summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/2681.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/2681.txt')
-rw-r--r--old/2681.txt25621
1 files changed, 0 insertions, 25621 deletions
diff --git a/old/2681.txt b/old/2681.txt
deleted file mode 100644
index b52626c..0000000
--- a/old/2681.txt
+++ /dev/null
@@ -1,25621 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Ten Years Later, by Alexandre Dumas, Pere
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Ten Years Later
-
-Author: Alexandre Dumas, Pere
-
-Posting Date: August 12, 2008 [EBook #2681]
-Release Date: June, 2001
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ASCII
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TEN YEARS LATER ***
-
-
-
-
-Produced by John Bursey
-
-
-
-
-
-TEN YEARS LATER
-
-by Alexandre Dumas
-
-
-
-
-Transcriber's Notes:
-
-As you may be aware, Project Gutenberg has been involved with the
-writings of both the Alexandre Dumases for some time now, and since we
-get a few questions about the order in which the books should be read,
-and in which they were published, these following comments should
-hopefully help most of our readers.
-
-*****
-
-The Vicomte de Bragelonne is the final volume of D'Artagnan Romances:
-it is usually split into three or four parts, and the final portion
-is entitled The Man in the Iron Mask. The Man in the Iron Mask we're
-familiar with today is the last volume of the four-volume edition.
-[Not all the editions split them in the same manner, hence some of the
-confusion...but wait...there's yet more reason for confusion.]
-
-We intend to do ALL of The Vicomte de Bragelonne, split into four
-etexts entitled The Vicomte de Bragelonne, Ten Years Later, Louise de la
-Valliere, and The Man in the Iron Mask; you WILL be getting The Man in
-the Iron Mask.
-
-One thing that may be causing confusion is that the etext we have now,
-entitled Ten Years Later, says it's the sequel to The Three Musketeers.
-While this is technically true, there's another book, Twenty Years
-After, that comes between. The confusion is generated by the two facts
-that we published Ten Years Later BEFORE we published Twenty Years
-After, and that many people see those titles as meaning Ten and Twenty
-Years "After" the original story...however, this is why the different
-words "After" and "Later"...the Ten Years "After" is ten years after
-the Twenty Years later...as per history. Also, the third book of the
-D'Artagnan Romances, while entitled The Vicomte de Bragelonne, has the
-subtitle Ten Years Later. These two titles are also given to different
-volumes: The Vicomte de Bragelonne can refer to the whole book, or the
-first volume of the three or four-volume editions. Ten Years Later
-can, similarly, refer to the whole book, or the second volume of the
-four-volume edition. To add to the confusion, in the case of our etexts,
-it refers to the first 104 chapters of the whole book, covering material
-in the first and second etexts in the new series. Here is a guide to the
-series which may prove helpful:
-
-The Three Musketeers: Etext 1257--First book of the D'Artagnan Romances.
-Covers the years 1625-1628.
-
-Twenty Years After: Etext 1259--Second book of the D'Artagnan Romances.
-Covers the years 1648-1649. [Third in the order that we published, but
-second in time sequence!!!]
-
-Ten Years Later: Etext 1258--First 104 chapters of the third book of the
-D'Artagnan Romances. Covers the years 1660-1661.
-
-The Vicomte de Bragelonne: Etext 2609 (first in the new series)--First
-75 chapters of the third book of the D'Artagnan Romances. Covers the
-year 1660.
-
-Ten Years Later: Etext 2681 (our new etext)--Chapters 76-140 of that
-third book of the D'Artagnan Romances. Covers the years 1660-1661. [In
-this particular editing of it]
-
-Louise de la Valliere: forthcoming (our next etext)--Chapters 141-208 of
-the third book of the D'Artagnan Romances. Covers the year 1661.
-
-The Man in the Iron Mask: forthcoming (following)--Chapters 209-269 of
-the third book of the D'Artagnan Romances. Covers the years 1661-1673.
-
-If we've calculated correctly, that fourth text SHOULD correspond to
-the modern editions of The Man in the Iron Mask, which is still
-widely circulated, and comprises about the last 1/4 of The Vicomte de
-Bragelonne.
-
-Here is a list of the other Dumas Etexts we have published so far:
-
-Sep 1999 La Tulipe Noire, by Alexandre
-Dumas[Pere#6/French][tlpnrxxx.xxx]1910 This is an abridged edition in
-French, also see our full length English Etext Jul 1997 The Black Tulip,
-by Alexandre Dumas[Pere][Dumas#1][tbtlpxxx.xxx] 965 Jan 1998 The Count
-of Monte Cristo by Alexandre Dumas[Pere][crstoxxx.xxx]1184
-
-
-Many thanks to Dr. David Coward, whose editions of the D'Artagnan
-Romances have proved an invaluable source of information.
-
-*****
-
-Introduction:
-
-In the months of March-July in 1844, in the magazine Le Siecle, the
-first portion of a story appeared, penned by the celebrated playwright
-Alexandre Dumas. It was based, he claimed, on some manuscripts he had
-found a year earlier in the Bibliotheque Nationale while researching a
-history he planned to write on Louis XIV. They chronicled the adventures
-of a young man named D'Artagnan who, upon entering Paris, became almost
-immediately embroiled in court intrigues, international politics, and
-ill-fated affairs between royal lovers. Over the next six years, readers
-would enjoy the adventures of this youth and his three famous friends,
-Porthos, Athos, and Aramis, as their exploits unraveled behind the
-scenes of some of the most momentous events in French and even English
-history.
-
-Eventually these serialized adventures were published in novel form,
-and became the three D'Artagnan Romances known today. Here is a brief
-summary of the first two novels:
-
-The Three Musketeers (serialized March-July, 1844): The year is 1625.
-The young D'Artagnan arrives in Paris at the tender age of 18, and
-almost immediately offends three musketeers, Porthos, Aramis, and Athos.
-Instead of dueling, the four are attacked by five of the Cardinal's
-guards, and the courage of the youth is made apparent during the battle.
-The four become fast friends, and, when asked by D'Artagnan's landlord
-to find his missing wife, embark upon an adventure that takes them
-across both France and England in order to thwart the plans of the
-Cardinal Richelieu. Along the way, they encounter a beautiful young spy,
-named simply Milady, who will stop at nothing to disgrace Queen Anne of
-Austria before her husband, Louis XIII, and take her revenge upon the
-four friends.
-
-Twenty Years After (serialized January-August, 1845): The year is now
-1648, twenty years since the close of the last story. Louis XIII has
-died, as has Cardinal Richelieu, and while the crown of France may sit
-upon the head of Anne of Austria as Regent for the young Louis XIV,
-the real power resides with the Cardinal Mazarin, her secret husband.
-D'Artagnan is now a lieutenant of musketeers, and his three friends have
-retired to private life. Athos turned out to be a nobleman, the Comte de
-la Fere, and has retired to his home with his son, Raoul de Bragelonne.
-Aramis, whose real name is D'Herblay, has followed his intention of
-shedding the musketeer's cassock for the priest's robes, and Porthos has
-married a wealthy woman, who left him her fortune upon her death. But
-trouble is stirring in both France and England. Cromwell menaces the
-institution of royalty itself while marching against Charles I, and at
-home the Fronde is threatening to tear France apart. D'Artagnan brings
-his friends out of retirement to save the threatened English monarch,
-but Mordaunt, the son of Milady, who seeks to avenge his mother's death
-at the musketeers' hands, thwarts their valiant efforts. Undaunted, our
-heroes return to France just in time to help save the young Louis XIV,
-quiet the Fronde, and tweak the nose of Cardinal Mazarin.
-
-The third novel, The Vicomte de Bragelonne (serialized October, 1847
---January, 1850), has enjoyed a strange history in its English
-translation. It has been split into three, four, or five volumes at
-various points in its history. The five-volume edition generally does
-not give titles to the smaller portions, but the others do. In the
-three-volume edition, the novels are entitled The Vicomte de Bragelonne,
-Louise de la Valliere, and The Man in the Iron Mask. For the purposes of
-this etext, I have chosen to split the novel as the four-volume edition
-does, with these titles: The Vicomte de Bragelonne, Ten Years Later,
-Louise de la Valliere, and The Man in the Iron Mask. In the last etext:
-
-The Vicomte de Bragelonne (Etext 2609): It is the year 1660, and
-D'Artagnan, after thirty-five years of loyal service, has become
-disgusted with serving King Louis XIV while the real power resides with
-the Cardinal Mazarin, and has tendered his resignation. He embarks on
-his own project, that of restoring Charles II to the throne of England,
-and, with the help of Athos, succeeds, earning himself quite a fortune
-in the process. D'Artagnan returns to Paris to live the life of a rich
-citizen, and Athos, after negotiating the marriage of Philip, the king's
-brother, to Princess Henrietta of England, likewise retires to his own
-estate, La Fere. Meanwhile, Mazarin has finally died, and left Louis to
-assume the reigns of power, with the assistance of M. Colbert, formerly
-Mazarin's trusted clerk. Colbert has an intense hatred for M. Fouquet,
-the king's superintendent of finances, and has resolved to use any
-means necessary to bring about his fall. With the new rank of intendant
-bestowed on him by Louis, Colbert succeeds in having two of Fouquet's
-loyal friends tried and executed. He then brings to the king's attention
-that Fouquet is fortifying the island of Belle-Ile-en-Mer, and could
-possibly be planning to use it as a base for some military operation
-against the king. Louis calls D'Artagnan out of retirement and sends
-him to investigate the island, promising him a tremendous salary and his
-long-promised promotion to captain of the musketeers upon his return. At
-Belle-Isle, D'Artagnan discovers that the engineer of the fortifications
-is, in fact, Porthos, now the Baron du Vallon, and that's not all.
-The blueprints for the island, although in Porthos's handwriting,
-show evidence of another script that has been erased, that of Aramis.
-D'Artagnan later discovers that Aramis has become the bishop of Vannes,
-which is, coincidentally, a parish belonging to M. Fouquet. Suspecting
-that D'Artagnan has arrived on the king's behalf to investigate, Aramis
-tricks D'Artagnan into wandering around Vannes in search of Porthos,
-and sends Porthos on an heroic ride back to Paris to warn Fouquet of
-the danger. Fouquet rushes to the king, and gives him Belle-Isle as a
-present, thus allaying any suspicion, and at the same time humiliating
-Colbert, just minutes before the usher announces someone else seeking an
-audience with the king.
-
-And now, the second etext of The Vicomte de Bragelonne. Enjoy!
-
-John Bursey Mordaunt@aol.com June, 2000
-
-*****
-
-There is one French custom that may cause confusion. The Duc d'Orleans
-is traditionally called "Monsieur" and his wife "Madame." Gaston, the
-king's uncle, currently holds that title. Upon the event of his death,
-it will be conferred upon the king's brother, Philip, who is currently
-the Duc d'Anjou. The customary title of "Monsieur" will go to him as
-well, and upon his future wife, Henrietta of England, that of "Madame."
-Gaston's widow will be referred to as the "Dowager Madame."--JB
-
-
-*****
-
-
-
-
-Chapter I. In which D'Artagnan finishes by at Length placing his Hand
-upon his Captain's Commission.
-
-The reader guesses beforehand whom the usher preceded in announcing
-the courier from Bretagne. This messenger was easily recognized. It was
-D'Artagnan, his clothes dusty, his face inflamed, his hair dripping with
-sweat, his legs stiff; he lifted his feet painfully at every step, on
-which resounded the clink of his blood-stained spurs. He perceived
-in the doorway he was passing through, the superintendent coming out.
-Fouquet bowed with a smile to him who, an hour before, was bringing him
-ruin and death. D'Artagnan found in his goodness of heart, and in his
-inexhaustible vigor of body, enough presence of mind to remember
-the kind reception of this man; he bowed then, also, much more from
-benevolence and compassion, than from respect. He felt upon his lips the
-word which had so many times been repeated to the Duc de Guise: "Fly."
-But to pronounce that word would have been to betray his cause; to speak
-that word in the cabinet of the king, and before an usher, would have
-been to ruin himself gratuitously, and could save nobody. D'Artagnan
-then, contented himself with bowing to Fouquet and entered. At this
-moment the king floated between the joy the last words of Fouquet had
-given him, and his pleasure at the return of D'Artagnan. Without being a
-courtier, D'Artagnan had a glance as sure and as rapid as if he had been
-one. He read, on his entrance, devouring humiliation on the countenance
-of Colbert. He even heard the king say these words to him:--
-
-"Ah! Monsieur Colbert; you have then nine hundred thousand livres at
-the intendance?" Colbert, suffocated, bowed but made no reply. All this
-scene entered into the mind of D'Artagnan, by the eyes and ears, at
-once.
-
-The first word of Louis to his musketeer, as if he wished it to contrast
-with what he was saying at the moment, was a kind "good day." His second
-was to send away Colbert. The latter left the king's cabinet, pallid and
-tottering, whilst D'Artagnan twisted up the ends of his mustache.
-
-"I love to see one of my servants in this disorder," said the king,
-admiring the martial stains upon the clothes of his envoy.
-
-"I thought, sire, my presence at the Louvre was sufficiently urgent to
-excuse my presenting myself thus before you."
-
-"You bring me great news, then, monsieur?"
-
-"Sire, the thing is this, in two words: Belle-Isle is fortified,
-admirably fortified; Belle-Isle has a double _enceinte_, a citadel, two
-detached forts; its ports contain three corsairs; and the side batteries
-only await their cannon."
-
-"I know all that, monsieur," replied the king.
-
-"What! your majesty knows all that?" replied the musketeer, stupefied.
-
-"I have the plan of the fortifications of Belle-Isle," said the king.
-
-"Your majesty has the plan?"
-
-"Here it is."
-
-"It is really correct, sire: I saw a similar one on the spot."
-
-D'Artagnan's brow became clouded.
-
-"Ah! I understand all. Your majesty did not trust to me alone, but sent
-some other person," said he in a reproachful tone.
-
-"Of what importance is the manner, monsieur, in which I have learnt what
-I know, so that I know it?"
-
-"Sire, sire," said the musketeer, without seeking even to conceal his
-dissatisfaction; "but I must be permitted to say to your majesty, that
-it is not worth while to make me use such speed, to risk twenty
-times the breaking of my neck, to salute me on my arrival with
-such intelligence. Sire, when people are not trusted, or are deemed
-insufficient, they should scarcely be employed." And D'Artagnan, with
-a movement perfectly military, stamped with his foot, and left upon the
-floor dust stained with blood. The king looked at him, inwardly enjoying
-his first triumph.
-
-"Monsieur," said he, at the expiration of a minute, "not only is
-Belle-Isle known to me, but, still further, Belle-Isle is mine."
-
-"That is well! that is well, sire, I ask but one thing more," replied
-D'Artagnan.--"My discharge."
-
-"What! your discharge?"
-
-"Without doubt I am too proud to eat the bread of the king without
-earning it, or rather by gaining it badly.--My discharge, sire!"
-
-"Oh, oh!"
-
-"I ask for my discharge, or I will take it."
-
-"You are angry, monsieur?"
-
-"I have reason, _mordioux!_ Thirty-two hours in the saddle, I ride day
-and night, I perform prodigies of speed, I arrive stiff as the corpse of
-a man who has been hung--and another arrives before me! Come, sire, I am
-a fool!--My discharge, sire!"
-
-"Monsieur d'Artagnan," said Louis, leaning his white hand upon the dusty
-arm of the musketeer, "what I tell you will not at all affect that which
-I promised you. A king's word given must be kept." And the king going
-straight to his table, opened a drawer, and took out a folded paper.
-"Here is your commission of captain of musketeers; you have won it,
-Monsieur d'Artagnan."
-
-D'Artagnan opened the paper eagerly, and scanned it twice. He could
-scarcely believe his eyes.
-
-"And this commission is given you," continued the king, "not only on
-account of your journey to Belle-Isle but, moreover, for your brave
-intervention at the Place de Greve. There, likewise, you served me
-valiantly."
-
-"Ah, ah!" said D'Artagnan, without his self-command being able to
-prevent a blush from mounting to his eyes--"you know that also, sire?"
-
-"Yes, I know it."
-
-The king possessed a piercing glance and an infallible judgment when it
-was his object to read men's minds. "You have something to say," said
-he to the musketeer, "something to say which you do not say. Come, speak
-freely, monsieur; you know that I told you, once and for all, that you
-are to be always quite frank with me."
-
-"Well, sire! what I have to say is this, that I would prefer being made
-captain of the musketeers for having charged a battery at the head of my
-company, or taken a city, than for causing two wretches to be hung."
-
-"Is this quite true you tell me?"
-
-"And why should your majesty suspect me of dissimulation, I ask?"
-
-"Because I have known you well, monsieur; you cannot repent of having
-drawn your sword for me."
-
-"Well, in that your majesty is deceived, and greatly; yes, I do repent
-of having drawn my sword on account of the results that action produced;
-the poor men who were hung, sire, were neither your enemies nor mine;
-and they could not defend themselves."
-
-The king preserved silence for a moment. "And your companion, M.
-d'Artagnan, does he partake of your repentance?"
-
-"My companion?"
-
-"Yes, you were not alone, I have been told."
-
-"Alone, where?"
-
-"At the Place de Greve."
-
-"No, sire, no," said D'Artagnan, blushing at the idea that the king
-might have a suspicion that he, D'Artagnan, had wished to engross to
-himself all the glory that belonged to Raoul; "no, _mordioux!_ and as
-your majesty says, I had a companion, and a good companion, too."
-
-"A young man?"
-
-"Yes, sire; a young man. Oh! your majesty must accept my compliments,
-you are as well informed of things out of doors as things within. It is
-M. Colbert who makes all these fine reports to the king."
-
-"M. Colbert has said nothing but good of you, M. d'Artagnan, and he
-would have met with a bad reception if he had come to tell me anything
-else."
-
-"That is fortunate!"
-
-"But he also said much good of that young man."
-
-"And with justice," said the musketeer.
-
-"In short, it appears that this young man is a fire-eater," said Louis,
-in order to sharpen the sentiment which he mistook for envy.
-
-"A fire-eater! Yes, sire," repeated D'Artagnan, delighted on his part to
-direct the king's attention to Raoul.
-
-"Do you not know his name?"
-
-"Well, I think--"
-
-"You know him then?"
-
-"I have known him nearly five-and-twenty years, sire."
-
-"Why, he is scarcely twenty-five years old!" cried the king.
-
-"Well, sire! I have known him ever since he was born, that is all."
-
-"Do you affirm that?"
-
-"Sire," said D'Artagnan, "your majesty questions me with a mistrust in
-which I recognize another character than your own. M. Colbert, who has
-so well informed you, has he not forgotten to tell you that this young
-man is the son of my most intimate friend?"
-
-"The Vicomte de Bragelonne?"
-
-"Certainly, sire. The father of the Vicomte de Bragelonne is M. le
-Comte de la Fere, who so powerfully assisted in the restoration of King
-Charles II. Bragelonne comes of a valiant race, sire."
-
-"Then he is the son of that nobleman who came to me, or rather to M.
-Mazarin, on the part of King Charles II., to offer me his alliance?"
-
-"Exactly, sire."
-
-"And the Comte de la Fere is a great soldier, say you?"
-
-"Sire, he is a man who has drawn his sword more times for the king, your
-father, than there are, at present, months in the happy life of your
-majesty."
-
-It was Louis XIV. who now bit his lip.
-
-"That is well, M. d'Artagnan, very well! And M. le Comte de la Fere is
-your friend, say you?"
-
-"For about forty years; yes, sire. Your majesty may see that I do not
-speak to you of yesterday."
-
-"Should you be glad to see this young man, M. d'Artagnan?"
-
-"Delighted, sire."
-
-The king touched his bell, and an usher appeared. "Call M. de
-Bragelonne," said the king.
-
-"Ah! ah! he is here?" said D'Artagnan.
-
-"He is on guard to-day, at the Louvre, with the company of the gentlemen
-of monsieur le prince."
-
-The king had scarcely ceased speaking, when Raoul presented himself,
-and, on seeing D'Artagnan, smiled on him with that charming smile which
-is only found upon the lips of youth.
-
-"Come, come," said D'Artagnan, familiarly, to Raoul, "the king will
-allow you to embrace me; only tell his majesty you thank him."
-
-Raoul bowed so gracefully, that Louis, to whom all superior qualities
-were pleasing when they did not overshadow his own, admired his beauty,
-strength, and modesty.
-
-"Monsieur," said the king, addressing Raoul, "I have asked monsieur
-le prince to be kind enough to give you up to me; I have received his
-reply, and you belong to me from this morning. Monsieur le prince was a
-good master, but I hope you will not lose by the exchange."
-
-"Yes, yes, Raoul, be satisfied; the king has some good in him," said
-D'Artagnan, who had fathomed the character of Louis, and who played
-with his self-love, within certain limits; always observing, be it
-understood, the proprieties and flattering, even when he appeared to be
-bantering.
-
-"Sire," said Bragelonne, with voice soft and musical, and with the
-natural and easy elocution he inherited from his father; "Sire, it is
-not from to-day that I belong to your majesty."
-
-"Oh! no, I know," said the king, "you mean your enterprise of the Greve.
-That day, you were truly mine, monsieur."
-
-"Sire, it is not of that day I would speak; it would not become me
-to refer to so paltry a service in the presence of such a man as M.
-d'Artagnan. I would speak of a circumstance which created an epoch in my
-life, and which consecrated me, from the age of sixteen, to the devoted
-service of your majesty."
-
-"Ah! ah!" said the king, "what was that circumstance? Tell me,
-monsieur."
-
-"This is it, sire.--When I was setting out on my first campaign, that is
-to say, to join the army of monsieur le prince, M. le Comte de la Fere
-came to conduct me as far as Saint-Denis, where the remains of King
-Louis XIII. wait, upon the lowest steps of the funeral _basilique_, a
-successor, whom God will not send him, I hope, for many years. Then
-he made me swear upon the ashes of our masters, to serve royalty,
-represented by you--incarnate in you, sire--to serve it in word, in
-thought, and in action. I swore, and God and the dead were witnesses to
-my oath. During ten years, sire, I have not so often as I desired had
-occasion to keep it. I am a soldier of your majesty, and nothing else;
-and, on calling me nearer to you, I do not change my master, I only
-change my garrison."
-
-Raoul was silent and bowed. Louis still listened after he had done
-speaking.
-
-"_Mordioux!_" cried D'Artagnan, "that was well spoken! was it not, your
-majesty? A good race! a noble race!"
-
-"Yes," murmured the king, without, however daring to manifest
-his emotion, for it had no other cause than contact with a nature
-intrinsically noble. "Yes, monsieur, you say truly:--wherever you were,
-you were the king's. But in changing your garrison, believe me you will
-find an advancement of which you are worthy."
-
-Raoul saw that this ended what the king had to say to him. And with
-the perfect tact which characterized his refined nature, he bowed and
-retired.
-
-"Is there anything else, monsieur, of which you have to inform me?" said
-the king, when he found himself again alone with D'Artagnan.
-
-"Yes, sire, and I kept that news for the last, for it is sad, and will
-clothe European royalty in mourning."
-
-"What do you tell me?"
-
-"Sire, in passing through Blois, a word, a sad word, echoed from the
-palace, struck my ear."
-
-"In truth, you terrify me, M. d'Artagnan."
-
-"Sire, this word was pronounced to me by a _piqueur_, who wore crape on
-his arm."
-
-"My uncle, Gaston of Orleans, perhaps."
-
-"Sire, he has rendered his last sigh."
-
-"And I was not warned of it!" cried the king, whose royal susceptibility
-saw an insult in the absence of this intelligence.
-
-"Oh! do not be angry, sire," said D'Artagnan; "neither the couriers
-of Paris, nor the couriers of the whole world, can travel with your
-servant; the courier from Blois will not be here these two hours, and he
-rides well, I assure you, seeing that I only passed him on the thither
-side of Orleans."
-
-"My uncle Gaston," murmured Louis, pressing his hand to his brow, and
-comprising in those three words all that his memory recalled of that
-symbol of opposing sentiments.
-
-"Eh! yes, sire, it is thus," said D'Artagnan, philosophically replying
-to the royal thought, "it is thus the past flies away."
-
-"That is true, monsieur, that is true; but there remains for us, thank
-God! the future; and we will try to make it not too dark."
-
-"I feel confidence in your majesty on that head," said D'Artagnan,
-bowing, "and now--"
-
-"You are right, monsieur; I had forgotten the hundred leagues you have
-just ridden. Go, monsieur, take care of one of the best of soldiers, and
-when you have reposed a little, come and place yourself at my disposal."
-
-"Sire, absent or present, I am always yours."
-
-D'Artagnan bowed and retired. Then, as if he had only come from
-Fontainebleau, he quickly traversed the Louvre to rejoin Bragelonne.
-
-
-
-Chapter II. A Lover and His Mistress.
-
-Whilst the wax-lights were burning in the castle of Blois, around the
-inanimate body of Gaston of Orleans, that last representative of the
-past; whilst the _bourgeois_ of the city were thinking out his epitaph,
-which was far from being a panegyric; whilst madame the dowager, no
-longer remembering that in her young days she had loved that senseless
-corpse to such a degree as to fly the paternal palace for his sake,
-was making, within twenty paces of the funeral apartment, her little
-calculations of interest and her little sacrifices of pride; other
-interests and other prides were in agitation in all the parts of the
-castle into which a living soul could penetrate. Neither the lugubrious
-sounds of the bells, nor the voices of the chanters, nor the splendor
-of the wax-lights through the windows, nor the preparations for the
-funeral, had power to divert the attention of two persons, placed at a
-window of the interior court--a window that we are acquainted with,
-and which lighted a chamber forming part of what were called the little
-apartments. For the rest, a joyous beam of the sun, for the sun appeared
-to care little for the loss France had just suffered; a sunbeam, we say,
-descended upon them, drawing perfumes from the neighboring flowers, and
-animating the walls themselves. These two persons, so occupied, not by
-the death of the duke, but by the conversation which was the consequence
-of that death, were a young woman and a young man. The latter personage,
-a man of from twenty-five to twenty-six years of age, with a mien
-sometimes lively and sometimes dull, making good use of two large eyes,
-shaded with long eye-lashes, was short of stature and swart of skin; he
-smiled with an enormous, but well-furnished mouth, and his pointed chin,
-which appeared to enjoy a mobility nature does not ordinarily grant to
-that portion of the countenance, leant from time to time very lovingly
-towards his interlocutrix, who, we must say, did not always draw back so
-rapidly as strict propriety had a right to require. The young girl--we
-know her, for we have already seen her, at that very same window, by the
-light of that same sun--the young girl presented a singular mixture of
-shyness and reflection; she was charming when she laughed, beautiful
-when she became serious; but, let us hasten to say, she was more
-frequently charming than beautiful. These two appeared to have attained
-the culminating point of a discussion--half-bantering, half-serious.
-
-"Now, Monsieur Malicorne," said the young girl, "does it, at length,
-please you that we should talk reasonably?"
-
-"You believe that that is very easy, Mademoiselle Aure," replied the
-young man. "To do what we like, when we can only do what we are able--"
-
-"Good! there he is bewildered in his phrases."
-
-"Who, I?"
-
-"Yes, you; quit that lawyer's logic, my dear."
-
-"Another impossibility. Clerk I am, Mademoiselle de Montalais."
-
-"Demoiselle I am, Monsieur Malicorne."
-
-"Alas, I know it well, and you overwhelm me by your rank; so I will say
-no more to you."
-
-"Well, no, I don't overwhelm you; say what you have to tell me--say it,
-I insist upon it."
-
-"Well, I obey you."
-
-"That is truly fortunate."
-
-"Monsieur is dead."
-
-"Ah, _peste!_ that's news! And where do you come from, to be able to
-tell us that?"
-
-"I come from Orleans, mademoiselle."
-
-"And is that all the news you bring?"
-
-"Ah, no; I am come to tell you that Madame Henrietta of England is
-coming to marry the king's brother."
-
-"Indeed, Malicorne, you are insupportable with your news of the last
-century. Now, mind, if you persist in this bad habit of laughing at
-people, I will have you turned out."
-
-"Oh!"
-
-"Yes, for really you exasperate me."
-
-"There, there. Patience, mademoiselle."
-
-"You want to make yourself of consequence; I know well enough why. Go!"
-
-"Tell me, and I will answer you frankly, yes, if the thing be true."
-
-"You know that I am anxious to have that commission of lady of honor,
-which I have been foolish enough to ask of you, and you do not use your
-credit."
-
-"Who, I?" Malicorne cast down his eyes, joined his hands, and assumed
-his sullen air. "And what credit can the poor clerk of a procurer have,
-pray?"
-
-"Your father has not twenty thousand livres a year for nothing, M.
-Malicorne."
-
-"A provincial fortune, Mademoiselle de Montalais."
-
-"Your father is not in the secrets of monsieur le prince for nothing."
-
-"An advantage which is confined to lending monseigneur money."
-
-"In a word, you are not the most cunning young fellow in the province
-for nothing."
-
-"You flatter me!"
-
-"Who, I?"
-
-"Yes, you."
-
-"How so?"
-
-"Since I maintain that I have no credit, and you maintain I have."
-
-"Well, then,--my commission?"
-
-"Well,--your commission?"
-
-"Shall I have it, or shall I not?"
-
-"You shall have it."
-
-"Ay, but when?"
-
-"When you like."
-
-"Where is it, then?"
-
-"In my pocket."
-
-"How--in your pocket?"
-
-"Yes."
-
-And, with a smile, Malicorne drew from his pocket a letter, upon which
-mademoiselle seized as a prey, and which she read eagerly. As she read,
-her face brightened.
-
-"Malicorne," cried she after having read it, "In truth, you are a good
-lad."
-
-"What for, mademoiselle?"
-
-"Because you might have been paid for this commission, and you have
-not." And she burst into a loud laugh, thinking to put the clerk out of
-countenance; but Malicorne sustained the attack bravely.
-
-"I do not understand you," said he. It was now Montalais who was
-disconcerted in her turn. "I have declared my sentiments to you,"
-continued Malicorne. "You have told me three times, laughing all the
-while, that you did not love me; you have embraced me once without
-laughing, and that is all I want."
-
-"All?" said the proud and coquettish Montalais, in a tone through which
-the wounded pride was visible.
-
-"Absolutely all, mademoiselle," replied Malicorne.
-
-"Ah!"--And this monosyllable indicated as much anger as the young man
-might have expected gratitude. He shook his head quietly.
-
-"Listen, Montalais," said he, without heeding whether that familiarity
-pleased his mistress or not; "let us not dispute about it."
-
-"And why not?"
-
-"Because during the year which I have known you, you might have had me
-turned out of doors twenty times if I did not please you."
-
-"Indeed; and on what account should I have had you turned out?"
-
-"Because I have been sufficiently impertinent for that."
-
-"Oh, that,--yes, that's true."
-
-"You see plainly that you are forced to avow it," said Malicorne.
-
-"Monsieur Malicorne!"
-
-"Don't let us be angry; if you have retained me, then it has not been
-without cause."
-
-"It is not, at least, because I love you," cried Montalais.
-
-"Granted. I will even say, at this moment, I am certain that you hate
-me."
-
-"Oh, you have never spoken so truly."
-
-"Well, on my part, I detest you."
-
-"Ah! I take the act."
-
-"Take it. You find me brutal and foolish; on my part I find you have a
-harsh voice, and your face is too often distorted with anger. At this
-moment you would allow yourself to be thrown out of that window rather
-than allow me to kiss the tip of your finger; I would precipitate myself
-from the top of the balcony rather than touch the hem of your robe. But,
-in five minutes, you will love me, and I shall adore you. Oh, it is just
-so."
-
-"I doubt it."
-
-"And I swear it."
-
-"Coxcomb!"
-
-"And then, that is not the true reason. You stand in need of me, Aure,
-and I of you. When it pleases you to be gay, I make you laugh; when it
-suits me to be loving, I look at you. I have given you a commission
-of lady of honor which you wished for; you will give me, presently,
-something I wish for."
-
-"I will?"
-
-"Yes, you will; but, at this moment, my dear Aure, I declare to you that
-I wish for absolutely nothing, so be at ease."
-
-"You are a frightful man, Malicorne; I was going to rejoice at getting
-this commission, and thus you quench my joy."
-
-"Good; there is no time lost,--you will rejoice when I am gone."
-
-"Go, then; and after--"
-
-"So be it; but in the first place, a piece of advice."
-
-"What is it?"
-
-"Resume your good-humor,--you are ugly when you pout."
-
-"Coarse!"
-
-"Come, let us tell the truth to each other, while we are about it."
-
-"Oh, Malicorne! Bad-hearted man!"
-
-"Oh, Montalais! Ungrateful girl!"
-
-The young man leant with his elbow upon the window-frame; Montalais
-took a book and opened it. Malicorne stood up, brushed his hat with his
-sleeve, smoothed down his black doublet;--Montalais, though pretending
-to read, looked at him out of the corner of her eye.
-
-"Good!" cried she, furious; "he has assumed his respectful air--and he
-will pout for a week."
-
-"A fortnight, mademoiselle," said Malicorne, bowing.
-
-Montalais lifted up her little doubled fist. "Monster!" said she; "oh!
-that I were a man!"
-
-"What would you do to me?"
-
-"I would strangle you."
-
-"Ah! very well, then," said Malicorne; "I believe I begin to desire
-something."
-
-"And what do you desire, Monsieur Demon? That I should lose my soul from
-anger?"
-
-Malicorne was rolling his hat respectfully between his fingers; but, all
-at once, he let fall his hat, seized the young girl by the shoulders,
-pulled her towards him, and sealed her mouth with two lips that were
-very warm, for a man pretending to so much indifference. Aure would have
-cried out, but the cry was stifled in his kiss. Nervous and, apparently,
-angry, the young girl pushed Malicorne against the wall.
-
-"Good!" said Malicorne, philosophically, "that's enough for six weeks.
-Adieu, mademoiselle, accept my very humble salutation." And he made
-three steps towards the door.
-
-"Well! no,--you shall not go!" cried Montalais, stamping with her little
-foot. "Stay where you are! I order you!"
-
-"You order me?"
-
-"Yes; am I not mistress?"
-
-"Of my heart and soul, without doubt."
-
-"A pretty property! _ma foi!_ The soul is silly and the heart dry."
-
-"Beware, Montalais, I know you," said Malicorne; "you are going to fall
-in love with your humble servant."
-
-"Well, yes!" said she, hanging round his neck with childish indolence,
-rather than with loving abandonment. "Well, yes! for I must thank you at
-least."
-
-"And for what?"
-
-"For the commission; is it not my whole future?"
-
-"And mine."
-
-Montalais looked at him.
-
-"It is frightful," said she, "that one can never guess whether you are
-speaking seriously or not."
-
-"I cannot speak more seriously. I was going to Paris,--you are going
-there,--we are going there."
-
-"And so it was for that motive only you have served me; selfish fellow!"
-
-"What would you have me say, Aure? I cannot live without you."
-
-"Well! in truth, it is just so with me; you are, nevertheless, it must
-be confessed, a very bad-hearted young man."
-
-"Aure, my dear Aure, take care! if you take to calling me names again,
-you know the effect they produce upon me, and I shall adore you." And so
-saying, Malicorne drew the young girl a second time towards him. But at
-that instant a step resounded on the staircase. The young people were so
-close, that they would have been surprised in the arms of each other, if
-Montalais had not violently pushed Malicorne, with his back against
-the door, just then opening. A loud cry, followed by angry reproaches,
-immediately resounded. It was Madame de Saint-Remy who uttered the cry
-and the angry words. The unlucky Malicorne almost crushed her between
-the wall and the door she was coming in at.
-
-"It is again that good-for-nothing!" cried the old lady. "Always here!"
-
-"Ah, madame!" replied Malicorne, in a respectful tone; "it is eight long
-days since I was here."
-
-
-
-Chapter III. In Which We at Length See the True Heroine of this History
-Appear.
-
-Behind Madame de Saint-Remy stood Mademoiselle de la Valliere. She heard
-the explosion of maternal anger, and as she divined the cause of it,
-she entered the chamber trembling, and perceived the unlucky Malicorne,
-whose woeful countenance might have softened or set laughing whoever
-observed it coolly. He had promptly intrenched himself behind a large
-chair, as if to avoid the first attacks of Madame de Saint-Remy; he had
-no hopes of prevailing with words, for she spoke louder than he, and
-without stopping; but he reckoned upon the eloquence of his gestures.
-The old lady would neither listen to nor see anything; Malicorne had
-long been one of her antipathies. But her anger was too great not to
-overflow from Malicorne on his accomplice. Montalais had her turn.
-
-"And you, mademoiselle; you may be certain I shall inform madame of what
-is going on in the apartment of one of her ladies of honor?"
-
-"Oh, dear mother!" cried Mademoiselle de la Valliere, "for mercy's sake,
-spare--"
-
-"Hold your tongue, mademoiselle, and do not uselessly trouble yourself
-to intercede for unworthy people; that a young maid of honor like you
-should be subjected to a bad example is, certes, a misfortune great
-enough; but that you should sanction it by your indulgence is what I
-will not allow."
-
-"But in truth," said Montalais, rebelling again, "I do not know under
-what pretense you treat me thus. I am doing no harm, I suppose?"
-
-"And that great good-for-nothing, mademoiselle," resumed Madame de
-Saint-Remy, pointing to Malicorne, "is he here to do any good, I ask
-you?"
-
-"He is neither here for good nor harm, madame; he comes to see me, that
-is all."
-
-"It is all very well! all very well!" said the old lady. "Her royal
-highness shall be informed of it, and she will judge."
-
-"At all events, I do not see why," replied Montalais, "it should be
-forbidden M. Malicorne to have intentions towards me, if his intentions
-are honorable."
-
-"Honorable intentions with such a face!" cried Madame de Saint-Remy.
-
-"I thank you in the name of my face, madame," said Malicorne.
-
-"Come, my daughter, come," continued Madame de Saint-Remy; "we will
-go and inform madame that at the very moment she is weeping for her
-husband, at the moment when we are all weeping for a master in this
-old castle of Blois, the abode of grief, there are people who amuse
-themselves with flirtations!"
-
-"Oh!" cried both the accused, with one voice.
-
-"A maid of honor! a maid of honor!" cried the old lady, lifting her
-hands towards heaven.
-
-"Well! it is there you are mistaken, madame," said Montalais, highly
-exasperated; "I am no longer a maid of honor, of madame's at least."
-
-"Have you given in your resignation, mademoiselle? That is well! I
-cannot but applaud such a determination, and I do applaud it."
-
-"I do not give in my resignation, madame; I take another service,--that
-is all."
-
-"In the _bourgeoisie_ or in the _robe?_" asked Madame de Saint-Remy,
-disdainfully.
-
-"Please to learn, madame, that I am not a girl to serve either
-_bourgeoises_ or _robines_; and that instead of the miserable court at
-which you vegetate, I am going to reside in a court almost royal."
-
-"Ha, ha! a royal court," said Madame de Saint-Remy, forcing a laugh; "a
-royal court! What do you think of that, my daughter?"
-
-And she turned towards Mademoiselle de la Valliere, whom she would by
-main force have dragged away from Montalais, and who instead of obeying
-the impulse of Madame de Saint-Remy, looked first at her mother and then
-at Montalais with her beautiful conciliatory eyes.
-
-"I did not say a royal court, madame," replied Montalais; "because
-Madame Henrietta of England, who is about to become the wife of S. A.
-R. Monsieur, is not a queen. I said almost royal, and I spoke correctly,
-since she will be sister-in-law to the king."
-
-A thunderbolt falling upon the castle of Blois would not have astonished
-Madame de Saint-Remy more than the last sentence of Montalais.
-
-"What do you say? of Son Altesse Royale Madame Henrietta?" stammered out
-the old lady.
-
-"I say I am going to belong to her household, as maid of honor; that is
-what I say."
-
-"As maid of honor!" cried, at the same time, Madame de Saint-Remy with
-despair, and Mademoiselle de la Valliere with delight.
-
-"Yes, madame, as maid of honor."
-
-The old lady's head sank down as if the blow had been too severe for
-her. But, almost immediately recovering herself, she launched a last
-projectile at her adversary.
-
-"Oh! oh!" said she; "I have heard of many of these sorts of promises
-beforehand, which often lead people to flatter themselves with wild
-hopes, and at the last moment, when the time comes to keep the promises,
-and have the hopes realized, they are surprised to see the great credit
-upon which they reckoned vanish like smoke."
-
-"Oh! madame, the credit of my protector is incontestable and his
-promises are as good as deeds."
-
-"And would it be indiscreet to ask you the name of this powerful
-protector?"
-
-"Oh! _mon Dieu!_ no! it is that gentleman there," said Montalais,
-pointing to Malicorne, who, during this scene, had preserved the most
-imperturbable coolness, and the most comic dignity.
-
-"Monsieur!" cried Madame de Saint-Remy, with an explosion of hilarity,
-"monsieur is your protector! Is the man whose credit is so powerful, and
-whose promises are as good as deeds, Monsieur Malicorne!"
-
-Malicorne bowed.
-
-As to Montalais, as her sole reply, she drew the brevet from her pocket,
-and showed it to the old lady.
-
-"Here is the _brevet_," said she.
-
-At once all was over. As soon as she had cast a rapid glance over this
-fortunate _brevet_, the good lady clasped her hands, an unspeakable
-expression of envy and despair contracted her countenance, and she
-was obliged to sit down to avoid fainting. Montalais was not malicious
-enough to rejoice extravagantly at her victory, or to overwhelm the
-conquered enemy, particularly when that enemy was the mother of her
-friend; she used then, but did not abuse her triumph. Malicorne was
-less generous; he assumed noble _poses_ in his _fauteuil_ and stretched
-himself out with a familiarity which, two hours earlier, would have
-drawn upon him threats of a caning.
-
-"Maid of honor to the young madame!" repeated Madame de Saint-Remy,
-still but half convinced.
-
-"Yes, madame, and through the protection of M. Malicorne, moreover."
-
-"It is incredible!" repeated the old lady: "is it not incredible,
-Louise?" But Louise did not reply; she was sitting, thoughtfully, almost
-sad; passing one had over her beautiful brow, she sighed heavily.
-
-"Well, but, monsieur," said Madame de Saint-Remy, all at once, "how did
-you manage to obtain this post?"
-
-"I asked for it, madame."
-
-"Of whom?"
-
-"One of my friends."
-
-"And you have friends sufficiently powerful at court to give you such
-proofs of their credit?"
-
-"It appears so."
-
-"And may one ask the name of these friends?"
-
-"I did not say I had many friends, madame, I said I had one friend."
-
-"And that friend is called?"
-
-"_Peste!_ madame, you go too far! When one has a friend as powerful as
-mine, we do not publish his name in that fashion, in open day, in order
-that he may be stolen from us."
-
-"You are right, monsieur, to be silent as to that name; for I think it
-would be pretty difficult for you to tell it."
-
-"At all events," said Montalais, "if the friend does not exist, the
-_brevet_ does, and that cuts short the question."
-
-"Then, I conceive," said Madame de Saint-Remy, with the gracious smile
-of the cat who is going to scratch, "when I found monsieur here just
-now--"
-
-"Well?"
-
-"He brought you the _brevet_."
-
-"Exactly, madame; you have guessed rightly."
-
-"Well, then, nothing can be more moral or proper."
-
-"I think so, madame."
-
-"And I have been wrong, as it appears, in reproaching you,
-mademoiselle."
-
-"Very wrong, madame; but I am so accustomed to your reproaches, that I
-pardon you these."
-
-"In that case, let us begone, Louise; we have nothing to do but retire.
-Well!"
-
-"Madame!" said La Valliere starting, "did you speak?"
-
-"You do not appear to be listening, my child."
-
-"No, madame, I was thinking."
-
-"About what?"
-
-"A thousand things."
-
-"You bear me no ill-will, at least, Louise?" cried Montalais, pressing
-her hand.
-
-"And why should I, my dear Aure?" replied the girl in a voice soft as a
-flute.
-
-"_Dame!_" resumed Madame de Saint-Remy; "if she did bear you a little
-ill-will, poor girl, she could not be much blamed."
-
-"And why should she bear me ill-will, good gracious?"
-
-"It appears to me that she is of as good a family, and as pretty as
-you."
-
-"Mother! mother!" cried Louise.
-
-"Prettier a hundred times, madame--not of a better family; but that does
-not tell me why Louise should bear me ill-will."
-
-"Do you think it will be very amusing for her to be buried alive at
-Blois, when you are going to shine at Paris?"
-
-"But, madame, it is not I who prevent Louise following me thither; on
-the contrary, I should certainly be most happy if she came there."
-
-"But it appears that M. Malicorne, who is all-powerful at court--"
-
-"Ah! so much the worse, madame," said Malicorne, "every one for himself
-in this poor world."
-
-"Malicorne! Malicorne!" said Montalais. Then stooping towards the young
-man:--
-
-"Occupy Madame de Saint-Remy, either in disputing with her, or making
-it up with her; I must speak to Louise." And, at the same time, a soft
-pressure of the hand recompensed Malicorne for his future obedience.
-Malicorne went grumbling towards Madame de Saint-Remy, whilst Montalais
-said to her friend, throwing one arm around her neck:--
-
-"What is the matter? Tell _me_. Is it true that you would not love me if
-I were to shine, as your mother says?"
-
-"Oh, no!" said the young girl, with difficulty restraining her tears;
-"on the contrary, I rejoice at your good fortune."
-
-"Rejoice! why, one would say you are ready to cry!"
-
-"Do people never weep except from envy?"
-
-"Oh! yes, I understand; I am going to Paris and that word Paris recalls
-to your mind a certain cavalier--"
-
-"Aure!"
-
-"A certain cavalier who formerly lived near Blois, and who now resides
-at Paris."
-
-"In truth, I know not what ails me, but I feel stifled."
-
-"Weep, then, weep, as you cannot give me a smile!"
-
-Louise raised her sweet face, which the tears, rolling down one after
-the other, illumined like diamonds.
-
-"Come, confess," said Montalais.
-
-"What shall I confess?"
-
-"What makes you weep; people don't weep without cause. I am your friend;
-whatever you would wish me to do, I will do. Malicorne is more powerful
-than you would think. Do you wish to go to Paris?"
-
-"Alas!" sighed Louise.
-
-"Do you wish to come to Paris?"
-
-"To remain here alone, in this old castle, I who have enjoyed the
-delightful habit of listening to your songs, of pressing your hand,
-of running about the park with you. Oh! how I shall be _ennuyee!_ how
-quickly I shall die!"
-
-"Do you wish to come to Paris?"
-
-Louise breathed another sigh.
-
-"You do not answer me."
-
-"What would you that I should reply?"
-
-"Yes or no; that is not very difficult, I think."
-
-"Oh! you are very fortunate, Montalais!"
-
-"That is to say you would like to be in my place."
-
-Louise was silent.
-
-"Little obstinate thing!" said Montalais; "did ever any one keep her
-secrets from her friend thus? But, confess that you would like to come
-to Paris; confess that you are dying with the wish to see Raoul again."
-
-"I cannot confess that."
-
-"Then you are wrong."
-
-"In what way?"
-
-"Because--do you not see this _brevet?_"
-
-"To be sure I do."
-
-"Well, I would have got you a similar one."
-
-"By whose means?"
-
-"Malicorne's."
-
-"Aure, are you telling the truth? Is that possible?"
-
-"Malicorne is there; and what he has done for me, he surely can do for
-you."
-
-Malicorne had heard his name pronounced twice; he was delighted
-at having an opportunity of coming to a conclusion with Madame de
-Saint-Remy, and he turned round:--
-
-"What is the question, mademoiselle?"
-
-"Come hither, Malicorne," said Montalais, with an imperious gesture.
-Malicorne obeyed.
-
-"A _brevet_ like this," said Montalais.
-
-"How so?"
-
-"A _brevet_ like this; that is plain enough."
-
-"But--"
-
-"I want one--I must have one!"
-
-"Oh! oh! you must have one!"
-
-"Yes."
-
-"It is impossible, is it not, M. Malicorne?" said Louise, with her
-sweet, soft voice.
-
-"If it is for _you_, mademoiselle--"
-
-"For me. Yes, Monsieur Malicorne, it _would_ be for me."
-
-"And if Mademoiselle de Montalais asks it at the same time--"
-
-"Mademoiselle de Montalais does not ask it, she requires it."
-
-"Well! we will endeavor to obey you, mademoiselle."
-
-"And you will have her named?"
-
-"We will try."
-
-"No evasive answers, Louise de la Valliere shall be maid of honor to
-Madame Henrietta within a week."
-
-"How you talk!"
-
-"Within a week, or else--"
-
-"Well! or else?"
-
-"You may take back your _brevet_, Monsieur Malicorne; I will not leave
-my friend."
-
-"Dear Montalais!"
-
-"That is right. Keep your _brevet_; Mademoiselle de la Valliere shall be
-a maid of honor."
-
-"Is that true?"
-
-"Quite true."
-
-"I may then hope to go to Paris?"
-
-"Depend on it."
-
-"Oh! Monsieur Malicorne, what joy!" cried Louise, clapping her hands,
-and bounding with pleasure.
-
-"Little dissembler!" said Montalais, "try again to make me believe you
-are not in love with Raoul."
-
-Louise blushed like a rose in June, but instead of replying, she ran and
-embraced her mother. "Madame," said she, "do you know that M. Malicorne
-is going to have me appointed maid of honor?"
-
-"M. Malicorne is a prince in disguise," replied the old lady, "he is
-all-powerful, seemingly."
-
-"Should you also like to be a maid of honor?" asked Malicorne of Madame
-de Saint-Remy. "Whilst I am about it, I might as well get everybody
-appointed."
-
-And upon that he went away, leaving the poor lady quite disconcerted.
-
-"Humph!" murmured Malicorne as he descended the stairs,--"Humph! there
-goes another note of a thousand livres! but I must get through as well
-as I can; my friend Manicamp does nothing for nothing."
-
-
-
-Chapter IV. Malicorne and Manicamp.
-
-The introduction of these two new personages into this history and that
-mysterious affinity of names and sentiments, merit some attention on the
-part of both historian and reader. We will then enter into some details
-concerning Messieurs Malicorne and Manicamp. Malicorne, we know, had
-made the journey to Orleans in search of the _brevet_ destined for
-Mademoiselle de Montalais, the arrival of which had produced such a
-strong feeling at the castle of Blois. At that moment, M. de Manicamp
-was at Orleans. A singular person was this M. de Manicamp; a very
-intelligent young fellow, always poor, always needy, although he dipped
-his hand freely into the purse of M. le Comte de Guiche, one of the best
-furnished purses of the period. M. le Comte de Guiche had had, as
-the companion of his boyhood, this De Manicamp, a poor gentleman,
-vassal-born, of the house of Gramont. M. de Manicamp, with his tact
-and talent had created himself a revenue in the opulent family of the
-celebrated marechal. From his infancy he had, with calculation beyond
-his age, lent his mane and complaisance to the follies of the Comte de
-Guiche. If his noble companion had stolen some fruit destined for
-Madame la Marechale, if he had broken a mirror, or put out a dog's eye,
-Manicamp declared himself guilty of the crime committed, and received
-the punishment, which was not made the milder for falling on the
-innocent. But this was the way this system of abnegation was paid
-for: instead of wearing such mean habiliments as his paternal fortunes
-entitled him to, he was able to appear brilliant, superb, like a young
-noble of fifty thousand livres a year. It was not that he was mean in
-character or humble in spirit; no, he was a philosopher, or rather he
-had the indifference, the apathy, the obstinacy which banish from man
-every sentiment of the supernatural. His sole ambition was to spend
-money. But, in this respect, the worthy M. de Manicamp was a gulf. Three
-or four times every year he drained the Comte de Guiche, and when the
-Comte de Guiche was thoroughly drained, when he had turned out his
-pockets and his purse before him, when he declared that it would be at
-least a fortnight before paternal munificence would refill those pockets
-and that purse, Manicamp lost all his energy, he went to bed, remained
-there, ate nothing and sold his handsome clothes, under the pretense
-that, remaining in bed, he did not want them. During this prostration
-of mind and strength, the purse of the Comte de Guiche was getting full
-again, and when once filled, overflowed into that of De Manicamp, who
-bought new clothes, dressed himself again, and recommenced the same
-life he had followed before. The mania of selling his new clothes for
-a quarter of what they were worth, had rendered our hero sufficiently
-celebrated in Orleans, a city where, in general, we should be puzzled
-to say why he came to pass his days of penitence. Provincial _debauches,
-petits-maitres_ of six hundred livres a year, shared the fragments of
-his opulence.
-
-Among the admirers of these splendid toilettes, our friend Malicorne
-was conspicuous; he was the son of a syndic of the city, of whom M.
-de Conde, always needy as a De Conde, often borrowed money at enormous
-interest. M. Malicorne kept the paternal money-chest; that is to
-say, that in those times of easy morals, he had made for himself, by
-following the example of his father, and lending at high interest for
-short terms, a revenue of eighteen hundred livres, without reckoning
-six hundred livres furnished by the generosity of the syndic; so that
-Malicorne was the king of the gay youth of Orleans, having two thousand
-four hundred livres to scatter, squander, and waste on follies of every
-kind. But, quite contrary to Manicamp, Malicorne was terribly ambitious.
-He loved from ambition; he spent money out of ambition; and he would
-have ruined himself for ambition. Malicorne had determined to rise, at
-whatever price it might cost, and for this, whatever price it did cost,
-he had given himself a mistress and a friend. The mistress, Mademoiselle
-de Montalais, was cruel, as regarded love; but she was of a noble
-family, and that was sufficient for Malicorne. The friend had little or
-no friendship, but he was the favorite of the Comte de Guiche, himself
-the friend of Monsieur, the king's brother; and that was sufficient for
-Malicorne. Only, in the chapter of charges, Mademoiselle de Montalais
-cost _per annum_:--ribbons, gloves, and sweets, a thousand livres.
-De Manicamp cost--money lent, never returned--from twelve to fifteen
-hundred livres _per annum_. So that there was nothing left for
-Malicorne. Ah! yes, we are mistaken; there was left the paternal strong
-box. He employed a mode of proceeding, upon which he preserved the most
-profound secrecy, and which consisted in advancing to himself, from
-the coffers of the syndic, half a dozen year's profits, that is to
-say, fifteen thousand livres, swearing to himself--observe, quite to
-himself--to repay this deficiency as soon as an opportunity should
-present itself. The opportunity was expected to be the concession of
-a good post in the household of Monsieur, when that household would be
-established at the period of his marriage. This juncture had arrived,
-and the household was about to be established. A good post in the family
-of a prince of the blood, when it is given by the credit, and on the
-recommendation of a friend, like the Comte de Guiche, is worth at least
-twelve thousand livres _per annum_; and by the means which M. Malicorne
-had taken to make his revenues fructify, twelve thousand livres might
-rise to twenty thousand. Then, when once an incumbent of this post, he
-would marry Mademoiselle de Montalais. Mademoiselle de Montalais, of
-a half noble family, not only would be dowered, but would ennoble
-Malicorne. But, in order that Mademoiselle de Montalais, who had not a
-large patrimonial fortune, although an only daughter, should be suitably
-dowered, it was necessary that she should belong to some great princess,
-as prodigal as the dowager Madame was covetous. And in order that the
-wife should not be of one party whilst the husband belonged to the
-other, a situation which presents serious inconveniences, particularly
-with characters like those of the future consorts--Malicorne had
-imagined the idea of making the central point of union the household of
-Monsieur, the king's brother. Mademoiselle de Montalais would be maid of
-honor to Madame. M. Malicorne would be officer to Monsieur.
-
-It is plain the plan was formed by a clear head; it is plain, also,
-that it had been bravely executed. Malicorne had asked Manicamp to ask
-a _brevet_ of maid of honor of the Comte de Guiche; and the Comte de
-Guiche had asked this _brevet_ of Monsieur, who had signed it without
-hesitation. The constructive plan of Malicorne--for we may well suppose
-that the combinations of a mind as active as his were not confined
-to the present, but extended to the future--the constructive plan of
-Malicorne, we say, was this:--To obtain entrance into the household of
-Madame Henrietta for a woman devoted to himself, who was intelligent,
-young, handsome, and intriguing; to learn, by means of this woman, all
-the feminine secrets of the young household; whilst he, Malicorne, and
-his friend Manicamp, should, between them, know all the male secrets
-of the young community. It was by these means that a rapid and splendid
-fortune might be acquired at one and the same time. Malicorne was a
-vile name; he who bore it had too much wit to conceal this truth from
-himself; but an estate might be purchased; and Malicorne of some place,
-or even De Malicorne itself, for short, would ring more nobly on the
-ear.
-
-It was not improbable that a most aristocratic origin might be hunted up
-by the heralds for this name of Malicorne; might it not come from some
-estate where a bull with mortal horns had caused some great misfortune,
-and baptized the soil with the blood it had spilt? Certes, this plan
-presented itself bristling with difficulties: but the greatest of all
-was Mademoiselle de Montalais herself. Capricious, variable, close,
-giddy, free, prudish, a virgin armed with claws, Erigone stained with
-grapes, she sometimes overturned, with a single dash of her white
-fingers, or with a single puff from her laughing lips, the edifice which
-had exhausted Malicorne's patience for a month.
-
-Love apart, Malicorne was happy; but this love, which he could not help
-feeling, he had the strength to conceal with care; persuaded that at the
-least relaxing of the ties by which he had bound his Protean female,
-the demon would overthrow and laugh at him. He humbled his mistress by
-disdaining her. Burning with desire, when she advanced to tempt him,
-he had the art to appear ice, persuaded that if he opened his arms, she
-would run away laughing at him. On her side, Montalais believed she
-did not love Malicorne; whilst, on the contrary, in reality she did.
-Malicorne repeated to her so often his protestation of indifference,
-that she finished, sometimes, by believing him; and then she believed
-she detested Malicorne. If she tried to bring him back by coquetry,
-Malicorne played the coquette better than she could. But what made
-Montalais hold to Malicorne in an indissoluble fashion, was that
-Malicorne always came cram full of fresh news from the court and the
-city; Malicorne always brought to Blois a fashion, a secret, or a
-perfume; that Malicorne never asked for a meeting, but, on the contrary,
-required to be supplicated to receive the favors he burned to obtain. On
-her side, Montalais was no miser with stories. By her means, Malicorne
-learnt all that passed at Blois, in the family of the dowager Madame;
-and he related to Manicamp tales that made him ready to die with
-laughing, which the latter, out of idleness, took ready-made to M. de
-Guiche, who carried them to Monsieur.
-
-Such, in two words, was the woof of petty interests and petty
-conspiracies which united Blois with Orleans, and Orleans with Pairs;
-and which was about to bring into the last named city where she was to
-produce so great a revolution, the poor little La Valliere, who was far
-from suspecting, as she returned joyfully, leaning on the arm of her
-mother, for what a strange future she was reserved. As to the good
-man, Malicorne--we speak of the syndic of Orleans--he did not see more
-clearly into the present than others did into the future; and had no
-suspicion as he walked, every day, between three and five o'clock, after
-his dinner, upon the Place Sainte-Catherine, in his gray coat, cut
-after the fashion of Louis XIII. and his cloth shoes with great knots of
-ribbon, that it was he who was paying for all those bursts of laughter,
-all those stolen kisses, all those whisperings, all those little
-keepsakes, and all those bubble projects which formed a chain of
-forty-five leagues in length, from the palais of Blois to the Palais
-Royal.
-
-
-
-Chapter V: Manicamp and Malicorne.
-
-Malicorne, then, left Blois, as we have said, and went to find his
-friend, Manicamp, then in temporary retreat in the city of Orleans. It
-was just at the moment when that young nobleman was employed in selling
-the last decent clothing he had left. He had, a fortnight before,
-extorted from the Comte de Guiche a hundred pistoles, all he had, to
-assist in equipping him properly to go and meet Madame, on her arrival
-at Le Havre. He had drawn from Malicorne, three days before, fifty
-pistoles, the price of the _brevet_ obtained for Montalais. He had then
-no expectation of anything else, having exhausted all his resources,
-with the exception of selling a handsome suit of cloth and satin,
-embroidered and laced with gold, which had been the admiration of the
-court. But to be able to sell this suit, the last he had left,--as we
-have been forced to confess to the reader--Manicamp had been obliged
-to take to his bed. No more fire, no more pocket-money, no more
-walking-money, nothing but sleep to take the place of repasts, companies
-and balls. It has been said--"He who sleeps, dines;" but it has never
-been affirmed--He who sleeps, plays--or, He who sleeps, dances.
-Manicamp, reduced to this extremity of neither playing nor dancing, for
-a week at least, was, consequently, very sad; he was expecting a usurer,
-and saw Malicorne enter. A cry of distress escaped him.
-
-"Eh! what!" said he, in a tone which nothing can describe, "is that you
-again, dear friend?"
-
-"Humph! you are very polite!" said Malicorne.
-
-"Ay, but look you, I was expecting money, and, instead of money, I see
-_you_."
-
-"And suppose I brought you some money?"
-
-"Oh! that would be quite another thing. You are very welcome, my dear
-friend!"
-
-And he held out his hand, not for the hand of Malicorne, but for the
-purse. Malicorne pretended to be mistaken, and gave him his hand.
-
-"And the money?" said Manicamp.
-
-"My dear friend, if you wish to have it, earn it."
-
-"What must be done for it?"
-
-"Earn it, _parbleu!_"
-
-"And after what fashion?"
-
-"Oh! that is rather trying, I warn you."
-
-"The devil!"
-
-"You must get out of bed, and go immediately to M. le Comte de Guiche."
-
-"I get up!" said Manicamp, stretching himself in his bed, complacently,
-"oh, no, thank you!"
-
-"You have sold all your clothes?"
-
-"No, I have one suit left, the handsomest even, but I expect a
-purchaser."
-
-"And the _chausses?_"
-
-"Well, if you look, you will see them on that chair."
-
-"Very well! since you have some _chausses_ and a _pourpoint_ left, put
-your legs into the first and your back into the other; have a horse
-saddled, and set off."
-
-"Not I."
-
-"And why not?"
-
-"_Morbleu!_ don't you know, then, that M. de Guiche is at Etampes?"
-
-"No, I thought he was at Paris. You will then only have fifteen leagues
-to go, instead of thirty."
-
-"You are a wonderfully clever fellow! If I were to ride fifteen leagues
-in these clothes, they would never be fit to put on again; and, instead
-of selling them for thirty pistoles, I should be obliged to take
-fifteen."
-
-"Sell them for whatever you like, but I must have a second commission of
-maid of honor."
-
-"Good! for whom? Is Montalais doubled, then?"
-
-"Vile fellow!--It is you who are doubled. You swallow up two
-fortunes--mine, and that of M. le Comte de Guiche."
-
-"You should say, that of M. le Comte de Guiche and yours."
-
-"That is true; honor where it is due; but I return to my _brevet_."
-
-"And you are wrong."
-
-"Prove me that."
-
-"My friend, there will only be twelve maids of honor for madame; I have
-already obtained for you what twelve hundred women are trying for, and
-for that I was forced to employ all my diplomacy."
-
-"Oh! yes, I know you have been quite heroic, my dear friend."
-
-"We know what we are about," said Manicamp.
-
-"To whom do you tell that? When I am king, I promise you one thing."
-
-"What? To call yourself Malicorne the First?"
-
-"No; to make you superintendent of my finances; but that is not the
-question now."
-
-"Unfortunately."
-
-"The present affair is to procure for me a second place of maid of
-honor."
-
-"My friend, if you were to promise me the price of heaven, I would
-decline to disturb myself at this moment."
-
-Malicorne chinked the money in his pocket.
-
-"There are twenty pistoles here," said Malicorne.
-
-"And what would you do with twenty pistoles, _mon Dieu!_"
-
-"Well!" said Malicorne, a little angry, "suppose I were to add them to
-the five hundred you already owe me?"
-
-"You are right," replied Manicamp, stretching out his hand again, "and
-from that point of view I can accept them. Give them to me."
-
-"An instant, what the devil! it is not only holding out your hand that
-will do; if I give you the twenty pistoles, shall I have my _brevet?_"
-
-"To be sure you shall."
-
-"Soon?"
-
-"To-day."
-
-"Oh! take care! Monsieur de Manicamp; you undertake much, and I do not
-ask that. Thirty leagues in a day is too much, you would kill yourself."
-
-"I think nothing impossible when obliging a friend."
-
-"You are quite heroic."
-
-"Where are the twenty pistoles?"
-
-"Here they are," said Malicorne, showing them.
-
-"That's well."
-
-"Yes, but my dear M. Manicamp, you would consume them in post-horses
-alone!"
-
-"No, no, make yourself easy on that score."
-
-"Pardon me. Why, it is fifteen leagues from this place to Etampes?"
-
-"Fourteen."
-
-"Well! fourteen be it; fourteen leagues makes seven posts; at twenty
-_sous_ the post, seven _livres_; seven _livres_ the courier, fourteen;
-as many for coming back, twenty-eight! as much for bed and supper, that
-makes sixty _livres_ this complaisance would cost."
-
-Manicamp stretched himself like a serpent in his bed, and fixing his two
-great eyes upon Malicorne, "You are right," said he; "I could not return
-before to-morrow;" and he took the twenty pistoles.
-
-"Now, then, be off!"
-
-"Well, as I cannot be back before to-morrow, we have time."
-
-"Time for what?"
-
-"Time to play."
-
-"What do you wish to play with?"
-
-"Your twenty pistoles, _pardieu!_"
-
-"No; you always win."
-
-"I will wager them, then."
-
-"Against what?"
-
-"Against twenty others."
-
-"And what shall be the object of the wager?"
-
-"This. We have said it was fourteen leagues to Etampes."
-
-"Yes."
-
-"And fourteen leagues back?"
-
-"Doubtless."
-
-"Well; for these twenty-eight leagues you cannot allow less than
-fourteen hours?"
-
-"That is agreed."
-
-"One hour to find the Comte de Guiche."
-
-"Go on."
-
-"And an hour to persuade him to write a letter to Monsieur."
-
-"Just so."
-
-"Sixteen hours in all?"
-
-"You reckon as well as M. Colbert."
-
-"It is now twelve o'clock."
-
-"Half-past."
-
-"_Hein!_--you have a handsome watch!"
-
-"What were you saying?" said Malicorne, putting his watch quickly back
-into his fob.
-
-"Ah! true; I was offering to lay you twenty pistoles against these you
-have lent me, that you will have the Comte de Guiche's letter in--"
-
-"How soon?"
-
-"In eight hours."
-
-"Have you a winged horse, then?"
-
-"That is no matter. Will you bet?"
-
-"I shall have the comte's letter in eight hours?"
-
-"Yes."
-
-"In hand?"
-
-"In hand."
-
-"Well, be it so; I lay," said Malicorne, curious enough to know how this
-seller of clothes would get through.
-
-"Is it agreed?"
-
-"It is."
-
-"Pass me the pen, ink, and paper."
-
-"Here they are."
-
-"Thank you."
-
-Manicamp raised himself with a sigh, and leaning on his left elbow, in
-his best hand, traced the following lines:--
-
-"Good for an order for a place of maid of honor to Madame, which M. le
-Comte de Guiche will take upon him to obtain at sight. DE MANICAMP."
-
-This painful task accomplished, he laid himself down in bed again.
-
-"Well!" asked Malicorne, "what does this mean?"
-
-"That means that if you are in a hurry to have the letter from the Comte
-de Guiche for Monsieur, I have won my wager."
-
-"How the devil is that?"
-
-"That is transparent enough, I think; you take that paper."
-
-"Well?"
-
-"And you set out instead of me."
-
-"Ah!"
-
-"You put your horses to their best speed."
-
-"Good!"
-
-"In six hours you will be at Etampes; in seven hours you have the letter
-from the comte, and I shall have won my wager without stirring from my
-bed, which suits me and you too, at the same time, I am very sure."
-
-"Decidedly, Manicamp, you are a great man."
-
-"_Hein!_ I know that."
-
-"I am to start then for Etampes?"
-
-"Directly."
-
-"I am to go to the Comte de Guiche with this order?"
-
-"He will give you a similar one for Monsieur."
-
-"Monsieur will approve?"
-
-"Instantly."
-
-"And I shall have my _brevet?_"
-
-"You will."
-
-"Ah!"
-
-"Well, I hope I behave genteely?"
-
-"Adorably."
-
-"Thank you."
-
-"You do as you please, then, with the Comte de Guiche, Manicamp?"
-
-"Except making money of him--everything?"
-
-"_Diable!_ the exception is annoying; but then, if instead of asking him
-for money, you were to ask--"
-
-"What?"
-
-"Something important."
-
-"What do you call important?"
-
-"Well! suppose one of your friends asked you to render him a service?"
-
-"I would not render it to him."
-
-"Selfish fellow!"
-
-"Or at least I would ask him what service he would render me in
-exchange."
-
-"Ah! that, perhaps, is fair. Well, that friend speaks to you."
-
-"What, you, Malicorne?"
-
-"Yes; I."
-
-"Ah! ah! you are rich, then?"
-
-"I have still fifty pistoles left."
-
-"Exactly the sum I want. Where are those fifty pistoles?"
-
-"Here," said Malicorne, slapping his pocket.
-
-"Then speak, my friend; what do you want?"
-
-Malicorne took up the pen, ink, and paper again, and presented them all
-to Manicamp. "Write!" said he.
-
-"Dictate!"
-
-"An order for a place in the household of Monsieur."
-
-"Oh!" said Manicamp, laying down the pen, "a place in the household of
-Monsieur for fifty pistoles?"
-
-"You mistook me, my friend; you did not hear plainly."
-
-"What did you say, then?"
-
-"I said five hundred."
-
-"And the five hundred?"
-
-"Here they are."
-
-Manicamp devoured the rouleau with his eyes; but this time Malicorne
-held it at a distance.
-
-"Eh! what do you say to that? Five hundred pistoles."
-
-"I say it is for nothing, my friend," said Manicamp, taking up the pen
-again, "and you exhaust my credit. Dictate."
-
-Malicorne continued:
-
-"Which my friend the Comte de Guiche will obtain for my friend
-Malicorne."
-
-"That's it," said Manicamp.
-
-"Pardon me, you have forgotten to sign."
-
-"Ah! that is true. The five hundred pistoles?"
-
-"Here are two hundred and fifty of them."
-
-"And the other two hundred and fifty?"
-
-"When I am in possession of my place."
-
-Manicamp made a face.
-
-"In that case give me the recommendation back again."
-
-"What to do?"
-
-"To add two words to it."
-
-"Two words?"
-
-"Yes; two words only."
-
-"What are they?"
-
-"In haste."
-
-Malicorne returned the recommendation; Manicamp added the words.
-
-"Good," said Malicorne, taking back the paper.
-
-Manicamp began to count out the pistoles.
-
-"There want twenty," said he.
-
-"How so?"
-
-"The twenty I have won."
-
-"In what way?"
-
-"By laying that you would have the letter from the Comte de Guiche in
-eight hours."
-
-"Ah! that's fair," and he gave him the twenty pistoles.
-
-Manicamp began to scoop up his gold by handfuls, and pour it in cascades
-upon his bed.
-
-"This second place," murmured Malicorne, whilst drying his paper,
-"which, at first glance appears to cost me more than the first, but--"
-He stopped, took up the pen in his turn, and wrote to Montalais:--
-
-"MADEMOISELLE,--Announce to your friend that her commission will not be
-long before it arrives; I am setting out to get it signed: that will be
-twenty-eight leagues I shall have gone for the love of you."
-
-Then with his sardonic smile, taking up the interrupted sentence:--"This
-place," said he, "at first glance, appears to have cost more than the
-first; but--the benefit will be, I hope, in proportion with the
-expense, and Mademoiselle de la Valliere will bring me back more than
-Mademoiselle de Montalais, or else,--or else my name is not Malicorne.
-Farewell, Manicamp," and he left the room.
-
-
-
-Chapter VI. The Courtyard of the Hotel Grammont.
-
-On Malicorne's arrival at Orleans, he was informed that the Comte de
-Guiche had just set out for Paris. Malicorne rested himself for a couple
-of hours, and then prepared to continue his journey. He reached Paris
-during the night, and alighted at a small hotel, where, in his previous
-journeys to the capital, he had been accustomed to put up, and at
-eight o'clock the next morning presented himself at the Hotel Grammont.
-Malicorne arrived just in time, for the Comte de Guiche was on the point
-of taking leave of Monsieur before setting out for Le Havre, where the
-principal members of the French nobility had gone to await Madame's
-arrival from England. Malicorne pronounced the name of Manicamp, and was
-immediately admitted. He found the Comte de Guiche in the courtyard
-of the Hotel Grammont, inspecting his horses, which his trainers and
-equerries were passing in review before him. The count, in the presence
-of his tradespeople and of his servants, was engaged in praising or
-blaming, as the case seemed to deserve, the appointments, horses, and
-harness that were being submitted to him; when, in the midst of this
-important occupation, the name of Manicamp was announced.
-
-"Manicamp!" he exclaimed; "let him enter by all means." And he advanced
-a few steps toward the door.
-
-Malicorne slipped through the half-open door, and looking at the Comte
-de Guiche, who was surprised to see a face he did not recognize, instead
-of the one he expected, said: "Forgive me, monsieur le comte, but I
-believe a mistake has been made. M. Manicamp himself was announced to
-you, instead of which it is only an envoy from him."
-
-"Ah!" exclaimed De Guiche, coldly; "and what do you bring me?"
-
-"A letter, monsieur le comte." Malicorne handed him the first document,
-and narrowly watched the count's face, who, as he read it, began to
-laugh.
-
-"What!" he exclaimed, "another maid of honor? Are all the maids of honor
-in France, then, under his protection?"
-
-Malicorne bowed.
-
-"Why does he not come himself?" he inquired.
-
-"He is confined to his bed."
-
-"The deuce! he has no money then, I suppose," said De Guiche, shrugging
-his shoulders. "What does he do with his money?"
-
-Malicorne made a movement, to indicate that upon this subject he was as
-ignorant as the count himself. "Why does he not make use of his credit,
-then?" continued De Guiche.
-
-"With regard to that, I think--"
-
-"What?"
-
-"That Manicamp has credit with no one but yourself, monsieur le comte!"
-
-"He will not be at Le Havre, then?" Whereupon Malicorne made another
-movement.
-
-"But every one will be there."
-
-"I trust, monsieur le comte, that he will not neglect so excellent an
-opportunity."
-
-"He should be at Paris by this time."
-
-"He will take the direct road perhaps to make up for lost time."
-
-"Where is he now?"
-
-"At Orleans."
-
-"Monsieur," said De Guiche, "you seem to me a man of very good taste."
-
-Malicorne was wearing some of Manicamp's old-new clothes. He bowed in
-return, saying, "You do me a very great honor, monsieur le comte."
-
-"Whom have I the pleasure of addressing?"
-
-"My name is Malicorne, monsieur."
-
-"M. de Malicorne, what do you think of these pistol-holsters?"
-
-Malicorne was a man of great readiness and immediately understood the
-position of affairs. Besides, the "de" which had been prefixed to his
-name, raised him to the rank of the person with whom he was conversing.
-He looked at the holsters with the air of a connoisseur and said,
-without hesitation: "Somewhat heavy, monsieur."
-
-"You see," said De Guiche to the saddler, "this gentleman, who
-understands these matters well, thinks the holsters heavy, a complaint I
-had already made." The saddler was full of excuses.
-
-"What do you think," asked De Guiche, "of this horse, which I have just
-purchased?"
-
-"To look at it, it seems perfect, monsieur le comte; but I must mount it
-before I give you my opinion."
-
-"Do so, M. de Malicorne, and ride him round the court two or three
-times."
-
-The courtyard of the hotel was so arranged, that whenever there was any
-occasion for it, it could be used as a riding-school. Malicorne, with
-perfect ease, arranged the bridle and snaffle-reins, placed his left
-hand on the horse's mane, and, with his foot in the stirrup, raised
-himself and seated himself in the saddle. At first, he made the horse
-walk the whole circuit of the court-yard at a foot-pace; next at a trot;
-lastly at a gallop. He then drew up close to the count, dismounted, and
-threw the bridle to a groom standing by. "Well," said the count, "what
-do you think of it, M. de Malicorne?"
-
-"This horse, monsieur le comte, is of the Mecklenburg breed. In looking
-whether the bit suited his mouth, I saw that he was rising seven, the
-very age when the training of a horse intended for a charger should
-commence. The forehand is light. A horse which holds its head high, it
-is said, never tires his rider's hand. The withers are rather low. The
-drooping of the hind-quarters would almost make me doubt the purity of
-its German breed, and I think there is English blood in him. He stands
-well on his legs, but he trots high, and may cut himself, which requires
-attention to be paid to his shoeing. He is tractable; and as I made him
-turn round and change his feet, I found him quick and ready in doing
-so."
-
-"Well said, M. de Malicorne," exclaimed the comte; "you are a judge of
-horses, I perceive;" then, turning towards him again, he continued, "you
-are most becomingly dressed, M. de Malicorne. That is not a provincial
-cut, I presume. Such a style of dress is not to be met with at Tours or
-Orleans."
-
-"No, monsieur le comte; my clothes were made at Paris."
-
-"There is no doubt about that. But let us resume our own affair.
-Manicamp wishes for the appointment of a second maid of honor."
-
-"You perceive what he has written, monsieur le comte."
-
-"For whom was the first appointment?"
-
-Malicorne felt the color rise in his face as he answered hurriedly.
-
-"A charming maid of honor, Mademoiselle de Montalais."
-
-"Ah, ah! you are acquainted with her?"
-
-"We are affianced, or nearly so."
-
-"That is quite another thing, then; a thousand compliments," exclaimed
-De Guiche, upon whose lips a courtier's jest was already fitting, but
-to whom the word "affianced," addressed by Malicorne with respect to
-Mademoiselle de Montalais, recalled the respect due to women.
-
-"And for whom is the second appointment destined?" asked De Guiche; "is
-it for anyone to whom Manicamp may happen to be affianced? In that case
-I pity her, poor girl! for she will have a sad fellow for a husband."
-
-"No, monsieur le comte; the second appointment is for Mademoiselle de la
-Baume le Blanc de la Valliere."
-
-"Unknown," said De Guiche.
-
-"Unknown? yes, monsieur," said Malicorne, smiling in his turn.
-
-"Very good. I will speak to Monsieur about it. By the by, she is of
-gentle birth?"
-
-"She belongs to a very good family and is maid of honor to Madame."
-
-"That's well. Will you accompany me to Monsieur?"
-
-"Most certainly, if I may be permitted the honor."
-
-"Have you your carriage?"
-
-"No; I came here on horseback."
-
-"Dressed as you are?"
-
-"No, monsieur; I posted from Orleans, and I changed my traveling suit
-for the one I have on, in order to present myself to you."
-
-"True, you already told me you had come from Orleans;" saying which he
-crumpled Manicamp's letter in his hand, and thrust it in his pocket.
-
-"I beg your pardon," said Malicorne, timidly; "but I do not think you
-have read all."
-
-"Not read all, do you say?"
-
-"No; there were two letters in the same envelope."
-
-"Oh! are you sure?"
-
-"Quite sure."
-
-"Let us look, then," said the count, as he opened the letter again.
-
-"Ah! you are right," he said opening the paper which he had not yet
-read.
-
-"I suspected it," he continued--"another application for an appointment
-under Monsieur. This Manicamp is a regular vampire:--he is carrying on a
-trade in it."
-
-"No, monsieur le comte, he wishes to make a present of it."
-
-"To whom?"
-
-"To myself, monsieur."
-
-"Why did you not say so at once, my dear M. Mauvaisecorne?"
-
-"Malicorne, monsieur le comte."
-
-"Forgive me; it is that Latin that bothers me--that terrible mine of
-etymologies. Why the deuce are young men of family taught Latin? _Mala_
-and _mauvaise_--you understand it is the same thing. You will forgive
-me, I trust, M. de Malicorne."
-
-"Your kindness affects me much, monsieur: but it is a reason why I
-should make you acquainted with one circumstance without any delay."
-
-"What is it?"
-
-"That I was not born a gentleman. I am not without courage, and not
-altogether deficient in ability; but my name is Malicorne simply."
-
-"You appear to me, monsieur!" exclaimed the count, looking at the astute
-face of his companion, "to be a most agreeable man. Your face pleases
-me, M. Malicorne, and you must possess some indisputably excellent
-qualities to have pleased that egotistical Manicamp. Be candid and tell
-me whether you are not some saint descended upon the earth."
-
-"Why so?"
-
-"For the simple reason that he makes you a present of anything. Did you
-not say that he intended to make you a present of some appointment in
-the king's household?"
-
-"I beg your pardon, count; but, if I succeed in obtaining the
-appointment, you, and not he, will have bestowed it on me."
-
-"Besides he will not have given it to you for nothing, I suppose. Stay,
-I have it;--there is a Malicorne at Orleans who lends money to the
-prince."
-
-"I think that must be my father, monsieur."
-
-"Ah! the prince has the father, and that terrible dragon of a Manicamp
-has the son. Take care, monsieur, I know him. He will fleece you
-completely."
-
-"The only difference is, that I lend without interest," said Malicorne,
-smiling.
-
-"I was correct in saying you were either a saint or very much resembled
-one. M. Malicorne, you shall have the post you want, or I will forfeit
-my name."
-
-"Ah! monsieur le comte, what a debt of gratitude shall I not owe you?"
-said Malicorne, transported.
-
-"Let us go to the prince, my dear M. Malicorne." And De Guiche proceeded
-toward the door, desiring Malicorne to follow him. At the very moment
-they were about to cross the threshold, a young man appeared on the
-other side. He was from twenty-four to twenty-five years of age, of pale
-complexion, bright eyes and brown hair and eyebrows. "Good-day," said
-he, suddenly, almost pushing De Guiche back into the courtyard again.
-
-"Is that you, De Wardes?--What! and booted, spurred and whip in hand,
-too?"
-
-"The most befitting costume for a man about to set off for Le Havre.
-There will be no one left in Paris to-morrow." And hereupon he saluted
-Malicorne with great ceremony, whose handsome dress gave him the
-appearance of a prince.
-
-"M. Malicorne," said De Guiche to his friend. De Wardes bowed.
-
-"M. de Wardes," said Guiche to Malicorne, who bowed in return. "By the
-by, De Wardes," continued De Guiche, "you who are so well acquainted
-with these matters, can you tell us, probably, what appointments are
-still vacant at the court; or rather in the prince's household?"
-
-"In the prince's household," said De Wardes looking up with an air of
-consideration, "let me see--the appointment of the master of the horse
-is vacant, I believe."
-
-"Oh," said Malicorne, "there is no question of such a post as that,
-monsieur; my ambition is not nearly so exalted."
-
-De Wardes had a more penetrating observation than De Guiche, and
-fathomed Malicorne immediately. "The fact is," he said, looking at him
-from head to foot, "a man must be either a duke or a peer to fill that
-post."
-
-"All I solicit," said Malicorne, "is a very humble appointment; I am of
-little importance, and I do not rank myself above my position."
-
-"M. Malicorne, whom you see here," said De Guiche to De Wardes, "is a
-very excellent fellow, whose only misfortune is that of not being of
-gentle birth. As far as I am concerned, you know, I attach little value
-to those who have but gentle birth to boast of."
-
-"Assuredly," said De Wardes; "but will you allow me to remark, my dear
-count, that, without rank of some sort, one can hardly hope to belong to
-his royal highness's household?"
-
-"You are right," said the count, "court etiquette is absolute. The
-devil!--we never so much as gave it a thought."
-
-"Alas! a sad misfortune for me, monsieur le comte," said Malicorne,
-changing color.
-
-"Yet not without remedy, I hope," returned De Guiche.
-
-"The remedy is found easily enough," exclaimed De Wardes; "you can be
-created a gentleman. His Eminence, the Cardinal Mazarin, did nothing
-else from morning till night."
-
-"Hush, hush, De Wardes," said the count; "no jests of that kind; it ill
-becomes us to turn such matters into ridicule. Letters of nobility, it
-is true, are purchasable; but that is a sufficient misfortune without
-the nobles themselves laughing at it."
-
-"Upon my word, De Guiche, you're quite a Puritan, as the English say."
-
-At this moment the Vicomte de Bragelonne was announced by one of the
-servants in the courtyard, in precisely the same manner as he would have
-done in a room.
-
-"Come here, my dear Raoul. What! you, too, booted and spurred? You are
-setting off, then?"
-
-Bragelonne approached the group of young men, and saluted them with that
-quiet and serious manner peculiar to him. His salutation was principally
-addressed to De Wardes, with whom he was unacquainted, and whose
-features, on his perceiving Raoul, had assumed a strange sternness
-of expression. "I have come, De Guiche," he said, "to ask your
-companionship. We set off for Le Havre, I presume."
-
-"This is admirable--delightful. We shall have a most enjoyable journey.
-M. Malicorne, M. Bragelonne--ah! M. de Wardes, let me present you." The
-young men saluted each other in a restrained manner. Their very natures
-seemed, from the beginning, disposed to take exception to each other. De
-Wardes was pliant, subtle, full of dissimulation; Raoul was calm, grave,
-and upright. "Decide between us--between De Wardes and myself, Raoul."
-
-"Upon what subject?"
-
-"Upon the subject of noble birth."
-
-"Who can be better informed on that subject than a De Gramont?"
-
-"No compliments; it is your opinion I ask."
-
-"At least, inform me of the subject under discussion."
-
-"De Wardes asserts that the distribution of titles is abused; I, on
-the contrary, maintain that a title is useless to the man on whom it is
-bestowed."
-
-"And you are correct," said Bragelonne, quietly.
-
-"But, monsieur le vicomte," interrupted De Wardes, with a kind of
-obstinacy, "I affirm that it is I who am correct."
-
-"What was your opinion, monsieur?"
-
-"I was saying that everything is done in France at the present moment,
-to humiliate men of family."
-
-"And by whom?"
-
-"By the king himself. He surrounds himself with people who cannot show
-four quarterings."
-
-"Nonsense," said De Guiche, "where could you possibly have seen that, De
-Wardes?"
-
-"One example will suffice," he returned, directing his look fully upon
-Raoul.
-
-"State it then."
-
-"Do you know who has just been nominated captain-general of the
-musketeers?--an appointment more valuable than a peerage; for it gives
-precedence over all the marechals of France."
-
-Raoul's color mounted in his face; for he saw the object De Wardes had
-in view. "No; who has been appointed? In any case it must have been
-very recently, for the appointment was vacant eight days ago; a proof of
-which is, that the king refused Monsieur, who solicited the post for one
-of his _proteges_."
-
-"Well, the king refused it to Monsieur's _protege_, in order to bestow
-it upon the Chevalier d'Artagnan, a younger brother of some Gascon
-family, who has been trailing his sword in the ante-chambers during the
-last thirty years."
-
-"Forgive me if I interrupt you," said Raoul, darting a glance full
-of severity at De Wardes; "but you give me the impression of being
-unacquainted with the gentleman of whom you are speaking."
-
-"I not acquainted with M. d'Artagnan? Can you tell me, monsieur, who
-does _not_ know him?"
-
-"Those who _do_ know him, monsieur," replied Raoul, with still greater
-calmness and sternness of manner, "are in the habit of saying, that if
-he is not as good a gentleman as the king--which is not his fault--he is
-the equal of all the kings of the earth in courage and loyalty. Such is
-my opinion, monsieur; and I thank heaven I have known M. d'Artagnan from
-my birth."
-
-De Wardes was about to reply, when De Guiche interrupted him.
-
-
-
-Chapter VII. The Portrait of Madame.
-
-The discussion was becoming full of bitterness. De Guiche perfectly
-understood the whole matter, for there was in Bragelonne's face a look
-instinctively hostile, while in that of De Wardes there was something
-like a determination to offend. Without inquiring into the different
-feelings which actuated his two friends, De Guiche resolved to ward off
-the blow which he felt was on the point of being dealt by one of them,
-and perhaps by both. "Gentlemen," he said, "we must take our leave
-of each other, I must pay a visit to Monsieur. You, De Wardes, will
-accompany me to the Louvre, and you, Raoul, will remain here master of
-the house; and as all that is done here is under your advice, you will
-bestow the last glance upon my preparations for departure."
-
-Raoul, with the air of one who neither seeks nor fears a quarrel, bowed
-his head in token of assent, and seated himself upon a bench in the sun.
-"That is well," said De Guiche, "remain where you are, Raoul, and tell
-them to show you the two horses I have just purchased; you will give me
-your opinion, for I only bought them on condition that you ratified the
-purchase. By the by, I have to beg your pardon for having omitted to
-inquire after the Comte de la Fere." While pronouncing these latter
-words, he closely observed De Wardes, in order to perceive what effect
-the name of Raoul's father would produce upon him. "I thank you,"
-answered the young man, "the count is very well." A gleam of deep hatred
-passed into De Wardes's eyes. De Guiche, who appeared not to notice the
-foreboding expression, went up to Raoul, and grasping him by the hand,
-said,--"It is agreed, then, Bragelonne, is it not, that you will rejoin
-us in the courtyard of the Palais Royal?" He then signed to De Wardes to
-follow him, who had been engaged in balancing himself first on one foot,
-then on the other. "We are going," said he, "come, M. Malicorne."
-This name made Raoul start; for it seemed that he had already heard it
-pronounced before, but he could not remember on what occasion.
-While trying to recall it half-dreamily, yet half-irritated at his
-conversation with De Wardes, the three young men set out on their way
-towards the Palais Royal, where Monsieur was residing. Malicorne learned
-two things; the first, that the young men had something to say to each
-other; and the second, that he ought not to walk in the same line with
-them; and therefore he walked behind. "Are you mad?" said De Guiche
-to his companion, as soon as they had left the Hotel de Grammont; "you
-attack M. d'Artagnan, and that, too, before Raoul."
-
-"Well," said De Wardes, "what then?"
-
-"What do you mean by 'what then?'"
-
-"Certainly, is there any prohibition against attacking M. d'Artagnan?"
-
-"But you know very well that M. d'Artagnan was one of those celebrated
-and terrible four men who were called the musketeers."
-
-"That they may be; but I do not perceive why, on that account, I should
-be forbidden to hate M. d'Artagnan."
-
-"What cause has he given you?"
-
-"Me! personally, none."
-
-"Why hate him, therefore?"
-
-"Ask my dead father that question."
-
-"Really, my dear De Wardes, you surprise me. M. d'Artagnan is not one to
-leave unsettled any _enmity_ he may have to arrange, without completely
-clearing his account. Your father, I have heard, carried matters with a
-high hand. Moreover, there are no enmities so bitter that they cannot be
-washed away by blood, by a good sword-thrust loyally given."
-
-"Listen to me, my dear De Guiche, this inveterate dislike existed
-between my father and M. d'Artagnan, and when I was quite a child,
-he acquainted me with the reason for it, and, as forming part of my
-inheritance, I regard it as a particular legacy bestowed upon me."
-
-"And does this hatred concern M. d'Artagnan alone?"
-
-"As for that, M. d'Artagnan was so intimately associated with his three
-friends, that some portion of the full measure of my hatred falls to
-their lot, and that hatred is of such a nature, whenever the opportunity
-occurs, they shall have no occasion to complain of their allowance."
-
-De Guiche had kept his eyes fixed on De Wardes, and shuddered at
-the bitter manner in which the young man smiled. Something like a
-presentiment flashed across his mind; he knew that the time had passed
-away for _grands coups entre gentilshommes_; but that the feeling of
-hatred treasured up in the mind, instead of being diffused abroad, was
-still hatred all the same; that a smile was sometimes as full of meaning
-as a threat; and, in a word, that to the fathers who had hated with
-their hearts and fought with their arms, would now succeed the sons, who
-would indeed hate with their hearts, but would no longer combat their
-enemies save by means of intrigue or treachery. As, therefore, it
-certainly was not Raoul whom he could suspect either of intrigue or
-treachery, it was on Raoul's account that De Guiche trembled. However,
-while these gloomy forebodings cast a shade of anxiety over De Guiche's
-countenance, De Wardes had resumed the entire mastery over himself.
-
-"At all events," he observed, "I have no personal ill-will towards M. de
-Bragelonne; I do not know him even."
-
-"In any case," said De Guiche, with a certain amount of severity in his
-tone of voice, "do not forget one circumstance, that Raoul is my most
-intimate friend;" a remark at which De Wardes bowed.
-
-The conversation terminated there, although De Guiche tried his
-utmost to draw out his secret from him; but, doubtless, De Wardes had
-determined to say nothing further, and he remained impenetrable. De
-Guiche therefore promised himself a more satisfactory result with Raoul.
-In the meantime they had reached the Palais Royal, which was surrounded
-by a crowd of lookers-on. The household belonging to Monsieur awaited
-his command to mount their horses, in order to form part of the escort
-of the ambassadors, to whom had been intrusted the care of bringing the
-young princess to Paris. The brilliant display of horses, arms, and
-rich liveries, afforded some compensation in those times, thanks to the
-kindly feelings of the people, and to the traditions of deep devotion
-to their sovereigns, for the enormous expenses charged upon the taxes.
-Mazarin had said: "Let them sing, provided they pay;" while Louis XIV.'s
-remark was, "Let them look." Sight had replaced the voice; the people
-could still look but they were no longer allowed to sing. De Guiche left
-De Wardes and Malicorne at the bottom of the grand staircase, while
-he himself, who shared the favor and good graces of Monsieur with the
-Chevalier de Lorraine, who always smiled at him most affectionately,
-though he could not endure him, went straight to the prince's
-apartments, whom he found engaged in admiring himself in the glass, and
-rouging his face. In a corner of the cabinet, the Chevalier de Lorraine
-was extended full length upon some cushions, having just had his long
-hair curled, with which he was playing in the same manner a woman would
-have done. The prince turned round as the count entered, and perceiving
-who it was, said: "Ah! is that you, De Guiche; come here and tell me the
-truth."
-
-"You know, my lord, it is one of my defects to speak the truth."
-
-"You will hardly believe, De Guiche, how that wicked chevalier has
-annoyed me."
-
-The chevalier shrugged his shoulders.
-
-"Why, he pretends," continued the prince, "that Mademoiselle Henrietta
-is better looking as a woman than I am as a man."
-
-"Do not forget, my lord," said De Guiche, frowning slightly, "you
-require me to speak the truth."
-
-"Certainly," said the prince, tremblingly.
-
-"Well, and I shall tell it you."
-
-"Do not be in a hurry, Guiche," exclaimed the prince, "you have plenty
-of time; look at me attentively, and try to recollect Madame. Besides,
-her portrait is here. Look at it." And he held out to him a miniature of
-the finest possible execution. De Guiche took it, and looked at it for a
-long time attentively.
-
-"Upon my honor, my lord, this is indeed a most lovely face."
-
-"But look at me, count, look at me," said the prince, endeavoring to
-direct upon himself the attention of the count, who was completely
-absorbed in contemplation of the portrait.
-
-"It is wonderful," murmured Guiche.
-
-"Really one would imagine you had never seen the young lady before."
-
-"It is true, my lord, I have seen her but it was five years ago; there
-is a great difference between a child twelve years old, and a girl of
-seventeen."
-
-"Well, what is your opinion?"
-
-"My opinion is that the portrait must be flattering, my lord."
-
-"Of that," said the prince triumphantly, "there can be no doubt; but let
-us suppose that it is not, what would your opinion be?"
-
-"My lord, that your highness is exceedingly happy to have so charming a
-bride."
-
-The Chevalier de Lorraine burst out laughing. The prince understood how
-severe towards himself this opinion of the Comte de Guiche was, and he
-looked somewhat displeased, saying, "My friends are not over indulgent."
-De Guiche looked at the portrait again, and, after lengthened
-contemplation, returned it with apparent unwillingness, saying, "Most
-decidedly, my lord, I should rather prefer to look ten times at your
-highness, than to look at Madame once again." It seemed as if the
-chevalier had detected some mystery in these words, which were
-incomprehensible to the prince, for he exclaimed: "Very well, get
-married yourself." Monsieur continued painting himself, and when he
-had finished, looked at the portrait again once more, turned to admire
-himself in the glass, and smiled, and no doubt was satisfied with the
-comparison. "You are very kind to have come," he said to Guiche, "I
-feared you would leave without bidding me adieu."
-
-"Your highness knows me too well to believe me capable of so great a
-disrespect."
-
-"Besides, I suppose you have something to ask from me before leaving
-Paris?"
-
-"Your highness has indeed guessed correctly, for I have a request to
-make."
-
-"Very good, what is it?"
-
-The Chevalier de Lorraine immediately displayed the greatest attention,
-for he regarded every favor conferred upon another as a robbery
-committed against himself. And, as Guiche hesitated, the prince said:
-"If it be money, nothing could be more fortunate, for I am in funds; the
-superintendent of the finances has sent me 500,000 pistoles."
-
-"I thank your highness; but is not an affair of money."
-
-"What is it, then? Tell me."
-
-"The appointment of a maid of honor."
-
-"Oh! oh! Guiche, what a protector you have become of young ladies," said
-the prince, "you never speak of any one else now."
-
-The Chevalier de Lorraine smiled, for he knew very well that nothing
-displeased the prince more than to show any interest in ladies. "My
-lord," said the comte, "it is not I who am directly interested in the
-lady of whom I have just spoken; I am acting on behalf of one of my
-friends."
-
-"Ah! that is different; what is the name of the young lady in whom your
-friend is so interested?"
-
-"Mlle. de la Baume le Blanc de la Valliere; she is already maid of honor
-to the dowager princess."
-
-"Why, she is lame," said the Chevalier de Lorraine, stretching himself
-on his cushions.
-
-"Lame," repeated the prince, "and Madame to have her constantly before
-her eyes? Most certainly not; it may be dangerous for her when in an
-interesting condition."
-
-The Chevalier de Lorraine burst out laughing.
-
-"Chevalier," said Guiche, "your conduct is ungenerous; while I am
-soliciting a favor, you do me all the mischief you can."
-
-"Forgive me, comte," said the Chevalier de Lorraine, somewhat uneasy at
-the tone in which Guiche had made his remark, "but I had no intention of
-doing so, and I begin to believe that I have mistaken one young lady for
-another."
-
-"There is no doubt of it, monsieur; and I do not hesitate to declare
-that such is the case."
-
-"Do you attach much importance to it, Guiche?" inquired the prince.
-
-"I do, my lord."
-
-"Well, you shall have it; but ask me for no more appointments, for there
-are none to give away."
-
-"Ah!" exclaimed the chevalier, "midday already, that is the hour fixed
-for the departure."
-
-"You dismiss me, monsieur?" inquired Guiche.
-
-"Really, count, you treat me very ill to-day," replied the chevalier.
-
-"For heaven's sake, count, for heaven's sake, chevalier," said Monsieur,
-"do you not see how you are distressing me?"
-
-"Your highness's signature?" said Guiche.
-
-"Take a blank appointment from that drawer, and give it to me." Guiche
-handed the prince the document indicated, and at the same time presented
-him with a pen already dipped in ink; whereupon the prince signed.
-"Here," he said, returning him the appointment, "but I give it on one
-condition."
-
-"Name it."
-
-"That you make friends with the chevalier."
-
-"Willingly," said Guiche. And he held out his hand to the chevalier with
-an indifference amounting to contempt.
-
-"Adieu, count," said the chevalier, without seeming in any way to have
-noticed the count's slight; "adieu, and bring us back a princess who
-will not talk with her own portrait too much."
-
-"Yes, set off and lose no time. By the by, who will accompany you?"
-
-"Bragelonne and De Wardes."
-
-"Both excellent and fearless companions."
-
-"Too fearless," said the chevalier; "endeavor to bring them both back,
-count."
-
-"A bad heart, bad!" murmured De Guiche; "he scents mischief everywhere,
-and sooner than anything else." And taking leave of the prince, he
-quitted the apartment. As soon as he reached the vestibule, he waved
-in the air the paper which the prince had signed. Malicorne hurried
-forward, and received it, trembling with delight. When, however, he held
-in his hand, Guiche observed that he still awaited something further.
-
-"Patience, monsieur," he said; "the Chevalier de Lorraine was there,
-and I feared an utter failure if I asked too much at once. Wait until I
-return. Adieu."
-
-"Adieu, monsieur le comte; a thousand thanks," said Malicorne.
-
-"Send Manicamp to me. By the way, monsieur, is it true that Mlle. de la
-Valliere is lame?" As he said this, he noticed that Bragelonne, who had
-just at that moment entered the courtyard, turned suddenly pale. The
-poor lover had heard the remark, which, however, was not the case with
-Malicorne, for he was already beyond the reach of the count's voice.
-
-"Why is Louise's name spoken of here," said Raoul to himself; "oh! let
-not De Wardes, who stands smiling yonder, even say a word about her in
-my presence."
-
-"Now, gentlemen," exclaimed the Comte de Guiche, "prepare to start."
-
-At this moment the prince, who had complete his toilette, appeared at
-the window, and was immediately saluted by the acclamations of all who
-composed the escort, and ten minutes afterwards, banners, scarfs,
-and feathers were fluttering and waving in the air, as the cavalcade
-galloped away.
-
-
-
-Chapter VIII. Le Havre.
-
-This brilliant and animated company, the members of which were inspired
-by various feelings, arrived at Le Havre four days after their
-departure from Paris. It was about five o'clock in the afternoon, and no
-intelligence had yet been received of Madame. They were soon engaged in
-quest of apartments; but the greatest confusion immediately ensued among
-the masters, and violent quarrels among their attendants. In the midst
-of this disorder, the Comte de Guiche fancied he recognized Manicamp. It
-was, indeed, Manicamp himself; but as Malicorne had taken possession of
-his very best costume, he had not been able to get any other than a suit
-of violet velvet, trimmed with silver. Guiche recognized him as much by
-his dress as by his features, for he had very frequently seen Manicamp
-in his violet suit, which was his last resource. Manicamp presented
-himself to the count under an arch of torches, which set in a blaze,
-rather than illuminated, the gate by which Le Havre is entered, and
-which is situated close to the tower of Francis I. The count, remarking
-the woe-begone expression of Manicamp's face, could not resist laughing.
-"Well, my poor Manicamp," he exclaimed, "how violet you look; are you in
-mourning?"
-
-"Yes," replied Manicamp; "I am in mourning."
-
-"For whom, or for what?"
-
-"For my blue-and-gold suit, which has disappeared, and in the place of
-which I could find nothing but this; and I was even obliged to economize
-from compulsion, in order to get possession of it."
-
-"Indeed?"
-
-"It is singular you should be astonished at that, since you leave me
-without any money."
-
-"At all events, here you are, and that is the principal thing."
-
-"By the most horrible roads."
-
-"Where are you lodging?"
-
-"Lodging?"
-
-"Yes!"
-
-"I am not lodging anywhere."
-
-De Guiche began to laugh. "Well," said he, "where do you intend to
-lodge?"
-
-"In the same place you do."
-
-"But I don't know, myself."
-
-"What do you mean by saying you don't know?"
-
-"Certainly, how is it likely I should know where I should stay?"
-
-"Have you not retained an hotel?"
-
-"I?"
-
-"Yes, you or the prince."
-
-"Neither of us has thought of it. Le Havre is of considerable size,
-I suppose; and provided I can get a stable for a dozen horses, and a
-suitable house in a good quarter--"
-
-"Certainly, there are some very excellent houses."
-
-"Well then--"
-
-"But not for us."
-
-"What do you mean by saying not for us?--for whom, then?"
-
-"For the English, of course."
-
-"For the English?"
-
-"Yes; the houses are all taken."
-
-"By whom?"
-
-"By the Duke of Buckingham."
-
-"I beg your pardon?" said Guiche, whose attention this name had
-awakened.
-
-"Yes, by the Duke of Buckingham. His Grace was preceded by a courier,
-who arrived here three days ago, and immediately retained all the houses
-fit for habitation the town possesses."
-
-"Come, come, Manicamp, let us understand each other."
-
-"Well, what I have told you is clear enough, it seems to me."
-
-"But surely Buckingham does not occupy the whole of Le Havre?"
-
-"He certainly does not occupy it, since he has not yet arrived; but,
-once disembarked, he will occupy it."
-
-"Oh! oh!"
-
-"It is quite clear you are not acquainted with the English; they have a
-perfect rage for monopolizing everything."
-
-"That may be; but a man who has the whole of one house, is satisfied
-with it, and does not require two."
-
-"Yes, but two men?"
-
-"Be it so; for two men, two houses, or four or six, or ten, if you like;
-but there are a hundred houses at Le Havre."
-
-"Yes, and all the hundred are let."
-
-"Impossible!"
-
-"What an obstinate fellow you are. I tell you Buckingham has hired all
-the houses surrounding the one which the queen dowager of England and
-the princess her daughter will inhabit."
-
-"He is singular enough, indeed," said De Wardes, caressing his horse's
-neck.
-
-"Such is the case, however, monsieur."
-
-"You are quite sure of it, Monsieur de Manicamp?" and as he put this
-question, he looked slyly at De Guiche, as though to interrogate him
-upon the degree of confidence to be placed in his friend's state of
-mind. During this discussion the night had closed in, and the torches,
-pages, attendants, squires, horses, and carriages, blocked up the gate
-and the open place; the torches were reflected in the channel, which the
-rising tide was gradually filling, while on the other side of the jetty
-might be noticed groups of curious lookers-on, consisting of sailors and
-townspeople, who seemed anxious to miss nothing of the spectacle. Amidst
-all this hesitation of purpose, Bragelonne, as though a perfect stranger
-to the scene, remained on his horse somewhat in the rear of Guiche, and
-watched the rays of light reflected on the water, inhaling with rapture
-the sea breezes, and listening to the waves which noisily broke upon the
-shore and on the beach, tossing the spray into the air with a noise
-that echoed in the distance. "But," exclaimed De Guiche, "what is
-Buckingham's motive for providing such a supply of lodgings?"
-
-"Yes, yes," said De Wardes; "what reason has he?"
-
-"A very excellent one," replied Manicamp.
-
-"You know what it is, then?"
-
-"I fancy I do."
-
-"Tell us, then."
-
-"Bend your head down towards me."
-
-"What! may it not be spoken except in private?"
-
-"You shall judge of that yourself."
-
-"Very well." De Guiche bent down.
-
-"Love," said Manicamp.
-
-"I do not understand you at all."
-
-"Say rather, you cannot understand me yet."
-
-"Explain yourself."
-
-"Very well; it is quite certain, count, that his royal highness will be
-the most unfortunate of husbands."
-
-"What do you mean?"
-
-"The Duke of Buckingham--"
-
-"It is a name of ill omen to the princes of the house of France."
-
-"And so the duke is madly in love with Madame, so the rumor runs, and
-will have no one approach her but himself."
-
-De Guiche colored. "Thank you, thank you," said he to Manicamp, grasping
-his hand. Then, recovering himself, added, "Whatever you do, Manicamp,
-be careful that this project of Buckingham's is not made known to any
-Frenchman here; for, if so, many a sword would be unsheathed in this
-country that does not fear English steel."
-
-"But after all," said Manicamp, "I have had no satisfactory proof given
-me of the love in question, and it may be no more than an idle tale."
-
-"No, no," said De Guiche, "it must be the truth;" and despite his
-command over himself, he clenched his teeth.
-
-"Well," said Manicamp, "after all, what does it matter to you? What
-does it matter to me whether the prince is to be what the late king
-was? Buckingham the father for the queen, Buckingham the son for the
-princess."
-
-"Manicamp! Manicamp!"
-
-"It is a fact, or at least, everybody says so."
-
-"Silence!" cried the count.
-
-"But why, silence?" said De Wardes; "it is a highly creditable
-circumstance for the French nation. Are not you of my opinion, Monsieur
-de Bragelonne?"
-
-"To what circumstance do you allude?" inquired De Bragelonne with an
-abstracted air.
-
-"That the English should render homage to the beauty of our queens and
-our princesses."
-
-"Forgive me, but I have not been paying attention to what has passed;
-will you oblige me by explaining."
-
-"There is no doubt it was necessary that Buckingham the father should
-come to Paris in order that his majesty, King Louis XIII., should
-perceive that his wife was one of the most beautiful women of the French
-court; and it seems necessary, at the present time, that Buckingham the
-son should consecrate, by the devotion of his worship, the beauty of a
-princess who has French blood in her veins. The fact of having inspired
-a passion on the other side of the Channel will henceforth confer a
-title to beauty on this."
-
-"Sir," replied De Bragelonne, "I do not like to hear such matters
-treated so lightly. Gentlemen like ourselves should be careful guardians
-of the honor of our queens and our princesses. If we jest at them, what
-will our servants do?"
-
-"How am I to understand that?" said De Wardes, whose ears tingled at the
-remark.
-
-"In any way you chose, monsieur," replied De Bragelonne, coldly.
-
-"Bragelonne, Bragelonne," murmured De Guiche.
-
-"M. de Wardes," exclaimed Manicamp, noticing that the young man had
-spurred his horse close to the side of Raoul.
-
-"Gentlemen, gentlemen," said De Guiche, "do not set such an example in
-public, in the street too. De Wardes, you are wrong."
-
-"Wrong; in what way, may I ask you?"
-
-"You are wrong, monsieur, because you are always speaking ill of someone
-or something," replied Raoul, with undisturbed composure.
-
-"Be indulgent, Raoul," said De Guiche, in an undertone.
-
-"Pray do not think of fighting, gentlemen!" said Manicamp, "before you
-have rested yourselves; for in that case you will not be able to do
-much."
-
-"Come," said De Guiche, "forward, gentlemen!" and breaking through the
-horses and attendants, he cleared the way for himself towards the center
-of the square, through the crowd, followed by the whole cavalcade. A
-large gateway looking out upon a courtyard was open; Guiche entered the
-courtyard, and Bragelonne, De Wardes, Manicamp, and three or four other
-gentlemen, followed him. A sort of council of war was held, and
-the means to be employed for saving the dignity of the embassy were
-deliberated upon. Bragelonne was of the opinion that the right of
-priority should be respected, while De Wardes suggested that the town
-should be sacked. This latter proposition appearing to Manicamp rather
-premature, he proposed instead that they should first rest themselves.
-This was the wisest thing to do, but, unhappily, to follow his advice,
-two things were wanting; namely, a house and beds. De Guiche reflected
-for awhile, and then said aloud, "Let him who loves me, follow me!"
-
-"The attendants also?" inquired a page who had approached the group.
-
-"Every one," exclaimed the impetuous young man. "Manicamp, show us the
-way to the house destined for her royal highness's residence."
-
-Without in any way divining the count's project, his friends followed
-him, accompanied by a crowd of people, whose acclamations and delight
-seemed a happy omen for the success of that project with which they were
-yet unacquainted. The wind was blowing strongly from the harbor, and
-moaning in fitful gusts.
-
-
-
-Chapter IX. At Sea.
-
-The following day was somewhat calmer, although the gale still
-continued. The sun had, however, risen through a bank of orange clouds,
-tingeing with its cheerful rays the crests of the black waves. Watch was
-impatiently kept from the different look-outs. Towards eleven o'clock in
-the morning a ship, with sails full set, was signalled as in view; two
-others followed at the distance of about half a knot. They approached
-like arrows shot from the bow of a skillful archer; and yet the sea ran
-so high that their speed was as nothing compared to the rolling of the
-billows in which the vessels were plunging first in one direction and
-then in another. The English fleet was soon recognized by the line of
-the ships, and by the color of their pennants; the one which had the
-princess on board and carried the admiral's flag preceded the others.
-
-The rumor now spread that the princess was arriving. The whole French
-court ran to the harbor, while the quays and jetties were soon covered
-by crowds of people. Two hours afterwards, the other vessels had
-overtaken the flagship, and the three, not venturing perhaps to enter
-the narrow entrance of the harbor, cast anchor between Le Havre and La
-Heve. When the maneuver had been completed, the vessel which bore
-the admiral saluted France by twelve discharges of cannon, which were
-returned, discharge for discharge, from Fort Francis I. Immediately
-afterwards a hundred boats were launched; they were covered with the
-richest stuffs, and destined for the conveyance of the different members
-of the French nobility towards the vessels at anchor. But when it was
-observed that even inside the harbor the boats were tossed to and fro,
-and that beyond the jetty the waves rose mountains high, dashing upon
-the shore with a terrible uproar, it was readily believed that not one
-of those frail boats would be able with safety to reach a fourth part of
-the distance between the shore and the vessels at anchor. A pilot-boat,
-however, notwithstanding the wind and the sea, was getting ready to
-leave the harbor, for the purpose of placing itself at the admiral's
-disposal.
-
-De Guiche, who had been looking among the different boats for one
-stronger than the others, which might offer a chance of reaching the
-English vessels, perceiving the pilot-boat getting ready to start, said
-to Raoul: "Do you not think, Raoul, that intelligent and vigorous men,
-as we are, ought to be ashamed to retreat before the brute strength of
-wind and waves?"
-
-"That is precisely the very reflection I was silently making to myself,"
-replied Bragelonne.
-
-"Shall we get into that boat, then, and push off? Will you come, De
-Wardes?"
-
-"Take care, or you will get drowned," said Manicamp.
-
-"And for no purpose," said De Wardes, "for with the wind in your teeth,
-as it will be, you will never reach the vessels."
-
-"You refuse, then?"
-
-"Assuredly I do; I would willingly risk and lose my life in an encounter
-against men," he said, glancing at Bragelonne, "but as to fighting with
-oars against waves, I have no taste for that."
-
-"And for myself," said Manicamp, "even were I to succeed in reaching the
-ships, I should not be indifferent to the loss of the only good dress
-which I have left,--salt water would spoil it."
-
-"You, then, refuse also?" exclaimed De Guiche.
-
-"Decidedly I do; I beg you to understand that most distinctly."
-
-"But," exclaimed De Guiche, "look, De Wardes--look, Manicamp--look
-yonder, the princesses are looking at us from the poop of the admiral's
-vessel."
-
-"An additional reason, my dear fellow, why we should not make ourselves
-ridiculous by being drowned while they are looking on."
-
-"Is that your last word, Manicamp?"
-
-"Yes."
-
-"And then yours, De Wardes?"
-
-"Yes."
-
-"Then I go alone."
-
-"Not so," said Raoul, "for I shall accompany you; I thought it was
-understood I should do so."
-
-The fact is, that Raoul, uninfluenced by devotion, measuring the risk
-they run, saw how imminent the danger was, but he willingly allowed
-himself to accept a peril which De Wardes had declined.
-
-The boat was about to set off when De Guiche called to the pilot.
-"Stay," said he: "we want two places in your boat;" and wrapping five or
-six pistoles in paper, he threw them from the quay into the boat.
-
-"It seems you are not afraid of salt water, young gentlemen."
-
-"We are afraid of nothing," replied De Guiche.
-
-"Come along, then."
-
-The pilot approached the side of the boat, and the two young men, one
-after the other, with equal vivacity, jumped into the boat. "Courage, my
-men," said De Guiche; "I have twenty pistoles left in this purse, and as
-soon as we reach the admiral's vessel they shall be yours." The sailors
-bent themselves to their oars, and the boat bounded over the crest
-of the waves. The interest taken in this hazardous expedition was
-universal; the whole population of Le Havre hurried towards the jetties
-and every look was directed towards the little bark; at one moment it
-flew suspended on the crest of the foaming waves, then suddenly glided
-downwards towards the bottom of a raging abyss, where it seemed utterly
-lost. At the expiration of an hour's struggling with the waves, it
-reached the spot where the admiral's vessel was anchored, and from the
-side of which two boats had already been dispatched towards their aid.
-Upon the quarter-deck of the flagship, sheltered by a canopy of velvet
-and ermine, which was suspended by stout supports, Henriette, the queen
-dowager, and the young princess--with the admiral, the Duke of Norfolk,
-standing beside them--watched with alarm this slender bark, at one
-moment tossed to the heavens, and the next buried beneath the waves, and
-against whose dark sail the noble figures of the two French gentlemen
-stood forth in relief like two luminous apparitions. The crew, leaning
-against the bulwarks and clinging to the shrouds, cheered the courage
-of the two daring young men, the skill of the pilot, and the strength of
-the sailors. They were received at the side of the vessel by a shout of
-triumph. The Duke of Norfolk, a handsome young man, from twenty-six
-to twenty-eight years of age, advanced to meet them. De Guiche and
-Bragelonne lightly mounted the ladder on the starboard side, and,
-conducted by the Duke of Norfolk, who resumed his place near them, they
-approached to offer their homage to the princess. Respect, and yet more,
-a certain apprehension, for which he could not account, had hitherto
-restrained the Comte de Guiche from looking at Madame attentively, who,
-however, had observed him immediately, and had asked her mother, "Is not
-that Monsieur in the boat yonder?" Madame Henriette, who knew Monsieur
-better than her daughter did, smiled at the mistake her vanity had led
-her into, and had answered, "No; it is only M. de Guiche, his favorite."
-The princess, at this reply, was constrained to check an instinctive
-tenderness of feeling which the courage displayed by the count had
-awakened. At the very moment the princess had put this question to
-her mother, De Guiche had, at last, summoned courage to raise his eyes
-towards her and could compare the original with the portrait he had so
-lately seen. No sooner had he remarked her pale face, her eyes so full
-of animation, her beautiful nut-brown hair, her expressive lips, and her
-every gesture, which, while betokening royal descent, seemed to thank
-and to encourage him at one and the same time, than he was, for a
-moment, so overcome, that, had it not been for Raoul, on whose arm
-he leant, he would have fallen. His friend's amazed look, and
-the encouraging gesture of the queen, restored Guiche to his
-self-possession. In a few words he explained his mission, explained
-in what way he had become envoy of his royal highness; and saluted,
-according to their rank and the reception they gave him, the admiral and
-several of the English noblemen who were grouped around the princess.
-
-Raoul was then presented, and was most graciously received; the share
-that the Comte de la Fere had had in the restoration of Charles II. was
-known to all; and, more than that, it was the comte who had been
-charged with the negotiation of the marriage, by means of which the
-granddaughter of Henry IV. was now returning to France. Raoul spoke
-English perfectly, and constituted himself his friend's interpreter with
-the young English noblemen, who were indifferently acquainted with the
-French language. At this moment, a young man came forward, of extremely
-handsome features, and whose dress and arms were remarkable for their
-extravagance of material. He approached the princesses, who were engaged
-in conversation with the Duke of Norfolk, and, in a voice which ill
-concealed his impatience, said, "It is now time to disembark, your royal
-highness." The younger of the princesses rose from her seat at this
-remark, and was about to take the hand which the young nobleman extended
-to her, with an eagerness which arose from a variety of motives, when
-the admiral intervened between them, observing: "A moment, if you
-please, my lord; it is not possible for ladies to disembark just now,
-the sea is too rough; it is probable the wind may abate before sunset,
-and the landing will not be effected, therefore, until this evening."
-
-"Allow me to observe, my lord," said Buckingham, with an irritation of
-manner which he did not seek to disguise, "you detain these ladies,
-and you have no right to do so. One of them, unhappily, now belongs to
-France, and you perceive that France claims them by the voice of her
-ambassadors;" and at the same moment he indicated Raoul and Guiche, whom
-he saluted.
-
-"I cannot suppose that these gentlemen intend to expose the lives of
-their royal highnesses," replied the admiral.
-
-"These gentlemen," retorted Buckingham, "arrived here safely,
-notwithstanding the wind; allow me to believe that the danger will not
-be greater for their royal highnesses when the wind will be in their
-favor."
-
-"These envoys have shown how great their courage is," said the admiral.
-"You may have observed that there was a great number of persons on shore
-who did _not_ venture to accompany them. Moreover, the desire which they
-had to show their respect with the least possible delay to Madame and
-her illustrious mother, induced them to brave the sea, which is very
-tempestuous to-day, even for sailors. These gentlemen, however, whom I
-recommend as an example for my officers to follow, can hardly be so for
-these ladies."
-
-Madame glanced at the Comte de Guiche, and perceived that his face was
-burning with confusion. This look had escaped Buckingham, who had eyes
-for nothing but Norfolk, of whom he was evidently very jealous; he
-seemed anxious to remove the princesses from the deck of a vessel where
-the admiral reigned supreme. "In that case," returned Buckingham, "I
-appeal to Madame herself."
-
-"And I, my lord," retorted the admiral, "I appeal to my own conscience,
-and to my own sense of responsibility. I have undertaken to convey
-Madame safe and sound to France, and I shall keep my promise."
-
-"But, sir--" continued Buckingham.
-
-"My lord, permit me to remind you that I command here."
-
-"Are you aware what you are saying, my lord?" replied Buckingham,
-haughtily.
-
-"Perfectly so; I therefore repeat it: I alone command here, all yield
-obedience to me; the sea and the winds, the ships and men too." This
-remark was made in a dignified and authoritative manner. Raoul observed
-its effect upon Buckingham, who trembled with anger from head to foot,
-and leaned against one of the poles of the tent to prevent himself
-falling; his eyes became suffused with blood, and the hand which he did
-not need for his support wandered towards the hilt of his sword.
-
-"My lord," said the queen, "permit me to observe that I agree in every
-particular with the Duke of Norfolk; if the heavens, instead of being
-clouded as they are at the present moment, were perfectly serene and
-propitious, we can still afford to bestow a few hours upon the officer
-who has conducted us so successfully, and with such extreme attention,
-to the French coast, where he is to take leave of us."
-
-Buckingham, instead of replying, seemed to seek counsel from the
-expression of Madame's face. She, however, half-concealed beneath the
-thick curtains of the velvet and gold which sheltered her, had not
-listened to the discussion, having been occupied in watching the Comte
-de Guiche, who was conversing with Raoul. This was a fresh misfortune
-for Buckingham, who fancied he perceived in Madame Henrietta's look a
-deeper feeling than that of curiosity. He withdrew, almost tottering in
-his gait, and nearly stumbled against the mainmast of the ship.
-
-"The duke has not acquired a steady footing yet," said the queen-mother,
-in French, "and that may possibly be his reason for wishing to find
-himself on firm land again."
-
-The young man overheard this remark, turned suddenly pale, and, letting
-his hands fall in great discouragement by his side, drew aside, mingling
-in one sigh his old affection and his new hatreds. The admiral, however,
-without taking any further notice of the duke's ill-humor, led the
-princesses into the quarter-deck cabin, where dinner had been served
-with a magnificence worthy in every respect of his guests. The admiral
-seated himself at the right hand of the princess, and placed the Comte
-de Guiche on her left. This was the place Buckingham usually occupied;
-and when he entered the cabin, how profound was his unhappiness to see
-himself banished by etiquette from the presence of his sovereign, to a
-position inferior to that which, by rank, he was entitled to. De Guiche,
-on the other hand, paler still perhaps from happiness, than his rival
-was from anger, seated himself tremblingly next to the princess, whose
-silken robe, as it lightly touched him, caused a tremor of mingled
-regret and happiness to pass through his whole frame. The repast
-finished, Buckingham darted forward to hand Madame Henrietta from the
-table; but this time it was De Guiche's turn to give the duke a lesson.
-"Have the goodness, my lord, from this moment," said he, "not to
-interpose between her royal highness and myself. From this moment,
-indeed, her royal highness belongs to France, and when she deigns to
-honor me by touching my hand it is the hand of Monsieur, the brother of
-the king of France, she touches."
-
-And saying this, he presented his hand to Madame Henrietta with such
-marked deference, and at the same time with a nobleness of mien so
-intrepid, that a murmur of admiration rose from the English, whilst
-a groan of despair escaped from Buckingham's lips. Raoul, who loved,
-comprehended it all. He fixed upon his friend one of those profound
-looks which a bosom friend or mother can alone extend, either as
-protector or guardian, over the one who is about to stray from the right
-path. Towards two o'clock in the afternoon the sun shone forth anew, the
-wind subsided, the sea became smooth as a crystal mirror, and the fog,
-which had shrouded the coast, disappeared like a veil withdrawn before
-it. The smiling hills of France appeared in full view, with their
-numerous white houses rendered more conspicuous by the bright green of
-the trees or the clear blue sky.
-
-
-
-Chapter X. The Tents.
-
-The admiral, as we have seen, was determined to pay no further attention
-to Buckingham's threatening glances and fits of passion. In fact, from
-the moment they quitted England, he had gradually accustomed himself to
-his behavior. De Guiche had not yet in any way remarked the animosity
-which appeared to influence that young nobleman against him, but he
-felt, instinctively, that there could be no sympathy between himself and
-the favorite of Charles II. The queen-mother, with greater experience
-and calmer judgment, perceived the exact position of affairs, and, as
-she discerned its danger, was prepared to meet it, whenever the proper
-moment should arrive. Quiet had been everywhere restored, except in
-Buckingham's heart; he, in his impatience, addressed himself to the
-princess, in a low tone of voice: "For Heaven's sake, madame, I implore
-you to hasten your disembarkation. Do you not perceive how that insolent
-Duke of Norfolk is killing me with his attentions and devotions to you?"
-
-Henrietta heard this remark; she smiled, and without turning her head
-towards him, but giving only to the tone of her voice that inflection of
-gentle reproach, and languid impertinence, which women and princesses so
-well know how to assume, she murmured, "I have already hinted, my lord,
-that you must have taken leave of your senses."
-
-Not a single detail escaped Raoul's attention; he heard both
-Buckingham's entreaty and the princess's reply; he remarked Buckingham
-retire, heard his deep sigh, and saw him pass a hand over his face. He
-understood everything, and trembled as he reflected on the position
-of affairs, and the state of the minds of those about him. At last the
-admiral, with studied delay, gave the last orders for the departure of
-the boats. Buckingham heard the directions given with such an exhibition
-of delight that a stranger would really imagine the young man's reason
-was affected. As the Duke of Norfolk gave his commands, a large boat or
-barge, decked with flags, and capable of holding about twenty rowers and
-fifteen passengers, was slowly lowered from the side of the admiral's
-vessel. The barge was carpeted with velvet and decorated with coverings
-embroidered with the arms of England, and with garlands of flowers; for,
-at that time, ornamentation was by no means forgotten in these political
-pageants. No sooner was this really royal boat afloat, and the rowers
-with oars uplifted, awaiting, like soldiers presenting arms, the
-embarkation of the princess, than Buckingham ran forward to the ladder
-in order to take his place. His progress was, however, arrested by the
-queen. "My lord," she said, "it is hardly becoming that you should allow
-my daughter and myself to land without having previously ascertained
-that our apartments are properly prepared. I beg your lordship to be
-good enough to precede us ashore, and to give directions that everything
-be in proper order on our arrival."
-
-This was a fresh disappointment for the duke, and, still more so, since
-it was so unexpected. He hesitated, colored violently, but could not
-reply. He had thought he might be able to keep near Madame during the
-passage to the shore, and, by this means, to enjoy to the very last
-moment the brief period fortune still reserved for him. The order,
-however, was explicit; and the admiral, who heard it given, immediately
-called out, "Launch the ship's gig." His directions were executed with
-that celerity which distinguishes every maneuver on board a man-of-war.
-
-Buckingham, in utter hopelessness, cast a look of despair at the
-princess, of supplication towards the queen, and directed a glance full
-of anger towards the admiral. The princess pretended not to notice him,
-while the queen turned aside her head, and the admiral laughed outright,
-at the sound of which Buckingham seemed ready to spring upon him. The
-queen-mother rose, and with a tone of authority said, "Pray set off,
-sir."
-
-The young duke hesitated, looked around him, and with a last effort,
-half-choked by contending emotions, said, "And you, gentlemen, M. de
-Guiche and M. de Bragelonne, do not you accompany me?"
-
-De Guiche bowed and said, "Both M. de Bragelonne and myself await her
-majesty's orders; whatever the commands she imposes on us, we shall obey
-them." Saying this, he looked towards the princess, who cast down her
-eyes.
-
-"Your grace will remember," said the queen, "that M. de Guiche is here
-to represent Monsieur; it is he who will do the honors of France, as
-you have done those of England; his presence cannot be dispensed with;
-besides, we owe him this slight favor for the courage he displayed in
-venturing to seek us in such a terrible stress of weather."
-
-Buckingham opened his lips, as if he were about to speak, but, whether
-thoughts or expressions failed him, not a syllable escaped them, and
-turning away, as though out of his mind, he leapt from the vessel into
-the boat. The sailors were just in time to catch hold of him to steady
-themselves; for his weight and the rebound had almost upset the boat.
-
-"His grace cannot be in his senses," said the admiral aloud to Raoul.
-
-"I am uneasy on the Duke's account," replied Bragelonne.
-
-While the boat was advancing towards the shore, the duke kept his eyes
-immovably fixed on the admiral's ship, like a miser torn away from his
-coffers, or a mother separated from her child, about to be lead away
-to death. No one, however, acknowledged his signals, his frowns, or his
-pitiful gestures. In very anguish of mind, he sank down in the boat,
-burying his hands in his hair, whilst the boat, impelled by the
-exertions of the merry sailors, flew over the waves. On his arrival he
-was in such a state of apathy, that, had he not been received at the
-harbor by the messenger whom he had directed to precede him, he would
-hardly have had strength to ask his way. Having once, however, reached
-the house which had been set apart for him, he shut himself up, like
-Achilles in his tent. The barge bearing the princess quitted the
-admiral's vessel at the very moment Buckingham landed. It was followed
-by another boat filled with officers, courtiers, and zealous friends.
-Great numbers of the inhabitants of Le Havre, having embarked in
-fishing-cobles and boats of every description, set off to meet the royal
-barge. The cannon from the forts fired salutes, which were returned by
-the flagship and the two other vessels, and the flashes from the
-open mouths of the cannon floated in white fumes over the waves, and
-disappeared in the clear blue sky.
-
-The princess landed at the decorated quay. Bands of gay music greeted
-her arrival, and accompanied her every step she took. During the time
-she was passing through the center of town, and treading beneath her
-delicate feet the richest carpets and the gayest flowers, which had been
-strewn upon the ground, De Guiche and Raoul, escaping from their English
-friends, hurried through the town and hastened rapidly towards the place
-intended for the residence of Madame.
-
-"Let us hurry forward," said Raoul to De Guiche, "for if I read
-Buckingham's character aright, he will create some disturbance, when he
-learns the result of our deliberations of yesterday."
-
-"Never fear," said De Guiche, "De Wardes is there, who is determination
-itself, while Manicamp is the very personification of the artless
-gentleness."
-
-De Guiche was not, however, the less diligent on that account, and five
-minutes afterwards they were within sight of the Hotel de Ville. The
-first thing which struck them was the number of people assembled in
-the square. "Excellent," said De Guiche; "our apartments, I see, are
-prepared."
-
-In fact, in front of the Hotel de Ville, upon the wide open space before
-it, eight tents had been raised, surmounted by the flags of France and
-England united. The hotel was surrounded by tents, as by a girdle
-of variegated colors; ten pages and a dozen mounted troopers, for an
-escort, mounted guard before the tents. It had a singularly curious
-effect, almost fairy-like in its appearance. These tents had been
-constructed during the night-time. Fitted up, within and without, with
-the richest materials that De Guiche had been able to procure in Le
-Havre, they completely encircled the Hotel de Ville. The only passage
-which led to the steps of the hotel, and which was not inclosed by the
-silken barricade, was guarded by two tents, resembling two pavilions,
-the doorways of both of which opened towards the entrance. These two
-tents were destined for De Guiche and Raoul; in whose absence they were
-intended to be occupied, that of De Guiche by De Wardes, and that of
-Raoul by Manicamp. Surrounding these two tents, and the six others, a
-hundred officers, gentlemen, and pages, dazzling in their display of
-silk and gold, thronged like bees buzzing about a hive. Every one of
-them, their swords by their sides, was ready to obey the slightest sign
-either of De Guiche or Bragelonne, the leaders of the embassy.
-
-At the very moment the two young men appeared at the end of one of the
-streets leading to the square, they perceived, crossing the square at
-full gallop, a young man on horseback, whose costume was of surprising
-richness. He pushed hastily thorough the crowd of curious lookers-on,
-and, at the sight of these unexpected erections, uttered a cry of anger
-and dismay. It was Buckingham, who had awakened from his stupor, in
-order to adorn himself with a costume perfectly dazzling from its
-beauty, and to await the arrival of the princess and the queen-mother
-at the Hotel de Ville. At the entrance to the tents, the soldiers
-barred his passage, and his further progress was arrested. Buckingham,
-hopelessly infuriated, raised his whip; but his arm was seized by a
-couple of officers. Of the two guardians of the tent, only one was
-there. De Wardes was in the interior of the Hotel de Ville, engaging
-in attending to the execution of some orders by De Guiche. At the noise
-made by Buckingham, Manicamp, who was indolently reclining upon the
-cushions at the doorway of one of the tents, rose with his usual
-indifference, and, perceiving that the disturbance continued, made his
-appearance from underneath the curtains. "What is the matter?" he said,
-in a gentle tone of voice, "and who is making this disturbance?"
-
-It so happened, that, at the moment he began to speak, silence had just
-been restored, and, although his voice was very soft and gentle in its
-touch, every one heard his question. Buckingham turned round, and looked
-at the tall thin figure, and the listless expression of countenance of
-his questioner. Probably the personal appearance of Manicamp, who was
-dressed very plainly, did not inspire him with much respect, for he
-replied disdainfully, "Who may you be, monsieur?"
-
-Manicamp, leaning on the arm of a gigantic trooper, as firm as
-the pillar of a cathedral, replied in his usual tranquil tone of
-voice,--"And _you_, monsieur?"
-
-"I, monsieur, am the Duke of Buckingham; I have hired all the houses
-which surround the Hotel de Ville, where I have business to transact;
-and as these houses are let, they belong to me, and, as I hired them in
-order to preserve the right of free access to the Hotel de Ville, you
-are not justified in preventing me passing to it."
-
-"But who prevents you passing, monsieur?" inquired Manicamp.
-
-"Your sentinels."
-
-"Because you wish to pass on horseback, and orders have been given to
-let only persons on foot pass."
-
-"No one has any right to give orders here, except myself," said
-Buckingham.
-
-"On what grounds?" inquired Manicamp, with his soft tone. "Will you do
-me the favor to explain this enigma to me?"
-
-"Because, as I have already told you, I have hired all the houses
-looking on the square."
-
-"We are very well aware of that, since nothing but the square itself has
-been left for us."
-
-"You are mistaken, monsieur; the square belongs to me, as well as the
-houses in it."
-
-"Forgive me, monsieur, but you are mistaken there. In _our_ country,
-we say, the highway belongs to the king, therefore this square is his
-majesty's; and, consequently, as we are the king's ambassadors, the
-square belongs to us."
-
-"I have already asked you who you are, monsieur," exclaimed Buckingham,
-exasperated at the coolness of his interlocutor.
-
-"My name is Manicamp," replied the young man, in a voice whose tones
-were as harmonious and sweet as the notes of an Aeolian harp.
-
-Buckingham shrugged his shoulders contemptuously, and said, "When I
-hired these houses which surround the Hotel de Ville, the square was
-unoccupied; these barracks obstruct my sight; I hereby order them to be
-removed."
-
-A hoarse and angry murmur ran through the crowd of listeners at these
-words. De Guiche arrived at this moment; he pushed through the crowd
-which separated him from Buckingham, and, followed by Raoul, arrived on
-the scene of action from one side, just as De Wardes came up from the
-other. "Pardon me, my lord; but if you have any complaint to make, have
-the goodness to address it to me, inasmuch as it was I who supplied the
-plans for the construction of these tents."
-
-"Moreover, I would beg you to observe, monsieur, that the term 'barrack'
-is a highly objectionable one!" added Manicamp, graciously.
-
-"You were saying, monsieur--" continued De Guiche.
-
-"I was saying, monsieur le comte," resumed Buckingham, in a tone of
-anger more marked than ever, although in some measure moderated by the
-presence of an equal, "I was saying that it is impossible these tents
-can remain where they are."
-
-"_Impossible!_" exclaimed De Guiche, "and why?"
-
-"Because I object to them."
-
-A movement of impatience escaped De Guiche, but a warning glance from
-Raoul restrained him.
-
-"You should the less object to them, monsieur, on account of the abuse
-of priority you have permitted yourself to exercise."
-
-"_Abuse!_"
-
-"Most assuredly. You commission a messenger, who hires in your name the
-whole of the town of Le Havre, without considering the members of the
-French court, who would be sure to arrive here to meet Madame.
-Your Grace will admit that this is hardly friendly conduct in the
-representative of a friendly nation."
-
-"The right of possession belongs to him who is first on the ground."
-
-"Not in France, monsieur."
-
-"Why not in France?"
-
-"Because France is a country where politeness is observed."
-
-"Which means?" exclaimed Buckingham, in so violent a manner that those
-who were present drew back, expecting an immediate collision.
-
-"Which means, monsieur," replied De Guiche, now rather pale, "that
-I caused these tents to be raised as habitations for myself and my
-friends, as a shelter for the ambassadors of France, as the only place
-of refuge which your exactions have left us in the town; and that I
-and those who are with me, shall remain in them, at least, until an
-authority more powerful, and more supreme, than your own shall dismiss
-me from them."
-
-"In other words, until we are ejected, as the lawyers say," observed
-Manicamp, blandly.
-
-"I know an authority, monsieur, which I trust is such as you will
-respect," said Buckingham, placing his hand on his sword.
-
-At this moment, and as the goddess of Discord, inflaming all minds, was
-about to direct their swords against each other, Raoul gently placed his
-hand on Buckingham's shoulder. "One word, my lord," he said.
-
-"My right, my right, first of all," exclaimed the fiery young man.
-
-"It is precisely upon that point I wish to have the honor of addressing
-a word to you."
-
-"Very well, monsieur, but let your remarks be brief."
-
-"One question is all I ask; you can hardly expect me to be briefer."
-
-"Speak, monsieur, I am listening."
-
-"Are you, or is the Duke of Orleans, going to marry the granddaughter of
-Henry IV.?"
-
-"What do you mean?" exclaimed Buckingham, retreating a few steps,
-bewildered.
-
-"Have the goodness to answer me," persisted Raoul tranquilly.
-
-"Do you mean to ridicule me, monsieur?" inquired Buckingham.
-
-"Your question is a sufficient answer for me. You admit, then, that it
-is not you who are going to marry the princess?"
-
-"You know it perfectly well, monsieur, I should imagine."
-
-"I beg your pardon, but your conduct has been such as to leave it not
-altogether certain."
-
-"Proceed, monsieur, what do you mean to convey?"
-
-Raoul approached the duke. "Are you aware, my lord," he said, lowering
-his voice, "that your extravagances very much resemble the excesses
-of jealousy? These jealous fits, with respect to any woman, are not
-becoming in one who is neither her lover nor her husband; and I am sure
-you will admit that my remark applies with still greater force, when the
-lady in question is a princess of the blood royal!"
-
-"Monsieur," exclaimed Buckingham, "do you mean to insult Madame
-Henrietta?"
-
-"Be careful, my lord," replied Bragelonne, coldly, "for it is you who
-insult her. A little while since, when on board the admiral's ship,
-you wearied the queen, and exhausted the admiral's patience. I
-was observing, my lord; and, at first, I concluded you were not
-in possession of your senses, but I have since surmised the real
-significance of your madness."
-
-"Monsieur!" exclaimed Buckingham.
-
-"One moment more, for I have yet another word to add. I trust I am the
-only one of my companions who has guessed it."
-
-"Are you aware, monsieur," said Buckingham, trembling with mingled
-feelings of anger and uneasiness, "are you aware that you are holding
-language towards me which requires to be checked?"
-
-"Weigh your words well, my lord," said Raoul, haughtily; "my nature is
-not such that its vivacities need checking; whilst you, on the contrary,
-are descended from a race whose passions are suspected by all true
-Frenchmen; I repeat, therefore, for the second time, be careful!"
-
-"Careful of what, may I ask? Do you presume to threaten me?"
-
-"I am the son of the Comte de la Fere, my lord, and I never threaten,
-because I strike first. Therefore, understand me well, the threat that I
-hold out to you is this--"
-
-Buckingham clenched his hands, but Raoul continued, as though he had not
-observed the gesture. "At the very first word, beyond the respect and
-deference due to her royal highness, which you permit yourself to use
-towards her,--be patient my lord, for I am perfectly so."
-
-"You?"
-
-"Undoubtedly. So long as Madame remained on English territory, I held
-my peace; but from the very moment she stepped on French ground, and now
-that we have received her in the name of the prince, I warn you, that
-at the first mark of disrespect which you, in your insane attachment,
-exhibit towards the royal house of France, I shall have one of two
-courses to follow;--either I declare, in the presence of every one, the
-madness with which you are now affected, and I get you ignominiously
-ordered back to England; or if you prefer it, I will run my dagger
-through your throat in the presence of all here. This second alternative
-seems to me the least disagreeable, and I think I shall hold to it."
-
-Buckingham had become paler than the lace collar around his neck. "M.
-de Bragelonne," he said, "is it, indeed, a gentleman who is speaking to
-me?"
-
-"Yes; only the gentleman is speaking to a madman. Get cured, my lord,
-and he will hold quite another language to you."
-
-"But, M. de Bragelonne," murmured the duke, in a voice, half-choked, and
-putting his hand to his neck,--"Do you not see I am choking?"
-
-"If your death were to take place at this moment, my lord," replied
-Raoul, with unruffled composure, "I should, indeed, regard it as a
-great happiness, for this circumstance would prevent all kinds of evil
-remarks; not alone about yourself, but also about those illustrious
-persons whom your devotion is compromising in so absurd a manner."
-
-"You are right, you are right," said the young man, almost beside
-himself. "Yes, yes; better to die, than to suffer as I do at this
-moment." And he grasped a beautiful dagger, the handle of which was
-inlaid with precious stones; and which he half drew from his breast.
-
-Raoul thrust his hand aside. "Be careful what you do," he said; "if you
-do not kill yourself, you commit a ridiculous action; and if you were to
-kill yourself, you sprinkle blood upon the nuptial robe of the princess
-of England."
-
-Buckingham remained a minute gasping for breath; during this interval,
-his lips quivered, his fingers worked convulsively, and his eyes
-wandered, as though in delirium. Then suddenly, he said, "M. de
-Bragelonne, I know nowhere a nobler mind than yours; you are, indeed,
-a worthy son of the most perfect gentleman that ever lived. Keep your
-tents." And he threw his arms round Raoul's neck. All who were present,
-astounded at this conduct, which was the very reverse of what was
-expected, considering the violence of the one adversary and the
-determination of the other, began immediately to clap their hands, and
-a thousand cheers and joyful shouts arose from all sides. De Guiche, in
-his turn, embraced Buckingham somewhat against his inclination; but,
-at all events, he did embrace him. This was the signal for French and
-English to do the same; and they who, until that moment, had looked at
-each other with restless uncertainty, fraternized on the spot. In the
-meantime, the procession of the princess arrived, and had it not been
-for Bragelonne, two armies would have been engaged together in conflict,
-and blood would have been shed upon the flowers with which the ground
-was covered. At the appearance, however, of the banners borne at the
-head of the procession, complete order was restored.
-
-
-
-Chapter XI. Night.
-
-Concord returned to its place amidst the tents. English and French
-rivaled each other in their devotion and courteous attention to the
-illustrious travelers. The English forwarded to the French baskets
-of flowers, of which they had made a plentiful provision to greet the
-arrival of the young princess; the French in return invited the English
-to a supper, which was to be given the next day. Congratulations were
-poured in upon the princess everywhere during her journey. From the
-respect paid her on all sides, she seemed like a queen; and from the
-adoration with which she was treated by two or three; she appeared
-an object of worship. The queen-mother gave the French the most
-affectionate reception. France was her native country, and she had
-suffered too much unhappiness in England for England to have made her
-forget France. She taught her daughter, then, by her own affection
-for it, that love for a country where they had both been hospitably
-received, and where a brilliant future opened before them. After the
-public entry was over, and the spectators in the streets had partially
-dispersed, and the sound of the music and cheering of the crowd could be
-heard only in the distance; when the night had closed in, wrapping with
-its star-covered mantle the sea, the harbor, the town, and surrounding
-country, De Guiche, still excited by the great events of the day,
-returned to his tent, and seated himself upon one of the stools with so
-profound an expression of distress that Bragelonne kept his eyes fixed
-upon him, until he heard him sigh, and then he approached him. The count
-had thrown himself back on his seat, leaning his shoulders against the
-partition of the tent, and remained thus, his face buried in his hands,
-with heaving chest and restless limbs.
-
-"You are suffering?" asked Raoul.
-
-"Cruelly."
-
-"Bodily, I suppose?"
-
-"Yes; bodily."
-
-"This has indeed been a harassing day," continued the young man, his
-eyes fixed upon his friend.
-
-"Yes; a night's rest will probably restore me."
-
-"Shall I leave you?"
-
-"No; I wish to talk to you."
-
-"You shall not speak to me, Guiche, until you have first answered my
-questions."
-
-"Proceed then."
-
-"You will be frank with me?"
-
-"I always am."
-
-"Can you imagine why Buckingham has been so violent?"
-
-"I suspect."
-
-"Because he is in love with Madame, is it not?"
-
-"One could almost swear to it, to observe him."
-
-"You are mistaken; there is nothing of the kind."
-
-"It is you who are mistaken, Raoul; I have read his distress in his
-eyes, in his every gesture and action the whole day."
-
-"You are a poet, my dear count, and find subjects for your muse
-everywhere."
-
-"I can perceive love clearly enough."
-
-"Where it does not exist?"
-
-"Nay, where it does exist."
-
-"Do you not think you are deceiving yourself, Guiche?"
-
-"I am convinced of what I say," said the count.
-
-"Now, inform me, count," said Raoul, fixing a penetrating look upon him,
-"what happened to render you so clear-sighted."
-
-Guiche hesitated for a moment, and then answered, "Self-love, I
-suppose."
-
-"Self-love is a pedantic word, Guiche."
-
-"What do you mean?"
-
-"I mean that, generally, you are less out of spirits than seems to be
-the case this evening."
-
-"I am fatigued."
-
-"Listen to me, Guiche; we have been campaigners together; we have been
-on horseback for eighteen hours at a time, and our horses dying from
-exhaustion, or hunger, have fallen beneath us, and yet we have
-laughed at our mishaps. Believe me, it is not fatigue that saddens you
-to-night."
-
-"It is annoyance, then."
-
-"What annoyance?"
-
-"That of this evening."
-
-"The mad conduct of the Duke of Buckingham, do you mean?"
-
-"Of course; is it not vexations for us, the representatives of our
-sovereign master, to witness the devotion of an Englishman to our future
-mistress, the second lady in point of rank in the kingdom?"
-
-"Yes, you are right; but I do not think any danger is to be apprehended
-from Buckingham."
-
-"No; still he is intrusive. Did he not, on his arrival here, almost
-succeed in creating a disturbance between the English and ourselves;
-and, had it not been for you, for your admirable presence, for your
-singular decision of character, swords would have been drawn in the very
-streets of the town."
-
-"You observe, however, that he has changed his tactics."
-
-"Yes, certainly; but this is the very thing that amazes me so much. You
-spoke to him in a low tone of voice, what did you say to him? You think
-he loves her; you admit that such a passion does not give way readily.
-He does not love her, then!" De Guiche pronounced the latter with so
-marked an expression that Raoul raised his head. The noble character of
-the young man's countenance expressed a displeasure which could easily
-be read.
-
-"What I said to him, count," replied Raoul, "I will repeat to you.
-Listen to me. I said, 'You are regarding with wistful feelings, and most
-injurious desire, the sister of your prince,--her to whom you are
-not affianced, who is not, who can never be anything to you; you are
-outraging those who, like ourselves, have come to seek a young lady to
-escort her to her husband.'"
-
-"You spoke to him in that manner?" asked Guiche, coloring.
-
-"In those very terms; I even added more. 'How would you regard us,'
-I said, 'if you were to perceive among us a man mad enough, disloyal
-enough, to entertain other than sentiments of the most perfect respect
-for a princess who is the destined wife of our master?'"
-
-These words were so applicable to De Guiche that he turned pale, and,
-overcome by a sudden agitation, was barely able to stretch out one hand
-mechanically towards Raoul, as he covered his eyes and face with the
-other.
-
-"But," continued Raoul, not interrupted by this movement of his friend,
-"Heaven be praised, the French, who are pronounced to be thoughtless
-and indiscreet, reckless, even, are capable of bringing a calm and sound
-judgment to bear on matters of such high importance. I added even
-more, for I said, 'Learn, my lord, that we gentlemen of France devote
-ourselves to our sovereigns by sacrificing them our affections, as well
-as our fortunes and our lives; and whenever it may chance to happen that
-the tempter suggests one of those vile thoughts that set the heart on
-fire, we extinguish the flame, even if it has to be done by shedding our
-blood for the purpose. Thus it is that the honor of three is saved:
-our country's, our master's, and our own. It is thus that we act, your
-Grace; it is thus that every man of honor ought to act.' In this
-manner, my dear Guiche," continued Bragelonne, "I addressed the Duke
-of Buckingham; and he admitted I was right, and resigned himself
-unresistingly to my arguments."
-
-De Guiche, who had hitherto sat leaning forward while Raoul was
-speaking, drew himself up, his eyes glancing proudly; he seized Raoul's
-hand, his face, which had been as cold as ice, seemed on fire. "And you
-spoke magnificently," he said, in a half-choked voice; "you are indeed a
-friend, Raoul. But now, I entreat you, leave me to myself."
-
-"Do you wish it?"
-
-"Yes; I need repose. Many things have agitated me to-day, both in mind
-and body; when you return to-morrow I shall no longer be the same man."
-
-"I leave you, then," said Raoul, as he withdrew. The count advanced a
-step towards his friend, and pressed him warmly in his arms. But in this
-friendly pressure Raoul could detect the nervous agitation of a great
-internal conflict.
-
-The night was clear, starlit, and splendid; the tempest had passed away,
-and the sweet influences of the evening had restored life, peace and
-security everywhere. A few fleecy clouds were floating in the heavens,
-and indicated from their appearance a continuance of beautiful weather,
-tempered by a gentle breeze from the east. Upon the large square in
-front of the hotel, the shadows of the tents, intersected by the golden
-moonbeams, formed as it were a huge mosaic of jet and yellow flagstones.
-Soon, however, the entire town was wrapped in slumber; a feeble light
-still glimmered in Madame's apartment, which looked out upon the square,
-and the soft rays from the expiring lamp seemed to be the image of the
-calm sleep of a young girl, hardly yet sensible of life's anxieties, and
-in whom the flame of existence sinks placidly as sleep steals over the
-body.
-
-Bragelonne quitted the tent with the slow and measured step of a man
-curious to observe, but anxious not to be seen. Sheltered behind the
-thick curtains of his own tent, embracing with a glance the whole
-square, he noticed that, after a few moments' pause, the curtains of De
-Guiche's tent were agitated, and then drawn partially aside. Behind them
-he could perceive the shadow of De Guiche, his eyes, glittering in the
-obscurity, fastened ardently upon the princess's sitting apartment,
-which was partially lighted by the lamp in the inner room. The soft
-light which illumined the windows was the count's star. The fervent
-aspirations of his nature could be read in his eyes. Raoul, concealed
-in the shadow, divined the many passionate thoughts that established,
-between the tent of the young ambassador and the balcony of the
-princess, a mysterious and magical bond of sympathy--a bond created by
-thoughts imprinted with so much strength and persistence of will,
-that they must have caused happy and loving dreams to alight upon the
-perfumed couch, which the count, with the eyes of his soul, devoured so
-eagerly.
-
-But De Guiche and Raoul were not the only watchers. The window of one
-of the houses looking on the square was opened too, the casement of the
-house where Buckingham resided. By the aid of the rays of light which
-issued from this latter, the profile of the duke could be distinctly
-seen, as he indolently reclined upon the carved balcony with its velvet
-hangings; he also was breathing in the direction of the princess's
-apartment his prayers and the wild visions of his love.
-
-Raoul could not resist smiling, as thinking of Madame, he said to
-himself, "Hers is, indeed, a heart well besieged;" and then added,
-compassionately, as he thought of Monsieur, "and he is a husband well
-threatened too; it is a good thing for him that he is a prince of such
-high rank, that he has an army to safeguard for him that which is his
-own." Bragelonne watched for some time the conduct of the two lovers,
-listened to the loud and uncivil slumbers of Manicamp, who snored as
-imperiously as though he was wearing his blue and gold, instead of his
-violet suit.
-
-Then he turned towards the night breeze which bore towards him, he
-seemed to think, the distant song of the nightingale; and, after having
-laid in a due provision of melancholy, another nocturnal malady, he
-retired to rest thinking, with regard to his own love affair, that
-perhaps four or even a larger number of eyes, quite as ardent as those
-of De Guiche and Buckingham, were coveting his own idol in the
-chateau at Blois. "And Mademoiselle de Montalais is by no means a very
-conscientious garrison," said he to himself, sighing aloud.
-
-
-
-Chapter XII. From Le Havre to Paris.
-
-The next day the _fetes_ took place, accompanied by all the pomp and
-animation that the resources of the town and the cheerful disposition of
-men's minds could supply. During the last few hours spent in Le Havre,
-every preparation for the departure had been made. After Madame had
-taken leave of the English fleet, and, once again, had saluted the
-country in saluting its flags, she entered her carriage, surrounded by a
-brilliant escort. De Guiche had hoped that the Duke of Buckingham
-would accompany the admiral to England; but Buckingham succeeded in
-demonstrating to the queen that there would be great impropriety in
-allowing Madame to proceed to Paris, almost unprotected. As soon as it
-had been settled that Buckingham was to accompany Madame, the young
-duke selected a corps of gentlemen and officers to form part of his own
-suite, so that it was almost an army that now set out towards Paris,
-scattering gold, and exciting the liveliest demonstrations as they
-passed through the different towns and villages on the route. The
-weather was very fine. France is a beautiful country, especially along
-the route by which the procession passed. Spring cast its flowers and
-its perfumed foliage on their path. Normandy, with its vast variety of
-vegetation, its blue skies and silver rivers, displayed itself in all
-the loveliness of a paradise to the new sister of the king. _Fetes_ and
-brilliant displays received them everywhere along the line of march.
-De Guiche and Buckingham forgot everything; De Guiche in his anxiety to
-prevent any fresh attempts on the part of the duke, and Buckingham, in
-his desire to awaken in the heart of the princess a softer remembrance
-of the country to which the recollection of many happy days belonged.
-But, alas! the poor duke could perceive that the image of that country
-so cherished by himself became, from day to day, more and more effaced
-in Madame's mind, in exact proportion as her affection for France became
-more deeply engraved on her heart. In fact, it was not difficult to
-perceive that his most devoted attention awakened no acknowledgement,
-and that the grace with which he rode one of his most fiery horses was
-thrown away, for it was only casually and by the merest accident that
-the princess's eyes were turned towards him. In vain did he try,
-in order to fix upon himself one of those looks, which were thrown
-carelessly around, or bestowed elsewhere, to produce in the animal he
-rode its greatest display of strength, speed, temper and address; in
-vain did he, by exciting his horse almost to madness, spur him, at the
-risk of dashing himself in pieces against the trees, or of rolling in
-the ditches, over the gates and barriers which they passed, or down the
-steep declivities of the hills. Madame, whose attention had been aroused
-by the noise, turned her head for a moment to observe the cause of it,
-and then, slightly smiling, again entered into conversation with her
-faithful guardians, Raoul and De Guiche, who were quietly riding at her
-carriage doors. Buckingham felt himself a prey to all the tortures of
-jealousy; an unknown, unheard of anguish glided through his veins, and
-laid siege to his heart; and then, as if to show that he knew the
-folly of his conduct, and that he wished to correct, by the humblest
-submission, his flights of absurdity, he mastered his horse, and
-compelled him, reeking with sweat and flecked with foam, to champ
-his bit close beside the carriage, amidst the crowd of courtiers.
-Occasionally he obtained a word from Madame as a recompense, and yet her
-speech seemed almost a reproach.
-
-"That is well, my lord," she said, "now you are reasonable."
-
-Or from Raoul, "Your Grace is killing your horse."
-
-Buckingham listened patiently to Raoul's remarks, for he instinctively
-felt, without having had any proof that such was the case, that Raoul
-checked the display of De Guiche's feelings, and that, had it not
-been for Raoul, some mad act or proceeding, either of the count, or
-of Buckingham himself, would have brought about an open rupture, or a
-disturbance--perhaps even exile itself. From the moment of that excited
-conversation the two young men had held in front of the tents at Le
-Havre, when Raoul made the duke perceive the impropriety of his conduct,
-Buckingham felt himself attracted towards Raoul almost in spite of
-himself. He often entered into conversation with him, and it was nearly
-always to talk to him either of his father or of D'Artagnan, their
-mutual friend, in whose praise Buckingham was nearly as enthusiastic as
-Raoul. Raoul endeavored, as much as possible, to make the conversation
-turn upon this subject in De Wardes's presence, who had, during the
-whole journey, been exceedingly annoyed at the superior position taken
-by Bragelonne, and especially by his influence over De Guiche. De Wardes
-had that keen and merciless penetration most evil natures possess; he
-had immediately remarked De Guiche's melancholy, and divined the nature
-of his regard for the princess. Instead, however, of treating the
-subject with the same reserve which Raoul practiced; instead of
-regarding with that respect, which was their due, the obligations
-and duties of society, De Wardes resolutely attacked in the count the
-ever-sounding chord of juvenile audacity and pride. It happened one
-evening, during a halt at Mantes, that while De Guiche and De Wardes
-were leaning against a barrier, engaged in conversation, Buckingham and
-Raoul were also talking together as they walked up and down. Manicamp
-was engaged in devoted attendance on the princess, who already treated
-him without reserve, on account of his versatile fancy, his frank
-courtesy of manner, and conciliatory disposition.
-
-"Confess," said De Wardes, "that you are really ill, and that your
-pedagogue of a friend has not succeeded in curing you."
-
-"I do not understand you," said the count.
-
-"And yet it is easy enough; you are dying of love."
-
-"You are mad, De Wardes."
-
-"Madness it would be, I admit, if Madame were really indifferent to your
-martyrdom; but she takes so much notice of it, observes it to such an
-extent, that she compromises herself, and I tremble lest, on our arrival
-at Paris, M. de Bragelonne may not denounce both of you."
-
-"For shame, De Wardes, again attacking De Bragelonne."
-
-"Come, come, a truce to child's play," replied the count's evil genius,
-in an undertone; "you know as well as I do what I mean. Besides, you
-must have observed how the princess's glance softens as she looks at
-you;--you can tell, by the very inflection of her voice, what pleasure
-she takes in listening to you, and can feel how thoroughly she
-appreciates the verses you recite to her. You cannot deny, too, that
-every morning she tells you how indifferently she slept the previous
-night."
-
-"True, De Wardes, quite true; but what good is there in your telling me
-all that?"
-
-"Is it not important to know the exact position of affairs?"
-
-"No, no; not when I am a witness of things that are enough to drive one
-mad."
-
-"Stay, stay," said De Wardes; "look, she calls you,--do you understand?
-Profit by the occasion, while your pedagogue is absent."
-
-De Guiche could not resist; an invincible attraction drew him towards
-the princess. De Wardes smiled as he saw him withdraw.
-
-"You are mistaken, monsieur," said Raoul, suddenly stepping across
-the barrier against which the previous moment the two friends had been
-leaning. "The pedagogue is here, and has overheard you."
-
-De Wardes, at the sound of Raoul's voice, which he recognized without
-having occasion to look at him, half drew his sword.
-
-"Put up your sword," said Raoul; "you know perfectly well that, until
-our journey is at an end, every demonstration of that nature is useless.
-Why do you distill into the heart of the man you term your friend all
-the bitterness that infects your own? As regards myself, you wish to
-arouse a feeling of deep dislike against a man of honor--my father's
-friend and my own; and as for the count you wish him to love one who
-is destined for your master. Really, monsieur, I should regard you as
-a coward, and a traitor too, if I did not, with greater justice, regard
-you as a madman."
-
-"Monsieur," exclaimed De Wardes, exasperated, "I was deceived, I find,
-in terming you a pedagogue. The tone you assume, and the style which
-is peculiarly your own, is that of a Jesuit, and not of a gentleman.
-Discontinue, I beg, whenever I am present, this style I complain of, and
-the tone also. I hate M. d'Artagnan, because he was guilty of a cowardly
-act towards my father."
-
-"You lie, monsieur," said Raoul, coolly.
-
-"You give me the lie, monsieur?" exclaimed De Wardes.
-
-"Why not, if what you assert is untrue?"
-
-"You give me the lie, and will not draw your sword?"
-
-"I have resolved, monsieur, not to kill you until Madame shall have been
-delivered safely into her husband's hands."
-
-"Kill me! Believe me, monsieur, your schoolmaster's rod does not kill so
-easily."
-
-"No," replied Raoul, sternly, "but M. d'Artagnan's sword kills; and, not
-only do I possess his sword, but he has himself taught me how to use it;
-and with that sword, when a befitting time arrives, I will avenge his
-name--a name you have dishonored."
-
-"Take care, monsieur," exclaimed De Wardes; "if you do not immediately
-give me satisfaction, I will avail myself of every means to revenge
-myself."
-
-"Indeed, monsieur," said Buckingham, suddenly, appearing upon the
-scene of action, "that is a threat which savors of assassination, and
-therefore, ill becomes a gentleman."
-
-"What did you say, my lord?" said De Wardes, turning round towards him.
-
-"I said, monsieur, that the words you have just spoken are displeasing
-to my English ears."
-
-"Very well, monsieur, if what you say is true," exclaimed De Wardes,
-thoroughly incensed, "I at least find in you one who will not escape me.
-Understand my words as you like."
-
-"I take them in the manner they cannot but be understood," replied
-Buckingham, with that haughty tone which characterized him, and which,
-even in ordinary conversation, gave a tone of defiance to everything he
-said; "M. de Bragelonne is my friend, you insult M. de Bragelonne, and
-you shall give me satisfaction for that insult."
-
-De Wardes cast a look upon De Bragelonne, who, faithful to the character
-he had assumed, remained calm and unmoved, even after the duke's
-defiance.
-
-"It would seem that I did not insult M. de Bragelonne, since M. de
-Bragelonne, who carries a sword by his side, does not consider himself
-insulted."
-
-"At all events you insult someone."
-
-"Yes, I insulted M. d'Artagnan," resumed De Wardes, who had observed
-that this was the only means of stinging Raoul, so as to awaken his
-anger.
-
-"That, then," said Buckingham, "is another matter."
-
-"Precisely so," said De Wardes; "it is the province of M. d'Artagnan's
-friends to defend him."
-
-"I am entirely of your opinion," replied the duke, who had regained all
-his indifference of manner; "if M. de Bragelonne were offended, I could
-not reasonably be expected to espouse his quarrel, since he is himself
-here; but when you say that it is a quarrel of M. d'Artagnan--"
-
-"You will of course leave me to deal with the matter," said De Wardes.
-
-"Nay, on the contrary, for I draw my sword," said Buckingham,
-unsheathing it as he spoke; "for if M. d'Artagnan injured your father,
-he rendered, or at least did all that he could to render, a great
-service to mine."
-
-De Wardes was thunderstruck.
-
-"M. d'Artagnan," continued Buckingham, "is the bravest gentleman I know.
-I shall be delighted, as I owe him many personal obligations, to settle
-them with you, by crossing my sword with yours." At the same moment
-Buckingham drew his sword from its scabbard, saluted Raoul, and put
-himself on guard.
-
-De Wardes advanced a step to meet him.
-
-"Stay, gentlemen," said Raoul, advancing towards them, and placing his
-own drawn sword between the combatants, "the affair is hardly worth the
-trouble of blood being shed almost in the presence of the princess.
-M. de Wardes speaks ill of M. d'Artagnan, with whom he is not even
-acquainted."
-
-"What, monsieur," said De Wardes, setting his teeth hard together, and
-resting the point of his sword on the toe of his boot, "do you assert
-that I do not know M. d'Artagnan?"
-
-"Certainly not; you do not know him," replied Raoul, coldly, "and you
-are even not aware where he is to be found."
-
-"Not know where he is?"
-
-"Such must be the case, since you fix your quarrel with him upon
-strangers, instead of seeking M. d'Artagnan where he is to be found." De
-Wardes turned pale. "Well, monsieur," continued Raoul, "I will tell you
-where M. d'Artagnan is: he is now in Paris; when on duty he is to be
-met with at the Louvre,--when not on duty, in the Rue des Lombards.
-M. d'Artagnan can easily be discovered at either of those two places.
-Having, therefore, as you assert, so many causes of complaint against
-him, show your courage in seeking him out, and afford him an opportunity
-of giving you that satisfaction you seem to ask of every one but of
-himself." De Wardes passed his hand across his forehead, which was
-covered with perspiration. "For shame, M. de Wardes! so quarrelsome
-a disposition is hardly becoming after the publication of the edicts
-against duels. Pray think of that; the king will be incensed at our
-disobedience, particularly at such a time,--and his majesty will be in
-the right."
-
-"Excuses," murmured De Wardes; "mere pretexts."
-
-"Really, M. De Wardes," resumed Raoul, "such remarks are the idlest
-bluster. You know very well that the Duke of Buckingham is a man of
-undoubted courage, who has already fought ten duels, and will probably
-fight eleven. His name alone is significant enough. As far as I am
-concerned, you are well aware that I can fight also. I fought at Lens,
-at Bleneau, at the Dunes in front of the artillery, a hundred paces in
-front of the line, while you--I say this parenthetically--were a hundred
-paces behind it. True it is, that on that occasion there was far too
-great a concourse of persons present for your courage to be observed,
-and on that account perhaps you did not reveal it; while here, it would
-be a display, and would excite remark--you wish that others should talk
-about you, in what manner you do not care. Do not depend upon me, M. de
-Wardes to assist you in your designs, for I shall certainly not afford
-you that pleasure."
-
-"Sensibly observed," said Buckingham, putting up his sword, "and I ask
-your forgiveness, M. de Bragelonne, for having allowed myself to yield
-to a first impulse."
-
-De Wardes, however, on the contrary, perfectly furious, bounded forward
-and raised his sword, threateningly, against Raoul, who had scarcely
-enough time to put himself in a posture of defense.
-
-"Take care, monsieur," said Bragelonne, tranquilly, "or you will put out
-one of my eyes."
-
-"You will not fight, then?" said De Wardes.
-
-"Not at this moment; but this I promise to do; immediately on our
-arrival at Paris I will conduct you to M. d'Artagnan, to whom you shall
-detail all the causes of complaint you have against him. M d'Artagnan
-will solicit the king's permission to measure swords with you. The
-king will yield his consent, and when you shall have received the
-sword-thrust in due course, you will consider, in a calmer frame
-of mind, the precepts of the Gospel, which enjoin forgetfulness of
-injuries."
-
-"Ah!" exclaimed De Wardes, furious at this imperturbable coolness, "one
-can clearly see you are half a bastard, M. de Bragelonne."
-
-Raoul became as pale as death; his eyes flashed lightning, causing De
-Wardes involuntarily to fall back. Buckingham, also, who had perceived
-their expression, threw himself between the two adversaries, whom he
-had expected to see precipitate themselves on each other. De Wardes had
-reserved this injury for the last; he clasped his sword firmly in his
-hand, and awaited the encounter. "You are right, monsieur," said Raoul,
-mastering his emotion, "I am only acquainted with my father's name; but
-I know too well that the Comte de la Fere is too upright and honorable
-a man to allow me to fear for a single moment that there is, as you
-insinuate, any stain upon my birth. My ignorance, therefore, of my
-mother's name is a misfortune for me, and not a reproach. You are
-deficient in loyalty of conduct; you are wanting in courtesy, in
-reproaching me with misfortune. It matters little, however, the insult
-has been given, and I consider myself insulted accordingly. It is quite
-understood, then, that after you shall have received satisfaction from
-M. d'Artagnan, you will settle your quarrel with me."
-
-"I admire your prudence, monsieur," replied De Wardes with a bitter
-smile; "a little while ago you promised me a sword-thrust from M.
-d'Artagnan, and now, after I shall have received his, you offer me one
-from yourself."
-
-"Do not disturb yourself," replied Raoul, with concentrated anger; "in
-all affairs of that nature, M. d'Artagnan is exceedingly skillful, and
-I will beg him as a favor to treat you as he did your father; in other
-words, to spare your life at least, so as to leave me the pleasure,
-after your recovery, of killing you outright; for you have the heart of
-a viper, M. de Wardes, and in very truth, too many precautions cannot be
-taken against you."
-
-"I shall take my precautions against you," said De Wardes, "be assured
-of it."
-
-"Allow me, monsieur," said Buckingham, "to translate your remark by a
-piece of advice I am about to give M. de Bragelonne; M. de Bragelonne,
-wear a cuirass."
-
-De Wardes clenched his hands. "Ah!" said he, "you two gentlemen intend
-to wait until you have taken that precaution before you measure your
-swords against mine."
-
-"Very well, monsieur," said Raoul, "since you positively will have it
-so, let us settle the affair now." And, drawing his sword, he advanced
-towards De Wardes.
-
-"What are you going to do?" said Buckingham.
-
-"Be easy," said Raoul, "it will not be very long."
-
-De Wardes placed himself on his guard; their swords crossed. De Wardes
-flew upon Raoul with such impetuosity, that at the first clashing of the
-steel blades Buckingham clearly saw that Raoul was only trifling with
-his adversary. Buckingham stepped aside, and watched the combat. Raoul
-was as calm as if he were handling a foil instead of a sword; having
-retreated a step, he parried three or four fierce thrusts which De
-Wardes made at him, caught the sword of the latter with within his own,
-and sent it flying twenty paces the other side of the barrier. Then as
-De Wardes stood disarmed and astounded at his defeat, Raoul sheathed
-his sword, seized him by the collar and the waist band, and hurled his
-adversary to the other end of the barrier, trembling, and mad with rage.
-
-"We shall meet again," murmured De Wardes, rising from the ground and
-picking up his sword.
-
-"I have done nothing for the last hour," said Raoul, rising from the
-ground, "but say the same thing." Then, turning towards the duke, he
-said, "I entreat you to be silent about this affair; I am ashamed
-to have gone so far, but my anger carried me away, and I ask your
-forgiveness for it;--forget it, too."
-
-"Dear viscount," said the duke, pressing with his own the vigorous and
-valiant hand of his companion, "allow me, on the contrary, to remember
-it, and to look after your safety; that man is dangerous,--he will kill
-you."
-
-"My father," replied Raoul, "lived for twenty years under the menace of
-a much more formidable enemy, and he still lives."
-
-"Your father had good friends, viscount."
-
-"Yes," sighed Raoul, "such friends, indeed, that none are now left like
-them."
-
-"Do not say that, I beg, at the very moment I offer you my friendship;"
-and Buckingham opened his arms to embrace Raoul, who delightedly
-received the proffered alliance. "In my family," added Buckingham, "you
-are aware, M. de Bragelonne, we die to save our friends."
-
-"I know it well, duke," replied Raoul.
-
-
-
-Chapter XIII. An Account of what the Chevalier de Lorraine Thought of
-Madame.
-
-Nothing further interrupted the journey. Under a pretext that was little
-remarked, M. de Wardes went forward in advance of the others. He took
-Manicamp with him, for his equable and dreamy disposition acted as a
-counterpoise to his own. It is a subject of remark, that quarrelsome
-and restless characters invariably seek the companionship of gentle,
-timorous dispositions, as if the former sought, in the contrast, a
-repose for their own ill-humor, and the latter a protection for their
-weakness. Buckingham and Bragelonne, admitting De Guiche into their
-friendship, in concert with him, sang the praises of the princess during
-the whole of the journey. Bragelonne, had, however, insisted that their
-three voices should be in concert, instead of singing in solo parts,
-as De Guiche and his rival seemed to have acquired a dangerous habit of
-doing. This style of harmony pleased the queen-mother exceedingly,
-but it was not perhaps so agreeable to the young princess, who was an
-incarnation of coquetry, and who, without any fear as far as her
-own voice was concerned, sought opportunities of so perilously
-distinguishing herself. She possessed one of those fearless and
-incautious dispositions that find gratification in an excess of
-sensitiveness of feeling, and for whom, also, danger has a certain
-fascination. And so her glances, her smiles, her toilette, an
-inexhaustible armory of weapons of offense, were showered on the three
-young men with overwhelming force; and, from her well-stored arsenal
-issued glances, kindly recognitions, and a thousand other little
-charming attentions which were intended to strike at long range the
-gentlemen who formed the escort, the townspeople, the officers of the
-different cities she passed through, pages, populace, and servants;
-it was wholesale slaughter, a general devastation. By the time Madame
-arrived at Paris, she had reduced to slavery about a hundred thousand
-lovers: and brought in her train to Paris half a dozen men who were
-almost mad about her, and two who were, indeed, literally out of their
-minds. Raoul was the only person who divined the power of this woman's
-attraction, and as his heart was already engaged, he arrived in the
-capital full of indifference and distrust. Occasionally during the
-journey he conversed with the queen of England respecting the power
-of fascination which Madame possessed, and the mother, whom so many
-misfortunes and deceptions had taught experience, replied: "Henrietta
-was sure to be illustrious in one way or another, whether born in a
-palace or born in obscurity; for she is a woman of great imagination,
-capricious and self-willed." De Wardes and Manicamp, in their
-self-assumed character of courtiers, had announced the princess's
-arrival. The procession was met at Nanterre by a brilliant escort
-of cavaliers and carriages. It was Monsieur himself, followed by the
-Chevalier de Lorraine and by his favorites, the latter being themselves
-followed by a portion of the king's military household, who had arrived
-to meet his affianced bride. At St. Germain, the princess and her mother
-had changed their heavy traveling carriage, somewhat impaired by the
-journey, for a light, richly decorated chariot drawn by six horses with
-white and gold harness. Seated in this open carriage, as though upon
-a throne, and beneath a parasol of embroidered silk, fringed with
-feathers, sat the young and lovely princess, on whose beaming face were
-reflected the softened rose-tints which suited her delicate skin to
-perfection. Monsieur, on reaching the carriage, was struck by her
-beauty; he showed his admiration in so marked a manner that the
-Chevalier de Lorraine shrugged his shoulders as he listened to his
-compliments, while Buckingham and De Guiche were almost heart-broken.
-After the usual courtesies had been rendered, and the ceremony
-completed, the procession slowly resumed the road to Paris. The
-presentations had been carelessly made, and Buckingham, with the rest of
-the English gentlemen, had been introduced to Monsieur, from whom they
-had received but very indifferent attention. But, during their progress,
-as he observed that the duke devoted himself with his accustomed
-eagerness to the carriage-door, he asked the Chevalier de Lorraine, his
-inseparable companion, "Who is that cavalier?"
-
-"He was presented to your highness a short while ago; it is the handsome
-Duke of Buckingham."
-
-"Ah, yes, I remember."
-
-"Madame's knight," added the favorite, with an inflection of the voice
-which envious minds can alone give to the simplest phrases.
-
-"What do you say?" replied the prince.
-
-"I said 'Madame's knight'."
-
-"Has she a recognized knight, then?"
-
-"One would think you can judge of that for yourself; look, only, how
-they are laughing and flirting. All three of them."
-
-"What do you mean by _all three?_"
-
-"Do you not see that De Guiche is one of the party?"
-
-"Yes, I see. But what does that prove?"
-
-"That Madame has two admirers instead of one."
-
-"You poison the simplest thing!"
-
-"I poison nothing. Ah! your royal highness's mind is perverted. The
-honors of the kingdom of France are being paid to your wife and you are
-not satisfied."
-
-The Duke of Orleans dreaded the satirical humor of the Chevalier de
-Lorraine whenever it reached a certain degree of bitterness, and he
-changed the conversation abruptly. "The princess is pretty," said he,
-very negligently, as if he were speaking of a stranger.
-
-"Yes," replied the chevalier, in the same tone.
-
-"You say 'yes' like a 'no'. She has very beautiful black eyes."
-
-"Yes, but small."
-
-"That is so, but they are brilliant. She is tall, and of a good figure."
-
-"I fancy she stoops a little, my lord."
-
-"I do not deny it. She has a noble appearance."
-
-"Yes, but her face is thin."
-
-"I thought her teeth beautiful."
-
-"They can easily be seen, for her mouth is large enough. Decidedly, I
-was wrong, my lord; you are certainly handsomer than your wife."
-
-"But do you think me as handsome as Buckingham?"
-
-"Certainly, and he thinks so, too; for look, my lord, he is redoubling
-his attentions to Madame to prevent your effacing the impression he has
-made."
-
-Monsieur made a movement of impatience, but as he noticed a smile of
-triumph pass across the chevalier's lips, he drew up his horse to a
-foot-pace. "Why," said he, "should I occupy myself any longer about my
-cousin? Do I not already know her? Were we not brought up together? Did
-I not see her at the Louvre when she was quite a child?"
-
-"A great change has taken place in her since then, prince. At the period
-you allude to, she was somewhat less brilliant, and scarcely so proud,
-either. One evening, particularly, you may remember, my lord, the
-king refused to dance with her, because he thought her plain and badly
-dressed!"
-
-These words made the Duke of Orleans frown. It was by no means
-flattering for him to marry a princess of whom, when young, the king had
-not thought much. He would probably have retorted, but at this moment
-De Guiche quitted the carriage to join the prince. He had remarked the
-prince and the chevalier together, and full of anxious attention he
-seemed to try and guess the nature of the remarks which they had just
-exchanged. The chevalier, whether he had some treacherous object in
-view, or from imprudence, did not take the trouble to dissimulate.
-"Count," he said, "you're a man of excellent taste."
-
-"Thank you for the compliment," replied De Guiche; "but why do you say
-that?"
-
-"Well I appeal to his highness."
-
-"No doubt of it," said Monsieur; "and Guiche knows perfectly well that I
-regard him as a most finished cavalier."
-
-"Well, since that is decided, I resume. You have been in the princess's
-society, count, for the last eight days, have you not?"
-
-"Yes," replied De Guiche, coloring in spite of himself.
-
-"Well then, tell us frankly, what do you think of her personal
-appearance?"
-
-"Of her personal appearance?" returned De Guiche, stupefied.
-
-"Yes; of her appearance, of her mind, of herself, in fact."
-
-Astounded by this question, De Guiche hesitated answering.
-
-"Come, come, De Guiche," resumed the chevalier, laughingly, "tell us
-your opinion frankly; the prince commands it."
-
-"Yes, yes," said the prince, "be frank."
-
-De Guiche stammered out a few unintelligible words.
-
-"I am perfectly well aware," returned Monsieur, "that the subject is a
-delicate one, but you know you can tell me everything. What do you think
-of her?"
-
-In order to avoid betraying his real thoughts, De Guiche had recourse
-to the only defense which a man taken by surprise really has, and
-accordingly told an untruth. "I do not find Madame," he said, "either
-good or bad looking, yet rather good than bad looking."
-
-"What! count," exclaimed the chevalier, "you who went into such
-ecstasies and uttered so many exclamations at the sight of her
-portrait."
-
-De Guiche colored violently. Very fortunately, his horse, which
-was slightly restive, enabled him by a sudden plunge to conceal his
-agitation. "What portrait?" he murmured, joining them again. The
-chevalier had not taken his eyes off him.
-
-"Yes, the portrait. Was not the miniature a good likeness?"
-
-"I do not remember. I had forgotten the portrait; it quite escaped my
-recollection."
-
-"And yet it made a very marked impression upon you," said the chevalier.
-
-"That is not unlikely."
-
-"Is she witty, at all events?" inquired the duke.
-
-"I believe so, my lord."
-
-"Is M. de Buckingham witty, too?" said the chevalier.
-
-"I do not know."
-
-"My own opinion is that he must be," replied the chevalier, "for he
-makes Madame laugh, and she seems to take no little pleasure in his
-society, which never happens to a clever woman when in the company of a
-simpleton."
-
-"Of course, then, he must be clever," said De Guiche, simply.
-
-At this moment Raoul opportunely arrived, seeing how De Guiche was
-pressed by his dangerous questioner, to whom he addressed a remark, and
-in that way changed the conversation. The _entree_ was brilliant and
-joyous.
-
-The king, in honor of his brother, had directed that the festivities
-should be on a scale of the greatest possible magnificence. Madame and
-her mother alighted at the Louvre, where, during their exile they had
-so gloomily submitted to obscurity, misery, and privations of every
-description. That palace, which had been so inhospitable a residence
-for the unhappy daughter of Henry IV., the naked walls, the uneven
-floorings, the ceilings matted with cobwebs, the vast dilapidated
-chimney-places, the cold hearths on which the charity extended to them
-by parliament hardly permitted a fire to glow, was completely altered
-in appearance. The richest hangings and the thickest carpets, glistening
-flagstones, and pictures, with their richly gilded frames; in every
-direction could be seen candelabra, mirrors, and furniture and fittings
-of the most sumptuous character; in every direction, also, were guards
-of the proudest military bearing, with floating plumes, crowds of
-attendants and courtiers in the ante-chambers and upon the staircases.
-In the courtyards, where the grass had formerly been allowed to
-luxuriate, as if the ungrateful Mazarin had thought it a good idea to
-let the Parisians perceive the solitude and disorder were, with misery
-and despair, the fit accompaniments of fallen monarchy; the immense
-courtyards, formerly silent and desolate, were now thronged with
-courtiers whose horses were pacing and prancing to and fro. The
-carriages were filled with young and beautiful women, who awaited the
-opportunity of saluting, as she passed, the daughter of that daughter of
-France who, during her widowhood and exile, had sometimes gone without
-wood for her fire, and bread for her table, whom the meanest attendant
-at the chateau had treated with indifference and contempt. And so, the
-Madame Henriette once more returned to the Louvre, with her heart more
-swollen with bitter recollections than her daughter's, whose disposition
-was fickle and forgetful, with triumph and delight. She knew but too
-well this brilliant reception was paid to the happy mother of a king
-restored to his throne, a throne second to none in Europe, while the
-worse than indifferent reception she had before met with was paid
-to her, the daughter of Henry IV., as a punishment for having been
-unfortunate. After the princess had been installed in their apartments
-and had rested, the gentlemen who had formed their escort, having, in
-like manner, recovered from their fatigue, they resumed their accustomed
-habits and occupations. Raoul began by setting off to see his father,
-who had left for Blois. He then tried to see M. d'Artagnan, who,
-however, being engaged in the organization of a military household for
-the king, could not be found anywhere. Bragelonne next sought out De
-Guiche, but the count was occupied in a long conference with his tailors
-and with Manicamp, which consumed his whole time. With the Duke of
-Buckingham he fared still worse, for the duke was purchasing horses
-after horses, diamonds upon diamonds. He monopolized every embroiderer,
-jeweler, and tailor that Paris could boast of. Between De Guiche and
-himself a vigorous contest ensued, invariably a courteous one, in which,
-in order to insure success, the duke was ready to spend a million; while
-the Marechal de Gramont had only allowed his son sixty thousand francs.
-So Buckingham laughed and spent his money. Guiche groaned in despair,
-and would have shown it more violently, had it not been for the advice
-De Bragelonne gave him.
-
-"A million!" repeated De Guiche daily; "I must submit. Why will not the
-marechal advance me a portion of my patrimony?"
-
-"Because you would throw it away," said Raoul.
-
-"What can that matter to him? If I am to die of it, I shall die of it,
-and then I shall need nothing further."
-
-"But what need is there to die?" said Raoul.
-
-"I do not wish to be conquered in elegance by an Englishman."
-
-"My dear count," said Manicamp, "elegance is not a costly commodity, it
-is only a very difficult accomplishment."
-
-"Yes, but difficult things cost a good deal of money, and I have only
-got sixty thousand francs."
-
-"A very embarrassing state of things, truly," said De Wardes; "even if
-you spent as much as Buckingham, there is only nine hundred and forty
-thousand francs difference."
-
-"Where am I to find them?"
-
-"Get into debt."
-
-"I am in debt already."
-
-"A greater reason for getting further."
-
-Advice like this resulted in De Guiche becoming excited to such an
-extent that he committed extravagances where Buckingham only incurred
-expenses. The rumor of this extravagant profuseness delighted the
-hearts of all the shopkeepers in Paris; from the hotel of the Duke of
-Buckingham to that of the Comte de Gramont nothing but miracles was
-attempted. While all this was going on, Madame was resting herself, and
-Bragelonne was engaged in writing to Mademoiselle de la Valliere. He had
-already dispatched four letters, and not an answer to any one of them
-had been received, when, on the very morning fixed for the marriage
-ceremony, which was to take place in the chapel at the Palais Royal,
-Raoul, who was dressing, heard his valet announce M. de Malicorne. "What
-can this Malicorne want with me?" thought Raoul; and then said to his
-valet, "Let him wait."
-
-"It is a gentleman from Blois," said the valet.
-
-"Admit him at once," said Raoul, eagerly.
-
-Malicorne entered as brilliant as a star, and wearing a superb sword at
-his side. After having saluted Raoul most gracefully, he said: "M. de
-Bragelonne, I am the bearer of a thousand compliments from a lady to
-you."
-
-Raoul colored. "From a lady," said he, "from a lady of Blois?"
-
-"Yes, monsieur; from Mademoiselle de Montalais."
-
-"Thank you, monsieur; I recollect you now," said Raoul. "And what does
-Mademoiselle de Montalais require of me."
-
-Malicorne drew four letters from his pocket, which he offered to Raoul.
-
-"My own letters, is it possible?" he said, turning pale; "my letters,
-and the seals unbroken?"
-
-"Monsieur, your letters did not find at Blois the person to whom they
-were addressed, and so they are now returned to you."
-
-"Mademoiselle de la Valliere has left Blois, then?" exclaimed Raoul.
-
-"Eight days ago."
-
-"Where is she, then?"
-
-"In Paris."
-
-"How is it known that these letters were from me?"
-
-"Mademoiselle de Montalais recognized your handwriting and your seal,"
-said Malicorne.
-
-Raoul colored and smiled. "Mademoiselle de Montalais is exceedingly
-amiable," he said; "she is always kind and charming."
-
-"Always, monsieur."
-
-"Surely she could have given me some precise information about
-Mademoiselle de la Valliere. I never could find her in this immense
-city."
-
-Malicorne drew another packet from his pocket. "You may possibly find in
-this letter what you are anxious to learn."
-
-Raoul hurriedly broke the seal. The writing was that of Mademoiselle
-Aure, and inclosed were these words:--"Paris, Palais Royal. The day of
-the nuptial blessing."
-
-"What does this mean?" inquired Raoul of Malicorne; "you probably know?"
-
-"I do, monsieur."
-
-"For pity's sake, tell me, then."
-
-"Impossible, monsieur."
-
-"Why so?"
-
-"Because Mademoiselle Aure has forbidden me to do so."
-
-Raoul looked at his strange visitor, and remained silent;--"At least,
-tell me whether it is fortunate or unfortunate."
-
-"That you will see."
-
-"You are very severe in your reservations."
-
-"Will you grant me one favor, monsieur?" said Malicorne.
-
-"In exchange for that you refuse me?"
-
-"Precisely."
-
-"What is it?"
-
-"I have the greatest desire to see the ceremony, and I have no ticket
-to admit me, in spite of all the steps I have taken to secure one. Could
-you get me admitted?"
-
-"Certainly."
-
-"Do me this kindness, then, I entreat."
-
-"Most willingly, monsieur; come with me."
-
-"I am exceedingly indebted to you, monsieur," said Malicorne.
-
-"I thought you were a friend of M. de Manicamp."
-
-"I am, monsieur; but this morning I was with him as he was dressing, and
-I let a bottle of blacking fall over his new dress, and he flew at me
-sword in hand, so that I was obliged to make my escape. That is the
-reason I could not ask him for a ticket. He wanted to kill me."
-
-"I can well believe it," laughed Raoul. "I know Manicamp is capable of
-killing a man who has been unfortunate enough to commit the crime you
-have to reproach yourself with, but I will repair the mischief as far as
-you are concerned. I will but fasten my cloak, and shall then be ready
-to serve you, not only as a guide, but as your introducer, too."
-
-
-
-Chapter XIV. A Surprise for Raoul.
-
-Madame's marriage was celebrated in the chapel of the Palais Royal, in
-the presence of a crowd of courtiers, who had been most scrupulously
-selected. However, notwithstanding the marked favor which an invitation
-indicated, Raoul, faithful to his promise to Malicorne, who was so
-anxious to witness the ceremony, obtained admission for him. After he
-had fulfilled this engagement, Raoul approached De Guiche, who, as if
-in contrast with his magnificent costume, exhibited a countenance so
-utterly dejected, that the Duke of Buckingham was the only one present
-who could contend with him as far as pallor and discomfiture were
-concerned.
-
-"Take care, count," said Raoul, approaching his friend, and preparing to
-support him at the moment the archbishop blessed the married couple. In
-fact, the Prince of Conde was attentively scrutinizing these two images
-of desolation, standing like caryatides on either side of the nave
-of the church. The count, after that, kept a more careful watch over
-himself.
-
-At the termination of the ceremony, the king and queen passed onward
-towards the grand reception-room, where Madame and her suite were to be
-presented to them. It was remarked that the king, who had seemed more
-than surprised at his sister-in-law's appearance, was most flattering
-in his compliments to her. Again, it was remarked that the queen-mother,
-fixing a long and thoughtful gaze upon Buckingham, leaned towards
-Madame de Motteville as though to ask her, "Do you not see how much he
-resembles his father?" and finally it was remarked that Monsieur watched
-everybody, and seemed quite discontented. After the reception of the
-princess and ambassadors, Monsieur solicited the king's permission to
-present to him as well as to Madame the persons belonging to their new
-household.
-
-"Are you aware, vicomte," inquired the Prince de Conde of Raoul,
-"whether the household has been selected by a person of taste, and
-whether there are any faces worth looking at?"
-
-"I have not the slightest idea, monseigneur," replied Raoul.
-
-"You affect ignorance, surely."
-
-"In what way, monseigneur?"
-
-"You are a friend of De Guiche, who is one of the friends of the
-prince."
-
-"That may be so, monseigneur; but the matter having no interest whatever
-for me, I have never questioned De Guiche on the subject; and De Guiche,
-on his part, never having been questioned, did not communicate any
-particulars to me."
-
-"But Manicamp?"
-
-"It is true I saw Manicamp at Le Havre, and during the journey here, but
-I was no more inquisitive with him than I had been towards De Guiche.
-Besides, is it likely that Manicamp should know anything of such
-matters? for he is a person of only secondary importance."
-
-"My dear vicomte, do you not know better than that?" said the prince;
-"why, it is these persons of secondary importance, who, on such
-occasions, have all the influence; and the truth is, that nearly
-everything has been done through Manicamp's presentations to De Guiche,
-and through De Guiche to Monsieur."
-
-"I assure you, monseigneur, I was ignorant of that," said Raoul, "and
-what your highness does me the honor to impart is perfectly new to me."
-
-"I will most readily believe you, although it seems incredible; besides
-we shall not have long to wait. See, the flying squadron is advancing,
-as good Queen Catherine used to say. Ah! ah! what pretty faces!"
-
-A bevy of young girls at this moment entered the _salon_, conducted by
-Madame de Navailles, and to Manicamp's credit be it said, if indeed
-he had taken that part in their selection which the Prince de Conde
-assigned him, it was a display calculated to dazzle those who, like the
-prince, could appreciate every character and style of beauty. A young,
-fair-complexioned girl, from twenty to one-and-twenty years of age, and
-whose large blue eyes flashed, as she opened them, in the most dazzling
-manner, walked at the head of the band and was the first presented.
-
-"Mademoiselle de Tonnay-Charente," said Madame de Navailles to Monsieur,
-who, as he saluted his wife, repeated "Mademoiselle de Tonnay-Charente."
-
-"Ah! ah!" said the Prince de Conde to Raoul, "she is presentable
-enough."
-
-"Yes," said Raoul, "but has she not a somewhat haughty style?"
-
-"Bah! we know these airs very well, vicomte; three months hence she will
-be tame enough. But look, there, indeed, is a pretty face."
-
-"Yes," said Raoul, "and one I am acquainted with."
-
-"Mademoiselle Aure de Montalais," said Madame de Navailles. The name and
-Christian name were carefully repeated by Monsieur.
-
-"Great heavens!" exclaimed Raoul, fixing his bewildered gaze upon the
-entrance doorway.
-
-"What's the matter?" inquired the prince; "was it Mademoiselle Aure de
-Montalais who made you utter such a 'Great heavens'?"
-
-"No, monseigneur, no," replied Raoul, pale and trembling.
-
-"Well, then, if it be not Mademoiselle Aure de Montalais, it is that
-pretty _blonde_ who follows her. What beautiful eyes! She is rather
-thin, but has fascinations without number."
-
-"Mademoiselle de la Baume le Blanc de la Valliere!" said Madame de
-Navailles; and, as this name resounded through his whole being, a cloud
-seemed to rise from his breast to his eyes, so that he neither saw nor
-heard anything more; and the prince, finding him nothing more than a
-mere echo which remained silent under his railleries, moved forward to
-inspect somewhat closer the beautiful girls whom his first glance had
-already particularized.
-
-"Louise here! Louise a maid of honor to Madame!" murmured Raoul, and his
-eyes, which did not suffice to satisfy his reason, wandered from Louise
-to Montalais. The latter had already emancipated herself from her
-assumed timidity, which she only needed for the presentation and for her
-reverences.
-
-Mademoiselle de Montalais, from the corner of the room to which she had
-retired, was looking with no slight confidence at the different persons
-present; and, having discovered Raoul, she amused herself with the
-profound astonishment which her own and her friend's presence there
-caused the unhappy lover. Her waggish and malicious look, which Raoul
-tried to avoid meeting, and which yet he sought inquiringly from time
-to time, placed him on the rack. As for Louise, whether from natural
-timidity, or some other reason for which Raoul could not account, she
-kept her eyes constantly cast down; intimidated, dazzled, and with
-impeded respiration, she withdrew herself as much as possible aside,
-unaffected even by the nudges Montalais gave her with her elbow. The
-whole scene was a perfect enigma for Raoul, the key to which he would
-have given anything to obtain. But no one was there who could assist
-him, not even Malicorne; who, a little uneasy at finding himself in the
-presence of so many persons of good birth, and not a little discouraged
-by Montalais's bantering glances, had described a circle, and by degrees
-succeeded in getting a few paces from the prince, behind the group of
-maids of honor, and nearly within reach of Mademoiselle Aure's voice,
-she being the planet around which he, as her attendant satellite, seemed
-constrained to gravitate. As he recovered his self-possession, Raoul
-fancied he recognized voices on his right hand side that were familiar
-to him, and he perceived De Wardes, De Guiche, and the Chevalier de
-Lorraine conversing together. It is true they were talking in tones so
-low, that the sound of their words could hardly be heard in the vast
-apartment. To speak in that manner from any particular place without
-bending down, or turning round, or looking at the person with whom one
-may be engaged in conversation, is a talent that cannot be immediately
-acquired by newcomers. Long study is needed for such conversations,
-which, without a look, gesture, or movement of the head, seem like the
-conversation of a group of statues. In fact, the king's and queen's
-grand assemblies, while their majesties were speaking, and while every
-one present seemed to be listening in the midst of the most profound
-silence, some of these noiseless conversations took place, in which
-adulation was not the prevailing feature. But Raoul was one among others
-exceedingly clever in this art, so much a matter of etiquette, that from
-the movement of the lips, he was often able to guess the sense of the
-words.
-
-"Who is that Montalais?" inquired De Wardes, "and that La Valliere? What
-country-town have we had sent here?"
-
-"Montalais?" said the chevalier,--"oh, I know her; she is a good sort of
-girl, whom we shall find amusing enough. La Valliere is a charming girl,
-slightly lame."
-
-"Ah! bah!" said De Wardes.
-
-"Do not be absurd, De Wardes, there are some very characteristic and
-ingenious Latin axioms about lame ladies."
-
-"Gentlemen, gentlemen," said De Guiche, looking at Raoul with
-uneasiness, "be a little careful, I entreat you."
-
-But the uneasiness of the count, in appearance at least, was not needed.
-Raoul had preserved the firmest and most indifferent countenance,
-although he had not lost a word that passed. He seemed to keep an
-account of the insolence and license of the two speakers in order to
-settle matters with them at the earliest opportunity.
-
-De Wardes seemed to guess what was passing in his mind, and continued:
-
-"Who are these young ladies' lovers?"
-
-"Montalais's lover?" said the chevalier.
-
-"Yes, Montalais first."
-
-"You, I, or De Guiche,--whoever likes, in fact."
-
-"And the other?"
-
-"Mademoiselle de la Valliere?"
-
-"Yes."
-
-"Take care, gentlemen," exclaimed De Guiche, anxious to put a stop to
-the chevalier's reply; "take care, Madame is listening to us."
-
-Raoul had thrust his hand up to the wrist into his _justaucorps_ in
-great agitation. But the very malignity which he saw was excited against
-these poor girls made him take a serious resolution. "Poor Louise," he
-thought, "has come here only with an honorable object in view, and under
-honorable protection; and I must learn what that object is which she
-has in view, and who it is that protects her." And following Malicorne's
-maneuver, he made his way toward the group of the maids of honor. The
-presentations were soon over. The king, who had done nothing but look
-at and admire Madame, shortly afterwards left the reception-room,
-accompanied by the two queens. The Chevalier de Lorraine resumed his
-place beside Monsieur, and, as he accompanied him, insinuated a few
-drops of the venom he had collected during the last hour, while looking
-at some of the faces in the court, and suspecting that some of their
-hearts might be happy. A few of the persons present followed the king
-as he quitted the apartment; but such of the courtiers as assumed an
-independence of character, and professed a gallantry of disposition,
-began to approach the ladies of the court. The prince paid his
-compliments to Mademoiselle de Tonnay-Charente, Buckingham devoted
-himself to Madame Chalais and Mademoiselle de Lafayette, whom Madame
-already distinguished by her notice, and whom she held in high regard.
-As for the Comte de Guiche, who had abandoned Monsieur as soon as he
-could approach Madame alone, he conversed, with great animation, with
-Madame de Valentinois, and with Mademoiselle de Crequy and de Chatillon.
-
-Amid these varied political, and amorous interests, Malicorne was
-anxious to gain Montalais's attention; but the latter preferred talking
-with Raoul, even if it were only to amuse herself with his innumerable
-questions and his astonishment. Raoul had gone directly to Mademoiselle
-de la Valliere, and had saluted her with the profoundest respect, at
-which Louise blushed, and could not say a word. Montalais, however,
-hurried to her assistance.
-
-"Well, monsieur le vicomte, here we are, you see."
-
-"I do, indeed, see you," said Raoul smiling, "and it is exactly because
-you are here that I wish to ask for some explanation."
-
-Malicorne approached the group with his most fascinating smile.
-
-"Go away, Malicorne; really you are exceedingly indiscreet." At this
-remark Malicorne bit his lips and retired a few steps, without making
-any reply. His smile, however, changed its expression, and from its
-former frankness, became mocking in its expression.
-
-"You wished for an explanation, M. Raoul?" inquired Montalais.
-
-"It is surely worth one, I think; Mademoiselle de la Valliere is a maid
-of honor to Madame!"
-
-"Why should she not be a maid of honor, as well as myself?" inquired
-Montalais.
-
-"Pray accept my compliments, young ladies," said Raoul, who fancied he
-perceived they were not disposed to answer him in a direct manner.
-
-"Your remark was not made in a very complimentary manner, vicomte."
-
-"Mine?"
-
-"Certainly; I appeal to Louise."
-
-"M. de Bragelonne probably thinks the position is above my condition,"
-said Louise, hesitatingly.
-
-"Assuredly not," replied Raoul, eagerly, "you know very well that such
-is not my feeling; were you called upon to occupy a queen's throne, I
-should not be surprised; how much greater reason, then, such a position
-as this? The only circumstance that amazes me is, that I should have
-learned it only to-day, and that by the merest accident."
-
-"That is true," replied Montalais, with her usual giddiness; "you know
-nothing about it, and there is no reason you should. M. de Bragelonne
-had written several letters to you, but your mother was the only person
-who remained behind at Blois, and it was necessary to prevent these
-letters from falling into her hands; I intercepted them, and returned
-them to M. Raoul, so that he believed you were still at Blois while you
-were here in Paris, and had no idea whatever, indeed, how high you had
-risen in rank."
-
-"Did you not inform M. Raoul, as I begged you to do?"
-
-"Why should I? to give him opportunity of making some of his severe
-remarks and moral reflections, and to undo what we have had so much
-trouble in effecting? Certainly not."
-
-"Am I so very severe, then?" said Raoul, inquiringly.
-
-"Besides," said Montalais, "it is sufficient to say that it suited me.
-I was about setting off for Paris--you were away; Louise was weeping her
-eyes out; interpret that as you please; I begged a friend, a protector
-of mine, who had obtained the appointment for me, to solicit one for
-Louise; the appointment arrived. Louise left in order to get her costume
-prepared; as I had my own ready, I remained behind; I received your
-letters, and returned them to you, adding a few words, promising you a
-surprise. Your surprise is before you, monsieur, and seems to be a fair
-one enough; you have nothing more to ask. Come, M. Malicorne, it is now
-time to leave these young people together: they have many things to
-talk about; give me your hand; I trust that you appreciate the honor
-conferred upon you, M. Malicorne."
-
-"Forgive me," said Raoul, arresting the giddy girl, and giving to
-his voice an intonation, the gravity of which contrasted with that of
-Montalais; "forgive me, but may I inquire the name of the protector you
-speak of; for if protection be extended towards you, Mademoiselle de
-Montalais,--for which, indeed, so many reasons exist," added Raoul,
-bowing, "I do not see that the same reasons exist why Mademoiselle de la
-Valliere should be similarly cared for."
-
-"But, M. Raoul," said Louise, innocently, "there is no difference in the
-matter, and I do not see why I should not tell it you myself; it was M.
-Malicorne who obtained it for me."
-
-Raoul remained for a moment almost stupefied, asking himself if they
-were trifling with him; he then turned round to interrogate Malicorne,
-but he had been hurried away by Montalais, and was already at some
-distance from them. Mademoiselle de la Valliere attempted to follow her
-friend, but Raoul, with gentle authority, detained her.
-
-"Louise, one word, I beg."
-
-"But, M. Raoul," said Louise, blushing, "we are alone. Every one has
-left. They will become anxious, and will be looking for us."
-
-"Fear nothing," said the young man, smiling, "we are neither of us of
-sufficient importance for our absence to be remarked."
-
-"But I have my duty to perform, M. Raoul."
-
-"Do not be alarmed, I am acquainted with these usages of the court; you
-will not be on duty until to-morrow; a few minutes are at your disposal,
-which will enable you to give me the information I am about to have the
-honor to ask you for."
-
-"How serious you are, M. Raoul!" said Louise.
-
-"Because the circumstances are serious. Are you listening?"
-
-"I am listening; I would only repeat, monsieur, that we are quite
-alone."
-
-"You are right," said Raoul, and, offering her his hand, he led the
-young girl into the gallery adjoining the reception-room, the windows
-of which looked out upon the courtyard. Every one hurried towards the
-middle window, which had a balcony outside, from which all the details
-of the slow and formal preparations for departure could be seen. Raoul
-opened one of the side windows, and then, being alone with Louise, said
-to her: "You know, Louise, that from my childhood I have regarded you
-as my sister, as one who has been the confidante of all my troubles, to
-whom I have entrusted all my hopes."
-
-"Yes, M. Raoul," she answered softly; "yes, M. Raoul, I know that."
-
-"You used, on your side, to show the same friendship towards me, and had
-the same confidence in me; why have you not, on this occasion, been my
-friend,--why have you shown suspicion of me?"
-
-Mademoiselle de la Valliere did not answer. "I fondly thought you loved
-me," said Raoul, whose voice became more and more agitated; "I fondly
-thought you consented to all the plans we had, together, laid down for
-our own happiness, at the time when we wandered up and down the walks of
-Cour-Cheverny, under the avenue of poplar trees leading to Blois. You
-do not answer me, Louise. Is it possible," he inquired, breathing with
-difficulty, "that you no longer love me?"
-
-"I did not say so," replied Louise, softly.
-
-"Oh! tell me the truth, I implore you. All my hopes in life are centered
-in you. I chose you for your gentle and simple tastes. Do not suffer
-yourself to be dazzled, Louise, now that you are in the midst of a court
-where all that is pure too soon becomes corrupt--where all that is young
-too soon grows old. Louise, close your ears, so as not to hear what may
-be said; shut your eyes, so as not to see the examples before you; shut
-your lips, that you may not inhale the corrupting influences about
-you. Without falsehood or subterfuge, Louise, am I to believe what
-Mademoiselle de Montalais stated? Louise, did you come to Paris because
-I was no longer at Blois?"
-
-La Valliere blushed and concealed her face in her hands.
-
-"Yes, it was so, then!" exclaimed Raoul, delightedly; "that was, then,
-your reason for coming here. I love you as I never yet loved you.
-Thanks, Louise, for this devotion; but measures must be taken to place
-you beyond all insult, to shield you from every lure. Louise, a maid of
-honor, in the court of a young princess in these days of free manners
-and inconstant affections--a maid of honor is placed as an object of
-attack without having any means of defence afforded her; this state of
-things cannot continue; you must be married in order to be respected."
-
-"Married?"
-
-"Yes, here is my hand, Louise; will you place yours within it?"
-
-"But your father?"
-
-"My father leaves me perfectly free."
-
-"Yet--"
-
-"I understand your scruples, Louise; I will consult my father."
-
-"Reflect, M. Raoul; wait."
-
-"Wait! it is impossible. Reflect, Louise, when _you_ are concerned! it
-would be insulting,--give me your hand, dear Louise; I am my own master.
-My father will consent, I know; give me your hand, do not keep me
-waiting thus. One word in answer, one word only; if not, I shall begin
-to think that, in order to change you forever, nothing more was needed
-than a single step in the palace, a single breath of favor, a smile from
-the queen, a look from the king."
-
-Raoul had no sooner pronounced this latter word, than La Valliere became
-as pale as death, no doubt from fear at seeing the young man excite
-himself. With a movement as rapid as thought, she placed both her
-hands in those of Raoul, and then fled, without adding a syllable;
-disappearing without casting a look behind her. Raoul felt his whole
-frame tremble at the contact of her hand; he received the compact as a
-solemn bargain wrung by affection from her child-like timidity.
-
-
-
-Chapter XV. The Consent of Athos.
-
-Raoul quitted the Palais Royal full of ideas that admitted no delay in
-execution. He mounted his horse in the courtyard, and followed the road
-to Blois, while the marriage festivities of Monsieur and the princess of
-England were being celebrated with exceeding animation by the courtiers,
-but to the despair of De Guiche and Buckingham. Raoul lost no time
-on the road, and in sixteen hours he arrived at Blois. As he traveled
-along, he marshaled his arguments in the most becoming manner. Fever is
-an argument that cannot be answered, and Raoul had an attack. Athos
-was in his study, making additions to his memoirs, when Raoul entered,
-accompanied by Grimaud. Keen-sighted and penetrating, a mere glance at
-his son told him that something extraordinary had befallen him.
-
-"You seem to come on a matter of importance," said he to Raoul, after he
-had embraced him, pointing to a seat.
-
-"Yes, monsieur," replied the young man; "and I entreat you to give me
-the same kind attention that has never yet failed me."
-
-"Speak, Raoul."
-
-"I present the case to you, monsieur, free from all preface, for that
-would be unworthy of you. Mademoiselle de la Valliere is in Paris as one
-of Madame's maids of honor. I have pondered deeply on the matter; I love
-Mademoiselle de la Valliere above everything; and it is not proper to
-leave her in a position where her reputation, her virtue even, may be
-assailed. It is my wish, therefore, to marry her, monsieur, and I have
-come to solicit your consent to my marriage."
-
-While this communication was being made to him, Athos maintained the
-profoundest silence and reserve. Raoul, who had begun his address with
-an assumption of self-possession, finished it by allowing a manifest
-emotion to escape him at every word. Athos fixed upon Bragelonne a
-searching look, overshadowed indeed by a slight sadness.
-
-"You have reflected well upon it?" he inquired.
-
-"Yes, monsieur."
-
-"I believe you are already acquainted with my views respecting this
-alliance?"
-
-"Yes, monsieur," replied Raoul, in a low tone of voice; "but you added,
-that if I persisted--"
-
-"You do persist, then?"
-
-Raoul stammered out an almost unintelligible assent.
-
-"Your passion," continued Athos, tranquilly, "must indeed be very great,
-since, notwithstanding my dislike to this union, you persist in wanting
-it."
-
-Raoul passed his hand trembling across his forehead to remove the
-perspiration that collected there. Athos looked at him, and his heart
-was touched by pity. He rose and said,--
-
-"It is no matter. My own personal feelings are not to be taken into
-consideration since yours are concerned; I am ready to give it. Tell me
-what you want."
-
-"Your kind indulgence, first of all, monsieur," said Raoul, taking hold
-of his hand.
-
-"You have mistaken my feelings, Raoul, I have more than mere indulgence
-for you in my heart."
-
-Raoul kissed as devotedly as a lover could have done the hand he held in
-his own.
-
-"Come, come," said Athos, "I am quite ready; what do you wish me to
-sign?"
-
-"Nothing whatever, monsieur, only it would be very kind if you would
-take the trouble to write to the king, to whom I belong, and solicit his
-majesty's permission for me to marry Mademoiselle de la Valliere."
-
-"Well thought, Raoul! After, or rather before myself, you have a master
-to consult, that master being the king; it is loyal in you to submit
-yourself voluntarily to this double proof; I will grant your request
-without delay, Raoul."
-
-The count approached the window, and leaning out, called to Grimaud,
-who showed his head from an arbor covered with jasmine, which he was
-occupied in trimming.
-
-"My horses, Grimaud," continued the count.
-
-"Why this order, monsieur?" inquired Raoul.
-
-"We shall set off in a few hours."
-
-"Whither?"
-
-"For Paris."
-
-"Paris, monsieur?"
-
-"Is not the king at Paris?"
-
-"Certainly."
-
-"Well, ought we not to go there?"
-
-"Yes, monsieur," said Raoul, almost alarmed by this kind condescension.
-"I do not ask you to put yourself to such inconvenience, and a letter
-merely--"
-
-"You mistake my position, Raoul; it is not respectful that a simple
-gentleman, such as I am, should write to his sovereign. I wish to speak,
-I ought to speak, to the king, and I will do so. We will go together,
-Raoul."
-
-"You overpower me with your kindness, monsieur."
-
-"How do you think his majesty is affected?"
-
-"Towards me, monsieur?"
-
-"Yes."
-
-"Excellently well disposed."
-
-"You _know_ that to be so?" continued the count.
-
-"The king has himself told me so."
-
-"On what occasion?"
-
-"Upon the recommendation of M. d'Artagnan, I believe, and on account of
-an affair in the Place de Greve, when I had the honor to draw my sword
-in the king's service. I have reason to believe that, vanity apart, I
-stand well with his majesty."
-
-"So much the better."
-
-"But I entreat you, monsieur," pursued Raoul, "not to maintain towards
-me your present grave and serious manner. Do not make me bitterly regret
-having listened to a feeling stronger than anything else."
-
-"That is the second time you have said so, Raoul; it was quite
-unnecessary; you require my formal consent, and you have it. We need
-talk no more on the subject, therefore. Come and see my new plantations,
-Raoul."
-
-The young man knew very well, that, after the expression of his father's
-wish, no opportunity of discussion was left him. He bowed his head, and
-followed his father into the garden. Athos slowly pointed out to him
-the grafts, the cuttings, and the avenues he was planting. This perfect
-repose of manner disconcerted Raoul extremely; the affection with which
-his own heart was filled seemed so great that the whole world could
-hardly contain it. How, then, could his father's heart remain void,
-and closed to its influence? Bragelonne, therefore, collecting all his
-courage, suddenly exclaimed,--
-
-"It is impossible, monsieur, you can have any reason to reject
-Mademoiselle de la Valliere! In Heaven's name, she is so good, so
-gentle and pure, that your mind, so perfect in its penetration, ought
-to appreciate her accordingly. Does any secret repugnance, or any
-hereditary dislike, exist between you and her family?"
-
-"Look, Raoul, at that beautiful lily of the valley," said Athos;
-"observe how the shade and the damp situation suit it, particularly the
-shadow which that sycamore-tree casts over it, so that the warmth, and
-not the blazing heat of the sun, filters through its leaves."
-
-Raoul stopped, bit his lips, and then, with the blood mantling in his
-face, he said, courageously,--"One word of explanation, I beg, monsieur.
-You cannot forget that your son is a man."
-
-"In that case," replied Athos, drawing himself up with sternness, "prove
-to me that you are a man, for you do not show yourself a son. I begged
-you to wait the opportunity of forming an illustrious alliance. I would
-have obtained a wife for you from the first ranks of the rich nobility.
-I wish you to be distinguished by the splendor which glory and fortune
-confer, for nobility of descent you have already."
-
-"Monsieur," exclaimed Raoul, carried away by a first impulse. "I was
-reproached the other day for not knowing who my mother was."
-
-Athos turned pale; then, knitting his brows like the greatest of all
-the heathen deities:--"I am waiting to learn the reply you made," he
-demanded, in an imperious manner.
-
-"Forgive me! oh, forgive me," murmured the young man, sinking at once
-from the lofty tone he had assumed.
-
-"What was your reply, monsieur?" inquired the count, stamping his feet
-upon the ground.
-
-"Monsieur, my sword was in my hand immediately, my adversary placed
-himself on guard, I struck his sword over the palisade, and threw him
-after it."
-
-"Why did you suffer him to live?"
-
-"The king has prohibited duelling, and, at the moment, I was an
-ambassador of the king."
-
-"Very well," said Athos, "but all the greater reason I should see his
-majesty."
-
-"What do you intend to ask him?"
-
-"Authority to draw my sword against the man who has inflicted this
-injury upon me."
-
-"If I did not act as I ought to have done, I beg you to forgive me."
-
-"Did I reproach you, Raoul?"
-
-"Still, the permission you are going to ask from the king?"
-
-"I will implore his majesty to sign your marriage-contract, but on one
-condition."
-
-"Are conditions necessary with me, monsieur? Command, and you shall be
-obeyed."
-
-"On the condition, I repeat," continued Athos; "that you tell me the
-name of the man who spoke of your mother in that way."
-
-"What need is there that you should know his name; the offense was
-directed against myself, and the permission once obtained from his
-majesty, to revenge it is my affair."
-
-"Tell me his name, monsieur."
-
-"I will not allow you to expose yourself."
-
-"Do you take me for a Don Diego? His name, I say."
-
-"You insist upon it?"
-
-"I demand it."
-
-"The Vicomte de Wardes."
-
-"Very well," said Athos, tranquilly, "I know him. But our horses are
-ready, I see; and, instead of delaying our departure for a couple of
-hours, we will set off at once. Come, monsieur."
-
-
-
-Chapter XVI. Monsieur Becomes Jealous of the Duke of Buckingham.
-
-While the Comte de la Fere was proceeding on his way to Pairs,
-accompanied by Raoul, the Palais Royal was the theatre wherein a scene
-of what Moliere would have called excellent comedy, was being performed.
-Four days had elapsed since his marriage, and Monsieur, having
-breakfasted very hurriedly, passed into his ante-chamber, frowning and
-out of temper. The repast had not been over-agreeable. Madame had had
-breakfast served in her own apartment, and Monsieur had breakfasted
-almost alone; the Chevalier de Lorraine and Manicamp were the only
-persons present at the meal, which lasted three-quarters of an hour
-without a single syllable having been uttered. Manicamp, who was less
-intimate with his royal highness than the Chevalier de Lorraine, vainly
-endeavored to detect, from the expression of the prince's face, what had
-made him so ill-humored. The Chevalier de Lorraine, who had no occasion
-to speculate about anything, inasmuch as he knew all, ate his breakfast
-with that extraordinary appetite which the troubles of one's friends but
-stimulates, and enjoyed at the same time both Monsieur's ill-humor and
-the vexation of Manicamp. He seemed delighted, while he went on eating,
-to detain a prince, who was very impatient to move, still at table.
-Monsieur at times repented the ascendency which he had permitted the
-Chevalier de Lorraine to acquire over him, and which exempted the latter
-from any observance of etiquette towards him. Monsieur was now in one
-of those moods, but he dreaded as much as he liked the chevalier, and
-contented himself with nursing his anger without betraying it. Every
-now and then Monsieur raised his eyes to the ceiling, then lowered them
-towards the slices of _pate_ which the chevalier was attacking, and
-finally, not caring to betray the resentment, he gesticulated in a
-manner which Harlequin might have envied. At last, however, Monsieur
-could control himself no longer, and at the dessert, rising from the
-table in excessive wrath, as we have related, he left the Chevalier de
-Lorraine to finish his breakfast as he pleased. Seeing Monsieur rise
-from the table, Manicamp, napkin in hand, rose also. Monsieur ran rather
-than walked, towards the ante-chamber, where, noticing an usher in
-attendance, he gave him some directions in a low tone of voice.
-Then, turning back again, but avoiding passing through the breakfast
-apartment, he crossed several rooms, with the intention of seeking the
-queen-mother in her oratory, where she usually remained.
-
-It was about ten o'clock in the morning. Anne of Austria was engaged in
-writing as Monsieur entered. The queen-mother was extremely attached to
-her son, for he was handsome in person and amiable in disposition. He
-was, in fact, more affectionate, and it might be, more effeminate
-than the king. He pleased his mother by those trifling sympathizing
-attentions all women are glad to receive. Anne of Austria, who would
-have been rejoiced to have had a daughter, almost found in this, her
-favorite son, the attentions, solicitude, and playful manners of a
-child of twelve years of age. All the time he passed with his mother he
-employed in admiring her arms, in giving his opinion upon her cosmetics,
-and recipes for compounding essences, in which she was very particular;
-and then, too, he kissed her hands and cheeks in the most childlike and
-endearing manner, and had always some sweetmeats to offer her, or some
-new style of dress to recommend. Anne of Austria loved the king,
-or rather the regal power in her eldest son; Louis XIV. represented
-legitimacy by right divine. With the king, her character was that of
-the queen-mother, with Philip she was simply the mother. The latter
-knew that, of all places, a mother's heart is the most compassionate and
-surest. When quite a child he always fled there for refuge when he and
-his brother quarreled, often, after having struck him, which constituted
-the crime of high treason on his part, after certain engagements with
-hands and nails, in which the king and his rebellious subject indulged
-in their night-dresses respecting the right to a disputed bed, having
-their servant Laporte as umpire,--Philip, conqueror, but terrified at
-victory, used to flee to his mother to obtain reinforcements from her,
-or at least the assurance of forgiveness, which Louis XIV. granted with
-difficulty, and after an interval. Anne, from this habit of peaceable
-intervention, succeeded in arranging the disputes of her sons, and in
-sharing, at the same time, all their secrets. The king, somewhat jealous
-of that maternal solicitude which was bestowed particularly on his
-brother, felt disposed to show towards Anne of Austria more submission
-and attachment than his character really dictated. Anne of Austria had
-adopted this line of conduct especially towards the young queen. In this
-manner she ruled with almost despotic sway over the royal household, and
-she was already preparing her batteries to govern with the same absolute
-authority the household of her second son. Anne experienced almost
-a feeling of pride whenever she saw any one enter her apartment with
-woe-begone looks, pale cheeks, or red eyes, gathering from appearances
-that assistance was required either by the weakest or the most
-rebellious. She was writing, we have said, when Monsieur entered her
-oratory, not with red eyes or pale cheeks, but restless, out of temper,
-and annoyed. With an absent air he kissed his mother's hands, and sat
-himself down before receiving her permission to do so. Considering the
-strict rules of etiquette established at the court of Anne of Austria,
-this forgetfulness of customary civilities was a sign of preoccupation,
-especially on Philip's part, who, of his own accord, observed a respect
-towards her of a somewhat exaggerated character. If, therefore, he so
-notoriously failed in this regard, there must be a serious cause for it.
-
-"What is the matter, Philip?" inquired Anne of Austria, turning towards
-her son.
-
-"A good many things," murmured the prince, in a doleful tone of voice.
-
-"You look like a man who has a great deal to do," said the queen, laying
-down her pen. Philip frowned, but did not reply. "Among the various
-subjects which occupy your mind," said Anne of Austria, "there must
-surely be one that absorbs it more than others."
-
-"One has indeed occupied me more than any other."
-
-"Well, what is it? I am listening."
-
-Philip opened his mouth as if to express all the troubles his mind was
-filled with, and which he seemed to be waiting only for an opportunity
-of declaring. But he suddenly became silent, and a sigh alone expressed
-all that his heart was overflowing with.
-
-"Come, Philip, show a little firmness," said the queen-mother. "When one
-has to complain of anything, it is generally an individual who is the
-cause of it. Am I not right?"
-
-"I do not say no, madame."
-
-"Whom do you wish to speak about? Come, take courage."
-
-"In fact, madame, what I might possibly have to say must be kept a
-profound secret; for when a lady is in the case--"
-
-"Ah! you are speaking of Madame, then?" inquired the queen-mother, with
-a feeling of the liveliest curiosity.
-
-"Yes."
-
-"Well, then, if you wish to speak of Madame, do not hesitate to do so. I
-am your mother, and she is no more than a stranger to me. Yet, as she is
-my daughter-in-law, rest assured I shall be interested, even were it for
-your own sake alone, in hearing all you may have to say about her."
-
-"Pray tell me, madame, in your turn, whether you have not remarked
-something?"
-
-"'Something'! Philip? Your words almost frighten me, from their want of
-meaning. What do you mean by 'something?'"
-
-"Madame is pretty, certainly."
-
-"No doubt of it."
-
-"Yet not altogether beautiful."
-
-"No, but as she grows older, she will probably become strikingly
-beautiful. You must have remarked the change which a few years have
-already made in her. Her beauty will improve more and more; she is now
-only sixteen years of age. At fifteen I was, myself, very thin; but even
-as she is at present, Madame is very pretty."
-
-"And consequently others have remarked it."
-
-"Undoubtedly, for a woman of ordinary rank is noticed--and with still
-greater reason a princess."
-
-"She has been well brought up, I suppose?"
-
-"Madame Henriette, her mother, is a woman somewhat cold in manner,
-slightly pretentious, but full of noble thoughts. The princess's
-education may have been neglected, but her principles, I believe, are
-good. Such at least was the opinion I formed of her when she resided in
-France; but she afterwards returned to England, and I am ignorant what
-may have occurred there."
-
-"What do you mean?"
-
-"Simply that there are some heads naturally giddy, which are easily
-turned by prosperity."
-
-"That is the very word, madame. I think the princess rather giddy."
-
-"We must not exaggerate, Philip; she is clever and witty, and has a
-certain amount of coquetry very natural in a young woman; but this
-defect in persons of high rank and position, is a great advantage at a
-court. A princess who is tinged with coquetry usually forms a brilliant
-court; her smile stimulates luxury, arouses wit, and even courage; the
-nobles, too, fight better for a prince whose wife is beautiful."
-
-"Thank you extremely, madame," said Philip, with some temper; "you
-really have drawn some very alarming pictures for me."
-
-"In what respect?" asked the queen, with pretended simplicity.
-
-"You know, madame," said Philip, dolefully, "whether I had or had not a
-very great dislike to getting married."
-
-"Now, indeed, you alarm me. You have some serious cause of complaint
-against Madame."
-
-"I do not precisely say it is serious."
-
-"In that case, then, throw aside your doleful looks. If you show
-yourself to others in your present state, people will take you for a
-very unhappy husband."
-
-"The fact is," replied Philip, "I am not altogether satisfied as a
-husband, and I shall not be sorry if others know it."
-
-"For shame, Philip."
-
-"Well, then, madame, I will tell you frankly that I do not understand
-the life I am required to lead."
-
-"Explain yourself."
-
-"My wife does not seem to belong to me; she is always leaving me
-for some reason or another. In the mornings there are visits,
-correspondences, and toilettes; in the evenings, balls and concerts."
-
-"You are jealous, Philip."
-
-"I! Heaven forbid. Let others act the part of a jealous husband, not I.
-But I _am_ annoyed."
-
-"All these things you reproach your wife with are perfectly innocent,
-and, so long as you have nothing of greater importance--"
-
-"Yet, listen; without being very blamable, a woman can excite a
-good deal of uneasiness. Certain visitors may be received, certain
-preferences shown, which expose young women to remark, and which are
-enough to drive out of their senses even those husbands who are least
-disposed to be jealous."
-
-"Ah! now we are coming to the real point at last, and not without some
-difficulty. You speak of frequent visits, and certain preferences--very
-good; for the last hour we have been beating about the bush, and at last
-you have broached the true question."
-
-"Well then, yes--"
-
-"This is more serious than I thought. It is possible, then, that Madame
-can have given you grounds for these complaints against her?"
-
-"Precisely so."
-
-"What, your wife, married only four days ago, prefers some other person
-to yourself? Take care, Philip, you exaggerate your grievances; in
-wishing to prove everything, you prove nothing."
-
-The prince, bewildered by his mother's serious manner, wished to reply,
-but he could only stammer out some unintelligible words.
-
-"You draw back, then?" said Anne of Austria. "I prefer that, as it is an
-acknowledgement of your mistake."
-
-"No!" exclaimed Philip, "I do not draw back, and I will prove all I
-asserted. I spoke of preference and of visits, did I not? Well, listen."
-
-Anne of Austria prepared herself to listen, with that love of gossip
-which the best woman living and the best mother, were she a queen even,
-always finds in being mixed up with the petty squabbles of a household.
-
-"Well," said Philip, "tell me one thing."
-
-"What is that?"
-
-"Why does my wife retain an English court about her?" said Philip, as
-he crossed his arms and looked his mother steadily in the face, as if he
-were convinced that she could not answer the question.
-
-"For a very simple reason," returned Anne of Austria; "because the
-English are her countrymen, because they have expended large sums in
-order to accompany her to France, and because it would hardly be polite
---not politic, certainly--to dismiss abruptly those members of the
-English nobility who have not shrunk from any devotion or sacrifice."
-
-"A wonderful sacrifice indeed," returned Philip, "to desert a wretched
-country to come to a beautiful one, where a greater effect can
-be produced for a guinea that can be procured elsewhere for four!
-Extraordinary devotion, really, to travel a hundred leagues in company
-with a woman one is in love with!"
-
-"In love, Philip! think what you are saying. Who is in love with
-Madame?"
-
-"The Duke of Buckingham. Perhaps you will defend him, too?"
-
-Anne of Austria blushed and smiled at the same time. The name of the
-Duke of Buckingham recalled certain recollections of a very tender and
-melancholy nature. "The Duke of Buckingham?" she murmured.
-
-"Yes; one of those arm-chair soldiers--"
-
-"The Buckinghams are loyal and brave," said Anne of Austria,
-courageously.
-
-"This is too bad; my own mother takes the part of my wife's lover
-against me," exclaimed Philip, incensed to such an extent that his weak
-organization was affected almost to tears.
-
-"Philip, my son," exclaimed Anne of Austria, "such an expression is
-unworthy of you. Your wife has no lover; and, had she one, it would not
-be the Duke of Buckingham. The members of that family, I repeat,
-are loyal and discreet, and the rights of hospitality are sure to be
-respected by them."
-
-"The Duke of Buckingham is an Englishman, madame," said Philip, "and may
-I ask if the English so very religiously respect what belongs to princes
-of France?"
-
-Anne blushed a second time, and turned aside under the pretext of taking
-her pen from her desk again, but in reality to conceal her confusion
-from her son. "Really, Philip," she said, "you seem to discover
-expressions for the purpose of embarrassing me, and your anger blinds
-you while it alarms me; reflect a little."
-
-"There is no need for reflection, madame. I can see with my own eyes."
-
-"Well, and what do you see?"
-
-"That Buckingham never quits my wife. He presumes to make presents to
-her, and she ventures to accept them. Yesterday she was talking about
-_sauchets a la violette_; well, our French perfumers, you know very
-well, madame, for you have over and over again asked for it without
-success--our French perfumers, I say, have never been able to procure
-this scent. The duke, however, wore about him a _sachet a la violette_,
-and I am sure that the one my wife has came from him."
-
-"Indeed, monsieur," said Anne of Austria, "you build your pyramids on
-needle points; be careful. What harm, I ask you, can there be in a man
-giving to his countrywoman a recipe for a new essence? These strange
-ideas, I protest, painfully recall your father to me; he who so
-frequently and so unjustly made me suffer."
-
-"The Duke of Buckingham's father was probably more reserved and more
-respectful than his son," said Philip, thoughtlessly, not perceiving how
-deeply he had wounded his mother's feelings. The queen turned pale,
-and pressed her clenched hands upon her bosom; but, recovering herself
-immediately, she said, "You came here with some intention or another, I
-suppose?"
-
-"Certainly."
-
-"What was it?"
-
-"I came, madame, intending to complain energetically, and to inform you
-that I will not submit to such behavior from the Duke of Buckingham."
-
-"What do you intend to do, then?"
-
-"I shall complain to the king."
-
-"And what do you expect the king to reply?"
-
-"Very well, then," said Monsieur, with an expression of stern
-determination on his countenance, which offered a singular contrast to
-its usual gentleness. "Very well. I will right myself!"
-
-"What do you call righting yourself?" inquired Anne of Austria, in
-alarm.
-
-"I will have the Duke of Buckingham quit the princess, I will have him
-quit France, and I will see that my wishes are intimated to him."
-
-"You will intimate nothing of the kind, Philip," said the queen, "for if
-you act in that manner, and violate hospitality to that extent, I will
-invoke the severity of the king against you."
-
-"Do you threaten me, madame?" exclaimed Philip, almost in tears; "do you
-threaten me in the midst of my complaints?"
-
-"I do not threaten you; I do but place an obstacle in the path of your
-hasty anger. I maintain, that, to adopt towards the Duke of Buckingham,
-or any other Englishman, any rigorous measure--to take even a
-discourteous step towards him, would be to plunge France and England
-into the most disastrous disagreement. Can it be possible that a prince
-of the blood, the brother of the king of France, does not know how to
-hide an injury, even did it exist in reality, where political necessity
-requires it?" Philip made a movement. "Besides," continued the queen,
-"the injury is neither true nor possible, and it is merely a matter of
-silly jealousy."
-
-"Madame, I know what I know."
-
-"Whatever you may know, I can only advise you to be patient."
-
-"I am not patient by disposition, madame."
-
-The queen rose, full of severity, and with an icy ceremonious manner.
-"Explain what you really require, monsieur," she said.
-
-"I do not require anything, madame; I simply express what I desire.
-If the Duke of Buckingham does not, of his own accord, discontinue his
-visits to my apartments I shall forbid him entrance."
-
-"That is a point you will refer to the king," said Anne of Austria, her
-heart swelling as she spoke, and her voice trembling with emotion.
-
-"But, madame," exclaimed Philip, striking his hands together, "act as my
-mother and not as the queen, since I speak to you as a son; it is simply
-a matter of a few minutes' conversation between the duke and myself."
-
-"It is that very conversation I forbid," said the queen, resuming her
-authority, "because it is unworthy of you."
-
-"Be it so; I will not appear in the matter, but I shall intimate my will
-to Madame."
-
-"Oh!" said the queen-mother, with a melancholy arising from reflection,
-"never tyrannize over a wife--never behave too haughtily or imperiously
-towards your own. A woman unwillingly convinced, is unconvinced."
-
-"What is to be done, then?--I will consult my friends about it."
-
-"Yes, your double-dealing advisers, your Chevalier de Lorraine--your De
-Wardes. Intrust the conduct of this affair to me. You wish the Duke of
-Buckingham to leave, do you not?"
-
-"As soon as possible, madame."
-
-"Send the duke to me, then; smile upon your wife, behave to her, to the
-king, to every one, as usual. But follow no advice but mine. Alas! I too
-well know what any household comes to, that is troubled by advisers."
-
-"You shall be obeyed, madame."
-
-"And you will be satisfied at the result. Send the duke to me."
-
-"That will not be difficult."
-
-"Where do you suppose him to be?"
-
-"At my wife's door, whose _levee_ he is probably awaiting."
-
-"Very well," said Anne of Austria, calmly. "Be good enough to tell the
-duke that I shall be charmed if he will pay me a visit."
-
-Philip kissed his mother's hand, and started off to find the Duke of
-Buckingham.
-
-
-
-Chapter XVII. Forever!
-
-The Duke of Buckingham, obedient to the queen-mother's invitation,
-presented himself in her apartments half an hour after the departure of
-the Duc d'Orleans. When his name was announced by the gentleman-usher
-in attendance, the queen, who was sitting with her elbow resting on a
-table, and her head buried in her hands, rose, and smilingly received
-the graceful and respectful salutation which the duke addressed to her.
-Anne of Austria was still beautiful. It is well known that at her then
-somewhat advanced age, her long auburn hair, perfectly formed hands, and
-bright ruby lips, were still the admiration of all who saw her. On the
-present occasion, abandoned entirely to a remembrance which evoked all
-the past in her heart, she looked almost as beautiful as in the days
-of her youth, when her palace was open to the visits of the Duke of
-Buckingham's father, then a young and impassioned man, as well as an
-unfortunate prince, who lived for her alone, and died with her name upon
-his lips. Anne of Austria fixed upon Buckingham a look so tender in
-its expression, that it denoted, not alone the indulgence of maternal
-affection, but a gentleness of expression like the coquetry of a woman
-who loves.
-
-"Your majesty," said Buckingham, respectfully, "desired to speak to me."
-
-"Yes, duke," said the queen, in English; "will you be good enough to sit
-down?"
-
-The favor which Anne of Austria thus extended to the young man, and the
-welcome sound of the language of a country from which the duke had been
-estranged since his stay in France, deeply affected him. He immediately
-conjectured that the queen had a request to make of him. After having
-abandoned the first few moments to the irrepressible emotions she
-experienced, the queen resumed the smiling air with which she had
-received him. "What do you think of France?" she said, in French.
-
-"It is a lovely country, madame," replied the duke.
-
-"Had you ever seen it before?"
-
-"Once only, madame."
-
-"But, like all true Englishmen, you prefer England?"
-
-"I prefer my own native land to France," replied the duke; "but if
-your majesty were to ask me which of the two cities, London or Pairs, I
-should prefer as a residence, I should be forced to answer Paris."
-
-Anne of Austria observed the ardent manner with which these words had
-been pronounced. "I am told, my lord, you have rich possessions in your
-own country, and that you live in a splendid and time-honored place."
-
-"It was my father's residence," replied Buckingham, casting down his
-eyes.
-
-"Those are indeed great advantages and _souvenirs_," replied the
-queen, alluding, in spite of herself, to recollections from which it is
-impossible voluntarily to detach one's self.
-
-"In fact," said the duke, yielding to the melancholy influence of this
-opening conversation, "sensitive persons live as much in the past or the
-future, as in the present."
-
-"That is very true," said the queen, in a low tone of voice. "It
-follows, then, my lord," she added, "that you, who are a man of feeling,
-will soon quit France in order to shut yourself up with your wealth and
-your relics of the past."
-
-Buckingham raised his head and said, "I think not, madame."
-
-"What do you mean?"
-
-"On the contrary, I think of leaving England in order to take up my
-residence in France."
-
-It was now Anne of Austria's turn to exhibit surprise. "Why?" she said.
-"Are you not in favor with the new king?"
-
-"Perfectly so, madame, for his majesty's kindness to me is unbounded."
-
-"It cannot," said the queen, "be because your fortune has diminished,
-for it is said to be enormous."
-
-"My income, madame, has never been so large."
-
-"There is some secret cause, then?"
-
-"No, madame," said Buckingham, eagerly, "there is nothing secret in my
-reason for this determination. I prefer residence in France; I like
-a court so distinguished by its refinement and courtesy; I like
-the amusements, somewhat serious in their nature, which are not the
-amusements of my own country, and which are met with in France."
-
-Anne of Austria smiled shrewdly. "Amusements of a serious nature?" she
-said. "Has your Grace well reflected on their seriousness?" The duke
-hesitated. "There is no amusement so serious," continued the queen, "as
-to prevent a man of your rank--"
-
-"Your majesty seems to insist greatly on that point," interrupted the
-duke.
-
-"Do you think so, my lord?"
-
-"If you will forgive me for saying so, it is the second time you have
-vaunted the attractions of England at the expense of the delight which
-all experience who live in France."
-
-Anne of Austria approached the young man, and placing her beautiful
-hand upon his shoulder, which trembled at the touch, said, "Believe me,
-monsieur, nothing can equal a residence in one's own native country. I
-have very frequently had occasion to regret Spain. I have lived long, my
-lord, very long for a woman, and I confess to you, that not a year has
-passed I have not regretted Spain."
-
-"Not one year, madame?" said the young duke coldly. "Not one of those
-years when you reigned Queen of Beauty--as you still are, indeed?"
-
-"A truce to flattery, duke, for I am old enough to be your mother." She
-emphasized these latter words in a manner, and with a gentleness, which
-penetrated Buckingham's heart. "Yes," she said, "I am old enough to be
-your mother; and for this reason, I will give you a word of advice."
-
-"That advice being that I should return to London?" he exclaimed.
-
-"Yes, my lord."
-
-The duke clasped his hands with a terrified gesture, which could not
-fail of its effect upon the queen, already disposed to softer feelings
-by the tenderness of her own recollections. "It must be so," added the
-queen.
-
-"What!" he again exclaimed, "am I seriously told that I must
-leave,--that I must exile myself,--that I am to flee at once?"
-
-"Exile yourself, did you say? One would fancy France was your native
-country."
-
-"Madame, the country of those who love is the country of those whom they
-love."
-
-"Not another word, my lord; you forget whom you are addressing."
-
-Buckingham threw himself on his knees. "Madame, you are the source of
-intelligence, of goodness, and of compassion; you are the first person
-in this kingdom, not only by your rank, but the first person in the
-world on account of your angelic attributes. I have said nothing,
-madame. Have I, indeed, said anything you should answer with such a
-cruel remark? What have I betrayed?"
-
-"You have betrayed yourself," said the queen, in a low tone of voice.
-
-"I have said nothing,--I know nothing."
-
-"You forget you have spoken and thought in the presence of a woman; and
-besides--"
-
-"Besides," said the duke, "no one knows you are listening to me."
-
-"On the contrary, it is known; you have all the defects and all the
-qualities of youth."
-
-"I have been betrayed or denounced, then?"
-
-"By whom?"
-
-"By those who, at Le Havre, had, with infernal perspicacity, read my
-heart like an open book."
-
-"I do not know whom you mean."
-
-"M. de Bragelonne, for instance."
-
-"I know the name without being acquainted with the person to whom it
-belongs. M. de Bragelonne has said nothing."
-
-"Who can it be, then? If any one, madame, had had the boldness to notice
-in me that which I do not myself wish to behold--"
-
-"What would you do, duke?"
-
-"There are secrets which kill those who discover them."
-
-"He, then, who has discovered your secret, madman that you are, still
-lives; and, what is more, you will not slay him, for he is armed on all
-sides,--he is a husband, a jealous man,--he is the second gentleman in
-France,--he is my son, the Duc du Orleans."
-
-The duke turned pale as death. "You are very cruel, madame," he said.
-
-"You see, Buckingham," said Anne of Austria, sadly, "how you pass from
-one extreme to another, and fight with shadows, when it would seem so
-easy to remain at peace with yourself."
-
-"If we fight, madame, we die on the field of battle," replied the young
-man, gently, abandoning himself to the most gloomy depression.
-
-Anne ran towards him and took him by the hand. "Villiers," she said, in
-English, with a vehemence of tone which nothing could resist, "what
-is it you ask? Do you ask a mother to sacrifice her son,--a queen to
-consent to the dishonor of her house? Child that you are, do not dream
-of it. What! in order to spare your tears am I to commit these crimes?
-Villiers! you speak of the dead; the dead, at least, were full of
-respect and submission; they resigned themselves to an order of exile;
-they carried their despair away with them in their hearts, like a
-priceless possession, because the despair was caused by the woman they
-loved, and because death, thus deceptive, was like a gift of a favor
-conferred upon them."
-
-Buckingham rose, his features distorted, and his hands pressed against
-his heart. "You are right, madame," he said, "but those of whom you
-speak had received their order of exile from the lips of the one whom
-they loved; they were not driven away; they were entreated to leave, and
-were not laughed at."
-
-"No," murmured Anne of Austria, "they were not forgotten. But who says
-you are driven away, or that you are exiled? Who says that your devotion
-will not be remembered? I do not speak on any one's behalf but my own,
-when I tell you to leave. Do me this kindness,--grant me this favor; let
-me, for this also, be indebted to one of your name."
-
-"It is for your sake, then, madame?"
-
-"For mine alone."
-
-"No one whom I shall leave behind me will venture to mock,--no prince
-even who shall say, 'I required it.'"
-
-"Listen to me, duke," and hereupon the dignified features of the queen
-assumed a solemn expression. "I swear to you that no one commands in
-this matter but myself. I swear to you that, not only shall no one
-either laugh or boast in any way, but no one even shall fail in the
-respect due to your rank. Rely upon me, duke, as I rely upon you."
-
-"You do not explain yourself, madame; my heart is full of bitterness,
-and I am in utter despair; no consolation, however gentle and
-affectionate, can afford me relief."
-
-"Do you remember your mother, duke?" replied the queen, with a winning
-smile.
-
-"Very slightly, madame; yet I remember how she used to cover me with her
-caresses and her tears whenever I wept."
-
-"Villiers," murmured the queen, passing her arm round the young man's
-neck, "look upon me as your mother, and believe that no one shall ever
-make my son weep."
-
-"I thank you, madame," said the young man affected and almost suffocated
-by his emotion; "I feel there is still room in my heart for a gentler
-and nobler sentiment than love."
-
-The queen-mother looked at him and pressed his hand. "Go," she said.
-
-"When must I leave? Command me."
-
-"At any time that may suit you, my lord," resumed the queen; "you will
-choose your own day of departure. Instead, however, of setting off
-to-day, as you would doubtless wish to do, or to-morrow, as others
-may have expected, leave the day after to-morrow, in the evening; but
-announce to-day that it is your wish to leave."
-
-"My wish?" murmured the young duke.
-
-"Yes, duke."
-
-"And shall I never return to France?"
-
-Anne of Austria reflected for a moment, seemingly absorbed in sad and
-serious thought. "It would be a consolation for me," she said, "if
-you were to return on the day when I shall be carried to my final
-resting-place at Saint-Dennis beside the king, my husband."
-
-"Madame, you are goodness itself; the tide of prosperity is setting in
-on you; your cup brims over with happiness, and many long years are yet
-before you."
-
-"In that case you will not come for some time, then," said the queen,
-endeavoring to smile.
-
-"I shall not return," said Buckingham, "young as I am. Death does not
-reckon by years; it is impartial; some die young, some reach old age."
-
-"I will not harbor any sorrowful ideas, duke. Let me comfort you; return
-in two years. I perceive from your face that the very idea which saddens
-you so much now, will have disappeared before six months have passed,
-and will be not only dead but forgotten in the period of absence I have
-assigned you."
-
-"I think you judged me better a little while ago, madame," replied the
-young man, "when you said that time is powerless against members of the
-family of Buckingham."
-
-"Silence," said the queen, kissing the duke upon the forehead with an
-affection she could not restrain. "Go, go; spare me and forget yourself
-no longer. I am the queen; you are the subject of the king of England;
-King Charles awaits your return. Adieu, Villiers,--farewell."
-
-"Forever!" replied the young man, and he fled, endeavoring to master his
-emotions.
-
-Anne leaned her head upon her hands, and then looking at herself in the
-glass, murmured, "It has been truly said, that a woman who has truly
-loved is always young, and that the bloom of the girl of twenty years
-ever lies concealed in some secret cloister of the heart." [1]
-
-
-
-Chapter XVIII. King Louis XIV. does not think Mademoiselle de la
-Valliere either rich enough or pretty enough for a Gentleman of the Rank
-of the Vicomte de Bragelonne.
-
-
-Raoul and the Comte de la Fere reached Paris the evening of the same day
-on which Buckingham had held the conversation with the queen-mother.
-The count had scarcely arrived, when, through Raoul, he solicited an
-audience of the king. His majesty had passed a portion of the morning in
-looking over, with madame and the ladies of the court, various goods of
-Lyons manufacture, of which he had made his sister-in-law a present. A
-court dinner had succeeded, then cards, and afterwards, according to his
-usual custom, the king, leaving the card-tables at eight o'clock, passed
-into his cabinet in order to work with M. Colbert and M. Fouquet. Raoul
-entered the ante-chamber at the very moment the two ministers quitted
-it, and the king, perceiving him through the half-closed door, said,
-"What do you want, M. de Bragelonne?"
-
-The young man approached: "An audience, sire," he replied, "for the
-Comte de la Fere, who has just arrived from Blois, and is most anxious
-to have an interview with your majesty."
-
-"I have an hour to spare between cards and supper," said the king. "Is
-the Comte de la Fere at hand?"
-
-"He is below, and awaits your majesty's permission."
-
-"Let him come up at once," said the king, and five minutes afterwards
-Athos entered the presence of Louis XIV. He was received by the king
-with that gracious kindness of manner which Louis, with a tact beyond
-his years, reserved for the purpose of gaining those who were not to be
-conquered by ordinary favors. "Let me hope, comte," said the king, "that
-you have come to ask me for something."
-
-"I will not conceal from your majesty," replied the comte, "that I am
-indeed come for that purpose."
-
-"That is well," said the king, joyously.
-
-"It is not for myself, sire."
-
-"So much the worse; but, at least, I will do for your _protege_ what you
-refuse to permit me to do for you."
-
-"Your majesty encourages me. I have come to speak on behalf of the
-Vicomte de Bragelonne."
-
-"It is the same as if you spoke on your own behalf, comte."
-
-"Not altogether so, sire. I am desirous of obtaining from your majesty
-that which I cannot ask for myself. The vicomte thinks of marrying."
-
-"He is still very young; but that does not matter. He is an eminently
-distinguished man; I will choose a wife for him."
-
-"He has already chosen one, sire, and only awaits your consent."
-
-"It is only a question, then, of signing the marriage-contract?" Athos
-bowed. "Has he chose a wife whose fortune and position accord with your
-own anticipation?"
-
-Athos hesitated for a moment. "His affirmed wife is of good birth, but
-has no fortune."
-
-"That is a misfortune we can remedy."
-
-"You overwhelm me with gratitude, sire; but your majesty will permit me
-to offer a remark?"
-
-"Do so, comte."
-
-"Your majesty seems to intimate an intention of giving a
-marriage-portion to this young lady."
-
-"Certainly."
-
-"I should regret, sire, if the step I have taken towards your majesty
-should be attended by this result."
-
-"No false delicacy, comte; what is the bride's name?"
-
-"Mademoiselle de la Baume le Blanc de la Valliere," said Athos, coldly.
-
-"I seem to know that name," said the king, as if reflecting; "there was
-a Marquis de la Valliere."
-
-"Yes, sire, it is his daughter."
-
-"But he died, and his widow married again M. de Saint-Remy, I think,
-steward of the dowager Madame's household."
-
-"Your majesty is correctly informed."
-
-"More than that, the young lady has lately become one of the princess's
-maids of honor."
-
-"Your majesty is better acquainted with her history than am I."
-
-The king again reflected, and glancing at the comte's anxious
-countenance, said: "The young lady does not seem to me to be very
-pretty, comte."
-
-"I am not quite sure," replied Athos.
-
-"I have seen her, but she hardly struck me as being so."
-
-"She seems to be a good and modest girl, but has little beauty, sire."
-
-"Beautiful fair hair, however."
-
-"I think so."
-
-"And her blue eyes are tolerably good."
-
-"Yes, sire."
-
-"With regard to her beauty, then, the match is but an ordinary one. Now
-for the money side of the question."
-
-"Fifteen to twenty thousand francs dowry at the very outset, sire; the
-lovers are disinterested enough; for myself, I care little for money."
-
-"For superfluity, you mean; but a needful amount is of importance. With
-fifteen thousand francs, without landed property, a woman cannot live at
-court. We will make up the deficiency; I will do it for De Bragelonne."
-The king again remarked the coldness with which Athos received the
-remark.
-
-"Let us pass from the question of money to that of rank," said Louis
-XIV.; "the daughter of the Marquis de la Valliere, that is well enough;
-but there is that excellent Saint-Remy, who somewhat damages the credit
-of the family; and you, comte, are rather particular, I believe, about
-your own family."
-
-"Sire, I no longer hold to anything but my devotion to your majesty."
-
-The king again paused. "A moment, comte. You have surprised me in no
-little degree from the beginning of your conversation. You came to ask
-me to authorize a marriage, and you seem greatly disturbed in having to
-make the request. Nay, pardon me, comte, but I am rarely deceived,
-young as I am; for while with some persons I place my friendship at the
-disposal of my understanding, with others I call my distrust to my aid,
-by which my discernment is increased. I repeat, that you do not prefer
-your request as though you wished it success."
-
-"Well, sire, that is true."
-
-"I do not understand you, then; refuse."
-
-"Nay, sire; I love De Bragelonne with my whole heart; he is smitten with
-Mademoiselle de la Valliere, he weaves dreams of bliss for the future;
-I am not one who is willing to destroy the illusions of youth. This
-marriage is objectionable to me, but I implore your majesty to consent
-to it forthwith, and thus make Raoul happy."
-
-"Tell me, comte, is she in love with him?"
-
-"If your majesty requires me to speak candidly, I do not believe in
-Mademoiselle de la Valliere's affection; the delight at being at court,
-the honor of being in the service of Madame, counteract in her head
-whatever affection she may happen to have in her heart; it is a marriage
-similar to many others which already exist at court; but De Bragelonne
-wishes it, and so let it be."
-
-"And yet you do not resemble those easy-tempered fathers who volunteer
-as stepping-stones for their children," said the king.
-
-"I am determined enough against the viciously disposed, but not so
-against men of upright character. Raoul is suffering; he is in great
-distress of mind; his disposition, naturally light and cheerful, has
-become gloomy and melancholy. I do not wish to deprive your majesty of
-the services he may be able to render."
-
-"I understand you," said the king; "and what is more, I understand your
-heart, too, comte."
-
-"There is no occasion, therefore," replied the comte, "to tell your
-majesty that my object is to make these children, or rather Raoul,
-happy."
-
-"And I, too, as much as yourself, comte, wish to secure M. de
-Bragelonne's happiness."
-
-"I only await your majesty's signature. Raoul will have the honor of
-presenting himself before your majesty to receive your consent."
-
-"You are mistaken, comte," said the king, firmly; "I have just said that
-I desire to secure M. de Bragelonne's happiness, and from the present
-moment, therefore, I oppose his marriage."
-
-"But, sire," exclaimed Athos, "your majesty has promised!"
-
-"Not so, comte, I did not promise you, for it is opposed to my own
-views."
-
-"I appreciate your majesty's considerate and generous intentions on my
-behalf; but I take the liberty of recalling to you that I undertook to
-approach you as an ambassador."
-
-"An ambassador, comte, frequently asks, but does not always obtain what
-he asks."
-
-"But, sire, it will be such a blow for De Bragelonne."
-
-"My hand shall deal the blow; I will speak to the vicomte."
-
-"Love, sire, is overwhelming in its might."
-
-"Love can be resisted, comte. I myself can assure you of that."
-
-"When one has the soul of a king,--your own, for instance, sire."
-
-"Do not make yourself uneasy on the subject. I have certain views for
-De Bragelonne. I do not say that he shall not marry Mademoiselle de la
-Valliere, but I do not wish him to marry so young; I do not wish him to
-marry her until she has acquired a fortune; and he, on his side, no less
-deserves favor, such as I wish to confer upon him. In a word, comte, I
-wish them to wait."
-
-"Yet once more, sire."
-
-"Comte, you told me you came here to request a favor."
-
-"Assuredly, sire."
-
-"Grant me one, then, instead; let us speak no longer upon this matter.
-It is probable that, before long, war may be declared. I require men
-about me who are unfettered. I should hesitate to send under fire a
-married man, or a father of a family. I should hesitate also, on De
-Bragelonne's account, to endow with a fortune, without some sound reason
-for it, a young girl, a perfect stranger; such an act would sow jealousy
-amongst my nobility." Athos bowed, and remained silent.
-
-"Is that all you wished to ask me?" added Louis XIV.
-
-"Absolutely all, sire; and I take my leave of your majesty. Is it,
-however, necessary that I should inform Raoul?"
-
-"Spare yourself the trouble and annoyance. Tell the vicomte that at my
-_levee_ to-morrow morning I will speak to him. I shall expect you this
-evening, comte, to join my card-table."
-
-"I am in traveling-costume, sire."
-
-"A day will come, I hope, when you will leave me no more. Before long,
-comte, the monarchy will be established in such a manner as to enable me
-to offer a worthy hospitality to men of your merit."
-
-"Provided, sire, a monarch reigns grandly in the hearts of his subjects,
-the palace he inhabits matters little, since he is worshipped in
-a temple." With these words Athos left the cabinet, and found De
-Bragelonne, who was awaiting him anxiously.
-
-"Well, monsieur?" said the young man.
-
-"The king, Raoul, is well intentioned towards us both; not, perhaps, in
-the sense you suppose, but he is kind, and generously disposed to our
-house."
-
-"You have bad news to communicate to me, monsieur," said the young man,
-turning very pale.
-
-"The king himself will inform you to-morrow morning that it is not bad
-news."
-
-"The king has not signed, however?"
-
-"The king wishes himself to settle the terms of the contract, and he
-desires to make it so grand that he requires time for consideration.
-Throw the blame rather on your own impatience, than on the king's good
-feelings towards you."
-
-Raoul, in utter consternation, on account of his knowledge of the
-count's frankness as well as his diplomacy, remained plunged in dull and
-gloomy stupor.
-
-"Will you not go with me to my lodgings?" said Athos.
-
-"I beg your pardon, monsieur; I will follow you," he stammered out,
-following Athos down the staircase.
-
-"Since I am here," said Athos, suddenly, "cannot I see M. d'Artagnan?"
-
-"Shall I show you his apartments?" said De Bragelonne.
-
-"Do so."
-
-"They are on the opposite staircase."
-
-They altered their course, but on reaching the landing of the grand
-staircase, Raoul perceived a servant in the Comte de Guiche's livery,
-who ran towards him as soon as he heard his voice.
-
-"What is it?" said Raoul.
-
-"This note, monsieur. My master heard of your return and wrote to you
-without delay; I have been looking for you for the last half-hour."
-
-Raoul approached Athos as he unsealed the letter, saying, "With your
-permission, monsieur."
-
-"Certainly."
-
-"Dear Raoul," wrote the Comte de Guiche, "I have an affair in hand which
-requires immediate attention; I know you have returned; come to me as
-soon as possible."
-
-Hardly had he finished reading it, when a servant in the livery of the
-Duke of Buckingham, turning out of the gallery, recognized Raoul, and
-approached him respectfully, saying, "From his Grace, monsieur."
-
-"Well, Raoul, as I see you are already as busy as a general of an army,
-I shall leave you, and will find M. d'Artagnan myself."
-
-"You will excuse me, I trust," said Raoul.
-
-"Yes, yes, I excuse you; adieu, Raoul; you will find me at my apartments
-until to-morrow; during the day I may set out for Blois, unless I have
-orders to the contrary."
-
-"I shall present my respects to you to-morrow, monsieur."
-
-As soon as Athos had left, Raoul opened Buckingham's letter.
-
-"Monsieur de Bragelonne," it ran, "You are, of all the Frenchmen I
-have known, the one with whom I am most pleased; I am about to put your
-friendship to the proof. I have received a certain message, written
-in very good French. As I am an Englishman, I am afraid of not
-comprehending it very clearly. The letter has a good name attached to
-it, and that is all I can tell you. Will you be good enough to come and
-see me? for I am told you have arrived from Blois.
-
-"Your devoted
-
-"VILLIERS, Duke of Buckingham."
-
-
-"I am going now to see your master," said Raoul to De Guiche's servant,
-as he dismissed him; "and I shall be with the Duke of Buckingham in an
-hour," he added, dismissing with these words the duke's messenger.
-
-
-
-Chapter XIX. Sword-Thrusts in the Water.
-
-Raoul, on betaking himself to De Guiche, found him conversing with De
-Wardes and Manicamp. De Wardes, since the affair of the barricade,
-had treated Raoul as a stranger; they behaved as if they were not
-acquainted. As Raoul entered, De Guiche walked up to him; and Raoul,
-as he grasped his friend's hand, glanced rapidly at his two companions,
-hoping to be able to read on their faces what was passing in their
-minds. De Wardes was cold and impenetrable; Manicamp seemed absorbed in
-the contemplation of some trimming to his dress. De Guiche led Raoul
-to an adjoining cabinet, and made him sit down, saying, "How well you
-look!"
-
-"That is singular," replied Raoul, "for I am far from being in good
-spirits."
-
-"It is your case, then, Raoul, as it is my own,--our love affairs do not
-progress."
-
-"So much the better, count, as far as _you_ are concerned; the worst
-news would be good news."
-
-"In that case do not distress yourself, for, not only am I very unhappy,
-but, what is more, I see others about me who are happy."
-
-"Really, I do not understand you," replied Raoul; "explain yourself."
-
-"You will soon learn. I have tried, but in vain, to overcome the feeling
-you saw dawn in me, increase, and take entire possession of me. I have
-summoned all your advice and my own strength to my aid. I have well
-weighed the unfortunate affair in which I have embarked; I have sounded
-its depths; that it is an abyss, I am aware, but it matters little for
-_I_ shall pursue my own course."
-
-"This is madness, De Guiche! you cannot advance another step without
-risking your own ruin to-day, perhaps your life to-morrow."
-
-"Whatever may happen, I have done with reflections; listen."
-
-"And you hope to succeed; you believe that Madame will love you?"
-
-"Raoul, I believe nothing; I hope, because hope exists in man, and never
-abandons him until death."
-
-"But, admitting that you obtain the happiness you covet, even then, you
-are more certainly lost than if you had failed in obtaining it."
-
-"I beseech you, Raoul, not to interrupt me any more; you could never
-convince me, for I tell you beforehand, I do not wish to be convinced; I
-have gone so far I cannot recede; I have suffered so much, death itself
-would be a boon. I no longer love to madness, Raoul, I am being engulfed
-by a whirlpool of jealousy."
-
-Raoul struck his hands together with an expression resembling anger.
-"Well?" said he.
-
-"Well or ill matters little. This is what I claim from you, my friend,
-my almost brother. During the last three days Madame has been living in
-a perfect intoxication of gayety. On the first day, I dared not look
-at her; I hated her for not being as unhappy as myself. The next day I
-could not bear her out of my sight; and she, Raoul--at least I thought
-I remarked it--she looked at me, if not with pity, at least with
-gentleness. But between her looks and mine, a shadow intervened;
-another's smile invited hers. Beside her horse another's always gallops,
-which is not mine; in her ear another's caressing voice, not mine,
-unceasingly vibrates. Raoul, for three days past my brain has been on
-fire; flame, not blood, courses through my veins. That shadow must be
-driven away, that smile must be quenched; that voice must be silenced."
-
-"You wish Monsieur's death," exclaimed Raoul.
-
-"No, no, I am not jealous of the husband; I am jealous of the lover."
-
-"Of the lover?" said Raoul.
-
-"Have you not observed it, you who were formerly so keen-sighted?"
-
-"Are you jealous of the Duke of Buckingham?"
-
-"To the very death."
-
-"Again jealous?"
-
-"This time the affair will be easy to arrange between us; I have taken
-the initiative, and have sent him a letter."
-
-"It was you, then, who wrote to him?"
-
-"How do you know that?"
-
-"I know it, because he told me so. Look at this;" and he handed De
-Guiche the letter he had received nearly at the same moment as his own.
-De Guiche read it eagerly, and said, "He is a brave man, and more than
-that, a gallant man."
-
-"Most certainly the duke is a gallant man; I need not ask if you wrote
-to him in a similar style."
-
-"He will show you my letter when you call on him on my behalf."
-
-"But that is almost out of the question."
-
-"What is?"
-
-"That I shall call on him for that purpose."
-
-"Why so?"
-
-"The duke consults me as you do."
-
-"I suppose you will give _me_ the preference! Listen to me, Raoul, I
-wish you to tell his Grace--it is a very simple matter--that to-day,
-to-morrow, the following day, or any other day he may choose, I will
-meet him at Vincennes."
-
-"Reflect, De Guiche."
-
-"I thought I told you I have reflected."
-
-"The duke is a stranger here; he is on a mission which renders his
-person inviolable.... Vincennes is close to the Bastile."
-
-"The consequences concern _me_."
-
-"But the motive for this meeting? What motive do you wish me to assign?"
-
-"Be perfectly easy on that score, he will not ask any. The duke must be
-as sick of me as I am of him. I implore you, therefore, seek the duke,
-and if it is necessary to entreat him, to accept my offer, I will do
-so."
-
-"That is useless. The duke has already informed me that he wishes to
-speak to me. The duke is now playing cards with the king. Let us both go
-there. I will draw him aside in the gallery; you will remain aloof. Two
-words will be sufficient."
-
-"That is well arranged. I will take De Wardes to keep me in
-countenance."
-
-"Why not Manicamp? De Wardes can join us at any time; we can leave him
-here."
-
-"Yes, that is true."
-
-"He knows nothing?"
-
-"Positively nothing. You continue still on an unfriendly footing, then?"
-
-"Has he not told you anything?"
-
-"Nothing."
-
-"I do not like the man, and, as I _never_ liked him, the result is, that
-I am on no worse terms with him to-day than I was yesterday."
-
-"Let us go, then."
-
-The four descended the stairs. De Guiche's carriage was waiting at the
-door, and took them to the Palais Royal. As they were going along, Raoul
-was engaged in devising his scheme of action. The sole depositary of two
-secrets, he did not despair of concluding some arrangement between the
-two parties. He knew the influence he exercised over Buckingham, and
-the ascendency he had acquired over De Guiche, and affairs did not look
-utterly hopeless. On their arrival in the gallery, dazzling with the
-blaze of light, where the most beautiful and illustrious women of the
-court moved to and fro, like stars in their own atmosphere, Raoul could
-not prevent himself for a moment forgetting De Guiche in order to
-seek out Louise, who, amidst her companions, like a dove completely
-fascinated, gazed long and fixedly upon the royal circle, which
-glittered with jewels and gold. All its members were standing, the king
-alone being seated. Raoul perceived Buckingham, who was standing a few
-paces from Monsieur, in a group of French and English, who were admiring
-his aristocratic carriage and the incomparable magnificence of his
-costume. Some of the older courtiers remembered having seen his father,
-but their recollections were not prejudicial to the son.
-
-Buckingham was conversing with Fouquet, who was talking with him aloud
-about Belle-Isle. "I cannot speak to him at present," said Raoul.
-
-"Wait, then, and choose your opportunity, but finish everything
-speedily. I am on thorns."
-
-"See, our deliverer approaches," said Raoul, perceiving D'Artagnan, who,
-magnificently dressed in his new uniform of captain of the musketeers,
-had just made his entry in the gallery; and he advanced towards
-D'Artagnan.
-
-"The Comte de la Fere has been looking for you, chevalier," said Raoul.
-
-"Yes," replied D'Artagnan, "I have just left him."
-
-"I thought you would have passed a portion of the evening together."
-
-"We have arranged to meet again."
-
-As he answered Raoul, his absent looks were directed on all sides, as
-if seeking some one in the crowd or looking for something in the room.
-Suddenly his gaze became fixed, like that of an eagle on its prey. Raoul
-followed the direction of his glance, and noticed that De Guiche and
-D'Artagnan saluted each other, but he could not distinguish at whom the
-captain's lingering and haughty glance was aimed.
-
-"Chevalier," said Raoul, "there is no one here but yourself who can
-render me a service."
-
-"What is it, my dear vicomte?"
-
-"It is simply to go and interrupt the Duke of Buckingham, to whom I wish
-to say two words, and, as the duke is conversing with M. Fouquet, you
-understand that it would not do for _me_ to throw myself into the middle
-of the conversation."
-
-"Ah, ah, is M. Fouquet there?" inquired D'Artagnan.
-
-"Do you not see him?"
-
-"Yes, now I do. But do you think I have a greater right than you have?"
-
-"You are a more important personage."
-
-"Yes, you're right; I am captain of the musketeers; I have had the post
-promised me so long, and have enjoyed it for so brief a period, that I
-am always forgetting my dignity."
-
-"You will do me this service, will you not?"
-
-"M. Fouquet--the deuce!"
-
-"Are you not on good terms with him?"
-
-"It is rather he who may not be on good terms with me; however, since it
-must be done some day or another--"
-
-"Stay; I think he is looking at you; or is it likely that it might be--"
-
-"No, no; don't deceive yourself, it is indeed me for whom this honor is
-intended."
-
-"The opportunity is a good one, then?"
-
-"Do you think so?"
-
-"Pray go."
-
-"Well, I will."
-
-De Guiche had not removed his eyes from Raoul, who made a sign to him
-that all was arranged. D'Artagnan walked straight up to the group, and
-civilly saluted M. Fouquet as well as the others.
-
-"Good evening, M. d'Artagnan; we were speaking of Belle-Isle," said
-Fouquet, with that usage of society, and that perfect knowledge of the
-language of looks, which require half a lifetime thoroughly to acquire,
-and which some persons, notwithstanding all their study, never attain.
-
-"Of Belle-Ile-en-Mer! Ah!" said D'Artagnan. "It belongs to you, I
-believe, M. Fouquet?"
-
-"M. Fouquet has just told us that he had presented it to the king," said
-Buckingham.
-
-"Do you know Belle-Isle, chevalier?" inquired Fouquet.
-
-"I have only been there once," replied D'Artagnan, with readiness and
-good-humor.
-
-"Did you remain there long?"
-
-"Scarcely a day."
-
-"Did you see much of it while you were there?"
-
-"All that could be seen in a day."
-
-"A great deal can be seen with observation as keen as yours," said
-Fouquet; at which D'Artagnan bowed.
-
-During this Raoul made a sign to Buckingham. "M. Fouquet," said
-Buckingham, "I leave the captain with you, he is more learned than I
-am in bastions, scarps, and counter-scarps, and I will join one of my
-friends, who has just beckoned me." Saying this, Buckingham disengaged
-himself from the group, and advanced towards Raoul, stopping for a
-moment at the table where the queen-mother, the young queen, and the
-king were playing together.
-
-"Now, Raoul," said De Guiche, "there he is; be firm and quick."
-
-Buckingham, having made some complimentary remark to Madame, continued
-his way towards Raoul, who advanced to meet him, while De Guiche
-remained in his place, though he followed him with his eyes. The
-maneuver was so arranged that the young men met in an open space which
-was left vacant, between the groups of players and the gallery, where
-they walked, stopping now and then for the purpose of saying a few words
-to some of the graver courtiers who were walking there. At the moment
-when the two lines were about to unite, they were broken by a third. It
-was Monsieur who advanced towards the Duke of Buckingham. Monsieur had
-his most engaging smile on his red and perfumed lips.
-
-"My dear duke," said he, with the most affectionate politeness; "is it
-really true what I have just been told?"
-
-Buckingham turned round; he had not noticed Monsieur approach; but had
-merely heard his voice. He started in spite of his command over himself,
-and a slight pallor overspread his face. "Monseigneur," he asked, "what
-has been told you that surprises you so much?"
-
-"That which throws me into despair, and will, in truth, be a real cause
-of mourning for the whole court."
-
-"Your highness is very kind, for I perceive that you allude to my
-departure."
-
-"Precisely."
-
-Guiche had overheard the conversation from where he was standing, and
-started in his turn. "His departure," he murmured. "What does he say?"
-
-Philip continued with the same gracious air, "I can easily conceive,
-monsieur, why the king of Great Britain recalls you; we all know that
-King Charles II., who appreciates true gentlemen, cannot dispense with
-you. But it cannot be supposed we can let you go without great regret;
-and I beg you to receive the expression of my own."
-
-"Believe me, monseigneur," said the duke, "that if I quit the court of
-France--"
-
-"Because you are recalled; but, if you suppose the expression of my own
-wish on the subject might possibly have any influence with the king, I
-will gladly volunteer to entreat his majesty Charles II. to leave you
-with us a little while longer."
-
-"I am overwhelmed, monseigneur, by so much kindness," replied
-Buckingham; "but I have received positive commands. My residence in
-France was limited; I have prolonged it at the risk of displeasing my
-gracious sovereign. It is only this very day that I recollected I ought
-to have set off four days ago."
-
-"Indeed," said Monsieur.
-
-"Yes; but," added Buckingham, raising his voice in such a manner that
-the princess could hear him,--"but I resemble that dweller in the East,
-who turned mad, and remained so for several days, owing to a delightful
-dream that he had had, but who one day awoke, if not completely
-cured, in some respects rational at least. The court of France has its
-intoxicating properties, which are not unlike this dream, my lord; but
-at last I wake and leave it. I shall be unable, therefore, to prolong my
-residence, as your highness has so kindly invited me to do."
-
-"When do you leave?" inquired Philip, with an expression full of
-interest.
-
-"To-morrow, monseigneur. My carriages have been ready for three days."
-
-The Duc d'Orleans made a movement of the head, which seemed to
-signify, "Since you are determined, duke, there is nothing to be said."
-Buckingham returned the gesture, concealing under a smile a contraction
-of his heart; and then Monsieur moved away in the same direction by
-which he had approached. At the same moment, however, De Guiche advanced
-from the opposite direction. Raoul feared that the impatient young man
-might possibly make the proposition himself, and hurried forth before
-him.
-
-"No, no, Raoul, all is useless now," said Guiche, holding both his hands
-towards the duke, and leading him behind a column. "Forgive me, duke,
-for what I wrote to you, I was mad; give me back my letter."
-
-"It is true," said the duke, "you cannot owe me a grudge any longer
-now."
-
-"Forgive me, duke; my friendship, my lasting friendship is yours."
-
-"There is certainly no reason why you should bear me any ill-will from
-the moment I leave her never to see her again."
-
-Raoul heard these words, and comprehending that his presence was now
-useless between the young men, who had now only friendly words to
-exchange, withdrew a few paces; a movement which brought him closer to
-De Wardes, who was conversing with the Chevalier de Lorraine respecting
-the departure of Buckingham. "A strategic retreat," said De Wardes.
-
-"Why so?"
-
-"Because the dear duke saves a sword-thrust by it." At which reply both
-laughed.
-
-Raoul, indignant, turned round frowningly, flushed with anger and his
-lip curling with disdain. The Chevalier de Lorraine turned on his heel,
-but De Wardes remained and waited.
-
-"You will not break yourself of the habit," said Raoul to De Wardes, "of
-insulting the absent; yesterday it was M. d'Artagnan, to-day it is the
-Duke of Buckingham."
-
-"You know very well, monsieur," returned De Wardes, "that I sometimes
-insult those who are present."
-
-De Wardes was close to Raoul, their shoulders met, their faces
-approached, as if to mutually inflame each other by the fire of their
-looks and of their anger. It could be seen that the one was at the
-height of fury, the other at the end of his patience. Suddenly a voice
-was heard behind them full of grace and courtesy, saying, "I believe I
-heard my name pronounced."
-
-They turned round and saw D'Artagnan, who, with a smiling eye and a
-cheerful face, had just placed his hand on De Wardes's shoulder. Raoul
-stepped back to make room for the musketeer. De Wardes trembled from
-head to foot, turned pale, but did not move. D'Artagnan, still with the
-same smile, took the place which Raoul had abandoned to him.
-
-"Thank you, my dear Raoul," he said. "M. de Wardes, I wish to talk with
-you. Do not leave us, Raoul; every one can hear what I have to say to M.
-de Wardes." His smile immediately faded away, and his glace became cold
-and sharp as a sword.
-
-"I am at your orders, monsieur," said De Wardes.
-
-"For a very long time," resumed D'Artagnan, "I have sought an
-opportunity of conversing with you; to-day is the first time I have
-found it. The place is badly chosen, I admit, but you will perhaps
-have the goodness to accompany me to my apartments, which are on the
-staircase at the end of this gallery."
-
-"I follow you, monsieur," said De Wardes.
-
-"Are you alone here?" said D'Artagnan.
-
-"No; I have M. Manicamp and M. de Guiche, two of my friends."
-
-"That's well," said D'Artagnan; "but two persons are not sufficient; you
-will be able to find a few others, I trust."
-
-"Certainly," said the young man, who did not know what object D'Artagnan
-had in view. "As many as you please."
-
-"Are they friends?"
-
-"Yes, monsieur."
-
-"Real friends?"
-
-"No doubt of it."
-
-"Very well, get a good supply, then. Do you come, too, Raoul; bring M.
-de Guiche and the Duke of Buckingham."
-
-"What a disturbance," replied De Wardes, attempting to smile. The
-captain slightly signed to him with his hand, as though to recommend him
-to be patient, and then led the way to his apartments. [2]
-
-
-
-Chapter XX. Sword-Thrusts in the Water (concluded).
-
-D'Artagnan's apartment was not unoccupied; for the Comte de la Fere,
-seated in the recess of a window, awaited him. "Well," said he to
-D'Artagnan, as he saw him enter.
-
-"Well," said the latter, "M. de Wardes has done me the honor to pay me a
-visit, in company with some of his own friends, as well as of ours." In
-fact, behind the musketeer appeared De Wardes and Manicamp, followed
-by De Guiche and Buckingham, who looked surprised, not knowing what was
-expected of them. Raoul was accompanied by two or three gentlemen; and,
-as he entered, glanced round the room, and perceiving the count, he went
-and placed himself by his side. D'Artagnan received his visitors
-with all the courtesy he was capable of; he preserved his unmoved and
-unconcerned look. All the persons present were men of distinction,
-occupying posts of honor and credit at the court. After he had
-apologized to each of them for any inconvenience he might have put
-them to, he turned towards De Wardes, who, in spite of his customary
-self-command, could not prevent his face betraying some surprise mingled
-with not a little uneasiness.
-
-"Now, monsieur," said D'Artagnan, "since we are no longer within the
-precincts of the king's palace, and since we can speak out without
-failing in respect to propriety, I will inform you why I have taken the
-liberty to request you to visit me here, and why I have invited these
-gentlemen to be present at the same time. My friend, the Comte de la
-Fere, has acquainted me with the injurious reports you are spreading
-about myself. You have stated that you regard me as your mortal enemy,
-because I was, so you affirm, that of your father."
-
-"Perfectly true, monsieur, I have said so," replied De Wardes, whose
-pallid face became slightly tinged with color.
-
-"You accuse me, therefore, of a crime, or a fault, or of some mean
-and cowardly act. Have the goodness to state your charge against me in
-precise terms."
-
-"In the presence of witnesses?"
-
-"Most certainly in the presence of witnesses; and you see I have
-selected them as being experienced in affairs of honor."
-
-"You do not appreciate my delicacy, monsieur. I have accused you, it is
-true; but I have kept the nature of the accusation a perfect secret.
-I entered into no details; but have rested satisfied by expressing my
-hatred in the presence of those on whom a duty was almost imposed to
-acquaint you with it. You have not taken the discreetness I have shown
-into consideration, although you were interested in remaining silent. I
-can hardly recognize your habitual prudence in that, M. d'Artagnan."
-
-D'Artagnan, who was quietly biting the corner of his moustache, said,
-"I have already had the honor to beg you to state the particulars of the
-grievances you say you have against me."
-
-"Aloud?"
-
-"Certainly, aloud."
-
-"In that case, I will speak."
-
-"Speak, monsieur," said D'Artagnan, bowing; "we are all listening to
-you."
-
-"Well, monsieur, it is not a question of a personal injury towards
-myself, but one towards my father."
-
-"That you have already stated."
-
-"Yes; but there are certain subjects which are only approached with
-hesitation."
-
-"If that hesitation, in your case, really does exist, I entreat you to
-overcome it."
-
-"Even if it refer to a disgraceful action?"
-
-"Yes; in every and any case."
-
-Those who were present at this scene had, at first, looked at each other
-with a good deal of uneasiness. They were reassured, however, when they
-saw that D'Artagnan manifested no emotion whatever.
-
-De Wardes still maintained the same unbroken silence. "Speak, monsieur,"
-said the musketeer; "you see you are keeping us waiting."
-
-"Listen, then:--My father loved a lady of noble birth, and this lady
-loved my father." D'Artagnan and Athos exchanged looks. De Wardes
-continued: "M. d'Artagnan found some letters which indicated a
-rendezvous, substituted himself, under disguise, for the person who was
-expected, and took advantage of the darkness."
-
-"That is perfectly true," said D'Artagnan.
-
-A slight murmur was heard from those present. "Yes, I was guilty of that
-dishonorable action. You should have added, monsieur, since you are so
-impartial, that, at the period when the circumstance which you have just
-related happened, I was not one-and-twenty years of age."
-
-A renewed murmur was heard, but this time of astonishment, and almost of
-doubt.
-
-"It was a most shameful deception, I admit," said D'Artagnan, "and I
-have not waited for M. de Wardes's reproaches to reproach myself for it,
-and very bitterly, too. Age has, however, made me more reasonable, and,
-above all, more upright; and this injury has been atoned for by a long
-and lasting regret. But I appeal to you, gentlemen; this affair took
-place in 1626, at a period, happily for yourselves, known to you by
-tradition only, at a period when love was not over-scrupulous,
-when consciences did not distill, as in the present day, poison and
-bitterness. We were young soldiers, always fighting, or being attacked,
-our swords always in our hands, or at least ready to be drawn from their
-sheaths. Death then always stared us in the face, war hardened us, and
-the cardinal pressed us sorely. I have repented of it, and more than
-that--I still repent it, M. de Wardes."
-
-"I can well understand that, monsieur, for the action itself needed
-repentance; but you were not the less the cause of that lady's disgrace.
-She, of whom you have been speaking, covered with shame, borne down by
-the affront you brought upon her, fled, quitted France, and no one ever
-knew what became of her."
-
-"Stay," said the Comte de la Fere, stretching his hand towards De
-Wardes, with a peculiar smile upon his face, "you are mistaken; she was
-seen; and there are persons even now present, who, having often heard
-her spoken of, will easily recognize her by the description I am about
-to give. She was about five-and-twenty years of age, slender in form, of
-a pale complexion, and fair-haired; she was married in England."
-
-"Married?" exclaimed De Wardes.
-
-"So, you were not aware she was married? You see we are far better
-informed than yourself. Do you happen to know she was usually styled 'My
-Lady,' without the addition of any name to that description?"
-
-"Yes, I know that."
-
-"Good Heavens!" murmured Buckingham.
-
-"Very well, monsieur. That woman, who came from England, returned to
-England after having thrice attempted M. d'Artagnan's life. That was but
-just, you will say, since M. d'Artagnan had insulted her. But that which
-was not just was, that, when in England, this woman, by her seductions,
-completely enslaved a young man in the service of Lord de Winter, by
-name Felton. You change color, my lord," said Athos, turning to the Duke
-of Buckingham, "and your eyes kindle with anger and sorrow. Let your
-Grace finish the recital, then, and tell M. de Wardes who this woman was
-who placed the knife in the hand of your father's murderer."
-
-A cry escaped from the lips of all present. The young duke passed his
-handkerchief across his forehead, which was covered with perspiration. A
-dead silence ensued among the spectators.
-
-"You see, M. de Wardes," said D'Artagnan, whom this recital had
-impressed more and more, as his own recollection revived as Athos spoke,
-"you see that my crime did not cause the destruction of any one's soul,
-and that the soul in question may fairly be considered to have been
-altogether lost before my regret. It is, however, an act of conscience
-on my part. Now this matter is settled, therefore, it remains for me
-to ask, with the greatest humility, your forgiveness for this shameless
-action, as most certainly I should have asked it of your father, if
-he were still alive, and if I had met him after my return to France,
-subsequent to the death of King Charles I."
-
-"That is too much, M. d'Artagnan," exclaimed many voices, with
-animation.
-
-"No, gentlemen," said the captain. "And now, M. de Wardes, I hope all is
-finished between us, and that you will have no further occasion to speak
-ill of me again. Do you consider it completely settled?"
-
-De Wardes bowed, and muttered to himself inarticulately.
-
-"I trust also," said D'Artagnan, approaching the young man closely,
-"that you will no longer speak ill of any one, as it seems you have the
-unfortunate habit of doing; for a man so puritanically conscientious
-as you are, who can reproach an old soldier for a youthful freak
-five-and-thirty years after it happened, will allow me to ask whether
-you, who advocate such excessive purity of conscience, will undertake on
-your side to do nothing contrary either to conscience or the principle
-of honor. And now, listen attentively to what I am going to say, M. de
-Wardes, in conclusion. Take care that no tale, with which your name may
-be associated, reaches my ear."
-
-"Monsieur," said De Wardes, "it is useless threatening to no purpose."
-
-"I have not yet finished, M. de Wardes, and you must listen to me still
-further." The circle of listeners, full of eager curiosity, drew closer.
-"You spoke just now of the honor of a woman, and of the honor of
-your father. We were glad to hear you speak in that manner; for it is
-pleasing to think that such a sentiment of delicacy and rectitude, and
-which did not exist, it seems, in _our_ minds, lives in our children;
-and it is delightful, too, to see a young man, at an age when men from
-habit become the destroyers of the honor of women, respect and defend
-it."
-
-De Wardes bit his lip and clenched his hands, evidently much disturbed
-to learn how this discourse, the commencement of which was announced in
-so threatening a manner, would terminate.
-
-"How did it happen, then, that you allowed yourself to say to M. de
-Bragelonne that he did not know who his mother was?"
-
-Raoul's eyes flashed, as, darting forward, he exclaimed,--"Chevalier,
-this is a personal affair of my own!" At which exclamation, a smile,
-full of malice, passed across De Wardes's face.
-
-D'Artagnan put Raoul aside, saying,--"Do not interrupt me, young man."
-And looking at De Wardes in an authoritative manner, he continued:--"I
-am now dealing with a matter which cannot be settled by means of the
-sword. I discuss it before men of honor, all of whom have more than once
-had their swords in their hands in affairs of honor. I selected them
-expressly. These gentlemen well know that every secret for which men
-fight ceases to be a secret. I again put my question to M. de Wardes.
-What was the subject of conversation when you offended this young man,
-in offending his father and mother at the same time?"
-
-"It seems to me," returned De Wardes, "that liberty of speech is
-allowed, when it is supported by every means which a man of courage has
-at his disposal."
-
-"Tell me what the means are by which a man of courage can sustain a
-slanderous expression."
-
-"The sword."
-
-"You fail, not only in logic, in your argument, but in religion and
-honor. You expose the lives of many others, without referring to your
-own, which seems to be full of hazard. Besides, fashions pass away,
-monsieur, and the fashion of duelling has passed away, without referring
-in any way to the edicts of his majesty which forbid it. Therefore, in
-order to be consistent with your own chivalrous notions, you will at
-once apologize to M. de Bragelonne; you will tell him how much you
-regret having spoken so lightly, and that the nobility and purity of
-his race are inscribed, not in his heart alone, but still more in every
-action of his life. You will do and say this, M. de Wardes, as I, an old
-officer, did and said just now to your boy's moustache."
-
-"And if I refuse?" inquired De Wardes.
-
-"In that case the result will be--"
-
-"That which you think you will prevent," said De Wardes, laughing; "the
-result will be that your conciliatory address will end in a violation of
-the king's prohibition."
-
-"Not so," said the captain, "you are quite mistaken."
-
-"What will be the result, then?"
-
-"The result will be that I shall go to the king, with whom I am on
-tolerably good terms, to whom I have been happy enough to render certain
-services, dating from a period when you were not born, and who, at
-my request, has just sent me an order in blank for M. Baisemeaux de
-Montlezun, governor of the Bastile; and I shall say to the king: 'Sire,
-a man has in a most cowardly way insulted M. de Bragelonne by insulting
-his mother; I have written this man's name upon the _lettre de cachet_
-which your majesty has been kind enough to give me, so that M. de Wardes
-is in the Bastile for three years." And D'Artagnan, drawing the order
-signed by the king from his pocket, held it towards De Wardes.
-
-Remarking that the young man was not quite convinced, and received
-the warning as an idle threat, he shrugged his shoulders and walked
-leisurely towards the table, upon which lay a writing-case and a pen,
-the length of which would have terrified the topographical Porthos. De
-Wardes then saw that nothing could well be more seriously intended
-than the threat in question, for the Bastile, even at that period, was
-already held in dread. He advanced a step towards Raoul, and, in an
-almost unintelligible voice, said,--"I offer my apologies in the terms
-which M. d'Artagnan just now dictated, and which I am forced to make to
-you."
-
-"One moment, monsieur," said the musketeer, with the greatest
-tranquillity, "you mistake the terms of the apology. I did not say, 'and
-which I am forced to make'; I said, 'and which my conscience induces me
-to make.' This latter expression, believe me, is better than the former;
-and it will be far preferable, since it will be the most truthful
-expression of your own sentiments."
-
-"I subscribe to it," said De Wardes; "but submit, gentlemen, that a
-thrust of the sword through the body, as was the custom formerly, was
-far better than tyranny like this."
-
-"No, monsieur," replied Buckingham; "for the sword-thrust, when
-received, was no indication that a particular person was right or wrong;
-it only showed that he was more or less skillful in the use of the
-weapon."
-
-"Monsieur!" exclaimed De Wardes.
-
-"There, now," interrupted D'Artagnan, "you are going to say something
-very rude, and I am rendering a service by stopping you in time."
-
-"Is that all, monsieur?" inquired De Wardes.
-
-"Absolutely everything," replied D'Artagnan; "and these gentlemen, as
-well as myself, are quite satisfied with you."
-
-"Believe me, monsieur, that your reconciliations are not successful."
-
-"In what way?"
-
-"Because, as we are now about to separate, I would wager that M. de
-Bragelonne and myself are greater enemies than ever."
-
-"You are deceived, monsieur, as far as I am concerned," returned Raoul;
-"for I do not retain the slightest animosity in my heart against you."
-
-This last blow overwhelmed De Wardes. He cast his eyes around him like
-a man bewildered. D'Artagnan saluted most courteously the gentlemen who
-had been present at the explanation; and every one, on leaving the room,
-shook hands with him; but not one hand was held out towards De Wardes.
-"Oh!" exclaimed the young man, "can I not find some one on whom to wreak
-my vengeance?"
-
-"You can, monsieur, for I am here," whispered a voice full of menace in
-his ear.
-
-De Wardes turned round, and saw the Duke of Buckingham, who, having
-probably remained behind with that intention, had just approached him.
-"You, monsieur?" exclaimed De Wardes.
-
-"Yes, I! I am no subject of the king of France; I am not going to remain
-on the territory, since I am about setting off for England. I have
-accumulated in my heart such a mass of despair and rage, that I, too,
-like yourself, need to revenge myself upon some one. I approve M.
-d'Artagnan's principles profoundly, but I am not bound to apply them
-to you. I am an Englishman, and, in my turn, I propose to you what you
-proposed to others to no purpose. Since you, therefore, are so terribly
-incensed, take me as a remedy. In thirty-four hours' time I shall be at
-Calais. Come with me; the journey will appear shorter if together, than
-if alone. We will fight, when we get there, upon the sands which are
-covered by the rising tide, and which form part of the French territory
-during six hours of the day, but belong to the territory of Heaven
-during the other six."
-
-"I accept willingly," said De Wardes.
-
-"I assure you," said the duke, "that if you kill me, you will be
-rendering me an infinite service."
-
-"I will do my utmost to make myself agreeable to you, duke," said De
-Wardes.
-
-"It is agreed, then, that I carry you off with me?"
-
-"I shall be at your commands. I needed some real danger and some mortal
-risk to run, to tranquilize me."
-
-"In that case, I think you have met with what you are looking for.
-Farewell, M. de Wardes; to-morrow morning, my valet will tell you the
-exact hour of our departure; we can travel together like two excellent
-friends. I generally travel as fast as I can. Adieu."
-
-Buckingham saluted De Wardes, and returned towards the king's
-apartments; De Wardes, irritated beyond measure, left the Palais Royal,
-and hurried through the streets homeward to the house where he lodged.
-
-
-
-Chapter XXI. Baisemeaux de Montlezun.
-
-After the austere lesson administered to De Wardes, Athos and D'Artagnan
-together descended the staircase which led to the courtyard of the
-Palais Royal. "You perceive," said Athos to D'Artagnan, "that Raoul
-cannot, sooner or later, avoid a duel with De Wardes, for De Wardes is
-as brave as he is vicious and wicked."
-
-"I know such fellows well," replied D'Artagnan; "I had an affair with
-the father. I assure you that, although at that time I had good muscles
-and a sort of brute courage--I assure you that the father did me some
-mischief. But you should have seen how I fought it out with him. Ah,
-Athos, such encounters never take place in these times! I had a hand
-which could never remain at rest, a hand like quicksilver,--you knew
-its quality, for you have seen me at work. My sword was no longer than
-a piece of steel; it was a serpent that assumed every form and every
-length, seeking where it might thrust its head; in other words, where it
-might fix its bite. I advanced half a dozen paces, then three, and then,
-body to body, I pressed my antagonist closely, then I darted back again
-ten paces. No human power could resist that ferocious ardor. Well,
-De Wardes the father, with the bravery of his race, with his dogged
-courage, occupied a good deal of my time; and my fingers, at the end of
-the engagement, were, I well remember, tired enough."
-
-"It is, then, as I said," resumed Athos, "the son will always be looking
-out for Raoul, and will end by meeting him; and Raoul can easily be
-found when he is sought for."
-
-"Agreed; but Raoul calculates well; he bears no grudge against De
-Wardes,--he has said so; he will wait until he is provoked, and in that
-case his position is a good one. The king will not be able to get out
-of temper about the matter; besides we shall know how to pacify his
-majesty. But why so full of these fears and anxieties? You don't easily
-get alarmed."
-
-"I will tell you what makes me anxious; Raoul is to see the king
-to-morrow, when his majesty will inform him of his wishes respecting a
-certain marriage. Raoul, loving as he does, will get out of temper, and
-once in an angry mood, if he were to meet De Wardes, the shell would
-explode."
-
-"We will prevent the explosion."
-
-"Not I," said Athos, "for I must return to Blois. All this gilded
-elegance of the court, all these intrigues, sicken me. I am no longer a
-young man who can make terms with the meanness of the day. I have read
-in the Great Book many things too beautiful and too comprehensive to
-longer take any interest in the trifling phrases which these men whisper
-among themselves when they wish to deceive others. In one word, I am
-weary of Paris wherever and whenever you are not with me; and as I
-cannot have you with me always, I wish to return to Blois."
-
-"How wrong you are, Athos; how you gainsay your origin and the destiny
-of your noble nature. Men of your stamp are created to continue, to the
-very last moment, in full possession of their great faculties. Look at
-my sword, a Spanish blade, the one I wore at La Rochelle; it served me
-for thirty years without fail; one day in the winter it fell upon the
-marble floor on the Louvre and was broken. I had a hunting-knife made of
-it which will last a hundred years yet. You, Athos, with your loyalty,
-your frankness, your cool courage, and your sound information, are
-the very man kings need to warn and direct them. Remain here; Monsieur
-Fouquet will not last as long as my Spanish blade."
-
-"Is it possible," said Athos, smiling, "that my friend, D'Artagnan, who,
-after having raised me to the skies, making me an object of worship,
-casts me down from the top of Olympus, and hurls me to the ground?
-I have more exalted ambition, D'Artagnan. To be a minister--to be a
-slave,--never! Am I not still greater? I am nothing. I remember having
-heard you occasionally call me 'the great Athos'; I defy you, therefore,
-if I were minister, to continue to bestow that title upon me. No, no; I
-do not yield myself in this manner."
-
-"We will not speak of it any more, then; renounce everything, even the
-brotherly feeling which unites us."
-
-"It is almost cruel what you say."
-
-D'Artagnan pressed Athos's hand warmly. "No, no; renounce everything
-without fear. Raoul can get on without you. I am at Paris."
-
-"In that case I shall return to Blois. We will take leave of each other
-to-night; to-morrow at daybreak I shall be on my horse again."
-
-"You cannot return to your hotel alone; why did you not bring Grimaud
-with you?"
-
-"Grimaud takes his rest now; he goes to bed early, for my poor old
-servant gets easily fatigued. He came from Blois with me, and I
-compelled him to remain within doors; for if, in retracing the forty
-leagues which separate us from Blois, he needed to draw breath even, he
-would die without a murmur. But I don't want to lose Grimaud."
-
-"You shall have one of my musketeers to carry a torch for you. _Hola!_
-some one there," called out D'Artagnan, leaning over the gilded
-balustrade. The heads of seven or eight musketeers appeared. "I wish
-some gentleman, who is so disposed, to escort the Comte de la Fere,"
-cried D'Artagnan.
-
-"Thank you for your readiness, gentlemen," said Athos; "I regret to have
-occasion to trouble you in this manner."
-
-"I would willingly escort the Comte de la Fere," said some one, "if I
-had not to speak to Monsieur d'Artagnan."
-
-"Who is that?" said D'Artagnan, looking into the darkness.
-
-"I, Monsieur d'Artagnan."
-
-"Heaven forgive me, if that is not Monsieur Baisemeaux's voice."
-
-"It is, monsieur."
-
-"What are you doing in the courtyard, my dear Baisemeaux?"
-
-"I am waiting your orders, my dear Monsieur d'Artagnan."
-
-"Wretch that I am," thought D'Artagnan; "true, you have been told,
-I suppose, that some one was to be arrested, and have come yourself,
-instead of sending an officer?"
-
-"I came because I had occasion to speak to you."
-
-"You did not send to me?"
-
-"I waited until you were disengaged," said Monsieur Baisemeaux, timidly.
-
-"I leave you, D'Artagnan," said Athos.
-
-"Not before I have present Monsieur Baisemeaux de Montlezun, the
-governor of the Bastile."
-
-Baisemeaux and Athos saluted each other.
-
-"Surely you must know each other," said D'Artagnan.
-
-"I have an indistinct recollection of Monsieur Baisemeaux," said Athos.
-
-"You remember, my dear, Baisemeaux, the king's guardsman with whom we
-used formerly to have such delightful meetings in the cardinal's time?"
-
-"Perfectly," said Athos, taking leave of him with affability.
-
-"Monsieur le Comte de la Fere, whose _nom de guerre_ was Athos,"
-whispered D'Artagnan to Baisemeaux.
-
-"Yes, yes, a brave man, one of the celebrated four."
-
-"Precisely so. But, my dear Baisemeaux, shall we talk now?"
-
-"If you please."
-
-"In the first place, as for the orders--there are none. The king does
-not intend to arrest the person in question.
-
-"So much the worse," said Baisemeaux with a sigh.
-
-"What do you mean by so much the worse?" exclaimed D'Artagnan, laughing.
-
-"No doubt of it," returned the governor, "my prisoners are my income."
-
-"I beg your pardon, I did not see it in that light."
-
-"And so there are no orders," repeated Baisemeaux with a sigh. "What
-an admirable situation yours is, captain," he continued, after a pause;
-"captain-lieutenant of the musketeers."
-
-"Oh, it is good enough; but I don't see why you should envy me; you,
-governor of the Bastile, the first castle in France."
-
-"I am well aware of that," said Baisemeaux, in a sorrowful tone of
-voice.
-
-"You say that like a man confessing his sins. I would willingly exchange
-my profits for yours."
-
-"Don't speak of profits to me, if you wish to save me the bitterest
-anguish of mind."
-
-"Why do you look first on one side and then on the other, as if you were
-afraid of being arrested yourself, you whose business it is to arrest
-others?"
-
-"I was looking to see whether any one could see or listen to us; it
-would be safer to confer more in private, if you would grant me such a
-favor."
-
-"Baisemeaux, you seem to forget we are acquaintances of five and thirty
-years' standing. Don't assume such sanctified airs; make yourself quite
-comfortable; I don't eat governors of the Bastile raw."
-
-"Heaven be praised!"
-
-"Come into the courtyard with me; it's a beautiful moonlit night; we
-will walk up and down, arm in arm, under the trees, while you tell me
-your pitiful tale." He drew the doleful governor into the courtyard,
-took him by the arm as he had said, and, in his rough, good-humored way,
-cried: "Out with it, rattle away, Baisemeaux; what have you got to say?"
-
-"It's a long story."
-
-"You prefer your own lamentations, then; my opinion is, it will be
-longer than ever. I'll wager you are making fifty thousand francs out of
-your pigeons in the Bastile."
-
-"Would to heaven that were the case, M. d'Artagnan."
-
-"You surprise me, Baisemeaux; just look at you, acting the anchorite.
-I should like to show you your face in a glass, and you would see how
-plump and florid-looking you are, as fat and round as a cheese, with
-eyes like lighted coals; and if it were not for that ugly wrinkle you
-try to cultivate on your forehead, you would hardly look fifty years
-old, and you are sixty, if I am not mistaken."
-
-"All quite true."
-
-"Of course I knew it was true, as true as the fifty thousand francs
-profit you make;" at which remark Baisemeaux stamped on the ground.
-
-"Well, well," said D'Artagnan, "I will add up your accounts for you: you
-were captain of M. Mazarin's guards; and twelve thousand francs a year
-would in twelve years amount to one hundred and forty thousand francs."
-
-"Twelve thousand francs! Are you mad?" cried Baisemeaux; "the old miser
-gave me no more than six thousand, and the expenses of the post amounted
-to six thousand five hundred francs. M. Colbert, who deducted the other
-six thousand francs, condescended to allow me to take fifty thousand
-francs as a gratification; so that, if it were not for my little estate
-at Montlezun, which brings me in twelve thousand francs a year, I could
-not have met my engagements."
-
-"Well, then, how about the fifty thousand francs from the Bastile?
-There, I trust, you are boarded and lodged, and get your six thousand
-francs salary besides."
-
-"Admitted!"
-
-"Whether the year be good or bad, there are fifty prisoners, who, on the
-average, bring you in a thousand francs a year each."
-
-"I don't deny it."
-
-"Well, there is at once an income of fifty thousand francs; you have
-held the post three years, and must have received in that time one
-hundred and fifty thousand francs."
-
-"You forget one circumstance, dear M. d'Artagnan."
-
-"What is that?"
-
-"That while you received your appointment as captain from the king
-himself, I received mine as governor from Messieurs Tremblay and
-Louviere."
-
-"Quite right, and Tremblay was not a man to let you have the post for
-nothing."
-
-"Nor Louviere either: the result was, that I gave seventy-five thousand
-francs to Tremblay as his share."
-
-"Very agreeable that! and to Louviere?"
-
-"The very same."
-
-"Money down?"
-
-"No: that would have been impossible. The king did not wish, or rather
-M. Mazarin did not wish, to have the appearance of removing those
-two gentlemen, who had sprung from the barricades; he permitted them,
-therefore, to make certain extravagant conditions for their retirement."
-
-"What were those conditions?"
-
-"Tremble... three years' income for the good-will."
-
-"The deuce! so that the one hundred and fifty thousand francs have
-passed into their hands."
-
-"Precisely so."
-
-"And beyond that?"
-
-"A sum of one hundred and fifty thousand francs, or fifteen thousand
-pistoles, whichever you please, in three payments."
-
-"Exorbitant."
-
-"Yes, but that is not all."
-
-"What besides?"
-
-"In default of the fulfillment by me of any one of those conditions,
-those gentlemen enter upon their functions again. The king has been
-induced to sign that."
-
-"It is monstrous, incredible!"
-
-"Such is the fact, however."
-
-"I do indeed pity you, Baisemeaux. But why, in the name of fortune, did
-M. Mazarin grant you this pretended favor? It would have been far better
-to have refused you altogether."
-
-"Certainly, but he was strongly persuaded to do so by my protector."
-
-"Who is he?"
-
-"One of your own friends, indeed; M. d'Herblay."
-
-"M. d'Herblay! Aramis!"
-
-"Just so; he has been very kind towards me."
-
-"Kind! to make you enter into such a bargain!"
-
-"Listen! I wished to leave the cardinal's service. M. d'Herblay spoke on
-my behalf to Louviere and Tremblay--they objected; I wished to have the
-appointment very much, for I knew what it could be made to produce;
-in my distress I confided in M. d'Herblay, and he offered to become my
-surety for the different payments."
-
-"You astound me! Aramis became your surety?"
-
-"Like a man of honor; he procured the signature; Tremblay and Louviere
-resigned their appointments; I have paid every year twenty-five thousand
-francs to these two gentlemen; on the thirty-first of May, every year,
-M. d'Herblay himself comes to the Bastile, and brings me five thousand
-pistoles to distribute between my crocodiles."
-
-"You owe Aramis one hundred and fifty thousand francs, then?"
-
-"That is the very thing which is the cause of my despair, for I only owe
-him one hundred thousand."
-
-"I don't quite understand you."
-
-"He came and settled with the vampires only two years. To-day, however,
-is the thirty-first of May, and he has not been yet, and to-morrow, at
-midday, the payment falls due; if, therefore, I don't pay to-morrow,
-those gentlemen can, by the terms of the contract, break off the
-bargain; I shall be stripped of everything; I shall have worked for
-three years, and given two hundred and fifty thousand francs for
-nothing, absolutely for nothing at all, dear M. d'Artagnan."
-
-"This is very strange," murmured D'Artagnan.
-
-"You can now imagine that I may well have wrinkles on my forehead, can
-you not?"
-
-"Yes, indeed!"
-
-"And you can imagine, too, that notwithstanding I may be as round as a
-cheese, with a complexion like an apple, and my eyes like coals on fire,
-I may almost be afraid that I shall not have a cheese or an apple left
-me to eat, and that my eyes will be left me only to weep with."
-
-"It is really a very grievous affair."
-
-"I have come to you, M. d'Artagnan, for you are the only man who can get
-me out of my trouble."
-
-"In what way?"
-
-"You are acquainted with the Abbe d'Herblay, and you know that he is a
-somewhat mysterious gentleman."
-
-"Yes."
-
-"Well, you can, perhaps, give me the address of his presbytery, for I
-have been to Noisy-le-Sec, and he is no longer there."
-
-"I should think not, indeed. He is Bishop of Vannes."
-
-"What! Vannes in Bretagne?"
-
-"Yes."
-
-The little man began to tear his hair, saying, "How can I get to Vannes
-from here by midday to-morrow? I am a lost man."
-
-"Your despair quite distresses me."
-
-"Vannes, Vannes!" cried Baisemeaux.
-
-"But listen; a bishop is not always a resident. M. d'Herblay may not
-possibly be so far away as you fear."
-
-"Pray tell me his address."
-
-"I really don't know it."
-
-"In that case I am lost. I will go and throw myself at the king's feet."
-
-"But, Baisemeaux, I can hardly believe what you tell me; besides, since
-the Bastile is capable of producing fifty thousand francs a year, why
-have you not tried to screw one hundred thousand out of it?"
-
-"Because I am an honest man, M. d'Artagnan, and because my prisoners are
-fed like ambassadors."
-
-"Well, you're in a fair way to get out of your difficulties; give
-yourself a good attack of indigestion with your excellent living, and
-put yourself out of the way between this and midday to-morrow."
-
-"How can you be hard-hearted enough to laugh?"
-
-"Nay, you really afflict me. Come, Baisemeaux, if you can pledge me your
-word of honor, do so, that you will not open your lips to any one about
-what I am going to say to you."
-
-"Never, never!"
-
-"You wish to put your hands on Aramis?"
-
-"At any cost!"
-
-"Well, go and see where M. Fouquet is."
-
-"Why, what connection can there be--"
-
-"How stupid you are! Don't you know that Vannes is in the diocese of
-Belle-Isle, or Belle-Isle in the diocese of Vannes? Belle-Isle belongs
-to M. Fouquet, and M. Fouquet nominated M. d'Herblay to that bishopric!"
-
-"I see, I see; you restore me to life again."
-
-"So much the better. Go and tell M. Fouquet very simply that you wish to
-speak to M. d'Herblay."
-
-"Of course, of course," exclaimed Baisemeaux, delightedly.
-
-"But," said D'Artagnan, checking him by a severe look, "your word of
-honor?"
-
-"I give you my sacred word of honor," replied the little man, about to
-set off running.
-
-"Where are you going?"
-
-"To M. Fouquet's house."
-
-"It is useless doing that; M. Fouquet is playing at cards with the king.
-All you can do is to pay M. Fouquet a visit early to-morrow morning."
-
-"I will do so. Thank you."
-
-"Good luck attend you," said D'Artagnan.
-
-"Thank you."
-
-"This is a strange affair," murmured D'Artagnan, as he slowly ascended
-the staircase after he had left Baisemeaux. "What possible interest can
-Aramis have in obliging Baisemeaux in this manner? Well, I suppose we
-shall learn some day or another."
-
-
-
-Chapter XXII. The King's Card-Table.
-
-Fouquet was present, as D'Artagnan had said, at the king's card-table.
-It seemed as if Buckingham's departure had shed a balm on the lacerated
-hearts of the previous evening. Monsieur, radiant with delight, made a
-thousand affectionate signs to his mother. The Count de Guiche could not
-separate himself from Buckingham, and while playing, conversed with him
-upon the circumstance of his projected voyage. Buckingham, thoughtful,
-and kind in his manner, like a man who has adopted a resolution,
-listened to the count, and from time to time cast a look full of regret
-and hopeless affection at Madame. The princess, in the midst of her
-elation of spirits, divided her attention between the king, who was
-playing with her, Monsieur, who quietly joked her about her enormous
-winnings, and De Guiche, who exhibited an extravagant delight. Of
-Buckingham she took but little notice; for her, this fugitive, this
-exile, was now simply a remembrance, no longer a man. Light hearts are
-thus constituted; while they themselves continue untouched, they roughly
-break off with every one who may possibly interfere with their little
-calculations of self comfort. Madame had received Buckingham's smiles
-and attentions and sighs while he was present; but what was the good
-of sighing, smiling, and kneeling at a distance? Can one tell in what
-direction the winds in the Channel, which toss mighty vessels to and
-fro, carry such sighs as these? The duke could not fail to mark this
-change, and his heart was cruelly hurt. Of a sensitive character, proud
-and susceptible of deep attachment, he cursed the day on which such a
-passion had entered his heart. The looks he cast, from time to time
-at Madame, became colder by degrees at the chilling complexion of his
-thoughts. He could hardly yet despair, but he was strong enough to
-impose silence upon the tumultuous outcries of his heart. In exact
-proportion, however, as Madame suspected this change of feeling, she
-redoubled her activity to regain the ray of light she was about to lose;
-her timid and indecisive mind was displayed in brilliant flashes of
-wit and humor. At any cost she felt that she must be remarked above
-everything and every one, even above the king himself. And she was so,
-for the queens, notwithstanding their dignity, and the king, despite the
-respect which etiquette required, were all eclipsed by her. The queens,
-stately and ceremonious, were softened and could not restrain their
-laughter. Madame Henriette, the queen-mother, was dazzled by the
-brilliancy which cast distinction upon her family, thanks to the wit of
-the grand-daughter of Henry IV. The king, jealous, as a young man and
-as a monarch, of the superiority of those who surrounded him, could not
-resist admitting himself vanquished by a petulance so thoroughly French
-in its nature, whose energy more than ever increased by English humor.
-Like a child, he was captivated by her radiant beauty, which her wit
-made still more dazzling. Madame's eyes flashed like lightning. Wit and
-humor escaped from her scarlet lips like persuasion from the lips of
-Nestor of old. The whole court, subdued by her enchanting grace,
-noticed for the first time that laughter could be indulged in before the
-greatest monarch in the world, like people who merited their appellation
-of the wittiest and most polished people in Europe.
-
-Madame, from that evening, achieved and enjoyed a success capable of
-bewildering all not born to those altitudes termed thrones; which, in
-spite of their elevation, are sheltered from such giddiness. From that
-very moment Louis XIV. acknowledged Madame as a person to be recognized.
-Buckingham regarded her as a coquette deserving the cruelest tortures,
-and De Guiche looked upon her as a divinity; the courtiers as a star
-whose light might some day become the focus of all favor and power. And
-yet Louis XIV., a few years previously, had not even condescended to
-offer his hand to that "ugly girl" for a ballet; and Buckingham had
-worshipped this coquette "on both knees." De Guiche had once looked upon
-this divinity as a mere woman; and the courtiers had not dared to extol
-this star in her upward progress, fearful to disgust the monarch whom
-such a dull star had formerly displeased.
-
-Let us see what was taking place during this memorable evening at the
-king's card-table. The young queen, although Spanish by birth, and the
-niece of Anne of Austria, loved the king, and could not conceal her
-affection. Anne of Austria, a keen observer, like all women, and
-imperious, like every queen, was sensible of Madame's power, and
-acquiesced in it immediately, a circumstance which induced the young
-queen to raise the siege and retire to her apartments. The king hardly
-paid any attention to her departure, notwithstanding the pretended
-symptoms of indisposition by which it was accompanied. Encouraged by the
-rules of etiquette, which he had begun to introduce at the court as an
-element of every relation of life, Louis XIV. did not disturb himself;
-he offered his hand to Madame without looking at Monsieur his brother,
-and led the young princess to the door of her apartments. It was
-remarked, that at the threshold of the door, his majesty, freed from
-every restraint, or not equal to the situation, sighed very deeply.
-The ladies present--nothing escapes a woman's glance--Mademoiselle
-Montalais, for instance--did not fail to say to each other, "the king
-sighed," and "Madame sighed too." This had been indeed the case. Madame
-had sighed very noiselessly, but with an accompaniment very far more
-dangerous for the king's repose. Madame had sighed, first closing her
-beautiful black eyes, next opening them, and then, laden, as they were,
-with an indescribable mournfulness of expression, she had raised them
-towards the king, whose face at that moment visibly heightened in color.
-The consequence of these blushes, of those interchanged sighs, and of
-this royal agitation, was, that Montalais had committed an indiscretion
-which had certainly affected her companion, for Mademoiselle de la
-Valliere, less clear sighted, perhaps, turned pale when the king
-blushed; and her attendance being required upon Madame, she tremblingly
-followed the princess without thinking of taking the gloves, which court
-etiquette required her to do. True it is that the young country girl
-might allege as her excuse the agitation into which the king seemed to
-be thrown, for Mademoiselle de la Valliere, busily engaged in closing
-the door, had involuntarily fixed her eyes upon the king, who, as he
-retired backwards, had his face towards it. The king returned to the
-room where the card-tables were set out. He wished to speak to the
-different persons there, but it was easy to see that his mind was
-absent. He jumbled different accounts together, which was taken
-advantage of by some of the noblemen who had retained those habits since
-the time of Monsieur Mazarin--who had a poor memory, but was a good
-calculator. In this way, Monsieur Manicamp, with a thoughtless and
-absent air--for M. Manicamp was the honestest man in the world,
-appropriated twenty thousand francs, which were littering the table, and
-which did not seem to belong to any person in particular. In the same
-way, Monsieur de Wardes, whose head was doubtless a little bewildered by
-the occurrences of the evening, somehow forgot to leave behind him the
-sixty double louis which he had won for the Duke of Buckingham, and
-which the duke, incapable, like his father, of soiling his hands with
-coin of any sort, had left lying on the table before him. The king
-only recovered his attention in some degree at the moment that Monsieur
-Colbert, who had been narrowly observant for some minutes, approached,
-and, doubtless, with great respect, yet with much perseverance,
-whispered a counsel of some sort into the still tingling ears of the
-king. The king, at the suggestion, listened with renewed attention and
-immediately looking around him, said, "Is Monsieur Fouquet no longer
-here?"
-
-"Yes, sire, I am here," replied the superintendent, till then engaged
-with Buckingham, and approached the king, who advanced a step towards
-him with a smiling yet negligent air. "Forgive me," said Louis, "if I
-interrupt your conversation; but I claim your attention wherever I may
-require your services."
-
-"I am always at the king's service," replied Fouquet.
-
-"And your cash-box, too," said the king, laughing with a false smile.
-
-"My cash-box more than anything else," said Fouquet, coldly.
-
-"The fact is, I wish to give a _fete_ at Fontainebleau--to keep open
-house for fifteen days, and I shall require--" and he stopped, glancing
-at Colbert. Fouquet waited without showing discomposure; and the king
-resumed, answering Colbert's icy smile, "four million francs."
-
-"Four million," repeated Fouquet, bowing profoundly. And his nails,
-buried in his bosom, were thrust into his flesh, but the tranquil
-expression of his face remained unaltered. "When will they be required,
-sire?"
-
-"Take your time,--I mean--no, no; as soon as possible."
-
-"A certain time will be necessary, sire."
-
-"Time!" exclaimed Colbert, triumphantly.
-
-"The time, monsieur," said the superintendent, with the haughtiest
-disdain, "simply to _count the money_; a million can only be drawn and
-weighed in a day."
-
-"Four days, then," said Colbert.
-
-"My clerks," replied Fouquet, addressing himself to the king, "will
-perform wonders on his majesty's service, and the sum shall be ready in
-three days."
-
-It was for Colbert now to turn pale. Louis looked at him astonished.
-Fouquet withdrew without any parade or weakness, smiling at his numerous
-friends, in whose countenances alone he read the sincerity of their
-friendship--an interest partaking of compassion. Fouquet, however,
-should not be judged by his smile, for, in reality, he felt as if he had
-been stricken by death. Drops of blood beneath his coat stained the fine
-linen that clothed his chest. His dress concealed the blood, and his
-smile the rage which devoured him. His domestics perceived, by the
-manner in which he approached his carriage, that their master was not in
-the best of humors: the result of their discernment was, that his orders
-were executed with that exactitude of maneuver which is found on board
-a man-of-war, commanded during a storm by an ill-tempered captain. The
-carriage, therefore, did not simply roll along--it flew. Fouquet had
-hardly time to recover himself during the drive; on his arrival he
-went at once to Aramis, who had not yet retired for the night. As for
-Porthos, he had supped very agreeably off a roast leg of mutton, two
-pheasants, and a perfect heap of cray-fish; he then directed his body to
-be anointed with perfumed oils, in the manner of the wrestlers of
-old; and when this anointment was completed, he had himself wrapped in
-flannels and placed in a warm bed. Aramis, as we have already said,
-had not retired. Seated at his ease in a velvet dressing-gown, he wrote
-letter after letter in that fine and hurried handwriting, a page of
-which contained a quarter of a volume. The door was thrown hurriedly
-open, and the superintendent appeared, pale, agitated, anxious. Aramis
-looked up: "Good-evening," said he; and his searching look detected his
-host's sadness and disordered state of mind. "Was your play as good as
-his majesty's?" asked Aramis, by way of beginning the conversation.
-
-Fouquet threw himself upon a couch, and then pointed to the door to
-the servant who had followed him; when the servant had left he said,
-"Excellent."
-
-Aramis, who had followed every movement with his eyes, noticed that he
-stretched himself upon the cushions with a sort of feverish impatience.
-"You have lost as usual?" inquired Aramis, his pen still in his hand.
-
-"Even more than usual," replied Fouquet.
-
-"You know how to support losses?"
-
-"Sometimes."
-
-"What, Monsieur Fouquet a bad player!"
-
-"There is play and play, Monsieur d'Herblay."
-
-"How much have you lost?" inquired Aramis, with a slight uneasiness.
-
-Fouquet collected himself a moment, and then, without the slightest
-emotion, said, "The evening has cost me four millions," and a bitter
-laugh drowned the last vibration of these words.
-
-Aramis, who did not expect such an amount, dropped his pen. "Four
-millions," he said; "you have lost four millions,--impossible!"
-
-"Monsieur Colbert held my cards for me," replied the superintendent,
-with a similar bitter laugh.
-
-"Ah, now I understand; so, so, a new application for funds?"
-
-"Yes, and from the king's own lips. It was impossible to ruin a man with
-a more charming smile. What do you think of it?"
-
-"It is clear that your destruction is the object in view."
-
-"That is your opinion?"
-
-"Still. Besides, there is nothing in it which should astonish you, for
-we have foreseen it all along."
-
-"Yes; but I did not expect four millions."
-
-"No doubt the amount is serious, but, after all, four millions are
-not quite the death of a man, especially when the man in question is
-Monsieur Fouquet."
-
-"My dear D'Herblay, if you knew the contents of my coffers, you would be
-less easy."
-
-"And you promised?"
-
-"What could I _do?_"
-
-"That's true."
-
-"The very day I refuse, Colbert will procure the money; whence I know
-not, but he _will_ procure it: and I shall be lost."
-
-"There is no doubt of that. In how many days did you promise the four
-millions?"
-
-"In three days. The king seemed exceedingly pressed."
-
-"_In three days?_"
-
-"When I think," resumed Fouquet, "that just now as I passed along the
-streets, the people cried out, 'There is the rich Monsieur Fouquet,' it
-is enough to turn my brain."
-
-"Stay, monsieur, the matter is not worth so much trouble," said Aramis,
-calmly, sprinkling some sand over the letter he had just written.
-
-"Suggest a remedy, then, for this evil without a remedy."
-
-"There is only one remedy for you,--pay."
-
-"But it is very uncertain whether I have the money. Everything must be
-exhausted; Belle-Isle is paid for; the pension has been paid; and money,
-since the investigation of the accounts of those who farm the revenue,
-is scarce. Besides, admitting that I pay this time, how can I do so on
-another occasion? When kings have tasted money, they are like tigers who
-have tasted flesh, they devour everything. The day will arrive--_must_
-arrive--when I shall have to say, 'Impossible, sire,' and on that very
-day I am a lost man."
-
-Aramis raised his shoulders slightly, saying:
-
-"A man in your position, my lord, is only lost when he wishes to be so."
-
-"A man, whatever his position may be, cannot hope to struggle against a
-king."
-
-"Nonsense; when I was young I wrestled successfully with the Cardinal
-Richelieu, who was king of France,--nay more--cardinal."
-
-"Where are my armies, my troops, my treasures? I have not even
-Belle-Isle."
-
-"Bah! necessity is the mother of invention, and when you think all is
-lost, something will be discovered which will retrieve everything."
-
-"Who will discover this wonderful something?"
-
-"Yourself."
-
-"I! I resign my office of inventor."
-
-"Then _I_ will."
-
-"Be it so. But set to work without delay."
-
-"Oh! we have time enough!"
-
-"You kill me, D'Herblay, with your calmness," said the superintendent,
-passing his handkerchief over his face.
-
-"Do you not remember that I one day told you not to make yourself
-uneasy, if you possessed courage? _Have_ you any?"
-
-"I believe so."
-
-"Then don't make yourself uneasy."
-
-"It is decided then, that, at the last moment, you will come to my
-assistance."
-
-"It will only be the repayment of a debt I owe you."
-
-"It is the vocation of financiers to anticipate the wants of men such as
-yourself, D'Herblay."
-
-"If obligingness is the vocation of financiers, charity is the virtue
-of the clergy. Only, on this occasion, do you act, monsieur. You are not
-yet sufficiently reduced, and at the last moment we will see what is to
-be done."
-
-"We shall see, then, in a very short time."
-
-"Very well. However, permit me to tell you that, personally, I regret
-exceedingly that you are at present so short of money, because I myself
-was about to ask you for some."
-
-"For yourself?"
-
-"For myself, or some of my people, for mine or for ours."
-
-"How much do you want?"
-
-"Be easy on that score; a roundish sum, it is true, but not too
-exorbitant."
-
-"Tell me the amount."
-
-"Fifty thousand francs."
-
-"Oh! a mere nothing. Of course one has always fifty thousand francs.
-Why the deuce cannot that knave Colbert be as easily satisfied as you
-are--and I should give myself far less trouble than I do. When do you
-need this sum?"
-
-"To-morrow morning; but you wish to know its destination?"
-
-"Nay, nay, chevalier, I need no explanation."
-
-"To-morrow is the first of June."
-
-"Well?"
-
-"One of our bonds becomes due."
-
-"I did not know we had any bonds."
-
-"Certainly, to-morrow we pay our last third instalment."
-
-"What third?"
-
-"Of the one hundred and fifty thousand francs to Baisemeaux."
-
-"Baisemeaux? Who is he?"
-
-"The governor of the Bastile."
-
-"Yes, I remember. On what grounds am I to pay one hundred and fifty
-thousand francs for that man."
-
-"On account of the appointment which he, or rather we, purchased from
-Louviere and Tremblay."
-
-"I have a very vague recollection of the matter."
-
-"That is likely enough, for you have so many affairs to attend to.
-However, I do not believe you have any affair in the world of greater
-importance than this one."
-
-"Tell me, then, why we purchased this appointment."
-
-"Why, in order to render him a service in the first place, and
-afterwards ourselves."
-
-"Ourselves? You are joking."
-
-"Monseigneur, the time may come when the governor of the Bastile may
-prove a very excellent acquaintance."
-
-"I have not the good fortune to understand you, D'Herblay."
-
-"Monseigneur, we had our own poets, our own engineer, our own architect,
-our own musicians, our own printer, and our own painters; we needed our
-own governor of the Bastile."
-
-"Do you think so?"
-
-"Let us not deceive ourselves, monseigneur; we are very much opposed to
-paying the Bastile a visit," added the prelate, displaying, beneath
-his pale lips, teeth which were still the same beautiful teeth so much
-admired thirty years previously by Marie Michon.
-
-"And you think it is not too much to pay one hundred and fifty thousand
-francs for that? I thought you generally put out money at better
-interest than that."
-
-"The day will come when you will admit your mistake."
-
-"My dear D'Herblay, the very day on which a man enters the Bastile, he
-is no longer protected by his past."
-
-"Yes, he is, if the bonds are perfectly regular; besides, that good
-fellow Baisemeaux has not a courtier's heart. I am certain, my lord,
-that he will not remain ungrateful for that money, without taking into
-account, I repeat, that I retain the acknowledgements."
-
-"It is a strange affair! usury in a matter of benevolence."
-
-"Do not mix yourself up with it, monseigneur; if there be usury, it is
-I who practice it, and both of us reap the advantage from it--that is
-all."
-
-"Some intrigue, D'Herblay?"
-
-"I do not deny it."
-
-"And Baisemeaux an accomplice in it?"
-
-"Why not?--there are worse accomplices than he. May I depend, then, upon
-the five thousand pistoles to-morrow?"
-
-"Do you want them this evening?"
-
-"It would be better, for I wish to start early; poor Baisemeaux will not
-be able to imagine what has be become of me, and must be upon thorns."
-
-"You shall have the amount in an hour. Ah, D'Herblay, the interest
-of your one hundred and fifty thousand francs will never pay my four
-millions for me."
-
-"Why not, monseigneur?"
-
-"Good-night, I have business to transact with my clerks before I
-retire."
-
-"A good night's rest, monseigneur."
-
-"D'Herblay, you wish things that are impossible."
-
-"Shall I have my fifty thousand francs this evening?"
-
-"Yes."
-
-"Go to sleep, then, in perfect safety--it is I who tell you to do so."
-
-Notwithstanding this assurance, and the tone in which it was given,
-Fouquet left the room shaking his head, and heaving a sigh.
-
-
-
-Chapter XXIII. M. Baisemeaux de Montlezun's Accounts.
-
-The clock of St. Paul was striking seven as Aramis, on horseback,
-dressed as a simple citizen, that is to say, in colored suit, with no
-distinctive mark about him, except a kind of hunting-knife by his side,
-passed before the Rue du Petit-Musc, and stopped opposite the Rue des
-Tournelles, at the gate of the Bastile. Two sentinels were on duty at
-the gate; they made no difficulty about admitting Aramis, who entered
-without dismounting, and they pointed out the way he was to go by a
-long passage with buildings on both sides. This passage led to the
-drawbridge, or, in other words, to the real entrance. The drawbridge was
-down, and the duty of the day was about being entered upon. The sentinel
-at the outer guardhouse stopped Aramis's further progress, asking him,
-in a rough tone of voice, what had brought him there. Aramis explained,
-with his usual politeness, that a wish to speak to M. Baisemeaux de
-Montlezun had occasioned his visit. The first sentinel then summoned a
-second sentinel, stationed within an inner lodge, who showed his face
-at the grating, and inspected the new arrival most attentively. Aramis
-reiterated the expression of his wish to see the governor; whereupon the
-sentinel called to an officer of lower grade, who was walking about in a
-tolerably spacious courtyard and who, in turn, on being informed of his
-object, ran to seek one of the officers of the governor's staff. The
-latter, after having listened to Aramis's request, begged him to wait a
-moment, then went away a short distance, but returned to ask his name.
-"I cannot tell it you, monsieur," said Aramis; "I need only mention that
-I have matters of such importance to communicate to the governor, that
-I can only rely beforehand upon one thing, that M. de Baisemeaux will be
-delighted to see me; nay, more than that, when you have told him that it
-is the person whom he expected on the first of June, I am convinced he
-will hasten here himself." The officer could not possibly believe that a
-man of the governor's importance should put himself out for a person of
-so little importance as the citizen-looking visitor on horseback. "It
-happens most fortunately, monsieur," he said, "that the governor is just
-going out, and you can perceive his carriage with the horses already
-harnessed, in the courtyard yonder; there will be no occasion for him to
-come to meet you, as he will see you as he passes by." Aramis bowed to
-signify his assent; he did not wish to inspire others with too exalted
-an opinion of himself, and therefore waited patiently and in silence,
-leaning upon the saddle-bow of his horse. Ten minutes had hardly elapsed
-when the governor's carriage was observed to move. The governor appeared
-at the door, and got into the carriage, which immediately prepared to
-start. The same ceremony was observed for the governor himself as with
-a suspected stranger; the sentinel at the lodge advanced as the
-carriage was about to pass under the arch, and the governor opened the
-carriage-door, himself setting the example of obedience to orders;
-so that, in this way, the sentinel could convince himself that no one
-quitted the Bastile improperly. The carriage rolled along under the
-archway, but at the moment the iron-gate was opened, the officer
-approached the carriage, which had again been stopped, and said
-something to the governor, who immediately put his head out of
-the door-way, and perceived Aramis on horseback at the end of the
-drawbridge. He immediately uttered almost a shout of delight, and got
-out, or rather darted out of his carriage, running towards Aramis, whose
-hands he seized, making a thousand apologies. He almost embraced him.
-"What a difficult matter to enter the Bastile!" said Aramis. "Is it the
-same for those who are sent here against their wills, as for those who
-come of their own accord?"
-
-"A thousand pardons, my lord. How delighted I am to see your Grace!"
-
-"Hush! What are you thinking of, my dear M. Baisemeaux? What do you
-suppose would be thought of a bishop in my present costume?"
-
-"Pray, excuse me, I had forgotten. Take this gentleman's horse to the
-stables," cried Baisemeaux.
-
-"No, no," said Aramis; "I have five thousand pistoles in the
-saddle-bags."
-
-The governor's countenance became so radiant, that if the prisoners had
-seen him they would have imagined some prince of the royal blood had
-arrived. "Yes, you are right, the horse shall be taken to the government
-house. Will you get into the carriage, my dear M. d'Herblay? and it
-shall take us back to my house."
-
-"Get into a carriage to cross a courtyard! do you believe I am so great
-an invalid? No, no, we will go on foot."
-
-Baisemeaux then offered his arm as a support, but the prelate did
-not accept it. They arrived in this manner at the government house,
-Baisemeaux rubbing his hands and glancing at the horse from time to
-time, while Aramis was looking at the bleak bare walls. A tolerably
-handsome vestibule and a staircase of white stone led to the governor's
-apartments, who crossed the ante-chamber, the dining-room, where
-breakfast was being prepared, opened a small side door, and closeted
-himself with his guest in a large cabinet, the windows of which opened
-obliquely upon the courtyard and the stables. Baisemeaux installed the
-prelate with that all-inclusive politeness of which a good man, or a
-grateful man, alone possesses the secret. An arm-chair, a footstool,
-a small table beside him, on which to rest his hand, everything was
-prepared by the governor himself. With his own hands, too, he placed
-upon the table, with much solicitude, the bag containing the gold, which
-one of the soldiers had brought up with the most respectful devotion;
-and the soldier having left the room, Baisemeaux himself closed the door
-after him, drew aside one of the window-curtains, and looked steadfastly
-at Aramis to see if the prelate required anything further.
-
-"Well, my lord," he said, still standing up, "of all men of their word,
-you still continue to be the most punctual."
-
-"In matters of business, dear M. de Baisemeaux, exactitude is not a
-virtue only, it is a duty as well."
-
-"Yes, in matters of business, certainly; but what you have with me is
-not of that character; it is a service you are rendering me."
-
-"Come, confess, dear M. de Baisemeaux, that, notwithstanding this
-exactitude, you have not been without a little uneasiness."
-
-"About your health, I certainly have," stammered out Baisemeaux.
-
-"I wished to come here yesterday, but I was not able, as I was too
-fatigued," continued Aramis. Baisemeaux anxiously slipped another
-cushion behind his guest's back. "But," continued Aramis, "I promised
-myself to come and pay you a visit to-day, early in the morning."
-
-"You are really very kind, my lord."
-
-"And it was a good thing for me I was punctual, I think."
-
-"What do you mean?"
-
-"Yes, you were going out." At which latter remark Baisemeaux colored and
-said, "It is true I was going out."
-
-"Then I prevent you," said Aramis; whereupon the embarrassment of
-Baisemeaux became visibly greater. "I am putting you to inconvenience,"
-he continued, fixing a keen glace upon the poor governor; "if I had
-known that, I should not have come."
-
-"How can your lordship imagine that you could ever inconvenience me?"
-
-"Confess you were going in search of money."
-
-"No," stammered out Baisemeaux, "no! I assure you I was going to--"
-
-"Does the governor still intend to go to M. Fouquet?" suddenly called
-out the major from below. Baisemeaux ran to the window like a madman.
-"No, no," he exclaimed in a state of desperation, "who the deuce is
-speaking of M. Fouquet? are you drunk below there? why am I interrupted
-when I am engaged on business?"
-
-"You were going to M. Fouquet's," said Aramis, biting his lips, "to M.
-Fouquet, the abbe, or the superintendent?"
-
-Baisemeaux almost made up his mind to tell an untruth, but he could not
-summon courage to do so. "To the superintendent," he said.
-
-"It is true, then, that you were in want of money, since you were going
-to a person who gives it away!"
-
-"I assure you, my lord--"
-
-"You were afraid?"
-
-"My dear lord, it was the uncertainty and ignorance in which I was as to
-where you were to be found."
-
-"You would have found the money you require at M. Fouquet's, for he is a
-man whose hand is always open."
-
-"I swear that I should never have ventured to ask M. Fouquet for money.
-I only wished to ask him for your address."
-
-"To ask M. Fouquet for my address?" exclaimed Aramis, opening his eyes
-in real astonishment.
-
-"Yes," said Baisemeaux, greatly disturbed by the glance which the
-prelate fixed upon him,--"at M. Fouquet's certainly."
-
-"There is no harm in that, dear M. Baisemeaux, only I would ask, why ask
-my address of M. Fouquet?"
-
-"That I might write to you."
-
-"I understand," said Aramis smiling, "but that is not what I meant; I do
-not ask you what you required my address for: I only ask why you should
-go to M. Fouquet for it?"
-
-"Oh!" said Baisemeaux, "as Belle-Isle is the property of M. Fouquet,
-and as Belle-Isle is in the diocese of Vannes, and as you are bishop of
-Vannes--"
-
-"But, my dear Baisemeaux, since you knew I was bishop of Vannes, you had
-no occasion to ask M. Fouquet for my address."
-
-"Well, monsieur," said Baisemeaux, completely at bay, "if I have acted
-indiscreetly, I beg your pardon most sincerely."
-
-"Nonsense," observed Aramis calmly: "how can you possibly have acted
-indiscreetly?" And while he composed his face, and continued to smile
-cheerfully on the governor, he was considering how Baisemeaux, who was
-not aware of his address, knew, however, that Vannes was his residence.
-"I shall clear all this up," he said to himself; and then speaking
-aloud, added,--"Well, my dear governor shall we now arrange our little
-accounts?"
-
-"I am at your orders, my lord; but tell me beforehand, my lord, whether
-you will do me the honor to breakfast with me as usual?"
-
-"Very willingly, indeed."
-
-"That's well," said Baisemeaux, as he struck the bell before him three
-times.
-
-"What does that mean?" inquired Aramis.
-
-"That I have some one to breakfast with me, and that preparations are to
-be made accordingly."
-
-"And you rang thrice. Really, my dear governor, I begin to think you are
-acting ceremoniously with me."
-
-"No, indeed. Besides, the least I can do is to receive you in the best
-way I can."
-
-"But why so?"
-
-"Because not even a prince could have done what you have done for me."
-
-"Nonsense! nonsense!"
-
-"Nay, I assure you--"
-
-"Let us speak of other matters," said Aramis. "Or rather, tell me how
-your affairs here are getting on."
-
-"Not over well."
-
-"The deuce!"
-
-"M. de Mazarin was not hard enough."
-
-"Yes, I see; you require a government full of suspicion--like that of
-the old cardinal, for instance."
-
-"Yes; matters went on better under him. The brother of his 'gray
-eminence' made his fortune here."
-
-"Believe me, my dear governor," said Aramis, drawing closer to
-Baisemeaux, "a young king is well worth an old cardinal. Youth has
-its suspicions, its fits of anger, its prejudices, as old age has its
-hatreds, its precautions, and its fears. Have you paid your three years'
-profits to Louvidre and Tremblay?"
-
-"Most certainly I have."
-
-"So that you have nothing more to give them than the fifty thousand
-francs I have brought with me?"
-
-"Nothing."
-
-"Have you not saved anything, then?"
-
-"My lord, in giving the fifty thousand francs of my own to these
-gentlemen, I assure you that I gave them everything I gain. I told M.
-d'Artagnan so yesterday evening."
-
-"Ah!" said Aramis, whose eyes sparkled for a moment, but became
-immediately afterwards as unmoved as before; "so you have been to see my
-old friend D'Artagnan; how was he?"
-
-"Wonderfully well."
-
-"And what did you say to him, M. de Baisemeaux?"
-
-"I told him," continued the governor, not perceiving his own
-thoughtlessness; "I told him that I fed my prisoners too well."
-
-"How many have you?" inquired Aramis, in an indifferent tone of voice.
-
-"Sixty."
-
-"Well, that is a tolerably round number."
-
-"In former times, my lord, there were, during certain years, as many as
-two hundred."
-
-"Still a minimum of sixty is not to be grumbled at."
-
-"Perhaps not; for, to anybody but myself, each prisoner would bring in
-two hundred and fifty pistoles; for instance, for a prince of the blood
-I have fifty francs a day."
-
-"Only you have no prince of the blood; at least, I suppose so," said
-Aramis, with a slight tremor in his voice.
-
-"No, thank heaven!--I mean, no, unfortunately."
-
-"What do you mean by unfortunately?"
-
-"Because my appointment would be improved by it. So fifty francs per day
-for a prince of the blood, thirty-six for a marechal of France--"
-
-"But you have as many marechals of France, I suppose, as you have
-princes of the blood?"
-
-"Alas! no more. It is true lieutenant-generals and brigadiers pay
-twenty-six francs, and I have two of them. After that, come councilors
-of parliament, who bring me fifteen francs, and I have six of them."
-
-"I did not know," said Aramis, "that councilors were so productive."
-
-"Yes; but from fifteen francs I sink at once to ten francs; namely, for
-an ordinary judge, and for an ecclesiastic."
-
-"And you have seven, you say; an excellent affair."
-
-"Nay, a bad one, and for this reason. How can I possibly treat these
-poor fellows, who are of some good, at all events, otherwise than as a
-councilor of parliament?"
-
-"Yes, you are right; I do not see five francs difference between them."
-
-"You understand; if I have a fine fish, I pay four or five francs for
-it; if I get a fine fowl, it cost me a franc and a half. I fatten a good
-deal of poultry, but I have to buy grain, and you cannot imagine the
-army of rats that infest this place."
-
-"Why not get half a dozen cats to deal with them?"
-
-"Cats, indeed; yes, they eat them, but I was obliged to give up the idea
-because of the way in which they treated my grain. I have been obliged
-to have some terrier dogs sent me from England to kill the rats. These
-dogs, unfortunately, have tremendous appetites; they eat as much as a
-prisoner of the fifth order, without taking into account the rabbits and
-fowls they kill."
-
-Was Aramis really listening or not? No one could have told; his downcast
-eyes showed the attentive man, but the restless hand betrayed the man
-absorbed in thought--Aramis was meditating.
-
-"I was saying," continued Baisemeaux, "that a good-sized fowl costs me
-a franc and a half, and that a fine fish costs me four or five francs.
-Three meals are served at the Bastile, and, as the prisoners, having
-nothing to do, are always eating, a ten-franc man costs me seven francs
-and a half."
-
-"But did you not say that you treated those at ten francs like those at
-fifteen?"
-
-"Yes, certainly."
-
-"Very well! Then you gain seven francs and a half upon those who pay you
-fifteen francs."
-
-"I _must_ compensate myself somehow," said Baisemeaux, who saw how he
-had been snapped up.
-
-"You are quite right, my dear governor; but have you no prisoners below
-ten francs?"
-
-"Oh, yes! we have citizens and barristers at five francs."
-
-"And do they eat, too?"
-
-"Not a doubt about it; only you understand that they do not get fish or
-poultry, nor rich wines at every meal; but at all events thrice a week
-they have a good dish at their dinner."
-
-"Really, you are quite a philanthropist, my dear governor, and you will
-ruin yourself."
-
-"No; understand me; when the fifteen-franc has not eaten his fowl, or
-the ten-franc has left his dish unfinished, I send it to the five-franc
-prisoner; it is a feast for the poor devil, and one must be charitable,
-you know."
-
-"And what do you make out of your five-franc prisoners?"
-
-"A franc and a half."
-
-"Baisemeaux, you're an honest fellow; in honest truth I say so."
-
-"Thank you, my lord. But I feel most for the small tradesmen and
-bailiffs' clerks, who are rated at three francs. They do not often see
-Rhine carp or Channel sturgeon."
-
-"But do not the five-franc gentlemen sometimes leave some scraps?"
-
-"Oh! my lord, do not believe I am so stingy as that; I delight the heart
-of some poor little tradesman or clerk by sending him a wing of a red
-partridge, a slice of venison, or a slice of a truffled pasty, dishes
-which he never tasted except in his dreams; these are the leavings of
-the twenty-four-franc prisoners; and as he eats and drinks, at dessert
-he cries 'Long live the King,' and blesses the Bastile; with a couple
-bottles of champagne, which cost me five sous, I make him tipsy every
-Sunday. That class of people call down blessings upon me, and are sorry
-to leave the prison. Do you know that I have remarked, and it does me
-infinite honor, that certain prisoners, who have been set at liberty,
-have, almost immediately afterwards, got imprisoned again? Why should
-this be the case, unless it be to enjoy the pleasures of my kitchen? It
-is really the fact."
-
-Aramis smiled with an expression of incredulity.
-
-"You smile," said Baisemeaux.
-
-"I do," returned Aramis.
-
-"I tell you that we have names which have been inscribed on our books
-thrice in the space of two years."
-
-"I must see it before I believe it," said Aramis.
-
-"Well, I can show it to you, although it is prohibited to communicate
-the registers to strangers; and if you really wish to see it with your
-own eyes--"
-
-"I should be delighted, I confess."
-
-"Very well," said Baisemeaux, and he took out of a cupboard a large
-register. Aramis followed him most anxiously with his eyes, and
-Baisemeaux returned, placed the register upon the table, and turned over
-the leaves for a minute, and stayed at the letter M.
-
-"Look here," said he, "Martinier, January, 1659; Martinier, June, 1660;
-Martinier, March, 1661. Mazarinades, etc.; you understand it was only
-a pretext; people were not sent to the Bastile for jokes against M.
-Mazarin; the fellow denounced himself in order to get imprisoned here."
-
-"And what was his object?"
-
-"None other than to return to my kitchen at three francs a day."
-
-"Three francs--poor devil!"
-
-"The poet, my lord, belongs to the lowest scale, the same style of board
-as the small tradesman and bailiff's clerk; but I repeat, it is to those
-people that I give these little surprises."
-
-Aramis mechanically turned over the leaves of the register, continuing
-to read the names, but without appearing to take any interest in the
-names he read.
-
-"In 1661, you perceive," said Baisemeaux, "eighty entries; and in 1659,
-eighty also."
-
-"Ah!" said Aramis. "Seldon; I seem to know that name. Was it not you who
-spoke to me about a certain young man?"
-
-"Yes, a poor devil of a student, who made--What do you call that where
-two Latin verses rhyme together?"
-
-"A distich."
-
-"Yes; that is it."
-
-"Poor fellow; for a distich."
-
-"Do you know that he made this distich against the Jesuits?"
-
-"That makes no difference; the punishment seems very severe. Do not pity
-him; last year you seemed to interest yourself in him."
-
-"Yes, I did so."
-
-"Well, as your interest is all-powerful here, my lord, I have treated
-him since that time as a prisoner at fifteen francs."
-
-"The same as this one, then," said Aramis, who had continued turning
-over the leaves, and who had stopped at one of the names which followed
-Martinier.
-
-"Yes, the same as that one."
-
-"Is that Marchiali an Italian?" said Aramis, pointing with his finger to
-the name which had attracted his attention.
-
-"Hush!" said Baisemeaux.
-
-"Why hush?" said Aramis, involuntarily clenching his white hand.
-
-"I thought I had already spoken to you about that Marchiali."
-
-"No, it is the first time I ever heard his name pronounced."
-
-"That may be, but perhaps I have spoken to you about him without naming
-him."
-
-"Is he an old offender?" asked Aramis, attempting to smile.
-
-"On the contrary, he is quite young."
-
-"Is his crime, then, very heinous?"
-
-"Unpardonable."
-
-"Has he assassinated any one?"
-
-"Bah!"
-
-"An incendiary, then?"
-
-"Bah!"
-
-"Has he slandered any one?"
-
-"No, no! It is he who--" and Baisemeaux approached Aramis's ear,
-making a sort of ear-trumpet of his hands, and whispered: "It is he who
-presumes to resemble the--"
-
-"Yes, yes," said Aramis; "I now remember you already spoke about it last
-year to me; but the crime appeared to me so slight."
-
-"Slight, do you say?"
-
-"Or rather, so involuntary."
-
-"My lord, it is not involuntarily that such a resemblance is detected."
-
-"Well, the fact is, I had forgotten it. But, my dear host," said Aramis,
-closing the register, "if I am not mistaken, we are summoned."
-
-Baisemeaux took the register, hastily restored it to its place in the
-closet, which he locked, and put the key in his pocket. "Will it be
-agreeable to your lordship to breakfast now?" said he; "for you are
-right in supposing that breakfast was announced."
-
-"Assuredly, my dear governor," and they passed into the dining-room.
-
-
-
-Chapter XXIV. The Breakfast at Monsieur de Baisemeaux's.
-
-Aramis was generally temperate; but on this occasion, while taking
-every care of his constitution, he did ample justice to Baisemeaux's
-breakfast, which, in all respects, was most excellent. The latter on
-his side, was animated with the wildest gayety; the sight of the five
-thousand pistoles, which he glanced at from time to time, seemed to open
-his heart. Every now and then he looked at Aramis with an expression of
-the deepest gratitude; while the latter, leaning back in his chair, took
-a few sips of wine from his glass, with the air of a connoisseur. "Let
-me never hear any ill words against the fare of the Bastile," said he,
-half closing his eyes; "happy are the prisoners who can get only half a
-bottle of such Burgundy every day."
-
-"All those at fifteen francs drink it," said Baisemeaux. "It is very old
-Volnay."
-
-"Does that poor student, Seldon, drink such good wine?"
-
-"Oh, no!"
-
-"I thought I heard you say he was boarded at fifteen francs."
-
-"He! no, indeed; a man who makes districts--distichs I mean--at fifteen
-francs! No, no! it is his neighbor who is at fifteen francs."
-
-"Which neighbor?"
-
-"The other, second Bertaudiere."
-
-"Excuse me, my dear governor; but you speak a language which requires
-quite an apprenticeship to understand."
-
-"Very true," said the governor. "Allow me to explain: second Bertaudiere
-is the person who occupies the second floor of the tower of the
-Bertaudiere."
-
-"So that Bertaudiere is the name of one of the towers of the Bastile?
-The fact is, I think I recollect hearing that each tower has a name of
-its own. Whereabouts is the one you are speaking of?"
-
-"Look," said Baisemeaux, going to the window. "It is that tower to the
-left--the second one."
-
-"Is the prisoner at fifteen francs there?"
-
-"Yes."
-
-"Since when?"
-
-"Seven or eight years, nearly."
-
-"What do you mean by nearly? Do you not know the dates more precisely?"
-
-"It was not in my time, M. d'Herblay."
-
-"But I should have thought that Louviere or Tremblay would have told
-you."
-
-"The secrets of the Bastile are never handed over with the keys of the
-governorship."
-
-"Indeed! Then the cause of his imprisonment is a mystery--a state
-secret."
-
-"Oh, no! I do not suppose it is a state secret, but a secret--like
-everything that happens at the Bastile."
-
-"But," said Aramis, "why do you speak more freely of Seldon than of
-second Bertaudiere?"
-
-"Because, in my opinion, the crime of the man who writes a distich is
-not so great as that of the man who resembles--"
-
-"Yes, yes; I understand you. Still, do not the turnkeys talk with your
-prisoners?"
-
-"Of course."
-
-"The prisoners, I suppose, tell them they are not guilty?"
-
-"They are _always_ telling them that; it is a matter of course; the same
-song over and over again."
-
-"But does not the resemblance you were speaking about just now strike
-the turnkeys?"
-
-"My dear M. d'Herblay, it is only for men attached to the court, as you
-are, to take trouble about such matters."
-
-"You're right, you're right, my dear M. Baisemeaux. Let me give you
-another taste of this Volnay."
-
-"Not a taste merely, a full glass; fill yours too."
-
-"Nay, nay! You are a musketeer still, to the very tips of your fingers,
-while I have become a bishop. A taste for me; a glass for yourself."
-
-"As you please." And Aramis and the governor nodded to each other, as
-they drank their wine. "But," said Aramis, looking with fixed attention
-at the ruby-colored wine he had raised to the level of his eyes, as if
-he wished to enjoy it with all his senses at the same moment, "but
-what you might call a resemblance, another would not, perhaps, take any
-notice of."
-
-"Most certainly he would, though, if it were any one who knew the person
-he resembles."
-
-"I really think, dear M. Baisemeaux, that it can be nothing more than a
-resemblance of your own creation."
-
-"Upon my honor, it is not so."
-
-"Stay," continued Aramis. "I have seen many persons very like the one
-we are speaking of; but, out of respect, no one ever said anything about
-it."
-
-"Very likely; because there is resemblance and resemblance. This is a
-striking one, and, if you were to see him, you would admit it to be so."
-
-"If I were to see him, indeed," said Aramis, in an indifferent tone;
-"but in all probability I never shall."
-
-"Why not?"
-
-"Because if I were even to put my foot inside one of those horrible
-dungeons, I should fancy I was buried there forever."
-
-"No, no; the cells are very good places to live in."
-
-"I really do not, and cannot believe it, and that is a fact."
-
-"Pray do not speak ill of second Bertaudiere. It is really a good room,
-very nicely furnished and carpeted. The young fellow has by no means
-been unhappy there; the best lodging the Bastile affords has been his.
-There is a chance for you."
-
-"Nay, nay," said Aramis, coldly; "you will never make me believe there
-are any good rooms in the Bastile; and, as for your carpets, they exist
-only in your imagination. I should find nothing but spiders, rats, and
-perhaps toads, too."
-
-"Toads?" cried Baisemeaux.
-
-"Yes, in the dungeons."
-
-"Ah! I don't say there are not toads in the dungeons," replied
-Baisemeaux. "But--will you be convinced by your own eyes?" he continued,
-with a sudden impulse.
-
-"No, certainly not."
-
-"Not even to satisfy yourself of the resemblance which you deny, as you
-do the carpets?"
-
-"Some spectral-looking person, a mere shadow; an unhappy, dying man."
-
-"Nothing of the kind--as brisk and vigorous a young fellow as ever
-lived."
-
-"Melancholy and ill-tempered, then?"
-
-"Not at all; very gay and lively."
-
-"Nonsense; you are joking."
-
-"Will you follow me?" said Baisemeaux.
-
-"What for?"
-
-"To go the round of the Bastile."
-
-"Why?"
-
-"You will then see for yourself--see with your own eyes."
-
-"But the regulations?"
-
-"Never mind them. To-day my major has leave of absence; the lieutenant
-is visiting the post on the bastions; we are sole masters of the
-situation."
-
-"No, no, my dear governor; why, the very idea of the sound of the bolts
-makes me shudder. You will only have to forget me in second or fourth
-Bertaudiere, and then--"
-
-"You are refusing an opportunity that may never present itself again. Do
-you know that, to obtain the favor I propose to you gratis, some of the
-princes of the blood have offered me as much as fifty thousand francs."
-
-"Really! he must be worth seeing, then?"
-
-"Forbidden fruit, my lord; forbidden fruit. You who belong to the church
-ought to know that."
-
-"Well, if had any curiosity, it would be to see the poor author of the
-distich."
-
-"Very well, we will see him, too; but if I were at all curious, it would
-be about the beautiful carpeted room and its lodger."
-
-"Furniture is very commonplace; and a face with no expression in it
-offers little or no interest."
-
-"But a boarder at fifteen francs is always interesting."
-
-"By the by, I forgot to ask you about that. Why fifteen francs for him,
-and only three francs for poor Seldon?"
-
-"The distinction made in that instance was a truly noble act, and one
-which displayed the king's goodness of heart to great advantage."
-
-"The king's, you say."
-
-"The cardinal's, I mean. 'This unhappy man,' said M. Mazarin, 'is
-destined to remain in prison forever.'"
-
-"Why so?"
-
-"Why, it seems that his crime is a lasting one; and, consequently, his
-punishment ought to be so, too."
-
-"Lasting?"
-
-"No doubt of it, unless he is fortunate enough to catch the small-pox,
-and even that is difficult, for we never get any impure air here."
-
-"Nothing can be more ingenious than your train of reasoning, my dear M.
-Baisemeaux. Do you, however, mean to say that this unfortunate man must
-suffer without interruption or termination?"
-
-"I did not say he was to suffer, my lord; a fifteen-franc boarder does
-not suffer."
-
-"He suffers imprisonment, at all events."
-
-"No doubt; there is no help for that, but this suffering is sweetened
-for him. You must admit that this young fellow was not born to eat all
-the good things he does eat; for instance, such things as we have on the
-table now; this pasty that has not been touched, these crawfish from the
-River Marne, of which we have hardly taken any, and which are almost
-as large as lobsters; all these things will at once be taken to second
-Bertaudiere, with a bottle of that Volnay which you think so excellent.
-After you have seen it you will believe it, I hope."
-
-"Yes, my dear governor, certainly; but all this time you are thinking
-only of your very happy fifteen-franc prisoner, and you forget poor
-Seldon, my _protege_."
-
-"Well, out of consideration for you, it shall be a gala day for him; he
-shall have some biscuits and preserves with this small bottle of port."
-
-"You are a good-hearted fellow; I have said so already, and I repeat it,
-my dear Baisemeaux."
-
-"Well, let us set off, then," said the governor, a little bewildered,
-partly from the wine he had drunk, and partly from Aramis's praises.
-
-"Do not forget that I only go to oblige you," said the prelate.
-
-"Very well; but you will thank me when you get there."
-
-"Let us go, then."
-
-"Wait until I have summoned the jailer," said Baisemeaux, as he struck
-the bell twice; at which summons a man appeared. "I am going to visit
-the towers," said the governor. "No guards, no drums, no noise at all."
-
-"If I were not to leave my cloak here," said Aramis, pretending to
-be alarmed, "I should really think I was going to prison on my own
-account."
-
-The jailer preceded the governor, Aramis walking on his right hand; some
-of the soldiers who happened to be in the courtyard drew themselves up
-in a line, as stiff as posts, as the governor passed along. Baisemeaux
-led the way down several steps which conducted to a sort of esplanade;
-thence they arrived at the drawbridge, where the sentinels on duty
-received the governor with the proper honors. The governor turned toward
-Aramis, and, speaking in such a tone that the sentinels could not lose a
-word, he observed,--"I hope you have a good memory, monsieur?"
-
-"Why?" inquired Aramis.
-
-"On account of your plans and your measurements, for you know that no
-one is allowed, not architects even, to enter where the prisoners are,
-with paper, pens or pencil."
-
-"Good," said Aramis to himself, "it seems I am an architect, then. It
-sounds like one of D'Artagnan's jokes, who perceived in me the engineer
-of Belle-Isle." Then he added aloud: "Be easy on that score,
-monsieur; in our profession, a mere glance and a good memory are quite
-sufficient."
-
-Baisemeaux did not change countenance, and the soldiers took Aramis for
-what he seemed to be. "Very well; we will first visit la Bertaudiere,"
-said Baisemeaux, still intending the sentinels to hear him. Then,
-turning to the jailer, he added: "You will take the opportunity of
-carrying to No. 2 the few dainties I pointed out."
-
-"Dear M. de Baisemeaux," said Aramis, "you are always forgetting No. 3."
-
-"So I am," said the governor; and upon that, they began to ascend. The
-number of bolts, gratings, and locks for this single courtyard would
-have sufficed for the safety of an entire city. Aramis was neither an
-imaginative nor a sensitive man; he had been somewhat of a poet in his
-youth, but his heart was hard and indifferent, as the heart of every man
-of fifty-five years of age is, who has been frequently and passionately
-attached to women in his lifetime, or rather who has been passionately
-loved by them. But when he placed his foot upon the worn stone steps,
-along which so many unhappy wretches had passed, when he felt himself
-impregnated, as it were, with the atmosphere of those gloomy dungeons,
-moistened with tears, there could be but little doubt he was overcome
-by his feelings, for his head was bowed and his eyes became dim, as he
-followed Baisemeaux without a syllable.
-
-
-
-Chapter XXV. The Second Floor of la Bertaudiere.
-
-On the second flight of stairs, whether from fatigue or emotion, the
-breathing of the visitor began to fail him, and he leaned against the
-wall. "Will you begin with this one?" said Baisemeaux; "for since we are
-going to both, it matters very little whether we ascend from the second
-to the third story, or descend from the third to the second."
-
-"No, no," exclaimed Aramis, eagerly, "higher, if you please; the one
-above is the more urgent." They continued their ascent. "Ask the jailer
-for the keys," whispered Aramis. Baisemeaux did so, took the keys, and,
-himself, opened the door of the third room. The jailer was the first to
-enter; he placed upon the table the provisions, which the kind-hearted
-governor called dainties, and then left the room. The prisoner had
-not stirred; Baisemeaux then entered, while Aramis remained at the
-threshold, from which place he saw a youth about eighteen years of age,
-who, raising his head at the unusual noise, jumped off the bed, as he
-perceived the governor, and clasping his hands together, began to cry
-out, "My mother, my mother," in tones which betrayed such deep distress
-that Aramis, despite his command over himself, felt a shudder pass
-through his frame. "My dear boy," said Baisemeaux, endeavoring to smile,
-"I have brought you a diversion and an extra,--the one for the mind, the
-other for the body; this gentleman has come to take your measure, and
-here are some preserves for your dessert."
-
-"Oh, monsieur!" exclaimed the young man, "keep me in solitude for a year,
-let me have nothing but bread and water for a year, but tell me that at
-the end of a year I shall leave this place, tell me that at the end of a
-year I shall see my mother again."
-
-"But I have heard you say that your mother was very poor, and that you
-were very badly lodged when you were living with her, while here--upon
-my word!"
-
-"If she were poor, monsieur, the greater reason to restore her only
-means of support to her. Badly lodged with her! Oh, monsieur, every one
-is always well lodged when he is free."
-
-"At all events, since you yourself admit you have done nothing but write
-that unhappy distich--"
-
-"But without any intention, I swear. Let me be punished--cut off the
-hand which wrote it, I will work with the other--but restore my mother
-to me."
-
-"My boy," said Baisemeaux, "you know very well that it does not depend
-upon me; all I can do for you is to increase your rations, give you a
-glass of port wine now and then, slip in a biscuit for you between a
-couple of plates."
-
-"Great heaven!" exclaimed the young man, falling backward and rolling on
-the ground.
-
-Aramis, unable to bear this scene any longer, withdrew as far as the
-landing. "Unhappy, wretched man," he murmured.
-
-"Yes, monsieur, he is indeed very wretched," said the jailer; "but it is
-his parents' fault."
-
-"In what way?"
-
-"No doubt. Why did they let him learn Latin? Too much knowledge, you
-see; it is that which does harm. Now I, for instance, can't read or
-write, and therefore I am not in prison." Aramis looked at the man,
-who seemed to think that being a jailer in the Bastile was not being in
-prison. As for Baisemeaux, noticing the little effect produced by his
-advice and his port wine, he left the dungeon quite upset. "You have
-forgotten to close the door," said the jailer.
-
-"So I have," said Baisemeaux; "there are the keys, do you do it."
-
-"I will solicit the pardon of that poor boy," said Aramis.
-
-"And if you do not succeed," said Baisemeaux, "at least beg that he may
-be transferred to the ten-franc list, by which both he and I shall be
-gainers."
-
-"If the other prisoner calls out for his mother in a similar manner,"
-said Aramis, "I prefer not to enter at all, but will take my measure
-from outside."
-
-"No fear of that, monsieur architect, the one we are now going to see is
-as gentle as a lamb; before he could call after his mother he must open
-his lips, and he never says a word."
-
-"Let us go in, then," said Aramis, gloomily.
-
-"Are you the architect of the prisons, monsieur?" said the jailer.
-
-"I am."
-
-"It is odd, then, that you are not more accustomed to all this."
-
-Aramis perceived that, to avoid giving rise to any suspicions, he must
-summon all his strength of mind to his assistance. Baisemeaux, who
-carried the keys, opened the door. "Stay outside," he said to the
-jailer, "and wait for us at the bottom of the steps." The jailer obeyed
-and withdrew.
-
-Baisemeaux entered first, and opened the second door himself. By the
-light which filtered through the iron-barred window, could be seen a
-handsome young man, short in stature, with closely cut hair, and a beard
-beginning to grow; he was sitting on a stool, his elbow resting on an
-armchair, and with all the upper part of his body reclining against it.
-His dress, thrown upon the bed, was of rich black velvet, and he inhaled
-the fresh air which blew in upon his breast through a shirt of the very
-finest cambric. As the governor entered, the young man turned his head
-with a look full of indifference; and on recognizing Baisemeaux, he
-arose and saluted him courteously. But when his eyes fell upon Aramis,
-who remained in the background, the latter trembled, turned pale, and
-his hat, which he held in his hand, fell upon the ground, as if all
-his muscles had become relaxed at once. Baisemeaux, habituated to the
-presence of his prisoner, did not seem to share any of the sensations
-which Aramis experienced, but, with all the zeal of a good servant, he
-busied himself in arranging on the table the pasty and crawfish he
-had brought with him. Occupied in this manner, he did not remark how
-disturbed his guest had become. When he had finished, however, he turned
-to the young prisoner and said: "You are looking very well,--are you
-so?"
-
-"Quite well, I thank you, monsieur," replied the young man.
-
-The effect of the voice was such as almost to overpower Aramis, and
-notwithstanding his control over himself, he advanced a few steps
-towards him, with his eyes wide open and his lips trembling. The
-movement he made was so marked that Baisemeaux, notwithstanding his
-preoccupation, observed it. "This gentleman is an architect who has come
-to examine your chimney," said Baisemeaux; "does it smoke?"
-
-"Never, monsieur."
-
-"You were saying just now," said the governor, rubbing his hands
-together, "that it was not possible for a man to be happy in prison;
-here, however, is one who is so. You have nothing to complain of, I
-hope?"
-
-"Nothing."
-
-"Do you ever feel weary?" said Aramis.
-
-"Never."
-
-"Ha, ha," said Baisemeaux, in a low tone of voice; "was I right?"
-
-"Well, my dear governor, it is impossible not to yield to evidence. Is
-it allowed to put any question to him?"
-
-"As many as you like."
-
-"Very well; be good enough to ask him if he knows why he is here."
-
-"This gentleman requests me to ask you," said Baisemeaux, "if you are
-aware of the cause of your imprisonment?"
-
-"No, monsieur," said the young man, unaffectedly, "I am not."
-
-"That is hardly possible," said Aramis, carried away by his feelings
-in spite of himself; "if you were really ignorant of the cause of your
-detention, you would be furious."
-
-"I was so during the early days of my imprisonment."
-
-"Why are you not so now?"
-
-"Because I have reflected."
-
-"That is strange," said Aramis.
-
-"Is it not odd?" said Baisemeaux.
-
-"May one venture to ask you, monsieur, on what you have reflected?"
-
-"I felt that as I had committed no crime, Heaven could not punish me."
-
-"What is a prison, then," inquired Aramis, "if it be not a punishment."
-
-"Alas! I cannot tell," said the young man; "all that I can tell you now
-is the very opposite of what I felt seven years ago."
-
-"To hear you converse, to witness your resignation, one might almost
-believe that you liked your imprisonment?"
-
-"I endure it."
-
-"In the certainty of recovering your freedom some day, I suppose?"
-
-"I have no certainty; hope, I have, and that is all; and yet I
-acknowledge that this hope becomes less every day."
-
-"Still, why should you not again be free, since you have already been
-so?"
-
-"That is precisely the reason," replied the young man, "which prevents
-me from expecting liberty; why should I have been imprisoned at all if
-it had been intended to release me afterwards?"
-
-"How old are you?"
-
-"I do not know."
-
-"What is your name?"
-
-"I have forgotten the name by which I was called."
-
-"Who are your parents?"
-
-"I never knew them."
-
-"But those who brought you up?"
-
-"They did not call me their son."
-
-"Did you ever love any one before coming here?"
-
-"I loved my nurse, and my flowers."
-
-"Was that all?"
-
-"I also loved my valet."
-
-"Do you regret your nurse and your valet?"
-
-"I wept very much when they died."
-
-"Did they die since you have been here, or before you came?"
-
-"They died the evening before I was carried off."
-
-"Both at the same time?"
-
-"Yes, both at the same time."
-
-"In what manner were you carried off?"
-
-"A man came for me, directed me to get into a carriage, which was closed
-and locked, and brought me here."
-
-"Would you be able to recognize that man again?"
-
-"He was masked."
-
-"Is this not an extraordinary tale?" said Baisemeaux, in a low tone of
-voice, to Aramis, who could hardly breathe.
-
-"It is indeed extraordinary," he murmured.
-
-"But what is still more extraordinary is, that he has never told me so
-much as he has just told you."
-
-"Perhaps the reason may be that you have never questioned him," said
-Aramis.
-
-"It's possible," replied Baisemeaux; "I have no curiosity. Have you
-looked at the room? it's a fine one, is it not?"
-
-"Very much so."
-
-"A carpet--"
-
-"Beautiful."
-
-"I'll wager he had nothing like it before he came here."
-
-"I think so, too." And then again turning towards the young man, he
-said, "Do you not remember to have been visited at some time or another
-by a strange lady or gentleman?"
-
-"Yes, indeed; thrice by a woman, who each time came to the door in a
-carriage, and entered covered with a veil, which she raised when we were
-together and alone."
-
-"Do you remember that woman?"
-
-"Yes."
-
-"What did she say to you?"
-
-The young man smiled mournfully, and then replied, "She inquired, as you
-have just done, if I were happy, and if I were getting weary."
-
-"What did she do on arriving, and on leaving you?"
-
-"She pressed me in her arms, held me in her embrace, and kissed me."
-
-"Do you remember her?"
-
-"Perfectly."
-
-"Do you recall her features distinctly?"
-
-"Yes."
-
-"You would recognize her, then, if accident brought her before you, or
-led you into her person?"
-
-"Most certainly."
-
-A flush of fleeting satisfaction passed across Aramis's face. At this
-moment Baisemeaux heard the jailer approaching. "Shall we leave?" he
-said, hastily, to Aramis.
-
-Aramis, who probably had learnt all that he cared to know, replied,
-"When you like."
-
-The young man saw them prepare to leave, and saluted them politely.
-Baisemeaux replied merely by a nod of the head, while Aramis, with a
-respect, arising perhaps from the sight of such misfortune, saluted the
-prisoner profoundly. They left the room, Baisemeaux closing the door
-behind them.
-
-"Well," said Baisemeaux, as they descended the staircase, "what do you
-think of it all?"
-
-"I have discovered the secret, my dear governor," he said.
-
-"Bah! what is the secret, then?"
-
-"A murder was committed in that house."
-
-"Nonsense."
-
-"But attend; the valet and nurse died the same day."
-
-"Well."
-
-"And by poison. What do you think?"
-
-"That is very likely to be true."
-
-"What! that that young man is an assassin?"
-
-"Who said that? What makes you think that poor young fellow could be an
-assassin?"
-
-"The very thing I was saying. A crime was committed in his house," said
-Aramis, "and that was quite sufficient; perhaps he saw the criminals,
-and it was feared that he might say something."
-
-"The deuce! if I only thought that--"
-
-"Well?"
-
-"I would redouble the surveillance."
-
-"Oh, he does not seem to wish to escape."
-
-"You do not know what prisoners are."
-
-"Has he any books?"
-
-"None; they are strictly prohibited, and under M. de Mazarin's own
-hand."
-
-"Have you the writing still?"
-
-"Yes, my lord; would you like to look at it as you return to take your
-cloak?"
-
-"I should, for I like to look at autographs."
-
-"Well, then, this one is of the most unquestionable authenticity; there
-is only one erasure."
-
-"Ah, ah! an erasure; and in what respect?"
-
-"With respect to a figure. At first there was written: 'To be boarded at
-fifty francs.'"
-
-"As princes of the blood, in fact?"
-
-"But the cardinal must have seen his mistake, you understand; for he
-canceled the zero, and has added a one before the five. But, by the
-by--"
-
-"What?"
-
-"You do not speak of the resemblance."
-
-"I do not speak of it, dear M. de Baisemeaux, for a very simple reason--
-because it does not exist."
-
-"The deuce it doesn't."
-
-"Or, if it does exist, it is only in your own imagination; but,
-supposing it were to exist elsewhere, I think it would be better for you
-not to speak of about it."
-
-"Really."
-
-"The king, Louis XIV.--you understand--would be excessively angry with
-you, if he were to learn that you contributed in any way to spread the
-report that one of his subjects has the effrontery to resemble him."
-
-"It is true, quite true," said Baisemeaux, thoroughly alarmed; "but I
-have not spoken of the circumstance to any one but yourself, and you
-understand, monseigneur, that I perfectly rely on your discretion."
-
-"Oh, be easy."
-
-"Do you still wish to see the note?"
-
-"Certainly."
-
-While engaged in this manner in conversation, they had returned to
-the governor's apartments; Baisemeaux took from the cupboard a private
-register, like the one he had already shown Aramis, but fastened by
-a lock, the key which opened it being one of a small bunch which
-Baisemeaux always carried with him. Then placing the book upon the
-table, he opened it at the letter "M," and showed Aramis the following
-note in the column of observations: "No books at any time; all linen
-and clothes of the finest and best quality to be procured; no exercise;
-always the same jailer; no communications with any one. Musical
-instruments; every liberty and every indulgence which his welfare may
-require; to be boarded at fifteen francs. M. de Baisemeaux can claim
-more if the fifteen francs be not sufficient."
-
-"Ah," said Baisemeaux, "now I think of it, I shall claim it."
-
-Aramis shut the book. "Yes," he said, "it is indeed M. de Mazarin's
-handwriting; I recognize it well. Now, my dear governor," he continued,
-as if this last communication had exhausted his interest, "let us now
-turn over to our own little affairs."
-
-"Well, what time for repayment do you wish me to take? Fix it yourself."
-
-"There need not be any particular period fixed; give me a simple
-acknowledgement for one hundred and fifty thousand francs."
-
-"When to be made payable?"
-
-"When I require it; but, you understand, I shall only wish it when you
-yourself do."
-
-"Oh, I am quite easy on that score," said Baisemeaux, smiling; "but I
-have already given you two receipts."
-
-"Which I now destroy," said Aramis; and after having shown the two
-receipts to Baisemeaux, he destroyed them. Overcome by so great a mark
-of confidence, Baisemeaux unhesitatingly wrote out an acknowledgement of
-a debt of one hundred and fifty thousand francs, payable at the pleasure
-of the prelate. Aramis, who had, by glancing over the governor's
-shoulder, followed the pen as he wrote, put the acknowledgement into his
-pocket without seeming to have read it, which made Baisemeaux perfectly
-easy. "Now," said Aramis, "you will not be angry with me if I were to
-carry off one of your prisoners?"
-
-"What do you mean?"
-
-"By obtaining his pardon, of course. Have I not already told you that I
-took a great interest in poor Seldon?"
-
-"Yes, quite true, you did so."
-
-"Well?"
-
-"That is your affair; do as you think proper. I see you have an open
-hand, and an arm that can reach a great way."
-
-"Adieu, adieu." And Aramis left, carrying with him the governor's best
-wishes.
-
-
-
-Chapter XXVI. The Two Friends.
-
-At the very time M. de Baisemeaux was showing Aramis the prisoners in
-the Bastile, a carriage drew up at Madame de Belliere's door, and, at
-that still early hour, a young woman alighted, her head muffled in
-a silk hood. When the servants announced Madame Vanel to Madame de
-Belliere, the latter was engaged, or rather was absorbed, in reading
-a letter, which she hurriedly concealed. She had hardly finished her
-morning toilette, her maid being still in the next room. At the name--at
-the footsteps of Marguerite Vanel, Madame de Belliere ran to meet her.
-She fancied she could detect in her friend's eyes a brightness which was
-neither that of health nor of pleasure. Marguerite embraced her, pressed
-her hands, and hardly allowed her time to speak. "Dearest," she
-said, "have you forgotten me? Have you quite given yourself up to the
-pleasures of the court?"
-
-"I have not even seen the marriage _fetes_."
-
-"What are you doing with yourself, then?"
-
-"I am getting ready to leave for Belliere."
-
-"For Belliere?"
-
-"Yes."
-
-"You are becoming rustic in your tastes, then; I delight to see you so
-disposed. But you are pale."
-
-"No, I am perfectly well."
-
-"So much the better; I was becoming uneasy about you. You do not know
-what I have been told."
-
-"People say so many things."
-
-"Yes, but this is very singular."
-
-"How well you know how to excite curiosity, Marguerite."
-
-"Well, I was afraid of vexing you."
-
-"Never; you have yourself always admired me for my evenness of temper."
-
-"Well, then, it is said that--no, I shall never be able to tell you."
-
-"Do not let us talk about it, then," said Madame de Belliere, who
-detected the ill-nature that was concealed by all these prefaces, yet
-felt the most anxious curiosity on the subject.
-
-"Well, then, my dear marquise, it is said, for some time past, you no
-longer continue to regret Monsieur de Belliere as you used to."
-
-"It is an ill-natured report, Marguerite. I do regret, and shall always
-regret, my husband; but it is now two years since he died. I am only
-twenty-eight years old, and my grief at his loss ought not always to
-control every action and thought of my life. You, Marguerite, who are
-the model of a wife, would not believe me if I were to say so."
-
-"Why not? Your heart is so soft and yielding," she said, spitefully.
-
-"Yours is so, too, Marguerite, and yet I did not perceive that you
-allowed yourself to be overcome by grief when your heart was wounded."
-These words were in direct allusion to Marguerite's rupture with the
-superintendent, and were also a veiled but direct reproach made against
-her friend's heart.
-
-As if she only awaited this signal to discharge her shaft, Marguerite
-exclaimed, "Well, Elise, it is said you are in love." And she looked
-fixedly at Madame de Belliere, who blushed against her will.
-
-"Women can never escape slander," replied the marquise, after a moment's
-pause.
-
-"No one slanders you, Elise."
-
-"What!--people say that I am in love, and yet they do not slander me!"
-
-"In the first place, if it be true, it is no slander, but simply a
-scandal-loving report. In the next place--for you did not allow me
-to finish what I was saying--the public does not assert that you have
-abandoned yourself to this passion. It represents you, on the contrary,
-as a virtuous but loving woman, defending yourself with claws and
-teeth, shutting yourself up in your own house as in a fortress; in other
-respects, as impenetrable as that of Danae, notwithstanding Danae's
-tower was made of brass."
-
-"You are witty, Marguerite," said Madame de Belliere, angrily.
-
-"You always flatter me, Elise. In short, however, you are reported to be
-incorruptible and unapproachable. You cannot decide whether the world is
-calumniating you or not; but what is it you are musing about while I am
-speaking to you?"
-
-"I?"
-
-"Yes; you are blushing and do not answer me."
-
-"I was trying," said the marquise, raising her beautiful eyes brightened
-with an indication of growing temper, "I was trying to discover to what
-you could possibly have alluded, you who are so learned in mythological
-subjects, in comparing me to Danae."
-
-"You were trying to guess that?" said Marguerite, laughing.
-
-"Yes; do you not remember that at the convent, when we were solving our
-problems in arithmetic--ah! what I have to tell you is learned also, but
-it is my turn--do you not remember, that if one of the terms were given,
-we were to find the other? Therefore do _you_ guess now?"
-
-"I cannot conjecture what you mean."
-
-"And yet nothing is more simple. You pretend that I am in love, do you
-not?"
-
-"So it is said."
-
-"Very well; it is not said, I suppose, that I am in love with an
-abstraction. There must surely be a name mentioned in this report."
-
-"Certainly, a name is mentioned."
-
-"Very well; it is not surprising, then, that I should try to guess this
-name, since you do not tell it."
-
-"My dear marquise, when I saw you blush, I did not think you would have
-to spend much time in conjectures."
-
-"It was the word Danae which you used that surprised me. Danae means a
-shower of gold, does it not?"
-
-"That is to say that the Jupiter of Danae changed himself into a shower
-of gold for her."
-
-"My lover, then, he whom you assign me--"
-
-"I beg your pardon; I am your friend, and assign you no one."
-
-"That may be; but those who are ill disposed towards me."
-
-"Do you wish to hear the name?"
-
-"I have been waiting this half hour for it."
-
-"Well, then, you shall hear it. Do not be shocked; he is a man high in
-power."
-
-"Good," said the marquise, as she clenched her hands like a patient at
-the approach of the knife.
-
-"He is a very wealthy man," continued Marguerite; "the wealthiest, it
-may be. In a word, it is--"
-
-The marquise closed her eyes for a moment.
-
-"It is the Duke of Buckingham," said Marguerite, bursting into laughter.
-This perfidy had been calculated with extreme ability; the name that
-was pronounced, instead of the name which the marquise awaited, had
-precisely the same effect upon her as the badly sharpened axes, that had
-hacked, without destroying, Messieurs de Chalais and de Thou upon the
-scaffold. She recovered herself, however, and said, "I was perfectly
-right in saying you were a witty woman, for you are making the time pass
-away most agreeably. This joke is a most amusing one, for I have never
-seen the Duke of Buckingham."
-
-"Never?" said Marguerite, restraining her laughter.
-
-"I have never even left my own house since the duke has been at Paris."
-
-"Oh!" resumed Madame Vanel, stretching out her foot towards a paper
-which was lying on the carpet near the window; "it is not necessary for
-people to see each other, since they can write." The marquise trembled,
-for this paper was the envelope of the letter she was reading as her
-friend had entered, and was sealed with the superintendent's arms. As
-she leaned back on the sofa on which she was sitting, Madame de Belliere
-covered the paper with the thick folds of her large silk dress, and so
-concealed it.
-
-"Come, Marguerite, tell me, is it to tell me all these foolish reports
-that you have come to see me so early in the day?"
-
-"No; I came to see you, in the first place, and to remind you of those
-habits of our earlier days, so delightful to remember, when we used to
-wander about together at Vincennes, and, sitting beneath an oak, or in
-some sylvan shade, used to talk of those we loved, and who loved us."
-
-"Do you propose that we should go out together now?"
-
-"My carriage is here, and I have three hours at my disposal."
-
-"I am not dressed yet, Marguerite; but if you wish that we should talk
-together, we can, without going to the woods of Vincennes, find in my
-own garden here, beautiful trees, shady groves, a green sward covered
-with daisies and violets, the perfume of which can be perceived from
-where we are sitting."
-
-"I regret your refusal, my dear marquise, for I wanted to pour out my
-whole heart into yours."
-
-"I repeat again, Marguerite, my heart is yours just as much in this
-room, or beneath the lime-trees in the garden here, as it would be under
-the oaks in the woods yonder."
-
-"It is not the same thing for me. In approaching Vincennes, marquise,
-my ardent aspirations approach nearer to that object towards which they
-have for some days past been directed." The marquise suddenly raised
-her head. "Are you surprised, then, that I am still thinking of
-Saint-Mande?"
-
-"Of Saint-Mande?" exclaimed Madame de Belliere; and the looks of both
-women met each other like two resistless swords.
-
-"You, so proud!" said the marquise, disdainfully.
-
-"I, so proud!" replied Madame Vanel. "Such is my nature. I do not
-forgive neglect--I cannot endure infidelity. When I leave any one who
-weeps at my abandonment, I feel induced still to love him; but when
-others forsake me and laugh at their infidelity, I love distractedly."
-
-Madame de Belliere could not restrain an involuntary movement.
-
-"She is jealous," said Marguerite to herself.
-
-"Then," continued the marquise, "you are quite enamored of the Duke
-of Buckingham--I mean of M. Fouquet?" Elise felt the allusion, and
-her blood seemed to congeal in her heart. "And you wished to go to
-Vincennes,--to Saint-Mande, even?"
-
-"I hardly know what I wished: you would have advised me perhaps."
-
-"In what respect?"
-
-"You have often done so."
-
-"Most certainly I should not have done so in the present instance, for
-I do not forgive as you do. I am less loving, perhaps; when my heart has
-been once wounded, it remains so always."
-
-"But M. Fouquet has not wounded you," said Marguerite Vanel, with the
-most perfect simplicity.
-
-"You perfectly understand what I mean. M. Fouquet has not wounded me;
-I do not know of either obligation or injury received at his hands, but
-you have reason to complain of him. You are my friend, and I am afraid I
-should not advise you as you would like."
-
-"Ah! you are prejudging the case."
-
-"The sighs you spoke of just now are more than indications."
-
-"You overwhelm me," said the young woman suddenly, as if collecting her
-whole strength, like a wrestler preparing for a last struggle; "you take
-only my evil dispositions and my weaknesses into calculation, and do
-not speak of my pure and generous feelings. If, at this moment, I feel
-instinctively attracted towards the superintendent, if I even make an
-advance to him, which, I confess, is very probable, my motive for it
-is, that M. Fouquet's fate deeply affects me, and because he is, in my
-opinion, one of the most unfortunate men living."
-
-"Ah!" said the marquise, placing her hand upon her heart, "something
-new, then, has occurred?"
-
-"Do you not know it?"
-
-"I am utterly ignorant of everything about him," said Madame de
-Belliere, with the poignant anguish that suspends thought and speech,
-and even life itself.
-
-"In the first place, then, the king's favor is entirely withdrawn from
-M. Fouquet, and conferred on M. Colbert."
-
-"So it is stated."
-
-"It is very clear, since the discovery of the plot of Belle-Isle."
-
-"I was told that the discovery of the fortifications there had turned
-out to M. Fouquet's honor."
-
-Marguerite began to laugh in so cruel a manner that Madame de Belliere
-could at that moment have delightedly plunged a dagger in her bosom.
-"Dearest," continued Marguerite, "there is no longer any question of M.
-Fouquet's honor; his safety is concerned. Before three days are passed
-the ruin of the superintendent will be complete."
-
-"Stay," said the marquise, in her turn smiling, "that is going a little
-fast."
-
-"I said three days, because I wish to deceive myself with a hope; but
-probably the catastrophe will be complete within twenty-four hours."
-
-"Why so?"
-
-"For the simplest of all reasons,--that M. Fouquet has no more money."
-
-"In matters of finance, my dear Marguerite, some are without money
-to-day, who to-morrow can procure millions."
-
-"That might be M. Fouquet's case when he had two wealthy and clever
-friends who amassed money for him, and wrung it from every possible or
-impossible source; but those friends are dead."
-
-"Money does not die, Marguerite; it may be concealed, but it can be
-looked for, bought and found."
-
-"You see things on the bright side, and so much the better for you. It
-is really very unfortunate that you are not the Egeria of M. Fouquet;
-you might now show him the source whence he could obtain the millions
-which the king asked him for yesterday."
-
-"Millions!" said the marquise, in terror.
-
-"Four--an even number."
-
-"Infamous!" murmured Madame de Belliere, tortured by her friend's
-merciless delight.
-
-"M. Fouquet, I should think, must certainly have four millions," she
-replied, courageously.
-
-"If he has those which the king requires to-day," said Marguerite, "he
-will not, perhaps, possess those which the king will demand in a month
-or so."
-
-"The king will exact money from him again, then?"
-
-"No doubt; and that is my reason for saying that the ruin of poor M.
-Fouquet is inevitable. Pride will induce him to furnish the money, and
-when he has no more, he will fall."
-
-"It is true," said the marquise, trembling; "the plan is a bold one; but
-tell me, does M. Colbert hate M. Fouquet so very much?"
-
-"I think he does not like him. M. Colbert is powerful; he improves
-on close acquaintance; he has gigantic ideas, a strong will, and
-discretion; he will rise."
-
-"He will be superintendent?"
-
-"It is probable. Such is the reason, my dear marquise, why I felt myself
-impressed in favor of that poor man, who once loved, and even adored me;
-and why, when I see him so unfortunate, I forgive his infidelity, which
-I have reason to believe he also regrets; and why, moreover, I should
-not have been disinclined to afford him some consolation, or some good
-advice; he would have understood the step I had taken, and would have
-thought kindly of me for it. It is gratifying to be loved, you know.
-Men value love more highly when they are no longer blinded by its
-influence."
-
-The marquise, bewildered and overcome by these cruel attacks, which had
-been calculated with the greatest nicety and precision, hardly knew what
-to answer in return; she even seemed to have lost all power of thought.
-Her perfidious friend's voice had assumed the most affectionate tone;
-she spoke as a woman, but concealed the instincts of a wolf.
-
-"Well," said Madame de Belliere, who had a vague hope that Marguerite
-would cease to overwhelm a vanquished enemy, "why do you not go and see
-M. Fouquet?"
-
-"Decidedly, marquise, you have made me reflect. No, it would be
-unbecoming for me to make the first advance. M. Fouquet no doubt loves
-me, but he is too proud. I cannot expose myself to an affront....
-besides, I have my husband to consider. You tell me nothing? Very well,
-I shall consult M. Colbert on the subject." Marguerite rose smilingly,
-as though to take leave, but the marquise had not the strength to
-imitate her. Marguerite advanced a few paces, in order that she might
-continue to enjoy the humiliating grief in which her rival was plunged,
-and then said, suddenly,--"You do not accompany me to the door, then?"
-The marquise rose, pale and almost lifeless, without thinking of
-the envelope, which had occupied her attention so greatly at the
-commencement of the conversation, and which was revealed at the first
-step she took. She then opened the door of her oratory, and without even
-turning her head towards Marguerite Vanel, entered it, closing the door
-after her. Marguerite said, or rather muttered a few words, which Madame
-de Belliere did not even hear. As soon, however, as the marquise had
-disappeared, her envious enemy, not being able to resist the desire
-to satisfy herself that her suspicions were well founded, advanced
-stealthily like a panther, and seized the envelope. "Ah!" she said,
-gnashing her teeth, "it was indeed a letter from M. Fouquet she was
-reading when I arrived," and then darted out of the room. During this
-interval, the marquise, having arrived behind the rampart, as it were,
-of her door, felt that her strength was failing her; for a moment she
-remained rigid, pale and motionless as a statue, and then, like a statue
-shaken on its base by an earthquake, tottered and fell inanimate on
-the carpet. The noise of the fall resounded at the same moment as the
-rolling of Marguerite's carriage leaving the hotel.
-
-
-
-Chapter XXVII. Madame de Belliere's Plate.
-
-The blow had been the more painful on account of its being unexpected.
-It was some time before the marquise recovered herself; but once
-recovered, she began to reflect upon the events so heartlessly announced
-to her. She therefore returned, at the risk even of losing her life in
-the way, to that train of ideas which her relentless friend had
-forced her to pursue. Treason, then--deep menaces, concealed under
-the semblance of public interest--such were Colbert's maneuvers. A
-detestable delight at an approaching downfall, untiring efforts to
-attain this object, means of seduction no less wicked than the crime
-itself--such were the weapons Marguerite employed. The crooked atoms
-of Descartes triumphed; to the man without compassion was united a
-woman without heart. The marquise perceived, with sorrow rather than
-indignation, that the king was an accomplice in the plot which betrayed
-the duplicity of Louis XIII. in his advanced age, and the avarice of
-Mazarin at a period of life when he had not had the opportunity of
-gorging himself with French gold. The spirit of this courageous
-woman soon resumed its energy, no longer overwhelmed by indulgence in
-compassionate lamentations. The marquise was not one to weep when action
-was necessary, nor to waste time in bewailing a misfortune as long as
-means still existed of relieving it. For some minutes she buried her
-face in her cold fingers, and then, raising her head, rang for her
-attendants with a steady hand, and with a gesture betraying a fixed
-determination of purpose. Her resolution was taken.
-
-"Is everything prepared for my departure?" she inquired of one of her
-female attendants who entered.
-
-"Yes, madame; but it was not expected that your ladyship would leave for
-Belliere for the next few days."
-
-"All my jewels and articles of value, then, are packed up?"
-
-"Yes, madame; but hitherto we have been in the habit of leaving them in
-Paris. Your ladyship does not generally take your jewels with you into
-the country."
-
-"But they are all in order, you say?"
-
-"Yes, in your ladyship's own room."
-
-"The gold plate?"
-
-"In the chest."
-
-"And the silver plate?"
-
-"In the great oak closet."
-
-The marquise remained silent for a few moments, and then said calmly,
-"Let my goldsmith be sent for."
-
-Her attendants quitted the room to execute the order. The marquise,
-however, had entered her own room, and was inspecting her casket of
-jewels with the greatest attention. Never, until now, had she bestowed
-such close attention upon riches in which women take so much pride;
-never, until now, had she looked at her jewels, except for the purpose
-of making a selection according to their settings or their colors.
-On this occasion, however, she admired the size of the rubies and the
-brilliancy of the diamonds; she grieved over every blemish and every
-defect; she thought the gold light, and the stones wretched. The
-goldsmith, as he entered, found her thus occupied. "M. Faucheux," she
-said, "I believe you supplied me with my gold service?"
-
-"I did, your ladyship."
-
-"I do not now remember the amount of the account."
-
-"Of the new service, madame, or of that which M. de Belliere presented
-to you on your marriage? for I have furnished both."
-
-"First of all, the new one."
-
-"The covers, the goblets, and the dishes, with their covers, the
-_eau-epergne_, the ice-pails, the dishes for the preserves, and the tea
-and coffee urns, cost your ladyship sixty thousand francs."
-
-"No more?"
-
-"Your ladyship thought the account very high."
-
-"Yes, yes; I remember, in fact, that it was dear; but it was the
-workmanship, I suppose?"
-
-"Yes, madame; the designs, the chasings--all new patterns."
-
-"What proportion of the cost does the workmanship form? Do not hesitate
-to tell me."
-
-"A third of its value, madame."
-
-"There is the other service, the old one, that which belonged to my
-husband?"
-
-"Yes, madame; there is less workmanship in that than in the other. Its
-intrinsic value does not exceed thirty thousand francs."
-
-"Thirty thousand," murmured the marquise. "But, M. Faucheux, there is
-also the service which belonged to my mother; all that massive plate
-which I did not wish to part with, on account of the associations
-connected with it."
-
-"Ah! madame, that would indeed be an excellent resource for those who,
-unlike your ladyship, might not be in position to keep their plate. In
-chasing that they worked in solid metal. But that service is no longer
-in fashion. Its weight is its only advantage."
-
-"That is all I care about. How much does it weigh?"
-
-"Fifty thousand livres at the very least. I do not allude to the
-enormous vases for the buffet, which alone weigh five thousand livres,
-or ten thousand the pair."
-
-"One hundred and thirty," murmured the marquise. "You are quite sure of
-your figures, M. Faucheux?"
-
-"The amount is entered in my books. Your ladyship is extremely
-methodical, I am aware."
-
-"Let us now turn to another subject," said Madame de Belliere; and she
-opened one of her jewel-boxes.
-
-"I recognize these emeralds," said M. Faucheux; "for it was I who had
-the setting of them. They are the most beautiful in the whole court. No,
-I am mistaken; Madame de Chatillon has the most beautiful set; she had
-them from Messieurs de Guise; but your set, madame, comes next."
-
-"What are they worth?"
-
-"Mounted?"
-
-"No; supposing I wished to sell them."
-
-"I know very well who would buy them," exclaimed M. Faucheux.
-
-"That is the very thing I ask. They could be sold, then?"
-
-"All your jewels could be sold, madame. It is well known that you
-possess the most beautiful jewels in Paris. You are not changeable in
-your tastes; when you make a purchase it is of the very best; and what
-you purchase you do not part with."
-
-"What could these emeralds be sold for, then?"
-
-"A hundred and thirty thousand francs."
-
-The marquise wrote down upon her tablets the amount which the jeweler
-mentioned. "The ruby necklace?" she said.
-
-"Are they balas-rubies, madame?"
-
-"Here they are."
-
-"They are beautiful--magnificent. I did not know your ladyship had these
-stones."
-
-"What is their value?"
-
-"Two hundred thousand francs. The center one is alone worth a hundred
-thousand."
-
-"I thought so," said the marquise. "As for diamonds, I have them in
-numbers; rings, necklaces, sprigs, ear-rings, clasps. Tell me their
-value, M. Faucheux."
-
-The jeweler took his magnifying-glass and scales, weighed and inspected
-them, and silently made his calculations. "These stones," he said, "must
-have cost your ladyship an income of forty thousand francs."
-
-"You value them at eight hundred thousand francs?"
-
-"Nearly so."
-
-"It is about what I imagined--but the settings are not included?"
-
-"No, madame; but if I were called upon to sell or to buy, I should be
-satisfied with the gold of the settings alone as my profit upon the
-transaction. I should make a good twenty-five thousand francs."
-
-"An agreeable sum."
-
-"Very much so, madame."
-
-"Will you then accept that profit, then, on condition of converting the
-jewels into money?"
-
-"But you do not intend to sell you diamonds, I suppose, madame?"
-exclaimed the bewildered jeweler.
-
-"Silence, M. Faucheux, do not disturb yourself about that; give me an
-answer simply. You are an honorable man, with whom my family has dealt
-for thirty years; you knew my father and mother, whom your own father
-and mother served. I address you as a friend; will you accept the gold
-of the settings in return for a sum of ready money to be placed in my
-hands?"
-
-"Eight hundred thousand francs! it is enormous."
-
-"I know it."
-
-"Impossible to find."
-
-"Not so."
-
-"But reflect, madame, upon the effect which will be produced by the sale
-of your jewels."
-
-"No one need know it. You can get sets of false jewels made for me,
-similar to the real. Do not answer a word; I insist upon it. Sell them
-separately, sell the stones only."
-
-"In that way it is easy. Monsieur is looking out for some sets of
-jewels as well as single stones for Madame's toilette. There will be
-a competition for them. I can easily dispose of six hundred thousand
-francs' worth to Monsieur. I am certain yours are the most beautiful."
-
-"When can you do so?"
-
-"In less than three days' time."
-
-"Very well, the remainder you will dispose of among private individuals.
-For the present, make me out a contract of sale, payment to be made in
-four days."
-
-"I entreat you to reflect, madame; for if you force the sale, you will
-lose a hundred thousand francs."
-
-"If necessary, I will lose two hundred; I wish everything to be settled
-this evening. Do you accept?"
-
-"I do, your ladyship. I will not conceal from you that I shall make
-fifty thousand francs by the transaction."
-
-"So much the better for you. In what way shall I have the money?"
-
-"Either in gold, or in bills of the bank of Lyons, payable at M.
-Colbert's."
-
-"I agree," said the marquise, eagerly; "return home and bring the sum in
-question in notes, as soon as possible."
-
-"Yes, madame, but for Heaven's sake--"
-
-"Not a word, M. Faucheux. By the by, I was forgetting the silver plate.
-What is the value of that which I have?"
-
-"Fifty thousand francs, madame."
-
-"That makes a million," said the marquise to herself. "M. Faucheux, you
-will take away with you both the gold and silver plate. I can assign, as
-a pretext, that I wish it remodeled on patters more in accordance with
-my own taste. Melt it down, and return me its value in money, at once."
-
-"It shall be done, your ladyship."
-
-"You will be good enough to place the money in a chest, and direct one
-of your clerks to accompany the chest, and without my servants seeing
-him; and order him to wait for me in a carriage."
-
-"In Madame de Faucheux's carriage?" said the jeweler.
-
-"If you will allow it, and I will call for it at your house."
-
-"Certainly, your ladyship."
-
-"I will direct some of my servants to convey the plate to your house."
-The marquise rung. "Let the small van be placed at M. Faucheux's
-disposal," she said. The jeweler bowed and left the house, directing
-that the van should follow him closely, saying aloud, that the marquise
-was about to have her plate melted down in order to have other plate
-manufactured of a more modern style. Three hours afterwards she went to
-M. Faucheux's house and received from him eight hundred francs in gold
-inclosed in a chest, which one of the clerks could hardly carry towards
-Madame Faucheux's carriage--for Madame Faucheux kept her carriage. As
-the daughter of a president of accounts, she had brought a marriage
-portion of thirty thousand crowns to her husband, who was syndic of the
-goldsmiths. These thirty thousand crowns had become very fruitful during
-twenty years. The jeweler, though a _millionaire_, was a modest man. He
-had purchased a substantial carriage, built in 1648, ten years after the
-king's birth. This carriage, or rather house upon wheels, excited the
-admiration of the whole quarter in which he resided--it was covered
-with allegorical paintings, and clouds scattered over with stars. The
-marquise entered this somewhat extraordinary vehicle, sitting opposite
-the clerk, who endeavored to put his knees out of the way, afraid even
-of touching the marquise's dress. It was the clerk, too, who told the
-coachman, who was very proud of having a marquise to drive, to take the
-road to Saint-Mande.
-
-
-
-Chapter XXVIII. The Dowry.
-
-Monsieur Faucheux's horses were serviceable animals, with thickset knees
-and legs that had some difficulty in moving. Like the carriage, they
-belonged to the earlier part of the century. They were not as fleet as
-the English horses of M. Fouquet, and consequently it took two hours
-to get to Saint-Mande. Their progress, it might be said, was majestic.
-Majesty, however, precludes hurry. The marquise stopped the carriage at
-the door so well known to her, although she had seen it only once, under
-circumstances, it will now be remembered, no less painful than those
-which brought her now to it again. She drew a key from her pocket,
-and inserted it into the lock, pushed open the door, which noiselessly
-yielded to her touch, and directed the clerk to carry the chest upstairs
-to the first floor. The weight of the chest was so great that the clerk
-was obliged to get the coachman to assist him with it. They placed it
-in a small cabinet, ante-room, or boudoir rather, adjoining the saloon
-where we once saw M. Fouquet at the marquise's feet. Madame de Belliere
-gave the coachman a louis, smiled gracefully at the clerk, and dismissed
-them both. She closed the door after them, and waited in the room, alone
-and barricaded. There was no servant to be seen about the rooms, but
-everything was prepared as though some invisible genius had divined the
-wishes and desires of an expected guest. The fire was laid, candles
-in the candelabra, refreshments upon the table, books scattered about,
-fresh-cut flowers in the vases. One might almost have imagined it an
-enchanted house.
-
-The marquise lighted the candles, inhaled the perfume of the flowers,
-sat down, and was soon plunged in profound thought. Her deep musings,
-melancholy though they were, were not untinged with a certain vague joy.
-Spread out before her was a treasure, a million wrung from her fortune
-as a gleaner plucks the blue corn-flower from her crown of flowers. She
-conjured up the sweetest dreams. Her principal thought, and one that
-took precedence of all others, was to devise means of leaving this money
-for M. Fouquet without his possibly learning from whom the gift had
-come. This idea, naturally enough, was the first to present itself to
-her mind. But although, on reflection, it appeared difficult to carry
-out, she did not despair of success. She would then ring to summon M.
-Fouquet and make her escape, happier than if, instead of having given
-a million, she had herself found one. But, being there, and having seen
-the boudoir so coquettishly decorated that it might almost be said the
-least particle of dust had but the moment before been removed by the
-servants; having observed the drawing-room, so perfectly arranged that
-it might almost be said her presence there had driven away the fairies
-who were its occupants, she asked herself if the glance or gaze of
-those whom she had displaced--whether spirits, fairies, elves, or human
-creatures--had not already recognized her. To secure success, it
-was necessary that some steps should be seriously taken, and it was
-necessary also that the superintendent should comprehend the serious
-position in which he was placed, in order to yield compliance with
-the generous fancies of a woman; all the fascinations of an eloquent
-friendship would be required to persuade him, and, should this be
-insufficient, the maddening influence of a devoted passion, which, in
-its resolute determination to carry conviction, would not be turned
-aside. Was not the superintendent, indeed, known for his delicacy and
-dignity of feeling? Would he allow himself to accept from any woman that
-of which she had stripped herself? No! He would resist, and if any voice
-in the world could overcome his resistance, it would be the voice of the
-woman he loved.
-
-Another doubt, and that a cruel one, suggested itself to Madame de
-Belliere with a sharp, acute pain, like a dagger thrust. Did he really
-love her? Would that volatile mind, that inconstant heart, be likely to
-be fixed for a moment, even were it to gaze upon an angel? Was it not
-the same with Fouquet, notwithstanding his genius and his uprightness of
-conduct, as with those conquerors on the field of battle who shed tears
-when they have gained a victory? "I must learn if it be so, and must
-judge of that for myself," said the marquise. "Who can tell whether that
-heart, so coveted, is not common in its impulses, and full of alloy? Who
-can tell if that mind, when the touchstone is applied to it, will not
-be found of a mean and vulgar character? Come, come," she said, "this
-is doubting and hesitation too much--to the proof," she said, looking
-at the timepiece. "It is now seven o'clock," she said; "he must have
-arrived; it is the hour for signing his papers." With a feverish
-impatience she rose and walked towards the mirror, in which she smiled
-with a resolute smile of devotedness; she touched the spring and drew
-out the handle of the bell. Then, as if exhausted beforehand by the
-struggle she had just undergone, she threw herself on her knees, in
-utter abandonment, before a large couch, in which she buried her face in
-her trembling hands. Ten minutes afterwards she heard the spring of the
-door sound. The door moved upon invisible hinges, and Fouquet appeared.
-He looked pale, and seemed bowed down by the weight of some bitter
-reflection. He did not hurry, but simply came at the summons. The
-preoccupation of his mind must indeed have been very great, that a
-man, so devoted to pleasure, for whom indeed pleasure meant everything,
-should obey such a summons so listlessly. The previous night, in fact,
-fertile in melancholy ideas, had sharpened his features, generally so
-noble in their indifference of expression, and had traced dark lines
-of anxiety around his eyes. Handsome and noble he still was, and the
-melancholy expression of his mouth, a rare expression with men, gave a
-new character to his features, by which his youth seemed to be renewed.
-Dressed in black, the lace in front of his chest much disarranged by
-his feverishly restless hand, the looks of the superintendent, full of
-dreamy reflection, were fixed upon the threshold of the room which
-he had so frequently approached in search of expected happiness. This
-gloomy gentleness of manner, this smiling sadness of expression, which
-had replaced his former excessive joy, produced an indescribable effect
-upon Madame de Belliere, who was regarding him at a distance.
-
-A woman's eye can read the face of the man she loves, its every feeling
-of pride, its every expression of suffering; it might almost be said
-that Heaven has graciously granted to women, on account of their very
-weakness, more than it has accorded to other creatures. They can conceal
-their own feelings from a man, but from them no man can conceal his. The
-marquise divined in a single glace the whole weight of the unhappiness
-of the superintendent. She divined a night passed without sleep, a day
-passed in deceptions. From that moment she was firm in her own strength,
-and she felt that she loved Fouquet beyond everything else. She arose
-and approached him, saying, "You wrote to me this morning to say you
-were beginning to forget me, and that I, whom you had not seen lately,
-had no doubt ceased to think of you. I have come to undeceive you,
-monsieur, and the more completely so, because there is one thing I can
-read in your eyes."
-
-"What is that, madame?" said Fouquet, astonished.
-
-"That you have never loved me so much as at this moment; in the same
-manner you can read, in my present step towards you, that I have not
-forgotten you."
-
-"Oh! madame," said Fouquet, whose face was for a moment lighted up by
-a sudden gleam of joy, "you are indeed an angel, and no man can
-suspect you. All he can do is to humble himself before you and entreat
-forgiveness."
-
-"Your forgiveness is granted, then," said the marquise. Fouquet was
-about to throw himself upon his knees. "No, no," she said, "sit here by
-my side. Ah! that is an evil thought which has just crossed your mind."
-
-"How do you detect it, madame?"
-
-"By the smile that has just marred the expression of your countenance.
-Be candid, and tell me what your thought was--no secrets between
-friends."
-
-"Tell me, then, madame, why you have been so harsh these three or four
-months past?"
-
-"Harsh?"
-
-"Yes; did you not forbid me to visit you?"
-
-"Alas!" said Madame de Belliere, sighing, "because your visit to me
-was the cause of your being visited with a great misfortune; because my
-house is watched; because the same eyes that have seen you already might
-see you again; because I think it less dangerous for you that I should
-come here than that you should come to my house; and, lastly, because
-I know you to be already unhappy enough not to wish to increase your
-unhappiness further."
-
-Fouquet started, for these words recalled all the anxieties connected
-with his office of superintendent--he who, for the last few minutes, had
-indulged in all the wild aspirations of the lover. "I unhappy?" he said,
-endeavoring to smile: "indeed, marquise, you will almost make me believe
-I am so, judging from your own sadness. Are your beautiful eyes raised
-upon me merely in pity? I was looking for another expression from them."
-
-"It is not I who am sad, monsieur; look in the mirror, there--it is
-yourself."
-
-"It is true I am somewhat pale, marquise; but it is from overwork; the
-king yesterday required a supply of money from me."
-
-"Yes, four millions; I am aware of it."
-
-"You know it?" exclaimed Fouquet, in a tone of surprise; "how can you
-have learnt it? It was after the departure of the queen, and in the
-presence of one person only, that the king--"
-
-"You perceive that I do know it; is that not sufficient? Well, go on,
-monsieur, the money the king has required you to supply--"
-
-"You understand, marquise, that I have been obliged to procure it, then
-to get it counted, afterwards registered--altogether a long affair.
-Since Monsieur de Mazarin's death, financial affairs occasion some
-little fatigue and embarrassment. My administration is somewhat
-overtaxed, and this is the reason why I have not slept during the past
-night."
-
-"So you have the amount?" inquired the marquise, with some anxiety.
-
-"It would indeed be strange, marquise," replied Fouquet, cheerfully, "if
-a superintendent of finances were not to have a paltry four millions in
-his coffers."
-
-"Yes, yes, I believe you either have, or will have them."
-
-"What do you mean by saying I shall have them?"
-
-"It is not very long since you were required to furnish two millions."
-
-"On the contrary, it seems almost an age; but do not let us talk of
-money matters any longer."
-
-"On the contrary, we will continue to speak of them, for that is my only
-reason for coming to see you."
-
-"I am at a loss to compass your meaning," said the superintendent, whose
-eyes began to express an anxious curiosity.
-
-"Tell me, monsieur, is the office of superintendent a permanent
-position?"
-
-"You surprise me, marchioness, for you speak as if you had some motive
-or interest in putting the question."
-
-"My reason is simple enough; I am desirous of placing some money in your
-hands, and naturally I wish to know if you are certain of your post."
-
-"Really, marquise, I am at a loss what to reply; I cannot conceive your
-meaning."
-
-"Seriously, then, dear M. Fouquet, I have certain funds which somewhat
-embarrass me. I am tired of investing my money in lands, and am anxious
-to intrust it to some friend who will turn it to account."
-
-"Surely it does not press," said M. Fouquet.
-
-"On the contrary, it is very pressing."
-
-"Very well, we will talk of that by and by."
-
-"By and by will not do, for my money is there," returned the marquise,
-pointing out the coffer to the superintendent, and showing him, as she
-opened it, the bundles of notes and heaps of gold. Fouquet, who had
-risen from his seat at the same moment as Madame de Belliere, remained
-for a moment plunged in thought; then suddenly starting back, he turned
-pale, and sank down in his chair, concealing his face in his hands.
-"Madame, madame," he murmured, "what opinion can you have of me, when
-you make me such an offer?"
-
-"Of you!" returned the marquise. "Tell me, rather, what you yourself
-think of the step I have taken."
-
-"You bring me this money for myself, and you bring it because you know
-me to be embarrassed. Nay, do not deny it, for I am sure of it. Can I
-not read your heart?"
-
-"If you know my heart, then, can you not see that it is my heart I offer
-you?"
-
-"I have guessed rightly, then," exclaimed Fouquet. "In truth, madame, I
-have never yet given you the right to insult me in this manner."
-
-"Insult you," she said, turning pale, "what singular delicacy of
-feeling! You tell me you love me; in the name of that affection you wish
-me to sacrifice my reputation and my honor, yet, when I offer you money
-which is my own, you refuse me."
-
-"Madame, you are at liberty to preserve what you term your reputation
-and your honor. Permit me to preserve mine. Leave me to my ruin, leave
-me to sink beneath the weight of the hatreds which surround me, beneath
-the faults I have committed, beneath the load, even, of my remorse,
-but, for Heaven's sake, madame, do not overwhelm me with this last
-infliction."
-
-"A short time since, M. Fouquet, you were wanting in judgment; now you
-are wanting in feeling."
-
-Fouquet pressed his clenched hand upon his breast, heaving with emotion,
-saying: "overwhelm me, madame, for I have nothing to reply."
-
-"I offered you my friendship, M. Fouquet."
-
-"Yes, madame, and you limited yourself to that."
-
-"And what I am now doing is the act of a friend."
-
-"No doubt it is."
-
-"And you reject this mark of my friendship?"
-
-"I do reject it."
-
-"Monsieur Fouquet, look at me," said the marquise, with glistening eyes,
-"I now offer you my love."
-
-"Oh, madame," exclaimed Fouquet.
-
-"I have loved you for a long while past; women, like men, have a false
-delicacy at times. For a long time past I have loved you, but would not
-confess it. Well, then, you have implored this love on your knees, and I
-have refused you; I was blind, as you were a little while since; but as
-it was my love that you sought, it is my love I now offer you."
-
-"Oh! madame, you overwhelm me beneath a load of happiness."
-
-"Will you be happy, then, if I am yours--entirely?"
-
-"It will be the supremest happiness for me."
-
-"Take me, then. If, however, for your sake I sacrifice a prejudice, do
-you, for mine, sacrifice a scruple."
-
-"Do not tempt me."
-
-"Do not refuse me."
-
-"Think seriously of what you are proposing."
-
-"Fouquet, but one word. Let it be 'No,' and I open this door," and she
-pointed to the door which led into the streets, "and you will never see
-me again. Let that word be 'Yes,' and I am yours entirely."
-
-"Elise! Elise! But this coffer?"
-
-"Contains my dowry."
-
-"It is your ruin," exclaimed Fouquet, turning over the gold and papers;
-"there must be a million here."
-
-"Yes, my jewels, for which I care no longer if you do not love me, and
-for which, equally, I care no longer if you love me as I love you."
-
-"This is too much," exclaimed Fouquet. "I yield, I yield, even were it
-only to consecrate so much devotion. I accept the dowry."
-
-"And take the woman with it," said the marquise, throwing herself into
-his arms.
-
-
-
-Chapter XXIX. Le Terrain de Dieu.
-
-During the progress of these events Buckingham and De Wardes traveled
-in excellent companionship, and made the journey from Paris to Calais in
-undisturbed harmony together. Buckingham had hurried his departure, so
-that the greater part of his _adieux_ were very hastily made. His visit
-to Monsieur and Madame, to the young queen, and to the queen-dowager,
-had been paid collectively--a precaution on the part of the queen-mother
-which saved him the distress of any private conversation with Monsieur,
-and also the danger of seeing Madame again. The carriages containing the
-luggage had already been sent on beforehand, and in the evening he set
-off in his traveling carriage with his attendants.
-
-De Wardes, irritated at finding himself dragged away in so abrupt a
-manner by this Englishman, had sought in his subtle mind for some
-means of escaping from his fetters; but no one having rendered him any
-assistance in this respect, he was absolutely obliged, therefore, to
-submit to the burden of his own evil thoughts and caustic spirit.
-
-Such of his friends in whom he had been able to confide, had, in their
-character of wits, rallied him upon the duke's superiority. Others,
-less brilliant, but more sensible, had reminded him of the king's orders
-prohibiting dueling. Others, again, and they the larger number, who,
-in virtue of charity, or national vanity, might have rendered him
-assistance, did not care to run the risk of incurring disgrace, and
-would, at the best, have informed the ministers of a departure which
-might end in a massacre on a small scale. The result was, that, after
-having fully deliberated upon the matter, De Wardes packed up his
-luggage, took a couple of horses, and, followed only by one servant,
-made his way towards the barrier, where Buckingham's carriage was to
-await him.
-
-The duke received his adversary as he would have done an intimate
-acquaintance, made room beside him on the same seat with himself,
-offered him refreshments, and spread over his knees the sable cloak that
-had been thrown on the front seat. They then conversed of the court,
-without alluding to Madame; of Monsieur, without speaking of domestic
-affairs; of the king, without speaking of his brother's wife; of the
-queen-mother, without alluding to her daughter-in-law; of the king of
-England, without alluding to his sister; of the state of the affections
-of either of the travelers, without pronouncing any name that might be
-dangerous. In this way the journey, which was performed by short stages,
-was most agreeable, and Buckingham, almost a Frenchman from wit and
-education, was delighted at having so admirably selected his traveling
-companion. Elegant repasts were served, of which they partook but
-lightly; trials of horses made in the beautiful meadows that skirted the
-road; coursing indulged in, for Buckingham had his greyhounds with him;
-and in such ways did they pass away the pleasant time. The duke somewhat
-resembled the beautiful river Seine, which folds France a thousand times
-in its loving embrace, before deciding upon joining its waters with the
-ocean. In quitting France, it was her recently adopted daughter he had
-brought to Paris whom he chiefly regretted; his every thought was a
-remembrance of her--his every memory a regret. Therefore, whenever, now
-and then, despite his command over himself, he was lost in thought,
-De Wardes left him entirely to his musings. This delicacy might have
-touched Buckingham, and changed his feelings towards De Wardes, if
-the latter, while preserving silence, had shown a glance less full
-of malice, and a smile less false. Instinctive dislikes, however,
-are relentless; nothing appeases them; a few ashes may, sometimes,
-apparently, extinguish them; but beneath those ashes the smothered
-embers rage more furiously. Having exhausted every means of amusement
-the route offered, they arrived, as we have said, at Calais towards the
-end of the sixth day. The duke's attendants, since the previous evening,
-had traveled in advance, and now chartered a boat, for the purpose
-of joining the yacht, which had been tacking about in sight, or
-bore broadside on, whenever it felt its white wings wearied, within
-cannon-shot of the jetty.
-
-The boat was destined for the transport of the duke's equipages from the
-shore to the yacht. The horses had been embarked, having been hoisted
-from the boat upon the deck in baskets, expressly made for the purpose,
-and wadded in such a manner that their limbs, even in the most violent
-fits of terror or impatience, were always protected by the soft support
-which the sides afforded, and their coats not even turned. Eight of
-these baskets, placed side by side, filled the ship's hold. It is well
-known that, in short voyages horses refuse to eat, but remain trembling
-all the while, with the best of food before them, such as they would
-have greatly coveted on land. By degrees, the duke's entire equipage was
-transported on board the yacht; he was then informed that everything was
-in readiness, and that they only waited for him, whenever he would be
-disposed to embark with the French gentleman; for no one could possibly
-imagine that the French gentleman would have any other accounts to
-settle with his Grace other than those of friendship. Buckingham desired
-the captain to be told to hold himself in readiness, but that, as the
-sea was beautiful, and as the day promised a splendid sunset, he did not
-intend to go on board until nightfall, and would avail himself of the
-evening to enjoy a walk on the strand. He added also, that, finding
-himself in such excellent company, he had not the least desire to hasten
-his embarkation.
-
-As he said this he pointed out to those who surrounded him the
-magnificent spectacle which the sky presented, of deepest azure in the
-horizon, the amphitheatre of fleecy clouds ascending from the sun's disc
-to the zenith, assuming the appearance of a range of snowy mountains,
-whose summits were heaped one upon another. The dome of clouds was
-tinged at its base with, as it were, the foam of rubies, fading away
-into opal and pearly tints, in proportion as the gaze was carried from
-base to summit. The sea was gilded with the same reflection, and upon
-the crest of every sparkling wave danced a point of light, like a
-diamond by lamplight. The mildness of the evening, the sea breezes, so
-dear to contemplative minds, setting in from the east and blowing in
-delicious gusts; then, in the distance, the black outline of the yacht
-with its rigging traced upon the empurpled background of the sky--while,
-dotting the horizon, might be seen, here and there, vessels with their
-trimmed sails, like the wings of a seagull about to plunge; such a
-spectacle indeed well merited admiration. A crowd of curious idlers
-followed the richly dressed attendants, amongst whom they mistook
-the steward and the secretary for the master and his friend. As for
-Buckingham, who was dressed very simply, in a gray satin vest, and
-doublet of violet-colored velvet, wearing his hat thrust over his eyes,
-and without orders or embroidery, he was taken no more notice of than De
-Wardes, who was in black, like an attorney.
-
-The duke's attendants had received directions to have a boat in
-readiness at the jetty head, and to watch the embarkation of their
-master, without approaching him until either he or his friend should
-summon them,--"whatever may happen," he had added, laying a stress upon
-these words, so that they might not be misunderstood. Having walked a
-few paces upon the strand, Buckingham said to De Wardes, "I think it is
-now time to take leave of each other. The tide, you perceive, is rising;
-ten minutes hence it will have soaked the sands where we are now walking
-in such a manner that we shall not be able to keep our footing."
-
-"I await your orders, my lord, but--"
-
-"But, you mean, we are still upon soil which is part of the king's
-territory."
-
-"Exactly."
-
-"Well, do you see yonder a kind of little island surrounded by a circle
-of water? The pool is increasing every minute, and the isle is gradually
-disappearing. This island, indeed, belongs to Heaven, for it is situated
-between two seas, and is not shown on the king's charts. Do you observe
-it?"
-
-"Yes; but we can hardly reach it now, without getting our feet wet."
-
-"Yes; but observe that it forms an eminence tolerably high, and that the
-tide rises up on every side, leaving the top free. We shall be admirably
-placed upon that little theatre. What do you think of it?"
-
-"I shall be perfectly happy wherever I may have the honor of crossing my
-sword with your lordship's."
-
-"Very well, then, I am distressed to be the cause of your wetting your
-feet, M. de Wardes, but it is most essential you should be able to say
-to the king: 'Sire, I did not fight upon your majesty's territory.'
-Perhaps the distinction is somewhat subtle, but, since Port-Royal, your
-nation delights in subtleties of expression. Do not let us complain
-of this, however, for it makes your wit very brilliant, and of a style
-peculiarly your own. If you do not object, we will hurry ourselves, for
-the sea, I perceive, is rising fast, and night is setting in."
-
-"My reason for not walking faster was, that I did not wish to precede
-your Grace. Are you still on dry land, my lord?"
-
-"Yes, at present I am. Look yonder! My servants are afraid we shall be
-drowned, and have converted the boat into a cruiser. Do you remark how
-curiously it dances upon the crests of the waves? But, as it makes me
-feel sea-sick, would you permit me to turn my back towards them?"
-
-"You will observe, my lord, that in turning your back to them, you will
-have the sun full in your face."
-
-"Oh, its rays are very feeble at this hour and it will soon disappear;
-do not be uneasy on that score."
-
-"As you please, my lord; it was out of consideration for your lordship
-that I made the remark."
-
-"I am aware of that, M. de Wardes, and I fully appreciate your kindness.
-Shall we take off our doublets?"
-
-"As you please, my lord."
-
-"Do not hesitate to tell me, M. de Wardes, if you do not feel
-comfortable upon the wet sand, or if you think yourself a little too
-close to French territory. We could fight in England, or even upon my
-yacht."
-
-"We are exceedingly well placed here, my lord; only I have the honor to
-remark that, as the sea is rising fast, we have hardly time--"
-
-Buckingham made a sign of assent, took off his doublet and threw it on
-the ground, a proceeding which De Wardes imitated. Both their bodies,
-which seemed like phantoms to those who were looking at them from the
-shore, were thrown strongly into relief by a dark red violet-colored
-shadow with which the sky became overspread.
-
-"Upon my word, your Grace," said De Wardes, "we shall hardly have time
-to begin. Do you not perceive how our feet are sinking into the sand?"
-
-"I have sunk up to the ankles," said Buckingham, "without reckoning that
-the water is even now breaking in upon us."
-
-"It has already reached me. As soon as you please, therefore, your
-Grace," said De Wardes, who drew his sword, a movement imitated by the
-duke.
-
-"M. de Wardes," said Buckingham, "one final word. I am about to
-fight you because I do not like you,--because you have wounded me in
-ridiculing a certain devotional regard I have entertained, and one which
-I acknowledge that, at this moment, I still retain, and for which I
-would very willingly die. You are a bad and heartless man, M. de Wardes,
-and I will do my very utmost to take your life; for I feel assured that,
-if you survive this engagement, you will, in the future, work great
-mischief towards my friends. That is all I have to remark, M. de
-Wardes," concluded Buckingham as he saluted him.
-
-"And I, my lord, have only this to reply to you: I have not disliked you
-hitherto, but, since you give me such a character, I hate you, and will
-do all I possibly can to kill you;" and De Wardes saluted Buckingham.
-
-Their swords crossed at the same moment, like two flashes of lightning
-on a dark night. The swords seemed to seek each other, guessed their
-position, and met. Both were practiced swordsmen, and the earlier passes
-were without any result. The night was fast closing in, and it was so
-dark that they attacked and defended themselves almost instinctively.
-Suddenly De Wardes felt his word arrested,--he had just touched
-Buckingham's shoulder. The duke's sword sunk, as his arm was lowered.
-
-"You are wounded, my lord," said De Wardes, drawing back a step or two.
-
-"Yes, monsieur, but only slightly."
-
-"Yet you quitted your guard."
-
-"Only from the first effect of the cold steel, but I have recovered.
-Let us go on, if you please." And disengaging his sword with a sinister
-clashing of the blade, the duke wounded the marquis in the breast.
-
-"A hit?" he said.
-
-"No," cried De Wardes, not moving from his place.
-
-"I beg your pardon, but observing that your shirt was stained--" said
-Buckingham.
-
-"Well," said De Wardes furiously, "it is now your turn."
-
-And with a terrible lunge, he pierced Buckingham's arm, the sword
-passing between the two bones. Buckingham feeling his right arm
-paralyzed, stretched out his left, seized his sword, which was about
-falling from his nerveless grasp, and before De Wardes could resume his
-guard, he thrust him through the breast. De Wardes tottered, his knees
-gave way beneath him, and leaving his sword still fixed in the duke's
-arm, he fell into the water, which was soon crimsoned with a more
-genuine reflection than that which it had borrowed from the clouds. De
-Wardes was not dead; he felt the terrible danger that menaced him, for
-the sea rose fast. The duke, too, perceived the danger. With an effort
-and an exclamation of pain he tore out the blade which remained in his
-arm, and turning towards De Wardes said, "Are you dead, marquis?"
-
-"No," replied De Wardes, in a voice choked by the blood which rushed
-from his lungs to his throat, "but very near it."
-
-"Well, what is to be done; can you walk?" said Buckingham, supporting
-him on his knee.
-
-"Impossible," he replied. Then falling down again, said, "call to your
-people, or I shall be drowned."
-
-"Halloa! boat there! quick, quick!"
-
-The boat flew over the waves, but the sea rose faster than the boat
-could approach. Buckingham saw that De Wardes was on the point of being
-again covered by a wave; he passed his left arm, safe and unwounded,
-round his body and raised him up. The wave ascended to his waist,
-but did not move him. The duke immediately began to carry his late
-antagonist towards the shore. He had hardly gone ten paces, when a
-second wave, rushing onwards higher, more furious and menacing than the
-former, struck him at the height of his chest, threw him over and buried
-him beneath the water. At the reflux, however, the duke and De Wardes
-were discovered lying on the strand. De Wardes had fainted. At this
-moment four of the duke's sailors, who comprehended the danger, threw
-themselves into the sea, and in a moment were close beside him. Their
-terror was extreme when they observed how their master became covered
-with blood, in proportion to the water, with which it was impregnated,
-flowed towards his knees and feet; they wished to carry him.
-
-"No, no," exclaimed the duke, "take the marquis on shore first."
-
-"Death to the Frenchman!" cried the English sullenly.
-
-"Wretched knaves!" exclaimed the duke, drawing himself up with a haughty
-gesture, which sprinkled them with blood, "obey directly! M. de Wardes
-on shore! M. de Wardes's safety to be looked to first, or I will have
-you all hanged!"
-
-The boat had by this time reached them; the secretary and steward leaped
-into the sea, and approached the marquis, who no longer showed any sign
-of life.
-
-"I commit him to your care, as you value your lives," said the duke.
-"Take M. de Wardes on shore." They took him in their arms, and carried
-him to the dry sand, where the tide never rose so high. A few idlers
-and five or six fishermen had gathered on the shore, attracted by the
-strange spectacle of two men fighting with the water up to their knees.
-The fishermen, observing a group of men approaching carrying a wounded
-man, entered the sea until the water was up to their waists. The English
-transferred the wounded man to them, at the very moment the latter began
-to open his eyes again. The salt water and the fine sand had got into
-his wounds, and caused him the acutest pain. The duke's secretary drew
-out a purse filled with gold from his pocket, and handed it to the one
-among those present who appeared of most importance, saying: "From my
-master, his Grace the Duke of Buckingham, in order that every possible
-care may be taken of the Marquis de Wardes."
-
-Then, followed by those who had accompanied him, he returned to the
-boat, which Buckingham had been enabled to reach with the greatest
-difficulty, but only after he had seen De Wardes out of danger. By this
-time it was high tide; embroidered coats, and silk sashes were lost;
-many hats, too, had been carried away by the waves. The flow of the tide
-had borne the duke's and De Wardes's clothes to the shore, and De Wardes
-was wrapped in the duke's doublet, under the belief that it was his own,
-when the fishermen carried him in their arms towards the town.
-
-
-
-Chapter XXX. Threefold Love.
-
-As soon as Buckingham departed, Guiche imagined the coast would be
-perfectly clear for him without any interference. Monsieur, who no
-longer retained the slightest feeling of jealousy, and who, besides,
-permitted himself to be monopolized by the Chevalier de Lorraine,
-allowed as much liberty and freedom in his house as the most exacting
-could desire. The king, on his side, who had conceived a strong
-predilection for his sister-in-law's society, invented a variety of
-amusements, in quick succession to each other, in order to render her
-residence in Paris as cheerful as possible, so that in fact, not a day
-passed without a ball at the Palais Royal, or a reception in Monsieur's
-apartments. The king had directed that Fontainebleau should be prepared
-for the reception of the court, and every one was using his utmost
-interest to get invited. Madame led a life of incessant occupation;
-neither her voice nor her pen were idle for a moment. The conversations
-with De Guiche were gradually assuming a tone of interest which might
-unmistakably be recognized as the prelude of a deep-seated attachment.
-When eyes look languishingly while the subject under discussion happens
-to be colors of materials for dresses; when a whole hour is occupied in
-analyzing the merits and the perfume of a _sachet_ or a flower;--there
-are words in this style of conversation which every one might listen to,
-but there are gestures and sighs that every one cannot perceive. After
-Madame had talked for some time with De Guiche, she conversed with
-the king, who paid her a visit regularly every day. They played, wrote
-verses, or selected mottoes or emblematical devices; this spring was
-not only the Maytide of nature, it was the youth of an entire people, of
-which those at court were the head. The king was handsome, young, and of
-unequaled gallantry. All women were passionately loved by him, even the
-queen, his wife. This mighty monarch was, however, more timid and more
-reserved than any other person in the kingdom, to such a degree, indeed,
-that he did not confess his sentiments even to himself. This timidity of
-bearing restrained him within the limits of ordinary politeness, and no
-woman could boast of having any preference shown her beyond that shown
-to others. It might be foretold that the day when his real character
-would be displayed would be the dawn of a new sovereignty; but as yet
-he had not declared himself. M. de Guiche took advantage of this, and
-constituted himself the sovereign prince of the whole laughter-loving
-court. It had been reported that he was on the best of terms with
-Mademoiselle de Montalais; that he had been assiduously attentive to
-Mademoiselle de Chatillon; but now he was not even barely civil to any
-of the court beauties. He had eyes and ears for one person alone. In
-this manner, and, as it were, without design, he devoted himself to
-Monsieur, who had a great regard for him, and kept him as much as
-possible in his own apartments. Unsociable from natural disposition, he
-had estranged himself too much previous to the arrival of Madame,
-but, after her arrival, he did not estrange himself sufficiently. This
-conduct, which every one had observed, had been particularly remarked
-by the evil genius of the house, the Chevalier de Lorraine, for whom
-Monsieur exhibited the warmest attachment because he was of a very
-cheerful disposition, even in his remarks most full of malice, and
-because he was never at a loss how to wile the time away. The Chevalier
-de Lorraine, therefore, having noticed that he was threatened with being
-supplanted by De Guiche, resorted to strong measures. He disappeared
-from the court, leaving Monsieur much embarrassed. The first day of his
-absence, Monsieur hardly inquired about him, for he had De Guiche with
-him, and, except that the time given to conversation with Madame, his
-days and nights were rigorously devoted to the prince. On the second
-day, however, Monsieur, finding no one near him, inquired where the
-chevalier was. He was told that no one knew.
-
-De Guiche, after having spent the morning in selecting embroideries and
-fringes with Madame, went to console the prince. But after dinner,
-as there were some amethysts to be looked at, De Guiche returned to
-Madame's cabinet. Monsieur was left quite to himself during the time
-devoted to dressing and decorating himself; he felt that he was the most
-miserable of men, and again inquired whether there was any news of the
-chevalier, in reply to which he was told that no one could tell
-where the chevalier was to be found. Monsieur, hardly knowing in what
-direction to inflict his weariness, went to Madame's apartments dressed
-in his morning-gown. He found a large assemblage of people there,
-laughing and whispering in every part of the room; at one end, a group
-of women around one of the courtiers, talking together, amid smothered
-bursts of laughter; at the other end, Manicamp and Malicorne were being
-pillaged at cards by Montalais and Mademoiselle de Tonnay-Charente,
-while two others were standing by, laughing. In another part were
-Madame, seated upon some cushions on the floor, and De Guiche, on his
-knees beside her, spreading out a handful of pearls and precious stones,
-while the princess, with her white and slender fingers pointed out such
-among them as pleased her the most. Again, in another corner of the
-room, a guitar player was playing some of the Spanish seguedillas, to
-which Madame had taken the greatest fancy ever since she had heard them
-sung by the young queen with a melancholy expression of voice. But the
-songs which the Spanish princess had sung with tears in her eyes, the
-young Englishwoman was humming with a smile that well displayed her
-beautiful teeth. The cabinet presented, in fact, the most perfect
-representation of unrestrained pleasure and amusement. As he entered,
-Monsieur was struck at beholding so many persons enjoying themselves
-without him. He was so jealous at the sight that he could not resist
-exclaiming, like a child, "What! you are amusing yourselves here, while
-I am sick and tired of being alone!"
-
-The sound of his voice was like a clap of thunder coming to interrupt
-the warbling of birds under the leafy covert of the trees; a dead
-silence ensued. De Guiche was on his feet in a moment. Malicorne tried
-to hide himself behind Montalais. Manicamp stood bolt upright, and
-assumed a very ceremonious demeanor. The guitar player thrust his
-instrument under a table, covering it with a piece of carpet to conceal
-it from the prince's observation. Madame was the only one who did
-not move, and smiling at her husband, said, "Is not this the hour you
-usually devote to your toilette?"
-
-"An hour which others select, it seems, for amusing themselves," replied
-the prince, grumblingly.
-
-This untoward remark was the signal for a general rout; the women fled
-like a flock of terrified starlings; the guitar player vanished like a
-shadow; Malicorne, still protected by Montalais, who purposely widened
-out her dress, glided behind the hanging tapestry. As for Manicamp, he
-went to the assistance of De Guiche, who naturally remained near Madame,
-and both of them, with the princess herself, courageously sustained the
-attack. The count was too happy to bear malice against the husband;
-but Monsieur bore a grudge against his wife. Nothing was wanting but a
-quarrel; he sought it, and the hurried departure of the crowd, which had
-been so joyous before he arrived, and was so disturbed by his entrance,
-furnished him with a pretext.
-
-"Why do they run away at the very sight of me?" he inquired, in a
-supercilious tone; to which remark Madame replied, that, "whenever the
-master of the house made his appearance, the family kept aloof out of
-respect." As she said this, she made so funny and so pretty a grimace,
-that De Guiche and Manicamp could not control themselves; they burst
-into a peal of laugher; Madame followed their example, and even Monsieur
-himself could not resist it, and he was obliged to sit down, as, for
-laughing, he could scarcely keep his equilibrium. However, he very soon
-left off, but his anger had increased. He was still more furious because
-he had permitted himself to laugh, than from having seen others laugh.
-He looked at Manicamp steadily, not venturing to show his anger towards
-De Guiche; but, at a sign which displayed no little amount of annoyance,
-Manicamp and De Guiche left the room, so that Madame, left alone,
-began sadly to pick up her pearls and amethysts, no longer smiling, and
-speaking still less.
-
-"I am very happy," said the duke, "to find myself treated as a stranger
-here, Madame," and he left the room in a passion. On his way out, he met
-Montalais, who was in attendance in the ante-room. "It is very agreeable
-to pay you a visit here, but outside the door."
-
-Montalais made a very low obeisance. "I do not quite understand what
-your royal highness does me the honor to say."
-
-"I say that when you are all laughing together in Madame's apartment, he
-is an unwelcome visitor who does not remain outside."
-
-"Your royal highness does not think, and does not speak so, of
-yourself?"
-
-"On the contrary, it is on my own account that I do speak and think. I
-have no reason, certainly, to flatter myself about the reception I meet
-with here at any time. How is it that, on the very day there is music
-and a little society in Madame's apartments--in my own apartments,
-indeed, for they are mine--on the very day that I wish to amuse myself a
-little in my turn, every one runs away? Are they afraid to see me, that
-they all take wing as soon as I appear? Is there anything wrong, then,
-going on in my absence?"
-
-"Yet nothing has been done to-day, monseigneur, which is not done every
-day."
-
-"What! do they laugh like that every day?"
-
-"Why, yes, monseigneur."
-
-"The same group of people simpering and the same singing and strumming
-going on every day?"
-
-"The guitar, monseigneur, was introduced to-day; but when we have no
-guitars, we have violins and flutes; ladies soon weary without music."
-
-"The deuce!--and the men?"
-
-"What men, monseigneur?"
-
-"M. de Guiche, M. de Manicamp, and the rest of them?"
-
-"They all belong to your highness's household."
-
-"Yes, yes, you are right," said the prince, as he returned to his own
-apartments, full of thought. He threw himself into the largest of his
-arm-chairs, without looking at himself in the glass. "Where can the
-chevalier be?" said he. One of the prince's attendants happened to be
-near him, overheard his remark, and replied,--
-
-"No one knows, your highness."
-
-"Still the same answer. The first one who answers me again, 'I do not
-know,' I will discharge." Every one at this remark hurried out of his
-apartments, in the same manner as the others had fled from Madame's
-apartments. The prince then flew into the wildest rage. He kicked over
-a chiffonier, which tumbled on the carpet, broken into pieces. He next
-went into the galleries, and with the greatest coolness threw down,
-one after another, an enameled vase, a porphyry ewer, and a bronze
-candelabrum. The noise summoned every one to the various doors.
-
-"What is your highness's pleasure?" said the captain of the guards,
-timidly.
-
-"I am treating myself to some music," replied the prince, gnashing his
-teeth.
-
-The captain of the guards desired his royal highness's physician to be
-sent for. But before he came, Malicorne arrived, saying to the prince,
-"Monseigneur, the Chevalier de Lorraine is here."
-
-The duke looked at Malicorne, and smiled graciously at him, just as the
-chevalier entered.
-
-
-
-Chapter XXXI. M. de Lorraine's Jealousy.
-
-The Duc d'Orleans uttered a cry of delight on perceiving the Chevalier
-de Lorraine. "This is fortunate, indeed," he said; "by what happy chance
-do I see you? Had you indeed disappeared, as every one assured me?"
-
-"Yes, monseigneur."
-
-"A caprice?"
-
-"I to venture upon caprices with your highness! The respect--"
-
-"Put respect out of the way, for you fail in it every day. I absolve
-you; but why did you leave me?"
-
-"Because I felt that I was of no further use to you."
-
-"Explain yourself."
-
-"Your highness has people about you who are far more amusing that _I_
-can ever be. I felt I was not strong enough to enter into contest with
-them, and I therefore withdrew."
-
-"This extreme diffidence shows a want of common sense. Who are those
-with whom you cannot contend? De Guiche?"
-
-"I name no one."
-
-"This is absurd. Does De Guiche annoy you?"
-
-"I do not say he does; do not force me to speak, however; you know very
-well that De Guiche is one of our best friends."
-
-"Who is it, then?"
-
-"Excuse me, monseigneur, let us say no more about it." The chevalier
-knew perfectly well that curiosity is excited in the same way as thirst
---by removing that which quenches it; or in other words, by denying an
-explanation.
-
-"No, no," said the prince; "I wish to know why you went away."
-
-"In that case, monseigneur, I will tell you; but do not get angry. I
-remarked that my presence was disagreeable."
-
-"To whom?"
-
-"To Madame."
-
-"What do you mean?" said the duke in astonishment.
-
-"It is simple enough; Madame is very probably jealous of the regard you
-are good enough to testify for me."
-
-"Has she shown it to you?"
-
-"Madame never addresses a syllable to me, particularly since a certain
-time."
-
-"Since _what_ time?"
-
-"Since the time when, M. de Guiche having made himself more agreeable to
-her than I could, she receives him at every and any hour."
-
-The duke colored. "At any hour, chevalier; what do you mean by that?"
-
-"You see, your highness, I have already displeased you; I was quite sure
-I should."
-
-"I am not displeased; but what you say is rather startling. In what
-respect does Madame prefer De Guiche to you?"
-
-"I shall say no more," said the chevalier, saluting the prince
-ceremoniously.
-
-"On the contrary, I require you to speak. If you withdraw on that
-account, you must indeed be very jealous."
-
-"One cannot help being jealous, monseigneur, when one loves. Is not your
-royal highness jealous of Madame? Would you not, if you saw some one
-always near Madame, and always treated with great favor, take umbrage
-at it? One's friends are as one's lovers. Your highness has sometimes
-conferred the distinguished honor upon me of calling me your friend."
-
-"Yes, yes,; but you used a phrase which has a very equivocal
-significance; you are unfortunate in your phrases."
-
-"What phrase, monseigneur?"
-
-"You said, 'treated with great favor.' What do you mean by favor?"
-
-"Nothing can be more simple," said the chevalier, with an expression of
-great frankness; "for instance, whenever a husband remarks that his wife
-summons such and such a man near her; whenever this man is always to
-be found by her side, or in attendance at the door of her carriage;
-whenever the bouquet of the one is always the same color as the
-ribbons of the other; when music and supper parties are held in private
-apartments; whenever a dead silence takes place immediately the husband
-makes his appearance in his wife's rooms; and when the husband suddenly
-finds that he has, as a companion, the most devoted and the kindest
-of men, who, a week before, was with him as little as possible; why,
-then--"
-
-"Well, finish."
-
-"Why, then, I say, monseigneur, one possibly may get jealous. But all
-these details hardly apply; for our conversation had nothing to do with
-them."
-
-The duke was evidently very much agitated, and seemed to struggle with
-himself a good deal. "You have not told me," he then remarked, "why you
-absented yourself. A little while ago you said it was from a fear of
-intruding; you added, even, that you had observed a disposition on
-Madame's part to encourage De Guiche."
-
-"Pardon me, monseigneur, I did not say that."
-
-"You did, indeed."
-
-"Well, if I did say so, I observed nothing but what was very
-inoffensive."
-
-"At all events, you remarked something."
-
-"You embarrass me, monseigneur."
-
-"What does that matter? Answer me. If you speak the truth, why should
-you feel embarrassed?"
-
-"I always speak the truth, monseigneur; but I also always hesitate when
-it is a question of repeating what others say."
-
-"Ah! repeat? It appears that it is talked about, then?"
-
-"I acknowledge that others have spoken to me on the subject."
-
-"Who?" said the prince.
-
-The chevalier assumed almost an angry air, as he replied, "Monseigneur,
-you are subjecting me to cross-examination; you treat me as a criminal
-at the bar; the rumors which idly pass by a gentleman's ears do not
-remain there. Your highness wishes me to magnify rumors until it attains
-the importance of an event."
-
-"However," said the duke, in great displeasure, "the fact remains that
-you withdrew on account of this report."
-
-"To speak the truth, others have talked to me of the attentions of M. de
-Guiche to Madame, nothing more; perfectly harmless, I repeat, and more
-than that, allowable. But do not be unjust, monseigneur, and do not
-attach any undue importance to it. It does not concern you."
-
-"M. de Guiche's attentions to Madame do not concern me?"
-
-"No, monseigneur; and what I say to you I would say to De Guiche
-himself, so little do I think of the attentions he pays Madame. Nay,
-I would say it even to Madame herself. Only you understand what I am
-afraid of--I am afraid of being thought jealous of the favor shown,
-when I am only jealous as far as friendship is concerned. I know your
-disposition; I know that when you bestow your affections you become
-exclusively attached. You love Madame--and who, indeed, would _not_ love
-her? Follow me attentively as I proceed:--Madame has noticed among your
-friends the handsomest and most fascinating of them all; she will begin
-to influence you on his behalf in such a way that you will neglect the
-others. Your indifference would kill me; it is already bad enough to
-have to support Madame's indifference. I have, therefore, made up my
-mind to give way to the favorite whose happiness I envy, even while I
-acknowledge my sincere friendship and sincere admiration for him. Well,
-monseigneur, do you see anything to object to in this reasoning? Is
-it not that of a man of honor? Is my conduct that of a sincere friend?
-Answer me, at least, after having so closely questioned me."
-
-The duke had seated himself, with his head buried in his hands. After a
-silence long enough to enable the chevalier to judge the effect of this
-oratorical display, the duke arose, saying, "Come, be candid."
-
-"As I always am."
-
-"Very well. You know that we already observed something respecting that
-mad fellow, Buckingham."
-
-"Do not say anything against Madame, monseigneur, or I shall take my
-leave. It is impossible you can be suspicious of Madame?"
-
-"No, no, chevalier; I do not suspect Madame; but in fact, I observe--I
-compare--"
-
-"Buckingham was a madman, monseigneur."
-
-"A madman about whom, however, you opened my eyes thoroughly."
-
-"No, no," said the chevalier, quickly; "it was not I who opened your
-eyes, it was De Guiche. Do not confound us, I beg." And he began to
-laugh in so harsh a manner that it sounded like the hiss of a serpent.
-
-"Yes, yes; I remember. You said a few words, but De Guiche showed the
-most jealousy."
-
-"I should think so," continued the chevalier, in the same tone. "He was
-fighting for home and altar."
-
-"What did you say?" said the duke, haughtily, thoroughly roused by this
-insidious jest.
-
-"Am I not right? for does not M. de Guiche hold the chief post of honor
-in your household?"
-
-"Well," replied the duke, somewhat calmed, "had this passion of
-Buckingham been remarked?"
-
-"Certainly."
-
-"Very well. Do people say that M. de Guiche's is remarked as much?"
-
-"Pardon me, monseigneur; you are again mistaken; no one says that M. de
-Guiche entertains anything of the sort."
-
-"Very good."
-
-"You see, monseigneur, that it would have been better, a hundred times
-better, to have left me in my retirement, than to have allowed you to
-conjure up, by aid of any scruples I may have had, suspicions which
-Madame will regard as crimes, and she would be in the right, too."
-
-"What would you do?"
-
-"Act reasonably."
-
-"In what way?"
-
-"I should not pay the slightest attention to the society of these new
-Epicurean philosophers; and, in that way, the rumors will cease."
-
-"Well, I will see; I will think it over."
-
-"Oh, you have time enough; the danger is not great; and then, besides,
-it is not a question of danger or of passion. It all arose from a fear
-I had to see your friendship for me decrease. From the very moment you
-restore it, with so kind an assurance of its existence, I have no longer
-any other idea in my head."
-
-The duke shook his head as if he meant to say: "If you have no more
-ideas, I have, though." It being now the dinner hour, the prince sent to
-inform Madame of it; but she returned a message to the effect that she
-could not be present, but would dine in her own apartment.
-
-"That is not my fault," said the duke. "This morning, having taken them
-by surprise in the midst of a musical party, I got jealous; and so they
-are in the sulks with me."
-
-"We will dine alone," said the chevalier, with a sigh; "I regret De
-Guiche is not here."
-
-"Oh! De Guiche will not remain long in the sulks; he is a very
-good-natured fellow."
-
-"Monseigneur," said the chevalier, suddenly, "an excellent idea has
-struck me, in our conversation just now. I may have exasperated your
-highness, and caused you some dissatisfaction. It is but fitting that I
-should be the mediator. I will go and look for the count, and bring him
-back with me."
-
-"Ah! chevalier, you are really a very good-natured fellow."
-
-"You say that as if you were surprised."
-
-"Well, you are not so tender-hearted every day."
-
-"That may be; but confess that I know how to repair a wrong I may have
-done."
-
-"I confess that."
-
-"Will your highness do me the favor to wait here a few minutes?"
-
-"Willingly; be off, and I will try on my Fontainebleau costume."
-
-The chevalier left the room, called his different attendant with the
-greatest care, as if he were giving them different orders. All went
-off in various directions; but he retained his _valet de chambre_.
-"Ascertain, and immediately, too, of M. de Guiche is not in Madame's
-apartments. How can one learn it?"
-
-"Very easily, monsieur. I will ask Malicorne, who will find out from
-Mlle. de Montalais. I may as well tell you, however, that the inquiry
-will be useless; for all M. de Guiche's attendants are gone, and he must
-have left with them."
-
-"Ascertain, nevertheless."
-
-Ten minutes had hardly passed, when the valet returned. He beckoned his
-master mysteriously towards the servants' staircase, and showed him into
-a small room with a window looking out upon the garden. "What is the
-matter?" said the chevalier; "why so many precautions?"
-
-"Look, monsieur," said the valet, "look yonder, under the walnut-tree."
-
-"Ah?" said the chevalier. "I see Manicamp there. What is he waiting
-for?"
-
-"You will see in a moment, monsieur, if you wait patiently. There, do
-you see now?"
-
-"I see one, two, four musicians with their instruments, and behind them,
-urging them on, De Guiche himself. What is he doing there, though?"
-
-"He is waiting until the little door of the staircase, belonging to the
-ladies of honor, is opened; by that staircase he will ascend to Madame's
-apartments, where some new pieces of music are going to be performed
-during dinner."
-
-"This is admirable news you tell me."
-
-"Is it not, monsieur?"
-
-"Was it M. de Malicorne who told you this?"
-
-"Yes, monsieur."
-
-"He likes you, then?"
-
-"No, monsieur, it is Monsieur that he likes."
-
-"Why?"
-
-"Because he wishes to belong to his household."
-
-"And most certainly he shall. How much did he give you for that?"
-
-"The secret which I now dispose of to you, monsieur."
-
-"And which I buy for a hundred pistoles. Take them."
-
-"Thank you, monsieur. Look, look, the little door opens; a woman admits
-the musicians."
-
-"It is Montalais."
-
-"Hush, monseigneur; do not call out her name; whoever says Montalais
-says Malicorne. If you quarrel with the one, you will be on bad terms
-with the other."
-
-"Very well; I have seen nothing."
-
-"And I," said the valet, pocketing the purse, "have received nothing."
-
-The chevalier, being now certain that Guiche had entered, returned to
-the prince, whom he found splendidly dressed and radiant with joy, as
-with good looks. "I am told," he exclaimed, "that the king has taken the
-sun as his device; really, monseigneur, it is you whom this device would
-best suit."
-
-"Where is De Guiche?"
-
-"He cannot be found. He has fled--has evaporated entirely. Your scolding
-of this morning terrified him. He could not be found in his apartments."
-
-"Bah! the hair-brained fellow is capable of setting off post-haste to
-his own estates. Poor man! we will recall him. Come, let us dine now."
-
-"Monseigneur, to-day is a very festival of ideas; I have another."
-
-"What is it?"
-
-"Madame is angry with you, and she has reason to be so. You owe her
-revenge; go and dine with her."
-
-"Oh! that would be acting like a weak and whimsical husband."
-
-"It is the duty of a good husband to do so. The princess is no doubt
-wearied enough; she will be weeping in her plate, and here eyes will get
-quite red. A husband who is the cause of his wife's eyes getting red is
-an odious creature. Come, monseigneur, come."
-
-"I cannot; for I have directed dinner to be served here."
-
-"Yet see, monseigneur, how dull we shall be; I shall be low-spirited
-because I know that Madame will be alone; you, hard and savage as you
-wish to appear, will be sighing all the while. Take me with you to
-Madame's dinner, and that will be a delightful surprise. I am sure we
-shall be very merry; you were in the wrong this morning."
-
-"Well, perhaps I was."
-
-"There is no perhaps at all, for it is a fact you were so."
-
-"Chevalier, chevalier, your advice is not good."
-
-"Nay, my advice is good; all the advantages are on your own side. Your
-violet-colored suit, embroidered with gold, becomes you admirably.
-Madame will be as much vanquished by the man as by the action. Come,
-monseigneur."
-
-"You decide me; let us go."
-
-The duke left his room, accompanied by the chevalier and went towards
-Madame's apartments. The chevalier hastily whispered to the valet, "Be
-sure there are some people before that little door, so that no one can
-escape in that direction. Run, run!" And he followed the duke towards
-the ante-chambers of Madame's suite of apartments, and when the ushers
-were about to announce them, the chevalier said, laughing, "His highness
-wishes to surprise Madame."
-
-
-
-Chapter XXXII. Monsieur is Jealous of Guiche.
-
-Monsieur entered the room abruptly, as persons do who mean well and
-think they confer pleasure, or as those who hope to surprise some
-secret, the terrible reward of jealous people. Madame, almost out of
-her senses with joy at the first bars of music, was dancing in the most
-unrestrained manner, leaving the dinner, which had been already begun,
-unfinished. Her partner was M. de Guiche, who, with his arms raised,
-and his eyes half closed, was kneeling on one knee, like the Spanish
-dancers, with looks full of passion, and gestures of the most caressing
-character. The princess was dancing round him with a responsive
-smile, and the same air of alluring seductiveness. Montalais stood
-by admiringly; La Valliere, seated in a corner of the room, looked on
-thoughtfully. It is impossible to describe the effect which the presence
-of the prince produced upon this gleeful company, and it would be
-equally impossible to describe the effect which the sight of their
-happiness produced upon Philip. The Comte de Guiche had no power to
-move; Madame remained in the middle of one of the figures and of an
-attitude, unable to utter a word. The Chevalier de Lorraine, leaning his
-back against the doorway, smiled like a man in the very height of
-the frankest admiration. The pallor of the prince, and the convulsive
-twitching of his hands and limbs, were the first symptoms that struck
-those present. A dead silence succeeded the merry music of the dance.
-The Chevalier de Lorraine took advantage of this interval to salute
-Madame and De Guiche most respectfully, affecting to join them together
-in his reverences as though they were the master and mistress of the
-house. Monsieur then approached them, saying, in a hoarse tone of voice,
-"I am delighted; I came here expecting to find you ill and low-spirited,
-and I find you abandoning yourself to new amusements; really, it is most
-fortunate. My house is the pleasantest in the kingdom." Then turning
-towards De Guiche, "Comte," he said, "I did not know you were so good
-a dancer." And, again addressing his wife, he said, "Show a little more
-consideration for me, Madame; whenever you intend to amuse yourselves
-here, invite me. I am a prince, unfortunately, very much neglected."
-
-Guiche had now recovered his self-possession, and with the spirited
-boldness which was natural to him, and sat so well upon him, he said,
-"Your highness knows very well that my very life is at your service,
-and whenever there is a question of its being needed, I am ready; but
-to-day, as it is only a question of dancing to music, I dance."
-
-"And you are perfectly right," said the prince, coldly. "But, Madame,"
-he continued, "you do not remark that your ladies deprive me of my
-friends; M. de Guiche does not belong to you, Madame, but to me. If you
-wish to dine without me you have your ladies. When I dine alone I have
-my gentlemen; do not strip me of _everything_."
-
-Madame felt the reproach and the lesson, and the color rushed to her
-face. "Monsieur," she replied, "I was not aware, when I came to the
-court of France, that princesses of my rank were to be regarded as the
-women in Turkey are. I was not aware that we were not allowed to be
-seen; but, since such is your desire, I will conform myself to it;
-pray do not hesitate, if you should wish it, to have my windows barred,
-even."
-
-This repartee, which made Montalais and De Guiche smile, rekindled
-the prince's anger, no inconsiderable portion of which had already
-evaporated in words.
-
-"Very well," he said, in a concentrated tone of voice, "this is the way
-in which I am respected in my own house."
-
-"Monseigneur, monseigneur," murmured the chevalier in the duke's ear,
-in such a manner that every one could observe he was endeavoring to calm
-him.
-
-"Come," replied the prince, as his only answer to the remark, hurrying
-him away, and turning round with so hasty a movement that he almost ran
-against Madame. The chevalier followed him to his own apartment, where
-the prince had no sooner seated himself than he gave free vent to his
-fury. The chevalier raised his eyes towards the ceiling, joined his
-hands together, and said not a word.
-
-"Give me your opinion," exclaimed the prince.
-
-"Upon what?"
-
-"Upon what is taking place here."
-
-"Oh, monseigneur, it is a very serious matter."
-
-"It is abominable! I cannot live in this manner."
-
-"How miserable all this is," said the chevalier. "We hoped to enjoy
-tranquillity after that madman Buckingham had left."
-
-"And this is worse."
-
-"I do not say that, monseigneur."
-
-"Yes, but I say it; for Buckingham would never have ventured upon a
-fourth part of what we have just now seen."
-
-"What do you mean?"
-
-"To conceal oneself for the purposes of dancing, and to feign
-indisposition in order to dine _tete-a-tete_."
-
-"No, no, monseigneur."
-
-"Yes, yes," exclaimed the prince, exciting himself like a self-willed
-child; "but I will not endure it any longer, I must learn what is really
-going on."
-
-"Oh, monseigneur, an exposure--"
-
-"By Heaven, monsieur, _shall_ I put myself out of the way, when people
-show so little consideration for me? Wait for me here, chevalier, wait
-for me here." The prince disappeared in the neighboring apartment and
-inquired of the gentleman in attendance if the queen-mother had returned
-from chapel.
-
-Anne of Austria felt that her happiness was now complete; peace restored
-to her family, a nation delighted with the presence of a young monarch
-who had shown an aptitude for affairs of great importance; the revenues
-of the state increased; external peace assured; everything seemed to
-promise a tranquil future. Her thoughts recurred, now and then, to the
-poor young nobleman whom she had received as a mother, and had driven
-away as a hard-hearted step-mother, and she sighed as she thought of
-him.
-
-Suddenly the Duc d'Orleans entered her room. "Dear mother," he exclaimed
-hurriedly, closing the door, "things cannot go on as they are now."
-
-Anne of Austria raised her beautiful eyes towards him, and with an
-unmoved suavity of manner, said, "What do you allude to?"
-
-"I wish to speak of Madame."
-
-"Your wife?"
-
-"Yes, madame."
-
-"I suppose that silly fellow Buckingham has been writing a farewell
-letter to her."
-
-"Oh! yes, madame; of course, it is a question of Buckingham."
-
-"Of whom else could it be, then? for that poor fellow was, wrongly
-enough, the object of your jealousy, and I thought--"
-
-"My wife, madame, has already replaced the Duke of Buckingham."
-
-"Philip, what are you saying? You are speaking very heedlessly."
-
-"No, no. Madame has so managed matters, that I am still jealous."
-
-"Of whom, in Heaven's name?"
-
-"Is it possible you have not remarked it? Have you not noticed that M.
-de Guiche is always in her apartments--always with her?"
-
-The queen clapped her hands together, and began to laugh. "Philip," she
-said, "your jealousy is not merely a defect, it is a disease."
-
-"Whether a defect or a disease, madame, I am the sufferer from it."
-
-"And do you imagine that a complaint which exists only in your own
-imagination can be cured? You wish it to be said you are right in being
-jealous, when there is no ground whatever for your jealousy."
-
-"Of course, you will begin to say for this gentleman what you already
-said on the behalf of the other."
-
-"Because, Philip," said the queen dryly, "what you did for the other,
-you are going to do for this one."
-
-The prince bowed, slightly annoyed. "If I give you facts," he said,
-"will you believe me?"
-
-"If it regarded anything else but jealousy, I would believe you without
-your bringing facts forward; but as jealousy is the case, I promise
-nothing."
-
-"It is just the same as if your majesty were to desire me to hold my
-tongue, and sent me away unheard."
-
-"Far from it; you are my son, I owe you a mother's indulgence."
-
-"Oh, say what you think; you owe me as much indulgence as a madman
-deserves."
-
-"Do not exaggerate, Philip, and take care how you represent your wife to
-me as a woman of depraved mind--"
-
-"But facts, mother, facts!"
-
-"Well, I am listening."
-
-"This morning at ten o'clock they were playing music in Madame's
-apartments."
-
-"No harm in that, surely."
-
-"M. de Guiche was talking with her alone--Ah! I forgot to tell you,
-that, during the last ten days, he has never left her side."
-
-"If they were doing any harm they would hide themselves."
-
-"Very good," exclaimed the duke, "I expected you to say that. Pray
-remember with precision the words you have just uttered. This morning
-I took them by surprise, and showed my dissatisfaction in a very marked
-manner."
-
-"Rely upon it, that is quite sufficient; it was, perhaps, even a little
-too much. These young women easily take offense. To reproach them for
-an error they have not committed is, sometimes, almost equivalent to
-telling them they might be guilty of even worse."
-
-"Very good, very good; but wait a minute. Do not forget what you have
-just this moment said, that this morning's lesson ought to have been
-sufficient, and that if they had been doing what was wrong, they would
-have hidden themselves."
-
-"Yes, I said so."
-
-"Well, just now, repenting of my hastiness of the morning, and imagining
-that Guiche was sulking in his own apartments, I went to pay Madame
-a visit. Can you guess what, or whom, I found there? Another set of
-musicians; more dancing, and Guiche himself--he was concealed there."
-
-Anne of Austria frowned. "It was imprudent," she said. "What did Madame
-say?"
-
-"Nothing."
-
-"And Guiche?"
-
-"As much--oh, no! he muttered some impertinent remark or another."
-
-"Well, what is your opinion, Philip?"
-
-"That I have been made a fool of; that Buckingham was only a pretext,
-and that Guiche is the one who is really to blame in the matter."
-
-Anne shrugged her shoulders. "Well," she said, "what else?"
-
-"I wish De Guiche to be dismissed from my household, as Buckingham was,
-and I shall ask the king, unless--"
-
-"Unless what?"
-
-"Unless you, my dear mother, who are so clever and so kind, will execute
-the commission yourself."
-
-"I will not do it, Philip."
-
-"What, madame?"
-
-"Listen, Philip; I am not disposed to pay people ill compliments
-every day; I have some influence over young people, but I cannot take
-advantage of it without running the chances of losing it altogether.
-Besides, there is nothing to prove that M. de Guiche is guilty."
-
-"He has displeased me."
-
-"That is your own affair."
-
-"Very well, I know what I shall do," said the prince, impetuously.
-
-Anne looked at him with some uneasiness. "What do you intend to do?" she
-said.
-
-"I will have him drowned in my fish-pond the very next time I find
-him in my apartments again." Having launched this terrible threat, the
-prince expected his mother would be frightened out of her senses; but
-the queen was unmoved.
-
-"Do so," she said.
-
-Philip was as weak as a woman, and began to cry out, "Every one betrays
-me,--no one cares for me; my mother, even, joins my enemies."
-
-"Your mother, Philip, sees further in the matter than you do, and does
-not care about advising you, since you will not listen to her."
-
-"I will go to the king."
-
-"I was about to propose that to you. I am now expecting his majesty;
-it is the hour he usually pays me a visit; explain the matter to him
-yourself."
-
-She had hardly finished when Philip heard the door of the ante-room open
-with some noise. He began to feel nervous. At the sound of the king's
-footsteps, which could be heard upon the carpet, the duke hurriedly made
-his escape. Anne of Austria could not resist laughing, and was laughing
-still when the king entered. He came very affectionately to inquire
-after the even now uncertain health of the queen-mother, and to announce
-to her that the preparations for the journey to Fontainebleau were
-complete. Seeing her laugh, his uneasiness on her account diminished,
-and he addressed her in a vivacious tone himself. Anne of Austria took
-him by the hand, and, in a voice full of playfulness, said, "Do you
-know, sire that I am proud of being a Spanish woman?"
-
-"Why, madame?"
-
-"Because Spanish women are worth more than English women at least."
-
-"Explain yourself."
-
-"Since your marriage you have not, I believe, had a single reproach to
-make against the queen."
-
-"Certainly not."
-
-"And you, too, have been married some time. Your brother, on the
-contrary, has been married but a fortnight."
-
-"Well?"
-
-"He is now finding fault with Madame a second time."
-
-"What, Buckingham still?"
-
-"No, another."
-
-"Who?"
-
-"Guiche."
-
-"Really? Madame is a coquette, then?"
-
-"I fear so."
-
-"My poor brother," said the king, laughing.
-
-"You don't object to coquettes, it seems?"
-
-"In Madame, certainly I do; but Madame is not a coquette at heart."
-
-"That may be, but your brother is excessively angry about it."
-
-"What does he want?"
-
-"He wants to drown Guiche."
-
-"That is a violent measure to resort to."
-
-"Do not laugh; he is extremely irritated. Think of what can be done."
-
-"To save Guiche--certainly."
-
-"Of, if your brother heard you, he would conspire against you as your
-uncle did against your father."
-
-"No; Philip has too much affection for me for that, and I, on my side,
-have too great a regard for him; we shall live together on very good
-terms. But what is the substance of his request?"
-
-"That you will prevent Madame from being a coquette and Guiche from
-being amiable."
-
-"Is that all? My brother has an exalted idea of sovereign power. To
-reform a man, not to speak about reforming a woman!"
-
-"How will you set about it?"
-
-"With a word to Guiche, who is a clever fellow, I will undertake to
-convince him."
-
-"But Madame?"
-
-"That is more difficult; a word will not be enough. I will compose a
-homily and read it to her."
-
-"There is no time to be lost."
-
-"Oh, I will use the utmost diligence. There is a repetition of the
-ballet this afternoon."
-
-"You will read her a lecture while you are dancing?"
-
-"Yes, madame."
-
-"You promise to convert her?"
-
-"I will root out the heresy altogether, either by convincing her, or by
-extreme measures."
-
-"That is all right, then. Do not mix me up in the affair; Madame would
-never forgive me all her life, and as a mother-in-law, I ought to desire
-to live on good terms with my new-found daughter."
-
-"The king, madame, will take all upon himself. But let me reflect."
-
-"What about?"
-
-"It would be better, perhaps, if I were to go and see Madame in her own
-apartment."
-
-"Would that not seem a somewhat serious step to take?"
-
-"Yes; but seriousness is not unbecoming in preachers, and the music
-of the ballet would drown half my arguments. Besides, the object is
-to prevent any violent measures on my brother's part, so that a little
-precipitation may be advisable. Is Madame in her own apartment?"
-
-"I believe so."
-
-"What is my statement of grievances to consist of?"
-
-"In a few words, of the following: music uninterruptedly; Guiche's
-assiduity; suspicions of treasonable plots and practices."
-
-"And the proofs?"
-
-"There _are_ none."
-
-"Very well; I will go at once to see Madame." The king turned to look in
-the mirrors at his costume, which was very rich, and his face, which
-was radiant as the morning. "I suppose my brother is kept a little at a
-distance," said the king.
-
-"Fire and water cannot be more opposite."
-
-"That will do. Permit me, madame, to kiss your hands, the most beautiful
-hands in France."
-
-"May you be successful, sire, as the family peacemaker."
-
-"I do not employ an ambassador," said Louis, "which is as much as to say
-that I shall succeed." He laughed as he left the room, and carelessly
-adjusted his ruffles as he went along.
-
-
-
-Chapter XXXIII. The Mediator.
-
-When the king made his appearance in Madame's apartments, the courtiers,
-whom the news of a conjugal misunderstanding had dispersed through the
-various apartments, began to entertain the most serious apprehensions. A
-storm was brewing in that direction, the elements of which the Chevalier
-de Lorraine, in the midst of the different groups, was analyzing with
-delight, contributing to the weaker, and acting, according to his own
-wicked designs, in such a manner with regard to the stronger, as to
-produce the most disastrous consequences possible. As Anne of Austria
-had herself said, the presence of the king gave a solemn and serious
-character to the event. Indeed, in the year 1662, the dissatisfaction of
-Monsieur with Madame, and the king's intervention in the private affairs
-of Monsieur, was a matter of no inconsiderable moment. [3]
-
-The boldest, even, who had been the associates of the Comte de Guiche,
-had, from the first moment, held aloof from him, with a sort of nervous
-apprehension; and the comte himself, infected by the general panic,
-retired to his own room. The king entered Madame's private apartments,
-acknowledging and returning the salutations, as he was always in the
-habit of doing. The ladies of honor were ranged in a line on his passage
-along the gallery. Although his majesty was very much preoccupied,
-he gave the glance of a master at the two rows of young and beautiful
-girls, who modestly cast down their eyes, blushing as they felt the
-king's gaze fall upon them. One only of the number, whose long hair fell
-in silken masses upon the most beautiful skin imaginable, was pale,
-and could hardly sustain herself, notwithstanding the knocks which her
-companion gave her with her elbow. It was La Valliere whom Montalais
-supported in that manner by whispering some of that courage to her with
-which she herself was so abundantly provided. The king could not resist
-turning round to look at them again. Their faces, which had already been
-raised, were again lowered, but the only fair head among them remained
-motionless, as if all the strength and intelligence she had left
-had abandoned her. When he entered Madame's room, Louis found his
-sister-in-law reclining upon the cushions of her cabinet. She rose and
-made a profound reverence, murmuring some words of thanks for the honor
-she was receiving. She then resumed her seat, overcome by a sudden
-weakness, which was no doubt assumed, for a delightful color animated
-her cheeks, and her eyes, still red from the tears she had recently
-shed, never had more fire in them. When the king was seated, as soon as
-he had remarked, with that accuracy of observation which characterized
-him, the disorder of the apartment, and the no less great disorder of
-Madame's countenance, he assumed a playful manner, saying, "My dear
-sister, at what hour to-day would you wish the repetition of the ballet
-to take place?"
-
-Madame, shaking her charming head, slowly and languishingly said: "Ah!
-sire, will you graciously excuse my appearance at the repetition? I was
-about to send to inform you that I could not attend to-day."
-
-"Indeed," said the king, in apparent surprise; "are you not well?"
-
-"No, sire."
-
-"I will summon your medical attendants, then."
-
-"No, for they can do nothing for my indisposition."
-
-"You alarm me."
-
-"Sire, I wish to ask your majesty's permission to return to England."
-
-The king started. "Return to England," he said; "do you really say what
-you mean?"
-
-"I say it reluctantly, sire," replied the grand-daughter of Henry IV.,
-firmly, her beautiful black eyes flashing. "I regret to have to confide
-such matters to your majesty, but I feel myself too unhappy at your
-majesty's court; and I wish to return to my own family."
-
-"Madame, madame," exclaimed the king, as he approached her.
-
-"Listen to me, sire," continued the young woman, acquiring by degrees
-that ascendency over her interrogator which her beauty and her nervous
-nature conferred; "young as I am, I have already suffered humiliation,
-and have endured disdain here. Oh! do not contradict me, sire," she
-said, with a smile. The king colored.
-
-"Then," she continued, "I had reasoned myself into the belief that
-Heaven called me into existence with that object--I, the daughter of a
-powerful monarch; that since my father had been deprived of life, Heaven
-could well smite my pride. I have suffered greatly; I have been the
-cause, too, of my mother suffering much; but I vowed that if Providence
-ever placed me in a position of independence, even were it that of a
-workman of the lower classes, who gains her bread by her labor, I would
-never suffer humiliation again. That day has now arrived; I have been
-restored to the fortune due to my rank and to my birth; I have even
-ascended again the steps of a throne, and I thought that, in allying
-myself with a French prince, I should find in him a relation, a friend,
-an equal; but I perceive I have found only a master, and I rebel. My
-mother shall know nothing of it; you whom I respect, and whom I--love--"
-
-The king started; never had any voice so gratified his ear.
-
-"You, sire, who know all, since you have come here; you will, perhaps,
-understand me. If you had not come, I should have gone to you. I wish
-for permission to go away. I leave it to your delicacy of feeling to
-exculpate and to protect me."
-
-"My dear sister," murmured the king, overpowered by this bold attack,
-"have you reflected upon the enormous difficulty of the project you have
-conceived?"
-
-"Sire, I do not reflect, I feel. Attacked, I instinctively repel the
-attack, nothing more."
-
-"Come, tell me, what have they done to you?" said the king.
-
-The princess, it will have been seen, by this peculiarly feminine
-maneuver, had escaped every reproach, and advanced on her side a far
-more serious one; from the accused she became the accuser. It is an
-infallible sign of guilt; but notwithstanding that, all women, even the
-least clever of the sex, invariably know how to derive some such means
-of turning the tables. The king had forgotten that he was paying her a
-visit in order to say to her, "What have you done to my brother?" and he
-was reduced to weakly asking her, "What have they done to you?"
-
-"What have they done to me?" replied Madame. "One must be a woman to
-understand it, sire--they have made me shed tears;" and, with one of
-her fingers, whose slenderness and perfect whiteness were unequaled,
-she pointed to her brilliant eyes swimming with unshed drops, and again
-began to weep.
-
-"I implore you, my dear sister!" said the king, advancing to take her
-warm and throbbing hand, which she abandoned to him.
-
-"In the first place, sire, I was deprived of the presence of my
-brother's friend. The Duke of Buckingham was an agreeable, cheerful
-visitor; my own countryman, who knew my habits; I will say almost a
-companion, so accustomed had we been to pass our days together, with our
-other friends, upon the beautiful piece of water at St. James's."
-
-"But Villiers was in love with you."
-
-"A pretext! What does it matter," she said, seriously, "whether the duke
-was in love with me or not? Is a man in love so very dangerous for
-me? Ah! sire, it is not sufficient for a man to love a woman." And she
-smiled so tenderly, and with so much archness, that the king felt his
-heart swell and throb in his breast.
-
-"At all events, if my brother were jealous?" interrupted the king.
-
-"Very well, I admit that is a reason; and the duke was sent away
-accordingly."
-
-"No, not sent away."
-
-"Driven away, dismissed, expelled, then, if you prefer it, sire. One of
-the first gentlemen of Europe obliged to leave the court of the King
-of France, of Louis XIV., like a beggar, on account of a glance or a
-bouquet. It was little worthy of a most gallant court; but forgive me,
-sire; I forgot, that, in speaking thus, I am attacking your sovereign
-power."
-
-"I assure you, my dear sister, it was not I who dismissed the Duke of
-Buckingham; I was charmed with him."
-
-"It was not you?" said Madame; "ah! so much the better;" and she
-emphasized the "so much the better," as if she had instead said, "so
-much the worse."
-
-A few minutes' silence ensued. She then resumed: "The Duke of Buckingham
-having left--I now know why and by whose means--I thought I should have
-recovered my tranquillity; but not at all, for all at once Monsieur
-found another pretext; all at once--"
-
-"All at once," said the king, playfully, "some one else presents
-himself. It is but natural; you are beautiful, and will always meet with
-men who will madly love you."
-
-"In that case," exclaimed the princess, "I will create a solitude around
-me, which indeed seems to be what is wished, and what is being prepared
-for me. But no, I prefer to return to London. There I am known and
-appreciated. I shall have friends, without fearing they may be regarded
-as my lovers. Shame! it is a disgraceful suspicion, and unworthy a
-gentleman. Monsieur has lost everything in my estimation, since he has
-shown me he can be a tyrant to a woman."
-
-"Nay, nay, my brother's only fault is that of loving you."
-
-"Love me! Monsieur love me! Ah! sire," and she burst out laughing.
-"Monsieur will never love any woman," she said; "Monsieur loves himself
-too much; no, unhappily for me, Monsieur's jealousy is of the worst
-kind--he is jealous without love."
-
-"Confess, however," said the king, who began to be excited by this
-varied and animated conversation; "confess that Guiche loves you."
-
-"Ah! sire, I know nothing about that."
-
-"You must have perceived it. A man who loves readily betrays himself."
-
-"M. de Guiche has not betrayed himself."
-
-"My dear sister, you are defending M. de Guiche."
-
-"I, indeed! Ah, sire, I only needed a suspicion from yourself to crown
-my wretchedness."
-
-"No, madame, no," returned the king, hurriedly; "do not distress
-yourself. Nay, you are weeping. I implore you to calm yourself."
-
-She wept, however, and large tears fell upon her hands; the king took
-one of her hands in his, and kissed the tears away. She looked at him
-so sadly and with so much tenderness that he felt his heart giving way
-under her gaze.
-
-"You have no kind of feeling, then, for Guiche?" he said, more disturbed
-than became his character of mediator.
-
-"None--absolutely none."
-
-"Then I can reassure my brother in that respect?"
-
-"Nothing will satisfy him, sire. Do not believe he is jealous. Monsieur
-has been badly advised by some one, and he is of nervous disposition."
-
-"He may well be so when you are concerned," said the king.
-
-Madame cast down her eyes, and was silent; the king did so likewise,
-still holding her hand all the while. Their momentary silence seemed to
-last an age. Madame gently withdrew her hand, and from that moment, she
-felt her triumph was certain, and that the field of battle was her own.
-
-"Monsieur complains," said the king, "that you prefer the society of
-private individuals to his own conversation and society."
-
-"But Monsieur passes his life in looking at his face in the glass,
-and in plotting all sorts of spiteful things against women with the
-Chevalier de Lorraine."
-
-"Oh, you are going somewhat too far."
-
-"I only tell you what is true. Do you observe for yourself, sire, and
-you will see that I am right."
-
-"I will observe; but, in the meantime, what satisfaction can I give my
-brother?"
-
-"My departure."
-
-"You repeat that word," exclaimed the king, imprudently, as if, during
-the last ten minutes, such a change had been produced that Madame would
-have had all her ideas on the subject thoroughly changed.
-
-"Sire, I cannot be happy here any longer," she said. "M. de Guiche
-annoys Monsieur. Will he be sent away, too?"
-
-"If it be necessary, why not?" replied the king, smiling.
-
-"Well; and after M. de Guiche--whom, by the by, I shall regret--I warn
-you, sire."
-
-"Ah, you will regret him?"
-
-"Certainly; he is amiable, he has a great friendship for me, and he
-amuses me."
-
-"If Monsieur were only to hear you," said the king, slightly annoyed,
-"do you know I would not undertake to make it up again between you; nay,
-I would not even attempt it."
-
-"Sire, can you, even now, prevent Monsieur from being jealous of the
-first person who may approach? I know very well that M. de Guiche is not
-the first."
-
-"Again I warn you that as a good brother I shall take a dislike to De
-Guiche."
-
-"Ah, sire, do not, I entreat you, adopt either the sympathies or the
-dislikes of Monsieur. Remain king; better for yourself and for every one
-else."
-
-"You jest charmingly, madame; and I can well understand how the people
-you attack must adore you."
-
-"And is that the reason why you, sire, whom I had regarded as my
-defender, are about to join these who persecute me?" said Madame.
-
-"I your persecutor! Heaven forbid!"
-
-"Then," she continued, languishingly, "grant me a favor."
-
-"Whatever you wish."
-
-"Let me return to England."
-
-"Never, never!" exclaimed Louis XIV.
-
-"I am a prisoner, then?"
-
-"In France--if France is a prison--yes."
-
-"What must I do, then?"
-
-"I will tell you. Instead of devoting yourself to friendships which are
-somewhat unstable, instead of alarming us by your retirement, remain
-always in our society, do not leave us, let us live as a united family.
-M. de Guiche is certainly very amiable; but if, at least, we do not
-possess his wit--"
-
-"Ah, sire, you know very well you are pretending to be modest."
-
-"No, I swear to you. One may be a king, and yet feel that he possesses
-fewer chances of pleasing than many other gentlemen."
-
-"I am sure, sire, that you do not believe a single word you are saying."
-
-The king looked at Madame tenderly, and said, "Will you promise me one
-thing?"
-
-"What is it?"
-
-"That you will no longer waste upon strangers, in your own apartments,
-the time which you owe us. Shall we make an offensive and defensive
-alliance against the common enemy?"
-
-"An alliance with you, sire?"
-
-"Why not? Are you not a sovereign power?"
-
-"But are you, sire, a reliable ally?"
-
-"You shall see, madame."
-
-"And when shall this alliance commence?"
-
-"This very day."
-
-"I will draw up the treaty, and you shall sign it."
-
-"Blindly."
-
-"Then, sire, I promise you wonders; you are the star of the court, and
-when you make your appearance, everything will be resplendent."
-
-"Oh, madame, madame," said Louis XIV., "you know well that there is no
-brilliancy that does not proceed from yourself, and that if I assume the
-sun as my device, it is only an emblem."
-
-"Sire, you flatter your ally, and you wish to deceive her," said Madame,
-threatening the king with her finger menacingly raised.
-
-"What! you believe I am deceiving you, when I assure you of my
-affection?"
-
-"Yes."
-
-"What makes you so suspicious?"
-
-"One thing."
-
-"What is it? I shall indeed be unhappy if I do not overcome it."
-
-"That one thing in question, sire, is not in your power, not even in the
-power of Heaven."
-
-"Tell me what it is."
-
-"The past."
-
-"I do not understand, madame," said the king, precisely because he had
-understood her but too well.
-
-The princess took his hand in hers. "Sire," she said, "I have had the
-misfortune to displease you for so long a period, that I have almost
-the right to ask myself to-day why you were able to accept me as a
-sister-in-law."
-
-"Displease me! You have displeased me?"
-
-"Nay, do not deny it, for I remember it well."
-
-"Our alliance shall date from to-day," exclaimed the king, with a warmth
-that was not assumed. "You will not think any more of the past, will
-you? I myself am resolved that I will not. I shall always remember the
-present; I have it before my eyes; look." And he led the princess before
-a mirror, in which she saw herself reflected, blushing and beautiful
-enough to overcome a saint.
-
-"It is all the same," she murmured; "it will not be a very worthy
-alliance."
-
-"Must I swear?" inquired the king, intoxicated by the voluptuous turn
-the whole conversation had taken.
-
-"Oh, I will not refuse to witness a resounding oath," said Madame; "it
-has always the _semblance_ of security."
-
-The king knelt upon a footstool and took Madame's hand. She, with a
-smile that no painter could ever succeed in depicting, and which a poet
-might only imagine, gave him both her hands, in which he hid his burning
-face. Neither of them could utter a syllable. The king felt Madame
-withdraw her hands, caressing his face while she did so. He rose
-immediately and left the apartment. The courtiers remarked his
-heightened color, and concluded that the scene had been a stormy one.
-The Chevalier de Lorraine, however, hastened to say, "Nay, be comforted,
-gentlemen, his majesty is always pale when he is angry."
-
-
-
-Chapter XXXIV. The Advisers.
-
-The king left Madame in a state of agitation it would have been
-difficult even for himself to have explained. It is impossible, in fact,
-to depict the secret play of those strange sympathies which, suddenly
-and apparently without any cause, are excited, after many years passed
-in the greatest calmness and indifference, by two hearts destined to
-love each other. Why had Louis formerly disdained, almost hated, Madame?
-Why did he now find the same woman so beautiful, so captivating? And
-why, not only were his thoughts occupied about her, but still more, why
-were they so continuously occupied about her? Why, in fact, had Madame,
-whose eyes and mind were sought for in another direction, shown during
-the last week towards the king a semblance of favor which encouraged
-the belief of still greater regard. It must not be supposed that Louis
-proposed to himself any plan of seduction; the tie which united Madame
-to his brother was, or at least, seemed to him, an insuperable barrier;
-he was even too far removed from that barrier to perceive its existence.
-But on the downward path of those passions in which the heart rejoices,
-towards which youth impels us, no one can decide where to stop, not even
-the man who has in advance calculated all the chances of his own success
-or another's submission. As far as Madame was concerned, her regard
-for the king may easily be explained: she was young, a coquette, and
-ardently fond of admiration. Hers was one of those buoyant, impetuous
-natures, which upon a theatre would leap over the greatest obstacles to
-obtain an acknowledgement of applause from the spectators. It was not
-surprising, then, that, after having been adored by Buckingham, by De
-Guiche, who was superior to Buckingham, even if it were only from
-that negative merit, so much appreciated by women, that is to say,
-novelty--it was not surprising, we say, that the princess should raise
-her ambition to being admired by the king, who not only was the first
-person in the kingdom, but was one of the handsomest and cleverest men
-in Europe. As for the sudden passion with which Louis was inspired for
-his sister-in-law, physiology would perhaps supply an explanation
-by some hackneyed commonplace reasons, and nature by means of her
-mysterious affinity of characters. Madame had the most beautiful black
-eyes in the world; Louis, eyes as beautiful, but blue. Madame was
-laughter-loving and unreserved in her manners; Louis, melancholy and
-diffident. Summoned to meet each other for the first time upon the
-grounds of interest and common curiosity, these two opposite
-natures were mutually influenced by the mingling of their reciprocal
-contradictions of character. Louis, when he returned to his own rooms,
-acknowledged to himself that Madame was the most attractive woman of his
-court. Madame, left alone, delightedly thought that she had made a
-great impression on the king. This feeling with her must remain passive,
-whilst the king could not but act with all the natural vehemence of the
-heated fancies of a young man, and of a young man who has but to express
-a wish to see his wish fulfilled.
-
-The first thing the king did was to announce to Monsieur that everything
-was quietly arranged; that Madame had the greatest respect, the
-sincerest affection for him; but that she was of a proud, impetuous
-character, and that her susceptibilities were so acute as to require
-very careful management.
-
-Monsieur replied in the reticent tone of voice he generally adopted with
-his brother, that he could not very well understand the susceptibilities
-of a woman whose conduct might, in his opinion, expose her to censorious
-remarks, and that if any one had a right to feel wounded, it was he,
-Monsieur himself. To this the king replied in a quick tone of voice,
-which showed the interest he took in his sister-in-law, "Thank Heaven,
-Madame is above censure."
-
-"The censure of others, certainly, I admit," said Monsieur; "but not
-above mine, I presume."
-
-"Well," said the king, "all I have to say, Philip, is that Madame's
-conduct does not deserve your censure. She certainly is heedless and
-singular, but professes the best feelings. The English character is not
-always well understood in France, and the liberty of English manners
-sometimes surprises those who do not know the extent to which this
-liberty is enriched by innocence."
-
-"Ah!" said Monsieur, more and more piqued, "from the very moment that
-your majesty absolves my wife, whom I accuse, my wife is not guilty, and
-I have nothing more to say."
-
-"Philip," replied the king hastily, for he felt the voice of conscience
-murmuring softly in his heart, that Monsieur was not altogether
-wrong, "what I have done, and what I have said, has been only for your
-happiness. I was told that you complained of a want of confidence and
-attention on Madame's part, and I did not wish your uneasiness to be
-prolonged. It is part of my duty to watch over your household, as over
-that of the humblest of my subjects. I have satisfied myself,
-therefore, with the sincerest pleasure, that your apprehensions have no
-foundation."
-
-"And," continued Monsieur, in an interrogative tone of voice, and fixing
-his eyes upon his brother, "what your majesty has discovered for Madame
---and I bow myself to your superior judgment--have you verified for
-those who have been the cause of the scandal of which I complain?"
-
-"You are right, Philip," said the king; "I will reserve that point for
-future consideration."
-
-These words comprised an order as well as a consolation; the prince felt
-it to be so, and withdrew.
-
-As for Louis, he went to seek his mother, for he felt that he had need
-of a more complete absolution than that he had just received from his
-brother. Anne of Austria did not entertain for M. de Guiche the same
-reasons for indulgence she had had for Buckingham. She perceived, at
-the very first words he pronounced, that Louis was not disposed to be
-severe.
-
-To appear in a contradictory humor was one of the stratagems of the good
-queen, in order to succeed in ascertaining the truth. But Louis was no
-longer in his apprenticeship; already for more than a year past he
-had been king, and during that year he had learned how to dissemble.
-Listening to Anne of Austria, in order to permit her to disclose her own
-thoughts, testifying his approval only by look and gesture, he became
-convinced, from certain piercing glances, and from certain skillful
-insinuations, that the queen, so clear-sighted in matters of gallantry,
-had, if not guessed, at least suspected, his weakness for Madame. Of all
-his auxiliaries, Anne of Austria would be the most important to secure;
-of all his enemies, Anne of Austria would prove most dangerous. Louis,
-therefore, changed his maneuvers. He complained of Madame, absolved
-Monsieur, listened to what his mother had to say of De Guiche, as he had
-previously listened to what she had to say of Buckingham, and then, when
-he saw that she thought she had gained a complete victory over him, he
-left her.
-
-The whole of the court, that is to say, all the favorites and more
-intimate associates, and they were numerous, since there were already
-five masters, were assembled in the evening for the repetition of the
-ballet. This interval had been occupied by poor De Guiche in receiving
-visits; among the number was one which he hoped and feared nearly to
-an equal extent. It was that of the Chevalier de Lorraine. About three
-o'clock in the afternoon the chevalier entered De Guiche's rooms. His
-looks were of the most reassuring character. "Monsieur," said he to
-De Guiche, "was in an excellent humor, and no none could say that the
-slightest cloud had passed across the conjugal sky. Besides, Monsieur
-was not one to bear ill-feeling."
-
-For a long time past, during his residence at the court, the Chevalier
-de Lorraine had decided, that of Louis XIII.'s two sons, Monsieur
-was the one who had inherited the father's character--an uncertain,
-irresolute character; impulsively good, indifferently disposed at
-bottom; but certainly a cipher for his friends. He especially cheered De
-Guiche, by pointing out to him that Madame would, before long, succeed
-in governing her husband, and that, consequently, that man would govern
-Monsieur who should succeed in influencing Madame.
-
-To this, De Guiche full of mistrust and presence of mind, replied, "Yes,
-chevalier; but I believe Madame to be a very dangerous person."
-
-"In what respect?"
-
-"She has perceived that Monsieur is not very passionately inclined
-towards women."
-
-"Quite true," said the Chevalier de Lorraine, laughing.
-
-"In that case, Madame will choose the first one who approaches, in order
-to make him the object of her preference, and to bring back her husband
-by jealousy."
-
-"Deep! deep!" exclaimed the chevalier.
-
-"But true," replied De Guiche.
-
-Neither the one nor the other expressed his real thought. De Guiche, at
-the very moment he thus attacked Madame's character, mentally asked her
-forgiveness from the bottom of his heart. The chevalier, while admiring
-De Guiche's penetration, was leading him, blindfolded, to the brink
-of the precipice. De Guiche then questioned him more directly upon the
-effect produced by the scene of the morning, and upon the still more
-serious effect produced by the scene at dinner.
-
-"But I have already told you they are all laughing at it," replied the
-Chevalier de Lorraine, "and Monsieur himself at the head of them."
-
-"Yet," hazarded De Guiche, "I have heard that the king paid Madame a
-visit."
-
-"Yes, precisely so. Madame was the only one who did not laugh, and the
-king went to her in order to make her laugh, too."
-
-"So that--"
-
-"So that nothing is altered in the arrangements of the day," said the
-chevalier.
-
-"And is there a repetition of the ballet this evening?"
-
-"Certainly."
-
-"Are you sure?"
-
-"Quite," returned the chevalier.
-
-At this moment of the conversation between the two young men, Raoul
-entered, looking full of anxiety. As soon as the chevalier, who had a
-secret dislike for him, as for every other noble character, perceived
-him enter, he rose from his seat.
-
-"What do you advise me to do, then?" inquired De Guiche of the
-chevalier.
-
-"I advise you to go to sleep in perfect tranquillity, my dear count."
-
-"And my advice, De Guiche," said Raoul, "is the very opposite."
-
-"What is that?"
-
-"To mount your horse and set off at once for one of your estates; on
-your arrival, follow the chevalier's advice, if you like; and, what is
-more, you can sleep there as long and as tranquilly as you please."
-
-"What! set off!" exclaimed the chevalier, feigning surprise; "why should
-De Guiche set off?"
-
-"Because, and you cannot be ignorant of it--you particularly so--
-because every one is talking about the scene which has passed between
-Monsieur and De Guiche."
-
-De Guiche turned pale.
-
-"Not at all," replied the chevalier, "not at all; and you have been
-wrongly informed, M. de Bragelonne."
-
-"I have been perfectly well informed, on the contrary, monsieur,"
-replied Raoul, "and the advice I give De Guiche is that of a friend."
-
-During this discussion, De Guiche, somewhat shaken, looked alternately
-first at one and then at the other of his advisers. He inwardly felt
-that a game, important in all its consequences for the rest of his life,
-was being played at that moment.
-
-"Is it not fact," said the chevalier, putting the question to the
-count himself, "is it not fact, De Guiche, that the scene was not
-so tempestuous as the Vicomte de Bragelonne seems to think, and who,
-moreover, was not himself there?"
-
-"Whether tempestuous or not," persisted Raoul, "it is not precisely of
-the scene itself that I am speaking, but of the consequences that may
-ensue. I know that Monsieur has threatened, I know that Madame has been
-in tears."
-
-"Madame in tears!" exclaimed De Guiche, imprudently clasping his hands.
-
-"Ah!" said the chevalier, laughing, "this is indeed a circumstance I
-was not acquainted with. You are decidedly better informed than I am,
-Monsieur de Bragelonne."
-
-"And it is because I am better informed than yourself, chevalier, that I
-insist upon De Guiche leaving."
-
-"No, no; I regret to differ from you, vicomte; but his departure is
-unnecessary. Why, indeed, should he leave? tell us why."
-
-"The king!"
-
-"The king!" exclaimed De Guiche.
-
-"Yes; I tell you the king has taken up the affair."
-
-"Bah!" said the chevalier, "the king likes De Guiche, and particularly
-his father; reflect, that, if the count were to leave, it would be an
-admission that he had done something which merited rebuke."
-
-"Why so?"
-
-"No doubt of it; when one runs away, it is either from guilt or fear."
-
-"Sometimes, because a man is offended; often because he is wrongfully
-accused," said Bragelonne. "We will assign as a reason for his
-departure, that he feels hurt and injured--nothing will be easier; we
-will say that we both did our utmost to keep him, and you, at least,
-will not be speaking otherwise than the truth. Come, De Guiche, you are
-innocent, and, being so, the scene of to-day must have wounded you. So
-set off."
-
-"No, De Guiche, remain where you are," said the chevalier; "precisely
-as M. de Bragelonne has put it, because you are innocent. Once more,
-forgive me, vicomte; but my opinion is the very opposite to your own."
-
-"And you are at perfect liberty to maintain it, monsieur; but be assured
-that the exile which De Guiche will voluntarily impose upon himself
-will be of short duration. He can terminate it whenever he pleases, and
-returning from his voluntary exile, he will meet with smiles from all
-lips; while, on the contrary, the anger of the king may now draw down a
-storm upon his head, the end of which no one can foresee."
-
-The chevalier smiled, and muttered to himself, "That is the very thing I
-wish." And at the same time he shrugged his shoulders, a movement which
-did not escape the count, who dreaded, if he quitted the court, to seem
-to yield to a feeling of fear.
-
-"No, no; I have decided, Bragelonne; I stay."
-
-"I prophesy, then," said Raoul, sadly, "that misfortune will befall you,
-De Guiche."
-
-"I, too, am a prophet, but not a prophet of evil; on the contrary,
-count, I say to you, 'remain.'"
-
-"Are you sure," inquired De Guiche, "that the repetition of the ballet
-still takes place?"
-
-"Quite sure."
-
-"Well, you see, Raoul," continued De Guiche, endeavoring to smile, "you
-see, the court is not so very sorrowful, or so readily disposed for
-internal dissensions, when dancing is carried on with such assiduity.
-Come, acknowledge that," said the count to Raoul, who shook his head,
-saying, "I have nothing to add."
-
-"But," inquired the chevalier, curious to learn whence Raoul had
-obtained his information, the exactitude of which he was inwardly forced
-to admit, "since you say you are well informed, vicomte, how can you be
-better informed than myself, who am one of the prince's most intimate
-companions?"
-
-"To such a declaration I submit. You certainly ought to be perfectly
-well informed, I admit; and, as a man of honor is incapable of saying
-anything but what he knows to be true, or of speaking otherwise than
-what he thinks, I will say no more, but confess myself defeated, and
-leave you in possession of the field of battle."
-
-Whereupon Raoul, who now seemed only to care to be left quiet, threw
-himself upon a couch, whilst the count summoned his servants to aid him
-in dressing. The chevalier, finding that time was passing away, wished
-to leave; but he feared, too, that Raoul, left alone with De Guiche,
-might yet influence him to change his mind. He therefore made use of his
-last resource.
-
-"Madame," he said, "will be brilliant; she appears to-day in her costume
-of Pomona."
-
-"Yes, that is so," exclaimed the count.
-
-"And she has just given directions in consequence," continued the
-chevalier. "You know, Monsieur de Bragelonne, that the king is to appear
-as Spring."
-
-"It will be admirable," said De Guiche; "and that is a better reason
-for me to remain than any you have yet given, because I am to appear
-as Autumn, and shall have to dance with Madame. I cannot absent myself
-without the king's orders, since my departure would interrupt the
-ballet."
-
-"I," said the chevalier, "am to be only a simple _egypan_; true, it is,
-I am a bad dancer, and my legs are not well made. Gentlemen, adieu.
-Do not forget the basket of fruit, which you are to offer to Pomona,
-count."
-
-"Rest assured," said De Guiche, delightedly, "I shall forget nothing."
-
-"I am now quite certain that he will remain," murmured the Chevalier de
-Lorraine to himself.
-
-Raoul, when the chevalier had left, did not even attempt to dissuade
-his friend, for he felt that it would be trouble thrown away; he merely
-observed to the comte, in his melancholy and melodious voice, "You are
-embarking in a most dangerous enterprise. I know you well; you go to
-extremes in everything, and the lady you love does so, too. Admitting
-for an instant that she should at last love you--"
-
-"Oh, never!" exclaimed De Guiche.
-
-"Why do you say never?"
-
-"Because it would be a great misfortune for both of us."
-
-"In that case, instead of regarding you simply imprudent, I cannot but
-consider you absolutely mad."
-
-"Why?"
-
-"Are you perfectly sure--mind, answer me frankly--that you do not wish
-her whom you love to make any sacrifice for you?"
-
-"Yes, yes; quite sure."
-
-"Love her, then, at a distance."
-
-"What! at a distance?"
-
-"Certainly; what matters being present or absent, since you expect
-nothing from her? Love her portrait, a memento."
-
-"Raoul!"
-
-"Love is a shadow, an illusion, a chimera; be devoted to the affection
-itself, in giving a name to your ideality."
-
-"Ah!"
-
-"You turn away; your servants approach. I will say no more. In good or
-bad fortune, De Guiche, depend on me."
-
-"Indeed I shall do so."
-
-"Very well; that is all I had to say to you. Spare no pains in your
-person, De Guiche, and look your very best. Adieu."
-
-"You will not be present, then, at the ballet, vicomte?"
-
-"No; I shall have a visit to pay in town. Farewell, De Guiche."
-
-The reception was to take place in the king's apartments. In the first
-place, there were the queens, then Madame, and a few ladies of the
-court, who had been carefully selected. A great number of courtiers,
-also selected, occupied the time, before the dancing commenced, in
-conversing, as people knew how to converse in those times. None of the
-ladies who had received invitations appeared in the costumes of
-the _fete_, as the Chevalier de Lorraine had predicted, but many
-conversations took place about the rich and ingenious toilettes designed
-by different painters for the ballet of "The Demi-Gods," for thus were
-termed the kings and queens of which Fontainebleau was about to
-become the Pantheon. Monsieur arrived, holding in his hand a drawing
-representing his character; he looked somewhat anxious; he bowed
-courteously to the young queen and his mother, but saluted Madame almost
-cavalierly. His notice of her and his coldness of manner were observed
-by all. M. de Guiche indemnified the princess by a look of passionate
-devotion, and it must be admitted that Madame, as she raised her eyes,
-returned it to him with interest. It is unquestionable that De Guiche
-had never looked so handsome, for Madame's glance had its customary
-effect of lighting up the features of the son of the Marshal de Gramont.
-The king's sister-in-law felt a storm mustering above her head; she
-felt, too, that during the whole of the day, so fruitful in future
-events, she had acted unjustly, if not treasonably, towards one who
-loved her with such a depth of devotion. In her eyes the moment seemed
-to have arrived for an acknowledgement to the poor victim of the
-injustice of the morning. Her heart spoke, and murmured the name of
-De Guiche; the count was sincerely pitied and accordingly gained the
-victory over all others. Neither Monsieur, nor the king, nor the Duke of
-Buckingham, was any longer thought of; De Guiche at that moment reigned
-without a rival. But although Monsieur also looked very handsome, still
-he could not be compared to the count. It is well known--indeed all
-women say so--that a wide difference invariably exists between the good
-looks of a lover and those of a husband. Besides, in the present case,
-after Monsieur had left, and after the courteous and affectionate
-recognition of the young queen and of the queen-mother, and the careless
-and indifferent notice of Madame, which all the courtiers had remarked;
-all these motives gave the lover the advantage over the husband.
-Monsieur was too great a personage to notice these details. Nothing
-is so certain as a well settled idea of superiority to prove the
-inferiority of the man who has that opinion of himself. The king
-arrived. Every one looked for what might possibly happen in the glance,
-which began to bestir the world, like the brow of Jupiter Tonans. Louis
-had none of his brother's gloominess, but was perfectly radiant. Having
-examined the greater part of the drawings which were displayed for his
-inspection on every side, he gave his opinion or made his remarks upon
-them, and in this manner rendered some happy and others wretched by a
-single word. Suddenly his glance, which was smilingly directed towards
-Madame, detected the slight correspondence established between the
-princess and the count. He bit his lips, but when he opened them again
-to utter a few commonplace remarks, he said, advancing towards the
-queens:--
-
-"I have just been informed that everything is now prepared at
-Fontainebleau, in accordance with my directions." A murmur of
-satisfaction arose from the different groups, and the king perceived
-on every face the greatest anxiety to receive an invitation for the
-_fetes_. "I shall leave to-morrow," he added. Whereupon the profoundest
-silence immediately ensued. "And I invite," said the king, finishing,
-"all those who are now present to get ready to accompany me."
-
-Smiling faces were now everywhere visible, with the exception of
-Monsieur, who seemed to retain his ill-humor. The different noblemen
-and ladies of the court thereupon defiled before the king, one after the
-other, in order to thank his majesty for the great honor which had been
-conferred upon them by the invitation. When it came to De Guiche's turn,
-the king said, "Ah! M. de Guiche, I did not see you."
-
-The comte bowed, and Madame turned pale. De Guiche was about to open
-his lips to express his thanks, when the king said, "Comte, this is the
-season for farming purposes in the country; I am sure your tenants in
-Normandy will be glad to see you."
-
-The king, after this pitiless attack, turned his back on the poor comte,
-whose turn it was now to become pale; he advanced a few steps towards
-the king, forgetting that the king is never spoken to except in reply to
-questions addressed.
-
-"I have perhaps misunderstood your majesty," he stammered out.
-
-The king turned his head slightly, and with a cold and stern glance,
-which plunged like a sword relentlessly into the hearts of those under
-disgrace, repeated, "I said retire to your estates," allowing every
-syllable to fall slowly one by one.
-
-A cold perspiration bedewed the comte's face, his hands convulsively
-opened, and his hat, which he held between his trembling fingers, fell
-to the ground. Louis sought his mother's glance, as though to show her
-that he was master; he sought his brother's triumphant look, as if to
-ask him if he were satisfied with the vengeance taken; and lastly, his
-eyes fell upon Madame; but the princess was laughing and smiling with
-Madame de Noailles. She heard nothing, or rather had pretended not to
-hear at all. The Chevalier de Lorraine looked on also, with one of those
-looks of fixed hostility that seemed to give to a man's glance the power
-of a lever when it raises an obstacle, wrests it away, and casts it to
-a distance. M. de Guiche was left alone in the king's cabinet, the whole
-of the company having departed. Shadows seemed to dance before his eyes.
-He suddenly broke through the settled despair that overwhelmed him, and
-flew to hide himself in his own room, where Raoul awaited him, immovable
-in his own sad presentiments.
-
-"Well?" he murmured, seeing his friend enter, bareheaded, with a wild
-gaze and tottering gait.
-
-"Yes, yes, it is true," said De Guiche, unable to utter more, and
-falling exhausted upon the couch.
-
-"And she?" inquired Raoul.
-
-"She," exclaimed his unhappy friend, as he raised his hand clenched in
-anger, towards Heaven. "She!--"
-
-"What did she say and do?"
-
-"She said that her dress suited her admirably, and then she laughed."
-
-A fit of hysteric laughter seemed to shatter his nerves, for he fell
-backwards, completely overcome.
-
-
-
-Chapter XXXV. Fontainebleau.
-
-For four days, every kind of enchantment brought together in the
-magnificent gardens of Fontainebleau had converted this spot into a
-place of the most perfect enjoyment. M. Colbert seemed gifted with
-ubiquity. In the morning there were the accounts of the previous night's
-expenses to settle; during the day, programmes, essays, enrolments,
-payments. M. Colbert had amassed four millions of francs, and dispersed
-them with sleepless economy. He was horrified at the expenses which
-mythology involved; not a wood nymph, nor a dryad, that cost less than a
-hundred francs a day! The dress alone amounted to three hundred francs.
-The expense of powder and sulphur for fireworks amounted, every night,
-to a hundred thousand francs. In addition to these, the illuminations
-on the borders of the sheet of water cost thirty thousand francs
-every evening. The _fetes_ had been magnificent; and Colbert could not
-restrain his delight. From time to time, he noticed Madame and the king
-setting forth on hunting expeditions, or preparing for the reception
-of different fantastic personages, solemn ceremonials, which had been
-extemporized a fortnight before, and in which Madame's sparkling wit and
-the king's magnificence were equally well displayed.
-
-For Madame, the heroine of the _fete_, replied to the addresses of the
-deputations from unknown races--Garamanths, Scythians, Hyperboreans,
-Caucasians, and Patagonians, who seemed to issue from the ground for the
-purpose of approaching her with their congratulations; and upon every
-representative of these races the king bestowed a diamond, or some other
-article of value. Then the deputies, in verses more or less amusing,
-compared the king to the sun, Madame to Phoebe, the sun's sister, and
-the queen and Monsieur were no more spoken of than if the king had
-married Henrietta of England, and not Maria Theresa of Austria. The
-happy pair, hand in hand, imperceptibly pressing each other's fingers,
-drank in deep draughts the sweet beverage of adulation, by which the
-attractions of youth, beauty, power and love are enhanced. Every one at
-Fontainebleau was amazed at the extent of the influence which Madame had
-so rapidly acquired over the king, and whispered among themselves that
-Madame was, in point of fact, the true queen; and in effect, the king
-himself proclaimed its truth by his every thought, word, and look. He
-formed his wishes, he drew his inspirations from Madame's eyes, and his
-delight was unbounded when Madame deigned to smile upon him. And was
-Madame, on her side, intoxicated with the power she wielded, as she
-beheld every one at her feet? This was a question she herself could
-hardly answer; but what she did know was, that she could frame no wish,
-and that she felt herself to be perfectly happy. The result of all these
-changes, the source of which emanated from the royal will, was that
-Monsieur, instead of being the second person in the kingdom, had, in
-reality, become the third. And it was now far worse than in the time
-when De Guiche's guitars were heard in Madame's apartments; for, then,
-at least, Monsieur had the satisfaction of frightening those who annoyed
-him. Since the departure, however, of the enemy, who had been driven
-away by means of his alliance with the king, Monsieur had to submit to a
-burden, heavier, but in a very different sense, to his former one. Every
-evening Madame returned home quite exhausted. Horse-riding, bathing
-in the Seine, spectacles, dinners under the leafy covert of the trees,
-balls on the banks of the grand canal, concerts, etc., etc.; all this
-would have been sufficient to have killed, not a slight and delicate
-woman, but the strongest porter in the _chateau_. It is perfectly
-true that, with regard to dancing, concerts, and promenades, and such
-matters, a woman is far stronger than the most robust of porters. But,
-however great a woman's strength may be, there is a limit to it, and she
-cannot hold out long under such a system. As for Monsieur, he had not
-even the satisfaction of witnessing Madame's abdication of her royalty
-in the evening, for she lived in the royal pavilion with the young queen
-and the queen-mother. As a matter of course, the Chevalier de Lorraine
-did not quit Monsieur, and did not fail to distil drops of gall into
-every wound the latter received. The result was, that Monsieur--who
-had at first been in the highest spirits, and completely restored since
-Guiche's departure--subsided into his melancholy state three days after
-the court was installed at Fontainebleau.
-
-It happened, however, that, one day, about two o'clock in the afternoon,
-Monsieur, who had risen late, and had bestowed upon his toilet more than
-his usual attention,--it happened, we repeat, that Monsieur, who had not
-heard of any plans having been arranged for the day, formed the project
-of collecting his own court, and of carrying Madame off with him to
-Moret, where he possessed a charming country house. He accordingly went
-to the queen's pavilion, and was astonished, on entering, to find none
-of the royal servants in attendance. Quite alone, therefore, he entered
-the rooms, a door on the left opening to Madame's apartment, the one on
-the right to the young queen's. In his wife's apartment, Monsieur was
-informed, by a sempstress who was working there, that every one had left
-at eleven o'clock, for the purpose of bathing in the Seine, that a grand
-_fete_ was to be made of the expedition, that all the carriages had been
-placed at the park gates, and that they had all set out more than an
-hour ago.
-
-"Very good," said Monsieur, "the idea is a good one; the heat is very
-oppressive, and I have no objection to bathe, too."
-
-He summoned his servants, but no one came. He summoned those in
-attendance on Madame, but everybody had gone out. He went to the
-stables, where he was informed by a groom that there were no carriages
-of any description. He desired that a couple of horses should be
-saddled, one for himself and the other for his valet. The groom told him
-that all the horses had been sent away. Monsieur, pale with anger, again
-descended towards the queen's apartments, and penetrated as far as
-Anne of Austria's oratory, where he perceived, through the half-opened
-tapestry-hangings, his young and beautiful sister on her knees before
-the queen-mother, who appeared weeping bitterly. He had not been either
-seen or heard. He cautiously approached the opening, and listened, the
-sight of so much grief having aroused his curiosity. Not only was the
-young queen weeping, but she was complaining also. "Yes," she said, "the
-king neglects me, the king devotes himself to pleasures and amusements
-only, in which I have no share."
-
-"Patience, patience, my daughter," said Anne of Austria, in Spanish; and
-then, also in Spanish, added some words of advice, which Monsieur did
-not understand. The queen replied by accusations, mingled with sighs and
-sobs, among which Monsieur often distinguished the word _banos_, which
-Maria Theresa accentuated with spiteful anger.
-
-"The baths," said Monsieur to himself; "it seems it is the baths that
-have put her out." And he endeavored to put together the disconnected
-phrases which he had been able to understand. It was easy to guess that
-the queen was complaining bitterly, and that, if Anne of Austria did not
-console her, she at least endeavored to do so. Monsieur was afraid to
-be detected listening at the door and he therefore made up his mind to
-cough; the two queens turned round at the sound and Monsieur entered. At
-sight of the prince, the young queen rose precipitately, and dried her
-tears. Monsieur, however, knew the people he had to deal with too
-well, and was naturally too polite to remain silent, and he accordingly
-saluted them. The queen-mother smiled pleasantly at him, saying, "What
-do you want, Philip?"
-
-"I?--nothing," stammered Monsieur. "I was looking for--"
-
-"Whom?"
-
-"I was looking for Madame."
-
-"Madame is at the baths."
-
-"And the king?" said Monsieur, in a tone which made the queen tremble.
-
-"The king also, the whole court as well," replied Anne of Austria.
-
-"Except you, madame," said Monsieur.
-
-"Oh! I," said the young queen, "I seem to terrify all those who amuse
-themselves."
-
-"And so do I,--judging from appearances," rejoined Monsieur.
-
-Anne of Austria made a sigh to her daughter-in-law, who withdrew,
-weeping.
-
-Monsieur's brows contracted, as he remarked aloud, "What a cheerless
-house. What do you think of it, mother?"
-
-"Why, no; everybody here is pleasure-hunting."
-
-"Yes, indeed, that is the very thing that makes those dull who do not
-care for pleasure."
-
-"In what a tone you say that, Philip."
-
-"Upon my word, madame, I speak as I think."
-
-"Explain yourself; what is the matter?"
-
-"Ask my sister-in-law, rather, who, just now, was detailing all her
-grievances to you."
-
-"Her grievances, what--"
-
-"Yes, I was listening; accidentally, I confess, but still I listened--so
-that I heard only too well my sister complain of those famous baths of
-Madame--"
-
-"Ah! folly!"
-
-"No, no, no; people are not always foolish when they weep. The queen
-said _banos_, which means baths."
-
-"I repeat, Philip," said Anne of Austria, "that your sister is
-childishly jealous."
-
-"In that case, madame," replied the prince, "I, too, must with great
-humility accuse myself of possessing the same defect."
-
-"You also, Philip?"
-
-"Certainly."
-
-"Are you really jealous of these baths?"
-
-"And why not, madame, when the king goes to the baths with my wife, and
-does not take the queen? Why not, when Madame goes to the baths with the
-king, and does not do me the honor to even invite me? And you enjoin my
-sister-in-law to be satisfied, and require me to be satisfied, too."
-
-"You are raving, my dear Philip," said Anne of Austria; "you have driven
-the Duke of Buckingham away; you have been the cause of M. de Guiche's
-exile; do you now wish to send the king away from Fontainebleau?"
-
-"I do not pretend to anything of the kind, madame," said Monsieur,
-bitterly; "but, at least, I can withdraw, and I shall do so."
-
-"Jealous of the king--jealous of your brother?"
-
-"Yes, madame, I am jealous of the king--of my own brother, and
-remarkably jealous, too."
-
-"Really, Monsieur," exclaimed Anne of Austria, affecting to be
-indignant, "I begin to believe you are mad, and a sworn enemy to my
-repose. I therefore abandon the place to you, for I have no means of
-defending myself against such monomanias."
-
-She arose and left Monsieur a prey to the most extravagant transport
-of passion. He remained for a moment completely bewildered; then,
-recovering himself, again went to the stables, found the groom, once
-more asked him for a carriage or a horse, and upon his reply that there
-was neither the one or the other, Monsieur snatched a long whip from the
-hand of a stable-boy, and began to pursue the poor devil of a groom all
-round the servants' courtyard, whipping him the while, in spite of his
-cries and excuses; then, quite out of breath, covered with perspiration,
-and trembling in every limb, he returned to his own apartments, broke
-in pieces some beautiful specimens of porcelain, and then got into bed,
-booted and spurred as he was, crying out for some one to come to him.
-[4]
-
-
-
-Chapter XXXVI. The Bath.
-
-At Vulaines, beneath the impenetrable shade of flowering osiers
-and willows, which, as they bent down their green heads, dipped
-the extremities of their branches in the blue waters, a long and
-flat-bottomed boat, with ladders covered with long blue curtains, served
-as a refuge for the bathing Dianas, who, as they left the water, were
-watched by twenty plumed Acteons, who, eagerly, and full of admiration,
-galloped up and down the flowery banks of the river. But Diana
-herself, even the chaste Diana, clothed in her long chlamys, was less
-beautiful--less impenetrable, than Madame, as young and beautiful
-as that goddess herself. For, notwithstanding the fine tunic of the
-huntress, her round and delicate knee can be seen; and notwithstanding
-the sonorous quiver, her brown shoulders can be detected; whereas, in
-Madame's case, a long white veil enveloped her, wrapping her round and
-round a hundred times, as she resigned herself into the hands of her
-female attendants, and thus was rendered inaccessible to the most
-indiscreet, as well as to the most penetrating gaze. When she ascended
-the ladder, the poets were present--and all were poets when Madame was
-the subject of discussion--the twenty poets who were galloping about,
-stopped, and with one voice, exclaimed that pearls, and not drops of
-water, were falling from her person, to be lost again in the happy
-river. The king, the center of these effusions, and of this respectful
-homage, imposed silence upon those expatiators, for whom it seemed
-impossible to exhaust their raptures, and he rode away, for fear of
-offending, even through the silken curtains, the modesty of the woman
-and the dignity of the princess. A great blank thereupon ensued in
-the scene, and perfect silence in the boat. From the movements on
-board--from the flutterings and agitations of the curtains--the goings
-to and fro of the female attendants engaged in their duties, could be
-guessed.
-
-The king smilingly listened to the conversation of the courtiers around
-him, but it could easily be perceived that he gave but little, if any,
-attention to their remarks. In fact, hardly had the sound of the rings
-drawn along the curtain-rods announced that Madame was dressed, and that
-the goddess was about to make her reappearance, than the king,
-returning to his former post immediately, and running quite close to
-the river-bank, gave the signal for all those to approach whose duty
-or pleasure summoned them to Madame's side. The pages hurried forward,
-conducting the led horses; the carriages, which had remained sheltered
-under the trees, advanced towards the tent, followed by a crowd of
-servants, bearers, and female attendants, who, while their masters had
-been bathing, had mutually exchanged their own observations, critical
-remarks, and the discussion of matters personal--the fugitive journal
-of that period, of which no one now remembers anything, not even by the
-waves, the witnesses of what went on that day--themselves now sublimed
-into immensity, as the actors have vanished into eternity.
-
-A crowd of people swarming upon the banks of the river, without
-reckoning the groups of peasants drawn together by their anxiety to see
-the king and the princess, was, for many minutes, the most disorderly,
-but the most agreeable, mob imaginable. The king dismounted from his
-horse, a movement which was imitated by all the courtiers, and offered
-his hat to Madame, whose rich riding-habit displayed her fine figure,
-which was set off to great advantage by that garment, made of fine
-woolen cloth embroidered with silver. Her hair, still damp and blacker
-than jet, hung in heavy masses upon her white and delicate neck. Joy and
-health sparkled in her beautiful eyes; composed, yet full of energy, she
-inhaled the air in deep draughts, under a lace parasol, which was borne
-by one of her pages. Nothing could be more charming, more graceful, more
-poetical, than these two figures buried under the rose-colored shade
-of the parasol, the king, whose white teeth were displayed in continual
-smiles, and Madame, whose black eyes sparkled like carbuncles in the
-glittering reflection of the changing hues of the silk. When Madame
-approached her horse, a magnificent animal of Andalusian breed, of
-spotless white, somewhat heavy, perhaps, but with a spirited and
-splendid head, in which the mixture, happily combined, of Arabian and
-Spanish blood could be readily traced, and whose long tail swept the
-ground; and as the princess affected difficulty in mounting, the king
-took her in his arms in such a manner that Madame's arm was clasped like
-a circlet of alabaster around the king's neck. Louis, as he withdrew,
-involuntarily touched with his lips the arm, which was not withheld, and
-the princess having thanked her royal equerry, every one sprang to his
-saddle at the same moment. The king and Madame drew aside to allow the
-carriages, the outriders, and runners, to pass by. A fair proportion of
-the cavaliers, released from the restraint etiquette had imposed upon
-them, gave the rein to their horses, and darted after the carriages
-which bore the maids of honor, as blooming as so many virgin huntresses
-around Diana, and the human whirlwind, laughing, chattering, and noisy,
-passed onward.
-
-The king and Madame, however, kept their horses in hand at a foot-pace.
-Behind his majesty and his sister-in-law, certain of the courtiers
---those, at least, who were seriously disposed or were anxious to be
-within reach, or under the eyes, of the king--followed at a respectful
-distance, restraining their impatient horses, regulating their pace by
-that of the king and Madame, and abandoned themselves to all the delight
-and gratification which is to be found in the conversation of clever
-people, who can, with perfect courtesy, make a thousand atrocious, but
-laughable remarks about their neighbors. In their stifled laughter, and
-in the little reticences of their sardonic humor, Monsieur, the poor
-absentee, was not spared. But they pitied, and bewailed greatly, the
-fate of De Guiche, and it must be confessed that their compassion, as
-far as he was concerned, was not misplaced. The king and Madame having
-breathed the horses, and repeated a hundred times over such remarks as
-the courtiers, who supplied them with talk, suggested to them, set off
-at a hand gallop, and the leafy coverts of the forest resounded to the
-footfalls of the mounted party. To the conversations beneath the
-shade of the trees,--to remarks made in the shape of confidential
-communications, and observations, mysteriously exchanged, succeeded the
-noisiest bursts of laughter;--from the very outriders to royalty itself,
-merriment seemed to spread. Every one began to laugh and to cry out.
-The magpies and the jays fluttered away uttering their guttural cries,
-beneath the waving avenues of oaks; the cuckoo staid his monotonous cry
-in the recesses of the forest; the chaffinch and tomtit flew away in
-clouds; while the terrified deer bounded riverwards from the midst of
-the thickets. This crowd, spreading joy, confusion, and light wherever
-it passed, was heralded, it may be said, to the chateau by its own
-clamor. As the king and Madame entered the village, they were received
-by the acclamations of the crowd. Madame hastened to look for Monsieur,
-for she instinctively understood that he had been far too long kept from
-sharing in this joy. The king went to rejoin the queens; he knew he owed
-them--one especially--a compensation for his long absence. But Madame
-was not admitted to Monsieur's apartments, and she was informed that
-Monsieur was asleep. The king, instead of being met by Maria Theresa
-smiling, as was usual with her, found Anne of Austria in the gallery
-watching for his return, who advanced to meet him, and taking him by the
-hand, led him to her own apartment. No one ever knew what was the nature
-of the conversation which took place between them, or rather what it was
-that the queen-mother said to Louis XIV.; but the general tenor of the
-interview might certainly be guessed from the annoyed expression of the
-king's face as he left her.
-
-But we, whose mission it is to interpret all things, as it is also to
-communicate our interpretations to our readers,--we should fail in
-our duty, if we were to leave them in ignorance of the result of this
-interview. It will be found sufficiently detailed, at least we hope so,
-in the following chapter.
-
-
-
-Chapter XXXVII. The Butterfly-Chase.
-
-The king, on retiring to his apartments to give some directions and
-to arrange his ideas, found on his toilette-glass a small note, the
-handwriting of which seemed disguised. He opened it and read--"Come
-quickly, I have a thousand things to say to you." The king and Madame
-had not been separated a sufficiently long time for these thousand
-things to be the result of the three thousand which they had been
-saying to each other during the route which separated Vulaines from
-Fontainebleau. The confused and hurried character of the note gave the
-king a great deal to reflect upon. He occupied himself but slightly with
-his toilette, and set off to pay his visit to Madame. The princess, who
-did not wish to have the appearance of expecting him, had gone into the
-gardens with the ladies of her suite. When the king was informed that
-Madame had left her apartments and had gone for a walk in the gardens,
-he collected all the gentlemen he could find, and invited them to follow
-him. He found Madame engaged in chasing butterflies, on a large lawn
-bordered with heliotrope and flowering broom. She was looking on as the
-most adventurous and youngest of her ladies ran to and fro, and with her
-back turned to a high hedge, very impatiently awaited the arrival of the
-king, with whom she had appointed the rendezvous. The sound of many feet
-upon the gravel walk made her turn round. Louis XIV. was hatless, he
-had struck down with his cane a peacock butterfly, which Monsieur de
-Saint-Aignan had picked up from the ground quite stunned.
-
-"You see, Madame," said the king, as he approached her, "that I, too,
-am hunting on your behalf!" and then, turning towards those who had
-accompanied him, said, "Gentlemen, see if each of you cannot obtain as
-much for these ladies," a remark which was a signal for all to retire.
-And thereupon a curious spectacle might have been observed; old and
-corpulent courtiers were seen running after butterflies, losing their
-hats as they ran, and with their raised canes cutting down the myrtles
-and the furze, as they would have done the Spaniards.
-
-The king offered Madame his arm, and they both selected, as the center
-of observation, a bench with a roof of boards and moss, a kind of hut
-roughly designed by the modest genius of one of the gardeners who had
-inaugurated the picturesque and fanciful amid the formal style of
-the gardening of that period. This sheltered retreat, covered with
-nasturtiums and climbing roses, screened the bench, so that the
-spectators, insulated in the middle of the lawn, saw and were seen on
-every side, but could not be heard, without perceiving those who might
-approach for the purpose of listening. Seated thus, the king made a sign
-of encouragement to those who were running about; and then, as if he
-were engaged with Madame in a dissertation upon the butterfly, which he
-had thrust through with a gold pin and fastened on his hat, said to her,
-"How admirably we are placed here for conversations."
-
-"Yes, sire, for I wished to be heard by you alone, and yet to be seen by
-every one."
-
-"And I also," said Louis.
-
-"My note surprised you?"
-
-"Terrified me rather. But what I have to tell you is more important."
-
-"It cannot be, sire. Do you know that Monsieur refuses to see me?"
-
-"Why so?"
-
-"Can you not guess why?"
-
-"Ah, Madame! in that case we have both the same thing to say to each
-other."
-
-"What has happened to you, then?"
-
-"You wish me to begin?"
-
-"Yes, for I have told you all."
-
-"Well, then, as soon as I returned, I found my mother waiting for me,
-and she led me away to her own apartments."
-
-"The queen-mother?" said Madame, with some anxiety, "the matter is
-serious then."
-
-"Indeed it is, for she told me... but, in the first place, allow me to
-preface what I have to say with one remark. Has Monsieur ever spoken to
-you about me?"
-
-"Often."
-
-"Has he ever spoken to you about his jealousy?"
-
-"More frequently still."
-
-"Of his jealousy of me?"
-
-"No, but of the Duke of Buckingham and De Guiche."
-
-"Well, Madame, Monsieur's present idea is a jealousy of myself."
-
-"Really," replied the princess, smiling archly.
-
-"And it really seems to me," continued the king, "that we have never
-given any ground--"
-
-"Never! at least _I_ have not. But who told you that Monsieur was
-jealous?"
-
-"My mother represented to me that Monsieur entered her apartments like a
-madman, that he uttered a thousand complaints against you, and--forgive
-me for saying it--against your coquetry. It appears that Monsieur
-indulges in injustice, too."
-
-"You are very kind, sire."
-
-"My mother reassured him; but he pretended that people reassure him too
-often, and that he had had quite enough of it."
-
-"Would it not be better for him not to make himself uneasy in any way?"
-
-"The very thing I said."
-
-"Confess, sire, that the world is very wicked. Is it possible that a
-brother and sister cannot converse together, or take pleasure in each
-other's company, without giving rise to remarks and suspicions? For
-indeed, sire, we are doing no harm, and have no intention of doing any."
-And she looked at the king with that proud yet provoking glance that
-kindles desire in the coldest and wisest of men.
-
-"No!" sighed the king, "that is true."
-
-"You know very well, sire, that if it were to continue, I should be
-obliged to make a disturbance. Do you decide upon our conduct, and say
-whether it has, or has not, been perfectly correct."
-
-"Oh, certainly--perfectly correct."
-
-"Often alone together,--for we delight in the same things,--we might
-possibly be led away into error, but _have_ we been? I regard you as a
-brother, and nothing more."
-
-The king frowned. She continued:
-
-"Your hand, which often meets my own, does not excite in me that
-agitation and emotion which is the case with those who love each other,
-for instance--"
-
-"Enough," said the king, "enough, I entreat you. You have no pity--you
-are killing me."
-
-"What is the matter?"
-
-"In fact, then, you distinctly say you experience nothing when near me."
-
-"Oh, sire! I don't say that--my affection--"
-
-"Enough, Henrietta, I again entreat you. If you believe me to be marble,
-as you are, undeceive yourself."
-
-"I do not understand you, sire."
-
-"Very well," said the king, casting down his eyes. "And so our meetings,
-the pressure of each other's hand, the looks we have exchanged--Yes,
-yes; you are right, and I understand your meaning," and he buried his
-face in his hands.
-
-"Take care, sire," said Madame, hurriedly, "Monsieur de Saint-Aignan is
-looking at you."
-
-"Of course," said Louis, angrily; "never even the shadow of liberty!
-never any sincerity in my intercourse with any one! I imagine I have
-found a friend, who is nothing but a spy; a dearer friend, who is only
-a--sister!"
-
-Madame was silent, and cast down her eyes.
-
-"My husband is jealous," she murmured, in a tone of which nothing could
-equal its sweetness and charm.
-
-"You are right," exclaimed the king, suddenly.
-
-"You see," she said, looking at him in a manner that set his heart on
-fire, "you are free, you are not suspected, the peace of your house is
-not disturbed."
-
-"Alas," said the king, "as yet you know nothing, for the queen is
-jealous."
-
-"Maria Theresa!"
-
-"Stark mad with jealousy! Monsieur's jealousy arises from hers; she was
-weeping and complaining to my mother, and was reproaching us for those
-bathing parties, which have made me so happy."
-
-"And me too," answered Madame, by a look.
-
-"When, suddenly," continued the king, "Monsieur, who was listening,
-heard the word '_banos_,' which the queen pronounced with some degree
-of bitterness, that awakened his attention; he entered the room, looking
-quite wild, broke into the conversation, and began to quarrel with my
-mother so bitterly that she was obliged to leave him; so that, while you
-have a jealous husband to deal with, I shall have perpetually present
-before me a specter of jealousy with swollen eyes, a cadaverous face,
-and sinister looks."
-
-"Poor king," murmured Madame, as she lightly touched the king's hand.
-He retained her hand in his, and in order to press it without exciting
-suspicion in the spectators, who were not so much taken up with the
-butterflies that they could not occupy themselves about other matters,
-and who perceived clearly enough that there was some mystery in the
-king's and Madame's conversation, Louis placed the dying butterfly
-before his sister-in-law, and bent over it as if to count the thousand
-eyes of its wings, or the particles of golden dust which covered it.
-Neither of them spoke; however, their hair mingled, their breaths
-united, and their hands feverishly throbbed in each other's grasp. Five
-minutes passed in this manner.
-
-
-
-Chapter XXXVIII. What Was Caught after the Butterflies.
-
-The two young people remained for a moment with their heads bent down,
-bowed, as it were, beneath the double thought of the love which was
-springing up in their hearts, and which gives birth to so many happy
-fancies in the imaginations of twenty years of age. Henrietta gave
-a side glance, from time to time, at the king. Hers was one of those
-finely-organized natures capable of looking inwardly at itself, as well
-as at others at the same moment. She perceived Love lying at the bottom
-of Louis's heart, as a skillful diver sees a pearl at the bottom of
-the sea. She knew Louis was hesitating, if not in doubt, and that his
-indolent or timid heart required aid and encouragement. "And so?" she
-said, interrogatively, breaking the silence.
-
-"What do you mean?" inquired Louis, after a moment's pause.
-
-"I mean, that I shall be obliged to return to the resolution I had
-formed."
-
-"To what resolution?"
-
-"To that which I have already submitted to your majesty."
-
-"When?"
-
-"On the very day we had a certain explanation about Monsieur's
-jealousies."
-
-"What did you say to me then?" inquired Louis, with some anxiety.
-
-"Do you not remember, sire?"
-
-"Alas! if it be another cause of unhappiness, I shall recollect it soon
-enough."
-
-"A cause of unhappiness for myself alone, sire," replied Madame
-Henrietta; "but as it is necessary, I must submit to it."
-
-"At least, tell me what it is," said the king.
-
-"Absence."
-
-"Still that unkind resolve?"
-
-"Believe me, sire, I have not found it without a violent struggle with
-myself; it is absolutely necessary I should return to England."
-
-"Never, never will I permit you to leave France," exclaimed the king.
-
-"And yet, sire," said Madame, affecting a gentle yet sorrowful
-determination, "nothing is more urgently necessary; nay, more than that,
-I am persuaded it is your mother's desire I should do so."
-
-"Desire!" exclaimed the king; "that is a very strange expression to use
-to me."
-
-"Still," replied Madame Henrietta, smilingly, "are you not happy in
-submitting to the wishes of so good a mother?"
-
-"Enough, I implore you; you rend my very soul."
-
-"I?"
-
-"Yes; for you speak of your departure with tranquillity."
-
-"I was not born for happiness, sire," replied the princess, dejectedly;
-"and I acquired, in very early life, the habit of seeing my dearest
-wishes disappointed."
-
-"Do you speak truly?" said the king. "Would your departure gainsay any
-one of your cherished thoughts?"
-
-"If I were to say 'yes,' would you begin to take your misfortune
-patiently?"
-
-"How cruel you are!"
-
-"Take care, sire; some one is coming."
-
-The king looked all round him, and said, "No, there is no one," and
-then continued: "Come, Henrietta, instead of trying to contend against
-Monsieur's jealousy by a departure which would kill me--"
-
-Henrietta slightly shrugged her shoulders like a woman unconvinced.
-"Yes," repeated Louis, "which would kill me, I say. Instead of fixing
-your mind on this departure, does not your imagination--or rather does
-not your heart--suggest some expedient?"
-
-"What is it you wish my heart to suggest?"
-
-"Tell me, how can one prove to another that it is wrong to be jealous?"
-
-"In the first place, sire, by giving no motive for jealousy; in other
-words, in loving no one but the person in question."
-
-"Oh! I expected more than that."
-
-"What did you expect?"
-
-"That you would simply tell me that jealous people are pacified
-by concealing the affection which is entertained for the object of
-jealousy."
-
-"Dissimulation is difficult, sire."
-
-"Yet it is only be means of conquering difficulties that any happiness
-is attained. As far as I am concerned, I swear I will give the lie to
-those who are jealous of me by pretending to treat you like any other
-woman."
-
-"A bad, as well as unsafe, means," said the young princess, shaking her
-pretty head.
-
-"You seem to think everything bad, dear Henrietta," said Louis,
-discontentedly. "You negative everything I propose. Suggest, at least,
-something else in its stead. Come, try and think. I trust implicitly to
-a woman's invention. Do you invent in your turn?"
-
-"Well, sire, I have hit upon something. Will you listen to it?"
-
-"Can you ask me? You speak of a matter of life or death to me, and then
-ask if I will listen."
-
-"Well, I judge of it by my own case. If my husband intended to put me on
-the wrong scent with regard to another woman, one thing would reassure
-me more than anything else."
-
-"What would that be?"
-
-"In the first place to see that he never took any notice of the woman in
-question."
-
-"Exactly. That is precisely what I said just now."
-
-"Very well; but in order to be perfectly reassured on the subject, I
-should like to see him occupy himself with some one else."
-
-"Ah! I understand you," replied Louis, smiling. "But confess, dear
-Henrietta, if the means is at least ingenious, it is hardly charitable."
-
-"Why so?"
-
-"In curing the dread of a wound in a jealous person's mind, you inflict
-one upon the heart. His fear ceases, it is true; but the evil still
-exists; and that seems to me to be far worse."
-
-"Agreed; but he does not detect, he does not suspect the real enemy; he
-does no prejudice to love itself; he concentrates all his strength on
-the side where his strength will do no injury to anything or any one.
-In a word, sire, my plan, which I confess I am surprised to find you
-dispute, is mischievous to jealous people, it is true; but to lovers it
-is full of advantage. Besides, let me ask, sire, who, except yourself,
-has ever thought of pitying jealous people? Are they not a melancholy
-crew of grumblers always equally unhappy, whether with or without
-a cause? You may remove that cause, but you never can remove their
-sufferings. It is a disease which lies in the imagination, and, like all
-imaginary disorders, it is incurable. By the by, I remember an aphorism
-upon this subject, of poor Dr. Dawley, a clever and amusing man, who,
-had it not been for my brother, who could not do without him, I should
-have with me now. He used to say, 'Whenever you are likely to suffer
-from two affections, choose that which will give you the least trouble,
-and I will allow you to retain it; for it is positive,' he said, 'that
-that very ailment is of the greatest service to me, in order to enable
-me to get rid of the other.'"
-
-"Well and judiciously remarked, Henrietta," replied the king, smiling.
-
-"Oh! we have some clever people in London, sire."
-
-"And those clever people produce adorable pupils. I will grant this
-Daley, Darley, Dawley, or whatever you call him, a pension for his
-aphorism; but I entreat you, Henrietta, to begin by choosing the least
-of your evils. You do not answer--you smile. I guess that the least of
-your bugbears is your stay in France. I will allow you to retain this
-information; and, in order to begin with the cure of the other, I will
-this very day begin to look out for a subject which shall divert the
-attention of the jealous members of either sex who persecute us both."
-
-"Hush! this time some one is really coming," said Madame; and she
-stooped to gather a flower from the thick grass at her feet. Some one,
-in fact, was approaching; for, suddenly, a bevy of young girls ran down
-from the top of the hillock, following the cavaliers--the cause of this
-interruption being a magnificent hawk-moth, with wings like rose-leaves.
-The prey in question had fallen into the net of Mademoiselle de
-Tonnay-Charente, who displayed it with some pride to her less successful
-rivals. The queen of the chase had seated herself some twenty paces from
-the bank on which Louis and Madame Henrietta were reclining; and leaned
-her back against a magnificent oak-tree entwined with ivy, and stuck
-the butterfly on the long cane she carried in her hand. Mademoiselle
-de Tonnay-Charente was very beautiful, and the gentlemen, accordingly,
-deserted her companions, and under the pretext of complimenting her
-upon her success, pressed in a circle around her. The king and princess
-looked gloomily at this scene, as spectators of maturer age look on
-at the games of little children. "They seem to be amusing themselves
-there," said the king.
-
-"Greatly, sire; I have always found that people are amused wherever
-youth and beauty are to be found."
-
-"What do you think of Mademoiselle de Tonnay-Charente, Henrietta?"
-inquired the king.
-
-"I think she has rather too much flax-yellow and lily-whiteness in her
-complexion," replied Madame, fixing in a moment upon the only fault it
-was possible to find in the almost perfect beauty of the future Madame
-de Montespan."
-
-"Rather too fair, yes; but beautiful, I think, in spite of that."
-
-"Is that your opinion, sire?"
-
-"Yes, really."
-
-"Very well; and it is mine, too."
-
-"And she seems to be much sought after."
-
-"On, that is a matter of course. Lovers flutter from one to another. If
-we had hunted for lovers instead of butterflies, you can see, from those
-who surround her, what successful sport we should have had."
-
-"Tell me, Henrietta, what would be said if the king were to make himself
-one of those lovers, and let his glance fall in that direction? Would
-some one else be jealous, in such a case?"
-
-"Oh! sire, Mademoiselle de Tonnay-Charente is a very efficacious
-remedy," said Madame, with a sigh. "She would cure a jealous man,
-certainly; but she might possibly make a woman jealous, too."
-
-"Henrietta," exclaimed Louis, "you fill my heart with joy. Yes, yes;
-Mademoiselle de Tonnay-Charente is far too beautiful to serve as a
-cloak."
-
-"A king's cloak," said Madame Henrietta, smiling, "ought to be
-beautiful."
-
-"Do you advise me to do it, then?" inquired Louis.
-
-"I! what should I say, sire, except that to give such an advice would be
-to supply arms against myself? It would be folly or pride to advise you
-to take, for the heroine of an assumed affection, a woman more beautiful
-than the one for whom you pretend to feel real regard."
-
-The king tried to take Madame's hand in his own; his eyes sought hers;
-and then he murmured a few words so full of tenderness, but pronounced
-in so low a tone, that the historian, who ought to hear everything,
-could not hear them. Then, speaking aloud, he said, "Do you yourself
-choose for me the one who is to cure our jealous friend. To her, then,
-all my devotion, all my attention, all the time that I can spare from
-my occupations, shall be devoted. For her shall be the flower that I
-may pluck for you, the fond thoughts with which you have inspired me.
-Towards her I will direct the glance I dare not bestow upon you, and
-which ought to be able to rouse you from your indifference. But, be
-careful in your selection, lest, in offering her the rose which I may
-have plucked, I find myself conquered by you; and my looks, my hand, my
-lips, turn immediately towards you, even were the whole world to guess
-my secret."
-
-While these words escaped from the king's lips, in a stream of wild
-affection, Madame blushed, breathless, happy, proud, almost intoxicated
-with delight. She could find nothing to say in reply; her pride and her
-thirst for homage were satisfied. "I shall fail," she said, raising her
-beautiful black eyes, "but not as you beg me, for all this incense which
-you wish to burn on the altar of another divinity. Ah! sire, I too shall
-be jealous of it, and want restored to me; and would not that a particle
-of it should be lost in the way. Therefore, sire, with your royal
-permission, I will choose one who shall appear to me the least likely
-to distract your attention, and who will leave my image intact and
-unshadowed in your heart."
-
-"Happily for me," said the king, "your heart is not hard and unfeeling.
-If it were so, I should be alarmed at the threat you hold out.
-Precautions were taken on this point, and around you, as around myself,
-it would be difficult to meet with a disagreeable-looking face."
-
-Whilst the king was speaking, Madame had risen from her seat, looked
-around the greensward, and after a careful and silent examination,
-she called the king to her side, and said, "See yonder, sire, upon the
-declivity of that little hill, near that group of Guelder roses, that
-beautiful girl walking alone, her head down, her arms hanging by her
-side, with her eyes fixed upon the flowers, which she crushes beneath
-her feet, like one who is lost in thought."
-
-"Mademoiselle de Valliere, do you mean?" remarked the king.
-
-"Yes."
-
-"Oh!"
-
-"Will she not suit you, sire?"
-
-"Why, look how thin the poor child is. She has hardly any flesh upon her
-bones."
-
-"Nay: am I stout then?"
-
-"She is so melancholy."
-
-"The greater contrast to myself, who am accused of being too lively."
-
-"She is lame."
-
-"Do you really think so?"
-
-"No doubt of it. Look; she has allowed every one to pass by her, through
-fear of her defect being remarked."
-
-"Well, she will not run so fast as Daphne, and will not be as able to
-escape Apollo."
-
-"Henrietta," said the king, out of temper; "of all your maids of honor,
-you have really selected for me the one most full of defects."
-
-"Still she is one of my maids of honor."
-
-"Of course; but what do you mean?"
-
-"I mean that, in order to visit this new divinity, you will not be able
-to do so without paying a visit to my apartments, and that, as propriety
-will forbid your conversing with her in private, you will be compelled
-to see her in my circle, to speak, as it were, at me, while speaking to
-her. I mean, in fact, that those who may be jealous, will be wrong if
-they suppose you come to my apartments for my sake, since you will go
-there for Mademoiselle de la Valliere."
-
-"Who happens to be lame."
-
-"Hardly that."
-
-"Who never opens her lips."
-
-"But who, when she does open them, displays a beautiful set of teeth."
-
-"Who may serve as a model for an osteologist."
-
-"Your favor will change her appearance."
-
-"Henrietta!"
-
-"At all events you allowed me to choose."
-
-"Alas! yes."
-
-"Well, my choice is made: I impose her upon you, and you must submit."
-
-"Oh! I would accept one of the furies, if you were to insist upon it."
-
-"La Valliere is as gentle as a lamb: do not fear she will ever
-contradict you when you tell her you love her," said Madame, laughing.
-
-"You are not afraid, are you, that I shall say too much to her?"
-
-"It would be for my sake."
-
-"The treaty is agreed to, then?"
-
-"Not only so, but signed. You will continue to show me the friendship of
-a brother, the attention of a brother, the gallantry of a monarch, will
-you not?"
-
-"I will preserve for you intact a heart that has already become
-accustomed to beat only at your command."
-
-"Very well, do you not see that we have guaranteed the future by this
-means?"
-
-"I hope so."
-
-"Will your mother cease to regard me as an enemy?"
-
-"Yes."
-
-"Will Maria Theresa leave off speaking in Spanish before Monsieur,
-who has a horror of conversation held in foreign languages, because
-he always thinks he is being ill spoken of? and lastly," continued the
-princess, "will people persist in attributing a wrongful affection to
-the king when the truth is, we can offer nothing to each other, except
-absolute sympathy, free from mental reservation?"
-
-"Yes, yes," said the king, hesitatingly. "But other things may still be
-said of us."
-
-"What can be said, sire? shall we never be left in tranquillity?"
-
-"People will say I am deficient in taste; but what is my self-respect in
-comparison with your tranquillity?"
-
-"In comparison with my honor, sire, and that of our family, you mean.
-Besides, I beg you to attend, do not be so hastily prejudiced against La
-Valliere. She is slightly lame, it is true, but she is not deficient in
-good sense. Moreover, all that the king touches is converted into gold."
-
-"Well, Madame, rest assured of one thing, namely, that I am still
-grateful to you: you might even yet make me pay dearer for your stay in
-France."
-
-"Sire, some one approaches."
-
-"Well!"
-
-"One last word."
-
-"Say it."
-
-"You are prudent and judicious, sire; but in the present instance you
-will be obliged to summon to your aid all your prudence, and all your
-judgment."
-
-"Oh!" exclaimed Louis, laughing, "from this very day I shall begin to
-act my part, and you shall see whether I am not quite fit to represent
-the character of a tender swain. After luncheon, there will be a
-promenade in the forest, and then there is supper and the ballet at ten
-o'clock."
-
-"I know it."
-
-"The ardor of my passion shall blaze more brilliantly than the
-fireworks, shall shine more steadily than our friend Colbert's lamps;
-it shall shine so dazzlingly that the queens and Monsieur will be almost
-blinded by it."
-
-"Take care, sire, take care."
-
-"In Heaven's name, what have I done, then?"
-
-"I shall begin to recall the compliments I paid you just now. You
-prudent! you wise! did I say? Why, you begin by the most reckless
-inconsistencies! Can a passion be kindled in this manner, like a torch,
-in a moment? Can a monarch, such as you are, without any preparation,
-fall at the feet of a girl like La Valliere?"
-
-"Ah! Henrietta, now I understand you. We have not yet begun the
-campaign, and you are plundering me already."
-
-"No, I am only recalling you to common-sense ideas. Let your passion be
-kindled gradually, instead of allowing it to burst forth so suddenly.
-Jove's thunders and lightnings are heard and seen before the palace
-is set on fire. Everything has its commencements. If you are so easily
-excited, no one will believe you are really captivated, and every one
-will think you out of your senses--if even, indeed, the truth itself not
-be guessed. The public is not so fatuous as they seem."
-
-The king was obliged to admit that Madame was an angel for sense, and
-the very reverse for cleverness. He bowed, and said: "Agreed, Madame,
-I will think over my plan of attack: great military men--my cousin
-De Conde for instance--grow pale in meditation upon their strategical
-plans, before they move one of the pawns, which people call armies; I
-therefore wish to draw up a complete plan of campaign; for you know that
-the tender passion is subdivided in a variety of ways. Well, then,
-I shall stop at the village of Little Attentions, at the hamlet of
-Love-Letters, before I follow the road of Visible Affection; the way is
-clear enough, you know, and poor Madame de Scudery would never forgive
-me for passing though a halting-place without stopping."
-
-"Oh! now we have returned to our proper senses, shall we say adieu,
-sire?"
-
-"Alas! it must be so, for see, we are interrupted."
-
-"Yes, indeed," said Henrietta, "they are bringing Mademoiselle de
-Tonnay-Charente and her sphinx butterfly in grand procession this way."
-
-"It is perfectly well understood, that this evening, during the
-promenade, I am to make my escape into the forest, and find La Valliere
-without you."
-
-"I will take care to send her away."
-
-"Very well! I will speak to her when she is with her companions, and I
-will then discharge my first arrow at her."
-
-"Be skillful," said Madame, laughing, "and do not miss the heart."
-
-Then the princess took leave of the king, and went forward to meet the
-merry troop, which was advancing with much ceremony, and a great many
-pretended flourishes of trumpets, imitated with their mouths.
-
-
-
-Chapter XXXIX. The Ballet of the Seasons.
-
-At the conclusion of the banquet, which was served at five o'clock, the
-king entered his cabinet, where his tailors were awaiting him for the
-purpose of trying on the celebrated costume representing Spring, which
-was the result of so much imagination, and had cost so many efforts of
-thought to the designers and ornament-workers of the court. As for the
-ballet itself, every person knew the part he had to take in it, and
-how to perform it. The king had resolved to make it surprise. Hardly,
-therefore, had he finished his conference, and entered his own
-apartment, than he desired his two masters of the ceremonies, Villeroy
-and Saint-Aignan, to be sent for. Both replied that they only awaited
-his orders, and that everything was ready to begin, but that it was
-necessary to be sure of fine weather and a favorable night before these
-orders could be carried out. The king opened his window; the pale-gold
-hues of the evening were visible on the horizon through the vistas of
-the wood, and the moon, white as snow, was already mounting the heavens.
-Not a ripple could be noticed on the surface of the green waters; the
-swans themselves, even, reposing with folded wings like ships at anchor,
-seemed inspirations of the warmth of the air, the freshness of the
-water, and the silence of the beautiful evening. The king, having
-observed all these things, and contemplated the magnificent picture
-before him, gave the order which De Villeroy and De Saint-Aignan
-awaited; but with a view of insuring the execution of this order in a
-royal manner, one last question was necessary, and Louis XIV. put it to
-the two gentlemen in the following manner:--"Have you any money?"
-
-"Sire," replied Saint-Aignan, "we have arranged everything with M.
-Colbert."
-
-"Ah! very well!"
-
-"Yes, sire, and M. Colbert said he would wait upon your majesty, as
-soon as your majesty should manifest an intention of carrying out the
-_fetes_, of which he has furnished the programme."
-
-"Let him come in, then," said the king; and as if Colbert had been
-listening at the door for the purpose of keeping himself _au courant_
-with the conversation, he entered as soon as the king had pronounced his
-name to the two courtiers.
-
-"Ah! M. Colbert," said the king. "Gentlemen, to your posts," whereupon
-Saint-Aignan and Villeroy took their leave. The king seated himself in
-an easy-chair near the window, saying: "The ballet will take place this
-evening, M. Colbert."
-
-"In that case, sire, I will pay all accounts to-morrow."
-
-"Why so?"
-
-"I promised the tradespeople to pay their bills the day following that
-on which the ballet should take place."
-
-"Very well, M. Colbert, pay them, since you have promised to do so."
-
-"Certainly, sire; but I must have money to do that."
-
-"What! have not the four millions, which M. Fouquet promised, been sent?
-I forgot to ask you about it."
-
-"Sire, they were sent at the hour promised."
-
-"Well?"
-
-"Well, sire, the colored lamps, the fireworks, the musicians, and the
-cooks, have swallowed up four millions in eight days."
-
-"Entirely?"
-
-"To the last penny. Every time your majesty directed the banks of the
-grand canal to be illuminated, as much oil was consumed as there was
-water in the basins."
-
-"Well, well, M. Colbert; the fact is, then, you have no more money?"
-
-"I have no more, sire, but M. Fouquet has," Colbert replied, his face
-darkening with a sinister expression of pleasure.
-
-"What do you mean?" inquired Louis.
-
-"We have already made M. Fouquet advance six millions. He has given
-them with too much grace not to have others still to give, if they are
-required, which is the case at the present moment. It is necessary,
-therefore, that he should comply."
-
-The king frowned. "M. Colbert," said he, accentuating the financier's
-name, "that is not the way I understood the matter; I do not wish to
-make use, against any of my servants, of a means of pressure which
-may oppress him and fetter his services. In eight days M. Fouquet has
-furnished six millions; that is a good round sum."
-
-Colbert turned pale. "And yet," he said, "your majesty did not use this
-language some time ago, when the news about Belle-Isle arrived, for
-instance."
-
-"You are right, M. Colbert."
-
-"Nothing, however, has changed since then; on the contrary, indeed."
-
-"In my thoughts, monsieur, everything has changed."
-
-"Does your majesty then no longer believe the disloyal attempt?"
-
-"My affairs concern myself alone, monsieur; and I have already told you
-I transact them without interference."
-
-"Then, I perceive," said Colbert, trembling with anger and fear, "that I
-have had the misfortune to fall into disgrace with your majesty."
-
-"Not at all; you are, on the contrary, most agreeable to me."
-
-"Yet, sire," said the minister, with a certain affected bluntness, so
-successful when it was a question of flattering Louis's self-esteem,
-"what use is there in being agreeable to your majesty, if one can no
-longer be of any use?"
-
-"I reserve your services for a better occasion; and believe me, they
-will only be the better appreciated."
-
-"Your majesty's plan, then, in this affair, is--"
-
-"You want money, M. Colbert?"
-
-"Seven hundred thousand francs, sire."
-
-"You will take them from my private treasure." Colbert bowed. "And,"
-added Louis, "as it seems a difficult matter for you, notwithstanding
-your economy, to defray, with so limited a sum, the expenses which I
-intend to incur, I will at once sign an order for three millions."
-
-The king took a pen and signed an order immediately, then handed it
-to Colbert. "Be satisfied, M. Colbert, the plan I have adopted is one
-worthy of a king," said Louis XIV., who pronounced these words with all
-the majesty he knew how to assume in such circumstances; and dismissed
-Colbert for the purpose of giving an audience to his tailors.
-
-The order issued by the king was known throughout the whole of
-Fontainebleau; it was already known, too, that the king was trying on
-his costume, and that the ballet would be danced in the evening. The
-news circulated with the rapidity of lightning; during its progress it
-kindled every variety of coquetry, desire, and wild ambition. At the
-same moment, as if by enchantment, every one who knew how to hold a
-needle, every one who could distinguish a coat from a pair of trousers,
-was summoned to the assistance of those who had received invitations.
-The king had completed his toilette by nine o'clock; he appeared in an
-open carriage decorated with branches of trees and flowers. The queens
-had taken their seats upon a magnificent dias or platform, erected
-upon the borders of the lake, in a theater of wonderful elegance of
-construction. In the space of five hours the carpenters had put together
-all the different parts connected with the building; the upholsterers
-had laid down the carpets, erected the seats; and, as if at the wave
-of an enchanter's wand, a thousand arms, aiding, instead of interfering
-with each other, had constructed the building, amidst the sound of
-music; whilst, at the same time, other workmen illuminated the theater
-and the shores of the lake with an incalculable number of lamps. As the
-heavens, set with stars, were perfectly unclouded, as not even a breath
-of air could be heard in the woods, and as if Nature itself had yielded
-complacently to the king's fancies, the back of the theater had been
-left open; so that, behind the foreground of the scenes, could be seen
-as a background the beautiful sky, glittering with stars; the sheet of
-water, illuminated by the lights which were reflected in it; and the
-bluish outline of the grand masses of woods, with their rounded tops.
-When the king made his appearance, the theater was full, and presented
-to the view one vast group, dazzling with gold and precious stones;
-in which, however, at the first glance, no single face could be
-distinguished. By degrees, as the sight became accustomed to so much
-brilliancy, the rarest beauties appeared to the view, as in the evening
-sky the stars appear one by one to him who closes his eyes and then
-opens them again.
-
-The theater represented a grove of trees; a few fauns lifting up their
-cloven feet were jumping about; a dryad made her appearance on the
-scene, and was immediately pursued by them; others gathered round her
-for her defense, and they quarrelled as they danced. Suddenly, for the
-purpose of restoring peace and order, Spring, accompanied by his whole
-court, made his appearance. The Elements, subaltern powers of mythology,
-together with their attributes, hastened to follow their gracious
-sovereign. The Seasons, allies of Spring, followed him closely, to form
-a quadrille, which, after many words of more or less flattering import,
-was the commencement of the dance. The music, hautboys, flutes, and
-viols, was delightfully descriptive of rural delights. The king had
-already made his appearance, amid thunders of applause. He was dressed
-in a tunic of flowers, which set off his graceful and well-formed figure
-to advantage. His legs, the best-shaped at court, were displayed to
-great advantage in flesh-colored silken hose, of silk so fine and so
-transparent that it seemed almost like flesh itself. The most beautiful
-pale-lilac satin shoes, with bows of flowers and leaves, imprisoned his
-small feet. The bust of the figure was in harmonious keeping with the
-base; Louis's waving hair floated on his shoulders, the freshness of his
-complexion was enhanced by the brilliancy of his beautiful blue eyes,
-which softly kindled all hearts; a mouth with tempting lips, which
-deigned to open in smiles. Such was the prince of that period: justly
-that evening styled "The King of all the Loves." There was something in
-his carriage which resembled the buoyant movements of an immortal, and
-he did not dance so much as seem to soar along. His entrance produced,
-therefore, the most brilliant effect. Suddenly the Comte de Saint-Aignan
-was observed endeavoring to approach either the king or Madame.
-
-The princess--who was robed in a long dress, diaphanous and light as the
-finest network tissue from the hands of skillful Mechlin workers, one
-knee occasionally revealed beneath the folds of the tunic, and her
-little feet encased in silken slippers decked with pearls--advanced
-radiant with beauty, accompanied by her _cortege_ of Bacchantes, and
-had already reached the spot assigned to her in the dance. The applause
-continued so long that the comte had ample leisure to join the king.
-
-"What is the matter, Saint-Aignan?" said Spring.
-
-"Nothing whatever," replied the courtier, as pale as death; "but your
-majesty has not thought of Fruits."
-
-"Yes; it is suppressed."
-
-"Far from it, sire; your majesty having given no directions about it,
-the musicians have retained it."
-
-"How excessively annoying," said the king. "This figure cannot be
-performed, since M. de Guiche is absent. It must be suppressed."
-
-"Ah, sire, a quarter of an hour's music without any dancing will produce
-an effect so chilling as to ruin the success of the ballet."
-
-"But, come, since--"
-
-"Oh, sire, that is not the greatest misfortune; for, after all, the
-orchestra could still just as well cut it out, if it were necessary;
-but--"
-
-"But what?"
-
-"Why, M. de Guiche is here."
-
-"Here?" replied the king, frowning, "here? Are you sure?"
-
-"Yes, sire; and ready dressed for the ballet."
-
-The king felt himself color deeply, and said, "You are probably
-mistaken."
-
-"So little is that the case, sire, that if your majesty will look to the
-right, you will see that the comte is in waiting."
-
-Louis turned hastily towards the side, and in fact, on his right,
-brilliant in his character of Autumn, De Guiche awaited until the king
-should look at him, in order that he might address him. To give an idea
-of the stupefaction of the king, and that of Monsieur, who was moving
-about restlessly in his box,--to describe also the agitated movement
-of the heads in the theater, and the strange emotion of Madame, at the
-sight of her partner,--is a task we must leave to abler hands. The king
-stood almost gaping with astonishment as he looked at the comte, who,
-bowing lowly, approached Louis with the profoundest respect.
-
-"Sire," he said, "your majesty's most devoted servant approaches to
-perform a service on this occasion with similar zeal that he has already
-shown on the field of battle. Your majesty, in omitting the dance of the
-Fruits, would be losing the most beautiful scene in the ballet. I did
-not wish to be the substance of so dark a shadow to your majesty's
-elegance, skill, and graceful invention; and I have left my tenants in
-order to place my services at your majesty's commands."
-
-Every word fell distinctly, in perfect harmony and eloquence, upon Louis
-XIV.'s ears. Their flattery pleased, as much as De Guiche's courage had
-astonished him, and he simply replied: "I did not tell you to return,
-comte."
-
-"Certainly not, sire; but your majesty did not tell me to remain."
-
-The king perceived that time was passing away, that if this strange
-scene were prolonged it would complicate everything, and that a single
-cloud upon the picture would eventually spoil the whole. Besides, the
-king's heart was filled with two or three new ideas; he had just derived
-fresh inspiration from the eloquent glances of Madame. Her look had said
-to him: "Since they are jealous of you, divide their suspicions, for the
-man who distrusts two rivals does not object to either in particular."
-So that Madame, by this clever diversion, decided him. The king smiled
-upon De Guiche, who did not comprehend a word of Madame's dumb language,
-but he remarked that she pretended not to look at him, and he attributed
-the pardon which had been conferred upon him to the princess's kindness
-of heart. The king seemed only pleased with every one present. Monsieur
-was the only one who did not understand anything about the matter. The
-ballet began; the effect was more than beautiful. When the music, by
-its bursts of melody, carried away these illustrious dancers, when the
-simple, untutored pantomime of that period, only the more natural on
-account of the very indifferent acting of the august actors, had reached
-its culminating point of triumph, the theater shook with tumultuous
-applause.
-
-De Guiche shone like a sun, but like a courtly sun, that is resigned to
-fill a subordinate part. Disdainful of a success of which Madame showed
-no acknowledgement, he thought of nothing but boldly regaining the
-marked preference of the princess. She, however, did not bestow a single
-glance upon him. By degrees all his happiness, all his brilliancy,
-subsided into regret and uneasiness; so that his limbs lost their power,
-his arms hung heavily by his sides, and his head drooped as though he
-was stupefied. The king, who had from this moment become in reality
-the principal dancer in the quadrille, cast a look upon his vanquished
-rival. De Guiche soon ceased to sustain even the character of the
-courtier; without applause, he danced indifferently, and very soon
-could not dance at all, by which accident the triumph of the king and of
-Madame was assured.
-
-
-
-Chapter XL: The Nymphs of the Park of Fontainebleau.
-
-The king remained for a moment to enjoy a triumph as complete as it
-could possibly be. He then turned towards Madame, for the purpose of
-admiring her also a little in her turn. Young persons love with more
-vivacity, perhaps with greater ardor and deeper passion, than others
-more advanced in years; but all the other feelings are at the same time
-developed in proportion to their youth and vigor: so that vanity being
-with them almost always the equivalent of love, the latter feeling,
-according to the laws of equipoise, never attains that degree of
-perfection which it acquires in men and women from thirty to five and
-thirty years of age. Louis thought of Madame, but only after he had
-studiously thought of himself; and Madame carefully thought of herself,
-without bestowing a single thought upon the king. The victim, however,
-of all these royal affections and affectations, was poor De Guiche.
-Every one could observe his agitation and prostration--a prostration
-which was, indeed, the more remarkable since people were not accustomed
-to see him with his arms hanging listlessly by his side, his head
-bewildered, and his eyes with all their bright intelligence bedimmed. It
-rarely happened that any uneasiness was excited on his account, whenever
-a question of elegance or taste was under discussion; and De Guiche's
-defeat was accordingly attributed by the greater number present to his
-courtier-like tact and ability. But there were others--keen-sighted
-observers are always to be met with at court--who remarked his paleness
-and his altered looks; which he could neither feign nor conceal,
-and their conclusion was that De Guiche was not acting the part of a
-flatterer. All these sufferings, successes, and remarks were blended,
-confounded, and lost in the uproar of applause. When, however, the
-queens expressed their satisfaction and the spectators their enthusiasm,
-when the king had retired to his dressing-room to change his costume,
-and whilst Monsieur, dressed as a woman, as he delighted to be, was
-in his turn dancing about, De Guiche, who had now recovered himself,
-approached Madame, who, seated at the back of the theater, was waiting
-for the second part, and had quitted the others for the purpose of
-creating a sort of solitude for herself in the midst of the crowd, to
-meditate, as it were, beforehand, upon chorographic effects; and it will
-be perfectly understood that, absorbed in deep meditation, she did not
-see, or rather pretended not to notice, anything that was passing around
-her. De Guiche, observing that she was alone, near a thicket constructed
-of painted cloth, approached her. Two of her maids of honor, dressed
-as hamadryads, seeing De Guiche advance, drew back out of respect.,
-whereupon De Guiche proceeded towards the middle of the circle and
-saluted her royal highness; but, whether she did or did not observe
-his salutations, the princess did not even turn her head. A cold
-shiver passed through poor De Guiche; he was unprepared for such utter
-indifference, for he had neither seen nor been told of anything that had
-taken place, and consequently could guess nothing. Remarking, therefore,
-that his obeisance obtained him no acknowledgement, he advanced one step
-further, and in a voice which he tried, though vainly, to render calm,
-said: "I have the honor to present my most humble respects to your royal
-highness."
-
-Upon this Madame deigned to turn her eyes languishingly towards the
-comte, observing. "Ah! M. de Guiche, is that you? good day!"
-
-The comte's patience almost forsook him, as he continued,--"Your royal
-highness danced just now most charmingly."
-
-"Do you think so?" she replied with indifference.
-
-"Yes; the character which your royal highness assumed is in perfect
-harmony with your own."
-
-Madame again turned round, and, looking De Guiche full in the face with
-a bright and steady gaze, said,--"Why so?"
-
-"Oh! there can be no doubt of it."
-
-"Explain yourself?"
-
-"You represented a divinity, beautiful, disdainful, inconstant."
-
-"You mean Pomona, comte?"
-
-"I allude to the goddess."
-
-Madame remained silent for a moment, with her lips compressed, and then
-observed,--"But, comte, you, too, are an excellent dancer."
-
-"Nay, Madame, I am only one of those who are never noticed, or who are
-soon forgotten if they ever happen to be noticed."
-
-With this remark, accompanied by one of those deep sighs which affect
-the remotest fibers of one's being, his heart burdened with sorrow
-and throbbing fast, his head on fire, and his gaze wandering, he bowed
-breathlessly, and withdrew behind the thicket. The only reply Madame
-condescended to make was by slightly raising her shoulders, and, as her
-ladies of honor had discreetly retired while the conversation
-lasted, she recalled them by a look. The ladies were Mademoiselle de
-Tonnay-Charente and Mademoiselle de Montalais.
-
-"Did you hear what the Comte de Guiche said?" the princess inquired.
-
-"No."
-
-"It really is very singular," she continued, in a compassionate tone,
-"how exile has affected poor M. de Guiche's wit." And then, in a louder
-voice, fearful lest her unhappy victim might lose a syllable, she
-said,--"In the first place he danced badly, and afterwards his remarks
-were very silly."
-
-She then rose, humming the air to which she was presently going to
-dance. De Guiche had overheard everything. The arrow pierced his heart
-and wounded him mortally. Then, at the risk of interrupting the progress
-of the _fete_ by his annoyance, he fled from the scene, tearing his
-beautiful costume of Autumn in pieces, and scattering, as he went along,
-the branches of vines, mulberry and almond trees, with all the other
-artificial attributes of his assumed divinity. A quarter of an hour
-afterwards he returned to the theater; but it will be readily believed
-that it was only a powerful effort of reason over his great excitement
-that enabled him to go back; or perhaps, for love is thus strangely
-constituted, he found it impossible even to remain much longer separated
-from the presence of one who had broken his heart. Madame was finishing
-her figure. She saw, but did not look at De Guiche, who, irritated and
-revengeful, turned his back upon her as she passed him, escorted by her
-nymphs, and followed by a hundred flatterers. During this time, at the
-other end of the theater, near the lake, a young woman was seated, with
-her eyes fixed upon one of the windows of the theater, from which were
-issuing streams of light--the window in question being that of the royal
-box. As De Guiche quitted the theater for the purpose of getting into
-the fresh air he so much needed, he passed close to this figure and
-saluted her. When she perceived the young man, she rose, like a woman
-surprised in the midst of ideas she was desirous of concealing
-from herself. De Guiche stopped as he recognized her, and said
-hurriedly,--"Good evening, Mademoiselle de la Valliere; I am indeed
-fortunate in meeting you."
-
-"I, also, M. de Guiche, am glad of this accidental meeting," said the
-young girl, as she was about to withdraw.
-
-"Pray do not leave me," said De Guiche, stretching out his hand towards
-her, "for you would be contradicting the kind words you have just
-pronounced. Remain, I implore you: the evening is most lovely. You wish
-to escape from the merry tumult, and prefer your own society. Well, I
-can understand it; all women who are possessed of any feeling do, and
-one never finds them dull or lonely when removed from the giddy vortex
-of these exciting amusements. Oh! Heaven!" he exclaimed, suddenly.
-
-"What is the matter, monsieur le comte?" inquired La Valliere, with some
-anxiety. "You seem agitated."
-
-"I! oh, no!"
-
-"Will you allow me, M. de Guiche, to return you the thanks I had
-proposed to offer you on the very first opportunity? It is to your
-recommendation, I am aware, that I owe my admission among the number of
-Madame's maids of honor."
-
-"Indeed! Ah! I remember now, and I congratulate myself. Do you love any
-one?"
-
-"I!" exclaimed La Valliere.
-
-"Forgive me, I hardly know what I am saying; a thousand times forgive
-me; Madame was right, quite right, this brutal exile has completely
-turned my brain."
-
-"And yet it seemed to me that the king received you with kindness."
-
-"Do you think so? Received me with kindness--perhaps so--yes--"
-
-"There cannot be a doubt he received you kindly, for, in fact, you
-returned without his permission."
-
-"Quite true, and I believe you are right. But have you not seen M. de
-Bragelonne here?"
-
-La Valliere started at the name. "Why do you ask?" she inquired.
-
-"Have I offended you again?" said De Guiche. "In that case I am indeed
-unhappy, and greatly to be pitied."
-
-"Yes, very unhappy, and very much to be pitied, Monsieur de Guiche, for
-you seem to be suffering terribly."
-
-"Oh! mademoiselle, why have I not a devoted sister, or a true friend,
-such as yourself?"
-
-"You have friends, Monsieur de Guiche, and the Vicomte de Bragelonne, of
-whom you spoke just now, is, I believe, one of the most devoted."
-
-"Yes, yes, you are right, he is one of my best friends. Farewell,
-Mademoiselle de la Valliere, farewell." And he fled, like one possessed,
-along the banks of the lake. His dark shadow glided, lengthening as it
-disappeared, among the illumined yews and glittering undulations of the
-water. La Valliere looked after him, saying,--"Yes, yes, he, too, is
-suffering, and I begin to understand why."
-
-She had hardly finished when her companions, Mademoiselle de Montalais
-and Mademoiselle de Tonnay-Charente, ran forward. They were released
-from their attendance, and had changed their costumes of nymphs;
-delighted with the beautiful night, and the success of the evening, they
-returned to look after their companion.
-
-"What, already here!" they said to her. "We thought we should be first
-at the rendezvous."
-
-"I have been here this quarter of an hour," replied La Valliere.
-
-"Did not the dancing amuse you?"
-
-"No."
-
-"But surely the enchanting spectacle?"
-
-"No more than the dancing. As far as beauty is concerned, I much prefer
-that which these dark woods present, in whose depths can be seen, now
-in one direction and again in another, a light passing by, as though it
-were an eye, in color like a midnight rainbow, sometimes open, at others
-closed."
-
-"La Valliere is quite a poetess," said Tonnay-Charente.
-
-"In other words," said Montalais, "she is insupportable. Whenever there
-is a question of laughing a little or of amusing ourselves, La Valliere
-begins to cry; whenever we girls have reason to cry, because, perhaps,
-we have mislaid our dresses, or because our vanity as been wounded, or
-our costume fails to produce an effect, La Valliere laughs."
-
-"As far as I am concerned, that is not my character," said Mademoiselle
-de Tonnay-Charente. "I am a woman; and there are few like me; whoever
-loves me, flatters me; whoever flatters me, pleases me; and whoever
-pleases--"
-
-"Well!" said Montalais, "you do not finish."
-
-"It is too difficult," replied Mademoiselle de Tonnay-Charente, laughing
-loudly. "Do you, who are so clever, finish for me."
-
-"And you, Louise?" said Montalais, "does any one please you?"
-
-"That is a matter that concerns no one but myself," replied the young
-girl, rising from the mossy bank on which she had been reclining during
-the whole time the ballet lasted. "Now, mesdemoiselles, we have agreed
-to amuse ourselves to-night without any one to overlook us, and without
-any escort. We are three in number, we like one another, and the night
-is lovely. Look yonder, do you not see the moon slowly rising, silvering
-the topmost branches of the chestnuts and the oaks. Oh, beautiful walk!
-sweet liberty! exquisite soft turf of the woods, the happiness which
-your friendship confers upon me! let us walk arm in arm towards those
-large trees. Out yonder all are at this moment seated at table and
-fully occupied, or preparing to adorn themselves for a set and formal
-promenade; horses are being saddled, or harnessed to the carriages--the
-queen's mules or Madame's four white ponies. As for ourselves, we shall
-soon reach some retired spot where no eyes can see us and no step follow
-ours. Do you not remember, Montalais, the woods of Cheverny and of
-Chambord, the innumerable rustling poplars of Blois, where we exchanged
-our mutual hopes?"
-
-"And confidences too?"
-
-"Yes."
-
-"Well," said Mademoiselle de Tonnay-Charente, "I also think a good deal;
-but I take care--"
-
-"To say nothing," said Montalais, "so that when Mademoiselle de
-Tonnay-Charente thinks, Athenais is the only one who knows it."
-
-"Hush!" said Mademoiselle de Tonnay-Charente, "I hear steps approaching
-from this side."
-
-"Quick, quick, then, among the high reed-grass," said Montalais; "stoop,
-Athenais, you are so tall."
-
-Mademoiselle de Tonnay-Charente stooped as she was told, and, almost at
-the same moment, they saw two gentlemen approaching, their heads bent
-down, walking arm in arm, on the fine gravel walk running parallel with
-the bank. The young girls had, indeed, made themselves small--indeed
-invisible.
-
-"It is Monsieur de Guiche," whispered Montalais in Mademoiselle de
-Tonnay-Charente's ear.
-
-"It is Monsieur de Bragelonne," whispered the latter to La Valliere.
-
-The two young men approached still closer, conversing in animated tones.
-"She was here just now," said the count. "If I had only seen her, I
-should have declared it to be a vision, but I spoke to her."
-
-"You are positive, then?"
-
-"Yes; but perhaps I frightened her."
-
-"In what way?"
-
-"Oh! I was still half crazy at you know what; so that she could hardly
-have understood what I was saying, and must have grown alarmed."
-
-"Oh!" said Bragelonne, "do not make yourself uneasy: she is all
-kindness, and will excuse you; she is clear-sighted, and will
-understand."
-
-"Yes, but if she should have understood, and understood too well, she
-may talk."
-
-"You do not know Louise, count," said Raoul. "Louise possesses every
-virtue, and has not a single fault." And the two young men passed on,
-and, as they proceeded, their voices were soon lost in the distance.
-
-"How is it, La Valliere," said Mademoiselle de Tonnay-Charente, "that
-the Vicomte de Bragelonne spoke of you as Louise?"
-
-"We were brought up together," replied Louise, blushing; "M. de
-Bragelonne has honored me by asking my hand in marriage, but--"
-
-"Well?"
-
-"It seems the king will not consent to it."
-
-"Eh! Why the king? and what has the king to do with it?" exclaimed Aure,
-sharply. "Good gracious! has the king any right to interfere in matters
-of that kind? Politics are politics, as M. de Mazarin used to say; but
-love is love. If, therefore, you love M. de Bragelonne, marry him. _I_
-give _my_ consent."
-
-Athenais began to laugh.
-
-"Oh! I am speaking seriously," replied Montalais, "and my opinion in
-this case is quite as good as the king's, I suppose; is it not, Louise?"
-
-"Come," said La Valliere, "these gentlemen have passed; let us take
-advantage of our being alone to cross the open ground and so take refuge
-in the woods."
-
-"So much the better," said Athenais, "because I see the torches setting
-out from the chateau and the theater, and they seem as if they were
-preceding some person of distinction."
-
-"Let us run, then," said all three. And, gracefully lifting up the long
-skirts of their silk dresses, they lightly ran across the open space
-between the lake and the thickest covert of the park. Montalais agile as
-a deer, Athenais eager as a young wolf, bounded through the dry grass,
-and, now and then, some bold Acteon might, by the aid of the faint
-light, have perceived their straight and well-formed limbs somewhat
-displayed beneath the heavy folds of their satin petticoats. La
-Valliere, more refined and more bashful, allowed her dress to flow
-around her; retarded also by the lameness of her foot, it was not long
-before she called out to her companions to halt, and, left behind, she
-obliged them both to wait for her. At this moment, a man, concealed in
-a dry ditch planted with young willow saplings, scrambled quickly up its
-shelving side, and ran off in the direction of the chateau. The three
-young girls, on their side, reached the outskirts of the park, every
-path of which they well knew. The ditches were bordered by high hedges
-full of flowers, which on that side protected the foot-passengers from
-being intruded upon by the horses and carriages. In fact, the sound of
-Madame's and the queen's carriages could be heard in the distance upon
-the hard dry ground of the roads, followed by the mounted cavaliers.
-Distant music reached them in response, and when the soft notes died
-away, the nightingale, with throat of pride, poured forth his melodious
-chants, and his most complicated, learned, and sweetest compositions
-to those who had met beneath the thick covert of the woods. Near the
-songster, in the dark background of the large trees, could be seen the
-glistening eyes of an owl, attracted by the harmony. In this way
-the _fete_ of the whole court was a _fete_ also for the mysterious
-inhabitants of the forest; for certainly the deer in the brake, the
-pheasant on the branch, the fox in its hole, were all listening. One
-could realize the life led by this nocturnal and invisible population
-from the restless movements that suddenly took place among the leaves.
-Our sylvan nymphs uttered a slight cry, but, reassured immediately
-afterwards, they laughed, and resumed their walk. In this manner they
-reached the royal oak, the venerable relic of a tree which in its
-prime has listened to the sighs of Henry II. for the beautiful Diana of
-Poitiers, and later still to those of Henry IV. for the lovely Gabrielle
-d'Estrees. Beneath this oak the gardeners had piled up the moss and
-turf in such a manner that never had a seat more luxuriously rested the
-wearied limbs of man or monarch. The trunk, somewhat rough to recline
-against, was sufficiently large to accommodate the three young girls,
-whose voices were lost among the branches, which stretched upwards to
-the sky.
-
-
-
-Chapter XLI. What Was Said under the Royal Oak.
-
-The softness of the air, the stillness of the foliage, tacitly imposed
-upon these young girls an engagement to change immediately their giddy
-conversation for one of a more serious character. She, indeed, whose
-disposition was the most lively,--Montalais, for instance,--was the
-first to yield to the influence; and she began by heaving a deep sigh,
-and saying:--"What happiness to be here alone, and at liberty, with
-every right to be frank, especially towards one another."
-
-"Yes," said Mademoiselle de Tonnay-Charente; "for the court, however
-brilliant it may be, has always some falsehood concealed beneath the
-folds of its velvet robes, or the glitter of its diamonds."
-
-"I," replied La Valliere, "I never tell a falsehood; when I cannot speak
-the truth, I remain silent."
-
-"You will not long remain in favor," said Montalais; "it is not here
-as it was at Blois, where we told the dowager Madame all our little
-annoyances, and all our longings. There were certain days when Madame
-remembered that she herself had been young, and, on those days, whoever
-talked with her found in her a sincere friend. She related to us her
-flirtations with Monsieur, and we told her of the flirtations she
-had had with others, or, at least, the rumors of them that had spread
-abroad. Poor woman, so simple-minded! she laughed at them, as we did.
-Where is she now?"
-
-"Ah, Montalais,--laughter-loving Montalais!" cried La Valliere; "you
-see you are sighing again; the woods inspire you, and you are almost
-reasonable this evening."
-
-"You ought not, either of you," said Athenais, "to regret the court at
-Blois so much, unless you do not feel happy with us. A court is a place
-where men and women resort to talk of matters which mothers, guardians,
-and especially confessors, severely denounce."
-
-"Oh, Athenais!" said Louise, blushing.
-
-"Athenais is frank to-night," said Montalais; "let us avail ourselves of
-it."
-
-"Yes, let us take advantage of it, for this evening I could divulge the
-softest secrets of my heart."
-
-"Ah, if M. Montespan were here!" said Montalais.
-
-"Do you think that I care for M. de Montespan?" murmured the beautiful
-young girl.
-
-"He is handsome, I believe?"
-
-"Yes. And that is no small advantage in my eyes."
-
-"There now, you see--"
-
-"I will go further, and say, that of all the men whom one sees here, he
-is the handsomest, and the most--"
-
-"What was that?" said La Valliere, starting suddenly from the mossy
-bank.
-
-"A deer hurrying by, perhaps."
-
-"I am only afraid of men," said Athenais.
-
-"When they do not resemble M. de Montespan."
-
-"A truce to raillery. M. de Montespan is attentive to me, but that does
-not commit me in any way. Is not M. de Guiche here, he who is so devoted
-to Madame?"
-
-"Poor fellow!" said La Valliere.
-
-"Why to be pitied? Madame is sufficiently beautiful, and of high enough
-rank, I suppose."
-
-La Valliere shook her head sorrowfully, saying, "When one loves, it is
-neither beauty nor rank;--when one loves it should be the heart, or the
-eyes only, of him, or of her whom one loves."
-
-Montalais began to laugh loudly. "Heart, eyes," she said; "oh,
-sugar-plums!"
-
-"I speak for myself;" replied La Valliere.
-
-"Noble sentiments," said Athenais, with an air of protection, but with
-indifference.
-
-"Are they not your own?" asked Louise.
-
-"Perfectly so; but to continue: how can one pity a man who bestows his
-attentions upon such a woman as Madame? If any disproportion exists, it
-is on the count's side."
-
-"Oh! no, no," returned La Valliere; "it is on Madame's side."
-
-"Explain yourself."
-
-"I will. Madame has not even a wish to know what love is. She diverts
-herself with the feeling, as children do with fireworks, form which a
-spark might set a palace on fire. It makes a display, and that is all
-she cares about. Besides, pleasure forms the tissue of which she wishes
-her life to be woven. M. de Guiche loves this illustrious personage, but
-she will never love him."
-
-Athenais laughed disdainfully. "Do people really ever love?" she said.
-"Where are the noble sentiments you just now uttered? Does not a woman's
-virtue consist in the uncompromising refusal of every intrigue that
-might compromise her? A properly regulated woman, endowed with a natural
-heart, ought to look at men, make herself loved--adored, even, by them,
-and say at the very utmost but once in her life, 'I begin to think that
-I ought not to have been what I am,--I should have detested this one
-less than others.'"
-
-"Therefore," exclaimed La Valliere, "that is what M. de Montespan has to
-expect."
-
-"Certainly; he, as well as every one else. What! have I not said that I
-admit he possesses a certain superiority, and would not that be enough?
-My dear child, a woman is a queen during the entire period nature
-permits her to enjoy sovereign power--from fifteen to thirty-five years
-of age. After that, we are free to have a heart, when we only have that
-left--"
-
-"Oh, oh!" murmured La Valliere.
-
-"Excellent," cried Montalais; "a very masterly woman; Athenais, you will
-make your way in the world."
-
-"Do you not approve of what I say?"
-
-"Completely," replied her laughing companion.
-
-"You are not serious, Montalais?" said Louise.
-
-"Yes, yes; I approve everything Athenais has just said; only--"
-
-"Only _what?_"
-
-"Well, I cannot carry it out. I have the firmest principles; I form
-resolutions beside which the laws of the Stadtholder and of the King
-of Spain are child's play; but when the moment arrives to put them into
-execution, nothing comes of them."
-
-"Your courage fails?" said Athenais, scornfully.
-
-"Miserably so."
-
-"Great weakness of nature," returned Athenais. "But at least you make a
-choice."
-
-"Why, no. It pleases fate to disappoint me in everything; I dream of
-emperors, and I find only--"
-
-"Aure, Aure!" exclaimed La Valliere, "for pity's sake, do not, for the
-pleasure of saying something witty, sacrifice those who love you with
-such devoted affection."
-
-"Oh, I do not trouble myself much about that; those who love me are
-sufficiently happy that I do not dismiss them altogether. So much the
-worse for myself if I have a weakness for any one, but so much the worse
-for others if I revenge myself upon them for it."
-
-"You are right," said Athenais, "and, perhaps, you too will reach the
-goal. In other words, young ladies, that is termed being a coquette.
-Men, who are very silly in most things, are particularly so in
-confounding, under the term of coquetry, a woman's pride, and love
-of changing her sentiments as she does her dress. I, for instance, am
-proud; that is to say, impregnable. I treat my admirers harshly, but
-without any pretention to retain them. Men call me a coquette, because
-they are vain enough to think I care for them. Other women--Montalais,
-for instance--have allowed themselves to be influenced by flattery; they
-would be lost were it not for that most fortunate principle of instinct
-which urges them to change suddenly, and punish the man whose devotion
-they so recently accepted."
-
-"A very learned dissertation," said Montalais, in the tone of thorough
-enjoyment.
-
-"It is odious!" murmured Louise.
-
-"Thanks to that sort of coquetry, for, indeed, that is genuine
-coquetry," continued Mademoiselle de Tonnay-Charente; "the lover who, a
-little while since, was puffed up with pride, in a minute afterwards is
-suffering at every pore of his vanity and self-esteem. He was, perhaps,
-already beginning to assume the airs of a conqueror, but now he retreats
-defeated; he was about to assume an air of protection towards us, but
-he is obliged to prostrate himself once more. The result of all this is,
-that, instead of having a husband who is jealous and troublesome,
-free from restraint in his conduct towards us, we have a lover always
-trembling in our presence, always fascinated by our attractions, always
-submissive; and for this simple reason, that he finds the same woman
-never twice of the same mind. Be convinced, therefore, of the advantages
-of coquetry. Possessing that, one reigns a queen among women in cases
-where Providence has withheld that precious faculty of holding one's
-heart and mind in check."
-
-"How clever you are," said Montalais, "and how well you understand the
-duty women owe themselves!"
-
-"I am only settling a case of individual happiness," said Athenais
-modestly; "and defending myself, like all weak, loving dispositions,
-against the oppressions of the stronger."
-
-"La Valliere does not say a word."
-
-"Does she not approve of what we are saying?"
-
-"Nay; only I do not understand it," said Louise. "You talk like people
-not called upon to live in this world of ours."
-
-"And very pretty your world is," said Montalais.
-
-"A world," returned Athenais, "in which men worship a woman until she
-has fallen,--and insult her when she has fallen."
-
-"Who spoke to you of falling?" said Louise.
-
-"Yours is a new theory, then; will you tell us how you intend to resist
-yielding to temptation, if you allow yourself to be hurried away by
-feelings of affection?"
-
-"Oh!" exclaimed the young girl, raising towards the dark heavens her
-beautiful large eyes filled with tears, "if you did but know what a
-heart is, I would explain, and convince you; a loving heart is stronger
-than all your coquetry, more powerful than all your pride. A woman is
-never truly loved, I believe; a man never loves with idolatry, unless
-he feels sure he is loved in return. Let old men, whom we read of in
-comedies, fancy themselves adored by coquettes. A young man is conscious
-of, and knows them; if he has a fancy, or a strong desire, and an
-absorbing passion, for a coquette, he cannot mistake her; a coquette may
-drive him out of his senses, but will never make him fall in love. Love,
-such as I conceive it to be, is an incessant, complete, and perfect
-sacrifice; but it is not the sacrifice of one only of the two persons
-thus united. It is the perfect abnegation of two who are desirous of
-blending their beings into one. If ever I love, I shall implore my lover
-to leave me free and pure; I will tell him, and he will understand, that
-my heart was torn by my refusal, and he, in his love for me, aware of
-the magnitude of my sacrifice,--he, in his turn, I say, will store his
-devotion for me,--will respect me, and will not seek my ruin, to insult
-me when I shall have fallen, as you said just now, whilst uttering your
-blasphemies against love, such as I understand it. That is my idea of
-love. And now you will tell me, perhaps, that my love will despise me; I
-defy him to do so, unless he be the vilest of men, and my heart assures
-me that it is not such a man I would choose. A look from me will repay
-him for the sacrifices he makes, or will inspire him with the virtues
-which he would never think he possessed."
-
-"But, Louise," exclaimed Montalais, "you tell us this, and do not carry
-it into practice."
-
-"What do you mean?"
-
-"You are adored by Raoul de Bragelonne, who worships you on both knees.
-The poor fellow is made the victim of your virtue, just as he would be--
-nay, more than he would be, even--of my coquetry, or Athenais's pride."
-
-"All this is simply a different shade of coquetry," said Athenais; "and
-Louise, I perceive, is a coquette without knowing it."
-
-"Oh!" said La Valliere.
-
-"Yes, you may call it instinct, if you please, keenest sensibility,
-exquisite refinement of feeling, perpetual play of restrained outbreaks
-of affection, which end in smoke. It is very artful too, and very
-effective. I should even, now that I reflect upon it, have preferred
-this system of tactics to my own pride, for waging war on members of
-the other sex, because it offers the advantage sometimes of thoroughly
-convincing them; but, at the present moment, without utterly condemning
-myself, I declare it to be superior to the non-complex coquetry of
-Montalais." And the two young girls began to laugh.
-
-La Valliere alone preserved silence, and quietly shook her head. Then,
-a moment after, she added, "If you were to tell me, in the presence of
-a man, but a fourth part of what you have just said, or even if I were
-assured that you think it, I should die of shame and grief where I am
-now."
-
-"Very well; die, poor tender little darling," replied Mademoiselle de
-Tonnay-Charente; "for if there are no men here, there are at least two
-women, your own friends, who declare you to be attained and convicted of
-being a coquette from instinct; in other words, the most dangerous kind
-of coquette the world possesses."
-
-"Oh! mesdemoiselles," replied La Valliere, blushing, and almost ready to
-weep. Her two companions again burst out laughing.
-
-"Very well! I will ask Bragelonne to tell me."
-
-"Bragelonne?" said Athenais.
-
-"Yes! Bragelonne, who is as courageous as Caesar, and as clever and
-witty as M. Fouquet. Poor fellow! for twelve years he has known you,
-loved you, and yet--one can hardly believe it--he has never even kissed
-the tips of your fingers."
-
-"Tell us the reason of this cruelty, you who are all heart," said
-Athenais to La Valliere.
-
-"Let me explain it by a single word--virtue. You will perhaps deny the
-existence of virtue?"
-
-"Come, Louise, tell us the truth," said Aure, taking her by the hand.
-
-"What do you wish me to tell you?" cried La Valliere.
-
-"Whatever you like; but it will be useless for you to say anything,
-for I persist in my opinion of you. A coquette from instinct; in other
-words, as I have already said, and I say it again, the most dangerous of
-all coquettes."
-
-"Oh! no, no; for pity's sake do not believe that!"
-
-"What! twelve years of extreme severity."
-
-"How can that be, since twelve years ago I was only five years old?
-The frivolity of the child cannot surely be placed to the young girl's
-account."
-
-"Well! you are now seventeen; three years instead of twelve. During
-those three years you have remained constantly and unchangeably cruel.
-Against you are arrayed the silent shades of Blois, the meetings when
-you diligently conned the stars together, the evening wanderings beneath
-the plantain-trees, his impassioned twenty years speaking to your
-fourteen summers, the fire of his glances addressed to yourself."
-
-"Yes, yes; but so it is!"
-
-"Impossible!"
-
-"But why impossible?"
-
-"Tell us something credible and we will believe you."
-
-"Yet, if you were to suppose one thing."
-
-"What is that?"
-
-"Suppose that I thought I was in love, and that I am not."
-
-"What! not in love!"
-
-"Well, then! if I have acted in a different manner to what others do
-when they are in love, it is because I do not love; and because my hour
-has not yet come."
-
-"Louise, Louise," said Montalais, "take care or I will remind you of the
-remark you made just now. Raoul is not here; do not overwhelm him while
-he is absent; be charitable, and if, on closer inspection, you think you
-do not love him, tell him so, poor fellow!" and she began to laugh.
-
-"Louise pitied M. de Guiche just now," said Athenais; "would it be
-possible to detect an explanation of her indifference for the one in
-this compassion for the other?"
-
-"Say what you please," said La Valliere, sadly; "upbraid me as you like,
-since you do not understand me."
-
-"Oh! oh!" replied Montalais, "temper, sorrow, tears; we are jesting,
-Louise, and are not, I assure you, quite the monsters you suppose.
-Look at the proud Athenais, as she is called; she does not love M. de
-Montespan, it is true, but she would be in despair if M. de Montespan
-did not continue to love her. Look at me; I laugh at M. Malicorne,
-but the poor fellow whom I laugh at knows precisely when he will be
-permitted to press his lips upon my hand. And yet the eldest of us is
-not twenty yet. What a future before us!"
-
-"Silly, silly girls!" murmured Louise.
-
-"You are quite right," said Montalais; "and you alone have spoken words
-of wisdom."
-
-"Certainly."
-
-"I do not dispute it," replied Athenais. "And so it is clear you do not
-love poor M. de Bragelonne?"
-
-"Perhaps she does," said Montalais; "she is not yet quite certain of it.
-But, in any case, listen, Athenais; if M. de Bragelonne is ever free, I
-will give you a little friendly advice."
-
-"What is that?"
-
-"To look at him well before you decide in favor of M. de Montespan."
-
-"Oh! in that way of considering the subject, M. de Bragelonne is not
-the only one whom one could look at with pleasure; M. de Guiche, for
-instance, has his value also."
-
-"He did not distinguish himself this evening," said Montalais; "and I
-know from very good authority that Madame thought him insupportable."
-
-"M. de Saint-Aignan produced a most brilliant effect, and I am sure that
-more than one person who saw him dance this evening will not soon forget
-him. Do you not think so, La Valliere?"
-
-"Why do you ask me? I did not see him, nor do I know him."
-
-"What! you did not see M. de Saint-Aignan? Don't you know him?"
-
-"No."
-
-"Come, come, do not affect a virtue more extravagantly excessive than
-our vanity!--you have eyes, I suppose?"
-
-"Excellent."
-
-"Then you must have seen all those who danced this evening."
-
-"Yes, nearly all."
-
-"That is a very impertinent 'nearly all' for somebody."
-
-"You must take it for what it is worth."
-
-"Very well; now, among all those gentlemen whom you saw, which do you
-prefer?"
-
-"Yes," said Montalais, "is it M. de Saint-Aignan, or M. de Guiche, or
-M.--"
-
-"I prefer no one; I thought them all about the same."
-
-"Do you mean, then, that among that brilliant assembly, the first court
-in the world, no one pleased you?"
-
-"I do not say that."
-
-"Tell us, then, who your ideal is?"
-
-"It is not an ideal being."
-
-"He exists, then?"
-
-"In very truth," exclaimed La Valliere, aroused and excited; "I cannot
-understand you at all. What! you who have a heart as I have, eyes as I
-have, and yet you speak of M. de Guiche, of M. de Saint-Aignan, when the
-king was there." These words, uttered in a precipitate manner, and in
-an agitated, fervid tone of voice, made her two companions, between whom
-she was seated, exclaim in a manner that terrified her, "_The king!_"
-
-La Valliere buried her face in her hands. "Yes," she murmured; "the
-king! the king! Have you ever seen any one to be compared to the king?"
-
-"You were right just now in saying you had excellent eyes, Louise, for
-you see a great distance; too far, indeed. Alas! the king is not one
-upon whom our poor eyes have a right to hinge themselves."
-
-"That is too true," cried La Valliere; "it is not the privilege of all
-eyes to gaze upon the sun; but I will look upon him, even were I to be
-blinded in doing so." At this moment, and as though caused by the words
-which had just escaped La Valliere's lips, a rustling of leaves, and of
-what sounded like some silken material, was heard behind the adjoining
-bushes. The young girls hastily rose, almost terrified out of their
-senses. They distinctly saw the leaves move, without being able to see
-what it was that stirred them.
-
-"It is a wolf or a wild boar," cried Montalais; "fly! fly!" The three
-girls, in the extremity of terror, fled by the first path that presented
-itself, and did not stop until they had reached the verge of the wood.
-There, breathless, leaning against each other, feeling their hearts
-throb wildly, they endeavored to collect their senses, but could only
-succeed in doing so after the lapse of some minutes. Perceiving at last
-the lights from the windows of the chateau, they decided to walk towards
-them. La Valliere was exhausted with fatigue, and Aure and Athenais were
-obliged to support her.
-
-"We have escaped well," said Montalais.
-
-"I am greatly afraid," said La Valliere, "that it was something
-worse than a wolf. For my part, and I speak as I think, I should have
-preferred to have run the risk of being devoured alive by some wild
-animal than to have been listened to and overheard. Fool, fool that I
-am! How could I have thought, how could I have said what I did?" And
-saying this her head bowed like the water tossed plume of a bulrush;
-she felt her limbs fail, and her strength abandoning her, and, gliding
-almost inanimate from the arms of her companions, sank down upon the
-turf.
-
-
-
-Chapter XLII. The King's Uneasiness.
-
-Let us leave poor La Valliere, who had fainted in the arms of her two
-companions, and return to the precincts of the royal oak. The young
-girls had hardly run twenty paces, when the sound which had so much
-alarmed them was renewed among the branches. A man's figure might
-indistinctly be perceived, and putting the branches of the bushes aside,
-he appeared upon the verge of the wood, and perceiving that the place
-was empty, burst out into a peal of laughter. It is almost superfluous
-to add that the form in question was that of a young and handsome
-cavalier, who immediately made a sign to another, who thereupon made his
-appearance.
-
-"What, sire," said the second figure, advancing timidly, "has your
-majesty put our young sentimentalists to flight?"
-
-"It seems so," said the king, "and you can show yourself without fear."
-
-"Take care, sire, you will be recognized."
-
-"But I tell you they are flown."
-
-"This is a most fortunate meeting, sire; and, if I dared offer an
-opinion to your majesty, we ought to follow them."
-
-"They are far enough away by this time."
-
-"They would quickly allow themselves to be overtaken, especially if they
-knew who were following them."
-
-"What do you mean by that, coxcomb that you are?"
-
-"Why, one of them seems to have taken a fancy to me, and another
-compared you to the sun."
-
-"The greater reason why we should not show ourselves, Saint-Aignan. The
-sun never shows itself in the night-time."
-
-"Upon my word, sire, your majesty seems to have very little curiosity.
-In your place, I should like to know who are the two nymphs, the two
-dryads, the two hamadryads, who have so good an opinion of us."
-
-"I shall know them again very well, I assure you, without running after
-them."
-
-"By what means?"
-
-"By their voices, of course. They belong to the court, and the one who
-spoke of me had a remarkably sweet voice."
-
-"Ah! your majesty permits yourself to be influenced by flattery."
-
-"No one will ever say it is a means _you_ make use of."
-
-"Forgive my stupidity, sire."
-
-"Come; let us go and look where I told you."
-
-"Is the passion, then, which your majesty confided to me, already
-forgotten?"
-
-"Oh! no, indeed. How is it possible to forget such beautiful eyes as
-Mademoiselle de la Valliere has?"
-
-"Yet the other one has a beautiful voice."
-
-"Which one?"
-
-"The lady who has fallen in love with the sun."
-
-"M. de Saint-Aignan!"
-
-"Forgive me, sire."
-
-"Well, I am not sorry you should believe me to be an admirer of sweet
-voices as well as of beautiful eyes. I know you to be a terrible talker,
-and to-morrow I shall have to pay for the confidence I have shown you."
-
-"What do you mean, sire?"
-
-"That to-morrow every one will know that I have designs upon this little
-La Valliere; but be careful, Saint-Aignan, I have confided my secret to
-no one but you, and if any one should speak to me about it, I shall know
-who has betrayed my secret."
-
-"You are angry, sire."
-
-"No; but you understand I do not wish to compromise the poor girl."
-
-"Do not be afraid, sire."
-
-"You promise me, then?"
-
-"I give you my word of honor."
-
-"Excellent," thought the king, laughing to himself; "now every one
-will know to-morrow that I have been running about after La Valliere
-to-night."
-
-Then, endeavoring to see where he was, he said: "Why we have lost
-ourselves."
-
-"Not quite so bad as that, sire."
-
-"Where does that gate lead to?"
-
-"To Rond-Point, sire."
-
-"Where were we going when we heard the sound of women's voices?"
-
-"Yes, sire, and the termination of a conversation in which I had the
-honor of hearing my own name pronounced by the side of your majesty's."
-
-"You return to that subject too frequently, Saint-Aignan."
-
-"Your majesty will forgive me, but I am delighted to know that a woman
-exists whose thoughts are occupied about me, without my knowledge,
-and without my having done anything to deserve it. Your majesty cannot
-comprehend this satisfaction, for your rank and merit attract attention,
-and compel regard."
-
-"No, no, Saint-Aignan, believe me or not, as you like," said the king,
-leaning familiarly upon Saint-Aignan's arm and taking the path he
-thought would lead them to the chateau; "but this candid confession,
-this perfectly disinterested preference of one who will, perhaps, never
-attract my attention--in one word, the mystery of this adventure excites
-me, and the truth is, that if I were not so taken with La Valliere--"
-
-"Do not let that interfere with your majesty's intentions: you have time
-enough before you."
-
-"What do you mean?"
-
-"La Valliere is said to be very strict in her ideas."
-
-"You excite my curiosity and I am anxious to see her again. Come, let us
-walk on."
-
-The king spoke untruly, for nothing, on the contrary, could make him
-less anxious, but he had a part to play, and so he walked on hurriedly.
-Saint-Aignan followed him at a short distance. Suddenly the king
-stopped; the courtier followed his example.
-
-"Saint-Aignan," he said, "do you not hear some one moaning?"
-
-"Yes, sire, and weeping, too, it seems."
-
-"It is in this direction," said the king. "It sounds like the tears and
-sobs of a woman."
-
-"Run," said the king; and, following a by-path, they ran across the
-grass. As they approached, the cries were more distinctly heard.
-
-"Help, help," exclaimed two voices. The king and his companion redoubled
-their speed, and, as they approached nearer, the sighs they had
-heard were changed into loud sobs. The cry of "Help! help!" was again
-repeated; at the sound of which, the king and Saint-Aignan increased the
-rapidity of their pace. Suddenly at the other side of a ditch, under
-the branches of a willow, they perceived a woman on her knees, holding
-another in her arms who seemed to have fainted. A few paces from them,
-a third, standing in the middle of the path, was calling for assistance.
-Perceiving the two gentlemen, whose rank she could not tell, her cries
-for assistance were redoubled. The king, who was in advance of his
-companion, leaped across the ditch, and reached the group at the very
-moment when, from the end of the path which led to the chateau, a dozen
-persons were approaching, who had been drawn to the spot by the
-same cries that had attracted the attention of the king and M. de
-Saint-Aignan.
-
-"What is the matter, young ladies?" said Louis.
-
-"The king!" exclaimed Mademoiselle de Montalais, in her astonishment,
-letting La Valliere's head fall upon the ground.
-
-"Yes, it is the king; but that is no reason why you should abandon your
-companion. Who is she?"
-
-"It is Mademoiselle de la Valliere, sire."
-
-"Mademoiselle de la Valliere!"
-
-"Yes, sire, she has just fainted."
-
-"Poor child!" said the king. "Quick, quick, fetch a surgeon." But
-however great the anxiety with which the king had pronounced these words
-may have seemed to others, he had not so carefully schooled himself
-but that they appeared, as well as the gesture which accompanied them,
-somewhat cold to Saint-Aignan, to whom the king had confided the sudden
-love with which she had inspired him.
-
-"Saint-Aignan," continued the king, "watch over Mademoiselle de la
-Valliere, I beg. Send for a surgeon. I will hasten forward and inform
-Madame of the accident which has befallen one of her maids of honor."
-And, in fact, while M. de Saint-Aignan was busily engaged in making
-preparations for carrying Mademoiselle de la Valliere to the chateau,
-the king hurried forward, happy to have an opportunity of approaching
-Madame, and of speaking to her under a colorable pretext. Fortunately, a
-carriage was passing; the coachman was told to stop, and the persons who
-were inside, having been informed of the accident, eagerly gave up their
-seats to Mademoiselle de la Valliere. The current of fresh air produced
-by the rapid motion of the carriage soon recalled her to her senses.
-Having reached the chateau, she was able, though very weak, to
-alight from the carriage, and, with the assistance of Athenais and of
-Montalais, to reach the inner apartments. They made her sit down in one
-of the rooms of the ground floor. After a while, as the accident had not
-produced much effect upon those who had been walking, the promenade was
-resumed. During this time, the king had found Madame beneath a tree with
-overhanging branches, and had seated himself by her side.
-
-"Take care, sire," said Henrietta to him, in a low tone, "you do not
-show yourself as indifferent as you ought to be."
-
-"Alas!" replied the king, in the same tone, "I much fear we have entered
-into an agreement above our strength to keep." He then added aloud, "You
-have heard of the accident, I suppose?"
-
-"What accident?"
-
-"Oh! in seeing you I forgot I hurried here expressly to tell you of it.
-I am, however, painfully affected by it; one of your maids of honor,
-Mademoiselle de la Valliere, has just fainted."
-
-"Indeed! poor girl," said the princess, quietly, "what was the cause of
-it?"
-
-She then added in an undertone, "You forget, sire, that you wish others
-to believe in your passion for this girl, and yet you remain here while
-she is almost dying, perhaps, elsewhere."
-
-"Ah! Madame," said the king, sighing, "how much more perfect you are in
-your part than I am, and how actively you think of everything."
-
-He then rose, saying loud enough for every one to hear him, "Permit
-me to leave you, Madame; my uneasiness is very great, and I wish to
-be quite certain, myself, that proper attention has been given to
-Mademoiselle de la Valliere." And the king left again to return to La
-Valliere, while those who had been present commented upon the king's
-remark:--"My uneasiness is very great."
-
-
-
-Chapter XLIII. The King's Secret.
-
-On his way Louis met the Comte de Saint-Aignan. "Well, Saint-Aignan," he
-inquired, with affected interest, "how is the invalid."
-
-"Really, sire," stammered Saint-Aignan, "to my shame, I confess I do not
-know."
-
-"What! you do not know?" said the king, pretending to take in a serious
-manner this want of attention for the object of his predilection.
-
-"Will your majesty pardon me; but I have just met one of our three
-loquacious wood-nymphs, and I confess that my attention has been taken
-away from other matters."
-
-"Ah!" said the king, eagerly, "you have found, then--"
-
-"The one who deigned to speak of me in such advantageous terms; and,
-having found mine, I was searching for yours, sire, when I had the
-happiness to meet your majesty."
-
-"Very well; but Mademoiselle de la Valliere before everything else,"
-said the king, faithful to the character he had assumed.
-
-"Oh! our charming invalid!" said Saint-Aignan; "how fortunately her
-fainting fit came on, since your majesty had already occupied yourself
-about her."
-
-"What is the name of your fair lady, Saint-Aignan? Is it a secret?"
-
-"It ought to be a secret, and a very great one, even; but your majesty
-is well aware that no secret can possibly exist for you."
-
-"Well, what is her name?"
-
-"Mademoiselle de Tonnay-Charente."
-
-"Is she pretty?"
-
-"Exceedingly, sire; and I recognized the voice which pronounced my name
-in such tender accents. I accosted her, questioned her as well as I
-was able to do, in the midst of the crowd; and she told me, without
-suspecting anything, that a little while ago she was under the great
-oak, with her two friends, when the sound of a wolf or a robber had
-terrified them, and made them run away."
-
-"But," inquired the king, anxiously, "what are the names of these two
-friends?"
-
-"Sire," said Saint-Aignan, "will your majesty send me forthwith to the
-Bastile?"
-
-"What for?"
-
-"Because I am an egotist and a fool. My surprise was so great at such a
-conquest, and at so fortunate a discovery, that I went no further in my
-inquiries. Besides, I did not think that your majesty would attach any
-very great importance to what you heard, knowing how much your attention
-was taken up by Mademoiselle de la Valliere; and then, Mademoiselle de
-Tonnay-Charente left me precipitately, to return to Mademoiselle de la
-Valliere."
-
-"Let us hope, then, that I shall be as fortunate as yourself. Come,
-Saint-Aignan."
-
-"Your majesty is ambitions, I perceive, and does not wish to allow any
-conquest to escape you. Well, I assure you that I will conscientiously
-set about my inquiries; and, moreover, from one or the other of those
-Three Graces we shall learn the names of the rest, and by the names
-their secrets."
-
-"I, too," said the king, "only require to hear her voice to know it
-again. Come, let us say no more about it, but show me where poor La
-Valliere is."
-
-"Well," thought Saint-Aignan, "the king's regard is beginning to display
-itself, and for that girl too. It is extraordinary; I should never have
-believed it." And with this thought passing through his mind, he showed
-the king the room to which La Valliere had been carried; the king
-entered, followed by Saint-Aignan. In a low chamber, near a large
-window looking out upon the gardens, La Valliere, reclining in a large
-armchair, was inhaling deep draughts of the perfumed evening breeze.
-From the loosened body of her dress, the lace fell in tumbled folds,
-mingling with the tresses of her beautiful fair hair, which lay
-scattered upon her shoulders. Her languishing eyes were filled with
-tears; she seemed as lifeless as those beautiful visions of our dreams,
-that pass before the mental eye of the sleeper, half-opening their wings
-without moving them, unclosing their lips without a sound escaping
-them. The pearl-like pallor of La Valliere possessed a charm it would
-be impossible to describe. Mental and bodily suffering had produced
-upon her features a soft and noble expression of grief; from the perfect
-passiveness of her arms and bust, she more resembled one whose soul had
-passed away, than a living being; she seemed not to hear either of
-the whisperings which arose from the court. She seemed to be communing
-within herself; and her beautiful, delicate hands trembled from time
-to time as though at the contact of some invisible touch. She was so
-completely absorbed in her reverie, that the king entered without her
-perceiving him. At a distance he gazed upon her lovely face, upon which
-the moon shed its pure silvery light.
-
-"Good Heavens!" he exclaimed, with a terror he could not control, "she
-is dead."
-
-"No, sire," said Montalais, in a low voice; "on the contrary, she is
-better. Are you not better, Louise?"
-
-But Louise did not answer. "Louise," continued Montalais, "the king has
-deigned to express his uneasiness on your account."
-
-"The king!" exclaimed Louise, starting up abruptly, as if a stream of
-fire had started through her frame to her heart; "the king uneasy about
-me?"
-
-"Yes," said Montalais.
-
-"The king is here, then?" said La Valliere, not venturing to look round
-her.
-
-"That voice! that voice!" whispered Louis, eagerly, to Saint-Aignan.
-
-"Yes, it is so," replied Saint-Aignan; "your majesty is right; it is she
-who declared her love for the sun."
-
-"Hush!" said the king. And then approaching La Valliere, he said, "You
-are not well, Mademoiselle de la Valliere? Just now, indeed, in the
-park, I saw that you had fainted. How were you attacked?"
-
-"Sire," stammered out the poor child, pale and trembling, "I really do
-not know."
-
-"You have been walking too far," said the king; "and fatigue, perhaps--"
-
-"No, sire," said Montalais, eagerly, answering for her friend, "it could
-not be from fatigue, for we passed most of the evening seated beneath
-the royal oak."
-
-"Under the royal oak?" returned the king, starting. "I was not deceived;
-it is as I thought." And he directed a look of intelligence at the
-comte.
-
-"Yes," said Saint-Aignan, "under the royal oak, with Mademoiselle de
-Tonnay-Charente."
-
-"How do you know that?" inquired Montalais.
-
-"In a very simple way. Mademoiselle de Tonnay-Charente told me so."
-
-"In that case, she probably told you the cause of Mademoiselle de la
-Valliere's fainting?"
-
-"Why, yes; she told me something about a wolf or a robber. I forget
-precisely which." La Valliere listened, her eyes fixed, her bosom
-heaving, as if, gifted with an acuteness of perception, she foresaw a
-portion of the truth. Louis imagined this attitude and agitation to
-be the consequence of a terror only partially reassured. "Nay, fear
-nothing," he said, with a rising emotion which he could not conceal;
-"the wolf which terrified you so much was simply a wolf with two legs."
-
-"It was a man, then!" said Louise; "it was a man who was listening?"
-
-"Suppose it was so, mademoiselle, what great harm was there in his
-having listened? Is it likely that, even in your own opinion, you would
-have said anything which could not have been listened to?"
-
-La Valliere wrung her hands, and hid her face in them, as if to hide her
-blushes. "In Heaven's name," she said, "who was concealed there? Who was
-listening?"
-
-The king advanced towards her, to take hold of one of her hands. "It
-was I," he said, bowing with marked respect. "Is it likely I could have
-frightened you?" La Valliere uttered a loud cry; for the second time
-her strength forsook her; and moaning in utter despair, she again fell
-lifeless in her chair. The king had just time to hold out his arm; so
-that she was partially supported by him. Mademoiselle de Tonnay-Charente
-and Montalais, who stood a few paces from the king and La Valliere,
-motionless and almost petrified at the recollection of their
-conversation with La Valliere, did not even think of offering their
-assistance, feeling restrained by the presence of the king, who, with
-one knee on the ground, held La Valliere round the waist with his arm.
-
-"You heard, sire!" murmured Athenais. But the king did not reply; he
-remained with his eyes fixed upon La Valliere's half-closed eyes, and
-held her quiescent hand in his own.
-
-"Of course," replied Saint-Aignan, who, on his side, hoping that
-Mademoiselle de Tonnay-Charente, too, would faint, advancing towards
-her, holding his arms extended,--"of course; we did not even lose a
-single word." But the haughty Athenais was not a woman to faint easily;
-she darted a terrible look at Saint-Aignan, and fled. Montalais, with
-more courage, advanced hurriedly towards Louise, and received her from
-the king's hands, who was already fast losing his presence of mind, as
-he felt his face covered by the perfumed tresses of the seemingly dying
-girl. "Excellent," whispered Saint-Aignan. "This is indeed an adventure;
-and it will be my own fault if I am not the first to relate it."
-
-The king approached him, and, with a trembling voice and a passionate
-gesture, said, "Not a syllable, comte."
-
-The poor king forgot that, only an hour before, he had given him a
-similar recommendation, but with the very opposite intention; namely,
-that the comte should be indiscreet. It followed, as a matter of course,
-that he latter recommendation was quite as unnecessary as the
-former. Half an hour afterwards, everybody in Fontainebleau knew that
-Mademoiselle de la Valliere had had a conversation under the royal oak
-with Montalais and Tonnay-Charente, and that in this conversation she
-had confessed her affection for the king. It was known, also, that the
-king, after having manifested the uneasiness with which Mademoiselle
-de la Valliere's health had inspired him, had turned pale, and trembled
-very much as he received the beautiful girl fainting into his arms; so
-that it was quite agreed among the courtiers, that the greatest event of
-the period had just been revealed; that his majesty loved Mademoiselle
-de la Valliere, and that, consequently, Monsieur could now sleep in
-perfect tranquillity. It was this, even, that the queen-mother, as
-surprised as the others by the sudden change, hastened to tell the young
-queen and Philip d'Orleans. Only she set to work in a different manner,
-by attacking them in the following way:--To her daughter-in-law she
-said, "See, now, Therese, how very wrong you were to accuse the king;
-now it is said he is devoted to some other person; why should there be
-any greater truth in the report of to-day than in that of yesterday, or
-in that of yesterday than in that of to-day?" To Monsieur, in relating
-to him the adventure of the royal oak, she said, "Are you not very
-absurd in your jealousies, my dear Philip? It is asserted that the king
-is madly in love with that little La Valliere. Say nothing of it to
-your wife; for the queen will know all about it very soon." This latter
-confidential communication had an immediate result. Monsieur, who had
-regained his composure, went triumphantly to look after his wife, and
-it was not yet midnight and the _fete_ was to continue until two in the
-morning, he offered her his hand for a promenade. At the end of a few
-paces, however, the first thing he did was to disobey his mother's
-injunctions.
-
-"Do not tell any one, the queen least of all," he said mysteriously,
-"what people say about the king."
-
-"What do they say about him?" inquired Madame.
-
-"That my brother has suddenly fallen in love."
-
-"With whom?"
-
-"With Mademoiselle de la Valliere."
-
-As it was dark, Madame could smile at her ease.
-
-"Ah!" she said, "and how long is it since this has been the case?"
-
-"For some days, it seems. But that was nothing but nonsense; it is only
-this evening that he has revealed his passion."
-
-"The king shows his good taste," said Madame; "in my opinion she is a
-very charming girl."
-
-"I verily believe you are jesting."
-
-"I! in what way?"
-
-"In any case this passion will make some one very happy, even if it be
-only La Valliere herself."
-
-"Really," continued the princess, "you speak as if you had read into the
-inmost recesses of La Valliere's heart. Who has told you that she agrees
-to return the king's affection?"
-
-"And who has told you that she will not return it?"
-
-"She loves the Vicomte de Bragelonne."
-
-"You think so?"
-
-"She is even affianced to him."
-
-"She was so."
-
-"What do you mean?"
-
-"When they went to ask the king's permission to arrange the marriage, he
-refused his permission."
-
-"Refused?"
-
-"Yes, although the request was preferred by the Comte de la Fere
-himself, for whom the king has the greatest regard, on account of the
-part he took in your royal brother's restoration, and in other events,
-also, which happened a long time ago."
-
-"Well! the poor lovers must wait until the king is pleased to change his
-opinion; they are young, and there is time enough."
-
-"But, dear me," said Philip, laughing, "I perceive you do not know the
-best part of the affair."
-
-"No!"
-
-"That by which the king was most deeply touched."
-
-"The king, do you say, has been deeply touched?"
-
-"To the very quick of his heart."
-
-"But how?--in what manner?--tell me directly."
-
-"By an adventure, the romance of which cannot be equalled."
-
-"You know how I love to hear of such adventures, and yet you keep me
-waiting," said the princess, impatiently.
-
-"Well, then--" and Monsieur paused.
-
-"I am listening."
-
-"Under the royal oak--you know where the royal oak is?"
-
-"What can that matter? Under the royal oak, you were saying?"
-
-"Well! Mademoiselle de la Valliere, fancying herself to be alone with
-her two friends, revealed to them her affection for the king."
-
-"Ah!" said Madame, beginning to be uneasy, "her affection for the king?"
-
-"Yes."
-
-"When was this?"
-
-"About an hour ago."
-
-Madame started, and then said, "And no one knew of this affection?"
-
-"No one."
-
-"Not even his majesty?"
-
-"Not even his majesty. The artful little puss kept her secret strictly
-to herself, when suddenly it proved stronger than herself, and so
-escaped her."
-
-"And from whom did you get this absurd tale?"
-
-"Why, as everybody else did, from La Valliere herself, who confessed her
-love to Montalais and Tonnay-Charente, who were her companions."
-
-Madame stopped suddenly, and by a hasty movement let go her husband's
-hand.
-
-"Did you say it was an hour ago she made this confession?" Madame
-inquired.
-
-"About that time."
-
-"Is the king aware of it?"
-
-"Why, that is the very thing which constitutes the perfect romance of
-the affair, for the king was behind the royal oak with Saint-Aignan, and
-heard the whole of the interesting conversation without losing a single
-word of it."
-
-Madame felt struck to the heart, saying incautiously, "But I have seen
-the king since, and he never told me a word about it."
-
-"Of course," said Monsieur; "he took care not to speak of it to you
-himself, since he recommended every one not to say a word about it."
-
-"What do you mean?" said Madame, growing angry.
-
-"I mean that they wished to keep you in ignorance of the affair
-altogether."
-
-"But why should they wish to conceal it from me?"
-
-"From the fear that your friendship for the young queen might induce you
-to say something about it to her, nothing more."
-
-Madame hung down her head; her feelings were grievously wounded. She
-could not enjoy a moment's repose until she had met the king. As a king
-is, most naturally, the very last person in his kingdom who knows what
-is said about him, in the same way that a lover is the only one who is
-kept in ignorance of what is said about his mistress, therefore, when
-the king perceived Madame, who was looking for him, he approached her
-in some perturbation, but still gracious and attentive in his manner.
-Madame waited for him to speak about La Valliere first; but as he did
-not speak of her, she said, "And the poor girl?"
-
-"What poor girl?" said the king.
-
-"La Valliere. Did you not tell me, sire, that she had fainted?"
-
-"She is still very ill," said the king, affecting the greatest
-indifference.
-
-"But surely that will prejudicially affect the rumor you were going to
-spread, sire?"
-
-"What rumor?"
-
-"That your attention was taken up by her."
-
-"Oh!" said the king, carelessly, "I trust it will be reported all the
-same."
-
-Madame still waited; she wished to know if the king would speak to her
-of the adventure of the royal oak. But the king did not say a word about
-it. Madame, on her side, did not open her lips about it; so that the
-king took leave of her without having reposed the slightest confidence
-in her. Hardly had she watched the king move away, than she set out in
-search of Saint-Aignan. Saint-Aignan was never very difficult to find;
-he was like the smaller vessels that always follow in the wake of, and
-as tenders to, the larger ships. Saint-Aignan was the very man whom
-Madame needed in her then state of mind. And as for him, he only looked
-for worthier ears than others he had found to have an opportunity of
-recounting the event in all its details. And so he did not spare Madame
-a single word of the whole affair. When he had finished, Madame said to
-him, "Confess, now, that is his all a charming invention."
-
-"Invention, no; a true story, yes."
-
-"Confess, whether invention or true story, that it was told to you as
-you have told it to me, but that you were not there."
-
-"Upon my honor, Madame, I was there."
-
-"And you think that these confessions may have made an impression on the
-king?"
-
-"Certainly, as those of Mademoiselle de Tonnay-Charente did upon me,"
-replied Saint-Aignan; "do not forget, Madame, that Mademoiselle de la
-Valliere compared the king to the sun; that was flattering enough."
-
-"The king does not permit himself to be influenced by such flatteries."
-
-"Madame, the king is just as much Adonis as Apollo; and I saw plain
-enough just now when La Valliere fell into his arms."
-
-"La Valliere fell into the king's arms!"
-
-"Oh! it was the most graceful picture possible; just imagine, La
-Valliere had fallen back fainting, and--"
-
-"Well! what did you see?--tell me--speak!"
-
-"I saw what ten other people saw at the same time as myself; I saw that
-when La Valliere fell into his arms, the king almost fainted himself."
-
-Madame smothered a subdued cry, the only indication of her smothered
-anger.
-
-"Thank you," she said, laughing in a convulsive manner, "you relate
-stories delightfully, M. de Saint-Aignan." And she hurried away, alone,
-and almost suffocated by painful emotion, towards the chateau.
-
-
-
-Chapter XLIV. Courses de Nuit.
-
-Monsieur quitted the princess in the best possible humor, and feeling
-greatly fatigued, retired to his apartments, leaving every one to finish
-the night as he chose. When in his room, Monsieur began to dress for the
-night with careful attention, which displayed itself from time to time
-in paroxysms of satisfaction. While his attendants were engaged in
-curling his hair, he sang the principal airs of the ballet which the
-violins had played, and to which the king had danced. He then summoned
-his tailors, inspected his costumes for the next day, and, in token of
-his extreme satisfaction, distributed various presents among them. As,
-however, the Chevalier de Lorraine, who had seen the prince return to
-the chateau, entered the room, Monsieur overwhelmed him with kindness.
-The former, after having saluted the prince, remained silent for a
-moment, like a sharpshooter who deliberates before deciding in what
-direction he will renew his fire; then, seeming to make up his mind, he
-said, "Have you remarked a very singular coincidence, monseigneur?"
-
-"No; what is it?"
-
-"The bad reception which his majesty, in appearance, gave the Comte de
-Guiche."
-
-"In appearance?"
-
-"Yes, certainly; since, in reality, he has restored him to favor."
-
-"I did not notice it," said the prince.
-
-"What, did you not remark, that, instead of ordering him to go away
-again into exile, as was natural, he encouraged him in his opposition by
-permitting him to resume his place in the ballet?"
-
-"And you think the king was wrong, chevalier?" said the prince.
-
-"Are you not of my opinion, prince?"
-
-"Not altogether so, my dear chevalier; and I think the king was quite
-right not to have made a disturbance against a poor fellow whose want of
-judgment is more to be complained of than his intention."
-
-"Really," said the chevalier, "as far as I am concerned, I confess that
-this magnanimity astonishes me to the highest degree."
-
-"Why so?" inquired Philip.
-
-"Because I should have thought the king had been more jealous," replied
-the chevalier, spitefully. During the last few minutes Monsieur had
-felt there was something of an irritating nature concealed under his
-favorite's remarks; this last word, however, ignited the powder.
-
-"Jealous!" exclaimed the prince. "Jealous! what do you mean? Jealous of
-what, if you please--or jealous of whom?"
-
-The chevalier perceived that he had allowed an excessively mischievous
-remark to escape him, as he was in the habit of doing. He endeavored,
-therefore, apparently to recall it while it was still possible to do so.
-"Jealous of his authority," he said, with an assumed frankness; "of what
-else would you have the king jealous?"
-
-"Ah!" said the prince, "that's very proper."
-
-"Did your royal highness," continued the chevalier, "solicit dear De
-Guiche's pardon?"
-
-"No, indeed," said Monsieur. "De Guiche is an excellent fellow, and full
-of courage; but as I do not approve of his conduct with Madame, I wish
-him neither harm nor good."
-
-The chevalier had assumed a bitterness with regard to De Guiche, as he
-had attempted to do with regard to the king; but he thought he perceived
-that the time for indulgence, and even for the utmost indifference,
-had arrived, and that, in order to throw some light on the question, it
-might be necessary for him to put the lamp, as the saying is, beneath
-the husband's very nose.
-
-"Very well, very well," said the chevalier to himself, "I must wait for
-De Wardes; he will do more in one day than I in a month; for I verily
-believe he is even more envious than I. Then, again, it is not De Wardes
-I require so much as that some event or another should happen; and in
-the whole of this affair I see none. That De Guiche returned after he
-had been sent away is certainly serious enough, but all its seriousness
-disappears when I learn that De Guiche has returned at the very moment
-Madame troubles herself no longer about him. Madame, in fact, is
-occupied with the king, that is clear; but she will not be so much
-longer if, as it is asserted, the king has ceased to trouble his
-head about her. The moral of the whole matter is, to remain perfectly
-neutral, and await the arrival of some new caprice and let that
-decide the whole affair." And the chevalier thereupon settled himself
-resignedly in the armchair in which Monsieur permitted him to seat
-himself in his presence, and, having no more spiteful or malicious
-remarks to make, the consequence was that De Lorraine's wit seemed to
-have deserted him. Most fortunately Monsieur was in high good-humor,
-and he had enough for two, until the time arrived for dismissing
-his servants and gentlemen of the chamber, and he passed into his
-sleeping-apartment. As he withdrew, he desired the chevalier to
-present his compliments to Madame, and say that, as the night was cool,
-Monsieur, who was afraid of the toothache, would not venture out again
-into the park during the remainder of the evening. The chevalier entered
-the princess's apartments at the very moment she came in herself. He
-acquitted himself faithfully of the commission intrusted to him, and, in
-the first place, remarked all the indifference and annoyance with
-which Madame received her husband's communication--a circumstance which
-appeared to him fraught with something fresh. If Madame had been about
-to leave her apartments with that strangeness of manner, he would have
-followed her; but she was returning to them; there was nothing to
-be done, therefore he turned upon his heel like an unemployed heron,
-appearing to question earth, air, and water about it; shook his head,
-and walked away mechanically in the direction of the gardens. He had
-hardly gone a hundred paces when he met two young men, walking arm in
-arm, with their heads bent down, and idly kicking the small stones out
-of their path as they walked on, plunged in thought. It was De Guiche
-and De Bragelonne, the sight of whom, as it always did, produced upon
-the chevalier, instinctively, a feeling of repugnance. He did not,
-however, the less, on that account, salute them with a very low bow,
-which they returned with interest. Then, observing that the park was
-nearly deserted, that the illuminations began to burn out, and that the
-morning breeze was setting in, he turned to the left, and entered the
-chateau again, by one of the smaller courtyards. The others turned aside
-to the right, and continued on their way towards the large park. As the
-chevalier was ascending the side staircase, which led to the private
-entrance, he saw a woman, followed by another, make her appearance under
-the arcade which led from the small to the large courtyard. The two
-women walked so fast that the rustling of their dresses could be
-distinguished through the silence of the night. The style of their
-mantles, their graceful figures, a mysterious yet haughty carriage which
-distinguished them both, especially the one who walked first, struck the
-chevalier.
-
-"I certainly know those two," he said to himself, pausing upon the top
-step of the small staircase. Then, as with the instinct of a bloodhound
-he was about to follow them, one of the servants who had been running
-after him arrested his attention.
-
-"Monsieur," he said, "the courier has arrived."
-
-"Very well," said the chevalier, "there is time enough; to-morrow will
-do."
-
-"There are some urgent letters which you would be glad to see, perhaps."
-
-"Where from?" inquired the chevalier.
-
-"One from England, and the other from Calais; the latter arrived by
-express, and seems of great importance."
-
-"From Calais! Who the deuce can have to write to me from Calais?"
-
-"I think I recognize the handwriting of Monsieur le Comte de Wardes."
-
-"Oh!" cried the chevalier, forgetting his intention of acting the
-spy, "in that case I will come up at once." This he did, while the two
-unknown beings disappeared at the end of the court opposite to the one
-by which they had just entered. We shall now follow them, and leave the
-chevalier undisturbed to his correspondence. When they had arrived at
-the grove of trees, the foremost of the two halted, somewhat out of
-breath, and, cautiously raising her hood, said, "Are we still far from
-the tree?"
-
-"Yes, Madame, more than five hundred paces; but pray rest awhile, you
-will not be able to walk much longer at this rate."
-
-"You are right," said the princes, for it was she; and she leaned
-against a tree. "And now," she resumed, after having recovered her
-breath, "tell me the whole truth, and conceal nothing from me."
-
-"Oh, Madame," cried the young girl, "you are already angry with me."
-
-"No, my dear Athenais, reassure yourself, I am in no way angry with you.
-After all, these things do not concern me personally. You are anxious
-about what you may have said under the oak; you are afraid of having
-offended the king, and I wish to tranquillize you by ascertaining myself
-if it were possible you could have been overheard."
-
-"Oh, yes, Madame, the king was close to us."
-
-"Still, you were not speaking so loud that some of your remarks may not
-have been lost."
-
-"We thought we were quite alone, Madame."
-
-"There were three of you, you say?"
-
-"Yes; La Valliere, Montalais, and myself."
-
-"And _you_, individually, spoke in a light manner of the king?"
-
-"I am afraid so. Should such be the case, will your highness have the
-kindness to make my peace with his majesty?"
-
-"If there should be any occasion for it, I promise you I will do so.
-However, as I have already told you, it will be better not to anticipate
-evil. The night is now very dark, and the darkness is still greater
-under the trees. It is not likely you were recognized by the king. To
-inform him of it, by being the first to speak, is to denounce yourself."
-
-"Oh, Madame, Madame! if Mademoiselle de la Valliere were recognized,
-I must have been recognized also. Besides, M. de Saint-Aignan left no
-doubt on the subject."
-
-"Did you, then, say anything very disrespectful of the king?"
-
-"Not at all; it was one of the others who made some very flattering
-speeches about the king; and my remarks must have been much in contrast
-with hers."
-
-"Montalais is such a giddy girl," said Madame.
-
-"It was not Montalais. Montalais said nothing; it was La Valliere."
-
-Madame started as if she had not known it perfectly well already. "No,
-no," she said, "the king cannot have heard. Besides, we will now try the
-experiment for which we came out. Show me the oak. Do you know where it
-is?" she continued.
-
-"Alas! Madame, yes."
-
-"And you can find it again?"
-
-"With my eyes shut."
-
-"Very well; sit down on the bank where you were, where La Valliere was,
-and speak in the same tone and to the same effect as you did before; I
-will conceal myself in the thicket, and if I can hear you, I will tell
-you so."
-
-"Yes, Madame."
-
-"If, therefore, you really spoke loud enough for the king to have heard
-you, in that case--"
-
-Athenais seemed to await the conclusion of the sentence with some
-anxiety.
-
-"In that case," said Madame, in a suffocated voice, arising doubtless
-from her hurried progress, "in that case, I forbid you--" And Madame
-again increased her pace. Suddenly, however, she stopped. "An idea
-occurs to me," she said.
-
-"A good idea, no doubt, Madame," replied Mademoiselle de
-Tonnay-Charente.
-
-"Montalais must be as much embarrassed as La Valliere and yourself."
-
-"Less so, for she is less compromised, having said less."
-
-"That does not matter; she will help you, I dare say, by deviating a
-little from the exact truth."
-
-"Especially if she knows that your highness is kind enough to interest
-yourself about me."
-
-"Very well, I think I have discovered what it is best for you all to
-pretend."
-
-"How delightful."
-
-"You had better say that all three of you were perfectly well aware that
-the king was behind the tree, or behind the thicket, whichever it might
-have been; and that you knew M. de Saint-Aignan was there too."
-
-"Yes, Madame."
-
-"For you cannot disguise it from yourself, Athenais, Saint-Aignan takes
-advantage of some very flattering remarks you made about him."
-
-"Well, Madame, you see very clearly that one can be overheard," cried
-Athenais, "since M. de Saint-Aignan overheard us."
-
-Madame bit her lips, for she had thoughtlessly committed herself. "Oh,
-you know Saint-Aignan's character very well," she said, "the favor the
-king shows him almost turns his brain, and he talks at random; not only
-so, he very often invents. That is not the question; the fact remains,
-did or did not the king overhear?"
-
-"Oh, yes, Madame, he certainly did," said Athenais, in despair.
-
-"In that case, do what I said: maintain boldly that all three of you
-knew--mind, all three of you, for if there is a doubt about any one of
-you, there will be a doubt about all,--persist, I say, that you knew
-that the king and M. de Saint-Aignan were there, and that you wished to
-amuse yourself at the expense of those who were listening."
-
-"Oh, Madame, at the _king's_ expense; we shall never dare say that!"
-
-"It is a simple jest; an innocent deception readily permitted in young
-girls whom men wish to take by surprise. In this manner everything
-explains itself. What Montalais said of Malicorne, a mere jest; what you
-said of M. de Saint-Aignan, a mere jest too; and what La Valliere might
-have said of--"
-
-"And which she would have given anything to recall."
-
-"Are you sure of that?"
-
-"Perfectly."
-
-"Very well, an additional reason. Say the whole affair was a mere
-joke. M. de Malicorne will have no occasion to get out of temper; M.
-de Saint-Aignan will be completely put out of countenance; _he_ will be
-laughed at instead of you; and lastly, the king will be punished for a
-curiosity unworthy of his rank. Let people laugh a little at the king in
-this affair, and I do not think he will complain of it."
-
-"Oh, Madame, you are indeed an angel of goodness and sense!"
-
-"It is to my own advantage."
-
-"In what way?"
-
-"How can you ask me why it is to my advantage to spare my maids of honor
-the remarks, annoyances, perhaps even calumnies, that might follow?
-Alas! you well know that the court has no indulgence for this sort of
-peccadillo. But we have now been walking for some time, shall we be long
-before we reach it?"
-
-"About fifty or sixty paces further; turn to the left, Madame, if you
-please."
-
-"And you are sure of Montalais?" said Madame.
-
-"Oh, certainly."
-
-"Will she do what you ask her?"
-
-"Everything. She will be delighted."
-
-"And La Valliere--" ventured the princess.
-
-"Ah, there will be some difficulty with her, Madame; she would scorn to
-tell a falsehood."
-
-"Yet, when it is in her interest to do so--"
-
-"I am afraid that that would not make the slightest difference in her
-ideas."
-
-"Yes, yes," said Madame. "I have been already told that; she is one of
-those overnice and affectedly particular people who place heaven in the
-foreground in order to conceal themselves behind it. But if she refuses
-to tell a falsehood,--as she will expose herself to the jests of the
-whole court, as she will have annoyed the king by a confession as
-ridiculous as it was immodest,--Mademoiselle la Baume le Blanc de la
-Valliere will think it but proper I should send her back again to her
-pigeons in the country, in order that, in Touraine yonder, or in Le
-Blaisois,--I know not where it may be,--she may at her ease study
-sentiment and pastoral life combined."
-
-These words were uttered with a vehemence and harshness that terrified
-Mademoiselle de Tonnay-Charente; and the consequence was, that, as far
-as she was concerned, she promised to tell as many falsehoods as might
-be necessary. It was in this frame of mind that Madame and her companion
-reached the precincts of the royal oak.
-
-"Here we are," said Tonnay-Charente.
-
-"We shall soon learn if one can overhear," replied Madame.
-
-"Hush!" whispered the young girl, holding Madame back with a hurried
-gesture, entirely forgetful of her companion's rank. Madame stopped.
-
-"You see that you can hear," said Athenais.
-
-"How?"
-
-"Listen."
-
-Madame held her breath; and, in fact, the following words pronounced by
-a gentle and melancholy voice, floated towards them:
-
-"I tell you, vicomte, I tell you I love her madly; I tell you I love her
-to distraction."
-
-Madame started at the voice; and, beneath her hood, a bright joyous
-smile illumined her features. It was she who now held back her
-companion, and with a light step leading her some twenty paces away,
-that is to say, out of the reach of the voice, she said, "Remain here,
-my dear Athenais, and let no one surprise us. I think it must be you
-they are conversing about."
-
-"Me, Madame?"
-
-"Yes, you--or rather your adventure. I will go and listen; if we were
-both there, we should be discovered. Or, stay!--go and fetch Montalais,
-and then return and wait for me with her at the entrance of the forest."
-And then, as Athenais hesitated, she again said "Go!" in a voice which
-did not admit of reply. Athenais thereupon arranged her dress so as to
-prevent its rustling being heard; and, by a path beyond the group of
-trees, she regained the flower-garden. As for Madame, she concealed
-herself in the thicket, leaning her back against a gigantic
-chestnut-tree, one of the branches of which had been cut in such
-a manner as to form a seat, and waited there, full of anxiety and
-apprehension. "Now," she said, "since one can hear from this place, let
-us listen to what M. de Bragelonne and that other madly-in-love fool,
-the Comte de Guiche, have to say about me."
-
-
-
-Chapter XLV. In Which Madame Acquires a Proof that Listeners Hear What
-Is Said.
-
-There was a moment's silence, as if the mysterious sounds of night were
-hushed to listen, at the same time as Madame, to the youthful passionate
-disclosures of De Guiche.
-
-Raoul was about to speak. He leaned indolently against the trunk of the
-large oak, and replied in his sweet and musical voice, "Alas, my dear De
-Guiche, it is a great misfortune."
-
-"Yes," cried the latter, "great indeed."
-
-"You do not understand me, De Guiche. I say that it is a great
-misfortune for you, not merely loving, but not knowing how to conceal
-your love."
-
-"What do you mean?" said De Guiche.
-
-"Yes, you do not perceive one thing; namely, that it is no longer to the
-only friend you have,--in other words,--to a man who would rather die
-than betray you; you do not perceive, I say, that it is no longer to
-your only friend that you confide your passion, but to the first person
-that approaches you."
-
-"Are you mad, Bragelonne," exclaimed De Guiche, "to say such a thing to
-me?"
-
-"The fact stands thus, however."
-
-"Impossible! How, in what manner can I have ever been indiscreet to such
-an extent?"
-
-"I mean, that your eyes, your looks, your sighs, proclaim, in spite of
-yourself, that exaggerated feeling which leads and hurries a man beyond
-his own control. In such a case he ceases to be master of himself; he is
-a prey to a mad passion, that makes him confide his grief to the trees,
-or to the air, from the very moment he has no longer any living being in
-reach of his voice. Besides, remember this: it very rarely happens that
-there is not always some one present to hear, especially the very things
-which ought _not_ to be heard." De Guiche uttered a deep sigh. "Nay,"
-continued Bragelonne, "you distress me; since your return here, you have
-a thousand times, and in a thousand different ways, confessed your love
-for her; and yet, had you not said one word, your return alone would
-have been a terrible indiscretion. I persist, then, in drawing this
-conclusion; that if you do not place a better watch over yourself than
-you have hitherto done, one day or other something will happen that will
-cause an explosion. Who will save you then? Answer me. Who will save
-her? for, innocent as she will be of your affection, your affection will
-be an accusation against her in the hands of her enemies."
-
-"Alas!" murmured De Guiche; and a deep sigh accompanied the exclamation.
-
-"That is not answering me, De Guiche."
-
-"Yes, yes."
-
-"Well, what reply have you to make?"
-
-"This, that when the day arrives I shall be no more a living being than
-I feel myself now."
-
-"I do not understand you."
-
-"So many vicissitudes have worn me out. At present, I am no more a
-thinking, acting being; at present, the most worthless of men is
-better than I am; my remaining strength is exhausted, my latest-formed
-resolutions have vanished, and I abandon myself to my fate. When a man
-is out campaigning, as we have been together, and he sets off alone and
-unaccompanied for a skirmish, it sometimes happens that he may meet with
-a party of five or six foragers, and although alone, he defends himself;
-afterwards, five or six others arrive unexpectedly, his anger is aroused
-and he persists; but if six, eight, or ten others should still be met
-with, he either sets spurs to his horse, if he should still happen to
-retain one, or lets himself be slain to save an ignominious flight.
-Such, indeed, is my own case: first, I had to struggle against myself;
-afterwards, against Buckingham; now, since the king is in the field, I
-will not contend against the king, nor even, I wish you to understand,
-will the king retire; nor even against the nature of that woman. Still
-I do not deceive myself; having devoted myself to the service of such a
-love, I will lose my life in it."
-
-"It is not the lady you ought to reproach," replied Raoul; "it is
-yourself."
-
-"Why so?"
-
-"You know the princess's character,--somewhat giddy, easily captivated
-by novelty, susceptible to flattery, whether it come from a blind person
-or a child, and yet you allow your passion for her to eat your very life
-away. Look at her,--love her, if you will,--for no one whose heart is
-not engaged elsewhere can see her without loving her. Yet, while you
-love her, respect, in the first place, her husband's rank, then herself,
-and lastly, your own safety."
-
-"Thanks, Raoul."
-
-"What for?"
-
-"Because, seeing how much I suffer through this woman, you endeavor
-to console me, because you tell me all the good of her you think, and
-perhaps even that which you do not think."
-
-"Oh," said Raoul, "there you are wrong, comte; what I think I do not
-always say, but in that case I say nothing; but when I speak, I know not
-how to feign or to deceive; and whoever listens to me may believe me."
-
-During this conversation, Madame, her head stretched forward with
-eager ear and dilated glance, endeavoring to penetrate the obscurity,
-thirstily drank in the faintest sound of their voices.
-
-"Oh, I know her better than you do, then!" exclaimed Guiche. "She is not
-merely giddy, but frivolous; she is not only attracted by novelty,
-she is utterly oblivious, and is without faith; she is not simply
-susceptible to flattery, she is a practiced and cruel coquette. A
-thorough coquette! yes, yes, I am sure of it. Believe me, Bragelonne,
-I am suffering all the torments of hell; brave, passionately fond of
-danger, I meet a danger greater than my strength and my courage. But,
-believe me, Raoul, I reserve for myself a victory which shall cost her
-floods of tears."
-
-"A victory," he asked, "and of what kind?"
-
-"Of what kind, you ask?"
-
-"Yes."
-
-"One day I will accost her, and will address her thus: 'I was young--
-madly in love, I possessed, however, sufficient respect to throw myself
-at your feet, and to prostrate myself in the dust, if your looks had not
-raised me to your hand. I fancied I understood your looks, I rose, and
-then, without having done anything more towards you than love you yet
-more devotedly, if that were possible--you, a woman without heart,
-faith, or love, in very wantonness, dashed me down again from sheer
-caprice. You are unworthy, princess of the royal blood though you may
-be, of the love of a man of honor; I offer my life as a sacrifice for
-having loved you too tenderly, and I die despairing you.'"
-
-"Oh!" cried Raoul, terrified at the accents of profound truth which De
-Guiche's words betrayed, "I was right in saying you were mad, Guiche."
-
-"Yes, yes," exclaimed De Guiche, following out his own idea; "since
-there are no wars here now, I will flee yonder to the north, seek
-service in the Empire, where some Hungarian, or Croat, or Turk, will
-perhaps kindly put me out of my misery." De Guiche did not finish, or
-rather as he finished, a sound made him start, and at the same moment
-caused Raoul to leap to his feet. As for De Guiche, buried in his own
-thoughts, he remained seated, with his head tightly pressed between his
-hands. The branches of the tree were pushed aside, and a woman, pale and
-much agitated, appeared before the two young men. With one hand she
-held back the branches, which would have struck her face, and, with the
-other, she raised the hood of the mantle which covered her shoulders.
-By her clear and lustrous glance, by her lofty carriage, by her haughty
-attitude, and, more than all that, by the throbbing of his own heart, De
-Guiche recognized Madame, and, uttering a loud cry, he removed his hands
-from his temple, and covered his eyes with them. Raoul, trembling and
-out of countenance, merely muttered a few words of respect.
-
-"Monsieur de Bragelonne," said the princess, "have the goodness, I beg,
-to see if my attendants are not somewhere yonder, either in the walks or
-in the groves; and you, M. de Guiche, remain here: I am tired, and you
-will perhaps give me your arm."
-
-Had a thunderbolt fallen at the feet of the unhappy young man, he would
-have been less terrified than by her cold and severe tone. However, as
-he himself had just said, he was brave; and as in the depths of his own
-heart he had just decisively made up his mind, De Guiche arose, and,
-observing Bragelonne's hesitation, he turned towards him a glance full
-of resignation and grateful acknowledgement. Instead of immediately
-answering Madame, he even advanced a step towards the vicomte, and
-holding out the arm which the princess had just desired him to give her,
-he pressed his friend's hand in his own, with a sigh, in which he seemed
-to give to friendship all the life that was left in the depths of his
-heart. Madame, who in her pride had never known what it was to wait, now
-waited until this mute colloquy was at an end. Her royal hand remained
-suspended in the air, and, when Raoul had left, it sank without anger,
-but not without emotion, in that of De Guiche. They were alone in the
-depths of the dark and silent forest, and nothing could be heard but
-Raoul's hastily retreating footsteps along the obscure paths. Over their
-heads was extended the thick and fragrant vault of branches, through the
-occasional openings of which the stars could be seen glittering in their
-beauty. Madame softly drew De Guiche about a hundred paces away from
-that indiscreet tree which had heard, and had allowed so many things to
-be heard, during the evening, and, leading him to a neighboring glade,
-so that they could see a certain distance around them, she said in a
-trembling voice, "I have brought you here, because yonder where you
-were, everything can be overheard."
-
-"Everything can be overheard, did you say, Madame?" replied the young
-man, mechanically.
-
-"Yes."
-
-"Which means--" murmured De Guiche.
-
-"Which means that I have heard every syllable you have said."
-
-"Oh, Heaven! this only was wanting to destroy me," stammered De Guiche;
-and he bent down his head, like an exhausted swimmer beneath the wave
-which engulfs him.
-
-"And so," she said, "you judge me as you have said?" De Guiche grew
-pale, turned his head aside, and was silent. He felt almost on the point
-of fainting.
-
-"I do not complain," continued the princess, in a tone of voice full
-of gentleness; "I prefer a frankness that wounds me, to flattery, which
-would deceive me. And so, according to your opinion, M. de Guiche, I am
-a coquette, an a worthless creature."
-
-"Worthless," cried the young man; "you worthless! Oh, no; most certainly
-I did not say, I could not have said, that that which was the most
-precious object in life for me could be worthless. No, no; I did not say
-that."
-
-"A woman who sees a man perish, consumed by the fire she has kindled,
-and who does not allay that fire, is, in my opinion, a worthless woman."
-
-"What can it matter to you what I said?" returned the comte. "What am
-I compared to you, and why should you even trouble yourself to know
-whether I exist or not?"
-
-"Monsieur de Guiche, both you and I are human beings, and, knowing you
-as I do, I do not wish you to risk your life; with you I will change
-my conduct and character. I will be, not frank, for I am always so, but
-truthful. I implore you, therefore, to love me no more, and to forget
-utterly that I have ever addressed a word or a glance towards you."
-
-De Guiche turned around, bending a look full of passionate devotion upon
-her. "You," he said; "_you_ excuse yourself; _you_ implore me?"
-
-"Certainly; since I have done evil, I ought to repair the evil I have
-done. And so, comte, this is what we will agree to. You will forgive my
-frivolity and my coquetry. Nay, do not interrupt me. I will forgive
-you for having said I was frivolous and a coquette, or something worse,
-perhaps; and you will renounce your idea of dying, and will preserve for
-your family, for the king, and for our sex, a cavalier whom every one
-esteems, and whom many hold dear." Madame pronounced this last word
-in such an accent of frankness, and even of tenderness, that poor De
-Guiche's heart felt almost bursting.
-
-"Oh! Madame, Madame!" he stammered out.
-
-"Nay, listen further," she continued. "When you shall have renounced
-all thought of me forever, from necessity in the first place, and,
-next, because you will yield to my entreaty, then you will judge me more
-favorably, and I am convinced you will replace this love--forgive the
-frivolity of the expression--by a sincere friendship, which you will
-be ready to offer me, and which, I promise you, shall be cordially
-accepted."
-
-De Guiche, his forehead bedewed with perspiration, a feeling of death
-in his heart, and a trembling agitation through his whole frame, bit
-his lip, stamped his foot on the ground, and, in a word, devoured
-the bitterness of his grief. "Madame," he said, "what you offer is
-impossible, and I cannot accept such conditions."
-
-"What!" said Madame, "do you refuse my friendship, then?"
-
-"No, no! I do not need your friendship, Madame. I prefer to die from
-love, than to live for friendship."
-
-"Comte!"
-
-"Oh! Madame," cried De Guiche, "the present is a moment for me, in
-which no other consideration and no other respect exist, than the
-consideration and respect of a man of honor towards the woman he
-worships. Drive me away, curse me, denounce me, you will be perfectly
-right. I have uttered complaints against you, but their bitterness has
-been owing to my passion for you; I have said I wish to die, and die I
-will. If I lived, you would forget me; but dead, you would never forget
-me, I am sure."
-
-Henrietta, who was standing buried in thought, and nearly as agitated as
-De Guiche himself, turned aside her head as but a minute before he had
-turned aside his. Then, after a moment's pause, she said, "And you love
-me, then, very much?"
-
-"Madly; madly enough to die from it, whether you drive me from you, or
-whether you listen to me still."
-
-"It is a hopeless case," she said, in a playful manner; "a case which
-must be treated with soothing application. Give me your hand. It is as
-cold as ice." De Guiche knelt down, and pressed to his lips, not one,
-but both of Madame's hands.
-
-"Love me, then," said the princess, "since it cannot be otherwise." And
-almost imperceptibly she pressed his fingers, raising him thus, partly
-in the manner of a queen, and partly as a fond and affectionate woman
-would have done. De Guiche trembled from head to foot, and Madame, who
-felt how passion coursed through every fiber of his being, knew that
-he indeed loved truly. "Give me your arm, comte," she said, "and let us
-return."
-
-"Ah! Madame," said the comte, trembling and bewildered; "you have
-discovered a third way of killing me."
-
-"But, happily, it is the slowest way, is it not?" she replied, as she
-led him towards the grove of trees they had so lately quitted.
-
-
-
-Chapter XLVI. Aramis's Correspondence.
-
-When De Guiche's affairs, which had been suddenly set to right without
-his having been able to guess the cause of their improvement, assumed
-the unexpected aspect we have seen, Raoul, in obedience to the request
-of the princess, had withdrawn in order not to interrupt an explanation,
-the results of which he was far from guessing; and he soon after joined
-the ladies of honor who were walking about in the flower-gardens. During
-this time, the Chevalier de Lorraine, who had returned to his own room,
-read De Wardes's latter with surprise, for it informed him by the hand
-of his valet, of the sword-thrust received at Calais, and of all the
-details of the adventure, and invited him to inform De Guiche and
-Monsieur, whatever there might be in the affair likely to be most
-disagreeable to both of them. De Wardes particularly endeavored to prove
-to the chevalier the violence of Madame's affection for Buckingham, and
-he finished his letter by declaring that he thought this feeling was
-returned. The chevalier shrugged his shoulders at the last paragraph,
-and, in fact, De Wardes was out of date, as we have seen. De Wardes was
-still only at Buckingham's affair. The chevalier threw the letter over
-his shoulder upon an adjoining table, and said in a disdainful tone,
-"It is really incredible; and yet poor De Wardes is not deficient in
-ability; but the truth is, it is not very apparent, so easy is it to
-grow rusty in the country. The deuce take the simpleton, who ought to
-have written to me about matters of importance, and yet he writes such
-silly stuff as that. If it had not been for that miserable letter, which
-has no meaning at all in it, I should have detected in the grove yonder
-a charming little intrigue, which would have compromised a woman, would
-have perhaps have been as good as a sword-thrust for a man, and have
-diverted Monsieur for many days to come."
-
-He looked at his watch. "It is now too late," he said. "One o'clock
-in the morning; every one must have returned to the king's apartments,
-where the night is to be finished; well, the scent is lost, and unless
-some extraordinary chance--" And thus saying, as if to appeal to his
-good star, the chevalier, greatly out of temper, approached the
-window, which looked out upon a somewhat solitary part of the garden.
-Immediately, and as if some evil genius was at his orders, he perceived
-returning towards the chateau, accompanied by a man, a silk mantle of
-a dark color, and recognized the figure which had struck his attention
-half an hour previously.
-
-"Admirable!" he thought, striking his hands together, "this is my
-providential mysterious affair." And he started out precipitately, along
-the staircase, hoping to reach the courtyard in time to recognize the
-woman in the mantle, and her companion. But as he arrived at the door of
-the little court, he nearly knocked against Madame, whose radiant face
-seemed full of charming revelations beneath the mantle which protected
-without concealing her. Unfortunately, Madame was alone. The chevalier
-knew that since he had seen her, not five minutes before, with a
-gentleman, the gentleman in question could not be far off. Consequently,
-he hardly took time to salute the princess as he drew up to allow her
-to pass; then when she had advanced a few steps, with the rapidity of a
-woman who fears recognition, and when the chevalier perceived that she
-was too much occupied with her own thoughts to trouble herself about
-him, he darted into the garden, looked hastily round on every side, and
-embraced within his glance as much of the horizon as he possibly could.
-He was just in time; the gentleman who had accompanied Madame was still
-in sight; only he was hurrying towards one of the wings of the chateau,
-behind which he was on the point of disappearing. There was not an
-instant to lose; the chevalier darted in pursuit of him, prepared to
-slacken his pace as he approached the unknown; but in spite of the
-diligence he used, the unknown had disappeared behind the flight of
-steps before he approached.
-
-It was evident, however, that as the man pursued was walking quietly, in
-a pensive manner, with his head bent down, either beneath the weight of
-grief or happiness, when once the angle was passed, unless, indeed, he
-were to enter by some door or another, the chevalier could not fail to
-overtake him. And this, certainly, would have happened, if, at the
-very moment he turned the angle, the chevalier had not run against two
-persons, who were themselves wheeling in the opposite direction.
-The chevalier was ready to seek a quarrel with these two troublesome
-intruders, when, looking up, he recognized the superintendent. Fouquet
-was accompanied by a person whom the chevalier now saw for the first
-time. This stranger was the bishop of Vannes. Checked by the important
-character of the individual, and obliged out of politeness to make his
-own excuses when he expected to receive them, the chevalier stepped back
-a few paces; and as Monsieur Fouquet possessed, if not the friendship,
-at least the respect of every one; as the king himself, although he was
-rather his enemy than his friend, treated M. Fouquet as a man of great
-consideration, the chevalier did what the king himself would have done,
-namely, he bowed to M. Fouquet, who returned his salutation with kindly
-politeness, perceiving that the gentleman had run against him by mistake
-and without any intention of being rude. Then, almost immediately
-afterwards, having recognized the Chevalier de Lorraine, he made a few
-civil remarks, to which the chevalier was obliged to reply. Brief as the
-conversation was, De Lorraine saw, with the most unfeigned displeasure,
-the figure of his unknown becoming dimmer in the distance, and fast
-disappearing in the darkness. The chevalier resigned himself, and,
-once resigned, gave his entire attention to Fouquet:--"You arrive late,
-monsieur," he said. "Your absence has occasioned great surprise, and
-I heard Monsieur express himself as much astonished that, having been
-invited by the king, you had not come."
-
-"It was impossible for me to do so; but I came as soon as I was free."
-
-"Is Paris quiet?"
-
-"Perfectly so. Paris has received the last tax very well."
-
-"Ah! I understand you wished to assure yourself of this good feeling
-before you came to participate in our _fetes_."
-
-"I have arrived, however, somewhat late to enjoy them. I will ask you,
-therefore, to inform me if the king is in the chateau or not, if I am
-likely to be able to see him this evening, or if I shall have to wait
-until to-morrow."
-
-"We have lost sight of his majesty during the last half-hour nearly,"
-said the chevalier.
-
-"Perhaps he is in Madame's apartments?" inquired Fouquet.
-
-"Not in Madame's apartments, I should think, for I just now met Madame
-as she was entering by the small staircase; and unless the gentleman
-whom you a moment ago encountered was the king himself--" and the
-chevalier paused, hoping that, in this manner, he might learn who it
-was he had been hurrying after. But Fouquet, whether he had or had not
-recognized De Guiche, simply replied, "No, monsieur, it was not the
-king."
-
-The chevalier, disappointed in his expectation, saluted them; but as he
-did so, casting a parting glance around him, and perceiving M. Colbert
-in the center of a group, he said to the superintendent: "Stay,
-monsieur; there is some one under the trees yonder, who will be able to
-inform you better than myself."
-
-"Who?" asked Fouquet, whose near-sightedness prevented him from seeing
-through the darkness.
-
-"M. Colbert," returned the chevalier.
-
-"Indeed! That person, then, who is speaking yonder to those men with
-torches in their hands, is M. Colbert?"
-
-"M. Colbert himself. He is giving orders personally to the workmen who
-are arranging the lamps for the illuminations."
-
-"Thank you," said Fouquet, with an inclination of the head, which
-indicated that he had obtained all the information he wished. The
-chevalier, on his side, having, on the contrary, learned nothing at all,
-withdrew with a profound salutation.
-
-He had scarcely left when Fouquet, knitting his brows, fell into a deep
-reverie. Aramis looked at him for a moment with a mingled feeling of
-compassion and silence.
-
-"What!" he said to him, "the fellow's name alone seemed to affect you.
-Is it possible that, full of triumph and delight as you were just now,
-the sight merely of that man is capable of dispiriting you? Tell me,
-have you faith in your good star?"
-
-"No," replied Fouquet, dejectedly.
-
-"Why not?"
-
-"Because I am too full of happiness at this present moment," he replied,
-in a trembling voice. "You, my dear D'Herblay, who are so learned, will
-remember the history of a certain tyrant of Samos. What can I throw into
-the sea to avert approaching evil? Yes! I repeat it once more, I am
-too full of happiness! so happy that I wish for nothing beyond what I
-have... I have risen so high... You know my motto: '_Quo non ascendam?_'
-I have risen so high that nothing is left me but to descend from my
-elevation. I cannot believe in the progress of a success already more
-than human."
-
-Aramis smiled as he fixed his kind and penetrating glance upon him.
-"If I were aware of the cause of your happiness," he said, "I should
-probably fear for your grace; but you regard me in the light of a true
-friend; I mean, you turn to me in misfortune, nothing more. Even that
-is an immense and precious boon, I know; but the truth is, I have a
-just right to beg you to confide in me, from time to time, any fortunate
-circumstances that befall you, in which I should rejoice, you know, more
-than if they had befallen myself."
-
-"My dear prelate," said Fouquet, laughing, "my secrets are of too
-profane a character to confide them to a bishop, however great a
-worldling he may be."
-
-"Bah! in confession."
-
-"Oh! I should blush too much if you were my confessor." And Fouquet
-began to sigh. Aramis again looked at him without further betrayal of
-his thoughts than a placid smile.
-
-"Well," he said, "discretion is a great virtue."
-
-"Silence," said Fouquet; "yonder venomous reptile has recognized us, and
-is crawling this way."
-
-"Colbert?"
-
-"Yes; leave me, D'Herblay; I do not wish that fellow to see you with me,
-or he will take an aversion to _you_."
-
-Aramis pressed his hand, saying, "What need have I of his friendship,
-while you are here?"
-
-"Yes, but I may not always be here," replied Fouquet, dejectedly.
-
-"On that day, then, if that day should ever dawn," said Aramis,
-tranquilly, "we will think over a means of dispensing with the
-friendship, or of braving the dislike of M. Colbert. But tell me, my
-dear Fouquet, instead of conversing with this reptile, as you did him
-the honor of styling him, a conversation the need for which I do not
-perceive, why do you not pay a visit, if not to the king, at least to
-Madame?"
-
-"To Madame," said the superintendent, his mind occupied by his
-_souvenirs_. "Yes, certainly, to Madame."
-
-"You remember," continued Aramis, "that we have been told that Madame
-stands high in favor during the last two or three days. It enters into
-your policy, and forms part of our plans, that you should assiduously
-devote yourself to his majesty's friends. It is a means of counteracting
-the growing influence of M. Colbert. Present yourself, therefore, as
-soon as possible to Madame, and, for our sakes, treat this ally with
-consideration."
-
-"But," said Fouquet, "are you quite sure that it is upon her that the
-king has his eyes fixed at the present moment?"
-
-"If the needle has turned, it must be since the morning. You know I have
-my police."
-
-"Very well! I will go there at once, and, at all events, I shall have
-a means of introduction in the shape of a magnificent pair of antique
-cameos set with diamonds."
-
-"I have seen them, and nothing could be more costly and regal."
-
-At this moment they were interrupted by a servant followed by a courier.
-"For you, monseigneur," said the courier aloud, presenting a letter to
-Fouquet.
-
-"For your grace," said the lackey in a low tone, handing Aramis a
-letter. And as the lackey carried a torch in his hand, he placed himself
-between the superintendent and the bishop of Vannes, so that both of
-them could read at the same time. As Fouquet looked at the fine and
-delicate writing on the envelope, he started with delight. Those who
-love, or who are beloved, will understand his anxiety in the first
-place, and his happiness in the next. He hastily tore open the letter,
-which, however, contained only these words: "It is but an hour since
-I quitted you, it is an age since I told you how much I love you." And
-that was all. Madame de Belliere had, in fact, left Fouquet about an
-hour previously, after having passed two days with him; and apprehensive
-lest his remembrance of her might be effaced for too long a period from
-the heart she regretted, she dispatched a courier to him as the bearer
-of this important communication. Fouquet kissed the letter, and rewarded
-the bearer with a handful of gold. As for Aramis, he, on his side, was
-engaged in reading, but with more coolness and reflection, the following
-letter:
-
-"The king has this evening been struck with a strange fancy; a woman
-loves him. He learned it accidentally, as he was listening to the
-conversation of this young girl with her companions; and his majesty
-has entirely abandoned himself to his new caprice. The girl's name is
-Mademoiselle de la Valliere, and she is sufficiently pretty to warrant
-this caprice becoming a strong attachment. Beware of Mademoiselle de la
-Valliere."
-
-There was not a word about Madame. Aramis slowly folded the letter and
-put it in his pocket. Fouquet was still delightedly inhaling the perfume
-of his epistle.
-
-"Monseigneur," said Aramis, touching Fouquet's arm.
-
-"Yes, what is it?" he asked.
-
-"An idea has just occurred to me. Are you acquainted with a young girl
-of the name of La Valliere?
-
-"Not at all."
-
-"Reflect a little."
-
-"Ah! yes, I believe so; one of Madame's maids of honor."
-
-"That must be the one."
-
-"Well, what then?"
-
-"Well, monseigneur, it is to that young girl that you must pay your
-visit this evening."
-
-"Bah! why so?"
-
-"Nay, more than that, it is to her you must present your cameos."
-
-"Nonsense."
-
-"You know, monseigneur, that my advice is not to be regarded lightly."
-
-"But this is unforeseen--"
-
-"That is my affair. Pay your court in due form, and without loss of
-time, to Mademoiselle de la Valliere. I will be your guarantee with
-Madame de Belliere that your devotion is altogether politic."
-
-"What do you mean, my dear D'Herblay, and whose name have you just
-pronounced?"
-
-"A name which ought to convince you that, as I am so well informed about
-yourself, I may possibly be just as well informed about others. Pay your
-court, therefore, to La Valliere."
-
-"I will pay my court to whomsoever you like," replied Fouquet, his heart
-filled with happiness.
-
-"Come, come, descend again to the earth, traveler in the seventh
-heaven," said Aramis; "M. Colbert is approaching. He has been
-recruiting while we were reading; see, how he is surrounded, praised,
-congratulated; he is decidedly becoming powerful." In fact, Colbert was
-advancing, escorted by all the courtiers who remained in the gardens,
-every one of whom complimented him upon the arrangements of the _fete_:
-all of which so puffed him up that he could hardly contain himself.
-
-"If La Fontaine were here," said Fouquet, smiling, "what an admirable
-opportunity for him to recite his fable of 'The Frog that wanted to make
-itself as big as the Ox.'"
-
-Colbert arrived in the center of the circle blazing with light; Fouquet
-awaited his approach, unmoved and with a slightly mocking smile. Colbert
-smiled too; he had been observing his enemy during the last quarter of
-an hour, and had been approaching him gradually. Colbert's smile was a
-presage of hostility.
-
-"Oh, oh!" said Aramis, in a low tone of voice to the superintendent;
-"the scoundrel is going to ask you again for more millions to pay for
-his fireworks and his colored lamps." Colbert was the first to salute
-them, and with an air which he endeavored to render respectful. Fouquet
-hardly moved his head.
-
-"Well, monseigneur, what do your eyes say? Have we shown our good
-taste?"
-
-"Perfect taste," replied Fouquet, without permitting the slightest tone
-of raillery to be remarked in his words.
-
-"Oh!" said Colbert, maliciously, "you are treating us with indulgence.
-We are poor, we servants of the king, and Fontainebleau is no way to be
-compared as a residence with Vaux."
-
-"Quite true," replied Fouquet coolly.
-
-"But what can we do, monseigneur?" continued Colbert, "we have done our
-best on slender resources."
-
-Fouquet made a gesture of assent.
-
-"But," pursued Colbert, "it would be only a proper display of your
-magnificence, monseigneur, if you were to offer to his majesty a _fete_
-in your wonderful gardens--in those gardens which have cost you sixty
-millions of francs."
-
-"Seventy-two," said Fouquet.
-
-"An additional reason," returned Colbert; "it would, indeed, be truly
-magnificent."
-
-"But do you suppose, monsieur, that his majesty would deign to accept my
-invitation?"
-
-"I have no doubt whatever of it," cried Colbert, hastily; "I will
-guarantee that he does."
-
-"You are exceedingly kind," said Fouquet. "I may depend on it, then?"
-
-"Yes, monseigneur; yes, certainly."
-
-"Then I will consider the matter," yawned Fouquet.
-
-"Accept, accept," whispered Aramis, eagerly.
-
-"You will consider?" repeated Colbert.
-
-"Yes," replied Fouquet; "in order to know what day I shall submit my
-invitation to the king."
-
-"This very evening, monseigneur, this very evening."
-
-"Agreed," said the superintendent. "Gentlemen, I should wish to issue
-my invitations; but you know that wherever the king goes, the king is
-in his own palace; it is by his majesty, therefore, that you must be
-invited." A murmur of delight immediately arose. Fouquet bowed and left.
-
-"Proud and dauntless man," thought Colbert, "you accept, and yet you
-know it will cost you ten millions."
-
-"You have ruined me," whispered Fouquet, in a low tone, to Aramis.
-
-"I have saved you," replied the latter, whilst Fouquet ascended the
-flight of steps and inquired whether the king was still visible.
-
-
-
-Chapter XLVII. The Orderly Clerk.
-
-The king, anxious to be again quite alone, in order to reflect well
-upon what was passing in his heart, had withdrawn to his own apartments,
-where M. de Saint-Aignan had, after his conversation with Madame, gone
-to meet him. This conversation has already been related. The favorite,
-vain of his twofold importance, and feeling that he had become, during
-the last two hours, the confidant of the king, began to treat the
-affairs of the court in a somewhat indifferent manner: and, from the
-position in which he had placed himself, or rather, where chance had
-placed him, he saw nothing but love and garlands of flowers around him.
-The king's love for Madame, that of Madame for the king, that of Guiche
-for Madame, that of La Valliere for the king, that of Malicorne for
-Montalais, that of Mademoiselle de Tonnay-Charente for himself, was
-not all this, truly, more than enough to turn the head of any courtier?
-Besides, Saint-Aignan was the model of courtiers, past, present, and to
-come; and, moreover, showed himself such an excellent narrator, and
-so discerningly appreciative that the king listened to him with an
-appearance of great interest, particularly when he described the excited
-manner with which Madame had sought for him to converse about the affair
-of Mademoiselle de la Valliere. While the king no longer experienced for
-Madame any remains of the passion he had once felt for her, there was,
-in this same eagerness of Madame to procure information about him, great
-gratification for his vanity, from which he could not free himself. He
-experienced this pleasure then, but nothing more, and his heart was not,
-for a single moment, alarmed at what Madame might, or might not, think
-of his adventure. When, however, Saint-Aignan had finished, the king,
-while preparing to retire to rest, asked, "Now, Saint-Aignan, you know
-what Mademoiselle de la Valliere is, do you not?"
-
-"Not only what she is, but what she will be."
-
-"What do you mean?"
-
-"I mean that she is everything that woman can wish to be--that is to
-say, beloved by your majesty; I mean, that she will be everything your
-majesty may wish her to be."
-
-"That is not what I am asking. I do not wish to know what she is to-day,
-or what she will be to-morrow; as you have remarked, that is my affair.
-But tell me what others say of her."
-
-"They say she is well conducted."
-
-"Oh!" said the king, smiling, "that is mere report."
-
-"But rare enough, at court, sire, to believe when it is spread."
-
-"Perhaps you are right. Is she well born?"
-
-"Excellently; the daughter of the Marquis de la Valliere, and
-step-daughter of that good M. de Saint-Remy."
-
-"Ah, yes! my aunt's major-domo; I remember; and I remember now that I
-saw her as I passed through Blois. She was presented to the queens. I
-have even to reproach myself that I did not on that occasion pay her the
-attention she deserved."
-
-"Oh, sire! I trust that your majesty will now repair time lost."
-
-"And the report--you tell me--is, that Mademoiselle de la Valliere never
-had a lover."
-
-"In any case, I do not think your majesty would be much alarmed at the
-rivalry."
-
-"Yet, stay," said the king, in a very serious tone of voice.
-
-"Your majesty?"
-
-"I remember."
-
-"Ah!"
-
-"If she has no lover, she has, at least, a betrothed."
-
-"A betrothed!"
-
-"What! Count, do you not know that?"
-
-"No."
-
-"You, the man who knows all the news?"
-
-"Your majesty will excuse me. You know this betrothed, then?"
-
-"Assuredly! his father came to ask me to sign the marriage contract: it
-is--" The king was about to pronounce the Vicomte de Bragelonne's name,
-when he stopped, and knitted his brows.
-
-"It is--" repeated Saint-Aignan, inquiringly.
-
-"I don't remember now," replied Louis XIV., endeavoring to conceal an
-annoyance he had some trouble to disguise.
-
-"Can I put your majesty in the way?" inquired the Comte de Saint-Aignan.
-
-"No; for I no longer remember to whom I intended to refer; indeed, I
-only remember very indistinctly, that one of the maids of honor was to
-marry--the name, however, has escaped me."
-
-"Was it Mademoiselle de Tonnay-Charente he was going to marry?" inquired
-Saint-Aignan.
-
-"Very likely," said the king.
-
-"In that case, the intended was M. de Montespan; but Mademoiselle de
-Tonnay-Charente did not speak of it, it seemed to me, in such a manner
-as would frighten suitors away."
-
-"At all events," said the king, "I know nothing, or almost nothing,
-about Mademoiselle de la Valliere. Saint-Aignan, I rely upon you to
-procure me every information about her."
-
-"Yes, sire, and when shall I have the honor of seeing your majesty
-again, to give you the latest news?"
-
-"Whenever you have procured it."
-
-"I shall obtain it speedily, then, if the information can be as quickly
-obtained as my wish to see your majesty again."
-
-"Well said, count! By the by, has Madame displayed any ill-feeling
-against this poor girl?"
-
-"None, sire."
-
-"Madame did not get angry, then?"
-
-"I do not know; I only know that she laughed continually."
-
-"That's well; but I think I hear voices in the ante-rooms--no doubt a
-courier has just arrived. Inquire, Saint-Aignan." The count ran to the
-door and exchanged a few words with the usher; he returned to the king,
-saying, "Sire, it is M. Fouquet who has this moment arrived, by your
-majesty's orders, he says. He presented himself, but, because of the
-lateness of the hour, he does not press for an audience this evening,
-and is satisfied to have his presence here formally announced."
-
-"M. Fouquet! I wrote to him at three o'clock, inviting him to be at
-Fontainebleau the following day, and he arrives at Fontainebleau at
-two o'clock in the morning! This is, indeed, zeal!" exclaimed the
-king, delighted to see himself so promptly obeyed. "On the contrary, M.
-Fouquet shall have his audience. I summoned him, and will receive him.
-Let him be introduced. As for you, count, pursue your inquiries, and be
-here to-morrow."
-
-The king placed his finger on his lips; and Saint-Aignan, his heart
-brimful of happiness, hastily withdrew, telling the usher to introduce
-M. Fouquet, who, thereupon, entered the king's apartment. Louis rose to
-receive him.
-
-"Good evening, M. Fouquet," he said, smiling graciously; "I congratulate
-you on your punctuality; and yet my message must have reached you late?"
-
-"At nine in the evening, sire."
-
-"You have been working very hard lately, M. Fouquet, for I have been
-informed that you have not left your rooms at Saint-Mande during the
-last three or four days."
-
-"It is perfectly true, your majesty, that I have kept myself shut up for
-the past three days," replied Fouquet.
-
-"Do you know, M. Fouquet, that I had a great many things to say to you?"
-continued the king, with a most gracious air.
-
-"Your majesty overwhelms me, and since you are so graciously disposed
-towards me, will you permit me to remind you of the promise made to
-grant an audience?"
-
-"Ah, yes! some church dignitary, who thinks he has to thank me for
-something, is it not?"
-
-"Precisely so, sire. The hour is, perhaps, badly chosen; but the time
-of the companion whom I have brought with me is valuable, and as
-Fontainebleau is on the way to his diocese--"
-
-"Who is it, then?"
-
-"The bishop of Vannes, whose appointment your majesty, at my
-recommendation, deigned, three months since, to sign."
-
-"That is very possible," said the king, who had signed without reading;
-"and he is here?"
-
-"Yes, sire; Vannes is an important diocese; the flock belonging to this
-pastor needed his religious consolation; they are savages, whom it is
-necessary to polish, at the same time that he instructs them, and M.
-d'Herblay is unequalled in such kind of missions."
-
-"M. d'Herblay!" said the king, musingly, as if his name, heard long
-since, was not, however, unknown to him.
-
-"Oh!" said Fouquet, promptly, "your majesty is not acquainted with the
-obscure name of one of your most faithful and valuable servants?"
-
-"No, I confess I am not. And so he wishes to set off again?"
-
-"He has this very day received letters which will, perhaps, compel him
-to leave, so that, before setting off for that unknown region called
-Bretagne, he is desirous of paying his respects to your majesty."
-
-"Is he waiting?"
-
-"He is here, sire."
-
-"Let him enter."
-
-Fouquet made a sign to the usher in attendance, who was waiting behind
-the tapestry. The door opened, and Aramis entered. The king allowed him
-to finish the compliments which he addressed to him, and fixed a long
-look upon a countenance which no one could forget, after having once
-beheld it.
-
-"Vannes!" he said: "you are bishop of Vannes, I believe?"
-
-"Yes, sire."
-
-"Vannes is in Bretagne, I think?" Aramis bowed.
-
-"Near the coast?" Aramis again bowed.
-
-"A few leagues from Bell-Isle, is it not?"
-
-"Yes, sire," replied Aramis; "six leagues, I believe."
-
-"Six leagues; a mere step, then," said Louis XIV.
-
-"Not for us poor Bretons, sire," replied Aramis: "six leagues, on the
-contrary, is a great distance, if it be six leagues on land; and an
-immense distance, if it be leagues on the sea. Besides, I have the honor
-to mention to your majesty that there are six leagues of sea from the
-river to Belle-Isle."
-
-"It is said that M. Fouquet has a very beautiful house there?" inquired
-the king.
-
-"Yes, it is said so," replied Aramis, looking quietly at Fouquet.
-
-"What do you mean by 'it is said so?'" exclaimed the king.
-
-"He has, sire."
-
-"Really, M. Fouquet, I must confess that one circumstance surprises me."
-
-"What may that be, sire?"
-
-"That you should have at the head of the diocese a man like M.
-d'Herblay, and yet should not have shown him Belle-Isle."
-
-"Oh, sire," replied the bishop, without giving Fouquet time to answer,
-"we poor Breton prelates seldom leave our residences."
-
-"M. de Vannes," said the king, "I will punish M. Fouquet for his
-indifference."
-
-"In what way, sire?"
-
-"I will change your bishopric."
-
-Fouquet bit his lips, but Aramis only smiled.
-
-"What income does Vannes bring you in?" continued the king.
-
-"Sixty thousand livres, sire," said Aramis.
-
-"So trifling an amount as that; but you possess other property, Monsieur
-de Vannes?"
-
-"I have nothing else, sire; only M. Fouquet pays me one thousand two
-hundred livres a year for his pew in the church."
-
-"Well, M. d'Herblay, I promise you something better than that."
-
-"Sire--"
-
-"I will not forget you."
-
-Aramis bowed, and the king also bowed to him in a respectful manner, as
-he was accustomed to do towards women and members of the Church. Aramis
-gathered that his audience was at an end; he took his leave of the
-king in the simple, unpretending language of a country pastor, and
-disappeared.
-
-"He is, indeed, a remarkable face," said the king, following him with
-his eyes as long as he could see him, and even to a certain degree when
-he was no longer to be seen.
-
-"Sire," replied Fouquet, "if that bishop had been educated early in
-life, no prelate in the kingdom would deserve the highest distinctions
-better than he."
-
-"His learning is not extensive, then?"
-
-"He changed the sword for the crucifix, and that rather late in life.
-But it matters little, if your majesty will permit me to speak of M. de
-Vannes again on another occasion--"
-
-"I beg you to do so. But before speaking of him, let us speak of
-yourself, M. Fouquet."
-
-"Of me, sire?"
-
-"Yes, I have to pay you a thousand compliments."
-
-"I cannot express to your majesty the delight with which you overwhelm
-me."
-
-"I understand you, M. Fouquet. I confess, however, to have had certain
-prejudices against you."
-
-"In that case, I was indeed unhappy, sire."
-
-"But they exist no longer. Did you not perceive--"
-
-"I did, indeed, sire; but I awaited with resignation the day when the
-truth would prevail; and it seems that that day has now arrived."
-
-"Ah! you knew, then, you were in disgrace with me?"
-
-"Alas! sire, I perceived it."
-
-"And do you know the reason?"
-
-"Perfectly well; your majesty thought that I had been wastefully lavish
-in expenditure."
-
-"Not so; far from that."
-
-"Or, rather an indifferent administrator. In a word, you thought
-that, as the people had no money, there would be none for your majesty
-either."
-
-"Yes, I thought so; but I was deceived."
-
-Fouquet bowed.
-
-"And no disturbances, no complaints?"
-
-"And money enough," said Fouquet.
-
-"The fact is that you have been profuse with it during the last month."
-
-"I have more, not only for all your majesty's requirements, but for all
-your caprices."
-
-"I thank you, Monsieur Fouquet," replied the king, seriously. "I will
-not put you to the proof. For the next two months I do not intend to ask
-you for anything."
-
-"I will avail myself of the interval to amass five or six millions,
-which will be serviceable as money in hand in case of war."
-
-"Five or six millions!"
-
-"For the expenses of your majesty's household only, be it understood."
-
-"You think war probable, M. Fouquet?"
-
-"I think that if Heaven has bestowed on the eagle a beak and claws, it
-is to enable him to show his royal character."
-
-The king blushed with pleasure.
-
-"We have spent a great deal of money these few days past, Monsieur
-Fouquet; will you not scold me for it?"
-
-"Sire, your majesty has still twenty years of youth to enjoy, and a
-thousand million francs to lavish in those twenty years."
-
-"That is a great deal of money, M. Fouquet," said the king.
-
-"I will economize, sire. Besides, your majesty as two valuable servants
-in M. Colbert and myself. The one will encourage you to be prodigal with
-your treasures--and this shall be myself, if my services should continue
-to be agreeable to your majesty; and the other will economize money for
-you, and this will be M. Colbert's province."
-
-"M. Colbert?" returned the king, astonished.
-
-"Certainly, sire; M. Colbert is an excellent accountant."
-
-At this commendation, bestowed by the traduced on the traducer, the king
-felt himself penetrated with confidence and admiration. There was not,
-moreover, either in Fouquet's voice or look, anything which injuriously
-affected a single syllable of the remark he had made; he did not pass
-one eulogium, as it were, in order to acquire the right of making
-two reproaches. The king comprehended him, and yielding to so much
-generosity and address, he said, "You praise M. Colbert, then?"
-
-"Yes, sire, I praise him; for, besides being a man of merit, I believe
-him to be devoted to your majesty's interests."
-
-"Is that because he has often interfered with your own views?" said the
-king, smiling.
-
-"Exactly, sire."
-
-"Explain yourself."
-
-"It is simple enough. I am the man who is needed to make the money come
-in; he is the man who is needed to prevent it leaving."
-
-"Nay, nay, monsieur le surintendant, you will presently say something
-which will correct this good opinion."
-
-"Do you mean as far as administrative abilities are concerned, sire?"
-
-"Yes."
-
-"Not in the slightest."
-
-"Really?"
-
-"Upon my honor, sire, I do not know throughout France a better clerk
-than M. Colbert."
-
-This word "clerk" did not possess, in 1661, the somewhat subservient
-signification attached to it in the present day; but, as spoken by
-Fouquet, whom the king had addressed as the superintendent, it seemed
-to acquire an insignificant and petty character, that at this juncture
-served admirably to restore Fouquet to his place, and Colbert to his
-own.
-
-"And yet," said Louis XIV., "it was Colbert, however, that,
-notwithstanding his economy, had the arrangement of my _fetes_ here at
-Fontainebleau; and I assure you, Monsieur Fouquet, that in no way has
-he checked the expenditure of money." Fouquet bowed, but did not reply.
-
-"Is it not your opinion too?" said the king.
-
-"I think, sire," he replied, "that M. Colbert has done what he had to do
-in an exceedingly orderly manner, and that he deserves, in this respect,
-all the praise your majesty may bestow upon him."
-
-The word "orderly" was a proper accompaniment for the word "clerk." The
-king possessed that extreme sensitiveness of organization, that delicacy
-of perception, which pierced through and detected the regular order of
-feelings and sensations, before the actual sensations themselves, and
-he therefore comprehended that the clerk had, in Fouquet's opinion, been
-too full of method and order in his arrangements; in other words, that
-the magnificent _fetes_ of Fontainebleau might have been rendered more
-magnificent still. The king consequently felt that there was something
-in the amusements he had provided with which some person or another
-might be able to find fault; he experienced a little of the annoyance
-felt by a person coming from the provinces to Paris, dressed out in the
-very best clothes which his wardrobe can furnish, only to find that
-the fashionably dressed man there looks at him either too much or not
-enough. This part of the conversation, which Fouquet had carried on with
-so much moderation, yet with extreme tact, inspired the king with the
-highest esteem for the character of the man and the capacity of the
-minister. Fouquet took his leave at a quarter to three in the morning,
-and the king went to bed a little uneasy and confused at the indirect
-lesson he had received; and a good hour was employed by him in going
-over again in memory the embroideries, the tapestries, the bills of fare
-of the various banquets, the architecture of the triumphal arches, the
-arrangements for the illuminations and fireworks, all the offspring
-of the "Clerk Colbert's" invention. The result was, the king passed in
-review before him everything that had taken place during the last
-eight days, and decided that faults could be found in his _fetes_.
-But Fouquet, by his politeness, his thoughtful consideration, and his
-generosity, had injured Colbert more deeply than the latter, by his
-artifice, his ill-will, and his persevering hatred, had ever yet
-succeeded in hurting Fouquet.
-
-
-
-Chapter XLVIII. Fontainebleau at Two o'Clock in the Morning.
-
-As we have seen, Saint-Aignan had quitted the king's apartment at the
-very moment the superintendent entered it. Saint-Aignan was charged with
-a mission that required dispatch, and he was going to do his utmost to
-turn his time to the best advantage. He whom we have introduced as the
-king's friend was indeed an uncommon personage; he was one of those
-valuable courtiers whose vigilance and acuteness of perception threw
-all other favorites into the shade, and counterbalanced, by his close
-attention, the servility of Dangeau, who was not the favorite, but the
-toady of the king. M. de Saint-Aignan began to think what was to be
-done in the present position of affairs. He reflected that his first
-information ought to come from De Guiche. He therefore set out in search
-of him, but De Guiche, whom we saw disappear behind one of the wings,
-and who seemed to have returned to his own apartments, had not entered
-the chateau. Saint-Aignan therefore went in quest of him, and after
-having turned, and twisted, and searched in every direction, he
-perceived something like a human form leaning against a tree. This
-figure was as motionless as a statue, and seemed deeply engaged in
-looking at a window, although its curtains were closely drawn. As this
-window happened to be Madame's, Saint-Aignan concluded that the form in
-question must be that of De Guiche. He advanced cautiously, and found
-he was not mistaken. De Guiche had, after his conversation with Madame,
-carried away such a weight of happiness, that all of his strength of
-mind was hardly sufficient to enable him to support it. On his side,
-Saint-Aignan knew that De Guiche had had something to do with La
-Valliere's introduction to Madame's household, for a courtier knows
-everything and forgets nothing; but he had never learned under what
-title or conditions De Guiche had conferred his protection upon La
-Valliere. But, as in asking a great many questions it is singular if a
-man does not learn something, Saint-Aignan reckoned upon learning much
-or little, as the case might be, if he questioned De Guiche with that
-extreme tact, and, at the same time, with that persistence in attaining
-an object, of which he was capable. Saint-Aignan's plan was as follows:
-If the information obtained was satisfactory, he would inform the king,
-with alacrity, that he had lighted upon a pearl, and claim the privilege
-of setting the pearl in question in the royal crown. If the information
-were unsatisfactory,--which, after all, might be possible,--he would
-examine how far the king cared about La Valliere, and make use of his
-information in such a manner as to get rid of the girl altogether, and
-thereby obtain all the merit of her banishment with all the ladies of
-the court who might have the least pretensions to the king's heart,
-beginning with Madame and finishing with the queen. In case the king
-should show himself obstinate in his fancy, then he would not produce
-the damaging information he had obtained, but would let La Valliere
-know that this damaging information was carefully preserved in a secret
-drawer of her confidant's memory. In this manner, he would be able
-to air his generosity before the poor girl's eyes, and so keep her in
-constant suspense between gratitude and apprehension, to such an extent
-as to make her a friend at court, interested, as an accomplice, in
-trying to make his fortune, while she was making her own. As far as
-concerned the day when the bombshell of the past should burst, if ever
-there were any occasion, Saint-Aignan promised himself that he would
-by that time have taken all possible precautions, and would pretend an
-entire ignorance of the matter to the king; while, with regard to La
-Valliere, he would still have an opportunity of being considered the
-personification of generosity. It was with such ideas as these, which
-the fire of covetousness had caused to dawn in half an hour, that
-Saint-Aignan, the son of earth, as La Fontaine would have said,
-determined to get De Guiche into conversation: in other words, to
-trouble him in his happiness--a happiness of which Saint-Aignan was
-quite ignorant. It was long past one o'clock in the morning when
-Saint-Aignan perceived De Guiche, standing, motionless, leaning
-against the trunk of a tree, with his eyes fastened upon the lighted
-window,--the sleepiest hour of night-time, which painters crown with
-myrtles and budding poppies, the hour when eyes are heavy, hearts throb,
-and heads feel dull and languid--an hour which casts upon the day which
-has passed away a look of regret, while addressing a loving greeting
-to the dawning light. For De Guiche it was the dawn of unutterable
-happiness; he would have bestowed a treasure upon a beggar, had one
-stood before him, to secure him uninterrupted indulgence in his
-dreams. It was precisely at this hour that Saint-Aignan, badly
-advised,--selfishness always counsels badly,--came and struck him on the
-shoulder, at the very moment he was murmuring a word, or rather a name.
-
-"Ah!" he cried loudly, "I was looking for you."
-
-"For me?" said De Guiche, starting.
-
-"Yes; and I find you seemingly moon-struck. Is it likely, my dear comte,
-you have been attacked by a poetical malady, and are making verses?"
-
-The young man forced a smile upon his lips, while a thousand conflicting
-sensations were muttering defiance of Saint-Aignan in the deep recesses
-of his heart. "Perhaps," he said. "But by what happy chance--"
-
-"Ah! your remark shows that you did not hear what I said."
-
-"How so?"
-
-"Why, I began by telling you I was looking for you."
-
-"You were looking for me?"
-
-"Yes: and I find you now in the very act."
-
-"Of doing what, I should like to know?"
-
-"Of singing the praises of Phyllis."
-
-"Well, I do not deny it," said De Guiche, laughing. "Yes, my dear comte,
-I was celebrating Phyllis's praises."
-
-"And you have acquired the right to do so."
-
-"I?"
-
-"You; no doubt of it. You; the intrepid protector of every beautiful and
-clever woman."
-
-"In the name of goodness, what story have you got hold of now?"
-
-"Acknowledged truths, I am well aware. But stay a moment; I am in love."
-
-"You?"
-
-"Yes."
-
-"So much the better, my dear comte; tell me all about it." And De
-Guiche, afraid that Saint-Aignan might perhaps presently observe the
-window, where the light was still burning, took the comte's arm and
-endeavored to lead him away.
-
-"Oh!" said the latter, resisting, "do not take me towards those dark
-woods, it is too damp there. Let us stay in the moonlight." And while
-he yielded to the pressure of De Guiche's arm, he remained in the
-flower-garden adjoining the chateau.
-
-"Well," said De Guiche, resigning himself, "lead me where you like, and
-ask me what you please."
-
-"It is impossible to be more agreeable than you are." And then, after
-a moment's silence, Saint-Aignan continued, "I wish you to tell me
-something about a certain person in who you have interested yourself."
-
-"And with whom you are in love?"
-
-"I will neither admit nor deny it. You understand that a man does not
-very readily place his heart where there is no hope of return, and that
-it is most essential he should take measures of security in advance."
-
-"You are right," said De Guiche with a sigh; "a man's heart is a very
-precious gift."
-
-"Mine particularly is very tender, and in that light I present it to
-you."
-
-"Oh! you are well known, comte. Well?"
-
-"It is simply a question of Mademoiselle de Tonnay-Charente."
-
-"Why, my dear Saint-Aignan, you are losing your senses, I should think."
-
-"Why so?"
-
-"I have never shown or taken any interest in Mademoiselle de
-Tonnay-Charente."
-
-"Bah!"
-
-"Never."
-
-"Did you not obtain admission for Mademoiselle de Tonnay-Charente into
-Madame's household?"
-
-"Mademoiselle de Tonnay-Charente--and you ought to know it better than
-any one else, my dear comte--is of a sufficiently good family to make
-her presence here desirable, and her admittance very easy."
-
-"You are jesting."
-
-"No; and upon my honor I do not know what you mean."
-
-"And you had nothing, then, to do with her admission?"
-
-"No."
-
-"You do not know her?"
-
-"I saw her for the first time the day she was presented to Madame.
-Therefore, as I have never taken any interest in her, as I do not know
-her, I am not able to give you the information you require." And De
-Guiche made a movement as though he were about to leave his questioner.
-
-"Nay, nay, one moment, my dear comte," said Saint-Aignan; "you shall not
-escape me in this manner."
-
-"Why, really, it seems to me that it is now time to return to our
-apartments."
-
-"And yet you were not going in when I--did not meet, but found you."
-
-"Therefore, my dear comte," said De Guiche, "as long as you have
-anything to say to me, I place myself entirely at your service."
-
-"And you are quite right in doing so. What matters half an hour more or
-less? Will you swear that you have no injurious communications to
-make to me about her, and that any injurious communications you might
-possibly have to make are not the cause of your silence?"
-
-"Oh! I believe the poor child to be as pure as crystal."
-
-"You overwhelm me with joy. And yet I do not wish to have towards you
-the appearance of a man so badly informed as I seem. It is quite certain
-that you supplied the princess's household with the ladies of honor.
-Nay, a song has even been written about it."
-
-"Oh! songs are written about everything."
-
-"Do you know it?"
-
-"No: sing it to me and I shall make its acquaintance."
-
-"I cannot tell you how it begins; I only remember how it ends."
-
-"Very well, at all events, that is something."
-
-"When Maids of Honor happen to run short, Lo!--Guiche will furnish the
-entire Court."
-
-"The idea is weak, and the rhyme poor," said De Guiche.
-
-"What can you expect, my dear fellow? it is not Racine's or Moliere's,
-but La Feuillade's; and a great lord cannot rhyme like a beggarly poet."
-
-"It is very unfortunate, though, that you only remember the
-termination."
-
-"Stay, stay, I have just recollected the beginning of the second
-couplet."
-
-"Why, there's the birdcage, with a pretty pair, The charming Montalais,
-and..."
-
-"And La Valliere," exclaimed Guiche, impatiently, and completely
-ignorant besides of Saint-Aignan's object.
-
-"Yes, yes, you have it. You have hit upon the word, 'La Valliere.'"
-
-"A grand discovery indeed."
-
-"Montalais and La Valliere, these, then, are the two young girls in whom
-you interest yourself," said Saint-Aignan, laughing.
-
-"And so Mademoiselle de Tonnay-Charente's name is not to be met with in
-the song?"
-
-"No, indeed."
-
-"And are you satisfied, then?"
-
-"Perfectly; but I find Montalais there," said Saint-Aignan, still
-laughing.
-
-"Oh! you will find her everywhere. She is a singularly active young
-lady."
-
-"You know her?"
-
-"Indirectly. She was the _protegee_ of a man named Malicorne, who is a
-_protegee_ of Manicamp's; Manicamp asked me to get the situation of
-maid of honor for Montalais in Madame's household, and a situation for
-Malicorne as an officer in Monsieur's household. Well, I asked for the
-appointments, for you know very well that I have a weakness for that
-droll fellow Manicamp."
-
-"And you obtained what you sought?"
-
-"For Montalais, yes; for Malicorne, yes and no; for as yet he is only on
-trial. Do you wish to know anything else?"
-
-"The last word of the couplet still remains, La Valliere," said
-Saint-Aignan, resuming the smile that so tormented Guiche.
-
-"Well," said the latter, "it is true that I obtained admission for her
-in Madame's household."
-
-"Ah!" said Saint-Aignan.
-
-"But," continued Guiche, assuming a great coldness of manner, "you will
-oblige me, comte, not to jest about that name. Mademoiselle la Baume le
-Blanc de la Valliere is a young lady perfectly well-conducted."
-
-"Perfectly well-conducted do you say?"
-
-"Yes."
-
-"Then you have not heard the last rumor?" exclaimed Saint-Aignan.
-
-"No, and you will do me a service, my dear comte, in keeping this report
-to yourself and to those who circulate it."
-
-"Ah! bah! you take the matter up very seriously."
-
-"Yes; Mademoiselle de Valliere is beloved by one of my best friends."
-
-Saint-Aignan started. "Aha!" he said.
-
-"Yes, comte," continued Guiche; "and consequently, you, the most
-distinguished man in France for polished courtesy of manner, will
-understand that I cannot allow my friend to be placed in a ridiculous
-position."
-
-Saint-Aignan began to bite his nails, partially from vexation, and
-partially from disappointed curiosity. Guiche made him a very profound
-bow.
-
-"You send me away," said Saint-Aignan, who was dying to know the name of
-the friend.
-
-"I do not send you away, my dear fellow. I am going to finish my lines
-to Phyllis."
-
-"And those lines--"
-
-"Are a _quatrain_. You understand, I trust, that a _quatrain_ is a
-serious affair?"
-
-"Of course."
-
-"And as, of these four lines, of which it is composed, I have yet three
-and a half to make, I need my undivided attention."
-
-"I quite understand. Adieu! comte. By the by--"
-
-"What?"
-
-"Are you quick at making verses?"
-
-"Wonderfully so."
-
-"Will you have quite finished the three lines and a half to-morrow
-morning?"
-
-"I _hope_ so."
-
-"Adieu, then, until to-morrow."
-
-"Adieu, adieu!"
-
-Saint-Aignan was obliged to accept the notice to quit; he accordingly
-did so, and disappeared behind the hedge. Their conversation had led
-Guiche and Saint-Aignan a good distance from the chateau.
-
-Every mathematician, every poet, and every dreamer has his own subjects
-of interest. Saint-Aignan, on leaving Guiche, found himself at the
-extremity of the grove,--at the very spot where the outbuildings of
-the servants begin, and where, behind the thickets of acacias and
-chestnut-trees interlacing their branches, which were hidden by masses
-of clematis and young vines, the wall which separated the woods from
-the courtyard was erected. Saint-Aignan, alone, took the path which led
-towards these buildings; De Guiche going off in the opposite direction.
-The one proceeded to the flower-garden, while the other bent his steps
-towards the walls. Saint-Aignan walked on between rows of mountain-ash,
-lilac, and hawthorn, which formed an almost impenetrable roof above his
-head; his feet were buried in the soft gravel and thick moss. He was
-deliberating a means of taking his revenge, which seemed difficult for
-him to carry out, and was vexed with himself for not having learned
-more about La Valliere, notwithstanding the ingenious measures he
-had resorted to in order to acquire more information about her, when
-suddenly the murmur of a human voice attracted his attention. He
-heard whispers, the complaining tones of a woman's voice mingled with
-entreaties, smothered laughter, sighs, and half-stilted exclamations of
-surprise; but above them all, the woman's voice prevailed. Saint-Aignan
-stopped to look about him; he perceived from the greatest surprise that
-the voices proceeded, not from the ground, but from the branches of the
-trees. As he glided along under the covered walk, he raised his head,
-and observed at the top of the wall a woman perched upon a ladder, in
-eager conversation with a man seated on a branch of a chestnut-tree,
-whose head alone could be seen, the rest of his body being concealed in
-the thick covert of the chestnut. [5]
-
-
-
-Chapter XLIX. The Labyrinth.
-
-Saint-Aignan, who had only been seeking for information, had met with an
-adventure. This was indeed a piece of good luck. Curious to learn why,
-and particularly what about, this man and woman were conversing at such
-an hour, and in such a singular position, Saint-Aignan made himself as
-small as he possibly could, and approached almost under the rounds
-of the ladder. And taking measures to make himself as comfortable as
-possible, he leaned his back against a tree and listened, and heard the
-following conversation. The woman was the first to speak.
-
-"Really, Monsieur Manicamp," she said, in a voice which, notwithstanding
-the reproaches she addressed to him, preserved a marked tone of
-coquetry, "really your indiscretion is of a very dangerous character. We
-cannot talk long in this manner without being observed."
-
-"That is very probable," said the man, in the calmest and coolest of
-tones.
-
-"In that case, then, what would people say? Oh! if any one were to see
-me, I declare I should die of very shame."
-
-"Oh! that would be very silly; I do not believe you would."
-
-"It might have been different if there had been anything between us; but
-to injure myself gratuitously is really very foolish of me; so, adieu,
-Monsieur Manicamp."
-
-"So far so good; I know the man, and now let me see who the woman is,"
-said Saint-Aignan, watching the rounds of the ladder, on which were
-standing two pretty little feet covered with blue satin shoes.
-
-"Nay, nay, for pity's sake, my dear Montalais," cried Manicamp, "deuce
-take it, do not go away; I have a great many things to say to you, of
-the greatest importance, still."
-
-"Montalais," said Saint-Aignan to himself, "one of the three. Each of
-the three gossips had her adventure, only I imagined the hero of this
-one's adventure was Malicorne and not Manicamp."
-
-At her companion's appeal, Montalais stopped in the middle of her
-descent, and Saint-Aignan could observe the unfortunate Manicamp climb
-from one branch of the chestnut-tree to another, either to improve his
-situation or to overcome the fatigue consequent upon his inconvenient
-position.
-
-"Now, listen to me," said he; "you quite understand, I hope, that my
-intentions are perfectly innocent?"
-
-"Of course. But why did you write me a letter stimulating my gratitude
-towards you? Why did you ask me for an interview at such an hour and in
-such a place as this?"
-
-"I stimulated your gratitude in reminding you that it was I who had been
-the means of your becoming attached to Madame's household; because most
-anxiously desirous of obtaining the interview you have been kind enough
-to grant me, I employed the means which appeared to me most certain to
-insure it. And my reason for soliciting it, at such an hour and in such
-a locality, was, that the hour seemed to me to be the most prudent, and
-the locality the least open to observation. Moreover, I had occasion
-to speak to you upon certain subjects which require both prudence and
-solitude."
-
-"Monsieur Manicamp!"
-
-"But everything I wish to say is perfectly honorable, I assure you."
-
-"I think, Monsieur Manicamp, it will be more becoming in me to take my
-leave."
-
-"No, no!--listen to me, or I will jump from my perch here to yours;
-and be careful how you set me at defiance, for a branch of this
-chestnut-tree causes me a good deal of annoyance, and may provoke me to
-extreme measures. Do not follow the example of this branch, then, but
-listen to me."
-
-"I am listening, and I agree to do so; but be as brief as possible, for
-if you have a branch of the chestnut-tree which annoys you, I wish you
-to understand that one of the rounds of the ladder is hurting the soles
-of my feet, and my shoes are being cut through."
-
-"Do me the kindness to give me your hand."
-
-"Why?"
-
-"Will you have the goodness to do so?"
-
-"There is my hand, then; but what are you going to do?"
-
-"To draw you towards me."
-
-"What for? You surely do not wish me to join you in the tree?"
-
-"No; but I wish you to sit down upon the wall; there, that will do;
-there is quite room enough, and I would give a great deal to be allowed
-to sit down beside you."
-
-"No, no; you are very well where you are; we should be seen."
-
-"Do you really think so?" said Manicamp, in an insinuating voice.
-
-"I am sure of it."
-
-"Very well, I remain in my tree, then, although I cannot be worse
-placed."
-
-"Monsieur Manicamp, we are wandering away from the subject."
-
-"You are right, we are so."
-
-"You wrote me a letter?"
-
-"I did."
-
-"Why did you write?"
-
-"Fancy, at two o'clock to-day, De Guiche left."
-
-"What then?"
-
-"Seeing him set off, I followed him, as I usually do."
-
-"Of course, I see that, since you are here now."
-
-"Don't be in a hurry. You are aware, I suppose, that De Guiche is up to
-his very neck in disgrace?"
-
-"Alas! yes."
-
-"It was the very height of imprudence on his part, then, to come to
-Fontainebleau to seek those who had at Paris sent him away into exile,
-and particularly those from whom he had been separated."
-
-"Monsieur Manicamp, you reason like Pythagoras."
-
-"Moreover, De Guiche is as obstinate as a man in love can be, and he
-refused to listen to any of my remonstrances. I begged, I implored him,
-but he would not listen to anything. Oh, the deuce!"
-
-"What's the matter?"
-
-"I beg your pardon, Mademoiselle Montalais, but this confounded branch,
-about which I have already had the honor of speaking to you, has just
-torn a certain portion of my dress."
-
-"It is quite dark," replied Montalais, laughing; "so, pray continue, M.
-Manicamp."
-
-"De Guiche set off on horseback as hard as he could, I following him,
-at a slower pace. You quite understand that to throw one's self into
-the water, for instance, with a friend, at the same headlong rate as he
-himself would do it, would be the act either of a fool or a madman. I
-therefore allowed De Guiche to get in advance, and I proceeded on my
-way with a commendable slowness of pace, feeling quite sure that my
-unfortunate friend would not be received, or, if he had been, that he
-would ride off again at the very first cross, disagreeable answer;
-and that I should see him returning much faster than he went, without
-having, myself, gone much farther than Ris or Melun--and that even was a
-good distance you will admit, for it is eleven leagues to get there and
-as many to return."
-
-Montalais shrugged her shoulders.
-
-"Laugh as much as you like; but if, instead of being comfortably seated
-on the top of the wall as you are, you were sitting on this branch as if
-you were on horseback, you would, like Augustus, aspire to descend."
-
-"Be patient, my dear M. Manicamp; a few minutes will soon pass away; you
-were saying, I think, that you had gone beyond Ris and Melun."
-
-"Yes, I went through Ris and Melun, and I continued to go on, more
-and more surprised that I did not see him returning; and here I am at
-Fontainebleau; I look for and inquire after De Guiche everywhere, but
-no one has seen him, no one in the town has spoken to him; he arrived
-riding at full gallop, he entered the chateau; and there he has
-disappeared. I have been here at Fontainebleau since eight o'clock this
-evening inquiring for De Guiche in every direction, but no De Guiche
-can be found. I am dying with uneasiness. You understand that I have not
-been running my head into the lion's den, in entering the chateau, as my
-imprudent friend has done; I came at once to the servants' offices, and
-I succeeded in getting a letter conveyed to you; and now, for Heaven's
-sake, my dear young lady, relieve me from my anxiety."
-
-"There will be no difficulty in that, my dear M. Manicamp; your friend
-De Guiche has been admirably received."
-
-"Bah!"
-
-"The king made quite a fuss over him."
-
-"The king, who exiled him!"
-
-"Madame smiled upon him, and Monsieur appears to like him better than
-ever."
-
-"Ah! ah!" said Manicamp, "that explains to me, then, why and how he has
-remained. And did he not say anything about me?"
-
-"Not a word."
-
-"That is very unkind. What is he doing now?"
-
-"In all probability he is asleep, or, if not asleep, dreaming."
-
-"And what have they been doing all the evening?"
-
-"Dancing."
-
-"The famous ballet? How did De Guiche look?"
-
-"Superb!"
-
-"Dear fellow! And now, pray forgive me, Mademoiselle Montalais; but all
-I now have to do is pass from where I now am to your apartment."
-
-"What do you mean?"
-
-"I cannot suppose that the door of the chateau will be opened for me at
-this hour; and as for spending the night upon this branch, I possibly
-might not object to do so, but I declare it is impossible for any other
-animal than a boa-constrictor to do it."
-
-"But, M. Manicamp, I cannot introduce a man over the wall in that
-manner."
-
-"Two, if you please," said a second voice, but in so timid a tone that
-it seemed as if its owner felt the utter impropriety of such a request.
-
-"Good gracious!" exclaimed Montalais, "who is that speaking to me?"
-
-"Malicorne, Mademoiselle Montalais."
-
-And as Malicorne spoke, he raised himself from the ground to the lowest
-branches, and thence to the height of the wall.
-
-"Monsieur Malicorne! why, you are both mad!"
-
-"How do you do, Mademoiselle Montalais?" inquired Malicorne.
-
-"I needed but this!" said Montalais, in despair.
-
-"Oh! Mademoiselle Montalais," murmured Malicorne; "do not be so severe,
-I beseech you."
-
-"In fact," said Manicamp, "we are your friends, and you cannot possibly
-wish your friends to lose their lives; and to leave us to pass the night
-on these branches is in fact condemning us to death."
-
-"Oh!" said Montalais, "Monsieur Malicorne is so robust that a night
-passed in the open air with the beautiful stars above him will not do
-him any harm, and it will be a just punishment for the trick he has
-played me."
-
-"Be it so, then; let Malicorne arrange matters with you in the best way
-he can; I pass over," said Manicamp. And bending down the famous branch
-against which he had directed such bitter complaints, he succeeded, by
-the assistance of his hands and feet, in seating himself side by side
-with Montalais, who tried to push him back, while he endeavored to
-maintain his position, and, moreover, he succeeded. Having taken
-possession of the ladder, he stepped on it, and then gallantly offered
-his hand to his fair antagonist. While this was going on, Malicorne had
-installed himself in the chestnut-tree, in the very place Manicamp had
-just left, determining within himself to succeed him in the one he now
-occupied. Manicamp and Montalais descended a few rounds of the ladder,
-Manicamp insisting, and Montalais laughing and objecting.
-
-Suddenly Malicorne's voice was heard in tones of entreaty:
-
-"I entreat you, Mademoiselle Montalais, not to leave me here. My
-position is very insecure, and some accident will be certain to befall
-me, if I attempt unaided to reach the other side of the wall; it does
-not matter if Manicamp tears his clothes, for he can make use of M. de
-Guiche's wardrobe; but I shall not be able to use even those belonging
-to M. Manicamp, for they will be torn."
-
-"My opinion," said Manicamp, without taking any notice of Malicorne's
-lamentations, "is that the best thing to be done is to go and look for
-De Guiche without delay, for, by and by, perhaps, I may not be able to
-get to his apartments."
-
-"That is my own opinion, too," replied Montalais; "so, go at once,
-Monsieur Manicamp."
-
-"A thousand thanks. Adieu Mademoiselle Montalais," said Manicamp,
-jumping to the ground; "your condescension cannot be repaid."
-
-"Farewell, M. Manicamp; I am now going to get rid of M. Malicorne."
-
-Malicorne sighed. Manicamp went away a few paces, but returning to the
-foot of the ladder, he said, "By the by, how do I get to M. de Guiche's
-apartments?"
-
-"Nothing easier. You go along by the hedge until you reach a place where
-the paths cross."
-
-"Yes."
-
-"You will see four paths."
-
-"Exactly."
-
-"One of which you will take."
-
-"Which of them?"
-
-"That to the right."
-
-"That to the right?"
-
-"No, to the left."
-
-"The deuce!"
-
-"No, no, wait a minute--"
-
-"You do not seem to be quite sure. Think again, I beg."
-
-"You take the middle path."
-
-"But there are _four_."
-
-"So there are. All I know is, that one of the four paths leads straight
-to Madame's apartments; and that one I am well acquainted with."
-
-"But M. de Guiche is not in Madame's apartments, I suppose?"
-
-"No, indeed."
-
-"Well, then the path which leads to Madame's apartments is of no use to
-me, and I would willingly exchange it for the one that leads to where M.
-de Guiche is lodging."
-
-"Of course, and I know that as well; but as for indicating it from where
-we are, it is quite impossible."
-
-"Well, let us suppose that I have succeeded in finding that fortunate
-path."
-
-"In that case, you are almost there, for you have nothing else to do but
-cross the labyrinth."
-
-"_Nothing_ more than that? The deuce! so there is a labyrinth as well."
-
-"Yes, and complicated enough too; even in daylight one may sometimes
-be deceived,--there are turnings and windings without end: in the first
-place, you must turn three times to the right, then twice to the left,
-then turn once--stay, is it once or twice, though? at all events, when
-you get clear of the labyrinth, you will see an avenue of sycamores,
-and this avenue leads straight to the pavilion in which M. de Guiche is
-lodging."
-
-"Nothing could be more clearly indicated," said Manicamp; "and I have
-not the slightest doubt in the world that if I were to follow your
-directions, I should lose my way immediately. I have, therefore, a
-slight service to ask of you."
-
-"What may that be?"
-
-"That you will offer me your arm and guide me yourself, like another--
-like another--I used to know mythology, but other important matters have
-made me forget it; pray come with me, then?"
-
-"And am I to be abandoned, then?" cried Malicorne.
-
-"It is quite impossible, monsieur," said Montalais to Manicamp; "if I
-were to be seen with you at such an hour, what would be said of me?"
-
-"Your own conscience would acquit you," said Manicamp, sententiously.
-
-"Impossible, monsieur, impossible."
-
-"In that case, let me assist Malicorne to get down; he is a very
-intelligent fellow, and possesses a very keen scent; he will guide me,
-and if we lose ourselves, both of us will be lost, and the one will save
-the other. If we are together, and should be met by any one, we shall
-look as if we had some matter of business in hand; whilst alone I should
-have the appearance either of a lover or a robber. Come, Malicorne, here
-is the ladder."
-
-Malicorne had already stretched out one of his legs towards the top of
-the wall, when Manicamp said, in a whisper, "Hush!"
-
-"What's the matter?" inquired Montalais.
-
-"I hear footsteps."
-
-"Good heavens!"
-
-In fact the fancied footsteps soon became a reality; the foliage was
-pushed aside, and Saint-Aignan appeared, with a smile on his lips, and
-his hand stretched out towards them, taking every one by surprise;
-that is to say, Malicorne upon the tree with his head stretched out,
-Montalais upon the round of the ladder and clinging to it tightly,
-and Manicamp on the ground with his foot advanced ready to set off.
-"Good-evening, Manicamp," said the comte, "I am glad to see you, my dear
-fellow; we missed you this evening, and a good many inquiries have been
-made about you. Mademoiselle de Montalais, your most obedient servant."
-
-Montalais blushed. "Good heavens!" she exclaimed, hiding her face in
-both her hands.
-
-"Pray reassure yourself; I know how perfectly innocent you are, and I
-shall give a good account of you. Manicamp, do you follow me: the hedge,
-the cross-paths, and labyrinth, I am well acquainted with them all;
-I will be your Ariadne. There now, your mythological name is found at
-last."
-
-"Perfectly true, comte."
-
-"And take M. Malicorne away with you at the same time," said Montalais.
-
-"No, indeed," said Malicorne; "M. Manicamp has conversed with you
-as long as he liked, and now it is my turn, if you please; I have a
-multitude of things to tell you about our future prospects."
-
-"You hear," said the comte, laughing; "stay with him, Mademoiselle
-Montalais. This is, indeed, a night for secrets." And, taking Manicamp's
-arm, the comte led him rapidly away in the direction of the road
-Montalais knew so well, and indicated so badly. Montalais followed them
-with her eyes as long as she could perceive them.
-
-
-
-Chapter L: How Malicorne Had Been Turned Out of the Hotel of the Beau
-Paon.
-
-While Montalais was engaged in looking after the comte and Manicamp,
-Malicorne had taken advantage of the young girl's attention being drawn
-away to render his position somewhat more tolerable, and when she turned
-round, she immediately noticed the change which had taken place; for
-he had seated himself, like a monkey, upon the wall, the foliage of the
-wild vine and honeysuckle curled around his head like a faun, while
-the twisted ivy branches represented tolerably enough his cloven
-feet. Montalais required nothing to make her resemblance to a dryad as
-complete as possible. "Well," she said, ascending another round of the
-ladder, "are you resolved to render me unhappy? have you not persecuted
-me enough, tyrant that you are?"
-
-"I a tyrant?" said Malicorne.
-
-"Yes, you are always compromising me, Monsieur Malicorne; you are a
-perfect monster of wickedness."
-
-"I?"
-
-"What have you to do with Fontainebleau? Is not Orleans your place of
-residence?"
-
-"Do you ask me what I have to do here? I wanted to see you."
-
-"Ah, great need of that."
-
-"Not as far as concerns yourself, perhaps, but as far as I am concerned,
-Mademoiselle Montalais, you know very well that I have left my home, and
-that, for the future, I have no other place of residence than that which
-you may happen to have. As you, therefore, are staying at Fontainebleau
-at the present moment, I have come to Fontainebleau."
-
-Montalais shrugged her shoulders. "You wished to see me, did you not?"
-she said.
-
-"Of course."
-
-"Very well, you have seen me,--you are satisfied; so now go away."
-
-"Oh, no," said Malicorne; "I came to talk with you as well as to see
-you."
-
-"Very well, we will talk by and by, and in another place than this."
-
-"By and by! Heaven only knows if I shall meet you by and by in another
-place. We shall never find a more favorable one than this."
-
-"But I cannot this evening, nor at the present moment."
-
-"Why not?"
-
-"Because a thousand things have happened to-night."
-
-"Well, then, my affair will make a thousand and one."
-
-"No, no; Mademoiselle de Tonnay-Charente is waiting for me in our room
-to communicate something of the very greatest importance."
-
-"How long has she been waiting?"
-
-"For an hour at least."
-
-"In that case," said Malicorne, tranquilly, "she can wait a few minutes
-longer."
-
-"Monsieur Malicorne," said Montalais, "you are forgetting yourself."
-
-"You should rather say that it is you who are forgetting me, and that I
-am getting impatient at the part you make me play here indeed! For the
-last week I have been prowling about among the company, and you have not
-once deigned to notice my presence."
-
-"Have you been prowling about here for a week, M. Malicorne?"
-
-"Like a wolf; sometimes I have been burnt by the fireworks, which
-have singed two of my wigs; at others, I have been completely
-drenched in the osiers by the evening damps, or the spray from the
-fountains,--half-famished, fatigued to death, with the view of a wall
-always before me, and the prospect of having to scale it perhaps. Upon
-my word, this is not the sort of life for any one to lead who is
-neither a squirrel, a salamander, nor an otter; and since you drive your
-inhumanity so far as to wish to make me renounce my condition as a man,
-I declare it openly. A man I am, indeed, and a man I will remain, unless
-by superior orders."
-
-"Well, then, tell me, what do you wish,--what do you require,--what do
-you insist upon?" said Montalais, in a submissive tone.
-
-"Do you mean to tell me that you did not know I was at Fontainebleau?"
-
-"I?"
-
-"Nay, be frank."
-
-"I suspected so."
-
-"Well, then, could you not have contrived during the last week to have
-seen me once a day, at least?"
-
-"I have always been prevented, M. Malicorne."
-
-"Fiddlesticks!"
-
-"Ask my companion, if you do not believe me."
-
-"I shall ask no one to explain matters, I know better than any one."
-
-"Compose yourself, M. Malicorne: things will change."
-
-"They must indeed."
-
-"You know that, whether I see you or not, I am thinking of you," said
-Montalais, in a coaxing tone of voice.
-
-"Oh, you are thinking of me, are you? well, and is there anything new?"
-
-"What about?"
-
-"About my post in Monsieur's household."
-
-"Ah, my dear Malicorne, no one has ventured lately to approach his royal
-highness."
-
-"Well, but now?"
-
-"Now it is quite a different thing; since yesterday he has left off
-being jealous."
-
-"Bah! how has his jealousy subsided?"
-
-"It has been diverted into another channel."
-
-"Tell me all about it."
-
-"A report was spread that the king had fallen in love with some one
-else, and Monsieur was tranquillized immediately."
-
-"And who spread the report?"
-
-Montalais lowered her voice. "Between ourselves," she said, "I think
-that Madame and the king have come to a secret understanding about it."
-
-"Ah!" said Malicorne; "that was the only way to manage it. But what
-about poor M. de Guiche?"
-
-"Oh, as for him, he is completely turned off."
-
-"Have they been writing to each other?"
-
-"No, certainly not; I have not seen a pen in either of their hands for
-the last week."
-
-"On what terms are you with Madame?"
-
-"The very best."
-
-"And with the king?"
-
-"The king always smiles at me whenever I pass him."
-
-"Good. Now tell me whom have the two lovers selected to serve as their
-screen?"
-
-"La Valliere."
-
-"Oh, oh, poor girl! We must prevent that!"
-
-"Why?"
-
-"Because, if M. Raoul Bragelonne were to suspect it, he would either
-kill her or kill himself."
-
-"Raoul, poor fellow! do you think so?"
-
-"Women pretend to have a knowledge of the state of people's affections,"
-said Malicorne, "and they do not even know how to read the thoughts of
-their own minds and hearts. Well, I can tell you that M. de Bragelonne
-loves La Valliere to such a degree that, if she deceived him, he would,
-I repeat, either kill himself or kill her."
-
-"But the king is there to defend her," said Montalais.
-
-"The king!" exclaimed Malicorne; "Raoul would kill the king as he would
-a common thief."
-
-"Good heavens!" said Montalais; "you are mad, M. Malicorne."
-
-"Not in the least. Everything I have told you is, on the contrary,
-perfectly serious; and, for my own part, I know one thing."
-
-"What is that?"
-
-"That I shall quietly tell Raoul of the trick."
-
-"Hush!" said Montalais, mounting another round of the ladder, so as to
-approach Malicorne more closely, "do not open your lips to poor Raoul."
-
-"Why not?"
-
-"Because, as yet you know nothing at all."
-
-"What is the matter, then?"
-
-"Why, this evening--but no one is listening, I hope?"
-
-"No."
-
-"This evening, then, beneath the royal oak, La Valliere said aloud, and
-innocently enough, 'I cannot conceive that when one has once seen the
-king, one can ever love another man.'"
-
-Malicorne almost jumped off the wall. "Unhappy girl! did she really say
-that?"
-
-"Word for word."
-
-"And she thinks so?"
-
-"La Valliere always thinks what she says."
-
-"That positively cries aloud for vengeance. Why, women are the veriest
-serpents," said Malicorne.
-
-"Compose yourself, my dear Malicorne, compose yourself."
-
-"No, no; let us take the evil in time, on the contrary. There is time
-enough yet to tell Raoul of it."
-
-"Blunderer, on the contrary, it is too late," replied Montalais.
-
-"How so?"
-
-"La Valliere's remark, which was intended for the king, reached its
-destination."
-
-"The king knows it, then? The king was told of it, I suppose?"
-
-"The king heard it."
-
-"_Ahime!_ as the cardinal used to say."
-
-"The king was hidden in the thicket close to the royal oak."
-
-"It follows, then," said Malicorne, "that for the future, the plan which
-the king and Madame have arranged, will go as easily as if it were on
-wheels, and will pass over poor Bragelonne's body."
-
-"Precisely so."
-
-"Well," said Malicorne, after a moment's reflection, "do not let us
-interpose our poor selves between a large oak-tree and a great king, for
-we should certainly be ground to pieces."
-
-"The very thing I was going to say to you."
-
-"Let us think of ourselves, then."
-
-"My own idea."
-
-"Open your beautiful eyes, then."
-
-"And you your large ears."
-
-"Approach your little mouth for a kiss."
-
-"Here," said Montalais, who paid the debt immediately in ringing coin.
-
-"Now let us consider. First, we have M. de Guiche, who is in love with
-Madame; then La Valliere, who is in love with the king; next, the king,
-who is in love both with Madame and La Valliere; lastly Monsieur, who
-loves no one but himself. Among all these loves, a noodle would make his
-fortune: a greater reason, therefore, for sensible people like ourselves
-to do so."
-
-"There you are with your dreams again."
-
-"Nay, rather with realities. Let me still lead you, darling. I do not
-think you have been very badly off hitherto?"
-
-"No."
-
-"Well, the future is guaranteed by the past. Only, since all here think
-of themselves before anything else, let us do so too."
-
-"Perfectly right."
-
-"But of ourselves only."
-
-"Be it so."
-
-"An offensive and defensive alliance."
-
-"I am ready to swear it."
-
-"Put out your hand, then, and say, 'All for Malicorne.'"
-
-"All for Malicorne."
-
-"And I, 'All for Montalais,'" replied Malicorne, stretching out his hand
-in his turn.
-
-"And now, what is to be done?"
-
-"Keep your eyes and ears constantly open; collect every means of attack
-which may be serviceable against others; never let anything lie about
-which can be used against ourselves."
-
-"Agreed."
-
-"Decided."
-
-"Sworn to. And now the agreement entered into, good-bye."
-
-"What do you mean by 'good-bye?'"
-
-"Of course you can now return to your inn."
-
-"To my inn?"
-
-"Yes; are you not lodging at the sign of the Beau Paon?"
-
-"Montalais, Montalais, you now betray that you were aware of my being at
-Fontainebleau."
-
-"Well; and what does that prove, except that I occupy myself about you
-more than you deserve?"
-
-"Hum!"
-
-"Go back, then, to the Beau Paon."
-
-"That is now quite out of the question."
-
-"Have you not a room there?"
-
-"I had, but have it no longer."
-
-"Who has taken it from you, then?"
-
-"I will tell you. Some little time ago I was returning there, after I
-had been running about after you; and having reached my hotel quite out
-of breath, I perceived a litter, upon which four peasants were carrying
-a sick monk."
-
-"A monk?"
-
-"Yes, an old gray-bearded Franciscan. As I was looking at the monk, they
-entered the hotel; and as they were carrying him up the staircase, I
-followed, and as I reached the top of the staircase I observed that they
-took him into my room."
-
-"Into your room?"
-
-"Yes, into my own apartment. Supposing it to be a mistake, I summoned
-the landlord, who said that the room which had been let to me for the
-past eight days was let to the Franciscan for the ninth."
-
-"Oh, oh!"
-
-"That was exactly what I said; nay, I did even more, for I was inclined
-to get out of temper. I went up-stairs again. I spoke to the Franciscan
-himself, and wished to prove to him the impropriety of the step; when
-this monk, dying though he seemed to be, raised himself upon his
-arm, fixed a pair of blazing eyes upon me, and, in a voice which was
-admirably suited for commanding a charge of cavalry, said, 'Turn this
-fellow out of doors;' which was done, immediately by the landlord and
-the four porters, who made me descend the staircase somewhat faster than
-was agreeable. This is how it happens, dearest, that I have no lodging."
-
-"Who can this Franciscan be?" said Montalais. "Is he a general?"
-
-"That is exactly the very title that one of the bearers of the litter
-gave him as he spoke to him in a low tone."
-
-"So that--" said Montalais.
-
-"So that I have no room, no hotel, no lodging; and I am as determined as
-my friend Manicamp was just now, not to pass the night in the open air."
-
-"What is to be done, then?" said Montalais.
-
-"Nothing easier," said a third voice; whereupon Montalais and Malicorne
-uttered a simultaneous cry, and Saint-Aignan appeared. "Dear Monsieur
-Malicorne," said Saint-Aignan, "a very lucky accident has brought me
-back to extricate you from your embarrassment. Come, I can offer you a
-room in my own apartments, which, I can assure you, no Franciscan will
-deprive you of. As for you, my dear lady, rest easy. I already knew
-Mademoiselle de la Valliere's secret, and that of Mademoiselle de
-Tonnay-Charente; your own you have just been kind enough to confide
-to me; for which I thank you. I can keep three quite as well as one."
-Malicorne and Montalais looked at each other, like children detected in
-a theft; but as Malicorne saw a great advantage in the proposition which
-had been made to him, he gave Montalais a sign of assent, which
-she returned. Malicorne then descended the ladder, round by round,
-reflecting at every step on the means of obtaining piecemeal from M.
-de Saint-Aignan all he might possibly know about the famous secret.
-Montalais had already darted away like a deer, and neither cross-road
-nor labyrinth was able to lead her wrong. As for Saint-Aignan, he
-carried off Malicorne with him to his apartments, showing him a thousand
-attentions, enchanted to have so close at hand the very two men who,
-even supposing De Guiche were to remain silent, could give him the best
-information about the maids of honor.
-
-
-
-Chapter LI. What Actually Occurred at the Inn Called the Beau Paon.
-
-In the first place, let us supply our readers with a few details
-about the inn called Beau Paon. It owed its name to its sign, which
-represented a peacock spreading its tail. But, in imitation of certain
-painters who bestowed the face of a handsome young man on the serpent
-which tempted Eve, the limner of the sign had conferred upon the peacock
-the features of a woman. This famous inn, an architectural epigram
-against that half of the human race which renders existence delightful,
-was situated at Fontainebleau, in the first turning on the left-hand
-side, which divides the road from Paris, the large artery that
-constitutes in itself alone the entire town of Fontainebleau. The side
-street in question was then known as the Rue de Lyon, doubtless because,
-geographically, it led in the direction of the second capital of the
-kingdom. The street itself was composed of two houses occupied by
-persons of the class of tradespeople, the houses being separated by
-two large gardens bordered with hedges running round them. Apparently,
-however, there were three houses in the street. Let us explain,
-notwithstanding appearances, how there were in fact only two. The inn of
-the Beau Paon had its principal front towards the main street; but
-upon the Rue de Lyon there were two ranges of buildings divided by
-courtyards, which comprised sets of apartments for the reception of
-all classes of travelers, whether on foot or on horseback, or even with
-their own carriages; and in which could be supplied, not only board
-and lodging, but also accommodation for exercise, or opportunities
-of solitude for even the wealthiest courtiers, whenever, after having
-received some check at the court, they wished to shut themselves up to
-their own society, either to devour an affront, or to brood on revenge.
-From the windows of this part of the building travelers could perceive,
-in the first place, the street with the grass growing between the
-stones, which were being gradually loosened by it; next the beautiful
-hedges of elder and thorn, which embraced, as though within two green
-and flowery arms, the house of which we have spoken; and then, in the
-spaces between those houses, forming the groundwork of the picture,
-and appearing an almost impassable barrier, a line of thick trees,
-the advanced sentinels of the vast forest which extends in front of
-Fontainebleau. It was therefore easy, provided one secured an apartment
-at the angle of the building, to obtain, by the main street from Paris,
-a view of, as well as to hear, the passers-by and the _fetes_; and, by
-the Rue de Lyon, to look upon and to enjoy the calm of the country. And
-this without reckoning that, in cases of urgent necessity, at the very
-moment people might be knocking at the principal door in the Rue de
-Paris, one could make one's escape by the little door in the Rue de
-Lyon, and, creeping along the gardens of the private houses, attain the
-outskirts of the forest. Malicorne, who, it will be remembered, was the
-first to speak about this inn, by way of deploring his being turned out
-of it, being then absorbed in his own affairs, had not told Montalais
-all that could be said about this curious inn; and we will try to repair
-the omission. With the exception of the few words he had said about
-the Franciscan friar, Malicorne had not given any particulars about
-the travelers who were staying in the inn. The manner in which they
-had arrived, the manner in which they had lived, the difficulty which
-existed for every one but certain privileged travelers, of entering the
-hotel without a password, or living there without certain preparatory
-precautions, must have struck Malicorne; and, we will venture to say,
-really did so. But Malicorne, as we have already said, had personal
-matters of his own to occupy his attention which prevented him from
-paying much attention to others. In fact, all the apartments of the
-hotel were engaged and retained by certain strangers, who never stirred
-out, who were incommunicative in their address, with countenances full
-of thoughtful preoccupation, and not one of whom was known to Malicorne.
-Every one of these travelers had reached the hotel after his own arrival
-there; each man had entered after having given a kind of password, which
-had at first attracted Malicorne's attention; but having inquired, in
-an indiscreet manner, about it, he had been informed that the host had
-given as a reason for this extreme vigilance, that, as the town was so
-full of wealthy noblemen, it must also be as full of clever and zealous
-pickpockets. The reputation of an honest inn like that of the Beau Paon
-was concerned in not allowing its visitors to be robbed. It occasionally
-happened that Malicorne asked himself, as he thought matters carefully
-over in his mind, and reflected upon his own position in the inn, how it
-was that they had allowed him to become an inmate of the hotel, when he
-had observed, since his residence there, admission refused to so many.
-He asked himself, too, how it was that Manicamp, who, in his opinion,
-must be a man to be looked upon with veneration by everybody, having
-wished to bait his horse at the Beau Paon, on arriving there, both horse
-and rider had been incontinently turned away with a _nescio vos_ of the
-most positive character. All this for Malicorne, whose mind being fully
-occupied by his own love affair and personal ambition, was a problem
-he had not applied himself to solve. Had he wished to do so, we should
-hardly venture, notwithstanding the intelligence we have accorded as
-his due, to say he would have succeeded. A few words will prove to the
-reader that no one but Oedipus in person could have solved the enigma in
-question. During the week, seven travelers had taken up their abode in
-the inn, all of them having arrived there the day after the fortunate
-day on which Malicorne had fixed his choice on the Beau Paon. These
-seven persons, accompanied by a suitable retinue, were the following:--
-
-First of all, a brigadier in the German army, his secretary, physician,
-three servants, and seven horses. The brigadier's name was the Comte
-de Wostpur.--A Spanish cardinal, with two nephews, two secretaries, an
-officer of his household, and twelve horses. The cardinal's name was
-Monseigneur Herrebia.--A rich merchant of Bremen, with his man-servant
-and two horses. This merchant's name was Meinheer Bonstett.--A Venetian
-senator with his wife and daughter, both extremely beautiful. The
-senator's name was Signor Marini.--A Scottish laird, with seven
-highlanders of his clan, all on foot. The laird's name was MacCumnor.--
-An Austrian from Vienna without title or coat of arms, who had arrived
-in a carriage; a good deal of the priest, and something of the soldier.
-He was called the Councilor.--And, finally, a Flemish lady, with a
-man-servant, a lady's maid, and a female companion, a large retinue of
-servants, great display, and immense horses. She was called the Flemish
-lady.
-
-All these travelers had arrived on the same day, and yet their arrival
-had occasioned no confusion in the inn, no stoppage in the street;
-their apartments had been fixed upon beforehand, by their couriers or
-secretaries, who had arrived the previous evening or that very morning.
-Malicorne, who had arrived the previous day, riding an ill-conditioned
-horse, with a slender valise, had announced himself at the hotel of
-the Beau Paon as the friend of a nobleman desirous of witnessing the
-_fetes_, and who would himself arrive almost immediately. The landlord,
-on hearing these words, had smiled as if he were perfectly well
-acquainted either with Malicorne or his friend the nobleman, and had
-said to him, "Since you are the first arrival, monsieur, choose what
-apartment you please." And this was said with that obsequiousness of
-manners, so full of meaning with landlords, which means, "Make yourself
-perfectly easy, monsieur: we know with whom we have to do, and you will
-be treated accordingly." These words, and their accompanying gesture,
-Malicorne had thought very friendly, but rather obscure. However, as he
-did not wish to be very extravagant in his expenses, and as he thought
-that if he were to ask for a small apartment he would doubtless have
-been refused, on account of his want of consequence, he hastened to
-close at once with the innkeeper's remark, and deceive him with a
-cunning equal to his own. So, smiling as a man would do for whom
-whatever might be done was but simply his due, he said, "My dear host, I
-shall take the best and the gayest room in the house."
-
-"With a stable?"
-
-"Yes, with a stable."
-
-"And when will you take it?"
-
-"Immediately if it be possible."
-
-"Quite so."
-
-"But," said Malicorne, "I shall leave the large room unoccupied for the
-present."
-
-"Very good!" said the landlord, with an air of intelligence.
-
-"Certain reasons, which you will understand by and by, oblige me to
-take, at my own cost, this small room only."
-
-"Yes, yes," said the host.
-
-"When my friend arrives, he will occupy the large apartment: and as a
-matter of course, as this larger apartment will be his own affair, he
-will settle for it himself."
-
-"Certainly," said the landlord, "certainly; let it be understood in that
-manner."
-
-"It is agreed, then, that such shall be the terms?"
-
-"Word for word."
-
-"It is extraordinary," said Malicorne to himself. "You quite understand,
-then?"
-
-"Yes."
-
-"There is nothing more to be said. Since you understand,--for you do
-clearly understand, do you not?"
-
-"Perfectly."
-
-"Very well; and now show me to my room."
-
-The landlord, cap in hand, preceded Malicorne, who installed himself
-in his room, and became more and more surprised to observe that the
-landlord, at every ascent or descent, looked and winked at him in a
-manner which indicated the best possible intelligence between them.
-
-"There is some mistake here," said Malicorne to himself; "but until it
-is cleared up, I shall take advantage of it, which is the best thing
-I can possibly do." And he darted out of his room, like a hunting-dog
-following a scent, in search of all the news and curiosities of the
-court, getting himself burnt in one place and drowned in another, as he
-had told Mademoiselle de Montalais. The day after he had been installed
-in his room, he had noticed the seven travelers arrive successively, who
-speedily filled the whole hotel. When he saw this perfect multitude
-of people, of carriages, and retinue, Malicorne rubbed his hands
-delightedly, thinking that, one day later, he should not have found a
-bed to lie upon after his return from his exploring expeditions. When
-all the travelers were lodged, the landlord entered Malicorne's room,
-and with his accustomed courteousness, said to him, "You are aware, my
-dear monsieur, that the large room in the third detached building is
-still reserved for you?"
-
-"Of course I am aware of it."
-
-"I am really making you a present of it."
-
-"Thank you."
-
-"So that when your friend comes--"
-
-"Well!"
-
-"He will be satisfied with me, I hope: or, if he be not, he will be very
-difficult to please."
-
-"Excuse me, but will you allow me to say a few words about my friend?"
-
-"Of course, for you have a perfect right to do so."
-
-"He intended to come, as you know."
-
-"And he does so still."
-
-"He may possibly have changed his opinion."
-
-"No."
-
-"You are quite sure, then?"
-
-"Quite sure."
-
-"But in case you should have some doubt."
-
-"Well!"
-
-"I can only say that I do not positively assure you that he will come."
-
-"Yet he told you--"
-
-"He certainly did tell me; but you know that man proposes and God
-disposes,--_verba volant, scripta manent_."
-
-"Which is as much to say--"
-
-"That what is spoken flies away, and what is written remains; and, as
-he did not write to me, but contented himself by saying to me, 'I will
-authorize you, yet without specifically instructing you,' you must feel
-that it places me in a very embarrassing position."
-
-"What do you authorize me to do, then?"
-
-"Why, to let your rooms if you find a good tenant for them."
-
-"I?"
-
-"Yes, you."
-
-"Never will I do such a thing, monsieur. If he has not written to you,
-he has written to me."
-
-"Ah! what does he say? Let us see if his letter agrees with his words."
-
-"These are almost his very words. 'To the landlord of the Beau Paon
-Hotel,--You will have been informed of the meeting arranged to take
-place in your inn between some people of importance; I shall be one of
-those who will meet with the others at Fontainebleau. Keep for me, then,
-a small room for a friend who will arrive either before or after me--'
-and you are the friend, I suppose," said the landlord, interrupting his
-reading of the letter. Malicorne bowed modestly. The landlord continued:
-
-"'And a large apartment for myself. The large apartment is my own
-affair, but I wish the price of the smaller room to be moderate, as it
-is destined for a fellow who is deucedly poor.' It is still you he is
-speaking of, is he not?" said the host.
-
-"Oh, certainly," said Malicorne.
-
-"Then we are agreed; your friend will settle for his apartment, and you
-for your own."
-
-"May I be broken alive on the wheel," said Malicorne to himself, "if
-I understand anything at all about it," and then he said aloud, "Well,
-then, are you satisfied with the name?"
-
-"With what name?"
-
-"With the name at the end of the letter. Does it give you the guarantee
-you require?"
-
-"I was going to ask you the name."
-
-"What! was the letter not signed?"
-
-"No," said the landlord, opening his eyes very wide, full of mystery and
-curiosity.
-
-"In that case," said Malicorne, imitating his gesture and his mysterious
-look, "if he has not given you his name, you understand, he must have
-his reasons for it."
-
-"Oh, of course."
-
-"And, therefore, I, his friend, his confidant, must not betray him."
-
-"You are perfectly right, monsieur," said the landlord, "and I do not
-insist upon it."
-
-"I appreciate your delicacy. As for myself, as my friend told you,
-my room is a separate affair, so let us come to terms about it. Short
-accounts make long friends. How much is it?"
-
-"There is no hurry."
-
-"Never mind, let us reckon it all up all the same. Room, my own board, a
-place in the stable for my horse, and his feed. How much per day?"
-
-"Four livres, monsieur."
-
-"Which will make twelve livres for the three days I have been here?"
-
-"Yes, monsieur."
-
-"Here are your twelve livres, then."
-
-"But why settle now?"
-
-"Because," said Malicorne, lowering his voice, and resorting to his
-former air of mystery, because he saw that the mysterious had succeeded,
-"because if I had to set off suddenly, to decamp at any moment, my
-account would be settled."
-
-"You are right, monsieur."
-
-"I may consider myself at home, then?"
-
-"Perfectly."
-
-"So far so well. Adieu!" And the landlord withdrew. Malicorne, left
-alone, reasoned with himself in the following manner: "No one but De
-Guiche or Manicamp could have written to this fellow; De Guiche, because
-he wishes to secure a lodging for himself beyond the precincts of the
-court, in the event of his success or failure, as the case might be;
-Manicamp, because De Guiche must have intrusted him with his commission.
-And De Guiche or Manicamp will have argued in this manner. The large
-apartment would serve for the reception, in a befitting manner, of a
-lady thickly veiled, reserving to the lady in question a double means
-of exit, either in a street somewhat deserted, or closely adjoining the
-forest. The smaller room might either shelter Manicamp for a time, who
-is De Guiche's confidant, and would be the vigilant keeper of the door,
-or De Guiche himself, acting, for greater safety, the part of a master
-and confidant at the same time. Yet," he continued, "how about this
-meeting which is to take place, and which has actually taken place, in
-this hotel? No doubt they are persons who are going to be presented to
-the king. And the 'poor devil,' for whom the smaller room is destined,
-is a trick, in order to better conceal De Guiche or Manicamp. If this
-be the case, as very likely it is, there is only half the mischief done,
-for there is simply the length of a purse string between Manicamp and
-Malicorne." After he had thus reasoned the matter out, Malicorne slept
-soundly, leaving the seven travelers to occupy, and in every sense
-of the word to walk up and down, their several lodgings in the hotel.
-Whenever there was nothing at court to put him out, when he had wearied
-himself with his excursions and investigations, tired of writing letters
-which he could never find an opportunity of delivering to the people
-they were intended for, he returned home to his comfortable little room,
-and leaning upon the balcony, which was filled with nasturtiums and
-white pinks, for whom Fontainebleau seemed to possess no attractions
-with all its illuminations, amusements, and _fetes_.
-
-Things went on in this manner until the seventh day, a day of which
-we have given such full details, with its night also, in the preceding
-chapters. On that night Malicorne was enjoying the fresh air, seated at
-his window, toward one o'clock in the morning, when Manicamp appeared on
-horseback, with a thoughtful and listless air.
-
-"Good!" said Malicorne to himself, recognizing him at the first glance;
-"there's my friend, who is come to take possession of his apartment,
-that is to say, of my room." And he called to Manicamp, who looked up
-and immediately recognized Malicorne.
-
-"Ah! by Jove!" said the former, his countenance clearing up, "glad to
-see you, Malicorne. I have been wandering about Fontainebleau, looking
-for three things I cannot find: De Guiche, a room, and a stable."
-
-"Of M. de Guiche I cannot give you either good or bad news, for I have
-not seen him; but as far as concerns your room and a stable, that's
-another matter, for they have been retained here for you."
-
-"Retained--and by whom?"
-
-"By yourself, I presume."
-
-"By _me?_"
-
-"Do you mean to say you did not take lodgings here?"
-
-"By no means," said Manicamp.
-
-At this moment the landlord appeared on the threshold of the door.
-
-"I want a room," said Manicamp.
-
-"Did you engage one, monsieur?"
-
-"No."
-
-"Then I have no rooms to let."
-
-"In that case, I have engaged a room," said Manicamp.
-
-"A room simply, or lodgings?"
-
-"Anything you please."
-
-"By letter?" inquired the landlord.
-
-Malicorne nodded affirmatively to Manicamp.
-
-"Of course by letter," said Manicamp. "Did you not receive a letter from
-me?"
-
-"What was the date of the letter?" inquired the host, in whom Manicamp's
-hesitation had aroused some suspicion.
-
-Manicamp rubbed his ear, and looked up at Malicorne's window; but
-Malicorne had left his window and was coming down the stairs to his
-friend's assistance. At the very same moment, a traveler, wrapped in
-a large Spanish cloak, appeared at the porch, near enough to hear the
-conversation.
-
-"I ask you what was the date of the letter you wrote to me to retain
-apartments here?" repeated the landlord, pressing the question.
-
-"Last Wednesday was the date," said the mysterious stranger, in a soft
-and polished tone of voice, touching the landlord on the shoulder.
-
-Manicamp drew back, and it was now Malicorne's turn, who appeared on the
-threshold, to scratch his ear. The landlord saluted the new arrival as a
-man who recognizes his true guest.
-
-"Monsieur," he said to him, with civility, "your apartment is ready
-for you, and the stables too, only--" He looked round him and inquired,
-"Your horses?"
-
-"My horses may or may not arrive. That, however, matters but little
-to you, provided you are paid for what has been engaged." The landlord
-bowed lower still.
-
-"You have," continued the unknown traveler, "kept for me in addition,
-the small room I asked for?"
-
-"Oh!" said Malicorne, endeavoring to hide himself.
-
-"Your friend has occupied it during the last week," said the landlord,
-pointing to Malicorne, who was trying to make himself as small as
-possible. The traveler, drawing his cloak round him so as to cover the
-lower part of his face, cast a rapid glance at Malicorne, and said,
-"This gentleman is no friend of mine."
-
-The landlord started violently.
-
-"I am not acquainted with this gentleman," continued the traveler.
-
-"What!" exclaimed the host, turning to Malicorne, "are you not this
-gentleman's friend, then?"
-
-"What does it matter whether I am or not, provided you are paid?" said
-Malicorne, parodying the stranger's remark in a very majestic manner.
-
-"It matters so far as this," said the landlord, who began to perceive
-that one person had been taken for another, "that I beg you, monsieur,
-to leave the rooms, which had been engaged beforehand, and by some one
-else instead of you."
-
-"Still," said Malicorne, "this gentleman cannot require at the same
-time a room on the first floor and an apartment on the second. If this
-gentleman will take the room, I will take the apartment: if he prefers
-the apartment, I will be satisfied with the room."
-
-"I am exceedingly distressed, monsieur," said the traveler in his soft
-voice, "but I need both the room and the apartment."
-
-"At least, tell me for whom?" inquired Malicorne.
-
-"The apartment I require for myself."
-
-"Very well; but the room?"
-
-"Look," said the traveler, pointing towards a sort of procession which
-was approaching.
-
-Malicorne looked in the direction indicated, and observed borne upon
-a litter, the arrival of the Franciscan, whose installation in his
-apartment he had, with a few details of his own, related to Montalais,
-and whom he had so uselessly endeavored to convert to humbler views. The
-result of the arrival of the stranger, and of the sick Franciscan, was
-Malicorne's expulsion, without any consideration for his feelings,
-from the inn, by the landlord and the peasants who had carried the
-Franciscan. The details have already been given of what followed this
-expulsion; of Manicamp's conversation with Montalais; how Manicamp, with
-greater cleverness than Malicorne had shown, had succeeded in obtaining
-news of De Guiche, of the subsequent conversation of Montalais with
-Malicorne, and, finally, of the billets with which the Comte de
-Saint-Aignan had furnished Manicamp and Malicorne. It remains for us
-to inform our readers who was the traveler in the cloak--the principal
-tenant of the double apartment, of which Malicorne had only occupied
-a portion--and the Franciscan, quite as mysterious a personage, whose
-arrival, together with that of the stranger, unfortunately upset the two
-friends' plans.
-
-
-
-Chapter LII. A Jesuit of the Eleventh Year.
-
-In the first place, in order not to weary the reader's patience, we will
-hasten to answer the first question. The traveler with the cloak held
-over his face was Aramis, who, after he had left Fouquet, and taken
-from a portmanteau, which his servant had opened, a cavalier's complete
-costume, quitted the chateau, and went to the hotel of the Beau Paon,
-where, by letters, seven or eight days previously, he had, as the
-landlord had stated, directed a room and an apartment to be retained
-for him. Immediately after Malicorne and Manicamp had been turned out,
-Aramis approached the Franciscan, and asked him whether he would prefer
-the apartment or the room. The Franciscan inquired where they were both
-situated. He was told that the room was on the first, and the apartment
-on the second floor.
-
-"The room, then," he said.
-
-Aramis did not contradict him, but, with great submissiveness, said to
-the landlord: "The room." And bowing with respect he withdrew into the
-apartment, and the Franciscan was accordingly carried at once into the
-room. Now, is it not extraordinary that this respect should be shown by
-a prelate of the Church for a simple monk, for one, too, belonging to a
-mendicant order; to whom was given up, without a request for it even, a
-room which so many travelers were desirous of obtaining? How, too, can
-one explain the unexpected arrival of Aramis at the hotel--he who had
-entered the chateau with M. Fouquet, and could have remained at the
-chateau with M. Fouquet if he had liked? The Franciscan supported his
-removal up the staircase without uttering a complaint, although it was
-evident he suffered very much, and that every time the litter knocked
-against the wall or the railing of the staircase, he experienced a
-terrible shock throughout his frame. And finally, when he had arrived in
-the room, he said to those who carried him: "Help me to place myself in
-that armchair." The bearers of the litter placed it on the ground, and
-lifting the sick man up as gently as possible, carried him to the chair
-he had indicated, which was situated at the head of the bed. "Now," he
-added, with a marked benignity of gesture and tone, "desire the landlord
-to come."
-
-They obeyed, and five minutes afterwards the landlord appeared at the
-door.
-
-"Be kind enough," said the Franciscan to him, "to send these excellent
-fellows away; they are vassals of the Vicomte de Melun. They found
-me when I had fainted on the road overcome by the heat, and without
-thinking of whether they would be paid for their trouble, they wished to
-carry me to their own home. But I know at what cost to themselves is the
-hospitality which the poor extend to a sick monk, and I preferred this
-hotel, where, moreover, I was expected."
-
-The landlord looked at the Franciscan in amazement, but the latter,
-with his thumb, made the sign of the cross in a peculiar manner upon his
-breast. The host replied by making a similar sign on his left shoulder.
-"Yes, indeed," he said, "we did expect you, but we hoped that you would
-arrive in a better state of health." And as the peasants were looking
-at the innkeeper, usually so supercilious, and saw how respectful he had
-become in the presence of a poor monk, the Franciscan drew from a deep
-pocket three or four pieces of gold which he held out.
-
-"My friends," said he, "here is something to repay you for the care
-you have taken of me. So make yourselves perfectly easy, and do not be
-afraid of leaving me here. The order to which I belong, and for which
-I am traveling, does not require me to beg; only, as the attention you
-have shown me deserves to be rewarded, take these two louis and depart
-in peace."
-
-The peasants did not dare to take them; the landlord took the two louis
-out of the monk's hand and placed them in that of one of the peasants,
-all four of whom withdrew, opening their eyes wider than ever. The door
-was then closed; and, while the innkeeper stood respectfully near it,
-the Franciscan collected himself for a moment. He then passed across
-his sallow face a hand which seemed dried up by fever, and rubbed his
-nervous and agitated fingers across his beard. His large eyes, hollowed
-by sickness and inquietude, seemed to peruse in the vague distance a
-mournful and fixed idea.
-
-"What physicians have you at Fontainebleau?" he inquired, after a long
-pause.
-
-"We have three, holy father."
-
-"What are their names?"
-
-"Luiniguet first."
-
-"The next one?"
-
-"A brother of the Carmelite order, named Brother Hubert."
-
-"The next?"
-
-"A secular member, named Grisart."
-
-"Ah! Grisart?" murmured the monk, "send for M. Grisart immediately."
-
-The landlord moved in prompt obedience to the direction.
-
-"Tell me what priests are there here?"
-
-"What priests?"
-
-"Yes; belonging to what orders?"
-
-"There are Jesuits, Augustines, and Cordeliers; but the Jesuits are the
-closest at hand. Shall I send for a confessor belonging to the order of
-Jesuits?"
-
-"Yes, immediately."
-
-It will be imagined that, at the sign of the cross which they had
-exchanged, the landlord and the invalid monk had recognized each other
-as two affiliated members of the well-known Society of Jesus. Left to
-himself, the Franciscan drew from his pocket a bundle of papers, some of
-which he read over with the most careful attention. The violence of
-his disorder, however, overcame his courage; his eyes rolled in their
-sockets, a cold sweat poured down his face, and he nearly fainted, and
-lay with his head thrown backwards and his arms hanging down on both
-sides of his chair. For more than five minutes he remained without any
-movement, when the landlord returned, bringing with him the physician,
-whom he hardly allowed time to dress himself. The noise they made in
-entering the room, the current of air, which the opening of the door
-occasioned, restored the Franciscan to his senses. He hurriedly seized
-hold of the papers which were lying about, and with his long and bony
-hand concealed them under the cushions of the chair. The landlord went
-out of the room, leaving patient and physician together.
-
-"Come here, Monsieur Grisart," said the Franciscan to the doctor;
-"approach closer, for there is no time to lose. Try, by touch and sound,
-and consider and pronounce your sentence."
-
-"The landlord," replied the doctor, "told me I had the honor of
-attending an affiliated brother."
-
-"Yes," replied the Franciscan, "it is so. Tell me the truth, then; I
-feel very ill, and I think I am about to die."
-
-The physician took the monk's hand, and felt his pulse. "Oh, oh," he
-said, "a dangerous fever."
-
-"What do you call a dangerous fever?" inquired the Franciscan, with an
-imperious look.
-
-"To an affiliated member of the first or second year," replied the
-physician, looking inquiringly at the monk, "I should say--a fever that
-may be cured."
-
-"But to me?" said the Franciscan. The physician hesitated.
-
-"Look at my grey hair, and my forehead, full of anxious thought," he
-continued: "look at the lines in my face, by which I reckon up the
-trials I have undergone; I am a Jesuit of the eleventh year, Monsieur
-Grisart." The physician started, for, in fact, a Jesuit of the eleventh
-year was one of those men who had been initiated in all the secrets
-of the order, one of those for whom science has no more secrets, the
-society no further barriers to present--temporal obedience, no more
-trammels.
-
-"In that case," said Grisart, saluting him with respect, "I am in the
-presence of a master?"
-
-"Yes; act, therefore, accordingly."
-
-"And you wish to know?"
-
-"My real state."
-
-"Well," said the physician, "it is a brain fever, which has reached its
-highest degree of intensity."
-
-"There is no hope, then?" inquired the Franciscan, in a quick tone of
-voice.
-
-"I do not say that," replied the doctor; "yet, considering the
-disordered state of the brain, the hurried respiration, the rapidity of
-the pulse, and the burning nature of the fever which is devouring you--"
-
-"And which has thrice prostrated me since this morning," said the monk.
-
-"All things considered, I shall call it a terrible attack. But why did
-you not stop on your road?"
-
-"I was expected here, and I was obliged to come."
-
-"Even at the risk of your life?"
-
-"Yes, at the risk of dying on the way."
-
-"Very well. Considering all the symptoms of your case, I must tell you
-that your condition is almost desperate."
-
-The Franciscan smiled in a strange manner.
-
-"What you have just told me is, perhaps, sufficient for what is due to
-an affiliated member, even of the eleventh year; but for what is due
-to me, Monsieur Grisart, it is too little, and I have a right to demand
-more. Come, then, let us be more candid still, and as frank as if you
-were making your own confession to Heaven. Besides, I have already sent
-for a confessor."
-
-"Oh! I have hopes, however," murmured the doctor.
-
-"Answer me," said the sick man, displaying with a dignified gesture
-a golden ring, the stone of which had until that moment been turned
-inside, and which bore engraved thereon the distinguishing mark of the
-Society of Jesus.
-
-Grisart uttered loud exclamation. "The general!" he cried.
-
-"Silence," said the Franciscan., "you can now understand that the whole
-truth is all important."
-
-"Monseigneur, monseigneur," murmured Grisart, "send for the confessor,
-for in two hours, at the next seizure, you will be attacked by delirium,
-and will pass away in its course."
-
-"Very well," said the patient, for a moment contracting his eyebrows, "I
-have still two hours to live then?"
-
-"Yes; particularly if you take the potion I will send you presently."
-
-"And that will give me two hours of life?"
-
-"Two hours."
-
-"I would take it, were it poison, for those two hours are necessary not
-only for myself, but for the glory of the order."
-
-"What a loss, what a catastrophe for us all!" murmured the physician.
-
-"It is the loss of one man--nothing more," replied the Franciscan, "for
-Heaven will enable the poor monk, who is about to leave you, to find
-a worthy successor. Adieu, Monsieur Grisart; already even, through the
-goodness of Heaven, I have met with you. A physician who had not been
-one of our holy order, would have left me in ignorance of my condition;
-and, confident that existence would be prolonged a few days further, I
-should not have taken the necessary precautions. You are a learned man,
-Monsieur Grisart, and that confers an honor upon us all; it would have
-been repugnant to my feelings to have found one of our order of little
-standing in his profession. Adieu, Monsieur Grisart; send me the cordial
-immediately."
-
-"Give me your blessing, at least, monseigneur."
-
-"In my mind, I do; go, go; in my mind, I do so, I tell you--_animo_,
-Maitre Grisart, _viribus impossibile_." And he again fell back on the
-armchair, in an almost senseless state. M. Grisart hesitated, whether
-he should give him immediate assistance, or should run to prepare the
-cordial he had promised. He decided in favor of the cordial, for he
-darted out of the room and disappeared down the staircase. [6]
-
-
-
-Chapter LIII. The State Secret.
-
-A few moments after the doctor's departure, the confessor arrived. He
-had hardly crossed the threshold of the door when the Franciscan fixed
-a penetrating look upon him, and, shaking his head, murmured--"A weak
-mind, I see; may Heaven forgive me if I die without the help of this
-living piece of human infirmity." The confessor, on his side, regarded
-the dying man with astonishment, almost with terror. He had never beheld
-eyes so burningly bright at the very moment they were about to close,
-nor looks so terrible at the moment they were about to be quenched in
-death. The Franciscan made a rapid and imperious movement of his hand.
-"Sit down, there, my father," he said, "and listen to me." The Jesuit
-confessor, a good priest, a recently initiated member of the order,
-who had merely seen the beginning of its mysteries, yielded to the
-superiority assumed by the penitent.
-
-"There are several persons staying in this hotel," continued the
-Franciscan.
-
-"But," inquired the Jesuit, "I thought I had been summoned to listen to
-a confession. Is your remark, then, a confession?"
-
-"Why do you ask?"
-
-"In order to know whether I am to keep your words secret."
-
-"My remarks are part of my confession; I confide them to you in your
-character of a confessor."
-
-"Very well," said the priest, seating himself on the chair which the
-Franciscan had, with great difficulty, just left, to lie down on the
-bed.
-
-The Franciscan continued,--"I repeat, there are several persons staying
-in this inn."
-
-"So I have heard."
-
-"They ought to be eight in number."
-
-The Jesuit made a sign that he understood him. "The first to whom I wish
-to speak," said the dying man, "is a German from Vienna, whose name is
-Baron de Wostpur. Be kind enough to go to him, and tell him the person
-he expected has arrived." The confessor, astounded, looked at his
-penitent; the confession seemed a singular one.
-
-"Obey," said the Franciscan, in a tone of command impossible to resist.
-The good Jesuit, completely subdued, rose and left the room. As soon as
-he had gone, the Franciscan again took up the papers which a crisis of
-the fever had already, once before, obliged him to put aside.
-
-"The Baron de Wostpur? Good!" he said; "ambitious, a fool, and
-straitened in means."
-
-He folded up the papers, which he thrust under his pillow. Rapid
-footsteps were heard at the end of the corridor. The confessor returned,
-followed by the Baron de Wostpur, who walked along with his head raised,
-as if he were discussing with himself the possibility of touching the
-ceiling with the feather in his hat. Therefore, at the appearance of
-the Franciscan, at his melancholy look, and seeing the plainness of the
-room, he stopped, and inquired,--"Who has summoned me?"
-
-"I," said the Franciscan, who turned towards the confessor, saying, "My
-good father, leave us for a moment together; when this gentleman leaves,
-you will return here." The Jesuit left the room, and, doubtless, availed
-himself of this momentary exile from the presence of the dying man
-to ask the host for some explanation about this strange penitent, who
-treated his confessor no better than he would a man servant. The baron
-approached the bed, and wished to speak, but the hand of the Franciscan
-imposed silence upon him.
-
-"Every moment is precious," said the latter, hurriedly. "You have come
-here for the competition, have you not?"
-
-"Yes, my father."
-
-"You hope to be elected general of the order?"
-
-"I hope so."
-
-"You know on what conditions only you can possibly attain this high
-position, which makes one man the master of monarchs, the equal of
-popes?"
-
-"Who are you," inquired the baron, "to subject me to these
-interrogations?"
-
-"I am he whom you expected."
-
-"The elector-general?"
-
-"I am the elected."
-
-"You are--"
-
-The Franciscan did not give him time to reply; he extended his shrunken
-hand, on which glittered the ring of the general of the order. The baron
-drew back in surprise; and then, immediately afterwards, bowing with the
-profoundest respect, he exclaimed,--"Is it possible that you are here,
-monseigneur; you, in this wretched room; you, upon this miserable bed;
-you, in search of and selecting the future general, that is, your own
-successor?"
-
-"Do not distress yourself about that, monsieur, but fulfil immediately
-the principal condition, of furnishing the order with a secret of
-importance, of such importance that one of the greatest courts of Europe
-will, by your instrumentality, forever be subjected to the order. Well!
-do you possess the secret which you promised, in your request, addressed
-to the grand council?"
-
-"Monseigneur--"
-
-"Let us proceed, however, in due order," said the monk. "You are the
-Baron de Wostpur?"
-
-"Yes, monseigneur."
-
-"And this letter is from you?"
-
-"Yes, monseigneur."
-
-The general of the Jesuits drew a paper from his bundle, and presented
-it to the baron, who glanced at it, and made a sign in the affirmative,
-saying, "Yes, monseigneur, this letter is mine."
-
-"Can you show me the reply which the secretary of the grand council
-returned to you?"
-
-"Here it is," said the baron, holding towards the Franciscan a letter
-bearing simply the address, "To his excellency the Baron de Wostpur,"
-and containing only this phrase, "From the 15th to the 22nd May,
-Fontainebleau, the hotel of the Beau Paon.--A. M. D. G." [7]
-
-"Right," said the Franciscan, "and now speak."
-
-"I have a body of troops, composed of 50,000 men; all the officers are
-gained over. I am encamped on the Danube. In four days I can overthrow
-the emperor, who is, as you are aware, opposed to the progress of our
-order, and can replace him by whichever of the princes of his family the
-order may determine upon." The Franciscan listened, unmoved.
-
-"Is that all?" he said.
-
-"A revolution throughout Europe is included in my plan," said the baron.
-
-"Very well, Monsieur de Wostpur, you will receive a reply; return to
-your room, and leave Fontainebleau within a quarter of an hour." The
-baron withdrew backwards, as obsequiously as if he were taking leave of
-the emperor he was ready to betray.
-
-"There is no secret there," murmured the Franciscan, "it is a plot.
-Besides," he added, after a moment's reflection, "the future of Europe
-is no longer in the hands of the House of Austria."
-
-And with a pencil he held in his hand, he struck the Baron de Wostpur's
-name from the list.
-
-"Now for the cardinal," he said; "we ought to get something more serious
-from the side of Spain."
-
-Raising his head, he perceived the confessor, who was awaiting his
-orders as respectfully as a school-boy.
-
-"Ah, ah!" he said, noticing his submissive air, "you have been talking
-with the landlord."
-
-"Yes, monseigneur; and to the physician."
-
-"To Grisart?"
-
-"Yes."
-
-"He is here, then?"
-
-"He is waiting with the potion he promised."
-
-"Very well; if I require him, I will call; you now understand the great
-importance of my confession, do you not?"
-
-"Yes, monseigneur."
-
-"Then go and fetch me the Spanish Cardinal Herrebia. Make haste. Only,
-as you now understand the matter in hand, you will remain near me, for I
-begin to feel faint."
-
-"Shall I summon the physician?"
-
-"Not yet, not yet... the Spanish cardinal, no one else. Fly."
-
-Five minutes afterwards, the cardinal, pale and disturbed, entered the
-little room.
-
-"I am informed, monseigneur,--" stammered the cardinal.
-
-"To the point," said the Franciscan, in a faint voice, showing the
-cardinal a letter which he had written to the grand council. "Is that
-your handwriting?"
-
-"Yes, but--"
-
-"And your summons?"
-
-The cardinal hesitated to answer. His purple revolted against the mean
-garb of the poor Franciscan, who stretched out his hand and displayed
-the ring, which produced its effect, greater in proportion to the
-greatness of the person over whom the Franciscan exercised his
-influence.
-
-"Quick, the secret, the secret!" said the dying man, leaning upon his
-confessor.
-
-"_Coram isto?_" inquired the Spanish cardinal. [8]
-
-"Speak in Spanish," said the Franciscan, showing the liveliest
-attention.
-
-"You are aware, monseigneur," said the cardinal, continuing the
-conversation in Castilian, "that the condition of the marriage of the
-Infanta with the king of France was the absolute renunciation of the
-rights of the said Infanta, as well as of King Louis XIV., to all claim
-to the crown of Spain." The Franciscan made a sign in the affirmative.
-
-"The consequence is," continued the cardinal, "that the peace and
-alliance between the two kingdoms depend upon the observance of that
-clause of the contract." A similar sign from the Franciscan. "Not only
-France and Spain," continued the cardinal, "but the whole of Europe
-even, would be violently rent asunder by the faithlessness of either
-party." Another movement of the dying man's head.
-
-"It further results," continued the speaker, "that the man who might be
-able to foresee events, and to render certain that which is no more than
-a vague idea floating in the mind of man, that is to say, the idea of a
-future good or evil, would preserve the world from a great catastrophe;
-and the event, which has no fixed certainty even in the brain of him who
-originated it, could be turned to the advantage of our order."
-
-"_Pronto_, _pronto!_" murmured the Franciscan, in Spanish, who suddenly
-became paler, and leaned upon the priest. The cardinal approached the
-ear of the dying man, and said, "Well, monseigneur, I know that the king
-of France has determined that, at the very first pretext, a death for
-instance, either that of the king of Spain, or that of a brother of the
-Infanta, France will, arms in hand, claim the inheritance, and I have in
-my possession, already prepared, the plan of policy agreed upon by Louis
-XIV. for this occasion."
-
-"And this plan?" said the Franciscan.
-
-"Here it is," returned the cardinal.
-
-"In whose handwriting is it?"
-
-"My own."
-
-"Have you anything further to say to me?"
-
-"I think I have said a good deal, my lord," replied the cardinal.
-
-"Yes, you have rendered the order a great service. But how did you
-procure the details, by the aid of which you have constructed your
-plan?"
-
-"I have the under-servants of the king of France in my pay, and I obtain
-from them all the waste papers, which have been saved from being burnt."
-
-"Very ingenious," murmured the Franciscan, endeavoring to smile; "you
-will leave this hotel, cardinal, in a quarter of an hour, and a reply
-shall be sent you." The cardinal withdrew.
-
-"Call Grisart, and desire the Venetian Marini to come," said the sick
-man.
-
-While the confessor obeyed, the Franciscan, instead of striking out the
-cardinal's name, as he had done the baron's, made a cross at the side
-of it. Then, exhausted by the effort, he fell back on his bed, murmuring
-the name of Dr. Grisart. When he returned to his senses, he had drunk
-about half of the potion, of which the remainder was left in the glass,
-and he found himself supported by the physician, while the Venetian and
-the confessor were standing close to the door. The Venetian submitted to
-the same formalities as his two predecessors, hesitated as they had done
-at the sight of the two strangers, but his confidence restored by the
-order of the general, he revealed that the pope, terrified at the
-power of the order, was weaving a plot for the general expulsion of the
-Jesuits, and was tampering with the different courts of Europe in order
-to obtain their assistance. He described the pontiff's auxiliaries,
-his means of action, and indicated the particular locality in the
-Archipelago where, by a sudden surprise, two cardinals, adepts of
-the eleventh year, and, consequently, high in authority, were to be
-transported, together with thirty-two of the principal affiliated
-members of Rome. The Franciscan thanked the Signor Marini. It was by no
-means a slight service he had rendered the society by denouncing this
-pontifical project. The Venetian thereupon received directions to
-set off in a quarter of an hour, and left as radiant as if he already
-possessed the ring, the sign of the supreme authority of the society.
-As, however, he was departing, the Franciscan murmured to himself:
-"All these men are either spies, or a sort of police, not one of them a
-general; they have all discovered a plot, but not one of them a secret.
-It is not by means of ruin, or war, or force, that the Society of Jesus
-is to be governed, but by that mysterious influence moral superiority
-alone confers. No, the man is not yet found, and to complete the
-misfortune, Heaven strikes me down, and I am dying. Oh! must the society
-indeed fall with me for want of a column to support it? Must death,
-which is waiting for me, swallow up with me the future of the order;
-that future which ten years more of my own life would have rendered
-eternal? for that future, with the reign of the new king, is
-opening radiant and full of splendor." These words, which had been
-half-reflected, half-pronounced aloud, were listened to by the Jesuit
-confessor with a terror similar to that with which one listens to the
-wanderings of a person attacked by fever, whilst Grisart, with a mind of
-higher order, devoured them as the revelations of an unknown world, in
-which his looks were plunged without ability to comprehend. Suddenly the
-Franciscan recovered himself.
-
-"Let us finish this," he said; "death is approaching. Oh! just now I
-was dying resignedly, for I hoped... while now I sink in despair, unless
-those who remain... Grisart, Grisart, give me to live a single hour
-longer."
-
-Grisart approached the dying monk, and made him swallow a few drops, not
-of the potion which was still left in the glass, but of the contents of
-a small bottle he had upon his person.
-
-"Call the Scotchman!" exclaimed the Franciscan; "call the Bremen
-merchant. Call, call quickly. I am dying. I am suffocated."
-
-The confessor darted forward to seek assistance, as if there had been
-any human strength which could hold back the hand of death, which was
-weighing down the sick man; but, at the threshold of the door, he
-found Aramis, who, with his finger on his lips, like the statue of
-Harpocrates, the god of silence, by a look motioned him back to the
-end of the apartment. The physician and the confessor, after having
-consulted each other by looks, made a movement as if to push Aramis
-aside, who, however, with two signs of the cross, each made in a
-different manner, transfixed them both in their places.
-
-"A chief!" they both murmured.
-
-Aramis slowly advanced into the room where the dying man was struggling
-against the first attack of the agony which had seized him. As for the
-Franciscan, whether owing to the effect of the elixir, or whether the
-appearance of Aramis had restored his strength, he made a movement, and
-his eyes glaring, his mouth half open, and his hair damp with sweat, sat
-up upon the bed. Aramis felt that the air of the room was stifling; the
-windows were closed; the fire was burning upon the hearth; a pair of
-candles of yellow wax were guttering down in the copper candlesticks,
-and still further increased, by their thick smoke, the temperature of
-the room. Aramis opened the window, and fixing upon the dying man a
-look full of intelligence and respect, said to him: "Monseigneur, pray
-forgive my coming in this manner, before you summoned me, but your state
-alarms me, and I thought you might possibly die before you had seen me,
-for I am but the sixth upon your list."
-
-The dying man started and looked at the list.
-
-"You are, therefore, he who was formerly called Aramis, and since, the
-Chevalier d'Herblay? You are the bishop of Vannes?"
-
-"Yes, my lord."
-
-"I know you, I have seen you."
-
-"At the last jubilee, we were with the Holy Father together."
-
-"Yes, yes, I remember; and you place yourself on the list of
-candidates?"
-
-"Monseigneur, I have heard it said that the order required to become
-possessed of a great state secret, and knowing that from modesty you
-had in anticipation resigned your functions in favor of the person who
-should be the depositary of such a secret, I wrote to say that I was
-ready to compete, possessing alone a secret I believe to be important."
-
-"Speak," said the Franciscan; "I am ready to listen to you, and to judge
-the importance of the secret."
-
-"A secret of the value of that which I have the honor to confide to
-you cannot be communicated by word of mouth. Any idea which, when once
-expressed, has thereby lost its safeguard, and has become vulgarized
-by any manifestation or communication of it whatever, no longer is the
-property of him who gave it birth. My words may be overheard by some
-listener, or perhaps by an enemy; one ought not, therefore, to speak at
-random, for, in such a case, the secret would cease to be one."
-
-"How do you propose, then, to convey your secret?" inquired the dying
-monk.
-
-With one hand Aramis signed to the physician and the confessor to
-withdraw, and with the other he handed to the Franciscan a paper
-enclosed in a double envelope.
-
-"Is not writing more dangerous still than language?"
-
-"No, my lord," said Aramis, "for you will find within this envelope
-characters which you and I alone can understand." The Franciscan looked
-at Aramis with an astonishment which momentarily increased.
-
-"It is a cipher," continued the latter, "which you used in 1655, and
-which your secretary, Juan Jujan, who is dead, could alone decipher, if
-he were restored to life."
-
-"You knew this cipher, then?"
-
-"It was I who taught it him," said Aramis, bowing with a gracefulness
-full of respect, and advancing towards the door as if to leave the room:
-but a gesture of the Franciscan accompanied by a cry for him to remain,
-restrained him.
-
-"_Ecce homo!_" he exclaimed; then reading the paper a second time, he
-called out, "Approach, approach quickly!"
-
-Aramis returned to the side of the Franciscan, with the same calm
-countenance and the same respectful manner, unchanged. The Franciscan,
-extending his arm, burnt by the flame of the candle the paper which
-Aramis had handed him. Then, taking hold of Aramis's hand, he drew him
-towards him, and inquired: "In what manner and by whose means could you
-possibly become acquainted with such a secret?"
-
-"Through Madame de Chevreuse, the intimate friend and _confidante_ of
-the queen."
-
-"And Madame de Chevreuse--"
-
-"Is dead."
-
-"Did any others know it?"
-
-"A man and a woman only, and they of the lower classes."
-
-"Who are they?"
-
-"Persons who had brought him up."
-
-"What has become of them?"
-
-"Dead also. This secret burns like vitriol."
-
-"But you survive?"
-
-"No one is aware that I know it."
-
-"And for what length of time have you possessed this secret?"
-
-"For the last fifteen years."
-
-"And you have kept it?"
-
-"I wished to live."
-
-"And you give it to the order without ambition, without
-acknowledgement?"
-
-"I give it to the order with ambition and with a hope of return," said
-Aramis; "for if you live, my lord, you will make of me, now you know me,
-what I can and ought to be."
-
-"And as I am dying," exclaimed the Franciscan, "I constitute you my
-successor... Thus." And drawing off the ring, he passed it on Aramis's
-finger. Then, turning towards the two spectators of this scene, he said:
-"Be ye witnesses of this, and testify, if need be, that, sick in body,
-but sound in mind, I have freely and voluntarily bestowed this ring,
-the token of supreme authority, upon Monseigneur d'Herblay, bishop
-of Vannes, whom I nominate my successor, and before whom I, an humble
-sinner, about to appear before Heaven, prostrate myself, as an example
-for all to follow." And the Franciscan bowed lowly and submissively,
-whilst the physician and the Jesuit fell on their knees. Aramis,
-even while he became paler than the dying man himself, bent his looks
-successively upon all the actors of this scene. Profoundly gratified
-ambition flowed with life-blood towards his heart.
-
-"We must lose no time," said the Franciscan; "what I had still to do on
-earth was urgent. I shall never succeed in carrying it out."
-
-"I will do it," said Aramis.
-
-"It is well," said the Franciscan, and then turning towards the Jesuit
-and the doctor, he added, "Leave us alone," a direction they instantly
-obeyed.
-
-"With this sign," he said, "you are the man needed to shake the world
-from one end to the other; with this sign you will overthrow; with this
-sign you will edify; _in hoc signo vinces!_" [9]
-
-"Close the door," continued the Franciscan after a pause. Aramis shut
-and bolted the door, and returned to the side of the Franciscan.
-
-"The pope is conspiring against the order," said the monk; "the pope
-must die."
-
-"He shall die," said Aramis, quietly.
-
-"Seven hundred thousand livres are owing to a Bremen merchant of the
-name of Bonstett, who came here to get the guarantee of my signature."
-
-"He shall be paid," said Aramis.
-
-"Six knights of Malta, whose names are written here, have discovered,
-by the indiscretion of one of the affiliated of the eleventh year, the
-three mysteries; it must be ascertained what else these men have done
-with the secret, to get it back again and bury it."
-
-"It shall be done."
-
-"Three dangerous affiliated members must be sent away into Tibet, there
-to perish; they stand condemned. Here are their names."
-
-"I will see that the sentence be carried out."
-
-"Lastly, there is a lady at Anvers, grand-niece of Ravaillac; she holds
-certain papers in her hands that compromise the order. There has been
-payable to the family during the last fifty-one years a pension of
-fifty thousand livres. The pension is a heavy one, and the order is not
-wealthy. Redeem the papers, for a sum of money paid down, or, in case of
-refusal, stop the pension--but run no risk."
-
-"I will quickly decide what is best to be done," said Aramis.
-
-"A vessel chartered from Lima entered the port of Lisbon last week;
-ostensibly it is laden with chocolate, in reality with gold. Every ingot
-is concealed by a coating of chocolate. The vessel belongs to the
-order; it is worth seventeen millions of livres; you will see that it is
-claimed; here are the bills of landing."
-
-"To what port shall I direct it to be taken?"
-
-"To Bayonne."
-
-"Before three weeks are over it shall be there, wind and weather
-permitting. Is that all?" The Franciscan made a sign in the affirmative,
-for he could no longer speak; the blood rushed to his throat and his
-head, and gushed from his mouth, his nostrils, and his eyes. The dying
-man had barely time to press Aramis's hand, when he fell in convulsions
-from his bed upon the floor. Aramis placed his hand upon the
-Franciscan's heart, but it had ceased to beat. As he stooped down,
-Aramis observed that a fragment of the paper he had given the Franciscan
-had escaped being burnt. He picked it up, and burnt it to the last atom.
-Then, summoning the confessor and the physician, he said to the former:
-"Your penitent is in heaven; he needs nothing more than prayers and the
-burial bestowed upon the pious dead. Go and prepare what is necessary
-for a simple interment, such as a poor monk only would require. Go."
-
-The Jesuit left the room. Then, turning towards the physician, and
-observing his pale and anxious face, he said, in a low tone of voice:
-"Monsieur Grisart, empty and clean this glass; _there is too much left
-in it of what the grand council desired you to put in_."
-
-Grisart, amazed, overcome, completely astounded, almost fell backwards
-in his extreme terror. Aramis shrugged his shoulders in sign of pity,
-took the glass, and poured out the contents among the ashes of the
-hearth. He then left the room, carrying the papers of the dead man with
-him.
-
-
-
-Chapter LIV. A Mission.
-
-The next day, or rather the same day (for the events we have just
-described were concluded only at three o'clock in the morning), before
-breakfast was served, and as the king was preparing to go to mass with
-the two queens; as Monsieur, with the Chevalier de Lorraine, and a few
-other intimate companions, was mounting his horse to set off for the
-river, to take one of those celebrated baths with which the ladies
-of the court were so infatuated, as, in fact, no one remained in
-the chateau, with the exception of Madame who, under the pretext of
-indisposition, would not leave her room; Montalais was seen, or rather
-not was not seen, to glide stealthily out of the room appropriated to
-the maids of honor, leading La Valliere after her, who tried to conceal
-herself as much as possible, and both of them, hurrying secretly through
-the gardens, succeeded, looking round them at every step they took, in
-reaching the thicket. The weather was cloudy, a warm breeze bowed the
-flowers and the shrubs, the burning dust, swept along in clouds by the
-wind, was whirled in eddies towards the trees. Montalais, who, during
-their progress, had discharged the functions of a clever scout, advanced
-a few steps further, and turning round again, to be quite sure that no
-one was either listening or approaching, said to her companion, "Thank
-goodness, we are quite alone! Since yesterday every one spies on
-us here, and a circle seems to be drawn round us, as if we were
-plague-stricken." La Valliere bent down her head and sighed. "It is
-positively unheard of," continued Montalais; "from M. Malicorne to M. de
-Saint-Aignan, every one wishes to get hold of our secret. Come, Louise,
-let us take counsel, you and I, together, in order that I may know what
-to do."
-
-La Valliere lifted towards her companion her beautiful eyes, pure and
-deep as the azure of a spring sky, "And I," she said, "will ask you why
-we have been summoned to Madame's own room? Why have we slept close
-to her apartment, instead of sleeping as usual in our own? Why did you
-return so late, and whence are these measures of strict supervision
-which have been adopted since this morning, with respect to us both?"
-
-"My dear Louise, you answer my question by another, or rather, by ten
-others, which is not answering me at all. I will tell you all you want
-to know later, and as it is of secondary importance, you can wait. What
-I ask you--for everything will depend upon that--is, whether there is or
-is not any secret?"
-
-"I do not know if there is any secret," said La Valliere; "but I
-do know, for my part at least, that there has been great imprudence
-committed. Since the foolish remark I made, and my still more silly
-fainting yesterday, every one here is making remarks about us."
-
-"Speak for yourself," said Montalais, laughing, "speak for yourself and
-for Tonnay-Charente; for both of you made your declarations of love to
-the skies, which unfortunately were intercepted."
-
-La Valliere hung down her head. "Really you overwhelm me," she said.
-
-"I?"
-
-"Yes, you torture me with your jests."
-
-"Listen to me, Louise. These are no jests, for nothing is more serious;
-on the contrary, I did not drag you out of the chateau; I did not miss
-attending mass; I did not pretend to have a cold, as Madame did, which
-she has no more than I have; and, lastly, I did not display ten times
-more diplomacy than M. Colbert inherited from M. de Mazarin, and makes
-use of with respect to M. Fouquet, in order to find means of confiding
-my perplexities to you, for the sole end and purpose that, when at
-last we were alone, with no one to listen to us, you should deal
-hypocritically with me. No, no; believe me, that when I ask you a
-question, it is not from curiosity alone, but really because the
-position is a critical one. What you said yesterday is now known,--it
-is a text on which every one is discoursing. Every one embellishes it
-to the utmost, and according to his own fancy; you had the honor last
-night, and you have it still to-day, of occupying the whole court, my
-dear Louise; and the number of tender and witty remarks which have been
-ascribed to you, would make Mademoiselle de Scudery and her brother
-burst from very spite, if they were faithfully reported."
-
-"But, dearest Montalais," said the poor girl, "you know better than any
-one exactly what I said, since you were present when I said it."
-
-"Yes, I know. But that is not the question. I have not forgotten a
-single syllable you uttered, but did you think what you were saying?"
-
-Louise became confused. "What," she exclaimed, "more questions still!
-Oh, heavens! when I would give the world to forget what I did say, how
-does it happen that every one does all he possibly can to remind me of
-it? Oh, this is indeed terrible!"
-
-"What is?"
-
-"To have a friend who ought to spare me, who might advise me and help me
-to save myself, and yet who is undoing me--is killing me."
-
-"There, there, that will do," said Montalais; "after having said too
-little, you now say too much. No one thinks of killing you, nor even of
-robbing you, even of your secret; I wish to have it voluntarily, and in
-no other way; for the question does not concern your own affairs only,
-but ours also; and Tonnay-Charente would tell you as I do, if she
-were here. For, the fact is, that last evening she wished to have
-some private conversation in our room, and I was going there after the
-Manicamp and Malicorne colloquies terminated, when I learned, on my
-return, rather late, it is true, that Madame had sequestered her maids
-of honor, and that we were to sleep in her apartments, instead of our
-own. Moreover, Madame has shut up her maids of honor in order that they
-should not have the time to concert any measures together, and this
-morning she was closeted with Tonnay-Charente with the same object. Tell
-me, then, to what extent Athenais and I can rely upon you, as we will
-tell you in what way you can rely upon us?"
-
-"I do not clearly understand the question you have put," said Louise,
-much agitated.
-
-"Hum! and yet, on the contrary, you seem to understand me very well.
-However, I will put my questions in a more precise manner, in order that
-you may not be able, in the slightest degree, to evade them. Listen to
-me: _Do you love M. de Bragelonne?_ That is plain enough, is it not?"
-
-At this question, which fell like the first bombshell of a besieging
-army into a doomed town, Louise started. "You ask me," she exclaimed,
-"if I love Raoul, the friend of my childhood,--my brother almost?"
-
-"No, no, no! Again you evade me, or rather, you wish to escape me. I do
-not ask if you love Raoul, your childhood's friend,--your brother; but I
-ask if you love the Vicomte de Bragelonne, your affianced husband?"
-
-"Good heavens! dear Montalais," said Louise, "how severe your tone is!"
-
-"You deserve no indulgence,--I am neither more nor less severe than
-usual. I put a question to you, so answer it."
-
-"You certainly do not," said Louise, in a choking voice, "speak to me
-like a friend; but I will answer you as a true friend."
-
-"Well, do so."
-
-"Very well; my heart is full of scruples and silly feelings of pride,
-with respect to everything that a woman ought to keep secret, and in
-this respect no one has ever read into the bottom of my soul."
-
-"That I know very well. If I had read it, I should not interrogate you
-as I have done; I should simply say,--'My good Louise, you have the
-happiness of an acquaintance with M. de Bragelonne, who is an excellent
-young man, and an advantageous match for a girl without fortune. M. de
-la Fere will leave something like fifteen thousand livres a year to his
-son. At a future day, then, you, as this son's wife, will have fifteen
-thousand livres a year; which is not bad. Turn, then, neither to the
-right hand nor to the left, but go frankly to M. de Bragelonne; that
-is to say, to the altar to which he will lead you. Afterwards, why--
-afterwards, according to his disposition, you will be emancipated or
-enslaved; in other words, you will have a right to commit any piece of
-folly people commit who have either too much liberty or too little.'
-That is, my dear Louise, what I should have told you at first, if I had
-been able to read your heart."
-
-"And I should have thanked you," stammered out Louise, "although the
-advice does not appear to me to be altogether sound."
-
-"Wait, wait. But immediately after having given you that advice, I
-should have added,--'Louise, it is very dangerous to pass whole days
-with your head drooping, your hands unoccupied, your eyes restless and
-full of thought; it is dangerous to prefer the least frequented paths,
-and no longer be amused with such diversions as gladden young girls'
-hearts; it is dangerous, Louise, to scrawl with the point of your foot,
-as you do, upon the gravel, certain letters it is useless for you to
-efface, but which appear again under your heel, particularly when those
-letters rather resemble the letter L than the letter B; and, lastly, it
-is dangerous to allow the mind to dwell on a thousand wild fancies, the
-fruits of solitude and heartache; these fancies, while they sink into
-a young girl's mind, make her cheeks sink in also, so that it is not
-unusual, on such occasions, to find the most delightful persons in
-the world become the most disagreeable, and the wittiest to become the
-dullest.'"
-
-"I thank you, dearest Aure," replied La Valliere, gently; "it is like
-you to speak to me in this manner, and I thank you for it."
-
-"It was only for the benefit of wild dreamers, such as I have just
-described, that I spoke; do not take any of my words, then, to yourself,
-except such as you think you deserve. Stay, I hardly know what story
-recurs to my memory of some silly or melancholy girl, who was gradually
-pining away because she fancied that the prince, or the king, or the
-emperor, whoever it was--and it does not matter much which--had fallen
-in love with her; while on the contrary, the prince, or the king, or the
-emperor, whichever you please, was plainly in love with some one else,
-and--a singular circumstance, one, indeed, which she could not perceive,
-although every one around and about her perceived it clearly enough--
-made use of her as a screen for his own love affair. You laugh as I do,
-at this poor silly girl, do you not, Louise?"
-
-"I?--oh! of course," stammered Louise, pale as death.
-
-"And you are right, too, for the thing is amusing enough. The story,
-whether true or false, amused me, and so I remembered it and told it
-to you. Just imagine then, my good Louise, the mischief that such a
-melancholy would create in anybody's brain,--a melancholy, I mean, of
-that kind. For my own part, I resolved to tell you the story; for
-if such a thing were to happen to either of _us_, it would be most
-essential to be assured of its truth; to-day it is a snare, to-morrow
-it would become a jest and mockery, the next day it would mean death
-itself." La Valliere started again, and became, if possible, still
-paler.
-
-"Whenever a king takes notice of us," continued Montalais, "he lets us
-see it easily enough, and, if we happen to be the object he covets, he
-knows very well how to gain his object. You see, then, Louise, that, in
-such circumstances, between young girls exposed to such a danger as the
-one in question, the most perfect confidence should exist, in order that
-those hearts which are not disposed towards melancholy may watch over
-those likely to become so."
-
-"Silence, silence!" said La Valliere; "some one approaches."
-
-"Some one is approaching fast, in fact," said Montalais; "but who can it
-possibly be? Everybody is away, either at mass with the king, or bathing
-with Monsieur."
-
-At the end of the walk the young girls perceived almost immediately,
-beneath the arching trees, the graceful carriage and noble stature of a
-young man, who, with his sword under his arm and a cloak thrown across
-his shoulders, booted and spurred besides, saluted them from the
-distance with a gentle smile. "Raoul!" exclaimed Montalais.
-
-"M. de Bragelonne!" murmured Louise.
-
-"A very proper judge to decide upon our difference of opinion," said
-Montalais.
-
-"Oh! Montalais, Montalais, for pity's sake," exclaimed La Valliere,
-"after having been so cruel, show me a little mercy." These words,
-uttered with all the fervor of a prayer, effaced all trace of irony, if
-not from Montalais's heart, at least from her face.
-
-"Why, you are as handsome as Amadis, Monsieur de Bragelonne," she cried
-to Raoul, "and armed and booted like him."
-
-"A thousand compliments, young ladies," replied Raoul, bowing.
-
-"But why, I ask, are you booted in this manner?" repeated Montalais,
-whilst La Valliere, although she looked at Raoul with a surprise equal
-to that of her companion, nevertheless uttered not a word.
-
-"Why?" inquired Raoul.
-
-"Yes!" ventured Louise.
-
-"Because I am about to set off," said Bragelonne, looking at Louise.
-
-The young girl seemed as though smitten by some superstitious feeling of
-terror, and tottered. "You are going away, Raoul!" she cried; "and where
-are you going?"
-
-"Dearest Louise," he replied, with that quiet, composed manner which was
-natural to him, "I am going to England."
-
-"What are you going to do in England?"
-
-"The king has sent me there."
-
-"The king!" exclaimed Louise and Aure together, involuntarily exchanging
-glances, the conversation which had just been interrupted recurring to
-them both. Raoul intercepted the glance, but could not understand its
-meaning, and, naturally enough, attributed it to the interest both the
-young girls took in him.
-
-"His majesty," he said, "has been good enough to remember that the Comte
-de la Fere is high in favor with King Charles II. This morning, as he
-was on his way to attend mass, the king, seeing me as he passed, signed
-to me to approach, which I accordingly did. 'Monsieur de Bragelonne,'
-he said to me, 'you will call upon M. Fouquet, who has received from me
-letters for the king of Great Britain; you will be the bearer of them.'
-I bowed. 'Ah!' his majesty added, 'before you leave, you will be good
-enough to take any commissions which Madame may have for the king her
-brother.'"
-
-"Gracious heaven!" murmured Louise, much agitated, and yet full of
-thought at the same time.
-
-"So quickly! You are desired to set off in such haste!" said Montalais,
-almost paralyzed by this unforeseen event.
-
-"Properly to obey those whom we respect," said Raoul, "it is necessary
-to obey quickly. Within ten minutes after I had received the order, I
-was ready. Madame, already informed, is writing the letter which she
-is good enough to do me the honor of intrusting to me. In the meantime,
-learning from Mademoiselle de Tonnay-Charente that it was likely you
-would be in this direction, I came here, and am happy to find you both."
-
-"And both of us very sad, as you see," said Montalais, going to Louise's
-assistance, whose countenance was visibly altered.
-
-"Suffering?" responded Raoul, pressing Louise's hand with a tender
-curiosity. "Your hand is like ice."
-
-"It is nothing."
-
-"This coldness does not reach your heart, Louise, does it?" inquired the
-young man, with a tender smile. Louise raised her head hastily, as if
-the question had been inspired by some suspicion, and had aroused a
-feeling of remorse.
-
-"Oh! you know," she said, with an effort, "that my heart will never be
-cold towards a friend like yourself, Monsieur de Bragelonne."
-
-"Thank you, Louise. I know both your heart and your mind; it is not by
-the touch of the hand that one can judge of an affection like yours. You
-know, Louise, how devotedly I love you, with what perfect and unreserved
-confidence I reserve my life for you; will you not forgive me, then, for
-speaking to you with something like the frankness of a child?"
-
-"Speak, Monsieur Raoul," said Louise, trembling painfully, "I am
-listening."
-
-"I cannot part from you, carrying away with me a thought that tortures
-me; absurd I know it to be, and yet one which rends my very heart."
-
-"Are you going away, then, for any length of time?" inquired La
-Valliere, with faltering utterance, while Montalais turned her head
-aside.
-
-"No; probably I shall not be absent more than a fortnight." La Valliere
-pressed her hand upon her heart, which felt as though it were breaking.
-
-"It is strange," pursued Raoul, looking at the young girl with a
-melancholy expression; "I have often left you when setting off on
-adventures fraught with danger. Then I started joyously enough--my heart
-free, my mind intoxicated by thoughts of happiness in store for me,
-hopes of which the future was full; and yet I was about to face the
-Spanish cannon, or the halberds of the Walloons. To-day, without the
-existence of any danger or uneasiness, and by the sunniest path in the
-world, I am going in search of a glorious recompense, which this mark
-of the king's favor seems to indicate, for I am, perhaps, going to win
-_you_, Louise. What other favor, more precious than yourself, could the
-king confer upon me? Yet, Louise, in very truth I know not how or why,
-but this happiness and this future seem to vanish before my very eyes
-like mist--like an idle dream; and I feel here, here at the very bottom
-of my heart, a deep-seated grief, a dejection I cannot overcome--
-something heavy, passionless, death-like,--resembling a corpse. Oh!
-Louise, too well do I know why; it is because I have never loved you so
-truly as now. God help me!"
-
-At this last exclamation, which issued as it were from a broken heart,
-Louise burst into tears, and threw herself into Montalais's arms. The
-latter, although she was not easily moved, felt the tears rush to her
-eyes. Raoul noted only the tears Louise shed; his look, however, did not
-penetrate--nay, sought not to penetrate--beyond those tears. He bent his
-knee before her, and tenderly kissed her hand; and it was evident that
-in that kiss he poured out his whole heart.
-
-"Rise, rise," said Montalais to him, ready to cry, "for Athenais is
-coming."
-
-Raoul rose, brushed his knee with the back of his hand, smiled again
-upon Louise, whose eyes were fixed on the ground, and, having pressed
-Montalais's hand gratefully, he turned round to salute Mademoiselle de
-Tonnay-Charente, the sound of whose silken robe was already heard upon
-the gravel walk. "Has Madame finished her letter?" he inquired, when the
-young girl came within reach of his voice.
-
-"Yes, the letter is finished, sealed, and her royal highness is ready to
-receive you."
-
-Raoul, at this remark, hardly gave himself time to salute Athenais, cast
-one look at Louise, bowed to Montalais, and withdrew in the direction of
-the chateau. As he withdrew he again turned round, but at last, at the
-end of the grand walk, it was useless to do so again, as he could no
-longer see them. The three young girls, on their side, had, with widely
-different feelings, watched him disappear.
-
-"At last," said Athenais, the first to interrupt the silence, "at last
-we are alone, free to talk of yesterday's great affair, and to come
-to an understanding upon the conduct it is advisable for us to pursue.
-Besides, if you will listen to me," she continued, looking round on
-all sides, "I will explain to you, as briefly as possible, in the first
-place, our own duty, such as I imagine it to be, and, if you do
-not understand a hint, what is Madame's desire on the subject." And
-Mademoiselle de Tonnay-Charente pronounced these words in such a tone as
-to leave no doubt, in her companion's minds, upon the official character
-with which she was invested.
-
-"Madame's desire!" exclaimed Montalais and La Valliere together.
-
-"Her _ultimatum_," replied Mademoiselle de Tonnay-Charente,
-diplomatically.
-
-"But," murmured La Valliere, "does Madame know, then--"
-
-"Madame knows more about the matter than we said, even," said Athenais,
-in a formal, precise manner. "Therefore let us come to a proper
-understanding."
-
-"Yes, indeed," said Montalais, "and I am listening in breathless
-attention."
-
-"Gracious heavens!" murmured Louise, trembling, "shall I ever survive
-this cruel evening?"
-
-"Oh! do not frighten yourself in that manner," said Athenais; "we have
-found a remedy." So, seating herself between her two companions, and
-taking each of them by the hand, which she held in her own, she began.
-The first words were hardly spoke, when they heard a horse galloping
-away over the stones of the public high-road, outside the gates of the
-chateau.
-
-
-
-Chapter LV. Happy as a Prince.
-
-At the very moment he was about entering the chateau, Bragelonne met De
-Guiche. But before having been met by Raoul, De Guiche had met Manicamp,
-who had met Malicorne. How was it that Malicorne had met Manicamp?
-Nothing more simple, for he had awaited his return from mass, where he
-had accompanied M. de Saint-Aignan. When they met, they congratulated
-each other upon their good fortune, and Manicamp availed himself of
-the circumstance to ask his friend if he had not a few crowns still
-remaining at the bottom of his pocket. The latter, without expressing
-any surprise at the question, which he perhaps expected, answered that
-every pocket which is always being drawn upon without anything ever
-being put in it, resembles those wells which supply water during the
-winter, but which gardeners render useless by exhausting during the
-summer; that his, Malicorne's, pocket certainly was deep, and that
-there would be a pleasure in drawing on it in times of plenty, but that,
-unhappily, abuse had produced barrenness. To this remark, Manicamp, deep
-in thought, had replied, "Quite true!"
-
-"The question, then, is how to fill it?" Malicorne added.
-
-"Of course; but in what way?"
-
-"Nothing easier, my dear Monsieur Manicamp."
-
-"So much the better. How?"
-
-"A post in Monsieur's household, and the pocket is full again."
-
-"You have the post?"
-
-"That is, I have the promise of being nominated."
-
-"Well!"
-
-"Yes; but the promise of nomination, without the post itself, is like a
-purse with no money in it."
-
-"Quite true," Manicamp replied a second time.
-
-"Let us try for the post, then," the candidate had persisted.
-
-"My dear fellow," sighed Manicamp, "an appointment in his royal
-highness's household is one of the gravest difficulties of our
-position."
-
-"Oh! oh!"
-
-"There is no question that, at the present moment, we cannot ask
-Monsieur for anything."
-
-"Why so?" "Because we are not on good terms with him."
-
-"A great absurdity, too," said Malicorne, promptly.
-
-"Bah! and if we were to show Madame any attention," said Manicamp,
-"frankly speaking, do you think we should please Monsieur?"
-
-"Precisely; if we show Madame any attention, and do it adroitly,
-Monsieur ought to adore us."
-
-"Hum!"
-
-"Either that or we are great fools. Make haste, therefore, M. Manicamp,
-you who are so able a politician, and make M. de Guiche and his royal
-highness friendly again."
-
-"Tell me, what did M. de Saint-Aignan tell you, Malicorne?"
-
-"Tell me? nothing; he asked me several questions, and that was all."
-
-"Well, was he less discreet, then, with me."
-
-"What did he tell you?"
-
-"That the king is passionately in love with Mademoiselle de la
-Valliere."
-
-"We knew that already," replied Malicorne, ironically; "and everybody
-talks about it loud enough for all to know it; but in the meantime, do
-what I advise you; speak to M. de Guiche, and endeavor to get him to
-make advances to Monsieur. Deuce take it! he owes his royal highness
-that, at least."
-
-"But we must see De Guiche, then?"
-
-"There does not seem to be any great difficulty in that; try to see him
-in the same way I tried to see you; wait for him; you know that he is
-naturally very fond of walking."
-
-"Yes; but whereabouts does he walk?"
-
-"What a question to ask! Do you not know that he is in love with
-Madame?"
-
-"So it is said."
-
-"Very well; you will find him walking about on the side of the chateau
-where her apartments are."
-
-"Stay, my dear Malicorne, you were not mistaken, for here he is coming."
-
-"Why should I be mistaken? Have you ever noticed that I am in the habit
-of making a mistake? Come, we only need to understand each other. Are
-you in want of money?"
-
-"Ah!" exclaimed Manicamp, mournfully.
-
-"Well, I want my appointment. Let Malicorne have the appointment, and
-Manicamp shall have the money. There is no greater difficulty in the way
-than that."
-
-"Very well; in that case make yourself easy. I will do my best."
-
-"Do."
-
-De Guiche approached, Malicorne stepped aside, and Manicamp caught
-hold of De Guiche, who was thoughtful and melancholy. "Tell me, my dear
-comte, what rhyme you were trying to find," said Manicamp. "I have an
-excellent one to match yours, particularly if yours ends in _ame_."
-
-De Guiche shook his head, and recognizing a friend, he took him by the
-arm. "My dear Manicamp," he said, "I am in search of something very
-different from a rhyme."
-
-"What is it you are looking for?"
-
-"You will help me to find what I am in search of," continued the comte:
-"you who are such an idle fellow, in other words, a man with a mind full
-of ingenious devices."
-
-"I am getting my ingenuity ready, then, my dear comte."
-
-"This is the state of the case, then: I wish to approach a particular
-house, where I have some business."
-
-"You must get near the house, then," said Manicamp.
-
-"Very good; but in this house dwells a husband who happens to be
-jealous."
-
-"Is he more jealous than the dog Cerberus?"
-
-"Not more, but quite as much so."
-
-"Has he three mouths, as that obdurate guardian of the infernal regions
-had? Do not shrug your shoulders, my dear comte: I put the question
-to you with an excellent reason, since poets pretend that, in order to
-soften Monsieur Cerberus, the visitor must take something enticing
-with him--a cake, for instance. Therefore, I, who view the matter in a
-prosaic light, that is to say in the light of reality, I say: one cake
-is very little for three mouths. If your jealous husband has three
-mouths, comte, get three cakes."
-
-"Manicamp, I can get such advice as that from M. de Beautru."
-
-"In order to get better advice," said Manicamp, with a comical
-seriousness of expression, "you will be obliged to adopt a more precise
-formula than you have used towards me."
-
-"If Raoul were here," said De Guiche, "he would be sure to understand
-me."
-
-"So I think, particularly if you said to him: 'I should very much
-like to see Madame a little nearer, but I fear Monsieur, because he is
-jealous.'"
-
-"Manicamp!" cried the comte, angrily, and endeavoring to overwhelm his
-tormentor by a look, who did not, however, appear to be in the slightest
-degree disturbed by it.
-
-"What is the matter now, my dear comte?" inquired Manicamp.
-
-"What! is it thus you blaspheme the most sacred of names?"
-
-"What names?"
-
-"Monsieur! Madame! the highest names in the kingdom."
-
-"You are very strangely mistaken, my dear comte. I never mentioned the
-highest names in the kingdom. I merely answered you in reference to the
-subject of a jealous husband, whose name you did not tell me, and who,
-as a matter of course, has a wife. I therefore replied to you, in order
-to see Madame, you must get a little more intimate with Monsieur."
-
-"Double-dealer that you are," said the comte, smiling; "was that what
-you said?"
-
-"Nothing else."
-
-"Very good; what then?"
-
-"Now," added Manicamp, "let the question be regarding the Duchess--or
-the Duke--; very well, I shall say: Let us get into the house in
-some way or other, for that is a tactic which cannot in any case be
-unfavorable to your love affair."
-
-"Ah! Manicamp, if you could but find me a pretext, a good pretext."
-
-"A pretext; I can find you a hundred, nay, a thousand. If Malicorne were
-here, he would have already hit upon a thousand excellent pretexts."
-
-"Who is Malicorne?" replied De Guiche, half-shutting his eyes, like a
-person reflecting, "I seem to know the name."
-
-"Know him! I should think so: you owe his father thirty thousand
-crowns."
-
-"Ah, indeed! so it's that worthy fellow from Orleans."
-
-"Whom you promised an appointment in Monsieur's household; not the
-jealous husband, but the other."
-
-"Well, then, since your friend Malicorne is such an inventive genius,
-let him find me a means of being adored by Monsieur, and a pretext to
-make my peace with him."
-
-"Very good: I'll talk to him about it."
-
-"But who is that coming?"
-
-"The Vicomte de Bragelonne."
-
-"Raoul! yes, it is he," said De Guiche, as he hastened forward to meet
-him. "You here, Raoul?" said De Guiche.
-
-"Yes: I was looking for you to say farewell," replied Raoul, warmly,
-pressing the comte's hand. "How do you do, Monsieur Manicamp?"
-
-"How is this, vicomte, you are leaving us?"
-
-"Yes, a mission from the king."
-
-"Where are you going?"
-
-"To London. On leaving you, I am going to Madame; she has a letter to
-give me for his majesty, Charles II."
-
-
-"You will find her alone, for Monsieur has gone out; gone to bathe, in
-fact."
-
-"In that case, you, who are one of Monsieur's gentlemen in waiting, will
-undertake to make my excuses to him. I would have waited in order to
-receive any directions he might have to give me, if the desire for my
-immediate departure had not been intimated to me by M. Fouquet on behalf
-of his majesty."
-
-Manicamp touched De Guiche's elbow, saying, "There's a pretext for you."
-
-"What?"
-
-"M. de Bragelonne's excuses."
-
-"A weak pretext," said De Guiche.
-
-"An excellent one, if Monsieur is not angry with you; but a paltry one
-if he bears you ill-will."
-
-"You are right, Manicamp; a pretext, however poor it may be, is all I
-require. And so, a pleasant journey to you, Raoul!" And the two friends
-took a warm leave of each other.
-
-Five minutes afterwards Raoul entered Madame's apartments, as
-Mademoiselle de Montalais had begged him to do. Madame was still seated
-at the table where she had written her letter. Before her was still
-burning the rose-colored taper she had used to seal it. Only in her deep
-reflection, for Madame seemed to be buried in thought, she had forgotten
-to extinguish the light. Bragelonne was a very model of elegance in
-every way; it was impossible to see him once without always remembering
-him; and not only had Madame seen him once, but it will not be
-forgotten he was one of the very first who had gone to meet her, and had
-accompanied her from Le Havre to Paris. Madame preserved therefore an
-excellent recollection of him.
-
-"Ah! M. de Bragelonne," she said to him, "you are going to see my
-brother, who will be delighted to pay to the son a portion of the debt
-of gratitude he contracted with the father."
-
-"The Comte de la Fere, Madame, has been abundantly recompensed for the
-little service he had the happiness to render the king, by the kindness
-manifested towards him, and it is I who will have to convey to his
-majesty the assurance of the respect, devotion, and gratitude of both
-father and son."
-
-"Do you know my brother?"
-
-"No, your highness; I shall have the honor of seeing his majesty for the
-first time."
-
-"You require no recommendation to him. At all events, however, if you
-have any doubt about your personal merit, take me unhesitatingly for
-your surety."
-
-"Your royal highness overwhelms me with kindness."
-
-"No! M. de Bragelonne, I well remember that we were fellow-travelers
-once, and that I remarked your extreme prudence in the midst of the
-extravagant absurdities committed, on both sides, by two of the greatest
-simpletons in the world,--M. de Guiche and the Duke of Buckingham. Let
-us not speak of them, however; but of yourself. Are you going to England
-to remain there permanently? Forgive my inquiry: it is not curiosity,
-but a desire to be of service to you in anything I can."
-
-"No, Madame; I am going to England to fulfil a mission which his majesty
-has been kind enough to confide to me--nothing more."
-
-"And you propose to return to France?"
-
-"As soon as I have accomplished my mission; unless, indeed, his majesty,
-King Charles II., should have other orders for me."
-
-"He well beg you, at the very least, I am sure, to remain near him as
-long as possible."
-
-"In that case, as I shall not know how to refuse, I will now beforehand
-entreat your royal highness to have the goodness to remind the king of
-France that one of his devoted servants is far away from him."
-
-"Take care that when you _are_ recalled, you do not consider his command
-an abuse of power."
-
-"I do not understand you, Madame."
-
-"The court of France is not easily matched, I am aware, but yet we have
-some pretty women at the court of England also."
-
-Raoul smiled.
-
-"Oh!" said Madame, "yours is a smile which portends no good to my
-countrywomen. It is as though you were telling them, Monsieur de
-Bragelonne: 'I visit you, but I leave my heart on the other side of the
-Channel.' Did not your smile indicate that?"
-
-"Your highness is gifted with the power of reading the inmost depths
-of the soul, and you will understand, therefore, why, at present, any
-prolonged residence at the court of England would be a matter of the
-deepest regret."
-
-"And I need not inquire if so gallant a knight is recompensed in
-return?"
-
-"I have been brought up, Madame, with her whom I love, and I believe our
-affection is mutual."
-
-"In that case, do not delay your departure, Monsieur de Bragelonne,
-and delay not your return, for on your return we shall see two persons
-happy; for I hope no obstacle exists to your felicity."
-
-"There is a great obstacle, Madame."
-
-"Indeed! what is it?"
-
-"The king's wishes on the subject."
-
-"The king opposes your marriage?"
-
-"He postpones it, at least. I solicited his majesty's consent through
-the Comte de la Fere, and, without absolutely refusing it, he positively
-said it must be deferred."
-
-"Is the young lady whom you love unworthy of you, then?"
-
-"She is worthy of a king's affection, Madame."
-
-"I mean, she is not, perhaps, of birth equal to your own."
-
-"Her family is excellent."
-
-"Is she young, beautiful?"
-
-"She is seventeen, and, in my opinion, exceedingly beautiful."
-
-"Is she in the country, or at Paris?"
-
-"She is here at Fontainebleau, Madame."
-
-"At the court?"
-
-"Yes."
-
-"Do I know her?"
-
-"She has the honor to form one of your highness's household."
-
-"Her name?" inquired the princess, anxiously; "if indeed," she added,
-hastily, "her name is not a secret."
-
-"No, Madame, my affection is too pure for me to make a secret of it to
-any one, and with still greater reason to your royal highness, whose
-kindness towards me has been so extreme. It is Mademoiselle Louise de la
-Valliere."
-
-Madame could not restrain an exclamation, in which a feeling
-stronger than surprise might have been detected. "Ah!" she said, "La
-Valliere--she who yesterday--" she paused, and then continued, "she who
-was taken ill, I believe."
-
-"Yes, Madame; it was only this morning that I heard of the accident that
-had befallen her."
-
-"Did you see her before you came to me?"
-
-"I had the honor of taking leave of her."
-
-"And you say," resumed Madame, making a powerful effort over herself,
-"that the king has--deferred your marriage with this young girl."
-
-"Yes, Madame, deferred it."
-
-"Did he assign any reason for this postponement?"
-
-"None."
-
-"How long is it since the Comte de la Fere preferred his request to the
-king?"
-
-"More than a month, Madame."
-
-"It is very singular," said the princess, as something like a film
-clouded her eyes.
-
-"A month?" she repeated.
-
-"About a month."
-
-"You are right, vicomte," said the princess, with a smile, in which De
-Bragelonne might have remarked a kind of restraint; "my brother must not
-keep you too long in England; set off at once, and in the first letter I
-write to England, I will claim you in the king's name." And Madame rose
-to place her letter in Bragelonne's hands. Raoul understood that his
-audience was at an end; he took the letter, bowed lowly to the princess,
-and left the room.
-
-"A month!" murmured the princess; "could I have been blind, then, to so
-great an extent, and could he have loved her for this last month?"
-And as Madame had nothing to do, she sat down to begin a letter to her
-brother, the postscript of which was a summons for Bragelonne to return.
-
-The Comte de Guiche, as we have seen, had yielded to the pressing
-persuasions of Manicamp, and allowed himself to be led to the stables,
-where they desired their horses to be got ready for them; then, by one
-of the side paths, a description of which has already been given,
-they advanced to meet Monsieur, who, having just finished bathing, was
-returning towards the chateau, wearing a woman's veil to protect his
-face from getting burnt by the sun, which was shining very brightly.
-Monsieur was in one of those fits of good humor to which the admiration
-of his own good looks sometimes gave occasion. As he was bathing he
-had been able to compare the whiteness of his body with that of the
-courtiers, and, thanks to the care which his royal highness took of
-himself, no one, not even the Chevalier de Lorraine, was able to stand
-the comparison. Monsieur, moreover, had been tolerably successful in
-swimming, and his muscles having been exercised by the healthy immersion
-in the cool water, he was in a light and cheerful state of mind and
-body. So that, at the sight of Guiche, who advanced to meet him at a
-hand gallop, mounted upon a magnificent white horse, the prince could
-not restrain an exclamation of delight.
-
-"I think matters look well," said Manicamp, who fancied he could read
-this friendly disposition upon his royal highness's countenance.
-
-"Good day, De Guiche, good day," exclaimed the prince.
-
-"Long life to your royal highness!" replied De Guiche, encouraged by the
-tone of Philip's voice; "health, joy, happiness, and prosperity to your
-highness."
-
-"Welcome, De Guiche, come on my right side, but keep your horse in hand,
-for I wish to return at a walking pace under the cool shade of these
-trees."
-
-"As you please, monseigneur," said De Guiche, taking his place on the
-prince's right as he had been invited to do.
-
-"Now, my dear De Guiche," said the prince, "give me a little news
-of that De Guiche whom I used to know formerly, and who used to pay
-attentions to my wife."
-
-Guiche blushed to the very whites of his eyes, while Monsieur burst out
-laughing, as though he had made the wittiest remark in the world. The
-few privileged courtiers who surrounded Monsieur thought it their duty
-to follow his example, although they had not heard the remark, and a
-noisy burst of laughter immediately followed, beginning with the first
-courtier, passing on through the whole company, and only terminating
-with the last. De Guiche, although blushing scarlet, put a good
-countenance on the matter; Manicamp looked at him.
-
-"Ah! monseigneur," replied De Guiche, "show a little charity towards
-such a miserable fellow as I am: do not hold me up to the ridicule of
-the Chevalier de Lorraine."
-
-"How do you mean?"
-
-"If he hears you ridicule me, he will go beyond your highness, and will
-show no pity."
-
-"About your passion and the princess, do you mean?"
-
-"For mercy's sake, monseigneur."
-
-"Come, come, De Guiche, confess that you _did_ get a little sweet upon
-Madame."
-
-"I will never confess such a thing, monseigneur."
-
-"Out of respect for me, I suppose; but I release you from your respect,
-De Guiche. Confess, as if it were simply a question about Mademoiselle
-de Chalais or Mademoiselle de la Valliere."
-
-Then breaking off, he said, beginning to laugh again, "Comte, that
-wasn't at all bad!--a remark like a sword, which cuts two ways at once.
-I hit you and my brother at the same time, Chalais and La Valliere, your
-affianced bride and his future lady love."
-
-"Really, monseigneur," said the comte, "you are in a most brilliant humor
-to-day."
-
-"The fact is, I feel well, and then I am pleased to see you again. But
-you were angry with me, were you not?"
-
-"I, monseigneur? Why should I have been so?"
-
-"Because I interfered with your sarabands and your other Spanish
-amusements. Nay, do not deny it. On that day you left the princess's
-apartments with your eyes full of fury; that brought you ill-luck, for
-you danced in the ballet yesterday in a most wretched manner. Now don't
-get sulky, De Guiche, for it does you no good, but makes you look like a
-tame bear. If the princess did not look at you attentively yesterday, I
-am quite sure of one thing."
-
-"What is that, monseigneur? Your highness alarms me."
-
-"She has quite forsworn you now," said the prince, with a burst of loud
-laughter.
-
-"Decidedly," thought Manicamp, "rank has nothing to do with it, and all
-men are alike."
-
-The prince continued: "At all events, you have now returned, and it is
-to be hoped that the chevalier will become amiable again."
-
-"How so, monseigneur: and by what miracle can I exercise such an
-influence over M. de Lorraine?"
-
-"The matter is very simple, he is jealous of you."
-
-"Bah! it is not possible."
-
-"It is the case, though."
-
-"He does me too much honor."
-
-"The fact is, that when you are here, he is full of kindness and
-attention, but when you are gone he makes me suffer a perfect martyrdom.
-I am like a see-saw. Besides, you do not know the idea that has struck
-me?"
-
-"I do not even suspect it."
-
-"Well, then; when you were in exile--for you really were exiled, my poor
-De Guiche--"
-
-"I should think so, indeed; but whose fault was it?" said De Guiche,
-pretending to speak in an angry tone.
-
-"Not mine, certainly, my dear comte," replied his royal highness, "upon
-my honor, I did not ask for the king to exile you--"
-
-"No, not you, monseigneur, I am well aware; but--"
-
-"But Madame; well, as far as that goes, I do not say it was not the
-case. Why, what the deuce did you do or say to Madame?"
-
-"Really, monseigneur--"
-
-"Women, I know, have their grudges, and my wife is not free from
-caprices of that nature. But if she were the cause of your being exiled
-I bear you no ill-will."
-
-"In that case, monseigneur," said De Guiche. "I am not altogether
-unhappy."
-
-Manicamp, who was following closely behind De Guiche and who did
-not lose a word of what the prince was saying, bent down to his very
-shoulders over his horse's neck, in order to conceal the laughter he
-could not repress.
-
-"Besides, your exile started a project in my head."
-
-"Good."
-
-"When the chevalier--finding you were no longer here, and sure of
-reigning undisturbed--began to bully me, I, observing that my wife, in
-the most perfect contrast to him, was most kind and amiable towards me
-who had neglected her so much, the idea occurred to me of becoming a
-model husband--a rarity, a curiosity, at the court; and I had an idea of
-getting very fond of my wife."
-
-De Guiche looked at the prince with a stupefied expression of
-countenance, which was not assumed.
-
-"Oh! monseigneur," De Guiche stammered out; "surely, that never
-seriously occurred to you."
-
-"Indeed it did. I have some property that my brother gave me on my
-marriage; she has some money of her own, and not a little either, for
-she gets money from her brother and brother-in-law of England and France
-at the same time. Well! we should have left the court. I should have
-retired to my chateau at Villers-Cotterets, situated in the middle of a
-forest, in which we should have led a most sentimental life in the
-very same spot where my grandfather, Henry IV., sojourned with La Belle
-Gabrielle. What do you think of that idea, De Guiche?"
-
-"Why, it is enough to make one shiver, monseigneur," replied De Guiche,
-who shuddered in reality.
-
-"Ah! I see you would never be able to endure being exiled a second
-time."
-
-"I, monseigneur?"
-
-"I will not carry you off with us, as I had first intended."
-
-"What, with you, monseigneur?"
-
-"Yes; if the idea should occur to me again of taking a dislike to the
-court."
-
-"Oh! do not let that make any difference, monseigneur; I would follow
-your highness to the end of the world."
-
-"Clumsy fellow that you are!" said Manicamp, grumblingly, pushing his
-horse towards De Guiche, so as almost to unseat him, and then, as
-he passed close to him, as if he had lost command over the horse, he
-whispered, "For goodness' sake, think what you are saying."
-
-"Well, it is agreed, then," said the prince; "since you are so devoted
-to me, I shall take you with me."
-
-"Anywhere, monseigneur," replied De Guiche in a joyous tone, "whenever
-you like, and at once, too. Are you ready?"
-
-And De Guiche, laughingly, gave his horse the rein, and galloped forward
-a few yards.
-
-"One moment," said the prince. "Let us go to the chateau first."
-
-"What for?"
-
-"Why, to take my wife, of course."
-
-"What for?" asked De Guiche.
-
-"Why, since I tell you that it is a project of conjugal affection, it is
-necessary I should take my wife with me."
-
-"In that case, monseigneur," replied the comte, "I am greatly concerned,
-but no De Guiche for you."
-
-"Bah!"
-
-"Yes.--Why do you take Madame with you?"
-
-"Because I begin to fancy I love her," said the prince.
-
-De Guiche turned slightly pale, but endeavored to preserve his seeming
-cheerfulness.
-
-"If you love Madame, monseigneur," he said, "that ought to be quite
-enough for you, and you have no further need of your friends."
-
-"Not bad, not bad," murmured Manicamp.
-
-"There, your fear of Madame has begun again," replied the prince.
-
-"Why, monseigneur, I have experienced that to my cost; a woman who was
-the cause of my being exiled!"
-
-"What a revengeful disposition you have, De Guiche, how virulently you
-bear malice."
-
-"I should like the case to be your own, monseigneur."
-
-"Decidedly, then, that was the reason why you danced so badly yesterday;
-you wished to revenge yourself, I suppose, by trying to make Madame make
-a mistake in her dancing; ah! that is very paltry, De Guiche, and I will
-tell Madame of it."
-
-"You may tell her whatever you please, monseigneur, for her highness
-cannot hate me more than she does."
-
-"Nonsense, you are exaggerating; and this because merely of the
-fortnight's sojourn in the country she imposed on you."
-
-"Monseigneur, a fortnight is a fortnight; and when the time is passed in
-getting sick and tired of everything, a fortnight is an eternity."
-
-"So that you will not forgive her?"
-
-"Never!"
-
-"Come, come, De Guiche, be a better disposed fellow than that. I wish
-to make your peace with her; you will find, in conversing with her,
-that she has no malice or unkindness in her nature, and that she is very
-talented."
-
-"Monseigneur--"
-
-"You will see that she can receive her friends like a princess, and
-laugh like a citizen's wife; you will see that, when she pleases, she
-can make the pleasant hours pass like minutes. Come, De Guiche, you must
-really make up your differences with my wife."
-
-"Upon my word," said Manicamp to himself, "the prince is a husband whose
-wife's name will bring him ill-luck, and King Candaules, of old, was a
-tiger beside his royal highness."
-
-"At all events," added the prince, "I am sure you will make it up with
-my wife: I guarantee you will do so. Only, I must show you the way now.
-There is nothing commonplace about her: it is not every one who takes
-her fancy."
-
-"Monseigneur--"
-
-"No resistance, De Guiche, or I shall get out of temper," replied the
-prince.
-
-"Well, since he will have it so," murmured Manicamp, in Guiche's ear,
-"do as he wants you to do."
-
-"Well, monseigneur," said the comte, "I obey."
-
-"And to begin," resumed the prince, "there will be cards, this evening,
-in Madame's apartment; you will dine with me, and I will take you there
-with me."
-
-"Oh! as for that, monseigneur," objected De Guiche, "you will allow me
-to object."
-
-"What, again! this is positive rebellion."
-
-"Madame received me too indifferently, yesterday, before the whole
-court."
-
-"Really!" said the prince, laughing.
-
-"Nay, so much so, indeed, that she did not even answer me when I
-addressed her; it may be a good thing to have no self-respect at all,
-but to have too little is not enough, as the saying is."
-
-"Comte! after dinner, you will go to your own apartments and dress
-yourself, and then you will come to fetch me. I shall wait for you."
-
-"Since your highness absolutely commands it."
-
-"Positively."
-
-"He will not lose his hold," said Manicamp; "these are the things to
-which husbands cling most obstinately. Ah! what a pity M. Moliere could
-not have heard this man; he would have turned him into verse if he had."
-
-The prince and his court, chatting in this manner, returned to the
-coolest apartments of the chateau.
-
-"By the by," said De Guiche, as they were standing by the door, "I had a
-commission for your royal highness."
-
-"Execute it, then."
-
-"M. de Bragelonne has, by the king's order, set off for London, and he
-charged me with his respects for you; monseigneur."
-
-"A pleasant journey to the vicomte, whom I like very much. Go and dress
-yourself, De Guiche, and come back for me. If you don't come back--"
-
-"What will happen, monseigneur?"
-
-"I will have you sent to the Bastile."
-
-"Well," said De Guiche, laughing, "his royal highness, monseigneur, is
-decidedly the counterpart of her royal highness, Madame. Madame gets
-me sent into exile, because she does not care for me sufficiently; and
-monseigneur gets me imprisoned, because he cares for me too much. I
-thank monseigneur, and I thank Madame."
-
-"Come, come," said the prince, "you are a delightful companion, and you
-know I cannot do without you. Return as soon as you can."
-
-"Very well; but I am in the humor to prove myself difficult to be
-pleased, in _my_ turn, monseigneur."
-
-"Bah!"
-
-"So, I will not return to your royal highness, except upon one
-condition."
-
-"Name it."
-
-"I want to oblige the friend of one of my friends."
-
-"What's his name?"
-
-"Malicorne."
-
-"An ugly name."
-
-"But very well borne, monseigneur."
-
-"That may be. Well?"
-
-"Well, I owe M. Malicorne a place in your household, monseigneur."
-
-"What kind of a place?"
-
-"Any kind of a place; a supervision of some sort or another, for
-instance."
-
-"That happens very fortunately, for yesterday I dismissed my chief usher
-of the apartments."
-
-"That will do admirably. What are his duties?"
-
-"Nothing, except to look about and make his report."
-
-"A sort of interior police?"
-
-"Exactly."
-
-"Ah, how excellently that will suit Malicorne," Manicamp ventured to
-say.
-
-"You know the person we are speaking of, M. Manicamp?" inquired the
-prince.
-
-"Intimately, monseigneur. He is a friend of mine."
-
-"And your opinion is?"
-
-"That your highness could never get a better usher of the apartments
-than he will make."
-
-"How much does the appointment bring in?" inquired the comte of the
-prince.
-
-"I don't know at all, only I have always been told that he could make as
-much as he pleased when he was thoroughly in earnest."
-
-"What do you call being thoroughly in earnest, prince?"
-
-"It means, of course, when the functionary in question is a man who has
-his wits about him."
-
-"In that case I think your highness will be content, for Malicorne is as
-sharp as the devil himself."
-
-"Good! the appointment will be an expensive one for me, in that case,"
-replied the prince, laughing. "You are making me a positive present,
-comte."
-
-"I believe so, monseigneur."
-
-"Well, go and announce to your M. Melicorne--"
-
-"Malicorne, monseigneur."
-
-"I shall never get hold of that name."
-
-"You say Manicamp very well, monseigneur."
-
-"Oh, I ought to say Malicorne very well, too. The alliteration will help
-me."
-
-"Say what you like, monseigneur, I can promise you your inspector of
-apartments will not be annoyed; he has the very happiest disposition
-that can be met with."
-
-"Well, then, my dear De Guiche, inform him of his nomination. But,
-stay--"
-
-"What is it, monseigneur?"
-
-"I wish to see him beforehand; if he be as ugly as his name, I retract
-every word I have said."
-
-"Your highness knows him, for you have already seen him at the Palais
-Royal; nay, indeed, it was I who presented him to you."
-
-"Ah, I remember now--not a bad-looking fellow."
-
-"I know you must have noticed him, monseigneur."
-
-"Yes, yes, yes. You see, De Guiche, I do not wish that either my wife or
-myself should have ugly faces before our eyes. My wife will have all her
-maids of honor pretty; I, all the gentlemen about me good-looking. In
-this way, De Guiche, you see, that any children we may have will run a
-good chance of being pretty, if my wife and myself have handsome models
-before us."
-
-"Most magnificently argued, monseigneur," said Manicamp, showing his
-approval by look and voice at the same time.
-
-As for De Guiche, he very probably did not find the argument so
-convincing, for he merely signified his opinion by a gesture, which,
-moreover, exhibited in a marked manner some indecision of mind on the
-subject. Manicamp went off to inform Malicorne of the good news he had
-just learned. De Guiche seemed very unwilling to take his departure
-for the purpose of dressing himself. Monsieur, singing, laughing, and
-admiring himself, passed away the time until the dinner-hour, in a frame
-of mind that justified the proverb of "Happy as a prince."
-
-
-
-Chapter LVI. Story of a Dryad and a Naiad.
-
-Every one had partaken of the banquet at the chateau, and afterwards
-assumed their full court dresses. The usual hour for the repast was
-five o'clock. If we say, then, that the repast occupied an hour, and
-the toilette two hours, everybody was ready about eight o'clock in the
-evening. Towards eight o'clock, then, the guests began to arrive
-at Madame's, for we have already intimated that it was Madame who
-"received" that evening. And at Madame's _soirees_ no one failed to
-be present; for the evenings passed in her apartments always had that
-perfect charm about them which the queen, that pious and excellent
-princess, had not been able to confer upon her _reunions_. For,
-unfortunately, one of the advantages of goodness of disposition is that
-it is far less amusing than wit of an ill-natured character. And yet,
-let us hasten to add, that such a style of wit could not be assigned
-to Madame, for her disposition of mind, naturally of the very highest
-order, comprised too much true generosity, too many noble impulses
-and high-souled thoughts, to warrant her being termed ill-natured. But
-Madame was endowed with a spirit of resistance--a gift frequently fatal
-to its possessor, for it breaks where another disposition would have
-bent; the result was that blows did not become deadened upon her as upon
-what might be termed the cotton-wadded feelings of Maria Theresa.
-Her heart rebounded at each attack, and therefore, whenever she was
-attacked, even in a manner that almost stunned her, she returned blow
-for blow to any one imprudent enough to tilt against her.
-
-Was this really maliciousness of disposition or simply waywardness of
-character? We regard those rich and powerful natures as like the tree
-of knowledge, producing good and evil at the same time; a double branch,
-always blooming and fruitful, of which those who wish to eat know how
-to detect the good fruit, and from which the worthless and frivolous die
-who have eaten of it--a circumstance which is by no means to be regarded
-as a great misfortune. Madame, therefore, who had a well-disguised
-plan in her mind of constituting herself the second, if not even the
-principal, queen of the court, rendered her receptions delightful
-to all, from the conversation, the opportunities of meeting, and the
-perfect liberty she allowed every one of making any remark he pleased,
-on the condition, however, that the remark was amusing or sensible. And
-it will hardly be believed, that, by that means, there was less talking
-among the society Madame assembled together than elsewhere. Madame hated
-people who talked much, and took a remarkably cruel revenge upon them,
-for she allowed them to talk. She disliked pretension, too, and never
-overlooked that defect, even in the king himself. It was more than a
-weakness of Monsieur, and the princess had undertaken the amazing task
-of curing him of it. As for the rest, poets, wits, beautiful women, all
-were received by her with the air of a mistress superior to her slaves.
-Sufficiently meditative in her liveliest humors to make even poets
-meditate; sufficiently pretty to dazzle by her attractions, even among
-the prettiest; sufficiently witty for the most distinguished persons
-who were present, to be listened to with pleasure--it will easily be
-believed that the _reunions_ held in Madame's apartments must naturally
-have proved very attractive. All who were young flocked there, and when
-the king himself happens to be young, everybody at court is so too.
-And so, the older ladies of the court, the strong-minded women of the
-regency, or of the last reign, pouted and sulked at their ease; but
-others only laughed at the fits of sulkiness in which these venerable
-individuals indulged, who had carried the love of authority so far as
-even to take command of bodies of soldiers in the wars of the Fronde,
-in order, as Madame asserted, not to lose their influence over men
-altogether. As eight o'clock struck her royal highness entered the great
-drawing-room accompanied by her ladies in attendance, and found several
-gentlemen belonging to the court already there, having been waiting for
-some minutes. Among those who had arrived before the hour fixed for the
-reception she looked round for one who, she thought, ought to have been
-first in attendance, but he was not there. However, almost at the very
-moment she completed her investigation, Monsieur was announced. Monsieur
-looked splendid. All the precious stones and jewels of Cardinal Mazarin,
-which of course that minister could not do otherwise than leave; all the
-queen-mother's jewels as well as a few belonging to his wife--Monsieur
-wore them all, and he was as dazzling as the rising sun. Behind him
-followed De Guiche, with hesitating steps and an air of contrition
-admirably assumed; De Guiche wore a costume of French-gray velvet,
-embroidered with silver, and trimmed with blue ribbons: he wore also
-Mechlin lace as rare and beautiful in its own way as the jewels of
-Monsieur in theirs. The plume in his hat was red. Madame, too, wore
-several colors, and preferred red for embroidery, gray for dress, and
-blue for flowers. M. de Guiche, dressed as we have described, looked so
-handsome that he excited every one's observation. An interesting pallor
-of complexion, a languid expression of the eyes, his white hands seen
-through the masses of lace that covered them, the melancholy expression
-of his mouth--it was only necessary, indeed, to see M. de Guiche to
-admit that few men at the court of France could hope to equal him. The
-consequence was that Monsieur, who was pretentious enough to fancy he
-could eclipse a star even, if a star had adorned itself in a similar
-manner to himself, was, on the contrary, completely eclipsed in all
-imaginations, which are silent judges certainly, but very positive and
-firm in their convictions. Madame looked at De Guiche lightly, but light
-as her look had been, it brought a delightful color to his face. In
-fact, Madame found De Guiche so handsome and so admirably dressed, that
-she almost ceased regretting the royal conquest she felt she was on the
-point of escaping her. Her heart, therefore, sent the blood to her face.
-Monsieur approached her. He had not noticed the princess's blush, or if
-he had seen it, he was far from attributing it to its true cause.
-
-"Madame," he said, kissing his wife's hand, "there is some one present
-here, who has fallen into disgrace, an unhappy exile whom I venture to
-recommend to your kindness. Do not forget, I beg, that he is one of
-my best friends, and that a gentle reception of him will please me
-greatly."
-
-"What exile? what disgraced person are you speaking of?" inquired
-Madame, looking all round, and not permitting her glance to rest more on
-the count than on the others.
-
-This was the moment to present De Guiche, and the prince drew aside and
-let De Guiche pass him, who, with a tolerably well-assumed awkwardness
-of manner, approached Madame and made his reverence to her.
-
-"What!" exclaimed Madame, as if she were greatly surprised, "is M. de
-Guiche the disgraced individual you speak of, the exile in question?"
-
-"Yes, certainly," returned the duke.
-
-"Indeed," said Madame, "he seems almost the only person here!"
-
-"You are unjust, Madame," said the prince.
-
-"I?"
-
-"Certainly. Come, forgive the poor fellow."
-
-"Forgive him what? What have I to forgive M. de Guiche?"
-
-"Come, explain yourself, De Guiche. What do you wish to be forgiven?"
-inquired the prince.
-
-"Alas! her royal highness knows very well what it is," replied the
-latter, in a hypocritical tone.
-
-"Come, come, give him your hand, Madame," said Philip.
-
-"If it will give you any pleasure, Monsieur," and, with a movement of
-her eyes and shoulders, which it would be impossible to describe, Madame
-extended towards the young man her beautiful and perfumed hand, upon
-which he pressed his lips. It was evident that he did so for some little
-time, and that Madame did not withdraw her hand too quickly, for the
-duke added:
-
-"De Guiche is not wickedly disposed, Madame; so do not be afraid, he
-will not bite you."
-
-A pretext was given in the gallery by the duke's remark, which was
-not, perhaps, very laughable, for every one to laugh excessively. The
-situation was odd enough, and some kindly disposed persons had observed
-it. Monsieur was still enjoying the effect of his remark, when the
-king was announced. The appearance of the room at that moment was as
-follows:--in the center, before the fireplace, which was filled with
-flowers, Madame was standing up, with her maids of honor formed in two
-wings, on either side of her; around whom the butterflies of the court
-were fluttering. Several other groups were formed in the recesses of the
-windows, like soldiers stationed in their different towers who belong to
-the same garrison. From their respective places they could pick up the
-remarks which fell from the principal group. From one of these groups,
-the nearest to the fireplace, Malicorne, who had been at once raised to
-the dignity, through Manicamp and De Guiche, of the post of master of
-the apartments, and whose official costume had been ready for the last
-two months, was brilliant with gold lace, and shone upon Montalais,
-standing on Madame's extreme left, with all the fire of his eyes and
-splendor of his velvet. Madame was conversing with Mademoiselle
-de Chatillon and Mademoiselle de Crequy, who were next to her, and
-addressed a few words to Monsieur, who drew aside as soon as the king
-was announced. Mademoiselle de la Valliere, like Montalais, was on
-Madame's left hand, and the last but one on the line, Mademoiselle de
-Tonnay-Charente being on her right. She was stationed as certain bodies
-of troops are, whose weakness is suspected, and who are placed between
-two experienced regiments. Guarded in this manner by the companions who
-had shared her adventure, La Valliere, whether from regret at Raoul's
-departure, or still suffering from the emotion caused by recent
-events, which had begun to render her name familiar on the lips of
-the courtiers, La Valliere, we repeat, hid her eyes, red with weeping,
-behind her fan, and seemed to give the greatest attention to the remarks
-which Montalais and Athenais, alternately, whispered to her from time to
-time. As soon as the king's name was announced a general movement took
-place in the apartment. Madame, in her character as hostess, rose
-to receive the royal visitor; but as she rose, notwithstanding her
-preoccupation of mind, she glanced hastily towards her right; her
-glance, which the presumptuous De Guiche regarded as intended for
-himself, rested, as it swept over the whole circle, upon La Valliere,
-whose warm blush and restless emotion it instantly perceived.
-
-The king advanced to the middle of the group, which had now become a
-general one, by a movement which took place from the circumference to
-the center. Every head bowed low before his majesty, the ladies bending
-like frail, magnificent lilies before King Aquilo. There was nothing
-very severe, we will even say, nothing very royal that evening about the
-king, except youth and good looks. He wore an air of animated joyousness
-and good-humor which set all imaginations at work, and, thereupon, all
-present promised themselves a delightful evening, for no other reason
-than from having remarked the desire his majesty had to amuse himself
-in Madame's apartments. If there was any one in particular whose high
-spirits and good-humor equalled the king's, it was M. de Saint-Aignan,
-who was dressed in a rose-colored costume, with face and ribbons of the
-same color, and, in addition, particularly rose-colored in his
-ideas, for that evening M. de Saint-Aignan was prolific in jests. The
-circumstance which had given a new expansion to the numerous ideas
-germinating in his fertile brain was, that he had just perceived
-that Mademoiselle de Tonnay-Charente was, like himself, dressed in
-rose-color. We would not wish to say, however, that the wily courtier
-had not know beforehand that the beautiful Athenais was to wear that
-particular color; for he very well knew the art of unlocking the lips of
-a dress-maker or a lady's maid as to her mistress's intentions. He
-cast as many killing glances at Mademoiselle Athenais as he had bows
-of ribbons on his stockings and doublet; in other words he discharged
-a prodigious number. The king having paid Madame the customary
-compliments, and Madame having requested him to be seated, the circle
-was immediately formed. Louis inquired of Monsieur the particulars of
-the day's bathing; and stated, looking at the ladies present while he
-spoke, that certain poets were engaged turning into verse the enchanting
-diversion of the baths of Vulaines, and that one of them particularly,
-M. Loret, seemed to have been intrusted with the confidence of some
-water-nymph, as he had in his verses recounted many circumstances that
-were actually true--at which remark more than one lady present felt
-herself bound to blush. The king at this moment took the opportunity of
-looking round him at more leisure; Montalais was the only one who did
-not blush sufficiently to prevent her looking at the king, and she
-saw him fix his eyes devouringly on Mademoiselle de la Valliere. This
-undaunted maid of honor, Mademoiselle de Montalais, be it understood,
-forced the king to lower his gaze, and so saved Louise de la Valliere
-from a sympathetic warmth of feeling this gaze might possibly have
-conveyed. Louis was appropriated by Madame, who overwhelmed him with
-inquiries, and no one in the world knew how to ask questions better than
-she did. He tried, however, to render the conversation general, and,
-with the view of effecting this, he redoubled his attention and devotion
-to her. Madame coveted complimentary remarks, and, determined to procure
-them at any cost, she addressed herself to the king, saying:
-
-"Sire, your majesty, who is aware of everything which occurs in your
-kingdom, ought to know beforehand the verses confided to M. Loret by
-this nymph; will your majesty kindly communicate them to us?"
-
-"Madame," replied the king, with perfect grace of manner, "I dare
-not--you, personally, might be in no little degree confused at having to
-listen to certain details--but Saint-Aignan tells a story well, and has
-a perfect recollection of the verses. If he does not remember them, he
-will invent. I can certify he is almost a poet himself." Saint-Aignan,
-thus brought prominently forward, was compelled to introduce himself
-as advantageously as possible. Unfortunately, however, for Madame, he
-thought of his own personal affairs only; in other words, instead of
-paying Madame the compliments she so much desired and relished, his
-mind was fixed upon making as much display as possible of his own
-good fortune. Again glancing, therefore, for the hundredth time at the
-beautiful Athenais, who carried into practice her previous evening's
-theory of not even deigning to look at her adorer, he said:--
-
-"Your majesty will perhaps pardon me for having too indifferently
-remembered the verses which the nymph dictated to Loret; but if the
-king has not retained any recollection of them, how could I possibly
-remember?"
-
-Madame did not receive this shortcoming of the courtier very favorably.
-
-"Ah! madame," added Saint-Aignan, "at present it is no longer a question
-what the water-nymphs have to say; and one would almost be tempted to
-believe that nothing of any interest now occurs in those liquid realms.
-It is upon earth, madame, important events happen. Ah! Madame, upon the
-earth, how many tales are there full of--"
-
-"Well," said Madame, "and what is taking place upon the earth?"
-
-"That question must be asked of the Dryads," replied the comte; "the
-Dryads inhabit the forest, as your royal highness is aware."
-
-"I am aware also, that they are naturally very talkative, Monsieur de
-Saint-Aignan."
-
-"Such is the case, Madame; but when they say such delightful things, it
-would be ungracious to accuse them of being too talkative."
-
-"Do they talk so delightfully, then?" inquired the princess,
-indifferently. "Really, Monsieur de Saint-Aignan, you excite my
-curiosity; and, if I were the king, I would require you immediately to
-tell us what the delightful things are these Dryads have been saying,
-since you alone seem to understand their language."
-
-"I am at his majesty's orders, Madame, in that respect," replied the
-comte, quickly.
-
-"What a fortunate fellow this Saint-Aignan is to understand the language
-of the Dryads," said Monsieur.
-
-"I understand it perfectly, monseigneur, as I do my own language."
-
-"Tell us all about them, then," said Madame.
-
-The king felt embarrassed, for his confidant was, in all probability,
-about to embark in a difficult matter. He felt that it would be so, from
-the general attention excited by Saint-Aignan's preamble, and aroused
-too by Madame's peculiar manner. The most reserved of those who were
-present seemed ready to devour every syllable the comte was about to
-pronounce. They coughed, drew closer together, looked curiously at some
-of the maids of honor, who, in order to support with greater propriety,
-or with more steadiness, the fixity of the inquisitorial looks bent
-upon them, adjusted their fans accordingly, and assumed the bearing of a
-duelist about to be exposed to his adversary's fire. At this epoch,
-the fashion of ingeniously constructed conversations, and hazardously
-dangerous recitals, so prevailed, that, where, in modern times, a whole
-company assembled in a drawing-room would begin to suspect some scandal,
-or disclosure, or tragic event, and would hurry away in dismay, Madame's
-guests quietly settled themselves in their places, in order not to lose
-a word or gesture of the comedy composed by Monsieur de Saint-Aignan for
-their benefit, and the termination of which, whatever the style and
-the plot might be, must, as a matter of course, be marked by the most
-perfect propriety. The comte as known as a man of extreme refinement,
-and an admirable narrator. He courageously began, then, amidst a
-profound silence, which would have been formidable to any one but
-himself:--"Madame, by the king's permission, I address myself, in the
-first place, to your royal highness, since you admit yourself to be
-the person present possessing the greatest curiosity. I have the
-honor, therefore, to inform your royal highness that the Dryad
-more particularly inhabits the hollows of oaks; and, as Dryads are
-mythological creatures of great beauty, they inhabit the most beautiful
-trees, in other words, the largest to be found."
-
-At this exordium, which recalled, under a transparent veil, the
-celebrated story of the royal oak, which had played so important a part
-in the last evening, so many hearts began to beat, both from joy and
-uneasiness, that, if Saint-Aignan had not had a good and sonorous voice,
-their throbbings might have been heard above the sound of his voice.
-
-"There must surely be Dryads at Fontainebleau, then," said Madame, in a
-perfectly calm voice; "for I have never, in all my life, seen finer
-oaks than in the royal park." And as she spoke, she directed towards De
-Guiche a look of which he had no reason to complain, as he had of the
-one that preceded it; which, as we have already mentioned, had reserved
-a certain amount of indefiniteness most painful for so loving a heart as
-his.
-
-"Precisely, Madame, it is of Fontainebleau I was about to speak to
-your royal highness," said Saint-Aignan; "for the Dryad whose story is
-engaging our attention, lives in the park belonging to the chateau of
-his majesty."
-
-The affair was fairly embarked on; the action was begun, and it was no
-longer possible for auditory or narrator to draw back.
-
-"It will be worth listening to," said Madame; "for the story not only
-appears to me to have all the interest of a national incident, but still
-more, seems to be a circumstance of very recent occurrence."
-
-"I ought to begin at the beginning," said the comte. "In the first
-place, then, there lived at Fontainebleau, in a cottage of modest and
-unassuming appearance, two shepherds. The one was the shepherd Tyrcis,
-the owner of extensive domains transmitted to him from his parents, by
-right of inheritance. Tyrcis was young and handsome, and, from his many
-qualifications, he might be pronounced to be the first and foremost
-among the shepherds in the whole country; one might even boldly say he
-was the king of shepherds." A subdued murmur of approbation encouraged
-the narrator, who continued:--"His strength equals his courage; no one
-displays greater address in hunting wild beasts, nor greater wisdom in
-matters where judgment is required. Whenever he mounts and exercises his
-horse in the beautiful plains of his inheritance, or whenever he joins
-with the shepherds who owe him allegiance, in different games of skill
-and strength, one might say that it is the god Mars hurling his lance on
-the plains of Thrace, or, even better, that it was Apollo himself, the
-god of day, radiant upon earth, bearing his flaming darts in his hand."
-Every one understood that this allegorical portrait of the king was not
-the worst exordium the narrator could have chosen; and consequently it
-did not fail to produce its effect, either upon those who, from duty or
-inclination, applauded it to the very echo, or on the king himself, to
-whom flattery was very agreeable when delicately conveyed, and whom,
-indeed, it did not always displease, even when it was a little too
-broad. Saint-Aignan then continued:--"It is not in games of glory only,
-ladies, that the shepherd Tyrcis had acquired that reputation by which
-he was regarded as the king of the shepherds."
-
-"Of the shepherds of Fontainebleau," said the king, smilingly, to
-Madame.
-
-"Oh!" exclaimed Madame, "Fontainebleau is selected arbitrarily by the
-poet; but I should say, of the shepherds of the whole world." The king
-forgot his part of a passive auditor, and bowed.
-
-"It is," paused Saint-Aignan, amidst a flattering murmur of applause,
-"it is with ladies fair especially that the qualities of this king of
-the shepherds are most prominently displayed. He is a shepherd with a
-mind as refined as his heart is pure; he can pay a compliment with a
-charm of manner whose fascination it is impossible to resist; and in his
-attachments he is so discreet, that beautiful and happy conquests may
-regard their lot as more than enviable. Never a syllable of disclosure,
-never a moment's forgetfulness. Whoever has seen and heard Tyrcis
-must love him; whoever loves and is beloved by him, has indeed found
-happiness." Saint-Aignan here paused; he was enjoying the pleasure
-of all these compliments; and the portrait he had drawn, however
-grotesquely inflated it might be, had found favor in certain ears,
-in which the perfections of the shepherd did not seem to have been
-exaggerated. Madame begged the orator to continue. "Tyrcis," said the
-comte, "had a faithful companion, or rather a devoted servant, whose
-name was--Amyntas."
-
-"Ah!" said Madame, archly, "now for the portrait of Amyntas; you are
-such an excellent painter, Monsieur de Saint-Aignan."
-
-"Madame--"
-
-"Oh! comte, do not, I entreat you, sacrifice poor Amyntas; I should
-never forgive you."
-
-"Madame, Amyntas is of too humble a position, particularly beside
-Tyrcis, for his person to be honored by a parallel. There are certain
-friends who resemble those followers of ancient times, who caused
-themselves to be buried alive at their masters' feet. Amyntas's place,
-too, is at the feet of Tyrcis; he cares for no other; and if, sometimes,
-the illustrious hero--"
-
-"Illustrious shepherd, you mean?" said Madame, pretending to correct M.
-de Saint-Aignan.
-
-"Your royal highness is right; I was mistaken," returned the courtier;
-"if, I say, the shepherd Tyrcis deigns occasionally to call Amyntas his
-friend, and to open his heart to him, it is an unparalleled favor, which
-the latter regards as the most unbounded felicity."
-
-"All that you say," interrupted Madame, "establishes the extreme
-devotion of Amyntas to Tyrcis, but does not furnish us with the portrait
-of Amyntas. Comte, do not flatter him, if you like; but describe him to
-us. I will have Amyntas's portrait." Saint-Aignan obeyed, after having
-bowed profoundly to his majesty's sister-in-law.
-
-"Amyntas," he said, "is somewhat older than Tyrcis; he is not an
-ill-favored shepherd; it is even said that the muses condescended to
-smile upon him at his birth, even as Hebe smiled upon youth. He is not
-ambitious of display, but he is ambitious of being loved; and he might
-not, perhaps, be found unworthy of it, if he were only sufficiently
-well-known."
-
-This latter paragraph, strengthened by a killing glance, was directed
-straight to Mademoiselle de Tonnay-Charente, who received them both
-unmoved. But the modesty and tact of the allusion had produced a good
-effect; Amyntas reaped the benefit of it in the applause bestowed upon
-him: Tyrcis's head even gave the signal for it by a consenting bow, full
-of good feeling.
-
-"One evening," continued Saint-Aignan, "Tyrcis and Amyntas were walking
-together in the forest, talking of their love disappointments. Do not
-forget, ladies, that the story of the Dryad is now beginning, otherwise
-it would be easy to tell you what Tyrcis and Amyntas, the two most
-discreet shepherds of the whole earth, were talking about. They reached
-the thickest part of the forest, for the purpose of being quite alone,
-and of confiding their troubles more freely to each other, when suddenly
-the sound of voices struck upon their ears."
-
-"Ah, ah!" said those who surrounded the narrator. "Nothing can be more
-interesting."
-
-At this point, Madame, like a vigilant general inspecting his army,
-glanced at Mademoiselle de Tonnay-Charente, who could not help wincing
-as they drew themselves up.
-
-"These harmonious voices," resumed Saint-Aignan, "were those of certain
-shepherdesses, who had been likewise desirous of enjoying the coolness
-of the shade, and who, knowing the isolated and almost unapproachable
-situation of the place, had betaken themselves there to interchange
-their ideas upon--" A loud burst of laughter occasioned by this remark
-of Saint-Aignan, and an imperceptible smile of the king, as he looked at
-Tonnay-Charente, followed this sally.
-
-"The Dryad affirms positively," continued Saint-Aignan, "that the
-shepherdesses were three in number, and that all three were young and
-beautiful."
-
-"What were their names?" said Madame, quickly.
-
-"Their names?" said Saint-Aignan, who hesitated from fear of committing
-an indiscretion.
-
-"Of course; you call your shepherds Tyrcis and Amyntas; give your
-shepherdesses names in a similar manner."
-
-"Oh! Madame, I am not an inventor; I relate simply what took place as
-the Dryad related it to me."
-
-"What did your Dryad, then, call these shepherdesses? You have a very
-treacherous memory, I fear. This Dryad must have fallen out with the
-goddess Mnemosyne."
-
-"These shepherdesses, Madame? Pray remember that it is a crime to betray
-a woman's name."
-
-"From which a woman absolves you, comte, on the condition that you will
-reveal the names of the shepherdesses."
-
-"Their names were Phyllis, Amaryllis, and Galatea."
-
-"Exceedingly well!--they have not lost by the delay," said Madame, "and
-now we have three charming names. But now for their portraits."
-
-Saint-Aignan again made a slight movement.
-
-"Nay, comte, let us proceed in due order," returned Madame. "Ought we
-not, sire, to have the portraits of the shepherdesses?"
-
-The king, who expected this determined perseverance, and who began to
-feel some uneasiness, did not think it safe to provoke so dangerous
-an interrogator. He thought, too, that Saint-Aignan, in drawing the
-portraits, would find a means of insinuating some flattering allusions
-which would be agreeable to the ears of one his majesty was interested
-in pleasing. It was with this hope and with this fear that Louis
-authorized Saint-Aignan to sketch the portraits of the shepherdesses,
-Phyllis, Amaryllis, and Galatea.
-
-"Very well, then; be it so," said Saint-Aignan, like a man who has made
-up his mind, and he began.
-
-
-
-Chapter LVII. Conclusion of the Story of a Naiad and of a Dryad.
-
-"Phyllis," said Saint-Aignan, with a glance of defiance at Montalais,
-such as a fencing-master would give who invites an antagonist worthy
-of him to place himself on guard, "Phyllis is neither fair nor dark,
-neither tall nor short, neither too grave nor too gay; though but a
-shepherdess, she is as witty as a princess, and as coquettish as the
-most finished flirt that ever lived. Nothing can equal her excellent
-vision. Her heart yearns for everything her gaze embraces. She is like
-a bird, which, always warbling, at one moment skims the ground, at the
-next rises fluttering in pursuit of a butterfly, then rests itself upon
-the topmost branch of a tree, where it defies the bird-catchers either
-to come and seize it or to entrap it in their nets." The portrait bore
-such a strong resemblance to Montalais, that all eyes were directed
-towards her; she, however, with her head raised, and with a steady,
-unmoved look, listened to Saint-Aignan, as if he were speaking of an
-utter stranger.
-
-"Is that all, Monsieur de Saint-Aignan?" inquired the princess.
-
-"Oh! your royal highness, the portrait is but a mere sketch, and many
-more additions could be made, but I fear to weary your patience, or
-offend the modesty of the shepherdess, and I shall therefore pass on to
-her companion, Amaryllis."
-
-"Very well," said Madame, "pass on to Amaryllis, Monsieur de
-Saint-Aignan, we are all attention."
-
-"Amaryllis is the eldest of the three, and yet," Saint-Aignan hastened
-to add, "this advanced age does not reach twenty years."
-
-Mademoiselle de Tonnay-Charente, who had slightly knitted her brows at
-the commencement of the description, unbent them with a smile.
-
-"She is tall, with an astonishing abundance of beautiful hair, which
-she fastens in the manner of the Grecian statues; her walk is full of
-majesty, her attitude haughty; she has the air, therefore, rather of a
-goddess than a mere mortal, and among the goddesses, she most resembles
-Diana the huntress; with this sole difference, however, that the cruel
-shepherdess, having stolen the quiver of young love, while poor Cupid
-was sleeping in a thicket of roses, instead of directing her arrows
-against the inhabitants of the forest, discharges them pitilessly
-against all poor shepherds who pass within reach of her bow and of her
-eyes."
-
-"Oh! what a wicked shepherdess!" said Madame. "She may some day
-wound herself with one of those arrows she discharges, as you say, so
-mercilessly on all sides."
-
-"It is the hope of shepherds, one and all!" said Saint-Aignan.
-
-"And that of the shepherd Amyntas in particular, I suppose?" said
-Madame.
-
-"The shepherd Amyntas is so timid," said Saint-Aignan, with the most
-modest air he could assume, "that if he cherishes such a hope as that,
-no one has ever known anything about it, for he conceals it in the
-very depths of his heart." A flattering murmur of applause greeted this
-profession of faith on behalf of the shepherd.
-
-"And Galatea?" inquired Madame. "I am impatient to see a hand so
-skillful as yours continue the portrait where Virgil left it, and finish
-it before our eyes."
-
-"Madame," said Saint-Aignan, "I am indeed a poor dumb post beside the
-mighty Virgil. Still, encouraged by your desire, I will do my best."
-
-Saint-Aignan extended his foot and hand, and thus began:--"White as
-milk, she casts upon the breeze the perfume of her fair hair tinged with
-golden hues, as are the ears of corn. One is tempted to inquire if she
-is not the beautiful Europa, who inspired Jupiter with a tender passion
-as she played with her companions in the flower-spangled meadows. From
-her exquisite eyes, blue as azure heaven on the clearest summer day,
-emanates a tender light, which reverie nurtures, and love dispenses.
-When she frowns, or bends her looks towards the ground, the sun is
-veiled in token of mourning. When she smiles, on the contrary, nature
-resumes her jollity, and the birds, for a brief moment silenced,
-recommence their songs amid the leafy covert of the trees. Galatea,"
-said Saint-Aignan, in conclusion, "is worthy of the admiration of the
-whole world; and if she should ever bestow her heart upon another, happy
-will that man be to whom she consecrates her first affections."
-
-Madame, who had attentively listened to the portrait Saint-Aignan
-had drawn, as, indeed, had all the others, contented herself with
-accentuating her approbation of the most poetic passage by occasional
-inclinations of her head; but it was impossible to say if these marks of
-assent were accorded to the ability of the narrator of the resemblance
-of the portrait. The consequence, therefore, was, that as Madame did not
-openly exhibit any approbation, no one felt authorized to applaud, not
-even Monsieur, who secretly thought that Saint-Aignan dwelt too much
-upon the portraits of the shepherdesses, and had somewhat slightingly
-passed over the portraits of the shepherds. The whole assembly seemed
-suddenly chilled. Saint-Aignan, who had exhausted his rhetorical skill
-and his palette of artistic tints in sketching the portrait of Galatea,
-and who, after the favor with which his other descriptions had been
-received, already imagined he could hear the loudest applause allotted
-to this last one, was himself more disappointed than the king and the
-rest of the company. A moment's silence followed, which was at last
-broken by Madame.
-
-"Well, sir," she inquired, "What is your majesty's opinion of these
-three portraits?"
-
-The king, who wished to relieve Saint-Aignan's embarrassment without
-compromising himself, replied, "Why, Amaryllis, in my opinion, is
-beautiful."
-
-"For my part," said Monsieur, "I prefer Phyllis; she is a capital girl,
-or rather a good-sort-of-fellow of a nymph."
-
-A gentle laugh followed, and this time the looks were so direct, that
-Montalais felt herself blushing almost scarlet.
-
-"Well," resumed Madame, "what were those shepherdesses saying to each
-other?"
-
-Saint-Aignan, however, whose vanity had been wounded, did not feel
-himself in a position to sustain an attack of new and refreshed troops,
-and merely said, "Madame, the shepherdesses were confiding to one
-another their little preferences."
-
-"Nay, nay! Monsieur de Saint-Aignan, you are a perfect stream of
-pastoral poesy," said Madame, with an amiable smile, which somewhat
-comforted the narrator.
-
-"They confessed that love is a mighty peril, but that the absence of
-love is the heart's sentence of death."
-
-"What was the conclusion they came to?" inquired Madame.
-
-"They came to the conclusion that love was necessary."
-
-"Very good! Did they lay down any conditions?"
-
-"That of choice, simply," said Saint-Aignan. "I ought even to
-add,--remember it is the Dryad who is speaking,--that one of the
-shepherdesses, Amaryllis, I believe, was completely opposed to the
-necessity of loving, and yet she did not positively deny that she had
-allowed the image of a certain shepherd to take refuge in her heart."
-
-"Was it Amyntas or Tyrcis?"
-
-"Amyntas, Madame," said Saint-Aignan, modestly. "But Galatea, the gentle
-and soft-eyed Galatea, immediately replied, that neither Amyntas, nor
-Alphesiboeus, nor Tityrus, nor indeed any of the handsomest shepherds of
-the country, were to be compared to Tyrcis; that Tyrcis was as superior
-to all other men, as the oak to all other trees, as the lily in its
-majesty to all other flowers. She drew even such a portrait of Tyrcis
-that Tyrcis himself, who was listening, must have felt truly flattered
-at it, notwithstanding his rank as a shepherd. Thus Tyrcis and Amyntas
-had been distinguished by Phyllis and Galatea; and thus had the secrets
-of two hearts revealed beneath the shades of evening, and amid the
-recesses of the woods. Such, Madame, is what the Dryad related to me;
-she who knows all that takes place in the hollows of oaks and grassy
-dells; she who knows the loves of the birds, and all they wish to convey
-by their songs; she who understands, in fact, the language of the wind
-among the branches, the humming of the insect with its gold and emerald
-wings in the corolla of the wild-flowers; it was she who related the
-particulars to me, and I have repeated them."
-
-"And now you have finished, Monsieur de Saint-Aignan, have you not?"
-said Madame, with a smile that made the king tremble.
-
-"Quite finished," replied Saint-Aignan, "and but too happy if I have
-been able to amuse your royal highness for a few moments."
-
-"Moments which have been too brief," replied the princess; "for you
-have related most admirably all you know; but, my dear Monsieur
-de Saint-Aignan, you have been unfortunate enough to obtain your
-information from one Dryad only, I believe?"
-
-"Yes, Madame, only from one, I confess."
-
-"The fact was, that you passed by a little Naiad, who pretended to know
-nothing at all, and yet knew a great deal more than your Dryad, my dear
-comte."
-
-"A Naiad!" repeated several voices, who began to suspect that the story
-had a continuation.
-
-"Of course close beside the oak you are speaking of, which, if I am
-not mistaken, is called the royal oak--is it not so, Monsieur de
-Saint-Aignan?"
-
-Saint-Aignan and the king exchanged glances.
-
-"Yes, Madame," the former replied.
-
-"Well, close beside the oak there is a pretty little spring, which
-runs murmuringly over the pebbles, between banks of forget-me-nots and
-daffodils."
-
-"I believe you are correct," said the king, with some uneasiness, and
-listening with some anxiety to his sister-in-law's narrative.
-
-"Oh! there is one, I can assure you," said Madame; "and the proof of it
-is, that the Naiad who resides in that little stream stopped me as I was
-about to come."
-
-"Ah?" said Saint-Aignan.
-
-"Yes, indeed," continued the princess, "and she did so in order to
-communicate to me many particulars Monsieur de Saint-Aignan has omitted
-in his recital."
-
-"Pray relate them yourself, then," said Monsieur, "you can relate
-stories in such a charming manner." The princess bowed at the conjugal
-compliment paid her.
-
-"I do not possess the poetical powers of the comte, nor his ability to
-bring to light the smallest details."
-
-"You will not be listened to with less interest on that account," said
-the king, who already perceived that something hostile was intended in
-his sister-in-law's story.
-
-"I speak, too," continued Madame, "in the name of that poor little
-Naiad, who is indeed the most charming creature I ever met. Moreover,
-she laughed so heartily while she was telling me her story, that, in
-pursuance of that medical axiom that laughter is the finest physic in
-the world, I ask permission to laugh a little myself when I recollect
-her words."
-
-The king and Saint-Aignan, who noticed spreading over many of the faces
-present a distant and prophetic ripple of the laughter Madame announced,
-finished by looking at each other, as if asking themselves whether there
-was not some little conspiracy concealed beneath these words. But Madame
-was determined to turn the knife in the wound over and over again; she
-therefore resumed with the air of the most perfect candor, in other
-words, with the most dangerous of all her airs: "Well, then, I passed
-that way," she said, "and as I found beneath my steps many fresh
-flowers newly blown, no doubt Phyllis, Amaryllis, Galatea, and all your
-shepherdesses had passed the same way before me."
-
-The king bit his lips, for the recital was becoming more and more
-threatening. "My little Naiad," continued Madame, "was cooing over her
-quaint song in the bed of the rivulet; as I perceived that she accosted
-me by touching the hem of my dress, I could not think of receiving her
-advances ungraciously, and more particularly so, since, after all, a
-divinity, even though she be of a second grade, is always of greater
-importance than a mortal, though a princess. I thereupon accosted the
-Naiad, and bursting into laughter, this is what she said to me:
-
-"'Fancy, princess...' You understand, sire, it is the Naiad who is
-speaking?"
-
-The king bowed assentingly; and Madame continued:--"'Fancy, princess,
-the banks of my little stream have just witnessed a most amusing scene.
-Two shepherds, full of curiosity, even indiscreetly so, have allowed
-themselves to be mystified in a most amusing manner by three nymphs, or
-three shepherdesses,'--I beg your pardon, but I do not now remember if
-it was nymphs or shepherdesses she said; but it does not much matter, so
-we will continue."
-
-The king, at this opening, colored visibly, and Saint-Aignan, completely
-losing countenance, began to open his eyes in the greatest possible
-anxiety.
-
-"'The two shepherds,' pursued my nymph, still laughing, 'followed in
-the wake of the three young ladies,'--no, I mean, of the three nymphs;
-forgive me, I ought to say, of the three shepherdesses. It is not always
-wise to do that, for it may be awkward for those who are followed. I
-appeal to all the ladies present, and not one of them, I am sure, will
-contradict me."
-
-The king, who was much disturbed by what he suspected was about to
-follow, signified his assent by a gesture.
-
-"'But,' continued the Naiad, 'the shepherdesses had noticed Tyrcis and
-Amyntas gliding into the wood, and, by the light of the moon, they
-had recognized them through the grove of the trees.' Ah, you laugh!"
-interrupted Madame; "wait, wait, you are not yet at the end."
-
-The king turned pale; Saint-Aignan wiped his forehead, now dewed
-with perspiration. Among the groups of ladies present could be heard
-smothered laughter and stealthy whispers.
-
-"'The shepherdesses, I was saying, noticing how indiscreet the two
-shepherds were, proceeded to sit down at the foot of the royal oak; and,
-when they perceived that their over-curious listeners were sufficiently
-near, so that not a syllable of what they might say could be lost, they
-addressed towards them very innocently, in the most artless manner
-in the world indeed, a passionate declaration, which from the vanity
-natural to all men, and even to the most sentimental of shepherds,
-seemed to the two listeners as sweet as honey.'"
-
-The king, at these words, which the assembly was unable to hear without
-laughing, could not restrain a flash of anger darting from his eyes. As
-for Saint-Aignan, he let his head fall upon his breast, and concealed,
-under a silly laugh, the extreme annoyance he felt.
-
-"Oh," said the king, drawing himself up to his full height, "upon my
-word, that is a most amusing jest, certainly; but, really and truly, are
-you sure you quite understood the language of the Naiads?"
-
-"The comte, sire, pretends to have perfectly understood that of the
-Dryads," retorted Madame, icily.
-
-"No doubt," said the king; "but you know the comte has the weakness to
-aspire to become a member of the Academy, so that, with this object in
-view, he has learnt all sorts of things of which very happily you are
-ignorant; and it might possibly happen that the language of the Nymph of
-the Waters might be among the number of things you have not studied."
-
-"Of course, sire," replied Madame, "for facts of that nature one
-does not altogether rely upon one's self alone; a woman's ear is not
-infallible, so says Saint Augustine; and I, therefore, wished to satisfy
-myself by other opinions beside my own, and as my Naiad, who, in her
-character of a goddess, is polyglot,--is not that the expression, M. de
-Saint-Aignan?"
-
-"I believe so," said the latter, quite out of countenance.
-
-"Well," continued the princess, "as my Naiad, who, in her character of
-a goddess, had, at first spoken to me in English, I feared, as
-you suggest, that I might have misunderstood her, and I requested
-Mesdemoiselles de Montalais, de Tonnay-Charente, and de la Valliere, to
-come to me, begging my Naiad to repeat to me in the French language, the
-recital she had already communicated to me in English."
-
-"And did she do so?" inquired the king.
-
-"Oh, she is the most polite divinity it is possible to imagine! Yes,
-sire, she did so; so that no doubt whatever remains on the subject. Is
-it not so, young ladies?" said the princess, turning towards the left of
-her army; "did not the Naiad say precisely what I have related, and
-have I, in any one particular, exceeded the truth, Phyllis? I beg your
-pardon, I mean Mademoiselle Aure de Montalais?"
-
-"Precisely as you have stated, Madame," articulated Mademoiselle de
-Montalais, very distinctly.
-
-"Is it true, Mademoiselle de Tonnay-Charente?"
-
-"The perfect truth," replied Athenais, in a voice quite as firm, but not
-yet so distinct.
-
-"And you, La Valliere?" asked Madame.
-
-The poor girl felt the king's ardent look fixed upon her,--she dared
-not deny--she dared not tell a falsehood; she merely bowed her head;
-and everybody took it for a token of assent. Her head, however, was not
-raised again, chilled as she was by a coldness more bitter than that of
-death. This triple testimony overwhelmed the king. As for Saint-Aignan,
-he did not even attempt to dissemble his despair, and, hardly knowing
-what he said, he stammered out, "An excellent jest! admirably played!"
-
-"A just punishment for curiosity," said the king, in a hoarse voice.
-"Oh! who would think, after the chastisement that Tyrcis and Amyntas
-had suffered, of endeavoring to surprise what is passing in the heart of
-shepherdesses? Assuredly I shall not, for one; and, you, gentlemen?"
-
-"Nor I! nor I!" repeated, in a chorus, the group of courtiers.
-
-Madame was filled with triumph at the king's annoyance; and was full of
-delight, thinking that her story had been, or was to be, the termination
-of the whole affair. As for Monsieur, who had laughed at the two stories
-without comprehending anything about them, he turned towards De Guiche,
-and said to him, "Well, comte, you say nothing; can you not find
-something to say? Do you pity M. Tyrcis and M. Amyntas, for instance?"
-
-"I pity them with all my soul," replied De Guiche; "for, in very truth,
-love is so sweet a fancy, that to lose it, fancy though it may be, is to
-lose more than life itself. If, therefore, these two shepherds thought
-themselves beloved,--if they were happy in that idea, and if, instead
-of that happiness, they meet not only that empty void which resembles
-death, but jeers and jests at love itself, which is worse than a
-thousand deaths,--in that case, I say that Tyrcis and Amyntas are the
-two most unhappy men I know."
-
-"And you are right, too, Monsieur de Guiche," said the king; "for, in
-fact, the injury in question is a very hard return for a little harmless
-curiosity."
-
-"That is as much to say, then, that the story of my Naiad has displeased
-the king?" asked Madame, innocently.
-
-"Nay, Madame, undeceive yourself," said Louis, taking the princess by
-the hand; "your Naiad, on the contrary, has pleased me, and the more so,
-because she was so truthful, and because her tale, I ought to add, is
-confirmed by the testimony of unimpeachable witnesses."
-
-These words fell upon La Valliere, accompanied by a look that on one,
-from Socrates to Montaigne, could have exactly defined. The look and the
-king's remark succeeded in overpowering the unhappy girl, who, with her
-head upon Montalais's shoulder, seemed to have fainted away. The king
-rose, without remarking this circumstance, of which no one, moreover,
-took any notice, and, contrary to his usual custom, for generally he
-remained late in Madame's apartments, he took his leave, and retired to
-his own side of the palace. Saint-Aignan followed him, leaving the rooms
-in as much despair as he had entered them with delight. Mademoiselle
-de Tonnay-Charente, less sensitive than La Valliere, was not much
-frightened, and did not faint. However, it may be that the last look of
-Saint-Aignan had hardly been so majestic as the king's.
-
-
-
-Chapter LVIII. Royal Psychology.
-
-The king returned to his apartments with hurried steps. The reason he
-walked as fast as he did was probably to avoid tottering in his gait.
-He seemed to leave behind him as he went along a trace of a mysterious
-sorrow. That gayety of manner, which every one had remarked in him on
-his arrival, and which they had been delighted to perceive, had not
-perhaps been understood in its true sense: but his stormy departure, his
-disordered countenance, all knew, or at least thought they could
-tell the reason of. Madame's levity of manner, her somewhat bitter
-jests,--bitter for persons of a sensitive disposition, and particularly
-for one of the king's character; the great resemblance which naturally
-existed between the king and an ordinary mortal, were among the reasons
-assigned for the precipitate and unexpected departure of his majesty.
-Madame, keen-sighted enough in other respects, did not, however, at
-first see anything extraordinary in it. It was quite sufficient for her
-to have inflicted some slight wound upon the vanity or self-esteem of
-one who, so soon forgetting the engagements he had contracted, seemed to
-have undertaken to disdain, without cause, the noblest and highest prize
-in France. It was not an unimportant matter for Madame, in the present
-position of affairs, to let the king perceive the difference which
-existed between the bestowal of his affections on one in a high station,
-and the running after each passing fancy, like a youth fresh from the
-provinces. With regard to those higher placed affections, recognizing
-their dignity and their illimitable influence, acknowledging in them
-a certain etiquette and display--a monarch not only did not act in a
-manner derogatory to his high position, but found even repose, security,
-mystery, and general respect therein. On the contrary, in the debasement
-of a common or humble attachment, he would encounter, even among his
-meanest subjects, carping and sarcastic remarks; he would forfeit his
-character of infallibility and inviolability. Having descended to
-the region of petty human miseries, he would be subjected to paltry
-contentions. In one word, to convert the royal divinity into a mere
-mortal by striking at his heart, or rather even at his face, like the
-meanest of his subjects, was to inflict a terrible blow upon the pride
-of that generous nature. Louis was more easily captivated by vanity than
-affection. Madame had wisely calculated her vengeance, and it has been
-seen, also, in what manner she carried it out. Let it not be supposed,
-however, that Madame possessed such terrible passions as the heroines of
-the middle ages, or that she regarded things from a pessimistic point of
-view; on the contrary, Madame, young, amiable, of cultivated intellect,
-coquettish, loving in her nature, but rather from fancy, or imagination,
-or ambition, than from her heart--Madame, we say, on the contrary,
-inaugurated that epoch of light and fleeting amusements, which
-distinguished the hundred and twenty years that intervened between
-the middle of the seventeenth century, and the last quarter of the
-eighteenth. Madame saw, therefore, or rather fancied she saw,
-things under their true aspect; she knew that the king, her august
-brother-in-law, had been the first to ridicule the humble La Valliere,
-and that, in accordance with his usual custom, it was hardly probable
-he would ever love the person who had excited his laughter, even had it
-been only for a moment. Moreover, was not her vanity ever present,
-that evil influence which plays so important a part in that comedy of
-dramatic incidents called the life of a woman? Did not her vanity tell
-her, aloud, in a subdued voice, in a whisper, in every variety of tone,
-that she could not, in reality, she a princess, young, beautiful, and
-rich, be compared to the poor La Valliere, as youthful as herself it
-is true, but far less pretty, certainly, and utterly without money,
-protectors, or position? And surprise need not be excited with respect
-to Madame; for it is known that the greatest characters are those
-who flatter themselves the most in the comparisons they draw between
-themselves and others, between others and themselves. It may perhaps be
-asked what was Madame's motive for an attack so skillfully conceived
-and executed. Why was there such a display of forces, if it were not
-seriously her intention to dislodge the king from a heart that had never
-been occupied before, in which he seemed disposed to take refuge? Was
-there any necessity, then, for Madame to attach so great an importance
-to La Valliere, if she did not fear her? Yet Madame did not fear La
-Valliere in that direction in which an historian, who knows everything,
-sees into the future, or rather, the past. Madame was neither a
-prophetess nor a sibyl; nor could she, any more than another, read what
-was written in that terrible and fatal book of the future, which records
-in its most secret pages the most serious events. No, Madame desired
-simply to punish the king for having availed himself of secret means
-altogether feminine in their nature; she wished to prove to him that if
-he made use of offensive weapons of that nature, she, a woman of ready
-wit and high descent, would assuredly discover in the arsenal of her
-imagination defensive weapons proof even against the thrusts of a
-monarch. Moreover, she wished him to learn that, in a war of that
-description, kings are held of no account, or, at all events, that kings
-who fight on their own behalf, like ordinary individuals, may witness
-the fall of their crown in the first encounter; and that, in fact, if he
-had expected to be adored by all the ladies of the court from the
-very first, from a confident reliance on his mere appearance, it was a
-pretension which was most preposterous and insulting even, for certain
-persons who filled a higher position than others, and that a lesson
-taught in season to this royal personage, who assumed too high and
-haughty a carriage, would be rendering him a great service. Such,
-indeed, were Madame's reflections with respect to the king. The sequel
-itself was not thought of. And in this manner, it will be seen that she
-had exercised all her influence over the minds of her maids of honor,
-and with all its accompanying details, had arranged the comedy which had
-just been acted. The king was completely bewildered by it; for the first
-time since he had escaped from the trammels of M. de Mazarin, he found
-himself treated as a man. Similar severity from any of his subjects
-would have been at once resisted by him. Strength comes with battle.
-But to match one's self with women, to be attacked by them, to have been
-imposed upon by mere girls from the country, who had come from Blois
-expressly for that purpose; it was the depth of dishonor for a young
-sovereign full of the pride his personal advantages and royal power
-inspired him with. There was nothing he could do--neither reproaches,
-nor exile--nor could he even show the annoyance he felt. To manifest
-vexation would have been to admit that he had been touched, like
-Hamlet, by a sword from which the button had been removed--the sword of
-ridicule. To show animosity against women--humiliation! especially
-when the women in question have laughter on their side, as a means of
-vengeance. If, instead of leaving all the responsibility of the affair
-to these women, one of the courtiers had had anything to do with the
-intrigue, how delightedly would Louis have seized the opportunity of
-turning the Bastile to personal account. But there, again, the king's
-anger paused, checked by reason. To be the master of armies, of prisons,
-of an almost divine authority, and to exert such majesty and might in
-the service of a petty grudge, would be unworthy not only of a monarch,
-but even of a man. It was necessary, therefore, simply to swallow the
-affront in silence, and to wear his usual gentleness and graciousness
-of expression. It was essential to treat Madame as a friend. As a
-friend!--Well, and why not? Either Madame had been the instigator of the
-affair, or the affair itself had found her passive. If she had been the
-instigator of it, it certainly was a bold measure on her part, but, at
-all events, it was but natural in her. Who was it that had sought her in
-the earliest moments of her married life to whisper words of love in
-her ear? Who was it that had dared to calculate the possibility of
-committing a crime against the marriage vow--a crime, too, still more
-deplorable on account of the relationship between them? Who was it that,
-shielded behind his royal authority, had said to this young creature:
-be not afraid, love but the king of France, who is above all, and a
-movement of whose sceptered hand will protect you against all attacks,
-even from your own remorse? And she had listened to and obeyed the royal
-voice, had been influenced by his ensnaring tones; and when, morally
-speaking, she had sacrificed her honor in listening to him, she saw
-herself repaid for her sacrifice by an infidelity the more humiliating,
-since it was occasioned by a woman far beneath her in the world.
-
-Had Madame, therefore, been the instigator of the revenge, she would
-have been right. If, on the contrary, she had remained passive in the
-whole affair, what grounds had the king to be angry with her on that
-account? Was it for her to restrain, or rather could she restrain, the
-chattering of a few country girls? and was it for her, by an excess
-of zeal that might have been misinterpreted, to check, at the risk of
-increasing it, the impertinence of their conduct? All these various
-reasonings were like so many actual stings to the king's pride; but when
-he had carefully, in his own mind, gone over all the various causes of
-complaint, Louis was surprised, upon due reflection--in other words,
-after the wound has been dressed--to find that there were other causes
-of suffering, secret, unendurable, and unrevealed. There was one
-circumstance he dared not confess, even to himself; namely, that the
-acute pain from which he was suffering had its seat in his heart. The
-fact is, he had permitted his heart to be gratified by La Valliere's
-innocent confusion. He had dreamed of a pure affection--of an affection
-for Louis the man, and not the sovereign--of an affection free from
-all self-interest; and his heart, simpler and more youthful than he had
-imagined it to be, had to meet that other heart that had revealed
-itself to him by its aspirations. The commonest thing in the complicated
-history of love, is the double inoculation of love to which any two
-hearts are subjected; the one loves nearly always before the other, in
-the same way that the latter finishes nearly always by loving after the
-other. In this way, the electric current is established, in proportion
-to the intensity of the passion which is first kindled. The more
-Mademoiselle de la Valliere showed her affection, the more the king's
-affection had increased. And it was precisely that which had annoyed his
-majesty. For it was now fairly demonstrated to him, that no sympathetic
-current had been the means of hurrying his heart away in its course,
-because there had been no confession of love in the case--because the
-confession was, in fact, an insult towards the man and towards the
-sovereign; and finally, because--and the word, too, burnt like a hot
-iron--because, in fact, it was nothing but a mystification after all.
-This girl, therefore, who, in strictness, could not lay claim to
-beauty, or birth, or great intelligence--who had been selected by Madame
-herself, on account of her unpretending position, had not only aroused
-the king's regard, but had, moreover, treated him with disdain--he, the
-king, a man who, like an eastern potentate, had but to bestow a glance,
-to indicate with his finger, to throw his handkerchief. And, since the
-previous evening, his mind had been so absorbed with this girl that he
-could think and dream of nothing else. Since the previous evening his
-imagination had been occupied by clothing her image with charms to which
-she could not lay claim. In very truth, he whom such vast interests
-summoned, and whom so many women smiled upon invitingly, had, since the
-previous evening, consecrated every moment of his time, every throb of
-his heart, to this sole dream. It was, indeed, either too much, or not
-sufficient. The indignation of the king, making him forget everything,
-and, among others, that Saint-Aignan was present, was poured out in
-the most violent imprecations. True it is, that Saint-Aignan had taken
-refuge in a corner of the room; and from his corner, regarded
-the tempest passing over. His own personal disappointment seemed
-contemptible, in comparison with the anger of the king. He compared
-with his own petty vanity the prodigious pride of offended majesty;
-and, being well read in the hearts of kings in general, and in those of
-powerful kings in particular, he began to ask himself if this weight of
-anger, as yet held in suspense, would not soon terminate by falling
-upon his own head, for the very reason that others were guilty, and
-he innocent. In point of fact, the king, all at once, did arrest his
-hurried pace; and, fixing a look full of anger upon Saint-Aignan,
-suddenly cried out: "And you, Saint-Aignan?"
-
-Saint-Aignan made a sign which was intended to signify, "Well, sire?"
-
-"Yes; you have been as silly as myself, I think."
-
-"Sire," stammered out Saint-Aignan.
-
-"You permitted us to be deceived by this shameless trick."
-
-"Sire," said Saint-Aignan, whose agitation was such as to make him
-tremble in every limb, "let me entreat your majesty not to exasperate
-yourself. Women, you know, are characters full of imperfections, created
-for the misfortune of mankind: to expect anything good from them is to
-require them to perform impossibilities."
-
-The king, who had the greatest consideration for himself, and who had
-begun to acquire over his emotions that command which he preserved over
-them all his life, perceived that he was doing an outrage to his own
-dignity in displaying so much animosity about so trifling an object.
-"No," he said, hastily; "you are mistaken, Saint-Aignan; I am not angry;
-I can only wonder that we should have been turned into ridicule so
-cleverly and with such audacity by these young girls. I am particularly
-surprised that, although we might have informed ourselves accurately on
-the subject, we were silly enough to leave the matter for our own hearts
-to decide."
-
-"The heart, sire, is an organ which requires positively to be reduced to
-its material functions, but which, for the sake of humanity's peace of
-mind, should be deprived of all its metaphysical inclinations. For my
-own part, I confess, when I saw that your majesty's heart was so taken
-up by this little--"
-
-"My heart taken up! I! My mind might, perhaps, have been so; but as for
-my heart, it was--" Louis again perceived that, in order to fill one
-gulf, he was about to dig another. "Besides," he added, "I have no fault
-to find with the girl. I was quite aware that she was in love with some
-one else."
-
-"The Vicomte de Bragelonne. I informed your majesty of the
-circumstance."
-
-"You did so: but you were not the first who told me. The Comte de la
-Fere had solicited from me Mademoiselle de la Valliere's hand for his
-son. And, on his return from England, the marriage shall be celebrated,
-since they love each other."
-
-"I recognize your majesty's great generosity of disposition in that
-act."
-
-"So, Saint-Aignan, we will cease to occupy ourselves with these matters
-any longer," said Louis.
-
-"Yes, we will digest the affront, sire," replied the courtier, with
-resignation.
-
-"Besides, it will be an easy matter to do so," said the king, checking a
-sigh.
-
-"And, by way of a beginning, I will set about the composition of an
-epigram upon all three of them. I will call it 'The Naiad and Dryad,'
-which will please Madame."
-
-"Do so, Saint-Aignan, do so," said the king, indifferently. "You shall
-read me your verses; they will amuse me. Ah! it does not signify,
-Saint-Aignan," added the king, like a man breathing with difficulty,
-"the blow requires more than human strength to support in a dignified
-manner." As the king thus spoke, assuming an air of the most angelic
-patience, one of the servants in attendance knocked gently at the door.
-Saint-Aignan drew aside, out of respect.
-
-"Come in," said the king. The servant partially opened the door. "What
-is it?" inquired Louis.
-
-The servant held out a letter of a triangular shape. "For your majesty,"
-he said.
-
-"From whom?"
-
-"I do not know. One of the officers on duty gave it to me."
-
-The valet, in obedience to a gesture of the king, handed him the
-letter. The king advanced towards the candles, opened the note, read
-the signature, and uttered a loud cry. Saint-Aignan was sufficiently
-respectful not to look on; but, without looking on, he saw and heard
-all, and ran towards the king, who with a gesture dismissed the servant.
-"Oh, heavens!" said the king, as he read the note.
-
-"Is your majesty unwell?" inquired Saint-Aignan, stretching forward his
-arms.
-
-"No, no, Saint-Aignan--read!" and he handed him the note.
-
-Saint-Aignan's eyes fell upon the signature. "La Valliere!" he
-exclaimed. "Oh, sire!"
-
-"Read, _read!_"
-
-And Saint-Aignan read:
-
-"Forgive my importunity, sire; and forgive, also, the absence of the
-formalities which may be wanting in this letter. A note seems to be more
-speedy and more urgent than a dispatch. I venture, therefore, to address
-this note to your majesty. I have retired to my own room, overcome with
-grief and fatigue, sire; and I implore your majesty to grant me the
-favor of an audience, which will enable me to confess the _truth_ to my
-sovereign.
-
-"LOUISE de la VALLIERE."
-
-"Well?" asked the king, taking the letter from Saint-Aignan's hands, who
-was completely bewildered by what he had just read.
-
-"Well!" repeated Saint-Aignan.
-
-"What do you think of it?"
-
-"I hardly know."
-
-"Still, what is your opinion?"
-
-"Sire, the young lady must have heard the muttering of the thunder, and
-has got frightened."
-
-"Frightened at what?" asked Louis with dignity.
-
-"Why, your majesty has a thousand reasons to be angry with the author or
-authors of so hazardous a joke; and, if your majesty's memory were to be
-awakened in a disagreeable sense, it would be a perpetual menace hanging
-over the head of this imprudent girl."
-
-"Saint-Aignan, I do not think as you do."
-
-"Your majesty doubtless sees more clearly than myself."
-
-"Well! I see affliction and restraint in these lines; more particularly
-since I recall some of the details of the scene which took place this
-evening in Madame's apartments--" The king suddenly stopped, leaving his
-meaning unexpressed.
-
-"In fact," resumed Saint-Aignan, "your majesty will grant an audience;
-nothing is clearer than that."
-
-"I will do better, Saint-Aignan."
-
-"What is that, sire?"
-
-"Put on your cloak."
-
-"But, sire--"
-
-"You know the suite of rooms where Madame's maids of honor are lodged?"
-
-"Certainly."
-
-"You know some means of obtaining an entrance there."
-
-"As far as that is concerned, I do not."
-
-"At all events, you must be acquainted with some one there."
-
-"Really, your majesty is the source of every good idea."
-
-"You do know some one, then. Who is it?"
-
-"I know a certain gentleman, who is on very good terms with a certain
-young lady there."
-
-"One of the maids of honor?"
-
-"Yes, sire."
-
-"With Mademoiselle de Tonnay-Charente, I suppose?" said the king,
-laughing.
-
-"Fortunately, no, sire; with Montalais."
-
-"What is his name?"
-
-"Malicorne."
-
-"And you can depend on him?"
-
-"I believe so, sire. He ought to have a key of some sort in his
-possession; and if he should happen to have one, as I have done him a
-service, why, he will let us have it."
-
-"Nothing could be better. Let us set off immediately."
-
-The king threw his cloak over Saint-Aignan's shoulders, asked him for
-his, and both went out into the vestibule.
-
-
-
-Chapter LIX. Something That neither Naiad nor Dryad Foresaw.
-
-Saint-Aignan stopped at the foot of the staircase leading to the
-_entresol_, where the maids of honor were lodged, and to the first
-floor, where Madame's apartments were situated. Then, by means of one
-of the servants who was passing, he sent to apprise Malicorne, who was
-still with Monsieur. After having waited ten minutes, Malicorne arrived,
-full of self-importance. The king drew back towards the darkest part of
-the vestibule. Saint-Aignan, on the contrary, advanced to meet him, but
-at the first words, indicating his wish, Malicorne drew back abruptly.
-
-"Oh, oh!" he said, "you want me to introduce you into the rooms of the
-maids of honor?"
-
-"Yes."
-
-"You know very well that I cannot do anything of the kind, without being
-made acquainted with your object."
-
-"Unfortunately, my dear Monsieur Malicorne, it is quite impossible for
-me to give you any explanation; you must therefore confide in me as in a
-friend who got you out of a great difficulty yesterday, and who now begs
-you to draw him out of one to-day."
-
-"Yet I told you, monsieur, what my object was; which was, not to sleep
-out in the open air, and any man might express the same wish, whilst
-you, however, admit nothing."
-
-"Believe me, my dear Monsieur Malicorne," Saint-Aignan persisted, "that
-if I were permitted to explain myself, I would do so."
-
-"In that case, my dear monsieur, it is impossible for me to allow you to
-enter Mademoiselle de Montalais's apartment."
-
-"Why so?"
-
-"You know why, better than any one else, since you caught me on the wall
-paying my addresses to Mademoiselle de Montalais; it would, therefore,
-be an excess of kindness on my part, you will admit, since I am paying
-my attentions to her, to open the door of her room to you."
-
-"But who told you it was on her account I asked you for the key?"
-
-"For whom, then?"
-
-"She does not lodge there alone, I suppose?"
-
-"No, certainly; for Mademoiselle de la Valliere shares her rooms with
-her; but, really, you have nothing more to do with Mademoiselle de la
-Valliere than with Mademoiselle de Montalais, and there are only two men
-to whom I would give this key; to M. de Bragelonne, if he begged me to
-give it to him, and to the king, if he commanded me."
-
-"In that case, give me the key, monsieur: I order you to do so," said
-the king, advancing from the obscurity, and partially opening his cloak.
-"Mademoiselle de Montalais will step down to talk with you, while we go
-up-stairs to Mademoiselle de la Valliere, for, in fact, it is she only
-whom we desire to see."
-
-"The king!" exclaimed Malicorne, bowing to the very ground.
-
-"Yes, the king," said Louis, smiling: "the king, who is as pleased with
-your resistance as with your capitulation. Rise, monsieur, and render us
-the service we request of you."
-
-"I obey, your majesty," said Malicorne, leading the way up the
-staircase.
-
-"Get Mademoiselle de Montalais to come down," said the king, "and do not
-breathe a word to her of my visit."
-
-Malicorne bowed in token of obedience, and proceeded up the staircase.
-But the king, after a hasty reflection, followed him, and that, too,
-with such rapidity, that, although Malicorne was already more than
-half-way up the staircase, the king reached the room at the same
-moment. He then observed, by the door which remained half-opened behind
-Malicorne, La Valliere, sitting in an armchair with her head thrown
-back, and in the opposite corner Montalais, who, in her dressing-gown,
-was standing before a looking-glass, engaged in arranging her hair, and
-parleying the while with Malicorne. The king hurriedly opened the door
-and entered the room. Montalais called out at the noise made by the
-opening of the door, and, recognizing the king, made her escape. La
-Valliere rose from her seat, like a dead person galvanized, and then
-fell back in her armchair. The king advanced slowly towards her.
-
-"You wished for an audience, I believe," he said coldly. "I am ready to
-hear you. Speak."
-
-Saint-Aignan, faithful to his character of being deaf, blind, and dumb,
-had stationed himself in a corner of the door, upon a stool which by
-chance he found there. Concealed by the tapestry which covered the
-doorway, and leaning his back against the wall, he could thus listen
-without being seen; resigning himself to the post of a good watch-dog,
-who patiently waits and watches without ever getting in his master's
-way.
-
-La Valliere, terror-stricken at the king's irritated aspect, rose a
-second time, and assuming a posture full of humility and entreaty,
-murmured, "Forgive me, sire."
-
-"What need is there for my forgiveness?" asked Louis.
-
-"Sire, I have been guilty of a great fault; nay, more than a great
-fault, a great crime."
-
-"You?"
-
-"Sire, I have offended your majesty."
-
-"Not in the slightest degree in the world," replied Louis XIV.
-
-"I implore you, sire, not to maintain towards me that terrible
-seriousness of manner which reveals your majesty's just anger. I feel I
-have offended you, sire; but I wish to explain to you how it was that I
-have not offended you of my own accord."
-
-"In the first place," said the king, "in what way can you possibly have
-offended me? I cannot perceive how. Surely not on account of a young
-girl's harmless and very innocent jest? You turned the credulity of a
-young man into ridicule--it was very natural to do so: any other woman
-in your place would have done the same."
-
-"Oh! your majesty overwhelms me by your remark."
-
-"Why so?"
-
-"Because, if I had been the author of the jest, it would not have been
-innocent."
-
-"Well, is that all you had to say to me in soliciting an audience?" said
-the king, as though about to turn away.
-
-Thereupon La Valliere, in an abrupt and a broken voice, her eyes dried
-up by the fire of her tears, made a step towards the king, and said,
-"Did your majesty hear everything?"
-
-"Everything, what?"
-
-"Everything I said beneath the royal oak."
-
-"I did not lose a syllable."
-
-"And now, after your majesty really heard all, are you able to think I
-abused your credibility?"
-
-"Credulity; yes, indeed, you have selected the very word."
-
-"And your majesty did not suppose that a poor girl like myself might
-possibly be compelled to submit to the will of others?"
-
-"Forgive me," returned the king; "but I shall never be able to
-understand that she, who of her own free will could express herself so
-unreservedly beneath the royal oak, would allow herself to be influenced
-to such an extent by the direction of others."
-
-"But the threat held out against me, sire."
-
-"Threat! who threatened you--who dared to threaten you?"
-
-"Those who have the right to do so, sire."
-
-"I do not recognize any one as possessing the right to threaten the
-humblest of my subjects."
-
-"Forgive me, sire, but near your majesty, even, there are persons
-sufficiently high in position to have, or to believe that they possess,
-the right of injuring a young girl, without fortune, and possessing only
-her reputation."
-
-"In what way injure her?"
-
-"In depriving her of her reputation, by disgracefully expelling her from
-the court."
-
-"Oh! Mademoiselle de la Valliere," said the king bitterly, "I prefer
-those persons who exculpate themselves without incriminating others."
-
-"Sire!"
-
-"Yes; and I confess that I greatly regret to perceive, that an easy
-justification, as your own would have been, is now complicated in my
-presence by a tissue of reproaches and imputations against others."
-
-"And which you do not believe?" exclaimed La Valliere. The king remained
-silent.
-
-"Nay, but tell me!" repeated La Valliere, vehemently.
-
-"I regret to confess it," repeated the king, bowing coldly.
-
-The young girl uttered a deep groan, striking her hands together in
-despair. "You do not believe me, then," she said to the king, who
-still remained silent, while poor La Valliere's features became visibly
-changed at his continued silence. "Therefore, you believe," she said,
-"that I pre-arranged this ridiculous, this infamous plot, of trifling,
-in so shameless a manner, with your majesty."
-
-"Nay," said the king, "it was neither ridiculous nor infamous; it was
-not even a plot; merely a jest, more or less amusing, and nothing more."
-
-"Oh!" murmured the young girl, "the king does not, and will not believe
-me, then?"
-
-"No, indeed, I will not believe you," said the king. "Besides, in point
-of fact, what can be more natural? The king, you argue, follows me,
-listens to me, watches me; the king wishes perhaps to amuse himself
-at my expense, I will amuse myself at his, and as the king is very
-tender-hearted, I will take his heart by storm."
-
-La Valliere hid her face in her hands, as she stifled her sobs. The
-king continued pitilessly; he was revenging himself upon the poor victim
-before him for all he had himself suffered.
-
-"Let us invent, then, this story of my loving him and preferring him to
-others. The king is so simple and so conceited that he will believe me;
-and then we can go and tell others how credulous the king is, and can
-enjoy a laugh at his expense."
-
-"Oh!" exclaimed La Valliere, "you think that, you believe that!--it is
-frightful."
-
-"And," pursued the king, "that is not all; if this self-conceited prince
-take our jest seriously, if he should be imprudent enough to exhibit
-before others anything like delight at it, well, in that case, the king
-will be humiliated before the whole court; and what a delightful story
-it will be, too, for him to whom I am really attached, in fact part of
-my dowry for my husband, to have the adventure to relate of the monarch
-who was so amusingly deceived by a young girl."
-
-"Sire!" exclaimed La Valliere, her mind bewildered, almost wandering,
-indeed, "not another word, I implore you; do you not see that you are
-killing me?"
-
-"A jest, nothing but a jest," murmured the king, who, however, began to
-be somewhat affected.
-
-La Valliere fell upon her knees, and that so violently, that the sound
-could be heard upon the hard floor. "Sire," she said, "I prefer shame to
-disloyalty."
-
-"What do you mean?" inquired the king, without moving a step to raise
-the young girl from her knees.
-
-"Sire, when I shall have sacrificed my honor and my reason both to you,
-you will perhaps believe in my loyalty. The tale which was related to
-you in Madame's apartments, and by Madame herself, is utterly false; and
-that which I said beneath the great oak--"
-
-"Well!"
-
-"That is the only truth."
-
-"What!" exclaimed the king.
-
-"Sire," exclaimed La Valliere, hurried away by the violence of her
-emotions, "were I to die of shame on the very spot where my knees are
-fixed, I would repeat it until my latest breath; I said that I loved
-you, and it is true; I do love you."
-
-"You!"
-
-"I have loved you, sire, from the very first day I ever saw you; from
-the moment when at Blois, where I was pining away my existence, your
-royal looks, full of light and life, were first bent upon me. I love
-you still, sire; it is a crime of high treason, I know, that a poor girl
-like myself should love her sovereign, and should presume to tell him
-so. Punish me for my audacity, despise me for my shameless immodesty;
-but do not ever say, do not ever think, that I have jested with or
-deceived you. I belong to a family whose loyalty has been proved, sire,
-and I, too, love my king."
-
-Suddenly her strength, voice, and respiration ceased, and she fell
-forward, like the flower Virgil alludes to, which the scythe of the
-reaper severed in the midst of the grass. The king, at these words, at
-this vehement entreaty, no longer retained any ill-will or doubt in
-his mind: his whole heart seemed to expand at the glowing breath of an
-affection which proclaimed itself in such noble and courageous language.
-When, therefore, he heard the passionate confession, his strength seemed
-to fail him, and he hid his face in his hands. But when he felt La
-Valliere's hands clinging to his own, when their warm pressure fired his
-blood, he bent forward, and passing his arm round La Valliere's waist,
-he raised her from the ground and pressed her against his heart. But
-she, her drooping head fallen forward on her bosom, seemed to have
-ceased to live. The king, terrified, called out for Saint-Aignan.
-Saint-Aignan, who had carried his discretion so far as to remain without
-stirring in his corner, pretending to wipe away a tear, ran forward at
-the king's summons. He then assisted Louis to seat the young girl upon
-a couch, slapped her hands, sprinkled some Hungary water over her
-face, calling out all the while, "Come, come, it is all over; the king
-believes you, and forgives you. There, there now! take care, or you
-will agitate his majesty too much; his majesty is so sensitive, so
-tender-hearted. Now, really, Mademoiselle de la Valliere, you must pay
-attention, for the king is very pale."
-
-The fact was, the king was visibly losing color. But La Valliere did not
-move.
-
-"Do pray recover," continued Saint-Aignan. "I beg, I implore you; it is
-really time you should; think only of one thing, that if the king should
-become unwell, I should be obliged to summon his physician. What a state
-of things that would be! So do pray rouse yourself; make an effort, pray
-do, and do so at once, my dear."
-
-It was difficult to display more persuasive eloquence than Saint-Aignan
-did, but something still more powerful, and of a more energetic nature
-than this eloquence, aroused La Valliere. The king, who was kneeling
-before her, covered the palms of her hands with those burning kisses
-which are to the hands what a kiss upon the lips is to the face. La
-Valliere's senses returned to her; she languidly opened her eyes and,
-with a dying look, murmured, "Oh! sire, has your majesty pardoned me,
-then?"
-
-The king did not reply, for he was still too much overcome. Saint-Aignan
-thought it was his duty again to retire, for he observed the passionate
-devotion which was displayed in the king's gaze. La Valliere rose.
-
-"And now, sire, that I have justified myself, at least I trust so, in
-your majesty's eyes, grant me leave to retire into a convent. I shall
-bless your majesty all my life, and I shall die thanking and loving
-Heaven for having granted me one hour of perfect happiness."
-
-"No, no," replied the king, "you will live here blessing Heaven, on the
-contrary, but loving Louis, who will make your existence one of perfect
-felicity--Louis who loves you--Louis who swears it."
-
-"Oh! sire, sire!"
-
-And upon this doubt of La Valliere, the king's kisses became so warm
-that Saint-Aignan thought it was his duty to retire behind the tapestry.
-These kisses, however, which she had not the strength at first to
-resist, began to intimidate the young girl.
-
-"Oh! sire," she exclaimed, "do not make me repeat my loyalty, for this
-would show me that your majesty despises me still."
-
-"Mademoiselle de la Valliere," said the king, suddenly, drawing back
-with an air full of respect, "there is nothing in the world that I love
-and honor more than yourself, and nothing in my court, I call Heaven
-to witness, shall be so highly regarded as you shall be henceforward.
-I entreat your forgiveness for my transport; it arose from an excess
-of affection, but I can prove to you that I love you more than ever by
-respecting you as much as you can possibly desire or deserve." Then,
-bending before her, and taking her by the hand, he said to her, "Will
-you honor me by accepting the kiss I press upon your hand?" And the
-king's lips were pressed respectfully and lightly upon the young girl's
-trembling hand. "Henceforth," added Louis, rising and bending his glance
-upon La Valliere, "henceforth you are under my safeguard. Do not speak
-to any one of the injury I have done you, forgive others that which they
-may have attempted. For the future, you shall be so far above all those,
-that, far from inspiring you with fear, they shall be even beneath your
-pity." And he bowed as reverently as though he were leaving a place
-of worship. Then calling to Saint-Aignan, who approached with great
-humility, he said, "I hope, comte, that Mademoiselle de la Valliere will
-kindly confer a little of her friendship upon you, in return for that
-which I have vowed to her eternally."
-
-Saint-Aignan bent his knee before La Valliere, saying, "How happy,
-indeed, would such an honor make me!"
-
-"I will send your companion back to you," said the king. "Farewell! or,
-rather, adieu till we meet again; do not forget me in your prayers, I
-entreat."
-
-"Oh!" cried La Valliere, "be assured that you and Heaven are in my heart
-together."
-
-These words of Louise elated the king, who, full of happiness,
-hurried Saint-Aignan down the stairs. Madame had not anticipated this
-_denouement_; and neither the Naiad nor the Dryad had breathed a word
-about it.
-
-
-
-Chapter LX. The New General of the Jesuits.
-
-While La Valliere and the king were mingling, in their first confession
-of love, all the bitterness of the past, the happiness of the present,
-and hopes of the future, Fouquet had retired to the apartments which
-had been assigned to him in the chateau, and was conversing with Aramis
-precisely upon the very subjects which the king at that moment was
-forgetting.
-
-"Now tell me," said Fouquet, after having installed his guest in an
-armchair and seated himself by his side, "tell me, Monsieur d'Herblay,
-what is our position with regard to the Belle-Isle affair, and whether
-you have received any news about it."
-
-"Everything is going on in that direction as we wish," replied Aramis;
-"the expenses have been paid, and nothing has transpired of our
-designs."
-
-"But what about the soldiers the king wished to send there?"
-
-"I have received news this morning they arrived there fifteen days ago."
-
-"And how have they been treated?"
-
-"In the best manner possible."
-
-"What has become of the former garrison?"
-
-"The soldiers were landed at Sarzeau, and then transferred immediately
-to Quimper."
-
-"And the new garrison?"
-
-"Belongs to us from this very moment."
-
-"Are you sure of what you say, my dear Monsieur de Vannes?"
-
-"Quite sure, and, moreover, you will see by and by how matters have
-turned out."
-
-"Still you are very well aware, that, of all the garrison towns,
-Belle-Isle is precisely the very worst."
-
-"I know it, and have acted accordingly; no space to move about, no
-gayety, no cheerful society, no gambling permitted: well, it is a great
-pity," added Aramis, with one of those smiles so peculiar to him, "to
-see how much young people at the present day seek amusement, and how
-much, consequently, they incline to the man who procures and pays for
-their favorite pastimes."
-
-"But if they amuse themselves at Bell-Isle?"
-
-"If they amuse themselves through the king's means, they will attach
-themselves to the king; but if they get bored to death through the
-king's means, and amuse themselves through M. Fouquet, they will attach
-themselves to M. Fouquet."
-
-"And you informed my intendant, of course?--so that immediately on their
-arrival--"
-
-"By no means; they were left alone a whole week, to weary themselves
-at their ease; but, at the end of the week, they cried out, saying that
-former officers amused themselves much better. Whereupon they were told
-that the old officers had been able to make a friend of M. Fouquet, and
-that M. Fouquet, knowing them to be friends of his, had from that moment
-done all he possibly could to prevent their getting wearied or
-bored upon his estates. Upon this they began to reflect. Immediately
-afterwards, however, the intendant added, that without anticipating M.
-Fouquet's orders, he knew his master sufficiently well to be aware that
-he took an interest in every gentleman in the king's service, and that,
-although he did not know the new-comers, he would do as much for them as
-he had done for the others."
-
-"Excellent! and I trust that the promises were followed up; I desire, as
-you know, that no promise should ever be made in my name without being
-kept."
-
-"Without a moment's loss of time, our two privateers, and your own
-horses, were placed at the disposal of the officers; the keys of
-the principal mansion were handed over to them, so that they made up
-hunting-parties, and walking excursions with such ladies as are to be
-found in Belle-Isle; and such other as they are enabled to enlist from
-the neighborhood, who have no fear of sea-sickness."
-
-"And there is a fair sprinkling to be met with at Sarzeau and Vannes, I
-believe, your eminence?"
-
-"Yes; in fact all along the coast," said Aramis, quietly.
-
-"And now, how about the soldiers?"
-
-"Everything precisely the same, in a relative degree, you understand;
-the soldiers have plenty of wine, excellent provisions, and good pay."
-
-"Very good; so that--"
-
-"So that this garrison can be depended upon, and it is a better one than
-the last."
-
-"Good."
-
-"The result is, if Fortune favors us, so that the garrisons are changed
-in this manner, only every two months, that, at the end of every
-three years, the whole army will, in its turn, have been there; and,
-therefore, instead of having one regiment in our favor, we shall have
-fifty thousand men."
-
-"Yes, yes; I knew perfectly well," said Fouquet, "that no friend could
-be more incomparable and invaluable than yourself, my dear Monsieur
-d'Herblay; but," he added, laughing, "all this time we are forgetting
-our friend, Du Vallon; what has become of him? During the three days I
-spent at Saint-Mande, I confess I have forgotten him completely."
-
-"I do not forget him, however," returned Aramis. "Porthos is at
-Saint-Mande; his joints are kept well greased, the greatest care is
-being taken care of him with regard to the food he eats, and the wines
-he drinks; I advise him to take daily airings in the small park, which
-you have kept for your own use, and he makes us of it accordingly. He
-begins to walk again, he exercises his muscular powers by bending down
-young elm-trees, or making the old oaks fly into splinters, as Milo of
-Crotona used to do; and, as there are no lions in the park, it is not
-unlikely we shall find him alive. Porthos is a brave fellow."
-
-"Yes, but in the mean time he will get bored to death."
-
-"Oh, no; he never does that."
-
-"He will be asking questions?"
-
-"He sees no one."
-
-"At all events, he is looking or hoping for something or another."
-
-"I have inspired in him a hope which we will realize some fine morning,
-and on that he subsists."
-
-"What is it?"
-
-"That of being presented to the king."
-
-"Oh! in what character?"
-
-"As the engineer of Belle-Isle, of course."
-
-"Is it possible?"
-
-"Quite true."
-
-"Shall we not be obliged, then, to send him back to Belle-Isle?"
-
-"Most certainly; I am even thinking of sending him as soon as possible.
-Porthos is very fond of display; he is man whose weakness D'Artagnan,
-Athos, and myself are alone acquainted with; he never commits himself
-in any way; he is dignity himself; to the officers there, he would seem
-like a Paladin of the time of the Crusades. He would make the whole
-staff drunk, without getting tipsy in the least himself, and every one
-will regard him with admiration and sympathy; if, therefore, it should
-happen that we have any orders requiring to be carried out, Porthos is
-an incarnation of the order itself, and whatever he chose to do others
-would find themselves obliged to submit to."
-
-"Send him back, then."
-
-"That is what I intend to do; but only in a few days; for I must not
-omit to tell you one thing."
-
-"What is it?"
-
-"I begin to mistrust D'Artagnan. He is not at Fontainebleau, as you
-may have noticed, and D'Artagnan is never absent, or apparently idle,
-without some object in view. And now that my own affairs are settled, I
-am going to try and ascertain what the affairs are in which D'Artagnan
-is engaged."
-
-"Your own affairs are settled, you say?"
-
-"Yes."
-
-"You are very fortunate in that case, then, and I should like to be able
-to say the same."
-
-"I hope you do not make yourself uneasy."
-
-"Hum!"
-
-"Nothing could be better than the king's reception of you."
-
-"True."
-
-"And Colbert leaves you in peace."
-
-"Nearly so."
-
-"In that case," said Aramis, with that connection of ideas which marked
-him, "in that case, then, we can bestow a thought upon the young girl I
-was speaking to you about yesterday."
-
-"Whom do you mean?"
-
-"What, have you forgotten already? I mean La Valliere."
-
-"Ah! of course, of course."
-
-"Do you object, then, to try and make a conquest of her?"
-
-"In one respect only; my heart is engaged in another direction, and I
-positively do not care about the girl in the least."
-
-"Oh, oh!" said Aramis, "your heart is engaged, you say. The deuce! we
-must take care of that."
-
-"Why?"
-
-"Because it is terrible to have the heart occupied, when others, besides
-yourself, have so much need of the head."
-
-"You are right. So you see, at your first summons, I left everything.
-But to return to this girl. What good do you see in my troubling myself
-about her?"
-
-"This.--The king, it is said, has taken a fancy to her; at least, so it
-is supposed."
-
-"But you, who know everything, know very differently."
-
-"I know that the king is greatly and suddenly changed; that the day
-before yesterday he was crazy over Madame; that a few days ago, Monsieur
-complained of it, even to the queen-mother; and that some conjugal
-misunderstandings and maternal scoldings were the consequence."
-
-"How do you know all that?"
-
-"I do know it; at all events, since these misunderstandings and
-scoldings, the king has not addressed a word, has not paid the slightest
-attention, to her royal highness."
-
-"Well, what next?"
-
-"Since then, he has been taken up with Mademoiselle de la Valliere.
-Now, Mademoiselle de la Valliere is one of Madame's maids of honor. You
-happen to know, I suppose, what is called a _chaperon_ in matters of
-love. Well, then, Mademoiselle de la Valliere is Madame's _chaperon_.
-It is for you to take advantage of this state of things. You have no
-occasion for me to tell you that. But, at all events, wounded vanity
-will render the conquest an easier one; the girl will get hold of the
-king, and Madame's secret, and you can scarcely predict what a man of
-intelligence can do with a secret."
-
-"But how to get at her?"
-
-"Nay, you, of all men, to ask me such a question!" said Aramis.
-
-"Very true. I shall not have any time to take any notice of her."
-
-"She is poor and unassuming, you will create a position for her, and
-whether she tames the king as his lady confessor, or his sweetheart, you
-will have enlisted a new and valuable ally."
-
-"Very good," said Fouquet. "What is to be done, then, with regard to
-this girl?"
-
-"Whenever you have taken a fancy to any lady, Monsieur Fouquet, what
-course have you generally pursued?"
-
-"I have written to her, protesting my devotion to her. I have added, how
-happy I should be to render her any service in my power, and have signed
-'Fouquet,' at the end of the letter."
-
-"And has any one offered resistance?"
-
-"One person only," replied Fouquet. "But, four days ago, she yielded, as
-the others had done."
-
-"Will you take the trouble to write?" said Aramis, holding a pen towards
-him, which Fouquet took, saying:
-
-"I will write at your dictation. My head is so taken up in another
-direction, that I should not be able to write a couple lines."
-
-"Very well," said Aramis, "write."
-
-And he dictated, as follows: "Mademoiselle--I have seen you--and you
-will not be surprised to learn, I think you very beautiful. But, for
-want of the position you merit at court, your presence there is a waste
-of time. The devotion of a man of honor, should ambition of any kind
-inspire you, might possibly serve as a means of display for your talent
-and beauty. I place my devotion at your feet; but, as an affection,
-however reserved and unpresuming it may be, might possibly compromise
-the object of its worship, it would ill become a person of your merit
-running the risk of being compromised, without her future being assured.
-If you would deign to accept, and reply to my affection, my affection
-shall prove its gratitude to you in making you free and independent
-forever."
-
-Having finished writing, Fouquet looked at Aramis.
-
-"Sign it," said the latter.
-
-"Is it absolutely necessary?"
-
-"Your signature at the foot of that letter is worth a million; you
-forget that." Fouquet signed.
-
-"Now, by whom do you intend to send this letter?" asked Aramis.
-
-"By an excellent servant of mine."
-
-"Can you rely on him?"
-
-"He is a man who has been with me all my life."
-
-"Very well. Besides, in this case, we are not playing for very heavy
-stakes."
-
-"How so? For if what you say be true of the accommodating disposition of
-this girl for the king and Madame, the king will give her all the money
-she can ask for."
-
-"The king has money, then?" asked Aramis.
-
-"I suppose so, for he has not asked me for any more."
-
-"Be easy, he will ask for some, soon."
-
-"Nay, more than that, I had thought he would have spoken to me about the
-_fete_ at Vaux, but he never said a word about it."
-
-"He will be sure to do so, though."
-
-"You must think the king's disposition a very cruel one, Monsieur
-d'Herblay."
-
-"It is not he who is so."
-
-"He is young, and therefore his disposition is a kind one."
-
-"He is young, and either he is weak, or his passions are strong; and
-Monsieur Colbert holds his weakness and his passions in his villainous
-grasp."
-
-"You admit that you fear him?"
-
-"I do not deny it."
-
-"I that case I am lost."
-
-"Why so?"
-
-"My only influence with the king has been through the money I commanded,
-and now I am a ruined man."
-
-"Not so."
-
-"What do you mean by 'not so?' Do you know my affairs better than
-myself?"
-
-"That is not unlikely."
-
-"If he were to request this _fete_ to be given?"
-
-"You would give it, of course."
-
-"But where is the money to come from?"
-
-"Have you ever been in want of any?"
-
-"Oh! if you only knew at what a cost I procured the last supply."
-
-"The next shall cost you nothing."
-
-"But who will give it me?"
-
-"I will."
-
-"What, give me six millions?"
-
-"Ten, if necessary."
-
-"Upon my word, D'Herblay," said Fouquet, "your confidence alarms me more
-than the king's displeasure. Who can you possibly be, after all?"
-
-"You know me well enough, I should think."
-
-"Of course; but what is it you are aiming at?"
-
-"I wish to see upon the throne of France a king devoted to Monsieur
-Fouquet, and I wish Monsieur Fouquet to be devoted to me."
-
-"Oh!" exclaimed Fouquet, pressing his hand,--"as for being devoted to
-you, I am yours, entirely; but believe me, my dear D'Herblay, you are
-deceiving yourself."
-
-"In what respect?"
-
-"The king will never become devoted to me."
-
-"I do not remember to have said that King Louis would ever become
-devoted to you."
-
-"Why, on the contrary, you have this moment said so."
-
-"I did not say _the_ king; I said _a_ king."
-
-"Is it not all the same?"
-
-"No, on the contrary, it is altogether different."
-
-"I do not understand you."
-
-"You will do so, shortly, then; suppose, for instance, the king in
-question were to be a very different person to Louis XIV."
-
-"Another person."
-
-"Yes, who is indebted for everything to you."
-
-"Impossible."
-
-"His very throne, even."
-
-"You are mad, D'Herblay. There is no man living besides Louis XIV. who
-can sit on the throne of France. I know of none, not one."
-
-"_But_ I know one."
-
-"Unless it be Monsieur," said Fouquet, looking at Aramis uneasily; "yet
-Monsieur--"
-
-"It is _not_ Monsieur."
-
-"But how can it be, that a prince not of the royal line, that a prince
-without any right--"
-
-"My king, or rather your king, will be everything that is necessary, be
-assured of that."
-
-"Be careful, Monsieur d'Herblay, you make my blood run cold, and my head
-swim."
-
-Aramis smiled. "There is but little occasion for that," he replied.
-
-"Again, I repeat, you terrify me," said Fouquet. Aramis smiled.
-
-"You laugh," said Fouquet.
-
-"The day will come when you will laugh too; only at the present moment I
-must laugh alone."
-
-"But explain yourself."
-
-"When the proper time comes, I will explain all. Fear nothing. Have
-faith in me, and doubt nothing."
-
-"The fact is, I cannot but doubt, because I do not see clearly, or even
-at all."
-
-"That is because of your blindness; but a day will come when you will be
-enlightened."
-
-"Oh!" said Fouquet, "how willingly would I believe."
-
-"You, without belief! you, who, through my means, have ten times crossed
-the abyss yawning at your feet, and in which, had you been alone, you
-would have been irretrievably swallowed; you, without belief; you, who
-from procureur-general attained the rank of intendant, from the rank
-of intendant, that of the first minister of the crown, and who from the
-rank of first minister will pass to that of mayor of the palace. But
-no," he said, with the same unaltered smile, "no, no, you cannot see,
-and consequently cannot believe--what I tell you." And Aramis rose to
-withdraw.
-
-"One word more," said Fouquet; "you have never yet spoken to me in this
-manner, you have never yet shown yourself so confident, I should rather
-say so daring."
-
-"Because it is necessary, in order to speak confidently, to have the
-lips unfettered."
-
-"And that is now your case?"
-
-"Yes."
-
-"Since a very short time, then?"
-
-"Since yesterday, only."
-
-"Oh! Monsieur d'Herblay, take care, your confidence is becoming
-audacity."
-
-"One can well be audacious when one is powerful."
-
-"And you are powerful?"
-
-"I have already offered you ten millions; I repeat the offer."
-
-Fouquet rose, profoundly agitated.
-
-"Come," he said, "come; you spoke of overthrowing kings and replacing
-them by others. If, indeed, I am not really out of my senses, is or is
-not that what you said just now?"
-
-"You are by no means out of your senses, for it is perfectly true I did
-say all that just now."
-
-"And why did you say so?"
-
-"Because it is easy to speak in this manner of thrones being cast down,
-and kings being raised up, when one is, one's self, far above all kings
-and thrones, of this world at least."
-
-"Your power is infinite, then?" cried Fouquet.
-
-"I have told you so already, and I repeat it," replied Aramis, with
-glistening eyes and trembling lips.
-
-Fouquet threw himself back in his chair, and buried his face in
-his hands. Aramis looked at him for a moment, as the angel of human
-destinies might have looked upon a simple mortal.
-
-"Adieu," he said to him, "sleep undisturbed, and send your letter to La
-Valliere. To-morrow we shall see each other again."
-
-"Yes, to-morrow," said Fouquet, shaking his hands like a man returning
-to his senses. "But where shall we see each other?"
-
-"At the king's promenade, if you like."
-
-"Agreed." And they separated.
-
-
-
-Chapter LXI. The Storm.
-
-The dawn of the following day was dark and gloomy, and as every one knew
-that the promenade was down in the royal programme, every one's gaze, as
-his eyes were opened, was directed towards the sky. Just above the tops
-of the trees a thick, suffocating vapor seemed to remain suspended, with
-barely sufficient power to rise thirty feet above the ground under the
-influence of the sun's rays, which was scarcely visible as a faint spot
-of lesser darkness through the veil of heavy mist. No dew had fallen
-in the morning; the turf was dried up for want of moisture, the flowers
-withered. The birds sang less inspiringly than usual upon the boughs,
-which remained motionless as the limbs of corpses. The strange confused
-and animated murmurs, which seemed born and to exist in virtue of the
-sun, that respiration of nature which is unceasingly heard amidst all
-other sounds, could not be heard now, and never had the silence been so
-profound.
-
-The king had noticed the cheerless aspect of the heavens as he
-approached the window immediately upon rising. But as all the
-necessary directions had been given respecting the promenade, and
-every preparation had been made accordingly, and as, which was far
-more imperious than anything else, Louis relied upon this promenade to
-satisfy the cravings of his imagination, and we will even already say,
-the clamorous desires of his heart--the king unhesitatingly decided
-that the appearance of the heavens had nothing whatever to do with the
-matter; that the promenade was arranged, and that, whatever the state of
-the weather, the promenade should take place. Besides, there are
-certain terrestrial sovereigns who seem to have accorded them privileged
-existences, and there are certain times when it might almost be supposed
-that the expressed wish of an earthly monarch has its influence over the
-Divine will. It was Virgil who observed of Augustus: _Nocte pluit tota
-redeunt spectacula mane_. [10]
-
-Louis attended mass as usual, but it was evident that his attention was
-somewhat distracted from the presence of the Creator by the remembrance
-of the creature. His mind was occupied during the service in reckoning
-more than once the number of minutes, then of seconds, which separated
-him from the blissful moment when the promenade would begin, that is
-to say, the moment when Madame would set out with her maids of honor.
-Besides, as a matter of course, everybody at the chateau was ignorant
-of the interview which had taken place between La Valliere and the king.
-Montalais, perhaps, with her usual chattering propensity, might have
-been disposed to talk about it; but Montalais on this occasion was held
-in check by Malicorne, who had securely fastened on her pretty lips the
-golden padlock of mutual interest. As for Louis XIV., his happiness was
-so extreme that he had forgiven Madame, or nearly so, her little
-piece of malice of the previous evening. In fact, he had occasion to
-congratulate himself rather than to complain of it. Had it not been for
-her ill-natured action, he would not have received the letter from
-La Valliere; had it not been for the letter, he would have had no
-interview; and had it not been for the interview he would have remained
-undecided. His heart was filled with too much happiness for any
-ill-feeling to remain in it, at that moment at least. Instead,
-therefore, of knitting his brows into a frown when he perceived his
-sister-in-law, Louis resolved to receive her in a more friendly and
-gracious manner than usual. But on one condition only, that she would be
-ready to set out early. Such was the nature of Louis's thoughts during
-mass; which made him, during the ceremony, forget matters which, in his
-character of Most Christian King and of the eldest son of the Church,
-ought to have occupied his attention. He returned to the chateau, and
-as the promenade was fixed for midday, and it was at present just ten
-o'clock, he set to work desperately with Colbert and Lyonne. But even
-while he worked Louis went from the table to the window, inasmuch as the
-window looked out upon Madame's pavilion: he could see M. Fouquet in the
-courtyard, to whom the courtiers, since the favor shown towards him
-on the previous evening, paid greater attention than ever. The king,
-instinctively, on noticing Fouquet, turned towards Colbert, who was
-smiling, and seemed full of benevolence and delight, a state of feeling
-which had arisen from the very moment one of his secretaries had entered
-and handed him a pocket-book, which he had put unopened into his pocket.
-But, as there was always something sinister at the bottom of any delight
-expressed by Colbert, Louis preferred, of the smiles of the two men,
-that of Fouquet. He beckoned to the superintendent to come up, and
-turning towards Lyonne and Colbert, he said:--"Finish this matter, place
-it on my desk, and I will read it at my leisure." And he left the
-room. At the sign the king had made to him, Fouquet had hastened up
-the staircase, while Aramis, who was with the superintendent, quietly
-retired among the group of courtiers and disappeared without having been
-even observed by the king. The king and Fouquet met at the top of the
-staircase.
-
-"Sire," said Fouquet, remarking the gracious manner in which Louis was
-about to receive him, "your majesty has overwhelmed me with kindness
-during the last few days. It is not a youthful monarch, but a being of
-higher order, who reigns over France, one whom pleasure, happiness, and
-love acknowledge as their master." The king colored. The compliment,
-although flattering, was not the less somewhat pointed. Louis
-conducted Fouquet to a small room that divided his study from his
-sleeping-apartment.
-
-"Do you know why I summoned you?" said the king as he seated himself
-upon the edge of the window, so as not to lose anything that might be
-passing in the gardens which fronted the opposite entrance to Madame's
-pavilion.
-
-"No, sire," replied Fouquet, "but I am sure for something agreeable, if
-I am to judge from your majesty's gracious smile."
-
-"You are mistaken, then."
-
-"I, sire?"
-
-"For I summoned you, on the contrary, to pick a quarrel with you."
-
-"With me, sire?"
-
-"Yes: and that a serious one."
-
-"Your majesty alarms me--and yet I was most confident in your justice
-and goodness."
-
-"Do you know I am told, Monsieur Fouquet, that you are preparing a grand
-_fete_ at Vaux."
-
-Fouquet smiled, as a sick man would do at the first shiver of a fever
-which has left him but returns again.
-
-"And that you have not invited me!" continued the king.
-
-"Sire," replied Fouquet, "I have not even thought of the _fete_ you
-speak of, and it was only yesterday evening that one of my _friends_,"
-Fouquet laid a stress upon the word, "was kind enough to make me think
-of it."
-
-"Yet I saw you yesterday evening, Monsieur Fouquet, and you said nothing
-to me about it."
-
-"How dared I hope that your majesty would so greatly descend from your
-own exalted station as to honor my dwelling with your royal presence?"
-
-
-"Excuse me, Monsieur Fouquet, you did not speak to me about your
-_fete_."
-
-"I did not allude to the _fete_ to your majesty, I repeat, in the
-first place, because nothing had been decided with regard to it, and,
-secondly, because I feared a refusal."
-
-"And something made you fear a refusal, Monsieur Fouquet? You see I am
-determined to push you hard."
-
-"The profound wish I had that your majesty should accept my
-invitation--"
-
-"Well, Monsieur Fouquet, nothing is easier, I perceive, than our coming
-to an understanding. Your wish is to invite me to your _fete_, my own is
-to be present at it; invite me and I will go."
-
-"Is it possible that your majesty will deign to accept?" murmured the
-superintendent.
-
-"Why, really, monsieur," said the king, laughing, "I think I do more
-than accept; I rather fancy I am inviting myself."
-
-"Your majesty overwhelms me with honor and delight," exclaimed Fouquet,
-"but I shall be obliged to repeat what M. Vieuville said to your
-ancestor, Henry IV., _Domine non sum dignus_." [11]
-
-"To which I reply, Monsieur Fouquet, that if you give a _fete_, I will
-go, whether I am invited or not."
-
-"I thank your majesty deeply," said Fouquet, as he raised his head
-beneath this favor, which he was convinced would be his ruin.
-
-"But how could your majesty have been informed of it?"
-
-"By a public rumor, Monsieur Fouquet, which says such wonderful things
-of yourself and the marvels of your house. Would you become proud,
-Monsieur Fouquet, if the king were to be jealous of you?"
-
-"I should be the happiest man in the world, sire, since the very day
-on which your majesty were to be jealous of Vaux, I should possess
-something worthy of being offered to you."
-
-"Very well, Monsieur Fouquet, prepare your _fete_, and open the door of
-your house as wide as possible."
-
-"It is for your majesty to fix the day."
-
-"This day month, then."
-
-"Has your majesty any further commands?"
-
-"Nothing, Monsieur Fouquet, except from the present moment until then to
-have you near me as much as possible."
-
-"I have the honor to form one of your majesty's party for the
-promenade."
-
-"Very good; indeed, I am now setting out; for there are the ladies, I
-see, who are going to start."
-
-With this remark, the king, with all the eagerness, not only of a young
-man, but of a young man in love, withdrew from the window, in order
-to take his gloves and cane, which his valet held ready for him. The
-neighing of the horses and the crunching of the wheels on the gravel of
-the courtyard could be distinctly heard. The king descended the stairs,
-and at the moment he appeared upon the flight of steps, every
-one stopped. The king walked straight up to the young queen. The
-queen-mother, who was still suffering more than ever from the illness
-with which she was afflicted, did not wish to go out. Maria Theresa
-accompanied Madame in her carriage, and asked the king in what direction
-he wished the promenade to drive. The king, who had just seen La
-Valliere, still pale from the event of the previous evening, get into
-a carriage with three of her companions, told the queen that he had no
-preference, and wherever she would like to go, there would he be with
-her. The queen then desired that the outriders should proceed in the
-direction of Apremont. The outriders set off accordingly before the
-others. The king rode on horseback, and for a few minutes accompanied
-the carriage of the queen and Madame. The weather had cleared up a
-little, but a kind of veil of dust, like a thick gauze, was still spread
-over the surface of the heavens, and the sun made every atom glisten
-within the circuit of its rays. The heat was stifling; but, as the king
-did not seem to pay any attention to the appearance of the heavens, no
-one made himself uneasy about it, and the promenade, in obedience to the
-orders given by the queen, took its course in the direction of Apremont.
-The courtiers who followed were in the very highest spirits; it was
-evident that every one tried to forget, and to make others forget, the
-bitter discussions of the previous evening. Madame, particularly, was
-delightful. In fact, seeing the king at the door of her carriage, as she
-did not suppose he would be there for the queen's sake, she hoped that
-her prince had returned to her. Hardly, however, had they proceeded a
-quarter of a mile on the road, when the king, with a gracious smile,
-saluted them and drew up his horse, leaving the queen's carriage to pass
-on, then that of the principal ladies of honor, and then all the others
-in succession, who, seeing the king stop, wished in their turn to stop
-too; but the king made a sign to them to continue their progress. When
-La Valliere's carriage passed, the king approached it, saluted the
-ladies who were inside, and was preparing to accompany the carriage
-containing the maids of honor, in the same way he had followed that in
-which Madame was, when suddenly the whole file of carriages stopped. It
-was probable that Madame, uneasy at the king having left her, had just
-given directions for the performance of this maneuver, the direction in
-which the promenade was to take place having been left to her. The king,
-having sent to inquire what her object was in stopping the cavalcade,
-was informed in reply, that she wished to walk. She most likely hoped
-that the king, who was following the carriages of the maids of honor on
-horseback, would not venture to follow the maids of honor themselves on
-foot. They had arrived in the middle of the forest.
-
-The promenade, in fact, was not ill-timed, especially for those who were
-dreamers or lovers. From the little open space where the halt had taken
-place, three beautiful long walks, shady and undulating, stretched out
-before them. These walks were covered with moss or with leaves that
-formed a carpet from the loom of nature; and each walk had its horizon
-in the distance, consisting of about a hand-breadth of sky, apparent
-through the interlacing of the branches of the trees. At the end of
-almost every walk, evidently in great tribulation and uneasiness, the
-startled deer were seen hurrying to and fro, first stopping for a moment
-in the middle of the path, and then raising their heads they fled with
-the speed of an arrow or bounded into the depths of the forest, where
-they disappeared from view; now and then a rabbit, of philosophical
-mien, might be noticed quietly sitting upright, rubbing his muzzle
-with his fore paws, and looking about inquiringly, as though wondering
-whether all these people, who were approaching in his direction, and
-who had just disturbed him in his meditations and his meal, were not
-followed by their dogs, or had not their guns under their arms. All
-alighted from their carriages as soon as they observed that the queen
-was doing so. Maria Theresa took the arm of one of her ladies of honor,
-and, with a side glance towards the king, who did not perceive that he
-was in the slightest degree the object of the queen's attention, entered
-the forest by the first path before her. Two of the outriders preceded
-her majesty with long poles, which they used for the purpose of putting
-the branches of the trees aside, or removing the bushes that might
-impede her progress. As soon as Madame alighted, she found the Comte
-de Guiche at her side, who bowed and placed himself at her disposal.
-Monsieur, delighted with his bath of the two previous days, had
-announced his preference for the river, and, having given De Guiche
-leave of absence, remained at the chateau with the Chevalier de Lorraine
-and Manicamp. He was not in the slightest degree jealous. He had been
-looked for to no purpose among those present; but as Monsieur was a man
-who thought a great deal of himself, and usually added very little to
-the general pleasure, his absence was rather a subject of satisfaction
-than regret. Every one had followed the example which the queen and
-Madame had set, doing just as they pleased, according as chance or fancy
-influenced them. The king, we have already observed, remained near La
-Valliere, and, throwing himself off his horse at the moment the door of
-her carriage was opened, he offered her his hand to alight. Montalais
-and Tonnay-Charente immediately drew back and kept at a distance; the
-former from calculated, the latter from natural motives. There was this
-difference, however, between the two, that the one had withdrawn from
-a wish to please the king, the other for a very opposite reason. During
-the last half-hour the weather also had undergone a change; the veil
-which had been spread over the sky, as if driven by a blast of heated
-air, had become massed together in the western part of the heavens;
-and afterwards, as if driven by a current of air from the opposite
-direction, was now advancing slowly and heavily towards them. The
-approach of the storm could be felt, but as the king did not perceive
-it, no one thought it proper to do so. The promenade was therefore
-continued; some of the company, with minds ill at ease on the subject,
-raised their eyes from time to time towards the sky; others, even more
-timid still, walked about without wandering too far from the carriages,
-where they relied upon taking shelter in case the storm burst. The
-greater number of these, however, observing that the king fearlessly
-entered the wood with La Valliere, followed his majesty. The king,
-noticing this, took La Valliere's hand, and led her to a lateral
-forest-alley; where no one this time ventured to follow him.
-
-
-
-Chapter LXII. The Shower of Rain.
-
-At this moment, and in the same direction, too, that the king and La
-Valliere had taken, except that they were in the wood itself instead of
-following the path, two men were walking together, utterly indifferent
-to the appearance of the heavens. Their heads were bent down in the
-manner of people occupied with matters of great moment. They had not
-observed either De Guiche or Madame, the king or La Valliere. Suddenly
-something fell through the air like a colossal sheet of flame, followed
-by a loud but distant rumbling noise.
-
-"Ah!" said one of them, raising his head, "here comes the storm. Let us
-reach our carriages, my dear D'Herblay."
-
-Aramis looked inquiringly at the heavens. "There is no occasion to hurry
-yet," he said; and then resuming the conversation where it had doubtless
-been interrupted, he said, "You were observing that the letter we wrote
-last evening must by this time have reached its destination?"
-
-"I was saying that she certainly has it."
-
-"Whom did you send it by?"
-
-"By my own servant, as I have already told you."
-
-"Did he bring back an answer?"
-
-"I have not seen him since; the young girl was probably in attendance
-on Madame, or was in her own room dressing, and he may have had to
-wait. Our time for leaving arrived, and we set off, of course; I cannot,
-therefore, know what is going on yonder."
-
-"Did you see the king before leaving?"
-
-"Yes."
-
-"How did he seem?"
-
-"Nothing could have passed off better, or worse; according as he be
-sincere or hypocritical."
-
-"And the _fete?_"
-
-"Will take place in a month."
-
-"He invited himself, you say?"
-
-"With a pertinacity in which I detected Colbert's influence. But has not
-last night removed your illusions?"
-
-"What illusions?"
-
-"With respect to the assistance you may be able to give me under these
-circumstances."
-
-"No; I have passed the night writing, and all my orders are given."
-
-"Do not conceal it from yourself, D'Herblay, but the _fete_ will cost
-some millions."
-
-"I will supply six; do you on your side get two or three."
-
-"You are a wonderful man, my dear D'Herblay."
-
-Aramis smiled.
-
-"But," inquired Fouquet, with some remaining uneasiness, "how is it that
-while you are now squandering millions in this manner, a few days ago
-you did not pay the fifty thousand francs to Baisemeaux out of your own
-pocket?"
-
-"Because a few days ago I was as poor as Job."
-
-"And to-day?"
-
-"To-day I am wealthier than the king himself."
-
-"Very well," said Fouquet; "I understand men pretty well; I know you are
-incapable of forfeiting your word; I do not wish to wrest your secret
-from you, and so let us talk no more about it."
-
-At this moment a dull, heavy rumbling was heard, which suddenly
-developed into a violent clap of thunder.
-
-"Oh, oh!" said Fouquet, "I was quite right in what I said."
-
-"Come," said Aramis, "let us rejoin the carriages."
-
-"We shall not have time," said Fouquet, "for here comes the rain."
-
-In fact, as he spoke, and as if the heavens were opened, a shower of
-large drops of rain was suddenly heard pattering on the leaves about
-them.
-
-"We shall have time," said Aramis, "to reach the carriages before the
-foliage becomes saturated."
-
-"It will be better," said Fouquet, "to take shelter somewhere--in a
-grotto, for instance."
-
-"Yes, but where are we to find a grotto?" inquired Aramis.
-
-"I know one," said Fouquet, smiling, "not ten paces from here." Then
-looking round him, he added: "Yes, we are quite right."
-
-"You are very fortunate to have so good a memory," said Aramis, smiling
-in his turn, "but are you not afraid that your coachman, finding we do
-not return, will suppose we have taken another road back, and that he
-will not follow the carriages belonging to the court?"
-
-"Oh, there is no fear of that," said Fouquet; "whenever I place my
-coachman and my carriage in any particular spot, nothing but an express
-order from the king could stir them; and more than that, too, it seems
-that we are not the only ones who have come so far, for I hear footsteps
-and the sound of voices."
-
-As he spoke, Fouquet turned round, and opened with his cane a mass of
-foliage which hid the path from his view. Aramis's glance as well as his
-own plunged at the same moment through the aperture he had made.
-
-"A woman," said Aramis.
-
-"And a man," said Fouquet.
-
-"It is La Valliere and the king," they both exclaimed together.
-
-"Oh, oh!" said Aramis, "is his majesty aware of your cavern as well?
-I should not be astonished if he were, for he seems to be on very good
-terms with the dryads of Fontainebleau."
-
-"Never mind," said Fouquet; "let us get there. If he is not aware of
-it, we shall see what he will do if he should know it, as it has two
-entrances, so that whilst he enters by one, we can leave by the other."
-
-"Is it far?" asked Aramis, "for the rain is beginning to penetrate."
-
-"We are there now," said Fouquet, as he pushed aside a few branches, and
-an excavation in the solid rock could be observed, hitherto concealed by
-heaths, ivy, and a thick covert of small shrubs.
-
-Fouquet led the way, followed by Aramis; but as the latter entered the
-grotto, he turned round, saying: "Yes, they are entering the wood; and,
-see, they are bending their steps this way."
-
-"Very well; let us make room for them," said Fouquet, smiling and
-pulling Aramis by his cloak; "but I do not think the king knows of my
-grotto."
-
-"Yes," said Aramis, "they are looking about them, but it is only for a
-thicker tree."
-
-Aramis was not mistaken, the king's looks were directed upward, and not
-around him. He held La Valliere's arm within his own, and held her hand
-in his. La Valliere's feet began to sleep on the damp grass. Louis again
-looked round him with greater attention than before, and perceiving an
-enormous oak with wide-spreading branches, he hurriedly drew La Valliere
-beneath its protecting shelter. The poor girl looked round her on all
-sides, and seemed half afraid, half desirous of being followed. The
-king made her lean back against the trunk of the tree, whose vast
-circumference, protected by the thickness of the foliage, was as dry as
-if at that moment the rain had not been falling in torrents. He himself
-remained standing before her with his head uncovered. After a few
-minutes, however, some drops of rain penetrated through the branches of
-the tree and fell on the king's forehead, who did not pay any attention
-to them.
-
-"Oh, sire!" murmured La Valliere, pushing the king's hat towards him.
-But the king simply bowed, and determinedly refused to cover his head.
-
-"Now or never is the time to offer your place," said Fouquet in Aramis's
-ear.
-
-"Now or never is the time to listen, and not lose a syllable of what
-they may have to say to each other," replied Aramis in Fouquet's ear.
-
-In fact they both remained perfectly silent, and the king's voice
-reached them where they were.
-
-"Believe me," said the king, "I perceive, or rather I can imagine your
-uneasiness; believe me, I sincerely regret having isolated you from the
-rest of the company, and brought you, also, to a spot where you will be
-inconvenienced by the rain. You are wet already, and perhaps cold too?"
-
-"No, sire."
-
-"And yet you tremble?"
-
-"I am afraid, sire, that my absence may be misinterpreted; at a moment,
-too, when all the others are reunited."
-
-"I would not hesitate to propose returning to the carriages,
-Mademoiselle de la Valliere, but pray look and listen, and tell me if it
-be possible to attempt to make the slightest progress at present?"
-
-In fact the thunder was still rolling, and the rain continued to fall in
-torrents.
-
-"Besides," continued the king, "no possible interpretation can be made
-which would be to your discredit. Are you not with the king of France;
-in other words, with the first gentleman of the kingdom?"
-
-"Certainly, sire," replied La Valliere, "and it is a very distinguished
-honor for me; it is not, therefore, for myself that I fear any
-interpretations that may be made."
-
-"For whom, then?"
-
-"For you, sire."
-
-"For _me?_" said the king, smiling, "I do not understand you."
-
-"Has your majesty already forgotten what took place yesterday evening in
-her royal highness's apartments?"
-
-"Oh! forget that, I beg, or allow me to remember it for no other purpose
-than to thank you once more for your letter, and--"
-
-"Sire," interrupted La Valliere, "the rain is falling, and your
-majesty's head is uncovered."
-
-"I entreat you not to think of anything but yourself."
-
-"Oh! I," said La Valliere, smiling, "I am a country girl, accustomed
-to roaming through the meadows of the Loire and the gardens of Blois,
-whatever the weather may be. And, as for my clothes," she added, looking
-at her simple muslin dress, "your majesty sees there is but little room
-for injury."
-
-"Indeed, I have already noticed, more than once, that you owed nearly
-everything to yourself and nothing to your toilette. Your freedom from
-coquetry is one of your greatest charms in my eyes."
-
-"Sire, do not make me out better than I am, and say merely, 'You cannot
-possibly be a coquette.'"
-
-"Why so?"
-
-"Because," said La Valliere, smiling, "I am not rich."
-
-"You admit, then," said the king, quickly, "that you have a love for
-beautiful things?"
-
-"Sire, I only regard those things as beautiful which are within my
-reach. Everything which is too highly placed for me--"
-
-"You are indifferent to?"
-
-"Is foreign to me, as being prohibited."
-
-"And I," said the king, "do not find that you are at my court on
-the footing you should be. The services of your family have not been
-sufficiently brought under my notice. The advancement of your family was
-cruelly neglected by my uncle."
-
-"On the contrary, sire. His royal highness, the Duke of Orleans, was
-always exceedingly kind towards M. de Saint-Remy, my step-father. The
-services rendered were humble, and, properly speaking, our services have
-been adequately recognized. It is not every one who is happy enough to
-find opportunities of serving his sovereign with distinction. I have no
-doubt at all, that, if ever opportunities had been met with, my family's
-actions would have been as lofty as their loyalty was firm: but that
-happiness was never ours."
-
-"In that case, Mademoiselle de la Valliere, it belongs to kings to
-repair the want of opportunity, and most delightedly do I undertake to
-repair, in your instance, and with the least possible delay, the wrongs
-of fortune towards you."
-
-"Nay, sire," cried La Valliere, eagerly; "leave things, I beg, as they
-are now."
-
-"Is it possible! you refuse what I ought, and what I wish to do for
-you?"
-
-"All I desired has been granted me, when the honor was conferred upon me
-of forming one of Madame's household."
-
-"But if you refuse for yourself, at least accept for your family."
-
-"Your generous intentions, sire, bewilder me and make me apprehensive,
-for, in doing for my family what your kindness urges you to do, your
-majesty will raise up enemies for us, and enemies for yourself, too.
-Leave me in the ranks of middle life, sire; of all the feelings and
-sentiments I experience, leave me to enjoy the pleasing instinct of
-disinterestedness."
-
-"The sentiments you express," said the king, "are indeed admirable."
-
-"Quite true," murmured Aramis in Fouquet's ear, "and he cannot be
-accustomed to them."
-
-"But," replied Fouquet, "suppose she were to make a similar reply to my
-letter."
-
-"True!" said Aramis, "let us not anticipate, but wait the conclusion."
-
-"And then, dear Monsieur d'Herblay," added the superintendent, hardly
-able to appreciate the sentiments which La Valliere had just expressed,
-"it is very often sound calculation to seem disinterested with
-monarchs."
-
-"Exactly what I was thinking this very minute," said Aramis. "Let us
-listen."
-
-The king approached nearer to La Valliere, and as the rain dripped more
-and more through the foliage of the oak, he held his hat over the head
-of the young girl, who raised her beautiful blue eyes towards the royal
-hat which sheltered her, and shook her head, sighing deeply as she did
-so.
-
-"What melancholy thought," said the king, "can possibly reach your heart
-when I place mine as a rampart before it?"
-
-"I will tell you, sire. I had already once before broached this
-question, which is so difficult for a young girl of my age to discuss,
-but your majesty imposed silence on me. Your majesty belongs not
-to yourself alone: you are married; and every sentiment which would
-separate your majesty from the queen, in leading you to take notice
-of me, will be a source of profoundest sorrow for the queen." The
-king endeavored to interrupt the young girl, but she continued with a
-suppliant gesture. "The Queen Maria, with an attachment which can be
-well understood, follows with her eyes every step of your majesty which
-separates you from her. Happy enough in having had her fate united to
-your own, she weepingly implores Heaven to preserve you to her, and is
-jealous of the faintest throb of your heart bestowed elsewhere." The
-king again seemed anxious to speak, but again did La Valliere venture to
-prevent him.--"Would it not, therefore, be a most blamable action," she
-continued, "if your majesty, a witness of this anxious and disinterested
-affection, gave the queen any cause for jealousy? Forgive me, sire, for
-the expressions I have used. I well know it is impossible, or rather
-that it would be impossible, that the greatest queen of the whole world
-could be jealous of a poor girl like myself. But though a queen, she is
-still a woman, and her heart, like that of the rest of her sex, cannot
-close itself against the suspicions which such as are evilly disposed,
-insinuate. For Heaven's sake, sire, think no more of me; I am unworthy
-of your regard."
-
-"Do you not know that in speaking as you have done, you change my esteem
-for you into the profoundest admiration?"
-
-"Sire, you assume my words to be contrary to the truth; you suppose me
-to be better than I really am, and attach a greater merit to me than God
-ever intended should be the case. Spare me, sire; for, did I not know
-that your majesty was the most generous man in your kingdom, I should
-believe you were jesting."
-
-"You do not, I know, fear such a thing; I am quite sure of that,"
-exclaimed Louis.
-
-"I shall be obliged to believe it, if your majesty continues to hold
-such language towards me."
-
-"I am most unhappy, then," said the king, in a tone of regret which was
-not assumed; "I am the unhappiest prince in the Christian world, since
-I am powerless to induce belief in my words, in one whom I love the best
-in the wide world, and who almost breaks my heart by refusing to credit
-my regard for her."
-
-"Oh, sire!" said La Valliere, gently putting the king aside, who had
-approached nearer to her, "I think the storm has passed away now, and
-the rain has ceased." At the very moment, however, as the poor girl,
-fleeing as it were from her own heart, which doubtless throbbed but too
-well in unison with the king's, uttered these words, the storm undertook
-to contradict her. A dead-white flash of lightning illumined the
-forest with a weird glare, and a peal of thunder, like a discharge of
-artillery, burst over their heads, as if the height of the oak that
-sheltered them had attracted the storm. The young girl could not repress
-a cry of terror. The king with one hand drew her towards his heart, and
-stretched the other above her head, as though to shield her from the
-lightning. A moment's silence ensued, as the group, delightful as
-everything young and loving is delightful, remained motionless, while
-Fouquet and Aramis contemplated it in attitudes as motionless as La
-Valliere and the king. "Oh, sire!" murmured La Valliere, "do you hear?"
-and her head fell upon his shoulder.
-
-"Yes," said the king. "You see, the storm has not passed away."
-
-"_It is a warning, sire_." The king smiled. "Sire, it is the voice of
-Heaven in anger."
-
-"Be it so," said the king. "I agree to accept that peal of thunder as
-a warning, and even as a menace, if, in five minutes from the present
-moment, it is renewed with equal violence; but if not, permit me to
-think that the storm is a storm simply, and nothing more." And the king,
-at the same moment, raised his head, as if to interrogate the heavens.
-But, as if the remark had been heard and accepted, during the five
-minutes which elapsed after the burst of thunder which had alarmed them,
-no renewed peal was heard; and, when the thunder was again heard, it was
-passing as plainly as if, during those same five minutes, the storm, put
-to flight, had traversed the heavens with the wings of the wind. "Well,
-Louise," said the king, in a low tone of voice, "do you still threaten
-me with the anger of Heaven? and, since you wished to regard the storm
-as a warning, do you still believe it bodes misfortune?"
-
-The young girl looked up, and saw that while they had been talking, the
-rain had penetrated the foliage above them, and was trickling down
-the king's face. "Oh, sire, sire!" she exclaimed, in accents of eager
-apprehensions, which greatly agitated the king. "Is it for me," she
-murmured, "that the king remains thus uncovered, and exposed to the
-rain? What am I, then?"
-
-"You are, you perceive," said the king, "the divinity who dissipates the
-storm, and brings back fine weather." In fact, even as the king spoke,
-a ray of sunlight streamed through the forest, and caused the rain-drops
-which rested upon the leaves, or fell vertically among the openings in
-the branches of the trees, to glisten like diamonds.
-
-"Sire," said La Valliere, almost overcome, but making a powerful effort
-over herself, "think of the anxieties your majesty will have to submit
-to on my account. At this very moment, they are seeking you in every
-direction. The queen must be full of uneasiness; and Madame--oh,
-Madame!" the young girl exclaimed, with an expression almost resembling
-terror.
-
-This name had a certain effect upon the king. He started, and disengaged
-himself from La Valliere, whom he had, till that moment, held pressed
-against his heart. He then advanced towards the path, in order to look
-round, and returned, somewhat thoughtfully, to La Valliere. "Madame, did
-you say?" he remarked.
-
-"Yes, Madame; she, too, is jealous," said La Valliere, with a marked
-tone of voice; and her eyes, so timorous in their expression, and
-so modestly fugitive in their glance, for a moment, ventured to look
-inquiringly into the king's.
-
-"Still," returned Louis, making an effort over himself, "it seems to me
-that Madame has no reason, no right to be jealous of me."
-
-"Alas!" murmured La Valliere.
-
-"Are you, too," said the king, almost in a tone of reproach, "are
-you among those who think the sister has a right to be jealous of the
-brother?"
-
-"It is not for me, sire, to seek to penetrate your majesty's secrets."
-
-"You _do_ believe it, then?" exclaimed the king.
-
-"I believe Madame is jealous, sire," La Valliere replied, firmly.
-
-"Is it possible," said the king with some anxiety, "that you have
-perceived it, then, from her conduct towards you? Have her manners
-in any way been such towards you that you can attribute them to the
-jealousy you speak of?"
-
-"Not at all, sire; I am of so little importance."
-
-"Oh! if it were really the case--" exclaimed Louis, violently.
-
-"Sire," interrupted the young girl, "it has ceased raining; some one is
-coming, I think." And, forgetful of all etiquette, she had seized the
-king by the arm.
-
-"Well," replied the king, "let them come. Who is there who would venture
-to think I had done wrong in remaining alone with Mademoiselle de la
-Valliere?"
-
-"For pity's sake, sire! they will think it strange to see you wet
-through, in this manner, and that you should have run such risk for me."
-
-"I have simply done my duty as a gentleman," said Louis; "and woe to him
-who may fail in his, in criticising his sovereign's conduct." In fact,
-at this moment a few eager and curious faces were seen in the walk, as
-if engaged in a search. Catching glimpses at last of the king and La
-Valliere, they seemed to have found what they were seeking. They were
-some of the courtiers who had been sent by the queen and Madame, and
-uncovered themselves, in token of having perceived his majesty. But
-Louis, notwithstanding La Valliere's confusion, did not quit his
-respectful and tender attitude. Then, when all the courtiers were
-assembled in the walk--when every one had been able to perceive the
-extraordinary mark of deference with which he had treated the young
-girl, by remaining standing and bare-headed during the storm--he offered
-her his arm, led her towards the group who were waiting, recognized by
-an inclination of the head the respectful salutations which were paid
-him on all sides; and, still holding his hat in his hand, he conducted
-her to her carriage. And, as a few sparse drops of rain continued
-to fall--a last adieu of the vanishing storm--the other ladies, whom
-respect had prevented from getting into their carriages before the king,
-remained altogether unprotected by hood or cloak, exposed to the rain
-from which the king was protecting, as well as he was able, the humblest
-among them. The queen and Madame must, like the others, have witnessed
-this exaggerated courtesy of the king. Madame was so disconcerted at
-it, that she touched the queen with her elbow, saying at the same time,
-"Look there, look there."
-
-The queen closed her eyes as if she had been suddenly seized with
-a fainting-spell. She lifted her hands to her face and entered her
-carriage, Madame following her. The king again mounted his horse,
-and without showing a preference for any particular carriage door, he
-returned to Fontainebleau, the reins hanging over his horse's neck,
-absorbed in thought. As soon as the crowd had disappeared, and the sound
-of the horses and carriages grew fainter in the distance, and when they
-were certain, in fact, that no one could see them, Aramis and Fouquet
-came out of their grotto, and both of them in silence passed slowly
-on towards the walk. Aramis looked most narrowly not only at the whole
-extent of the open space stretching out before and behind him, but even
-into the very depth of the wood.
-
-"Monsieur Fouquet," he said, when he had quite satisfied himself that
-they were alone, "we must get back, at any cost, that letter you wrote
-to La Valliere."
-
-"That will be easy enough," said Fouquet, "if my servant has not given
-it to her."
-
-"In any case it must be had, do you understand?"
-
-"Yes. The king is in love with the girl, you mean?"
-
-"Deeply, and what is worse is, that on her side, the girl is
-passionately attached to him."
-
-"As much as to say that we must change our tactics, I suppose?"
-
-"Not a doubt of it; you have no time to lose. You must see La Valliere,
-and, without thinking any more of becoming her lover, which is out of
-the question, must declare yourself her most devoted friend and her most
-humble servant."
-
-"I will do so," replied Fouquet, "and without the slightest feeling of
-disinclination, for she seems a good-hearted girl."
-
-"Or a very clever one," said Aramis; "but in that case, all the greater
-reason." Then he added, after a moment's pause, "If I am not mistaken,
-that girl will become the strongest passion of the king's life. Let us
-return to our carriage, and, as fast as possible, to the chateau."
-
-
-
-Chapter LXIII. Toby.
-
-Two hours after the superintendent's carriage had set off by Aramis's
-directions, conveying them both towards Fontainebleau with the fleetness
-of the clouds the last breath of the tempest was hurrying across the
-face of heaven, La Valliere was closeted in her own apartment, with a
-simple muslin wrapper round her, having just finished a slight repast,
-which was placed upon a marble table. Suddenly the door was opened,
-and a servant entered to announce M. Fouquet, who had called to request
-permission to pay his respects to her. She made him repeat the message
-twice over, for the poor girl only knew M. Fouquet by name, and could
-not conceive what business she could possibly have with a superintendent
-of finances. However, as he might represent the king--and, after the
-conversation we have recorded, it was very likely--she glanced at her
-mirror, drew out still more the ringlets of her hair, and desired him
-to be admitted. La Valliere could not, however, refrain from a certain
-feeling of uneasiness. A visit from the superintendent was not an
-ordinary event in the life of any woman attached to the court. Fouquet,
-so notorious for his generosity, his gallantry, and his sensitive
-delicacy of feeling with regard to women generally, had received
-more invitations than he had requested audiences. In many houses, the
-presence of the superintendent had been significant of fortune; in many
-hearts, of love. Fouquet entered the apartment with a manner full of
-respect, presenting himself with that ease and gracefulness of manner
-which was the distinctive characteristic of the men of eminence of that
-period, and which at the present day seems no longer to be understood,
-even through the interpretation of the portraits of the period, in
-which the painter has endeavored to recall them to being. La Valliere
-acknowledged the ceremonious salutation which Fouquet addressed to her
-by a gentle inclination of the head, and motioned him to a seat. But
-Fouquet, with a bow, said, "I will not sit down until you have pardoned
-me."
-
-"I?" asked La Valliere, "pardon what?"
-
-Fouquet fixed a most piercing look upon the young girl, and fancied he
-could perceive in her face nothing but the most unaffected surprise. "I
-observe," he said, "that you have as much generosity as intelligence,
-and I read in your eyes the forgiveness I solicit. A pardon pronounced
-by your lips is insufficient for me, and I need the forgiveness of your
-heart and mind."
-
-"Upon my honor, monsieur," said La Valliere, "I assure you most
-positively I do not understand your meaning."
-
-"Again, that is a delicacy on your part which charms me," replied
-Fouquet, "and I see you do not wish me to blush before you."
-
-"Blush! blush before _me!_ Why should you blush?"
-
-"Can I have deceived myself," said Fouquet; "and can I have been happy
-enough not to have offended you by my conduct towards you?"
-
-"Really, monsieur," said La Valliere, shrugging her shoulders, "you
-speak in enigmas, and I suppose I am too ignorant to understand you."
-
-"Be it so," said Fouquet; "I will not insist. Tell me, only, I entreat
-you, that I may rely upon your full and complete forgiveness."
-
-"I have but one reply to make to you, monsieur," said La Valliere,
-somewhat impatiently, "and I hope that will satisfy you. If I knew the
-wrong you have done me, I would forgive you, and I now do so with still
-greater reason since I am ignorant of the wrong you allude to."
-
-Fouquet bit his lips, as Aramis would have done. "In that case," he
-said, "I may hope, that, notwithstanding what has happened, our good
-understanding will remain undisturbed, and that you will kindly confer
-the favor upon me of believing in my respectful friendship."
-
-La Valliere fancied that she now began to understand, and said to
-herself, "I should not have believed M. Fouquet so eager to seek
-the source of a favor so very recent," and then added aloud, "Your
-friendship, monsieur! you offer me your friendship. The honor, on the
-contrary, is mine, and I feel overpowered by it."
-
-"I am aware," replied Fouquet, "that the friendship of the master may
-appear more brilliant and desirable than that of the servant; but I
-assure you the latter will be quite as devoted, quite as faithful, and
-altogether disinterested."
-
-La Valliere bowed, for, in fact, the voice of the superintendent seemed
-to convey both conviction and real devotion in its tone, and she held
-out her hand to him, saying, "I believe you."
-
-Fouquet eagerly took hold of the young girl's hand. "You see no
-difficulty, therefore," he added, "in restoring me that unhappy letter."
-
-"What letter?" inquired La Valliere.
-
-Fouquet interrogated her with his most searching gaze, as he had already
-done before, but the same ingenious expressions, the same transparently
-candid look met his. "I am obliged to confess," he said, after this
-denial, "that your heart is the most delicate in the world, and I should
-not feel I was a man of honor and uprightness if I were to suspect
-anything from a woman so generous as yourself."
-
-"Really, Monsieur Fouquet," replied La Valliere, "it is with profound
-regret I am obliged to repeat that I absolutely understand nothing of
-what you refer to."
-
-"In fact, then, upon your honor, mademoiselle, you have not received any
-letter from me?"
-
-"Upon my honor, none," replied La Valliere, firmly.
-
-"Very well, that is quite sufficient; permit me, then, to renew the
-assurance of my utmost esteem and respect," said Fouquet. Then, bowing,
-he left the room to seek Aramis, who was waiting for him in his
-own apartment, and leaving La Valliere to ask herself whether the
-superintendent had not lost his senses.
-
-"Well!" inquired Aramis, who was impatiently waiting Fouquet's return,
-"are you satisfied with the favorite?"
-
-"Enchanted," replied Fouquet; "she is a woman full of intelligence and
-fine feeling."
-
-"She did not get angry, then?"
-
-"Far from that--she did not even seem to understand."
-
-"To understand what?"
-
-"To understand that I had written to her."
-
-"She must, however, have understood you sufficiently to give the letter
-back to you, for I presume she returned it."
-
-"Not at all."
-
-"At least, you satisfied yourself that she had burnt it."
-
-"My dear Monsieur d'Herblay, I have been playing at cross-purposes for
-more than an hour, and, however amusing it may be, I begin to have had
-enough of this game. So understand me thoroughly: the girl pretended not
-to understand what I was saying to her; she denied having received any
-letter; therefore, having positively denied its receipt, she was unable
-either to return or burn it."
-
-"Oh, oh!" said Aramis, with uneasiness, "what is this you tell me?"
-
-"I say that she swore most positively she had not received any letter."
-
-"That is too much. And did you not insist?"
-
-"On the contrary, I did insist, almost impertinently even."
-
-"And she persisted in her denial?"
-
-"Unhesitatingly."
-
-"And did she not contradict herself?"
-
-"Not once."
-
-"But, in that case, then, you have left our letter in her hands?"
-
-"How could I do otherwise?"
-
-"Oh! it was a great mistake."
-
-"What the deuce would you have done in my place?"
-
-"One could not force her, certainly, but it is very embarrassing; such a
-letter ought not to remain in existence against us."
-
-"Oh! the young girl's disposition is generosity itself; I looked at her
-eyes, and I can read eyes well."
-
-"You think she can be relied upon?"
-
-"From my heart I do."
-
-"Well, I think we are mistaken."
-
-"In what way?"
-
-"I think that, in point of fact, as she herself told you, she did not
-receive the letter."
-
-"What! do you suppose--"
-
-"I suppose that, from some motive, of which we know nothing, your man
-did not deliver the letter to her."
-
-Fouquet rang the bell. A servant appeared. "Send Toby here," he said. A
-moment afterwards a man made his appearance, with an anxious, restless
-look, shrewd expression of the mouth, with short arms, and his back
-somewhat bent. Aramis fixed a penetrating look upon him.
-
-"Will you allow me to interrogate him myself?" inquired Aramis.
-
-"Do so," said Fouquet.
-
-Aramis was about to say something to the lackey, when he paused. "No,"
-he said; "he would see that we attach too much importance to his answer;
-therefore question him yourself; I will pretend to be writing." Aramis
-accordingly placed himself at a table, his back turned towards the old
-attendant, whose every gesture and look he watched in a looking-glass
-opposite to him.
-
-"Come here, Toby," said Fouquet to the valet, who approached with a
-tolerably firm step. "How did you execute my commission?" inquired
-Fouquet.
-
-"In the usual way, monseigneur," replied the man.
-
-"But how, tell me?"
-
-"I succeeded in penetrating as far as Mademoiselle de la Valliere's
-apartment; but she was at mass, and so I placed the note on her
-toilette-table. Is not that what you told me to do?"
-
-"Precisely; and is that all?"
-
-"Absolutely all, monseigneur."
-
-"No one was there?"
-
-"No one."
-
-"Did you conceal yourself as I told you?"
-
-"Yes."
-
-"And she returned?"
-
-"Ten minutes afterwards."
-
-"And no one could have taken the letter?"
-
-"No one; for no one had entered the room."
-
-"From the outside, but from the interior?"
-
-"From the place where I was secreted, I could see to the very end of the
-room."
-
-"Now listen to me," said Fouquet, looking fixedly at the lackey; "if
-this letter did not reach its proper destination, confess it; for, if a
-mistake has been made, your head shall be the forfeit."
-
-Toby started, but immediately recovered himself. "Monseigneur," he said,
-"I placed the letter on the very place I told you: and I ask only
-half an hour to prove to you that the letter is in Mademoiselle de la
-Valliere's hand, or to bring you back the letter itself."
-
-Aramis looked at the valet scrutinizingly. Fouquet was ready in placing
-confidence in people, and for twenty years this man had served him
-faithfully. "Go," he said; "but bring me the proof you speak of." The
-lackey quitted the room.
-
-"Well, what do you think of it?" inquired Fouquet of Aramis.
-
-"I think that you must, by some means or another, assure yourself of
-the truth, either that the letter has, or has not, reached La Valliere;
-that, in the first case, La Valliere must return it to you, or satisfy
-you by burning it in your presence; that, in the second, you must have
-the letter back again, even were it to cost you a million. Come, is not
-that your opinion?"
-
-"Yes; but still, my dear bishop, I believe you are exaggerating the
-importance of the affair."
-
-"Blind, how blind you are!" murmured Aramis.
-
-"La Valliere," returned Fouquet, "whom we assume to be a schemer of the
-first ability, is simply nothing more than a coquette, who hopes that I
-shall pay my court to her, because I have already done so, and who, now
-that she has received a confirmation of the king's regard, hopes to keep
-me in leading strings with the letter. It is natural enough."
-
-Aramis shook his head.
-
-"Is not that your opinion?" said Fouquet.
-
-"She is not a coquette," he replied.
-
-"Allow me to tell you--"
-
-"Oh! I am well enough acquainted with women who are coquettes," said
-Aramis.
-
-"My dear friend!"
-
-"It is a long time ago since I finished my education, you mean. But
-women are the same, throughout the centuries."
-
-"True; but men change, and you at the present day are far more
-suspicious than you formerly were." And then, beginning to laugh, he
-added, "Come, if La Valliere is willing to love me only to the extent
-of a third, and the king two-thirds, do you think the condition
-acceptable?"
-
-Aramis rose impatiently. "La Valliere," he said, "has never loved, and
-never will love, any one but the king."
-
-"At all events," said Fouquet, "what would you do?"
-
-"Ask me rather what I would have done?"
-
-"Well! what would you have done?"
-
-"In the first place, I should not have allowed that man to depart."
-
-"Toby?"
-
-"Yes; Toby is a traitor. Nay, I am sure of it, and I would not have let
-him go until he had told me the truth."
-
-"There is still time. I will recall him, and do you question him in your
-turn."
-
-"Agreed."
-
-"But I assure you it is useless. He has been with me for twenty years,
-and has never made the slightest mistake, and yet," added Fouquet,
-laughing, "it would have been easy enough for him to have done so."
-
-"Still, call him back. This morning I fancy I saw that face, in earnest
-conversation with one of M. Colbert's men."
-
-"Where was that?"
-
-"Opposite the stables."
-
-"Bah! all my people are at daggers drawn with that fellow."
-
-"I saw him, I tell you, and his face, which should have been unknown to
-me when he entered just now, struck me as disagreeably familiar."
-
-"Why did you not say something, then, while he was here?"
-
-"Because it is only at this very minute that my memory is clear upon the
-subject."
-
-"Really," said Fouquet, "you alarm me." And he again rang the bell.
-
-"Provided that it is not already too late," said Aramis.
-
-Fouquet once more rang impatiently. The valet usually in attendance
-appeared. "Toby!" said Fouquet, "send Toby." The valet again shut the
-door.
-
-"You leave me at perfect liberty, I suppose?"
-
-"Entirely so."
-
-"I may employ all means, then, to ascertain the truth."
-
-"All."
-
-"Intimidation, even?"
-
-"I constitute you public prosecutor in my place."
-
-They waited ten minutes longer, but uselessly, and Fouquet, thoroughly
-out of patience, again rang loudly.
-
-"Toby!" he exclaimed.
-
-"Monseigneur," said the valet, "they are looking for him."
-
-"He cannot be far distant, I have not given him any commission to
-execute."
-
-"I will go and see, monseigneur," replied the valet, as he closed the
-door. Aramis, during the interview, walked impatiently, but without a
-syllable, up and down the cabinet. They waited a further ten minutes.
-Fouquet rang in a manner to alarm the very dead. The valet again
-presented himself, trembling in a way to induce a belief that he was the
-bearer of bad news.
-
-"Monseigneur is mistaken," he said, before even Fouquet could
-interrogate him, "you must have given Toby some commission, for he
-has been to the stables and taken your lordship's swiftest horse, and
-saddled it himself."
-
-"Well?"
-
-"And he has gone off."
-
-"Gone!" exclaimed Fouquet. "Let him be pursued, let him be captured."
-
-"Nay, nay," whispered Aramis, taking him by the hand, "be calm, the evil
-is done."
-
-The valet quietly went out.
-
-"The evil is done, you say?"
-
-"No doubt; I was sure of it. And now, let us give no cause for
-suspicion; we must calculate the result of the blow, and ward it off, if
-possible."
-
-"After all," said Fouquet, "the evil is not great."
-
-"You think so?" said Aramis.
-
-"Of course. Surely a man is allowed to write a love-letter to a woman."
-
-"A man, certainly; a subject, no; especially, too, when the woman in
-question is one with whom the king is in love."
-
-"But the king was not in love with La Valliere a week ago! he was not in
-love with her yesterday, and the letter is dated yesterday; I could not
-guess the king was in love, when the king's affection was not even yet
-in existence."
-
-"As you please," replied Aramis; "but unfortunately the letter is not
-dated, and it is that circumstance particularly which annoys me. If it
-had only been dated yesterday, I should not have the slightest shadow of
-uneasiness on your account."
-
-Fouquet shrugged his shoulders.
-
-"Am I not my own master," he said, "and is the king, then, king of my
-brain and of my flesh?"
-
-"You are right," replied Aramis, "do not let us attach greater
-importance to matters than is necessary; and besides... Well! if we are
-menaced, we have means of defense."
-
-"Oh! menaced!" said Fouquet, "you do not place this gnat bite, as it
-were, among the number of menaces which may compromise my fortune and my
-life, do you?"
-
-"Do not forget, Monsieur Fouquet, that the bit of an insect can kill a
-giant, if the insect be venomous."
-
-"But has this sovereign power you were speaking of, already vanished?"
-
-"I am all-powerful, it is true, but I am not immortal."
-
-"Come, then, the most pressing matter is to find Toby again, I suppose.
-Is not that your opinion?"
-
-"Oh! as for that, you will not find him again," said Aramis, "and if he
-were of any great value to you, you must give him up for lost."
-
-"At all events he is somewhere or another in the world," said Fouquet.
-
-"You're right, let me act," replied Aramis.
-
-
-
-Chapter LXIV. Madame's Four Chances.
-
-Anne of Austria had begged the young queen to pay her a visit. For some
-time past suffering most acutely, and losing both her youth and beauty
-with that rapidity which signalizes the decline of women for whom life
-has been one long contest, Anne of Austria had, in addition to her
-physical sufferings, to experience the bitterness of being no longer
-held in any esteem, except as a surviving remembrance of the past,
-amidst the youthful beauties, wits, and influential forces of her court.
-Her physician's opinions, her mirror also, grieved her far less than the
-inexorable warnings which the society of the courtiers afforded, who,
-like rats in a ship, abandon the hold into which on the very next voyage
-the water will infallibly penetrate, owing to the ravages of decay. Anne
-of Austria did not feel satisfied with the time her eldest son devoted
-to her. The king, a good son, more from affectation than from affection,
-had at first been in the habit of passing an hour in the morning and one
-in the evening with his mother; but, since he had himself undertaken
-the conduct of state affairs, the duration of the morning and evening's
-visit had been reduced by one half; and then, by degrees, the morning
-visit had been suppressed altogether. They met at mass; the evening
-visit was replaced by a meeting, either at the king's assembly or at
-Madame's, which the queen attended obligingly enough, out of regard to
-her two sons.
-
-The result of this was, that Madame gradually acquired an immense
-influence over the court, which made her apartments the true royal place
-of meeting. This, Anne of Austria perceived; knowing herself to be very
-ill, and condemned by her sufferings to frequent retirement, she was
-distressed at the idea that the greater part of her future days and
-evenings would pass away solitary, useless, and in despondency. She
-recalled with terror the isolation in which Cardinal Richelieu had
-formerly left her, those dreaded and insupportable evenings, during
-which, however, she had both youth and beauty, which are ever
-accompanied by hope, to console her. She next formed the project of
-transporting the court to her own apartments, and of attracting Madame,
-with her brilliant escort, to her gloomy and already sorrowful abode,
-where the widow of a king of France, and the mother of a king of France,
-was reduced to console, in her artificial widowhood, the weeping wife of
-a king of France.
-
-Anne began to reflect. She had intrigued a good deal in her life. In
-the good times past, when her youthful mind nursed projects that were,
-ultimately, invariably successful, she had by her side, to stimulate
-her ambition and her love, a friend of her own sex, more eager, more
-ambitious than herself,--a friend who had loved her, a rare circumstance
-at courts, and whom some petty considerations had removed from her
-forever. But for many years past--except Madame de Motteville, and La
-Molena, her Spanish nurse, a confidante in her character of countrywoman
-and woman too--who could boast of having given good advice to the queen?
-Who, too, among all the youthful heads there, could recall the past for
-her,--that past in which alone she lived? Anne of Austria remembered
-Madame de Chevreuse, in the first place exiled rather by her wish than
-the king's, and then dying in exile, the wife of a gentleman of obscure
-birth and position. She asked herself what Madame de Chevreuse would
-have advised her to do in similar circumstances, in their mutual
-difficulties arising from their intrigues; and after serious reflection,
-it seemed as if the clever, subtle mind of her friend, full of
-experience and sound judgment, answered her in the well-remembered
-ironical tones: "All the insignificant young people are poor and greedy
-of gain. They require gold and incomes to supply means of amusement;
-it is by interest you must gain them over." And Anne of Austria adopted
-this plan. Her purse was well filled, and she had at her disposal a
-considerable sum of money, which had been amassed by Mazarin for her,
-and lodged in a place of safety. She possessed the most magnificent
-jewels in France, and especially pearls of a size so large that they
-made the king sigh every time he saw them, because the pearls of his
-crown were like millet seed compared to them. Anne of Austria had
-neither beauty nor charms any longer at her disposal. She gave out,
-therefore, that her wealth was great, and as an inducement for others
-to visit her apartments she let it be known that there were good gold
-crowns to be won at play, or that handsome presents were likely to be
-made on days when all went well with her; or windfalls, in the shape of
-annuities which she had wrung from the king by entreaty, and thus she
-determined to maintain her credit. In the first place, she tried these
-means upon Madame; because to gain her consent was of more importance
-than anything else. Madame, notwithstanding the bold confidence which
-her wit and beauty inspired her, blindly ran head foremost into the net
-thus stretched out to catch her. Enriched by degrees by these presents
-and transfers of property, she took a fancy to inheritances by
-anticipation. Anne of Austria adopted the same means towards Monsieur,
-and even towards the king himself. She instituted lotteries in her
-apartments. The day on which the present chapter opens, invitations had
-been issued for a late supper in the queen-mother's apartments, as she
-intended that two beautiful diamond bracelets of exquisite workmanship
-should be put into a lottery. The medallions were antique cameos of
-the greatest value; the diamonds, in point of intrinsic value, did not
-represent a very considerable amount, but the originality and rarity of
-the workmanship were such, that every one at court not only wished to
-possess the bracelets, but even to see the queen herself wear them; for,
-on the days she wore them, it was considered as a favor to be admitted
-to admire them in kissing her hands. The courtiers had, even with regard
-to this subject, adopted various expressions of gallantry to establish
-the aphorism, that the bracelets would have been priceless in value if
-they had not been unfortunate enough to be placed in contact with arms
-as beautiful as the queen's. This compliment had been honored by a
-translation into all the languages of Europe, and numerous verses in
-Latin and French had been circulated on the subject. The day that Anne
-of Austria had selected for the lottery was a decisive moment; the king
-had not been near his mother for a couple of days; Madame, after the
-great scene of the Dryads and Naiads, was sulking by herself. It
-is true, the king's fit of resentment was over, but his mind was
-absorbingly occupied by a circumstance that raised him above the stormy
-disputes and giddy pleasures of the court.
-
-Anne of Austria effected a diversion by the announcement of the famous
-lottery to take place in her apartments on the following evening. With
-this object in view, she saw the young queen, whom, as we have already
-seen, she had invited to pay her a visit in the morning. "I have good
-news to tell you," she said to her; "the king has been saying the most
-tender things about you. He is young, you know, and easily drawn away;
-but so long as you keep near me, he will not venture to keep away from
-you, to whom, besides, he is most warmly and affectionately attached. I
-intend to have a lottery this evening and shall expect to see you."
-
-"I have heard," said the young queen, with a sort of timid reproach,
-"that your majesty intends to put in the lottery those lovely bracelets
-whose rarity is so great that we ought not to allow them to pass out of
-the custody of the crown, even were there no other reason than that they
-had once belonged to you."
-
-"My daughter," said Anne of Austria, who read the young queen's
-thoughts, and wished to console her for not having received the
-bracelets as a present, "it is positively necessary that I should induce
-Madame to pass her time in my apartments."
-
-"Madame!" said the young queen, blushing.
-
-"Of course: would you not prefer to have a rival near you, whom you
-could watch and influence, to knowing the king is with her, always as
-ready to flirt as to be flirted with by her? The lottery I have proposed
-is my means of attraction for that purpose; do you blame me?"
-
-"Oh, no!" returned Maria Theresa, clapping her hands with a childlike
-expression of delight.
-
-"And you no longer regret, then, that I did not give you these
-bracelets, as I at first intended to do?"
-
-"Oh, no, no!"
-
-"Very well; make yourself look as beautiful as possible that our supper
-may be very brilliant; the gayer you seem, the more charming you appear,
-and you will eclipse all the ladies present as much by your brilliancy
-as by your rank."
-
-Maria Theresa left full of delight. An hour afterwards, Anne of Austria
-received a visit from Madame, whom she covered with caresses, saying,
-"Excellent news! the king is charmed with my lottery."
-
-"But I," replied Madame, "am not so greatly charmed: to see such
-beautiful bracelets on any one's arms but yours or mine, is what I
-cannot reconcile myself to."
-
-"Well, well," said Anne of Austria, concealing by a smile a violent
-pang she had just experienced, "do not look at things in the worst light
-immediately."
-
-"Ah, Madame, Fortune is blind, and I am told there are two hundred
-tickets."
-
-"Quite as many as that; but you cannot surely forget that there can only
-be one winner."
-
-"No doubt. But who will that be? Can you tell?" said Madame, in despair.
-
-"You remind me that I had a dream last night; my dreams are always
-good,--I sleep so little."
-
-"What was your dream?--but are you suffering?"
-
-"No," said the queen, stifling with wonderful command the torture of a
-renewed attack of shooting pains in her bosom; "I dreamed that the king
-won the bracelets."
-
-"The king!"
-
-"You are going to ask me, I think, what the king could possibly do with
-the bracelets?"
-
-"Yes."
-
-"And you would not add, perhaps, that it would be very fortunate if the
-king were really to win, for he would be obliged to give the bracelets
-to some one else."
-
-"To restore them to you, for instance."
-
-"In which case I should immediately give them away; for you do not
-think, I suppose," said the queen, laughing, "that I have put these
-bracelets up to a lottery from necessity. My object was to give them
-without arousing any one's jealousy; but if Fortune will not get me out
-of my difficulty--well, I will teach Fortune a lesson--and I know
-very well to whom I intend to offer the bracelets." These words were
-accompanied by so expressive a smile, that Madame could not resist
-paying her by a grateful kiss.
-
-"But," added Anne of Austria, "do you not know, as well as I do, that if
-the king were to win the bracelets, he would not restore them to me?"
-
-"You mean he would give them to the queen?"
-
-"No; and for the very same reason that he would not give them back again
-to me; since, if I had wished to make the queen a present of them, I had
-no need of him for that purpose."
-
-Madame cast a side glance upon the bracelets, which, in their casket,
-were dazzlingly exposed to view upon a table close beside her.
-
-"How beautiful they are," she said, sighing. "But stay," Madame
-continued, "we are quite forgetting that your majesty's dream was
-nothing but a dream."
-
-"I should be very much surprised," returned Anne of Austria, "if my
-dream were to deceive me; that has happened to me very seldom."
-
-"We may look upon you as a prophetess, then."
-
-"I have already said, that I dream but very rarely; but the coincidence
-of my dream about this matter, with my own ideas, is extraordinary! it
-agrees so wonderfully with my own views and arrangements."
-
-"What arrangements do you allude to?"
-
-"That you will get the bracelets, for instance."
-
-"In that case, it will not be the king."
-
-"Oh!" said Anne of Austria, "there is not such a very great distance
-between his majesty's heart and your own; for, are you not his sister,
-for whom he has a great regard? There is not, I repeat, so very wide a
-distance, that my dream can be pronounced false on that account. Come,
-let us reckon up the chances in its favor."
-
-"I will count them."
-
-"In the first place, we will begin with the dream. If the king wins, he
-is sure to give you the bracelets."
-
-"I admit that is one."
-
-"If you win them, they are yours."
-
-"Naturally; that may be admitted also."
-
-"Lastly;--if Monsieur were to win them!"
-
-"Oh!" said Madame, laughing heartily, "he would give them to the
-Chevalier de Lorraine."
-
-Anne of Austria laughed as heartily as her daughter-in-law; so much so,
-indeed, that her sufferings again returned, and made her turn suddenly
-pale in the very midst of her enjoyment.
-
-"What is the matter?" inquired Madame, terrified.
-
-"Nothing, nothing; a pain in my side. I have been laughing too much. We
-were at the fourth chance, I think."
-
-"I cannot see a fourth."
-
-"I beg your pardon; I am not excluded from the chance of winning, and if
-I be the winner, you are sure of me."
-
-"Oh! thank you, thank you!" exclaimed Madame.
-
-"I hope that you look upon yourself as one whose chances are good, and
-that my dream now begins to assure the solid outlines of reality."
-
-"Yes, indeed: you give me both hope and confidence," said Madame, "and
-the bracelets, won in this manner, will be a hundred times more precious
-to me."
-
-"Well! then, good-bye, until this evening." And the two princesses
-separated. Anne of Austria, after her daughter-in-law had left her, said
-to herself, as she examined the bracelets, "They are, indeed, precious;
-since, by their means, this evening, I shall have won over a heart to my
-side, at the same time, fathomed an important secret."
-
-Then turning towards the deserted recess in her room, she said,
-addressing vacancy,--"Is it not thus that you would have acted, my poor
-Chevreuse? Yes, yes; I know it is."
-
-And, like a perfume of other, fairer days, her youth, her imagination,
-and her happiness seemed to be wafted towards the echo of this
-invocation.
-
-
-
-Chapter LXV. The Lottery.
-
-By eight o'clock in the evening, every one had assembled in the
-queen-mother's apartments. Anne of Austria, in full dress, beautiful
-still, from former loveliness, and from all the resources coquetry
-can command at the hands of clever assistants, concealed, or rather
-pretended to conceal, from the crowd of courtiers who surrounded her,
-and who still admired her, thanks to the combination of circumstances
-which we have indicated in the preceding chapter, the ravages, which
-were already visible, of the acute suffering to which she finally
-yielded a few years later. Madame, almost as great a coquette as Anne of
-Austria, and the queen, simple and natural as usual, were seated beside
-her, each contending for her good graces. The ladies of honor, united
-in a body, in order to resist with greater effect, and consequently with
-more success, the witty and lively conversations which the young men
-held about them, were enabled, like a battalion formed in a square,
-to offer each other the means of attack and defense which were thus
-at their command. Montalais, learned in that species of warfare which
-consists of sustained skirmishing, protected the whole line by a sort
-of rolling fire she directed against the enemy. Saint-Aignan, in utter
-despair at the rigor, which became almost insulting from the very fact
-of her persisting in it, Mademoiselle de Tonnay-Charente displayed,
-tried to turn his back upon her; but, overcome by the irresistible
-brilliancy of her eyes, he, every moment, returned to consecrate his
-defeat by new submissions, to which Mademoiselle de Tonnay-Charente did
-not fail to reply by fresh acts of impertinence. Saint-Aignan did not
-know which way to turn. La Valliere had about her, not exactly a court,
-but sprinklings of courtiers. Saint-Aignan, hoping by this maneuver to
-attract Athenais's attention towards him, approached the young girl, and
-saluted her with a respect that induced some to believe that he wished
-to balance Athenais by Louise. But these were persons who had neither
-been witnesses of the scene during the shower, nor had heard it spoken
-of. As the majority was already informed, and well informed, too, on the
-matter, the acknowledged favor with which she was regarded had attracted
-to her side some of the most astute, as well as the least sensible,
-members of the court. The former, because they said with Montaigne,
-"How do I know?" and the latter, who said with Rabelais, "Perhaps."
-The greatest number had followed in the wake of the latter, just as in
-hunting five or six of the best hounds alone follow the scent of the
-animal hunted, whilst the remainder of the pack follow only the scent of
-the hounds. The two queens and Madame examined with particular attention
-the toilettes of their ladies and maids of honor; and they condescended
-to forget they were queens in recollecting that they were women. In
-other words, they pitilessly picked to pieces every person present who
-wore a petticoat. The looks of both princesses simultaneously fell upon
-La Valliere, who, as we have just said, was completely surrounded
-at that moment. Madame knew not what pity was, and said to the
-queen-mother, as she turned towards her, "If Fortune were just, she
-would favor that poor La Valliere."
-
-"That is not possible," said the queen-mother, smiling.
-
-"Why not?"
-
-"There are only two hundred tickets, so that it was not possible to
-inscribe every one's name on the list."
-
-"And hers is not there, then?"
-
-"No!"
-
-"What a pity! she might have won them, and then sold them."
-
-"Sold them!" exclaimed the queen.
-
-"Yes; it would have been a dowry for her, and she would not have been
-obliged to marry without her _trousseau_, as will probably be the case."
-
-"Really," answered the queen-mother, "poor little thing: has she no
-dresses, then?"
-
-And she pronounced these words like a woman who has never been able to
-understand the inconveniences of a slenderly filled purse.
-
-"Stay, look at her. Heaven forgive me, if she is not wearing the very
-same petticoat this evening that she had on this morning during the
-promenade, and which she managed to keep clean, thanks to the care the
-king took of her, in sheltering her from the rain."
-
-At the very moment Madame uttered these words the king entered the
-room. The two queens would not perhaps have observed his arrival, so
-completely were they occupied in their ill-natured remarks, had not
-Madame noticed that, all at once, La Valliere, who was standing up
-facing the gallery, exhibited certain signs of confusion, and then
-said a few words to the courtiers who surrounded her, who immediately
-dispersed. This movement induced Madame to look towards the door, and
-at that moment, the captain of the guards announced the king. At this
-moment La Valliere, who had hitherto kept her eyes fixed upon the
-gallery, suddenly cast them down as the king entered. His majesty was
-dressed magnificently and in the most perfect taste; he was conversing
-with Monsieur and the Duc de Roquelaure, Monsieur on his right, and the
-Duc de Roquelaure on his left. The king advanced, in the first place,
-towards the queens, to whom he bowed with an air full of graceful
-respect. He took his mother's hand and kissed it, addressed a few
-compliments to Madame upon the beauty of her toilette, and then began
-to make the round of the assembly. La Valliere was saluted in the same
-manner as the others, but with neither more nor less attention. His
-majesty then returned to his mother and his wife. When the courtiers
-noticed that the king had only addressed some ordinary remark to the
-young girl who had been so particularly noticed in the morning, they
-immediately drew their own conclusion to account for this coldness of
-manner; this conclusion being, that although the king may have taken
-a sudden fancy to her, that fancy had already disappeared. One thing,
-however, must be remarked, that close beside La Valliere, among the
-number of the courtiers, M. Fouquet was to be seen; and his respectfully
-attentive manner served to sustain the young girl in the midst of the
-varied emotions that visibly agitated her.
-
-M. Fouquet was just on the point, moreover, of speaking in a more
-friendly manner with Mademoiselle de la Valliere, when M. Colbert
-approached, and after having bowed to Fouquet with all the formality of
-respectful politeness, he seemed to take up a post beside La Valliere,
-for the purpose of entering into conversation with her. Fouquet
-immediately quitted his place. These proceedings were eagerly devoured
-by the eyes of Montalais and Malicorne, who mutually exchanged their
-observations on the subject. De Guiche, standing within the embrasure of
-one of the windows, saw no one but Madame. But as Madame, on her side,
-frequently glanced at La Valliere, De Guiche's eyes, following
-Madame's, were from time to time cast upon the young girl. La Valliere
-instinctively felt herself sinking beneath the weight of all these
-different looks, inspired, some by interest, others by envy. She had
-nothing to compensate her for her sufferings, not a kind word from her
-companions, nor a look of affection from the king. No one could possibly
-express the misery the poor girl was suffering. The queen-mother
-next directed the small table to be brought forward, on which the
-lottery-tickets were placed, two hundred in number, and begged Madame de
-Motteville to read the list of the names. It was a matter of course
-that this list had been drawn out in strict accordance with the laws of
-etiquette. The king's name was first on the list, next the queen-mother,
-then the queen, Monsieur, Madame, and so on. All hearts throbbed
-anxiously as the list was read out; more than three hundred persons had
-been invited, and each of them was anxious to learn whether his or
-her name was to be found in the number of privileged names. The king
-listened with as much attention as the others, and when the last name
-had been pronounced, he noticed that La Valliere had been omitted from
-the list. Every one, of course, remarked this omission. The king flushed
-as if much annoyed; but La Valliere, gentle and resigned, as usual,
-exhibited nothing of the sort. While the list was being read, the king
-had not taken his eyes off the young girl, who seemed to expand, as it
-were, beneath the happy influence she felt was shed around her, and who
-was delighted and too pure in spirit for any other thought than that of
-love to find an entrance either to her mind or her heart. Acknowledging
-this touching self-denial by the fixity of his attention, the king
-showed La Valliere how much he appreciated its delicacy. When the list
-was finished, the different faces of those who had been omitted or
-forgotten fully expressed their disappointment. Malicorne was also
-left out from amongst the men; and the grimace he made plainly said
-to Montalais, who was also forgotten, "Cannot we contrive to arrange
-matters with Fortune in such a manner that she shall not forget us?"
-to which a smile full of intelligence from Mademoiselle Aure, replied:
-"Certainly we can."
-
-The tickets were distributed to each according to the number listed. The
-king received his first, next the queen-mother, then Monsieur, then the
-queen and Madame, and so on. After this, Anne of Austria opened a small
-Spanish leather bag, containing two hundred numbers engraved upon small
-balls of mother-of-pearl, and presented the open sack to the youngest
-of her maids of honor, for the purpose of taking one of the balls out of
-it. The eager expectation of the throng, amidst all the tediously slow
-preparations, was rather that of cupidity than curiosity. Saint-Aignan
-bent towards Mademoiselle de Tonnay-Charente to whisper to her, "Since
-we have each a number, let us unite our two chances. The bracelet shall
-be yours if I win, and if you are successful, deign to give me but one
-look of your beautiful eyes."
-
-"No," said Athenais, "if you win the bracelet, keep it, every one for
-himself."
-
-"You are without any pity," said Saint-Aignan, "and I will punish you by
-a quatrain:--
-
-"Beautiful Iris, to my vows You are too opposed--"
-
-"Silence," said Athenais, "you will prevent me hearing the winning
-number."
-
-"Number one," said the young girl who had drawn the mother-of-pearl from
-the Spanish leather bag.
-
-"The king!" exclaimed the queen-mother.
-
-"The king has won," repeated the queen, delightedly.
-
-"Oh! the king! your dream!" said Madame, joyously, in the ear of Anne of
-Austria.
-
-The king was the only one who did not exhibit any satisfaction. He
-merely thanked Fortune for what she had done for him, in addressing a
-slight salutation to the young girl who had been chosen as her proxy.
-Then receiving from the hands of Anne of Austria, amid the eager desire
-of the whole assembly, the casket inclosing the bracelets, he said, "Are
-these bracelets really beautiful, then?"
-
-"Look at them," said Anne of Austria, "and judge for yourself."
-
-The king looked at them, and said, "Yes, indeed, an admirable medallion.
-What perfect finish!"
-
-Queen Maria Theresa easily saw, and that, too at the very first glance,
-that the king would not offer the bracelets to her; but, as he did not
-seem the least degree in the world disposed to offer them to Madame,
-she felt almost satisfied, or nearly so. The king sat down. The most
-intimate among the courtiers approached, one by one, for the purpose of
-admiring more closely the beautiful piece of workmanship, which soon,
-with the king's permission, was handed about from person to person.
-Immediately, every one, connoisseurs or not, uttered various
-exclamations of surprise, and overwhelmed the king with congratulations.
-There was, in fact, something for everybody to admire--the brilliance
-for some, and the cutting for others. The ladies present visibly
-displayed their impatience to see such a treasure monopolized by the
-gentlemen.
-
-"Gentlemen, gentlemen," said the king, whom nothing escaped, "one would
-almost think that you wore bracelets as the Sabines used to do; hand
-them round for a while for the inspection of the ladies, who seem to
-have, and with far greater right, an excuse for understanding such
-matters!"
-
-These words appeared to Madame the commencement of a decision she
-expected. She gathered, besides, this happy belief from the glances of
-the queen-mother. The courtier who held them at the moment the king
-made this remark, amidst the general agitation, hastened to place the
-bracelets in the hands of the queen, Maria Theresa, who, knowing too
-well, poor woman, that they were not designed for her, hardly looked at
-them, and almost immediately passed them on to Madame. The latter, and
-even more minutely, Monsieur, gave the bracelets a long look of anxious
-and almost covetous desire. She then handed the jewels to those ladies
-who were near her, pronouncing this single word, but with an accent
-which was worth a long phrase, "Magnificent!"
-
-The ladies who had received the bracelets from Madame's hands looked at
-them as long as they chose to examine them, and then made them circulate
-by passing them on towards the right. During this time the king was
-tranquilly conversing with De Guiche and Fouquet, rather passively
-letting them talk than himself listening. Accustomed to the set form
-of ordinary phrases, his ear, like that of all men who exercise
-an incontestable superiority over others, merely selected from the
-conversations held in various directions the indispensable word which
-requires reply. His attention, however, was now elsewhere, for it
-wandered as his eyes did.
-
-Mademoiselle de Tonnay-Charente was the last of the ladies inscribed for
-tickets; and, as if she had ranked according to her name upon the list,
-she had only Montalais and La Valliere near her. When the bracelets
-reached these two latter, no one appeared to take any further notice of
-them. The humble hands which for a moment touched these jewels, deprived
-them, for the time, of their importance--a circumstance which did not,
-however, prevent Montalais from starting with joy, envy, and covetous
-desire, at the sight of the beautiful stones still more than at their
-magnificent workmanship. It is evident that if she were compelled to
-decide between the pecuniary value and the artistic beauty, Montalais
-would unhesitatingly have preferred diamonds to cameos, and her
-disinclination, therefore, to pass them on to her companion,
-La Valliere, was very great. La Valliere fixed a look almost of
-indifference upon the jewels.
-
-"Oh, how beautiful, how magnificent these bracelets are!" exclaimed
-Montalais; "and yet you do not go into ecstasies about them, Louise! You
-are no true woman, I am sure."
-
-"Yes, I am, indeed," replied the young girl, with an accent of the
-most charming melancholy; "but why desire that which can never, by any
-possibility, be ours?"
-
-The king, his head bent forward, was listening to what Louise was
-saying. Hardly had the vibration of her voice reached his ear than he
-rose, radiant with delight, and passing across the whole assembly,
-from the place where he stood, to La Valliere, "You are mistaken,
-mademoiselle," he said, "you are a woman, and every woman has a right to
-wear jewels, which are a woman's appurtenance."
-
-"Oh, sire!" said La Valliere, "your majesty will not absolutely believe
-in my modesty?"
-
-"I believe you possess every virtue, mademoiselle; frankness as well as
-every other; I entreat you, therefore, to say frankly what you think of
-these bracelets?"
-
-"That they are beautiful, sire, and cannot be offered to any other than
-a queen."
-
-"I am delighted that such is your opinion, mademoiselle; the bracelets
-are yours, and the king begs your acceptance of them."
-
-And as, with a movement almost resembling terror, La Valliere eagerly
-held out the casket to the king, the king gently pushed back her
-trembling hand.
-
-A silence of astonishment, more profound than that of death, reigned in
-the assembly.
-
-And yet, from the side where the queens were, no one had heard what he
-had said, nor understood what he had done. A charitable friend, however,
-took upon herself to spread the news; it was Tonnay-Charente, to whom
-Madame had made a sign to approach.
-
-"Good heavens!" explained Tonnay-Charente, "how happy that La Valliere
-is! the king has just given her the bracelets."
-
-Madame bit her lips to such a degree that the blood appeared upon the
-surface of the skin. The young queen looked first at La Valliere and
-then at Madame, and began to laugh. Anne of Austria rested her chin upon
-her beautiful white hand, and remained for a long time absorbed by a
-presentiment that disturbed her mind, and by a terrible pang which stung
-her heart. De Guiche, observing Madame turn pale, and guessing the cause
-of her change of color, abruptly quitted the assembly and disappeared.
-Malicorne was then able to approach Montalais very quietly, and under
-cover of the general din of conversation, said to her:
-
-"Aure, your fortune and our future are standing at your elbow."
-
-"Yes," was her reply, as she tenderly embraced La Valliere, whom,
-inwardly, she was tempted to strangle.
-
-
-End of Ten Years Later. The next text in the series is Louise de la
-Valliere.
-
-
-
-
-Footnotes:
-
-[Footnote 1: In the three-volume edition, Volume 1, entitled The Vicomte de
-Bragelonne, ends here.]
-
-[Footnote 2: In most other editions, the previous chapter and the next are
-usually combined into one chapter, entitled "D'Artagnan calls
-De Wardes to account."]
-
-[Footnote 3: Dumas is mistaken. The events in the following chapters
-occurred in 1661.]
-
-[Footnote 4: In the five-volume edition, Volume 2 ends here.]
-
-[Footnote 5: The verses in this chapter have been re-written to give the
-flavor of them rather than the meaning. A more literal translation
-would look like this:
-
- "Guiche is the furnisher
- Of the maids of honor."
-
- and--
-
- "He has stocked the birdcage;
- Montalais and--"
-
-It would be more accurate, though, to say "baited" rather than
-"stocked" in the second couplet.]
-
-[Footnote 6: The Latin translates to "The spirit is willing, but the flesh
-is weak."]
-
-[Footnote 7: "Ad majorem Dei gloriam" was the motto of the Jesuits. It
-translates to "For the greater glory of God."]
-
-[Footnote 8: "In the presence of these men?"]
-
-[Footnote 9: "By this sign you shall conquer."]
-
-[Footnote 10: "It rained all night long; the games will be held tomorrow."]
-
-[Footnote 11: "Lord, I am not worthy."]
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Ten Years Later, by Alexandre Dumas, Pere
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TEN YEARS LATER ***
-
-***** This file should be named 2681.txt or 2681.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/2/6/8/2681/
-
-Produced by John Bursey
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.