diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:33:19 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:33:19 -0700 |
| commit | c5bb9ce9533c002a9bdc5e177ff3087e2a0050f0 (patch) | |
| tree | c8fe2234ed1d3dd72e1aa1fff05232c6aa780d00 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 26943-8.txt | 2760 | ||||
| -rw-r--r-- | 26943-8.zip | bin | 0 -> 31987 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-h.zip | bin | 0 -> 41403 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-h/26943-h.htm | 4261 | ||||
| -rw-r--r-- | 26943-h/images/stock.png | bin | 0 -> 5397 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/f0001.png | bin | 0 -> 6982 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/f0002.png | bin | 0 -> 15131 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/f0003.png | bin | 0 -> 22144 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/f0005.png | bin | 0 -> 36127 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/f0006.png | bin | 0 -> 49797 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/f0007.png | bin | 0 -> 49217 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/f0008.png | bin | 0 -> 47956 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/f0009.png | bin | 0 -> 46136 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/f0010.png | bin | 0 -> 49264 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/f0011.png | bin | 0 -> 50148 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/f0012.png | bin | 0 -> 47896 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/f0013.png | bin | 0 -> 47747 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/f0014.png | bin | 0 -> 47129 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/f0015.png | bin | 0 -> 46397 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/f0016.png | bin | 0 -> 9650 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0003.png | bin | 0 -> 33040 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0004.png | bin | 0 -> 38931 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0005.png | bin | 0 -> 39368 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0006.png | bin | 0 -> 32516 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0007.png | bin | 0 -> 37098 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0008.png | bin | 0 -> 37024 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0009.png | bin | 0 -> 30719 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0010.png | bin | 0 -> 30056 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0011.png | bin | 0 -> 31608 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0012.png | bin | 0 -> 30171 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0013.png | bin | 0 -> 28809 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0014.png | bin | 0 -> 33006 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0015.png | bin | 0 -> 29948 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0016.png | bin | 0 -> 29991 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0017.png | bin | 0 -> 29715 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0018.png | bin | 0 -> 33093 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0019.png | bin | 0 -> 31676 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0020.png | bin | 0 -> 28886 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0021.png | bin | 0 -> 34101 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0022.png | bin | 0 -> 28098 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0023.png | bin | 0 -> 40757 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0024.png | bin | 0 -> 42542 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0025.png | bin | 0 -> 41557 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0026.png | bin | 0 -> 31264 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0027.png | bin | 0 -> 20441 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0028.png | bin | 0 -> 26111 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0029.png | bin | 0 -> 34270 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0030.png | bin | 0 -> 30945 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0031.png | bin | 0 -> 33876 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0032.png | bin | 0 -> 32044 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0033.png | bin | 0 -> 32323 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0034.png | bin | 0 -> 36994 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0035.png | bin | 0 -> 33505 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0036.png | bin | 0 -> 32059 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0037.png | bin | 0 -> 37527 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26943-page-images/p0038.png | bin | 0 -> 36725 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
59 files changed, 7037 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/26943-8.txt b/26943-8.txt new file mode 100644 index 0000000..44fb510 --- /dev/null +++ b/26943-8.txt @@ -0,0 +1,2760 @@ +The Project Gutenberg EBook of Le vaisseau fantôme, by Richard Wagner + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le vaisseau fantôme + +Author: Richard Wagner + +Translator: Charles Nuitter + +Release Date: October 18, 2008 [EBook #26943] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE VAISSEAU FANTÔME *** + + + + +Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + + + + + + + +NOUVELLE ÉDITION + + +LE VAISSEAU FANTÔME + +OPÉRA EN TROIS ACTES DE RICHARD WAGNER + +TRADUCTION FRANÇAISE DE M. CHARLES NUITTER + +[P.-V. STOCK] + +PARIS P.-V. STOCK, ÉDITEUR +(Ancienne librairie TRESSE & STOCK) +8, 9, 10, 11, GALERIE DU THÉÂTRE-FRANÇAIS PALAIS-ROYAL + +1897 + +_Tous droits de traduction, de reproduction et d'analyse réservés pour +tous les pays, y compris la Suède et la Norvège._ + + + + +LE VAISSEAU FANTÔME + +_Représenté pour la première fois à Paris, sur le théâtre national de +l'Opéra-Comique, le 10 mai 1897._ + + + + +P.-V. STOCK, ÉDITEUR + +LES PREMIERS OPÉRAS DE RICHARD WAGNER + +(Traduction de M. CH. NUITTER) + + RIENZI, opéra en cinq actes (1842), traduit par MM. Ch. Nuitter + et J. Guillaume. + LE VAISSEAU FANTÔME, opéra en trois actes (1843). + TANNHAUSER, opéra en trois actes (1845). + LOHENGRIN, opéra en trois actes (1850). + +Pour la partition et les parties d'orchestre, s'adresser à MM. A. DURAND +et Fils, éditeurs de musique, 4, place de la Madeleine, à Paris. + +ÉMILE COLIN--IMPRIMERIE DE LAGNY + + + + + La note de Richard Wagner, relative à la mise en scène du _Vaisseau + fantôme_, qu'il nous a paru intéressant de reproduire, a été insérée + dans le tome V de ses oeuvres complètes. S'il en était besoin, elle + démontrerait une fois de plus avec quel soin minutieux il savait + régler tout ce qui doit contribuer à la bonne exécution de ses drames + lyriques et rendre plus complète l'intime union du poème et de la + musique. Cette note ne sera pas inutile aux artistes qui auront à + interpréter _le Vaisseau fantôme_, et parfois elle peut rendre à + l'oeuvre originale quelque chose de ce que lui fait perdre forcément + une traduction musicale. + + Après avoir parlé des décorations et des effets de lumière, le maître + passe à ce qui concerne le jeu des chanteurs: + + +Je m'adresse donc exclusivement aux acteurs, et parmi eux surtout, à +celui qui est chargé du rôle d'homme principal «Le Hollandais», qui est +si difficile. + +C'est de l'heureuse exécution de cette partie principale seule que +dépend le succès véritable de tout l'opéra. Il faut que l'acteur +parvienne à faire naître et à faire durer la compassion la plus +profonde; il pourra y arriver s'il suit exactement les traits principaux +caractéristiques suivants: + +Son aspect extérieur est suffisamment indiqué. Sa première entrée est +excessivement solennelle et grave. La lenteur hésitante avec laquelle il +avance sur la terre ferme doit faire un contraste tout particulier avec +le tangage extraordinairement violent et inquiétant du vaisseau sur la +mer. + +Pendant les sons graves de trompettes (si mineur) tout à fait à la fin +de l'introduction, il s'est avancé sur une planche placée par ses hommes +du bordage du vaisseau jusqu'à une roche plate du rivage. + +La première note de la ritournelle de l'air, le mi dièze grave des +basses, accompagne le premier pas du Hollandais sur la terre; sa +démarche chancelante, telle que l'ont les marins qui touchent terre, +pour la première fois après une longue absence en mer, est de nouveau +accompagnée par l'imitation musicale des vagues que font les +violoncelles et les altos. + +Sur le premier temps de la troisième mesure il fait le second pas, +toujours les bras croisés et la tête baissée; il fait son troisième et +son quatrième pas à la huitième et à la dixième mesure. + +À partir de ce moment, ses mouvements suivent la spontanéité instinctive +de son exécution vocale et dramatique, mais il faut que l'acteur prenne +garde de jamais se laisser entraîner par une vivacité exagérée dans ses +mouvements scéniques. Un certain calme, particulièrement effrayant, dans +son attitude et son aspect extérieurs, même, en exprimant, avec la +passion intérieure la plus forte, sa douleur et son désespoir, assurera +l'effet voulu à tout ce qui doit vraiment caractériser son apparition. + +Les premières phrases sont chantées sans la moindre passion, comme par +un homme épuisé de fatigue; presque exactement en mesure, comme en +général tout le récitatif. Aux paroles: «Ah! superbe océan, etc...», +chantées avec une rage amère, il ne donne pas cours encore à la passion +véritable: c'est plutôt avec un dédain terrible qu'il se contente de +tourner à demi la tête vers la mer. + +Pendant la ritournelle qui suit: «Et ma peine est sans fin», il baisse +de nouveau la tête, comme fatigué et brisé de tristesse; il chante les +paroles: «Mer, tu seras le témoin, etc...», avec les yeux hagards, le +regard perdu devant lui. + +Pour la mimique qui doit accompagner l'allegro: «Combien de fois las de +souffrir, etc...», je ne veux pas restreindre trop étroitement le +chanteur dans ses mouvements extérieurs, mais qu'il s'en tienne +toujours, là aussi, à ma principale observation, de conserver encore la +plus grande tranquillité possible dans son attitude, au moment même de +la passion la plus grande, la plus saisissante, du sentiment de la plus +profonde douleur, dont il doit animer l'expression de son chant; qu'il +se contente d'un geste, pas trop large cependant, du bras ou de la main +pour les quelques accents violents de la diction. Même les paroles: +«Mais ni la tombe, ni la mort!» qui doivent être chantées avec la plus +puissante accentuation sont la «description» de sa souffrance plutôt que +l'explosion véritable et directe de son désespoir. Il y arrive seulement +dans le passage qui suit, et pour ceci il lui faut réserver la suprême +énergie de l'action. + +En répétant les paroles: «Tel est l'arrêt cruel du sort», il a courbé la +tête et s'est un peu incliné: il reste ainsi jusque pendant les quatre +dernières mesures avec le trémolo des violons dans la cinquième mesure, +et, conservant toujours la même attitude, il lève les yeux vers le ciel. +À l'entrée pianissimo des timbales, dans la neuvième mesure, il commence +à trembler épouvanté, les mains baissées se crispent, serrant le poing, +ses lèvres frémissent, jusqu'à ce qu'il commence enfin, les yeux hagards +toujours tournés vers le ciel, la phrase: «Ange du ciel». Toute cette +apostrophe presque directe à «l'ange, du ciel» qui doit être chantée +avec la plus terrible expression, sera exécutée dans l'attitude déjà +indiquée sans autres changements importants que ceux qui sont exigés par +la diction de tels ou tels passages: nous devons voir devant nous un +ange déchu, qui, en sa terrible torture, exhale sa tragique fureur, en +s'adressant à la justice éternelle. Enfin, aux paroles: «En vain, +j'espère», toute la force de son désespoir se déchaîne; il se redresse +avec rage, et, les yeux toujours dirigés vers le ciel, il exprime toute +la plus violente énergie de la douleur. + +Vaine espérance: il ne veut plus rien savoir de la délivrance promise, +et son attitude change maintenant, à l'entrée des timbales et des +basses, comme s'il était anéanti. + +À l'entrée de la ritournelle de l'allegro, ses traits se raniment, il +revient à une nouvelle espérance, espérance horrible, la dernière, +l'espérance en la fin du monde, où il devra périr, lui aussi. + +Cet allegro final exige la plus effrayante énergie dans le chant comme +dans la mimique, car tout ici est émotion directe. Que le chanteur +parvienne cependant à faire paraître ce «tempo», entier, malgré toute la +puissance de la diction, comme n'étant que l'effet de toutes ses forces +réunies: cette explosion devient la plus extrême et la plus écrasante, +aux paroles: «Ô mondes, cessez votre cours.» C'est là que la sublimité +de l'expression doit atteindre à son comble. + +Après les dernières paroles: «À moi, néant, et pour toujours», il +demeure debout, pendant tout le fortissimo dans une fière attitude, +presque semblable à une statue. Ce n'est qu'à l'entrée du «piano», +pendant le chant sourd qui vient du vaisseau, que cette violente fixité +se détend peu à peu; ses bras s'abandonnent, retombent. + +Aux quatre mesures «expressivo» des premiers violons, il baisse la tête, +épuisé, et va en chancelant sur les dernières huit mesures vers les +roches de la falaise opposée: là il s'adosse au roc, et alors les bras +croisés sur la poitrine, il demeure longtemps dans cette position. + +Je n'ai détaillé si soigneusement cette scène qu'afin de montrer en quel +sens je veux que le «Hollandais» soit représenté, et combien est grande +l'importance de la plus minutieuse concordance du jeu avec la musique. + +Que l'acteur se donne la peine de chercher à concevoir dans le même sens +son rôle tout entier. Au reste, cet «air» est la partie la plus +difficile du rôle, surtout parce que c'est de la bonne réalisation de +cette scène qui dépend, pour le public, la compréhension ultérieure du +sujet. + +Si ce monologue, selon mes intentions, a su saisir et émouvoir +complétement, le succès est assuré pour la partie la plus importante de +l'oeuvre entière, tandis que tout ce qui suit ne serait pas capable de +faire regagner ce que l'on aurait abandonné ici. + +Dans la scène avec Daland, le «Hollandais» reste pour un moment dans +l'attitude précédente. Il répond, en relevant un peu la tête, aux +paroles que Daland lui adresse de son bord. + +Quand Daland le rejoint à terre, le Hollandais s'avance, avec un calme +imposant, vers le milieu de la scène. + +Tout son aspect dénote ici une dignité calme et tranquille; dans tout ce +qu'il dit l'expression est mesurée, noble, mais sans aucun accent de +force: il agit et parle comme s'il était habitué dès longtemps à ce qui +se passe: si souvent déjà, il lui est arrivé d'avoir de telles +rencontres et de procéder à de semblables négociations; tout, même les +questions et les réponses qui paraissent les plus intentionnelles, +doivent avoir lieu comme involontairement; il agit pour ainsi dire sous +la contrainte de sa magique situation à laquelle il s'abandonne +machinalement, comme épuisé et indifférent. Mais tout aussi +involontairement se réveille en lui cet ardent désir de rédemption: +après la terrible explosion de son désespoir, il est devenu plus doux, +moins rude, et c'est avec une tristesse émouvante qu'il exprime son +ardent désir de repos. Il pose encore avec une apparente tranquillité la +question: «As-tu donc une fille?» La réponse enthousiaste de Daland: +«Mais oui, fidèle enfant,» le rappelle de nouveau subitement à l'ancien +espoir si souvent reconnu vain! Avec une hâte poignante il s'écrie: +«Donne-la-moi!» L'ardent désir d'autrefois s'empare de lui à nouveau, et +c'est avec l'expression la plus émouvante qu'il s'abandonne à dépeindre +sa situation, tout en gardant le calme extérieur, en chantant: «Sans une +épouse, sans un enfant.» La chaleureuse description que le père fait +ensuite de sa fille anime de plus en plus en lui son ardent désir de +«délivrance par la fidélité d'une femme» et l'élève dans l'allegro final +du duo, jusqu'au combat le plus passionné entre l'espérance et le +désespoir, combat dans lequel l'espérance semble déjà triompher. + +À sa première rencontre avec Senta, au deuxième acte, le Hollandais +apparaît de nouveau, calme et solennel dans son attitude extérieure: +tous ses sentiments passionnés sont refoulés avec une tension énergique, +en son for intérieur. + +Pendant la longue durée du premier point d'orgue, il reste immobile sous +la porte; avec l'entrée du solo de timbales, il s'avance lentement vers +le devant de la scène; avec la huitième mesure de ce solo, il s'arrête, +les deux mesures «accelerando» aux instruments à cordes se rapportent au +geste de Daland, qui, tout étonné, attend que Senta lui souhaite la +bienvenue, et l'y invite avec un mouvement de ses bras ouverts, dans une +sorte d'impatience; pendant les trois mesures de timbales qui suivent, +le Hollandais s'avance tout à fait sur le devant de la scène, de côté; +il reste là maintenant pendant tout ce qui suit, sans mouvement, les +yeux toujours fixés sur Senta. Le dessin des instruments à cordes qui se +répète, se rapporte à la répétition plus accentuée du geste de Daland: +au pizzicato, au point d'orgue, il cesse de l'inviter du geste, et tout +étonné secoue la tête; avec l'entrée des basses après le point d'orgue, +il s'approche lui-même de Senta. + +Ce qui suit l'air de Daland doit être réalisé mimiquement en entier. +Pendant les quatre premières mesures «forte», Daland se dispose tout de +suite et avec décision à partir: sur la cinquième mesure et la sixième +il s'arrête et se retourne; les sept mesures qui suivent accompagnent sa +mimique exprimant son attente, où la satisfaction se mêle à la +curiosité; pendant les deux mesures suivantes de basses, il va jusqu'à +la porte en secouant la tête; quand le thème revient aux instruments à +vent, il passe encore une fois la tête, se retire avec dépit et ferme la +porte sur lui, de sorte qu'à l'entrée de l'accord en fa dièse majeur des +instruments à vent, il est déjà loin. Pendant le reste de même que +pendant la ritournelle du duo qui suit, pas un mot, pas un geste sur la +scène. + +Senta et le Hollandais, aux deux côtés opposés, sur le devant de la +scène, restent fascinés par la vue l'un de l'autre. + +Que les acteurs ne craignent pas de fatiguer par là le public, il a été +prouvé que c'est justement cette situation qui saisissait le plus le +spectateur et le préparait le mieux à la scène suivante. + +Dans la phrase en mi majeur qui suit, le Hollandais doit conserver, en +chantant de la manière la plus émue, la plus saisissante, une attitude +ayant l'apparence du plus grand calme extérieur; qu'il ne se serve pour +soutenir les accents les plus marqués que de la main et du bras (et ceci +même avec modération). + +Ce n'est qu'aux deux mesures du solo de timbales qui précède le passage +en mi mineur que le Hollandais fait un mouvement, afin de s'approcher un +peu de Senta: il marche avec une certaine timidité et une courtoisie +triste, en faisant quelques pas vers le milieu de la scène pendant la +petite ritournelle. + +Je dois ici faire observer au chef d'orchestre que l'expérience m'a +démontré que je me suis trompé en indiquant: «un poco meno sostenuto;» +il est vrai que le grand mouvement précédent est assez lent au début +surtout pour le premier solo du Hollandais; petit à petit jusqu'à la fin +il s'anime involontairement mais de façon telle que forcément il doit de +nouveau un peu ralentir, en rentrant en mi mineur, afin de donner au +commencement du moins de cette phrase l'expression nécessaire, +solennelle et calme. Cette phrase de quatre mesures doit même être +retardée de manière que la quatrième mesure soit exécutée avec un grand +«ritenuto». Le même cas se représente dans la première phrase chantée du +Hollandais. + +Sur la neuvième mesure et sur la dixième, pendant le solo de timbales, +il s'approche encore de Senta d'un pas d'abord et de deux pas ensuite. + +Pour la onzième et la douzième mesure, il s'agit de serrer un peu le +mouvement afin d'arriver sur la phrase en la mineur «Dois-tu donner ta +main, etc.» dans le vrai mouvement, toujours modéré, mais moins +traînant, mouvement qui doit être maintenu par la suite sans être +altéré. Dans le «piu animato:» «Quoi, pour toujours» le Hollandais +trahit l'impression vivifiante qu'a faite sur lui la sincérité des +premières paroles de Senta: il faut déjà qu'il chante cette phrase avec +une grande émotion. + +Mais l'exclamation passionnée de Senta: «De ses tourments qu'enfin je le +délivre», le remue au plus profond de l'être. Plein d'étonnement et +d'admiration, il est pris d'un tremblement, en disant à voix presque +basse: Ô doux accents au sein de ma douleur.» + +Dans le «molto piu animato», il n'est presque plus maître de lui; il +chante avec feu et passion, et tombe à genoux en disant: «Qu'il vienne +d'elle, ô Dieu puissant.» + +Avec l'agitato en si mineur, il se relève par un mouvement violent: son +amour pour Senta se fait sentir tout de suite dans la plus terrible +angoisse qui l'étreint en songeant au sort auquel elle s'expose en lui +tendant la main pour le sauver. Cette pensée entre dans son esprit comme +un effrayant remords, et dans ce passage passionné où il dissuade Senta +de compatir à sa destinée, il devient tout à fait un être humain +véritable, tandis que jusqu'alors il ne faisait surtout, la plupart du +temps, que l'horrible impression d'un fantôme. + +Là encore l'acteur doit s'abandonner, en son attitude extérieure, à la +passion la plus humaine. Comme anéanti, il se prosterne devant Senta, +aux paroles «Fidélité ne brille en toi», de sorte que Senta, debout, le +domine, sublime, pareille à un ange, tandis que par les paroles +suivantes, elle lui donne l'assurance de ce qu'elle entend par +«Fidélité». + +Dans l'«allegro molto» qui suit, pendant la ritournelle le «Hollandais» +se redresse tout debout avec une émotion solennelle et un transport +grandiose: ses accents s'échauffent jusqu'au plus sublime chant de +victoire. + +Pour ce qui reste, il ne peut y avoir aucun malentendu: dans sa dernière +entrée au troisième acte, tout est passion, douleur et désespoir. + +Tout particulièrement je recommande de ne jamais élargir les récitatifs, +mais de tout prendre au contraire dans le mouvement le plus vif, le plus +serré. + +Il serait difficile de rendre mal le rôle de Senta. Il suffit d'avertir +l'interprète d'un point seulement: on ne doit pas concevoir cet être +«rêveur» dans le sens d'une sentimentalité moderne, maladive! Bien au +contraire, Senta est une jeune fille du Nord, tout à fait énergique, et +même, sous son apparence de sentimentalité, elle est absolument naïve. +Ce n'est précisément que sur une jeune fille tout à fait naïve, avec le +caractère spécial de la nature du Nord, que les impressions telles que +celles de la ballade du _Vaisseau fantôme_ et du portrait du pâle marin +pouvaient produire un attrait aussi miraculeusement puissant, tel que +celui qui la pousse à la délivrance du Maudit. Cette impulsion se +manifeste chez elle comme une puissante folie que seules les natures +tout à fait naïves sont capables de ressentir. Il a été reconnu que des +jeunes filles du Nord éprouvaient des émotions d'une telle puissance que +la mort était instantanée par arrêt subit du coeur. Il en serait à peu +près de même pour l'état maladif en apparence de la pâle Senta. + +Érik non plus ne doit pas paraître un être larmoyant et sentimental; il +est au contraire impétueux, véhément et sombre, tel que doit l'être un +solitaire, surtout dans les hautes terres du Nord. Celui qui chanterait +la cavatine du troisième acte d'une façon agréable, me rendrait un +mauvais service, car elle ne doit respirer qu'une douloureuse mélancolie +et une profonde tristesse. Tout ce qui pourrait justifier une fausse +conception de ce morceau, par exemple le passage chanté en voix de tête +et le point d'orgue final, doit être changé ou supprimé, je le demande +avec instance. + +Je prie encore l'acteur chargé du rôle de Daland, de ne pas tourner ce +rôle au comique proprement dit. C'est une exacte manifestation de +l'existence vulgaire, c'est un marin qui brave les tempêtes et les +dangers par amour du gain; l'on ne doit pas du tout considérer, par +exemple, comme immoral--bien que cela puisse paraître mériter ce +nom--l'acte par lequel il vend sa fille à un homme riche. Il pense et +agit, comme font bien d'autres, et sans supposer à cela le moindre mal. + +RICHARD WAGNER. + + + + +PERSONNAGES + + + LE HOLLANDAIS MM. BOUVET. + DALAND, marin Norvégien BELHOMME. + ÉRIK, chasseur JÉROME. + LE PILOTE, de Daland CARBONNE. + SENTA, fille de Daland Mlle MARCY. + MARIE, nourrice de Senta Mme CARRÉ-DELORN. + + +L'action se passe en Norvège, au bord de la mer. + + + + +LE VAISSEAU FANTÔME + + + + +ACTE PREMIER + + +Le Théâtre représente un rivage bordé de rochers à pic.--La mer occupe +une grande partie de la scène.--La vue s'étend au loin sur les +flots.--Temps sombre.--Violent ouragan. + + +SCÈNE PREMIÈRE + +LES MATELOTS NORVÉGIENS, DALAND, LE PILOTE. + +(Le navire de Daland vient de jeter l'ancre près du rivage. Les Matelots +travaillent bruyamment à carguer les voiles, à lancer des câbles. + +Daland est à terre, il gravit un rocher et regarde autour de lui pour +reconnaître la contrée.) + +LES MATELOTS, travaillant. + + Hiva! ho! hiva! ho! + +DALAND, descendant du rocher. + + Plus de doute. En ce jour, l'orage + Nous a poussés à sept milles du port. + Si près du but d'un long voyage, + Faut-il subir ce coup du sort? + +LE PILOTE, criant du bord à travers ses mains. + + Eh! capitaine! hé!... + +DALAND. + + Tout va-t-il bien à bord? + +LE PILOTE. + + Ici le fond est bon, tout va bien, capitaine. + +DALAND. + + C'est bien Sandwik! La chose est trop certaine! + Malheur! J'allais revoir ce qui m'est cher + Senta, ma fille, et mon toit secourable, + Quand de ce gouffre il souffle un vent d'enfer, + Se fier au vent, c'est compter sur le diable! + +(Allant à bord.) + + Mais à quoi bon?... Déjà l'air est moins lourd, + Pareil orage sera court. + +(Aux Matelots.) + + Holà! vous, c'est assez veiller, reposez-vous, + Je n'ai plus peur. + +(Les Matelots descendent dans la cale.--Au Timonier.) + + Toi, timonier, demeure. + Il faut veiller pour nous. + Tout est au mieux, mais veillons à toute heure. + +LE PILOTE. + + Ne craignez rien, + Capitaine! Dormez bien. + +(Daland rentre dans sa cabine.) + + +SCÈNE II + +LE PILOTE. + +(Le Pilote est seul sur le pont. L'ouragan s'est un peu calmé et ne +reprend plus que par intervalles. Au large les vagues s'élèvent énormes. +Le Pilote fait encore une fois la ronde; puis il s'assied au gouvernail. +Bientôt il sent venir le sommeil, il se secoue et chante.) + + Malgré vents et tempête, + Auprès des miens, + Ma belle, je reviens. + L'ouragan sur ma tête + En vain gronda, + Ma belle, me voilà. + Sans un bon vent du sud, jamais + À toi je ne reviendrais. + Ah! souffle! souffle encor, bon vent, + Ma belle en ce jour m'attend. + Ah! ah! la! la! ah! + +(Une vague ébranle le navire. Le Pilote se lève vivement et regarde. Il +s'assure qu'il n'y a pas de mal, se rassied et chante tandis que le +sommeil le gagne par degrés.) + + Des confins de la terre, + À toi toujours + J'ai pensé, mes amours! + En bravant le tonnerre + Et flots et vent + Je t'apporte un présent. + Grâce au bon vent, je viens encor + Avec une chaîne d'or! + Bon vent! ah! souffle sans faiblir, + Ce don lui fera plaisir! + Ah! ah! la! la! ah! + +(Il lutte contre la fatigue et finit par s'endormir. La tempête +recommence. Le temps s'assombrit. Dans le lointain se montre le vaisseau +fantôme avec ses voiles d'un rouge de sang et ses mâts noirs. Il +s'approche avec rapidité du rivage à côté du navire norvégien. L'ancre +tombe avec un bruit terrible. Le Pilote de Daland s'éveille en sursaut. +Sans quitter sa place, il jette un coup d'oeil sur le gouvernail, et, +assuré que tout est bien, il murmure quelques mots de sa chanson.) + + Sans un bon vent du sud, jamais... + +(Il se rendort.) + + +SCÈNE III + +LE HOLLANDAIS, LE PILOTE, endormi. + +(Sans le moindre bruit l'équipage fantastique du vaisseau fantôme cargue +ses voiles. Le Hollandais descend à terre.) + +LE HOLLANDAIS. + + L'heure a sonné! Sept ans avec l'aurore + Sont écoulés! Le flot + Lassé me rejette aussitôt. + Ah! superbe Océan, bientôt + Tes flots me porteront encore. + Ta rage expire, et ma peine est sans fin! + Je cherche en vain + Sur cette terre + Celle en qui j'espère. + Mer, tu seras le témoin de mes maux + Jusqu'au moment où l'abîme en repos + Verra tarir enfin les flots. + + Combien de fois, las de souffrir. + Je courus affronter l'orage! + Hélas! la mort sembla me fuir. + En vain ma rage + À maint écueil + Souvent demanda le naufrage. + Jamais ne s'ouvre mon cercueil! + Parfois j'ai bravé le pirate, + Dans les combats cherchant la mort. + «Viens! viens! que ta bravoure éclate; + L'argent ruisselle sur mon bord...» + Des mers j'ai vu l'enfant sauvage + En se signant au loin s'enfuir. + Combien de fois, voulant mourir, + J'ai défié les vents, l'orage! + Dans l'espérance d'un cercueil, + Souvent j'allai chercher l'écueil; + Mais ni la tombe ni la mort! + Tel est l'arrêt cruel du sort! + + Ange du ciel, messager d'espérance, + Qui du salut m'as montré le chemin, + En m'annonçant un jour de délivrance, + T'es-tu raillé de mon cruel destin? + + En vain j'espère, + Ô voeux superflus! + Non! non! sur terre + Un coeur fidèle... il n'en est plus! + Un seul espoir encor me reste, + Et cet espoir jamais ne ment. + Si long que soit ce sort funeste, + Le monde aura sa fin pourtant! + Ô jour céleste + Du jugement, + Quand dois-tu luire + Enfin pour moi? + Qu'il sonne, ce signal d'effroi + Qui doit tout perdre et tout détruire. + Lorsque seront levés les morts, + Enfin la paix m'attend alors. + Ô mondes, cessez votre cours! + À moi, néant, et pour toujours! + +(Choeur sourd de l'équipage du Vaisseau Fantôme.) + + À nous, néant, et pour toujours! + +(Le Hollandais se couche sur un rocher à l'avant-scène.) + + +SCÈNE IV + +LE HOLLANDAIS, DALAND, LE PILOTE. + +(Daland sort de sa cabine; il vient sur le pont et aperçoit le vaisseau +du Hollandais.) + +DALAND, se tournant vers le pilote. + + Eh! timonier! holà! + +LE PILOTE, se levant à demi, encore sommeillant. + + C'est bien! c'est bien! + +(Continuant sa chanson.) + + «Ah! souffle, souffle encor, bon vent...» + +DALAND. + + Ne vois-tu rien? + Bien! l'on veille + À merveille! + Vois ce vaisseau! Depuis quand dors-tu là? + +LE PILOTE. + + Au diable, aussi! Pardon, capitaine. + +(Il prend à la hâte son porte-voix et hèle le vaisseau.) + + Holà! + +(Long silence. On entend deux fois l'écho.) + + Holà! hé! + +(Long silence. Nouvel écho.) + +DALAND. + + Leur paresse à la nôtre est pareille! + +LE PILOTE. + + Répondez!--Quel pays? Quel navire? + +DALAND, apercevant le Hollandais à terre. + + C'est bon! + Là bas je crois voir le patron. + Holà! marin, dis-moi ton pays et ton nom. + +LE HOLLANDAIS, sans changer de place. + + Je viens de loin. Pendant l'orage + Voudrais-tu me chasser d'ici? + +DALAND. + + Non! Dieu, merci, + Des marins ce n'est pas l'usage! + Qui donc es-tu? + +LE HOLLANDAIS. + + Hollandais. + +DALAND. + + Sois le bienvenu! + Du vent la violence + Nous a poussés vers ce rocher, + Tous deux ensemble.--À bien peu de distance + Est mon pays. Près d'y toucher + Je suis jeté sur cette plage. + Mais, parle encore: as-tu quelque dommage? + +LE HOLLANDAIS. + + Mon navire est solide et peut braver l'orage! + Jouet du vent qui se déchaîne, + J'ai sur les flots erré longtemps; + Depuis quand? je le sais à peine, + Car je ne compte plus les ans. + Je ne pourrais jamais te dire + Tous les pays où j'ai passé, + Il n'en est qu'un auquel j'aspire, + Et c'est le mien, qui m'est fermé! + Dans ta maison consens à me conduire; + De ton accueil tu n'auras nul regret. + Les plus brillants trésors dans mon navire + Sont entassés sans nombre, c'est peu dire; + Ami, crois-moi, tu seras satisfait. + +DALAND. + + Discours étrange! Est-il pourtant sincère? + +(Au Hollandais.) + + Un sort fatal t'a poursuivi longtemps? + Pour te servir je suis prêt à tout faire, + Peut-on connaître, au moins, ces biens si grands? + +(Le Hollandais fait signe aux hommes de son équipage. Deux d'entre eux +apportent un coffre.) + +LE HOLLANDAIS. + + Tu vas trouver des splendeurs infinies, + Perles d'Asie et riches pierreries. + Vois donc, de l'hospitalité + La noble récompense, + À ton oeil tenté + Briller d'avance. + +DALAND. + + Grand Dieu! Richesses sans pareilles! + Qui donc pourrait payer tant de merveilles? + +LE HOLLANDAIS. + + Payer! Le prix déjà je te l'ai dit, + Tout est à toi pour l'abri d'une nuit. + Mais ce n'est là que le moindre trésor + De ceux que mon vaisseau recèle encor. + Qu'en puis-je faire, hélas! sans femme, sans enfant, + De mon pays toujours absent? + Tous mes trésors seront à toi + Si tu me fais une famille + Chez les tiens. + +DALAND. + + Dieu! qu'entends-je? + +LE HOLLANDAIS. + + As-tu donc une fille? + +DALAND. + + Mais oui... charmante enfant. + +LE HOLLANDAIS. + + Donne-la-moi. + +DALAND, avec joie. + + Lui! se peut-il! épouser mon enfant! + Ah! sa pensée est la mienne. + Ah! j'ai grand peur si j'hésite un instant + Qu'un autre projet survienne. + +LE HOLLANDAIS. + + Sans une épouse, hélas, sans un enfant, + Rien ne m'attache à la terre. + Un sort cruel me poursuit constamment + Tout vient combler ma misère. + +ENSEMBLE. + +LE HOLLANDAIS. + + Chassé du lieu de ma naissance, + Qu'ai-je encor besoin d'un trésor? + À moi cette heureuse alliance + Et prends pour toi, prends tout mon or. + +DALAND. + + Quel rêve, ô fortune subite! + Pourrais-je jamais trouver mieux? + Bien fou qui du sort ne profite! + Quelle ivresse, quel jour heureux!... + +DALAND. + + Oui, je possède aimable jeune fille, + Trésor d'amour, fidèle et noble coeur. + C'est mon seul bien, l'orgueil de ma famille, + L'oubli des maux, le charme du bonheur. + +LE HOLLANDAIS. + + Qu'elle ait toujours pour toi même tendresse, + Elle sera fidèle à son époux. + +DALAND. + + Perles, bijoux, + Oui, c'est là ta richesse; + Mais quel trésor plus grand + Qu'un coeur constant. + +LE HOLLANDAIS. + + Tu me le donnes? + +DALAND. + + Vraiment oui, je le veux! + Ton sort m'émeut, coeur noble et généreux, + Par ta grandeur, ta force, tu m'étonnes. + Un gendre comme toi + Fût-il moins riche encore ma foi, + Par moi serait choisi. + +LE HOLLANDAIS. + + Merci! + Verrai-je ta fille aujourd'hui? + +DALAND. + + Le premier vent nous conduira près d'elle, + Tu la verras, si tu la trouves belle... + +LE HOLLANDAIS. + + Elle est à moi!... + +(À lui-même.) + + Mon bon ange, est-ce toi? + + Lorsque, brisé par la souffrance, + Dans mon salut encor j'ai foi + Du malheureux seule espérance. + Pourrai-je enfin compter sur toi? + +DALAND. + + Ah! gloire à toi, terrible orage, + Qui m'as guidé dans ta fureur, + Je n'ai, sans chercher davantage, + Qu'à profiter de mon bonheur. + Soyez bénis, ô vents contraires, + Qui vers ces bords m'avez poussé; + Mon voeu, ce voeu de tous les pères, + «Un gendre riche!» est exaucé! + +LE HOLLANDAIS. + + Ah! faut-il que du ciel un ange + Pour me sauver soit descendu! + Enfin de ma torture étrange, + Pour moi le terme est-il venu? + +ENSEMBLE. + +LE HOLLANDAIS. + + Ah! quand l'espoir a fui mon coeur + Puis-je rêver un sort meilleur? + +DALAND. + + À lui, si généreux, si bon, + À lui ma fille et ma maison! + +(La tempête est complétement apaisée, le vent a tourné.) + +LE PILOTE, à bord. + + Vent du sud! Vent du sud!... + +LES MATELOTS, agitant leurs chapeaux. + + Hé! là!... + +LE PILOTE, répétant sa chanson. + + Bon vent du sud, ah! souffle encore! + +LES MATELOTS. + + Hiva!... + Hiva! ah! Hiva!... + +DALAND, au Hollandais. + + Tu vois tout est calme à présent. + Le vent est bon, la mer est belle + Allons! levons l'ancre à l'instant + Vers mon pays tout nous appelle. + +(Les Matelots lèvent l'ancre et mettent les voiles dehors.) + +LE HOLLANDAIS. + + Pars je t'en prie, ami, ne m'attends pas: + Le vent est frais, mon équipage est las. + Après un court repos, je suis ta route. + +DALAND. + + Mais notre vent?... + +LE HOLLANDAIS. + + Il va durer sans doute. + Ce vaisseau-là + Bientôt te rejoindra! + +DALAND + + Tu crois? Eh! bien! qu'il soit fait à ta guise. + Adieu! Puisses tu voir + Ma fille dès ce soir! + +LE HOLLANDAIS. + + C'est dit! + +DALAND, allant au bord de son navire. + + Hé! matelots! holà! voici la brise. + Allons? allons! + Alerte, compagnons! + +LES MATELOTS, avec joie. + + Malgré vents et tempête + Auprès des miens + Ma belle, je reviens. + L'ouragan sur ma tête + En vain gronda + Ma belle me voilà! + Hurrah!... + Sans un bon vent du sud jamais + À toi je ne reviendrais! + Ah! souffle! souffle encor bon vent + Ma belle en ce jour m'attend! + +(Le Hollandais monte sur son navire.) + +FIN DU PREMIER ACTE. + + + + +ACTE DEUXIÈME + + +Une chambre spacieuse dans la maison de Daland. Aux murs sont accrochés +des instruments de marine, des cartes, etc.--Au fond un portrait d'homme +au visage pâle, à la barbe brune, au vêtement noir. + + +SCÈNE PREMIÈRE + +SENTA, MARIE, JEUNES FILLES. + +(Marie et les Jeunes Filles filent, assises autour de la cheminée. +Senta, au fond d'un grand fauteuil les bras croisés, semble absorbée +dans la contemplation du portrait.) + +CHOEUR DES JEUNES FILLES. + + Bon rouet, gronde et bourdonne! + Tourne, tourne, va gaîment. + Bon rouet tourne et nous donne + Mille fils en bourdonnant. + Mon bien-aimé s'en va voguant + Et pense à celle qui l'attend. + Mon bon rouet tourne en sifflant + Si tu pouvais donner le vent + Comme il viendrait promptement. + File vite, ô jeune fille!... + Bon rouet tourne et babille. + +MARIE + + Courage! + Voyez comme va l'ouvrage! + Chacune pense au mariage. + +LES JEUNES FILLES. + + Marie! + Silence vous savez bien + Que la chanson n'est pas finie! + +MARIE. + + Chantez et que le rouet crie! + Mais toi, Senta, tu ne dis rien?... + +LES JEUNES FILLES. + + Bon rouet, tourne et bourdonne, + Tourne, tourne, va gaîment + Bon rouet tourne et nous donne + Mille fils en bourdonnant + Mon bien-aimé voyage encore + Au sud il va gagner de l'or. + Mon bon rouet tourne gaîment + Cet or est pour la belle enfant + Qui file, file vaillamment + File vite ô jeune fille + Bon rouet, tourne et babille + +MARIE, à Senta qui reste plongée dans sa contemplation. + + Méchante enfant, + Si tu ne files, vraiment, + Tu n'auras nul présent. + +LES JEUNES FILLES. + + Elle a le temps, le fait est clair. + Son bien-aimé n'est pas en mer + C'est du gibier qu'il lui promet... + Ce qu'un chasseur vaut, on le sait. + Ah! ah! ah! ah!... + +(Senta semble chanter tout bas et comme pour elle un motif de la +ballade.) + +MARIE. + + Voyez-la! toujours même attrait!... + Veux-tu passer ta vie entière + À rêver devant un portrait? + +SENTA, sans changer de place. + + Pourquoi m'avoir dit sa misère? + Pourquoi m'avoir dit ce qu'il est? + +(Soupirant.) + + L'infortuné! + +MARIE. + + Que dieu t'assiste!... + +LES JEUNES FILLES, entre elles. + + Eh! eh! eh! eh! comment juger?... + Le noir marin la fait songer. + +MARIE. + + Toujours cet air pensif et triste! + +LES JEUNES FILLES. + + Voyez ce que peut un portrait! + +MARIE. + + Toujours je gronde et sans effet; + Viens, Senta; viens donc, s'il te plaît. + +LES JEUNES FILLES. + + Son coeur est sourd + Il est rempli d'un fol amour, + Cela peut mal finir vraiment! + Érik est vif! au sang ardent! + Un malheur vient si promptement. + +(Elles s'interrompent en riant.) + + Assez!... + +(Entre elles.) + + Sa balle percerait + De son noir rival le portrait: + Ah! ah!... + +SENTA, avec vivacité. + + Cessez! ce jeu ne peut me plaire. + Voulez-vous me mettre en colère? + +LES JEUNES FILLES, se remettant au travail avec un empressement affecté +et comme pour ôter à Senta le temps de les gronder. + + Bon rouet tourne et bourdonne, + Tourne, tourne, va gaîment. + Bon rouet tourne et nous donne + Mille fils en bourdonnant! + +SENTA. + + Oh! quelle chanson déplaisante + Qui gronde et bourdonne sans fin! + Si vous voulez qu'aussi je chante + Il faut chercher meilleur refrain! + +LES JEUNES FILLES. + + Bien chante alors! + +SENTA. + + Non. Toi, Marie. + Dis la ballade je t'en prie. + +MARIE. + + Moi! la chanter! oh! non! jamais! + Que le Vaisseau Fantôme reste en paix! + +SENTA, aux Jeunes Filles. + + Je vais la dire, écoutez bien + Et que votre âme s'attendrisse + Sur ce cruel et long supplice! + +LES JEUNES FILLES. + + Oui! chante donc! + +SENTA. + + N'en perdez rien! + +LES JEUNES FILLES. + + Laissons là nos rouets, + +MARIE, avec dépit. + + Et moi je prends le mien. + +(Les jeunes filles quittent leurs rouets et se groupent autour de Senta +placée dans le grand fauteuil. Marie prend son rouet et va filer près de +la cheminée.) + +BALLADE. + +SENTA. + +I + + Hiva! hiva!... + Avez-vous vu le vaisseau mort, + Mât noir et voile rouge? + Un homme pâle veille à bord + Sans que jamais il bouge: + Hui!... quel sifflement + Hui!... quel bruit du vent + Hiva!... + Il doit fuir sur les flots + Et sans fin, sans merci, sans repos! + + Dans son malheur + L'instant peut venir de la délivrance + S'il trouve un coeur + Qui jusqu'à la mort l'aime avec constance. + Pauvre marin + Exauçant ma prière, + Le ciel j'espère + Te le fera trouver enfin! + +(Vers la fin Senta se tourne vers le portrait. Les jeunes filles +écoutent avec intérêt. Marie a cessé de filer.) + +II + + Doublant un cap, il blasphémait, + En vain la foudre gronde, + Je veux lutter quand ce serait + Jusqu'à la fin du monde! + Hui! Satan bientôt + Hui! l'a pris au mot! + Hiva! + Son arrêt est d'errer sur les flots + Sans merci, sans repos! + + Dans son malheur, + L'instant peut venir de la délivrance. + L'ange sauveur + En lui du salut a mis l'espérance. + Pauvre marin, + Exauçant ma prière + Le ciel j'espère + Te le fera trouver enfin! + +LES JEUNES FILLES. + + Pauvre marin, + Exauçant ma prière + Le ciel j'espère + Te le fera trouver enfin. + +SENTA. + +(Après que les Jeunes Filles ont répété le refrain, elle continue avec +une émotion croissante.) + +III + + À l'ancre il vient tous les sept ans + Pour chercher une belle. + Pas une, hélas! depuis le temps + Ne lui resta fidèle. + Hui! la voile au vent! + Hui! Vite en avant! + Hiva! Ah! faux amour! faux serment! + Sans merci, sans repos, en avant! + +LES JEUNES FILLES. + + Ah! vers quel port + Celle que promit Dieu se trouve-t-elle? + Jusqu'à la mort + Où trouver ce coeur qui sera fidèle? + +SENTA, se levant saisie d'une inspiration soudaine. + + C'est moi qui veux t'aimer sans cesse, + Dieu tout-puissant, fais qu'il paraisse, + Que grâce à moi sa peine cesse! + +(Les Jeunes Filles se lèvent effrayées.) + +MARIE et LES JEUNES FILLES. + + --Qu'entends-je? Dieu! + + +SCÈNE II + +LES MÊMES, ÉRIK. + +ÉRIK, qui du seuil a entendu Senta. + + --Senta! veux-tu donc que j'expire?... + +LES JEUNES FILLES. + + À l'aide, Érik; ah! quel délire! + +MARIE. + + De crainte à peine je respire. + Portrait maudit! Il s'en ira. + Dès que le père reviendra, + +ÉRIK, sérieusement. + + Le père vient. + +SENTA, qui était restée immobile et semblait ne rien entendre paraît +s'éveiller et s'élance avec joie. + + Mon père vient! + +ÉRIK. + + Déjà + L'on peut voir son navire. + +MARIE. + + On s'amuse à quelque chanson + Et rien n'est prêt dans la maison! + +LES JEUNES FILLES. + + Ils sont venus! Courons vers eux! + +MARIE. + + Holà! restez donc, je le veux! + Les marins ont fait maigre chère + À la cuisine il faut courir. + +LES JEUNES FILLES. + + Que de questions à lui faire! + Je ne saurais me contenir. + +MARIE. + + Faisons d'abord ce qu'il faut faire, + C'est son devoir qu'on doit remplir. + +LES JEUNES FILLES. + + C'est bon! Hâtons-nous de tout faire + Rien ne pourra nous retenir. + +(Marie pousse les Jeunes Filles devant elle et les suit.) + + +SCÈNE III + +SENTA, ÉRIK. + +Senta veut suivre les Jeunes Filles, Érik la retient. + +ÉRIK. + + Ô reste! reste encore un seul instant! + Délivre moi de mon tourment, + Ou bien achève, ôte-moi l'existence? + +SENTA, hésitant. + + Comment! Eh quoi! + +ÉRIK. + + Senta! Que faut-il que je pense? + Ton père vient; et s'il doit repartir, + À son désir il faudra bien te rendre. + +SENTA. + + Et quel désir? + +ÉRIK. + + Il fera choix d'un gendre. + Mon coeur toujours fidèle et tendre, + Mon peu de bien, ma chance de chasseur, + À toi, réponds, est-ce assez pour prétendre, + Est-ce un refus qu'il faut attendre? + Et quand mon coeur sera meurtri, + Senta, qui doit parler pour lui? + +SENTA. + + Ah! c'est assez, Érik; car, de ce pas, + Je vais chercher mon père + À son retour, s'il ne me voyait pas, + Cela pourrait déplaire. + +ÉRIK. + + Eh! quoi, tu pars! + +SENTA. + + Voici l'instant. + +ÉRIK. + + Tu veux me fuir! + +SENTA. + + Mon père attend. + +ÉRIK. + + Tu fuis l'aspect de ma blessure! + Tu fuis devant ma folle ardeur! + Entends encor, je t'en conjure, + Ce dernier cri de ma douleur; + Lorsque mon coeur sera meurtri + Senta, qui doit parler pour lui?... + +SENTA. + + Quoi! sans compter sur ma tendresse + Ainsi tu doutes de mon coeur? + D'où vient le trouble qui t'oppresse, + Dis-moi qui cause ta douleur? + +ÉRIK. + + Ton père! c'est l'or seul qui le séduit. + En toi, Senta, faut-il donc que j'espère? + Exauças-tu jamais une prière? + Mon coeur gémit et jour et nuit! + +SENTA. + + Ton coeur... + +ÉRIK. + + Que dois-je faire? + Ce portrait... + +SENTA. + + Le portrait? + +ÉRIK. + + D'un rêve ardent quand finira l'effet. + +SENTA. + + Puis-je empêcher un charme qui me tente? + +ÉRIK. + + Et la ballade... encor tu la chantais? + +SENTA. + + Comme une enfant, sais-je ce que je chante? + Réponds! as-tu donc peur des chansons, des portraits? + +ÉRIK. + + Ton front pâlit, dis, n'ai-je rien à craindre? + +SENTA. + + L'infortuné n'est-il donc pas à plaindre? + +ÉRIK. + + Songe plutôt aux maux que je ressens! + +SENTA. + + Ah! ne t'en vante pas! Que sont donc tes tourments? + +(Conduisant Érik près du portrait.) + + Connais-tu donc le sort de ce marin? + Vois comme avec un noir chagrin + Son oeil voilé vers moi s'abaisse. + Ah! de son sort l'éternelle détresse + Me fait souffrir d'affreux tourments! + +ÉRIK. + + Malheur! + Tu disais vrai, songe d'horreur! + Dieu te protége! + Satan t'a prise au piége. + +SENTA. + + Mais quel effroi soudain? + +ÉRIK. + + Écoute-moi, Senta! + Un rêve ici t'éclairera. + +(Senta s'assied épuisée dans le fauteuil. Au commencement du récit +d'Érik elle semble tomber dans un sommeil magnétique et voir à son tour +tout ce qu'on lui raconte. Érik est debout auprès d'elle, appuyé sur le +siége.) + +ÉRIK, d'une voix voilée. + + Sur le sommet d'un roc sauvage + Je contemplais le flot bruyant, + Et chaque vague sur la plage + Venait s'abattre en écumant, + Quand un vaisseau fend l'onde amère + Étrange, bizarre, inconnu. + Deux hommes s'avançaient à terre, + L'un d'eux, Senta, c'était ton père. + +SENTA, les yeux fermés. + + Et l'autre? + +ÉRIK. + + Je l'ai reconnu! + Au noir habit, au front sévère. + +SENTA, de même. + + À l'oeil chagrin! + +ÉRIK, montrant le portrait. + + C'était bien lui! + +SENTA. + + Et moi?... + +ÉRIK. + + Sortant alors d'ici, + Tu vins pour saluer ton père. + Avec ferveur tu t'es hâtée, + Vers l'étranger lors emportée, + À ses genoux tu t'es jetée. + +SENTA, avec une impatience croissante. + + Il prit mes mains... + +ÉRIK. + + Et sur son coeur + Il te pressait dans son ardeur. + Tu l'embrassais avec bonheur... + +SENTA. + + Et puis?... + +ÉRIK, regardant Senta avec un étonnement douloureux. + + Sur mer tous deux enfuis!... + +SENTA, s'éveillant tout à coup, avec la plus vive exaltation. + + Il vient à moi! Je dois le voir! + +ÉRIK. + + L'effroi me tue!... + +SENTA. + + Unie à lui, moi je mourrai! + +ÉRIK. + + Ô sort trop clair! Elle est perdue!... + Mon rêve est vrai!... + +(Érik s'enfuit rempli d'épouvante. Senta après un élan d'enthousiasme +retombe dans une muette contemplation et reste à la même place l'oeil +fixé sur le portrait.) + +SENTA, d'une voix douce, mais très-émue. + + Pauvre marin, + Qu'exauçant ma prière + Ce coeur sincère + Le ciel te le réserve enfin! + + +SCÈNE IV + +SENTA, DALAND, le HOLLANDAIS. + +La porte s'ouvre. Daland et le Hollandais entrent. Aussitôt que le +Hollandais paraît, le regard de Senta passe du portrait sur lui. Elle +pousse un cri de surprise et demeure immobile, comme fascinée, sans +quitter l'étranger des yeux.--Le Hollandais s'avance sur le devant de la +scène. Daland s'est arrêté à la porte et y reste comme attendant que +Senta vienne au-devant de lui. + +DALAND, s'approchant lentement de Senta. + + Ma fille, enfin vers toi j'arrive, + Quoi! pas un sourire, un baiser? + Quel charme étrange te captive? + Est-ce ainsi qu'on doit me traiter? + +SENTA, dès que Daland est arrivé près d'elle, elle lui prend la main. + + Salut à toi! + +(L'attirant plus près d'elle.) + + Cet étranger, + Père, qui peut-il être? + +DALAND. + + Tu le voudrais connaître? + A l'étranger enfant, ton accueil peut sourire, + C'est un marin qui vient demander un abri, + Sans femme, sans patrie, errant sur son navire, + Des biens les plus vantés il revient enrichi. + Il veut, chassé de sa patrie, + Payer bien cher un toit ami. + Veux-tu, Senta, dis, je t'en prie, + Que l'étranger habite ici? + Chez nous qu'il trouve un abri? + +(Au Hollandais.) + + L'ai-je dépeinte trop charmante? + De tant d'attraits es-tu content? + Est-il besoin que je la vante? + De son sexe elle est l'ornement. + +(Le Hollandais fait un mouvement d'assentiment.) + +DALAND, à Senta. + + À l'étranger, enfant, ton accueil peut sourire, + L'espoir de ton amour l'amène auprès de nous + Tends-lui la main, qu'il soit, si ton coeur le désire, + Ton fiancé ce soir, et demain ton époux. + +(Senta tressaille, mais reste calme. Daland prend une parure et la +montre à sa fille). + + Vois ces bijoux, chaîne brillante; + Il garde encor plus beaux présents. + N'est-il donc là rien qui te tente? + Tout est à toi, si tu consens. + +(Senta, sans paraître entendre, demeure les yeux fixés sur le +Hollandais. Celui-ci, de son côté, la contemple sans écouter Daland.) + + Mais, pas un mot! je suis de trop pour eux. + Allons! laissons-les seuls, cela vaut mieux. + +(Il considère attentivement le Hollandais et sa fille.) + +(À Senta.) + + Fais qu'il te garde sa tendresse, + Un tel bonheur n'est pas fréquent. + +(Au Hollandais.) + + Restez donc seuls, moi je vous laisse. + Son front est pur, son coeur constant. + +(Daland s'éloigne lentement en les considérant tous deux avec +complaisance. Le Hollandais et Senta restent seuls. Ils demeurent +immobiles.) + + +SCÈNE V + +SENTA, LE HOLLANDAIS. + +LE HOLLANDAIS. + + Du temps passé, comme un lointain mirage, + Son seul aspect vient m'émouvoir. + Telle souvent m'apparut son image, + Telle à présent j'ai cru la voir. + Combien de fois mes yeux sur une femme + Se sont levés dans un ardent désir! + Car à mon coeur Satan laissa sa flamme + Pour redoubler les maux qu'il doit souffrir. + Le sombre feu qui toujours me dévore, + Du nom d'amour l'appellerai-je encore? + Oh! non! plutôt du salut c'est l'espoir! + À ce coeur pur puisse-je le devoir! + +SENTA. + + Suis-je perdue, à présent, dans un songe, + Mirage étrange du sommeil? + Jusqu'à ce jour, jouet d'un vain mensonge, + Est-ce l'instant de mon réveil? + Lorsque je vois cette angoisse mortelle + Où tant de maux se lisent à la fois, + De la pitié la voix me trompe-t-elle? + Tel je le vis, et tel je le revois. + Ce feu brûlant dont l'ardeur me dévore, + Ah! de quel nom l'appellerai-je encore? + La grâce, le salut, ton seul espoir, + À mon amour puisses-tu le devoir! + +LE HOLLANDAIS, s'approchant de Senta. + + Veux-tu, docile aux voeux d'un père, + Céder au choix qu'il a su faire? + Veux-tu donner la main, ta vie entière, + À l'étranger, et pour l'éternité? + Pour obtenir le repos que j'espère, + Puis-je compter sur ta fidélité? + +SENTA. + + Qui que tu sois, quelque tourment barbare + Que le destin te condamne à subir, + Et quel que soit le sort qu'il me prépare, + Mon père parle, et je veux obéir. + +LE HOLLANDAIS. + + Quoi! pour toujours tu consens à me suivre? + De mes tourments ainsi s'émeut ton coeur! + +SENTA, à elle-même. + + De ses tourments, qu'enfin je le délivre! + +LE HOLLANDAIS, qui a entendu Senta. + + Ô doux accents, au sein de ma douleur! + Ange clément, oui, ton amour céleste + Vaincrait l'enfer et son tourment. + Ah! du salut si quelque espoir me reste, + Qu'il vienne d'elle, ô Dieu puissant! + Si tu savais à quel supplice + Le sort t'expose auprès de moi, + Tu comprendrais quel sacrifice + Tu fais en me donnant ta foi! + À ce spectacle, ta jeune âme + Frissonnerait avec effroi, + Si la vertu qui fait la femme, + Fidélité! ne brille en toi. + +SENTA. + + Je sais le devoir d'une femme, + Infortuné, rassure-toi! + Que le destin éprouve l'âme + Qui veut braver sa dure loi. + Dans la ferveur d'un coeur sans tache, + Ma foi se donne sans effort. + Oui, je saurai remplir ma tâche: + Fidélité jusqu'à la mort! + +LE HOLLANDAIS. + + Un baume saint sur ma blessure + Paraît versé par son serment. + +SENTA. + + Quelle est la voix qui me conjure + De mettre fin à son tourment? + +LE HOLLANDAIS. + + C'est mon salut, ah! tout enfin le prouve! + Cesse, rigueur d'un triste sort! + +SENTA. + + Ah! comme en son pays, qu'il trouve + Après l'orage enfin le port! + D'où naît en moi pareille audace, + Et dans mon sein quel feu nouveau? + +LE HOLLANDAIS. + + L'étoile du malheur s'efface, + L'espoir rallume son flambeau. + +SENTA. + + Le charme puissant qui m'enflamme, + C'est ton pouvoir, fidélité! + +LE HOLLANDAIS. + + Vous, anges, faites qu'en son âme + Règne à jamais fidélité! + + +SCÈNE VI + +LES MÊMES, DALAND. + +DALAND, rentrant. + + Pardon! mes gens sont là, criant bien fort. + Chez nous on fête + Le retour au port. + Et quand s'apprête + Ce jour de plaisir, + Par votre hymen pourra-t-on l'embellir? + +(Au Hollandais.) + + Tous deux vous avez pu vous connaître à loisir. + +(À Senta.) + + Parle, Senta, dis, veux-tu consentir? + +SENTA, au Hollandais, avec une résolution solennelle. + + Voici ma main! à toi mon sort! + Fidélité jusqu'à la mort! + +LE HOLLANDAIS. + + À moi son coeur jusqu'à la mort! + Enfin, l'enfer est le moins fort! + +DALAND. + + Pour nous s'annonce un heureux sort! + Allons! Tout est en fête au port! + + + + +FIN DU DEUXIÈME ACTE. + + + + +ACTE TROISIÈME + +Un havre bordé de rochers d'un côté. Sur le devant de la scène, la +maison de Daland. Au fond, le navire du Norvégien, et celui du +Hollandais assez rapprochés l'un de l'autre. Nuit claire. Le navire +norvégien est illuminé, les matelots sont sur le pont, bruyants éclats +de joie. L'aspect du navire Hollandais forme avec cette allégresse un +contraste sinistre; une nuit fantastique l'enveloppe de toutes parts. Il +y règne un silence de mort. + + +SCÈNE PREMIÈRE + +LES MATELOTS HOLLANDAIS. + +CHOEUR DE MATELOTS. + + Timonier, viens à nous! + Le repos est si doux! + Hiva! matelots, carguez, + Et mouillez! + Nous ne craignons guère + Flots ni vent, + Sachons nous distraire + En chantant. + J'ai ma belle à terre + Qui m'attend, + Un flacon de rack + Et d'excellent tabac. + Hiva! + En narguant + Flots et vent, + Amarrez + Et mouillez! + +(Ils dansent gaîment sur le tillac en frappant du pied.) + + +SCÈNE II + +LES MATELOTS, LES JEUNES FILLES. + +Les jeunes filles arrivent apportant des corbeilles pleines de vivres et +de liqueurs. + +LES JEUNES FILLES. + + Ah! regardez! ils dansent tous, + Ils n'ont pas besoin de nous! + +(Elles s'approchent du vaisseau hollandais.) + +LES MATELOTS. + + Les belles, où donc allez-vous? + +LES JEUNES FILLES. + + Quoi! ne pensez-vous donc qu'au vin? + Avec vous seuls loin d'être aimables, + Faisons la part pour le voisin. + +LES MATELOTS. + + C'est vrai! donnez aux pauvres diables, + Ils sont mourants de soif, de faim. + +(Examinant le vaisseau hollandais.) + + J'écoute en vain! + Mais nul fanal! voyez, sur leur bord nul marin! + +LES JEUNES FILLES, se dirigeant vers le vaisseau hollandais. + + Eh! matelot! veux-tu du feu? + Où donc es-tu? on y voit peu! + +LES MATELOTS, riant. + + Laissez-les donc! ils dorment tous! + +LES JEUNES FILLES. + + Holà marins! réveillez-vous! + +(Long silence.) + +LES MATELOTS. + + Ah! ah! je pense qu'ils sont morts! + Ils n'ont besoin de rien alors! + Allons! qu'on s'apprête + Marins paresseux! + N'est-ce donc pas fête + Aujourd'hui pour eux? + Ils restent tous muets encor + Comme un dragon gardant de l'or. + Holà! hé! marin + Veux-tu du bon vin? + Quoi, rien ne te tente, + Tu fuis tout régal, + Pas un ne boit, pas un ne chante, + À bord ne brille aucun fanal. + N'as-tu sur la plage + Aucun rendez-vous? + Viens sur le rivage + Danser avec nous. + Ils sont tous vieux et tous perclus, + Leurs amoureuses ne sont plus. + Marins! marins! réveillez-vous! + Voilà des fruits et du vin doux! + +(Long silence.) + +LES JEUNES FILLES, surprises et effrayées. + + C'est bien certain! ils sont tous morts! + Ils n'ont besoin de rien alors! + +LES MATELOTS, plaisantant. + + Sachez-le bien, ce vaisseau qu'on nomma + «_Le vaisseau Fantôme_» il est là! + +LES JEUNES FILLES. + + Ah! n'éveillez pas l'équipage! + Ce sont, je gage, + Des esprits! + +LES MATELOTS. + + Combien sur vos têtes + De siècles enfuis? + Des vents, des tempêtes + Vous narguez les bruits! + +LES JEUNES FILLES. + + Ils n'ont besoin d'aucun régal + À bord ne brille aucun fanal. + +LES MATELOTS. + + N'est-il pas de lettre + Que, depuis le temps, + Il faudrait remettre + À vos grands parents? + +LES JEUNES FILLES. + + Ils sont tous vieux et tous perclus, + Leurs amoureuses ne sont plus. + +LES MATELOTS. + + Hé! montrez-nous comme, + Les voiles au vent, + Le Vaisseau Fantôme + S'enfuit promptement! + +LES JEUNES FILLES, s'éloignant avec effroi du navire hollandais. + + Pas un n'entend! Ah! quel frisson! + Les appeler... Mais à quoi bon? + +LES MATELOTS. + + Allons! laissez les morts en paix. + Gardez pour nous ces gais apprêts. + +LES JEUNES FILLES, tendant leurs corbeilles par-dessus le bord. + + Prenez sans gêne, l'autre dort. + +LES MATELOTS. + + Quoi! ne venez-vous pas à bord? + +LES JEUNES FILLES. + + Il n'est pas temps, non, pas si vite. + C'est pour plus tard; buvez à flots, + Et, s'il vous plaît, dansez ensuite, + Mais ne troublez pas leur repos. + Laissez le voisin en repos! + +(Elles s'en vont.) + + +SCÈNE III + +LES MATELOTS, LE TIMONIER. + +LES MATELOTS, vidant les corbeilles. + + Hurrah! la bonne aubaine! + Ah! cher voisin, merci! + +LE TIMONIER. + + Buvons, amis, à tasse pleine. + Merci, voisin! Buvons à lui! + Voisin, s'il te reste la voix, + Éveille-toi! viens, chante et bois! + +(À partir de ce moment, le mouvement commence sur le vaisseau +hollandais.) + +LES MATELOTS NORVÉGIENS. + + Éveille toi! viens! chante et bois! + Hurrah! + +(Ils boivent et choquent fortement leurs gobelets.) + + Timonier, viens à nous + Le repos est si doux! + Hiva! + Matelots, carguez, + Et mouillez! + De la mer profonde + Plus d'un grain + Nous fit goûter l'onde, + C'est malsain. + Chantons à la ronde, + Verre en main. + Plus chaude liqueur + Va nous donner du coeur + Hiva! + En narguant + Flots et vent, + Amarrez + Et carguez. + Timonier viens à nous + Le repos est si doux, + Hiva! + Timonier, bois, avec nous, + En narguant + Flots et vent! + + +SCÈNE IV + +LES MARINS NORVÉGIENS, LES MARINS HOLLANDAIS. + +L'équipage du Vaisseau fantôme paraît sur le pont du navire. La mer, qui +reste calme partout ailleurs, s'agite soudainement autour du Vaisseau +fantôme. Une lueur bleuâtre et sinistre flamboie sur le navire comme un +fanal de garde. Un vent de tempête se met à siffler dans les cordages. +L'équipage qui, auparavant, n'avait pas donné signe de vie, commence à +s'animer et exécute avec rapidité les diverses manoeuvres. + +LES MARINS DU VAISSEAU FANTÔME. + + Ah! Hiva! Hui! Hiva! L'ouragan pousse au port! + Voile au vent, ancre à bord! + Et dans l'anse + On s'élance! + Noir marin, allons, descends! + Déjà sont passés sept ans, + Fais la cour à blonde enfant. + Blonde enfant tiens ton serment! + Quelle fête! + Ô fiancés, la tempête + Et le vent + Des noces c'est le chant! + Capitaine, es-tu de retour? + Voile au vent! mais ta belle + Où donc est-elle? + Vite en mer! Tu n'as pas de bonheur en amour! + + Hiva! ah! + Que mugissent vents et flots! + Pour nos voiles nul repos! + Satan même les tissa, + Nul orage n'y mordra! + Ah! Hiva! ah! + Rien n'y fera! + +Les matelots norvégiens observent d'abord avec surprise, ensuite avec +épouvante ce qui se passe à bord du Vaisseau fantôme. + +Pendant le chant des Hollandais leur navire est ballotte par les flots. +Un vent horrible se fait sentir à travers les cordages et les voiles qui +s'agitent avec un bruit lugubre et menaçant. + +Par un contraste surnaturel le calme le plus parfait règne dans l'air et +sur la mer, partout, excepté autour du Vaisseau fantôme. + +LES MATELOTS NORVÉGIENS. + + Ah! quels cris + Des esprits! + Je frémis! + Répétons hardiment + Notre chant! + Timonier, viens à nous + Le repos est si doux + Répétons + Nos chansons! + +LES HOLLANDAIS. + + Hiva! ah! + Que mugissent vents et flots, + Pour nos voiles nul repos! + Satan même les tissa, + Nul orage n'y mordra. + Non! rien n'y fera, + Ah! Hiva! + +Le chant des Hollandais est devenu de plus en plus sauvage, les +Norvégiens cherchent vainement à le dominer par leur chanson. Le tumulte +de la mer et le mugissement d'une tempête surnaturelle les réduisent an +silence. Au comble de l'épouvante ils s'enfuient en abandonnant le pont +de leur navire. Les Hollandais qui les voient fuir, poussent un cri +strident de moquerie. Tout à coup un silence profond règne de nouveau +sur le Vaisseau fantôme, la mer et la tempête se calment également. + + +SCÈNE V + +SENTA, ÉRIK. + +Senta sort tout émue de la maison. Érik la suit dans une vive agitation. + +ÉRIK. + + Que viens-je d'entendre! + Ô fatalité! + Est-ce mensonge ou vérité?... + +SENTA, se détournant avec une émotion douloureuse + + Ah! laisse-moi! je n'ai rien à t'apprendre. + +ÉRIK. + + Ô juste Dieu! nul doute... plus d'erreur! + Par quel pouvoir fatal fus-tu séduite + Et quel attrait t'a fait céder si vite? + C'est en riant que tu brisas mon coeur. + Ton père, lui, guida le fiancé! + Je le connais!... J'avais tout annoncé!... + Mais toi, quand j'y pense, + À peine est-il venu, soudain, + À l'étranger donner ta main... + +SENTA, en proie à une lutte intérieure. + + Silence!... + Ah! je le dois!... + +ÉRIK. + + Aveugle obéissance + Et plus aveugle choix! + Sans hésiter je te vis te soumettre, + Du même coup tu m'ôtes tout espoir!... + +SENTA. + + Assez! va-t'en! il ne faut plus nous voir, + Ni nous connaître. + C'est là mon devoir! + +ÉRIK. + + Et quel devoir? Eh quoi! ta foi chancelle!... + Tu m'as promis naguère amour fidèle!... + +SENTA, avec vivacité. + + Quoi! ce serment aurait pu nous lier? + +ÉRIK, avec douleur. + + Parle! Senta! Dis! peux-tu le nier? + + Te souvient-il du jour où dans la plaine + Auprès de toi tu m'appelais alors, + Ou sur un pic cherchant la fleur lointaine, + Je la cueillais au prix de mille efforts. + Songe à ce jour ou de ce roc qui penche + Nous avons vu ton père fuir le port? + Nous regardions au loin sa voile blanche, + Et c'est à moi qu'il confia ton sort. + + Sur mon épaule alors jetant ton bras, + De tes serments ne te souviens-tu pas? + Ta main tremblait dans la mienne, et ce jour + Me présageait le plus fidèle amour! + + +SCÈNE VI + +LES MÊMES, LE HOLLANDAIS. + +(Le Hollandais, qui depuis un moment écoutait, accourt dans une violente +agitation.) + +LE HOLLANDAIS. + + C'en est fait! Ô misère!... + Ah! tout salut me fuit!... + +ÉRIK, reculant épouvanté. + + Que vois-je! Dieu!... + +LE HOLLANDAIS. + + Senta, je pars! adieu!... + +SENTA, se jetant devant le Hollandais. + + Arrête, malheureux! + +ÉRIK. + + Senta! que veux-tu faire?... + +LE HOLLANDAIS. + + En mer! En mer! et pour l'éternité... + +(À Senta.) + + Oui, c'en est fait de ta fidélité... + L'espoir du salut m'est ôté. + Adieu! Je veux au péril te soustraire. + +ÉRIK. + + Son aspect fait frémir!... + +SENTA, au Hollandais, le retenant. + + Attends! d'ici tu ne dois plus partir!... + +LE HOLLANDAIS, donnant le signal à son équipage. + + Voile au vent! + En avant! + Et pour jamais renoncez à la terre! + +SENTA, au Hollandais. + + Peux-tu douter d'un coeur sincère? + Tu dois encor compter sur moi! + Attends! en notre hymen espère, + Car je saurai garder ma foi! + +LE HOLLANDAIS. + + La mer encor, la mer m'appelle, + Doutant de toi, doutant de Dieu!... + Jamais, jamais d'amour fidèle + Et tes serments ne sont qu'un jeu!... + +ÉRIK. + + Qu'entends-je, ô ciel! Terreur soudaine + Qu'entends-je et qu'est-ce que je vois! + Senta, ta perte est trop certaine... + Reviens! Satan est avec toi! + +LE HOLLANDAIS, à Senta. + + Apprends de quel destin je veux te garantir: + Victime, hélas! d'un sort inexorable, + La froide mort voilà mon seul désir. + Seule, de me sauver une femme est capable, + Un coeur, qui soit jusqu'au trépas constant. + Déjà j'ai reçu ton serment, + Mais tu n'as rien promis encore au tout-puissant! + Apprends quel est l'horrible châtiment + Que le destin réserve à l'infidèle: + Damnation éternelle! + Plus d'une a dû subir cette inflexible loi + Mais je veux l'écarter de toi! + Adieu! Je pars et pour l'éternité! + +(Il remonte.) + +ÉRIK, criant et courant avec agitation de la maison au vaisseau. À +Senta. + + Suis-moi! + À l'aide! Dieu! pitié pour elle. + +SENTA, arrêtant le Hollandais. + + Je te connais, je connaissais ton sort + Je savais tout quand je t'ai vu d'abord + De tes tourments voici la fin! + Oui, ma fidélité rend ton salut certain. + +ÉRIK. + + À l'aide! elle est perdue! + + +SCÈNE VII + +LES MÊMES, DALAND, MARIE, LES JEUNES FILLES, LES MATELOTS. + +(Aux cris d'Érik sont accourus Daland, Marie et les Jeunes Filles, les +matelots sont descendus du navire.) + +DALAND. + + Ah! Dieu!... + +TOUS. + + Dieu! qu'ai-je vu! + +LE HOLLANDAIS, à Senta. + + Tu ne sais rien! mon sort t'est inconnu! + +(Il montre son vaisseau, dont les voiles rouges sont déployées et dont +l'équipage est en train d'appareiller avec une agitation effroyable.) + + Demande aux flots, d'un pôle à l'autre, + Au matelot vieilli qui partout navigua, + Ils te diront quel navire est le nôtre + Car le Vaisseau Fantôme, le voilà! + +LES MATELOTS HOLLANDAIS. + + Hohé! Hé! Hiva! Hiva!... + +(Le Hollandais, avec la rapidité de l'éclair, monte sur son vaisseau qui +s'éloigne à l'instant au bruit des cris de l'équipage; Senta veut suivre +le Hollandais, Daland, Érik et Marie la retiennent.) + +DALAND, ÉRIK, + + Senta! reviens à toi!... + +(Senta s'est dégagée par un violent effort, elle atteint une pointe de +roches qui s'avance dans la mer, de là elle crie au Hollandais qui +s'éloigne.) + +SENTA. + + Gloire à ton ange! Gloire à sa loi! + Jusqu'à la mort je suis à toi!... + +(Elle se jette dans la mer. Au même moment le navire du Hollandais +s'abîme avec son équipage au milieu des flots. Au fond on voit s'élever +au-dessus de la mer le Hollandais et Senta transfigurés. Il la tient +embrassée.) + + + + +FIN + + +ÉMILE COLIN--IMPRIMERIE DE LAGNY + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Le vaisseau fantôme, by Richard Wagner + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE VAISSEAU FANTÔME *** + +***** This file should be named 26943-8.txt or 26943-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/6/9/4/26943/ + +Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/26943-8.zip b/26943-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f39eeec --- /dev/null +++ b/26943-8.zip diff --git a/26943-h.zip b/26943-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3bda070 --- /dev/null +++ b/26943-h.zip diff --git a/26943-h/26943-h.htm b/26943-h/26943-h.htm new file mode 100644 index 0000000..5380ab0 --- /dev/null +++ b/26943-h/26943-h.htm @@ -0,0 +1,4261 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html lang="fr"> +<head> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"> + <title>The Project Gutenberg ebook of Le vaisseau fantôme, by Richard Wagner.</title> + +<style type="text/css"> +<!-- +body { margin-left: 10%; margin-right: 10%; } +h1, h2, h3, h4, h5, h6, .c, .t1 { text-align: center; line-height: 1.5em; } +h1, h2, .t1 { margin-top: 2em; } +p { text-align: justify; line-height: 1.2em; } +.sc { font-variant: small-caps; } +.narrow { margin-left: 15%; margin-right: 15%; } +.poem { text-align: left; margin-left: 5%; width: 90%; position: relative; } +.stanza { margin-top: 1em; } +.stanza br { display: none; } +.i0 { display: block; margin: 0 0 0 2em; text-indent: -2em; } +.i1 { display: block; margin: 0 0 0 3em; text-indent: -2em; } +.i2 { display: block; margin: 0 0 0 4em; text-indent: -2em; } +.i3 { display: block; margin: 0 0 0 5em; text-indent: -2em; } +.i4 { display: block; margin: 0 0 0 6em; text-indent: -2em; } +.i5 { display: block; margin: 0 0 0 7em; text-indent: -2em; } +.i6 { display: block; margin: 0 0 0 8em; text-indent: -2em; } +.i7 { display: block; margin: 0 0 0 9em; text-indent: -2em; } +.i8 { display: block; margin: 0 0 0 10em; text-indent: -2em; } +.i9 { display: block; margin: 0 0 0 11em; text-indent: -2em; } +.i10 { display: block; margin: 0 0 0 12em; text-indent: -2em; } +.i11 { display: block; margin: 0 0 0 13em; text-indent: -2em; } +.i12 { display: block; margin: 0 0 0 14em; text-indent: -2em; } +.i16 { display: block; margin: 0 0 0 18em; text-indent: -2em; } +.i17 { display: block; margin: 0 0 0 19em; text-indent: -2em; } +.i18 { display: block; margin: 0 0 0 20em; text-indent: -2em; } +.i19 { display: block; margin: 0 0 0 21em; text-indent: -2em; } +.i20 { display: block; margin: 0 0 0 22em; text-indent: -2em; } + +.drapeau { text-indent: -3em; margin-left: 3em; font-size: smaller; } +.a, .acteurs { text-align: center; } +.note { text-align: right; margin-right: 5%; } +.longnote { text-indent: 1.5em; } +ul, li { list-style: none; } +.s { text-align: right; margin-right: 10%; } +.wide { padding-right: 2em; } + +hr { text-align: center; width: 50%; margin-left: auto; margin-right: auto; + margin-top: 1.2em; margin-bottom: 1.2em; } +--> +</style> +</head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Le vaisseau fantôme, by Richard Wagner + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le vaisseau fantôme + +Author: Richard Wagner + +Translator: Charles Nuitter + +Release Date: October 18, 2008 [EBook #26943] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE VAISSEAU FANTÔME *** + + + + +Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + + +</pre> + +<p class="c">NOUVELLE ÉDITION</p> + + +<h1><small>LE</small><br /> +<big>VAISSEAU FANTÔME</big></h1> + +<p class="c"><big>OPÉRA EN TROIS ACTES</big><br /> +<small>DE</small><br /> +RICHARD WAGNER</p> + +<p class="c"><small>TRADUCTION FRANÇAISE DE</small><br /> +<b>M. CHARLES NUITTER</b></p> + +<div class="c"><img src="images/stock.png" alt="[marque d'imprimeur]"></div> +<p class="c"><big>PARIS<br /> +<b>P.-V. STOCK, ÉDITEUR</b></big><br /> +(Ancienne librairie TRESSE & STOCK)<br /> +8, 9, 10, 11, <small>GALERIE DU THÉÂTRE-FRANÇAIS</small><br /> +PALAIS-ROYAL</p> + +<p class="c">1897</p> + +<p class="c"><small><i>Tous droits de traduction, de reproduction et d'analyse réservés<br /> +pour tous les pays, y compris la Suède et la Norvège.</i></small></p> + +<hr /> + + +<p class="c">LE<br /> +<big>VAISSEAU FANTÔME</big></p> + +<p class="c"><i>Représenté pour la première fois<br /> +à Paris, sur le théâtre national de l'Opéra-Comique,<br /> +le 10 mai 1897.</i></p> + +<hr /> + + +<p class="c">P.-V. STOCK, ÉDITEUR</p> + +<p class="c"><b>LES PREMIERS OPÉRAS</b><br /> +<small>DE</small><br /> +<big><b>RICHARD WAGNER</b></big></p> + +<p class="c">(Traduction de M. <span class="sc">Ch. Nuitter</span>)</p> + +<ul class="narrow"> +<li><span class="sc">RIENZI</span>, opéra en cinq actes (1842), traduit par MM. Ch. +Nuitter et J. Guillaume.</li> +<li><span class="sc">LE VAISSEAU FANTÔME</span>, opéra en trois actes (1843).</li> +<li><span class="sc">TANNHAUSER</span>, opéra en trois actes (1845).</li> +<li><span class="sc">LOHENGRIN</span>, opéra en trois actes (1850).</li> +</ul> +<p class="narrow">Pour la partition et les parties d'orchestre, s'adresser +à MM. <span class="sc">A. Durand</span> et Fils, éditeurs de musique, 4, place +de la Madeleine, à Paris. +</p> +<p class="c"><small>ÉMILE COLIN—IMPRIMERIE DE LAGNY</small></p> + +<hr /> + + +<blockquote> +<p>La note de Richard Wagner, relative à la mise en scène +du <em>Vaisseau fantôme</em>, qu'il nous a paru intéressant de reproduire, +a été insérée dans le tome V de ses œuvres complètes. +S'il en était besoin, elle démontrerait une fois de +plus avec quel soin minutieux il savait régler tout ce qui +doit contribuer à la bonne exécution de ses drames lyriques +et rendre plus complète l'intime union du poème et de la +musique. Cette note ne sera pas inutile aux artistes qui +auront à interpréter <em>le Vaisseau fantôme</em>, et parfois elle peut +rendre à l'œuvre originale quelque chose de ce que lui fait +perdre forcément une traduction musicale.</p> + +<p>Après avoir parlé des décorations et des effets de lumière, +le maître passe à ce qui concerne le jeu des chanteurs:</p> +</blockquote> + + +<p>Je m'adresse donc exclusivement aux acteurs, et +parmi eux surtout, à celui qui est chargé du rôle +d'homme principal «Le Hollandais», qui est si difficile.</p> + +<p>C'est de l'heureuse exécution de cette partie principale +seule que dépend le succès véritable de tout +l'opéra. Il faut que l'acteur parvienne à faire naître +et à faire durer la compassion la plus profonde; il +pourra y arriver s'il suit exactement les traits principaux +caractéristiques suivants:</p> + +<p>Son aspect extérieur est suffisamment indiqué. Sa +première entrée est excessivement solennelle et +grave. La lenteur hésitante avec laquelle il avance +sur la terre ferme doit faire un contraste tout particulier +avec le tangage extraordinairement violent et +inquiétant du vaisseau sur la mer.</p> + +<p>Pendant les sons graves de trompettes (si mineur) +tout à fait à la fin de l'introduction, il s'est avancé +sur une planche placée par ses hommes du bordage +du vaisseau jusqu'à une roche plate du rivage.</p> + +<p>La première note de la ritournelle de l'air, le mi +dièze grave des basses, accompagne le premier pas +du Hollandais sur la terre; sa démarche chancelante, +telle que l'ont les marins qui touchent terre, pour la +première fois après une longue absence en mer, est +de nouveau accompagnée par l'imitation musicale +des vagues que font les violoncelles et les altos.</p> + +<p>Sur le premier temps de la troisième mesure il +fait le second pas, toujours les bras croisés et la tête +baissée; il fait son troisième et son quatrième pas à +la huitième et à la dixième mesure.</p> + +<p>À partir de ce moment, ses mouvements suivent +la spontanéité instinctive de son exécution vocale et +dramatique, mais il faut que l'acteur prenne garde +de jamais se laisser entraîner par une vivacité exagérée +dans ses mouvements scéniques. Un certain +calme, particulièrement effrayant, dans son attitude +et son aspect extérieurs, même, en exprimant, avec +la passion intérieure la plus forte, sa douleur et son +désespoir, assurera l'effet voulu à tout ce qui doit +vraiment caractériser son apparition.</p> + +<p>Les premières phrases sont chantées sans la +moindre passion, comme par un homme épuisé de +fatigue; presque exactement en mesure, comme en +général tout le récitatif. Aux paroles: «Ah! superbe +océan, etc...», chantées avec une rage amère, il ne +donne pas cours encore à la passion véritable: c'est +plutôt avec un dédain terrible qu'il se contente de +tourner à demi la tête vers la mer.</p> + +<p>Pendant la ritournelle qui suit: «Et ma peine est +sans fin», il baisse de nouveau la tête, comme fatigué +et brisé de tristesse; il chante les paroles: +«Mer, tu seras le témoin, etc...», avec les yeux hagards, +le regard perdu devant lui.</p> + +<p>Pour la mimique qui doit accompagner l'allegro: +«Combien de fois las de souffrir, etc...», je ne veux +pas restreindre trop étroitement le chanteur dans +ses mouvements extérieurs, mais qu'il s'en tienne +toujours, là aussi, à ma principale observation, de +conserver encore la plus grande tranquillité possible +dans son attitude, au moment même de la passion +la plus grande, la plus saisissante, du sentiment +de la plus profonde douleur, dont il doit animer +l'expression de son chant; qu'il se contente d'un +geste, pas trop large cependant, du bras ou de la +main pour les quelques accents violents de la diction. +Même les paroles: «Mais ni la tombe, ni la +mort!» qui doivent être chantées avec la plus puissante +accentuation sont la «description» de sa souffrance +plutôt que l'explosion véritable et directe de +son désespoir. Il y arrive seulement dans le passage +qui suit, et pour ceci il lui faut réserver la suprême +énergie de l'action.</p> + +<p>En répétant les paroles: «Tel est l'arrêt cruel du +sort», il a courbé la tête et s'est un peu incliné: il +reste ainsi jusque pendant les quatre dernières mesures +avec le trémolo des violons dans la cinquième +mesure, et, conservant toujours la même attitude, il +lève les yeux vers le ciel. À l'entrée pianissimo des +timbales, dans la neuvième mesure, il commence à +trembler épouvanté, les mains baissées se crispent, +serrant le poing, ses lèvres frémissent, jusqu'à ce +qu'il commence enfin, les yeux hagards toujours +tournés vers le ciel, la phrase: «Ange du ciel». +Toute cette apostrophe presque directe à «l'ange, +du ciel» qui doit être chantée avec la plus terrible +expression, sera exécutée dans l'attitude déjà indiquée +sans autres changements importants que ceux +qui sont exigés par la diction de tels ou tels passages: +nous devons voir devant nous un ange déchu, +qui, en sa terrible torture, exhale sa tragique fureur, +en s'adressant à la justice éternelle. Enfin, aux +paroles: «En vain, j'espère», toute la force de son +désespoir se déchaîne; il se redresse avec rage, et, +les yeux toujours dirigés vers le ciel, il exprime toute +la plus violente énergie de la douleur.</p> + +<p>Vaine espérance: il ne veut plus rien savoir de la +délivrance promise, et son attitude change maintenant, +à l'entrée des timbales et des basses, comme +s'il était anéanti.</p> + +<p>À l'entrée de la ritournelle de l'allegro, ses traits +se raniment, il revient à une nouvelle espérance, +espérance horrible, la dernière, l'espérance en la fin +du monde, où il devra périr, lui aussi.</p> + +<p>Cet allegro final exige la plus effrayante énergie +dans le chant comme dans la mimique, car tout ici +est émotion directe. Que le chanteur parvienne +cependant à faire paraître ce «tempo», entier, malgré +toute la puissance de la diction, comme n'étant que +l'effet de toutes ses forces réunies: cette explosion +devient la plus extrême et la plus écrasante, aux +paroles: «Ô mondes, cessez votre cours.» C'est là +que la sublimité de l'expression doit atteindre à son +comble.</p> + +<p>Après les dernières paroles: «À moi, néant, et +pour toujours», il demeure debout, pendant tout le +fortissimo dans une fière attitude, presque semblable +à une statue. Ce n'est qu'à l'entrée du «piano», pendant +le chant sourd qui vient du vaisseau, que cette +violente fixité se détend peu à peu; ses bras s'abandonnent, +retombent.</p> + +<p>Aux quatre mesures «expressivo» des premiers +violons, il baisse la tête, épuisé, et va en chancelant +sur les dernières huit mesures vers les roches de la +falaise opposée: là il s'adosse au roc, et alors les +bras croisés sur la poitrine, il demeure longtemps +dans cette position.</p> + +<p>Je n'ai détaillé si soigneusement cette scène qu'afin +de montrer en quel sens je veux que le «Hollandais» +soit représenté, et combien est grande l'importance +de la plus minutieuse concordance du jeu avec la +musique.</p> + +<p>Que l'acteur se donne la peine de chercher à concevoir +dans le même sens son rôle tout entier. Au +reste, cet «air» est la partie la plus difficile du rôle, +surtout parce que c'est de la bonne réalisation de +cette scène qui dépend, pour le public, la compréhension +ultérieure du sujet.</p> + +<p>Si ce monologue, selon mes intentions, a su saisir +et émouvoir complétement, le succès est assuré +pour la partie la plus importante de l'œuvre entière, +tandis que tout ce qui suit ne serait pas capable +de faire regagner ce que l'on aurait abandonné +ici.</p> + +<p>Dans la scène avec Daland, le «Hollandais» reste +pour un moment dans l'attitude précédente. Il répond, +en relevant un peu la tête, aux paroles que +Daland lui adresse de son bord.</p> + +<p>Quand Daland le rejoint à terre, le Hollandais +s'avance, avec un calme imposant, vers le milieu de +la scène.</p> + +<p>Tout son aspect dénote ici une dignité calme et +tranquille; dans tout ce qu'il dit l'expression est +mesurée, noble, mais sans aucun accent de force: il +agit et parle comme s'il était habitué dès longtemps +à ce qui se passe: si souvent déjà, il lui est arrivé +d'avoir de telles rencontres et de procéder à de semblables +négociations; tout, même les questions et +les réponses qui paraissent les plus intentionnelles, +doivent avoir lieu comme involontairement; il agit +pour ainsi dire sous la contrainte de sa magique situation +à laquelle il s'abandonne machinalement, +comme épuisé et indifférent. Mais tout aussi involontairement +se réveille en lui cet ardent désir de +rédemption: après la terrible explosion de son désespoir, +il est devenu plus doux, moins rude, et c'est +avec une tristesse émouvante qu'il exprime son ardent +désir de repos. Il pose encore avec une apparente +tranquillité la question: «As-tu donc une fille?» +La réponse enthousiaste de Daland: «Mais oui, fidèle +enfant,» le rappelle de nouveau subitement à l'ancien +espoir si souvent reconnu vain! Avec une hâte poignante +il s'écrie: «Donne-la-moi!» L'ardent désir +d'autrefois s'empare de lui à nouveau, et c'est avec +l'expression la plus émouvante qu'il s'abandonne à +dépeindre sa situation, tout en gardant le calme extérieur, +en chantant: «Sans une épouse, sans un enfant.» +La chaleureuse description que le père fait ensuite +de sa fille anime de plus en plus en lui son ardent +désir de «délivrance par la fidélité d'une femme» et +l'élève dans l'allegro final du duo, jusqu'au combat le +plus passionné entre l'espérance et le désespoir, combat +dans lequel l'espérance semble déjà triompher.</p> + +<p>À sa première rencontre avec Senta, au deuxième +acte, le Hollandais apparaît de nouveau, calme et +solennel dans son attitude extérieure: tous ses sentiments +passionnés sont refoulés avec une tension +énergique, en son for intérieur.</p> + +<p>Pendant la longue durée du premier point d'orgue, +il reste immobile sous la porte; avec l'entrée du +solo de timbales, il s'avance lentement vers le devant +de la scène; avec la huitième mesure de ce solo, il +s'arrête, les deux mesures «accelerando» aux instruments +à cordes se rapportent au geste de Daland, +qui, tout étonné, attend que Senta lui souhaite la +bienvenue, et l'y invite avec un mouvement de ses +bras ouverts, dans une sorte d'impatience; pendant +les trois mesures de timbales qui suivent, le Hollandais +s'avance tout à fait sur le devant de la scène, +de côté; il reste là maintenant pendant tout ce qui +suit, sans mouvement, les yeux toujours fixés sur +Senta. Le dessin des instruments à cordes qui se +répète, se rapporte à la répétition plus accentuée du +geste de Daland: au pizzicato, au point d'orgue, il +cesse de l'inviter du geste, et tout étonné secoue la +tête; avec l'entrée des basses après le point d'orgue, +il s'approche lui-même de Senta.</p> + +<p>Ce qui suit l'air de Daland doit être réalisé mimiquement +en entier. Pendant les quatre premières +mesures «forte», Daland se dispose tout de suite +et avec décision à partir: sur la cinquième mesure +et la sixième il s'arrête et se retourne; les sept mesures +qui suivent accompagnent sa mimique exprimant +son attente, où la satisfaction se mêle à la curiosité; +pendant les deux mesures suivantes de +basses, il va jusqu'à la porte en secouant la tête; +quand le thème revient aux instruments à vent, il +passe encore une fois la tête, se retire avec dépit et +ferme la porte sur lui, de sorte qu'à l'entrée de l'accord +en fa dièse majeur des instruments à vent, il +est déjà loin. Pendant le reste de même que pendant +la ritournelle du duo qui suit, pas un mot, pas un +geste sur la scène.</p> + +<p>Senta et le Hollandais, aux deux côtés opposés, +sur le devant de la scène, restent fascinés par la vue +l'un de l'autre.</p> + +<p>Que les acteurs ne craignent pas de fatiguer par là +le public, il a été prouvé que c'est justement cette +situation qui saisissait le plus le spectateur et le préparait +le mieux à la scène suivante.</p> + +<p>Dans la phrase en mi majeur qui suit, le Hollandais +doit conserver, en chantant de la manière la +plus émue, la plus saisissante, une attitude ayant +l'apparence du plus grand calme extérieur; qu'il ne +se serve pour soutenir les accents les plus marqués +que de la main et du bras (et ceci même avec modération).</p> + +<p>Ce n'est qu'aux deux mesures du solo de timbales +qui précède le passage en mi mineur que le Hollandais +fait un mouvement, afin de s'approcher un peu +de Senta: il marche avec une certaine timidité et +une courtoisie triste, en faisant quelques pas vers +le milieu de la scène pendant la petite ritournelle.</p> + +<p>Je dois ici faire observer au chef d'orchestre que +l'expérience m'a démontré que je me suis trompé en +indiquant: «un poco meno sostenuto;» il est vrai +que le grand mouvement précédent est assez lent au +début surtout pour le premier solo du Hollandais; +petit à petit jusqu'à la fin il s'anime involontairement +mais de façon telle que forcément il doit de nouveau +un peu ralentir, en rentrant en mi mineur, afin de +donner au commencement du moins de cette phrase +l'expression nécessaire, solennelle et calme. Cette +phrase de quatre mesures doit même être retardée de +manière que la quatrième mesure soit exécutée avec +un grand «ritenuto». Le même cas se représente +dans la première phrase chantée du Hollandais.</p> + +<p>Sur la neuvième mesure et sur la dixième, pendant +le solo de timbales, il s'approche encore de +Senta d'un pas d'abord et de deux pas ensuite.</p> + +<p>Pour la onzième et la douzième mesure, il s'agit +de serrer un peu le mouvement afin d'arriver sur la +phrase en la mineur «Dois-tu donner ta main, etc.» +dans le vrai mouvement, toujours modéré, mais +moins traînant, mouvement qui doit être maintenu +par la suite sans être altéré. Dans le «piu animato:» +«Quoi, pour toujours» le Hollandais trahit l'impression +vivifiante qu'a faite sur lui la sincérité des +premières paroles de Senta: il faut déjà qu'il chante +cette phrase avec une grande émotion.</p> + +<p>Mais l'exclamation passionnée de Senta: «De ses +tourments qu'enfin je le délivre», le remue au plus +profond de l'être. Plein d'étonnement et d'admiration, +il est pris d'un tremblement, en disant à voix presque +basse: Ô doux accents au sein de ma douleur.»</p> + +<p>Dans le «molto piu animato», il n'est presque +plus maître de lui; il chante avec feu et passion, et +tombe à genoux en disant: «Qu'il vienne d'elle, ô +Dieu puissant.»</p> + +<p>Avec l'agitato en si mineur, il se relève par un +mouvement violent: son amour pour Senta se fait +sentir tout de suite dans la plus terrible angoisse qui +l'étreint en songeant au sort auquel elle s'expose en +lui tendant la main pour le sauver. Cette pensée +entre dans son esprit comme un effrayant remords, +et dans ce passage passionné où il dissuade Senta +de compatir à sa destinée, il devient tout à fait un +être humain véritable, tandis que jusqu'alors il ne +faisait surtout, la plupart du temps, que l'horrible +impression d'un fantôme.</p> + +<p>Là encore l'acteur doit s'abandonner, en son attitude +extérieure, à la passion la plus humaine. Comme +anéanti, il se prosterne devant Senta, aux paroles +«Fidélité ne brille en toi», de sorte que Senta, debout, +le domine, sublime, pareille à un ange, tandis +que par les paroles suivantes, elle lui donne l'assurance +de ce qu'elle entend par «Fidélité».</p> + +<p>Dans l'«allegro molto» qui suit, pendant la ritournelle +le «Hollandais» se redresse tout debout +avec une émotion solennelle et un transport grandiose: +ses accents s'échauffent jusqu'au plus sublime +chant de victoire.</p> + +<p>Pour ce qui reste, il ne peut y avoir aucun malentendu: +dans sa dernière entrée au troisième acte, +tout est passion, douleur et désespoir.</p> + +<p>Tout particulièrement je recommande de ne jamais +élargir les récitatifs, mais de tout prendre au +contraire dans le mouvement le plus vif, le plus serré.</p> + +<p>Il serait difficile de rendre mal le rôle de Senta. Il +suffit d'avertir l'interprète d'un point seulement: on +ne doit pas concevoir cet être «rêveur» dans le sens +d'une sentimentalité moderne, maladive! Bien au +contraire, Senta est une jeune fille du Nord, tout à +fait énergique, et même, sous son apparence de sentimentalité, +elle est absolument naïve. Ce n'est précisément +que sur une jeune fille tout à fait naïve, +avec le caractère spécial de la nature du Nord, que +les impressions telles que celles de la ballade du +<em>Vaisseau fantôme</em> et du portrait du pâle marin +pouvaient produire un attrait aussi miraculeusement +puissant, tel que celui qui la pousse à la délivrance +du Maudit. Cette impulsion se manifeste chez elle +comme une puissante folie que seules les natures +tout à fait naïves sont capables de ressentir. Il a été +reconnu que des jeunes filles du Nord éprouvaient +des émotions d'une telle puissance que la mort était +instantanée par arrêt subit du cœur. Il en serait à +peu près de même pour l'état maladif en apparence +de la pâle Senta.</p> + +<p>Érik non plus ne doit pas paraître un être larmoyant +et sentimental; il est au contraire impétueux, véhément +et sombre, tel que doit l'être un solitaire, surtout +dans les hautes terres du Nord. Celui qui chanterait +la cavatine du troisième acte d'une façon +agréable, me rendrait un mauvais service, car elle +ne doit respirer qu'une douloureuse mélancolie et +une profonde tristesse. Tout ce qui pourrait justifier +une fausse conception de ce morceau, par exemple +le passage chanté en voix de tête et le point d'orgue +final, doit être changé ou supprimé, je le demande +avec instance.</p> + +<p>Je prie encore l'acteur chargé du rôle de Daland, +de ne pas tourner ce rôle au comique proprement +dit. C'est une exacte manifestation de l'existence +vulgaire, c'est un marin qui brave les tempêtes et les +dangers par amour du gain; l'on ne doit pas du tout +considérer, par exemple, comme immoral—bien +que cela puisse paraître mériter ce nom—l'acte par +lequel il vend sa fille à un homme riche. Il pense et +agit, comme font bien d'autres, et sans supposer à +cela le moindre mal.</p> + +<p class="s"><span class="sc">Richard Wagner.</span> +</p> + + + +<h2>PERSONNAGES</h2> + + +<div class="c"><table summary="personnages"> +<tr><td class="wide">LE HOLLANDAIS</td><td>MM.</td> <td><span class="sc">Bouvet</span>.</td></tr> +<tr><td class="wide" colspan="2">DALAND, marin Norvégien</td> <td><span class="sc">Belhomme</span>.</td></tr> +<tr><td class="wide" colspan="2">ÉRIK, chasseur</td> <td><span class="sc">Jérome</span>.</td></tr> +<tr><td class="wide" colspan="2">LE PILOTE, de Daland</td> <td><span class="sc">Carbonne</span>.</td></tr> +<tr><td class="wide">SENTA, fille de Daland</td> <td>M<sup>lle</sup></td> <td><span class="sc">Marcy</span>.</td></tr> +<tr><td class="wide">MARIE, nourrice de Senta</td> <td>M<sup>me</sup></td> <td><span class="sc">Carré-Delorn</span>.</td></tr> +</table></div> + +<p class="c"><i>L'action se passe en Norvège, au bord de la mer.</i></p> + + + + +<p class="t1">LE<br /> +<big>VAISSEAU FANTÔME</big> +</p> + + + +<h2>ACTE PREMIER</h2> + + +<p class="drapeau">Le Théâtre représente un rivage bordé de rochers à pic.—La +mer occupe une grande partie de la scène.—La vue s'étend +au loin sur les flots.—Temps sombre.—Violent ouragan. +</p> + +<h3>SCÈNE PREMIÈRE</h3> + +<p class="acteurs">LES MATELOTS NORVÉGIENS, DALAND, LE PILOTE. +</p> +<p class="longnote">(<i>Le navire de Daland vient de jeter l'ancre près du +rivage. Les Matelots travaillent bruyamment à carguer +les voiles, à lancer des câbles.</i> +</p> +<p class="longnote"><i>Daland est à terre, il gravit un rocher et regarde +autour de lui pour reconnaître la contrée.</i>) +</p> +<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>, <i>travaillant</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Hiva! ho! hiva! ho!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>descendant du rocher</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Plus de doute. En ce jour, l'orage</span><br /> + <span class="i1">Nous a poussés à sept milles du port.</span><br /> + <span class="i2">Si près du but d'un long voyage,</span><br /> + <span class="i2">Faut-il subir ce coup du sort?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE PILOTE</small>, <i>criant du bord à travers ses mains</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Eh! capitaine! hé!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i11">Tout va-t-il bien à bord?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE PILOTE</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Ici le fond est bon, tout va bien, capitaine.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">C'est bien Sandwik! La chose est trop certaine!</span><br /> + <span class="i1">Malheur! J'allais revoir ce qui m'est cher</span><br /> + <span class="i1">Senta, ma fille, et mon toit secourable,</span><br /> + <span class="i1">Quand de ce gouffre il souffle un vent d'enfer,</span><br /> + <span class="i1">Se fier au vent, c'est compter sur le diable!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Allant à bord.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Mais à quoi bon?... Déjà l'air est moins lourd,</span><br /> + <span class="i2">Pareil orage sera court.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Aux Matelots.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Holà! vous, c'est assez veiller, reposez-vous,</span><br /> + <span class="i1">Je n'ai plus peur.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Les Matelots descendent dans la cale.—Au Timonier.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i10">Toi, timonier, demeure.</span><br /> + <span class="i3">Il faut veiller pour nous.</span><br /> + <span class="i1">Tout est au mieux, mais veillons à toute heure.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE PILOTE</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">Ne craignez rien,</span><br /> + <span class="i3">Capitaine! Dormez bien.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Daland rentre dans sa cabine.</i>) +</p> + +<h3>SCÈNE II</h3> + +<p class="a"><small>LE PILOTE</small>. +</p> +<p class="longnote">(<i>Le Pilote est seul sur le pont. L'ouragan s'est un +peu calmé et ne reprend plus que par intervalles. Au +large les vagues s'élèvent énormes. Le Pilote fait encore +une fois la ronde; puis il s'assied au gouvernail. +Bientôt il sent venir le sommeil, il se secoue et chante.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Malgré vents et tempête,</span><br /> + <span class="i4">Auprès des miens,</span><br /> + <span class="i3">Ma belle, je reviens.</span><br /> + <span class="i3">L'ouragan sur ma tête</span><br /> + <span class="i4">En vain gronda,</span><br /> + <span class="i3">Ma belle, me voilà.</span><br /> + <span class="i2">Sans un bon vent du sud, jamais</span><br /> + <span class="i3">À toi je ne reviendrais.</span><br /> + <span class="i2">Ah! souffle! souffle encor, bon vent,</span><br /> + <span class="i3">Ma belle en ce jour m'attend.</span><br /> + <span class="i4">Ah! ah! la! la! ah!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Une vague ébranle le navire. Le Pilote se lève vivement +et regarde. Il s'assure qu'il n'y a pas de mal, se +rassied et chante tandis que le sommeil le gagne par +degrés.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Des confins de la terre,</span><br /> + <span class="i4">À toi toujours</span><br /> + <span class="i3">J'ai pensé, mes amours!</span><br /> + <span class="i3">En bravant le tonnerre</span><br /> + <span class="i4">Et flots et vent</span><br /> + <span class="i3">Je t'apporte un présent.</span><br /> + <span class="i2">Grâce au bon vent, je viens encor</span><br /> + <span class="i3">Avec une chaîne d'or!</span><br /> + <span class="i2">Bon vent! ah! souffle sans faiblir,</span><br /> + <span class="i3">Ce don lui fera plaisir!</span><br /> + <span class="i4">Ah! ah! la! la! ah!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Il lutte contre la fatigue et finit par s'endormir. La +tempête recommence. Le temps s'assombrit. Dans le +lointain se montre le vaisseau fantôme avec ses voiles +d'un rouge de sang et ses mâts noirs. Il s'approche +avec rapidité du rivage à côté du navire norvégien. +L'ancre tombe avec un bruit terrible. Le Pilote de Daland +s'éveille en sursaut. Sans quitter sa place, il jette +un coup d'œil sur le gouvernail, et, assuré que tout +est bien, il murmure quelques mots de sa chanson.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Sans un bon vent du sud, jamais...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Il se rendort.</i>) +</p> + +<h3>SCÈNE III</h3> + +<p class="acteurs">LE HOLLANDAIS, LE PILOTE, <i>endormi</i>. +</p> +<p class="longnote">(<i>Sans le moindre bruit l'équipage fantastique du +vaisseau fantôme cargue ses voiles. Le Hollandais +descend à terre.</i>) +</p> +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">L'heure a sonné! Sept ans avec l'aurore</span><br /> + <span class="i3">Sont écoulés! Le flot</span><br /> + <span class="i2">Lassé me rejette aussitôt.</span><br /> + <span class="i2">Ah! superbe Océan, bientôt</span><br /> + <span class="i2">Tes flots me porteront encore.</span><br /> + <span class="i1">Ta rage expire, et ma peine est sans fin!</span><br /> + <span class="i3">Je cherche en vain</span><br /> + <span class="i3">Sur cette terre</span><br /> + <span class="i2">Celle en qui j'espère.</span><br /> + <span class="i1">Mer, tu seras le témoin de mes maux</span><br /> + <span class="i1">Jusqu'au moment où l'abîme en repos</span><br /> + <span class="i2">Verra tarir enfin les flots.</span><br /> + <br /> + </div> + + <div class="stanza"> + <span class="i2">Combien de fois, las de souffrir.</span><br /> + <span class="i2">Je courus affronter l'orage!</span><br /> + <span class="i2">Hélas! la mort sembla me fuir.</span><br /> + <span class="i4">En vain ma rage</span><br /> + <span class="i4">À maint écueil</span><br /> + <span class="i2">Souvent demanda le naufrage.</span><br /> + <span class="i2">Jamais ne s'ouvre mon cercueil!</span><br /> + <span class="i2">Parfois j'ai bravé le pirate,</span><br /> + <span class="i2">Dans les combats cherchant la mort.</span><br /> + <span class="i2">«Viens! viens! que ta bravoure éclate;</span><br /> + <span class="i2">L'argent ruisselle sur mon bord...»</span><br /> + <span class="i2">Des mers j'ai vu l'enfant sauvage</span><br /> + <span class="i2">En se signant au loin s'enfuir.</span><br /> + <span class="i2">Combien de fois, voulant mourir,</span><br /> + <span class="i2">J'ai défié les vents, l'orage!</span><br /> + <span class="i2">Dans l'espérance d'un cercueil,</span><br /> + <span class="i2">Souvent j'allai chercher l'écueil;</span><br /> + <span class="i2">Mais ni la tombe ni la mort!</span><br /> + <span class="i2">Tel est l'arrêt cruel du sort!</span><br /> + <br /> + </div> + + <div class="stanza"> + <span class="i1">Ange du ciel, messager d'espérance,</span><br /> + <span class="i1">Qui du salut m'as montré le chemin,</span><br /> + <span class="i1">En m'annonçant un jour de délivrance,</span><br /> + <span class="i1">T'es-tu raillé de mon cruel destin?</span><br /> + <br /> + </div> + + <div class="stanza"> + <span class="i4">En vain j'espère,</span><br /> + <span class="i4">Ô vœux superflus!</span><br /> + <span class="i4">Non! non! sur terre</span><br /> + <span class="i2">Un cœur fidèle... il n'en est plus!</span><br /> + <span class="i2">Un seul espoir encor me reste,</span><br /> + <span class="i2">Et cet espoir jamais ne ment.</span><br /> + <span class="i2">Si long que soit ce sort funeste,</span><br /> + <span class="i2">Le monde aura sa fin pourtant!</span><br /> + <span class="i4">Ô jour céleste</span><br /> + <span class="i4">Du jugement,</span><br /> + <span class="i4">Quand dois-tu luire</span><br /> + <span class="i4">Enfin pour moi?</span><br /> + <span class="i2">Qu'il sonne, ce signal d'effroi</span><br /> + <span class="i2">Qui doit tout perdre et tout détruire.</span><br /> + <span class="i2">Lorsque seront levés les morts,</span><br /> + <span class="i2">Enfin la paix m'attend alors.</span><br /> + <span class="i2">Ô mondes, cessez votre cours!</span><br /> + <span class="i2">À moi, néant, et pour toujours!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Chœur sourd de l'équipage du Vaisseau Fantôme.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">À nous, néant, et pour toujours!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Le Hollandais se couche sur un rocher à l'avant-scène.</i>) +</p> + +<h3>SCÈNE IV</h3> + +<p class="acteurs">LE HOLLANDAIS, DALAND, LE PILOTE. +</p> +<p class="longnote">(<i>Daland sort de sa cabine; il vient sur le pont et +aperçoit le vaisseau du Hollandais.</i>) +</p> +<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>se tournant vers le pilote</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Eh! timonier! holà!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE PILOTE</small>, <i>se levant à demi, encore sommeillant</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i11">C'est bien! c'est bien!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Continuant sa chanson.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">«Ah! souffle, souffle encor, bon vent...»</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i20">Ne vois-tu rien?</span><br /> + <span class="i4">Bien! l'on veille</span><br /> + <span class="i4">À merveille!</span><br /> + <span class="i1">Vois ce vaisseau! Depuis quand dors-tu là?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE PILOTE</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Au diable, aussi! Pardon, capitaine.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Il prend à la hâte son porte-voix et hèle le vaisseau.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i18">Holà!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Long silence. On entend deux fois l'écho.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Holà! hé!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Long silence. Nouvel écho.</i>) +</p> +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i5">Leur paresse à la nôtre est pareille!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE PILOTE</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Répondez!—Quel pays? Quel navire?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>apercevant le Hollandais à terre</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i17">C'est bon!</span><br /> + <span class="i2">Là bas je crois voir le patron.</span><br /> + <span class="i1">Holà! marin, dis-moi ton pays et ton nom.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>, <i>sans changer de place</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Je viens de loin. Pendant l'orage</span><br /> + <span class="i2">Voudrais-tu me chasser d'ici?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">Non! Dieu, merci,</span><br /> + <span class="i2">Des marins ce n'est pas l'usage!</span><br /> + <span class="i4">Qui donc es-tu?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Hollandais.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i8">Sois le bienvenu!</span><br /> + <span class="i4">Du vent la violence</span><br /> + <span class="i2">Nous a poussés vers ce rocher,</span><br /> + <span class="i1">Tous deux ensemble.—À bien peu de distance</span><br /> + <span class="i2">Est mon pays. Près d'y toucher</span><br /> + <span class="i2">Je suis jeté sur cette plage.</span><br /> + <span class="i1">Mais, parle encore: as-tu quelque dommage?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Mon navire est solide et peut braver l'orage!</span><br /> + <span class="i2">Jouet du vent qui se déchaîne,</span><br /> + <span class="i2">J'ai sur les flots erré longtemps;</span><br /> + <span class="i2">Depuis quand? je le sais à peine,</span><br /> + <span class="i2">Car je ne compte plus les ans.</span><br /> + <span class="i2">Je ne pourrais jamais te dire</span><br /> + <span class="i2">Tous les pays où j'ai passé,</span><br /> + <span class="i2">Il n'en est qu'un auquel j'aspire,</span><br /> + <span class="i2">Et c'est le mien, qui m'est fermé!</span><br /> + <span class="i1">Dans ta maison consens à me conduire;</span><br /> + <span class="i1">De ton accueil tu n'auras nul regret.</span><br /> + <span class="i1">Les plus brillants trésors dans mon navire</span><br /> + <span class="i1">Sont entassés sans nombre, c'est peu dire;</span><br /> + <span class="i1">Ami, crois-moi, tu seras satisfait.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Discours étrange! Est-il pourtant sincère?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Au Hollandais.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Un sort fatal t'a poursuivi longtemps?</span><br /> + <span class="i1">Pour te servir je suis prêt à tout faire,</span><br /> + <span class="i1">Peut-on connaître, au moins, ces biens si grands?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Le Hollandais fait signe aux hommes de son équipage. +Deux d'entre eux apportent un coffre.</i>) +</p> +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Tu vas trouver des splendeurs infinies,</span><br /> + <span class="i1">Perles d'Asie et riches pierreries.</span><br /> + <span class="i2">Vois donc, de l'hospitalité</span><br /> + <span class="i3">La noble récompense,</span><br /> + <span class="i4">À ton œil tenté</span><br /> + <span class="i5">Briller d'avance.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Grand Dieu! Richesses sans pareilles!</span><br /> + <span class="i1">Qui donc pourrait payer tant de merveilles?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Payer! Le prix déjà je te l'ai dit,</span><br /> + <span class="i1">Tout est à toi pour l'abri d'une nuit.</span><br /> + <span class="i1">Mais ce n'est là que le moindre trésor</span><br /> + <span class="i1">De ceux que mon vaisseau recèle encor.</span><br /> + <span class="i0">Qu'en puis-je faire, hélas! sans femme, sans enfant,</span><br /> + <span class="i2">De mon pays toujours absent?</span><br /> + <span class="i2">Tous mes trésors seront à toi</span><br /> + <span class="i2">Si tu me fais une famille</span><br /> + <span class="i0">Chez les tiens.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i7">Dieu! qu'entends-je?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i18">As-tu donc une fille?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Mais oui... charmante enfant.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i16">Donne-la-moi.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>avec joie</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Lui! se peut-il! épouser mon enfant!</span><br /> + <span class="i3">Ah! sa pensée est la mienne.</span><br /> + <span class="i1">Ah! j'ai grand peur si j'hésite un instant</span><br /> + <span class="i3">Qu'un autre projet survienne.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Sans une épouse, hélas, sans un enfant,</span><br /> + <span class="i3">Rien ne m'attache à la terre.</span><br /> + <span class="i1">Un sort cruel me poursuit constamment</span><br /> + <span class="i3">Tout vient combler ma misère.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<h4>ENSEMBLE.</h4> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Chassé du lieu de ma naissance,</span><br /> + <span class="i2">Qu'ai-je encor besoin d'un trésor?</span><br /> + <span class="i2">À moi cette heureuse alliance</span><br /> + <span class="i2">Et prends pour toi, prends tout mon or.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Quel rêve, ô fortune subite!</span><br /> + <span class="i2">Pourrais-je jamais trouver mieux?</span><br /> + <span class="i2">Bien fou qui du sort ne profite!</span><br /> + <span class="i2">Quelle ivresse, quel jour heureux!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Oui, je possède aimable jeune fille,</span><br /> + <span class="i1">Trésor d'amour, fidèle et noble cœur.</span><br /> + <span class="i1">C'est mon seul bien, l'orgueil de ma famille,</span><br /> + <span class="i1">L'oubli des maux, le charme du bonheur.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Qu'elle ait toujours pour toi même tendresse,</span><br /> + <span class="i1">Elle sera fidèle à son époux.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">Perles, bijoux,</span><br /> + <span class="i3">Oui, c'est là ta richesse;</span><br /> + <span class="i3">Mais quel trésor plus grand</span><br /> + <span class="i4">Qu'un cœur constant.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">Tu me le donnes?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Vraiment oui, je le veux!</span><br /> + <span class="i1">Ton sort m'émeut, cœur noble et généreux,</span><br /> + <span class="i1">Par ta grandeur, ta force, tu m'étonnes.</span><br /> + <span class="i3">Un gendre comme toi</span><br /> + <span class="i2">Fût-il moins riche encore ma foi,</span><br /> + <span class="i3">Par moi serait choisi.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">Merci!</span><br /> + <span class="i2">Verrai-je ta fille aujourd'hui?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Le premier vent nous conduira près d'elle,</span><br /> + <span class="i1">Tu la verras, si tu la trouves belle...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Elle est à moi!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>À lui-même.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Mon bon ange, est-ce toi?</span><br /> + <br /> + </div> + + <div class="stanza"> + <span class="i2">Lorsque, brisé par la souffrance,</span><br /> + <span class="i2">Dans mon salut encor j'ai foi</span><br /> + <span class="i2">Du malheureux seule espérance.</span><br /> + <span class="i2">Pourrai-je enfin compter sur toi?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Ah! gloire à toi, terrible orage,</span><br /> + <span class="i2">Qui m'as guidé dans ta fureur,</span><br /> + <span class="i2">Je n'ai, sans chercher davantage,</span><br /> + <span class="i2">Qu'à profiter de mon bonheur.</span><br /> + <span class="i2">Soyez bénis, ô vents contraires,</span><br /> + <span class="i2">Qui vers ces bords m'avez poussé;</span><br /> + <span class="i2">Mon vœu, ce vœu de tous les pères,</span><br /> + <span class="i2">«Un gendre riche!» est exaucé!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Ah! faut-il que du ciel un ange</span><br /> + <span class="i2">Pour me sauver soit descendu!</span><br /> + <span class="i2">Enfin de ma torture étrange,</span><br /> + <span class="i2">Pour moi le terme est-il venu?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<h4>ENSEMBLE.</h4> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Ah! quand l'espoir a fui mon cœur</span><br /> + <span class="i2">Puis-je rêver un sort meilleur?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">À lui, si généreux, si bon,</span><br /> + <span class="i2">À lui ma fille et ma maison!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>La tempête est complétement apaisée, le vent a +tourné.</i>) +</p> +<p class="a"><small>LE PILOTE</small>, <i>à bord</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Vent du sud! Vent du sud!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>, <i>agitant leurs chapeaux</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i16">Hé! là!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE PILOTE</small>, <i>répétant sa chanson</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Bon vent du sud, ah! souffle encore!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i19">Hiva!...</span><br /> + <span class="i3">Hiva! ah! Hiva!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>au Hollandais</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Tu vois tout est calme à présent.</span><br /> + <span class="i2">Le vent est bon, la mer est belle</span><br /> + <span class="i2">Allons! levons l'ancre à l'instant</span><br /> + <span class="i2">Vers mon pays tout nous appelle.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Les Matelots lèvent l'ancre et mettent les voiles dehors</i>.) +</p> +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Pars je t'en prie, ami, ne m'attends pas:</span><br /> + <span class="i1">Le vent est frais, mon équipage est las.</span><br /> + <span class="i1">Après un court repos, je suis ta route.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Mais notre vent?...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i10">Il va durer sans doute.</span><br /> + <span class="i4">Ce vaisseau-là</span><br /> + <span class="i3">Bientôt te rejoindra!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small> +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Tu crois? Eh! bien! qu'il soit fait à ta guise.</span><br /> + <span class="i3">Adieu! Puisses tu voir</span><br /> + <span class="i3">Ma fille dès ce soir!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">C'est dit!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>allant au bord de son navire</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i5">Hé! matelots! holà! voici la brise.</span><br /> + <span class="i4">Allons? allons!</span><br /> + <span class="i3">Alerte, compagnons!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>, <i>avec joie</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Malgré vents et tempête</span><br /> + <span class="i4">Auprès des miens</span><br /> + <span class="i3">Ma belle, je reviens.</span><br /> + <span class="i3">L'ouragan sur ma tête</span><br /> + <span class="i4">En vain gronda</span><br /> + <span class="i3">Ma belle me voilà!</span><br /> + <span class="i5">Hurrah!...</span><br /> + <span class="i2">Sans un bon vent du sud jamais</span><br /> + <span class="i3">À toi je ne reviendrais!</span><br /> + <span class="i2">Ah! souffle! souffle encor bon vent</span><br /> + <span class="i3">Ma belle en ce jour m'attend!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Le Hollandais monte sur son navire.</i>) +</p> +<p class="c">FIN DU PREMIER ACTE.</p> + + + + +<h2>ACTE DEUXIÈME</h2> + + +<p class="drapeau">Une chambre spacieuse dans la maison de Daland. Aux murs sont +accrochés des instruments de marine, des cartes, etc.—Au +fond un portrait d'homme au visage pâle, à la barbe brune, au +vêtement noir. +</p> + +<h3>SCÈNE PREMIÈRE</h3> + +<p class="acteurs">SENTA, MARIE, JEUNES FILLES. +</p> +<p class="longnote">(<i>Marie et les Jeunes Filles filent, assises autour de la +cheminée. Senta, au fond d'un grand fauteuil les +bras croisés, semble absorbée dans la contemplation +du portrait</i>.) +</p> +<p class="a"><small>CHŒUR DES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Bon rouet, gronde et bourdonne!</span><br /> + <span class="i3">Tourne, tourne, va gaîment.</span><br /> + <span class="i3">Bon rouet tourne et nous donne</span><br /> + <span class="i3">Mille fils en bourdonnant.</span><br /> + <span class="i2">Mon bien-aimé s'en va voguant</span><br /> + <span class="i2">Et pense à celle qui l'attend.</span><br /> + <span class="i2">Mon bon rouet tourne en sifflant</span><br /> + <span class="i2">Si tu pouvais donner le vent</span><br /> + <span class="i3">Comme il viendrait promptement.</span><br /> + <span class="i3">File vite, ô jeune fille!...</span><br /> + <span class="i3">Bon rouet tourne et babille.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>MARIE</small> +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i6">Courage!</span><br /> + <span class="i3">Voyez comme va l'ouvrage!</span><br /> + <span class="i2">Chacune pense au mariage.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i7">Marie!</span><br /> + <span class="i3">Silence vous savez bien</span><br /> + <span class="i2">Que la chanson n'est pas finie!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>MARIE</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Chantez et que le rouet crie!</span><br /> + <span class="i2">Mais toi, Senta, tu ne dis rien?...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Bon rouet, tourne et bourdonne,</span><br /> + <span class="i3">Tourne, tourne, va gaîment</span><br /> + <span class="i3">Bon rouet tourne et nous donne</span><br /> + <span class="i3">Mille fils en bourdonnant</span><br /> + <span class="i2">Mon bien-aimé voyage encore</span><br /> + <span class="i2">Au sud il va gagner de l'or.</span><br /> + <span class="i2">Mon bon rouet tourne gaîment</span><br /> + <span class="i2">Cet or est pour la belle enfant</span><br /> + <span class="i2">Qui file, file vaillamment</span><br /> + <span class="i3">File vite ô jeune fille</span><br /> + <span class="i3">Bon rouet, tourne et babille</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>MARIE</small>, <i>à Senta qui reste plongée dans sa contemplation</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">Méchante enfant,</span><br /> + <span class="i3">Si tu ne files, vraiment,</span><br /> + <span class="i3">Tu n'auras nul présent.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Elle a le temps, le fait est clair.</span><br /> + <span class="i2">Son bien-aimé n'est pas en mer</span><br /> + <span class="i2">C'est du gibier qu'il lui promet...</span><br /> + <span class="i2">Ce qu'un chasseur vaut, on le sait.</span><br /> + <span class="i4">Ah! ah! ah! ah!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Senta semble chanter tout bas et comme pour elle un +motif de la ballade.</i>) +</p> +<p>MARIE.</p> + +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Voyez-la! toujours même attrait!...</span><br /> + <span class="i2">Veux-tu passer ta vie entière</span><br /> + <span class="i2">À rêver devant un portrait?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>sans changer de place</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Pourquoi m'avoir dit sa misère?</span><br /> + <span class="i2">Pourquoi m'avoir dit ce qu'il est?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Soupirant.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">L'infortuné!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>MARIE</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">Que dieu t'assiste!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>, entre elles. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Eh! eh! eh! eh! comment juger?...</span><br /> + <span class="i2">Le noir marin la fait songer.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>MARIE</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Toujours cet air pensif et triste!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Voyez ce que peut un portrait!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>MARIE</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Toujours je gronde et sans effet;</span><br /> + <span class="i2">Viens, Senta; viens donc, s'il te plaît.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">Son cœur est sourd</span><br /> + <span class="i2">Il est rempli d'un fol amour,</span><br /> + <span class="i2">Cela peut mal finir vraiment!</span><br /> + <span class="i2">Érik est vif! au sang ardent!</span><br /> + <span class="i2">Un malheur vient si promptement.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Elles s'interrompent en riant.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Assez!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Entre elles.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i7">Sa balle percerait</span><br /> + <span class="i2">De son noir rival le portrait:</span><br /> + <span class="i1">Ah! ah!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>avec vivacité</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i6">Cessez! ce jeu ne peut me plaire.</span><br /> + <span class="i2">Voulez-vous me mettre en colère?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>, <i>se remettant au travail avec un +empressement affecté et comme pour ôter à Senta le +temps de les gronder</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Bon rouet tourne et bourdonne,</span><br /> + <span class="i3">Tourne, tourne, va gaîment.</span><br /> + <span class="i3">Bon rouet tourne et nous donne</span><br /> + <span class="i3">Mille fils en bourdonnant!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Oh! quelle chanson déplaisante</span><br /> + <span class="i2">Qui gronde et bourdonne sans fin!</span><br /> + <span class="i2">Si vous voulez qu'aussi je chante</span><br /> + <span class="i2">Il faut chercher meilleur refrain!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Bien chante alors!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i11">Non. Toi, Marie.</span><br /> + <span class="i2">Dis la ballade je t'en prie.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>MARIE</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Moi! la chanter! oh! non! jamais!</span><br /> + <span class="i1">Que le Vaisseau Fantôme reste en paix!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>aux Jeunes Filles</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Je vais la dire, écoutez bien</span><br /> + <span class="i2">Et que votre âme s'attendrisse</span><br /> + <span class="i2">Sur ce cruel et long supplice!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Oui! chante donc!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i11">N'en perdez rien!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Laissons là nos rouets,</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>MARIE</small>, <i>avec dépit</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i12">Et moi je prends le mien.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Les jeunes filles quittent leurs rouets et se groupent +autour de Senta placée dans le grand fauteuil. Marie +prend son rouet et va filer près de la cheminée.</i>) +</p> +<h4>BALLADE.</h4> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<h5>I</h5> + +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">Hiva! hiva!...</span><br /> + <span class="i2">Avez-vous vu le vaisseau mort,</span><br /> + <span class="i3">Mât noir et voile rouge?</span><br /> + <span class="i2">Un homme pâle veille à bord</span><br /> + <span class="i3">Sans que jamais il bouge:</span><br /> + <span class="i3">Hui!... quel sifflement</span><br /> + <span class="i3">Hui!... quel bruit du vent</span><br /> + <span class="i5">Hiva!...</span><br /> + <span class="i3">Il doit fuir sur les flots</span><br /> + <span class="i2">Et sans fin, sans merci, sans repos!</span><br /> + <br /> + </div> + + <div class="stanza"> + <span class="i4">Dans son malheur</span><br /> + <span class="i1">L'instant peut venir de la délivrance</span><br /> + <span class="i4">S'il trouve un cœur</span><br /> + <span class="i1">Qui jusqu'à la mort l'aime avec constance.</span><br /> + <span class="i4">Pauvre marin</span><br /> + <span class="i3">Exauçant ma prière,</span><br /> + <span class="i4">Le ciel j'espère</span><br /> + <span class="i2">Te le fera trouver enfin!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Vers la fin Senta se tourne vers le portrait. Les jeunes +filles écoutent avec intérêt. Marie a cessé de filer.</i>) +</p> +<h5>II</h5> + +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Doublant un cap, il blasphémait,</span><br /> + <span class="i3">En vain la foudre gronde,</span><br /> + <span class="i2">Je veux lutter quand ce serait</span><br /> + <span class="i3">Jusqu'à la fin du monde!</span><br /> + <span class="i3">Hui! Satan bientôt</span><br /> + <span class="i3">Hui! l'a pris au mot!</span><br /> + <span class="i5">Hiva!</span><br /> + <span class="i1">Son arrêt est d'errer sur les flots</span><br /> + <span class="i3">Sans merci, sans repos!</span><br /> + <br /> + </div> + + <div class="stanza"> + <span class="i4">Dans son malheur,</span><br /> + <span class="i1">L'instant peut venir de la délivrance.</span><br /> + <span class="i4">L'ange sauveur</span><br /> + <span class="i1">En lui du salut a mis l'espérance.</span><br /> + <span class="i4">Pauvre marin,</span><br /> + <span class="i3">Exauçant ma prière</span><br /> + <span class="i4">Le ciel j'espère</span><br /> + <span class="i2">Te le fera trouver enfin!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">Pauvre marin,</span><br /> + <span class="i3">Exauçant ma prière</span><br /> + <span class="i4">Le ciel j'espère</span><br /> + <span class="i2">Te le fera trouver enfin.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<p class="longnote">(<i>Après que les Jeunes Filles ont répété le refrain, elle +continue avec une émotion croissante.</i>) +</p> +<h5>III</h5> + +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">À l'ancre il vient tous les sept ans</span><br /> + <span class="i3">Pour chercher une belle.</span><br /> + <span class="i2">Pas une, hélas! depuis le temps</span><br /> + <span class="i3">Ne lui resta fidèle.</span><br /> + <span class="i3">Hui! la voile au vent!</span><br /> + <span class="i3">Hui! Vite en avant!</span><br /> + <span class="i2">Hiva! Ah! faux amour! faux serment!</span><br /> + <span class="i2">Sans merci, sans repos, en avant!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">Ah! vers quel port</span><br /> + <span class="i1">Celle que promit Dieu se trouve-t-elle?</span><br /> + <span class="i4">Jusqu'à la mort</span><br /> + <span class="i1">Où trouver ce cœur qui sera fidèle?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, se levant saisie d'une inspiration soudaine. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">C'est moi qui veux t'aimer sans cesse,</span><br /> + <span class="i2">Dieu tout-puissant, fais qu'il paraisse,</span><br /> + <span class="i2">Que grâce à moi sa peine cesse!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Les Jeunes Filles se lèvent effrayées.</i>) +</p> +<p class="a"><small>MARIE </small><i>et</i> <small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">—Qu'entends-je? Dieu!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + + +<h3>SCÈNE II</h3> + +<p class="acteurs"><span class="sc">Les Mêmes</span>, ÉRIK. +</p> +<p class="a"><small>ÉRIK</small>, <i>qui du seuil a entendu Senta</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i11">—Senta! veux-tu donc que j'expire?...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">À l'aide, Érik; ah! quel délire!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>MARIE</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">De crainte à peine je respire.</span><br /> + <span class="i2">Portrait maudit! Il s'en ira.</span><br /> + <span class="i2">Dès que le père reviendra,</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>, <i>sérieusement</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Le père vient.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>qui était restée immobile et semblait ne rien entendre +paraît s'éveiller et s'élance avec joie</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i8">Mon père vient!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i16">Déjà</span><br /> + <span class="i3">L'on peut voir son navire.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>MARIE</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">On s'amuse à quelque chanson</span><br /> + <span class="i2">Et rien n'est prêt dans la maison!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Ils sont venus! Courons vers eux!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>MARIE</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Holà! restez donc, je le veux!</span><br /> + <span class="i2">Les marins ont fait maigre chère</span><br /> + <span class="i2">À la cuisine il faut courir.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Que de questions à lui faire!</span><br /> + <span class="i2">Je ne saurais me contenir.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>MARIE</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Faisons d'abord ce qu'il faut faire,</span><br /> + <span class="i2">C'est son devoir qu'on doit remplir.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">C'est bon! Hâtons-nous de tout faire</span><br /> + <span class="i2">Rien ne pourra nous retenir.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Marie pousse les Jeunes Filles devant elle et les suit.</i>) +</p> + +<h3>SCÈNE III</h3> + +<p class="acteurs">SENTA, ÉRIK. +</p> +<p class="longnote"><i>Senta veut suivre les Jeunes Filles, Érik la retient.</i> +</p> +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Ô reste! reste encore un seul instant!</span><br /> + <span class="i2">Délivre moi de mon tourment,</span><br /> + <span class="i1">Ou bien achève, ôte-moi l'existence?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, hésitant. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Comment! Eh quoi!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i9">Senta! Que faut-il que je pense?</span><br /> + <span class="i1">Ton père vient; et s'il doit repartir,</span><br /> + <span class="i1">À son désir il faudra bien te rendre.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i6">Et quel désir?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Il fera choix d'un gendre.</span><br /> + <span class="i2">Mon cœur toujours fidèle et tendre,</span><br /> + <span class="i1">Mon peu de bien, ma chance de chasseur,</span><br /> + <span class="i1">À toi, réponds, est-ce assez pour prétendre,</span><br /> + <span class="i2">Est-ce un refus qu'il faut attendre?</span><br /> + <span class="i2">Et quand mon cœur sera meurtri,</span><br /> + <span class="i2">Senta, qui doit parler pour lui?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Ah! c'est assez, Érik; car, de ce pas,</span><br /> + <span class="i3">Je vais chercher mon père</span><br /> + <span class="i1">À son retour, s'il ne me voyait pas,</span><br /> + <span class="i3">Cela pourrait déplaire.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Eh! quoi, tu pars!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i11">Voici l'instant.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Tu veux me fuir!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> +<div class="poem"> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i10">Mon père attend.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Tu fuis l'aspect de ma blessure!</span><br /> + <span class="i2">Tu fuis devant ma folle ardeur!</span><br /> + <span class="i2">Entends encor, je t'en conjure,</span><br /> + <span class="i2">Ce dernier cri de ma douleur;</span><br /> + <span class="i2">Lorsque mon cœur sera meurtri</span><br /> + <span class="i2">Senta, qui doit parler pour lui?...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Quoi! sans compter sur ma tendresse</span><br /> + <span class="i2">Ainsi tu doutes de mon cœur?</span><br /> + <span class="i2">D'où vient le trouble qui t'oppresse,</span><br /> + <span class="i2">Dis-moi qui cause ta douleur?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Ton père! c'est l'or seul qui le séduit.</span><br /> + <span class="i1">En toi, Senta, faut-il donc que j'espère?</span><br /> + <span class="i1">Exauças-tu jamais une prière?</span><br /> + <span class="i2">Mon cœur gémit et jour et nuit!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Ton cœur...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i10">Que dois-je faire?</span><br /> + <span class="i3">Ce portrait...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i10">Le portrait?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">D'un rêve ardent quand finira l'effet.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Puis-je empêcher un charme qui me tente?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Et la ballade... encor tu la chantais?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Comme une enfant, sais-je ce que je chante?</span><br /> + <span class="i0">Réponds! as-tu donc peur des chansons, des portraits?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Ton front pâlit, dis, n'ai-je rien à craindre?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">L'infortuné n'est-il donc pas à plaindre?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Songe plutôt aux maux que je ressens!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Ah! ne t'en vante pas! Que sont donc tes tourments?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Conduisant Érik près du portrait.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Connais-tu donc le sort de ce marin?</span><br /> + <span class="i2">Vois comme avec un noir chagrin</span><br /> + <span class="i2">Son œil voilé vers moi s'abaisse.</span><br /> + <span class="i1">Ah! de son sort l'éternelle détresse</span><br /> + <span class="i1">Me fait souffrir d'affreux tourments!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i20">Malheur!</span><br /> + <span class="i2">Tu disais vrai, songe d'horreur!</span><br /> + <span class="i4">Dieu te protége!</span><br /> + <span class="i3">Satan t'a prise au piége.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Mais quel effroi soudain?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i12">Écoute-moi, Senta!</span><br /> + <span class="i2">Un rêve ici t'éclairera.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Senta s'assied épuisée dans le fauteuil. Au commencement +du récit d'Érik elle semble tomber dans un +sommeil magnétique et voir à son tour tout ce qu'on +lui raconte. Érik est debout auprès d'elle, appuyé +sur le siége.</i>) +</p> +<p class="a"><small>ÉRIK</small>, <i>d'une voix voilée</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Sur le sommet d'un roc sauvage</span><br /> + <span class="i2">Je contemplais le flot bruyant,</span><br /> + <span class="i2">Et chaque vague sur la plage</span><br /> + <span class="i2">Venait s'abattre en écumant,</span><br /> + <span class="i2">Quand un vaisseau fend l'onde amère</span><br /> + <span class="i2">Étrange, bizarre, inconnu.</span><br /> + <span class="i2">Deux hommes s'avançaient à terre,</span><br /> + <span class="i2">L'un d'eux, Senta, c'était ton père.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>les yeux fermés</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Et l'autre?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i7">Je l'ai reconnu!</span><br /> + <span class="i2">Au noir habit, au front sévère.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>de même</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">À l'œil chagrin!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>, <i>montrant le portrait</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i12">C'était bien lui!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Et moi?...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i7">Sortant alors d'ici,</span><br /> + <span class="i2">Tu vins pour saluer ton père.</span><br /> + <span class="i2">Avec ferveur tu t'es hâtée,</span><br /> + <span class="i2">Vers l'étranger lors emportée,</span><br /> + <span class="i2">À ses genoux tu t'es jetée.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>avec une impatience croissante</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Il prit mes mains...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i12">Et sur son cœur</span><br /> + <span class="i2">Il te pressait dans son ardeur.</span><br /> + <span class="i2">Tu l'embrassais avec bonheur...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i5">Et puis?...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>, <i>regardant Senta avec un étonnement douloureux</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Sur mer tous deux enfuis!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>s'éveillant tout à coup, avec la plus vive exaltation</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Il vient à moi! Je dois le voir!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i16">L'effroi me tue!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Unie à lui, moi je mourrai!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Ô sort trop clair! Elle est perdue!...</span><br /> + <span class="i4">Mon rêve est vrai!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Érik s'enfuit rempli d'épouvante. Senta après un élan +d'enthousiasme retombe dans une muette contemplation +et reste à la même place l'œil fixé sur le +portrait.</i>) +</p> +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>d'une voix douce, mais très-émue</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">Pauvre marin,</span><br /> + <span class="i3">Qu'exauçant ma prière</span><br /> + <span class="i4">Ce cœur sincère</span><br /> + <span class="i2">Le ciel te le réserve enfin!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + + +<h3>SCÈNE IV</h3> + +<p class="acteurs">SENTA, DALAND, le HOLLANDAIS. +</p> +<p class="longnote"><i>La porte s'ouvre. +Daland et le Hollandais entrent. Aussitôt que le +Hollandais paraît, le regard de Senta passe du +portrait sur lui. Elle pousse un cri de surprise et +demeure immobile, comme fascinée, sans quitter l'étranger +des yeux.—Le Hollandais s'avance sur le +devant de la scène. Daland s'est arrêté à la porte et +y reste comme attendant que Senta vienne au-devant +de lui.</i> +</p> +<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>s'approchant lentement de Senta</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Ma fille, enfin vers toi j'arrive,</span><br /> + <span class="i2">Quoi! pas un sourire, un baiser?</span><br /> + <span class="i2">Quel charme étrange te captive?</span><br /> + <span class="i2">Est-ce ainsi qu'on doit me traiter?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>dès que Daland est arrivé près d'elle, elle lui +prend la main</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Salut à toi!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>L'attirant plus près d'elle.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i8">Cet étranger,</span><br /> + <span class="i3">Père, qui peut-il être?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Tu le voudrais connaître?</span><br /> + <span class="i0">A l'étranger enfant, ton accueil peut sourire,</span><br /> + <span class="i0">C'est un marin qui vient demander un abri,</span><br /> + <span class="i0">Sans femme, sans patrie, errant sur son navire,</span><br /> + <span class="i0">Des biens les plus vantés il revient enrichi.</span><br /> + <span class="i2">Il veut, chassé de sa patrie,</span><br /> + <span class="i2">Payer bien cher un toit ami.</span><br /> + <span class="i2">Veux-tu, Senta, dis, je t'en prie,</span><br /> + <span class="i2">Que l'étranger habite ici?</span><br /> + <span class="i2">Chez nous qu'il trouve un abri?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Au Hollandais.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">L'ai-je dépeinte trop charmante?</span><br /> + <span class="i2">De tant d'attraits es-tu content?</span><br /> + <span class="i2">Est-il besoin que je la vante?</span><br /> + <span class="i2">De son sexe elle est l'ornement.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Le Hollandais fait un mouvement d'assentiment.</i>) +</p> +<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>à Senta</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">À l'étranger, enfant, ton accueil peut sourire,</span><br /> + <span class="i0">L'espoir de ton amour l'amène auprès de nous</span><br /> + <span class="i0">Tends-lui la main, qu'il soit, si ton cœur le désire,</span><br /> + <span class="i0">Ton fiancé ce soir, et demain ton époux.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Senta tressaille, mais reste calme. Daland prend une +parure et la montre à sa fille</i>). +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Vois ces bijoux, chaîne brillante;</span><br /> + <span class="i2">Il garde encor plus beaux présents.</span><br /> + <span class="i2">N'est-il donc là rien qui te tente?</span><br /> + <span class="i2">Tout est à toi, si tu consens.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Senta, sans paraître entendre, demeure les yeux +fixés sur le Hollandais. Celui-ci, de son côté, la contemple +sans écouter Daland.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Mais, pas un mot! je suis de trop pour eux.</span><br /> + <span class="i1">Allons! laissons-les seuls, cela vaut mieux.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Il considère attentivement le Hollandais et sa fille.</i>) +</p> +<p class="note">(<i>À Senta.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Fais qu'il te garde sa tendresse,</span><br /> + <span class="i2">Un tel bonheur n'est pas fréquent.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Au Hollandais.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Restez donc seuls, moi je vous laisse.</span><br /> + <span class="i2">Son front est pur, son cœur constant.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Daland s'éloigne lentement en les considérant tous +deux avec complaisance. Le Hollandais et Senta restent +seuls. Ils demeurent immobiles.</i>) +</p> + +<h3>SCÈNE V</h3> + +<p class="acteurs">SENTA, LE HOLLANDAIS. +</p> +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Du temps passé, comme un lointain mirage,</span><br /> + <span class="i2">Son seul aspect vient m'émouvoir.</span><br /> + <span class="i1">Telle souvent m'apparut son image,</span><br /> + <span class="i2">Telle à présent j'ai cru la voir.</span><br /> + <span class="i1">Combien de fois mes yeux sur une femme</span><br /> + <span class="i1">Se sont levés dans un ardent désir!</span><br /> + <span class="i1">Car à mon cœur Satan laissa sa flamme</span><br /> + <span class="i1">Pour redoubler les maux qu'il doit souffrir.</span><br /> + <span class="i1">Le sombre feu qui toujours me dévore,</span><br /> + <span class="i1">Du nom d'amour l'appellerai-je encore?</span><br /> + <span class="i1">Oh! non! plutôt du salut c'est l'espoir!</span><br /> + <span class="i1">À ce cœur pur puisse-je le devoir!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Suis-je perdue, à présent, dans un songe,</span><br /> + <span class="i2">Mirage étrange du sommeil?</span><br /> + <span class="i1">Jusqu'à ce jour, jouet d'un vain mensonge,</span><br /> + <span class="i2">Est-ce l'instant de mon réveil?</span><br /> + <span class="i1">Lorsque je vois cette angoisse mortelle</span><br /> + <span class="i1">Où tant de maux se lisent à la fois,</span><br /> + <span class="i1">De la pitié la voix me trompe-t-elle?</span><br /> + <span class="i1">Tel je le vis, et tel je le revois.</span><br /> + <span class="i1">Ce feu brûlant dont l'ardeur me dévore,</span><br /> + <span class="i1">Ah! de quel nom l'appellerai-je encore?</span><br /> + <span class="i1">La grâce, le salut, ton seul espoir,</span><br /> + <span class="i1">À mon amour puisses-tu le devoir!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>, <i>s'approchant de Senta</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Veux-tu, docile aux vœux d'un père,</span><br /> + <span class="i2">Céder au choix qu'il a su faire?</span><br /> + <span class="i1">Veux-tu donner la main, ta vie entière,</span><br /> + <span class="i1">À l'étranger, et pour l'éternité?</span><br /> + <span class="i1">Pour obtenir le repos que j'espère,</span><br /> + <span class="i1">Puis-je compter sur ta fidélité?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Qui que tu sois, quelque tourment barbare</span><br /> + <span class="i1">Que le destin te condamne à subir,</span><br /> + <span class="i1">Et quel que soit le sort qu'il me prépare,</span><br /> + <span class="i1">Mon père parle, et je veux obéir.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Quoi! pour toujours tu consens à me suivre?</span><br /> + <span class="i1">De mes tourments ainsi s'émeut ton cœur!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>à elle-même</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">De ses tourments, qu'enfin je le délivre!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>, <i>qui a entendu Senta</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Ô doux accents, au sein de ma douleur!</span><br /> + <span class="i1">Ange clément, oui, ton amour céleste</span><br /> + <span class="i2">Vaincrait l'enfer et son tourment.</span><br /> + <span class="i1">Ah! du salut si quelque espoir me reste,</span><br /> + <span class="i2">Qu'il vienne d'elle, ô Dieu puissant!</span><br /> + <span class="i2">Si tu savais à quel supplice</span><br /> + <span class="i2">Le sort t'expose auprès de moi,</span><br /> + <span class="i2">Tu comprendrais quel sacrifice</span><br /> + <span class="i2">Tu fais en me donnant ta foi!</span><br /> + <span class="i2">À ce spectacle, ta jeune âme</span><br /> + <span class="i2">Frissonnerait avec effroi,</span><br /> + <span class="i2">Si la vertu qui fait la femme,</span><br /> + <span class="i2">Fidélité! ne brille en toi.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Je sais le devoir d'une femme,</span><br /> + <span class="i2">Infortuné, rassure-toi!</span><br /> + <span class="i2">Que le destin éprouve l'âme</span><br /> + <span class="i2">Qui veut braver sa dure loi.</span><br /> + <span class="i2">Dans la ferveur d'un cœur sans tache,</span><br /> + <span class="i2">Ma foi se donne sans effort.</span><br /> + <span class="i2">Oui, je saurai remplir ma tâche:</span><br /> + <span class="i2">Fidélité jusqu'à la mort!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Un baume saint sur ma blessure</span><br /> + <span class="i2">Paraît versé par son serment.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Quelle est la voix qui me conjure</span><br /> + <span class="i2">De mettre fin à son tourment?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">C'est mon salut, ah! tout enfin le prouve!</span><br /> + <span class="i2">Cesse, rigueur d'un triste sort!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Ah! comme en son pays, qu'il trouve</span><br /> + <span class="i2">Après l'orage enfin le port!</span><br /> + <span class="i2">D'où naît en moi pareille audace,</span><br /> + <span class="i2">Et dans mon sein quel feu nouveau?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">L'étoile du malheur s'efface,</span><br /> + <span class="i2">L'espoir rallume son flambeau.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Le charme puissant qui m'enflamme,</span><br /> + <span class="i2">C'est ton pouvoir, fidélité!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Vous, anges, faites qu'en son âme</span><br /> + <span class="i2">Règne à jamais fidélité!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + + +<h3>SCÈNE VI</h3> + +<p class="acteurs"><span class="sc">Les Mêmes</span>, DALAND. +</p> +<p class="a"><small>DALAND</small>, <i>rentrant</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Pardon! mes gens sont là, criant bien fort.</span><br /> + <span class="i5">Chez nous on fête</span><br /> + <span class="i4">Le retour au port.</span><br /> + <span class="i5">Et quand s'apprête</span><br /> + <span class="i4">Ce jour de plaisir,</span><br /> + <span class="i1">Par votre hymen pourra-t-on l'embellir?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Au Hollandais.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Tous deux vous avez pu vous connaître à loisir.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>À Senta.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Parle, Senta, dis, veux-tu consentir?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>au Hollandais, avec une résolution solennelle</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Voici ma main! à toi mon sort!</span><br /> + <span class="i2">Fidélité jusqu'à la mort!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">À moi son cœur jusqu'à la mort!</span><br /> + <span class="i2">Enfin, l'enfer est le moins fort!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Pour nous s'annonce un heureux sort!</span><br /> + <span class="i2">Allons! Tout est en fête au port!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + + + + +<p class="c">FIN DU DEUXIÈME ACTE.</p> + + + + +<h2>ACTE TROISIÈME</h2> + +<p class="drapeau">Un havre bordé de rochers d'un côté. Sur le devant de la scène, +la maison de Daland. Au fond, le navire du Norvégien, et celui +du Hollandais assez rapprochés l'un de l'autre. Nuit claire. Le +navire norvégien est illuminé, les matelots sont sur le pont, +bruyants éclats de joie. L'aspect du navire Hollandais forme +avec cette allégresse un contraste sinistre; une nuit fantastique +l'enveloppe de toutes parts. Il y règne un silence de mort. +</p> + +<h3>SCÈNE PREMIÈRE</h3> + +<p class="acteurs">LES MATELOTS HOLLANDAIS. +</p> +<p class="a"><small>CHŒUR DE MATELOTS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Timonier, viens à nous!</span><br /> + <span class="i3">Le repos est si doux!</span><br /> + <span class="i3">Hiva! matelots, carguez,</span><br /> + <span class="i6">Et mouillez!</span><br /> + <span class="i4">Nous ne craignons guère</span><br /> + <span class="i6">Flots ni vent,</span><br /> + <span class="i4">Sachons nous distraire</span><br /> + <span class="i6">En chantant.</span><br /> + <span class="i4">J'ai ma belle à terre</span><br /> + <span class="i6">Qui m'attend,</span><br /> + <span class="i4">Un flacon de rack</span><br /> + <span class="i3">Et d'excellent tabac.</span><br /> + <span class="i8">Hiva!</span><br /> + <span class="i6">En narguant</span><br /> + <span class="i6">Flots et vent,</span><br /> + <span class="i6">Amarrez</span><br /> + <span class="i6">Et mouillez!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Ils dansent gaîment sur le tillac en frappant du +pied.</i>) +</p> + +<h3>SCÈNE II</h3> + +<p class="acteurs">LES MATELOTS, LES JEUNES FILLES. +</p> +<p class="longnote"><i>Les jeunes filles arrivent apportant des corbeilles pleines +de vivres et de liqueurs.</i> +</p> +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Ah! regardez! ils dansent tous,</span><br /> + <span class="i2">Ils n'ont pas besoin de nous!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Elles s'approchent du vaisseau hollandais.</i>) +</p> +<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Les belles, où donc allez-vous?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Quoi! ne pensez-vous donc qu'au vin?</span><br /> + <span class="i2">Avec vous seuls loin d'être aimables,</span><br /> + <span class="i2">Faisons la part pour le voisin.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">C'est vrai! donnez aux pauvres diables,</span><br /> + <span class="i2">Ils sont mourants de soif, de faim.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Examinant le vaisseau hollandais.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">J'écoute en vain!</span><br /> + <span class="i0">Mais nul fanal! voyez, sur leur bord nul marin!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>, <i>se dirigeant vers le vaisseau hollandais</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Eh! matelot! veux-tu du feu?</span><br /> + <span class="i2">Où donc es-tu? on y voit peu!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>, <i>riant</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Laissez-les donc! ils dorment tous!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Holà marins! réveillez-vous!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a">(<i>Long silence.</i>) +</p> +<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Ah! ah! je pense qu'ils sont morts!</span><br /> + <span class="i2">Ils n'ont besoin de rien alors!</span><br /> + <span class="i4">Allons! qu'on s'apprête</span><br /> + <span class="i4">Marins paresseux!</span><br /> + <span class="i4">N'est-ce donc pas fête</span><br /> + <span class="i4">Aujourd'hui pour eux?</span><br /> + <span class="i2">Ils restent tous muets encor</span><br /> + <span class="i2">Comme un dragon gardant de l'or.</span><br /> + <span class="i4">Holà! hé! marin</span><br /> + <span class="i4">Veux-tu du bon vin?</span><br /> + <span class="i4">Quoi, rien ne te tente,</span><br /> + <span class="i4">Tu fuis tout régal,</span><br /> + <span class="i2">Pas un ne boit, pas un ne chante,</span><br /> + <span class="i2">À bord ne brille aucun fanal.</span><br /> + <span class="i4">N'as-tu sur la plage</span><br /> + <span class="i4">Aucun rendez-vous?</span><br /> + <span class="i4">Viens sur le rivage</span><br /> + <span class="i4">Danser avec nous.</span><br /> + <span class="i2">Ils sont tous vieux et tous perclus,</span><br /> + <span class="i2">Leurs amoureuses ne sont plus.</span><br /> + <span class="i2">Marins! marins! réveillez-vous!</span><br /> + <span class="i2">Voilà des fruits et du vin doux!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Long silence.</i>) +</p> +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>, <i>surprises et effrayées</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">C'est bien certain! ils sont tous morts!</span><br /> + <span class="i2">Ils n'ont besoin de rien alors!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>, plaisantant. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Sachez-le bien, ce vaisseau qu'on nomma</span><br /> + <span class="i2">«<em>Le vaisseau Fantôme</em>» il est là!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Ah! n'éveillez pas l'équipage!</span><br /> + <span class="i4">Ce sont, je gage,</span><br /> + <span class="i5">Des esprits!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">Combien sur vos têtes</span><br /> + <span class="i4">De siècles enfuis?</span><br /> + <span class="i4">Des vents, des tempêtes</span><br /> + <span class="i4">Vous narguez les bruits!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Ils n'ont besoin d'aucun régal</span><br /> + <span class="i2">À bord ne brille aucun fanal.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">N'est-il pas de lettre</span><br /> + <span class="i4">Que, depuis le temps,</span><br /> + <span class="i4">Il faudrait remettre</span><br /> + <span class="i4">À vos grands parents?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Ils sont tous vieux et tous perclus,</span><br /> + <span class="i2">Leurs amoureuses ne sont plus.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">Hé! montrez-nous comme,</span><br /> + <span class="i4">Les voiles au vent,</span><br /> + <span class="i4">Le Vaisseau Fantôme</span><br /> + <span class="i4">S'enfuit promptement!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>, <i>s'éloignant avec effroi du navire +hollandais</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Pas un n'entend! Ah! quel frisson!</span><br /> + <span class="i2">Les appeler... Mais à quoi bon?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Allons! laissez les morts en paix.</span><br /> + <span class="i2">Gardez pour nous ces gais apprêts.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>, <i>tendant leurs corbeilles par-dessus +le bord</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Prenez sans gêne, l'autre dort.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Quoi! ne venez-vous pas à bord?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES JEUNES FILLES</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Il n'est pas temps, non, pas si vite.</span><br /> + <span class="i2">C'est pour plus tard; buvez à flots,</span><br /> + <span class="i2">Et, s'il vous plaît, dansez ensuite,</span><br /> + <span class="i2">Mais ne troublez pas leur repos.</span><br /> + <span class="i2">Laissez le voisin en repos!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Elles s'en vont.</i>) +</p> + +<h3>SCÈNE III</h3> + +<p class="acteurs">LES MATELOTS, LE TIMONIER. +</p> +<p class="a"><small>LES MATELOTS</small>, <i>vidant les corbeilles</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Hurrah! la bonne aubaine!</span><br /> + <span class="i3">Ah! cher voisin, merci!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE TIMONIER</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Buvons, amis, à tasse pleine.</span><br /> + <span class="i2">Merci, voisin! Buvons à lui!</span><br /> + <span class="i2">Voisin, s'il te reste la voix,</span><br /> + <span class="i2">Éveille-toi! viens, chante et bois!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>À partir de ce moment, le mouvement commence sur le +vaisseau hollandais.</i>) +</p> +<p class="a"><small>LES MATELOTS NORVÉGIENS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Éveille toi! viens! chante et bois!</span><br /> + <span class="i6">Hurrah!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Ils boivent et choquent fortement leurs gobelets.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Timonier, viens à nous</span><br /> + <span class="i3">Le repos est si doux!</span><br /> + <span class="i6">Hiva!</span><br /> + <span class="i4">Matelots, carguez,</span><br /> + <span class="i5">Et mouillez!</span><br /> + <span class="i4">De la mer profonde</span><br /> + <span class="i5">Plus d'un grain</span><br /> + <span class="i4">Nous fit goûter l'onde,</span><br /> + <span class="i5">C'est malsain.</span><br /> + <span class="i4">Chantons à la ronde,</span><br /> + <span class="i5">Verre en main.</span><br /> + <span class="i4">Plus chaude liqueur</span><br /> + <span class="i3">Va nous donner du cœur</span><br /> + <span class="i6">Hiva!</span><br /> + <span class="i5">En narguant</span><br /> + <span class="i5">Flots et vent,</span><br /> + <span class="i5">Amarrez</span><br /> + <span class="i5">Et carguez.</span><br /> + <span class="i3">Timonier viens à nous</span><br /> + <span class="i3">Le repos est si doux,</span><br /> + <span class="i6">Hiva!</span><br /> + <span class="i3">Timonier, bois, avec nous,</span><br /> + <span class="i5">En narguant</span><br /> + <span class="i5">Flots et vent!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + + +<h3>SCÈNE IV</h3> + +<p class="acteurs">LES MARINS NORVÉGIENS, LES MARINS HOLLANDAIS. +</p> +<p class="longnote"><i>L'équipage du Vaisseau fantôme paraît sur le pont du +navire. La mer, qui reste calme partout ailleurs, s'agite +soudainement autour du Vaisseau fantôme. Une lueur +bleuâtre et sinistre flamboie sur le navire comme un +fanal de garde. Un vent de tempête se met à siffler dans +les cordages. L'équipage qui, auparavant, n'avait pas +donné signe de vie, commence à s'animer et exécute +avec rapidité les diverses manœuvres.</i> +</p> +<p class="a"><small>LES MARINS DU VAISSEAU FANTÔME</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Ah! Hiva! Hui! Hiva! L'ouragan pousse au port!</span><br /> + <span class="i3">Voile au vent, ancre à bord!</span><br /> + <span class="i5">Et dans l'anse</span><br /> + <span class="i5">On s'élance!</span><br /> + <span class="i3">Noir marin, allons, descends!</span><br /> + <span class="i3">Déjà sont passés sept ans,</span><br /> + <span class="i3">Fais la cour à blonde enfant.</span><br /> + <span class="i3">Blonde enfant tiens ton serment!</span><br /> + <span class="i5">Quelle fête!</span><br /> + <span class="i3">Ô fiancés, la tempête</span><br /> + <span class="i5">Et le vent</span><br /> + <span class="i3">Des noces c'est le chant!</span><br /> + <span class="i2">Capitaine, es-tu de retour?</span><br /> + <span class="i3">Voile au vent! mais ta belle</span><br /> + <span class="i4">Où donc est-elle?</span><br /> + <span class="i0">Vite en mer! Tu n'as pas de bonheur en amour!</span><br /> + <br /> + </div> + + <div class="stanza"> + <span class="i5">Hiva! ah!</span><br /> + <span class="i3">Que mugissent vents et flots!</span><br /> + <span class="i3">Pour nos voiles nul repos!</span><br /> + <span class="i3">Satan même les tissa,</span><br /> + <span class="i3">Nul orage n'y mordra!</span><br /> + <span class="i4">Ah! Hiva! ah!</span><br /> + <span class="i4">Rien n'y fera!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote"><i>Les matelots norvégiens observent d'abord avec surprise, +ensuite avec épouvante ce qui se passe à bord du +Vaisseau fantôme.</i> +</p> +<p class="longnote"><i>Pendant le chant des Hollandais leur navire est ballotte +par les flots. Un vent horrible se fait sentir à travers +les cordages et les voiles qui s'agitent avec un bruit +lugubre et menaçant.</i> +</p> +<p class="longnote"><i>Par un contraste surnaturel le calme le plus parfait +règne dans l'air et sur la mer, partout, excepté autour +du Vaisseau fantôme.</i> +</p> +<p class="a"><small>LES MATELOTS NORVÉGIENS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i5">Ah! quels cris</span><br /> + <span class="i5">Des esprits!</span><br /> + <span class="i5">Je frémis!</span><br /> + <span class="i3">Répétons hardiment</span><br /> + <span class="i5">Notre chant!</span><br /> + <span class="i3">Timonier, viens à nous</span><br /> + <span class="i3">Le repos est si doux</span><br /> + <span class="i5">Répétons</span><br /> + <span class="i5">Nos chansons!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i5">Hiva! ah!</span><br /> + <span class="i3">Que mugissent vents et flots,</span><br /> + <span class="i3">Pour nos voiles nul repos!</span><br /> + <span class="i3">Satan même les tissa,</span><br /> + <span class="i3">Nul orage n'y mordra.</span><br /> + <span class="i4">Non! rien n'y fera,</span><br /> + <span class="i5">Ah! Hiva!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote"><i>Le chant des Hollandais est devenu de plus en plus +sauvage, les Norvégiens cherchent vainement à le +dominer par leur chanson. Le tumulte de la mer et le +mugissement d'une tempête surnaturelle les réduisent +an silence. Au comble de l'épouvante ils s'enfuient en +abandonnant le pont de leur navire. Les Hollandais +qui les voient fuir, poussent un cri strident de moquerie. +Tout à coup un silence profond règne de nouveau sur +le Vaisseau fantôme, la mer et la tempête se calment +également.</i> +</p> + +<h3>SCÈNE V</h3> + +<p class="acteurs">SENTA, ÉRIK. +</p> +<p class="longnote"><i>Senta sort tout émue de la maison. +Érik la suit dans une vive agitation.</i> +</p> +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">Que viens-je d'entendre!</span><br /> + <span class="i4">Ô fatalité!</span><br /> + <span class="i2">Est-ce mensonge ou vérité?...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>se détournant avec une émotion douloureuse</i> +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Ah! laisse-moi! je n'ai rien à t'apprendre.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Ô juste Dieu! nul doute... plus d'erreur!</span><br /> + <span class="i1">Par quel pouvoir fatal fus-tu séduite</span><br /> + <span class="i1">Et quel attrait t'a fait céder si vite?</span><br /> + <span class="i1">C'est en riant que tu brisas mon cœur.</span><br /> + <span class="i1">Ton père, lui, guida le fiancé!</span><br /> + <span class="i1">Je le connais!... J'avais tout annoncé!...</span><br /> + <span class="i4">Mais toi, quand j'y pense,</span><br /> + <span class="i2">À peine est-il venu, soudain,</span><br /> + <span class="i2">À l'étranger donner ta main...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>en proie à une lutte intérieure</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i5">Silence!...</span><br /> + <span class="i4">Ah! je le dois!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i4">Aveugle obéissance</span><br /> + <span class="i4">Et plus aveugle choix!</span><br /> + <span class="i1">Sans hésiter je te vis te soumettre,</span><br /> + <span class="i1">Du même coup tu m'ôtes tout espoir!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Assez! va-t'en! il ne faut plus nous voir,</span><br /> + <span class="i4">Ni nous connaître.</span><br /> + <span class="i4">C'est là mon devoir!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Et quel devoir? Eh quoi! ta foi chancelle!...</span><br /> + <span class="i1">Tu m'as promis naguère amour fidèle!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>avec vivacité</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Quoi! ce serment aurait pu nous lier?</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>, <i>avec douleur</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Parle! Senta! Dis! peux-tu le nier?</span><br /> + <br /> + </div> + + <div class="stanza"> + <span class="i1">Te souvient-il du jour où dans la plaine</span><br /> + <span class="i1">Auprès de toi tu m'appelais alors,</span><br /> + <span class="i1">Ou sur un pic cherchant la fleur lointaine,</span><br /> + <span class="i1">Je la cueillais au prix de mille efforts.</span><br /> + <span class="i1">Songe à ce jour ou de ce roc qui penche</span><br /> + <span class="i1">Nous avons vu ton père fuir le port?</span><br /> + <span class="i1">Nous regardions au loin sa voile blanche,</span><br /> + <span class="i1">Et c'est à moi qu'il confia ton sort.</span><br /> + <br /> + </div> + + <div class="stanza"> + <span class="i1">Sur mon épaule alors jetant ton bras,</span><br /> + <span class="i1">De tes serments ne te souviens-tu pas?</span><br /> + <span class="i1">Ta main tremblait dans la mienne, et ce jour</span><br /> + <span class="i1">Me présageait le plus fidèle amour!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + + +<h3>SCÈNE VI</h3> + +<p class="acteurs"><span class="sc">Les Mêmes</span>, LE HOLLANDAIS. +</p> +<p class="longnote">(<i>Le Hollandais, qui +depuis un moment écoutait, accourt dans une violente +agitation.</i>) +</p> +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">C'en est fait! Ô misère!...</span><br /> + <span class="i0">Ah! tout salut me fuit!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>, <i>reculant épouvanté</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i12">Que vois-je! Dieu!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Senta, je pars! adieu!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>se jetant devant le Hollandais</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Arrête, malheureux!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i10">Senta! que veux-tu faire?...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">En mer! En mer! et pour l'éternité...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>À Senta.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Oui, c'en est fait de ta fidélité...</span><br /> + <span class="i3">L'espoir du salut m'est ôté.</span><br /> + <span class="i1">Adieu! Je veux au péril te soustraire.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Son aspect fait frémir!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>au Hollandais, le retenant</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Attends! d'ici tu ne dois plus partir!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>, <i>donnant le signal à son équipage</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i5">Voile au vent!</span><br /> + <span class="i5">En avant!</span><br /> + <span class="i1">Et pour jamais renoncez à la terre!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>au Hollandais</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Peux-tu douter d'un cœur sincère?</span><br /> + <span class="i2">Tu dois encor compter sur moi!</span><br /> + <span class="i2">Attends! en notre hymen espère,</span><br /> + <span class="i2">Car je saurai garder ma foi!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">La mer encor, la mer m'appelle,</span><br /> + <span class="i2">Doutant de toi, doutant de Dieu!...</span><br /> + <span class="i2">Jamais, jamais d'amour fidèle</span><br /> + <span class="i2">Et tes serments ne sont qu'un jeu!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Qu'entends-je, ô ciel! Terreur soudaine</span><br /> + <span class="i2">Qu'entends-je et qu'est-ce que je vois!</span><br /> + <span class="i2">Senta, ta perte est trop certaine...</span><br /> + <span class="i2">Reviens! Satan est avec toi!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>, <i>à Senta</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i0">Apprends de quel destin je veux te garantir:</span><br /> + <span class="i1">Victime, hélas! d'un sort inexorable,</span><br /> + <span class="i1">La froide mort voilà mon seul désir.</span><br /> + <span class="i1">Seule, de me sauver une femme est capable,</span><br /> + <span class="i1">Un cœur, qui soit jusqu'au trépas constant.</span><br /> + <span class="i3">Déjà j'ai reçu ton serment,</span><br /> + <span class="i0">Mais tu n'as rien promis encore au tout-puissant!</span><br /> + <span class="i1">Apprends quel est l'horrible châtiment</span><br /> + <span class="i1">Que le destin réserve à l'infidèle:</span><br /> + <span class="i3">Damnation éternelle!</span><br /> + <span class="i1">Plus d'une a dû subir cette inflexible loi</span><br /> + <span class="i3">Mais je veux l'écarter de toi!</span><br /> + <span class="i0">Adieu! Je pars et pour l'éternité!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="note">(<i>Il remonte.</i>) +</p> +<p class="a"><small>ÉRIK</small>, <i>criant et courant avec agitation de la maison au +vaisseau. À Senta</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i17">Suis-moi!</span><br /> + <span class="i2">À l'aide! Dieu! pitié pour elle.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>SENTA</small>, <i>arrêtant le Hollandais</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Je te connais, je connaissais ton sort</span><br /> + <span class="i1">Je savais tout quand je t'ai vu d'abord</span><br /> + <span class="i2">De tes tourments voici la fin!</span><br /> + <span class="i1">Oui, ma fidélité rend ton salut certain.</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>ÉRIK</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">À l'aide! elle est perdue!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + + +<h3>SCÈNE VII</h3> + +<p class="acteurs"><span class="sc">Les Mêmes</span>, DALAND, MARIE, <span class="sc">les Jeunes Filles</span>, +<span class="sc">les Matelots</span>. +</p> +<p class="longnote">(<i>Aux cris d'Érik sont accourus Daland, Marie et les +Jeunes Filles, les matelots sont descendus du navire.</i>) +</p> +<p class="a"><small>DALAND</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Ah! Dieu!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>TOUS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i8">Dieu! qu'ai-je vu!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LE HOLLANDAIS</small>, <i>à Senta</i>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i1">Tu ne sais rien! mon sort t'est inconnu!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Il montre son vaisseau, dont les voiles rouges sont déployées +et dont l'équipage est en train d'appareiller +avec une agitation effroyable.</i>) +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Demande aux flots, d'un pôle à l'autre,</span><br /> + <span class="i1">Au matelot vieilli qui partout navigua,</span><br /> + <span class="i1">Ils te diront quel navire est le nôtre</span><br /> + <span class="i1">Car le <i>Vaisseau Fantôme</i>, le voilà!</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="a"><small>LES MATELOTS HOLLANDAIS</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Hohé! Hé! Hiva! Hiva!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Le Hollandais, avec la rapidité de l'éclair, monte sur +son vaisseau qui s'éloigne à l'instant au bruit des +cris de l'équipage; Senta veut suivre le Hollandais, +Daland, Érik et Marie la retiennent.</i>) +</p> +<p class="a"><small>DALAND</small>, <small>ÉRIK</small>, +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i3">Senta! reviens à toi!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Senta s'est dégagée par un violent effort, elle atteint +une pointe de roches qui s'avance dans la mer, de là +elle crie au Hollandais qui s'éloigne.</i>) +</p> +<p class="a"><small>SENTA</small>. +</p> +<div class="poem"> + <div class="stanza"> + <span class="i2">Gloire à ton ange! Gloire à sa loi!</span><br /> + <span class="i2">Jusqu'à la mort je suis à toi!...</span><br /> + <br /> + </div> +</div> + +<p class="longnote">(<i>Elle se jette dans la mer. Au même moment le navire +du Hollandais s'abîme avec son équipage au milieu +des flots. Au fond on voit s'élever au-dessus de la +mer le Hollandais et Senta transfigurés. Il la tient +embrassée.</i>) +</p> + + + +<p class="c">FIN</p> + + +<p class="c"><small>ÉMILE COLIN—IMPRIMERIE DE LAGNY</small></p> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Le vaisseau fantôme, by Richard Wagner + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE VAISSEAU FANTÔME *** + +***** This file should be named 26943-h.htm or 26943-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/6/9/4/26943/ + +Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/26943-h/images/stock.png b/26943-h/images/stock.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2189279 --- /dev/null +++ b/26943-h/images/stock.png diff --git a/26943-page-images/f0001.png b/26943-page-images/f0001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3703726 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/f0001.png diff --git a/26943-page-images/f0002.png b/26943-page-images/f0002.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0d363fe --- /dev/null +++ b/26943-page-images/f0002.png diff --git a/26943-page-images/f0003.png b/26943-page-images/f0003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eab7045 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/f0003.png diff --git a/26943-page-images/f0005.png b/26943-page-images/f0005.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6a0cdf8 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/f0005.png diff --git a/26943-page-images/f0006.png b/26943-page-images/f0006.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9be657d --- /dev/null +++ b/26943-page-images/f0006.png diff --git a/26943-page-images/f0007.png b/26943-page-images/f0007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5d8879b --- /dev/null +++ b/26943-page-images/f0007.png diff --git a/26943-page-images/f0008.png b/26943-page-images/f0008.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b060986 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/f0008.png diff --git a/26943-page-images/f0009.png b/26943-page-images/f0009.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..36417ba --- /dev/null +++ b/26943-page-images/f0009.png diff --git a/26943-page-images/f0010.png b/26943-page-images/f0010.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5b47258 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/f0010.png diff --git a/26943-page-images/f0011.png b/26943-page-images/f0011.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0ee019a --- /dev/null +++ b/26943-page-images/f0011.png diff --git a/26943-page-images/f0012.png b/26943-page-images/f0012.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..87929ee --- /dev/null +++ b/26943-page-images/f0012.png diff --git a/26943-page-images/f0013.png b/26943-page-images/f0013.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9b5c0c8 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/f0013.png diff --git a/26943-page-images/f0014.png b/26943-page-images/f0014.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0f2d725 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/f0014.png diff --git a/26943-page-images/f0015.png b/26943-page-images/f0015.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bdf54c3 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/f0015.png diff --git a/26943-page-images/f0016.png b/26943-page-images/f0016.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0df4785 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/f0016.png diff --git a/26943-page-images/p0003.png b/26943-page-images/p0003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9b65a65 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0003.png diff --git a/26943-page-images/p0004.png b/26943-page-images/p0004.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..96ef08f --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0004.png diff --git a/26943-page-images/p0005.png b/26943-page-images/p0005.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0144078 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0005.png diff --git a/26943-page-images/p0006.png b/26943-page-images/p0006.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bf814aa --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0006.png diff --git a/26943-page-images/p0007.png b/26943-page-images/p0007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c166807 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0007.png diff --git a/26943-page-images/p0008.png b/26943-page-images/p0008.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..570300f --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0008.png diff --git a/26943-page-images/p0009.png b/26943-page-images/p0009.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e79c744 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0009.png diff --git a/26943-page-images/p0010.png b/26943-page-images/p0010.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5f13347 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0010.png diff --git a/26943-page-images/p0011.png b/26943-page-images/p0011.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..06e6a6f --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0011.png diff --git a/26943-page-images/p0012.png b/26943-page-images/p0012.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..db9dc72 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0012.png diff --git a/26943-page-images/p0013.png b/26943-page-images/p0013.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6e46817 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0013.png diff --git a/26943-page-images/p0014.png b/26943-page-images/p0014.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5573a2b --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0014.png diff --git a/26943-page-images/p0015.png b/26943-page-images/p0015.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c4501a2 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0015.png diff --git a/26943-page-images/p0016.png b/26943-page-images/p0016.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..17ea96d --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0016.png diff --git a/26943-page-images/p0017.png b/26943-page-images/p0017.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..462c392 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0017.png diff --git a/26943-page-images/p0018.png b/26943-page-images/p0018.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5944b61 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0018.png diff --git a/26943-page-images/p0019.png b/26943-page-images/p0019.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0db6247 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0019.png diff --git a/26943-page-images/p0020.png b/26943-page-images/p0020.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7f7a1c7 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0020.png diff --git a/26943-page-images/p0021.png b/26943-page-images/p0021.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9f2b1ef --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0021.png diff --git a/26943-page-images/p0022.png b/26943-page-images/p0022.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..82ac1ad --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0022.png diff --git a/26943-page-images/p0023.png b/26943-page-images/p0023.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3f684eb --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0023.png diff --git a/26943-page-images/p0024.png b/26943-page-images/p0024.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0def751 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0024.png diff --git a/26943-page-images/p0025.png b/26943-page-images/p0025.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ccb5eed --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0025.png diff --git a/26943-page-images/p0026.png b/26943-page-images/p0026.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..566ef38 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0026.png diff --git a/26943-page-images/p0027.png b/26943-page-images/p0027.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4a78913 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0027.png diff --git a/26943-page-images/p0028.png b/26943-page-images/p0028.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b73a12e --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0028.png diff --git a/26943-page-images/p0029.png b/26943-page-images/p0029.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a720fef --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0029.png diff --git a/26943-page-images/p0030.png b/26943-page-images/p0030.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..88a376d --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0030.png diff --git a/26943-page-images/p0031.png b/26943-page-images/p0031.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0f89ef6 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0031.png diff --git a/26943-page-images/p0032.png b/26943-page-images/p0032.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..96c2040 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0032.png diff --git a/26943-page-images/p0033.png b/26943-page-images/p0033.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2e7156d --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0033.png diff --git a/26943-page-images/p0034.png b/26943-page-images/p0034.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1b0a0e6 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0034.png diff --git a/26943-page-images/p0035.png b/26943-page-images/p0035.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3368347 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0035.png diff --git a/26943-page-images/p0036.png b/26943-page-images/p0036.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f2f4042 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0036.png diff --git a/26943-page-images/p0037.png b/26943-page-images/p0037.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b1dd143 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0037.png diff --git a/26943-page-images/p0038.png b/26943-page-images/p0038.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8e37020 --- /dev/null +++ b/26943-page-images/p0038.png diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..e8cfec3 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #26943 (https://www.gutenberg.org/ebooks/26943) |
