summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:33:19 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:33:19 -0700
commitc5bb9ce9533c002a9bdc5e177ff3087e2a0050f0 (patch)
treec8fe2234ed1d3dd72e1aa1fff05232c6aa780d00
initial commit of ebook 26943HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--26943-8.txt2760
-rw-r--r--26943-8.zipbin0 -> 31987 bytes
-rw-r--r--26943-h.zipbin0 -> 41403 bytes
-rw-r--r--26943-h/26943-h.htm4261
-rw-r--r--26943-h/images/stock.pngbin0 -> 5397 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/f0001.pngbin0 -> 6982 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/f0002.pngbin0 -> 15131 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/f0003.pngbin0 -> 22144 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/f0005.pngbin0 -> 36127 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/f0006.pngbin0 -> 49797 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/f0007.pngbin0 -> 49217 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/f0008.pngbin0 -> 47956 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/f0009.pngbin0 -> 46136 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/f0010.pngbin0 -> 49264 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/f0011.pngbin0 -> 50148 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/f0012.pngbin0 -> 47896 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/f0013.pngbin0 -> 47747 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/f0014.pngbin0 -> 47129 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/f0015.pngbin0 -> 46397 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/f0016.pngbin0 -> 9650 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0003.pngbin0 -> 33040 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0004.pngbin0 -> 38931 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0005.pngbin0 -> 39368 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0006.pngbin0 -> 32516 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0007.pngbin0 -> 37098 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0008.pngbin0 -> 37024 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0009.pngbin0 -> 30719 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0010.pngbin0 -> 30056 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0011.pngbin0 -> 31608 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0012.pngbin0 -> 30171 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0013.pngbin0 -> 28809 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0014.pngbin0 -> 33006 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0015.pngbin0 -> 29948 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0016.pngbin0 -> 29991 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0017.pngbin0 -> 29715 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0018.pngbin0 -> 33093 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0019.pngbin0 -> 31676 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0020.pngbin0 -> 28886 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0021.pngbin0 -> 34101 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0022.pngbin0 -> 28098 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0023.pngbin0 -> 40757 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0024.pngbin0 -> 42542 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0025.pngbin0 -> 41557 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0026.pngbin0 -> 31264 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0027.pngbin0 -> 20441 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0028.pngbin0 -> 26111 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0029.pngbin0 -> 34270 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0030.pngbin0 -> 30945 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0031.pngbin0 -> 33876 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0032.pngbin0 -> 32044 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0033.pngbin0 -> 32323 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0034.pngbin0 -> 36994 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0035.pngbin0 -> 33505 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0036.pngbin0 -> 32059 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0037.pngbin0 -> 37527 bytes
-rw-r--r--26943-page-images/p0038.pngbin0 -> 36725 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
59 files changed, 7037 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/26943-8.txt b/26943-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..44fb510
--- /dev/null
+++ b/26943-8.txt
@@ -0,0 +1,2760 @@
+The Project Gutenberg EBook of Le vaisseau fantôme, by Richard Wagner
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Le vaisseau fantôme
+
+Author: Richard Wagner
+
+Translator: Charles Nuitter
+
+Release Date: October 18, 2008 [EBook #26943]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE VAISSEAU FANTÔME ***
+
+
+
+
+Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+NOUVELLE ÉDITION
+
+
+LE VAISSEAU FANTÔME
+
+OPÉRA EN TROIS ACTES DE RICHARD WAGNER
+
+TRADUCTION FRANÇAISE DE M. CHARLES NUITTER
+
+[P.-V. STOCK]
+
+PARIS P.-V. STOCK, ÉDITEUR
+(Ancienne librairie TRESSE & STOCK)
+8, 9, 10, 11, GALERIE DU THÉÂTRE-FRANÇAIS PALAIS-ROYAL
+
+1897
+
+_Tous droits de traduction, de reproduction et d'analyse réservés pour
+tous les pays, y compris la Suède et la Norvège._
+
+
+
+
+LE VAISSEAU FANTÔME
+
+_Représenté pour la première fois à Paris, sur le théâtre national de
+l'Opéra-Comique, le 10 mai 1897._
+
+
+
+
+P.-V. STOCK, ÉDITEUR
+
+LES PREMIERS OPÉRAS DE RICHARD WAGNER
+
+(Traduction de M. CH. NUITTER)
+
+ RIENZI, opéra en cinq actes (1842), traduit par MM. Ch. Nuitter
+ et J. Guillaume.
+ LE VAISSEAU FANTÔME, opéra en trois actes (1843).
+ TANNHAUSER, opéra en trois actes (1845).
+ LOHENGRIN, opéra en trois actes (1850).
+
+Pour la partition et les parties d'orchestre, s'adresser à MM. A. DURAND
+et Fils, éditeurs de musique, 4, place de la Madeleine, à Paris.
+
+ÉMILE COLIN--IMPRIMERIE DE LAGNY
+
+
+
+
+ La note de Richard Wagner, relative à la mise en scène du _Vaisseau
+ fantôme_, qu'il nous a paru intéressant de reproduire, a été insérée
+ dans le tome V de ses oeuvres complètes. S'il en était besoin, elle
+ démontrerait une fois de plus avec quel soin minutieux il savait
+ régler tout ce qui doit contribuer à la bonne exécution de ses drames
+ lyriques et rendre plus complète l'intime union du poème et de la
+ musique. Cette note ne sera pas inutile aux artistes qui auront à
+ interpréter _le Vaisseau fantôme_, et parfois elle peut rendre à
+ l'oeuvre originale quelque chose de ce que lui fait perdre forcément
+ une traduction musicale.
+
+ Après avoir parlé des décorations et des effets de lumière, le maître
+ passe à ce qui concerne le jeu des chanteurs:
+
+
+Je m'adresse donc exclusivement aux acteurs, et parmi eux surtout, à
+celui qui est chargé du rôle d'homme principal «Le Hollandais», qui est
+si difficile.
+
+C'est de l'heureuse exécution de cette partie principale seule que
+dépend le succès véritable de tout l'opéra. Il faut que l'acteur
+parvienne à faire naître et à faire durer la compassion la plus
+profonde; il pourra y arriver s'il suit exactement les traits principaux
+caractéristiques suivants:
+
+Son aspect extérieur est suffisamment indiqué. Sa première entrée est
+excessivement solennelle et grave. La lenteur hésitante avec laquelle il
+avance sur la terre ferme doit faire un contraste tout particulier avec
+le tangage extraordinairement violent et inquiétant du vaisseau sur la
+mer.
+
+Pendant les sons graves de trompettes (si mineur) tout à fait à la fin
+de l'introduction, il s'est avancé sur une planche placée par ses hommes
+du bordage du vaisseau jusqu'à une roche plate du rivage.
+
+La première note de la ritournelle de l'air, le mi dièze grave des
+basses, accompagne le premier pas du Hollandais sur la terre; sa
+démarche chancelante, telle que l'ont les marins qui touchent terre,
+pour la première fois après une longue absence en mer, est de nouveau
+accompagnée par l'imitation musicale des vagues que font les
+violoncelles et les altos.
+
+Sur le premier temps de la troisième mesure il fait le second pas,
+toujours les bras croisés et la tête baissée; il fait son troisième et
+son quatrième pas à la huitième et à la dixième mesure.
+
+À partir de ce moment, ses mouvements suivent la spontanéité instinctive
+de son exécution vocale et dramatique, mais il faut que l'acteur prenne
+garde de jamais se laisser entraîner par une vivacité exagérée dans ses
+mouvements scéniques. Un certain calme, particulièrement effrayant, dans
+son attitude et son aspect extérieurs, même, en exprimant, avec la
+passion intérieure la plus forte, sa douleur et son désespoir, assurera
+l'effet voulu à tout ce qui doit vraiment caractériser son apparition.
+
+Les premières phrases sont chantées sans la moindre passion, comme par
+un homme épuisé de fatigue; presque exactement en mesure, comme en
+général tout le récitatif. Aux paroles: «Ah! superbe océan, etc...»,
+chantées avec une rage amère, il ne donne pas cours encore à la passion
+véritable: c'est plutôt avec un dédain terrible qu'il se contente de
+tourner à demi la tête vers la mer.
+
+Pendant la ritournelle qui suit: «Et ma peine est sans fin», il baisse
+de nouveau la tête, comme fatigué et brisé de tristesse; il chante les
+paroles: «Mer, tu seras le témoin, etc...», avec les yeux hagards, le
+regard perdu devant lui.
+
+Pour la mimique qui doit accompagner l'allegro: «Combien de fois las de
+souffrir, etc...», je ne veux pas restreindre trop étroitement le
+chanteur dans ses mouvements extérieurs, mais qu'il s'en tienne
+toujours, là aussi, à ma principale observation, de conserver encore la
+plus grande tranquillité possible dans son attitude, au moment même de
+la passion la plus grande, la plus saisissante, du sentiment de la plus
+profonde douleur, dont il doit animer l'expression de son chant; qu'il
+se contente d'un geste, pas trop large cependant, du bras ou de la main
+pour les quelques accents violents de la diction. Même les paroles:
+«Mais ni la tombe, ni la mort!» qui doivent être chantées avec la plus
+puissante accentuation sont la «description» de sa souffrance plutôt que
+l'explosion véritable et directe de son désespoir. Il y arrive seulement
+dans le passage qui suit, et pour ceci il lui faut réserver la suprême
+énergie de l'action.
+
+En répétant les paroles: «Tel est l'arrêt cruel du sort», il a courbé la
+tête et s'est un peu incliné: il reste ainsi jusque pendant les quatre
+dernières mesures avec le trémolo des violons dans la cinquième mesure,
+et, conservant toujours la même attitude, il lève les yeux vers le ciel.
+À l'entrée pianissimo des timbales, dans la neuvième mesure, il commence
+à trembler épouvanté, les mains baissées se crispent, serrant le poing,
+ses lèvres frémissent, jusqu'à ce qu'il commence enfin, les yeux hagards
+toujours tournés vers le ciel, la phrase: «Ange du ciel». Toute cette
+apostrophe presque directe à «l'ange, du ciel» qui doit être chantée
+avec la plus terrible expression, sera exécutée dans l'attitude déjà
+indiquée sans autres changements importants que ceux qui sont exigés par
+la diction de tels ou tels passages: nous devons voir devant nous un
+ange déchu, qui, en sa terrible torture, exhale sa tragique fureur, en
+s'adressant à la justice éternelle. Enfin, aux paroles: «En vain,
+j'espère», toute la force de son désespoir se déchaîne; il se redresse
+avec rage, et, les yeux toujours dirigés vers le ciel, il exprime toute
+la plus violente énergie de la douleur.
+
+Vaine espérance: il ne veut plus rien savoir de la délivrance promise,
+et son attitude change maintenant, à l'entrée des timbales et des
+basses, comme s'il était anéanti.
+
+À l'entrée de la ritournelle de l'allegro, ses traits se raniment, il
+revient à une nouvelle espérance, espérance horrible, la dernière,
+l'espérance en la fin du monde, où il devra périr, lui aussi.
+
+Cet allegro final exige la plus effrayante énergie dans le chant comme
+dans la mimique, car tout ici est émotion directe. Que le chanteur
+parvienne cependant à faire paraître ce «tempo», entier, malgré toute la
+puissance de la diction, comme n'étant que l'effet de toutes ses forces
+réunies: cette explosion devient la plus extrême et la plus écrasante,
+aux paroles: «Ô mondes, cessez votre cours.» C'est là que la sublimité
+de l'expression doit atteindre à son comble.
+
+Après les dernières paroles: «À moi, néant, et pour toujours», il
+demeure debout, pendant tout le fortissimo dans une fière attitude,
+presque semblable à une statue. Ce n'est qu'à l'entrée du «piano»,
+pendant le chant sourd qui vient du vaisseau, que cette violente fixité
+se détend peu à peu; ses bras s'abandonnent, retombent.
+
+Aux quatre mesures «expressivo» des premiers violons, il baisse la tête,
+épuisé, et va en chancelant sur les dernières huit mesures vers les
+roches de la falaise opposée: là il s'adosse au roc, et alors les bras
+croisés sur la poitrine, il demeure longtemps dans cette position.
+
+Je n'ai détaillé si soigneusement cette scène qu'afin de montrer en quel
+sens je veux que le «Hollandais» soit représenté, et combien est grande
+l'importance de la plus minutieuse concordance du jeu avec la musique.
+
+Que l'acteur se donne la peine de chercher à concevoir dans le même sens
+son rôle tout entier. Au reste, cet «air» est la partie la plus
+difficile du rôle, surtout parce que c'est de la bonne réalisation de
+cette scène qui dépend, pour le public, la compréhension ultérieure du
+sujet.
+
+Si ce monologue, selon mes intentions, a su saisir et émouvoir
+complétement, le succès est assuré pour la partie la plus importante de
+l'oeuvre entière, tandis que tout ce qui suit ne serait pas capable de
+faire regagner ce que l'on aurait abandonné ici.
+
+Dans la scène avec Daland, le «Hollandais» reste pour un moment dans
+l'attitude précédente. Il répond, en relevant un peu la tête, aux
+paroles que Daland lui adresse de son bord.
+
+Quand Daland le rejoint à terre, le Hollandais s'avance, avec un calme
+imposant, vers le milieu de la scène.
+
+Tout son aspect dénote ici une dignité calme et tranquille; dans tout ce
+qu'il dit l'expression est mesurée, noble, mais sans aucun accent de
+force: il agit et parle comme s'il était habitué dès longtemps à ce qui
+se passe: si souvent déjà, il lui est arrivé d'avoir de telles
+rencontres et de procéder à de semblables négociations; tout, même les
+questions et les réponses qui paraissent les plus intentionnelles,
+doivent avoir lieu comme involontairement; il agit pour ainsi dire sous
+la contrainte de sa magique situation à laquelle il s'abandonne
+machinalement, comme épuisé et indifférent. Mais tout aussi
+involontairement se réveille en lui cet ardent désir de rédemption:
+après la terrible explosion de son désespoir, il est devenu plus doux,
+moins rude, et c'est avec une tristesse émouvante qu'il exprime son
+ardent désir de repos. Il pose encore avec une apparente tranquillité la
+question: «As-tu donc une fille?» La réponse enthousiaste de Daland:
+«Mais oui, fidèle enfant,» le rappelle de nouveau subitement à l'ancien
+espoir si souvent reconnu vain! Avec une hâte poignante il s'écrie:
+«Donne-la-moi!» L'ardent désir d'autrefois s'empare de lui à nouveau, et
+c'est avec l'expression la plus émouvante qu'il s'abandonne à dépeindre
+sa situation, tout en gardant le calme extérieur, en chantant: «Sans une
+épouse, sans un enfant.» La chaleureuse description que le père fait
+ensuite de sa fille anime de plus en plus en lui son ardent désir de
+«délivrance par la fidélité d'une femme» et l'élève dans l'allegro final
+du duo, jusqu'au combat le plus passionné entre l'espérance et le
+désespoir, combat dans lequel l'espérance semble déjà triompher.
+
+À sa première rencontre avec Senta, au deuxième acte, le Hollandais
+apparaît de nouveau, calme et solennel dans son attitude extérieure:
+tous ses sentiments passionnés sont refoulés avec une tension énergique,
+en son for intérieur.
+
+Pendant la longue durée du premier point d'orgue, il reste immobile sous
+la porte; avec l'entrée du solo de timbales, il s'avance lentement vers
+le devant de la scène; avec la huitième mesure de ce solo, il s'arrête,
+les deux mesures «accelerando» aux instruments à cordes se rapportent au
+geste de Daland, qui, tout étonné, attend que Senta lui souhaite la
+bienvenue, et l'y invite avec un mouvement de ses bras ouverts, dans une
+sorte d'impatience; pendant les trois mesures de timbales qui suivent,
+le Hollandais s'avance tout à fait sur le devant de la scène, de côté;
+il reste là maintenant pendant tout ce qui suit, sans mouvement, les
+yeux toujours fixés sur Senta. Le dessin des instruments à cordes qui se
+répète, se rapporte à la répétition plus accentuée du geste de Daland:
+au pizzicato, au point d'orgue, il cesse de l'inviter du geste, et tout
+étonné secoue la tête; avec l'entrée des basses après le point d'orgue,
+il s'approche lui-même de Senta.
+
+Ce qui suit l'air de Daland doit être réalisé mimiquement en entier.
+Pendant les quatre premières mesures «forte», Daland se dispose tout de
+suite et avec décision à partir: sur la cinquième mesure et la sixième
+il s'arrête et se retourne; les sept mesures qui suivent accompagnent sa
+mimique exprimant son attente, où la satisfaction se mêle à la
+curiosité; pendant les deux mesures suivantes de basses, il va jusqu'à
+la porte en secouant la tête; quand le thème revient aux instruments à
+vent, il passe encore une fois la tête, se retire avec dépit et ferme la
+porte sur lui, de sorte qu'à l'entrée de l'accord en fa dièse majeur des
+instruments à vent, il est déjà loin. Pendant le reste de même que
+pendant la ritournelle du duo qui suit, pas un mot, pas un geste sur la
+scène.
+
+Senta et le Hollandais, aux deux côtés opposés, sur le devant de la
+scène, restent fascinés par la vue l'un de l'autre.
+
+Que les acteurs ne craignent pas de fatiguer par là le public, il a été
+prouvé que c'est justement cette situation qui saisissait le plus le
+spectateur et le préparait le mieux à la scène suivante.
+
+Dans la phrase en mi majeur qui suit, le Hollandais doit conserver, en
+chantant de la manière la plus émue, la plus saisissante, une attitude
+ayant l'apparence du plus grand calme extérieur; qu'il ne se serve pour
+soutenir les accents les plus marqués que de la main et du bras (et ceci
+même avec modération).
+
+Ce n'est qu'aux deux mesures du solo de timbales qui précède le passage
+en mi mineur que le Hollandais fait un mouvement, afin de s'approcher un
+peu de Senta: il marche avec une certaine timidité et une courtoisie
+triste, en faisant quelques pas vers le milieu de la scène pendant la
+petite ritournelle.
+
+Je dois ici faire observer au chef d'orchestre que l'expérience m'a
+démontré que je me suis trompé en indiquant: «un poco meno sostenuto;»
+il est vrai que le grand mouvement précédent est assez lent au début
+surtout pour le premier solo du Hollandais; petit à petit jusqu'à la fin
+il s'anime involontairement mais de façon telle que forcément il doit de
+nouveau un peu ralentir, en rentrant en mi mineur, afin de donner au
+commencement du moins de cette phrase l'expression nécessaire,
+solennelle et calme. Cette phrase de quatre mesures doit même être
+retardée de manière que la quatrième mesure soit exécutée avec un grand
+«ritenuto». Le même cas se représente dans la première phrase chantée du
+Hollandais.
+
+Sur la neuvième mesure et sur la dixième, pendant le solo de timbales,
+il s'approche encore de Senta d'un pas d'abord et de deux pas ensuite.
+
+Pour la onzième et la douzième mesure, il s'agit de serrer un peu le
+mouvement afin d'arriver sur la phrase en la mineur «Dois-tu donner ta
+main, etc.» dans le vrai mouvement, toujours modéré, mais moins
+traînant, mouvement qui doit être maintenu par la suite sans être
+altéré. Dans le «piu animato:» «Quoi, pour toujours» le Hollandais
+trahit l'impression vivifiante qu'a faite sur lui la sincérité des
+premières paroles de Senta: il faut déjà qu'il chante cette phrase avec
+une grande émotion.
+
+Mais l'exclamation passionnée de Senta: «De ses tourments qu'enfin je le
+délivre», le remue au plus profond de l'être. Plein d'étonnement et
+d'admiration, il est pris d'un tremblement, en disant à voix presque
+basse: Ô doux accents au sein de ma douleur.»
+
+Dans le «molto piu animato», il n'est presque plus maître de lui; il
+chante avec feu et passion, et tombe à genoux en disant: «Qu'il vienne
+d'elle, ô Dieu puissant.»
+
+Avec l'agitato en si mineur, il se relève par un mouvement violent: son
+amour pour Senta se fait sentir tout de suite dans la plus terrible
+angoisse qui l'étreint en songeant au sort auquel elle s'expose en lui
+tendant la main pour le sauver. Cette pensée entre dans son esprit comme
+un effrayant remords, et dans ce passage passionné où il dissuade Senta
+de compatir à sa destinée, il devient tout à fait un être humain
+véritable, tandis que jusqu'alors il ne faisait surtout, la plupart du
+temps, que l'horrible impression d'un fantôme.
+
+Là encore l'acteur doit s'abandonner, en son attitude extérieure, à la
+passion la plus humaine. Comme anéanti, il se prosterne devant Senta,
+aux paroles «Fidélité ne brille en toi», de sorte que Senta, debout, le
+domine, sublime, pareille à un ange, tandis que par les paroles
+suivantes, elle lui donne l'assurance de ce qu'elle entend par
+«Fidélité».
+
+Dans l'«allegro molto» qui suit, pendant la ritournelle le «Hollandais»
+se redresse tout debout avec une émotion solennelle et un transport
+grandiose: ses accents s'échauffent jusqu'au plus sublime chant de
+victoire.
+
+Pour ce qui reste, il ne peut y avoir aucun malentendu: dans sa dernière
+entrée au troisième acte, tout est passion, douleur et désespoir.
+
+Tout particulièrement je recommande de ne jamais élargir les récitatifs,
+mais de tout prendre au contraire dans le mouvement le plus vif, le plus
+serré.
+
+Il serait difficile de rendre mal le rôle de Senta. Il suffit d'avertir
+l'interprète d'un point seulement: on ne doit pas concevoir cet être
+«rêveur» dans le sens d'une sentimentalité moderne, maladive! Bien au
+contraire, Senta est une jeune fille du Nord, tout à fait énergique, et
+même, sous son apparence de sentimentalité, elle est absolument naïve.
+Ce n'est précisément que sur une jeune fille tout à fait naïve, avec le
+caractère spécial de la nature du Nord, que les impressions telles que
+celles de la ballade du _Vaisseau fantôme_ et du portrait du pâle marin
+pouvaient produire un attrait aussi miraculeusement puissant, tel que
+celui qui la pousse à la délivrance du Maudit. Cette impulsion se
+manifeste chez elle comme une puissante folie que seules les natures
+tout à fait naïves sont capables de ressentir. Il a été reconnu que des
+jeunes filles du Nord éprouvaient des émotions d'une telle puissance que
+la mort était instantanée par arrêt subit du coeur. Il en serait à peu
+près de même pour l'état maladif en apparence de la pâle Senta.
+
+Érik non plus ne doit pas paraître un être larmoyant et sentimental; il
+est au contraire impétueux, véhément et sombre, tel que doit l'être un
+solitaire, surtout dans les hautes terres du Nord. Celui qui chanterait
+la cavatine du troisième acte d'une façon agréable, me rendrait un
+mauvais service, car elle ne doit respirer qu'une douloureuse mélancolie
+et une profonde tristesse. Tout ce qui pourrait justifier une fausse
+conception de ce morceau, par exemple le passage chanté en voix de tête
+et le point d'orgue final, doit être changé ou supprimé, je le demande
+avec instance.
+
+Je prie encore l'acteur chargé du rôle de Daland, de ne pas tourner ce
+rôle au comique proprement dit. C'est une exacte manifestation de
+l'existence vulgaire, c'est un marin qui brave les tempêtes et les
+dangers par amour du gain; l'on ne doit pas du tout considérer, par
+exemple, comme immoral--bien que cela puisse paraître mériter ce
+nom--l'acte par lequel il vend sa fille à un homme riche. Il pense et
+agit, comme font bien d'autres, et sans supposer à cela le moindre mal.
+
+RICHARD WAGNER.
+
+
+
+
+PERSONNAGES
+
+
+ LE HOLLANDAIS MM. BOUVET.
+ DALAND, marin Norvégien BELHOMME.
+ ÉRIK, chasseur JÉROME.
+ LE PILOTE, de Daland CARBONNE.
+ SENTA, fille de Daland Mlle MARCY.
+ MARIE, nourrice de Senta Mme CARRÉ-DELORN.
+
+
+L'action se passe en Norvège, au bord de la mer.
+
+
+
+
+LE VAISSEAU FANTÔME
+
+
+
+
+ACTE PREMIER
+
+
+Le Théâtre représente un rivage bordé de rochers à pic.--La mer occupe
+une grande partie de la scène.--La vue s'étend au loin sur les
+flots.--Temps sombre.--Violent ouragan.
+
+
+SCÈNE PREMIÈRE
+
+LES MATELOTS NORVÉGIENS, DALAND, LE PILOTE.
+
+(Le navire de Daland vient de jeter l'ancre près du rivage. Les Matelots
+travaillent bruyamment à carguer les voiles, à lancer des câbles.
+
+Daland est à terre, il gravit un rocher et regarde autour de lui pour
+reconnaître la contrée.)
+
+LES MATELOTS, travaillant.
+
+ Hiva! ho! hiva! ho!
+
+DALAND, descendant du rocher.
+
+ Plus de doute. En ce jour, l'orage
+ Nous a poussés à sept milles du port.
+ Si près du but d'un long voyage,
+ Faut-il subir ce coup du sort?
+
+LE PILOTE, criant du bord à travers ses mains.
+
+ Eh! capitaine! hé!...
+
+DALAND.
+
+ Tout va-t-il bien à bord?
+
+LE PILOTE.
+
+ Ici le fond est bon, tout va bien, capitaine.
+
+DALAND.
+
+ C'est bien Sandwik! La chose est trop certaine!
+ Malheur! J'allais revoir ce qui m'est cher
+ Senta, ma fille, et mon toit secourable,
+ Quand de ce gouffre il souffle un vent d'enfer,
+ Se fier au vent, c'est compter sur le diable!
+
+(Allant à bord.)
+
+ Mais à quoi bon?... Déjà l'air est moins lourd,
+ Pareil orage sera court.
+
+(Aux Matelots.)
+
+ Holà! vous, c'est assez veiller, reposez-vous,
+ Je n'ai plus peur.
+
+(Les Matelots descendent dans la cale.--Au Timonier.)
+
+ Toi, timonier, demeure.
+ Il faut veiller pour nous.
+ Tout est au mieux, mais veillons à toute heure.
+
+LE PILOTE.
+
+ Ne craignez rien,
+ Capitaine! Dormez bien.
+
+(Daland rentre dans sa cabine.)
+
+
+SCÈNE II
+
+LE PILOTE.
+
+(Le Pilote est seul sur le pont. L'ouragan s'est un peu calmé et ne
+reprend plus que par intervalles. Au large les vagues s'élèvent énormes.
+Le Pilote fait encore une fois la ronde; puis il s'assied au gouvernail.
+Bientôt il sent venir le sommeil, il se secoue et chante.)
+
+ Malgré vents et tempête,
+ Auprès des miens,
+ Ma belle, je reviens.
+ L'ouragan sur ma tête
+ En vain gronda,
+ Ma belle, me voilà.
+ Sans un bon vent du sud, jamais
+ À toi je ne reviendrais.
+ Ah! souffle! souffle encor, bon vent,
+ Ma belle en ce jour m'attend.
+ Ah! ah! la! la! ah!
+
+(Une vague ébranle le navire. Le Pilote se lève vivement et regarde. Il
+s'assure qu'il n'y a pas de mal, se rassied et chante tandis que le
+sommeil le gagne par degrés.)
+
+ Des confins de la terre,
+ À toi toujours
+ J'ai pensé, mes amours!
+ En bravant le tonnerre
+ Et flots et vent
+ Je t'apporte un présent.
+ Grâce au bon vent, je viens encor
+ Avec une chaîne d'or!
+ Bon vent! ah! souffle sans faiblir,
+ Ce don lui fera plaisir!
+ Ah! ah! la! la! ah!
+
+(Il lutte contre la fatigue et finit par s'endormir. La tempête
+recommence. Le temps s'assombrit. Dans le lointain se montre le vaisseau
+fantôme avec ses voiles d'un rouge de sang et ses mâts noirs. Il
+s'approche avec rapidité du rivage à côté du navire norvégien. L'ancre
+tombe avec un bruit terrible. Le Pilote de Daland s'éveille en sursaut.
+Sans quitter sa place, il jette un coup d'oeil sur le gouvernail, et,
+assuré que tout est bien, il murmure quelques mots de sa chanson.)
+
+ Sans un bon vent du sud, jamais...
+
+(Il se rendort.)
+
+
+SCÈNE III
+
+LE HOLLANDAIS, LE PILOTE, endormi.
+
+(Sans le moindre bruit l'équipage fantastique du vaisseau fantôme cargue
+ses voiles. Le Hollandais descend à terre.)
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ L'heure a sonné! Sept ans avec l'aurore
+ Sont écoulés! Le flot
+ Lassé me rejette aussitôt.
+ Ah! superbe Océan, bientôt
+ Tes flots me porteront encore.
+ Ta rage expire, et ma peine est sans fin!
+ Je cherche en vain
+ Sur cette terre
+ Celle en qui j'espère.
+ Mer, tu seras le témoin de mes maux
+ Jusqu'au moment où l'abîme en repos
+ Verra tarir enfin les flots.
+
+ Combien de fois, las de souffrir.
+ Je courus affronter l'orage!
+ Hélas! la mort sembla me fuir.
+ En vain ma rage
+ À maint écueil
+ Souvent demanda le naufrage.
+ Jamais ne s'ouvre mon cercueil!
+ Parfois j'ai bravé le pirate,
+ Dans les combats cherchant la mort.
+ «Viens! viens! que ta bravoure éclate;
+ L'argent ruisselle sur mon bord...»
+ Des mers j'ai vu l'enfant sauvage
+ En se signant au loin s'enfuir.
+ Combien de fois, voulant mourir,
+ J'ai défié les vents, l'orage!
+ Dans l'espérance d'un cercueil,
+ Souvent j'allai chercher l'écueil;
+ Mais ni la tombe ni la mort!
+ Tel est l'arrêt cruel du sort!
+
+ Ange du ciel, messager d'espérance,
+ Qui du salut m'as montré le chemin,
+ En m'annonçant un jour de délivrance,
+ T'es-tu raillé de mon cruel destin?
+
+ En vain j'espère,
+ Ô voeux superflus!
+ Non! non! sur terre
+ Un coeur fidèle... il n'en est plus!
+ Un seul espoir encor me reste,
+ Et cet espoir jamais ne ment.
+ Si long que soit ce sort funeste,
+ Le monde aura sa fin pourtant!
+ Ô jour céleste
+ Du jugement,
+ Quand dois-tu luire
+ Enfin pour moi?
+ Qu'il sonne, ce signal d'effroi
+ Qui doit tout perdre et tout détruire.
+ Lorsque seront levés les morts,
+ Enfin la paix m'attend alors.
+ Ô mondes, cessez votre cours!
+ À moi, néant, et pour toujours!
+
+(Choeur sourd de l'équipage du Vaisseau Fantôme.)
+
+ À nous, néant, et pour toujours!
+
+(Le Hollandais se couche sur un rocher à l'avant-scène.)
+
+
+SCÈNE IV
+
+LE HOLLANDAIS, DALAND, LE PILOTE.
+
+(Daland sort de sa cabine; il vient sur le pont et aperçoit le vaisseau
+du Hollandais.)
+
+DALAND, se tournant vers le pilote.
+
+ Eh! timonier! holà!
+
+LE PILOTE, se levant à demi, encore sommeillant.
+
+ C'est bien! c'est bien!
+
+(Continuant sa chanson.)
+
+ «Ah! souffle, souffle encor, bon vent...»
+
+DALAND.
+
+ Ne vois-tu rien?
+ Bien! l'on veille
+ À merveille!
+ Vois ce vaisseau! Depuis quand dors-tu là?
+
+LE PILOTE.
+
+ Au diable, aussi! Pardon, capitaine.
+
+(Il prend à la hâte son porte-voix et hèle le vaisseau.)
+
+ Holà!
+
+(Long silence. On entend deux fois l'écho.)
+
+ Holà! hé!
+
+(Long silence. Nouvel écho.)
+
+DALAND.
+
+ Leur paresse à la nôtre est pareille!
+
+LE PILOTE.
+
+ Répondez!--Quel pays? Quel navire?
+
+DALAND, apercevant le Hollandais à terre.
+
+ C'est bon!
+ Là bas je crois voir le patron.
+ Holà! marin, dis-moi ton pays et ton nom.
+
+LE HOLLANDAIS, sans changer de place.
+
+ Je viens de loin. Pendant l'orage
+ Voudrais-tu me chasser d'ici?
+
+DALAND.
+
+ Non! Dieu, merci,
+ Des marins ce n'est pas l'usage!
+ Qui donc es-tu?
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Hollandais.
+
+DALAND.
+
+ Sois le bienvenu!
+ Du vent la violence
+ Nous a poussés vers ce rocher,
+ Tous deux ensemble.--À bien peu de distance
+ Est mon pays. Près d'y toucher
+ Je suis jeté sur cette plage.
+ Mais, parle encore: as-tu quelque dommage?
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Mon navire est solide et peut braver l'orage!
+ Jouet du vent qui se déchaîne,
+ J'ai sur les flots erré longtemps;
+ Depuis quand? je le sais à peine,
+ Car je ne compte plus les ans.
+ Je ne pourrais jamais te dire
+ Tous les pays où j'ai passé,
+ Il n'en est qu'un auquel j'aspire,
+ Et c'est le mien, qui m'est fermé!
+ Dans ta maison consens à me conduire;
+ De ton accueil tu n'auras nul regret.
+ Les plus brillants trésors dans mon navire
+ Sont entassés sans nombre, c'est peu dire;
+ Ami, crois-moi, tu seras satisfait.
+
+DALAND.
+
+ Discours étrange! Est-il pourtant sincère?
+
+(Au Hollandais.)
+
+ Un sort fatal t'a poursuivi longtemps?
+ Pour te servir je suis prêt à tout faire,
+ Peut-on connaître, au moins, ces biens si grands?
+
+(Le Hollandais fait signe aux hommes de son équipage. Deux d'entre eux
+apportent un coffre.)
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Tu vas trouver des splendeurs infinies,
+ Perles d'Asie et riches pierreries.
+ Vois donc, de l'hospitalité
+ La noble récompense,
+ À ton oeil tenté
+ Briller d'avance.
+
+DALAND.
+
+ Grand Dieu! Richesses sans pareilles!
+ Qui donc pourrait payer tant de merveilles?
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Payer! Le prix déjà je te l'ai dit,
+ Tout est à toi pour l'abri d'une nuit.
+ Mais ce n'est là que le moindre trésor
+ De ceux que mon vaisseau recèle encor.
+ Qu'en puis-je faire, hélas! sans femme, sans enfant,
+ De mon pays toujours absent?
+ Tous mes trésors seront à toi
+ Si tu me fais une famille
+ Chez les tiens.
+
+DALAND.
+
+ Dieu! qu'entends-je?
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ As-tu donc une fille?
+
+DALAND.
+
+ Mais oui... charmante enfant.
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Donne-la-moi.
+
+DALAND, avec joie.
+
+ Lui! se peut-il! épouser mon enfant!
+ Ah! sa pensée est la mienne.
+ Ah! j'ai grand peur si j'hésite un instant
+ Qu'un autre projet survienne.
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Sans une épouse, hélas, sans un enfant,
+ Rien ne m'attache à la terre.
+ Un sort cruel me poursuit constamment
+ Tout vient combler ma misère.
+
+ENSEMBLE.
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Chassé du lieu de ma naissance,
+ Qu'ai-je encor besoin d'un trésor?
+ À moi cette heureuse alliance
+ Et prends pour toi, prends tout mon or.
+
+DALAND.
+
+ Quel rêve, ô fortune subite!
+ Pourrais-je jamais trouver mieux?
+ Bien fou qui du sort ne profite!
+ Quelle ivresse, quel jour heureux!...
+
+DALAND.
+
+ Oui, je possède aimable jeune fille,
+ Trésor d'amour, fidèle et noble coeur.
+ C'est mon seul bien, l'orgueil de ma famille,
+ L'oubli des maux, le charme du bonheur.
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Qu'elle ait toujours pour toi même tendresse,
+ Elle sera fidèle à son époux.
+
+DALAND.
+
+ Perles, bijoux,
+ Oui, c'est là ta richesse;
+ Mais quel trésor plus grand
+ Qu'un coeur constant.
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Tu me le donnes?
+
+DALAND.
+
+ Vraiment oui, je le veux!
+ Ton sort m'émeut, coeur noble et généreux,
+ Par ta grandeur, ta force, tu m'étonnes.
+ Un gendre comme toi
+ Fût-il moins riche encore ma foi,
+ Par moi serait choisi.
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Merci!
+ Verrai-je ta fille aujourd'hui?
+
+DALAND.
+
+ Le premier vent nous conduira près d'elle,
+ Tu la verras, si tu la trouves belle...
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Elle est à moi!...
+
+(À lui-même.)
+
+ Mon bon ange, est-ce toi?
+
+ Lorsque, brisé par la souffrance,
+ Dans mon salut encor j'ai foi
+ Du malheureux seule espérance.
+ Pourrai-je enfin compter sur toi?
+
+DALAND.
+
+ Ah! gloire à toi, terrible orage,
+ Qui m'as guidé dans ta fureur,
+ Je n'ai, sans chercher davantage,
+ Qu'à profiter de mon bonheur.
+ Soyez bénis, ô vents contraires,
+ Qui vers ces bords m'avez poussé;
+ Mon voeu, ce voeu de tous les pères,
+ «Un gendre riche!» est exaucé!
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Ah! faut-il que du ciel un ange
+ Pour me sauver soit descendu!
+ Enfin de ma torture étrange,
+ Pour moi le terme est-il venu?
+
+ENSEMBLE.
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Ah! quand l'espoir a fui mon coeur
+ Puis-je rêver un sort meilleur?
+
+DALAND.
+
+ À lui, si généreux, si bon,
+ À lui ma fille et ma maison!
+
+(La tempête est complétement apaisée, le vent a tourné.)
+
+LE PILOTE, à bord.
+
+ Vent du sud! Vent du sud!...
+
+LES MATELOTS, agitant leurs chapeaux.
+
+ Hé! là!...
+
+LE PILOTE, répétant sa chanson.
+
+ Bon vent du sud, ah! souffle encore!
+
+LES MATELOTS.
+
+ Hiva!...
+ Hiva! ah! Hiva!...
+
+DALAND, au Hollandais.
+
+ Tu vois tout est calme à présent.
+ Le vent est bon, la mer est belle
+ Allons! levons l'ancre à l'instant
+ Vers mon pays tout nous appelle.
+
+(Les Matelots lèvent l'ancre et mettent les voiles dehors.)
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Pars je t'en prie, ami, ne m'attends pas:
+ Le vent est frais, mon équipage est las.
+ Après un court repos, je suis ta route.
+
+DALAND.
+
+ Mais notre vent?...
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Il va durer sans doute.
+ Ce vaisseau-là
+ Bientôt te rejoindra!
+
+DALAND
+
+ Tu crois? Eh! bien! qu'il soit fait à ta guise.
+ Adieu! Puisses tu voir
+ Ma fille dès ce soir!
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ C'est dit!
+
+DALAND, allant au bord de son navire.
+
+ Hé! matelots! holà! voici la brise.
+ Allons? allons!
+ Alerte, compagnons!
+
+LES MATELOTS, avec joie.
+
+ Malgré vents et tempête
+ Auprès des miens
+ Ma belle, je reviens.
+ L'ouragan sur ma tête
+ En vain gronda
+ Ma belle me voilà!
+ Hurrah!...
+ Sans un bon vent du sud jamais
+ À toi je ne reviendrais!
+ Ah! souffle! souffle encor bon vent
+ Ma belle en ce jour m'attend!
+
+(Le Hollandais monte sur son navire.)
+
+FIN DU PREMIER ACTE.
+
+
+
+
+ACTE DEUXIÈME
+
+
+Une chambre spacieuse dans la maison de Daland. Aux murs sont accrochés
+des instruments de marine, des cartes, etc.--Au fond un portrait d'homme
+au visage pâle, à la barbe brune, au vêtement noir.
+
+
+SCÈNE PREMIÈRE
+
+SENTA, MARIE, JEUNES FILLES.
+
+(Marie et les Jeunes Filles filent, assises autour de la cheminée.
+Senta, au fond d'un grand fauteuil les bras croisés, semble absorbée
+dans la contemplation du portrait.)
+
+CHOEUR DES JEUNES FILLES.
+
+ Bon rouet, gronde et bourdonne!
+ Tourne, tourne, va gaîment.
+ Bon rouet tourne et nous donne
+ Mille fils en bourdonnant.
+ Mon bien-aimé s'en va voguant
+ Et pense à celle qui l'attend.
+ Mon bon rouet tourne en sifflant
+ Si tu pouvais donner le vent
+ Comme il viendrait promptement.
+ File vite, ô jeune fille!...
+ Bon rouet tourne et babille.
+
+MARIE
+
+ Courage!
+ Voyez comme va l'ouvrage!
+ Chacune pense au mariage.
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Marie!
+ Silence vous savez bien
+ Que la chanson n'est pas finie!
+
+MARIE.
+
+ Chantez et que le rouet crie!
+ Mais toi, Senta, tu ne dis rien?...
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Bon rouet, tourne et bourdonne,
+ Tourne, tourne, va gaîment
+ Bon rouet tourne et nous donne
+ Mille fils en bourdonnant
+ Mon bien-aimé voyage encore
+ Au sud il va gagner de l'or.
+ Mon bon rouet tourne gaîment
+ Cet or est pour la belle enfant
+ Qui file, file vaillamment
+ File vite ô jeune fille
+ Bon rouet, tourne et babille
+
+MARIE, à Senta qui reste plongée dans sa contemplation.
+
+ Méchante enfant,
+ Si tu ne files, vraiment,
+ Tu n'auras nul présent.
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Elle a le temps, le fait est clair.
+ Son bien-aimé n'est pas en mer
+ C'est du gibier qu'il lui promet...
+ Ce qu'un chasseur vaut, on le sait.
+ Ah! ah! ah! ah!...
+
+(Senta semble chanter tout bas et comme pour elle un motif de la
+ballade.)
+
+MARIE.
+
+ Voyez-la! toujours même attrait!...
+ Veux-tu passer ta vie entière
+ À rêver devant un portrait?
+
+SENTA, sans changer de place.
+
+ Pourquoi m'avoir dit sa misère?
+ Pourquoi m'avoir dit ce qu'il est?
+
+(Soupirant.)
+
+ L'infortuné!
+
+MARIE.
+
+ Que dieu t'assiste!...
+
+LES JEUNES FILLES, entre elles.
+
+ Eh! eh! eh! eh! comment juger?...
+ Le noir marin la fait songer.
+
+MARIE.
+
+ Toujours cet air pensif et triste!
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Voyez ce que peut un portrait!
+
+MARIE.
+
+ Toujours je gronde et sans effet;
+ Viens, Senta; viens donc, s'il te plaît.
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Son coeur est sourd
+ Il est rempli d'un fol amour,
+ Cela peut mal finir vraiment!
+ Érik est vif! au sang ardent!
+ Un malheur vient si promptement.
+
+(Elles s'interrompent en riant.)
+
+ Assez!...
+
+(Entre elles.)
+
+ Sa balle percerait
+ De son noir rival le portrait:
+ Ah! ah!...
+
+SENTA, avec vivacité.
+
+ Cessez! ce jeu ne peut me plaire.
+ Voulez-vous me mettre en colère?
+
+LES JEUNES FILLES, se remettant au travail avec un empressement affecté
+et comme pour ôter à Senta le temps de les gronder.
+
+ Bon rouet tourne et bourdonne,
+ Tourne, tourne, va gaîment.
+ Bon rouet tourne et nous donne
+ Mille fils en bourdonnant!
+
+SENTA.
+
+ Oh! quelle chanson déplaisante
+ Qui gronde et bourdonne sans fin!
+ Si vous voulez qu'aussi je chante
+ Il faut chercher meilleur refrain!
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Bien chante alors!
+
+SENTA.
+
+ Non. Toi, Marie.
+ Dis la ballade je t'en prie.
+
+MARIE.
+
+ Moi! la chanter! oh! non! jamais!
+ Que le Vaisseau Fantôme reste en paix!
+
+SENTA, aux Jeunes Filles.
+
+ Je vais la dire, écoutez bien
+ Et que votre âme s'attendrisse
+ Sur ce cruel et long supplice!
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Oui! chante donc!
+
+SENTA.
+
+ N'en perdez rien!
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Laissons là nos rouets,
+
+MARIE, avec dépit.
+
+ Et moi je prends le mien.
+
+(Les jeunes filles quittent leurs rouets et se groupent autour de Senta
+placée dans le grand fauteuil. Marie prend son rouet et va filer près de
+la cheminée.)
+
+BALLADE.
+
+SENTA.
+
+I
+
+ Hiva! hiva!...
+ Avez-vous vu le vaisseau mort,
+ Mât noir et voile rouge?
+ Un homme pâle veille à bord
+ Sans que jamais il bouge:
+ Hui!... quel sifflement
+ Hui!... quel bruit du vent
+ Hiva!...
+ Il doit fuir sur les flots
+ Et sans fin, sans merci, sans repos!
+
+ Dans son malheur
+ L'instant peut venir de la délivrance
+ S'il trouve un coeur
+ Qui jusqu'à la mort l'aime avec constance.
+ Pauvre marin
+ Exauçant ma prière,
+ Le ciel j'espère
+ Te le fera trouver enfin!
+
+(Vers la fin Senta se tourne vers le portrait. Les jeunes filles
+écoutent avec intérêt. Marie a cessé de filer.)
+
+II
+
+ Doublant un cap, il blasphémait,
+ En vain la foudre gronde,
+ Je veux lutter quand ce serait
+ Jusqu'à la fin du monde!
+ Hui! Satan bientôt
+ Hui! l'a pris au mot!
+ Hiva!
+ Son arrêt est d'errer sur les flots
+ Sans merci, sans repos!
+
+ Dans son malheur,
+ L'instant peut venir de la délivrance.
+ L'ange sauveur
+ En lui du salut a mis l'espérance.
+ Pauvre marin,
+ Exauçant ma prière
+ Le ciel j'espère
+ Te le fera trouver enfin!
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Pauvre marin,
+ Exauçant ma prière
+ Le ciel j'espère
+ Te le fera trouver enfin.
+
+SENTA.
+
+(Après que les Jeunes Filles ont répété le refrain, elle continue avec
+une émotion croissante.)
+
+III
+
+ À l'ancre il vient tous les sept ans
+ Pour chercher une belle.
+ Pas une, hélas! depuis le temps
+ Ne lui resta fidèle.
+ Hui! la voile au vent!
+ Hui! Vite en avant!
+ Hiva! Ah! faux amour! faux serment!
+ Sans merci, sans repos, en avant!
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Ah! vers quel port
+ Celle que promit Dieu se trouve-t-elle?
+ Jusqu'à la mort
+ Où trouver ce coeur qui sera fidèle?
+
+SENTA, se levant saisie d'une inspiration soudaine.
+
+ C'est moi qui veux t'aimer sans cesse,
+ Dieu tout-puissant, fais qu'il paraisse,
+ Que grâce à moi sa peine cesse!
+
+(Les Jeunes Filles se lèvent effrayées.)
+
+MARIE et LES JEUNES FILLES.
+
+ --Qu'entends-je? Dieu!
+
+
+SCÈNE II
+
+LES MÊMES, ÉRIK.
+
+ÉRIK, qui du seuil a entendu Senta.
+
+ --Senta! veux-tu donc que j'expire?...
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ À l'aide, Érik; ah! quel délire!
+
+MARIE.
+
+ De crainte à peine je respire.
+ Portrait maudit! Il s'en ira.
+ Dès que le père reviendra,
+
+ÉRIK, sérieusement.
+
+ Le père vient.
+
+SENTA, qui était restée immobile et semblait ne rien entendre paraît
+s'éveiller et s'élance avec joie.
+
+ Mon père vient!
+
+ÉRIK.
+
+ Déjà
+ L'on peut voir son navire.
+
+MARIE.
+
+ On s'amuse à quelque chanson
+ Et rien n'est prêt dans la maison!
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Ils sont venus! Courons vers eux!
+
+MARIE.
+
+ Holà! restez donc, je le veux!
+ Les marins ont fait maigre chère
+ À la cuisine il faut courir.
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Que de questions à lui faire!
+ Je ne saurais me contenir.
+
+MARIE.
+
+ Faisons d'abord ce qu'il faut faire,
+ C'est son devoir qu'on doit remplir.
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ C'est bon! Hâtons-nous de tout faire
+ Rien ne pourra nous retenir.
+
+(Marie pousse les Jeunes Filles devant elle et les suit.)
+
+
+SCÈNE III
+
+SENTA, ÉRIK.
+
+Senta veut suivre les Jeunes Filles, Érik la retient.
+
+ÉRIK.
+
+ Ô reste! reste encore un seul instant!
+ Délivre moi de mon tourment,
+ Ou bien achève, ôte-moi l'existence?
+
+SENTA, hésitant.
+
+ Comment! Eh quoi!
+
+ÉRIK.
+
+ Senta! Que faut-il que je pense?
+ Ton père vient; et s'il doit repartir,
+ À son désir il faudra bien te rendre.
+
+SENTA.
+
+ Et quel désir?
+
+ÉRIK.
+
+ Il fera choix d'un gendre.
+ Mon coeur toujours fidèle et tendre,
+ Mon peu de bien, ma chance de chasseur,
+ À toi, réponds, est-ce assez pour prétendre,
+ Est-ce un refus qu'il faut attendre?
+ Et quand mon coeur sera meurtri,
+ Senta, qui doit parler pour lui?
+
+SENTA.
+
+ Ah! c'est assez, Érik; car, de ce pas,
+ Je vais chercher mon père
+ À son retour, s'il ne me voyait pas,
+ Cela pourrait déplaire.
+
+ÉRIK.
+
+ Eh! quoi, tu pars!
+
+SENTA.
+
+ Voici l'instant.
+
+ÉRIK.
+
+ Tu veux me fuir!
+
+SENTA.
+
+ Mon père attend.
+
+ÉRIK.
+
+ Tu fuis l'aspect de ma blessure!
+ Tu fuis devant ma folle ardeur!
+ Entends encor, je t'en conjure,
+ Ce dernier cri de ma douleur;
+ Lorsque mon coeur sera meurtri
+ Senta, qui doit parler pour lui?...
+
+SENTA.
+
+ Quoi! sans compter sur ma tendresse
+ Ainsi tu doutes de mon coeur?
+ D'où vient le trouble qui t'oppresse,
+ Dis-moi qui cause ta douleur?
+
+ÉRIK.
+
+ Ton père! c'est l'or seul qui le séduit.
+ En toi, Senta, faut-il donc que j'espère?
+ Exauças-tu jamais une prière?
+ Mon coeur gémit et jour et nuit!
+
+SENTA.
+
+ Ton coeur...
+
+ÉRIK.
+
+ Que dois-je faire?
+ Ce portrait...
+
+SENTA.
+
+ Le portrait?
+
+ÉRIK.
+
+ D'un rêve ardent quand finira l'effet.
+
+SENTA.
+
+ Puis-je empêcher un charme qui me tente?
+
+ÉRIK.
+
+ Et la ballade... encor tu la chantais?
+
+SENTA.
+
+ Comme une enfant, sais-je ce que je chante?
+ Réponds! as-tu donc peur des chansons, des portraits?
+
+ÉRIK.
+
+ Ton front pâlit, dis, n'ai-je rien à craindre?
+
+SENTA.
+
+ L'infortuné n'est-il donc pas à plaindre?
+
+ÉRIK.
+
+ Songe plutôt aux maux que je ressens!
+
+SENTA.
+
+ Ah! ne t'en vante pas! Que sont donc tes tourments?
+
+(Conduisant Érik près du portrait.)
+
+ Connais-tu donc le sort de ce marin?
+ Vois comme avec un noir chagrin
+ Son oeil voilé vers moi s'abaisse.
+ Ah! de son sort l'éternelle détresse
+ Me fait souffrir d'affreux tourments!
+
+ÉRIK.
+
+ Malheur!
+ Tu disais vrai, songe d'horreur!
+ Dieu te protége!
+ Satan t'a prise au piége.
+
+SENTA.
+
+ Mais quel effroi soudain?
+
+ÉRIK.
+
+ Écoute-moi, Senta!
+ Un rêve ici t'éclairera.
+
+(Senta s'assied épuisée dans le fauteuil. Au commencement du récit
+d'Érik elle semble tomber dans un sommeil magnétique et voir à son tour
+tout ce qu'on lui raconte. Érik est debout auprès d'elle, appuyé sur le
+siége.)
+
+ÉRIK, d'une voix voilée.
+
+ Sur le sommet d'un roc sauvage
+ Je contemplais le flot bruyant,
+ Et chaque vague sur la plage
+ Venait s'abattre en écumant,
+ Quand un vaisseau fend l'onde amère
+ Étrange, bizarre, inconnu.
+ Deux hommes s'avançaient à terre,
+ L'un d'eux, Senta, c'était ton père.
+
+SENTA, les yeux fermés.
+
+ Et l'autre?
+
+ÉRIK.
+
+ Je l'ai reconnu!
+ Au noir habit, au front sévère.
+
+SENTA, de même.
+
+ À l'oeil chagrin!
+
+ÉRIK, montrant le portrait.
+
+ C'était bien lui!
+
+SENTA.
+
+ Et moi?...
+
+ÉRIK.
+
+ Sortant alors d'ici,
+ Tu vins pour saluer ton père.
+ Avec ferveur tu t'es hâtée,
+ Vers l'étranger lors emportée,
+ À ses genoux tu t'es jetée.
+
+SENTA, avec une impatience croissante.
+
+ Il prit mes mains...
+
+ÉRIK.
+
+ Et sur son coeur
+ Il te pressait dans son ardeur.
+ Tu l'embrassais avec bonheur...
+
+SENTA.
+
+ Et puis?...
+
+ÉRIK, regardant Senta avec un étonnement douloureux.
+
+ Sur mer tous deux enfuis!...
+
+SENTA, s'éveillant tout à coup, avec la plus vive exaltation.
+
+ Il vient à moi! Je dois le voir!
+
+ÉRIK.
+
+ L'effroi me tue!...
+
+SENTA.
+
+ Unie à lui, moi je mourrai!
+
+ÉRIK.
+
+ Ô sort trop clair! Elle est perdue!...
+ Mon rêve est vrai!...
+
+(Érik s'enfuit rempli d'épouvante. Senta après un élan d'enthousiasme
+retombe dans une muette contemplation et reste à la même place l'oeil
+fixé sur le portrait.)
+
+SENTA, d'une voix douce, mais très-émue.
+
+ Pauvre marin,
+ Qu'exauçant ma prière
+ Ce coeur sincère
+ Le ciel te le réserve enfin!
+
+
+SCÈNE IV
+
+SENTA, DALAND, le HOLLANDAIS.
+
+La porte s'ouvre. Daland et le Hollandais entrent. Aussitôt que le
+Hollandais paraît, le regard de Senta passe du portrait sur lui. Elle
+pousse un cri de surprise et demeure immobile, comme fascinée, sans
+quitter l'étranger des yeux.--Le Hollandais s'avance sur le devant de la
+scène. Daland s'est arrêté à la porte et y reste comme attendant que
+Senta vienne au-devant de lui.
+
+DALAND, s'approchant lentement de Senta.
+
+ Ma fille, enfin vers toi j'arrive,
+ Quoi! pas un sourire, un baiser?
+ Quel charme étrange te captive?
+ Est-ce ainsi qu'on doit me traiter?
+
+SENTA, dès que Daland est arrivé près d'elle, elle lui prend la main.
+
+ Salut à toi!
+
+(L'attirant plus près d'elle.)
+
+ Cet étranger,
+ Père, qui peut-il être?
+
+DALAND.
+
+ Tu le voudrais connaître?
+ A l'étranger enfant, ton accueil peut sourire,
+ C'est un marin qui vient demander un abri,
+ Sans femme, sans patrie, errant sur son navire,
+ Des biens les plus vantés il revient enrichi.
+ Il veut, chassé de sa patrie,
+ Payer bien cher un toit ami.
+ Veux-tu, Senta, dis, je t'en prie,
+ Que l'étranger habite ici?
+ Chez nous qu'il trouve un abri?
+
+(Au Hollandais.)
+
+ L'ai-je dépeinte trop charmante?
+ De tant d'attraits es-tu content?
+ Est-il besoin que je la vante?
+ De son sexe elle est l'ornement.
+
+(Le Hollandais fait un mouvement d'assentiment.)
+
+DALAND, à Senta.
+
+ À l'étranger, enfant, ton accueil peut sourire,
+ L'espoir de ton amour l'amène auprès de nous
+ Tends-lui la main, qu'il soit, si ton coeur le désire,
+ Ton fiancé ce soir, et demain ton époux.
+
+(Senta tressaille, mais reste calme. Daland prend une parure et la
+montre à sa fille).
+
+ Vois ces bijoux, chaîne brillante;
+ Il garde encor plus beaux présents.
+ N'est-il donc là rien qui te tente?
+ Tout est à toi, si tu consens.
+
+(Senta, sans paraître entendre, demeure les yeux fixés sur le
+Hollandais. Celui-ci, de son côté, la contemple sans écouter Daland.)
+
+ Mais, pas un mot! je suis de trop pour eux.
+ Allons! laissons-les seuls, cela vaut mieux.
+
+(Il considère attentivement le Hollandais et sa fille.)
+
+(À Senta.)
+
+ Fais qu'il te garde sa tendresse,
+ Un tel bonheur n'est pas fréquent.
+
+(Au Hollandais.)
+
+ Restez donc seuls, moi je vous laisse.
+ Son front est pur, son coeur constant.
+
+(Daland s'éloigne lentement en les considérant tous deux avec
+complaisance. Le Hollandais et Senta restent seuls. Ils demeurent
+immobiles.)
+
+
+SCÈNE V
+
+SENTA, LE HOLLANDAIS.
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Du temps passé, comme un lointain mirage,
+ Son seul aspect vient m'émouvoir.
+ Telle souvent m'apparut son image,
+ Telle à présent j'ai cru la voir.
+ Combien de fois mes yeux sur une femme
+ Se sont levés dans un ardent désir!
+ Car à mon coeur Satan laissa sa flamme
+ Pour redoubler les maux qu'il doit souffrir.
+ Le sombre feu qui toujours me dévore,
+ Du nom d'amour l'appellerai-je encore?
+ Oh! non! plutôt du salut c'est l'espoir!
+ À ce coeur pur puisse-je le devoir!
+
+SENTA.
+
+ Suis-je perdue, à présent, dans un songe,
+ Mirage étrange du sommeil?
+ Jusqu'à ce jour, jouet d'un vain mensonge,
+ Est-ce l'instant de mon réveil?
+ Lorsque je vois cette angoisse mortelle
+ Où tant de maux se lisent à la fois,
+ De la pitié la voix me trompe-t-elle?
+ Tel je le vis, et tel je le revois.
+ Ce feu brûlant dont l'ardeur me dévore,
+ Ah! de quel nom l'appellerai-je encore?
+ La grâce, le salut, ton seul espoir,
+ À mon amour puisses-tu le devoir!
+
+LE HOLLANDAIS, s'approchant de Senta.
+
+ Veux-tu, docile aux voeux d'un père,
+ Céder au choix qu'il a su faire?
+ Veux-tu donner la main, ta vie entière,
+ À l'étranger, et pour l'éternité?
+ Pour obtenir le repos que j'espère,
+ Puis-je compter sur ta fidélité?
+
+SENTA.
+
+ Qui que tu sois, quelque tourment barbare
+ Que le destin te condamne à subir,
+ Et quel que soit le sort qu'il me prépare,
+ Mon père parle, et je veux obéir.
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Quoi! pour toujours tu consens à me suivre?
+ De mes tourments ainsi s'émeut ton coeur!
+
+SENTA, à elle-même.
+
+ De ses tourments, qu'enfin je le délivre!
+
+LE HOLLANDAIS, qui a entendu Senta.
+
+ Ô doux accents, au sein de ma douleur!
+ Ange clément, oui, ton amour céleste
+ Vaincrait l'enfer et son tourment.
+ Ah! du salut si quelque espoir me reste,
+ Qu'il vienne d'elle, ô Dieu puissant!
+ Si tu savais à quel supplice
+ Le sort t'expose auprès de moi,
+ Tu comprendrais quel sacrifice
+ Tu fais en me donnant ta foi!
+ À ce spectacle, ta jeune âme
+ Frissonnerait avec effroi,
+ Si la vertu qui fait la femme,
+ Fidélité! ne brille en toi.
+
+SENTA.
+
+ Je sais le devoir d'une femme,
+ Infortuné, rassure-toi!
+ Que le destin éprouve l'âme
+ Qui veut braver sa dure loi.
+ Dans la ferveur d'un coeur sans tache,
+ Ma foi se donne sans effort.
+ Oui, je saurai remplir ma tâche:
+ Fidélité jusqu'à la mort!
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Un baume saint sur ma blessure
+ Paraît versé par son serment.
+
+SENTA.
+
+ Quelle est la voix qui me conjure
+ De mettre fin à son tourment?
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ C'est mon salut, ah! tout enfin le prouve!
+ Cesse, rigueur d'un triste sort!
+
+SENTA.
+
+ Ah! comme en son pays, qu'il trouve
+ Après l'orage enfin le port!
+ D'où naît en moi pareille audace,
+ Et dans mon sein quel feu nouveau?
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ L'étoile du malheur s'efface,
+ L'espoir rallume son flambeau.
+
+SENTA.
+
+ Le charme puissant qui m'enflamme,
+ C'est ton pouvoir, fidélité!
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Vous, anges, faites qu'en son âme
+ Règne à jamais fidélité!
+
+
+SCÈNE VI
+
+LES MÊMES, DALAND.
+
+DALAND, rentrant.
+
+ Pardon! mes gens sont là, criant bien fort.
+ Chez nous on fête
+ Le retour au port.
+ Et quand s'apprête
+ Ce jour de plaisir,
+ Par votre hymen pourra-t-on l'embellir?
+
+(Au Hollandais.)
+
+ Tous deux vous avez pu vous connaître à loisir.
+
+(À Senta.)
+
+ Parle, Senta, dis, veux-tu consentir?
+
+SENTA, au Hollandais, avec une résolution solennelle.
+
+ Voici ma main! à toi mon sort!
+ Fidélité jusqu'à la mort!
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ À moi son coeur jusqu'à la mort!
+ Enfin, l'enfer est le moins fort!
+
+DALAND.
+
+ Pour nous s'annonce un heureux sort!
+ Allons! Tout est en fête au port!
+
+
+
+
+FIN DU DEUXIÈME ACTE.
+
+
+
+
+ACTE TROISIÈME
+
+Un havre bordé de rochers d'un côté. Sur le devant de la scène, la
+maison de Daland. Au fond, le navire du Norvégien, et celui du
+Hollandais assez rapprochés l'un de l'autre. Nuit claire. Le navire
+norvégien est illuminé, les matelots sont sur le pont, bruyants éclats
+de joie. L'aspect du navire Hollandais forme avec cette allégresse un
+contraste sinistre; une nuit fantastique l'enveloppe de toutes parts. Il
+y règne un silence de mort.
+
+
+SCÈNE PREMIÈRE
+
+LES MATELOTS HOLLANDAIS.
+
+CHOEUR DE MATELOTS.
+
+ Timonier, viens à nous!
+ Le repos est si doux!
+ Hiva! matelots, carguez,
+ Et mouillez!
+ Nous ne craignons guère
+ Flots ni vent,
+ Sachons nous distraire
+ En chantant.
+ J'ai ma belle à terre
+ Qui m'attend,
+ Un flacon de rack
+ Et d'excellent tabac.
+ Hiva!
+ En narguant
+ Flots et vent,
+ Amarrez
+ Et mouillez!
+
+(Ils dansent gaîment sur le tillac en frappant du pied.)
+
+
+SCÈNE II
+
+LES MATELOTS, LES JEUNES FILLES.
+
+Les jeunes filles arrivent apportant des corbeilles pleines de vivres et
+de liqueurs.
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Ah! regardez! ils dansent tous,
+ Ils n'ont pas besoin de nous!
+
+(Elles s'approchent du vaisseau hollandais.)
+
+LES MATELOTS.
+
+ Les belles, où donc allez-vous?
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Quoi! ne pensez-vous donc qu'au vin?
+ Avec vous seuls loin d'être aimables,
+ Faisons la part pour le voisin.
+
+LES MATELOTS.
+
+ C'est vrai! donnez aux pauvres diables,
+ Ils sont mourants de soif, de faim.
+
+(Examinant le vaisseau hollandais.)
+
+ J'écoute en vain!
+ Mais nul fanal! voyez, sur leur bord nul marin!
+
+LES JEUNES FILLES, se dirigeant vers le vaisseau hollandais.
+
+ Eh! matelot! veux-tu du feu?
+ Où donc es-tu? on y voit peu!
+
+LES MATELOTS, riant.
+
+ Laissez-les donc! ils dorment tous!
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Holà marins! réveillez-vous!
+
+(Long silence.)
+
+LES MATELOTS.
+
+ Ah! ah! je pense qu'ils sont morts!
+ Ils n'ont besoin de rien alors!
+ Allons! qu'on s'apprête
+ Marins paresseux!
+ N'est-ce donc pas fête
+ Aujourd'hui pour eux?
+ Ils restent tous muets encor
+ Comme un dragon gardant de l'or.
+ Holà! hé! marin
+ Veux-tu du bon vin?
+ Quoi, rien ne te tente,
+ Tu fuis tout régal,
+ Pas un ne boit, pas un ne chante,
+ À bord ne brille aucun fanal.
+ N'as-tu sur la plage
+ Aucun rendez-vous?
+ Viens sur le rivage
+ Danser avec nous.
+ Ils sont tous vieux et tous perclus,
+ Leurs amoureuses ne sont plus.
+ Marins! marins! réveillez-vous!
+ Voilà des fruits et du vin doux!
+
+(Long silence.)
+
+LES JEUNES FILLES, surprises et effrayées.
+
+ C'est bien certain! ils sont tous morts!
+ Ils n'ont besoin de rien alors!
+
+LES MATELOTS, plaisantant.
+
+ Sachez-le bien, ce vaisseau qu'on nomma
+ «_Le vaisseau Fantôme_» il est là!
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Ah! n'éveillez pas l'équipage!
+ Ce sont, je gage,
+ Des esprits!
+
+LES MATELOTS.
+
+ Combien sur vos têtes
+ De siècles enfuis?
+ Des vents, des tempêtes
+ Vous narguez les bruits!
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Ils n'ont besoin d'aucun régal
+ À bord ne brille aucun fanal.
+
+LES MATELOTS.
+
+ N'est-il pas de lettre
+ Que, depuis le temps,
+ Il faudrait remettre
+ À vos grands parents?
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Ils sont tous vieux et tous perclus,
+ Leurs amoureuses ne sont plus.
+
+LES MATELOTS.
+
+ Hé! montrez-nous comme,
+ Les voiles au vent,
+ Le Vaisseau Fantôme
+ S'enfuit promptement!
+
+LES JEUNES FILLES, s'éloignant avec effroi du navire hollandais.
+
+ Pas un n'entend! Ah! quel frisson!
+ Les appeler... Mais à quoi bon?
+
+LES MATELOTS.
+
+ Allons! laissez les morts en paix.
+ Gardez pour nous ces gais apprêts.
+
+LES JEUNES FILLES, tendant leurs corbeilles par-dessus le bord.
+
+ Prenez sans gêne, l'autre dort.
+
+LES MATELOTS.
+
+ Quoi! ne venez-vous pas à bord?
+
+LES JEUNES FILLES.
+
+ Il n'est pas temps, non, pas si vite.
+ C'est pour plus tard; buvez à flots,
+ Et, s'il vous plaît, dansez ensuite,
+ Mais ne troublez pas leur repos.
+ Laissez le voisin en repos!
+
+(Elles s'en vont.)
+
+
+SCÈNE III
+
+LES MATELOTS, LE TIMONIER.
+
+LES MATELOTS, vidant les corbeilles.
+
+ Hurrah! la bonne aubaine!
+ Ah! cher voisin, merci!
+
+LE TIMONIER.
+
+ Buvons, amis, à tasse pleine.
+ Merci, voisin! Buvons à lui!
+ Voisin, s'il te reste la voix,
+ Éveille-toi! viens, chante et bois!
+
+(À partir de ce moment, le mouvement commence sur le vaisseau
+hollandais.)
+
+LES MATELOTS NORVÉGIENS.
+
+ Éveille toi! viens! chante et bois!
+ Hurrah!
+
+(Ils boivent et choquent fortement leurs gobelets.)
+
+ Timonier, viens à nous
+ Le repos est si doux!
+ Hiva!
+ Matelots, carguez,
+ Et mouillez!
+ De la mer profonde
+ Plus d'un grain
+ Nous fit goûter l'onde,
+ C'est malsain.
+ Chantons à la ronde,
+ Verre en main.
+ Plus chaude liqueur
+ Va nous donner du coeur
+ Hiva!
+ En narguant
+ Flots et vent,
+ Amarrez
+ Et carguez.
+ Timonier viens à nous
+ Le repos est si doux,
+ Hiva!
+ Timonier, bois, avec nous,
+ En narguant
+ Flots et vent!
+
+
+SCÈNE IV
+
+LES MARINS NORVÉGIENS, LES MARINS HOLLANDAIS.
+
+L'équipage du Vaisseau fantôme paraît sur le pont du navire. La mer, qui
+reste calme partout ailleurs, s'agite soudainement autour du Vaisseau
+fantôme. Une lueur bleuâtre et sinistre flamboie sur le navire comme un
+fanal de garde. Un vent de tempête se met à siffler dans les cordages.
+L'équipage qui, auparavant, n'avait pas donné signe de vie, commence à
+s'animer et exécute avec rapidité les diverses manoeuvres.
+
+LES MARINS DU VAISSEAU FANTÔME.
+
+ Ah! Hiva! Hui! Hiva! L'ouragan pousse au port!
+ Voile au vent, ancre à bord!
+ Et dans l'anse
+ On s'élance!
+ Noir marin, allons, descends!
+ Déjà sont passés sept ans,
+ Fais la cour à blonde enfant.
+ Blonde enfant tiens ton serment!
+ Quelle fête!
+ Ô fiancés, la tempête
+ Et le vent
+ Des noces c'est le chant!
+ Capitaine, es-tu de retour?
+ Voile au vent! mais ta belle
+ Où donc est-elle?
+ Vite en mer! Tu n'as pas de bonheur en amour!
+
+ Hiva! ah!
+ Que mugissent vents et flots!
+ Pour nos voiles nul repos!
+ Satan même les tissa,
+ Nul orage n'y mordra!
+ Ah! Hiva! ah!
+ Rien n'y fera!
+
+Les matelots norvégiens observent d'abord avec surprise, ensuite avec
+épouvante ce qui se passe à bord du Vaisseau fantôme.
+
+Pendant le chant des Hollandais leur navire est ballotte par les flots.
+Un vent horrible se fait sentir à travers les cordages et les voiles qui
+s'agitent avec un bruit lugubre et menaçant.
+
+Par un contraste surnaturel le calme le plus parfait règne dans l'air et
+sur la mer, partout, excepté autour du Vaisseau fantôme.
+
+LES MATELOTS NORVÉGIENS.
+
+ Ah! quels cris
+ Des esprits!
+ Je frémis!
+ Répétons hardiment
+ Notre chant!
+ Timonier, viens à nous
+ Le repos est si doux
+ Répétons
+ Nos chansons!
+
+LES HOLLANDAIS.
+
+ Hiva! ah!
+ Que mugissent vents et flots,
+ Pour nos voiles nul repos!
+ Satan même les tissa,
+ Nul orage n'y mordra.
+ Non! rien n'y fera,
+ Ah! Hiva!
+
+Le chant des Hollandais est devenu de plus en plus sauvage, les
+Norvégiens cherchent vainement à le dominer par leur chanson. Le tumulte
+de la mer et le mugissement d'une tempête surnaturelle les réduisent an
+silence. Au comble de l'épouvante ils s'enfuient en abandonnant le pont
+de leur navire. Les Hollandais qui les voient fuir, poussent un cri
+strident de moquerie. Tout à coup un silence profond règne de nouveau
+sur le Vaisseau fantôme, la mer et la tempête se calment également.
+
+
+SCÈNE V
+
+SENTA, ÉRIK.
+
+Senta sort tout émue de la maison. Érik la suit dans une vive agitation.
+
+ÉRIK.
+
+ Que viens-je d'entendre!
+ Ô fatalité!
+ Est-ce mensonge ou vérité?...
+
+SENTA, se détournant avec une émotion douloureuse
+
+ Ah! laisse-moi! je n'ai rien à t'apprendre.
+
+ÉRIK.
+
+ Ô juste Dieu! nul doute... plus d'erreur!
+ Par quel pouvoir fatal fus-tu séduite
+ Et quel attrait t'a fait céder si vite?
+ C'est en riant que tu brisas mon coeur.
+ Ton père, lui, guida le fiancé!
+ Je le connais!... J'avais tout annoncé!...
+ Mais toi, quand j'y pense,
+ À peine est-il venu, soudain,
+ À l'étranger donner ta main...
+
+SENTA, en proie à une lutte intérieure.
+
+ Silence!...
+ Ah! je le dois!...
+
+ÉRIK.
+
+ Aveugle obéissance
+ Et plus aveugle choix!
+ Sans hésiter je te vis te soumettre,
+ Du même coup tu m'ôtes tout espoir!...
+
+SENTA.
+
+ Assez! va-t'en! il ne faut plus nous voir,
+ Ni nous connaître.
+ C'est là mon devoir!
+
+ÉRIK.
+
+ Et quel devoir? Eh quoi! ta foi chancelle!...
+ Tu m'as promis naguère amour fidèle!...
+
+SENTA, avec vivacité.
+
+ Quoi! ce serment aurait pu nous lier?
+
+ÉRIK, avec douleur.
+
+ Parle! Senta! Dis! peux-tu le nier?
+
+ Te souvient-il du jour où dans la plaine
+ Auprès de toi tu m'appelais alors,
+ Ou sur un pic cherchant la fleur lointaine,
+ Je la cueillais au prix de mille efforts.
+ Songe à ce jour ou de ce roc qui penche
+ Nous avons vu ton père fuir le port?
+ Nous regardions au loin sa voile blanche,
+ Et c'est à moi qu'il confia ton sort.
+
+ Sur mon épaule alors jetant ton bras,
+ De tes serments ne te souviens-tu pas?
+ Ta main tremblait dans la mienne, et ce jour
+ Me présageait le plus fidèle amour!
+
+
+SCÈNE VI
+
+LES MÊMES, LE HOLLANDAIS.
+
+(Le Hollandais, qui depuis un moment écoutait, accourt dans une violente
+agitation.)
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ C'en est fait! Ô misère!...
+ Ah! tout salut me fuit!...
+
+ÉRIK, reculant épouvanté.
+
+ Que vois-je! Dieu!...
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ Senta, je pars! adieu!...
+
+SENTA, se jetant devant le Hollandais.
+
+ Arrête, malheureux!
+
+ÉRIK.
+
+ Senta! que veux-tu faire?...
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ En mer! En mer! et pour l'éternité...
+
+(À Senta.)
+
+ Oui, c'en est fait de ta fidélité...
+ L'espoir du salut m'est ôté.
+ Adieu! Je veux au péril te soustraire.
+
+ÉRIK.
+
+ Son aspect fait frémir!...
+
+SENTA, au Hollandais, le retenant.
+
+ Attends! d'ici tu ne dois plus partir!...
+
+LE HOLLANDAIS, donnant le signal à son équipage.
+
+ Voile au vent!
+ En avant!
+ Et pour jamais renoncez à la terre!
+
+SENTA, au Hollandais.
+
+ Peux-tu douter d'un coeur sincère?
+ Tu dois encor compter sur moi!
+ Attends! en notre hymen espère,
+ Car je saurai garder ma foi!
+
+LE HOLLANDAIS.
+
+ La mer encor, la mer m'appelle,
+ Doutant de toi, doutant de Dieu!...
+ Jamais, jamais d'amour fidèle
+ Et tes serments ne sont qu'un jeu!...
+
+ÉRIK.
+
+ Qu'entends-je, ô ciel! Terreur soudaine
+ Qu'entends-je et qu'est-ce que je vois!
+ Senta, ta perte est trop certaine...
+ Reviens! Satan est avec toi!
+
+LE HOLLANDAIS, à Senta.
+
+ Apprends de quel destin je veux te garantir:
+ Victime, hélas! d'un sort inexorable,
+ La froide mort voilà mon seul désir.
+ Seule, de me sauver une femme est capable,
+ Un coeur, qui soit jusqu'au trépas constant.
+ Déjà j'ai reçu ton serment,
+ Mais tu n'as rien promis encore au tout-puissant!
+ Apprends quel est l'horrible châtiment
+ Que le destin réserve à l'infidèle:
+ Damnation éternelle!
+ Plus d'une a dû subir cette inflexible loi
+ Mais je veux l'écarter de toi!
+ Adieu! Je pars et pour l'éternité!
+
+(Il remonte.)
+
+ÉRIK, criant et courant avec agitation de la maison au vaisseau. À
+Senta.
+
+ Suis-moi!
+ À l'aide! Dieu! pitié pour elle.
+
+SENTA, arrêtant le Hollandais.
+
+ Je te connais, je connaissais ton sort
+ Je savais tout quand je t'ai vu d'abord
+ De tes tourments voici la fin!
+ Oui, ma fidélité rend ton salut certain.
+
+ÉRIK.
+
+ À l'aide! elle est perdue!
+
+
+SCÈNE VII
+
+LES MÊMES, DALAND, MARIE, LES JEUNES FILLES, LES MATELOTS.
+
+(Aux cris d'Érik sont accourus Daland, Marie et les Jeunes Filles, les
+matelots sont descendus du navire.)
+
+DALAND.
+
+ Ah! Dieu!...
+
+TOUS.
+
+ Dieu! qu'ai-je vu!
+
+LE HOLLANDAIS, à Senta.
+
+ Tu ne sais rien! mon sort t'est inconnu!
+
+(Il montre son vaisseau, dont les voiles rouges sont déployées et dont
+l'équipage est en train d'appareiller avec une agitation effroyable.)
+
+ Demande aux flots, d'un pôle à l'autre,
+ Au matelot vieilli qui partout navigua,
+ Ils te diront quel navire est le nôtre
+ Car le Vaisseau Fantôme, le voilà!
+
+LES MATELOTS HOLLANDAIS.
+
+ Hohé! Hé! Hiva! Hiva!...
+
+(Le Hollandais, avec la rapidité de l'éclair, monte sur son vaisseau qui
+s'éloigne à l'instant au bruit des cris de l'équipage; Senta veut suivre
+le Hollandais, Daland, Érik et Marie la retiennent.)
+
+DALAND, ÉRIK,
+
+ Senta! reviens à toi!...
+
+(Senta s'est dégagée par un violent effort, elle atteint une pointe de
+roches qui s'avance dans la mer, de là elle crie au Hollandais qui
+s'éloigne.)
+
+SENTA.
+
+ Gloire à ton ange! Gloire à sa loi!
+ Jusqu'à la mort je suis à toi!...
+
+(Elle se jette dans la mer. Au même moment le navire du Hollandais
+s'abîme avec son équipage au milieu des flots. Au fond on voit s'élever
+au-dessus de la mer le Hollandais et Senta transfigurés. Il la tient
+embrassée.)
+
+
+
+
+FIN
+
+
+ÉMILE COLIN--IMPRIMERIE DE LAGNY
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Le vaisseau fantôme, by Richard Wagner
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE VAISSEAU FANTÔME ***
+
+***** This file should be named 26943-8.txt or 26943-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/6/9/4/26943/
+
+Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/26943-8.zip b/26943-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..f39eeec
--- /dev/null
+++ b/26943-8.zip
Binary files differ
diff --git a/26943-h.zip b/26943-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..3bda070
--- /dev/null
+++ b/26943-h.zip
Binary files differ
diff --git a/26943-h/26943-h.htm b/26943-h/26943-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..5380ab0
--- /dev/null
+++ b/26943-h/26943-h.htm
@@ -0,0 +1,4261 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html lang="fr">
+<head>
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+ <title>The Project Gutenberg ebook of Le vaisseau fantôme, by Richard Wagner.</title>
+
+<style type="text/css">
+<!--
+body { margin-left: 10%; margin-right: 10%; }
+h1, h2, h3, h4, h5, h6, .c, .t1 { text-align: center; line-height: 1.5em; }
+h1, h2, .t1 { margin-top: 2em; }
+p { text-align: justify; line-height: 1.2em; }
+.sc { font-variant: small-caps; }
+.narrow { margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+.poem { text-align: left; margin-left: 5%; width: 90%; position: relative; }
+.stanza { margin-top: 1em; }
+.stanza br { display: none; }
+.i0 { display: block; margin: 0 0 0 2em; text-indent: -2em; }
+.i1 { display: block; margin: 0 0 0 3em; text-indent: -2em; }
+.i2 { display: block; margin: 0 0 0 4em; text-indent: -2em; }
+.i3 { display: block; margin: 0 0 0 5em; text-indent: -2em; }
+.i4 { display: block; margin: 0 0 0 6em; text-indent: -2em; }
+.i5 { display: block; margin: 0 0 0 7em; text-indent: -2em; }
+.i6 { display: block; margin: 0 0 0 8em; text-indent: -2em; }
+.i7 { display: block; margin: 0 0 0 9em; text-indent: -2em; }
+.i8 { display: block; margin: 0 0 0 10em; text-indent: -2em; }
+.i9 { display: block; margin: 0 0 0 11em; text-indent: -2em; }
+.i10 { display: block; margin: 0 0 0 12em; text-indent: -2em; }
+.i11 { display: block; margin: 0 0 0 13em; text-indent: -2em; }
+.i12 { display: block; margin: 0 0 0 14em; text-indent: -2em; }
+.i16 { display: block; margin: 0 0 0 18em; text-indent: -2em; }
+.i17 { display: block; margin: 0 0 0 19em; text-indent: -2em; }
+.i18 { display: block; margin: 0 0 0 20em; text-indent: -2em; }
+.i19 { display: block; margin: 0 0 0 21em; text-indent: -2em; }
+.i20 { display: block; margin: 0 0 0 22em; text-indent: -2em; }
+
+.drapeau { text-indent: -3em; margin-left: 3em; font-size: smaller; }
+.a, .acteurs { text-align: center; }
+.note { text-align: right; margin-right: 5%; }
+.longnote { text-indent: 1.5em; }
+ul, li { list-style: none; }
+.s { text-align: right; margin-right: 10%; }
+.wide { padding-right: 2em; }
+
+hr { text-align: center; width: 50%; margin-left: auto; margin-right: auto;
+ margin-top: 1.2em; margin-bottom: 1.2em; }
+-->
+</style>
+</head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Le vaisseau fantôme, by Richard Wagner
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Le vaisseau fantôme
+
+Author: Richard Wagner
+
+Translator: Charles Nuitter
+
+Release Date: October 18, 2008 [EBook #26943]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE VAISSEAU FANTÔME ***
+
+
+
+
+Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<p class="c">NOUVELLE ÉDITION</p>
+
+
+<h1><small>LE</small><br />
+<big>VAISSEAU FANTÔME</big></h1>
+
+<p class="c"><big>OPÉRA EN TROIS ACTES</big><br />
+<small>DE</small><br />
+RICHARD WAGNER</p>
+
+<p class="c"><small>TRADUCTION FRANÇAISE DE</small><br />
+<b>M. CHARLES NUITTER</b></p>
+
+<div class="c"><img src="images/stock.png" alt="[marque d'imprimeur]"></div>
+<p class="c"><big>PARIS<br />
+<b>P.-V. STOCK, ÉDITEUR</b></big><br />
+(Ancienne librairie TRESSE &amp; STOCK)<br />
+8, 9, 10, 11, <small>GALERIE DU THÉÂTRE-FRANÇAIS</small><br />
+PALAIS-ROYAL</p>
+
+<p class="c">1897</p>
+
+<p class="c"><small><i>Tous droits de traduction, de reproduction et d'analyse réservés<br />
+pour tous les pays, y compris la Suède et la Norvège.</i></small></p>
+
+<hr />
+
+
+<p class="c">LE<br />
+<big>VAISSEAU FANTÔME</big></p>
+
+<p class="c"><i>Représenté pour la première fois<br />
+à Paris, sur le théâtre national de l'Opéra-Comique,<br />
+le 10 mai 1897.</i></p>
+
+<hr />
+
+
+<p class="c">P.-V. STOCK, ÉDITEUR</p>
+
+<p class="c"><b>LES PREMIERS OPÉRAS</b><br />
+<small>DE</small><br />
+<big><b>RICHARD WAGNER</b></big></p>
+
+<p class="c">(Traduction de M. <span class="sc">Ch. Nuitter</span>)</p>
+
+<ul class="narrow">
+<li><span class="sc">RIENZI</span>, opéra en cinq actes (1842), traduit par MM. Ch.
+Nuitter et J. Guillaume.</li>
+<li><span class="sc">LE VAISSEAU FANTÔME</span>, opéra en trois actes (1843).</li>
+<li><span class="sc">TANNHAUSER</span>, opéra en trois actes (1845).</li>
+<li><span class="sc">LOHENGRIN</span>, opéra en trois actes (1850).</li>
+</ul>
+<p class="narrow">Pour la partition et les parties d'orchestre, s'adresser
+à MM. <span class="sc">A. Durand</span> et Fils, éditeurs de musique, 4, place
+de la Madeleine, à Paris.
+</p>
+<p class="c"><small>ÉMILE COLIN&mdash;IMPRIMERIE DE LAGNY</small></p>
+
+<hr />
+
+
+<blockquote>
+<p>La note de Richard Wagner, relative à la mise en scène
+du <em>Vaisseau fantôme</em>, qu'il nous a paru intéressant de reproduire,
+a été insérée dans le tome V de ses &oelig;uvres complètes.
+S'il en était besoin, elle démontrerait une fois de
+plus avec quel soin minutieux il savait régler tout ce qui
+doit contribuer à la bonne exécution de ses drames lyriques
+et rendre plus complète l'intime union du poème et de la
+musique. Cette note ne sera pas inutile aux artistes qui
+auront à interpréter <em>le Vaisseau fantôme</em>, et parfois elle peut
+rendre à l'&oelig;uvre originale quelque chose de ce que lui fait
+perdre forcément une traduction musicale.</p>
+
+<p>Après avoir parlé des décorations et des effets de lumière,
+le maître passe à ce qui concerne le jeu des chanteurs:</p>
+</blockquote>
+
+
+<p>Je m'adresse donc exclusivement aux acteurs, et
+parmi eux surtout, à celui qui est chargé du rôle
+d'homme principal «Le Hollandais», qui est si difficile.</p>
+
+<p>C'est de l'heureuse exécution de cette partie principale
+seule que dépend le succès véritable de tout
+l'opéra. Il faut que l'acteur parvienne à faire naître
+et à faire durer la compassion la plus profonde; il
+pourra y arriver s'il suit exactement les traits principaux
+caractéristiques suivants:</p>
+
+<p>Son aspect extérieur est suffisamment indiqué. Sa
+première entrée est excessivement solennelle et
+grave. La lenteur hésitante avec laquelle il avance
+sur la terre ferme doit faire un contraste tout particulier
+avec le tangage extraordinairement violent et
+inquiétant du vaisseau sur la mer.</p>
+
+<p>Pendant les sons graves de trompettes (si mineur)
+tout à fait à la fin de l'introduction, il s'est avancé
+sur une planche placée par ses hommes du bordage
+du vaisseau jusqu'à une roche plate du rivage.</p>
+
+<p>La première note de la ritournelle de l'air, le mi
+dièze grave des basses, accompagne le premier pas
+du Hollandais sur la terre; sa démarche chancelante,
+telle que l'ont les marins qui touchent terre, pour la
+première fois après une longue absence en mer, est
+de nouveau accompagnée par l'imitation musicale
+des vagues que font les violoncelles et les altos.</p>
+
+<p>Sur le premier temps de la troisième mesure il
+fait le second pas, toujours les bras croisés et la tête
+baissée; il fait son troisième et son quatrième pas à
+la huitième et à la dixième mesure.</p>
+
+<p>À partir de ce moment, ses mouvements suivent
+la spontanéité instinctive de son exécution vocale et
+dramatique, mais il faut que l'acteur prenne garde
+de jamais se laisser entraîner par une vivacité exagérée
+dans ses mouvements scéniques. Un certain
+calme, particulièrement effrayant, dans son attitude
+et son aspect extérieurs, même, en exprimant, avec
+la passion intérieure la plus forte, sa douleur et son
+désespoir, assurera l'effet voulu à tout ce qui doit
+vraiment caractériser son apparition.</p>
+
+<p>Les premières phrases sont chantées sans la
+moindre passion, comme par un homme épuisé de
+fatigue; presque exactement en mesure, comme en
+général tout le récitatif. Aux paroles: «Ah! superbe
+océan, etc...», chantées avec une rage amère, il ne
+donne pas cours encore à la passion véritable: c'est
+plutôt avec un dédain terrible qu'il se contente de
+tourner à demi la tête vers la mer.</p>
+
+<p>Pendant la ritournelle qui suit: «Et ma peine est
+sans fin», il baisse de nouveau la tête, comme fatigué
+et brisé de tristesse; il chante les paroles:
+«Mer, tu seras le témoin, etc...», avec les yeux hagards,
+le regard perdu devant lui.</p>
+
+<p>Pour la mimique qui doit accompagner l'allegro:
+«Combien de fois las de souffrir, etc...», je ne veux
+pas restreindre trop étroitement le chanteur dans
+ses mouvements extérieurs, mais qu'il s'en tienne
+toujours, là aussi, à ma principale observation, de
+conserver encore la plus grande tranquillité possible
+dans son attitude, au moment même de la passion
+la plus grande, la plus saisissante, du sentiment
+de la plus profonde douleur, dont il doit animer
+l'expression de son chant; qu'il se contente d'un
+geste, pas trop large cependant, du bras ou de la
+main pour les quelques accents violents de la diction.
+Même les paroles: «Mais ni la tombe, ni la
+mort!» qui doivent être chantées avec la plus puissante
+accentuation sont la «description» de sa souffrance
+plutôt que l'explosion véritable et directe de
+son désespoir. Il y arrive seulement dans le passage
+qui suit, et pour ceci il lui faut réserver la suprême
+énergie de l'action.</p>
+
+<p>En répétant les paroles: «Tel est l'arrêt cruel du
+sort», il a courbé la tête et s'est un peu incliné: il
+reste ainsi jusque pendant les quatre dernières mesures
+avec le trémolo des violons dans la cinquième
+mesure, et, conservant toujours la même attitude, il
+lève les yeux vers le ciel. À l'entrée pianissimo des
+timbales, dans la neuvième mesure, il commence à
+trembler épouvanté, les mains baissées se crispent,
+serrant le poing, ses lèvres frémissent, jusqu'à ce
+qu'il commence enfin, les yeux hagards toujours
+tournés vers le ciel, la phrase: «Ange du ciel».
+Toute cette apostrophe presque directe à «l'ange,
+du ciel» qui doit être chantée avec la plus terrible
+expression, sera exécutée dans l'attitude déjà indiquée
+sans autres changements importants que ceux
+qui sont exigés par la diction de tels ou tels passages:
+nous devons voir devant nous un ange déchu,
+qui, en sa terrible torture, exhale sa tragique fureur,
+en s'adressant à la justice éternelle. Enfin, aux
+paroles: «En vain, j'espère», toute la force de son
+désespoir se déchaîne; il se redresse avec rage, et,
+les yeux toujours dirigés vers le ciel, il exprime toute
+la plus violente énergie de la douleur.</p>
+
+<p>Vaine espérance: il ne veut plus rien savoir de la
+délivrance promise, et son attitude change maintenant,
+à l'entrée des timbales et des basses, comme
+s'il était anéanti.</p>
+
+<p>À l'entrée de la ritournelle de l'allegro, ses traits
+se raniment, il revient à une nouvelle espérance,
+espérance horrible, la dernière, l'espérance en la fin
+du monde, où il devra périr, lui aussi.</p>
+
+<p>Cet allegro final exige la plus effrayante énergie
+dans le chant comme dans la mimique, car tout ici
+est émotion directe. Que le chanteur parvienne
+cependant à faire paraître ce «tempo», entier, malgré
+toute la puissance de la diction, comme n'étant que
+l'effet de toutes ses forces réunies: cette explosion
+devient la plus extrême et la plus écrasante, aux
+paroles: «Ô mondes, cessez votre cours.» C'est là
+que la sublimité de l'expression doit atteindre à son
+comble.</p>
+
+<p>Après les dernières paroles: «À moi, néant, et
+pour toujours», il demeure debout, pendant tout le
+fortissimo dans une fière attitude, presque semblable
+à une statue. Ce n'est qu'à l'entrée du «piano», pendant
+le chant sourd qui vient du vaisseau, que cette
+violente fixité se détend peu à peu; ses bras s'abandonnent,
+retombent.</p>
+
+<p>Aux quatre mesures «expressivo» des premiers
+violons, il baisse la tête, épuisé, et va en chancelant
+sur les dernières huit mesures vers les roches de la
+falaise opposée: là il s'adosse au roc, et alors les
+bras croisés sur la poitrine, il demeure longtemps
+dans cette position.</p>
+
+<p>Je n'ai détaillé si soigneusement cette scène qu'afin
+de montrer en quel sens je veux que le «Hollandais»
+soit représenté, et combien est grande l'importance
+de la plus minutieuse concordance du jeu avec la
+musique.</p>
+
+<p>Que l'acteur se donne la peine de chercher à concevoir
+dans le même sens son rôle tout entier. Au
+reste, cet «air» est la partie la plus difficile du rôle,
+surtout parce que c'est de la bonne réalisation de
+cette scène qui dépend, pour le public, la compréhension
+ultérieure du sujet.</p>
+
+<p>Si ce monologue, selon mes intentions, a su saisir
+et émouvoir complétement, le succès est assuré
+pour la partie la plus importante de l'&oelig;uvre entière,
+tandis que tout ce qui suit ne serait pas capable
+de faire regagner ce que l'on aurait abandonné
+ici.</p>
+
+<p>Dans la scène avec Daland, le «Hollandais» reste
+pour un moment dans l'attitude précédente. Il répond,
+en relevant un peu la tête, aux paroles que
+Daland lui adresse de son bord.</p>
+
+<p>Quand Daland le rejoint à terre, le Hollandais
+s'avance, avec un calme imposant, vers le milieu de
+la scène.</p>
+
+<p>Tout son aspect dénote ici une dignité calme et
+tranquille; dans tout ce qu'il dit l'expression est
+mesurée, noble, mais sans aucun accent de force: il
+agit et parle comme s'il était habitué dès longtemps
+à ce qui se passe: si souvent déjà, il lui est arrivé
+d'avoir de telles rencontres et de procéder à de semblables
+négociations; tout, même les questions et
+les réponses qui paraissent les plus intentionnelles,
+doivent avoir lieu comme involontairement; il agit
+pour ainsi dire sous la contrainte de sa magique situation
+à laquelle il s'abandonne machinalement,
+comme épuisé et indifférent. Mais tout aussi involontairement
+se réveille en lui cet ardent désir de
+rédemption: après la terrible explosion de son désespoir,
+il est devenu plus doux, moins rude, et c'est
+avec une tristesse émouvante qu'il exprime son ardent
+désir de repos. Il pose encore avec une apparente
+tranquillité la question: «As-tu donc une fille?»
+La réponse enthousiaste de Daland: «Mais oui, fidèle
+enfant,» le rappelle de nouveau subitement à l'ancien
+espoir si souvent reconnu vain! Avec une hâte poignante
+il s'écrie: «Donne-la-moi!» L'ardent désir
+d'autrefois s'empare de lui à nouveau, et c'est avec
+l'expression la plus émouvante qu'il s'abandonne à
+dépeindre sa situation, tout en gardant le calme extérieur,
+en chantant: «Sans une épouse, sans un enfant.»
+La chaleureuse description que le père fait ensuite
+de sa fille anime de plus en plus en lui son ardent
+désir de «délivrance par la fidélité d'une femme» et
+l'élève dans l'allegro final du duo, jusqu'au combat le
+plus passionné entre l'espérance et le désespoir, combat
+dans lequel l'espérance semble déjà triompher.</p>
+
+<p>À sa première rencontre avec Senta, au deuxième
+acte, le Hollandais apparaît de nouveau, calme et
+solennel dans son attitude extérieure: tous ses sentiments
+passionnés sont refoulés avec une tension
+énergique, en son for intérieur.</p>
+
+<p>Pendant la longue durée du premier point d'orgue,
+il reste immobile sous la porte; avec l'entrée du
+solo de timbales, il s'avance lentement vers le devant
+de la scène; avec la huitième mesure de ce solo, il
+s'arrête, les deux mesures «accelerando» aux instruments
+à cordes se rapportent au geste de Daland,
+qui, tout étonné, attend que Senta lui souhaite la
+bienvenue, et l'y invite avec un mouvement de ses
+bras ouverts, dans une sorte d'impatience; pendant
+les trois mesures de timbales qui suivent, le Hollandais
+s'avance tout à fait sur le devant de la scène,
+de côté; il reste là maintenant pendant tout ce qui
+suit, sans mouvement, les yeux toujours fixés sur
+Senta. Le dessin des instruments à cordes qui se
+répète, se rapporte à la répétition plus accentuée du
+geste de Daland: au pizzicato, au point d'orgue, il
+cesse de l'inviter du geste, et tout étonné secoue la
+tête; avec l'entrée des basses après le point d'orgue,
+il s'approche lui-même de Senta.</p>
+
+<p>Ce qui suit l'air de Daland doit être réalisé mimiquement
+en entier. Pendant les quatre premières
+mesures «forte», Daland se dispose tout de suite
+et avec décision à partir: sur la cinquième mesure
+et la sixième il s'arrête et se retourne; les sept mesures
+qui suivent accompagnent sa mimique exprimant
+son attente, où la satisfaction se mêle à la curiosité;
+pendant les deux mesures suivantes de
+basses, il va jusqu'à la porte en secouant la tête;
+quand le thème revient aux instruments à vent, il
+passe encore une fois la tête, se retire avec dépit et
+ferme la porte sur lui, de sorte qu'à l'entrée de l'accord
+en fa dièse majeur des instruments à vent, il
+est déjà loin. Pendant le reste de même que pendant
+la ritournelle du duo qui suit, pas un mot, pas un
+geste sur la scène.</p>
+
+<p>Senta et le Hollandais, aux deux côtés opposés,
+sur le devant de la scène, restent fascinés par la vue
+l'un de l'autre.</p>
+
+<p>Que les acteurs ne craignent pas de fatiguer par là
+le public, il a été prouvé que c'est justement cette
+situation qui saisissait le plus le spectateur et le préparait
+le mieux à la scène suivante.</p>
+
+<p>Dans la phrase en mi majeur qui suit, le Hollandais
+doit conserver, en chantant de la manière la
+plus émue, la plus saisissante, une attitude ayant
+l'apparence du plus grand calme extérieur; qu'il ne
+se serve pour soutenir les accents les plus marqués
+que de la main et du bras (et ceci même avec modération).</p>
+
+<p>Ce n'est qu'aux deux mesures du solo de timbales
+qui précède le passage en mi mineur que le Hollandais
+fait un mouvement, afin de s'approcher un peu
+de Senta: il marche avec une certaine timidité et
+une courtoisie triste, en faisant quelques pas vers
+le milieu de la scène pendant la petite ritournelle.</p>
+
+<p>Je dois ici faire observer au chef d'orchestre que
+l'expérience m'a démontré que je me suis trompé en
+indiquant: «un poco meno sostenuto;» il est vrai
+que le grand mouvement précédent est assez lent au
+début surtout pour le premier solo du Hollandais;
+petit à petit jusqu'à la fin il s'anime involontairement
+mais de façon telle que forcément il doit de nouveau
+un peu ralentir, en rentrant en mi mineur, afin de
+donner au commencement du moins de cette phrase
+l'expression nécessaire, solennelle et calme. Cette
+phrase de quatre mesures doit même être retardée de
+manière que la quatrième mesure soit exécutée avec
+un grand «ritenuto». Le même cas se représente
+dans la première phrase chantée du Hollandais.</p>
+
+<p>Sur la neuvième mesure et sur la dixième, pendant
+le solo de timbales, il s'approche encore de
+Senta d'un pas d'abord et de deux pas ensuite.</p>
+
+<p>Pour la onzième et la douzième mesure, il s'agit
+de serrer un peu le mouvement afin d'arriver sur la
+phrase en la mineur «Dois-tu donner ta main, etc.»
+dans le vrai mouvement, toujours modéré, mais
+moins traînant, mouvement qui doit être maintenu
+par la suite sans être altéré. Dans le «piu animato:»
+«Quoi, pour toujours» le Hollandais trahit l'impression
+vivifiante qu'a faite sur lui la sincérité des
+premières paroles de Senta: il faut déjà qu'il chante
+cette phrase avec une grande émotion.</p>
+
+<p>Mais l'exclamation passionnée de Senta: «De ses
+tourments qu'enfin je le délivre», le remue au plus
+profond de l'être. Plein d'étonnement et d'admiration,
+il est pris d'un tremblement, en disant à voix presque
+basse: Ô doux accents au sein de ma douleur.»</p>
+
+<p>Dans le «molto piu animato», il n'est presque
+plus maître de lui; il chante avec feu et passion, et
+tombe à genoux en disant: «Qu'il vienne d'elle, ô
+Dieu puissant.»</p>
+
+<p>Avec l'agitato en si mineur, il se relève par un
+mouvement violent: son amour pour Senta se fait
+sentir tout de suite dans la plus terrible angoisse qui
+l'étreint en songeant au sort auquel elle s'expose en
+lui tendant la main pour le sauver. Cette pensée
+entre dans son esprit comme un effrayant remords,
+et dans ce passage passionné où il dissuade Senta
+de compatir à sa destinée, il devient tout à fait un
+être humain véritable, tandis que jusqu'alors il ne
+faisait surtout, la plupart du temps, que l'horrible
+impression d'un fantôme.</p>
+
+<p>Là encore l'acteur doit s'abandonner, en son attitude
+extérieure, à la passion la plus humaine. Comme
+anéanti, il se prosterne devant Senta, aux paroles
+«Fidélité ne brille en toi», de sorte que Senta, debout,
+le domine, sublime, pareille à un ange, tandis
+que par les paroles suivantes, elle lui donne l'assurance
+de ce qu'elle entend par «Fidélité».</p>
+
+<p>Dans l'«allegro molto» qui suit, pendant la ritournelle
+le «Hollandais» se redresse tout debout
+avec une émotion solennelle et un transport grandiose:
+ses accents s'échauffent jusqu'au plus sublime
+chant de victoire.</p>
+
+<p>Pour ce qui reste, il ne peut y avoir aucun malentendu:
+dans sa dernière entrée au troisième acte,
+tout est passion, douleur et désespoir.</p>
+
+<p>Tout particulièrement je recommande de ne jamais
+élargir les récitatifs, mais de tout prendre au
+contraire dans le mouvement le plus vif, le plus serré.</p>
+
+<p>Il serait difficile de rendre mal le rôle de Senta. Il
+suffit d'avertir l'interprète d'un point seulement: on
+ne doit pas concevoir cet être «rêveur» dans le sens
+d'une sentimentalité moderne, maladive! Bien au
+contraire, Senta est une jeune fille du Nord, tout à
+fait énergique, et même, sous son apparence de sentimentalité,
+elle est absolument naïve. Ce n'est précisément
+que sur une jeune fille tout à fait naïve,
+avec le caractère spécial de la nature du Nord, que
+les impressions telles que celles de la ballade du
+<em>Vaisseau fantôme</em> et du portrait du pâle marin
+pouvaient produire un attrait aussi miraculeusement
+puissant, tel que celui qui la pousse à la délivrance
+du Maudit. Cette impulsion se manifeste chez elle
+comme une puissante folie que seules les natures
+tout à fait naïves sont capables de ressentir. Il a été
+reconnu que des jeunes filles du Nord éprouvaient
+des émotions d'une telle puissance que la mort était
+instantanée par arrêt subit du c&oelig;ur. Il en serait à
+peu près de même pour l'état maladif en apparence
+de la pâle Senta.</p>
+
+<p>Érik non plus ne doit pas paraître un être larmoyant
+et sentimental; il est au contraire impétueux, véhément
+et sombre, tel que doit l'être un solitaire, surtout
+dans les hautes terres du Nord. Celui qui chanterait
+la cavatine du troisième acte d'une façon
+agréable, me rendrait un mauvais service, car elle
+ne doit respirer qu'une douloureuse mélancolie et
+une profonde tristesse. Tout ce qui pourrait justifier
+une fausse conception de ce morceau, par exemple
+le passage chanté en voix de tête et le point d'orgue
+final, doit être changé ou supprimé, je le demande
+avec instance.</p>
+
+<p>Je prie encore l'acteur chargé du rôle de Daland,
+de ne pas tourner ce rôle au comique proprement
+dit. C'est une exacte manifestation de l'existence
+vulgaire, c'est un marin qui brave les tempêtes et les
+dangers par amour du gain; l'on ne doit pas du tout
+considérer, par exemple, comme immoral&mdash;bien
+que cela puisse paraître mériter ce nom&mdash;l'acte par
+lequel il vend sa fille à un homme riche. Il pense et
+agit, comme font bien d'autres, et sans supposer à
+cela le moindre mal.</p>
+
+<p class="s"><span class="sc">Richard Wagner.</span>
+</p>
+
+
+
+<h2>PERSONNAGES</h2>
+
+
+<div class="c"><table summary="personnages">
+<tr><td class="wide">LE HOLLANDAIS</td><td>MM.</td> <td><span class="sc">Bouvet</span>.</td></tr>
+<tr><td class="wide" colspan="2">DALAND, marin Norvégien</td> <td><span class="sc">Belhomme</span>.</td></tr>
+<tr><td class="wide" colspan="2">ÉRIK, chasseur</td> <td><span class="sc">Jérome</span>.</td></tr>
+<tr><td class="wide" colspan="2">LE PILOTE, de Daland</td> <td><span class="sc">Carbonne</span>.</td></tr>
+<tr><td class="wide">SENTA, fille de Daland</td> <td>M<sup>lle</sup></td> <td><span class="sc">Marcy</span>.</td></tr>
+<tr><td class="wide">MARIE, nourrice de Senta</td> <td>M<sup>me</sup></td> <td><span class="sc">Carré-Delorn</span>.</td></tr>
+</table></div>
+
+<p class="c"><i>L'action se passe en Norvège, au bord de la mer.</i></p>
+
+
+
+
+<p class="t1">LE<br />
+<big>VAISSEAU FANTÔME</big>
+</p>
+
+
+
+<h2>ACTE PREMIER</h2>
+
+
+<p class="drapeau">Le Théâtre représente un rivage bordé de rochers à pic.&mdash;La
+mer occupe une grande partie de la scène.&mdash;La vue s'étend
+au loin sur les flots.&mdash;Temps sombre.&mdash;Violent ouragan.
+</p>
+
+<h3>SCÈNE PREMIÈRE</h3>
+
+<p class="acteurs">LES MATELOTS NORVÉGIENS, DALAND, LE PILOTE.
+</p>
+<p class="longnote">(<i>Le navire de Daland vient de jeter l'ancre près du
+rivage. Les Matelots travaillent bruyamment à carguer
+les voiles, à lancer des câbles.</i>
+</p>
+<p class="longnote"><i>Daland est à terre, il gravit un rocher et regarde
+autour de lui pour reconnaître la contrée.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>, <i>travaillant</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Hiva! ho! hiva! ho!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>descendant du rocher</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Plus de doute. En ce jour, l'orage</span><br />
+ <span class="i1">Nous a poussés à sept milles du port.</span><br />
+ <span class="i2">Si près du but d'un long voyage,</span><br />
+ <span class="i2">Faut-il subir ce coup du sort?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE PILOTE</small>, <i>criant du bord à travers ses mains</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Eh! capitaine! hé!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i11">Tout va-t-il bien à bord?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE PILOTE</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Ici le fond est bon, tout va bien, capitaine.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">C'est bien Sandwik! La chose est trop certaine!</span><br />
+ <span class="i1">Malheur! J'allais revoir ce qui m'est cher</span><br />
+ <span class="i1">Senta, ma fille, et mon toit secourable,</span><br />
+ <span class="i1">Quand de ce gouffre il souffle un vent d'enfer,</span><br />
+ <span class="i1">Se fier au vent, c'est compter sur le diable!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Allant à bord.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Mais à quoi bon?... Déjà l'air est moins lourd,</span><br />
+ <span class="i2">Pareil orage sera court.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Aux Matelots.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Holà! vous, c'est assez veiller, reposez-vous,</span><br />
+ <span class="i1">Je n'ai plus peur.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Les Matelots descendent dans la cale.&mdash;Au Timonier.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i10">Toi, timonier, demeure.</span><br />
+ <span class="i3">Il faut veiller pour nous.</span><br />
+ <span class="i1">Tout est au mieux, mais veillons à toute heure.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE PILOTE</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Ne craignez rien,</span><br />
+ <span class="i3">Capitaine! Dormez bien.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Daland rentre dans sa cabine.</i>)
+</p>
+
+<h3>SCÈNE II</h3>
+
+<p class="a"><small>LE PILOTE</small>.
+</p>
+<p class="longnote">(<i>Le Pilote est seul sur le pont. L'ouragan s'est un
+peu calmé et ne reprend plus que par intervalles. Au
+large les vagues s'élèvent énormes. Le Pilote fait encore
+une fois la ronde; puis il s'assied au gouvernail.
+Bientôt il sent venir le sommeil, il se secoue et chante.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Malgré vents et tempête,</span><br />
+ <span class="i4">Auprès des miens,</span><br />
+ <span class="i3">Ma belle, je reviens.</span><br />
+ <span class="i3">L'ouragan sur ma tête</span><br />
+ <span class="i4">En vain gronda,</span><br />
+ <span class="i3">Ma belle, me voilà.</span><br />
+ <span class="i2">Sans un bon vent du sud, jamais</span><br />
+ <span class="i3">À toi je ne reviendrais.</span><br />
+ <span class="i2">Ah! souffle! souffle encor, bon vent,</span><br />
+ <span class="i3">Ma belle en ce jour m'attend.</span><br />
+ <span class="i4">Ah! ah! la! la! ah!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Une vague ébranle le navire. Le Pilote se lève vivement
+et regarde. Il s'assure qu'il n'y a pas de mal, se
+rassied et chante tandis que le sommeil le gagne par
+degrés.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Des confins de la terre,</span><br />
+ <span class="i4">À toi toujours</span><br />
+ <span class="i3">J'ai pensé, mes amours!</span><br />
+ <span class="i3">En bravant le tonnerre</span><br />
+ <span class="i4">Et flots et vent</span><br />
+ <span class="i3">Je t'apporte un présent.</span><br />
+ <span class="i2">Grâce au bon vent, je viens encor</span><br />
+ <span class="i3">Avec une chaîne d'or!</span><br />
+ <span class="i2">Bon vent! ah! souffle sans faiblir,</span><br />
+ <span class="i3">Ce don lui fera plaisir!</span><br />
+ <span class="i4">Ah! ah! la! la! ah!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Il lutte contre la fatigue et finit par s'endormir. La
+tempête recommence. Le temps s'assombrit. Dans le
+lointain se montre le vaisseau fantôme avec ses voiles
+d'un rouge de sang et ses mâts noirs. Il s'approche
+avec rapidité du rivage à côté du navire norvégien.
+L'ancre tombe avec un bruit terrible. Le Pilote de Daland
+s'éveille en sursaut. Sans quitter sa place, il jette
+un coup d'&oelig;il sur le gouvernail, et, assuré que tout
+est bien, il murmure quelques mots de sa chanson.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Sans un bon vent du sud, jamais...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Il se rendort.</i>)
+</p>
+
+<h3>SCÈNE III</h3>
+
+<p class="acteurs">LE HOLLANDAIS, LE PILOTE, <i>endormi</i>.
+</p>
+<p class="longnote">(<i>Sans le moindre bruit l'équipage fantastique du
+vaisseau fantôme cargue ses voiles. Le Hollandais
+descend à terre.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">L'heure a sonné! Sept ans avec l'aurore</span><br />
+ <span class="i3">Sont écoulés! Le flot</span><br />
+ <span class="i2">Lassé me rejette aussitôt.</span><br />
+ <span class="i2">Ah! superbe Océan, bientôt</span><br />
+ <span class="i2">Tes flots me porteront encore.</span><br />
+ <span class="i1">Ta rage expire, et ma peine est sans fin!</span><br />
+ <span class="i3">Je cherche en vain</span><br />
+ <span class="i3">Sur cette terre</span><br />
+ <span class="i2">Celle en qui j'espère.</span><br />
+ <span class="i1">Mer, tu seras le témoin de mes maux</span><br />
+ <span class="i1">Jusqu'au moment où l'abîme en repos</span><br />
+ <span class="i2">Verra tarir enfin les flots.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Combien de fois, las de souffrir.</span><br />
+ <span class="i2">Je courus affronter l'orage!</span><br />
+ <span class="i2">Hélas! la mort sembla me fuir.</span><br />
+ <span class="i4">En vain ma rage</span><br />
+ <span class="i4">À maint écueil</span><br />
+ <span class="i2">Souvent demanda le naufrage.</span><br />
+ <span class="i2">Jamais ne s'ouvre mon cercueil!</span><br />
+ <span class="i2">Parfois j'ai bravé le pirate,</span><br />
+ <span class="i2">Dans les combats cherchant la mort.</span><br />
+ <span class="i2">«Viens! viens! que ta bravoure éclate;</span><br />
+ <span class="i2">L'argent ruisselle sur mon bord...»</span><br />
+ <span class="i2">Des mers j'ai vu l'enfant sauvage</span><br />
+ <span class="i2">En se signant au loin s'enfuir.</span><br />
+ <span class="i2">Combien de fois, voulant mourir,</span><br />
+ <span class="i2">J'ai défié les vents, l'orage!</span><br />
+ <span class="i2">Dans l'espérance d'un cercueil,</span><br />
+ <span class="i2">Souvent j'allai chercher l'écueil;</span><br />
+ <span class="i2">Mais ni la tombe ni la mort!</span><br />
+ <span class="i2">Tel est l'arrêt cruel du sort!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Ange du ciel, messager d'espérance,</span><br />
+ <span class="i1">Qui du salut m'as montré le chemin,</span><br />
+ <span class="i1">En m'annonçant un jour de délivrance,</span><br />
+ <span class="i1">T'es-tu raillé de mon cruel destin?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">En vain j'espère,</span><br />
+ <span class="i4">Ô v&oelig;ux superflus!</span><br />
+ <span class="i4">Non! non! sur terre</span><br />
+ <span class="i2">Un c&oelig;ur fidèle... il n'en est plus!</span><br />
+ <span class="i2">Un seul espoir encor me reste,</span><br />
+ <span class="i2">Et cet espoir jamais ne ment.</span><br />
+ <span class="i2">Si long que soit ce sort funeste,</span><br />
+ <span class="i2">Le monde aura sa fin pourtant!</span><br />
+ <span class="i4">Ô jour céleste</span><br />
+ <span class="i4">Du jugement,</span><br />
+ <span class="i4">Quand dois-tu luire</span><br />
+ <span class="i4">Enfin pour moi?</span><br />
+ <span class="i2">Qu'il sonne, ce signal d'effroi</span><br />
+ <span class="i2">Qui doit tout perdre et tout détruire.</span><br />
+ <span class="i2">Lorsque seront levés les morts,</span><br />
+ <span class="i2">Enfin la paix m'attend alors.</span><br />
+ <span class="i2">Ô mondes, cessez votre cours!</span><br />
+ <span class="i2">À moi, néant, et pour toujours!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Ch&oelig;ur sourd de l'équipage du Vaisseau Fantôme.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">À nous, néant, et pour toujours!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Le Hollandais se couche sur un rocher à l'avant-scène.</i>)
+</p>
+
+<h3>SCÈNE IV</h3>
+
+<p class="acteurs">LE HOLLANDAIS, DALAND, LE PILOTE.
+</p>
+<p class="longnote">(<i>Daland sort de sa cabine; il vient sur le pont et
+aperçoit le vaisseau du Hollandais.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>se tournant vers le pilote</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Eh! timonier! holà!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE PILOTE</small>, <i>se levant à demi, encore sommeillant</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i11">C'est bien! c'est bien!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Continuant sa chanson.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">«Ah! souffle, souffle encor, bon vent...»</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i20">Ne vois-tu rien?</span><br />
+ <span class="i4">Bien! l'on veille</span><br />
+ <span class="i4">À merveille!</span><br />
+ <span class="i1">Vois ce vaisseau! Depuis quand dors-tu là?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE PILOTE</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Au diable, aussi! Pardon, capitaine.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Il prend à la hâte son porte-voix et hèle le vaisseau.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i18">Holà!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Long silence. On entend deux fois l'écho.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Holà! hé!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Long silence. Nouvel écho.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i5">Leur paresse à la nôtre est pareille!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE PILOTE</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Répondez!&mdash;Quel pays? Quel navire?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>apercevant le Hollandais à terre</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i17">C'est bon!</span><br />
+ <span class="i2">Là bas je crois voir le patron.</span><br />
+ <span class="i1">Holà! marin, dis-moi ton pays et ton nom.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>, <i>sans changer de place</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Je viens de loin. Pendant l'orage</span><br />
+ <span class="i2">Voudrais-tu me chasser d'ici?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Non! Dieu, merci,</span><br />
+ <span class="i2">Des marins ce n'est pas l'usage!</span><br />
+ <span class="i4">Qui donc es-tu?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Hollandais.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i8">Sois le bienvenu!</span><br />
+ <span class="i4">Du vent la violence</span><br />
+ <span class="i2">Nous a poussés vers ce rocher,</span><br />
+ <span class="i1">Tous deux ensemble.&mdash;À bien peu de distance</span><br />
+ <span class="i2">Est mon pays. Près d'y toucher</span><br />
+ <span class="i2">Je suis jeté sur cette plage.</span><br />
+ <span class="i1">Mais, parle encore: as-tu quelque dommage?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Mon navire est solide et peut braver l'orage!</span><br />
+ <span class="i2">Jouet du vent qui se déchaîne,</span><br />
+ <span class="i2">J'ai sur les flots erré longtemps;</span><br />
+ <span class="i2">Depuis quand? je le sais à peine,</span><br />
+ <span class="i2">Car je ne compte plus les ans.</span><br />
+ <span class="i2">Je ne pourrais jamais te dire</span><br />
+ <span class="i2">Tous les pays où j'ai passé,</span><br />
+ <span class="i2">Il n'en est qu'un auquel j'aspire,</span><br />
+ <span class="i2">Et c'est le mien, qui m'est fermé!</span><br />
+ <span class="i1">Dans ta maison consens à me conduire;</span><br />
+ <span class="i1">De ton accueil tu n'auras nul regret.</span><br />
+ <span class="i1">Les plus brillants trésors dans mon navire</span><br />
+ <span class="i1">Sont entassés sans nombre, c'est peu dire;</span><br />
+ <span class="i1">Ami, crois-moi, tu seras satisfait.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Discours étrange! Est-il pourtant sincère?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Au Hollandais.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Un sort fatal t'a poursuivi longtemps?</span><br />
+ <span class="i1">Pour te servir je suis prêt à tout faire,</span><br />
+ <span class="i1">Peut-on connaître, au moins, ces biens si grands?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Le Hollandais fait signe aux hommes de son équipage.
+Deux d'entre eux apportent un coffre.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Tu vas trouver des splendeurs infinies,</span><br />
+ <span class="i1">Perles d'Asie et riches pierreries.</span><br />
+ <span class="i2">Vois donc, de l'hospitalité</span><br />
+ <span class="i3">La noble récompense,</span><br />
+ <span class="i4">À ton &oelig;il tenté</span><br />
+ <span class="i5">Briller d'avance.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Grand Dieu! Richesses sans pareilles!</span><br />
+ <span class="i1">Qui donc pourrait payer tant de merveilles?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Payer! Le prix déjà je te l'ai dit,</span><br />
+ <span class="i1">Tout est à toi pour l'abri d'une nuit.</span><br />
+ <span class="i1">Mais ce n'est là que le moindre trésor</span><br />
+ <span class="i1">De ceux que mon vaisseau recèle encor.</span><br />
+ <span class="i0">Qu'en puis-je faire, hélas! sans femme, sans enfant,</span><br />
+ <span class="i2">De mon pays toujours absent?</span><br />
+ <span class="i2">Tous mes trésors seront à toi</span><br />
+ <span class="i2">Si tu me fais une famille</span><br />
+ <span class="i0">Chez les tiens.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i7">Dieu! qu'entends-je?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i18">As-tu donc une fille?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Mais oui... charmante enfant.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i16">Donne-la-moi.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>avec joie</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Lui! se peut-il! épouser mon enfant!</span><br />
+ <span class="i3">Ah! sa pensée est la mienne.</span><br />
+ <span class="i1">Ah! j'ai grand peur si j'hésite un instant</span><br />
+ <span class="i3">Qu'un autre projet survienne.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Sans une épouse, hélas, sans un enfant,</span><br />
+ <span class="i3">Rien ne m'attache à la terre.</span><br />
+ <span class="i1">Un sort cruel me poursuit constamment</span><br />
+ <span class="i3">Tout vient combler ma misère.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<h4>ENSEMBLE.</h4>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Chassé du lieu de ma naissance,</span><br />
+ <span class="i2">Qu'ai-je encor besoin d'un trésor?</span><br />
+ <span class="i2">À moi cette heureuse alliance</span><br />
+ <span class="i2">Et prends pour toi, prends tout mon or.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Quel rêve, ô fortune subite!</span><br />
+ <span class="i2">Pourrais-je jamais trouver mieux?</span><br />
+ <span class="i2">Bien fou qui du sort ne profite!</span><br />
+ <span class="i2">Quelle ivresse, quel jour heureux!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Oui, je possède aimable jeune fille,</span><br />
+ <span class="i1">Trésor d'amour, fidèle et noble c&oelig;ur.</span><br />
+ <span class="i1">C'est mon seul bien, l'orgueil de ma famille,</span><br />
+ <span class="i1">L'oubli des maux, le charme du bonheur.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Qu'elle ait toujours pour toi même tendresse,</span><br />
+ <span class="i1">Elle sera fidèle à son époux.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Perles, bijoux,</span><br />
+ <span class="i3">Oui, c'est là ta richesse;</span><br />
+ <span class="i3">Mais quel trésor plus grand</span><br />
+ <span class="i4">Qu'un c&oelig;ur constant.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Tu me le donnes?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Vraiment oui, je le veux!</span><br />
+ <span class="i1">Ton sort m'émeut, c&oelig;ur noble et généreux,</span><br />
+ <span class="i1">Par ta grandeur, ta force, tu m'étonnes.</span><br />
+ <span class="i3">Un gendre comme toi</span><br />
+ <span class="i2">Fût-il moins riche encore ma foi,</span><br />
+ <span class="i3">Par moi serait choisi.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Merci!</span><br />
+ <span class="i2">Verrai-je ta fille aujourd'hui?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Le premier vent nous conduira près d'elle,</span><br />
+ <span class="i1">Tu la verras, si tu la trouves belle...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Elle est à moi!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>À lui-même.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Mon bon ange, est-ce toi?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Lorsque, brisé par la souffrance,</span><br />
+ <span class="i2">Dans mon salut encor j'ai foi</span><br />
+ <span class="i2">Du malheureux seule espérance.</span><br />
+ <span class="i2">Pourrai-je enfin compter sur toi?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Ah! gloire à toi, terrible orage,</span><br />
+ <span class="i2">Qui m'as guidé dans ta fureur,</span><br />
+ <span class="i2">Je n'ai, sans chercher davantage,</span><br />
+ <span class="i2">Qu'à profiter de mon bonheur.</span><br />
+ <span class="i2">Soyez bénis, ô vents contraires,</span><br />
+ <span class="i2">Qui vers ces bords m'avez poussé;</span><br />
+ <span class="i2">Mon v&oelig;u, ce v&oelig;u de tous les pères,</span><br />
+ <span class="i2">«Un gendre riche!» est exaucé!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Ah! faut-il que du ciel un ange</span><br />
+ <span class="i2">Pour me sauver soit descendu!</span><br />
+ <span class="i2">Enfin de ma torture étrange,</span><br />
+ <span class="i2">Pour moi le terme est-il venu?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<h4>ENSEMBLE.</h4>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Ah! quand l'espoir a fui mon c&oelig;ur</span><br />
+ <span class="i2">Puis-je rêver un sort meilleur?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">À lui, si généreux, si bon,</span><br />
+ <span class="i2">À lui ma fille et ma maison!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>La tempête est complétement apaisée, le vent a
+tourné.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>LE PILOTE</small>, <i>à bord</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Vent du sud! Vent du sud!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>, <i>agitant leurs chapeaux</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i16">Hé! là!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE PILOTE</small>, <i>répétant sa chanson</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Bon vent du sud, ah! souffle encore!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i19">Hiva!...</span><br />
+ <span class="i3">Hiva! ah! Hiva!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>au Hollandais</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Tu vois tout est calme à présent.</span><br />
+ <span class="i2">Le vent est bon, la mer est belle</span><br />
+ <span class="i2">Allons! levons l'ancre à l'instant</span><br />
+ <span class="i2">Vers mon pays tout nous appelle.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Les Matelots lèvent l'ancre et mettent les voiles dehors</i>.)
+</p>
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Pars je t'en prie, ami, ne m'attends pas:</span><br />
+ <span class="i1">Le vent est frais, mon équipage est las.</span><br />
+ <span class="i1">Après un court repos, je suis ta route.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Mais notre vent?...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i10">Il va durer sans doute.</span><br />
+ <span class="i4">Ce vaisseau-là</span><br />
+ <span class="i3">Bientôt te rejoindra!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Tu crois? Eh! bien! qu'il soit fait à ta guise.</span><br />
+ <span class="i3">Adieu! Puisses tu voir</span><br />
+ <span class="i3">Ma fille dès ce soir!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">C'est dit!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>allant au bord de son navire</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i5">Hé! matelots! holà! voici la brise.</span><br />
+ <span class="i4">Allons? allons!</span><br />
+ <span class="i3">Alerte, compagnons!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>, <i>avec joie</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Malgré vents et tempête</span><br />
+ <span class="i4">Auprès des miens</span><br />
+ <span class="i3">Ma belle, je reviens.</span><br />
+ <span class="i3">L'ouragan sur ma tête</span><br />
+ <span class="i4">En vain gronda</span><br />
+ <span class="i3">Ma belle me voilà!</span><br />
+ <span class="i5">Hurrah!...</span><br />
+ <span class="i2">Sans un bon vent du sud jamais</span><br />
+ <span class="i3">À toi je ne reviendrais!</span><br />
+ <span class="i2">Ah! souffle! souffle encor bon vent</span><br />
+ <span class="i3">Ma belle en ce jour m'attend!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Le Hollandais monte sur son navire.</i>)
+</p>
+<p class="c">FIN DU PREMIER ACTE.</p>
+
+
+
+
+<h2>ACTE DEUXIÈME</h2>
+
+
+<p class="drapeau">Une chambre spacieuse dans la maison de Daland. Aux murs sont
+accrochés des instruments de marine, des cartes, etc.&mdash;Au
+fond un portrait d'homme au visage pâle, à la barbe brune, au
+vêtement noir.
+</p>
+
+<h3>SCÈNE PREMIÈRE</h3>
+
+<p class="acteurs">SENTA, MARIE, JEUNES FILLES.
+</p>
+<p class="longnote">(<i>Marie et les Jeunes Filles filent, assises autour de la
+cheminée. Senta, au fond d'un grand fauteuil les
+bras croisés, semble absorbée dans la contemplation
+du portrait</i>.)
+</p>
+<p class="a"><small>CH&OElig;UR DES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Bon rouet, gronde et bourdonne!</span><br />
+ <span class="i3">Tourne, tourne, va gaîment.</span><br />
+ <span class="i3">Bon rouet tourne et nous donne</span><br />
+ <span class="i3">Mille fils en bourdonnant.</span><br />
+ <span class="i2">Mon bien-aimé s'en va voguant</span><br />
+ <span class="i2">Et pense à celle qui l'attend.</span><br />
+ <span class="i2">Mon bon rouet tourne en sifflant</span><br />
+ <span class="i2">Si tu pouvais donner le vent</span><br />
+ <span class="i3">Comme il viendrait promptement.</span><br />
+ <span class="i3">File vite, ô jeune fille!...</span><br />
+ <span class="i3">Bon rouet tourne et babille.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>MARIE</small>
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i6">Courage!</span><br />
+ <span class="i3">Voyez comme va l'ouvrage!</span><br />
+ <span class="i2">Chacune pense au mariage.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i7">Marie!</span><br />
+ <span class="i3">Silence vous savez bien</span><br />
+ <span class="i2">Que la chanson n'est pas finie!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>MARIE</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Chantez et que le rouet crie!</span><br />
+ <span class="i2">Mais toi, Senta, tu ne dis rien?...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Bon rouet, tourne et bourdonne,</span><br />
+ <span class="i3">Tourne, tourne, va gaîment</span><br />
+ <span class="i3">Bon rouet tourne et nous donne</span><br />
+ <span class="i3">Mille fils en bourdonnant</span><br />
+ <span class="i2">Mon bien-aimé voyage encore</span><br />
+ <span class="i2">Au sud il va gagner de l'or.</span><br />
+ <span class="i2">Mon bon rouet tourne gaîment</span><br />
+ <span class="i2">Cet or est pour la belle enfant</span><br />
+ <span class="i2">Qui file, file vaillamment</span><br />
+ <span class="i3">File vite ô jeune fille</span><br />
+ <span class="i3">Bon rouet, tourne et babille</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>MARIE</small>, <i>à Senta qui reste plongée dans sa contemplation</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Méchante enfant,</span><br />
+ <span class="i3">Si tu ne files, vraiment,</span><br />
+ <span class="i3">Tu n'auras nul présent.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Elle a le temps, le fait est clair.</span><br />
+ <span class="i2">Son bien-aimé n'est pas en mer</span><br />
+ <span class="i2">C'est du gibier qu'il lui promet...</span><br />
+ <span class="i2">Ce qu'un chasseur vaut, on le sait.</span><br />
+ <span class="i4">Ah! ah! ah! ah!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Senta semble chanter tout bas et comme pour elle un
+motif de la ballade.</i>)
+</p>
+<p>MARIE.</p>
+
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Voyez-la! toujours même attrait!...</span><br />
+ <span class="i2">Veux-tu passer ta vie entière</span><br />
+ <span class="i2">À rêver devant un portrait?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>sans changer de place</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Pourquoi m'avoir dit sa misère?</span><br />
+ <span class="i2">Pourquoi m'avoir dit ce qu'il est?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Soupirant.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">L'infortuné!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>MARIE</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Que dieu t'assiste!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>, entre elles.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Eh! eh! eh! eh! comment juger?...</span><br />
+ <span class="i2">Le noir marin la fait songer.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>MARIE</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Toujours cet air pensif et triste!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Voyez ce que peut un portrait!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>MARIE</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Toujours je gronde et sans effet;</span><br />
+ <span class="i2">Viens, Senta; viens donc, s'il te plaît.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Son c&oelig;ur est sourd</span><br />
+ <span class="i2">Il est rempli d'un fol amour,</span><br />
+ <span class="i2">Cela peut mal finir vraiment!</span><br />
+ <span class="i2">Érik est vif! au sang ardent!</span><br />
+ <span class="i2">Un malheur vient si promptement.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Elles s'interrompent en riant.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Assez!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Entre elles.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i7">Sa balle percerait</span><br />
+ <span class="i2">De son noir rival le portrait:</span><br />
+ <span class="i1">Ah! ah!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>avec vivacité</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i6">Cessez! ce jeu ne peut me plaire.</span><br />
+ <span class="i2">Voulez-vous me mettre en colère?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>, <i>se remettant au travail avec un
+empressement affecté et comme pour ôter à Senta le
+temps de les gronder</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Bon rouet tourne et bourdonne,</span><br />
+ <span class="i3">Tourne, tourne, va gaîment.</span><br />
+ <span class="i3">Bon rouet tourne et nous donne</span><br />
+ <span class="i3">Mille fils en bourdonnant!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Oh! quelle chanson déplaisante</span><br />
+ <span class="i2">Qui gronde et bourdonne sans fin!</span><br />
+ <span class="i2">Si vous voulez qu'aussi je chante</span><br />
+ <span class="i2">Il faut chercher meilleur refrain!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Bien chante alors!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i11">Non. Toi, Marie.</span><br />
+ <span class="i2">Dis la ballade je t'en prie.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>MARIE</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Moi! la chanter! oh! non! jamais!</span><br />
+ <span class="i1">Que le Vaisseau Fantôme reste en paix!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>aux Jeunes Filles</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Je vais la dire, écoutez bien</span><br />
+ <span class="i2">Et que votre âme s'attendrisse</span><br />
+ <span class="i2">Sur ce cruel et long supplice!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Oui! chante donc!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i11">N'en perdez rien!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Laissons là nos rouets,</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>MARIE</small>, <i>avec dépit</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i12">Et moi je prends le mien.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Les jeunes filles quittent leurs rouets et se groupent
+autour de Senta placée dans le grand fauteuil. Marie
+prend son rouet et va filer près de la cheminée.</i>)
+</p>
+<h4>BALLADE.</h4>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<h5>I</h5>
+
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Hiva! hiva!...</span><br />
+ <span class="i2">Avez-vous vu le vaisseau mort,</span><br />
+ <span class="i3">Mât noir et voile rouge?</span><br />
+ <span class="i2">Un homme pâle veille à bord</span><br />
+ <span class="i3">Sans que jamais il bouge:</span><br />
+ <span class="i3">Hui!... quel sifflement</span><br />
+ <span class="i3">Hui!... quel bruit du vent</span><br />
+ <span class="i5">Hiva!...</span><br />
+ <span class="i3">Il doit fuir sur les flots</span><br />
+ <span class="i2">Et sans fin, sans merci, sans repos!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Dans son malheur</span><br />
+ <span class="i1">L'instant peut venir de la délivrance</span><br />
+ <span class="i4">S'il trouve un c&oelig;ur</span><br />
+ <span class="i1">Qui jusqu'à la mort l'aime avec constance.</span><br />
+ <span class="i4">Pauvre marin</span><br />
+ <span class="i3">Exauçant ma prière,</span><br />
+ <span class="i4">Le ciel j'espère</span><br />
+ <span class="i2">Te le fera trouver enfin!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Vers la fin Senta se tourne vers le portrait. Les jeunes
+filles écoutent avec intérêt. Marie a cessé de filer.</i>)
+</p>
+<h5>II</h5>
+
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Doublant un cap, il blasphémait,</span><br />
+ <span class="i3">En vain la foudre gronde,</span><br />
+ <span class="i2">Je veux lutter quand ce serait</span><br />
+ <span class="i3">Jusqu'à la fin du monde!</span><br />
+ <span class="i3">Hui! Satan bientôt</span><br />
+ <span class="i3">Hui! l'a pris au mot!</span><br />
+ <span class="i5">Hiva!</span><br />
+ <span class="i1">Son arrêt est d'errer sur les flots</span><br />
+ <span class="i3">Sans merci, sans repos!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Dans son malheur,</span><br />
+ <span class="i1">L'instant peut venir de la délivrance.</span><br />
+ <span class="i4">L'ange sauveur</span><br />
+ <span class="i1">En lui du salut a mis l'espérance.</span><br />
+ <span class="i4">Pauvre marin,</span><br />
+ <span class="i3">Exauçant ma prière</span><br />
+ <span class="i4">Le ciel j'espère</span><br />
+ <span class="i2">Te le fera trouver enfin!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Pauvre marin,</span><br />
+ <span class="i3">Exauçant ma prière</span><br />
+ <span class="i4">Le ciel j'espère</span><br />
+ <span class="i2">Te le fera trouver enfin.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<p class="longnote">(<i>Après que les Jeunes Filles ont répété le refrain, elle
+continue avec une émotion croissante.</i>)
+</p>
+<h5>III</h5>
+
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">À l'ancre il vient tous les sept ans</span><br />
+ <span class="i3">Pour chercher une belle.</span><br />
+ <span class="i2">Pas une, hélas! depuis le temps</span><br />
+ <span class="i3">Ne lui resta fidèle.</span><br />
+ <span class="i3">Hui! la voile au vent!</span><br />
+ <span class="i3">Hui! Vite en avant!</span><br />
+ <span class="i2">Hiva! Ah! faux amour! faux serment!</span><br />
+ <span class="i2">Sans merci, sans repos, en avant!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Ah! vers quel port</span><br />
+ <span class="i1">Celle que promit Dieu se trouve-t-elle?</span><br />
+ <span class="i4">Jusqu'à la mort</span><br />
+ <span class="i1">Où trouver ce c&oelig;ur qui sera fidèle?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, se levant saisie d'une inspiration soudaine.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">C'est moi qui veux t'aimer sans cesse,</span><br />
+ <span class="i2">Dieu tout-puissant, fais qu'il paraisse,</span><br />
+ <span class="i2">Que grâce à moi sa peine cesse!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Les Jeunes Filles se lèvent effrayées.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>MARIE </small><i>et</i> <small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">&mdash;Qu'entends-je? Dieu!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+
+<h3>SCÈNE II</h3>
+
+<p class="acteurs"><span class="sc">Les Mêmes</span>, ÉRIK.
+</p>
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>, <i>qui du seuil a entendu Senta</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i11">&mdash;Senta! veux-tu donc que j'expire?...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">À l'aide, Érik; ah! quel délire!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>MARIE</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">De crainte à peine je respire.</span><br />
+ <span class="i2">Portrait maudit! Il s'en ira.</span><br />
+ <span class="i2">Dès que le père reviendra,</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>, <i>sérieusement</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Le père vient.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>qui était restée immobile et semblait ne rien entendre
+paraît s'éveiller et s'élance avec joie</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i8">Mon père vient!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i16">Déjà</span><br />
+ <span class="i3">L'on peut voir son navire.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>MARIE</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">On s'amuse à quelque chanson</span><br />
+ <span class="i2">Et rien n'est prêt dans la maison!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Ils sont venus! Courons vers eux!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>MARIE</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Holà! restez donc, je le veux!</span><br />
+ <span class="i2">Les marins ont fait maigre chère</span><br />
+ <span class="i2">À la cuisine il faut courir.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Que de questions à lui faire!</span><br />
+ <span class="i2">Je ne saurais me contenir.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>MARIE</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Faisons d'abord ce qu'il faut faire,</span><br />
+ <span class="i2">C'est son devoir qu'on doit remplir.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">C'est bon! Hâtons-nous de tout faire</span><br />
+ <span class="i2">Rien ne pourra nous retenir.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Marie pousse les Jeunes Filles devant elle et les suit.</i>)
+</p>
+
+<h3>SCÈNE III</h3>
+
+<p class="acteurs">SENTA, ÉRIK.
+</p>
+<p class="longnote"><i>Senta veut suivre les Jeunes Filles, Érik la retient.</i>
+</p>
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Ô reste! reste encore un seul instant!</span><br />
+ <span class="i2">Délivre moi de mon tourment,</span><br />
+ <span class="i1">Ou bien achève, ôte-moi l'existence?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, hésitant.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Comment! Eh quoi!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i9">Senta! Que faut-il que je pense?</span><br />
+ <span class="i1">Ton père vient; et s'il doit repartir,</span><br />
+ <span class="i1">À son désir il faudra bien te rendre.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i6">Et quel désir?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Il fera choix d'un gendre.</span><br />
+ <span class="i2">Mon c&oelig;ur toujours fidèle et tendre,</span><br />
+ <span class="i1">Mon peu de bien, ma chance de chasseur,</span><br />
+ <span class="i1">À toi, réponds, est-ce assez pour prétendre,</span><br />
+ <span class="i2">Est-ce un refus qu'il faut attendre?</span><br />
+ <span class="i2">Et quand mon c&oelig;ur sera meurtri,</span><br />
+ <span class="i2">Senta, qui doit parler pour lui?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Ah! c'est assez, Érik; car, de ce pas,</span><br />
+ <span class="i3">Je vais chercher mon père</span><br />
+ <span class="i1">À son retour, s'il ne me voyait pas,</span><br />
+ <span class="i3">Cela pourrait déplaire.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Eh! quoi, tu pars!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i11">Voici l'instant.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Tu veux me fuir!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+<div class="poem">
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i10">Mon père attend.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Tu fuis l'aspect de ma blessure!</span><br />
+ <span class="i2">Tu fuis devant ma folle ardeur!</span><br />
+ <span class="i2">Entends encor, je t'en conjure,</span><br />
+ <span class="i2">Ce dernier cri de ma douleur;</span><br />
+ <span class="i2">Lorsque mon c&oelig;ur sera meurtri</span><br />
+ <span class="i2">Senta, qui doit parler pour lui?...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Quoi! sans compter sur ma tendresse</span><br />
+ <span class="i2">Ainsi tu doutes de mon c&oelig;ur?</span><br />
+ <span class="i2">D'où vient le trouble qui t'oppresse,</span><br />
+ <span class="i2">Dis-moi qui cause ta douleur?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Ton père! c'est l'or seul qui le séduit.</span><br />
+ <span class="i1">En toi, Senta, faut-il donc que j'espère?</span><br />
+ <span class="i1">Exauças-tu jamais une prière?</span><br />
+ <span class="i2">Mon c&oelig;ur gémit et jour et nuit!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Ton c&oelig;ur...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i10">Que dois-je faire?</span><br />
+ <span class="i3">Ce portrait...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i10">Le portrait?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">D'un rêve ardent quand finira l'effet.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Puis-je empêcher un charme qui me tente?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Et la ballade... encor tu la chantais?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Comme une enfant, sais-je ce que je chante?</span><br />
+ <span class="i0">Réponds! as-tu donc peur des chansons, des portraits?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Ton front pâlit, dis, n'ai-je rien à craindre?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">L'infortuné n'est-il donc pas à plaindre?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Songe plutôt aux maux que je ressens!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Ah! ne t'en vante pas! Que sont donc tes tourments?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Conduisant Érik près du portrait.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Connais-tu donc le sort de ce marin?</span><br />
+ <span class="i2">Vois comme avec un noir chagrin</span><br />
+ <span class="i2">Son &oelig;il voilé vers moi s'abaisse.</span><br />
+ <span class="i1">Ah! de son sort l'éternelle détresse</span><br />
+ <span class="i1">Me fait souffrir d'affreux tourments!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i20">Malheur!</span><br />
+ <span class="i2">Tu disais vrai, songe d'horreur!</span><br />
+ <span class="i4">Dieu te protége!</span><br />
+ <span class="i3">Satan t'a prise au piége.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Mais quel effroi soudain?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i12">Écoute-moi, Senta!</span><br />
+ <span class="i2">Un rêve ici t'éclairera.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Senta s'assied épuisée dans le fauteuil. Au commencement
+du récit d'Érik elle semble tomber dans un
+sommeil magnétique et voir à son tour tout ce qu'on
+lui raconte. Érik est debout auprès d'elle, appuyé
+sur le siége.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>, <i>d'une voix voilée</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Sur le sommet d'un roc sauvage</span><br />
+ <span class="i2">Je contemplais le flot bruyant,</span><br />
+ <span class="i2">Et chaque vague sur la plage</span><br />
+ <span class="i2">Venait s'abattre en écumant,</span><br />
+ <span class="i2">Quand un vaisseau fend l'onde amère</span><br />
+ <span class="i2">Étrange, bizarre, inconnu.</span><br />
+ <span class="i2">Deux hommes s'avançaient à terre,</span><br />
+ <span class="i2">L'un d'eux, Senta, c'était ton père.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>les yeux fermés</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Et l'autre?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i7">Je l'ai reconnu!</span><br />
+ <span class="i2">Au noir habit, au front sévère.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>de même</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">À l'&oelig;il chagrin!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>, <i>montrant le portrait</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i12">C'était bien lui!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Et moi?...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i7">Sortant alors d'ici,</span><br />
+ <span class="i2">Tu vins pour saluer ton père.</span><br />
+ <span class="i2">Avec ferveur tu t'es hâtée,</span><br />
+ <span class="i2">Vers l'étranger lors emportée,</span><br />
+ <span class="i2">À ses genoux tu t'es jetée.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>avec une impatience croissante</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Il prit mes mains...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i12">Et sur son c&oelig;ur</span><br />
+ <span class="i2">Il te pressait dans son ardeur.</span><br />
+ <span class="i2">Tu l'embrassais avec bonheur...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i5">Et puis?...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>, <i>regardant Senta avec un étonnement douloureux</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Sur mer tous deux enfuis!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>s'éveillant tout à coup, avec la plus vive exaltation</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Il vient à moi! Je dois le voir!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i16">L'effroi me tue!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Unie à lui, moi je mourrai!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Ô sort trop clair! Elle est perdue!...</span><br />
+ <span class="i4">Mon rêve est vrai!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Érik s'enfuit rempli d'épouvante. Senta après un élan
+d'enthousiasme retombe dans une muette contemplation
+et reste à la même place l'&oelig;il fixé sur le
+portrait.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>d'une voix douce, mais très-émue</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Pauvre marin,</span><br />
+ <span class="i3">Qu'exauçant ma prière</span><br />
+ <span class="i4">Ce c&oelig;ur sincère</span><br />
+ <span class="i2">Le ciel te le réserve enfin!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+
+<h3>SCÈNE IV</h3>
+
+<p class="acteurs">SENTA, DALAND, le HOLLANDAIS.
+</p>
+<p class="longnote"><i>La porte s'ouvre.
+Daland et le Hollandais entrent. Aussitôt que le
+Hollandais paraît, le regard de Senta passe du
+portrait sur lui. Elle pousse un cri de surprise et
+demeure immobile, comme fascinée, sans quitter l'étranger
+des yeux.&mdash;Le Hollandais s'avance sur le
+devant de la scène. Daland s'est arrêté à la porte et
+y reste comme attendant que Senta vienne au-devant
+de lui.</i>
+</p>
+<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>s'approchant lentement de Senta</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Ma fille, enfin vers toi j'arrive,</span><br />
+ <span class="i2">Quoi! pas un sourire, un baiser?</span><br />
+ <span class="i2">Quel charme étrange te captive?</span><br />
+ <span class="i2">Est-ce ainsi qu'on doit me traiter?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>dès que Daland est arrivé près d'elle, elle lui
+prend la main</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Salut à toi!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>L'attirant plus près d'elle.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i8">Cet étranger,</span><br />
+ <span class="i3">Père, qui peut-il être?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Tu le voudrais connaître?</span><br />
+ <span class="i0">A l'étranger enfant, ton accueil peut sourire,</span><br />
+ <span class="i0">C'est un marin qui vient demander un abri,</span><br />
+ <span class="i0">Sans femme, sans patrie, errant sur son navire,</span><br />
+ <span class="i0">Des biens les plus vantés il revient enrichi.</span><br />
+ <span class="i2">Il veut, chassé de sa patrie,</span><br />
+ <span class="i2">Payer bien cher un toit ami.</span><br />
+ <span class="i2">Veux-tu, Senta, dis, je t'en prie,</span><br />
+ <span class="i2">Que l'étranger habite ici?</span><br />
+ <span class="i2">Chez nous qu'il trouve un abri?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Au Hollandais.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">L'ai-je dépeinte trop charmante?</span><br />
+ <span class="i2">De tant d'attraits es-tu content?</span><br />
+ <span class="i2">Est-il besoin que je la vante?</span><br />
+ <span class="i2">De son sexe elle est l'ornement.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Le Hollandais fait un mouvement d'assentiment.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>à Senta</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">À l'étranger, enfant, ton accueil peut sourire,</span><br />
+ <span class="i0">L'espoir de ton amour l'amène auprès de nous</span><br />
+ <span class="i0">Tends-lui la main, qu'il soit, si ton c&oelig;ur le désire,</span><br />
+ <span class="i0">Ton fiancé ce soir, et demain ton époux.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Senta tressaille, mais reste calme. Daland prend une
+parure et la montre à sa fille</i>).
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Vois ces bijoux, chaîne brillante;</span><br />
+ <span class="i2">Il garde encor plus beaux présents.</span><br />
+ <span class="i2">N'est-il donc là rien qui te tente?</span><br />
+ <span class="i2">Tout est à toi, si tu consens.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Senta, sans paraître entendre, demeure les yeux
+fixés sur le Hollandais. Celui-ci, de son côté, la contemple
+sans écouter Daland.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Mais, pas un mot! je suis de trop pour eux.</span><br />
+ <span class="i1">Allons! laissons-les seuls, cela vaut mieux.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Il considère attentivement le Hollandais et sa fille.</i>)
+</p>
+<p class="note">(<i>À Senta.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Fais qu'il te garde sa tendresse,</span><br />
+ <span class="i2">Un tel bonheur n'est pas fréquent.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Au Hollandais.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Restez donc seuls, moi je vous laisse.</span><br />
+ <span class="i2">Son front est pur, son c&oelig;ur constant.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Daland s'éloigne lentement en les considérant tous
+deux avec complaisance. Le Hollandais et Senta restent
+seuls. Ils demeurent immobiles.</i>)
+</p>
+
+<h3>SCÈNE V</h3>
+
+<p class="acteurs">SENTA, LE HOLLANDAIS.
+</p>
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Du temps passé, comme un lointain mirage,</span><br />
+ <span class="i2">Son seul aspect vient m'émouvoir.</span><br />
+ <span class="i1">Telle souvent m'apparut son image,</span><br />
+ <span class="i2">Telle à présent j'ai cru la voir.</span><br />
+ <span class="i1">Combien de fois mes yeux sur une femme</span><br />
+ <span class="i1">Se sont levés dans un ardent désir!</span><br />
+ <span class="i1">Car à mon c&oelig;ur Satan laissa sa flamme</span><br />
+ <span class="i1">Pour redoubler les maux qu'il doit souffrir.</span><br />
+ <span class="i1">Le sombre feu qui toujours me dévore,</span><br />
+ <span class="i1">Du nom d'amour l'appellerai-je encore?</span><br />
+ <span class="i1">Oh! non! plutôt du salut c'est l'espoir!</span><br />
+ <span class="i1">À ce c&oelig;ur pur puisse-je le devoir!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Suis-je perdue, à présent, dans un songe,</span><br />
+ <span class="i2">Mirage étrange du sommeil?</span><br />
+ <span class="i1">Jusqu'à ce jour, jouet d'un vain mensonge,</span><br />
+ <span class="i2">Est-ce l'instant de mon réveil?</span><br />
+ <span class="i1">Lorsque je vois cette angoisse mortelle</span><br />
+ <span class="i1">Où tant de maux se lisent à la fois,</span><br />
+ <span class="i1">De la pitié la voix me trompe-t-elle?</span><br />
+ <span class="i1">Tel je le vis, et tel je le revois.</span><br />
+ <span class="i1">Ce feu brûlant dont l'ardeur me dévore,</span><br />
+ <span class="i1">Ah! de quel nom l'appellerai-je encore?</span><br />
+ <span class="i1">La grâce, le salut, ton seul espoir,</span><br />
+ <span class="i1">À mon amour puisses-tu le devoir!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>, <i>s'approchant de Senta</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Veux-tu, docile aux v&oelig;ux d'un père,</span><br />
+ <span class="i2">Céder au choix qu'il a su faire?</span><br />
+ <span class="i1">Veux-tu donner la main, ta vie entière,</span><br />
+ <span class="i1">À l'étranger, et pour l'éternité?</span><br />
+ <span class="i1">Pour obtenir le repos que j'espère,</span><br />
+ <span class="i1">Puis-je compter sur ta fidélité?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Qui que tu sois, quelque tourment barbare</span><br />
+ <span class="i1">Que le destin te condamne à subir,</span><br />
+ <span class="i1">Et quel que soit le sort qu'il me prépare,</span><br />
+ <span class="i1">Mon père parle, et je veux obéir.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Quoi! pour toujours tu consens à me suivre?</span><br />
+ <span class="i1">De mes tourments ainsi s'émeut ton c&oelig;ur!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>à elle-même</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">De ses tourments, qu'enfin je le délivre!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>, <i>qui a entendu Senta</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Ô doux accents, au sein de ma douleur!</span><br />
+ <span class="i1">Ange clément, oui, ton amour céleste</span><br />
+ <span class="i2">Vaincrait l'enfer et son tourment.</span><br />
+ <span class="i1">Ah! du salut si quelque espoir me reste,</span><br />
+ <span class="i2">Qu'il vienne d'elle, ô Dieu puissant!</span><br />
+ <span class="i2">Si tu savais à quel supplice</span><br />
+ <span class="i2">Le sort t'expose auprès de moi,</span><br />
+ <span class="i2">Tu comprendrais quel sacrifice</span><br />
+ <span class="i2">Tu fais en me donnant ta foi!</span><br />
+ <span class="i2">À ce spectacle, ta jeune âme</span><br />
+ <span class="i2">Frissonnerait avec effroi,</span><br />
+ <span class="i2">Si la vertu qui fait la femme,</span><br />
+ <span class="i2">Fidélité! ne brille en toi.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Je sais le devoir d'une femme,</span><br />
+ <span class="i2">Infortuné, rassure-toi!</span><br />
+ <span class="i2">Que le destin éprouve l'âme</span><br />
+ <span class="i2">Qui veut braver sa dure loi.</span><br />
+ <span class="i2">Dans la ferveur d'un c&oelig;ur sans tache,</span><br />
+ <span class="i2">Ma foi se donne sans effort.</span><br />
+ <span class="i2">Oui, je saurai remplir ma tâche:</span><br />
+ <span class="i2">Fidélité jusqu'à la mort!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Un baume saint sur ma blessure</span><br />
+ <span class="i2">Paraît versé par son serment.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Quelle est la voix qui me conjure</span><br />
+ <span class="i2">De mettre fin à son tourment?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">C'est mon salut, ah! tout enfin le prouve!</span><br />
+ <span class="i2">Cesse, rigueur d'un triste sort!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Ah! comme en son pays, qu'il trouve</span><br />
+ <span class="i2">Après l'orage enfin le port!</span><br />
+ <span class="i2">D'où naît en moi pareille audace,</span><br />
+ <span class="i2">Et dans mon sein quel feu nouveau?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">L'étoile du malheur s'efface,</span><br />
+ <span class="i2">L'espoir rallume son flambeau.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Le charme puissant qui m'enflamme,</span><br />
+ <span class="i2">C'est ton pouvoir, fidélité!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Vous, anges, faites qu'en son âme</span><br />
+ <span class="i2">Règne à jamais fidélité!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+
+<h3>SCÈNE VI</h3>
+
+<p class="acteurs"><span class="sc">Les Mêmes</span>, DALAND.
+</p>
+<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>rentrant</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Pardon! mes gens sont là, criant bien fort.</span><br />
+ <span class="i5">Chez nous on fête</span><br />
+ <span class="i4">Le retour au port.</span><br />
+ <span class="i5">Et quand s'apprête</span><br />
+ <span class="i4">Ce jour de plaisir,</span><br />
+ <span class="i1">Par votre hymen pourra-t-on l'embellir?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Au Hollandais.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Tous deux vous avez pu vous connaître à loisir.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>À Senta.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Parle, Senta, dis, veux-tu consentir?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>au Hollandais, avec une résolution solennelle</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Voici ma main! à toi mon sort!</span><br />
+ <span class="i2">Fidélité jusqu'à la mort!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">À moi son c&oelig;ur jusqu'à la mort!</span><br />
+ <span class="i2">Enfin, l'enfer est le moins fort!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Pour nous s'annonce un heureux sort!</span><br />
+ <span class="i2">Allons! Tout est en fête au port!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+
+
+
+<p class="c">FIN DU DEUXIÈME ACTE.</p>
+
+
+
+
+<h2>ACTE TROISIÈME</h2>
+
+<p class="drapeau">Un havre bordé de rochers d'un côté. Sur le devant de la scène,
+la maison de Daland. Au fond, le navire du Norvégien, et celui
+du Hollandais assez rapprochés l'un de l'autre. Nuit claire. Le
+navire norvégien est illuminé, les matelots sont sur le pont,
+bruyants éclats de joie. L'aspect du navire Hollandais forme
+avec cette allégresse un contraste sinistre; une nuit fantastique
+l'enveloppe de toutes parts. Il y règne un silence de mort.
+</p>
+
+<h3>SCÈNE PREMIÈRE</h3>
+
+<p class="acteurs">LES MATELOTS HOLLANDAIS.
+</p>
+<p class="a"><small>CH&OElig;UR DE MATELOTS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Timonier, viens à nous!</span><br />
+ <span class="i3">Le repos est si doux!</span><br />
+ <span class="i3">Hiva! matelots, carguez,</span><br />
+ <span class="i6">Et mouillez!</span><br />
+ <span class="i4">Nous ne craignons guère</span><br />
+ <span class="i6">Flots ni vent,</span><br />
+ <span class="i4">Sachons nous distraire</span><br />
+ <span class="i6">En chantant.</span><br />
+ <span class="i4">J'ai ma belle à terre</span><br />
+ <span class="i6">Qui m'attend,</span><br />
+ <span class="i4">Un flacon de rack</span><br />
+ <span class="i3">Et d'excellent tabac.</span><br />
+ <span class="i8">Hiva!</span><br />
+ <span class="i6">En narguant</span><br />
+ <span class="i6">Flots et vent,</span><br />
+ <span class="i6">Amarrez</span><br />
+ <span class="i6">Et mouillez!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Ils dansent gaîment sur le tillac en frappant du
+pied.</i>)
+</p>
+
+<h3>SCÈNE II</h3>
+
+<p class="acteurs">LES MATELOTS, LES JEUNES FILLES.
+</p>
+<p class="longnote"><i>Les jeunes filles arrivent apportant des corbeilles pleines
+de vivres et de liqueurs.</i>
+</p>
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Ah! regardez! ils dansent tous,</span><br />
+ <span class="i2">Ils n'ont pas besoin de nous!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Elles s'approchent du vaisseau hollandais.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Les belles, où donc allez-vous?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Quoi! ne pensez-vous donc qu'au vin?</span><br />
+ <span class="i2">Avec vous seuls loin d'être aimables,</span><br />
+ <span class="i2">Faisons la part pour le voisin.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">C'est vrai! donnez aux pauvres diables,</span><br />
+ <span class="i2">Ils sont mourants de soif, de faim.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Examinant le vaisseau hollandais.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">J'écoute en vain!</span><br />
+ <span class="i0">Mais nul fanal! voyez, sur leur bord nul marin!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>, <i>se dirigeant vers le vaisseau hollandais</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Eh! matelot! veux-tu du feu?</span><br />
+ <span class="i2">Où donc es-tu? on y voit peu!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>, <i>riant</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Laissez-les donc! ils dorment tous!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Holà marins! réveillez-vous!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a">(<i>Long silence.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Ah! ah! je pense qu'ils sont morts!</span><br />
+ <span class="i2">Ils n'ont besoin de rien alors!</span><br />
+ <span class="i4">Allons! qu'on s'apprête</span><br />
+ <span class="i4">Marins paresseux!</span><br />
+ <span class="i4">N'est-ce donc pas fête</span><br />
+ <span class="i4">Aujourd'hui pour eux?</span><br />
+ <span class="i2">Ils restent tous muets encor</span><br />
+ <span class="i2">Comme un dragon gardant de l'or.</span><br />
+ <span class="i4">Holà! hé! marin</span><br />
+ <span class="i4">Veux-tu du bon vin?</span><br />
+ <span class="i4">Quoi, rien ne te tente,</span><br />
+ <span class="i4">Tu fuis tout régal,</span><br />
+ <span class="i2">Pas un ne boit, pas un ne chante,</span><br />
+ <span class="i2">À bord ne brille aucun fanal.</span><br />
+ <span class="i4">N'as-tu sur la plage</span><br />
+ <span class="i4">Aucun rendez-vous?</span><br />
+ <span class="i4">Viens sur le rivage</span><br />
+ <span class="i4">Danser avec nous.</span><br />
+ <span class="i2">Ils sont tous vieux et tous perclus,</span><br />
+ <span class="i2">Leurs amoureuses ne sont plus.</span><br />
+ <span class="i2">Marins! marins! réveillez-vous!</span><br />
+ <span class="i2">Voilà des fruits et du vin doux!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Long silence.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>, <i>surprises et effrayées</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">C'est bien certain! ils sont tous morts!</span><br />
+ <span class="i2">Ils n'ont besoin de rien alors!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>, plaisantant.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Sachez-le bien, ce vaisseau qu'on nomma</span><br />
+ <span class="i2">«<em>Le vaisseau Fantôme</em>» il est là!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Ah! n'éveillez pas l'équipage!</span><br />
+ <span class="i4">Ce sont, je gage,</span><br />
+ <span class="i5">Des esprits!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Combien sur vos têtes</span><br />
+ <span class="i4">De siècles enfuis?</span><br />
+ <span class="i4">Des vents, des tempêtes</span><br />
+ <span class="i4">Vous narguez les bruits!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Ils n'ont besoin d'aucun régal</span><br />
+ <span class="i2">À bord ne brille aucun fanal.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">N'est-il pas de lettre</span><br />
+ <span class="i4">Que, depuis le temps,</span><br />
+ <span class="i4">Il faudrait remettre</span><br />
+ <span class="i4">À vos grands parents?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Ils sont tous vieux et tous perclus,</span><br />
+ <span class="i2">Leurs amoureuses ne sont plus.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Hé! montrez-nous comme,</span><br />
+ <span class="i4">Les voiles au vent,</span><br />
+ <span class="i4">Le Vaisseau Fantôme</span><br />
+ <span class="i4">S'enfuit promptement!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>, <i>s'éloignant avec effroi du navire
+hollandais</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Pas un n'entend! Ah! quel frisson!</span><br />
+ <span class="i2">Les appeler... Mais à quoi bon?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Allons! laissez les morts en paix.</span><br />
+ <span class="i2">Gardez pour nous ces gais apprêts.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>, <i>tendant leurs corbeilles par-dessus
+le bord</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Prenez sans gêne, l'autre dort.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Quoi! ne venez-vous pas à bord?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Il n'est pas temps, non, pas si vite.</span><br />
+ <span class="i2">C'est pour plus tard; buvez à flots,</span><br />
+ <span class="i2">Et, s'il vous plaît, dansez ensuite,</span><br />
+ <span class="i2">Mais ne troublez pas leur repos.</span><br />
+ <span class="i2">Laissez le voisin en repos!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Elles s'en vont.</i>)
+</p>
+
+<h3>SCÈNE III</h3>
+
+<p class="acteurs">LES MATELOTS, LE TIMONIER.
+</p>
+<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>, <i>vidant les corbeilles</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Hurrah! la bonne aubaine!</span><br />
+ <span class="i3">Ah! cher voisin, merci!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE TIMONIER</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Buvons, amis, à tasse pleine.</span><br />
+ <span class="i2">Merci, voisin! Buvons à lui!</span><br />
+ <span class="i2">Voisin, s'il te reste la voix,</span><br />
+ <span class="i2">Éveille-toi! viens, chante et bois!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>À partir de ce moment, le mouvement commence sur le
+vaisseau hollandais.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>LES MATELOTS NORVÉGIENS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Éveille toi! viens! chante et bois!</span><br />
+ <span class="i6">Hurrah!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Ils boivent et choquent fortement leurs gobelets.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Timonier, viens à nous</span><br />
+ <span class="i3">Le repos est si doux!</span><br />
+ <span class="i6">Hiva!</span><br />
+ <span class="i4">Matelots, carguez,</span><br />
+ <span class="i5">Et mouillez!</span><br />
+ <span class="i4">De la mer profonde</span><br />
+ <span class="i5">Plus d'un grain</span><br />
+ <span class="i4">Nous fit goûter l'onde,</span><br />
+ <span class="i5">C'est malsain.</span><br />
+ <span class="i4">Chantons à la ronde,</span><br />
+ <span class="i5">Verre en main.</span><br />
+ <span class="i4">Plus chaude liqueur</span><br />
+ <span class="i3">Va nous donner du c&oelig;ur</span><br />
+ <span class="i6">Hiva!</span><br />
+ <span class="i5">En narguant</span><br />
+ <span class="i5">Flots et vent,</span><br />
+ <span class="i5">Amarrez</span><br />
+ <span class="i5">Et carguez.</span><br />
+ <span class="i3">Timonier viens à nous</span><br />
+ <span class="i3">Le repos est si doux,</span><br />
+ <span class="i6">Hiva!</span><br />
+ <span class="i3">Timonier, bois, avec nous,</span><br />
+ <span class="i5">En narguant</span><br />
+ <span class="i5">Flots et vent!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+
+<h3>SCÈNE IV</h3>
+
+<p class="acteurs">LES MARINS NORVÉGIENS, LES MARINS HOLLANDAIS.
+</p>
+<p class="longnote"><i>L'équipage du Vaisseau fantôme paraît sur le pont du
+navire. La mer, qui reste calme partout ailleurs, s'agite
+soudainement autour du Vaisseau fantôme. Une lueur
+bleuâtre et sinistre flamboie sur le navire comme un
+fanal de garde. Un vent de tempête se met à siffler dans
+les cordages. L'équipage qui, auparavant, n'avait pas
+donné signe de vie, commence à s'animer et exécute
+avec rapidité les diverses man&oelig;uvres.</i>
+</p>
+<p class="a"><small>LES MARINS DU VAISSEAU FANTÔME</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Ah! Hiva! Hui! Hiva! L'ouragan pousse au port!</span><br />
+ <span class="i3">Voile au vent, ancre à bord!</span><br />
+ <span class="i5">Et dans l'anse</span><br />
+ <span class="i5">On s'élance!</span><br />
+ <span class="i3">Noir marin, allons, descends!</span><br />
+ <span class="i3">Déjà sont passés sept ans,</span><br />
+ <span class="i3">Fais la cour à blonde enfant.</span><br />
+ <span class="i3">Blonde enfant tiens ton serment!</span><br />
+ <span class="i5">Quelle fête!</span><br />
+ <span class="i3">Ô fiancés, la tempête</span><br />
+ <span class="i5">Et le vent</span><br />
+ <span class="i3">Des noces c'est le chant!</span><br />
+ <span class="i2">Capitaine, es-tu de retour?</span><br />
+ <span class="i3">Voile au vent! mais ta belle</span><br />
+ <span class="i4">Où donc est-elle?</span><br />
+ <span class="i0">Vite en mer! Tu n'as pas de bonheur en amour!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <span class="i5">Hiva! ah!</span><br />
+ <span class="i3">Que mugissent vents et flots!</span><br />
+ <span class="i3">Pour nos voiles nul repos!</span><br />
+ <span class="i3">Satan même les tissa,</span><br />
+ <span class="i3">Nul orage n'y mordra!</span><br />
+ <span class="i4">Ah! Hiva! ah!</span><br />
+ <span class="i4">Rien n'y fera!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote"><i>Les matelots norvégiens observent d'abord avec surprise,
+ensuite avec épouvante ce qui se passe à bord du
+Vaisseau fantôme.</i>
+</p>
+<p class="longnote"><i>Pendant le chant des Hollandais leur navire est ballotte
+par les flots. Un vent horrible se fait sentir à travers
+les cordages et les voiles qui s'agitent avec un bruit
+lugubre et menaçant.</i>
+</p>
+<p class="longnote"><i>Par un contraste surnaturel le calme le plus parfait
+règne dans l'air et sur la mer, partout, excepté autour
+du Vaisseau fantôme.</i>
+</p>
+<p class="a"><small>LES MATELOTS NORVÉGIENS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i5">Ah! quels cris</span><br />
+ <span class="i5">Des esprits!</span><br />
+ <span class="i5">Je frémis!</span><br />
+ <span class="i3">Répétons hardiment</span><br />
+ <span class="i5">Notre chant!</span><br />
+ <span class="i3">Timonier, viens à nous</span><br />
+ <span class="i3">Le repos est si doux</span><br />
+ <span class="i5">Répétons</span><br />
+ <span class="i5">Nos chansons!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i5">Hiva! ah!</span><br />
+ <span class="i3">Que mugissent vents et flots,</span><br />
+ <span class="i3">Pour nos voiles nul repos!</span><br />
+ <span class="i3">Satan même les tissa,</span><br />
+ <span class="i3">Nul orage n'y mordra.</span><br />
+ <span class="i4">Non! rien n'y fera,</span><br />
+ <span class="i5">Ah! Hiva!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote"><i>Le chant des Hollandais est devenu de plus en plus
+sauvage, les Norvégiens cherchent vainement à le
+dominer par leur chanson. Le tumulte de la mer et le
+mugissement d'une tempête surnaturelle les réduisent
+an silence. Au comble de l'épouvante ils s'enfuient en
+abandonnant le pont de leur navire. Les Hollandais
+qui les voient fuir, poussent un cri strident de moquerie.
+Tout à coup un silence profond règne de nouveau sur
+le Vaisseau fantôme, la mer et la tempête se calment
+également.</i>
+</p>
+
+<h3>SCÈNE V</h3>
+
+<p class="acteurs">SENTA, ÉRIK.
+</p>
+<p class="longnote"><i>Senta sort tout émue de la maison.
+Érik la suit dans une vive agitation.</i>
+</p>
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Que viens-je d'entendre!</span><br />
+ <span class="i4">Ô fatalité!</span><br />
+ <span class="i2">Est-ce mensonge ou vérité?...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>se détournant avec une émotion douloureuse</i>
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Ah! laisse-moi! je n'ai rien à t'apprendre.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Ô juste Dieu! nul doute... plus d'erreur!</span><br />
+ <span class="i1">Par quel pouvoir fatal fus-tu séduite</span><br />
+ <span class="i1">Et quel attrait t'a fait céder si vite?</span><br />
+ <span class="i1">C'est en riant que tu brisas mon c&oelig;ur.</span><br />
+ <span class="i1">Ton père, lui, guida le fiancé!</span><br />
+ <span class="i1">Je le connais!... J'avais tout annoncé!...</span><br />
+ <span class="i4">Mais toi, quand j'y pense,</span><br />
+ <span class="i2">À peine est-il venu, soudain,</span><br />
+ <span class="i2">À l'étranger donner ta main...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>en proie à une lutte intérieure</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i5">Silence!...</span><br />
+ <span class="i4">Ah! je le dois!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Aveugle obéissance</span><br />
+ <span class="i4">Et plus aveugle choix!</span><br />
+ <span class="i1">Sans hésiter je te vis te soumettre,</span><br />
+ <span class="i1">Du même coup tu m'ôtes tout espoir!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Assez! va-t'en! il ne faut plus nous voir,</span><br />
+ <span class="i4">Ni nous connaître.</span><br />
+ <span class="i4">C'est là mon devoir!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Et quel devoir? Eh quoi! ta foi chancelle!...</span><br />
+ <span class="i1">Tu m'as promis naguère amour fidèle!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>avec vivacité</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Quoi! ce serment aurait pu nous lier?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>, <i>avec douleur</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Parle! Senta! Dis! peux-tu le nier?</span><br />
+ <br />
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Te souvient-il du jour où dans la plaine</span><br />
+ <span class="i1">Auprès de toi tu m'appelais alors,</span><br />
+ <span class="i1">Ou sur un pic cherchant la fleur lointaine,</span><br />
+ <span class="i1">Je la cueillais au prix de mille efforts.</span><br />
+ <span class="i1">Songe à ce jour ou de ce roc qui penche</span><br />
+ <span class="i1">Nous avons vu ton père fuir le port?</span><br />
+ <span class="i1">Nous regardions au loin sa voile blanche,</span><br />
+ <span class="i1">Et c'est à moi qu'il confia ton sort.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Sur mon épaule alors jetant ton bras,</span><br />
+ <span class="i1">De tes serments ne te souviens-tu pas?</span><br />
+ <span class="i1">Ta main tremblait dans la mienne, et ce jour</span><br />
+ <span class="i1">Me présageait le plus fidèle amour!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+
+<h3>SCÈNE VI</h3>
+
+<p class="acteurs"><span class="sc">Les Mêmes</span>, LE HOLLANDAIS.
+</p>
+<p class="longnote">(<i>Le Hollandais, qui
+depuis un moment écoutait, accourt dans une violente
+agitation.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">C'en est fait! Ô misère!...</span><br />
+ <span class="i0">Ah! tout salut me fuit!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>, <i>reculant épouvanté</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i12">Que vois-je! Dieu!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Senta, je pars! adieu!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>se jetant devant le Hollandais</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Arrête, malheureux!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i10">Senta! que veux-tu faire?...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">En mer! En mer! et pour l'éternité...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>À Senta.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Oui, c'en est fait de ta fidélité...</span><br />
+ <span class="i3">L'espoir du salut m'est ôté.</span><br />
+ <span class="i1">Adieu! Je veux au péril te soustraire.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Son aspect fait frémir!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>au Hollandais, le retenant</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Attends! d'ici tu ne dois plus partir!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>, <i>donnant le signal à son équipage</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i5">Voile au vent!</span><br />
+ <span class="i5">En avant!</span><br />
+ <span class="i1">Et pour jamais renoncez à la terre!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>au Hollandais</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Peux-tu douter d'un c&oelig;ur sincère?</span><br />
+ <span class="i2">Tu dois encor compter sur moi!</span><br />
+ <span class="i2">Attends! en notre hymen espère,</span><br />
+ <span class="i2">Car je saurai garder ma foi!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">La mer encor, la mer m'appelle,</span><br />
+ <span class="i2">Doutant de toi, doutant de Dieu!...</span><br />
+ <span class="i2">Jamais, jamais d'amour fidèle</span><br />
+ <span class="i2">Et tes serments ne sont qu'un jeu!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Qu'entends-je, ô ciel! Terreur soudaine</span><br />
+ <span class="i2">Qu'entends-je et qu'est-ce que je vois!</span><br />
+ <span class="i2">Senta, ta perte est trop certaine...</span><br />
+ <span class="i2">Reviens! Satan est avec toi!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>, <i>à Senta</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i0">Apprends de quel destin je veux te garantir:</span><br />
+ <span class="i1">Victime, hélas! d'un sort inexorable,</span><br />
+ <span class="i1">La froide mort voilà mon seul désir.</span><br />
+ <span class="i1">Seule, de me sauver une femme est capable,</span><br />
+ <span class="i1">Un c&oelig;ur, qui soit jusqu'au trépas constant.</span><br />
+ <span class="i3">Déjà j'ai reçu ton serment,</span><br />
+ <span class="i0">Mais tu n'as rien promis encore au tout-puissant!</span><br />
+ <span class="i1">Apprends quel est l'horrible châtiment</span><br />
+ <span class="i1">Que le destin réserve à l'infidèle:</span><br />
+ <span class="i3">Damnation éternelle!</span><br />
+ <span class="i1">Plus d'une a dû subir cette inflexible loi</span><br />
+ <span class="i3">Mais je veux l'écarter de toi!</span><br />
+ <span class="i0">Adieu! Je pars et pour l'éternité!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="note">(<i>Il remonte.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>, <i>criant et courant avec agitation de la maison au
+vaisseau. À Senta</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i17">Suis-moi!</span><br />
+ <span class="i2">À l'aide! Dieu! pitié pour elle.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>arrêtant le Hollandais</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Je te connais, je connaissais ton sort</span><br />
+ <span class="i1">Je savais tout quand je t'ai vu d'abord</span><br />
+ <span class="i2">De tes tourments voici la fin!</span><br />
+ <span class="i1">Oui, ma fidélité rend ton salut certain.</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>ÉRIK</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">À l'aide! elle est perdue!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+
+<h3>SCÈNE VII</h3>
+
+<p class="acteurs"><span class="sc">Les Mêmes</span>, DALAND, MARIE, <span class="sc">les Jeunes Filles</span>,
+<span class="sc">les Matelots</span>.
+</p>
+<p class="longnote">(<i>Aux cris d'Érik sont accourus Daland, Marie et les
+Jeunes Filles, les matelots sont descendus du navire.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>DALAND</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Ah! Dieu!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>TOUS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i8">Dieu! qu'ai-je vu!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>, <i>à Senta</i>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i1">Tu ne sais rien! mon sort t'est inconnu!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Il montre son vaisseau, dont les voiles rouges sont déployées
+et dont l'équipage est en train d'appareiller
+avec une agitation effroyable.</i>)
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Demande aux flots, d'un pôle à l'autre,</span><br />
+ <span class="i1">Au matelot vieilli qui partout navigua,</span><br />
+ <span class="i1">Ils te diront quel navire est le nôtre</span><br />
+ <span class="i1">Car le <i>Vaisseau Fantôme</i>, le voilà!</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="a"><small>LES MATELOTS HOLLANDAIS</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Hohé! Hé! Hiva! Hiva!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Le Hollandais, avec la rapidité de l'éclair, monte sur
+son vaisseau qui s'éloigne à l'instant au bruit des
+cris de l'équipage; Senta veut suivre le Hollandais,
+Daland, Érik et Marie la retiennent.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>DALAND</small>, <small>ÉRIK</small>,
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i3">Senta! reviens à toi!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Senta s'est dégagée par un violent effort, elle atteint
+une pointe de roches qui s'avance dans la mer, de là
+elle crie au Hollandais qui s'éloigne.</i>)
+</p>
+<p class="a"><small>SENTA</small>.
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i2">Gloire à ton ange! Gloire à sa loi!</span><br />
+ <span class="i2">Jusqu'à la mort je suis à toi!...</span><br />
+ <br />
+ </div>
+</div>
+
+<p class="longnote">(<i>Elle se jette dans la mer. Au même moment le navire
+du Hollandais s'abîme avec son équipage au milieu
+des flots. Au fond on voit s'élever au-dessus de la
+mer le Hollandais et Senta transfigurés. Il la tient
+embrassée.</i>)
+</p>
+
+
+
+<p class="c">FIN</p>
+
+
+<p class="c"><small>ÉMILE COLIN&mdash;IMPRIMERIE DE LAGNY</small></p>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Le vaisseau fantôme, by Richard Wagner
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE VAISSEAU FANTÔME ***
+
+***** This file should be named 26943-h.htm or 26943-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/6/9/4/26943/
+
+Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/26943-h/images/stock.png b/26943-h/images/stock.png
new file mode 100644
index 0000000..2189279
--- /dev/null
+++ b/26943-h/images/stock.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/f0001.png b/26943-page-images/f0001.png
new file mode 100644
index 0000000..3703726
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/f0001.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/f0002.png b/26943-page-images/f0002.png
new file mode 100644
index 0000000..0d363fe
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/f0002.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/f0003.png b/26943-page-images/f0003.png
new file mode 100644
index 0000000..eab7045
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/f0003.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/f0005.png b/26943-page-images/f0005.png
new file mode 100644
index 0000000..6a0cdf8
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/f0005.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/f0006.png b/26943-page-images/f0006.png
new file mode 100644
index 0000000..9be657d
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/f0006.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/f0007.png b/26943-page-images/f0007.png
new file mode 100644
index 0000000..5d8879b
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/f0007.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/f0008.png b/26943-page-images/f0008.png
new file mode 100644
index 0000000..b060986
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/f0008.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/f0009.png b/26943-page-images/f0009.png
new file mode 100644
index 0000000..36417ba
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/f0009.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/f0010.png b/26943-page-images/f0010.png
new file mode 100644
index 0000000..5b47258
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/f0010.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/f0011.png b/26943-page-images/f0011.png
new file mode 100644
index 0000000..0ee019a
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/f0011.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/f0012.png b/26943-page-images/f0012.png
new file mode 100644
index 0000000..87929ee
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/f0012.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/f0013.png b/26943-page-images/f0013.png
new file mode 100644
index 0000000..9b5c0c8
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/f0013.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/f0014.png b/26943-page-images/f0014.png
new file mode 100644
index 0000000..0f2d725
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/f0014.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/f0015.png b/26943-page-images/f0015.png
new file mode 100644
index 0000000..bdf54c3
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/f0015.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/f0016.png b/26943-page-images/f0016.png
new file mode 100644
index 0000000..0df4785
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/f0016.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0003.png b/26943-page-images/p0003.png
new file mode 100644
index 0000000..9b65a65
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0003.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0004.png b/26943-page-images/p0004.png
new file mode 100644
index 0000000..96ef08f
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0004.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0005.png b/26943-page-images/p0005.png
new file mode 100644
index 0000000..0144078
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0005.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0006.png b/26943-page-images/p0006.png
new file mode 100644
index 0000000..bf814aa
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0006.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0007.png b/26943-page-images/p0007.png
new file mode 100644
index 0000000..c166807
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0007.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0008.png b/26943-page-images/p0008.png
new file mode 100644
index 0000000..570300f
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0008.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0009.png b/26943-page-images/p0009.png
new file mode 100644
index 0000000..e79c744
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0009.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0010.png b/26943-page-images/p0010.png
new file mode 100644
index 0000000..5f13347
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0010.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0011.png b/26943-page-images/p0011.png
new file mode 100644
index 0000000..06e6a6f
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0011.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0012.png b/26943-page-images/p0012.png
new file mode 100644
index 0000000..db9dc72
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0012.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0013.png b/26943-page-images/p0013.png
new file mode 100644
index 0000000..6e46817
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0013.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0014.png b/26943-page-images/p0014.png
new file mode 100644
index 0000000..5573a2b
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0014.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0015.png b/26943-page-images/p0015.png
new file mode 100644
index 0000000..c4501a2
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0015.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0016.png b/26943-page-images/p0016.png
new file mode 100644
index 0000000..17ea96d
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0016.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0017.png b/26943-page-images/p0017.png
new file mode 100644
index 0000000..462c392
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0017.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0018.png b/26943-page-images/p0018.png
new file mode 100644
index 0000000..5944b61
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0018.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0019.png b/26943-page-images/p0019.png
new file mode 100644
index 0000000..0db6247
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0019.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0020.png b/26943-page-images/p0020.png
new file mode 100644
index 0000000..7f7a1c7
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0020.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0021.png b/26943-page-images/p0021.png
new file mode 100644
index 0000000..9f2b1ef
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0021.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0022.png b/26943-page-images/p0022.png
new file mode 100644
index 0000000..82ac1ad
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0022.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0023.png b/26943-page-images/p0023.png
new file mode 100644
index 0000000..3f684eb
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0023.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0024.png b/26943-page-images/p0024.png
new file mode 100644
index 0000000..0def751
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0024.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0025.png b/26943-page-images/p0025.png
new file mode 100644
index 0000000..ccb5eed
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0025.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0026.png b/26943-page-images/p0026.png
new file mode 100644
index 0000000..566ef38
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0026.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0027.png b/26943-page-images/p0027.png
new file mode 100644
index 0000000..4a78913
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0027.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0028.png b/26943-page-images/p0028.png
new file mode 100644
index 0000000..b73a12e
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0028.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0029.png b/26943-page-images/p0029.png
new file mode 100644
index 0000000..a720fef
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0029.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0030.png b/26943-page-images/p0030.png
new file mode 100644
index 0000000..88a376d
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0030.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0031.png b/26943-page-images/p0031.png
new file mode 100644
index 0000000..0f89ef6
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0031.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0032.png b/26943-page-images/p0032.png
new file mode 100644
index 0000000..96c2040
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0032.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0033.png b/26943-page-images/p0033.png
new file mode 100644
index 0000000..2e7156d
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0033.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0034.png b/26943-page-images/p0034.png
new file mode 100644
index 0000000..1b0a0e6
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0034.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0035.png b/26943-page-images/p0035.png
new file mode 100644
index 0000000..3368347
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0035.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0036.png b/26943-page-images/p0036.png
new file mode 100644
index 0000000..f2f4042
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0036.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0037.png b/26943-page-images/p0037.png
new file mode 100644
index 0000000..b1dd143
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0037.png
Binary files differ
diff --git a/26943-page-images/p0038.png b/26943-page-images/p0038.png
new file mode 100644
index 0000000..8e37020
--- /dev/null
+++ b/26943-page-images/p0038.png
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..e8cfec3
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #26943 (https://www.gutenberg.org/ebooks/26943)