diff options
Diffstat (limited to '27545-8.txt')
| -rw-r--r-- | 27545-8.txt | 1211 |
1 files changed, 1211 insertions, 0 deletions
diff --git a/27545-8.txt b/27545-8.txt new file mode 100644 index 0000000..7eeda70 --- /dev/null +++ b/27545-8.txt @@ -0,0 +1,1211 @@ +The Project Gutenberg EBook of Maldita Felicidade, by Alexandre da Costa + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Maldita Felicidade + +Author: Alexandre da Costa + +Release Date: December 16, 2008 [EBook #27545] + +Language: Portuguese + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MALDITA FELICIDADE *** + + + + +Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images +of public domain material from Google Book Search) + + + + + + +Alexandre da Costa + +MALDITA FELICIDADE + +COMEDIA ORIGINAL EM 1 ACTO + +Representada pela 1.ª vez por distinctos amadores do Grupo Dramatico +GERVASIO LOBATO + +PREÇO 120 RÉIS + +LISBOA--1898 + +Arnaldo Bordalo-EDITOR + +42--RUA DA VICTORIA--1.º + + + +PERSONAGENS + + ENGRACIA, esposa de Pinto Gallo 40 annos + + O SR. PINTO GALLO 42 » + + FERNANDO } 21 » + } seus filhos + CARLOS } 18 » + + O SR. CARNEIRO REAL 48 » + + D. ALEXANDRE NOBRE 50 » + + DR. MANSO CORDEIRO, seu genro 22 » + + JOSÉ, creado de Pinto Gallo 30 » + + +LISBOA--ACTUALIDADE + + + + +DUAS PALAVRAS + + +Esta peça, que hoje a livraria Bordalo edita, tem, sob o ponto de vista +artistico, muitos deffeitos, que actualmente conheço, mas que me abstive +de corrigir, pelos motivos que a seguir exponho. + +Foi escripta ha muito anno, e agora que o editor me convidou a revê-la, +prescindo de lhe fazer as minimas alterações para que no meu primeiro +trabalho de theatro, pensado e passado ao papel numa noite apenas, não +deixasse de transparecer a falta de pratica d'outr'ora, a precipitação e +pressa com que foi produzido, a inexperiencia dos meus bem verdes annos +d'então. + +Incommoda-me sobremaneira tirar ás minhas despretenciosas producções o +cunho da espontaneidade, embora a arte ganhe com as revisões, que visam +a melhor conduzir a acção, a melhor caracterizar as personagens, a +aperfeiçoar a fórma. Repugnou-me, pois, modificar a _Maldita Felicidade_ +que, para mim, tem o triplo valor de marcar o primeiro passo na +litteratura dramatica, de avivar alegres tempos que não voltam e de +recordar-me a primeira noite perdida... + + O auctor. + + + + +ACTO UNICO + +Vista: Saleta ricamente mobilada em casa de Pinto Gallo. Portas ao fundo +e lateraes. Mesa e cadeiras ao centro. + + +SCENA I + +Pinto Gallo e depois José + +PINTO GALLO (_passeando pela scena_)--Suspiro pela resposta de D. +Alexandre Nobre! Seis annos que andei pelos sertões d'Africa, hão-de +valer me a nomeação de ajudante de campo de Sua Magestade. Em terras +africanas fiz sempre respeitar a bandeira portuguesa, e o meu padrinho, +o sr. D. Alexandre Nobre, é politico palaciano, e não costuma faltar ao +que promette! Preciso d'honras, quero figurar, embora isto desagrade a +minha esposa. + +JOSÉ (_entrando_)--Uma carta para o senhor. + +PINTO GALLO (_alegre_)--É lettra de D. Alexandre (_a José_) Podes +retirar-te. (_José sae. Pinto Gallo abre a carta e lê_): «Amigo Pinto +Gallo. Ainda hontem te participei a nomeação de teus filhos, Fernando e +Carlos, para officiaes da secretaria dos negocios estrangeiros, e já +hoje venho felicitar-te porque acabo de saber a tua entrada na Real +Côrte. A Felicidade deu-te, pois, duas filhas:--a tua Victoria e a tua +Gloria!--Dispõe sempre do teu amigo Alexandre Nobre.» (_fallado_) Oh! +Querida felicidade! (_toca o timbre_) Até que emfim consegui o que tanto +ambicionava! Eis-me finalmente ajudante de campo de Sua Magestade! +(_José apparece_). + +JOSÉ--O patrão deseja alguma cousa? + +PINTO GALLO--Sabes qual é, e onde é o meu alfayate? + +JOSÉ--Sei, sim senhor. É o sr. Carneiro Real da rua de S. João dos +Bemcasados. + +PINTO GALLO--Justamente. Dize-lhe que me traga amostras de fazendas para +escolher. + +JOSÉ (_sahindo_)--Vou cumprir as suas ordens. + +PINTO GALLO (_só_)--Não darei palavra a minha mulher a respeito da +nomeação que obtive para ajudante de campo de El-Rei. Ahi vem ella!... +Vou para o meu escriptorio. (_Sae_). + + +SCENA II + +Engracia, só + +ENGRACIA (_entra pensativa_)--Meu marido aborreceu-me, não ha duvida. +Evita fallar comigo. Quando d'elle me approximo, affasta-se logo de +mim... Amará outra mulher?! Tremo só em pensálo! (_vendo a carta que +Pinto Gallo deixára sobre a mesa_) Uma carta! (_lendo_) «...a tua +entrada na Real Côrte». (_fallado_) Não percebo! (_continuando a ler_) +«A Felicidade deu-te, pois, duas filhas: a tua Victoria e a tua Gloria.» +(_fallado_) Oh! Meu Deus! Não me enganara! Meu marido ama uma tal sr.ª +D. Felicidade e já tem duas filhas, a menina Victoria e a menina Gloria! +Oh! Raiva! Maldita Felicidade! (_entram Fernando e Carlos_). + + +SCENA III + +A mesma, Fernando e Carlos + +FERNANDO--Que tem, mamã? Está doente? + +ENGRACIA--Felizmente não soffro. + +CARLOS--O mesmo não dizemos nós. Amamos e padecemos. + +ENGRACIA--Já?!... + +FERNANDO--Sim, mamã. + +CARLOS--E desejavamos que a mamã instasse com o papá para que elle, hoje +mesmo, fosse pedir em casamento as nossas amadas. + +ENGRACIA--Pois sim; digam-me os nomes, filiação e moradas das damas dos +vossos pensamentos. + +CARLOS--A minha chama-se Victoria Côrte Real, é filha de Felicidade +Côrte Real e de Carneiro Real, negociante e proprietario, e mora na rua +de S. João dos Bemcasados. + +FERNANDO--E a minha chama-se: Gloria Côrte Real, é filha dos mesmos paes +e mora na mesma casa. + +ENGRACIA--Oh! Que horror! Namoram as irmãs! + +CARLOS--E o que tem isso? Dois irmãos podem casar com duas manas. + +ENGRACIA--Então querem casar com as vossas irmãs?! + +FERNANDO E CARLOS--Nossas?! + +ENGRACIA--Sim! Nesta carta, D. Alexandre felicita o pae, por saber que +lhe cabe a paternidade da Victoria e da Gloria e tambem á Felicidade que +lhe deu entrada na Real Côrte. Isto está bem de perceber. Real Côrte e +Côrte Real são uma e a mesma familia! + +CARLOS--Lá foram agua abaixo todos os nossos sonhos dourados! + +FERNANDO--E ellas que a esta hora esperam ser pedidas em casamento!... + +ENGRACIA, FERNANDO E CARLOS--Maldita Felicidade! + +ENGRACIA (_escutando_)--Sinto os passos de Pinto Gallo! Não quero +pôr-lhe a vista em cima! Vou pensar na minha vinganga! E, meninos, +tenham coragem! Mulheres não faltam! Quem havia de dizer que meu marido +tinha peccados velhos!... (_sae_). + + +SCENA IV + +Fernando, Carlos e Pinto Gallo + +CARLOS--Pobre mãe! E, por causa do pae, já não póde ser minha a +Victoria! + +FERNANDO--E, por causa d'elle, tambem não devo continuar a pensar na +Gloria! + +PINTO GALLO (_entrando, prompto para sahir. A Fernando e Carlos_)--Não +se esqueçam d'ir á repartição. Vão almoçar e apresentem-se cedo ao +serviço. + +CARLOS--Assignaremos o ponto. Apesar de novos... nunca faltâmos ás +nossas obrigações... + +FERNANDO--Temos sido sempre o modelo dos filhos e a sociedade +respeita-nos. + +PINTO GALLO--Não admira. Seguem o meu exemplo. Como pae e como esposo +ninguem me poderá beliscar. + +CARLOS (_com malicia_)--A esse respeito... + +FERNANDO (_atalhando, a Carlos_)--Vamos almoçar. (_Saem Fernando e +Carlos_). + + +SCENA V + +Pinto Gallo e depois José + +PINTO GALLO (_só_)--Estranho o tratamento de meus filhos. (_toca o +timbre. José apparece_). + +JOSÉ--O sr. Gallo cantou? + +PINTO GALLO--Cantei?! Eu não sou cantor. + +JOSÉ--Eu queria perguntar se tinha tocado; e não diga o sr. Gallo que +não canta, porque ainda hontem á meia noite... + +PINTO GALLO--É possivel. Tinha estado no gallinheiro do theatro de S. +Carlos a ouvir a _Favorita_... + +JOSÉ (_admirado_)--Ah! O sr. Gallo esteve no galinheiro com a sua +favorita!.. + +PINTO GALLO--Vamos ao que importa. Déste o recado ao alfayate? + +JOSÉ--Sim senhor. + +PINTO GALLO--Se elle vier, que espere. Sáio mas não me demoro. Vou +procurar D. Alexandre Nobre para lhe agradecer o empenho que tomou em me +servir com a maior brevidade. + +JOSÉ--Então o fidalgo vem brevemente servir o patrão? + +PINTO GALLO--És tolo ou fazes-te?! Basta de perguntas e respostas. Não +te esqueças do que te recommendei. (_sae_). + +JOSÉ--Não ha-de haver novidade. + + +SCENA VI + +Engracia e José + +ENGRACIA (_entrando, pensativa_)--A vingança... sim a vingança será +fallada e escandalosa... (_reparando em José que está limpando e +arrumando a mesa_) Ó José, teu amo sahiu? + +JOSÉ--Sim, minha senhora. Disse que ia ter com o sr. fidalgo. + +ENGRACIA--E sabes d'onde elle vinha hontem á noite? + +JOSÉ--A esse respeito fallámos hoje... + +ENGRACIA--Donde vinha então? + +JOSÉ--Vinha do _triatro_ onde esteve com a sua favorita. + +ENGRACIA (_aparte_)--O perfido foi com ella ao theatro! (_alto_) +Deixa-me sósinha. + +JOSÉ (_sahindo_)--Seja feita a vossa vontade! + + +SCENA VII + +Engracia e depois Fernando e Carlos + +ENGRACIA (_só_)--Ah! Senhor meu marido, hei-de puni-lo com a pena de +Talião! Não se commettem impunemente infidelidades! A tal Felicidade, +não contente com o seu Carneiro, rouba-me o meu Gallo! Infeliz Carneiro! +E os meus filhos que não escutavam a voz do sangue! O que é a cegueira +do amor! (_Entram Fernando e Carlos. Vêm tristes e lacrimosos. Vão +sahir_). + +FERNANDO (_suspirando_)--Gloria! + +CARLOS (_idem_)--Victoria! + +ENGRACIA (_abraçando-os_)--Victimas da Felicidade! + +FERNANDO--Para que viria ao mundo a Felicidade? + +CARLOS--Só para dar desgostos! + +ENGRACIA--E teu pae para que procurou a Felicidade? + + +SCENA VIII + +Os mesmos e Carneiro Real + +CARNEIRO (_ao fundo_)--O sr. Pinto Gallo está? + +FERNANDO--O sr. Carneiro Real! + +CARLOS (_baixo_)--O pae de Victoria! + +FERNANDO (_baixo_)--O pae de Gloria! + +CARNEIRO (_áparte_)--Os meus futuros genros! + +ENGRACIA (_áparte_)--O esposo infeliz! (_alto_) Que lhe deseja? + +CARNEIRO--Trago amostras de fazenda! + +ENGRACIA--É o alfayate de meu marido? + +CARNEIRO--Sim, minha senhora. + +FERNANDO E CARLOS (_despedindo-se_)--Até logo! + +CARNEIRO--Meus senhores! + +ENGRACIA--Adeus, filhos. (_Saem Fernando e Carlos_). + + +SCENA IX + +Engracia e Carneiro Real + +ENGRACIA--Meu marido não está, mas... + +CARNEIRO (_atalhando_)--Mas, nesse caso, dou meia _volta volto_ logo, +quando elle estiver de volta. + +ENGRACIA--É melhor esperar, porque talvez elle não se demore. + +CARNEIRO--Esperarei. + +ENGRACIA--Ah! Sr. Carneiro, sou muito desgraçada. + +CARNEIRO--Sinto muito a _desgraça_ da sr.ª _D. Engracia_! Eu, _graças_ a +Deus, fui _agraciado_ com a _graça_ de uma _Felicidade_ que me faz o +mais _feliz_ dos mortaes. + +ENGRACIA--Tem a certeza? + +CARNEIRO--Minha senhora. A minha _Felicidade_ nunca levou a +_infelicidade_ a parte alguma e muito menos ao lar conjugal. + +ENGRACIA--Engana-se. A minha casa esta sentindo os terriveis effeitos da +existencia de sua esposa. + +CARNEIRO--Dar-se-ha caso que a sr.ª _D. Engracia_ não _engrace_ com a +côrte que os filhos de v. ex.ª fazem ás minhas filhas! + +ENGRACIA--Perdão, sr. Carneiro. O sr. não é pae de suas filhas! + +CARNEIRO--Que me diz? + +ENGRACIA--A verdade, infelizmente. + +CARNEIRO--Já não estou em mim! + +ENGRACIA--Resigne-se! + +CARNEIRO--Mas _dado_ o caso que se _dê_ o que v. ex.ª diz que se _dá_, +não me é _dado_ saber quem é o pae das creanças que minha mulher _deu_ á +luz? Não sei se me _dei_ a entender? + +ENGRACIA--Ora essa! O sr. conhece-o perfeitamente. É seu freguez! + +CARNEIRO--Meu freguez?! Tenho tantos!... + +ENGRACIA--Sim, aquelle para quem são as amostras que o sr. traz. + +CARNEIRO--Seu marido! O sr. Pinto Gallo! + +ENGRACIA--Elle mesmo! + +CARNEIRO--Pois, minha senhora. Diga ao sr. Gallo que passa a ter um +Carneiro á perna. (_Pensando_) Por isso minha mulher não queria se não +ave de penna e chamava frangas ás filhas. + +ENGRACIA--Maldita Felicidade! + +CARNEIRO--Mas, em tal _caso_, _casar_ as filhas de minha mulher com os +filhos de seu marido, é um _caso_ repugnante. + +ENGRACIA--Decerto! + +CARNEIRO--E eu que não _sabia_ o que era _sabido_ por v. ex.ª e que +talvez muita gente já _saiba_ e esteja farta de _saber_. Ah! Que se eu +_soubesse_, outro gallo cantaria! + +ENGRACIA--Quer o sr. ligar-se a mim! + +CARNEIRO--Oh! Minha senhora! Não ha _ligadura_ possivel. A companheira +d'um Gallo difficilmente fará boa _liga_ com um Carneiro. + +ENGRACIA.--Esta união é apparente e só para tirar uma desforra. + +CARNEIRO--Eu só me _desforrava_, lançando-lhe fogo ao _fôrro_ do casaco, +e, quando o maldito Gallo estivesse bem assado, mandava-o de presente á +Felicidade! Mas deixe estar que hei-de assentar-lhe as costuras, hei-de +desazá-lo. + +ENGRACIA--Sua esposa hontem sahio? + +CARNEIRO--Foi passar a noite para casa de uma irmã. + +ENGRACIA--Enganou-o redondamente. Meu marido foi hontem com ella ao +theatro. + +CARNEIRO--Que falsa! (_Ouve-se tossir_) D. Engracia, não ouvio?!... + +ENGRACIA--É provavel que seja meu marido. Para lhe fazermos pirraça, +finja que me faz declarações amorosas. Deite-se a meus pés e beije-me as +mãos, sr. Carneiro. + +CARNEIRO--Executarei o que me ordena! Ah! sr. Gallo! Amor com amor se +paga! Quem com ferro mata com ferro morre. (_Entram D. Alexandre e dr. +Manso Cordeiro_). + + +SCENA X + +Os mesmos, D. Alexandre e Dr. Manso Cordeiro + +D. ALEXANDRE--Com sua licença! Estejam a sua vontade. (_áparte_) +Inconvenientes de portas abertas!... + +DR. MANSO (_áparte_)--Viémos assistir ao beija-mão?!... + +ENGRACIA (_áparte_)--Era D. Alexandre Nobre! (_alto_) Tem a bondade... + +CARNEIRO (_áparte_)--Não era o marido! (_alto_) Se m'o permittem, +retiro-me. Voltarei mais tarde! (_áparte_) Que ridicula figura estou +fazendo. + +ENGRACIA--Quando quizer. (_Dr. Manso tira um retrato da algibeira do +peito e beija-o quasi constantemente. Todos cumprimentam Carneiro que +sae_). + +DR. MANSO. (_áparte_)--Como elle vae compromettido! (_beija a +photographia_). + + +SCENA XI + +Os mesmos, menos Carneiro e depois José + +D. ALEXANDRE (_reparando em Manso, áparte_)--Cupido beijando Venus!... + +ENGRACIA (_áparte_)--Devo estar como um pimentão! (_alto_) Não esperava +tão agradavel visita! Como esta a sua filha, a D. Alice, tem-se dado bem +com o seu novo estado? + +D. ALEXANDRE--Perfeitamente bem! + +DR. MANSO (_áparte_)--Como ella esta córada! Farece um rabanete! (_beija +o retrato_). + +D. ALEXANDRE (_a Engracia_)--E seu esposo como está? + +ENGRACIA--Não ha mal que lhe chegue. Vinha procura-lo? + +D. ALEXANDRE--Vinha apresentar-lhe o meu genro:--o sr. dr. Manso +Cordeiro, bacharel em direito, formado este anno pela Universidade de +Coimbra. Pensa, porém, mais em poesia, musas e parnaso... do que em +endireitar a nossa injusta legislação! + +ENGRACIA (_A Manso_)--Muito folgo em conhecê-lo, + +DR. MANSO--Minha senhora... (_beija o retrato de Alice_). + +D. ALEXANDRE--Alice foi muito feliz. São muito amigos! Ainda estão na +lua de mel... Minha filha ama loucamenta o noivo. Meu genro, esse então, +ou passa o tempo a fazer-lhe versos, ou a beijar o retrato d'ella, +quando está distante do original! É um poeta muito inspirado. + +DR. MANSO--Oh! Meu querido sogro!... + +D. ALEXANDRE--Offendi-lhe a modestia?... Paciencia! (_a Engracia_) Tenho +pena de que o Gallo esteja ausente. Queria que elle ouvisse uma poesia +que meu genro compôs! + +ENGRACIA--Como se intitula? + +DR. MANSO (_beijando o retrato_)--A Felicidade! + +ENGRACIA (_a Manso_)--Por quem é; não leia essa poesia a meu marido! + +D. ALEXANDRE E DR. MANSO--Porquê? + +D. ALEXANDRE--É uma composição que collocou meu genro ao lado dos poetas +mais notaveis do nosso país. + +ENGRACIA--Razões fortes e particulares... + +DR. MANSO (_áparte_)--Esta mulher sempre tem cada _ratice_! + +D. ALEXANDRE--Ainda era outro o fim da minha visita. Trago uma novidade +agradavel e importante que ha-de surprehender Pinto Gallo!--Uma das boas +novas que envaidecem as esposas amantissimas. + +DR. MANSO (_áparte_)--E que não dão beija mão a alfayates!... (_beija o +retrato_). + +D. ALEXANDRE (_continuando_)--A Felicidade não deixa Pinto Gallo! Canta +sempre Victoria e pertence-lhe a Gloria. + +ENGRACIA (_áparte_)--Maldita Felicidade! + +JOSÉ (_entrando_)--O sr. Pinto Gallo está-se apeando d'um trem. + +D. ALEXANDRE--Será conveniente retirarem-se. Desejo dar-lhe a sós a +novidade... e depois apresentar-lhe-hei meu genro. + +ENGRACIA--Como entender melhor. (_sae_) + +D. ALEXANDRE (_a Manso_)--Dê cá o retrato e occulte-se. + +DR. MANSO--Deixe-me levar o retrato. + +D. ALEXANDRE--Não, senhor. Não quero que o Pinto Gallo ouça o som dos +beijos. E você não sabe dar chôchos! (_Empurra-o para um quarto e +fecha-o_) Apre que é teimoso! (_Entra Pinto Gallo_) + + +SCENA XII + +D. Alexandre, Pinto Gallo e depois José + +PINTO GALLO--Por esta sua casa, meu bom amigo e protector. Andava á sua +procura para lhe agradecer o interesse que por mim tem tomado. + +D. ALEXANDRE--Pois olha, eu não vim cá para receber agradecimentos. + +PINTO GALLO--Bem sei. Mas... + +D. ALEXANDRE (_continuando_)--Não é esse o objecto da minha estada aqui. +Queria fazer-te uma surpresa, mas confesso que, desejando surprehender, +fiquei devéras surprehendido com o quadro que a meus olhos se +apresentou. + +PINTO GALLO (_admirado_)--Um quadro!... Qual quadro?!... + +D. ALEXANDRE--Pinto Gallo, sou teu amigo. Não gosto, portanto, de que +alguem se ufane de entrar aqui para fins indignos. + +PINTO GALLO--Não sei onde quer chegar! + +D. ALEXANDRE--Quero chegar a tua mulher! + +PINTO GALLO--Mas que fez ella para o D. Alexandre lhe querer chegar? + +D. ALEXANDRE--Pretendia trahir-te no momento em que eu, encontrando +aquella porta aberta, pedia licença para entrar. + +PINTO GALLO--E elle? + +D. ALEXANDRE--Logo que entrei, sahio... Não sei se para a rua, ou se foi +occultar-se nalgum esconderijo, esperando a minha retirada. + +PINTO GALLO--Perfida! Vou mandá-la chamar. Ha de apresentar-se aqui +immediatamente, e então lhe contarei um conto. + +D. ALEXANDRE--Não desejo assistir a essa scena! Como ainda tenho que te +dizer, vou para a tua sala de bilhar entreter-me com as bolas e o taco. +Concedes-me licença? + +PINTO GALLO--Ora essa!... + +D. ALEXANDRE--Vá la! Sê prudente! O sexo fraco merece do forte a maxima +clemencia. + +PINTO GALLO--Conter-me-hei. + +D. ALEXANDRE--A mim resta-me a satisfagão intima de ter prevenido um +amigo d'um perigo imminente que consegui evitar! (_sahindo_) Cá vou para +as bolas! + +PINTO GALLO (_toca o timbre e José apparece. Encolerisado_)--Chama a +senhora. Desejo-lhe fallar. + +JOSÉ (_áparte, sahindo_)--Parece que fizeram _engallinhar_ o sr. Gallo! + + +SCENA XIII + +Pinto Gallo e Engracia + +PINTO GALLO--Talvez que o proceder de Engracia seja motivado pela frieza +com que a trato. Mas não ha motivos que justifiquem o adulterio! + +ENGRACIA (_entrando_)--Que me deseja? + +PINTO GALLO--Então a senhora acceita a côrte de outro homem e recebe-o +nesta casa?!... + +ENGRACIA (_no mesmo tom_)--Então o sr. faz a côrte a outra mulher da +qual ja tem duas filhas?!... + +PINTO GALLO--Eu? + +ENGRACIA--Faça-se de novas, ande! + +PINTO GALLO--E mesmo se assim fosse, acha digno o seu procedimento?! + +ENGRACIA--Ha uma differença! É que o sr. tem filhas d'essa mulher, e +eu... só hoje consenti que o meu amado me osculasse as mãos. + +PINTO GALLO (_zangado_)--Senhora!... Eu não tenho filhas! + +ENGRACIA (_continuando_)--E demais, é troca por troca! A sua amada é a +mulher de meu amado! Trocaram-se os pares! Não acha o caso muito +original?!... + +PINTO GALLO--A senhora zomba de mim! + +ENGRACIA--O sr. é que foi infiel!... + +PINTO GALLO--Quando? + +ENGRACIA--Calcule!... Para ter já filhas casadouras!... + +PINTO GALLO--A senhora não me faça perder a cabeça! + +ENGRACIA--Não vale a pena por tão pouco... Procure a sua Felicidade! + +PINTO GALLO--E bem preciso, porque tu roubas-te-m'a! + +ENGRACIA--Ah! Já sabes que tens um Carneiro á perna! + +PINTO GALLO--Não gosto de perna de carneiro!... Retire-se minha senhora. +Meus olhos já não a podem fitar! + +ENGRACIA (_sahindo_)--Sr. Gallo... + + +SCENA XIV + +Pinto Gallo, Dr. Manso Cordeiro e Carneiro Real + +PINTO GALLO--D. Alexandre disse que não sabia bem se o tal sujeitinho +sahira, talvez que... (_O dr. Manso Cordeiro, farto de estar fechado, +pretende abrir a porta do quarto onde está_) Olá! Cá está elle! Fechado +por fóra! Que grande ideia! (_Abre a porta. O dr. Manso entra_) + +DR. MANSO--Deixem-me ir ter com ella! Deem-me a photographia ao menos, +já que não póde ser o original. + +PINTO GALLO (_agarrando o dr. Manso_)--Estás nas minhas mãos! + +DR. MANSO--Ó meu caro senhor!... Não faça mal ao dr. Manso Cordeiro. + +PINTO GALLO (_aos empurrões ao dr. Manso_)--O Manso Cordeiro, não +satisfeito com a sua quer tambem a alheia?... + +DR. MANSO--Não me martyrise! + +PINTO GALLO (_como acima_)--És Cordeiro... deves prestar-te ao +sacrificio! (_Entra Carneiro Real, Pinto Gallo larga o dr. Manso_) + +CARNEIRO--O Gallo em correrias!... + +PINTO GALLO--O meu alfayate! O sr. Carneiro Real! + +DR. MANSO (_áparte_)--O homensinho do beija mão! + +CARNEIRO--Venho ajustar contas com o meu amigo... (_áparte_) de Peniche! + +DR. MANSO (_áparte_)--É bem feito! Abençoado credor! + +PINTO GALLO--Não lhe devo nada! O sr. quer _depennar-me_? + +CARNEIRO--Quero assentar-lhe as costuras... + +DR. MANSO (_áparte_)--Bravo! Valente Carneiro! + +PINTO GALLO--Mas o sr. ainda não me provou... + +CARNEIRO--Não sou como minha mulher que gosta de ave de penna... + +DR. MANSO--E meu sogro que não me apparece com o retrato de Alice... +Onde estará? + +PINTO GALLO--Não sei a que deva a sua colera?! + +CARNEIRO--O senhor é o pae de minhas filhas, o amado de minha mulher... + +DR. MANSO (_áparte_)--Por isso a D. Engracia lhe paga na mesma moeda! + +PINTO GALLO--Não conheço a sua mulher! (_recordando-se_) Ah! Sempre +tenho uma memoria de Gallo! Por isso Engracia me dizia que eu tinha um +carneiro a perna! Então o senhor é o amado de minha mulher?!.. + +DR. MANSO (_áparte_)--Contradansa conjugal! + +CARNEIRO--Fui amado a fingir mas o senhor... foi a valer! + +PINTO GALLO (_ao dr. Manso_)--Mas afinal quem vem a ser o senhor?! + +DR. MANSO--Sou o genro de D. Alexandre. + +PINTO GALLO--Ainda não o conhecia... desculpe-me! (_a Carneiro_) E o sr. +Carneiro, saia!... + +CARNEIRO--Não saio sem explicações! Sou o offendido! + +PINTO GALLO--O offendido e o dono da casa sou eu! Saia, senão enfio-lhe +uma cadeira pela cabeça abaixo! (_pega numa cadeira e corre sobre +Carneiro_). + +DR. MANSO (_gritando entre os dois_)--Acudam! Venham ajudar o Cordeiro a +separar o Gallo do Carneiro! (_Entram D. Alexandre e Engracia_). + + +SCENA XV + +Os mesmos, D. Alexandre e Engracia + +D. ALEXANDRE (_de taco e retrato na mão_)--Então que scenas são estas, +Pinto Gallo?! Andas jogando as cristas ou temos toirinhas?!... + +DR. MANSO (_tirando-lhe o retrato e beijando-o. Áparte_)--Meu anjo! + +ENGRACIA--Que barulho é este? + +PINTO GALLO (_a Engracia, apontando Carneiro_)--Conhece-o?!... +Explique-se! + +ENGRACIA--O senhor é que tem de se explicar com o sr. Carneiro! + +D. ALEXANDRE--Porquê? + +ENGRACIA (_a Alexandre_)--O senhor sabe-o tão bem como eu!... + +D. ALEXANDRE--Eu?! + +DR. MANSO (_ao mesmo tempo que D. Alexandre_)--Meu sôgro?!... + +ENGRACIA (_a D. Alexandre_)--Sim, o senhor. Não se recorda do que +escreveu? (_dando uma carta a Carneiro_) Leia! + +CARNEIRO (_depois de ler_)--Esta claro como agua! Sou casado com +Felicidade Côrte Real e tenho duas filhas Victoria e Gloria, e logo... + +D. ALEXANDRE--Ora batatas, sr. Carneiro! A Felicidade, a que me refiro +nessa carta, não é de carne e osso, nem tão pouco a Victoria nem a +Gloria. + +PINTO GALLO--A Victoria foi a que cantei em Africa luctando com os +pretos, e a Gloria o resultado da palma, obtida com felicidade. + +ENGRACIA--E a tua entrada na Real Côrte ou Côrte Real? + +DR. MANSO--É a nomeação do valente militar, o sr. Pinto Gallo, para +ajudante de campo de Sua Magestade. + +CARNEIRO E ENGRACIA--Sendo assim... (_Caem aos pes de Pinto Gallo. O dr. +Manso beija o retrato_). + +PINTO GALLO--Levantem-se! Nunca mais deixo cartas na mesa... + +ENGRACIA--Por que não me participaste?!... + +PINTO GALLO--Aguardava bom ensejo... + +CARNEIRO--Nesse caso, as minhas filhas podem casar com os filhos do sr. +Gallo... + +PINTO GALLO--Amam-se, pelo que ouço! (_Pensando_) Por isso elles ainda +agora pareciam querer censurar-me! Effeitos da carta!... + +ENGRACIA--Consentes o casamento? + +PINTO GALLO--Com o maior prazer! + +D. ALEXANDRE (_a Pinto Gallo_)--Ainda não te apresentei meu genro! + +DR. MANSO--Já nos apresentámos um ao outro! (_batem á porta_). + + +SCENA XVI e ultima + +Os mesmos, Carlos, Fernando e José + +JOSÉ (_vindo abrir a porta_)--Os meninos! (_Entram Fernando e Carlos_). + +ENGRACIA--Chegaram em boa occasião! Já podem casar com as meninas +Victoria e Gloria! + +FERNANDO E CARLOS--Oh! Que felicidade! + +D. ALEXANDRE--Falta ainda a novidade agradavel e importante que trazia. +Eu, acompanhado de Pinto Gallo, vou representar o governo português no +Brazil. Podemos levar as familias para a terra dos _capoeiras_. Querem +vir comnosco? + +TODOS--Pois não! + +JOSÉ (_áparte_)--Agora é que a familia Gallo dá cabo de _capoeiras_!... + +ENGRACIA (_a Fernando e Carlos_)--E d'hoje em diante, meus filhos, não +tornaremos a dizer:--Maldita Felicidade! + + +(_Cae o panno_) + + + + + + +End of Project Gutenberg's Maldita Felicidade, by Alexandre da Costa + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MALDITA FELICIDADE *** + +***** This file should be named 27545-8.txt or 27545-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/7/5/4/27545/ + +Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images +of public domain material from Google Book Search) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
