +Trankl! —</p> + +<p>Damit sammelten die beiden Heiligen sorgfältig den Mist des +Amtsschimmels, gingen hin, richteten einen Kessel und ein Feuerlein zu +und begannen zu kochen.</p> + +<span class = "pagenum">115</span> +<p>Der heilige Bürokrazius klebte an die Türe der Küche einen großen +Zettel, auf dem zu lesen stund: „Insgeheime geheimste Kuchel. Eintritt +strengstens verboten!“ Es wagte auch niemand die beiden Heiligen in +ihrer geheimnisvollen Tätigkeit zu stören.</p> + +<p>Dem brodelnden Kessel entstiegen die lieblichsten Düfte. Dabei +geschah ein himmlisches Wunder, welches das ehrerbietige Staunen und die +uneingeschränkte Begeisterung der beiden Heiligen erregte.</p> + +<p>Der Rauch, der von dem Kessel emporwirbelte, war kein gewöhnlicher +Rauch, sondern er entschwebte dem Kessel in den herrlichen Formen von +lauter Paragraphenzeichen, die lange Zeit in der Luft hängen blieben, +bis sie von nachflatternden neuen Paragraphen abgelöst wurden. Daraus +erkannten die beiden Heiligen, daß sie den einzig richtigen Weg für die +Verwendung des heiligen Mistes zum Wohle und Gedeihen der Menschheit +gefunden hatten.</p> + +<span class = "pagenum">116</span> +<p>„Himmelsakra!“ rief der heilige Stultissimus in ehrlicher +Überraschung aus. „Das ist aber höllisch schön!“ Damit spuckte er in +überschwänglicher Begeisterung in das brodelnde Dekoktum des Kessels. +Nunmehro ereignete sich ein neues, noch größeres Wunder.</p> + +<p>Die Paragraphen, die nach dieser Vermischung des heiligen Sputums mit +dem Schimmelmist aus dem Kessel sich erhoben, machten plötzlich in der +Luft tiefe katzenbuckelnde Verbeugungen. Da der heilige Bürokrazius +dieses zweiten Mirakulums ansichtig ward, da wurde er schier von blassem +Neid gegen seinen Stallknecht, Kollegen und Mitheiligen erfasset. Er +trachtete dahero, ihn womöglich noch zu übertreffen, räusperte sich +lange und ausgiebig und spie einen riesigen Klachel in den Kessel.</p> + +<p>Nunmehro wollten sich die katzenbuckelnden Paragraphen in der Luft +fast vor Devotion überschlagen. Triumphierend schaute der heilige +Bürokrazius +<span class = "pagenum">117</span> +auf den heiligen Stultissimus, dieweilen er ihn an Wunderwirkung seines +heiligen Sputums noch übertroffen hatte.</p> + +<p>Das erregte wiederum den Neid des heiligen Stallmeisters. Er beeilte +sich dem Roßmist geschwind neues Sputum zu vermischen. So geschah es, +daß die beiden Heiligen in edlem Wetteifer abwechselnd in den Kessel +spuckten und dadurch jenes großartige Arkanum erzielten, das bis zu den +heutigen Zeitläuften die Menschen in Untertänigkeit und Ehrfurcht vor +allen Einrichtungen des heiligen Bürokrazius erschauern macht.</p> + +<p>Damals wurde von den beiden Heiligen, die alsogleich erkannt hatten, +daß die Mischung des Schimmelmistes und ihres heiligen Sputums die +allein richtige Mischung für ihr geplantes Dekoktum sei, aus besagtem, +in lieblichster Devotion duftendem Dekoktum das respektvolle +Ergebenheitstränklein gebraut, welches der heilige Bürokrazius hinfüro +den seiner Verwaltung und seines +<span class = "pagenum">118</span> +Gängelbandes dringend bedürftigen Menschen bescherte.</p> + +<p>Da die Menschen nach ihrer armseligen Naturanlage leider unfähig +waren, sich selber zu verwalten und sonder Schwanken gehen zu lernen, +mußte ihnen durch dieses offensichtlich himmlischer Eingebung +entstammende respektvolle Ergebenheitstränklein der endgültige Glaube an +die Notwendigkeit, Erhabenheit, Verstandesschärfe, Unentbehrlichkeit und +Unfehlbarkeit aller irdischen Stiftungen des heiligen Bürokrazius +beigebracht werden.</p> + +<p>Der Heilige verfügte, daß dieses Tränklein bereits den Kindern in die +Lullbüchsen gegeben würde, so daß sie es zugleich mit der Muttermilch +bekamen und mit der respektvollen Ergebenheit gegen den heiligen +Bürokrazius im Leib schon in ihren Windeln lagen.</p> + +<p>Sintemalen uns allen dieses Tränklein in Adern, Knochen und Flachsen +liegt und sozusagen +<span class = "pagenum">119</span> +einen wesentlichen Bestandteil unserer irdischen Beschaffenheit +ausmachet, hat es bis zu heutigen Tagen der armen Menschheit auch noch +nie recht zu dämmern begonnen, was für ein riesengroßes Rindviech der +heilige Bürokrazius im Grunde genommen eigentlich ist. Auch die +Bestandteile des respektvollen Ergebenheitstränkleins sind den Menschen +noch nie zum Bewußtsein gekommen, dieweil es sich eben um ein +Geheimmittel handelt, das sich nur in seinen Wirkungen +dokumentieret.</p> + +<p>Alldieweilen aber jegliche Medikamente ihren gelehrten lateinischen +Namen haben müssen, damit sie dem ehrfurchtsvollen Publiko um so +unbegreiflicher, geheimnisvoller und rätselhafter erscheinen, hat ein +Kollegium hochgelahrter Professoren, Doktoren, Chemiker, Alchimisten und +Pharmazeuten nach jahrelangen schwierigen Beratungen auch für das +respektvolle Ergebenheitstränklein, welches die Welt dem heiligen +Bürokrazius +<span class = "pagenum">120</span> +unter kräftiger Mitwirkung des heiligen Stultissimus verdanket, die +endgültige wissenschaftliche Bezeichnung gefunden. Sie soll dir, +o frohgemuter Leser, nicht vorenthalten werden. Wappne dich jedoch +mit allen deinen klassischen Kenntnissen und verrenke dir dabei die +Zunge nicht ... <span class = "latin">Sanctorum Bürokrazii atque +Stultissimi mixtura famosa gloriosa miraculosa amabilis admirabilis +honorabilis venerabilis respectabilis devotionalis mystica decocta +speibensis saufdusi.</span></p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/tail120.png" width = "88" height = "47" +alt = "verzierung"> + + +<span class = "pagenum">121</span> +<h3><a name = "chap9" id = "chap9"> +Wie der heilige Bürokrazius Hühneraugen im Hirn bekam und sich einen +Zopf wachsen ließ.</a></h3> + + +<div class = "verse"> +<p><span class = "firstletter">O</span> höllischer Sudkessel, wie +fürchterlich sind deine Qualen,</p> +<p>Nicht zu beschreiben und auch nicht zu malen!</p> +<p>Wann dich Verdammten von vorne und von hinten</p> +<p>Unablässig die Teufel zwicken und boshaftig schinden,</p> +<p>Dann wirst du vor lauter höllischer Pein Tag und Nacht juhzen,</p> +<p>Aber es wird dir sotanes Gejuhze nix nutzen.</p> +<p>Und wenn du auch jodelst in den höchsten Tönen,</p> +<p>Wird dein Gesang nur die Schadenfreude der Höllenmächte +verschönen.</p> +<p>Pech und Schwefel wird dir deinen sündigen Leib verbrennen,</p> +<p>Magst du auch noch so winseln und heulen und rotzen und flennen.</p> +<span class = "pagenum">122</span> +<p>Während ein Rindfleisch im Sudkessel wird allgemach weicher und +linder,</p> +<p>Bleibst du darinnen für alle Ewigkeiten der gleich hartgesottene +Sünder.</p> +<p>Und entsteiget deiner Suppen auch tausendfach Weh und Ach,</p> +<p>Hilft’s dir einen Dreck, du bleibest in <span class = "latin">saecula +saeculorum</span> zach.</p> +<p>Und geben sie dich auch zur Abwechslung, um dich zu braten und zu +schmoren,</p> +<p>In die höllische Pfannen, es ist an dir alle Liebesmüh verloren.</p> +<p>Dahero kannst du daran ermessen, du gottverlassener Sündenlümmel,</p> +<p>Wie blöd es von dir war, in die Hölle zu kommen anstatt in den +Himmel.</p> +<p>Wenn du aber für höllische Qualen zwecktunliche Vergleiche willst +entdecken</p> +<p>An irdischen Martern, Bedrängnissen, Peinigungen und Schrecken,</p> +<span class = "pagenum">123</span> +<p>Die eine heilsame <span class = "latin">comparationem</span> +aushalten mit den diabolischen Pech- und Schwefellaugen,</p> +<p>Dann brauchst du nur mit gebührender Andacht zu denken an deine +Hühneraugen.</p> +<p>Die machen dich, o frommer Christ, auch mitunter so elendiglich +juhzen,</p> +<p>Daß du dir am liebsten tätest deine verehrlichen Zehen abstutzen.</p> +</div> + +<p>Schreiber dieser heiligen Legende hat zwar schon im vorhergehenden +denen schwindelhaften Poeten als einem Lottergesindel feierlich +abgesaget und abgeschworen. Deswegen hat er es sich aber doch nicht +versagen können, dieses Hauptstück mit zierlichen und wohlgesetzten +Reimlein einzuleiten. Er möchte sich aber sehr geharnischt dagegen +verwahren, um dieser Reimlein willen unter das verächtliche Gelichter +der Poeten einverleibet zu werden. Seine Reimlein sind keine Poesien, +sondern der Abglanz und Spiegel der Wahrheit, <span class = +"latin">speculum +<span class = "pagenum">124</span> +veritatis</span>. Er hat nicht gedichtet und nichts erdichtet, auch +nichts geschwefelt mit der Abschilderung des höllischen Schwefels, +sondern nur der Wahrheit ein Gewand verliehen, das noch deutlicher in +die Augen fällt, als die schlichte Prosa, und einen Ton, der euch in den +Ohren klingen soll wie die Trompeten von Jericho.</p> + +<p>Dabei hat er euch aber die Qual der Hühneraugen nochmals eindringlich +vorführen wollen, damit ihr das richtige, nachdenksame und auferbauliche +Verständnis für das Folgende findet, was er euch in diesem Hauptstück +von dem heiligen Bürokrazio zu vermelden und zu berichten hat.</p> + +<p>Es ereignete sich nämlich, daß den heiligen Bürokrazius seine +Hühneraugen wiederum fürchterlich turmanterten, <span class = "latin">id +est</span> peinigten. Das schrieb sich dahero, dieweilen +unterschiedliche frevelhafte Menschen, so noch nicht zu den Rindviechern +zählten und derohalben seine heilige Sendung noch +<span class = "pagenum">125</span> +nicht erfasset hatten, dem Heiligen in niederträchtiger und +heimtückischer Absicht wiederholt sonder Erbarmen auf diesen seinen +empfindlichen Leibschaden der Zehen traten.</p> + +<p>Das machte den Heiligen jedesmal so erbärmlich juhzen wie die +Verdammten im höllischen Sudkessel. Gerne hätte er <span class = +"latin">ad majorem dei gloriam</span> auch diese Qualen seines +Erdenwandels noch weiter ertragen. Besagtes Gejuhze vereinbarte sich +aber nicht mit seiner Würde, die er kraft seiner himmlischen Sendung +allerorten zur Schau tragen mußte.</p> + +<p>Da dem heiligen Bürokrazio der Ton, in welchem die innere Stimme des +Erzengels Michael mit ihm geredet hatte, für die Dauer gar nicht genehm +war, wagte er es desto weniger, sich an diese himmlische Stimme zu +wenden, weil ja die Materie seiner Hühneraugen schon einmal zwischen ihm +und dem Erzengel Michael abgehandelt worden war.</p> + +<span class = "pagenum">126</span> +<p>Der heilige Bürokrazius setzte sich dahero wiederum mehrere Tage und +Nächte nieder, wie er dies beim Denken bekanntlich immer zu tun pflegte, +und dachte inständig darüber nach, auf welche Art und Weise er die Qual +der Hühneraugen loswerden könnte, dieweilen ihm wegen der Boshaftigkeit +der sündhaften Menschen auch die erhabene Berittenheit auf dem +Amtsschimmel zwar eine zeitweilige, aber nicht eine immerwährende +Befreiung von dieser großen leiblichen Sorge seines irdischen Wandels +gebracht hatte.</p> + +<p>Nachdem der Heilige reiflich und tief nachgedacht hatte, wurde ihm +durch eine innere Stimme die Eröffnung: „Wende dich in einer gehörig +begründeten Eingabe an die höchste Instanz, an den lieben Gott +selber!“</p> + +<p>Wem diese Stimme von oben angehörte, konnte der heilige Bürokrazius +nie ergründen. Sie sprach jedoch zu ihm in einem höflichen und +liebenswürdigen Tone.</p> + +<span class = "pagenum">127</span> +<p>Es handelte sich jetzo aber darum, die verlangte Eingabe an den +lieben Gott zu verfassen. Und das war keine Kleinigkeit. Denn eine +solche Eingabe war dem heiligen Bürokrazius in seiner ganzen Praxis noch +nie vorgekommen. Auch besaß er hiezu keine Formularien oder sonstigen +Behelfe. Nicht einmal in dem Mist des Amtsschimmels waren irgendwelche +Andeutungen für den Verkehr mit dem lieben Gott zu finden.</p> + +<p>Der heilige Bürokrazius pflog dahero sorgsame Beratungen mit seinem +Stallknecht, dem heiligen Stultissimus. Der hatte ihm, bevor der heilige +Bürokrazius sich auf das neuerliche tiefe Nachdenken über seine +Hühneraugen verlegte, schon einmal den echt freundschaftlichen Rat +gegeben, er solle sich seine Hühneraugen beim Hufschmied beschlagen +lassen. Dieser Rat war aber damals von dem heiligen Bürokrazius mit +berechtigtem Entsetzen zurückgewiesen worden, obschon er die Wohlmeinung +desselben uneingeschränkt anerkannte.</p> + +<span class = "pagenum">128</span> +<p>Der heilige Stultissimus war nunmehro, nachdem ihm der heilige +Bürokrazius von seiner neuesten himmlischen Eingebung Mitteilung gemacht +hatte, der Ansicht, daß es eigentlich eine Frechheit sei, den lieben +Gott mit seinen Hühneraugen zu belästigen. Aber wenn der heilige +Bürokrazius schon meine, er solle es doch tun, dann möge er sich ja +davor hüten, den lieben Gott um die gänzliche Befreiung von den +Hühneraugen anzusumsen. Solche gänzliche Nachlässe irdischer Qualen +seien eine unerhörte Forderung an die Allbarmherzigkeit des lieben Gott. +Denn irgendetwas müsse der Mensch doch auf Erden zu leiden haben. Und +sonst habe der heilige Bürokrazius ja auch nichts Arges zu erdulden. +Nicht einmal von Kopfweh werde er jemals heimgesuchet.</p> + +<p>Das leuchtete dem heiligen Bürokrazius denn auch ein, und so +beschlossen die beiden Heiligen nach gewissenhaften beiderseitigen +Beratungen, daß die Eingabe an den lieben Gott nur die Bitte +<span class = "pagenum">129</span> +enthalten sollte, der liebe Gott möge so gnädig sein, dem heiligen +Bürokrazius seine Hühneraugen an eine Stelle seines heiligen Leibes zu +versetzen, wo sie ihn nicht so fürchterlich schmerzen würden. Ein +Endchen Qual wolle er ja in demütigster Unterwerfung gerne ertragen. +Aber der gegenwärtige Zustand sei unerträglich und eine schwere +Berufsschädigung.</p> + +<p>Die Eingabe an den lieben Gott wurde alsobald erlediget. In dem +heiligen Bürokrazius erhub sich nach einer abermaligen andächtigen +Sitzung eine mächtige Stimme, welche er als die Stimme des lieben Gott +erkannte.</p> + +<p>Die Stimme war zwar nicht wesentlich höflicher als die des Erzengels +Michael, sie erging sich aber doch nicht in derartigen Ausdrücken, wie +sie der Erzengel liebte.</p> + +<p>Die Stimme sprach aber ungefähr folgendes: „Hühneraugen hast? Wo +anders willst sie haben? Das könnt’ jeder sagen. Laß’ mich ein bissel +<span class = "pagenum">130</span> +nachdenken, wo sie bei dir am ehesten Platz haben. Denn wisse, jedes +Ding will seinen Platz haben. Auch die Hühneraugen. Halt! Ich hab’s. Ich +versetz’ dir die Hühneraugen nach dem Hirn. Da hast du am meisten Platz +dafür. Ist ohnedies nix drin. Sonst wärst ja nicht der heilige +Bürokrazius. Siehst, wie gut es ist, wenn man im Schädel eine leere +Kammer hat.“</p> + +<p>Der liebe Gott sprach es. Und das Wunder geschah. Der liebe Gott +versetzte in seiner himmlischen Gnade und Allmacht dem heiligen +Bürokrazius seine Hühneraugen in das Hirn, wo sie als Einquartierung gut +aufgehoben waren.</p> + +<p>Und wie gnädig war der liebe Gott gewesen. Der heilige Bürokrazius +hatte sich in seiner Eingabe nur nachzusuchen erlaubet, der liebe Gott +möge ihm die Hühneraugen nach einer Stelle seines heiligen Leibes +versetzen, wo sie ihn nicht so fürchterlich schmerzen würden. Mit einem +Endchen Qual wolle er sich gerne abfinden. Nun hatte +<span class = "pagenum">131</span> +ihm der liebe Gott die Hühneraugen in das Hirn versetzet, und da +verspürte der heilige Bürokrazius überhaupt keine Qual mehr. Denn jede +Qual erfordert, damit sie gefühlet werde, ein Eintreten in das +Bewußtsein. Nachdem jedoch dem heiligen Bürokrazius die Hühneraugen nach +demjenigen Teile seines heiligen Leibes versetzet worden waren, der mit +seinem Bewußtsein oder Verstande gar nichts zu tun hatte, konnten ihn +die Hühneraugen im Hirn unmöglich mehr peinigen.</p> + +<p>Es ist aber in unzähligen theologischen Schriften erwiesen, daß die +göttliche Weisheit nichts tut ohne ihren ewigen Vorbedacht. So war auch +die Versetzung der Hühneraugen des heiligen Bürokrazius in sein Hirn von +Ewigkeit vorbedacht. Und diese vorbedenkende Weisheit des lieben Gott +sollte sich alsobald zeigen.</p> + +<p>Da die Hühneraugen nunmehro eine ungehinderte Freistatt hatten, sich +üppig zu verbreiten, und sie kein Schuh mehr drückte, feierten +<span class = "pagenum">132</span> +sie in dem Hirn des Heiligen wahre Orgien der Vermehrung. Sie wucherten +gleich Schwämmen zur Zeit des Jupiter Pluvius, wie die Antiken sagen +würden, und drückten allgemach gewaltig gegen die Schädelwände.</p> + +<p>Sintemalen jedoch der Heilige infolge der eigentümlichen +Beschaffenheit, mit welcher er dachte, unmöglich Kopfschmerzen bekommen +konnte, so störten ihn die Hühneraugen auch bei ihrer unheimlichen +Vermehrung nicht im geringsten in seinem Berufe.</p> + +<p>Irgendwie mußten sie ihre Bestimmung aber doch erfüllen. Mit ihrem +Druck gegen die Schädelwände war unwillkürlich auch ein Druck auf die +Haarwurzeln verbunden. Die ausgefallenen Haare des Heiligen begannen +dahero plötzlich wieder zu wachsen.</p> + +<p>Es erhub sich in kurzer Zeit ein derart reicher Haarwuchs, daß der +heilige Bürokrazius sich bemüßiget fand, einen Zopf daraus zu +<span class = "pagenum">133</span> +flechten. Der Zopf aber stund ihm großartig zu Gesichte.</p> + +<p>Dies fanden auch der heilige Stultissimus und alle Menschen, die +seines Anblickes gewürdiget wurden. Ja, seitdem der heilige Bürokrazius +einen Zopf trug, gewann er noch mehr Ansehen bei den Menschen.</p> + +<p>Der Zopf hatte ihm noch gefehlet. Trug ja auch der Amtsschimmel +hinten einen Schweif. Warum sollte daher der heilige Bürokrazius +unbezopft auf Erden wandeln.</p> + +<p>Die allwaltende göttliche Weisheit hatte mit dem Zopf des heiligen +Bürokrazius aber noch ganz etwas anderes bezwecket, was sich alle die +Spötter hinter ihre werten Ohrwascheln schreiben sollen, die über diesen +Zopf je abfällige Bemerkungen gemacht haben.</p> + +<p>Und diese abfälligen Bemerkungen wurden gemacht. Wagt es doch die +Menschheit, das Glänzende zu schwärzen und das Erhabene in den Staub +<span class = "pagenum">134</span> +zu ziehen. Das muß irgendwo irgendein Dichter gesagt haben, der sich +durch sotanen Ausspruch in einem Momente göttlicher Eingebung für diesen +einen Moment von dem sonstigen Poetengesindel loslöste.</p> + +<p>Der Zopf des heiligen Bürokrazius ist nur derohalben der Gegenstand +frevelhaften Witzes geworden, weil die Menschheit bis anhero den +geheimnisvollen Gang des göttlichen Willens nicht erkannt hat.</p> + +<p>Darum passet fein auf und höret zu. Der Schreiber dieser Legende will +euch aufmerksamen Lesern die göttliche Bestimmung des Zopfes des +heiligen Bürokrazius erläutern.</p> + +<p>Durch die eigentümliche Denkart des Heiligen konnte sich sein Gehirn +nach außen nicht dokumentieren. Da dieses jedoch mit der Zeit hätte zu +Mißdeutungen führen und dem Ansehen des Heiligen hätte schaden können, +war der liebe Gott in seiner ewigen Weisheit darauf bedacht, das +<span class = "pagenum">135</span> +Gehirn des Heiligen auch äußerlich in Erscheinung treten zu lassen.</p> + +<p>Auf dem Umwege der Hühneraugen ließ er dahero das zur Untätigkeit +verurteilte Gehirn des Heiligen nach außen in der Gestalt seines Zopfes +sichtbar werden.</p> + +<p>Dahero ist auch der Zopf des heiligen Bürokrazius, der von seinen +Jüngern und sonstigen Anhängern ehrfurchtsvoll in unveränderter Gestalt +übernommen wurde, etwas Heiliges und muß von uns allen gebührend +verehret werden. Er ist der sichtbare allegorische Ausfluß seines +Geistes an derjenigen Stelle, wo er naturgemäß sein sollte, aber nicht +zu finden ist.</p> + +<p>Der tatsächliche Sitz des Verstandes und Geistes des heiligen +Bürokrazius kann aus leicht begreiflichen Gründen <span class = +"latin">coram publico</span> nicht entblößet werden, weswegen dem <span +class = "latin">Pleno titulo Publico</span> dessen sinnbildlicher Sitz +und seine sichtbare Verkörperung in Gestalt des Zopfes genügen +<span class = "pagenum">136</span> +möge. Womit Schreiber dieser Legende allen Spöttern, Tadlern und Mäklern +<span class = "latin">in aeternum</span> das Wasser auf die lästerlichen +Klappermühlen ihrer Scheelsucht abgegraben zu haben vermeinet.</p> + +<p>Es ist aber obenbeschriebene Angelegenheit mit dem Versetzen der +Hühneraugen nach dem Hirn des heiligen Bürokrazius und mit dem dadurch +hervorgerufenen Wachsen des Zopfes noch keineswegs erlediget. Auf daß +der Heilige durch Befreiung von jeglicher irdischer Qual nicht zu +weltlichem Übermute verleitet würde, ist dem bösen Feind <span class = +"latin">alias</span> Gottseibeiuns oder Luzifer ein diabolisches +Streichlein verstattet worden.</p> + +<p>Unter dem Einflusse und unter der Beratung des infernalischen +Schürmeisters hat sich bei der Wanderung der Hühneraugen nach dem +Gehirne des Heiligen ein ganz besonders niederträchtiges, erzinfames und +teuflisch boshaftes Hühnerauge nach demjenigen Körperteile seines +heiligen Leibes verirret, mit welchem er dachte.</p> + +<span class = "pagenum">137</span> +<p>Der heilige Bürokrazius sollte seiner verruchten Anwesenheit alsobald +gewahr werden. Dieses eine verirrte Hühnerauge begann ihn in neuer +Gestalt ärgerlich zu peinigen, und es wucherte weiter und bekam +Geschwister und Anverwandte.</p> + +<p>Diesmal bemächtigten sich die hochgelahrten <span class = +"latin">doctores universalis medicinae</span> des Leidens des heiligen +Bürokrazius, da selbiges sich sozusagen zu einer öffentlichen +Angelegenheit auswuchs, sintemalen es den Sitz seines Verstandes +bedrohte. Sie vermochten ihm zwar nicht gründlich zu helfen, aber die +größten medizinischen Fakultäten der Erde verliehen dem heiligen +Bürokrazius in feierlichen Promotionen den Titel eines <span class = +"latin">Hämorrhoidarius</span>, welchen <span class = "latin">titulum +academicum</span> der Heilige nebst seinem Zopf in Würde, aber nicht +immer mit Gelassenheit trug.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/tail137.png" width = "79" height = "35" +alt = "verzierung"> + + +<span class = "pagenum">138</span> +<h3><a name = "chap10" id = "chap10"> +Ein deliziöses Intermezzo von den Tiroler Speckknödeln.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">Z</span>u jenen Zeitläuften, da der +heilige Bürokrazius auf Erden wandelte, waren die Tiroler Speckknödel +leider noch nicht erfunden.</p> + +<p>Wie hätte sich ansonsten unser verehrungswürdiger Heiliger daran +erlustieret und delektieret. Wie wäre der schnüffelnde Rüssel seiner +Nase in Bewegung geraten ob des anmutigen und verführerischen Duftes der +Knödel. Wie hätten seine Eselsohren gespitzet, und wie hätte sein Zopf +begeistert gewackelt. Das Krawattel wäre ihm zu nie geahnten Höhen +geklettert.</p> + +<p>Es ist nicht abzusehen, was der heilige Bürokrazius noch erfunden +hätte, wenn er mit Tiroler Speckknödeln gespeiset worden wäre. Da aber +seine Erfindungen ohnedies schon die ganze Welt erfüllen, wäre +vielleicht für die Überfülle seiner Ideen kein Platz mehr auf Erden +gewesen, wenn +<span class = "pagenum">139</span> +sie auch noch von Tiroler Speckknödeln befruchtet worden wären.</p> + +<p>Es mag nunmehro vielleicht ein boshaftiger Schelm den Schreiber +dieser Legende fragen, warum der heilige Sankt Bürokrazius nicht auch +die Tiroler Speckknödel erfunden hat.</p> + +<p>Auf diese fürwitzige und ungebührliche Frage gebühret dem Frager mit +Fug und Rechten eine ausgiebige Maulschellen. Der heilige Bürokrazius +hat die Tiroler Speckknödel derohalben nicht erfunden, dieweilen er den +Speck zu einer anderen Erfindung brauchte oder vielmehr dieweilen ihm +der Speck durch die göttliche Vorsehung für eine andere Erfindung +bestimmet gewesen ist, die damals noch notwendiger war als die Tiroler +Speckknödel.</p> + +<p>Wie sich das verhielt, das wird der nachfolgende Bericht genau +erweisen.</p> + +<p>Nun glaubet ihr wohl, ihr werdet das gleich in den nächsten Zeilen +erfahren. O nein, der +<span class = "pagenum">140</span> +Schreiber dieser Legende wird deine Neubegierde, großgünstiger Leser, +noch ein bissel auf die Folter spannen und sich noch des weiteren über +die Tiroler Speckknödel verbreiten, wozu er ein gutes Recht zu haben +glaubt.</p> + +<p>Einmal will er obgenannten fürwitzigen Fragern gern das Maul nicht +nur nach der Rolle des Speckes im Leben des heiligen Bürokrazius, +sondern auch nach den Tiroler Speckknödeln anselbsten wassern +machen.</p> + +<p>Zum zweiten gehören die Tiroler Speckknödel, da auch sie sich wie die +gewaltige Erfindung des Heiligen auf Speck gründen und bauen, schon rein +stofflich, <span class = "latin">secundum materiam</span>, in diese +Legende.</p> + +<p>Zum dritten ist der Schreiber dieser Legende von dem innigsten Danke +gegenüber den Tiroler Speckknödeln erfüllet und darf es sich wohl +gestatten, an dieser Stelle auch einmal ein Gesatzel <span class = +"latin">pro domo</span> einzuflechten.</p> + +<span class = "pagenum">141</span> +<p>Nur der regelmäßige und reichliche Genuß der gloriosen Knödel hat den +Schreiber befähiget, das Leben des Heiligen zu erforschen und bis zu +diesem neuen Wendepunkte mit der gebührenden Andacht zu begleiten.</p> + +<p>Die weltumfassende Materie seines Opus konnte sich nur aus den +Tiroler Speckknödeln zu jener Klarheit und Anschaulichkeit erheben, die +du, frommer Leser, hoffentlich genügend schätzen gelernet hast. Und +justament sotane universale Erfassung des Stoffes stehet in dem +innigsten ursächlichen Connexus mit den Tiroler Speckknödeln.</p> + +<p>Wie stellet sich das Bild der Welt, des Universums dem menschlichen +Begriffe dar, insonderheit, wenn man es nach seiner Gestalt erfasset? Es +stellet sich in Kugelform dar. Wenn du von der Welt im großen sprichst, +geneigter Leser, dann denkest du doch an die Weltkugel.</p> + +<span class = "pagenum">142</span> +<p>In gleicher Gestalt stellet sich auch der Tiroler Speckknödel dem +andächtigen Beschauer dar. Auch er ist eine Kugel, wenn auch <span class += "latin">in dimensionibus minoribus</span>.</p> + +<p>Er kann aber mit der Weltkugel füglich in Vergleich gebracht werden, +da er eine kugelförmige Welt für sich ist. Man könnte ihn ohne +Überhebung als <span class = "latin">globus Tirolensis</span> in die +Lehrbücher der Astronomia einsetzen.</p> + +<p>Und doch unterscheidet sich der Tiroler Speckknödel von der Weltkugel +wiederum wesentlich. Denn während unsere Erde voll ist von Bitternis, +Stacheln und Unkraut, ist der <span class = "latin">globus +Tirolensis</span> voll Wohlgeschmack und paradiesischer Ingredienzien. +Er beglücket deinen Gaumen mit seiner zarten speckduftenden +Beschaffenheit, er erquicket deinen Magen und er beflügelt deinen Geist +zu den höchsten Höhen.</p> + +<p>Eine Kugel, dem Weltall gleich, war er, bevor du ihn zerteiltest und +ihn deiner leiblichen Wesenheit +<span class = "pagenum">143</span> +einverleibtest. Und zum Weltall, zum <span class = "latin">globus +universalis</span> deines Geistes wird er, wenn seine Substanzien sich +dir mitgeteilet haben.</p> + +<p>O ihr armseligen Menschen, die ihr noch nie Tiroler Speckknödel +verzehret habt, wie seid ihr ausgeschlossen von aller Gnade irdischer +und himmlischer Wohlfahrt. Insonderheit, ihr Mucken-Brüter und +Grillenvögte, ihr Sorgenkramer und Lettfeigen, ihr Melancholey-Schmiede, +Kummer-Geiger und Trübsal-Blaser, die ihr mit Ängsten angefüllet seid +wie das Trojanische Pferd mit Soldaten, pilgert zu den Tiroler +Speckknödeln! Sie werden euch trösten und euch jene Kraft des Körpers +und des Geistes geben, von welcher der Schreiber dieser Legende erfüllet +ist und kraft deren er nach dieser notwendigen Abschweifung auf das +Gebiet seiner Leib- und Geistesspeise wiederum zu seiner eigentlichen +Materia zurückkehret, nämlich zum Speck des heiligen Bürokrazius.</p> + + +<span class = "pagenum">144</span> +<h3><a name = "chap11" id = "chap11"> +Wie der heilige Bürokrazius die Stampiglien erfand.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">E</span>s verhielt sich aber mit diesem +Speck, wie das folgende Hauptstück aufzeiget.</p> + +<p>Ihr werdet es leichtlich begreifen, daß der heilige Sankt Bürokrazius +eine erschröckliche Schreibarbeit zu leisten hatte. Ganz fürnehmlich +hatte er aber seinen heiligen Namen unzählige Male zu schreiben, was ihm +keine geringen Beschwerden verursachte.</p> + +<p>Es häuften sich jedoch die Skripturen auf seinem Schreibtische +derartig, daß sie ganzen Gebirgen glichen, in denen der Heilige völlig +verschwand. Man sah von seiner Körperlichkeit die meiste Zeit nichts +mehr. Nicht einmal die äußersten Spitzen seiner langen Eselsohren ragten +über die papierenen Gebirge hinaus. Und nicht einmal die <span class = +"latin">Krawatitis posterior ascendens</span> vermochte +<span class = "pagenum">145</span> +es mit all ihrer Heimtücke, diese hochragenden Gipfel zu erklimmen.</p> + +<p>Nur der Heiligenschein Sancti Bürokrazii leuchtete in seinem milden +Lichte auch aus diesen papierenen Gebirgen hervor. Es war, als ob sein +Licht in Verklärung aus lauter papierenen Schluchten emporsteigen +würde.</p> + +<p>So sehr die arbeitsfreudige Rüsselnase des Heiligen auch in den +papierenen Bergen herumschnüffelte und die papierenen Schluchten +durchfurchte, es wollte nie weniger werden an unermeßlichem Segen. Der +Heilige litt schon sehr bedenklich an Schreibkrampf, und an die Finger +seiner rechten Hand wollte sich eine neue Abart der Hühneraugen +ansetzen, was dem Heiligen kein gelindes Erschaudern verursachte.</p> + +<p>Da trat der Segen des Speckes in sein Leben.</p> + +<p>Der Heilige genoß meistens an den Vormittagen zu einem Halbmittag ein +erklöckliches Trumm Speck und trank zu seiner Auferbauung +<span class = "pagenum">146</span> +ein Stamperl Schnaps dazu, auch zwei oder drei Stamperln Schnaps, was +wir, der lauteren Wahrheit die Ehre gebend, hiemit nicht verschweigen +wollen.</p> + +<p>Der Speck mundete ihm stets fürtrefflich, obschon er ihn nur in +seiner rudimentären Form und leider noch nicht in der veredelten und +verklärten Gestalt des <span class = "latin">globus Tirolensis</span> +kannte.</p> + +<p>Da der Heilige in seiner Schlichtheit von Tischtüchern und +Servietteln keine Ahnung hatte, wischte er sich die speckigen Pratzen +gewöhnlich an dem Sitz seines Verstandes ab und widmete sich sodann mit +unablässigem Eifer wiederum seinen Arbeiten.</p> + +<p>Zufällig griff er nunmehro an einem Vormittage, noch bevor er besagte +Abwischung vorgenommen hatte, nach einer ganz besonders eiligen <span +class = "latin">scriptura</span>. Als er sie wieder weglegte, ersah er +mit heiligem Erstaunen, daß sich sein heiliger +<span class = "pagenum">147</span> +speckfettiger Daumen auf der <span class = "latin">scriptura</span> +ebenbildlich abgedrucket hatte.</p> + +<p>Lange Zeit fand er ob diesem himmlischen Wunder die Sprache nicht +wieder. Er betrachtete die <span class = "latin">scriptura</span> und +betrachtete <span class = "latin"><ins class = "correction" title = +"Ursprungstext hat »policem«">pollicem</ins> suum</span>, seinen +leibeigenen Daumen. Es ließ sich nicht leugnen, der Daumen hatte sich +mit seiner ganzen Inschrift in Linien und krummen Kurven und wundersamen +Zeichnungen in herrlichster Klarheit auf die <span class = +"latin">scriptura</span> übertragen. Es war ein Gemälde von auserlesener +Schönheit und Akkuratesse.</p> + +<p>Nachdem der Heilige sich von seinem Staunen einigermaßen erholet +hatte, drückte er auf eine andere Skriptur kräftiglich seine Nase. Auch +dort entstund wundersamerweise ein deutlicher Abdruck, dieweilen auch +die heilige Rüsselnase zahlreiche Fettstoffe enthielt, wenn damit auch +nicht gesagt sein soll, daß sie sich gleich dem Speck zur Herstellung +des <span class = "latin">globus Tirolensis</span> geeignet haben +würde.</p> + +<span class = "pagenum">148</span> +<p>Dieser neuerliche Erfolg ermutigte den heiligen Bürokrazius, es nun +auch mit seinen von den Hühneraugen befreiten Zehen zu versuchen. Auch +mit diesen Gliedmaßen seines heiligen Leibes erzielte er deutliche +Abdrücke, sintemalen er schon seit mehr als Jahresfrist kein Fußbad mehr +genommen hatte.</p> + +<p>Die höchste Erleuchtung kam aber dem Heiligen, als er sich zu einem +guten Ende auf eine der geheimsten Skripturen mit dem Sitz seines +Verstandes hockte. Allda entstund ein so herrlicher Abdruck, daß dessen +Majestät keinem fürstlichen <span class = "latin">Sigillum</span> +verglichen werden konnte.</p> + +<p>Voll inbrünstiger Andacht beschaute der heilige Bürokrazius die +ebenbildlichen <span class = "latin">epitaphia</span> seines Daumens und +seiner Zehen, seiner Rüsselnase und seines Verstandestempels. Dann stieß +er den jubelnden Ruf aus: „Heureka! Ich habe es gefunden!“</p> + +<p>Es wurde dem heiligen Bürokrazius klar wie zehntausend Talglichter, +daß er sich für alle +<span class = "pagenum">149</span> +Zukunft nicht mehr so arg mit der Schreibarbeit zu peinigen +brauchte.</p> + +<p>Fürderhin verschob er die Unterzeichnung weniger eiliger Skripturen +auf die vormittägliche Speckzeit. Die Nase funktionierte zu allen +Tageszeiten. Den Fußbädern schwor er zeitlebens ab. Und für die +Unterzeichnung besonders geheimer Skripturen durch den Abdruck seines +heiligen Verstandeszentrums war auch immerdar genug einprägsame +Druckfähigkeit vorhanden.</p> + +<p>Als der heilige Bürokrazius seinem Kollegen, dem heiligen +Stultissimus, seine allerneuesten himmlischen Eingebungen eröffnete, +brach der heilige Stallmeister des Amtsschimmels in die uns genau +überlieferten und durch den heiligen Bürokrazius mit seinem größten +<span class = "latin">Sigillum</span> beglaubigten begeisterten Worte +aus: „O du himmlischer Roßknödel! So was kann auch nur einem +derartigen Rindviech einfallen, wie du eines bist!“</p> + +<span class = "pagenum">150</span> +<p>Wenn der heilige Bürokrazius an der Fürtrefflichkeit seiner Erfindung +auch noch den geringsten Zweifel geheget hätte, so wäre derselbe durch +oben zitierte unumwundene und feierliche Anerkennung seines Mitheiligen +gründlich zerstreuet worden.</p> + +<p>Nun hast du aber, o liebenswürdiger Leser, die Bedeutung der +Erfindung des heiligen Bürokrazius offenbarlich noch nicht vollständig +erfasset. Ich will dahero deinem nachhatschenden Begriffsvermögen +erbarmungsvoll auf die Vorder- und Hinterbeine helfen. Denn ich muß dir +ja auf vier Beine helfen. Du verstehest mich doch, wie das gemeinet ist, +und bist dir über deine Stellung in der Zoologia klar.</p> + +<p>Der Speck des heiligen Bürokrazius hat zum Daumenabdruck des Heiligen +geführet und ist also zur Urform der Stampiglie geworden. Beim heiligen +Daumen des heiligen Bürokrazius sage ich dir dahero, geneigter +vierfüßiger Leser, daß diese Urform der Stampiglie der glorreiche +Ausgangspunkt +<span class = "pagenum">151</span> +für die Erfindung der Stampiglien überhaupt geworden ist.</p> + +<p>Und jetzo bedenke, o du mein nachdenksames hochverehrtes +quadrupedales Publikum, wo wir wären, wenn der heilige Bürokrazius durch +seinen halbmittäglichen Speck nicht die Stampiglien erfunden hätte. Er +und seine Jünger wären durch die Überanstrengung ihrer Schreibarbeit +längst den Weg alles Irdischen gegangen. Sintemalen der Verstand des +heiligen Bürokrazius sich stets im Sitzen, dahero durch eine nach unten +drückende Bewegung dokumentierte, was war selbstverständlicher, als die +Verfügung des Heiligen, es möge sich auch der Verstand seiner Jünger, so +seine Erbschaft antraten, in einer nach unten drückenden Bewegung +zeigen! Und welches <span class = "latin">instrumentum</span> wäre hiezu +geeigneter und berufener denn eine Stampiglie?</p> + +<p>Durch das erhabene Vermächtnis des heiligen Bürokrazius bewegen sich +die Gedankenkreise seiner +<span class = "pagenum">152</span> +Jünger vornehmlich in Stampiglien. Dadurch brauchen sie die kostbaren +Gefäße ihrer Denkfähigkeit nicht immerwährend zu strapazieren, sondern +können sich sonder Überanstrengung des Geistes auf die Druckfähigkeit +der Stampiglien verlassen.</p> + +<p>Es fehlet uns nur noch diejenige Stampiglie, welche dem <span class = +"latin">Sigillum maximum</span> des heiligen Bürokrazius entsprechen +würde. Selbige Stampiglie wäre aber den Menschen, die sich vor den +Einrichtungen des heiligen Bürokrazius ehrfurchtsvoll beugen, ganz +besonders feierlich aufzudrücken. Sie wäre ihnen aufzudrücken auf ihren +sterblichen Leichnam anselbsten. Sie wäre ihnen <span class = "latin">in +memoriam Sancti Bürokrazii</span> aufzudrücken auf denjenigen Teil ihres +<span class = "latin">corporis humani</span>, allwo auch der heilige +Bürokrazius den Verstand sitzen hatte. Und diese Stampiglie, dieses +<span class = "latin">Sigillum maximum Sancti Bürokrazii</span> hätte in +feierlichen Lettern nur das einzige Wort zu tragen: +„<em>Rindviech</em>!“</p> + + +<span class = "pagenum">153</span> +<h3><a name = "chap12" id = "chap12"> +Wie der heilige Bürokrazius seine Jünger belehrte.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">N</span>achdem der heilige Bürokrazius +solchergestalt für das Wohlergehen der Menschen in unablässiger Mühsal +gesorget hatte, war sein eifrigstes Bestreben, auch recht zahlreiche +Jünger anzuwerben, welche sein Erbe ungeschmälert erhalten und verwalten +sollten, wenn es dem Himmel eines Tages gefallen würde, ihn aus diesem +irdischen Jammertale zu der ewigen Herrlichkeit gnädigst +abzuberufen.</p> + +<p>Sein heiliger Kollege und Stallknecht, der +Amtsschimmelmistsachverständige Sankt Stultissimus konnte dem heiligen +Bürokrazius für die Dauer seines Erdenwallens nicht genügen, sintemalen +Sankt Stultissimus sich immer mehr auf sein spezielles Fach, die Kultur +des Roßmistes verlegte und den übrigen weltumfassenden <span class = +"latin">actionibus Sancti Bürokrazii</span> nicht immer das +<span class = "pagenum">154</span> +genügende Verständnis entgegenbrachte. So wäre es füglich wohl nicht +anzunehmen gewesen, daß dieser roßmistsachverständige Heilige jemals auf +die umwälzende Erfindung der Stampiglien gekommen wäre.</p> + +<p>Es wäre aber auch ungerecht, solches von dem durch unsterbliche +Verdienste gesegneten Heiligen zu verlangen. Ist es doch dem heiligen +Sankt Stultissimus zu verdanken, daß der Amtsschimmel in unverlöschter +Gloria und eiserner Gesundheit lebet und gedeihet und daß sein Mist sich +in erhabenen Mengen vermehret, was schon für das Dekoktum des +respektvollen Ergebenheitstränkleins von unermeßlichem Werte ist.</p> + +<p>Der Schreiber dieser Legende hat es dahero für notwendig befunden, +dem heiligen Stultissimus <span class = "latin">in hoc loco +egregio</span>, an dieser hervorragenden Stelle ein besonderes +Ehrenkränzel zu flechten, bevor er sich in die Beschreibung der +<span class = "pagenum">155</span> +anderen Heiligen aus dem Kreise des heiligen Bürokrazius des näheren +einlasset.</p> + +<p>Denn schließlich und endlich war der heilige Stultissimus der erste +Heilige, der sich Sankt Bürokrazio zugesellte. Der andächtige Leser wird +sich noch des wunderbaren Zusammentreffens zwischen den beiden Heiligen +erinnern und Sankt Stultissimum schon von dieser Schilderung her tief in +sein Herz geschlossen haben. Wie denn auch Schreiber dieser Legende +seiner mit innigster Liebe gedenket und sein Bildnis in der im weiteren +Verlaufe dieser Legende zu eröffnenden Galleria der Heiligen um den +heiligen Bürokrazius <span class = "latin">primo loco</span> aufhängen +will.</p> + +<p>Bevor aber <span class = "latin">scriptor hujus vitae +sanctorum</span> dich geneigten und großgünstigen Leser als +kunstbeflissener und gewissenhafter Kustode in die Bilder-Galleria +geleitet, allwo die größten heiligen Jünger <span class = "latin">Sancti +Bürokrazii</span> abkonterfeiet hängen, +<span class = "pagenum">156</span> +muß er dir zum besseren Verständnis derer Picturen zuvörderst noch +vermelden, wie der heilige Bürokrazius seine Jünger belehret hat.</p> + +<p>Es sprach aber der heilige Bürokrazius zu seinen Jüngern, als er +dieselben um sich versammelt hatte, folgendermaßen ... Hocket euch +auf eure Sitzflächen, wie ich auf der meinen hocke, und erfasset meine +Worte in meinem Geiste und in meiner heiligen Art zu denken!</p> + +<p>Bedenket zunächst, was ist das liebe Publikum? Das liebe Publikum ist +nichts als eine blöde Herde ohne Verstand und geistige Fähigkeiten. +Sonst würde es euch längst verprügelt haben. Habt ihr aber je gehöret, +daß eine Viehherde ihren Hirten verprügelt? Das habt ihr niemals +gehöret. Also stehet das liebe Publikum auf dem Standpunkte des lieben +Viehes und in mancherlei Dingen auf einem noch viel tieferen +Standpunkte. Sintemalen jedoch jegliches Vieh, das wir in unseren +Ställen halten, ein Nutzvieh sein +<span class = "pagenum">157</span> +muß, so ist auch das liebe Publikum euretwegen als Nutzvieh auf Erden +und nicht ihr des lieben Publikums wegen. Ihr seid es, die ihr Hü und +Hott rufet, und das liebe Publikum hat es gelernet, eurem Rufe zu +gehorchen.</p> + +<p>Ihr dürfet eure Macht und Gewalt nicht aus den Händen lassen. Seid +daher zu dem lieben Publico so grob, als ihr es nur immer vermöget. Seid +sackgrob, seid kotzengrob! Je saugröber ihr seid, desto mehr Ehrfurcht +werdet ihr in dem lieben Publikum erwecken. Betrachtet das liebe +Publikum als euren gefügigen Stiefelknecht und als euren euch durch +ewige Vorherbestimmung bestimmten Stiefelabstreifer. Übet euch Tag und +Nacht, auf daß ihr es gehörig anschnauzet und beflegelt und jegliche +üble Laune an ihm auslasset.</p> + +<p>Vornehmlich aber müsset ihr das Schnauzen lernen. Schnauzet das liebe +Publikum an bei jeder Gelegenheit oder Ungelegenheit. Schnauzet +<span class = "pagenum">158</span> +es an, daß es vor euch zittert und bebet. Dann wird es auch niemals auf +die gefährliche Entdeckung kommen, wie dumm ihr seid. Denn wenn es +einmal eure Dummheit entdecket, dann habt ihr eure Rollen ausgespielet +auf Erden.</p> + +<p>Es gibt aber kein besseres Mittel, euren Blödsinn zu verstecken und +ihn mit dem Firnis der höchsten Weisheit zu bekleistern, als justament +das Anschnauzen. Wer das Schnauzen verstehet, der brauchet keine +Beweise. Vielmehro bögelt er seinen Widersacher also gründlich nieder, +daß dagegen das schwerste Bügeleisen nur ein sanftes Löcken ist.</p> + +<p>Lasset euch hängende Schnauzbärte wachsen zum Zeichen eurer Würde. +Schnauzbärte also lang wie Zöpfe. Dann habet ihr drei Zöpfe hangen. +Einen Zopf hinten und zwei Zöpfe vorne über euer ungewaschenes Maulwerk. +Aller guten Dinge sind drei.</p> + +<p>Ihr müsset das liebe Publikum sekkieren, schikanieren und peinigen. +Denn Menschenfleisch muß +<span class = "pagenum">159</span> +gepeiniget werden. Ihr erwerbet euch dadurch unsterbliche Verdienste für +den Himmel. Hinwiederum aber verhelfet ihr dem lieben Publico zur +himmlischen Seligkeit. Denn es lernet in eurer Behandlung schon +hienieden auf Erden so vielfältige Qualen des Fegefeuers kennen, daß es +einen großen Teil seiner Sünden abbüßet und aus dem Purgatorio eurer +Folterungen vom Mund auf in den Himmel fahret.</p> + +<p>Lasset das liebe Publikum ja nie zum Denken kommen; denn sobald es +denket, erschlaget es euch. Kommt ihm dahero mit dem Erschlagen zuvor +wie ein geschickter Fechter seinem Widersacher. Erschlaget rechtzeitig +in ihm die Fähigkeit zum Denken, auf daß ihr nicht anselbsten erschlagen +werdet.</p> + +<p>Lasset das Publikum nicht zur Ruhe kommen vor lauter neuen +Verordnungen. Denn nichts frißt der Mensch lieber und gläubiger, als +beschriebenes und bedrucktes Papier, vornehmlich dann, wenn es eine +Stampiglie hat. Dahero +<span class = "pagenum">160</span> +habe ich euch ja auch die Stampiglien erfunden. Lasset also das liebe +Publikum vor lauter neuen Verordnungen, Stampiglien und +Zusatzverordnungen und Verordnungen zu den Zusätzen der Zusätze nicht +mehr zur Vernunft kommen. Dadurch müsset ihr das liebe Publikum in einer +immerwährenden Drehkrankheit erhalten. Denn ich warne euch noch einmal: +wenn es zur Vernunft kommt, dann ist es um euch geschehen.</p> + +<p>Es wird aber nie zur Vernunft kommen, wenn ihr meine Lehren pünktlich +befolget. Schnauzen und verordnen und wieder verordnen und abermals +schnauzen. Darin werden die Menschen eure höchste Weisheit erblicken, +und alle werden zu euch aufschauen wie zu erhabenen Geschöpfen, und +niemand wird jemals bemerken, was für Rindviecher ihr alle miteinander +seid. Amen.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/tail160.png" width = "54" height = "19" +alt = "verzierung"> + + +<span class = "pagenum">161</span> +<h3><a name = "chap13" id = "chap13"> +Bilder-Galleria der Jünger des heiligen Bürokrazius.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">N</span>achdem vorstehende Rede des +heiligen Bürokrazius genau aufgezeichnet ist, wollen wir zusammen die +versprochene Wanderung durch die Galleria seiner größten erwählten +Jünger unternehmen.</p> + +<p>Tritt ein, geliebtes Publikum, sieh und staune! Allhiero hängen sie +alle.</p> + +<p>Aber wollet mich nicht mißverstehen, sintemalen das Wörtchen hängen +eine recht kitzliche Nebenbedeutung hat. Ihr dürfet etwan nicht glauben, +daß diese Galleria, welche euch erkläret werden soll, der Meister +Knüpfauf aufgehenkt hat, dieweilen sotane Hälse keinen anderen Kragen +verdienen, als den der Seiler spendieret.</p> + +<p>Schreiber dieser Legende weiß es ganz gewißlich, daß etwelche unter +euch Lesern so frevelhaft sind, den nachhero benamsten und beschriebenen +<span class = "pagenum">162</span> +Jüngern des heiligen Bürokrazius zu wünschen daß sie hangen möchten wie +die armen Schelme und Sünder am Galgen.</p> + +<p>Dieses heimtückische Gaudium soll euch aber gründlich versalzen +werden, ihr gottlosen Spottvögel, sintemalen die Jünger des heiligen +Bürokrazius bis anhero bloß <span class = "latin">in effigie</span> +hangen, allwo ihr sie zur männiglichen Erbauung betrachten könnet.</p> + +<p>Beschauet dahero den heiligen Stallmeister Stultissimus, +abkonterfeit, wie er leibte und lebte. Bewundert die Nachdenksamkeit +seiner Zehen und die <span class = "latin">Insignia</span> seiner Würde, +welche fürstlichen Zieraten vergleichsam sind. Er traget zwar nicht +Zepter und Reichsapfel, aber dafür einen Roßknödel und eine Peitsche. +Der verklärte Geist des Amtsschimmels durchleuchtet seine überirdischen +Gesichtszüge. Es ist schon genug von ihm gesaget worden, folget dahero +eurem getreuen Kustoden weiter in der Galleria zu den anderen höchst +respektabeln Heiligen.</p> + +<span class = "pagenum">163</span> +<p>Es kommet nunmehro in der Heiligengalleria der heilige Sankt Grobian. +Er hat des heiligen Bürokrazius wohlmeinende Lehren vom Schnauzen am +allergründlichsten erfasset. Er hat sich das Sprechen ganz und gar +abgewöhnet und sich nur zum Schnauzen bekehret. Sein Bildnis ist dahero +auch zum Schnauzen ähnlich getroffen. Er hat sich zum gröbsten Lümmel +unter allen Jüngern des heiligen Bürokrazius entwickelt und bildet sich +einen Patzen darauf ein. Sein Schnauzbart ist auch der gewaltigste von +allen anderen Schnauzbärten und hängt ihm beiderseitig wie einem Seehund +herunter. Davon der Schnauzbart sich <ins class = "correction" title = +"Ursprungstext hat »edoch«">jedoch</ins> unterscheidet, dieweilen er +nicht von salzigem Meerwasser triefet, sondern zumeist von Bier, Wein +und anderen <span class = "latin">alcoholicis</span>, denen Sankt +Grobian nicht abgeneiget ist. Braucht er sie doch zur Anfeuchtung seiner +Schnauzen und zur Auffrischung seines Geistes.</p> + +<p>Der heilige Sankt Grobian blühet und +<span class = "pagenum">164</span> +gedeihet vornehmlich an den Schaltern. Er besitzet die Nerven eines +Büffels, derohalben man ihn auch Schalterbüffel benamsen könnte. +Beobachte, o geduldiges und vielgeprüftes Publikum, wie sich an den +Schaltern oftmals ein wildes Gebrülle erhebet. Dann recket sich der +struppige Schädel Sankt Grobians heraus, gleichsam wie aus einer offenen +Stalltüre, und brüllet und schnauzet dir in dein angstverzerrtes +Gesicht, daß du den Schlotterich in allen Gliedern bekommest.</p> + +<p>Nunmehro wenden wir uns von dem heiligen Grobian zu dem nächsten +Heiligen in der Galleria. Das ist der heilige Blödian. Erstarre in +Ehrfurcht vor ihm, geliebter Beschauer; denn seine heilige Dummheit +grenzet an das Übermenschliche und Unbegreifliche. Dahero hat der +heilige Blödian mit dem heiligen Bürokrazius auch am meisten Ähnlichkeit +in seiner ganzen Physiognomia. Sie könnten Zwillingsbrüder sein. Aus +diesem erstaunlichen Naturspiele ersiehest du, andächtiger +<span class = "pagenum">165</span> +Beschauer, wie auch geistige Verwandtschaft in körperlichen Zügen sich +auszuprägen pfleget. Der heilige Sankt Blödian, der ist es, welcher am +gründlichsten im Geiste der Stampiglien denket, für den es außerhalb +derselbigen kein Heil gibt. Was wäre Sankt Blödian auch ohne +Stampiglien! Ein Kind ohne Mutterbrust oder Lullbüchsen, ein Lahmer ohne +Krücken, ein Stuhl ohne Beine.</p> + +<p>Folget der heilige Sankt Schlamprian. Er ist bildlich dargestellet +mit einer langen, schier in die Unendlichkeit reichenden Bank, auf die +er alles zu schieben pfleget. Ungeduldige Menschen, welche es leider +noch immer gibt, sollen manchmal in die Versuchung kommen, Sankt +Schlamprianum auf seine Bank zu legen und ihm eine gehörige Tracht +Prügel herunterzumessen. Ist aber bis anhero offenbarlich noch nicht +geschehen, dieweilen der heilige Schlamprian froh und vergnüglich +weiterlebet.</p> + +<span class = "pagenum">166</span> +<p>Reihet sich an der heilige Sankt Schnüfflian. Das ausgedehnteste +<span class = "latin">organum</span> an diesem heiligen Bildnisse ist, +wie du, andächtiger Beschauer, alsogleich wahrnehmen wirst, das +Riechorgan. Hier findest du die Rüsselnase des heiligen Bürokrazius bis +zur höchsten <span class = "latin">Potentia</span> entwickelt. Sankt +Schnüffliani Löschhorn ist eben so lang als beweglich und dringet dahero +überall hin. Es ist befähiget, dich zu beschnüffeln vom Kopf bis zu +deinen Zehen. Es kriechet dir überall hinein von deinem kleinsten Kastel +bis zu deinem kleinsten Leibeltaschel. Sankt Schnüffliani Nase riechet +alles, auch das, was gar nicht da ist, dieweilen es vielleicht doch da +sein könnte. Sie kann sogar so haarfein werden, daß sie in verschlossene +Briefe dringet und deine tiefsten Geheimnisse erforschet. Sintemalen sie +aber nur Nase und nicht Gehirn ist, hat sie sich auch des öfteren schon +schauderhaft blamieret. Sie schnupfet den Staub der Skripturen und +betrachtet diesen Toback als das +<span class = "pagenum">167</span> +köstlichste Labsal. Es hat sich noch niemand erdreistet, dem heiligen +Sankt Schnüfflian einen gehörigen Nasenstüber auf seinen +Gesichtsvorsprung zu geben, so daß selbiger immer länger zu wachsen und +schließlich den geduldigen <span class = "latin">populus</span> zu +umschlingen drohet wie die Fangarme der Meerpolypen.</p> + +<p><span class = "latin">Secundum ordinem</span> zu einem auferbaulichen +Beschlusse anjetzo der heilige Sankt Corruptius. Er ist der gemütlichste +und umgänglichste von allen Heiligen dieser Galleria, dieweilen er +seinen Verstand in den Taschen hat und du dich dahero mit ihm am +leichtesten verständigen kannst. Er wird dir in dem Maße mit seinem +Verständnisse entgegenkommen, als du ihm seine Taschen füllest. Seine +ganze Wirksamkeit findet sich ausgedrücket in der liebenswürdigen Frage: +„Wieviel?“ Seine Linke weiß nie, was seine Rechte nimmt. Er kann nur +dann beleidiget werden, wenn du ihm einen leeren Händedruck +verabreichest.</p> + +<span class = "pagenum">168</span> +<p>Der heilige Sankt Corruptius ist das versöhnende Elementum unter +seinen heiligen Kollegen. Er macht so vieles gut, was Sankt Grobian, +Blödian oder Schlamprian verdorben haben. Er ist oft der einzige Ausweg, +das rettende Hintertürl in allen möglichen und unmöglichen Nöten und +läßt aus seinen heimlichen Taschen die Erfüllung so mancher Wünsche +erstehen als ersprießlich wirkender Nothelfer, als verschmitzt und +verständnisvoll lächelnder Bundesgenosse derjenigen, die es verstehen, +mit dem gebührenden Nachdrucke um seine Hilfe zu beten. Aus je mehr +Banknoten das Gebetbüchlein dieser andachtsvollen Seelen bestehet, je +dicker und leibiger es ist, je eifriger sie seine Blätter in brünstigem +Flehen wenden, desto gnädiger, huldvoller und erbarmender wird sich +ihren Anliegen der heilige Sankt Corruptius zuneigen.</p> + +<p>Womit euer getreuer Kustode die Türe der Galleria schließet und euch +wiederum entlasset.</p> + + +<span class = "pagenum">169</span> +<h3><a name = "chap14" id = "chap14"> +Von der Titel- und Ordenssucht.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">E</span>s bleibet nunmehro weiters zu +vermelden, daß sich unter den Jüngern des heiligen Bürokrazius alsobald +auch die Titel- und Ordenssucht auszubreiten begann. Das ist eine gar +arge Sucht. Noch viel ärger, als die Maul- und Klauenseuche unter dem +lieben Rindviech. Da jedoch der heilige Bürokrazius und seine Jünger das +liebe Rindviech noch übertreffen, warum sollen sie nicht auch noch von +ärgeren Seuchen heimgesuchet worden sein als das liebe Rindviech?</p> + +<p>Die Titelsucht wuchs sich aber zu einer solchen Seuche aus, daß sie +mit den Bandwürmern verglichen werden konnte. Denn kein Titel war den +nach sotaner Auszeichnung Strebenden mehr lang genug. Je länger der +Titel, desto mehr wurde er erstrebet. Ja, es soll solche lange Titel +gegeben haben, daß die Titeljäger und Titelträger +<span class = "pagenum">170</span> +früher eines seligen Endes verstorben sind, bevor es ihnen gelungen ist, +den erjagten Titel ganz auszusprechen.</p> + +<p>Etwelche sind auch mitten in der Aussprache ihres Titels ersticket +oder von jäher Geisteskrankheit befallen worden, insonderheit von +Größenwahn. Schreiber dieser Legende muß es aus zärtlicher Fürsorge für +sich selber und für seinen frommen Leser unterlassen, ihm ein +Verzeichnis dieser Titel zu versetzen, dieweilen er befürchtet, +ansonsten den Bandelwurm im Gehirn zu bekommen oder <span class = +"latin">lectori suo</span> eine ähnliche Krankheit zu bescheren.</p> + +<p>Gleich gefährlich wie die Titelsucht hat sich auch die Seuche der +Ordenssucht unter den Jüngern des heiligen Bürokrazius zu verbreiten +begonnen.</p> + +<p>Während beim lieben Rindviech die Maul- und Klauenseuche die +Freßwerkzeuge und Gehwerkzeuge des lieben Viehes affizieret, hat sich +die Ordenssucht auf sämtliche Knopflöcher der Jünger des heiligen +Bürokrazius geworfen.</p> + +<span class = "pagenum">171</span> +<p>Bedenke aber, geneigter Leser, wie viele Knopflöcher ein erwachsenes +Mannsbild besitzen tut. Was muß das für ein gräulicher Zustand sein, +wenn diese sämtlichen Knopflöcher vom obersten Kragenknöpfel bis zum +untersten Hosenknöpfel von dieser Seuche befallen sind, immerdar gähnen +wie hungrige Mäuler und triefen in Gier und unbefriedigter +Sehnsucht.</p> + +<p>Und wenn du sie auch stopfest mit einem Bändlein, Sternlein oder +Kreuzlein, es werden immer noch genug Knopflöcher übrig bleiben, die +nach Sättigung schreien.</p> + +<p>Niemals ist noch der Ordenshunger ganz befriediget worden. Denn hast +du es, o großgünstiger Leser, jemals erfahren, daß auch die +untersten allerinsgeheimsten Knopflöcher, so ein Mannsbild sein eigen +nennet, mit Ordensdekorationen ausgezeichnet worden sind? Also gibt es +immer noch Knopflöcher, die elendig darben in ihrer Verlassenheit und +Zurücksetzung.</p> + +<span class = "pagenum">172</span> +<p>Es will jedoch dem Schreiber dieser Legende erscheinen, als ob der +Seuche auch dann nicht abzuhelfen wäre, wenn man auch diese untersten, +bishero noch immer nicht berücksichtigten Knopflöcher gnädigst +auszeichnen würde.</p> + +<p>Es stünde alsodann zu befürchten, daß das erwachsene Mannsbild +urplötzlich ganz neue Knopflöcher bekäme, die man bis anhero noch gar +nicht erfunden hat.</p> + +<p>Und es könnte sich ein Schaustück, ein noch niemals dagewesenes <span +class = "latin">spectaculum</span> ergeben, daß das Äußere eines +erwachsenen Mannsbildes und Jüngers des heiligen Bürokrazius überhaupt +nur mehr aus Knopflöchern bestehen würde.</p> + +<p>Als eine unerhörte Vernachlässigung muß es jedoch Schreiber dieser +Legende brandmarken, daß es noch niemandem eingefallen ist, die erhabene +Bekleidung des Verstandestempels des heiligen Bürokrazius mit +reichlichen Knopflöchern zu versehen, wie wir dies bei so vielen <span +class = "latin">puerulis</span>, +<span class = "pagenum">173</span> +<span class = "latin">id est</span> kleinwinzigen Büblein zu finden +gewohnet sind. Sotane Vermehrung durch besagte der Dekorierung überaus +würdige Knopflöcher wäre vielleicht ein besonders heilsamer Balsam gegen +die bohrenden Schmerzen der Ordensseuche geworden.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/tail173.png" width = "54" height = "36" +alt = "verzierung"> + + +<span class = "pagenum">174</span> +<h3><a name = "chap15" id = "chap15"> +Wie der heilige Bürokrazius sich erlustierte.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">W</span>ir aber wollen uns nunmehro zu +einem freundlicheren Bilde wenden. Der heilige Bürokrazius pflegte unter +seinen Jüngern auch die höhere Geselligkeit, auf daß sich nach des Tages +erschöpfender Arbeit auch die höhere Fidelität, die <span class = +"latin">fidelitas major atque elatior</span> erhübe und die Pflege des +Geistes keinen namhaften Abbruch erlitte.</p> + +<p>Regelmäßig versammelten sich der heilige Bürokrazius und seine Jünger +zu geselligen Abenden. Munter flossen da die Gespräche, anmutig +durchflochten von den Erinnerungen des arbeitsreichen Tages. Auch der +Gesang kam zu seinem Rechte.</p> + +<p>In gebührender Adäquation an die hohen geistigen Fähigkeiten des +Heiligen und seiner Jünger bewegte sich dieser erhabene Gesang stets nur +auf klassischem Gebiete und trug nicht wenig zur +<span class = "pagenum">175</span> +weiteren Schärfung des Geistes der an diesen geselligen Abenden +Beteiligten bei.</p> + +<p>Eines dieser herrlichen Lieder mag auch dir, großgünstiger Leser, +vorgesetzet werden, da es in selten edler Form die höchsten Ideale der +Volkswirtschaft im begeisterten Schwunge eines klassischen Dithyrambus +verkörpert. Es sind Verse, die es verdienen, in goldenen Lettern auf +Marmortafeln ausgehauen zu werden. Lausche, geliebter Leser!...</p> + +<div class = "verse"> +<p>D’Sau, d’Sau, d’Sau hat an Schweinekopf,</p> +<p>Und, und, und vier Haxen hat’s aa,</p> +<p>Wann, wann, wann man’s genau betracht’t,</p> +<p>Hat’s an Schwoaf aa.</p> +<p>Ja, ja, hat’s an Schwoaf aa.</p> + +<p class = "stanza"> +Wann, wann, wann ma a Messer nahm’</p> +<p>Und, und, und schneid’t den Schwoaf a,</p> +<p>Aft, aft, aft ist’s a g’stutzte Sau wor’n</p> +<p>Und der Schwoaf a.</p> +<p>Ja, ja, und der Schwoaf a.</p> + +<span class = "pagenum">176</span> +<p class = "stanza"> +Wann, wann, wann ma a Petschierwachs nahm’</p> +<p>Und, und, und pickt den Schwoaf an,</p> +<p>Aft, aft, aft ist’s a pickte Sau wor’n</p> +<p>Und der Schwoaf dran.</p> +<p>Ja, ja, und der Schwoaf dran.</p> + +<p class = "stanza"> +Nimmt, nimmt, nimmt ma den Schwoaf in d’Hand</p> +<p>Und, und, und ziacht a wen’g dran,</p> +<p>Aft, aft, aft hat ma den Schwoaf in der Hand,</p> +<p>Und d’Sau rennt davon.</p> +<p>Ja, ja, d’Sau rennt davon.</p> +</div> + +<p>Stelle dich nunmehro, o vielgeliebter Leser, mit dem Schreiber dieser +Legende, welchen du also getreu begleitet hast, auf die Verstandes- und +Geistes-Plattform des heiligen Bürokrazius und seiner Jünger und +versetze dich ganz und gar in den Geist dieses Liedes. Er wird dich +unwiderstehlich ergreifen, in dich hineinfahren und dich vollständig +erfüllen.</p> + +<span class = "pagenum">177</span> +<p>Singe dieses Lied unermüdlich immer und immer wieder! Und du wirst +sehen, daß du seinen Text nicht mehr loskriegen kannst. Er wird dich +verfolgen bei Tag und bei Nacht.</p> + +<p>Das Schicksal der petschierten Sau wird dein eigenes Schicksal +werden. Es wird der Weihegesang deiner Tage und das Lied deiner Träume +werden.</p> + +<p>Versuche es dahero, o wohlgeneigter Leser. Du wirst sicher keine +Enttäuschung erleben.</p> + +<p>Es ist auch gesund für deine Nerven, wenn du dein ganzes Geistesleben +auf dieses Lied einstellest. Du wirst dabei gewiß den chronischen +Gehirntatterich bekommen. Einerseits ist das jedoch ein wohltätiger +Zustand, andererseits hast du dann Aussicht, unter die Jünger des +heiligen Bürokrazius aufgenommen zu werden.</p> + +<p>Schreiber dieser Legende würde dich, geneigter Leser, mit dem oben +vorgeschlagenen Experimente des Liedes von der petschierten Sau +gewißlich +<span class = "pagenum">178</span> +nicht molestieren, wenn er nicht wüßte, daß du zu der Überzeugung +gelangest, welche magische Gewalt in diesem Liede liegt.</p> + +<p>Du kannst alsodann nach deiner eigenen Erfahrung allen Verleumdern +des heiligen Bürokrazius und seiner Jünger im Harnisch der Entrüstung +entgegentreten. Denn es gibt solche Verleumder, welche behaupten, daß +das gesellige Leben des heiligen Bürokrazius und seiner Jünger womöglich +noch stumpfsinniger ist als ihr sonstiges Dasein.</p> + +<p>Das Lied von der petschierten Sau, welches einen Gipfelpunkt der +geselligen Freuden des heiligen Bürokrazius und seiner Jünger +darstellet, wird jedoch den schlagenden Gegenbeweis liefern, wie +einprägsam und tief die gemütliche Art des Heiligen auch außerhalb +seiner sonstigen Tätigkeit war, wie voll von eigenartiger +Gedankenschärfe und Vorstellungskraft, wie beruhigend aber auch für die +strapazierten Nerven der Menschheit.</p> + + +<span class = "pagenum">179</span> +<h3><a name = "chap16" id = "chap16"> +Wie der bitterböse Kare Revoluzzer den guten König zum Teufel +jagte.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">E</span>s begab sich aber, daß ein Mensch +aufstund, so Kare Revoluzzer geheißen ward.</p> + +<p>Das war ein grauslicher Kerl, aber schon ein so grauslicher Kerl, daß +er noch grauslicher nimmer sein konnte.</p> + +<p>An diesem wüsten Individuum war alles rot. Der Kerl hatte rote Haare +und einen roten Bart wie weiland nach glaubhaften Überlieferungen und +Schilderungen Judas Ischariot. Dazu trug er auch noch eine rote Mütze +auf dem Schädel und ein rotes Hemde an seinem vermaledeiten Leibe. Ja +sogar ein knallrotes Krawattel hatte der bitterböse Kare Revoluzzer, das +nicht einmal an der <span class = "latin">Krawatitis posterior +ascendens</span> litt, sondern ihm zu beiden Seiten wie zwei rote Fahnen +herausflatterte.</p> + +<span class = "pagenum">180</span> +<p>Er aß nur roten Schwartenmagen und selbstverständlich auch Blutwurst. +Und er hätte natürlich auch nur immer roten Wein getrunken, wenn er ihn +gehabt hätte. In Ermangelung desselben trank er seine frische Kellermaß +nur aus einem grellroten Maßkrug, der ein rotes Biermerkerl hatte, auf +dem ihm die Kellnerin nur mit Rotstift die vertilgten Mengen des edeln +Gerstensaftes verzeichnen durfte.</p> + +<p>Dieser wüste Kerl wurde bei jeder Gelegenheit feuerrot vor Wut und +schimpfte dann gotteslästerlich. Besagter roter Satansbraten war so +saugrob, aber schon so pfundsaugrob, daß dagegen der heilige Sankt +Grobian als ein gar fein politierter Hofmann gelten konnte.</p> + +<p>Der heilige Sankt Grobian schimpfte wenigstens nicht über den guten +König, sondern er ließ den guten König regelmäßig hoch leben, wenn er +sich <span class = "latin">in alcoholicis</span> genug getan hatte. Bei +der sechsten Maß brachte der heilige Sankt Grobian +<span class = "pagenum">181</span> +fast immer ein Hoch auf den guten König aus und rief, daß alles dröhnte: +„Vivat hoch der König! Er lebe hoch! hoch! hoch!“ Bei dieser loyalen +Kundgebung sträubte sich jedes einzelne Haar in dem langen Schnauzbart +des heiligen Grobian vor echter dynastischer Begeisterung.</p> + +<p>Davon wußte allerdings der gute König wahrscheinlich gar nichts, wie +er von verschiedenen anderen Dingen auch nichts wußte. Deswegen war er +aber doch ein guter König. Und der bitterböse pfundsaugrobe Kare +Revoluzzer hätte nicht so auf den guten König zu schimpfen brauchen, +dieweilen ihm der gute König ja gar nichts getan hatte. Das war dem Kare +Revoluzzer aber Blutwurst. Dahero erhub sich bei ihm während der +sechsten Maß das Gegenteil der dynastischen Begeisterung.</p> + +<p>Es stritten sich aber gleich wie bei Homeros der Städte sieben um die +Ehre, der Geburtsort des bitterbösen Kare Revoluzzer gewesen zu sein. +<span class = "pagenum">182</span> +Schreiber dieser Legende vermeinet, daß der weitbeschreite Kare +Revoluzzer von Ithaka oder von dort irgendwo in der Nachbarschaft +herstammet und daß er einen der trojanischen Helden zu seinem +Altvorderen hat, sintemalen selbige Helden auch schon so fürtrefflich +das Schimpfen verstunden wie der Kare Revoluzzer.</p> + +<p>Dieser wüste Kerl, den der höllische Schürmeister quintelweis in +seine Bratpfannen holen soll, auf daß besagter Teufelsbraten nur recht +langsam und in den allerkleinsten Stücklein schmore, schimpfte aber +nicht nur auf den guten König, sondern er jagte eines Tages den guten +König sogar zum Teufel, obwohl ihm der gute König niemals etwas getan +hatte, was schon weiter oben gerechtermaßen ist vermerket worden.</p> + +<p>Wie konnte das aber sich ereignen, daß der Kare Revoluzzer den guten +König zum Teufel jagte, wo doch der gute König auf seinem Throne saß +<span class = "pagenum">183</span> +und der Kare Revoluzzer höchstens eine schmierige Bierbank mit seiner +Hinterfront beschwerte?</p> + +<p>Das kam dahero, dieweilen der Kare Revoluzzer ein großer Volksredner +und dessentwegen sehr gefährlich war. Er berief immer wieder +Volksversammlungen ein und schimpfte dann vor den Versammelten immer +wieder über den guten König, der ihm gar nichts getan hatte.</p> + +<p>Bevor er den guten König zum Teufel jagte, hielt er in einer großen +Volksversammlung eine große Rede, die er dann auch drucken und an allen +Straßenecken anschlagen ließ. Dahero ist uns diese Rede noch heutigen +Tages erhalten und soll auch dem geneigten Leser dieser Legende nach +ihrem vollen Inhalte mitgeteilet werden.</p> + +<p>Es sprach aber der Kare Revoluzzer in dieser Rede ...</p> + +<p>Zu was brauchen ma denn an Kini? Mir brauchen koan Kini. Oder woaß +vielleicht wer, zu was ma an Kini brauchen? Der soll’s nur +<span class = "pagenum">184</span> +sagen, der wo woaß, zu was ma an Kini brauchen. Der soll’s nur sagen. +Dem hau’ i aber schon a solchene in sei’ Fotzen. Aber schon a +solchene. Schon a solchene. Also woaß wer, zu was ma an Kini brauchen? +Koa Mensch woaß, zu was ma an Kini brauchen. Also brauchen ma koan Kini. +Und weil ma koan Kini brauchen, brauch’ ma koan Kini.</p> + +<p>Was is denn überhaupts a Kini? Gar nix is a Kini. A Schmarrn is +a Kini. Und weil a Kini a Schmarrn is, brauch’ ma koan Kini, weil ma +koan brauchen! Oder brauch’ ma vielleicht an Kini? Und weil ma koan Kini +brauchen, lass’ ma uns aa koan Kini mehr g’fallen. Warum sollen ma uns +aa an Kini g’fallen lassen, wo ma koan brauchen! Wir lassen uns +überhaupt nix mehr g’fallen. Also lassen ma uns aa koan Kini mehr +g’fallen, weil ma koan Kini brauchen. Oder brauchen ma vielleicht an +Kini?</p> + +<p>Mir san mir! Oder will vielleicht wer bestreiten, daß mir mir san? +Und weil mir mir san, +<span class = "pagenum">185</span> +können mir uns selber regieren und brauch’ ma koan Kini, der wo uns +regieren tut und den wo wir zahlen tun müssen. Mir können uns selber +zahlen für’s Regieren, weil mir mir san. Und weil mir koan Kini mehr +brauchen, den wo mir zahlen tun müssen für’s Regieren und weil ma +überhaupts koan Kini mehr brauchen, weil mir mir san, jagen mir den Kini +zum Teufel! Mir brauchen koan Kini, weil ma koan Kini brauchen. Oder +brauch’ ma vielleicht an Kini? Koan Kini brauch’ ma. Also jagen ma den +Kini zum Teufel!...</p> + +<p>Diese Rede machte einen so gewaltigen Eindruck auf die versammelten +Volksmassen, daß es dem bitterbösen Kare Revoluzzer wirklich gelang, den +guten König zum Teufel zu jagen. Darauf gründete der bitterböse Kare +Revoluzzer einen knallroten kommunistischen Freistaat ohne Kini.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/tail185.png" width = "79" height = "21" +alt = "verzierung"> + + +<span class = "pagenum">186</span> +<h3><a name = "chap17" id = "chap17"> +Wie besagter Höllenbraten den heiligen Bürokrazius erschlagen wollte und +von diesem glorreich widerleget wurde.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">D</span>amit, daß er den guten Kini, der +ihm nie was getan hatte, zum Teufel gejagt hatte, ließ es sich dieser +Höllenbraten aber noch lange nicht genügen. Sein ganzer roter Haß +richtete sich jetzunder gegen den heiligen Bürokrazius. Der war ihm +schon lange ein Dorn im Auge. Er berief dahero eine neue +Volksversammlung ein, die ganz rot war, dieweilen nunmehro alle +Versammelten die Tracht des bitterbösen Kare Revoluzzer trugen.</p> + +<p>Von einer rot ausgeschlagenen Tribuna sprach der Kare Revoluzzer +nunmehro folgendermaßen gegen den heiligen Bürokrazius ...</p> + +<p>Zu was brauchen ma denn den heiligen Bürokrazi, den Pazi? Zu was +brauchen ma den Pazi, den heiligen Bürokrazi? Mir brauchen koan +<span class = "pagenum">187</span> +heiligen Bürokrazi, weil ma koan brauchen! Oder woaß vielleicht wer, zu +was wir den heiligen Bürokrazi brauchen? Dem stier’ i aber schon a +solchene in sei’ Fressen! Aber schon a solchene! A solchene! Also +koa Mensch woaß, zu was ma den heiligen Bürokrazi brauchen.</p> + +<p>Mir san mir. Und weil mir mir san, lassen mir uns aa nix mehr +g’fallen, aber schon gar nixn nit, aa nit den heiligen Bürokrazi, den +Pazi! Was machen ma nachher mit dem heiligen Bürokrazi, weil ma ihn nit +brauchen, den Pazi? Erschlagen tuan ma den Bürokrazi, den Pazi, weil ma +ihn nit brauchen den Bürokrazi!</p> + +<p>Weil mir mir san und weil mir uns nixn nit g’fallen lassen und weil +mir erschlagen können, wen wir wollen! Drum haut’s eahm oane eini dem +heiligen Bürokrazi, dem Pazi, und schlagt’s eahm die Zähnd in Rachen +abi, daß s’ eahm in Doppelreihen da außermarschieren, wo er den Verstand +hat! Mir san mir!...</p> + +<span class = "pagenum">188</span> +<p>Auf diese Rede des Kare Revoluzzer erhub sich ein fürchterliches +Gejohle in der Versammlung. Der heilige Bürokrazius war aber anwesend, +und es war große Gefahr vorhanden, daß es ihm an den Kragen ging. Er +setzte sich jedoch zur Wehre, und es gelang ihm, den bitterbösen Kare +Revoluzzer glorreich zu widerlegen.</p> + +<p>Es sprach aber der heilige Bürokrazius, nachdem er sich mühsam Gehör +verschafft hatte, die folgenden denkwürdigen Worte ...</p> + +<p>Meine vielgeliebten andächtigen Zuhörer! Es ist eine große Gemeinheit +von meinem sehr geehrten Herrn Vorredner, daß er mich erschlagen will. +Ich hätte ihm das gar nicht zugetrauet. Bedenket, was ihr dann beginnet, +wenn ihr den heiligen Bürokrazius erschlagen habet. Wer wird euch noch +auf Erden beglaubigen, wer ihr seid? Wer wird euch registrieren und +numerieren? Ohne den heiligen Bürokrazius seid ihr überhaupt nicht mehr +vorhanden.</p> + +<span class = "pagenum">189</span> +<p>Ich gebe es gerne zu, daß unter meinen Jüngern und Anhängern sehr +viele Esel sind. Aber bedenket des weiteren, daß Gott der Herr diesem so +sehr verachteten Vieh eine große Ehre angetan hat, indem er auf ihm zu +Jerusalem eingeritten ist. Ihr müsset dahero auch die Esel unter meinen +Jüngern hochachten und schätzen.</p> + +<p>Und so ihr euch auch im heiligen Zorne manchmal versuchet fühlet, +mich oder einen meiner Mitesel zu erschlagen, lasset euch ja nicht dazu +verleiten, sondern erinnert euch an die Worte der heiligen Schrift: Der +Gerechte erbarmet sich seines Viehes. <span class = "latin">Dixi et +salvavi animam meam!</span>...</p> + +<p>Auf diese Worte des heiligen Sankt Bürokrazius erhub sich ein +brausender Jubel in der Versammlung.</p> + +<p>Nachdem es dem heiligen Bürokrazius durch seine Rede gelungen war, +das liebe Publikum wiederum auf seinen ursprünglichen Standpunkt +zurückzuführen, hatte er den Kampf gegen den +<span class = "pagenum">190</span> +bitterbösen Kare Revoluzzer gewonnen und diesen feuerroten Teufelsbraten +glorreich widerleget.</p> + +<p>Obwohl es diesem wüsten Gesellen geglücket war, den guten König zum +Teufel zu jagen, der ihm niemals etwas getan hatte, so glückete es ihm +keineswegs gleichermaßen, den heiligen Bürokrazius zu erschlagen.</p> + +<p>Das liebe Publikum vermochte sich auch unter dem Einflusse des +bitterbösen Kare Revoluzzer nie und nimmermehr von dem heiligen +Bürokrazius zu trennen.</p> + +<p>Das darf dich, o großgünstiger Leser, nicht arg wundernehmen. Denn es +ist leichter, einen König zum Teufel zu jagen, wenn er dir auch nichts +getan hat, als einem Heiligen den Garaus zu machen, und vornehmlich dem +mächtigsten Heiligen, der jemals auf Erden erstanden ist, dem heiligen +Bürokrazius.</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/tail190.png" width = "108" height = "37" +alt = "verzierung"> + + +<span class = "pagenum">191</span> +<h3><a name = "chap18" id = "chap18"> +Wie der heilige Bürokrazius gen Himmel fuhr und seinen himmlischen +Einfluß auf den Kare Revoluzzer wirken ließ.</a></h3> + + +<p><span class = "firstletter">N</span>achdem der heilige Bürokrazius zu +der Überzeugung gelanget war, daß er auch in dem knallroten +kommunistischen Freistaate des Kare Revoluzzer unbehelliget sein +heiliges Dasein weiterführen werde, lud er seine Jünger und Anhänger zu +einem Festabende ein, an dem das Weihelied von der petschierten Sau mit +besonderer Inbrunst gesungen wurde.</p> + +<p>Der bitterböse Kare Revoluzzer aber grinste wütend zu den Fenstern +des Lokales derer Versammlung herein. Er getraute sich jedoch nicht mehr +zu brüllen: „Zu was brauch’ ma den heiligen Bürokrazi, den Pazi!“ +— weil er fürchtete, daß er derohalben belanget werden könnte. +Wenn er auch den guten König zum Teufel gejagt hatte, der ihm nie was +getan hatte, so sah er doch ein, +<span class = "pagenum">192</span> +daß es ihm niemals gelingen würde, den heiligen Bürokrazius zum Teufel +zu jagen, geschweige denn ihn zu erschlagen.</p> + +<p>Der heilige Bürokrazius aber, welcher zur Erkenntnis gelanget war, +daß er nunmehro seine heilige <span class = "latin">missionem</span> auf +Erden vollkommen erfüllet hatte und daß er die Früchte seiner Sendung +seinen Jüngern überlassen könnte, verabschiedete sich an jenem Festabend +ganz besonders feierlich von seinen Jüngern.</p> + +<p>Er sprach zu ihnen: „Hocket euch auf den Sitz eures Verstandes, meine +Vielgeliebten und Getreuen! Ich will heute von euch scheiden und gen +Himmel fahren, dieweilen es mich schon lange gelüstet, in dieser Gegend +Nachschau zu halten, ob da droben auch alles registrieret, numerieret +und ordnungsgemäß eingetragen worden ist. Mich will es völlig bedünken, +daß ich in der himmlischen Gloria noch gewaltige Aufgaben zu erfüllen +haben werde. Ich höre schon die +<span class = "pagenum">193</span> +Stimmen der Heiligen und Erzväter über mir, welche in Sehnsucht nach mir +rufen, dieweilen ihnen der liebe Gott die auferbauliche Gesellschaft des +saudümmsten Heiligen versprochen hat, der zu sein ich bekanntlich die +himmlische Ehre habe. Ich hinterlasse den Menschen zu ihrem Troste dich, +den heiligen Stultissimus, dich, den heiligen Grobian, und dich, den +heiligen Blödian, und dich, den heiligen Schlamprian, und dich, den +heiligen Schnüfflian, und nicht zuletzt dich, den lieben, guten, +gemütlichen und für alle irdischen Drangsale verständnisvollen heiligen +Corruptius.“</p> + +<p>Bald nachdem der heilige Bürokrazius solches gesprochen hatte, erhub +er sich und fuhr gen Himmel. Zufällig schloß gleichzeitig das neuerlich +angestimmte Weihelied der Tafelrunde mit den erhebenden Worten: „D’Sau +rennt davon!“</p> + +<p>Seine Jünger starrten dem Heiligen noch lange nach und sahen den Sitz +seines Verstandes +<span class = "pagenum">194</span> +gleich einem leuchtenden Gestirne zwischen den Wolken verschwinden.</p> + +<p>Auf der dunklen Straße lauerte aber noch immer der bitterböse Kare +Revoluzzer. Auch er starrte dem heiligen Bürokrazius nach, wie er gen +Himmel fuhr. Seinen Lippen entrang sich der staunende Ausruf: „Da +schaut’s amal den Pazi, den Bürokrazi!“ ...</p> + +<p>Als die Jünger des heiligen Bürokrazius sich von dem Festabende +entfernten, da machte sich der knallrote Kare Revoluzzer heimlich an den +freundlichen heiligen Corruptius heran, nahm ihn unter den Arm und bog +mit ihm in eine stille Gasse ab, wo sie weder gehöret noch gesehen +werden konnten.</p> + +<p>Dort fand eine lange Unterredung zwischen dem Kare Revoluzzer und dem +heiligen Corruptius statt, die allem Anscheine nach zu einem sehr +befriedigenden Resultate führte, sintemalen sich die beiden schließlich +mit den untrüglichsten +<span class = "pagenum">195</span> +Anzeichen des innigsten Verständnisses und der herzlichsten Freundschaft +voneinander verabschiedeten ...</p> + +<p>Es erwies sich aber auch alsobald der himmlische Einfluß des heiligen +Sankt Bürokrazius an dem bitterbösen Kare Revoluzzer.</p> + +<p>Dieser rote Bösewicht wurde nämlich von einer innigen Verehrung für +den von dem heiligen Bürokrazius schon längst gestifteten Ratstitel +erfaßt. Und so begeistert war diese innige Verehrung, daß der bitterböse +Kare Revoluzzer in seinem knallroten kommunistischen Freistaate lauter +neue Ratstiteln einführte.</p> + +<p>Dem Schreiber dieser Legende ist es wegen mangelnden Platzes nur +vergönnet, ein paar Endsilben der betreffenden Titeln in der +Räterepublik des Kare Revoluzzer bekanntzugeben, dieweilen bei jedem +Titel diesen Silben noch weitere 365 Silben vorangingen, auf daß jeder +Tag des Jahres einen festlichen ratsherrlichen Charakter +<span class = "pagenum">196</span> +trüge. Die nachfolgenden Titel stellen dahero nur eine durch obbesagten +Grund bedungene ärgerliche Verkürzung der wirklichen Gesamttitel +dar.</p> + +<p>In dieser Verkürzung ernannte der bitterböse Kare Revoluzzer jeden +Briefträger zum Geheimen Korrespondenzrat, jeden Leichenkutscher zum +Kondolenzrat, jedes Tratschweib zur Frau Geheimen Konferenzrat, jeden +Drehorgelmann zum Musikrat, jede Hebamme zur Frau Geburtsrat, jeden +Schaffner zum Verkehrsrat, jeden Trambahnschaffner <span class = +"latin">in specialibus</span> zum Ringlinienrat <span class = +"latin">vulgo</span> Rundamadumrat, jeden Kellner zum Schankrat, jeden +Käsehändler <span class = "latin">vulgo</span> Kasstecher zum +Obergestankrat, jeden Greisler zum Viktualienrat, jeden Bahnwärter zum +Streckenrat, jeden Lokomotivführer zum Oberdampfrat, jeden Friseur zum +Verschönerungsrat, jeden Billeteur zum Knipsrat, jeden Krawattenhändler +zum Schlipsrat, jeden Pfandverleiher zum Geheimen Pumprat, jeden +Gerichtsvollzieher zum Wirklichen +<span class = "pagenum">197</span> +Pfändungsrat, jeden Steuereintreiber zum Obervolksbelästigungsrat, jeden +Laternenanzünder zum Illuminationsrat, jeden Kassendieb zum +Defraudationsrat, jeden Mädchenhändler zum Liaisonsrat, jede Kupplerin +zur Frau Geheimen Okkasionsrat, jeden Vereinsmeier zum Koalitionsrat, +jeden Schwindler zum Illusionsrat, jeden Schnapsbruder zum Alkoholrat, +jeden Hausbesitzer zum Obersteigerungsrat, jeden Hausknecht zum +Wirklichen Hinausbeförderungsrat, jedes Radiweib zur Frau Radirat, jeden +Stiefelputzer zum Fußbekleidungspoliturrat, jeden Kastanienbrater zum +Maronirat, jeden Südfrüchtenhändler zum Limonirat, jeden Charkutier zum +Salamirat, jedes Siemanndl zum Wirklichen vortragenden +Unterpantoffelheldenrat, jeden Kanalräumer zum Kanalrat, jeden Krakehler +zum Krawallrat, jeden Heiratsvermittler zum Matrimonialrat, jeden +Revolverjournalisten zum Skandalrat, jede Kuhdirn zur Frau Stallrat, +jeden Besoffenen +<span class = "pagenum">198</span> +zum Ruhestörungsrat, jeden Vagabunden zum Wirklichen öffentlichen +Landstraßenrat, jeden Schieber zum Geheimen Ernährungsrat, jeden +Mistfuhrwerker zum Kompostrat, jeden G’scheerten zum Ökonomierat, jeden +Löwenbändiger zum Menagerierat, jeden Dilettanten zum klassischen +Genierat, jedes Urviech zum Zoologierat, jedes Kamel zum Wüstenrat, +jeden Miederfabrikanten zum Geheimen Büstenrat, jeden Verrückten zum +Oberspinnrat, jeden Trottel zum Wirklichen Intelligenzrat und alle +sonstigen noch mit keinem Ratstitel bedachten Individuen zu wirklich +wirklichsten insgeheim geheimsten Generalproletenräten mit dem Titel +Seine Herrlichkeit.</p> + +<p>Trotzdem wurde eines Tages ein sehr zweifelhaftes Individuum +aufgegriffen, von welchem es sich bei näherer Untersuchung +herausstellte, daß es nicht einmal einen Ratstitel besaß.</p> + +<p>Im Interesse der Aufrechthaltung der öffentlichen Ordnung und +Sicherheit verfügte der +<span class = "pagenum">199</span> +bitterböse Kare Revoluzzer sofort, daß dieses ratlose Individuum wegen +monarchistischer Umtriebe in Schutzhaft gesetzet wurde.</p> + +<p>Da schaute der heilige Bürokrazius vom Himmel herunter und +lachte.</p> + + +<h4 class = "extended"><span class = "latin">Finis</span></h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/tail199.png" width = "72" height = "36" +alt = "verzierung"> + +</div> <!-- end div maintext --> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of Project Gutenberg's Der heilige Bürokrazius, by Rudolf Greinz + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER HEILIGE BÜROKRAZIUS *** + +***** This file should be named 26694-h.htm or 26694-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/6/6/9/26694/ + +Produced by Louise Hope, Norbert H. Langkau and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/26694-h/images/background.gif b/26694-h/images/background.gif Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d938f6a --- /dev/null +++ b/26694-h/images/background.gif diff --git a/26694-h/images/publogo.gif b/26694-h/images/publogo.gif Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9a93376 --- /dev/null +++ b/26694-h/images/publogo.gif diff --git a/26694-h/images/tail120.png b/26694-h/images/tail120.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fac6874 --- /dev/null +++ b/26694-h/images/tail120.png diff --git a/26694-h/images/tail137.png b/26694-h/images/tail137.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a335305 --- /dev/null +++ b/26694-h/images/tail137.png diff --git a/26694-h/images/tail160.png b/26694-h/images/tail160.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2a49788 --- /dev/null +++ b/26694-h/images/tail160.png diff --git a/26694-h/images/tail173.png b/26694-h/images/tail173.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..337275b --- /dev/null +++ b/26694-h/images/tail173.png diff --git a/26694-h/images/tail185.png b/26694-h/images/tail185.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c600ddb --- /dev/null +++ b/26694-h/images/tail185.png diff --git a/26694-h/images/tail190.png b/26694-h/images/tail190.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6ad209d --- /dev/null +++ b/26694-h/images/tail190.png diff --git a/26694-h/images/tail199.png b/26694-h/images/tail199.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7379e4e --- /dev/null +++ b/26694-h/images/tail199.png diff --git a/26694-h/images/tail25.png b/26694-h/images/tail25.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6a0bb30 --- /dev/null +++ b/26694-h/images/tail25.png diff --git a/26694-h/images/tail42.png b/26694-h/images/tail42.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..53b47db --- /dev/null +++ b/26694-h/images/tail42.png diff --git a/26694-h/images/tail49.png b/26694-h/images/tail49.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1936dd3 --- /dev/null +++ b/26694-h/images/tail49.png diff --git a/26694-h/images/tail6.png b/26694-h/images/tail6.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..afe72e2 --- /dev/null +++ b/26694-h/images/tail6.png diff --git a/26694-h/images/tail69.png b/26694-h/images/tail69.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5d833cc --- /dev/null +++ b/26694-h/images/tail69.png diff --git a/26694-h/images/tail83.png b/26694-h/images/tail83.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..355f680 --- /dev/null +++ b/26694-h/images/tail83.png diff --git a/26694-h/images/tail93.png b/26694-h/images/tail93.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dd8b45b --- /dev/null +++ b/26694-h/images/tail93.png diff --git a/26694-h/images/titlepic.jpg b/26694-h/images/titlepic.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b965e3e --- /dev/null +++ b/26694-h/images/titlepic.jpg diff --git a/26694-h/images/waves.gif b/26694-h/images/waves.gif Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..271670b --- /dev/null +++ b/26694-h/images/waves.gif diff --git a/26694-page-images/p001-image.png b/26694-page-images/p001-image.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0549b66 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p001-image.png diff --git a/26694-page-images/p001.png b/26694-page-images/p001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f2df138 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p001.png diff --git a/26694-page-images/p002.png b/26694-page-images/p002.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..866867e --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p002.png diff --git a/26694-page-images/p003.png b/26694-page-images/p003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4ca6cdc --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p003.png diff --git a/26694-page-images/p004.png b/26694-page-images/p004.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4b1e942 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p004.png diff --git a/26694-page-images/p005.png b/26694-page-images/p005.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7615b14 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p005.png diff --git a/26694-page-images/p006.png b/26694-page-images/p006.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dcdb8f2 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p006.png diff --git a/26694-page-images/p007.png b/26694-page-images/p007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5d3fe9e --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p007.png diff --git a/26694-page-images/p008.png b/26694-page-images/p008.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a258e1c --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p008.png diff --git a/26694-page-images/p009.png b/26694-page-images/p009.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c882e1f --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p009.png diff --git a/26694-page-images/p010.png b/26694-page-images/p010.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f47f0b5 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p010.png diff --git a/26694-page-images/p011.png b/26694-page-images/p011.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..47f36f6 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p011.png diff --git a/26694-page-images/p012.png b/26694-page-images/p012.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7d35559 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p012.png diff --git a/26694-page-images/p013.png b/26694-page-images/p013.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4786451 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p013.png diff --git a/26694-page-images/p014.png b/26694-page-images/p014.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a9ac3e5 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p014.png diff --git a/26694-page-images/p015.png b/26694-page-images/p015.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ae609bf --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p015.png diff --git a/26694-page-images/p016.png b/26694-page-images/p016.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bbb7076 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p016.png diff --git a/26694-page-images/p017.png b/26694-page-images/p017.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..20f79e6 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p017.png diff --git a/26694-page-images/p018.png b/26694-page-images/p018.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..de4d8ef --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p018.png diff --git a/26694-page-images/p019.png b/26694-page-images/p019.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eaa2713 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p019.png diff --git a/26694-page-images/p020.png b/26694-page-images/p020.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b1f87d9 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p020.png diff --git a/26694-page-images/p021.png b/26694-page-images/p021.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d36a922 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p021.png diff --git a/26694-page-images/p022.png b/26694-page-images/p022.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f5dac16 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p022.png diff --git a/26694-page-images/p023.png b/26694-page-images/p023.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dafd9b6 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p023.png diff --git a/26694-page-images/p024.png b/26694-page-images/p024.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8f6031f --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p024.png diff --git a/26694-page-images/p025.png b/26694-page-images/p025.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..78e491c --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p025.png diff --git a/26694-page-images/p026.png b/26694-page-images/p026.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c3e5869 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p026.png diff --git a/26694-page-images/p027.png b/26694-page-images/p027.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4f3689f --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p027.png diff --git a/26694-page-images/p028.png b/26694-page-images/p028.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d5b9c74 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p028.png diff --git a/26694-page-images/p029.png b/26694-page-images/p029.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d33ab35 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p029.png diff --git a/26694-page-images/p030.png b/26694-page-images/p030.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c6052ae --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p030.png diff --git a/26694-page-images/p031.png b/26694-page-images/p031.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1ff117a --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p031.png diff --git a/26694-page-images/p032.png b/26694-page-images/p032.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..50ccb5f --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p032.png diff --git a/26694-page-images/p033.png b/26694-page-images/p033.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3d6d20a --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p033.png diff --git a/26694-page-images/p034.png b/26694-page-images/p034.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2341169 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p034.png diff --git a/26694-page-images/p035.png b/26694-page-images/p035.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5956296 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p035.png diff --git a/26694-page-images/p036.png b/26694-page-images/p036.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..87d6e88 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p036.png diff --git a/26694-page-images/p037.png b/26694-page-images/p037.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6078d6d --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p037.png diff --git a/26694-page-images/p038.png b/26694-page-images/p038.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1693502 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p038.png diff --git a/26694-page-images/p039.png b/26694-page-images/p039.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6f442c6 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p039.png diff --git a/26694-page-images/p040.png b/26694-page-images/p040.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..966e2ac --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p040.png diff --git a/26694-page-images/p041.png b/26694-page-images/p041.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6644ba5 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p041.png diff --git a/26694-page-images/p042.png b/26694-page-images/p042.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..21e99b9 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p042.png diff --git a/26694-page-images/p043.png b/26694-page-images/p043.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..004b131 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p043.png diff --git a/26694-page-images/p044.png b/26694-page-images/p044.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a19d63d --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p044.png diff --git a/26694-page-images/p045.png b/26694-page-images/p045.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d14adcf --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p045.png diff --git a/26694-page-images/p046.png b/26694-page-images/p046.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..69d2841 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p046.png diff --git a/26694-page-images/p047.png b/26694-page-images/p047.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8baaeaf --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p047.png diff --git a/26694-page-images/p048.png b/26694-page-images/p048.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..54a6daf --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p048.png diff --git a/26694-page-images/p049.png b/26694-page-images/p049.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dc2f0f7 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p049.png diff --git a/26694-page-images/p050.png b/26694-page-images/p050.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..73d2b51 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p050.png diff --git a/26694-page-images/p051.png b/26694-page-images/p051.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..68e3368 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p051.png diff --git a/26694-page-images/p052.png b/26694-page-images/p052.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6dca623 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p052.png diff --git a/26694-page-images/p053.png b/26694-page-images/p053.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6d7aa71 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p053.png diff --git a/26694-page-images/p054.png b/26694-page-images/p054.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..24b40bb --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p054.png diff --git a/26694-page-images/p055.png b/26694-page-images/p055.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7f30d24 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p055.png diff --git a/26694-page-images/p056.png b/26694-page-images/p056.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..41443b5 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p056.png diff --git a/26694-page-images/p057.png b/26694-page-images/p057.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b0e302e --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p057.png diff --git a/26694-page-images/p058.png b/26694-page-images/p058.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b66a44f --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p058.png diff --git a/26694-page-images/p059.png b/26694-page-images/p059.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..690380f --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p059.png diff --git a/26694-page-images/p060.png b/26694-page-images/p060.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1b04d4b --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p060.png diff --git a/26694-page-images/p061.png b/26694-page-images/p061.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8a797cf --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p061.png diff --git a/26694-page-images/p062.png b/26694-page-images/p062.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..faa9b39 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p062.png diff --git a/26694-page-images/p063.png b/26694-page-images/p063.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..efaa67c --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p063.png diff --git a/26694-page-images/p064.png b/26694-page-images/p064.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..09ff7ca --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p064.png diff --git a/26694-page-images/p065.png b/26694-page-images/p065.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2f4e529 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p065.png diff --git a/26694-page-images/p066.png b/26694-page-images/p066.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4d52b77 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p066.png diff --git a/26694-page-images/p067.png b/26694-page-images/p067.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6a7abca --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p067.png diff --git a/26694-page-images/p068.png b/26694-page-images/p068.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6debcab --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p068.png diff --git a/26694-page-images/p069.png b/26694-page-images/p069.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..77bf77a --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p069.png diff --git a/26694-page-images/p070.png b/26694-page-images/p070.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..311f0cb --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p070.png diff --git a/26694-page-images/p071.png b/26694-page-images/p071.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..67a6b4f --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p071.png diff --git a/26694-page-images/p072.png b/26694-page-images/p072.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c8f258b --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p072.png diff --git a/26694-page-images/p073.png b/26694-page-images/p073.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0f170d3 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p073.png diff --git a/26694-page-images/p074.png b/26694-page-images/p074.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e2a6fe3 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p074.png diff --git a/26694-page-images/p075.png b/26694-page-images/p075.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8ea0a21 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p075.png diff --git a/26694-page-images/p076.png b/26694-page-images/p076.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..10f9bb4 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p076.png diff --git a/26694-page-images/p077.png b/26694-page-images/p077.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0baf815 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p077.png diff --git a/26694-page-images/p078.png b/26694-page-images/p078.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..251dc3d --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p078.png diff --git a/26694-page-images/p079.png b/26694-page-images/p079.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1939aa0 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p079.png diff --git a/26694-page-images/p080.png b/26694-page-images/p080.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fe82aab --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p080.png diff --git a/26694-page-images/p081.png b/26694-page-images/p081.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..95c2671 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p081.png diff --git a/26694-page-images/p082.png b/26694-page-images/p082.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fc518d5 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p082.png diff --git a/26694-page-images/p083.png b/26694-page-images/p083.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..efea329 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p083.png diff --git a/26694-page-images/p084.png b/26694-page-images/p084.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1a06239 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p084.png diff --git a/26694-page-images/p085.png b/26694-page-images/p085.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..36aaa39 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p085.png diff --git a/26694-page-images/p086.png b/26694-page-images/p086.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..220b90c --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p086.png diff --git a/26694-page-images/p087.png b/26694-page-images/p087.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8ead981 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p087.png diff --git a/26694-page-images/p088.png b/26694-page-images/p088.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d2a0c47 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p088.png diff --git a/26694-page-images/p089.png b/26694-page-images/p089.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a9bc6df --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p089.png diff --git a/26694-page-images/p090.png b/26694-page-images/p090.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e959016 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p090.png diff --git a/26694-page-images/p091.png b/26694-page-images/p091.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..80bc7c7 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p091.png diff --git a/26694-page-images/p092.png b/26694-page-images/p092.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7d89d04 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p092.png diff --git a/26694-page-images/p093.png b/26694-page-images/p093.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e673b4c --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p093.png diff --git a/26694-page-images/p094.png b/26694-page-images/p094.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0eeeeb1 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p094.png diff --git a/26694-page-images/p095.png b/26694-page-images/p095.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1f06504 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p095.png diff --git a/26694-page-images/p096.png b/26694-page-images/p096.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..db218fd --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p096.png diff --git a/26694-page-images/p097.png b/26694-page-images/p097.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..48a79e6 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p097.png diff --git a/26694-page-images/p098.png b/26694-page-images/p098.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0eee3c7 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p098.png diff --git a/26694-page-images/p099.png b/26694-page-images/p099.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fefb409 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p099.png diff --git a/26694-page-images/p100.png b/26694-page-images/p100.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a400a8d --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p100.png diff --git a/26694-page-images/p101.png b/26694-page-images/p101.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b325564 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p101.png diff --git a/26694-page-images/p102.png b/26694-page-images/p102.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..416edd5 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p102.png diff --git a/26694-page-images/p103.png b/26694-page-images/p103.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c83add1 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p103.png diff --git a/26694-page-images/p104.png b/26694-page-images/p104.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..00f282e --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p104.png diff --git a/26694-page-images/p105.png b/26694-page-images/p105.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..58d24d4 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p105.png diff --git a/26694-page-images/p106.png b/26694-page-images/p106.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6a656d5 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p106.png diff --git a/26694-page-images/p107.png b/26694-page-images/p107.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8d54139 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p107.png diff --git a/26694-page-images/p108.png b/26694-page-images/p108.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1fe206e --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p108.png diff --git a/26694-page-images/p109.png b/26694-page-images/p109.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d187386 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p109.png diff --git a/26694-page-images/p110.png b/26694-page-images/p110.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..281aab1 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p110.png diff --git a/26694-page-images/p111.png b/26694-page-images/p111.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b35f865 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p111.png diff --git a/26694-page-images/p112.png b/26694-page-images/p112.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..336ea5e --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p112.png diff --git a/26694-page-images/p113.png b/26694-page-images/p113.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cedec3e --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p113.png diff --git a/26694-page-images/p114.png b/26694-page-images/p114.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0162263 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p114.png diff --git a/26694-page-images/p115.png b/26694-page-images/p115.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..06b7c41 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p115.png diff --git a/26694-page-images/p116.png b/26694-page-images/p116.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7f2c120 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p116.png diff --git a/26694-page-images/p117.png b/26694-page-images/p117.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a3bf87b --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p117.png diff --git a/26694-page-images/p118.png b/26694-page-images/p118.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9e10d14 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p118.png diff --git a/26694-page-images/p119.png b/26694-page-images/p119.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d1e4be3 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p119.png diff --git a/26694-page-images/p120.png b/26694-page-images/p120.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6bc5679 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p120.png diff --git a/26694-page-images/p121.png b/26694-page-images/p121.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..49a7c01 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p121.png diff --git a/26694-page-images/p122.png b/26694-page-images/p122.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e60b054 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p122.png diff --git a/26694-page-images/p123.png b/26694-page-images/p123.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f308746 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p123.png diff --git a/26694-page-images/p124.png b/26694-page-images/p124.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e715d97 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p124.png diff --git a/26694-page-images/p125.png b/26694-page-images/p125.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..78d6f23 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p125.png diff --git a/26694-page-images/p126.png b/26694-page-images/p126.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2e882e4 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p126.png diff --git a/26694-page-images/p127.png b/26694-page-images/p127.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5e8802b --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p127.png diff --git a/26694-page-images/p128.png b/26694-page-images/p128.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9b6a44a --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p128.png diff --git a/26694-page-images/p129.png b/26694-page-images/p129.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8318970 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p129.png diff --git a/26694-page-images/p130.png b/26694-page-images/p130.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..37d993b --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p130.png diff --git a/26694-page-images/p131.png b/26694-page-images/p131.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..85dfe65 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p131.png diff --git a/26694-page-images/p132.png b/26694-page-images/p132.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b7a684d --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p132.png diff --git a/26694-page-images/p133.png b/26694-page-images/p133.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d41331a --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p133.png diff --git a/26694-page-images/p134.png b/26694-page-images/p134.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bd81a7e --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p134.png diff --git a/26694-page-images/p135.png b/26694-page-images/p135.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9a4c929 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p135.png diff --git a/26694-page-images/p136.png b/26694-page-images/p136.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e4f77e6 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p136.png diff --git a/26694-page-images/p137.png b/26694-page-images/p137.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d6afcca --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p137.png diff --git a/26694-page-images/p138.png b/26694-page-images/p138.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6bfdd77 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p138.png diff --git a/26694-page-images/p139.png b/26694-page-images/p139.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4a11bac --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p139.png diff --git a/26694-page-images/p140.png b/26694-page-images/p140.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..436f239 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p140.png diff --git a/26694-page-images/p141.png b/26694-page-images/p141.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..102257a --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p141.png diff --git a/26694-page-images/p142.png b/26694-page-images/p142.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..03d3b93 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p142.png diff --git a/26694-page-images/p143.png b/26694-page-images/p143.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..94007e2 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p143.png diff --git a/26694-page-images/p144.png b/26694-page-images/p144.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..926d697 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p144.png diff --git a/26694-page-images/p145.png b/26694-page-images/p145.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..61595b7 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p145.png diff --git a/26694-page-images/p146.png b/26694-page-images/p146.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..486490b --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p146.png diff --git a/26694-page-images/p147.png b/26694-page-images/p147.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3d0bdd4 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p147.png diff --git a/26694-page-images/p148.png b/26694-page-images/p148.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8a5c099 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p148.png diff --git a/26694-page-images/p149.png b/26694-page-images/p149.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f0c61e7 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p149.png diff --git a/26694-page-images/p150.png b/26694-page-images/p150.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6e35f35 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p150.png diff --git a/26694-page-images/p151.png b/26694-page-images/p151.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bdc1b22 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p151.png diff --git a/26694-page-images/p152.png b/26694-page-images/p152.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7caae09 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p152.png diff --git a/26694-page-images/p153.png b/26694-page-images/p153.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..95ac517 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p153.png diff --git a/26694-page-images/p154.png b/26694-page-images/p154.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..249b2e2 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p154.png diff --git a/26694-page-images/p155.png b/26694-page-images/p155.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1c194d6 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p155.png diff --git a/26694-page-images/p156.png b/26694-page-images/p156.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..caf4ac9 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p156.png diff --git a/26694-page-images/p157.png b/26694-page-images/p157.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ee51735 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p157.png diff --git a/26694-page-images/p158.png b/26694-page-images/p158.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..860c6ad --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p158.png diff --git a/26694-page-images/p159.png b/26694-page-images/p159.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d060cd2 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p159.png diff --git a/26694-page-images/p160.png b/26694-page-images/p160.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4e3b6f4 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p160.png diff --git a/26694-page-images/p161.png b/26694-page-images/p161.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..576fbab --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p161.png diff --git a/26694-page-images/p162.png b/26694-page-images/p162.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8c53f73 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p162.png diff --git a/26694-page-images/p163.png b/26694-page-images/p163.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c1c857c --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p163.png diff --git a/26694-page-images/p164.png b/26694-page-images/p164.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ebf7b2a --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p164.png diff --git a/26694-page-images/p165.png b/26694-page-images/p165.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8477418 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p165.png diff --git a/26694-page-images/p166.png b/26694-page-images/p166.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e7365e9 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p166.png diff --git a/26694-page-images/p167.png b/26694-page-images/p167.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c97a9a7 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p167.png diff --git a/26694-page-images/p168.png b/26694-page-images/p168.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5996a9e --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p168.png diff --git a/26694-page-images/p169.png b/26694-page-images/p169.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b1d5643 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p169.png diff --git a/26694-page-images/p170.png b/26694-page-images/p170.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cdb83cd --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p170.png diff --git a/26694-page-images/p171.png b/26694-page-images/p171.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2d254d3 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p171.png diff --git a/26694-page-images/p172.png b/26694-page-images/p172.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b784c63 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p172.png diff --git a/26694-page-images/p173.png b/26694-page-images/p173.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b6fc989 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p173.png diff --git a/26694-page-images/p174.png b/26694-page-images/p174.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fe66f8b --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p174.png diff --git a/26694-page-images/p175.png b/26694-page-images/p175.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..76e59a4 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p175.png diff --git a/26694-page-images/p176.png b/26694-page-images/p176.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9bd6422 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p176.png diff --git a/26694-page-images/p177.png b/26694-page-images/p177.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c2b5546 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p177.png diff --git a/26694-page-images/p178.png b/26694-page-images/p178.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f2f76b8 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p178.png diff --git a/26694-page-images/p179.png b/26694-page-images/p179.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c09ac81 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p179.png diff --git a/26694-page-images/p180.png b/26694-page-images/p180.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..36f454c --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p180.png diff --git a/26694-page-images/p181.png b/26694-page-images/p181.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0e40ebc --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p181.png diff --git a/26694-page-images/p182.png b/26694-page-images/p182.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bed3add --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p182.png diff --git a/26694-page-images/p183.png b/26694-page-images/p183.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0b4c770 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p183.png diff --git a/26694-page-images/p184.png b/26694-page-images/p184.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6f9b638 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p184.png diff --git a/26694-page-images/p185.png b/26694-page-images/p185.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8ae9793 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p185.png diff --git a/26694-page-images/p186.png b/26694-page-images/p186.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eb85297 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p186.png diff --git a/26694-page-images/p187.png b/26694-page-images/p187.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a27ea43 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p187.png diff --git a/26694-page-images/p188.png b/26694-page-images/p188.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0da05a8 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p188.png diff --git a/26694-page-images/p189.png b/26694-page-images/p189.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d01205e --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p189.png diff --git a/26694-page-images/p190.png b/26694-page-images/p190.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..911dc5b --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p190.png diff --git a/26694-page-images/p191.png b/26694-page-images/p191.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6f1d883 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p191.png diff --git a/26694-page-images/p192.png b/26694-page-images/p192.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f4bd48b --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p192.png diff --git a/26694-page-images/p193.png b/26694-page-images/p193.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b85cef7 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p193.png diff --git a/26694-page-images/p194.png b/26694-page-images/p194.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5f63a66 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p194.png diff --git a/26694-page-images/p195.png b/26694-page-images/p195.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9b1b613 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p195.png diff --git a/26694-page-images/p196.png b/26694-page-images/p196.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bdb2972 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p196.png diff --git a/26694-page-images/p197.png b/26694-page-images/p197.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a6e4a83 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p197.png diff --git a/26694-page-images/p198.png b/26694-page-images/p198.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..23461e2 --- /dev/null +++ b/26694-page-images/p198.png diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..e0fa526 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #26694 (https://www.gutenberg.org/ebooks/26694) |
