summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old')
-rw-r--r--old/2779-8.txt11293
1 files changed, 11293 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/2779-8.txt b/old/2779-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..d20f4b3
--- /dev/null
+++ b/old/2779-8.txt
@@ -0,0 +1,11293 @@
+**The Project Gutenberg Etext of Mein Leben und Streben, by Karl May**
+
+This book is written in German.
+
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the copyright laws for your country before posting these files!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+Title: Mein Leben und Streben
+
+Author: Karl May
+
+August, 2001 [Etext #2779]
+
+
+**The Project Gutenberg Etext of Mein Leben und Streben, by Karl May**
+******This file should be named 2779-8.txt or 2779-8.zip******
+
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
+of these books in compliance with any particular paper edition.
+
+(Karl May's autobiography, 1st edition of 1910)
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release thirty-six text
+files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
+If these reach just 10% of the computerized population, then the
+total should reach over 200 billion Etexts given away this year.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only ~5% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
+manage to get some real funding; currently our funding is mostly
+from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
+assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
+more years, so we are looking for something to replace it, as we
+don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.
+
+We need your donations more than ever!
+
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
+tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-
+Mellon University).
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails. . .try our Executive Director:
+Michael S. Hart <hartPOBOX.com>
+hartPOBOX.com forwards to hartPRAIRIENET.org and archive.org
+if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
+it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
+
+We would prefer to send you this information by email.
+
+******
+
+To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
+to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by
+author and by title, and includes information about how
+to get involved with Project Gutenberg. You could also
+download our past Newsletters, or subscribe here. This
+is one of our major sites, please email hartPOBOX.com,
+for a more complete list of our various sites.
+
+To go directly to the etext collections, use FTP or any
+Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
+sites are available on 7 continents; mirrors are listed
+at http://promo.net/pg).
+
+Mac users, do NOT point and click, typing works better.
+
+Example FTP session:
+
+ftp sunsite.unc.edu
+login: anonymous
+password: yourLOGIN
+cd pub/docs/books/gutenberg
+cd etext90 through etext99
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
+GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
+
+***
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
+Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other
+things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
+ University" within the 60 days following each
+ date you prepare (or were legally required to prepare)
+ your annual (or equivalent periodic) tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association / Carnegie-Mellon University".
+
+*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+
+Mein Leben und Streben
+
+Selbstbiographie von Karl May
+
+Band I
+
+Freiburg i. Br.
+Verlag von Friedrich Ernst Fehsenfeld
+
+
+Druck der Hoffmannschen Buchdruckerei in Stuttgart.
+
+
+
+Wenn dich die Welt aus ihren Toren stößt,
+ So gehe ruhig fort, und laß das Klagen.
+Sie hat durch die Verstoßung dich erlöst
+ Und ihre Schuld an dir nun selbst zu tragen.
+
+ (Karl May "Im Reiche des silbernen Löwen")
+
+
+
+ Inhalt.
+
+ _____
+
+
+ I. Das Märchen von Sitara
+ II. Meine Kindheit
+ III. Keine Jugend
+ IV. Seminar- und Lehrerzeit
+ V. Im Abgrunde
+ VI. Bei der Kolportage
+ VII. Meine Werke
+VIII. Meine Prozesse
+ IX. Schluß
+
+ _________
+
+
+ I.
+ Das Märchen von Sitara.
+
+ _____
+
+Wenn man von der Erde aus drei Monate lang geraden
+Weges nach der Sonne geht und dann in derselben
+Richtung noch drei Monate lang über die Sonne
+hinaus, so kommt man an einen Stern, welcher Sitara
+heißt. Sitara ist ein persarabisches Wort und bedeutet
+eben "Stern".
+
+ Dieser Stern hat mit unserer Erde viel, sehr viel
+gemein. Sein Durchmesser ist 1700 Meilen und sein
+Aequator 5400 Meilen lang. Er dreht sich um sich selbst
+und zugleich auch um die Sonne. Die Bewegung um
+sich selbst dauert genau einen Tag, die Bewegung um
+die Sonne ebenso genau ein Jahr, keine Sekunde mehr
+oder weniger. Seine Oberfläche besteht zu einem Teile
+aus Land und zu zwei Teilen aus Wasser. Aber während
+man auf der Erde bekanntlich fünf Erd- oder Weltteile
+zählt, ist das Festland von Sitara in anderer, viel
+einfacherer Weise gegliedert. Es hängt zusammen. Es
+bildet nicht mehrere Kontinente, sondern nur einen einzigen,
+der in ein sehr tiefgelegenes, sümpfereiches Niederland
+und ein der Sonne kühn entgegenstrebendes Hochland
+zerfällt, welche beide durch einen schmäleren, steil
+aufwärtssteigenden Urwaldstreifen mit einander verbunden
+sind. Das Tiefland ist eben, ungesund, an giftigen Pflanzen
+und reißenden Tieren reich und allen von Meer zu
+Meer dahinbrausenden Stürmen preisgegeben. Man
+nennt es Ardistan. Ard heißt Erde, Scholle, niedriger
+Stoff, und bildlich bedeutet es das Wohlbehagen im
+geistlosen Schmutz und Staub, das rücksichtslose Trachten
+nach der Materie, den grausamen Vernichtungskampf gegen
+Alles, was nicht zum eigenen Selbst gehört oder nicht
+gewillt ist, ihm zu dienen. Ardistan ist also die Heimat
+der niedrigen, selbstsüchtigen Daseinsformen und, was sich
+auf seine höheren Bewohner bezieht, das Land der
+_Gewalt-_und_Egoismusmenschen._ Das Hochland
+hingegen ist gebirgig, gesund, ewig jung und schön im
+Kusse des Sonnenstrahles, reich an Gaben der Natur
+und Produkten des menschlichen Fleißes, ein Garten Eden,
+ein Paradies. Man nennt es Dschinnistan. Dschinni
+heißt Genius, wohltätiger Geist, segensreiches unirdisches
+Wesen, und bildlich bedeutet es den angeborenen Herzenstrieb
+nach Höherem, das Wohlgefallen am geistigen und
+seelischen Aufwärtssteigen, das fleißige Trachten nach Allem,
+was gut und was edel ist, und vor allen Dingen die
+Freude am Glücke des Nächsten, an der Wohlfahrt aller
+derer, welche der Liebe und der Hilfe bedürfen. Dschinnistan
+ist also das Territorium der wie die Berge aufwärtsstrebenden
+Humanität und Nächstenliebe, das einst verheißene
+Land der _Edelmenschen._
+
+ Tief unten herrscht über Ardistan ein Geschlecht von
+finster denkenden, selbstsüchtigen Tyrannen, deren oberstes
+Gesetz in strenger Kürze lautet: "D u s o l l st d e r T e u f e l
+d e i n e s N ä ch st e n s e i n, d a m i t d u d i r s e l b s t
+z u m E n g e l w e r d e st!" Und hoch oben regierte schon
+seit undenklicher Zeit über Dschinnistan eine Dynastie
+großherziger, echt königlich denkender Fürsten, deren oberstes
+Gesetz in beglückender Kürze lautet: "D u s o l l st d e r
+E n g e l d e i n e s N ä ch st e n s e i n, d a m i t d u n i ch t d i r
+s e l b st z u m T e u f e l w e r d e st!"
+
+ Und solange dieses Dschinnistan, dieses Land der
+Edelmenschen, besteht, ist ein jeder Bürger und eine jede
+Bürgerin desselben verpflichtet gewesen, heimlich und
+ohne sich zu verraten der Schutzengel eines resp. einer
+Andern zu sein. Also in Dschinnistan Glück und Sonnenschein,
+dagegen in Ardistan ringsum eine tiefe, seelische
+Finsternis und der heimliche weil verbotene Jammer
+nach Befreiung aus dem Elende dieser Hölle! Ist es
+da ein Wunder, daß da unten im Tieflande eine immer
+größer werdende Sehnsucht nach dem Hochlande entstand?
+Daß die fortgeschrittenen unter den dortigen Seelen
+sich aus der Finsternis zu befreien und zu erlösen
+suchen? Millionen und Abermillionen fühlen sich in den
+Sümpfen von Ardistan wohl. Sie sind die Miasmen
+gewohnt. Sie wollen es nicht anders haben. Sie
+würden in der reinen Luft von Dschinistan nicht
+existieren können. Das sind nicht etwa nur die Aermsten
+und Geringsten, sondern grad auch die Mächtigsten, die
+Reichsten und Vornehmsten des Landes, die Pharisäer,
+die Sünder brauchen, um gerecht erscheinen zu können,
+die Vielbesitzenden, denen arme Leute nötig sind, um
+ihnen als Folie zu dienen, die Bequemen, welche Arbeiter
+haben müssen, um sich in Ruhe zu pflegen, und vor allen
+Dingen die Klugen, Pfiffigen, denen die Dummen, die
+Vertrauenden, die Ehrlichen unentbehrlich sind, um von
+ihnen ausgebeutet zu werden. Was würde aus allen
+diesen Bevorzugten werden, wenn es die Andern nicht
+mehr gäbe? Darum ist es Jedermann auf das allerstrengste
+verboten, Ardistan zu verlassen, um sich dem
+Druck des dortigen Gesetzes zu entziehen. Die schärfsten
+Strafen aber treffen den, der es wagt, nach dem Lande
+der Nächstenliebe und der Humanität, nach Dschinnistan
+zu flüchten. Die Grenze ist besetzt. Er kommt nicht
+durch. Er wird ergriffen und nach der "Geisterschmiede"
+geschafft, um dort gemartert und gepeinigt zu werden,
+bis er sich vom Schmerz gezwungen fühlt, Abbitte leistend
+in das verhaßte Joch zurückzukehren.
+
+ Denn zwischen Ardistan und Dschinnistan liegt Märdistan,
+jener steil aufwärtssteigende Urwaldstreifen, durch
+dessen Baum- und Felsenlabyrinthe der unendlich gefahrvolle
+und beschwerliche Weg nach oben geht. Märd ist
+ein persisches Wort; es bedeutet "Mann". Märdistan
+ist das Zwischenland, in welches sich nur "Männer"
+wagen dürfen; jeder Andere geht unbedingt zu Grunde.
+Der gefährlichste Teil dieses fast noch ganz unbekannten
+Gebietes ist der "Wald von Kulub". Kulub ist ein
+arabisches Wort; es bedeutet die Mehrzahl des deutschen
+Wortes "Herz". Also in den Tiefen des Herzens lauern
+die Feinde, die man, einen nach dem andern, zu besiegen
+hat, wenn man aus Ardistan nach Dschinnistan entkommen
+will. Und mitten in jenem Walde von Kulub ist
+jener Ort der Qual zu suchen, von dem es in "Babel und
+Bibel," Seite 78 heißt:
+
+ "Zu Märdistan, im Walde von Kulub,
+ Liegt einsam, tief versteckt, die Geisterschmiede.
+ Da schmieden Geister?"
+
+ "Nein, man schmiedet sie!
+ Der Stumm bringt sie geschleppt, um Mitternacht,
+ Wenn Wetter leuchten, Tränenfluten stürzen.
+ Der Haß wirft sich in grimmiger Lust auf sie.
+ Der Neid schlägt tief ins Fleisch die Krallen ein.
+ Die Reue schwitzt und jammert am Gebläse.
+ Am Blocke steht der Schmerz, mit starrem Aug
+ Im rußigen Gesicht, die Hand am Hammer.
+ Da, jetzt, o Scheik, ergreifen dich die Zangen.
+ Man stößt dich in den Brand; die Bälge knarren.
+ Die Lohe zuckt empor, zum Dach hinaus,
+ Und Alles, was du hast und was du bist,
+ Der Leib, der Geist, die Seele, alle Knochen,
+ Die Sehnen, Fibern, Fasern, Fleisch und Blut,
+ Gedanken und Gefühle, Alles, Alles
+ Wird dir verbrannt, gepeinigt und gemartert
+ Bis in die weiße Glut -- -- --"
+
+ "Allah, Allah!"
+ "Schrei nicht, o Scheik! Ich sage dir, schrei nicht!
+ Denn wer da schreit, ist dieser Qual nicht wert,
+ Wird weggeworfen in den Brack und Plunder
+ Und muß dann wieder eingeschmolzen werden.
+ Du aber willst zum Stahl, zur Klinge werden,
+ Die in der Faust der Parakleten funkelt.
+ Sei also still!
+
+ Man reißt dich aus dem Feuer -- --
+ Man wirft dich auf den Amboß -- -- hält dich fest.
+ Es knallt und prasselt dir in jeder Pore.
+ Der Schmerz beginnt sein Werk, der Schmied, der Meister.
+ Er spuckt sich in die Fäuste, greift dann zu.
+ Hebt beiderhändig hoch den Riesenhammer -- -- --
+ Die Schläge fallen. Jeder ist ein Mord,
+ Ein Mord an dir. Du meinst, zermalmt zu werden.
+ Die Fetzen fliegen heiß nach allen Seiten.
+ Dein Ich wird dünner, kleiner, immer kleiner,
+ Und dennoch mußt du wieder in das Feuer -- --
+ Und wieder -- -- immer wieder, bis der Schmied
+ Den Geist erkennt, der aus der Höllenqual
+ Und aus dem Dunst von Ruß und Hammerschlag
+ Ihm ruhig, dankbar froh entgegenlächelt.
+ Den schraubt er in den Stock und greift zur Feile.
+ Die kreischt und knirscht und frißt von dir hinweg
+ Was noch -- -- --"
+
+ "Halt ein! Es ist genug!"
+ "Es geht noch weiter, denn der Bohrer kommt,
+ Der schraubt sich tief -- -- --"
+ "Sei still! Um Gottes willen!"
+ u. s. w. u. s. w.
+
+ So also sieht es in Märdistan aus, und so also
+geht es im Innern der "Geisterschmiede von Kulub" zu!
+Jeder Bewohner des Sternes Sitara kennt die Sage,
+daß die Seelen aller bedeutenden Menschen, die geboren
+werden sollen, vom Himmel herniederkommen. Engel
+und Teufel warten auf sie. Die Seele, welche das Glück
+hat, auf einen Engel zu treffen, wird in Dschinnistan
+geboren, und alle ihre Wege sind geebnet. Die arme
+Seele aber, welche einem Teufel in die Hände fällt, wird
+von ihm nach Ardistan geschleppt und in ein um so tieferes
+Elend geschleudert, je höher die Aufgabe ist, die
+ihr von oben mitgegeben wurde. Der Teufel will, sie
+soll zu Grunde gehen, und ruht weder bei Tag noch bei
+Nacht, aus dem zum Talent oder gar Genie Bestimmten
+einen möglichst verkommenen, verlorenen Menschen zu
+machen. Alles Sträuben und Aufbäumen hilft nichts;
+der Arme ist dem Untergange geweiht. Und selbst wenn
+es ihm gelänge, aus Ardistan zu entkommen, so würde
+er doch in Märdistan ergriffen und nach der Geisterschmiede
+geschleppt, um so lange gefoltert und gequält
+zu werden, bis er den letzten Rest von Mut verliert, zu
+widerstreben.
+
+ Nur selten ist die Himmelskraft, die einer solchen
+nach Ardistan geschleuderten Seele mitgegeben wurde, so
+groß und so unerschöpflich, daß sie selbst die stärkste Pein
+der Geisterschmiede erträgt und dem Schmiede und seinen
+Gesellen "aus dem Dunst von Ruß und Hammerschlag
+ruhig dankbar froh entgegenlächelt". Einer solchen
+Himmelstochter kann selbst dieser größte Schmerz nichts
+anhaben, sie ist gefeit; sie ist gerettet. Sie wird nicht
+vom Feuer vernichtet, sondern geläutert und gestählt. Und
+sind alle Schlacken von ihr abgesprungen, so hat der
+Schmied von ihr zu lassen, denn es ist nichts mehr an
+ihr, was nach Ardistan gehört. Darum kann weder
+Mensch noch Teufel sie mehr hindern, unter dem Zorngeschrei
+des ganzen Tieflandes nach Dschinnistan emporzusteigen,
+wo jeder Mensch der Engel seines Nächsten
+ist. -- -- --
+
+ _________
+
+
+ II.
+ Meine Kindheit.
+
+ _____
+
+Ich bin im niedrigsten, tiefsten Ardistan geboren, ein
+Lieblingskind der Not, der Sorge, des Kummers. Mein
+Vater war ein armer Weber. Meine Großväter waren
+beide tödlich verunglückt. Der Vater meiner Mutter
+daheim, der Vater meines Vaters aber im Walde. Er war
+zu Weihnacht nach dem Nachbardorf gegangen, um Brot
+zu holen. Die Nacht überraschte ihn. Er kam im tiefen
+Schneegestöber vom Wege ab und stürzte in die damals
+steile Schlucht des "Krähenholzes", aus der er sich nicht
+herausarbeiten konnte. Seine Spuren wurden verweht.
+Man suchte lange Zeit vergeblich nach ihm. Erst als
+der Schnee verschwunden war, fand man seine Leiche und
+auch die Brote. Ueberhaupt ist Weihnacht für mich und
+die Meinen sehr oft keine frohe, sondern eine
+verhängnisvolle Zeit gewesen.
+
+ Geboren wurde ich am 25. Februar 1842 in dem
+damals sehr ärmlichen und kleinen, erzgebirgischen
+Weberstädtchen Ernsttal, welches jetzt mit dem etwas größeren
+Hohenstein verbunden ist. Wir waren neun Personen:
+mein Vater, meine Mutter, die beiden Großmütter, vier
+Schwestern und ich, der einzige Knabe. Die Mutter
+meiner Mutter scheuerte für die Leute und spann Watte.
+Es kam vor, daß sie sich mehr als 25 Pfennige pro Tag
+verdiente. Da wurde sie splendid und verteilte zwei
+Dreierbrötchen, die nur vier Pfennige kosteten, weil sie
+äußerst hart und altbacken, oft auch schimmelig waren,
+unter uns fünf Kinder. Sie war eine gute, fleißige,
+schweigsame Frau, die niemals klagte. Sie starb, wie
+man sagte, aus Altersschwäche. Die eigentliche Ursache
+ihres Todes aber war wohl das, was man gegenwärtig
+diskret als "Unterernährung" zu bezeichnen pflegt. Ueber
+meine andere Großmutter, die Mutter meines Vaters,
+habe ich etwas mehr zu sagen, doch nicht hier an dieser
+Stelle. Meine Mutter war eine Märtyrerin, eine Heilige,
+immer still, unendlich fleißig, trotz unserer eigenen Armut
+stets opferbereit für andere, vielleicht noch ärmere Leute.
+Nie, niemals habe ich ein ungutes Wort aus ihrem
+Mund gehört. Sie war ein Segen für jeden, mit dem
+sie verkehrte, vor allen Dingen ein Segen für uns, ihre
+Kinder. Sie konnte noch so schwer leiden, kein Mensch
+erfuhr davon. Doch des Abends, wenn sie, die Stricknadeln
+emsig rührend, beim kleinen, qualmenden Oellämpchen
+saß und sich unbeachtet wähnte, da kam es vor, daß
+ihr eine Träne in das Auge trat und, um schneller, als
+sie gekommen war, zu verschwinden, ihr über die Wange
+lief. Mit einer Bewegung der Fingerspitze wurde die
+Leidesspur sofort verwischt.
+
+ Mein Vater war ein Mensch mit zwei Seelen. Die
+eine Seele unendlich weich, die andere tyrannisch, voll
+Uebermaß im Zorn, unfähig, sich zu beherrschen. Er
+besaß hervorragende Talente, die aber alle unentwickelt
+geblieben waren, der großen Armut wegen. Er hatte
+nie eine Schule besucht, doch aus eigenem Fleiße fließend
+lesen und sehr gut schreiben gelernt. Er besaß zu allem,
+was nötig war, ein angeborenes Geschick. Was seine
+Augen sahen, das machten seine Hände nach. Obgleich
+nur Weber, war er doch im stande, sich Rock und Hose
+selbst zu schneidern und seine Stiefel selbst zu besohlen.
+Er schnitzte und bildhauerte gern, und was er da fertig
+brachte, das hatte Schick und war gar nicht so übel.
+Als ich eine Geige haben mußte und er kein Geld auch
+zu dem Bogen hatte, fertigte er schnell selbst einen. Dem
+fehlte es zwar ein wenig an schöner Schweifung und
+Eleganz, aber er genügte vollständig, seine Bestimmung zu
+erfüllen. Vater war gern fleißig, doch befand sich sein
+Fleiß stets in Eile. Wozu ein anderer Weber vierzehn
+Stunden brauchte, dazu brauchte er nur zehn; die übrigen
+vier verwendete er dann zu Dingen, die ihm lieber waren.
+Während dieser zehn angestrengten Stunden war nicht
+mit ihm auszukommen; alles hatte zu schweigen; niemand
+durfte sich regen. Da waren wir in steter Angst, ihn zu
+erzürnen. Dann wehe uns! Am Webstuhl hing ein
+dreifach geflochtener Strick, der blaue Striemen
+hinterließ, und hinter dem Ofen steckte der wohlbekannte
+"birkene Hans", vor dem wir Kinder uns besonders
+scheuten, weil Vater es liebte, ihn vor der Züchtigung
+im großen "Ofentopfe" einzuweichen, um ihn elastischer
+und also eindringlicher zu machen. Uebrigens, wenn die
+zehn Stunden vorüber waren, so hatten wir nichts mehr
+zu befürchten; wir atmeten alle auf, und Vaters andere
+Seele lächelte uns an. Er konnte dann geradezu
+herzgewinnend sein, doch hatten wir selbst in den heitersten
+und friedlichsten Augenblicken das Gefühl, daß wir auf
+vulkanischem Boden standen und von Moment zu Moment
+einen Ausbruch erwarten konnten. Dann bekam man
+den Strick oder den "Hans" so lange, bis Vater nicht
+mehr konnte. Unsere älteste Schwester, ein hochbegabtes,
+liebes, heiteres, fleißiges Mädchen, wurde sogar noch als
+Braut mit Ohrfeigen gezüchtigt, weil sie von einem
+Spaziergange mit ihrem Bräutigam etwas später nach Hause
+kam, als ihr erlaubt worden war.
+
+ Hier habe ich eine Pause zu machen, um mir eine
+ernste, wichtigere Bemerkung zu gestatten. Ich schreibe
+dieses Buch nicht etwa um meiner Gegner willen, etwa
+um ihnen zu antworten oder mich gegen sie zu
+verteidigen, sondern ich bin der Meinung, daß durch die
+Art und Weise, in der man mich umstürmt, jede Antwort
+und jede Verteidigung ausgeschlossen wird. Ich
+schreibe dieses Buch auch nicht für meine Freunde, denn
+die kennen, verstehen und begreifen mich, so daß ich nicht
+erst nötig habe, ihnen Aufklärung über mich zu geben.
+Ich schreibe es vielmehr nur u m m e i n e r s e l b st w i l l e n,
+um über mich klar zu werden und mir über das, was
+ich bisher tat und ferner noch zu tun gedenke, Rechenschaft
+abzulegen. Ich schreibe also, um zu beichten. Aber
+ich beichte nicht etwa den Menschen, denen es ja auch
+gar nicht einfällt, mir ihre Sünden einzugestehen, sondern
+ich beichte meinem Herrgott und mir selbst, und was
+diese beiden sagen, wenn ich geendet habe, wird für mich
+maßgebend sein. Es sind für mich also nicht gewöhnliche,
+sondern heilige Stunden, in denen ich die vorliegenden
+Bogen schreibe. Ich spreche hier nicht nur für
+dieses, sondern auch für jenes Leben, an das ich glaube
+und nach dem ich mich sehne. Indem ich hier beichte,
+verleihe ich mir die Gestalt und das Wesen, als das ich
+einst nach dem Tode existieren werde. Da kann es mir
+wahrlich, wahrlich gleichgültig sein, was man in diesem
+oder in jenem Lager zu diesem meinem Buche sagt. Ich
+lege es in ganz andere, in die richtigen Hände, nämlich
+in die Hände des Geschickes, der Alles wissenden
+Vorsehung, bei der es weder Gunst noch Ungunst, sondern
+nur allein Gerechtigkeit und Wahrheit gibt. Da läßt sich
+nichts verschweigen und nichts beschönigen. Da muß man
+Alles ehrlich sagen und ehrlich bekennen, wie es war und
+wie es ist, erscheine es auch noch so pietätlos und tue
+es auch noch so weh. Man hat den Ausdruck "Karl
+May-Problem" erfunden. Wohlan, ich nehme ihn an
+und lasse ihn gelten. Dieses Problem wird mir keiner
+von allen denen lösen, welche meine Bücher nicht gelesen
+oder nicht begriffen haben und trotzdem über sie urteilen.
+Das Karl May-Problem ist das Menschheitsproblem,
+aus dem großen, alles umfassenden Plural in den Singular,
+in die einzelne Individualität transponiert. Und
+genauso, wie dieses Menschheitsproblem zu lösen ist, ist
+auch das Karl May-Problem zu lösen, anders nicht!
+Wer sich unfähig zeigt, das Karl May-Rätsel in
+befriedigender, humaner Weise zu lösen, der mag um Gottes
+Willen die schwachen Hände und die unzureichenden Gedanken
+davon lassen, über sich selbst hinaus zu greifen und
+sich mit schwierigen Menschheitsfragen zu befassen! Der
+Schlüssel zu all diesen Rätseln ist längst vorhanden. Die
+christliche Kirche nennt ihn "Erbsünde". Die Vorväter
+und Vormütter kennen, heißt, die Kinder und Enkel
+begreifen, und nur der Humanität, der wahren
+edelmenschlichen Gesinnung ist es gegeben, in Betracht der
+Vorfahren wahr und ehrlich zu sein, um auch gegen die
+Nachkommen wahr und ehrlich sein zu können. Den
+Einfluß der Verstorbenen auf ihre Nachlebenden an das
+Tageslicht zu ziehen, ist rechts eine Seligkeit und links
+eine Erlösung für beide Teile, und so habe auch ich die
+meinen genauso zu zeichnen, wie sie in Wirklichkeit
+waren, mag man dies für unkindlich halten oder nicht.
+Ich habe nicht nur gegen sie und mich, sondern auch gegen
+meine Mitmenschen wahr zu sein. Vielleicht kann mancher
+aus unserem Beispiele lernen, in seinem Falle das Richtige
+zu tun. -- --
+
+ Mutter hatte ganz unerwartet von einem entfernten
+Verwandten ein Haus geerbt und einige kleine, leinene
+Geldbeutel dazu. Einer dieser Geldbeutel enthielt lauter
+Zweipfenniger, ein anderer lauter Dreipfenniger, ein
+dritter lauter Groschen. In einem vierten steckte ein
+ganzes Schock Fünfzigpfenniger, und im fünften und
+letzten fanden sich zehn alte Schafhäuselsechser, zehn
+Achtgroschenstücke, fünf Gulden und vier Taler vor. Das
+war ja ein Vermögen! Das erschien der Armut fast
+wie eine Million! Freilich war das Haus nur drei
+schmale Fenster breit und sehr aus Holz gebaut, dafür
+aber war es drei Stockwerke hoch und hatte ganz oben
+unter dem First einen Taubenschlag, was bei andern
+Häusern bekanntlich nicht immer der Fall zu sein pflegt.
+Großmutter, die Mutter meines Vaters, zog in das
+Parterre, wo es nur eine Stube mit zwei Fenstern und
+die Haustür gab. Dahinter lag ein Raum mit einer
+alten Wäscherolle, die für zwei Pfennige pro Stunde an
+andere Leute vermietet wurde. Es gab glückliche Sonnabende,
+an denen diese Rolle zehn, zwölf, ja sogar vierzehn
+Pfennige einbrachte. Das förderte die Wohlhabenheit
+ganz bedeutend. Im ersten Stock wohnten die Eltern
+mit uns. Da stand der Webstuhl mit dem Spulrad.
+Im zweiten Stock schliefen wir mit einer Kolonie von
+Mäusen und einigen größeren Nagetieren, die eigentlich
+im Taubenschlage wohnten und des Nachts nur kamen,
+uns zu besuchen. Es gab auch einen Keller, doch war
+er immer leer. Einmal standen einige Säcke Kartoffeln
+darin, die gehörten aber nicht uns, sondern einem
+Nachbar, der keinen Keller hatte. Großmutter meinte, daß
+es viel besser wäre, wenn der Keller ihm und die Kartoffeln
+uns gehörten. Der Hof war grad so groß, daß wir fünf
+Kinder uns aufstellen konnten, ohne einander zu stoßen.
+Hieran grenzte der Garten, in dem es einen
+Holunderstrauch, einen Apfel-, einen Pflaumenbaum und einen
+Wassertümpel gab, den wir als "Teich" bezeichneten. Der
+Hollunder lieferte uns den Tee zum Schwitzen, wenn wir
+uns erkältet hatten, hielt aber nicht sehr lange vor, denn
+wenn das Eine sich erkältete, fingen auch alle Andern
+an, zu husten und wollten mit ihm schwitzen. Der
+Apfelbaum blühte immer sehr schön und sehr reichlich; da wir
+aber nur zu wohl wußten, daß die Aepfel gleich nach
+der Blüte am besten schmecken, so war er meist schon
+Anfang Juni abgeerntet. Die Pflaumen aber waren
+uns heilig. Großmutter aß sie gar zu gern. Sie wurden
+täglich gezählt, und niemand wagte es, sich an ihnen zu
+vergreifen. Wir Kinder bekamen doch mehr, viel mehr
+davon, als uns eigentlich zustand. Was den "Teich"
+betrifft, so war er sehr reich belebt, doch leider nicht
+mit Fischen, sondern mit Fröschen. Die kannten wir alle
+einzeln, sogar an der Stimme. Es waren immer so
+zwischen zehn und fünfzehn. Wir fütterten sie mit
+Regenwürmern, Fliegen, Käfern und allerlei andern guten
+Dingen, die wir aus gastronomischen oder ästhetischen
+Gründen nicht selbst genießen konnten, und sie waren uns
+auch herzlich dankbar dafür. Sie kannten uns. Sie
+kamen an das Ufer, wenn wir uns ihnen näherten.
+Einige ließen sich sogar ergreifen und streicheln. Der
+eigentliche Dank aber erklang uns des Abends, wenn wir
+am Einschlafen waren. Keine Sennerin kann sich mehr
+über ihre Zither freuen als wir über unsere Frösche.
+Wir wußten ganz genau, welcher es war, der sich hören
+leß [sic], ob der Arthur, der Paul oder Fritz, und wenn sie
+gar zu duettieren oder im Chor zu singen begannen, so
+sprangen wir aus den Federn und öffneten die Fenster,
+um mitzuquaken, bis Mutter oder Großmutter kam und
+uns dahin zurückbrachte, wohin wir jetzt gehörten. Leider
+aber kam einst ein sogenannter Bezirksarzt in das Städtchen,
+um sogenannte gesundheitliche Untersuchungen anzustellen.
+Der hatte überall etwas auszusetzen. Dieser
+ebenso sonderbare wie gefühllose Mann schlug, als er
+unsern Garten und unsern schönen Tümpel sah, die Hände
+über dem Kopf zusammen und erklärte, daß dieser Pest-
+und Cholerapfuhl sofort verschwinden müsse. Am nächsten
+Tage brachte der Polizist Eberhard einen Zettel des Herrn
+Stadtrichters Layritz des Inhaltes, daß binnen jetzt und
+drei Tagen der Tümpel auszufüllen und die Froschkolonie
+zu töten sei, bei fünfzehn "Guten Groschen" Strafe.
+Wir Kinder waren empört. Unsere Frösche umbringen!
+Ja, wenn der Herr Stadtrichter Layritz einer gewesen
+wäre, dann herzlich, herzlich gern! Wir hielten Rat und
+was wir beschlossen, wurde ausgeführt. Der Tümpel
+wurde so weit ausgeschöpft, daß wir die Frösche fassen
+konnten. Sie wurden in den großen Deckelkorb getan
+und dann hinaus hinter das Schießhaus nach dem großen
+Zechenteich getragen, Großmutter voran, wir hinterher.
+Dort wurde jeder einzeln herausgenommen, geliebkost,
+gestreichelt und in das Wasser gelassen. Wieviel Seufzer
+dabei laut geworden, wieviel Tränen dabei geflossen und
+wieviel vernichtende Urteile dabei gegen den sogenannten
+Bezirksarzt gefällt worden sind, das ist jetzt, nach über
+sechzig Jahren, wohl kaum mehr festzustellen. Doch weiß
+ich noch ganz bestimmt, daß Großmutter, um dem ungeheuern
+Schmerz ein Ende zu machen, uns die Versicherung
+gab, ein jedes von uns werde genau nach zehn
+Jahren ein dreimal größeres Haus mit einem fünfmal
+größeren Garten erben, in dem es einen zehnmal größeren
+Teich mit zwanzigmal größeren Fröschen gebe. Das
+brachte in unserer Stimmung eine ebenso plötzliche wie
+angenehme Aenderung hervor. Wir wanderten mit der
+Großmutter und dem leeren Deckelkorb vergnügt nach
+Hause.
+
+ Das geschah in der Zeit, als ich nicht mehr blind
+war und schon laufen konnte. Ich war weder blind
+geboren noch mit irgendeinem vererbten körperlichen Fehler
+behaftet. Vater und Mutter waren durchaus kräftige,
+gesunde Naturen. Sie sind bis zu ihrem Tode niemals
+krank gewesen. Mich atavistischer Schwachheiten zu
+zeihen, ist eine Böswilligkeit, die ich mir unbedingt
+verbitten muß. Daß ich kurz nach der Geburt sehr schwer
+erkrankte, das Augenlicht verlor und volle vier Jahre
+siechte, war nicht eine Folge der Vererbung, sondern der
+rein örtlichen Verhältnisse, der Armut, des Unverstandes
+und der verderblichen Medikasterei, der ich zum Opfer
+fiel. Sobald ich in die Hand eines tüchtigen Arztes kam,
+kehrte mir das Augenlicht wieder, und ich wurde ein
+höchst kräftiger und widerstandsfähiger Junge, der stark
+genug war, es mit jedem andern aufzunehmen. Doch
+ehe ich über mich selbst berichte, habe ich noch für einige
+Zeit bei dem Milieu zu bleiben, in dem ich meine erste
+Kindheit verlebte.
+
+ Mutter hatte mit dem Hause auch die auf ihm
+stehenden Schulden geerbt. Die waren zu verzinsen.
+Hieraus ergab sich, daß wir eben nur mietfrei wohnten,
+und auch das nicht einmal ganz. Mutter war sparsam,
+Vater in seiner Weise auch. Aber wie er in allem maßlos
+war, in seiner Liebe, seinem Zorne, seinem Fleiße,
+seinem Lobe, seinem Tadel, so auch hier in der Beurteilung
+der kleinen Erbschaft, die nur ein Ansporn sein
+konnte, weiter zu sparen und das Häuschen von Schulden
+frei zu machen. Aber wenn er auch nicht geradezu
+glaubte, plötzlich reich geworden zu sein, so nahm er doch
+an, jetzt zu einer andern Lebensführung übergehen zu
+dürfen. Er verzichtete darauf, sich sein ganzes Leben
+lang hinter dem Webstuhl abzurackern. Er hatte ja nun
+ein Haus, und er hatte Geld, viel Geld. Er konnte zu
+etwas anderem, besserem greifen, was bequemer war und
+mehr lohnte als die Weberei. Während er, nicht schlafen
+könnend, im Bette lag und darüber nachdachte, was zu
+ergreifen sei, hörte er die Ratten über sich im leeren
+Taubenschlag rumoren. Dieses Rumoren wiederholte
+sich von Tag zu Tag, und so entstand, in der jedem
+Psychologen wohlbekannten Weise in ihm der Entschluß,
+die Ratten zu vertreiben und Tauben anzuschaffen. Er
+wollte Taubenhändler werden, obgleich er von diesem
+Fache nicht das geringste verstand. Er hatte gehört,
+daß da sehr viel Geld zu verdienen sei, und war der
+Meinung, daß er auch ohne die nötigen Sonderkenntnisse
+genug Intelligenz besitze, jeden Händler zu überlisten.
+Die Ratten wurden vertrieben und Tauben angeschafft.
+
+ Leider war diese Anschaffung nicht ohne Geldkosten
+zu bewerkstelligen. Mutter mußte einen ihrer Beutel
+opfern, vielleicht gar zwei. Sie tat es nur mit Widerstreben.
+Sie fand an den Tauben nicht dasselbe Wohlgefallen,
+welches wir Kinder an ihnen fanden. Am
+meisten Vergnügen machte es uns, wenn wir beobachteten,
+wie die lieben Tierchen ihre zarten Kleider veränderten.
+Vater hatte zwei Paar sehr teure "Blaustriche" gekauft.
+Er brachte sie heim und zeigte sie uns. Er hoffte,
+wenigstens drei Taler an ihnen zu verdienen. Einige
+Tage später lagen die blauen Federn am Boden: sie
+waren nicht echt, sondern nur angeklebt gewesen. Die
+kostbaren "Blaustriche" entpuppten sich als ganz wertlose
+Feldweißlinge. Vater erwarb einen sehr schönen, jungen,
+grauen Trommeltäuberich für einen Taler fünfzehn gute
+Groschen. Nach kurzer Zeit stellte sich heraus, daß der
+Täuberich altersblind war. Er ging nicht aus dem
+Schlage; sein Wert war gleich Null. Solche und
+ähnliche Fälle mehrten sich. Die Folge davon war, daß
+Mutter noch einen dritten Beutel opfern mußte, um den
+Taubenhandel in besseren Schwung zu bringen. Freilich
+gab sich auch Vater große Mühe. Er feierte nicht. Er
+besuchte alle Markte, alle Gasthöfe und Schankwirtschaften,
+um zu kaufen oder Käufer zu finden. Bald kaufte er
+Erbsen; bald kaufte er Wicken, die er "halb geschenkt"
+erhalten hatte. Er war immer unterwegs, von einem
+Dorf zum andern, von einem Bauern zum andern. Er
+brachte immerfort Käse, Eier und Butter heim, die wir
+gar nicht brauchten. Er hatte sie teuer gekauft, um sich
+die Bauersfrauen handelsgeneigt zu machen, und wurde
+sie nur mit Mühe und Verlusten wieder los. Dieses
+unstäte [sic], unnützliche Leben förderte nicht, sondern fraß das
+Glück des Hauses; es fraß sogar auch noch die übrigen
+Leinenbeutel. Mutter gab gute Worte, vergeblich. Sie
+härmte sich und hielt still, bis es Sünde gewesen wäre,
+weiter zu tragen. Da faßte sie einen Entschluß und ging
+zum Herrn Stadtrichter Layritz, der sich in diesem Falle
+viel, viel vernünftiger als damals gegen unsere Frösche
+zeigte. Sie stellte ihm ihre Lage vor. Sie sagte ihm,
+daß sie zwar ihren Mann sehr, sehr lieb habe, aber vor
+allen Dingen auch auf das Wohl ihrer Kinder achten
+müsse. Sie verriet ihm, daß sie außer den bisher
+erwähnten Beuteln noch einen besitze, den sie ihrem Manne
+noch nicht gezeigt, sondern verheimlicht habe. Der Herr
+Stadtrichter solle doch die Güte haben, ihr zu
+sagen, wie sie dieses Geld anlegen könne, um sich und
+ihre Kinder zu sichern. Sie legte ihm den Beutel vor.
+Er öffnete ihn und zählte. Es waren sechzig harte,
+blanke, wohlgeputzte Taler. Darob großes Erstaunen!
+Der Herr Stadtrichter Layritz dachte nach; dann sagte
+er: "Meine liebe Frau May, ich kenne Sie. Sie sind
+eine brave Frau, und ich stehe für Sie ein. Unsere
+Hebamme ist alt; wir brauchen eine jüngere. Sie gehen
+nach Dresden und werden für dieses Ihr Geld Hebamme.
+Ich werde das besorgen! Kommen Sie mit der ersten
+Zensur zurück, so stellen wir Sie sofort an. Darauf gebe ich
+Ihnen mein Wort. Kommen Sie aber mit einer niedrigeren
+Zensur, so können wir Sie nicht brauchen. Jetzt aber
+gehen Sie heim, und sagen Sie Ihrem Mann, er solle sofort
+einmal zu mir kommen; ich hätte mit ihm zu reden!"
+
+ Das geschah. Mutter ging nach Dresden. Sie
+kam mit der ersten Zensur zurück, und der Herr
+Stadtrichter Layritz hielt Wort; sie wurde angestellt.
+Während ihrer Abwesenheit führte Vater mit Großmutter
+das Haus. Das war eine schwere Zeit, eine Leidenszeit
+für uns alle. Die Blattern brachen aus. Wir
+Kinder lagen alle krank. Großmutter tat fast über
+Menschenkraft. Vater aber auch. Bei einer der
+Schwestern hatte sich der Blatternkranke Kopf in einen
+unförmigen Klumpen verwandelt. Stirn, Ohren, Augen,
+Nase, Mund und Kinn waren vollständig verschwunden.
+Der Arzt mußte durch Messerschnitte nach den Lippen
+suchen, um der Kranken wenigstens ein wenig Milch einflößen
+zu können. Sie lebt heute noch, ist die heiterste
+von uns allen und niemals wieder krank gewesen. Man
+sieht noch jetzt die Narben, die ihr der Arzt geschnitten
+hat, als er nach dem Mund suchte.
+
+ Diese schwere Zeit war, als Mutter wieder kam,
+noch nicht ganz vorüber, mir aber brachte ihr Aufenthalt
+in Dresden großes Glück. Sie hatte sich durch
+ihren Fleiß und ihr stilles, tiefernstes Wesen das
+Wohlwollen der beiden Professoren Grenzer und Haase
+erworben und ihnen von mir, ihrem elenden, erblindeten
+und seelisch doch so regsamen Knaben erzählt. Sie war
+aufgefordert worden, mich nach Dresden zu bringen, um
+von den beiden Herren behandelt zu werden. Das geschah
+nun jetzt, und zwar mit ganz überraschendem Erfolge.
+Ich lernte sehen und kehrte, auch im übrigen
+gesundend, heim. Aber das Alles hatte große, große
+Opfer gefordert, freilich nur für unsere armen
+Verhältnisse groß. Wir mußten um all der nötigen Ausgaben
+willen das Haus verkaufen, und das wenige, was von
+dem Kaufpreise unser war, reichte kaum zu, das Nötigste
+zu decken. Wir zogen zur Miete. -- --
+
+ Und nun zu der Person, die in seelischer Beziehung
+den tiefsten und größten Einfluß auf meine Entwicklung
+ausgeübt hat. Während die Mutter unserer Mutter in
+Hohenstein geboren war und darum von uns die "Hohensteiner
+Großmutter" genannt wurde, stammte die Mutter
+meines Vaters aus Ernsttal und mußte sich darum als
+"Ernsttaler Großmutter" bezeichnen lassen. Diese Letztere
+war ein ganz eigenartiges, tiefgründiges, edles und, fast
+möchte ich sagen, geheimnisvolles Wesen. Sie war mir
+von Jugend auf ein herzliebes, beglückendes Rätsel,
+aus dessen Tiefen ich schöpfen durfte, ohne es jemals
+ausschöpfen zu können. Woher hatte sie das Alles?
+Sehr einfach: Sie war Seele, nichts als Seele, und die
+heutige Psychologie weiß, was das zu bedeuten hat. Sie
+war in der tiefsten Not geboren und im tiefsten Leide
+aufgewachsen; darum sah sie Alles mit hoffenden, sich
+nach Erlösung sehnenden Augen an. Und wer in der
+richtigen Weise zu hoffen und zu glauben vermag, der
+hat den Erdenjammer hinter sich geschoben und vor sich
+nur noch Sonnenschein und Gottesfrieden liegen. Sie
+war die Tochter bitter armer Leute, hatte die Mutter
+früh verloren und einen Vater zu ernähren, der weder
+stehen noch liegen konnte und bis zu seinem Tode viele
+Jahre lang an einen alten, ledernen Lehnstuhl gefesselt
+und gebunden war. Sie pflegte ihn mit unendlicher, zu
+Tränen rührender Aufopferung. Die Armut erlaubte
+ihr nur das billigste Wohnen. Das Fenster ihrer Stube
+zeigte nur den Gottesacker, weiter nichts. Sie kannte
+alle Gräber, und sie bedachte für sich und ihren Vater
+nur den einen Weg, aus ihrer dürftigen Sterbekammer
+im Sarge nach dem Kirchhofe hinüber. Sie hatte einen
+Geliebten, der es brav und ehrlich mit ihr meinte; aber
+sie verzichtete. Sie wollte nur ganz allein dem Vater
+gehören, und der brave Bursche gab ihr Recht. Er sagte
+nichts, aber er wartete und blieb ihr treu.
+
+ Droben auf dem Oberboden stand eine alte Kiste
+mit noch älteren Büchern. Das waren in Leder gebundene
+Erbstücke verschiedenen Inhaltes, sowohl geistlich
+als auch weltlich. Es ging die Sage, daß es in der
+Familie, als sie noch wohlhabend war, Geistliche, Gelehrte
+und weitgereiste Herren gegeben habe, an welche diese
+Bücher noch heut erinnerten. Vater und Tochter konnten
+lesen; sie hatten es beide von selbst gelernt. Des Abends,
+nach des Tages Last und Arbeit, wurde das Reifröckchen *)
+_______
+ *) Kleines Oellämpchen.
+
+angebrannt, und eines von Beiden las vor. In den
+Pausen wurde das Gelesene besprochen. Man hatte die
+Bücher nahe schon zwanzigmal durch, fing aber immer
+wieder von vorn an, weil sich dann immer neue Gedanken
+fanden, die besser, schöner und auch richtiger zu sein
+schienen als die früheren. Am meisten gelesen wurde
+ein ziemlich großer und schon sehr abgegriffener Band,
+dessen Titel lautete:
+
+ Der Hakawati
+
+ d.i.
+
+der Märchenerzähler in Asia, Africa, Turkia, Arabia,
+Persia und India sampt eyn Anhang mit Deytung,
+explanatio und interpretatio auch viele Vergleychung
+und Figürlich seyn
+
+ von
+ Christianus Kretzschmann
+ der aus Germania war.
+ Gedruckt von Wilhelmus Candidus
+ A. D: M. D. C. V.
+
+ *
+ * *
+
+ Dieses Buch enthielt eine Menge bedeutungsvoller
+orientalischer Märchen, die sich bisher in keiner andern
+Märchensammlung befanden. Großmutter kannte diese
+Märchen alle. Sie erzählte sie gewöhnlich wörtlich
+gleichlautend; aber in gewissen Fällen, in denen sie es für
+nötig hielt, gab sie Aenderungen und Anwendungen,
+aus denen zu ersehen war, daß sie den Geist dessen, was
+sie erzählte, sehr wohl kannte und ihn genau wirken ließ.
+Ihr Lieblingsmärchen war das Märchen von Sitara;
+es wurde später auch das meinige, weil es die Geographie
+und Ethnologie unserer Erde und ihrer Bewohner rein
+ethisch behandelt. Doch dies hier nur, um anzudeuten.
+
+ Der Vater starb infolge einer Reihe von Blutstürzen.
+Die Pflege war so anstrengend, daß auch die Tochter
+dem Tode nahe kam, doch überstand sie es. Nach
+verflossener Trauerzeit kam May, der treue Geliebte, und
+führte sie heim. Nun endlich, endlich wirklich glücklich!
+Es war eine Ehe, wie Gott sie will. Zwei Kinder
+wurden geboren, mein Vater und vor ihm eine Schwester,
+welche später einen schweren Fall tat und an den Folgen
+desselben verkrüppelte. Man sieht, daß es an
+Heimsuchungen, oder sagen wir Prüfungen, bei uns nicht
+fehlte. Und ebenso sieht man, daß ich nichts verschweige.
+Es darf nicht meine Absicht sein, das Häßliche schön zu
+malen. Aber kurz nach der Geburt des zweiten Kindes
+trat jenes unglückliche Weihnachtsereignis ein, welches
+ich bereits erzählte. Der brave junge Mann stürzte des
+Nachts mit den Broten in die tiefe Schneeschlucht und
+erfror. Großmutter hatte mit ihren beiden Kindern an
+den Christtagen nichts zu essen und erfuhr erst nach
+langer Zeit der Qual, daß und in welch schrecklicher
+Weise sie den geliebten Mann verloren hatte. Hierauf
+kamen Jahre der Trauer und dann die schwere Zeit der
+napoleonischen Kriege und der Hungersnot. Es war Alles
+verwüstet. Es gab nirgends Arbeit. Die Teuerung wuchs;
+der Hunger wütete. Ein armer Handwerksbursche kam,
+um zu betteln. Großmutter konnte ihm nichts geben.
+Sie hatte für sich und ihre Kinder selbst keinen einzigen
+Bissen Brot. Er sah ihr stilles Weinen. Das erbarmte
+ihn. Er ging fort und kam nach über einer Stunde
+wieder. Er schüttete vor ihr aus, was er bekommen
+hatte, Stücke Brot, ein Dutzend Kartoffeln, eine Kohlrübe,
+einen kleinen, sehr ehrwürdigen Käse, eine Düte [sic] Mehl,
+eine Düte [sic] Graupen, ein Scheibchen Wurst und ein winziges
+Eckchen Hammeltalg. Dann ging er schnell fort, um sich
+ihrem Dank zu entziehen. Sie hat ihn nie wieder gesehen;
+Einer aber kennt ihn gewiß und wird es ihm nicht
+vergessen. Dieser Eine schickte auch noch andere, bessere
+Hilfe. Einem abseits wohnenden Oberförster, den man
+als ebenso wohlhabend, wie edeldenkend kannte, war die
+Frau gestorben. Sie hatte ihm eine sehr reichliche Anzahl
+Kinder hinterlassen. Er wünschte Großmutter zur Führung
+seiner Wirtschaft zu haben. Sie hätte in dieser
+Zeit der Not nur zu gern eingewilligt, erklärte aber, sich
+von ihren eigenen Kindern unmöglich trennen zu können,
+selbst wenn sie einen Platz, sie unterzubringen, hätte. Der
+brave Mann besann sich nicht lange. Er erklärte ihr,
+es sei ihm gleich, ob sechs oder acht Kinder bei ihm äßen;
+sie würden alle satt. Sie solle nur kommen, doch nicht
+ohne sie, sondern mit ihnen. Das war Rettung in der
+höchsten Not!
+
+ Der Aufenthalt in dem stillen, einsamen Forsthause
+tat der Mutter und den Kindern wohl. Sie gesundeten
+und erstarkten in der besseren Ernährung. Der Oberförster
+sah, wie Großmutter sich abmühte, ihm dankbar zu sein
+und seine Zufriedenheit zu erringen. Sie arbeitete fast
+über ihre Kraft, fühlte sich aber wohl dabei. Er
+beobachtete das im Stillen und belohnte sie dadurch, daß
+er ihren Kindern in jeder Beziehung dasselbe gewährte,
+was die seinen bekamen. Freilich war er Aristokrat und
+eigentlich stolz. Er aß mit seiner Schwiegermutter allein.
+Großmutter war nur Dienstbote, doch aß sie nicht in der
+Gesinde- sondern mit in der Kinderstube. Als er aber
+nach längerer Zeit einen Einblick in ihr eigenartiges
+Seelenleben erhielt, nahm er sich ihrer auch in innerer
+Beziehung an. Er erleichterte ihr die große Arbeitslast,
+erlaubte ihr, ihm und seiner Schwiegermutter des Abends
+aus ihren Büchern vorzulesen, und gestattete ihr, dann
+auch in seine eigenen Bücher zu schauen. Wie gern sie
+das tat! Und er hatte so gute, so nützliche Bücher!
+
+ Den Kindern wurde in vernünftiger Weise Freiheit
+gewährt. Sie tollten im Walde herum und holten sich
+kräftige Glieder und rote Wangen. Der kleine May
+war der jüngste und kleinste von allen, aber er tat wacker
+mit. Und er paßte auf; er lernte und merkte. Er wollte
+Alles wissen. Er frug nach jedem Gegenstand, den er
+noch nicht kannte. Bald wußte er die Namen aller Pflanzen,
+aller Raupen und Würmer, aller Käfer und Schmetterlinge,
+die es in seinem Bereiche gab. Er trachtete, ihren
+Charakter, ihre Eigenschaften und Gewohnheiten kennen
+zu lernen. Diese Wißbegierde erwarb ihm die besondere
+Zuneigung des Oberförsters, der sich sogar herbeiließ,
+den Jungen mit sich gehen zu lassen. Ich muß das
+erwähnen, um Späteres erklärlich zu machen. Der nachherige
+Rückfall aus dieser sonnenklaren, hoffnungsreichen
+Jugendzeit in die frühere Not und Erbärmlichkeit konnte
+auf den Knaben doch nicht glücklich wirken.
+
+ In dieser Zeit war es, daß Großmutter während
+des Mittagessens plötzlich vom Stuhle fiel und tot zu
+Boden sank. Das ganze Haus geriet in Aufregung. Der
+Arzt wurde geholt. Er konstatierte Herzschlag;
+Großmutter sei tot und nach drei Tagen zu begraben. Aber
+sie lebte. Doch konnte sie kein Glied bewegen, nicht einmal
+die Lippen oder die nicht ganz geschlossenen Augenlider.
+Sie sah und hörte alles, das Weinen, das Jammern
+um sie. Sie verstand jedes Wort, welches gesprochen
+wurde. Sie sah und hörte den Tischler, welcher kam,
+um ihr den Sarg anzumessen. Als er fertig war, wurde
+sie hineingelegt und in eine kalte Kammer gestellt. Am
+Begräbnistage bahrte man sie im Hausflur auf. Die
+Leichenträger kamen, der Pfarrer und der Kantor mit
+der Kurrende. Die Familie begann, Abschied von der
+Scheintoten zu nehmen. Man denke sich deren Qual!
+Drei Tage und drei Nächte lang hatte sie sich alle mögliche
+Mühe gegeben, durch irgendeine Bewegung zu zeigen,
+daß sie noch lebe -- -- vergeblich! Jetzt kam der letzte
+Augenblick, an dem noch Rettung möglich war. Hatte
+man den Sarg einmal geschlossen, so gab es keine Hoffnung
+mehr. Sie erzählte später, daß sie sich in ihrer
+fürchterlichen Todesangst ganz unmenschliche Mühe
+gegeben habe, doch wenigstens mit dem Finger zu wackeln,
+als einer um den andern kam, um ihre Hand zum letzten
+Male zu ergreifen. So tat auch das jüngste Mädchen
+des Oberförsters, welches besonders sehr an Großmutter
+gehangen hatte. Da schrie das Kind erschrocken aus:
+"Sie hat meine Hand angegriffen; sie will mich festhalten!"
+Und richtig, man sah, daß die scheinbar Verstorbene
+ihre Hand in langsamer Bewegung abwechselnd
+öffnete und schloß. Von einem Begräbnisse konnte nun
+selbstverständlich nicht mehr die Rede sein. Es wurden
+andere Aerzte geholt; Großmutter war gerettet. Aber
+von da an war ihre Lebensführung noch ernster und
+erhobener als vorher. Sie sprach nur selten von dem, was
+sie in jenen unvergeßlichen drei Tagen auf der Schwelle
+zwischen Tod und Leben gedacht und empfunden hatte.
+Es muß schrecklich gewesen sein. Aber auch hierdurch ist
+ihr Glaube an Gott nur noch fester und ihr Vertrauen
+zu ihm nur noch tiefer geworden. Wie sie nur scheintot
+gewesen war, so hielt sie von nun an auch den sogenannten
+wirklichen Tod nur für Schein und suchte jahrelang
+nach dem richtigen Gedanken, dies zu erklären und
+zu beweisen. Ihr und diesem ihrem Scheintode habe ich
+es zu verdanken, daß ich überhaupt nur an das Leben
+glaube, nicht aber an den Tod.
+
+ Dieses Ereignis war innerlich noch nicht ganz
+überwunden, als Großmutter infolge der Versetzung und
+Wiederverheiratung des Oberförsters mit ihren beiden
+Kindern in ihre früheren Verhältnisse zurückgestoßen wurde.
+Sie kehrte nach Ernsttal zurück und hatte nun wieder
+jeden Pfennig direkt zu verdienen, den sie brauchte. Ein
+braver Mann, der Vogel hieß und auch Weber war,
+hielt um ihre Hand an. Jedermann redete ihr zu, sie
+müsse ihren Kindern doch einen Vater geben; das sei sie
+ihnen schuldig. Sie tat es und hatte es nicht zu bereuen;
+war aber leider schon nach kurzer Zeit wieder Witwe.
+Er starb und hinterließ ihr alles, was er besessen hatte,
+die Armut und den Ruf eines braven, fleißigen Mannes.
+Hierauf wurde es still und stiller um sie. Sie tat ihr
+Mädchen zu einer Nähterin und ihren Knaben zu einem
+Weber, der ihn von früh bis abends am Spulrad
+beschäftigte. Denn daß der Junge nun weiter nichts als
+nur ein Weber zu werden hatte, das verstand sich ganz
+von selbst. Die Lust dazu war ihm freilich während
+seines Aufenthaltes im Forsthause vollständig vergangen;
+er hatte sich schon ganz anderes gedacht, und es ist
+gewiß erklärlich, daß er später, nachdem er in dieses
+ungeliebte Handwerk hineingezwungen worden war, auf die
+Idee kam, sich durch den Taubenhandel wieder daraus
+zu befreien. Doch tat er sowohl als Knabe wie auch als
+Jüngling seine Pflicht. Er war fleißig und wurde ein
+tüchtiger Weber, dessen Ware so viel Sauberkeit und
+Akkuratesse zeigte, daß jeder Unternehmer ihn gern für
+sich arbeiten ließ. In seinen Freistunden aber strich er
+durch Feld und Flur, um zu botanisieren und alle die
+Kenntnisse festzuhalten, die er sich bei dem Oberförster
+erworben hatte Darum machte es ihm große Freude,
+daß sich unter der oben erwähnten Erbschaft unserer
+Mutter auch einige alte, hochinteressante Bücher befanden,
+deren Inhalt ihm bei diesen seinen Freibeschäftigungen
+von großem Nutzen war. Ich denke da besonders an
+einen großen, starken Folioband, der gegen tausend Seiten
+zählte und folgenden Titel hatte:
+
+ Kräutterbuch
+
+Deß hochgelehrten vnnd weltberühmten Herrn Dr. Petri
+Andreae Matthioli. Jetzt widerumb mit vielen schönen
+newen Figuren / auch nützlichen Artzeneyen / vnnd andern
+guten Stücken / zum dritten Mal auss sondern Fleiß
+gemehret vnnd verferdigt /
+
+ Durch
+ Joachimum Camerarium,
+ der löblichen Reichsstatt Nürnberg Medicum, Doct.
+
+Sampt dreien wohlgeordneten nützlichen Registern der
+Kräutter lateinische und deutsche Namen / vund dann
+die Artzeneyen / dazu dieselbigen zugebrauchen jnnhaltendt.
+Beneben genugsamen Bericht / von den Destillier vund
+Brennöfen.
+
+ Mit besonderem Röm. Kais. Majest. Priviligio,
+ in keinerley Format nachzudrucken.
+ Gedruckt zu Franckfurt am Mayn
+ M. D. C.
+
+ *
+ * *
+
+ Es verstand sich ganz von selbst, daß Vater dieses
+Buch sofort hernahm und fleißig durchstudierte. Es
+enthielt sogar mehr, als der Titel versprach. So waren die
+Namen der Pflanzen oft auch französisch, englisch, russisch,
+böhmisch, italienisch und sogar arabisch angegeben, was
+später besonders mir ganz außerordentlich vorwärts half.
+Auch Vater ging von Seite zu Seite dieses köstlichen
+Buchs, von Pflanze zu Pflanze. Er lernte viel, viel
+mehr zu dem, was er bereits wußte. Nicht nur die
+Kenntnis der Gewächse an sich, sondern auch ihrer
+ernährenden und technischen Eigenschaften und ihrer
+Heilwirkungen. Die Vorfahren hatten diese Wirkungen
+geprüft und den Band mit sehr vielen Randbemerkungen
+versehen, welche sagten, wie diese Prüfungen ausgefallen
+waren. Dieses Buch wurde mir später eine Quelle der
+reinsten, nützlichsten Freuden, und ich kann wohl sagen,
+daß Vater mich dabei vortrefflich unterstützte.
+
+ Ein anderes dieser Bücher war eine Sammlung
+biblischer Holzschnitte, wahrscheinlich aus der ersten Zeit
+der xylographierenden Kunst. Ich besitze es, ganz ebenso
+wie das Kräuterbuch, noch heut. Es enthält sehr viele
+und ganz vortreffliche Bilder; einige fehlen leider. Das
+erste ist Moses und das letzte ist das Tier aus dem
+elften Kapitel der Offenbarung Johannis. Das Titelblatt
+ist nicht mehr vorhanden. Darum weiß ich nicht,
+wer der Verfasser ist und aus welchem Jahre das Werk
+stammt. Es war Großmutters Hilfsbuch, wenn sie uns
+die biblischen Geschichten erzählte. Jede dieser
+Erzählungen war für uns ein Hochgenuß, und damit komme
+ich auf den größten Vorzug, den Großmutter für uns
+Kinder hatte, nämlich auf ihre unvergleichliche Gabe, zu
+erzählen.
+
+ Großmutter erzählte eigentlich nicht, sondern sie
+schuf; sie zeichnete; sie malte; sie formte. Jeder, auch
+der widerstrebendste Stoff gewann Gestalt und Kolorit
+auf ihren Lippen. Und wenn zwanzig ihr zuhörten, so
+hatte jeder einzelne von den zwanzig den Eindruck, daß
+sie das, was sie erzählte, ganz nur für ihn allein
+erzählte. Und das haftete; das blieb. Mochte sie aus der
+Bibel oder aus ihrer reichen Märchenwelt berichten, stets
+ergab sich am Schluß der innige Zusammenhang zwischen
+Himmel und Erde, der Sieg des Guten über das Böse
+und die Mahnung, daß Alles auf Erden nur ein Gleichnis
+sei, weil der Ursprung aller Wahrheit nicht im
+niedrigen sondern nur im höheren Leben liege. Ich bin
+überzeugt, daß sie das nicht bewußt und in klarer
+Absicht tat; dazu war sie nicht unterrichtet genug, sondern
+es war angeborene Gabe, war Genius, und der erreicht
+bekanntlich das, was er will, am sichersten, wenn man
+ihn weder kennt noch beobachtet. Großmutter war eine
+arme, ungebildete Frau, aber trotzdem eine Dichterin von
+Gottes Gnaden und darum eine Märchenerzählerin, die
+aus der Fülle dessen, was sie erzählte, Gestalten schuf,
+die nicht nur im Märchen, sondern auch in Wahrheit
+lebten.
+
+ In meiner Erinnerung tritt zuerst nicht das Märchen
+von Sitara, sondern das Märchen "von der verloren
+gegangenen und vergessenen Menschenseele" auf. Sie tat
+mir so unendlich leid, diese Seele. Ich habe mit meinen
+blinden, lichtlosen Kindesaugen um sie geweint. Für mich
+enthielt diese Erzählung die volle Wahrheit. Aber erst
+nach Jahren, als ich das Leben kennengelernt und mich
+mit dem Innern des Menschen eingehend beschäftigt
+hatte, erkannte ich, daß die Kenntnis der Menschenseele
+in Wirklichkeit verloren und vergessen wurde und daß
+alle unsere Psychologie bisher nicht imstande war, uns
+diese Kenntnis zurückzubringen. Ich habe in meiner
+Kindheit stundenlang still und regungslos gesessen und
+in die Dunkelheit meiner kranken Augen gestarrt, um
+nachzudenken, wohin die Verlorene und Vergessene
+gekommen sei. Ich wollte und wollte sie finden. Da nahm
+Großmutter mich auf ihren Schoß, küßte mich auf die
+Stirn und sagte: "Sei still, mein Junge! Gräme dich
+nicht um sie! Ich habe sie gefunden. Sie ist da!"
+"Wo?" fragte ich. "Hier, bei mir", antwortete sie.
+"Du bist diese Seele, du!" "Aber ich bin doch nicht
+verloren," warf ich ein. "Natürlich bist du verloren. Man
+hat dich herabgeworfen in das ärmste, schmutzigste Ardistan.
+Aber man wird dich finden; denn wenn alle, alle dich
+vergessen haben, Gott hat dich nicht vergessen." -- Ich
+begriff das damals nicht; ich verstand es erst später,
+viel, viel später. Eigentlich war in dieser meiner frühen
+Knabenzeit jedes lebendige Wesen nur Seele, nichts als
+Seele. Ich sah nichts. Es gab für mich weder
+Gestalten noch Formen, noch Farben, weder Orte noch
+Ortsveränderungen. Ich konnte die Personen und Gegenstände
+wohl fühlen, hören, auch riechen; aber das genügte
+nicht, sie mir wahr und plastisch darzustellen. Ich konnte
+sie mir nur denken. Wie ein Mensch, ein Hund, ein
+Tisch aussieht, das wußte ich nicht; ich konnte mir nur
+innerlich ein Bild davon machen, und dieses Bild war
+seelisch. Wenn jemand sprach, hörte ich nicht seinen
+Körper, sondern seine Seele. Nicht sein Aeußeres,
+sondern sein Inneres trat mir näher. Es gab für mich
+nur Seelen, nichts als Seelen. Und so ist es geblieben,
+auch als ich sehen gelernt hatte, von Jugend an bis auf
+den heutigen Tag. Das ist der Unterschied zwischen mir
+und anderen. Das ist der Schlüssel zu meinen Büchern.
+Das ist die Erklärung zu allem, was man an mir lobt,
+und zu allem, was man an mir tadelt. Nur wer blind
+gewesen ist und wieder sehend wurde, und nur wer eine
+so tief gegründete und so mächtige Innenwelt besaß, daß
+sie selbst dann, als er sehend wurde, für lebenslang seine
+ganze Außenwelt beherrschte, nur der kann sich in alles
+hineindenken, was ich plante, was ich tat und was ich
+schrieb, und nur der besitzt die Fähigkeit, mich zu
+kritisieren, _sonst_keiner!_
+
+ Ich war die ganze Zeit des Tages nicht bei den
+Eltern, sondern bei Großmutter. Sie war mein alles.
+Sie war mein Vater, meine Mutter, meine Erzieherin,
+mein Licht, mein Sonnenschein, der meinen Augen fehlte.
+Alles, was ich in mich aufnahm, leiblich und geistig, das
+kam von ihr. So wurde ich ihr ganz selbstverständlich
+ähnlich. Was sie mir erzählte, das erzählte ich ihr wieder
+und fügte hinzu, was meine kindliche Phantasie teils erriet
+und teils erschaute. Ich erzählte es den Geschwistern
+und auch anderen, die zu mir kamen, weil ich nicht zu
+ihnen konnte. Ich erzählte in Großmutters Tone, mit
+ihrer Sicherheit, die keinen Zweifel duldete. Das klang
+altklug und überzeugte. Es verlieh mir den Nimbus
+eines über sein Alter hinaus sehr klugen Kindes. So
+kamen auch Erwachsene, um mir zuzuhören, und ich wäre
+vielleicht zum Orakel oder zum Wunderkind verdorben
+worden, wenn Großmutter nicht so sehr bescheiden, wahr
+und klug gewesen wäre, da, wo ich in Gefahr stand,
+einzuspringen. Einem blinden Kind wird wenig Arbeit
+gegeben. Es hat mehr Zeit, zu denken und zu grübeln als
+andere Kinder. Da kann es leicht klüger erscheinen, als
+es ist. Leider besaß Vater nicht diese kluge Bescheidenheit
+der Großmutter und auch nicht die schweigsame Bedachtsamkeit
+der Mutter. Er sprach sehr gern und übertrieb,
+wie wir bereits wissen, in allem, was er tat und
+was er sagte. So kam es, daß ich dem Schicksal, dem
+ich hier entging, später doch noch verfiel, dem entsetzlichen
+Schicksal, totgelobt zu werden.
+
+ Als ich sehen lernte, war mein Seelenleben schon
+derart entwickelt und in seinen späteren Grundzügen
+festgelegt, daß selbst die Welt des Lichtes, die sich nun vor
+meinen Augen öffnete, nicht die Macht besaß, den Schwerpunkt,
+der in meinem Innern lag, zu sich hinauszuziehen.
+Ich blieb ein Kind für alle Zeit, ein um so größeres
+Kind, je größer ich wurde, und zwar ein Kind, in dem
+die Seele derart die Oberhand besaß und noch heute
+besitzt, daß keine Rücksicht auf die Außenwelt und auf
+das materielle Leben mich jemals bestimmen kann, etwas
+zu unterlassen, was ich für seelisch richtig befunden habe.
+Und so lange ich lebe, habe ich unausgesetzt die Erfahrung
+gemacht, daß es dem Volke genau ebenso ergeht wie mir.
+Es handelt am liebsten nicht aus äußerlichen Gründen,
+sondern aus sich selbst heraus, aus seiner Seele heraus.
+Die größten und schönsten Taten der Nation wurden
+aus ihrem Innern heraus geboren. Und wäre der Geist
+eines Dichters auch noch so stark und noch so erfinderisch,
+so wird er es doch niemals fertig bringen der Geschichte eines
+Volkes den Stoff zu einem großen, nationalen Drama
+aufzuzwingen, der diesem Volke nicht seelisch gegeben war.
+Und gründen wir hunderte von Jugendschriftenvereinen, von
+Jugendschriftenkommissionen und tausende von Jugend-,
+Schüler- und Volksbibliotheken, wir werden das Gegenteil
+von dem erreichen, was wir erreichen wollen, falls wir
+Bücher wählen, deren Bedürfnis nur in unserm Pedantismus
+und in unserer Methodik liegt, nicht aber in den
+Seelen derer, denen wir sie aufzwingen. Ich habe diese
+Seelen kennengelernt, habe sie studiert seit meiner Jugendzeit.
+Ich bin selbst eine solche Seele gewesen, bin sie sogar noch
+heut. Darum weiß ich, daß man dem Volke und der Jugend
+keine Tugendmusterbücher in die Hand geben darf, weil es
+eben keinen Menschen gibt, der ein Tugendmuster ist. Der
+Leser will Wahrheit, will Natur. Er haßt die sittlichen
+Haubenstöcke, die immer genauso stehen, wie man sie
+stellt, weder Fleisch noch Blut besitzen und genau nur
+das anhaben, was ihnen von der Putzmacherin Schulmoralität
+angezogen wird. Die Aufgabe des Jugendschriftstellers
+besteht nicht darin, Gestalten zu schaffen,
+die in jeder Lage so überaus köstlich einwandfrei handeln,
+daß man sie unbedingt überdrüssig wird, sondern seine
+größte Kunst besteht darin, daß er von seinen Figuren
+getrost die Fehler und Dummheiten machen läßt, vor
+denen er die jugendlichen Leser bewahren will. Es ist
+tausendmal besser, er läßt seine Romanfiguren zugrunde
+gehen, als daß der ergrimmte Knabe hingeht, um das
+Böse, das nicht geschah, obgleich es der Wahrheit nach
+geschehen mußte, nun seinerseits aus dem Buche in das
+Leben zu übertragen. Hier liegt die Achse, um die sich
+unsere Jugend- und Volksliteratur zu drehen hat.
+Musterknaben und Mustermenschen sind schlechte Vorbilder; sie
+stoßen ab. Man zeige Negatives, aber lebenswahr und
+packend, so wird man Positives erreichen.
+
+ Nachdem wir zu Miete gezogen waren, wohnten
+wir am Marktplatze, auf dessen Mitte die Kirche stand.
+Dieser Platz war der Lieblingsspielplatz der Kinder.
+Gegen Abend versammelten sich die älteren Schulknaben
+unter dem Kirchentore zum Geschichtenerzählen.
+Das war eine höchst exklusive Gesellschaft. Es durfte
+nicht jeder hin. Kam einer, den man nicht wollte, so
+machte man keinen "Summs"; der wurde fortgeprügelt und
+kehrte gewiß nicht wieder. Ich aber kam nicht, und ich
+bat auch nicht, sondern ich wurde geholt, obgleich ich erst
+fünf Jahre alt war, die Andern aber dreizehn und
+vierzehn Jahre. Welch eine Ehre! So etwas war noch
+niemals dagewesen! Das hatte ich der Großmutter und
+ihren Erzählungen zu verdanken! Zunächst verhielt ich
+mich still und machte den Zuhörer, bis ich alle Erzählungen
+kannte, die hier im Schwange waren. Man nahm mir
+das nicht übel, denn ich hatte erst vor Kurzem sehen
+gelernt, hielt die Augen noch halb verbunden und wurde
+von Allen geschont. Dann aber, als das vorüber war,
+wurde ich herangezogen. Alle Tage ein anderes Märchen,
+eine andere Geschichte, eine andere Erzählung. Das war
+viel, sehr viel verlangt; aber ich leistete es, und zwar
+mit Vergnügen. Großmutter arbeitete mit. Was ich
+in der Dämmerstunde zu erzählen hatte, das arbeiteten
+wir am frühen Morgen, noch ehe wir unsere Morgensuppe
+aßen, durch. Dann war ich, wenn ich an das Kirchtor
+kam, wohlvorbereitet. Unser schönes Buch "Der Hakawati"
+gab Stoff für lange Zeit. Hierzu kam, daß dieser Stoff
+sich mit der Zeit ganz außerordentlich vermehrte, doch
+freilich nicht im Buche, sondern in mir. Das war die
+sehr einfache und sehr natürliche Folge davon, daß ich
+nach meinem Sehendwerden die seelische Welt, die durch
+den Hakawati in mir entstanden war, nun in die sichtbare
+Welt der Farben, Formen, Körper und Flächen zu übersetzen
+hatte. Dadurch entstanden unzählige Variationen
+und Vervielfältigungen, die ich nur dadurch, daß ich sie
+erzählte, in feste Gestalt und Form zu bringen vermochte.
+
+ Inzwischen hatte Vater es erreicht, daß ich in die
+Schule gehen durfte. Das durfte man erst vom sechsten
+Lebensjahr an; aber meine Mutter war als Hebamme
+sehr oft bei dem Herrn Pastor, der ihr diesen Wunsch
+als Lokalschulinspektor sehr gern erfüllte, und mit dem
+Herrn Elementarlehrer Schulze kam Vater wöchentlich
+zweimal zusammen, um Skat oder Schafkopf zu spielen,
+und darum hielt es nicht schwer, die Erlaubnis auch von
+dieser Seite zu erlangen. Ich lernte sehr schnell lesen
+und schreiben, denn Vater und Großmutter halfen dabei,
+und dann, als ich das konnte, glaubte Vater die Zeit
+gekommen, das, was er mit mir vorhatte, zu beginnen.
+Es sollte sich nämlich an mir erfüllen, was sich an ihm
+nicht erfüllt hatte. Er hatte im Forsthause einen Blick
+in bessere und menschlichere Verhältnisse tun dürfen. Und
+er mußte immer daran denken, daß es unter unsern
+Vorfahren bedeutende Männer gegeben hatte, von denen wir,
+ihre Nachkommen, sagen mußten, daß wir ihrer nicht
+würdig seien. Er hatte das werden gewollt, war aber
+von den Verhältnissen gewaltsam niedergehalten worden.
+Das kränkte und das ärgerte ihn. Für sich hatte er mit
+diesen Verhältnissen abgeschlossen. Er mußte bleiben,
+was er war, ein armer, ungebildeter Professionist. Aber
+er übertrug seine Wünsche und Hoffnungen und alles
+Andere nun auf mich. Und er nahm sich vor, alles
+Mögliche zu tun und nichts zu versäumen, aus mir den
+Mann zu machen, welcher zu werden ihm versagt
+gewesen war. Das kann man gewiß nur löblich von ihm
+nennen. Nur kam es darauf an, welchen Weg und welche
+Weise er meiner Erziehung gab. Er wollte, was für
+mich gut und glücklich war. Das konnte er nur mit
+guten und glücklichen Mitteln erreichen. Leider aber muß
+ich, ohne der Zukunft vorzugreifen, sagen, daß meine
+"Kindheit" jetzt, mit dem fünften Jahre, zu Ende war.
+Sie starb in dem Augenblick, an dem ich die Augen zum
+Sehen öffnete. Was diese armen Augen von da an bis
+heut zu sehen bekamen, war nichts als Arbeit und Arbeit,
+Sorge und Sorge, Leid und Leid, bis zur heutigen Qual
+am Marterpfahl, an dem man mich schier ohne Ende
+peinigt. -- -- --
+
+ _________
+
+
+ III
+ Keine Jugend.
+
+ _____
+
+Du liebe, schöne, goldene Jugendzeit! Wie oft habe
+ich dich gesehen, wie oft mich über dich gefreut! Bei
+Andern, immer nur bei Andern! Bei mir warst du nicht.
+Um mich gingst du herum, in einem weiten, weiten Bogen.
+Ich bin nicht neidisch gewesen, wahrlich nicht, denn zum
+Neid habe ich überhaupt keinen Platz in mir; aber wehe
+hat es doch getan, wenn ich den Sonnenschein auf dem
+Leben Anderer liegen sah, und ich stand so im hintersten,
+kalten Schattenwinkel. Und ich hatte doch auch ein Herz,
+und ich sehnte mich doch auch nach Licht und Wärme.
+Aber Liebe muß sein, selbst im allerärmsten Leben, und
+wenn dieser Aermste nur will, so kann er reicher als der
+Reiche sein. Er braucht nur in sich selbst zu suchen.
+Da findet er, was ihm das Geschick verweigert, und
+kann es hinausgeben an alle, alle, von denen er nichts
+bekommt. Denn wahrlich, wahrlich, es ist besser, arm
+und doch der Gebende zu sein, als reich und doch der
+immer nur Empfangende!
+
+ Hier ist es wohl am Platze, einen Irrtum, in dem
+man sich über mich befindet, gleich von vornherein
+aufzuklären. Man hält mich nämlich für sehr reich, sogar
+für einen Millionär; das bin ich aber nicht. Ich hatte
+bisher nur mein "gutes Auskommen," weiter nichts.
+Selbst hiermit wird es höchst wahrscheinlich zu Ende sein,
+denn die nimmer ruhenden Angriffe gegen mich müssen
+endlich doch erreichen, was man mit ihnen erreichen will.
+Ich mache mich mit dem Gedanken vertraut, daß ich
+genau so sterben werde, wie ich geboren bin, nämlich
+als ein armer, nichts besitzender Mensch. Das tut
+aber nichts. Das ist rein äußerlich. Das kann an
+meinem inneren Menschen und seiner Zukunft gar nichts
+ändern.
+
+ Die Lüge, daß ich Millionär sei, daß mein Einkommen
+180 000 Mark betragen habe, stammt von einem raffinierten,
+sehr klug vorausberechnenden Gegner, der ein scharfer
+Menschenkenner ist und sich keinen Augenblick bedenkt,
+diese Menschenkenntnis selbst gegen die Stimme des
+Gewissens in Gewinn und Vorteil umzusetzen. Er wußte
+sehr wohl, was er tat, als er seine Lüge in die Zeitungen
+lanzierte. Er erweckte dadurch den allerniedrigsten und
+allerschlimmsten Feind gegen mich, den Neid. Die früheren
+Angriffe gegen mich sind jetzt kaum der Rede wert. Aber
+seit man mich im Besitz von Millionen wähnt, geht man
+geradezu gnaden- und erbarmungslos gegen mich vor.
+Sogar in den Artikeln sonst ganz achtbarer und humaner
+Kritiker spielt diese Geldgehässigkeit eine Rolle. Es
+berührt unendlich peinlich, Leute, die sich in jedem anderen
+Falle als litararische [sic] Kavaliere erweisen, auf diesem
+ordinären Gaul herumreiten zu sehen! Ich besitze ein
+schuldenfreies Haus, in dem ich wohne, und ein kleines
+Kapital als eisernen Bestand für meine Reisen, weiter
+nichts. Von dem, was ich einnehme, bleibt nichts übrig.
+Das reicht grad aus für meinen bescheidenen Haushalt
+und für die schweren Opfer, die ich den mir aufgezwungenen
+Prozessen zu bringen habe. Früher konnte ich meinem
+Herzen Genüge tun und gegen arme Menschen, besonders
+gegen arme Leser meiner Bücher, mildtätig sein. Das
+hat nun aufgehört. Zwar werde ich infolge jener
+raffinierten Millionenlüge jetzt mehr als je mit Zuschriften
+gepeinigt, in denen man Geld von mir verlangt, aber ich
+kann leider nicht mehr helfen, und fast ein Jeder, den ich
+abweisen muß, fühlt sich enttäuscht und wird zum Feinde.
+Ich konstatiere, daß jene Gewissenlosigkeit, mich als einen
+steinreichen Mann zu schildern, mir mehr, viel mehr
+geschadet hat als alle gegnerischen Kritiken und sonstigen
+Feindseligkeiten zusammengenommen.
+
+ Nach dieser Abschweifung, die ich für nötig hielt,
+nun wieder zurück zur "Jugend" dieses angeblichen
+"Millionärs", der nach ganz anderen Schätzen strebt als alle
+die, welche ihn auszubeuten trachten.
+
+ Es waren damals schlimme Zeiten, zumal für die
+armen Bewohner jener Gegend, in der meine Heimat
+liegt. Dem gegenwärtigen Wohlstande ist es fast unmöglich,
+sich vorzustellen, wie armselig man sich am Ausgange
+der vierziger Jahre dort durch das Leben hungerte.
+Arbeitslosigkeit, Mißwuchs, Teuerung und Revolution,
+diese vier Worte erklären Alles. Es mangelte uns an
+fast Allem, was zu des Leibes Nahrung und Notdurft
+gehört. Wir baten uns von unserem Nachbarn, dem Gastwirt
+"Zur Stadt Glauchau", des Mittags die Kartoffelschalen
+aus, um die wenigen Brocken, die vielleicht noch
+daran hingen, zu einer Hungersuppe zu verwenden. Wir
+gingen nach der "roten Mühle" und ließen uns einige
+Handvoll Beutelstaub und Spelzenabfall schenken, um
+irgend etwas Nahrungsmittelähnliches daraus zu machen.
+Wir pflückten von den Schutthaufen Melde, von den
+Rainen Otterzungen und von den Zäunen wilden Lattich,
+um das zu kochen und mit ihm den Magen zu füllen.
+Die Blätter der Melde fühlen sich fettig an. Das ergab
+beim Kochen zwei oder drei kleine Fettäuglein, die
+auf dem Wasser schwammen. Wie nahrhaft und wie
+delikat uns das erschien! Glücklicherweise gab es unter
+den vielen Webern des Ortes, die arbeitslos waren, auch
+einige wenige Strumpfwirker, deren Geschäft nicht ganz
+zum Stillstehen kam. Sie webten Handschuhe, so
+außerordentlich billige weiße Handschuhe, die man den Leichen
+anzieht, ehe sie begraben werden. Es gelang Mutter,
+solche Leichenhandschuhe zum Nähen zu bekommen. Da
+saßen wir nun alle, der Vater ausgenommen, von früh
+bis abends spät und stichelten darauf los. Mutter nähte
+die Daumen, denn das war schwer, Großmutter die Längen
+mit dem kleinen Finger und ich mit den Schwestern die
+Mittelfinger. Wenn wir recht sehr fleißig waren, hatten
+wir alle zusammen am Schluß der Woche elf oder sogar
+auch zwölf Neugroschen verdient. Welch ein Kapital!
+Dafür gab es für fünf Pfennig Runkelrübensyrup, auf
+fünf Dreierbrötchen gestrichen; die wurden sehr gewissenhaft
+zerkleinert und verteilt. Das war zugleich Belohnung
+für die verflossene und Anregung für die kommende
+Woche.
+
+ Während wir in dieser Weise fleißig daheim arbeiteten,
+hatte Vater ebenso fleißig auswärts zu tun; leider
+aber war seine Arbeit mehr ehrend als nährend. Es
+galt nämlich, den König Friedrich August und die ganze
+sächsische Regierung vor dem Untergange zu retten.
+Vorher hatte man grad das Entgegengesetzte gedacht: Der
+König sollte abgesetzt und die Regierung aus dem Lande
+gejagt werden. Das wollte man fast in ganz Sachsen;
+aber in Hohenstein und Ernsttal kam man sehr bald hiervon
+zurück, und zwar aus den vortrefflichsten Gründen;
+es war nämlich zu gefährlich! Die lautesten Schreier hatten
+sich zusammengetan und einen Bäckerladen gestürmt. Da
+kam die heilige Hermandad und sperrte sie alle ein. Sie
+fühlten sich zwar einige Tage lang als politische Opfer
+und Märtyrer groß und mächtig, aber ihre Frauen wollten
+von solchem Heldentum nichts wissen; sie sträubten sich
+mit aller Gewalt dagegen. Sie kamen zusammen; sie
+gingen auseinander; sie liefen auf und ab; sie gewannen
+die anderen Frauen; sie politisierten; sie diplomatisierten;
+sie drohten; sie baten. Ruhige, vernünftige Männer gesellten
+sich zu ihnen. Der alte, ehrwürdige Pastor Schmidt
+hielt Friedensreden. Der Herr Stadtrichter Layritz auch.
+Der Polizist Eberhardt ging von Haus zu Haus und
+warnte vor den schrecklichen Folgen der Empörung; der
+Wachtmeister Grabner sekundierte ihm dabei. Am großen
+Kirchentor erzählten sich die Jungens in der Abenddämmerung
+nur noch vom Erschossenwerden, vom Aufgehangenwerden
+und ganz besonders vom Schafott, welches derart
+beschrieben wurde, daß Jedermann, der es hörte, sich
+mit der Hand nach Hals und Nacken griff. So kam es,
+daß die Stimmung sich ganz gründlich änderte. Von
+der Absetzung des Königs war keine Rede mehr. Im
+Gegenteil, er hatte zu bleiben, denn einen besseren als
+ihn konnte es nirgends geben. Von jetzt an galt es nicht
+mehr, ihn zu vertreiben, sondern ihn zu beschützen. Man
+hielt Versammlungen ab, um zu beraten, in welcher Weise
+dies am besten geschehe, und da allüberall vom Kampf
+und Krieg und Sieg gesprochen wurde, so verstand es
+sich ganz von selbst, daß auch wir Jungens uns nicht nur
+in kriegerische Stimmungen, sondern auch in kriegerische
+Gewänder und kriegerische Heldentaten hineinarbeiteten.
+Ich freilich nur von ferne, denn ich war zu klein dazu
+und hatte keine Zeit; ich mußte Handschuhe nähen. Aber
+die anderen Buben und Mädels standen überall an den
+Ecken und Winkeln herum, erzählten einander, was sie
+daheim bei den Eltern gehört hatten, und hielten höchst
+wichtige Beratungen über die beste Art und Weise, die
+Monarchie zu erhalten und die Republik zu hintertreiben.
+Besonders über eine alte, böse Frau war man empört.
+Die war an Allem schuld. Sie hieß die Anarchie und
+wohnte im tiefsten Walde. Aber des Nachts kam sie in
+die Städte, um die Häuser niederzureißen und die Scheunen
+anzubrennen; so eine Bestie! Glücklicherweise waren
+unsere Väter lauter Helden, von denen keiner sich vor
+irgend Jemand fürchtete, auch nicht vor dieser ruppigen
+Anarchie. Man beschloß die allgemeine Bewaffnung für
+König und Vaterland. In Ernsttal gab es schon seit
+alten Zeiten eine Schützen- und eine Gardekompagnie.
+Die erstere schoß nach einem hölzernen Vogel, die letzere [sic]
+nach einer hölzernen Scheibe. Zu diesen beiden Kompagnieen
+sollten noch zwei oder drei andere gegründet werden,
+besonders auch eine polnische Sensenkompagnie zum
+Totstechen aus der Ferne. Da stellte es sich denn heraus,
+daß es in unserem Städtchen eine ganz ungewöhnliche
+Menge von Leuten gab, die ungemein kriegerisch veranlagt
+waren, strategisch sowohl als auch taktisch. Man
+wollte keinen von ihnen missen. Man zählte sie. Es
+waren dreiunddreißig. Das stimmte sehr gut und rechnete
+sich glatt aus, nämlich: Man brauchte pro Kompagnie
+je einen Hauptmann, einen Oberleutnant und einen
+Leutnant; wenn man zu den Schützen und der Garde noch
+neun neue Kompagnieen formte, so ergab das in Summa
+elf, und alle dreiunddreißig Offiziere waren unter Dach
+und Fach. Dieser Vorschlag wurde ausgeführt, wobei
+die Kopfzahl der einzelnen Kompagnieen ganz selbstverständlich
+nur klein bemessen sein konnte; aber der Tambourmajor,
+Herr Strumpfwirkermeister Löser, der beim Militär
+gestanden und darum alle dreiunddreißig Offiziere
+einzuexerzieren hatte, behauptete, dies sei nur vorteilhaft, denn
+je kleiner eine Kompagnie sei, desto weniger Leute könnten
+im Kriege von ihr weggeschossen werden, und so blieb es
+bei dem, was beschlossen worden war.
+
+ Mein Vater war Hauptmann der siebenten Kompagnie.
+Er bekam einen Säbel und eine Signalpfeife.
+Aber er war mit dieser Charge nicht zufrieden; er trachtete
+nach höherem. Darum beschloß er, sobald er ausexerziert
+war, sich ganz heimlich, ohne daß irgend Jemand etwas
+davon bemerkte, im "höheren Kommando" einzuüben. Und
+da er mich ausersah, ihm dabei behilflich zu sein, so wurde
+ich einstweilen vom Handschuhnähen dispensiert und wanderte
+mit ihm tagtäglich hinaus in den Wald, wo auf einer
+rings von Büschen und Bäumen umgebenen Wiese unsere
+geheimen Evolutionen vorgenommen wurden. Vater war
+bald Leutnant, bald Hauptmann, bald Oberst, bald General;
+ich aber war die sächsische Armee. Ich wurde erst als
+"Zug", dann als ganze Kompagnie einexerziert. Hierauf
+wurde ich Bataillon, Regiment, Brigade und Division.
+Ich mußte bald reiten, bald laufen, bald vor und bald
+zurück, bald nach rechts und bald nach links, bald
+angreifen und bald retirieren. Ich war zwar nicht auf den
+Kopf gefallen und hatte Lust und Liebe zur Sache. Aber
+ich war noch so jung und klein, und so kann man sich
+bei dem jähen Temperamente meines Generals wohl
+denken, daß es mir nicht möglich war, mich in so kurzer
+Zeit von der einfachen, kleinen Korporalschaft bis zur
+vollzähligen, gewaltigen Armee zu entwickeln, ohne die
+Strenge der militärischen Disziplin an mir erfahren zu
+haben. Aber ich weinte bei keiner Strafe; ich war zu
+stolz dazu. Eine sächsische Armee, welche weint, die gibt
+es nicht! Auch ließ der Lohn nicht auf sich warten.
+Als Vater Vizekommandant geworden war, sagte er zu
+mir: "Junge, dazu hast du viel geholfen. Ich baue dir
+eine Trommel. Du sollst Tambour werden!" Wie das
+mich freute! Und es gab Augenblicke, in denen ich wirklich
+der Ueberzeugung war, alle diese Püffe, Stöße, Hiebe und
+Katzenköpfe nur zum Wohle und zur Rettung des Königs
+von Sachsen und seines Ministeriums empfangen zu haben!
+Wenn er das wüßte!
+
+ Die Trommel bekam ich, denn Vater hielt stets Wort.
+Der Klempnermeister Leistner am Markt in Hohenstein
+war ihm behilflich, sie zu bauen. Es war eine sehr gut
+gelungene Solotrommel; sie existiert noch heut. Ich bin
+später, als ich etwas größer war, doch auch noch als Knabe,
+Tambour bei der siebenten Kompagnie gewesen und werde
+diese Trommel noch einmal zu erwähnen haben. Die elf
+Kompagnieen taten ihre Schuldigkeit. Sie exerzierten fast
+täglich, wozu mehr als genug Zeit vorhanden war, weil
+es keine Arbeit gab. Wie wir trotzdem existieren konnten
+und wovon wir eigentlich gelebt haben, das kann ich heute
+nicht mehr sagen; es kommt mir wie ein Wunder vor.
+Es gab auch an andern Orten "Königsretter". Die standen
+miteinander in Verbindung und hatten beschlossen, sobald
+der Befehl dazu gegeben werde, nach Dresden aufzubrechen
+und für den König alles zu wagen, unter Umständen sogar
+das Leben. Und eines schönen Tages kam er, dieser Befehl.
+Die Signalhörner erklangen; die Trommeln wirbelten.
+Aus allen Türen strömten die Helden, um sich auf
+dem Marktplatz zu versammeln. Der Fleischermeister
+Haase war Regimentsadjutant. Er hatte sich ein Pferd
+geborgt und saß da mitten drauf. Es war keine leichte
+Sache für ihn, zwischen dem Kommandanten, dem
+Vizekommandanten und den Hauptleuten zu vermitteln, denn
+der Gaul wollte immer anders als der Reiter. Die Frau
+Stadtrichter Layritz hing eine Tischdecke und ihre
+Sonntagssaloppe zu den Fenstern heraus. Das war geflaggt.
+Wer etwas dazu hatte, der machte es ihr nach. Dadurch
+gewann der Marktplatz ein festlich frohes Angesicht. Man
+war überhaupt nur begeistert. Keine Spur von
+Abschiedsschmerz! Niemand hatte das Bedürfnis, von Frau und
+Kindern besonders Abschied zu nehmen. Lauter Jubel,
+dreimal hoch, vivat, hurrah an allen Orten! Der Herr
+Kommandant hielt eine Rede. Hierauf ein grandioser Tusch
+der Blasinstrumente und Trommeln. Dann die Kommandorufe
+der einzelnen Hauptleute: "Achtung -- -- Augen
+rechts, rrrricht't euch -- -- Augen grrrade aus -- --
+G'wehr bei Fuß -- -- G'wehr auf -- -- G'wehr präsentiert
+-- -- G'wehr über -- -- Rrrrechts um -- --
+Vorwärts marsch!" Voran der Herr Adjutant auf dem
+geborgten Pferde, hinter ihm die Musikanten mit dem
+türkischen Schellenbaum, die Tamboure, sodann der
+Kommandant und der Vizekommandant, hierauf die Schützen,
+die Garde und die neun anderen Kompagnieen, so
+marschierten die Heerscharen links, rechts -- links, rechts
+zur damaligen Hintergasse hinaus und am Zechenteiche
+vorüber, dem wir damals unsere Frösche anvertrauten,
+nach Wüstenbrand, um über Chemnitz und Freiberg nach
+der Hauptstadt zu gelangen. Eine Menge Angehöriger
+marschierte hinterdrein, um den Mutigen bis an das
+Weichbild des Städtchens das Geleit zu geben. Ich aber
+stand bei meinem ganz besonderen Liebling, dem Herrn
+Kantor Strauch, der unser Nachbar war, an seiner Haustür,
+dabei die Friederike, seine Frau, die eine Schwester
+des Herrn Stadtrichters Layritz war. Sie hatten keine
+Kinder, und ich war berufen, ihnen ihre kleinen wirtschaftlichen
+Angelegenheiten zu besorgen. Ihn liebte ich glühend;
+sie aber war mir zuwider, denn sie belohnte alle
+meine Wege, die ich für sie tat, nur mit angefaulten
+Aepfeln oder mit teigigen Birnen und erlaubte ihrem
+Manne nicht, monatlich mehr als nur zwei Zigarren zu
+rauchen, das Stück zu zwei Pfennige. Die mußte ich
+ihm vom Krämer holen, weil er sich schämte, so billige
+selbst zu kaufen, und er rauchte sie im Hofe, weil die
+Friederike den Tabaksgeruch nicht vertragen konnte. Auch
+er war heut von dem Anblicke unserer Truppen aufrichtig
+begeistert. Indem er ihnen nachblickte, sagte er:
+
+ "Es ist doch etwas Großes, etwas Edles um solche
+Begeisterung für Gott, für König und Vaterland!"
+
+ "Aber was bringt sie ein?" fragte die Frau
+Kantorin.
+
+ "Das Glück bringt sie ein, das wirkliche, das wahre
+Glück!"
+
+ Bei diesen Worten trat er in das Haus; er liebte
+es nicht, zu streiten. Ich ging nach unserm Hof. Da
+stand ein Franzäpfelbaum. Unter den setzte ich mich nieder
+und dachte über das nach, was der Herr Kantor gesagt
+hatte. Also Gott, König und Vaterland, in diesen Worten
+liegt das wahre Glück; das wollte und mußte ich mir
+merken! Später hat dann das Leben an diesen drei
+Worten herumgemodelt und herumgemeißelt; aber mögen
+sich die Formen verändert haben, das innere Wesen ist
+geblieben.
+
+ Von allen, die heut ausgezogen waren, um große
+Heldentaten zu verrichten, kam zuerst der geliehene Gaul
+zurück. Der Herr Adjutant hatte ihn einem Boten
+übergeben, der ihn heimbrachte, weil Laufen besser sei als
+Reiten und weil der Reiter nicht genug Geld übrig habe,
+das Pferd zu ersetzen, falls es im Kampfe verwundet oder
+gar erschossen werden sollte. Gegen Abend folgte der
+Webermeister Kretzschmar. Er behauptete, daß er mit
+seinen Plattfüßen nicht weitergekonnt habe; dies sei ein
+Naturfehler, den er nicht ändern könne. Als es dunkel
+geworden war, stellten sich noch einige andere ein, welche
+aus triftigen Gründen entlassen worden waren und die
+die Nachricht brachten, daß unser Armeekorps hinter
+Chemnitz bei Oederan biwakiere und Spione nach Freiburg [sic]
+geschickt habe, das dortige Schlachtfeld auszukundschaften.
+Gegen Morgen kam die überraschende, aber ganz und gar
+nicht traurige Kunde, daß man aus Freiburg [sic] die Weisung
+erhalten habe, sofort wieder umzukehren; man werde gar
+nicht gebraucht, denn die Preußen seien in Dresden
+eingerückt und so stehe für den König und die Regierung
+nicht das Geringste mehr zu befürchten. Man kann sich
+wohl denken, daß es heut nun keine Schule und keinerlei
+Arbeit gab. Auch ich empörte mich gegen das Handschuhflicken.
+Ich riß einfach aus und gesellte mich den wackeren
+Buben und Mädels zu, welche elf Kompagnieen bilden
+und ihren heimkehrenden Vätern entgegen ziehen sollten.
+Dieser Plan wurde ausgeführt. Wir kampierten bei den
+Wüstenbränder Teichen und zogen dann, als die Erwarteten
+kamen, mit ihnen unter klingendem Spiel und Trommelschlag
+den Schießhausberg hinab, wo unsere verwaisten
+Frauen und Mütter standen, um uns alle, Groß und Klein,
+teils gerührt, teils lachend in Empfang zu nehmen.
+
+ Warum ich das alles so ausführlich erzähle? Des
+tiefen Eindruckes wegen, den es auf mich machte. Ich
+habe die Quellen nachzuweisen, aus denen die Ursachen
+meines Schicksals zusammengeflossen sind. Daß ich trotz
+allem, was später geschah, niemals auch nur einen einzigen
+Augenblick im Gottesglauben wankte und selbst dann,
+wenn das Schicksal mich gegen die harten Tafeln der Gesetze
+schleuderte, nichts von der Achtung vor diesen Gesetzen
+verlor, das wurzelt teils in mir selbst, teils aber
+auch in diesen kleinen Ereignissen der frühen Jugend, die
+alle mehr oder weniger bestimmend auf mich wirkten.
+Nie habe ich die Worte meines alten, guten Kantors
+vergessen, die mir nicht nur zu Fleisch und Blut, sondern
+zu Geist und Seele geworden sind.
+
+ Nach diesen Aufregungen kehrte das Leben in seine
+ruhigen, früheren Bahnen zurück. Ich nähte wieder
+Handschuhe und ging in die Schule. Aber diese Schule
+genügte dem Vater nicht. Ich sollte mehr lernen als
+das, was der damalige Elementarunterricht bot. Meine
+Stimme entwickelte sich zu einem guten, volltönenden,
+umfangreichen Sopran. Infolgedessen nahm der Herr
+Kantor mich in die Kurrende auf. Ich wurde schnell
+treffsicher und der Oeffentlichkeit gegenüber mutig. So
+kam es, daß mir schon nach kurzer Zeit die Kirchensoli
+übertragen wurden. Die Gemeinde war arm; sie hatte
+für teure Kirchenstücke keine Mittel übrig. Der Herr
+Kantor mußte sie abschreiben, und ich schrieb mit. Wo
+das nicht angängig war, da komponierte er selbst. Und
+er war Komponist! Und zwar was für einer! Aber er
+stammt aus dem kleinen, unbedeutenden Dörfchen Mittelbach,
+von blutarmen, ungebildeten Eltern, hatte sich durch
+das Musikstudium förmlich hindurchgehungert und, bis er
+Lehrer resp. Kantor wurde, nur in blauen Leinenrock und
+blaue Leinenhosen kleiden können und sah einen Taler für
+ein Vermögen an, von dem man wochenlang leben konnte.
+Diese Armut hatte ihn um die Selbstbewertung gebracht.
+Er verstand es nicht, sich geltend zu machen. Er war
+mit allem zufrieden. Ein ganz vorzüglicher Orgel-, Klavier-
+und Violinspieler, konnte er auch die komponistische
+Behandlung jedes andern Musikinstrumentes und hätte
+es schnell zu Ruhm und Verdienst bringen können, wenn
+ihm mehr Selbstvertrauen und Mut zu eigen gewesen
+wäre. Jedermann wußte: Wo in Sachsen und den
+angrenzenden Gegenden eine neue Orgel eingeweiht wurde,
+da erschien ganz sicher der Kantor Strauch aus Ernsttal,
+um sie kennenzulernen und einmal spielen zu können.
+Das war die einzige Freude, die er sich gönnte. Denn
+mehr werden zu wollen als nur Kantor von Ernsttal, dazu
+fehlte ihm außer der Beherztheit besonders auch die
+Erlaubnis der sehr gestrengen Frau Friederike, die ein
+wohlhabendes Mädchen gewesen war und darum in der
+Ehe als zweiunddreißigfüßiger "Prinzipal" ertönte, während
+dem Herrn Kantor nur die Stimme einer sanften
+"Vox humana" zugebilligt wurde. Sie besaß mit ihrem
+Bruder gemeinsam einige Obstgärten, deren Erträgnisse
+mit der äußersten Genauigkeit verwertet wurden, und
+daß ich von ihr nur angefaulte oder teigige Aepfel und
+Birnen bekam, das habe ich bereits erwähnt. Sie wußte
+das aber mit einer Miene zu geben, als ob sie ein Königreich
+verschenke. Für den unendlich hohen Wert ihres Mannes,
+sowohl als Mensch wie auch als Künstler, hatte sie nicht
+das geringste Verständnis. Sie war an ihre Gärten und
+er infolgedessen an Ernsttal gekettet. Um sein geistiges
+Dasein und seine seelischen Bedürfnisse bekümmerte sie sich
+nicht. Sie öffnete keines seiner Bücher, und seine vielen
+Kompositionen verschwanden, sobald sie vollendet waren,
+tief in den staubigen Kisten, die unter dem Dache standen.
+Als er gestorben war, hat sie das alles als Makulatur
+an die Papiermühle verkauft, ohne daß ich dies
+verhindern konnte, denn ich war nicht daheim. Welch ein
+tiefes, von anderen kaum zu fassendes Elend es ist, für
+das ganze Leben an ein weibliches Wesen gebunden zu
+sein, welches nur in niederen Lüften atmet und selbst den
+begabtesten, ja genialsten Mann nicht in bessere Höhen
+kommen läßt, das ist nicht auszusagen. Mein alter Kantor
+konnte dieses Elend nur darum ertragen, weil er eine
+ungemeine Fügsamkeit besaß und hierzu eine Gutmütigkeit,
+die niemals vergessen konnte, daß er ein armer Teufel,
+die Friederike aber ein reiches Mädchen und außerdem
+die Schwester des Herrn Stadtrichters gewesen war.
+
+ Später gab er mir Orgel-, Klavier- und Violinunterricht.
+Ich habe bereits gesagt, daß Vater den Bogen
+zur Violine selbst fertigte. Dieser Unterricht war ganz
+selbstverständlich gratis, denn die Eltern waren zu arm,
+ihn zu bezahlen. Damit war die gestrenge Frau Friederike
+gar nicht einverstanden. Der Orgelunterricht wurde
+in der Kirche und der Violinunterricht in der Schulstube
+gegeben; da konnte die Frau Kantorin keine Handhabe
+finden. Aber das Klavier stand in der Wohnstube, und
+wenn ich da klopfte, um anzufragen, so kam der Herr
+Kantor unter zehnmal neunmal mit dem Bescheid heraus:
+"Es gibt heut keinen Unterricht, lieber Karl. Meine
+Frau Friederike hält es nicht aus; sie hat Migräne".
+Manchmal hieß es auch "sie hat Vapeurs". Was das
+war, wußte ich nicht, doch hielt ich es für eine Steigerung
+von dem, was ich auch nicht wußte, nämlich von der
+Migräne. Aber daß sich das immer nur dann einstellte,
+wenn ich klavierspielen kam, das wollte mir nicht
+gefallen. Der gute Herr Kantor glich das dadurch aus,
+daß er mich nach und nach, grad wie die Gelegenheit
+es brachte, auch in der Harmonielehre unterwies, was die
+Friederike gar nicht zu erfahren brauchte, doch war das
+in der späteren Knabenzeit, und so weit bin ich jetzt
+noch nicht.
+
+ Wie mein Vater sich in Allem ungeduldig zeigte,
+so auch in dem, was er meine "Erziehung" nannte.
+Notabene mich "erzog" er; um die Schwestern bekümmerte
+er sich weniger. Er hatte alle seine Hoffnungen darauf
+gesetzt, daß ich im Leben das erreichen werde, was von
+ihm nicht zu erreichen war, nämlich nicht nur eine
+glücklichere, sondern auch eine geistig höhere Lebensstellung.
+Denn das muß ich ihm nachrühmen, daß ihm zwar der
+Wunsch auf ein sogenanntes gutes Auskommen am nächsten
+stand, daß er aber den höheren Wert auf die kräftige
+Entwickelung der geistigen Persönlichkeit setzte. Er fühlte
+das im Innern mehr und deutlicher, als er es in Worten
+auszudrücken vermochte. Ich sollte ein gebildeter,
+womöglich ein hochgebildeter Mann werden, der für das
+allgemeine Menschheitswohl etwas zu leisten vermag; dies
+war sein Herzenswunsch, wenn er ihn auch nicht grad
+in diesen, sondern in andern Worten äußerte. Man sieht,
+er verlangte nicht wenig, aber das war nicht Vermessenheit
+von ihm, sondern er glaubte stets an das, was er
+wünschte, und war vollständig überzeugt, es erreichen zu
+können. Leider aber war er sich über die Wege, auf
+denen, und über die Mittel, durch welche dieses Ziel zu
+erreichen war, nicht klar, und er unterschätzte die gewaltigen
+Hindernisse, die seinem Plane entgegenstanden. Er war
+zu jedem, selbst zum größten Opfer bereit, aber er bedachte
+nicht, daß selbst das allergrößte Opfer eines armen Teufels
+dem Widerstande der Verhältnisse gegenüber kein Gramm,
+kein Quentchen wiegt. Und vor allen Dingen, er hatte
+keine Ahnung davon, daß ein ganz anderer Mann als er
+dazu gehörte, mit leitender Hand derartigen Zielen
+zuzusteuern. Er war der Ansicht, daß ich vor allen Dingen
+so viel wie möglich, so schnell wie möglich zu lernen habe,
+und hiernach wurde mit größter Energie gehandelt.
+
+ Ich war mit fünf Jahren in die Schule gekommen,
+aus der man mit vierzehn Jahren entlassen wurde. Das
+Lernen fiel mir leicht. Ich holte schnell meine zwei
+Jahre ältere Schwester ein. Dann wurden die Schulbücher
+älterer Knaben gekauft. Ich mußte daheim die
+Aufgaben lösen, die ihnen in der Schule gestellt waren.
+So wurde ich sehr bald klassenfremd, für so ein kleines,
+weiches Menschenkind ein großes, psychologisches Uebel,
+von dem Vater freilich so viel wie nichts verstand. Ich
+glaube, daß sogar nicht einmal die Lehrer ahnten, was
+für ein großer Fehler da begangen wurde. Sie gingen
+von der anspruchslosen Erwägung aus, daß ein Knabe,
+den man in seiner Klasse nichts mehr lehren kann, ganz
+einfach und trotz seiner Jugend in die nächst höhere Klasse
+zu versetzen ist. Diese Herren waren alle mehr oder
+weniger mit meinem Vater befreundet, und so drückte
+sogar der Herr Lokalschulinspektor ein Auge darüber zu,
+daß ich als acht- oder neunjähriger Knabe schon bei den
+elf- und zwölfjährigen saß. In Beziehung auf meine
+geistigen Fortschritte, zu denen in einer Elementarschule
+freilich nicht viel gehörte, war dies allerdings wohl richtig;
+seelisch aber bedeutete es einen großen, schmerzlichen
+Diebstahl, den man an mir beging. Ich bemerke hier, daß
+ich sehr scharf zwischen Geist und Seele, zwischen geistig
+und seelisch unterscheide. Was mir in den Klassen, in
+die ich meinem Alter nach noch nicht gehörte, für meinen
+kleinen Geist gegeben wurde, das wurde auf der andern
+Seite meiner Seele genommen. Ich saß nicht unter
+Altersgenossen. Ich wurde als Eindringling betrachtet und
+schwebte mit meinen kleinen, warmen, kindlich-seelischen
+Bedürfnissen in der Luft. Mit einem Worte, ich war
+gleich von Anfang an klassenfremd gewesen und wurde
+von Jahr zu Jahr klassenfremder. Die Kameraden, welche
+hinter mir lagen, hatte ich verloren, ohne die, bei denen
+ich mich befand, zu gewinnen. Ich bitte, ja nicht über
+dieses nur scheinbar winzige, höchst unwichtige Knabenschicksal
+zu lächeln. Der Erzieher, der sich im Reiche der
+Menschen- und der Kindesseele auskennt, wird keinen
+Augenblick zögern, dies ernst, sehr ernst zu nehmen. Jeder
+erwachsene Mensch und noch viel mehr jedes Kind will
+festen Boden unter den Füßen haben, den es ja nicht
+verlieren darf. Mir aber war dieser Boden entzogen.
+Das, was man als "Jugend" bezeichnet, habe ich nie gehabt.
+Ein echter, wirklicher Schulkamerad und Jugendfreund
+ist mir nie beschieden gewesen. Die allereinfachste
+Folge davon ist, daß ich selbst noch heut, im hohen Alter,
+in meiner Heimat fremd bin, ja fremder noch als fremd.
+Man kennt mich dort nicht; man hat mich dort nie
+verstanden, und so ist es gekommen, daß um meine Person
+sich dort ein Gewebe von Sagen gesponnen hat, die ich
+ganz unmöglich zu unterschreiben vermag.
+
+ Das, was ich nach Vaters Ansicht zu lernen hatte,
+beschränkte sich keineswegs auf den Schulunterricht und
+auf die Schularbeiten. Er holte allen möglichen
+sogenannten Lehrstoff zusammen, ohne zu einer Auswahl
+befähigt zu sein oder eine geordnete Reihenfolge bestimmen
+zu können. Er brachte Alles, was er fand, herbei. Ich
+mußte es lesen oder gar abschreiben, weil er meinte, daß
+ich es dadurch besser behalten könne. Was hatte ich da
+alles durchzumachen! Alte Gebetbücher, Rechenbücher,
+Naturgeschichten, gelehrte Abhandlungen, von denen ich
+kein Wort verstand. Eine Geographie Deutschlands aus
+dem Jahre 1802, über 500 Seiten stark, mußte ich ganz
+abschreiben, um mir die Ziffern leichter einzuprägen. Die
+stimmten natürlich längst nicht mehr! Ich saß ganze
+Tage und halbe Nächte lang, um mir dieses wüste, unnötige
+Zeug in den Kopf zu packen. Es war eine Verfütterung
+und Ueberfütterung sondergleichen. Ich wäre
+hieran wahrscheinlich zu Grunde gegangen, wenn sich
+mein Körper nicht trotz der äußerst schmalen Kost so
+überaus kräftig entwickelt hätte, daß er selbst solche
+Anstrengungen ganz leidlich ertragen konnte. Und es gab
+auch Zeiten und Stunden der Erholung. Vater pflegte
+nämlich keinen Spaziergang und keinen Weg über Land
+zu machen, ohne mich mitzunehmen. Er pflegte hieran
+nur eine Bedingung zu knüpfen, nämlich die, daß kein
+Augenblick der Schulzeit dabei versäumt wurde. Die
+Spaziergänge durch Wald und Hain waren wegen seiner
+reichen Pflanzenkenntnisse immer hochinteressant. Aber
+es wurde auch eingekehrt. Es gab bestimmte Tage und
+bestimmte Restaurationen. Da kamen der Herr Lehrer
+Schulze, der Herr Rektor, der reiche Wetzel, der Herr
+Kämmerer Thiele, der Kaufmann Vogel, der Schützenhauptmann
+Lippold und andere, um Kegel zu schieben
+oder einen Skat zu spielen. Vater war stets dabei und
+ich mit, denn ich mußte. Er meinte, ich gehöre zu ihm.
+Er sah mich nicht gern mit anderen Knaben zusammen,
+weil ich da ohne Aufsicht sei. Daß ich bei ihm, in der
+Gesellschaft erwachsener Männer, gewiß auch nicht besser
+aufgehoben war, dafür hatte er kein Verständnis. Ich
+konnte da Dinge hören, und Beobachtungen machen, welche
+der Jugend am besten vorenthalten blieben. Uebrigens
+war Vater selbst in der angeregtesten Gesellschaft
+außerordentlich mäßig. Ich habe ihn niemals betrunken
+gesehen. Wenn er einkehrte, so war sein regelmäßiges
+Quantum ein Glas einfaches Bier für sieben Pfennige
+und ein Glas Kümmel oder Doppelwacholder für sechs
+Pfennige; davon durfte auch ich mit trinken. Bei
+besonderen Veranlassungen teilte er ein Stückchen Kuchen
+für sechs Pfennige mit mir. Niemand hat ihn jemals
+gewarnt, mich in solche Gesellschaften von Erwachsenen
+mitzubringen, selbst der Rektor und der Pastor nicht, der
+sich auch zuweilen einstellte. Diese Herren wenigstens
+mußten doch wissen, daß ich da selbst auf erlaubten und
+vollständig reinen Unterhaltungsgebieten als stiller, aber
+sehr aufmerksamer Zuhörer in Dinge und Verhältnisse
+eingeweiht wurde, die mir noch Jahrzehnte lang fernzuliegen
+hatten. Ich wurde nicht frühreif, denn dieses
+Wort pflegt man nur auf Geschlechtliches zu beziehen,
+und davon bekam ich nichts zu hören, sondern etwas noch
+viel Schlimmeres: Ich wurde aus meiner Kindheit
+herausgehoben und auf den harten, schmutzigen Weg gezerrt,
+auf dem meine Füße das Gefühl haben mußten, als ob
+sie auf Glassplittern gingen. Wie wohl ich mich dann
+fühlte, wenn ich zu Großmutter kam und bei ihr mich
+in mein liebes, liebes Märchenreich flüchten konnte! Freilich
+war ich viel zu jung, um einzusehen, daß dieses Reich
+sich aus der wahrsten, festesten Wirklichkeit erhob. Für
+mich hatte es keine Füße; es schwebte; es konnte mir
+erst später, wenn ich mich zum Verständnis emporgearbeitet
+hatte, die Stütze bieten, die mir so nötig war.
+
+ Da kam ein Tag, an dem sich mir eine Welt offenbarte,
+die mich seitdem nicht wieder losgelassen hat. Es
+gab Theater. Zwar nur ein ganz gewöhnliches, armseliges
+Puppentheater, aber doch Theater. Das war im
+Webermeisterhause. Erster Platz drei Groschen, zweiter Platz
+zwei Groschen, dritter Platz einen Groschen, Kinder die
+Hälfte. Ich bekam die Erlaubnis, mit Großmutter
+hinzugehen. Das kostete fünfzehn Pfennige für uns beide.
+Es wurde gegeben: "Das Müllerröschen oder die Schlacht
+bei Jena." Meine Augen brannten; ich glühte innerlich.
+Puppen, Puppen, Puppen! Aber sie lebten für mich.
+Sie sprachen; sie liebten und haßten; sie duldeten; sie
+faßten große, kühne Entschlüsse; sie opferten sich auf
+König und für Vaterland. Das war es ja, was der
+Herr Kantor damals gesagt und bewundert hatte! Mein
+Herz jubelte. Als wir nach Hause gekommen waren,
+mußte Großmutter mir beschreiben, wie die Puppen
+bewegt werden.
+
+ "An einem Holzkreuze," erklärte sie mir. "Von diesem
+Holzkreuze, gehen die Fäden hernieder, die an die Glieder
+der Puppen befestigt sind. Sie bewegen sich, sobald man
+oben das Kreuz bewegt."
+
+ "Aber sie sprechen doch!" sagte ich.
+
+ "Nein, sondern die Person, die das Kreuz in den
+Händen hält, spricht. Es ist genauso, wie im wirklichen
+Leben."
+
+ "Wie meinst du das?"
+
+ "Das verstehst du jetzt noch nicht; du wirst es aber
+verstehen lernen."
+
+ Ich gab keine Ruhe, bis wir die Erlaubnis erhielten,
+nochmals zu gehen. Es wurde gespielt "Doktor Faust
+oder Gott, Mensch und Teufel." Es wäre ein resultatloses
+Beginnen, den Eindruck, den dieses Stück auf mich
+machte, in Worte fassen zu wollen. Das war nicht der
+Göthesche Faust, sondern der Faust des uralten
+Volksstückes, nicht ein Drama, in dem die ganze Philosophie
+eines großen Dichters aufgestapelt wurde und auch noch
+etwas mehr, sondern das war ein direkt aus der tiefsten
+Tiefe der Volksseele heraus zum Himmel klingender Schrei
+um Erlösung aus der Qual und Angst des Erdenlebens.
+Ich hörte, ich fühlte diesen Schrei, und ich schrie ihn mit,
+obgleich ich nur ein armer, unwissender Knabe war,
+damals wohl kaum neun Jahre alt. Der Göthesche Faust
+hätte mir, dem Kinde, gar nichts sagen können; er sagt
+mir, aufrichtig gestanden, selbst heut noch nicht, was er
+der Menschheit wahrscheinlich hat sagen wollen und sollen;
+aber diese Puppen sprachen laut, fast überlaut, und was
+sie sagten, das war groß, unendlich groß, weil es so
+einfach, so unendlich einfach war: Ein Teufel, der nur dann
+zu Gott zurückkehren darf, wenn er den Menschen mit
+sich bringt! Und die Fäden, diese Fäden; die alle nach
+oben gehen, mitten in den Himmel hinein! Und alles,
+alles, was sich da unten bewegt, das hängt am Kreuz,
+am Schmerz, an der Qual, am Erdenleid. Was nicht
+an diesem Kreuze hängt, ist überflüssig, ist bewegungslos,
+ist für den Himmel tot! Freilich kamen mir diese letzteren
+Gedanken damals noch nicht, noch lange nicht; aber
+Großmutter sprach sich in dieser Weise, wenn auch nicht
+so deutlich, aus, und was ich nicht direkt vor Augen sah,
+das begann ich doch zu ahnen. Ich mußte als Kurrendaner
+Sonn- und Feiertags zweimal in die Kirche, und
+ich tat dies gern. Ich kann mich nicht besinnen, jemals
+einen dieser Gottesdienste versäumt zu haben. Aber ich
+bin aufrichtig genug, zu sagen, daß ich trotz aller
+Erbauung, die ich da fand, niemals einen so unbeschreiblich
+tiefen Eindruck aus der Kirche mit nach Hause genommen
+habe wie damals aus dem Puppentheater. Seit jenem
+Abende ist mir das Theater bis auf den heutigen Tag als
+eine Stätte erschienen, durch deren Tor nichts dringen
+soll, was unsauber, häßlich oder unheilig ist. Als ich
+den Herrn Kantor fragte, wer dieses Theaterstück
+ausgesonnen und niedergeschrieben habe, antwortete er, das
+sei kein einzelner Mensch, sondern die Seele der ganzen
+Menschheit gewesen, und ein großer, berühmter deutscher
+Dichter, Wolfgang Goethe geheißen, habe daraus ein herrliches
+Kunstwerk gemacht, welches nicht für Puppen, sondern
+für lebende Menschen geschrieben sei. Da fiel ich
+schnell ein: "Herr Kantor, ich will auch so ein großer
+Dichter werden, der nicht für Puppen, sondern nur für
+lebende Menschen schreibt! Wie habe ich das anzufangen?"
+Da sah er mich sehr lange und unter einem fast
+mitleidigen Lächeln an und antwortete: "Fange es an, wie
+du willst, mein Junge, so werden es doch meist nur Puppen
+sein, denen du deine Arbeit und dein Dasein opferst."
+Diesen Bescheid habe ich freilich erst später verstehen lernen;
+aber diese beiden Abende haben ohne Zweifel sehr
+bestimmend auf meine kleine Seele gewirkt. Gott, Mensch
+und Teufel sind meine Lieblingsthemata gewesen und
+geblieben, und der Gedanke, daß die meisten Menschen nur
+Puppen seien, die sich nicht von selbst bewegen, sondern
+bewegt werden, steht bei allem, was ich tue, im nahen
+Hintergrunde. Ob Gott, ob der Teufel oder ob ein
+Mensch, ein Fürst des Geistes oder ein Fürst der Waffen,
+das Kreuz, von dem die Fäden herunterhängen, in den
+Händen hält, um das Volk der Menschen zu beeinflussen,
+das ist niemals sofort, sondern immer nur erst später an
+den Folgen zu ersehen.
+
+ Kurze Zeit darauf lernte ich auch Stücke kennen, die
+nicht von der Volksseele, sondern von Dichtern für das
+Theater geschrieben worden waren, und das ist der Punkt,
+an dem ich auf meine Trommel zurückzukommen habe.
+Es ließ sich eine Schauspielertruppe für einige Zeit in
+Ernsttal nieder. Es handelte sich also nicht um ein
+Puppen-, sondern um ein wirkliches Theater. Die Preise
+waren mehr als mäßig: Erster Platz 50 Pfennige, zweiter
+Platz 25 Pfennige, dritter Platz 15 Pfennige und vierter
+Platz 10 Pfennige, nur zum Stehen. Aber trotz dieser
+Billigkeit blieb täglich über die Hälfte der Sitze leer.
+Die "Künstler" fielen in Schulden. Dem Herrn Direktor
+wurde himmelangst. Schon konnte er die Saalmiete nicht
+mehr bezahlen; da erschien ihm ein Retter, und dieser
+Retter war -- -- -- ich. Er hatte beim Spazierengehen
+meinen Vater getroffen und ihm seine Not geklagt. Beide
+berieten. Das Resultat war, daß Vater schleunigst nach
+Hause kam und zu mir sagte: "Karl, hole deine Trommel
+herunter; wir müssen sie putzen!" "Wozu?" fragte ich.
+"Du hast die Preziosa und alle ihre Zigeuner dreimal
+über die ganze Bühne herumzutrommeln". "Wer ist
+die Preziosa?" "Eine junge, schöne Zigeunerin, die
+eigentlich eine Grafenstochter ist. Sie wurde von den
+Zigeunern geraubt. Jetzt kommt sie zurück und findet
+ihre Eltern. Du bist der Tambour und bekommst blanke
+Knöpfe und einen Hut mit weißer Feder. Das zieht
+Zuschauer herbei. Es wird bekannt gemacht. Wird das
+"Haus" voll, so gibt der Herr Direktor dir fünf
+Neugroschen; wird es aber nicht voll, so bekommst du nichts.
+Morgen vormittag 11 Uhr ist Probe."
+
+ Es versteht sich ganz von selbst, daß ich in Wonne
+schwamm. Zigeunertambour! Eine Grafentochter! Blanke
+Knöpfe! Weiße Feder! Dreimal um die ganze Bühne
+herum! Fünf Neugroschen! Ich schlief in der folgenden
+Nacht sehr wenig und stellte mich mit meiner Trommel
+sehr pünktlich zur Probe ein. Sie verlief sehr gut. Ich
+gefiel sämtlichen Künstlerinnen und Künstlern. Die Frau
+Direktorin streichelte mir die Wange. Der Herr Direktor
+lobte mein intelligentes Gesicht, meinen Mut und mein
+schnelles Begriffsvermögen. Meine Rolle sei aber auch sehr
+leicht. Vielleicht täte ich es für vierzig Pfennige; schon mit
+dreißig Pfennigen sei dieses Honorar splendid zu nennen.
+Aber Vater war mit dabei und ging um keinen Pfennig
+herunter, denn er hatte meinen künstlerischen Wert erkannt
+und ließ nicht mit sich handeln. Ich hatte für die fünfzig
+Pfennige nur einmal aufzutreten, um dem großen Zigeunerumzug
+voranzumarschieren. Ich stand an einer Kulisse,
+die Zigeuner alle hinter mir. Mir gegenüber in der
+jenseitigen Kulisse stand der Regisseur, der den alten
+Schloßvogt Pedro spielte. Wenn der die rechte Hand
+emporhob, so war dies das Zeichen für mich, meinen Marsch
+sofort zu beginnen und nach einem dreimaligen, strammen
+Umgang in derselben Kulisse wieder zu verschwinden.
+Das war so kinderleicht; man konnte gar nicht irren.
+Die blanken Knöpfe bekam ich gleich nach der Probe mit.
+Mutter mußte sie mir anflicken. Es waren über dreißig
+Stück; sie gingen fast gar nicht ganz auf meine Weste.
+Im Laufe des Nachmittages brachte man mir den Hut
+mit der weißen Feder. Der wurde als Reklame zum
+Fenster hinausgehängt und hat seine Wirkung getan. Ich
+hatte mich eine Viertelstunde vor Beginn der Vorstellung
+einzustellen. Da wurde ich von der Frau Direktorin
+strahlenden Angesichtes empfangen, denn der Zuschauerraum
+war schon jetzt derart gefüllt, daß schnell ganz vorn
+noch einige "Logen" eingerichtet wurden mit dem Preise
+von zehn Neugroschen pro Platz. Auch die waren rasch
+verkauft. Vater, Mutter und Großmutter hatten
+Freiplätze bekommen. Ich war eben an diesem Tage ein
+höchst wertvolles Menschenkind. Diese Erkenntnis hatte
+sich so allgemein verbreitet, daß die Frau Direktorin sich
+bewogen fühlte, mir meine fünf Neugroschen schon ehe
+der Vorhang zum ersten Male aufging, in die rechte Hosentasche
+zu stecken. Das erhöhte meine Sicherheit und meine
+künstlerische Begeisterung bedeutend.
+
+ Und nun waren sie da, die großen, erhabenen Augenblicke
+meines ersten Bühnendebüts. Der erste Akt spielte
+in Madrid. Da hatte ich nichts zu tun. Ich saß in
+der Ankleidekammer und horchte auf das, was auf der
+Bühne gesprochen wurde. Da wurde ich geholt. Ich
+schnallte die Trommel an, setzte den Federhut auf und ging
+nach meiner Kulisse. Don Fernando und Donna Klara
+und noch irgend wer standen auf der Bühne. In der
+gegenüberliegenden Kulisse lehnte der Schloßvogt Pedro,
+der mir das Zeichen zu geben hatte. Er sah mich mit
+einem so energischen Schritte kommen, daß er glaubte,
+ich wollte gleich und direkt hinaus auf das Podium.
+Darum hob er schnell die rechte Hand, um dem abzuwehren.
+Ich aber nahm das ganz selbstverständlich für das
+verabredete Zeichen, obgleich die Zigeuner noch nicht hinter
+mir standen, begann meinen Wirbel zu schlagen und
+marschierte hinaus, rund um die Bühne herum. Don
+Fernando und Donna Klara standen vor Schreck ganz
+starr. "Lausbub!" schrie mir der Schloßvogt zu, als ich
+an ihm vorüberschritt. Er griff aus der Kulisse heraus,
+um mich zu fassen und zu sich hineinzuziehen, aber schon
+war ich an ihm vorüber. Aus allen Kulissen winkte
+man mir, doch aufzuhalten und hineinzukommen; ich aber
+bestand auf dem, was ausgemacht worden war, nämlich
+dreimal rund um die Bühne herum. "Lausbub!" brüllte
+der Schloßvogt, als ich zum zweiten Mal an ihm
+vorüberkam, und zwar tat er das so laut, daß es trotz des
+Trommelwirbels auch hinaus- und über den ganzen Zuschauerraum
+schallte. Lautes Gelächter antwortete von dorther;
+ich aber begann meine dritte Runde. "Bravo, bravo!"
+erklangen die Beifallsrufe des Publikums. Da kam endlich
+Bewegung in den erschrockenen Herrn Direktor, der
+den Don Fernando spielte. Er sprang auf mich zu, faßte
+meine beiden Arme, so daß ich stehenbleiben und die
+Trommelschlegel ruhen lassen mußte und donnerte mich an:
+
+ "Junge, bist du denn ganz toll geworden? So halte
+doch auf!
+
+ "Nein, nicht aufhalten, sondern weiter, immer weiter!"
+rief man im Zuschauerraum lachend.
+
+ "Ja, weiter, immer weiter!" antwortete auch ich, indem
+ich mich von ihm losriß. "Die Zigeuner haben zu kommen!
+Raus mit der Bande, raus mit der Bande!"
+
+ "Ja, raus mit der Bande, raus mit der Bande!"
+schrie, brüllte und johlte das Publikum.
+
+ Ich aber marschierte weiter und begann meinen Wirbel
+von neuem. Und da kam sie, die Bande, wenn auch
+nur notgedrungen, voran Vianda, die alte Zigeunermutter,
+und dann die Andern alle hinterdrein. Nun begann erst
+der eigentliche Umzug, dreimal rund um und dann zu
+meiner Kulisse wieder hinein. Aber damit gab sich das
+Publikum nicht zufrieden. Es rief: "Heraus mit der
+Bande, heraus!" und wir mußten den Umzug von neuem
+beginnen und immer wieder von neuem. Und am Schluß
+des Aktes mußte ich noch zweimal heraus. War das
+ein Gaudium! Sodann hatte ich eigentlich nichts mehr
+zu tun und konnte gehen, aber der Herr Direktor ließ
+mich nicht fort. Er schrieb mir eine kurze Ansprache auf,
+die ich jetzt auswendig lernen und am Schlusse der
+Vorstellung halten sollte. Für den Fall, daß ich meine Sache
+gut machen würde, versprach er mir noch weitere fünfzig
+Pfennige. Das wirkte äußerst anregend auf mein
+Gedächtnis. Als das Stück zu Ende war und der Beifall
+zu verklingen begann, marschierte ich noch einmal
+trommelwirbelnd hinaus, um dann ganz vorn an der Rampe
+die "hohen Herrschaften" zu bitten, sich noch nicht gleich
+zu entfernen, weil die Frau Direktorin erscheinen und
+von Platz zu Platz gehen werde, um Abonnementsbilletts
+zu verkaufen, so billig, wie sie morgen, übermorgen und
+auch fernerhin unmöglich abgegeben werden könnten. Als
+Reminiszenz auf den Wortlaut des heutigen Beifalles
+hatte der Herr Direktor dem Schlusse dieser Ansprache
+folgende Fassung gegeben: "Also rrrrein mit der Hand
+in den Beutel! Und rrrraus mit den Moneten, rrrraus!"
+
+ Das wurde nicht etwa übel-, sondern mit gutwilligem
+Lachen entgegengenommen und hatte den gewünschten
+Erfolg. Alle Gesichter strahlten, sowohl diejenigen der
+hohen Direktion als auch diejenigen aller übrigen
+Künstlerinnen und Künstler, das meinige nicht ausgeschlossen,
+denn ich bekam nicht nur meine weiteren fünf Neugroschen,
+sondern dazu auch noch ein Freibillett, welches für den
+ganzen, diesmaligen Aufenthalt der Truppe bei uns galt.
+Ich habe es wiederholt benutzt, und zwar für Stücke,
+in welche Vater mich gehen lassen konnte. Uebrigens gab
+es bei dieser braven Truppe wohl kaum eine sittliche
+Gefahr für die Zuhörerschaft, denn als der Herr Direktor
+sich eines Tages mit am Kegelschieben beteiligte und bei
+dieser Gelegenheit gefragt wurde, warum er alle zärtlichen
+Liebesszenen so ängstlich aus seinen Stücken streiche,
+antwortete er: "Teils aus moralischem Pflichtgefühl und teils
+aus kluger Erwägung. Unsere erste und einzige Liebhaberin
+ist zu alt und auch zu häßlich für solche Rollen."
+
+ In den Stücken, die ich da besuchte, forschte ich nach
+dem Kreuz und nach den Fäden, an denen die Puppen
+hangen. Ich war zu jung, sie zu finden. Das blieb
+einer späteren Zeit vorbehalten. Auch wollte es mir nicht
+gelingen, den Gott, den Teufel und den Menschen
+herauszufinden. Das passiert mir sogar noch heut sehr häufig,
+obwohl diese drei Foktoren [sic] nicht nur die bedeutendsten,
+sondern sogar die einzigen sind, aus deren Zusammenwirken
+sich ein Drama aufzubauen hat. Das sage ich
+jetzt, als Mann, als Greis. Damals, als Kind, verstand
+ich nichts davon und ließ mir von der leeren, hohlen
+Oberflächlichkeit gewaltig imponieren, wie jedes andere
+größere oder kleinere Kind. Die Menschen, die solche
+Stücke schrieben, die auf die Bühne gegeben wurden,
+kamen mir wie Götter vor. Wäre ich ein so bevorzugter
+Mensch, so würde ich nicht von geraubten Zigeunerinnen
+erzählen, sondern von meinem herrlichen Sitara-Märchen,
+von Ardistan und Dschinnistan, von der Geisterschmiede
+von Kulub, von der Erlösung aus der Erdenqual und
+allen anderen, ähnlichen Dingen! Man sieht, ich befand
+mich hier wieder an einem jener Punkte, an denen ich
+aus dem Halt, den andere Kinder haben und der auch
+mir so nötig war, in eine Welt emporgerissen wurde, in
+die ich nicht gehörte, weil sie nur von auserwählten
+Männern in reifen Jahren betreten werden darf. Und noch
+Anderes kam hinzu.
+
+ Meine Eltern waren evangelisch-lutherisch. Demgemäß
+war ich evangelisch-lutherisch getauft worden,
+genoß evangelisch-lutherischen Religionsunterricht und
+wurde, als ich vierzehn Jahre alt geworden war,
+evangelisch-lutherisch konfirmiert. Aber zu einer
+Stellungnahme gegen Andersgläubige führte das keineswegs.
+Wir hielten uns weder für besser noch für berufener als
+sie. Unser alter Pfarrer war ein lieber, menschenfreundlicher
+Herr, dem es gar nicht in den Sinn kam, im Bereiche
+seines Kirchenamtes religiösen Haß zu säen. Unsere
+Lehrer dachten ebenso. Und die, auf die es hier am
+meisten ankam, nämlich Vater, Mutter und Großmutter,
+die waren alle drei ursprünglich tief religiös aber von
+jener angeborenen, nicht angelehrten Religiosität, die sich
+in keinen Streit einläßt und einem jeden vor allen Dingen
+die Aufgabe stellt, ein guter Mensch zu sein. Ist er das,
+so kann er sich dann um so leichter auch als guter Christ
+erweisen. Ich hörte einst den Herrn Pastor mit dem
+Herrn Rektor über religiöse Differenzen sprechen. Da
+sagte der erstere: "Ein Eiferer ist niemals ein guter
+Diplomat." Das habe ich mir gemerkt. Ich habe bereits
+gesagt, daß ich an jedem Sonn- und Feiertag zweimal
+in die Kirche ging, doch ohne bigott zu sein oder mir dies
+gar als Verdienst anzurechnen. Ich habe täglich gebetet,
+in jeder Lage meines Lebens, und bete noch heut.
+Seitdem ich lebe, ist es mir keinen Augenblick lang
+beigekommen, an Gott, an seiner Allmacht, seiner Weisheit,
+Liebe und Gerechtigkeit, zu zweifeln. Ich bin auch heut
+noch unerschütterlich in diesem meinem felsenfesten Glauben.
+
+ Ich habe stets eine Hinneigung zum Symbolismus
+gehabt, und zwar nicht nur zum religiösen. Eine jede
+Person und eine jede Handlung, die etwas Gutes, Edles,
+Tiefes bedeutet, ist mir heilig. Darum machten einige
+religiöse Gebräuche, an denen ich mich als Knabe zu
+beteiligen hatte, auf mich einen ganz besonderen Eindruck.
+Der eine dieser Gebräuche war folgender: Die Konfirmanden,
+welche am Palmsonntag eingesegnet worden waren,
+beteiligten sich am darauf folgenden grünen Donnerstag
+zum ersten Male in ihrem Leben an der heiligen
+Kommunion. Nur während dieser einen Abendmalsdarreichung,
+sonst während des ganzen Jahres nicht,
+standen die ersten vier Kurrendaner je zwei und zwei zu
+beiden Seiten des Altares, um Handreichung zu tun.
+Sie waren genau wie Pfarrer gekleidet, Priesterrock,
+Bäffchen [sic] und weißes Halstuch. Sie standen zwischen
+dem Geistlichen und den paarweise herantretenden Kommunikanten
+und hielten schwarze, goldgeränderte Schutztücher
+empor, damit ja nichts von der dargereichten heiligen
+Speise verloren gehe. Da ich sehr jung zur Kurrende
+gekommen war, hatte ich dieses Amtes mehrere
+Male zu walten, ehe ich selbst zur Einsegnung kam. Diese
+frommen, gottesgläubigen Augenblicke vor dem Altare
+wirken noch heute, nach so vielen Jahren, in mir fort.
+
+ Ein anderer dieser Gebräuche war der, daß am
+ersten Weihnachtsfeiertage jedes Jahres während des
+Hauptgottesdienstes der erste Knabe der Kurrende die
+Kanzel zu besteigen hatte, um die Weissagung des Jesaias
+Kap. 9 Vers 2 bis mit Vers 7 zu singen. Er tat dies
+ganz allein, mit milder, leiser Orgelbegleitung. Es gehörte
+Mut dazu, und es kam nicht selten vor, daß der Organist
+dem kleinen Sänger zur Hilfe zu kommen hatte, um ihn
+vor dem Steckenbleiben zu bewahren. Auch ich habe
+diese Weissagung gesungen, und genauso, wie die Gemeinde
+sie von mir hörte, so wirkt sie noch heute in mir
+fort und klingt von mir hinaus bis in die fernsten Kreise
+meiner Leser, wenn auch in andern Worten, zwischen
+den Zeilen meiner Bücher. Wer als kleiner Schulknabe
+auf der Kanzel gestanden und mit fröhlich erhobener
+Stimme vor der lauschenden Gemeinde gesungen hat,
+daß ein helles Licht erscheine und von nun an des Friedens
+kein Ende sein werde, den begleitet, wenn er sich
+nicht absolut dagegen sträubt, jener Stern von Bethlehem
+durch das Leben, der selbst dann noch weiterleuchtet, wenn
+alle andern Sterne verlöschen.
+
+ Wer nicht gewöhnt ist, tiefer zu blicken, der wird
+jetzt wahrscheinlich sagen, daß ich auch hier wieder auf
+einen der Punkte gestoßen sei, an denen mir ein fester
+Halt nach dem andern unter den Füßen hinweggenommen
+wurde, so daß ich schließlich seelisch ganz nur in der Luft
+zu schweben hatte. Es ist aber grad das Gegenteil der
+Fall. Es wurde mir nichts genommen, sondern viel, sehr
+viel gegeben, zwar kein Halt und kein Unterschlupf in der
+Richtung nach der Erde zu, dafür aber ein Tau, stark
+und fest genug, mich an ihm emporzuretten, wenn unter
+mir der Abgrund sich öffnen sollte, dem ich, wie
+Fatalisten behaupten würden, von allem Anfang verfallen
+war. Indem ich nun von diesem Abgrund zu sprechen
+beginne, betrete ich diejenigen Gegenden meiner sogenannten
+Jugend, in welcher die Sümpfe lagen und heut noch
+liegen, aus denen alle die Nebel und alle die Gifte stiegen,
+durch welche mein Leben mir zu einer ununterbrochenen,
+endlosen Qual geworden ist.
+
+ Dieser Abgrund heißt, damit ich ihn gleich beim
+richtigen Namen nenne -- -- Lektüre. Ich bin ihn nicht
+etwa hinabgestürzt, plötzlich, jählings und unerwartet,
+sondern ich bin ihn hinabgestiegen, Schritt um Schritt,
+langsam und absichtlich, sorgsam geleitet von der Hand
+meines Vaters. Freilich ahnte dieser ebensowenig wie
+ich, wohin dieser Weg uns führte. Meine erste Lektüre
+bildeten die Märchen, das Kräuterbuch und die Bilderbibel
+mit den Anmerkungen unserer Vorfahren. Hierauf
+folgten die verschiedenen Schulbücher der Vergangenheit
+und Gegenwart, die es im Städtchen gab. Dann alle
+möglichen anderen Bücher, die Vater sich zusammenborgte.
+Nebenbei die Bibel. Nicht etwa eine Auswahl biblischer
+Geschichten, sondern die ganze, volle Bibel, die ich als
+Knabe wiederholt durchgelesen habe, vom ersten bis zum
+letzten Worte, mit allem, was drin steht. Vater hielt
+das für gut, und keiner meiner Lehrer widersprach ihm
+da, auch der Pfarrer nicht. Er duldete nicht, daß ich,
+wenn auch nur scheinbar, müßig stand. Und er war
+gegen alle Beteiligung an den "Unarten" anderer Knaben.
+Er erzog mich, wie man Muster herausarbeitet, um sie
+andern anzupreisen. Ich mußte stets zu Hause sein, um
+zu schreiben, zu lesen und zu "lernen"! Von dem
+Handschuhnähen wurde ich nach und nach befreit. Auch wenn
+er ausging, brachte mir das keine Erlösung, sondern er
+nahm mich mit. Wenn ich meine Altersgenossen auf
+dem Markte springen, tollen, spielen und lachen sah,
+wagte ich es nur selten, den Wunsch auszusprechen, mittun
+zu dürfen, denn wenn Vater keine gute Laune hatte,
+war dies höchst gefährlich. Saß ich dann betrübt oder
+gar mit heimlichen Tränen bei meinem Buche, so kam
+es vor, daß Mutter mich leise zur Tür hinaussteckte und
+erbarmend sagte: "So geh schnell ein bißchen hinaus;
+aber komme ja in zehn Minuten wieder, sonst schlägt er
+dich. Ich sag, ich habe dich wohingeschickt!" O, diese
+Mutter, diese einzig gute, arme, stille Mutter! Wer da
+wissen will, wie und was ich noch heut über sie denke, der
+schlage in meinen "Himmelsgedanken" das Gedicht auf Seite
+105 auf. Und das auf Seite 109 bezieht sich auf meine
+Großmutter, aus deren Seele die Gestalt meiner Marah Durimeh
+herausgewachsen ist, jener orientalischen Königstochter, die
+für mich und meine Leser als "Menschheitsseele" gilt.
+
+ Als ich so ziemlich alles, was sich in Hohenstein-Ernsttal
+von Büchern jeden Genres in Privathänden befand,
+zusammengelesen und auch viel, sehr viel davon
+abgeschrieben resp. notiert hatte, sah Vater sich nach neuen
+Quellen um. Es gab deren drei, nämlich die Bibliotheken
+des Herrn Kantors, des Herrn Rektors und des
+Herrn Pastors. Der Herr Kantor zeigte sich auch hier
+als der Vernünftigste von allen. Er sagte, Bücher zur
+Unterhaltung habe er nicht, sondern nur Bücher zum
+Lernen, und für diese letzteren sei ich jetzt noch viel zu
+jung. Aber er gab doch eines von ihnen her, denn er
+meinte, für mich als Kurrendaner sei es sehr nützlich, den
+lateinischen Text unserer Kirchengesänge in die deutsche
+Sprache übersetzen zu lernen. Dieses Buch war eine
+lateinische Grammatik, von welcher das Titelblatt fehlte,
+doch auf dem nächsten Blatte stand zu lesen:
+
+ "Ein buer [sic] lernen muß,
+ Wenn er will werden dominus,
+ Lernt er aber mit Verdruß,
+ So wird er ein asinus!"
+
+ Vater war ganz entzückt über diesen Vierzeiler und
+meinte, ich solle nur ja dafür sorgen, daß ich kein asinus,
+sondern ein dominus werde. Also nun schnell und fleißig
+lateinisch lernen!
+
+ Bald darauf faßten einige Ernsttaler Familien den
+Entschluß, im nächsten Jahre nach Amerika auszuwandern.
+Darum sollten ihre Kinder während dieser Frist so viel
+wie möglich englisch lernen. Da verstand es sich ganz
+von selbst, daß ich mitzutun hatte! Und sodann geriet
+auf irgend eine, ich weiß nicht mehr, welche Weise ein
+Buch in unsern Besitz, welches französische Freimaurerlieder
+mit Text und Melodie enthielt. Es war im Jahre
+1782 in Berlin gedruckt und "Seiner Königlichen Hoheit,
+Friedrich Wilhelm, Prinz von Preußen" gewidmet.
+Darum mußte es gut und von sehr hohem Werte sein!
+Der Titel lautete: "Chansons maçonniques", und zu der
+Melodie, die mir am besten gefiel, waren sieben vierzeilige
+Strophen zu singen, deren erste hierhergesetzt sein mag:
+
+ "Nons vénérous de l'Arabie
+ La sage et noble antiquité,
+ Et la célèbre Confrairie [sic]
+ Transmise à la postérité".
+
+ Das Wort "Freimaurerlieder" reizte ganz besonders.
+Welch eine Wonne, in die Geheimnisse der Freimaurerei
+eindringen zu können! Glücklicherweise erteilte der Herr
+Rektor für Privatschüler auch französischen Unterricht.
+Er gestattete mir, in diesem "Zirkle" einzutreten, und so
+kam es, daß ich mich jetzt mit dem Lateinischen, Englischen
+und Französischen zugleich zu befassen hatte.
+
+ Der Herr Rektor war in Beziehung auf das Bücherverleihen
+weniger zurückhaltend als der Herr Kantor.
+Sein Lieblingsfach war Geographie. Er besaß hunderte
+von geographischen und ethnographischen Werken, die er
+meinem Vater alle für mich zur Verfügung stellte. Ich
+fiel über diesen Schatz mit wahrer Begeisterung her, und
+der gute Herr freute sich darüber, ohne irgendein doch
+so naheliegendes Bedenken zu hegen. Obgleich er auf
+eine Pfarrstelle reflektierte, war er in seinem Innern
+mehr Philosoph als Theolog und einer freieren Richtung
+zugeneigt. Das sprach sich aber weniger in seinen Worten,
+als vielmehr in den Büchern aus, die er besaß. Zu derselben
+Zeit öffnete mir auch der Herr Pastor seine Bibliothek.
+Er war ganz und gar nicht Philosoph, sondern
+nur und nur und nur Theolog, weiter nichts. Ich meine
+mit ihm nicht unsern alten, guten Pfarrer, von dem ich
+schon gesprochen habe, sondern dessen Nachfolger, der mir
+zunächst alle seine Traktätchen zu lesen gab und hierzu
+dann allerlei Erweckungs-, Erbauungs- und Jugendschriften
+von Redenbacher und andern guten Menschen fügte. So
+kam es, daß ich vom Rektor z. B. eine begeisterte Schilderung
+der islamitischen Wohltätigkeit vor mir liegen hatte
+und vom Herrn Pastor daneben einen Missionsbericht,
+in welchem über das offensichtliche Nachlassen der
+christlichen Barmherzigkeit bittere Klage geführt wurde. In
+der Bibliothek des einen lernte ich Humboldt, Bonpland
+und alle jene "Großen" kennen, welche der Wissenschaft
+mehr als der Religion vertrauen, und in der Bibliothek
+des zweiten alle jene andern "Großen", denen die religiöse
+Offenbarung himmelhoch über jedem wissenschaftlichen
+Ergebnisse steht. Und dabei war ich nicht etwa ein
+Erwachsener, sondern ein dummer, ein ganz dummer Junge;
+aber noch viel törichter als ich waren die, welche mich
+in diese Konflikte fallen und sinken ließen, ohne zu wissen,
+was sie taten. Alles, was in diesen so verschiedenen
+Büchern stand, konnte gut, ja konnte vortrefflich sein;
+mir aber mußte es zum Gifte werden.
+
+ Aber es kam noch Schlimmeres. Der sprachliche
+Privatunterricht, den ich jetzt bekam, mußte bezahlt werden,
+und ich war es, der sich dieses Geld auf irgendeine Weise
+zu verdienen hatte. Wir sahen uns um. Für eine Hohensteiner
+Schankwirtschaft wurde ein gewandter, ausdauernder
+Kegelaufsetzer gesucht. Ich meldete mich, obwohl ich keine
+Uebung besaß, und bekam die Stelle. Da habe ich freilich
+Geld verdient, sehr viel Geld, aber wie! Durch welche
+Qualen! Und was habe ich noch außerdem dafür geopfert!
+Der Kegelschub war ein vielbesuchter, zugebauter und
+heizbarer, so daß er zur Sommer- und zur Winterszeit und
+bei jeder Witterung benutzt werden konnte. Es wurde
+täglich geschoben. Von jetzt an hatte ich keine freie
+Viertelstunde mehr, besonders auch keinen Sonntagnachmittag.
+Da ging es gleich nach der Kirche los und dauerte bis
+zur späten Abendstunde. Der Haupttag aber war der
+Montag, denn dieser war der Tag des Wochenmarktes,
+an dem die Landbewohner zur Stadt kamen, um ihre
+Erzeugnisse zu bringen, ihre Einkäufe zu machen und --
+last not least -- eine Partie Kegel zu schieben. Aus
+dieser einen aber wurden fünf, wurden zehn, wurden
+zwanzig, und es kam an diesen Montagen vor, daß ich
+mich von Mittags zwölf Uhr an bis nach Mitternacht
+zu schinden hatte, ohne auch nur fünf Minuten ausruhen
+zu können. Zur Stärkung bekam ich des Nachmittags
+und des Abends ein Butterbrod [sic] und ein Glas abgestandenes,
+zusammengegossenes Bier. Es kam auch vor, daß ein
+mitleidiger Kegler, welcher sah, daß ich kaum mehr konnte,
+mir ein Glas Schnaps herausbrachte, um meine Lebensgeister
+anzuregen. Ich habe mich ob dieser übermäßigen
+Anstrengungen daheim niemals beklagt, weil ich sah, wie
+notwendig man das, was ich verdiente, brauchte. Der
+Betrag, den ich da wöchentlich zusammenbrachte, war gar
+nicht unbedeutend. Ich bekam pro Stunde ein Fixum
+und außerdem für jedes Honneur, welches geschoben wurde,
+einen festbestimmten Satz. Wurde nicht gespielt, sondern
+frei gewettet oder gar hasardiert, so bekam dieser Satz
+eine doppelte oder dreifache Höhe. Es hat Montage
+gegeben, an denen ich über zwanzig Groschen nach Hause
+brachte, dafür aber vor Müdigkeit die Treppe zu unserer
+Wohnung mehr hinaufstürzte als hinaufstieg.
+
+ Welchen Gewinn aber hatte ich in seelischer Beziehung?
+Nicht den geringsten, sondern nur Verlust. Es wurde
+zwar nur einfaches, billiges Bier, aber besonders viel
+Schnaps getrunken. Ich werde an anderer Stelle nachweisen,
+daß es sich hier nicht um Leute handelte, welche
+das kannten, was man unter Rücksicht oder gar Zartgefühl
+versteht. Man platzte mit allem, was auf die Zunge
+kam, ohne Scheu heraus. Man kann sich denken, was
+ich da alles zu hören bekam! Der langgestreckte, zugebaute
+Kegelschub wirkte wie ein Hörrohr. Jedes Wort, welches
+da vorn bei den Spielern gesprochen wurde, klang deutlich
+heraus zu mir. Alles, was Großmutter und Mutter
+in mir aufgebaut hatten, der Herr Kantor und der Herr
+Rektor auch, das empörte sich gegen das, was ich hier
+zu hören bekam. Es war viel Schmutz und auch viel Gift
+dabei. Es gab da nicht jene kräftige, kerngesunde
+Fröhlichkeit wie z. B. bei einem oberbayrischen Kegelschieben,
+sondern es handelte sich um Leute, welche aus der
+brusttötenden Atmosphäre ihres Webstuhles direkt in die
+Schnapswirtschaft kamen, um sich für einige Stunden
+ein Vergnügen vorzutäuschen, welches aber nichts weniger
+als ein Vergnügen war, für mich jedenfalls eine Qual,
+körperlich sowohl als auch seelisch.
+
+ Und doch gab es in dieser Schankwirtschaft ein noch
+viel schlimmeres Gift als Bier und Branntwein und ähnliche
+böse Sachen, nämlich eine Leihbibliothek, und zwar
+was für eine! Niemals habe ich eine so schmutzige, innerlich
+und äußerlich geradezu ruppige, äußerst gefährliche
+Büchersammlung, wie diese war, nochmals gesehen! Sie rentierte
+sich außerordentlich, denn sie war die einzige, die es in
+den beiden Städtchen gab. Hinzugekauft wurde nichts.
+Die einzige Veränderung, die sie erlitt, war die, daß die
+Einbände immer schmutziger und die Blätter immer schmieriger
+und abgegriffener wurden. Der Inhalt aber wurde
+von den Lesern immer wieder von neuem verschlungen,
+und ich muß der Wahrheit die Ehre geben und zu meiner
+Schande gestehen, daß auch ich, nachdem ich einmal
+gekostet hatte, dem Teufel, der in diesen Bänden steckte,
+gänzlich verfiel. Was für ein Teufel das war, mögen
+einige Titel zeigen: Rinaldo Rinaldini, der
+Räuberhauptmann, von Vulpius, Goethes Schwager. Sallo
+Sallini, der edle Räuberhauptmann. Himlo Himlini,
+der wohltätige Räuberhauptmann. Die Räuberhöhle auf
+dem Monte Viso. Bellini, der bewunderswürdige [sic] Bandit.
+Die schöne Räuberbraut oder das Opfer des ungerechten
+Richters. Der Hungerturm oder die Grausamkeit der
+Gesetze. Bruno von Löweneck, der Pfaffenvertilger. Hans
+von Hunsrück oder der Raubritter als Beschützer der
+Armen. Emilia, die eingemauerte Nonne. Botho von
+Tollenfels, der Retter der Unschuldigen. Die Braut am
+Hochgericht. Der König als Mörder. Die Sünden des
+Erzbischofs u. s. w. u. s. w.
+
+ Wenn ich zum Kegelaufsetzen kam und noch keine
+Spieler da waren, gab mir der Wirt eines dieser Bücher,
+einstweilen darin zu lesen. Später sagte er mir, ich könne
+sie alle lesen, ohne dafür bezahlen zu müssen. Und ich las
+sie; ich verschlang sie; ich las sie drei- und viermal durch!
+Ich nahm sie mit nach Haus. Ich saß ganze Nächte
+lang, glühenden Auges über sie gebeugt. Vater hatte
+nichts dagegen. Niemand warnte mich, auch die nicht,
+die gar wohl verpflichtet gewesen wären, mich zu warnen.
+Sie wußten gar wohl, was ich las; ich machte kein Hehl
+daraus. Und welche Wirkung das hatte! Ich ahnte
+nicht, was dabei in mir geschah. Was da alles in mir
+zusammenbrach. Daß die wenigen Stützen, die ich, der
+seelisch in der Luft schwebende Knabe, noch hatte, nun
+auch noch fielen, eine einzige ausgenommen, nämlich mein
+Glaube an Gott und mein Vertrauen zu ihm.
+
+ Die Psychologie ist gegenwärtig in einer Umwandlung
+begriffen. Man beginnt immer mehr, zwischen Geist und
+Seele zu unterscheiden. Man versucht, sie beide
+auseinanderzuhalten, sie scharf zu definieren, ihre Unterschiede
+nachzuweisen. Man behauptet, daß der Mensch nicht
+Einzelwesen, sondern Drama sei. Soll ich mich dem
+anschließen, so darf ich das, was auf meinen kleinen, erst
+im Entstehen begriffenen Geist und das, was auf meine
+kindliche Seele wirkte, nicht miteinander verwechseln.
+Die ganze Vielleserei, zu der ich bisher gezwungen gewesen
+war, hatte meiner Seele nichts, gar nichts gebracht; nur
+das winzige Geisterlein hatte die Wirkung davon
+gehabt, aber was für eine Wirkung! Es war zu einem
+kleinen, monströs dicken, wasserköpfigen Ungeheuer
+aufgestopft und aufgenudelt worden. Der sehr gut, ja
+vielleicht außergewöhnlich veranlagte Knabe hatte sich zu
+einer unartikulierten geistigen Mißgestalt verwandelt, die
+nichts Wirkliches besaß als nur ihre Hilflosigkeit. Und
+seelisch war ich ohne Heimat, ohne Jugend, hing nach
+oben nur an dem erwähnten starken, unzerreißbaren Tau
+und wurde nach unten nur dadurch an der Erde
+festgehalten, daß ich für König und Vaterland, Gesetz und
+Gerechtigkeit diejenige mehr poetisch als materielle
+Hochachtung empfand, die aus den Tagen stammte, an
+denen die elf Heldenkompagnieen Ernsttals sich gebildet
+hatten, den schwer bedrängten Monarchen Sachsens und
+seine Regierung von dem Untergange zu erretten. Nun
+aber wurde mir auch dieser Halt genommen, und zwar
+durch die Lektüre dieser schändlichen Leihbibliothek. Alle
+die Räuberhauptleute, Banditen und Raubritter, von denen
+ich da las, waren edle Menschen. Was sie jetzt waren,
+das waren sie durch schlechte Menschen, besonders durch
+ungerechte Richter und durch die grausame Obrigkeit geworden.
+Sie besaßen wahre Frömmigkeit, glühende Vaterlandsliebe,
+eine grenzenlose Wohltätigkeit und warfen sich
+zum Ritter und Retter aller Armen, aller Bedrückten und
+Bedrängten auf. Sie zwangen die Leser zur Hochachtung
+und Bewunderung; alle Gegner dieser herrlichen Männer
+aber waren zu verachten, also besonders die Obrigkeit, der
+Schnippchen auf Schnippchen geschlagen wurde. Und vor
+allen Dingen die Fülle des Lebens, der Tätigkeit, der
+Bewegung, die in diesen Büchern herrschte! Auf jeder Seite
+geschah etwas, und zwar etwas Hochinteressantes, irgend
+eine große, schwere, kühne Tat, die man zu bewundern
+hatte. Was dagegen war in all den Büchern geschehen,
+die ich bisher gelesen hatte? Was geschah in den Traktätchen
+des Pfarrers? In seinen langweiligen, nichtssagenden
+Jugendschriften? Und was geschah in den sonst
+ganz guten und brauchbaren Büchern des Herrn Rektors?
+Da waren große, weite und ferne Länder beschrieben,
+aber es ereignete sich nichts dabei. Da wurden fremde
+Menschen und Völker geschildert; aber sie bewegten sich
+nicht, sie taten nichts. Das war alles nur Geographie,
+nur Geographie, weiter nichts; jede Handlung fehlte.
+Und nur Ethnographie, nur Ethnographie; aber die Puppen
+standen still. Es war kein Gott, kein Mensch und auch
+kein Teufel da, das Kreuz mit den Fäden in die Hand
+zu nehmen und die toten Figuren zu beleben! Und es
+gibt doch Einen, der diese Belebung ganz unbedingt
+verlangt, nämlich der Leser. Und auf den kommt doch alles
+an, weil er allein es ist, für den die Bücher geschrieben
+werden. Die Seele des Lesers wendet sich von jeder
+Bewegungslosigkeit ab, denn diese bedeutet für sie den Tod.
+Welch ein Reichtum des Lebens dagegen in dieser
+Leihbibliothek! Und welch ein Eingehen auf die Eigenheiten
+und Bedürfnisse dessen, der so ein Buch in die Hände nimmt!
+Kaum fühlt er während des Lesens einen Wunsch, so
+wird dieser auch schon erfüllt. Und welche bewundernswerte,
+unwandelbare Gerechtigkeit gibt es da. Jeder
+gute, ehrenhafte Mensch, mag er zehnmal Räuberhauptmann
+sein, wird unbedingt belohnt. Und jeder böse
+Mensch, jeder Sünder, mag er zehnmal König, Feldherr,
+Bischof oder Staatsanwalt sein, wird unbedingt bestraft.
+Das ist wirkliche Gerechtigkeit; das ist göttliche
+Gerechtigkeit! Mag Goethe noch so viel über die Herrlichkeit
+und Unumstößlichkeit der göttlichen und der menschlichen
+Gesetze dichten und schreiben, so hat er doch unrecht!
+Recht hat nur sein Schwager Vulpius, denn der hat den
+Rinaldo Rinaldini geschrieben!
+
+ Das Schlimmste an dieser Lektüre war, daß sie in
+meine spätere Knabenzeit fiel, wo alles, was sich in meiner
+Seele festsetzte, für immer festgehalten wurde. Hierzu kam
+die mir angeborene Naivität, die ich selbst heute noch in
+hohem Grade besitze. Ich glaubte an das, was ich da
+las, und Vater, Mutter und Geschwister glaubten es mit.
+Nur Großmutter schüttelte den Kopf, und zwar je länger,
+desto mehr; sie wurde aber von uns andern überstimmt.
+Es war uns in unserer Armut ein Hochgenuß, von "edlen"
+Menschen zu lesen, die immerfort Reichtümer verschenkten.
+Daß sie diese Reichtümer vorher andern abgestohlen und
+abgeraubt hatten, das war ihre Sache; uns irritierte das
+nicht! Wenn wir lasen, wieviel bedürftige Menschen durch
+so einen Räuberhauptmann unterstützt und gerettet worden
+seien, so freuten wir uns darüber und bildeten uns ein,
+wie schön es wäre, wenn so ein Himlo Himlini plötzlich
+hier bei uns zur Tür hereinträte, zehntausend blanke Taler
+auf den Tisch zählte und dabei sagte; "Das ist für euren
+Knaben; er mag studieren und ein Dichter werden, der
+Theaterstücke schreibt!" Das letztere war mir nämlich,
+seit ich den "Faust" gesehen hatte, zum Ideal geworden.
+
+ Ich muß bekennen, daß ich diese verderblichen Bücher
+nicht nur las, sondern auch vorlas, nämlich zunächst
+meinen Eltern und Geschwistern und sodann auch in anderen
+Familien, die ganz versessen darauf waren. Es ist
+gar nicht zu sagen, welchen unendlichen Schaden eine
+einzige solche Scharteke herbeiführen kann. Alles Positive
+geht verloren, und schließlich bleibt nur die traurige
+Negation zurück. Die Rechtsbegriffe und Rechtsanschauungen
+verändern sich; die Lüge wird zur Wahrheit, die
+Wahrheit zur Lüge. Das Gewissen stirbt. Die Unterscheidung
+zwischen gut und bös wird immer unzuverlässiger!
+das führt schließlich zur Bewunderung der verbotenen Tat,
+die scheinbar Hilfe bringt. Damit ist man aber nicht
+etwa schon ganz unten im Abgrunde angelangt, sondern
+es geht noch tiefer, immer tiefer, bis zum äußersten
+Verbrechertum.
+
+ Das war zur Zeit, als bestimmt werden mußte, was
+nach der Konfirmation aus mir zu werden hatte. Ich
+wollte so unendlich gern auf das Gymnasium, dann auf
+die Universität. Aber hierzu fehlten nicht mehr als alle
+Mittel. Ich mußte mit meinen Wünschen weit herunter
+und kam zuletzt beim Volksschullehrer an. Aber auch hierzu
+waren wir zu arm. Wir sahen uns nach Hilfe um. Der
+Herr Kaufmann Friedrich Wilhelm Layritz, mit dem
+Herrn Stadtrichter gleichen Namens, aber nicht mit ihm
+verwandt, war ein sehr reicher und sehr frommer Mann.
+Man hatte ihm zwar noch keine Wohltat nachweisen
+können, aber er versäumte keinen Kirchgang, sprach gern
+von Humanität und Nächstenliebe und war unser
+Gevatter. Wir hatten uns nach allem erkundigt und uns
+einen Ueberschlag gemacht. Wenn wir recht arbeiteten,
+recht sparten, recht hungerten und ich auf dem Seminar
+keinen Pfennig unnütz ausgab, so bedurften wir nur eines
+Zuschusses von fünf bis zehn Talern pro Jahr. Das
+hatten wir ausgerechnet. Freilich stimmte es nicht; aber
+wir glaubten, daß es stimme. Meine Eltern hatten nie
+auch nur einen Pfennig geborgt; jetzt waren sie mir zu
+Liebe zu einer Anleihe entschlossen. Mutter ging zum
+Herrn Layritz. Er setzte sich in den Lehnstuhl, faltete
+die Hände und ließ sich ihr Anliegen vortragen. Sie
+schilderte ihm alles und bat, uns fünf Taler zu borgen,
+nicht gleich jetzt, sondern dann, wenn wir sie brauchten,
+also wenn ich die Aufnahmeprüfung bestanden haben
+würde. Bis dahin aber war noch lange, lange Zeit.
+Da antwortete er, ohne sich lange zu besinnen: "Meine
+liebe Frau Gevatter, es ist wahr, ich bin reich, und Sie
+sind arm, sehr arm. Aber Sie haben denselben Gott,
+den auch ich habe, und wie er mir bis hierher geholfen
+hat, wo wird er auch Ihnen weiterhelfen. Ich habe auch
+Kinder wie Sie und muß für sie sorgen. Ich kann Ihnen
+also die fünf Taler nicht leihen. Aber gehen Sie getrost
+nach Hause, und beten Sie recht fleißig, so wird sich ganz
+gewiß zur rechten Zeit jemand finden, der sie übrig hat
+und sie Ihnen gibt!"
+
+ Das war abends. Ich saß da und las in einem
+Räuberbuche. Da kam Mutter heim und erzählte, was
+Herr Layritz gesagt hatte. Sie weinte mehr aus
+Empörung über solche Art der Frömmigkeit, als über die
+Abweisung selbst. Vater saß lange Zeit still; dann stand
+er auf und ging. Unter der Tür aber sagte er: "Einen
+solchen Versuch machen wir nicht mehr! Karl geht auf
+das Seminar, und wenn ich mir die Hände blutig arbeiten
+soll!" Als er fort war, saßen wir andern noch
+lange Zeit traurig beisammen. Dann gingen wir schlafen.
+Ich schlief aber nicht, sondern ich wachte. Ich sann auf
+Hilfe. Ich rang nach einem Entschlusse. Das Buch,
+in dem ich gelesen hatte, führte den Titel "Die
+Räuberhöhle an der Sierra Morena oder der Engel aller
+Bedrängten." Als Vater nach Hause gekommen und dann
+eingeschlafen war, stieg ich aus dem Bett schlich mich
+aus der Kammer und zog mich an. Dann schrieb ich
+einen Zettel: "Ihr sollt euch nicht die Hände blutig
+arbeiten; ich gehe nach Spanien; ich hole Hilfe!" Diesen
+Zettel legte ich auf den Tisch, steckte ein Stückchen
+trockenes Brot in die Tasche, dazu einige Groschen von
+meinem Kegelgeld, stieg die Treppe hinab, öffnete die
+Tür, atmete da noch einmal tief und schluchzend auf,
+aber leise, leise, damit ja niemand es höre, und ging dann
+gedämpften Schrittes den Marktplatz hinab und die
+Niedergasse hinaus, den Lungwitzer Weg, der über
+Lichtenstein nach Zwickau führte, nach Spanien zu, nach
+Spanien, dem Lande der edlen Räuber, der Helfer aus
+der Not. -- -- --
+
+ _________
+
+
+ IV.
+ Seminar- und Lehrerzeit.
+
+ _____
+
+Keine Pflanze zieht das, was sie in ihren Zellen und
+in ihren Früchten aufzuspeichern hat, aus sich selbst
+heraus, sondern aus dem Boden, dem sie entsprossen ist,
+und aus der Atmosphäre, in der sie atmet. Pflanze ist in
+dieser Beziehung auch der Mensch. Körperlich ist er freilich
+nicht angewachsen, aber geistig und seelisch wurzelt
+er, und zwar tief, sehr tief, tiefer als mancher Baumriese
+in kalifornischer Erde. Darum ist kein Mensch für das,
+was er in seiner Entwicklungszeit tut, in vollem Maße
+verantwortlich zu machen. Ihm alle seine Fehler vollauf
+anzurechnen, würde ebenso falsch sein wie die Behauptung,
+daß er alle seine Vorzüge nur allein sich selbst verdanke.
+Nur wer den Heimatboden und die Jugendatmosphäre
+eines "Gewordenen" genau kennt und richtig zu
+beurteilen weiß, ist imstande, einigermaßen nachzuweisen,
+welche Teile eines Lebensschicksales aus den gegebenen
+Verhältnissen und welche Teile aus dem rein persönlichen
+Willen des Betreffenden geflossen sind. Es war eine der
+größten Grausamkeiten der Vergangenheit, jedem armen
+Teufel, den die Verhältnisse zur Verletzung der Gesetze
+führten, zu seiner eigenen, vielleicht geringen Schuld auch
+noch die ganze, schwere Last dieser Verhältnisse mit
+aufzubürden. Es gibt leider auch heute mehr als genug
+Menschen, welche diese Grausamkeit sogar jetzt noch
+begehen, ohne zu ahnen, daß sie selbst es sind, die, wenn
+es hier Gesetze gäbe, mit verantwortlich gemacht werden
+müßten. Und gewöhnlich sind es nicht etwa die
+Fernstehenden, sondern grad die lieben "Nächsten", welche
+Stein um Stein auf den andern werfen, obgleich die
+Einflüsse, denen er unterlegen ist, besonders auch von ihnen
+mit ausgegangen sind. Sie tragen also an der Schuld,
+die sie auf ihn werfen, selbst mit Schuld.
+
+ Wenn ich es hier unternehme, die Verhältnisse, aus
+denen ich erwuchs, einer ungefärbten Prüfung zu unterwerfen,
+so geschieht das nicht etwa in der Absicht, irgend
+welchen Teil meiner eigenen Schuld von mir ab und auf
+andere zu werfen, sondern nur, um einmal durch ein laut
+sprechendes Beispiel zu zeigen, wie vorsichtig man sein
+muß, wenn man sich die Aufgabe stellt, eine menschliche
+Existenz nach ihrer Entstehung und Entwicklung hin genau
+zu untersuchen.
+
+ Hohenstein und Ernsttal waren damals zwei so nahe
+bei einander liegende Städtchen, daß sie stellenweise ihre
+Gäßchen wie die Finger zweier gefalteter Hände zwischen
+einander hineinschoben. In Hohenstein wurde der
+Naturphilosoph Gotthilf Heinrich von Schubert geboren, dessen
+Werke zunächst unter Schellingschem Einflusse entstanden,
+dann aber sich dem pietistisch-asketischen Mystizismus
+zuwendeten. Seine Vaterstadt hat ihm ein Denkmal gesetzt.
+Aus Ernsttal stammt der verdienstvolle Philosoph und
+Publizist Pölitz, dessen Bibliothek über 30 000 Bände
+zählte, die er der Stadt Leipzig vermachte. Ich habe es
+hier weniger mit Hohenstein als vielmehr mit Ernsttal
+zu tun, in dem ich, wie der Hobble-Frank sich auszudrücken
+pflegt, "das erste Licht der Welt erblickte". Die
+ersten und ältesten Eindrücke meiner Kindheit sind
+diejenigen einer beklagenswerten Armut, und zwar nicht nur
+in materieller, sondern auch in anderer Beziehung.
+Niemals in meinem Leben habe ich so viel geistige
+Anspruchslosigkeit beisammen gesehen wie damals. Der
+Bürgermeister war ein unstudierter Mann. Es gab zwar einen
+Nachtwächter, aber die Bewohner hatten sich reihum an
+der Nachtwache zu beteiligen. Die Hauptbeschäftigung
+bildete die Weberei. Der Verdienst war kärglich, ja oft
+überkärglich zu nennen. Zu gewissen Zeiten gab es
+wochen-, zuweilen sogar monatelang wenig oder gar keine
+Arbeit. Da sah man Frauen in den Wald gehen und
+Körbe voll Reisig heimschleppen, um im Winter Feuerung
+zu haben. Des Nachts konnte man auf einsamen Pfaden
+Männern begegnen, welche Baumstämme nach Hause trugen,
+die noch während der Nacht zu Feuerholz zersägt und
+zerhackt werden mußten, damit, wenn die Haussuchung
+kam, nichts gefunden werden könne. Es galt für die
+armen Weber, fleißig zu sein, um den Hunger abzuwehren.
+Am Sonnabend war Zahltag. Da trug ein jeder sein
+"Stück zu Markte". Für jeden Fehler, der sich zeigte,
+gab es einen bestimmten Lohnabzug. Da brachte gar
+mancher weniger heim, als er erwartet hatte. Dann
+wurde ausgeruht. Der Sonnabend Abend war der
+Heiterkeit und -- -- -- dem Schnaps gewidmet. Man
+fand sich beim Nachbar ein. Da ging die Bulle rundum.
+Bulle ist Abkürzung von Bouteille. In einigen Familien
+sang man dazu, aber was für Lieder oft! In andern
+regierte die Karte. Da wurde "gelumpt", "geschafkopft"
+oder gar "getippt". Das letztere ist ein verbotenes
+Glücksspiel, dem mancher den Verdienst der ganzen Woche opferte.
+Man trank dazu aus einem einzigen Glas. Dieses ging
+von Hand zu Hand, von Mund zu Mund. Auch während
+der Sonntagsausgänge und überhaupt bei jedem
+Gang in das Freie war man mit Branntwein versehen.
+Da saß man im Grünen und trank. Schnaps war
+überall dabei; man mochte ihn nicht entbehren. Man
+betrachtete ihn als den einzigen Sorgenbrecher und nahm
+seine schlimmen Wirkungen hin, als ob sich das so ganz
+von selbst verstände.
+
+ Freilich gab es auch sogenannte bessere Familien, über
+die der Alkohol keine Macht besaß, aber die waren in
+ganz geringer Zahl. Patriziergeschlechter gab es in beiden
+Städtchen nicht. In Hohenstein wohnten einige Familien,
+die man höher schätzte als andere, in Ernsttal aber nicht.
+Die Pfarrer und die Aerzte waren die einzigen akademisch
+gebildeten Personen, hierzu kam vielleicht ein Rechtsanwalt,
+dessen Liquidationen absolut nicht das Geschick besaßen,
+sich in klingende Einnahmen zu verwandeln. So war
+die ganze Lebensführung überhaupt eine ungemein niedrige
+und der allgemeine Umgangston auf eine Note gestimmt,
+die man jetzt kaum mehr für möglich hält. Im persönlichen
+Verkehr waren Spitznamen oft gebräuchlicher als
+die wirklichen, richtigen Namen. Als einziges Beispiel,
+welches ich da anführe, diene der Name Wolf. Es gab
+einen Weißkopfwolf, einen Rotkopfwolf, einen Daniellobwolf,
+einen Schlagwolf und noch eine Menge andersgenannter
+Wölfe. Die Häuser waren klein, die Gassen
+eng. Ein jeder konnte in die Fenster des andern sehen
+und alles beobachten, was geschah. So wurde es fast
+zur Unmöglichkeit, Geheimnisse voreinander zu haben. Und
+da kein Mensch ohne Fehler ist, so hatte ein jeder seinen
+Nachbar im Sacke. Man wußte alles, aber man schwieg.
+Nur zuweilen, wenn man es für nötig hielt, ließ man
+ein Wörtchen fallen, und das war genug. Man kam
+dadurch zur immerwährenden, aber stillen Hechelei [sic], zur
+niedrigen Ironie, zu einem scheinbar gutmütigen Sarkasmus,
+welcher aber nichts Reelles an sich hatte. Das
+war ungesund und griff immer weiter um sich, ohne daß
+man es beachtete. Das ätzte; das wirkte wie Gift. So
+hatte sich aus den sonnabendlichen Kartenspielen ein
+lichtscheues Unternehmen gebildet, welches den Zweck verfolgte,
+verbotenes, ja sogar falsches, betrügerisches Kartenspiel
+zu pflegen. Die Betreffenden kamen zusammen, um
+sich in der Zubereitung und im Gebrauch von falschen
+Karten zu üben. Sie etablierten sich in einer vor der
+Stadt gelegenen Wirtschaft. Sie schickten Zubringer
+aus, um Opfer einzufangen. Da saß man nächtelang
+und spielte um hohe Einsätze. Mancher kam da mit
+vollen Taschen und ging mit leeren fort. Dieses Treiben
+war im Städtchen wohlbekannt. Man erzählte sich von
+jedem neuen Coup, der gemacht worden war. Man
+sprach von den erbeuteten Summen, und man freute sich
+darüber, anstatt daß man diese Betrügereien verwarf.
+Man verkehrte mit den Falschspielern wie mit ehrlichen
+Leuten. Man leistete ihnen Vorschub. Ja, man achtete,
+man rühmte ihre Pfiffigkeit, und man verriet nicht das
+geringste von allem, was man von ihnen wußte. Daß
+hierdurch eigentlich das ganze Städtchen an dem Betruge
+gegen die herbeigeschleppten Opfer beteiligt wurde und
+daß jedermann, der von diesen Gaunereien wußte, sich,
+streng genommen, als Hehler zu betrachten hatte, das
+leuchtete keinem Menschen ein. Wer damals gesagt hätte,
+daß dies einen beklagenswerten, allgemeinen moralischen
+Tiefstand bedeute, der wäre wohl ausgelacht worden, oder
+gar noch Schlimmeres. Das allgemeine Rechtsgefühl war
+irregeführt. Man bewunderte die Falschspieler, wie man
+die Rinaldo Rinaldini's und die Himlo Himlini's der
+alten Leihbibliothek bewunderte, deren Bände man
+verschlang, weil sie die einzige war, die es in den beiden
+Städtchen gab. Ich habe niemals gehört, daß der
+Bürgermeister, der Pfarrer oder ein sonst hierzu berufener
+Beamter einen dieser Falschspieler zu sich kommen ließ, um
+ihn zu verwarnen, und von dem bösen Beispiele, welches der
+ganzen Gemeinde gegeben wurde, abzulassen. Man duldete
+es. Man ging schweigend darüber hinweg. Die Jugend
+aber, die das alles mit ansah und mit anhörte, mußte
+den Eindruck gewinnen, daß diese Betrügereien
+bewundernswerte und sehr gut lohnende Taten seien, und
+so ein Eindruck wird nie wieder verwischt. Mir wurde
+einst von einem Juristen gesagt, ich sei in einem Sumpf
+geboren worden. Ob dieser Herr wohl recht gehabt hat
+oder nicht?
+
+ Zwei eigenartige Gewächse dieses Sumpfes waren
+die beiden Namen "Batzendorf" und die "Lügenschmiede".
+Der erstere leitet sich auf die bekannte, alte süddeutsche
+und schweizer Scheidemünze, Batzen genannt, zurück.
+Batzendorf war eine fingierte Dorfgemeinde, der jeder
+Einwohner Ernsttals beitreten konnte. Es war ein Jux,
+aber ein Jux, der häufig zum Ausarten kam. Batzendorf
+hatte seinen eigenen Gemeindevorstand, seinen eigenen
+Pfarrer, seine eigene Gemeindeverwaltung, das alles
+aber von der heiter sein sollenden Seite genommen. Das
+allerkleinste Häuschen Ernsttals, das der alten
+Gemüsehändlerin Dore Wendelbrück, wurde zum Batzendorfer
+Rathause erhoben. Eines Morgens stand ein Turm darauf,
+den man aus Latten und Zigarrenkistchen gezimmert
+und der alten Dore auf das Dach gesetzt hatte, ohne sie
+zu fragen. Sie war aber sehr stolz darauf. Die Wirtin
+zum Meisterhaus war Dorfnachtwächter. Sie mußte die
+Stunden ansagen und tuten. Jede Behörde und jede
+Charge war vertreten, bis tief herunter zum Kartoffel-
+und zum Schotenwächter, auch das alles in das Komische
+gezogen. Des Sonnabends war Versammlungstag. Da
+kam die Gemeinde zusammen, und es wurden die tollsten
+Sachen ausgeheckt, um dann wirklich ausgeführt zu
+werden: Taufen fünfzigjähriger Säuglinge, Verheiratung
+zweier Witwen miteinander, eine Spritzenprobe ohne
+Wasser, Neuwahl einer Gemeindegans, öffentliche Prüfung
+eines neuen Bandwurmmittels und ähnliche tolle, oft
+sogar sehr tolle Sachen. Der Herr Stadtrichter Layritz
+war alt geworden und duldete das. Der Herr Pastor
+war noch älter und glaubte von allem das Beste. Er
+sagte immer: "Nur nicht übertreiben, nur nicht übertreiben!"
+Damit glaubte er, seiner Pflicht genügt zu haben.
+Der Herr Kantor schüttelte den Kopf. Er war zu bescheiden,
+öffentlich mit einem Tadel hervorzutreten. Aber
+unter vier Augen hatte er den Mut, meinen Vater zu
+warnen: "Machen Sie nicht mit, Herr Nachbar, machen
+Sie ja nicht mit! Es ist nicht gut für Sie und auch nicht
+gut für den Karl. Was man da treibt, ist alles weiter
+nichts als Persiflage, Ironie, Verhöhnung und
+Verspottung von Dingen, an deren Heiligkeit ja niemand
+rühren soll! Und zumal Kinder sollen so etwas nie zu
+sehen noch zu hören bekommen!"
+
+ Er hatte sehr, sehr Recht. Dieses "Batzendorf",
+in dem man nur mit Batzengeld zahlen durfte, hat eine
+ganze Reihe von Jahren bestanden und manche stille,
+heimliche, doch um so bösere Wirkung gehabt. Da lockerten
+sich "die Bande frommer Scheu". Da gab es wöchentlich
+etwas Neues. Wir Kinder verfolgten die Albernheiten
+der Erwachsenen mit riesigem Interesse und höhnten
+und persiflierten mit, freilich ohne uns dessen bewußt
+zu werden. Das ging so fort, bis ein neuer, strammer
+Zug in die Ortsverwaltung und in die Kirchenleitung
+kam, und Batzendorf an sich selbst zugrunde ging. Aber
+einen Nutzen hatte es keinem Menschen gebracht. Es war
+eine Versumpfung, in welche nicht nur die Alten gestiegen
+sind, sondern wir Jungen wurden auch mit hinein geführt
+und haben sehr viel von unserer Kindlichkeit drin
+stecken lassen müssen. Dem Unbegabten schadet das weniger;
+in dem Begabten aber wirkt es fort und nimmt in seinem
+Innern Dimensionen an, die später, wenn sie zutage
+treten, nicht mehr einzudämmen sind.
+
+ Die "Lügenschmiede" war etwas neueren Datums.
+Indem ich von ihr spreche, nenne ich absichtlich keine
+Namen. Ich will das, was ich sage, nur gegen die Sache
+selbst, nicht aber gegen Personen richten. Es gab in
+Ernsttal einige jüngere Leute, welche außerordentlich
+satirisch begabt waren. An sich sehr achtbare, liebenswürdige
+Menschen, hätten sie in andern, größeren Verhältnissen
+durch diese Begabung ihr Glück machen können,
+so aber blieben sie unten in den kleinen Verhältnissen
+hangen und konnten also auch nur Kleinliches und
+Gewöhnliches, oft sogar nur sehr Triviales leisten. Es war
+wirklich schade um sie!
+
+ Einer von ihnen, vielleicht der Unternehmendste und
+Witzigste, brachte es zum Hausbesitzer und hatte die
+Kühnheit, in diesem Ernsttal, wo so wenig Sinn und
+Mittel für Delikatessen vorhanden waren, ein Delikatessengeschäft
+zu errichten, aber natürlich mit Restauration,
+denn ohne diese wäre es ganz unmöglich gegangen. Diese
+Restauration hatte zunächst keinen besonderen Namen;
+aber nicht lange, so wurde ihr einer gegeben, und zwar
+ein sehr bezeichnender. Man nannte sie die Lügenschmiede
+und ihren Besitzer, den Wirt, den Lügenschmied.
+Weshalb? Sowohl dem Wirte als auch seinen Stammgästen
+saß allen der Schalk im Nacken. Ein Anderer
+konnte öfters dort verkehren, ohne daß er etwas davon
+bemerkte. Aber plötzlich brach es über ihn los, plötzlich,
+ganz unerwartet und mit einer Sicherheit, der nicht zu
+widerstehen war. Er wurde "gemacht", wie man es
+nannte. Man hatte seine schwächste Seite und seinen
+stärksten Nagel entdeckt und hing an diesem irgend eine
+wohlausgedachte Lüge auf, die er glauben mußte, er
+mochte wollen oder nicht. An dieser Lüge blamierte er
+sich, mochte er sich noch so sehr dagegen sträuben und
+mochte er zehnmal und hundertmal klüger sein, als alle
+die, welche beschlossen hatten, ihn zum Falle zu bringen.
+Diese Lügenschmiede wurde weithin bekannt. Tausende
+von Fremden kamen, um da einzukehren, und ein jeder,
+dem es etwa einfiel, mit dem Wirt und seinen Stammgästen
+anzubinden, nahm seine Backpfeife mit und zog
+beschämt von dannen.
+
+ Gewöhnliche Gäste kaufte man sich billig. Verlangte
+einer ein Glas Bier, so bekam er einen Kognak. Begehrte
+er einen Schnaps, so erhielt er Limonade. Wollte er
+einen marinierten Hering essen, so setzte man ihm
+Kartoffeln in der Schale und Apfelmus vor. Und keiner
+weigerte sich, dies zu nehmen und zu bezahlen, denn
+Jeder wußte, die Blamage kommt dann hinterher. Bessere
+Gäste hatten keine so gewöhnlichen Witze zu befürchten.
+Die ließ man warten. "Der muß erst noch reif werden,"
+pflegte der Lügenschmied zu sagen. Und Jeder wurde
+reif, Jeder, mochte er sein, wer oder was er wollte, ob
+studiert oder nicht studiert, ob hochgestellt oder niedrig.
+Es gab da oft geradezu geniale Witze, immer aber mit einem
+Einschlag aus dem Gewöhnlichen heraus. Einem Gast,
+der sich rasieren lassen wollte, wurde gesagt, der Barbier
+sei nicht zu Hause, sondern er sitze grad hier neben ihm.
+Dieser war aber kein Barbier, sondern ein Bäckermeister.
+Er seifte den Betreffenden mit Anilinwasser ein und
+rasierte ihn, ohne daß einer der Anwesenden eine Miene
+dabei verzog. Der Rasierte bezahlte und ging dann
+vergnügt von dannen, vollständig blau im Gesicht. Er
+konnte sich wochenlang nicht sehen lassen, zur Strafe
+dafür, daß er in der Lügenschmiede behauptet hatte, er sei
+gescheiter als alle, ihn könne niemand foppen. Einem
+andern Gaste wurde weisgemacht, sein Bruder sei heut'
+Vormittag auf dem Jahrmarkt verunglückt. Er sei einem
+Riesenleierkasten zu nahe gekommen und mit dem rechten
+Bein in das Räderwerk geraten; man habe ihm infolgedessen
+das Bein unterhalb des Knies abnehmen müssen.
+Der Mann sprang erschrocken auf und rannte fort, kam
+aber sehr bald lachend und mit seinem vollständig
+gesunden Bruder zurück. Auch die Herren von der
+Behörde verkehrten sehr gern in der Lügenschmiede, doch
+nur zu Zeiten, in denen sie sich dort allein und unbeobachtet
+wußten. Sie ließen sich auch einen Ulk gefallen,
+und oft hatte der Lügenschmied es nur ihrem Einflusse
+zu verdanken, daß seine oft zu weitgehenden Witze ohne
+unangenehme Folgen blieben. Denn die Sache artete,
+wie Alles, was unten aus dem Niedrigen stammt, nach
+und nach aus. Die Witze wurden gewöhnlicher; sie
+verloren den Reiz. Man hatte sich verausgabt. Und ein
+Jeder, der die Lügenschmiede betrat, glaubte, Lügen
+machen und Unwahrheiten präsentieren zu dürfen. Der
+Geist ging aus. Was früher wirklicher Humor, wirkliche
+Schalkhaftigkeit und wirklicher Scherz und Schwank gewesen
+war, das wurde jetzt zur Zote, zur Zweideutigkeit,
+zur Unwahrheit, zur Fälschung, zur unvorsichtigen
+Klatscherei und Lüge. Die Lügenschmiede ist jetzt
+verschwunden. Das Haus wurde der Erde gleichgemacht.
+Leider aber sind die Folgen dieser unangebrachten
+Witzbolderei nicht auch verschwunden. Sie existieren noch
+heute. Sie wirken fort. Auch das war ein Sumpf, und
+zwar ein unter hellem Grün und winkenden Blumen
+verborgener Sumpf. Nicht nur die Ortsseele hat unter
+ihm gelitten, sondern seine Miasmen sind auch im weiten
+Umkreise rund über das Land gegangen, und leider,
+leider bin auch ich einer von denen, die sehr und schwer
+darunter zu leiden hatten und noch heutigen Tages
+leiden müssen. Daß meine Gegner es wagen konnten,
+den Karl May, der ich in Wirklichkeit und Wahrheit
+bin, in die verlogenste aller Karikaturen zu verwandeln
+und mich sogar als Marktweiberbandit und Räuberhauptmann
+durch alle Zeitungen zu schleppen, das wurde zum
+größten Teil durch die Lügenschmiede ermöglicht, deren
+Stammgäste gar nicht bedachten, was sie an mir
+begingen, als sie einander mit immer neuen Erfindungen
+über meine angeblichen Abenteuer und Missetaten
+traktierten. Ich komme hierauf an anderer Stelle zurück
+und habe hier noch ganz kurz zu sagen: Was ich über
+jene Falschspielergesellschaft, über "Batzendorf" und über
+die "Lügenschmiede" zu berichten hatte, sind nur einige
+kurze Einblicke in die damaligen Verhältnisse meiner
+Vaterstadt. Ich könnte diese Einblicke noch überaus
+erweitern und vertiefen, um nachzuweisen, daß es wirklich
+und wahrhaft ein sehr verseuchter Boden gewesen ist, in
+den meine Seele gezwungen war, ihre Wurzeln zu schlagen,
+will dies aber gern und mit Vergnügen unterlassen,
+weil ich kürzlich zu meiner Freude gesehen habe, wieviel
+sich dort verändert hat. Ich hatte meine Vaterstadt
+schon lange Zeit gemieden und wollte sie auch ferner
+meiden, als ich durch eine Rechtssache gezwungen wurde,
+sie noch einmal aufzusuchen. Ich wurde angenehm enttäuscht.
+Das meine ich nicht äußerlich, sondern innerlich.
+Ich habe der Städte und Orte genug gesehen; da
+kann mich nichts überraschen und auch nichts enttäuschen.
+Wie ich bei jeder Begegnung mit einem mir bisher fremden
+Menschen zunächst und vor allen Dingen seine Seele
+kennenzulernen suche, so auch die Seele eines jeden
+Ortes, den ich neu betrete. Und die Seele Hohenstein-Ernsttals
+war zwar noch die alte; das sah ich sofort;
+aber sie hatte sich gehoben; sie hatte sich gereinigt; sie
+hatte ein anderes, besseres und würdigeres Aussehen
+bekommen. Ich hatte Gelegenheit, sie einige Tage lang
+beobachten zu können, und darf wohl sagen, daß mir
+diese Beobachtungen Freude bereiteten. Ich fand
+Intelligenz, wo es früher keine gegeben hatte. Ich
+begegnete einem regen Rechtsgefühl, welches nicht so leicht wie
+früher irrezuleiten war. Es gab mehr Gemeindesinn,
+mehr Zusammenhangsgefühl. Ja, die materiellen Verhältnisse
+zeigten überall schon einen Aufblick hinauf in
+das Ideale. Der Boden, auf dem man lebte, hatte sich
+gehoben und zeigte die Fähigkeit, sich auch fernerhin und
+zusehends zu veredeln. Ich begegnete alten Bekannten,
+aus denen in Wirklichkeit "Etwas geworden" war. Das
+war mir eine Genugtuung, die ich nicht erwartet hatte.
+Da gab es nicht mehr jene alten, indolenten Gesichter
+mit dem Ausdruck unangenehmer Bauernpfiffigkeit, sondern
+die Züge sprachen von Einsicht und Fähigkeit, von
+gesunder Klugheit und überlegsamer Urteilskraft. War
+dies etwa nur eine Folge des Zuzuges von außen her?
+Gewiß nicht ausschließlich, obwohl nicht abgeleugnet werden
+kann, daß fremdes Blut auch im Gemeindeleben auffrischend,
+stärkend und verbessernd wirkt. Ich gestehe
+aufrichtig, daß ich seit jenem Besuche und seit jenen
+Beobachtungen mit meiner Vaterstadt wieder sympathisiere
+und von Herzen wünsche, daß der jetzt so deutlich sichtbare
+Fortschritt auch nach geistigen Zielen ein dauernder
+sein möge. Der Beweis ist erbracht, daß die alten Zeiten
+vorüber sind. Man hat sich aufgerafft und steigt mit
+jugendlicher Energie empor; das bringt Erfolg, und mit
+dem Erfolg kommt auch der Segen.
+
+ Nach diesen allgemeinen Bemerkungen kann ich nun
+zu mir selbst zurückkehren und zu jener Morgenfrühe, in
+der ich aus Ernsttal fortging, um mir bei einem edeln
+spanischen Räuberhauptmann Hilfe zu holen. Man glaube
+ja nicht, daß dies eine "verrückte" Idee gewesen sei. Ich
+war geistig kerngesund. Meine Logik war zwar noch
+kindlich, aber doch schon wohlgeübt. Der Fehler lag
+daran, daß ich infolge des verschlungenen Leseschundes den
+Roman für das Leben hielt und darum das Leben nun
+einfach als Roman behandelte. Die überreiche Phantasie,
+mit der mich die Natur begabte, machte die Möglichkeit
+dieser Verwechslung zur Wirklichkeit.
+
+ Meine Reise nach Spanien dauerte nur einen Tag.
+In der Gegend von Zwickau wohnten Verwandte von
+uns. Bei ihnen kehrte ich ein. Sie nahmen mich freundlich
+auf und veranlaßten mich, zu bleiben. Inzwischen
+hatte man daheim meinen Zettel gefunden und gelesen.
+Vater wußte, nach welcher Richtung hin Spanien liegt.
+Er dachte sofort an die erwähnten Verwandten und
+machte sich in der Ueberzeugung, mich sicher dort
+anzutreffen, sofort auf den Weg. Als er kam, saßen wir
+rund um den Tisch, und ich erzählte in aller
+Herzensaufrichtigkeit, wohin ich wollte, zu wem und auch warum.
+Die Verwandten waren arme, einfache, ehrliche Webersleute.
+Von Phantasie gab es bei ihnen keine Spur. Sie
+waren über mein Vorhaben einfach entsetzt. Hilfe bei
+einem Räuberhauptmann suchen! Sie wußten sich zunächst
+keinen Rat, was sie mit mir anfangen sollten,
+und da war es wie eine Erlösung für sie, als sie meinen
+Vater hereintreten sahen. Er, der jähzornige, leicht
+überhitzige Mann, verhielt sich ganz anders als gewöhnlich.
+Seine Augen waren feucht. Er sagte mir kein einziges
+Wort des Zornes. Er drückte mich an sich und sagte:
+"Mach so Etwas niemals wieder, niemals!" Dann ging
+er nach kurzem Ausruhen mit mir fort -- -- wieder heim.
+
+ Der Weg betrug fünf Stunden. Wir sind in dieser
+Zeit still nebeneinander hergegangen; er führte mich an
+der Hand. Nie habe ich deutlicher gefühlt wie damals,
+wie lieb er mich eigentlich hatte. Alles, was er vom
+Leben wünschte und hoffte, das konzentrierte er auf mich.
+Ich nahm mir heilig vor, ihn niemals wieder ein solches
+Leid, wie das heutige, an mir erleben zu lassen. Und
+er? Was mochten das wohl für Gedanken sein, die jetzt
+in ihm erklangen? Er sagte nichts. Als wir nach
+Hause kamen, mußte ich mich niederlegen, denn ich kleiner
+Kerl war zehn Stunden lang gelaufen und außerordentlich
+müde. Von meinem Ausflug nach Spanien wurde
+nie ein Wort gesprochen; aber das Kegelaufsetzen und
+das Lesen jener verderblichen Romane hörte auf. Als
+dann die Zeit gekommen war, stellte sich die nötige Hilfe
+ein, ohne aus dem Lande der Kastanien geholt werden
+zu müssen. Der Herr Pastor legte ein gutes Wort für
+mich bei unserem Kirchenpatron, dem Grafen von Hinterglauchau,
+ein, und dieser gewährte mir eine Unterstützung
+von fünfzehn Talern pro Jahr, eine Summe, die man für
+mich für hinreichend hielt, das Seminar zu besuchen. Zu
+Ostern 1856 wurde ich konfirmiert. Zu Michaelis bestand
+ich die Aufnahmeprüfung für das Proseminar zu
+Waldenburg und wurde dort interniert.
+
+ Also nicht Gymnasiast, sondern nur Seminarist!
+Nicht akademisches Studium, sondern nur Lehrer werden!
+Nur? Wie falsch! Es gibt keinen höheren Stand als
+den Lehrerstand, und ich dachte, fühlte und lebte mich
+derart in meine nunmehrige Aufgabe hinein, daß mir
+Alles Freude machte, was sich auf sie bezog. Freilich
+stand diese Aufgabe nur im Vordergrund. Im Hintergrunde,
+hoch über sie hinausragend, hob sich das über
+alles Andere empor, was mir seit jenem Abende, an dem
+ich den Faust gesehen hatte, zum Ideal geworden war:
+Stücke für das Theater schreiben! Ueber das Thema
+Gott, Mensch und Teufel! Konnte ich das als Lehrer
+nicht ebenso gut wie als gewesener Akademiker? Ganz
+gewiß, vorausgesetzt freilich, daß die Gabe dazu nicht
+fehlte. Wie stolz ich war, als ich zum ersten Male die
+grüne Mütze trug! Wie stolz auch meine Eltern und
+Geschwister! Großmutter drückte mich an sich und bat:
+
+ "Denk immer an unser Märchen! Jetzt bist du
+noch in Ardistan; du sollst aber hinauf nach Dschinnistan.
+Dieser Weg wird heut beginnen. Du hast zu steigen.
+Kehre dich niemals an die, welche dich zurückhalten
+wollen!"
+
+ "Und die Geisterschmiede?" fragte ich. "Muß ich
+da hinein?"
+
+ "Bist du es wert, so kannst du sie nicht umgehen,"
+antwortete sie. "Bist du es aber nicht wert, so wird
+dein Leben ohne Kampf und ohne Qual verlaufen."
+
+ "Ich will aber hinein; ich will!" rief ich mutig aus.
+
+ Da legte sie mir ihre Hand auf das Haupt und
+sagte lächelnd:
+
+ "Das steht bei Gott. Vergiß ihn nicht! Vergiß
+ihn nie in deinem Leben!"
+
+ Diesem Rat bin ich gehorsam gewesen, muß aber,
+falls ich ehrlich sein will, eingestehen, daß mir das
+niemals schwer geworden ist. Ich kann mich nicht besinnen,
+daß ich je mit dem Zweifel oder gar mit dem Unglauben
+zu ringen gehabt hätte. Die Ueberzeugung, daß es einen
+Gott gebe, der auch über mich wachen und mich nie verlassen
+werde, ist, sozusagen, zu jeder Zeit eine feste,
+unveräußerliche Ingredienz meiner Persönlichkeit gewesen,
+und ich kann es mir also keineswegs als ein Verdienst
+anrechnen, daß ich diesem meinem lichten, schönen
+Kinderglauben niemals untreu geworden bin. Freilich, so ganz
+ohne alle innere Störung ist es auch bei mir nicht
+abgegangen; aber diese Störung kam von außen her und
+wurde nicht in der Weise aufgenommen, daß sie sich hätte
+festsetzen können. Sie hatte ihre Ursache in der ganz
+besonderen Art, in welcher die Theologie und der
+Religionsunterricht am Seminar behandelt wurde. Es gab
+täglich Morgen- und Abendandachten, an denen jeder
+Schüler unweigerlich teilnehmen mußte. Das war ganz
+richtig. Wir wurden sonn- und feiertäglich in corpore
+in die Kirche geführt. Das war ebenso richtig. Es gab
+außerdem bestimmte Feierlichkeiten für Missions- und
+ähnliche Zwecke. Auch das war gut und zweckentsprechend.
+Und es gab für sämtliche Seminarklassen einen
+wohldurchdachten, sehr reichlich ausfallenden Unterricht in
+Religions-, Bibel- und Gesangbuchslehre. Das war ganz
+selbstverständlich. Aber es gab bei alledem Eines nicht,
+nämlich grad das, was in allen religiösen Dingen die
+Hauptsache ist; nämlich es gab keine Liebe, keine Milde,
+keine Demut, keine Versöhnlichkeit. Der Unterricht war
+kalt, streng, hart. Es fehlte ihm jede Spur von Poesie.
+Anstatt zu beglücken, zu begeistern, stieß er ab. Die
+Religionsstunden waren diejenigen Stunden, für welche
+man sich am allerwenigsten zu erwärmen vermochte.
+Man war immer froh, wenn der Zeiger die Zwölf
+erreichte. Dabei wurde dieser Unterricht von Jahr zu
+Jahr in genau denselben Absätzen und genau denselben
+Worten und Ausdrücken geführt. Was es am heutigen
+Datum gab, das gab es im nächsten Jahre an demselben
+Tage ganz unweigerlich wieder. Das ging wie eine alte
+Kuckucksuhr; das klang alles so sehr nach Holz, und
+das sah alles so aus wie gemacht, wie fabriziert. Jeder
+einzelne Gedanke gehörte in sein bestimmtes Dutzend und
+durfte sich beileibe nicht an einer andern Stelle sehen
+lassen. Das ließ keine Spur von Wärme aufkommen;
+das tötete innerlich ab. Ich habe unter allen meinen
+Mitschülern keinen einzigen gekannt, der jemals ein
+sympathisches Wort über diese Art des Religionsunterrichts
+gesagt hätte. Und ich habe auch keinen gekannt, der so
+religiös gewesen wäre, aus freien Stücken einmal die
+Hände zu falten, um zu beten. Ich selbst habe stets und
+bei jeder Veranlassung gebetet; ich tue das auch noch
+heut, ohne mich zu genieren; aber damals im Seminar
+habe ich das geheim gehalten, weil ich das Lächeln meiner
+Mitschüler fürchtete.
+
+ Ich hätte gern über diese religiösen Verhältnisse
+geschwiegen, durfte dies aber nicht, weil ich die Aufgabe
+habe, Alles aufrichtig zu sagen, was auf meinen inneren
+und äußeren Werdegang von Einfluß war. Dieses
+Seminarchristentum kam mir ebenso seelenlos wie streitbar
+vor. Es befriedigte nicht und behauptete trotzdem,
+die einzige reine, wahre Lehre zu sein. Wie arm und
+wie gottverlassen man sich da fühlte! Die Andern nahmen
+das gar nicht etwa als ein Unglück hin; sie waren gleichgültig;
+ich aber mit meiner religiösen Liebesbedürftigkeit
+fühlte mich erkältet und zog mich in mich selbst zurück.
+Ich vereinsamte auch hier, und zwar mehr, viel mehr
+als daheim. Und ich wurde hier noch klassenfremder,
+als ich es dort gewesen war. Das lag teils in den
+Verhältnissen, teils aber auch an mir selbst.
+
+ Ich wußte viel mehr als meine Mitschüler. Das
+darf ich sagen, ohne in den Verdacht der Prahlerei
+zu fallen. Denn was ich wußte, das war eben nichts
+weiter als nur Wust, eine regellose, ungeordnete
+Anhäufung von Wissensstoff, der mir nicht den geringsten
+Nutzen brachte, sondern mich nur beschwerte. Wenn ich
+mir ja einmal von dieser meiner unfruchtbaren
+Vielwisserei etwas merken ließ, sah man mich staunend an
+und lächelte darüber. Man fühlte instinktiv heraus, daß
+ich weniger beneidens- als vielmehr beklagenswert sei.
+Die andern, meist Lehrersöhne, hatten zwar nicht so viel
+gelernt, aber das, was sie gelernt hatten, lag wohlaufgespeichert
+und wohlgeordnet in den Kammern ihres Gedächtnisses,
+stets bereit, benutzt zu werden. Ich fühlte,
+daß ich gegen sie sehr im Nachteil stand, und sträubte
+mich doch, dies mir und ihnen einzugestehen. Meine
+stille und fleißige Hauptarbeit war, vor allen Dingen
+Ordnung in meinem armen Kopf zu schaffen, und das
+ging leider nicht so schnell, wie ich es wünschte. Das,
+was ich aufbaute, fiel immer wieder ein. Es war
+wie ein mühsames Graben durch einen Schneehaufen
+hindurch, dessen Massen immer wieder nachrutschten. Und
+dabei gab es einen Gegensatz, der sich absolut nicht
+beseitigen lassen wollte. Nämlich den Gegensatz zwischen
+meiner außerordentlich fruchtbaren Phantasie und der
+Trockenheit und absoluten Poesielosigkeit des hiesigen
+Unterrichts. Ich war damals noch viel zu jung, als
+daß ich eingesehen hätte, woher diese Trockenheit kam.
+Man lehrte nämlich weniger das, was zu lernen war,
+als vielmehr die Art und Weise, in der man zu lernen
+hatte. Man lehrte uns das Lernen. Hatten wir das
+begriffen, so war das Fernere leicht. Man gab uns
+lauter Knochen; daher die geradezu schmerzende Trockenheit
+des Unterrichts. Aber aus diesen Knochen fügte
+man die Skelette der einzelnen Wissenschaften zusammen,
+deren Fleisch dann später hinzuzufügen war. Bei mir
+aber hatte sich bisher grad das Umgekehrte ereignet: Ich
+hatte mir zwar eine Unmasse von Fleisch zusammengeschleppt,
+aber keinen einzigen tragenden, stützenden
+Knochen dazu. In meinem Wissen fehlte das feste
+Gerippe. Ich war in Beziehung auf das, was ich geistig
+besaß, eine Qualle, die weder innerlich noch äußerlich
+einen Halt besaß und darum auch keinen Ort, an dem
+sie sich daheim zu fühlen vermochte. Und das Schlimmste
+hierbei war: das knochenlose Fleisch dieser Qualle war
+nicht gesund, sondern krank, schwer krank; es war von
+den Schundromanen des Kegelhausbesitzers vergiftet. Das
+begann ich jetzt erst eigentlich einzusehen und fühlte mich
+umso unglücklicher dabei, als ich mit keinem Menschen
+davon sprechen konnte, ohne mich dadurch bloßzustellen.
+Grad die Trockenheit und, ich muß wohl sagen, die
+Seelenlosigkeit dieses Seminarunterrichtes war es, welche
+mich zu der Erkenntnis meiner Vergiftung führte. Ich
+fand für die Skelette, die uns geboten wurden, damit
+wir sie beleben möchten, kein gesundes Fleisch in mir.
+Alles, was ich zusammenfügte und was ich mir innerlich
+aufzubauen versuchte, wurde formlos, wurde häßlich,
+wurde unwahr und ungesetzlich. Ich begann, Angst vor
+mir zu bekommen, und arbeitete unausgesetzt an meiner
+seelischen Gestalt herum, mich innerlich zu säubern, zu
+reinigen, zu ordnen und zu heben, ohne fremde Hilfe in
+Anspruch nehmen zu müssen, die es ja auch gar nicht
+gab. Ich hätte mich wohl gern einem unserer Lehrer
+anvertraut, aber die waren ja alle so erhaben, so kalt,
+so unnahbar, und vor allen Dingen, das fühlte ich heraus,
+keiner von ihnen hätte mich verstanden; sie waren keine
+Psychologen. Sie hätten mich befremdet angesehen und
+einfach stehen lassen.
+
+ Hierzu kam der angeborene, unwiderstehliche Drang
+nach geistiger Betätigung. Ich lernte sehr leicht und
+hatte demzufolge viel Zeit übrig. So dichtete ich im
+Stillen; ja, ich komponierte. Die paar Pfennige, die ich
+erübrigte, wurden in Schreibpapier angelegt. Aber was
+ich schrieb, das sollte keine Schülerarbeit werden, sondern
+etwas Brauchbares, etwas wirklich Gutes. Und was
+schrieb ich da? Ganz selbstverständlich eine
+Indianergeschichte! Wozu? Ganz selbstverständlich, um gedruckt
+zu werden! Von wem? Ganz selbstverständlich von der
+"Gartenlaube", die vor einigen Jahren gegründet worden
+war, aber schon von Jedermann gelesen wurde. Da war
+ich sechzehn Jahre alt. Ich schickte das Manuskript ein.
+Als sich eine ganze Woche lang nichts hierauf ereignete,
+bat ich um Antwort. Es kam keine. Darum schrieb
+ich nach weiteren vierzehn Tagen in einem strengeren
+Tone, und nach weiteren zwei Wochen verlangte ich mein
+Manuskript zurück, um es an eine andere Redaktion zu
+senden. Es kam. Dazu ein Brief von Ernst Keil selbst
+geschrieben, vier große Quartseiten lang. Ich war fern
+davon, dies so zu schätzen, wie es zu schätzen war. Er
+kanzelte mich zunächst ganz tüchtig herunter, so daß ich
+mich wirklich aufrichtig schämte, denn er zählte mir höchst
+gewissenhaft alle Missetaten auf, die ich, natürlich ohne
+es zu ahnen, in der Erzählung begangen hatte. Gegen
+den Schluß hin milderten sich die Vorwürfe, und am
+Ende reichte er mir, dem dummen Jungen, vergnügt die
+Hand und sagte mir, daß er nicht übermäßig entsetzt
+sein werde, wenn sich nach vier oder fünf Jahren wieder
+eine Indianergeschichte von mir bei ihm einstellen sollte.
+Er hat keine bekommen; aber daran trage nicht ich die
+Schuld, sondern die Verhältnisse gestatteten es nicht. Das
+war der erste literarische Erfolg, den ich zu verzeichnen
+habe. Damals freilich hielt ich es für einen absoluten
+Mißerfolg und fühlte mich sehr unglücklich darüber.
+Inzwischen verging die Zeit. Ich stieg aus dem Proseminar
+in die vierte, dritte und zweite Seminarklasse, und in
+dieser zweiten Klasse war es, wo mich jenes Schicksal
+überfiel, aus welchem meine Gegner so überklingendes
+Kapital geschlagen haben.
+
+ Es herrschte im Seminar der Gebrauch, daß die
+Angelegenheiten jeder Klasse reihum zu besorgen waren, von
+jedem eine Woche lang. Darum wurde der Betreffende
+als "Wochner" bezeichnet. Außerdem gab es in der ersten
+Klasse einen "Ordnungswochner" und in der zweiten einen
+"Lichtwochner", welch letzterer die Beleuchtung der
+Klassenzimmer zu übersehen hatte. Diese Beleuchtung geschah
+damals mit Hilfe von Talglichtern, von denen, wenn eines
+niedergebrannt war, ein anderes neu aufgesteckt wurde.
+Der Lichtwochner hatte täglich die Säuberung der alten,
+wertlosen Leuchter vorzunehmen und insbesondere die
+Dillen von den steckengebliebenen Docht- und Talgresten
+zu reinigen. Diese Reste wurden entweder einfach
+weggeworfen oder von dem Hausmanne zu Stiefel- oder
+anderer Schmiere zusammengeschmolzen. Sie waren
+allgemein als wertlos anzusehen.
+
+ Es war anfangs der Weihnachtswoche, als die Reihe,
+Lichtwochner zu sein, an mich kam. Ich besorgte diese
+Arbeit wie jeder andere. Am Tage vor dem
+Weihnachtsheiligenabende begannen unsere Ferien. Am Tage
+vorher kam eine meiner Schwestern, um meine Wäsche
+abzuholen und das wenige Gepäck, welches ich mit in die
+Ferien zu nehmen hatte. Sie tat dies stets, so oft es
+Ferien gab. Der Weg, den sie da von Ernsttal nach
+Waldenburg machte, war zwei Stunden lang. So auch
+jetzt. Als sie dieses Mal kam, war ich grad beim Reinigen
+der Leuchter. Sie war traurig. Es stand nicht gut
+daheim. Es gab keine Arbeit und darum keinen Verdienst.
+Mutter pflegte, wie selbst die ärmsten Leute, für das
+Weihnachtsfest wenigstens einige Kuchen zu backen. Das
+hatte sie heuer kaum erschwingen können. Aber bescheert [sic]
+werden konnte nichts, gar nichts, denn es fehlte das Geld
+dazu. Es gab keine Lichter für den Weihnachtsleuchter.
+Sogar die hölzernen Engel der kleineren Schwestern sollten
+ohne Lichte sein. Zu diesen Engeln gehörten drei kleine
+Lichte, das Stück für fünf oder sechs Pfennige; aber
+wenn diese achtzehn Pfennige zu andern, notwendigeren
+Dingen gebraucht wurden, so hatte man sich eben zu
+fügen. Das tat mir wehe. Der Schwester stand das
+Weinen hinter den Augen. Sie sah die Talgreste, die ich
+soeben aus den Dillen und von den Leuchtern herabgekratzt
+hatte. "Könnte man denn nicht daraus einige
+Pfenniglichte machen?" fragte sie. "Ganz leicht,"
+antwortete ich. "Man braucht dazu eine Papierröhre und
+einen Docht, weiter nichts. Aber brennen würde es schlecht,
+denn dieses Zeug ist nur noch höchstens für Schmiere zu
+gebrauchen." "Wenn auch, wenn auch! Wir hätten doch
+eine Art von Licht für die drei Engel. Wem gehört
+dieser Abfall?" "Eigentlich Niemandem. Ich habe ihn
+zum Hausmann zu schaffen. Ob der ihn wegwirft oder
+nicht, ist seine Sache." "Also wäre es wohl nicht
+gestohlen, wenn wir uns ein bißchen davon mit nach Hause
+nähmen?" "Gestohlen. Lächerlich! Fällt keinem
+Menschen ein! Der ganze Schmutz ist nicht drei Pfennige
+wert. Ich wickle dir ein wenig davon ein. Daraus
+machen wir drei kleine Weihnachtslichte."
+
+ Gesagt, getan! Wir waren nicht allein. Ein anderer
+Seminarist stand dabei. Einer aus der ersten Klasse,
+also eine Klasse über mir. Es widerstrebt mir, seinen
+Namen zu nennen. Sein Vater war Gendarm. Dieser
+wackere Mitschüler sah alles mit an. Er warnte mich
+nicht etwa, sondern er war ganz freundlich dabei, ging
+fort und -- -- -- zeigte mich an. Der Herr Direktor
+kam in eigener Person, den "Diebstahl" zu untersuchen.
+Ich gestand sehr ruhig ein, was ich getan hatte, und gab
+den "Raub", den ich begangen hatte, zurück. Ich dachte
+wahrhaftig nichts Arges. Er aber nannte mich einen
+"infernalischen Charakter" und rief die Lehrerkonferenz
+zusammen, über mich und meine Strafe zu entscheiden.
+Schon nach einer halben Stunde wurde sie mir verkündet.
+Ich war aus dem Seminar entlassen und konnte
+gehen, wohin es mir beliebte. Ich ging gleich mit der
+Schwester -- -- -- in die heiligen Christferien -- --
+-- ohne Talg für die Weihnachtsengel -- -- -- es waren
+das sehr trübe, dunkle Weihnachtsfeiertage. Ich habe
+wohl überhaupt schon gesagt, daß grad Weihnacht für
+mich oft eine Zeit der Trauer, nicht der Freude gewesen
+sei. An diesen Weihnachtstagen löschten heilige Flammen
+in mir aus, Lichter, die mir wert gewesen waren. Ich
+lernte zwischen Christentum und seinen Bekennern
+unterscheiden. Ich hatte Christen kennengelernt, die
+unchristlicher gegen mich verfahren waren, als Juden, Türken
+und Heiden verfahren würden.
+
+ Glücklicherweise zeigte sich das Ministerium des Kultus
+und öffentlichen Unterrichtes, an welches ich mich wendete,
+verständiger und humaner als die Seminardirektion. Ich
+erlangte ohne weiteres die Genehmigung, meine unterbrochenen
+Studien auf dem Seminar in Plauen fortzusetzen.
+Ich kam dort in dieselbe Klasse, also in die zweite,
+und bestand nach zurückgelegter erster Klasse das Lehrerexamen,
+worauf ich meine erste Stelle in Glauchau erhielt,
+bald aber nach Altchemnitz kam, und zwar in eine
+Fabrikschule, deren Schüler ausschließlich aus ziemlich
+erwachsenen Fabrikarbeitern bestanden. Hier haben meine
+Bekenntnisse zu beginnen. Ich lege sie ab, ohne Scheu,
+der Wahrheit gemäß, als ob ich mich nicht mit mir selbst,
+sondern mit einer andern, mir fremden Person beschäftigte.
+
+ Ich komme auf die Armut meiner Eltern zurück.
+Das Examen hatte einen Frackanzug erfordert, für unsere
+Verhältnisse eine kostspielige Sache. Hierzu kam, da ich
+als Lehrer nicht mehr wie als Schüler herumlaufen
+konnte, eine wenn auch noch so bescheidene
+Ausstattung an Wäsche und andern notwendigen Dingen.
+Das konnten meine Eltern nicht bezahlen; ich mußte es
+auf mein Konto nehmen; das heißt, ich borgte es mir,
+um es von meinem Gehalte nach und nach abzuzahlen.
+Da hieß es sparsam sein und jeden Pfennig umdrehen,
+ehe er ausgegeben wurde! Ich beschränkte mich auf das
+Aeußerste und verzichtete auf jede Ausgabe, die nicht
+absolut notwendig war. Ich besaß nicht einmal eine Uhr,
+die doch für einen Lehrer, der sich nach Minuten zu
+richten hat, fast unentbehrlich ist.
+
+ Der Fabrikherr, dessen Schule mir anvertraut worden
+war, hatte kontraktlich für Logis für mich zu sorgen. Er
+machte sich das leicht. Einer seiner Buchhalter besaß
+auch freies Logis, Stube mit Schlafstube. Er hatte bisher
+beides allein besessen, nun wurde ich zu ihm einquartiert;
+er mußte mit mir teilen. Hierdurch verlor er
+seine Selbständigkeit und seine Bequemlichkeit; ich genierte
+ihn an allen Ecken und Enden, und so läßt es sich gar
+wohl begreifen, daß ich ihm nicht sonderlich willkommen
+war und ihm der Gedanke nahelag, sich auf irgend eine
+Weise von dieser Störung zu befreien. Im übrigen kam
+ich ganz gut mit ihm aus. Ich war ihm möglichst gefällig
+und behandelte ihn, da ich sah, daß er das wünschte,
+als den eigentlichen Herrn des Logis. Das verpflichtete
+ihn zur Gegenfreundlichkeit. Die Gelegenheit hierzu fand
+sich sehr bald. Er hatte von seinen Eltern eine neue
+Taschenuhr bekommen. Seine alte, die er nun nicht mehr
+brauchte, hing unbenutzt an einem Nagel an der Wand.
+Sie hatte einen Wert von höchstens zwanzig Mark. Er
+bot sie mir zum Kaufe an, weil ich keine besaß; ich lehnte
+aber ab, denn wenn ich mir einmal eine Uhr kaufte, so
+sollte es eine neue, bessere sein. Freilich stand dies noch
+in weitem Felde, weil ich zuvor meine Schulden abzuzahlen
+hatte. Da machte er selbst mir den Vorschlag,
+seine alte Uhr, wenn ich in die Schule gehe, zu mir zu
+stecken, da ich doch zur Pünktlichkeit verpflichtet sei. Ich
+ging darauf ein und war ihm dankbar dafür. In der
+ersten Zeit hing ich die Uhr, sobald ich aus der Schule
+zurückkehrte, sofort an den Nagel zurück. Später unterblieb
+das zuweilen; ich behielt sie noch stundenlang in der
+Tasche, denn eine so auffällige Betonung, daß sie nicht
+mir gehöre, kam mir nicht gewissenhaft, sondern lächerlich
+vor. Schließlich nahm ich sie sogar auf Ausgängen
+mit und hing sie erst am Abende, nach meiner Heimkehr,
+an Ort und Stelle. Ein wirklich freundschaftlicher oder
+gar herzlicher Umgang fand nicht zwischen uns statt. Er
+duldete mich notgedrungen und ließ es mich zuweilen
+absichtlich merken, daß ihm die Teilung seiner Wohnung
+nicht behage.
+
+ Da kam Weihnacht. Ich teilte ihm mit, daß ich
+die Feiertage bei den Eltern zubringen würde, und
+verabschiedete mich von ihm, weil ich nach Schluß der Schule
+gleich abreisen wollte, ohne erst in die Wohnung
+zurückzukehren. Als die letzte Schulstunde vorüber war, fuhr
+ich nach Ernsttal, nur eine Bahnstunde lang, also gar
+nicht weit. Die Uhr zurückzulassen, daran hatte ich in
+meiner Ferienfreude nicht gedacht. Als ich bemerkte; daß
+sie sich in meiner Tasche befand, war mir das sehr
+gleichgültig. Ich war mir ja nicht der geringsten unlautern
+Absicht bewußt. Dieser Abend bei den Eltern war ein
+so glücklicher. Ich hatte die Schülerzeit hinter mir; ich
+besaß ein Amt; ich bekam Gehalt. Der Anfang zum
+Aufstieg war da. Morgen war heiliger Abend. Wir
+begannen schon heut die Christbescherung vorzubereiten.
+Dabei sprach ich über meine Zukunft, über meine Ideale,
+die für mich alle im hellsten Weihnachtsglanze standen.
+Der Vater schwärmte mit. Die Mutter war stillglücklich.
+Großmutters alte, treue Augen strahlten. Als wir
+endlich zur Ruhe gegangen waren, lag ich noch lange Zeit
+wach im Bette und hielt Rechenschaft über mich. Meine
+innere Unklarheit wurde mir zum ersten Male wirklich
+bewußt. Ich sah die Abgründe hinter mir gähnen, vor
+mir aber keinen mehr, denn mein Weg schien zwar schwer
+und mühevoll, aber völlig frei zu sein: Schriftsteller
+werden; Großes leisten, aber vorher Großes lernen! Alle
+inneren Fehler, welche die Folgen meiner verkehrten
+Erziehung waren, nach und nach herauswerfen, damit Platz
+für Neues, Besseres, Richtigeres, Edles werde! In diesen
+Gedanken schlief ich ein, und als ich früh erwachte, war
+der Vormittag schon fast vorüber, und ich mußte nach
+dem Hohensteiner Christmarkt, um noch einige kleine
+Einkäufe zur Bescherung für die Schwestern zu machen.
+Dort traf ich einen Gendarm, der mich fragte, ob ich
+der Lehrer May sei. Als ich dies bejahte, forderte er
+mich auf, mit ihm nach dem Rathause zu kommen, zur
+Polizei, wo man eine Befragung für mich habe. Ich
+ging mit, vollständig ahnungslos. Ich wurde zunächst
+in die Wohnstube geführt, nicht in das Bureau. Da saß
+eine Frau und nähte. Wessen Frau, darüber bitte ich,
+schweigen zu dürfen. Sie war eine gute Bekannte meiner
+Mutter, eine Schulkameradin von ihr, und sah mich mit
+angstvollen Augen an. Der Gendarm gebot mir, mich
+niederzusetzen, und ging für kurze Zeit hinaus, seine
+Meldung zu machen. Das benutzte die Frau, mich hastig
+zu fragen:
+
+ "Sie sind arretiert! Wissen Sie das?"
+
+ "Nein," antwortete ich, tödlich erschrocken.
+"Warum?"
+
+ "Sie sollen Ihrem Mietkameraden seine Taschenuhr
+gestohlen haben! Wenn man sie bei Ihnen findet,
+bekommen Sie Gefängnis und werden als Lehrer
+abgesetzt!"
+
+ Mir flimmerten die Augen. Ich hatte das Gefühl,
+als habe mich jemand mit einer Keule auf den Kopf
+geschlagen. Ich dachte an den gestrigen Abend, an meine
+Gedanken vor dem Einschlafen, und nun plötzlich Absetzung
+und Gefängnis!
+
+ "Aber die ist ja gar nicht gestohlen, sondern nur
+geborgt!" stammelte ich, indem ich sie aus der Tasche zog.
+
+ "Das glaubt man Ihnen nicht! Weg damit! Geben
+Sie sie ihm heimlich wieder, doch lassen Sie sie jetzt nicht
+sehen! Schnell, schnell!"
+
+ Meine Bestürzung war unbeschreiblich. Ein einziger
+klarer, ruhiger Gedanke hätte mich gerettet, aber er blieb
+aus. Ich brauchte die Uhr einfach nur vorzuzeigen und
+die Wahrheit zu sagen, so war alles gut; aber ich stand
+vor Schreck wie im Fieber und handelte wie im Fieber.
+Die Uhr verschwand, nicht wieder in der Tasche, sondern
+im Anzuge, wohin sie nicht gehörte, und kaum war dies
+geschehen, so kehrte der Gendarm zurück, um mich
+abzuholen. Mache ich es mit dem, was nun geschah, so
+kurz wie möglich! Ich beging den Wahnsinn, den Besitz
+der Uhr in Abrede zu stellen; sie wurde aber, als man
+nach ihr suchte, gefunden. So vernichtete mich also die
+Lüge, anstatt daß sie mich rettete; das tut sie ja immer;
+ich war ein -- -- -- Dieb! Ich wurde nach Chemnitz
+vor den Untersuchungsrichter geschafft, brachte die
+Weihnachtsfeiertage anstatt bei den Eltern hinter Schloß und
+Riegel zu und wurde zu sechs Wochen Gefängnis verurteilt.
+Ob und womit ich mich verteidigt habe; ob ich
+zur Berufung, zur Appellation, zu irgendeinem Rechtsmittel,
+zu einem Gnadengesuche, zu einem Anwalt meine
+Zuflucht nahm, das weiß ich nicht zu sagen. Jene Tage
+sind aus meinem Gedächtnisse entschwunden, vollständig
+entschwunden. Ich möchte aus wichtigen psychologischen
+Gründen gern Alles so offen und ausführlich wie möglich
+erzählen, kann das aber leider nicht, weil das Alles infolge
+ganz eigenartiger, seelischer Zustände, über die ich
+im nächsten Kapitel zu berichten haben werde, aus meiner
+Erinnerung ausgestrichen ist. Ich weiß nur, daß ich
+mich vollständig verloren hatte und daß ich mich dann
+in der Pflege der Eltern und besonders der Großmutter
+wiederfand. Als ich mich mühsam erholt hatte und wieder
+kräftig genug auf den Beinen war, bin ich nach Altchemnitz
+gegangen, um mein beschädigtes Gedächtnis wieder
+aufzufrischen. Es war in Beziehung auf die Oertlichkeiten
+vergebens; ich erkannte nichts, weder die Fabrik,
+noch meine damalige Wohnung, noch irgendeine Stelle,
+an der ich ganz unbedingt gewesen war. Aber plötzlich
+stand er vor mir, mein Wohnungsgenosse, der Buchhalter.
+Er kam mir auf der Straße entgegen und hielt den
+Schritt an, als wir uns erreichten. Den erkannte ich
+sofort, er mich auch, obgleich er versicherte, daß ich ganz
+anders aussehe als früher, so außerordentlich leidend.
+Er gab mir die Hand und bat mich, ihm zu verzeihen.
+So, wie es gekommen sei, das habe er keineswegs gewollt.
+Es tue ihm unendlich leid, mir meine Karriere verdorben
+zu haben! Ich sah ihn groß an. Mir meine Karriere
+verdorben? Hätte das überhaupt Jemand gekonnt?
+Selbst wenn der Staat mich nicht mehr anstellen will,
+gibt es doch Privatstellen genug, die besser bezahlt werden
+als diejenigen des Staates. Und meine Absicht war es
+ja niemals gewesen, Volks- oder gar Fabrikschullehrer zu
+bleiben; ich hatte ganz Anderes geplant und plante das
+auch noch heut. Ich ließ den Mann mitten auf der
+Straße stehen und entfernte mich, ohne ihm einen
+Vorwurf zu machen.
+
+ Ja, ich ging fort, aber wohin?! Das ahnte ich
+damals nicht. Ich habe im letzten Verlaufe dieser
+Darstellung gesagt, daß die Abgründe hinter mir lagen, vor
+mir aber keine, und daß ich die Absicht hegte, Großes zu
+leisten, vorher aber Großes zu lernen. Das Erstere war
+falsch. Die Abgründe lagen ganz im Gegenteile nicht
+hinter mir, sondern vor mir. Und das Große, was ich
+zu lernen und zu leisten hatte, war, in diese Abgründe
+zu stürzen, ohne zu zerschmettern, und jenseits frei
+hinaufzusteigen, ohne jemals wieder zurückzufallen. Dies ist die
+schwerste Aufgabe, die es für einen Sterblichen gibt, und
+ich glaube, ich habe sie gelöst. -- -- --
+
+ _________
+
+
+ V.
+ Im Abgrunde.
+
+ _____
+
+Ich komme nun zu der Zeit, welche für mich und für jeden
+Menschenfreund die schrecklichste, für den Psychologen
+aber die interessanteste ist. Es liegt mir in der schreibenden
+Hand und in der Feder, der vorliegenden Darstellung
+jene psychologische oder gar kriminalpsychologische Färbung
+zu geben, welche am besten geeignet wäre, das, was damals
+in mir vorgegangen ist, für den Fachmann begreiflich
+zu machen; aber ich schreibe hier nicht für den seelenkundigen
+Spezialisten, sondern für die Welt, in der meine
+Bücher gelesen werden, und habe mich also aller Versuche,
+Psychologie zu treiben, zu enthalten. Ich werde infolge
+dessen alle Fachausdrücke vermeiden und lieber einen
+bildlichen Ausdruck in Anwendung bringen als einen, der
+nicht allgemein verständlich ist.
+
+ Die im letzten Kapitel erzählte Begebenheit hatte wie
+ein Schlag auf mich gewirkt, wie ein Schlag über den
+Kopf, unter dessen Wucht man in sich selbst zusammenbricht.
+Und ich brach zusammen! Ich stand zwar wieder
+auf, doch nur äußerlich; innerlich blieb ich in dumpfer
+Betäubung liegen; wochenlang, ja monatelang. Daß es
+grad zur Weihnachtszeit geschehen war, hatte die Wirkung
+verdoppelt. Ob ich mich an einen Rechtsanwalt wendete,
+ob ich Berufung eingelegt, appelliert oder sonst irgend ein
+Rechtsmittel ergriffen habe, das weiß ich nicht. Ich weiß
+nur noch, daß ich sechs Wochen lang in einer Zelle wohnte,
+zwei andere Männer mit mir. Sie waren Untersuchungsgefangene.
+Man schien mich also für ungefährlich zu
+halten, sonst hätte man mich nicht mit Personen
+zusammengesperrt, die noch nicht abgeurteilt waren. Der Eine
+war ein Bankbeamter, der Andere ein Hotelier. Weshalb
+sie in Untersuchung saßen, das kümmerte mich nicht. Sie
+zeigten sich lieb zu mir und gaben sich Mühe, mich aus
+dem Zustande innerlicher Versteinerung, in dem ich mich
+befand, emporzuheben, doch vergeblich. Ich verließ die
+Zelle nach Beendigung meiner Haft mit derselben
+Empfindungslosigkeit, in der ich sie betreten hatte. Ich ging
+heim, zu den Eltern.
+
+ Weder dem Vater noch der Mutter noch der Großmutter
+noch den Schwestern fiel es ein, mir Vorwürfe
+zu machen. Und das war geradezu entsetzlich! Als ich
+damals in meinem kindlichen Unverstand nach Spanien
+wollte und Vater mich heimholte, hatte ich mir vorgenommen,
+ihn niemals wieder mit Aehnlichem zu betrüben, und es
+war so ganz anders und so viel schlimmer gekommen!
+Um meine Zukunft oder um eine Anstellung war es mir
+nicht; die hätte ich zu jeder Zeit erhalten können. Nun
+da es so stand, handelte es sich für mich darum, nicht
+erst seitwärts abzuschweifen, sondern gleich jetzt und für
+immer in den Weg einzubiegen, an dessen anderem Ende
+die Ideale lagen, die ich seit meiner Knabenzeit im tiefsten
+Herzen trug. Schriftsteller werden, Dichter werden! Lernen,
+lernen, lernen! Am Großen, Schönen, Edlen mich
+emporarbeiten aus der jetzigen tiefen Niedrigkeit! Die Welt
+als Bühne kennen lernen, und die Menschheit, die sich
+auf ihr bewegt! Und am Schlusse dieses schweren,
+arbeitsreichen Lebens für die andere Bühne schreiben, für das
+Theater, um dort die Rätsel zu lösen, die mich schon seit
+frühester Kindheit umfangen hatten und die ich heut zwar
+fühlte, aber noch lange, lange, lange nicht begriff!
+
+ Dieser sich in mir vollziehende Gedanken- oder Willensvorgang
+war nicht etwa ein klarer, kurz und bündig sich
+aussprechender, o nein, denn es herrschte jetzt in mir das
+strikte Gegenteil von Klarheit; es war Nacht; es gab
+nur wenige freie Augenblicke, in denen ich weitersah,
+als grad der heutige Tag mich sehen ließ. Diese Nacht
+war nicht ganz dunkel; sie hatte Dämmerlicht. Und
+sonderbar, sie erstreckte sich nur auf die Seele, nicht auch
+auf den Geist. Ich war seelenkrank, aber nicht geisteskrank.
+Ich besaß die Fähigkeit zu jedem logischen Schlusse,
+zur Lösung jeder mathematischen Aufgabe. Ich hatte
+den schärfsten Einblick in alles, was außer mir lag; aber
+sobald es sich mir näherte, um zu mir in Beziehung zu
+treten, hörte diese Einsicht auf. Ich war nicht imstande,
+mich selbst zu betrachten, mich selbst zu verstehen, mich
+selbst zu führen und zu lenken. Nur zuweilen kam ein
+Augenblick, der mir die Fähigkeit brachte, zu wissen, was
+ich wollte, und dann wurde dieses Wollen festgehalten bis
+zum nächsten Augenblicke. Es war ein Zustand, wie ich
+ihn noch bei keinem Menschen gesehen und in keinem
+Buche gelesen hatte. Und ich war mir dieses seelischen
+Zustandes geistig sehr wohl bewußt, besaß aber nicht
+die Macht, ihn zu ändern oder gar zu überwinden. Es
+bildete sich bei mir das Bewußtsein heraus, daß ich kein
+Ganzes mehr sei, sondern eine gespaltene Persönlichkeit,
+ganz dem neuen Lehrsatze entsprechend, nicht Einzelwesen,
+sondern Drama ist der Mensch. In diesem Drama gab
+es verschiedene, handelnde Persönlichkeiten, die sich bald
+gar nicht, bald aber auch sehr genau voneinander
+unterschieden.
+
+ Da war zunächst ich selbst, nämlich ich, der ich das
+Alles beobachtete. Aber wer dieses Ich eigentlich war
+und wo es steckte, das vermochte ich nicht zu sagen. Es
+besaß große Aehnlichkeit mit meinem Vater und hatte
+alle seine Fehler. Ein zweites Wesen in mir stand stets
+nur in der Ferne. Es glich einer Fee, einem Engel,
+einer jener reinen, beglückenden Gestalten aus Großmutters
+Märchenbuche. Es mahnte; es warnte. Es lächelte,
+wenn ich gehorchte, und es trauerte, wenn ich ungehorsam
+war. Die dritte Gestalt, natürlich nicht körperliche, sondern
+seelische Gestalt, war mir direkt widerlich. Fatal, häßlich,
+höhnisch, abstoßend, stets finster und drohend; anders habe
+ich sie nie gesehen, und anders habe ich sie nie gehört.
+Denn ich sah sie nicht nur, sondern ich hörte sie auch; sie
+sprach. Sie sprach oft ganze Tage und ganze Nächte
+lang in einem fort zu mir. Und sie wollte nie das Gute,
+sondern stets nur das, was bös und ungesetzlich war.
+Sie war mir neu; ich hatte sie nie gesehen, sondern erst
+jetzt, seitdem ich innerlich gespalten war. Aber wenn sie
+einmal still war und ich darum Zeit fand, sie unbemerkt
+und aufmerksam zu betrachten, dann kam sie mir so vertraut
+und so bekannt vor, als ob ich sie schon tausendmal
+gesehen hätte. Dann wechselte ihre Gestalt, und es wechselte
+auch ihr Gesicht. Bald stammte sie aus Batzendorf,
+aus dem Kegelschub oder aus der Lügenschmiede. Heut
+sah sie aus wie Rinaldo Rinaldini, morgen wie der
+Raubritter Kuno von der Eulenburg und übermorgen
+wie der fromme Seminardirektor, als er vor meinem
+Talgpapiere stand.
+
+ Diese inneren Beobachtungen machte ich nicht mit
+einem Male, sondern nach und nach. Es vergingen viele,
+viele Monate, bis sie sich in mir so weit entwickelt hatten,
+daß ich sie mit dem geistigen Auge fassen und durch das
+Gedächtnis festhalten konnte. Und da begann ich zu
+begreifen, um was es sich eigentlich handelte. Was sich in
+jedem Menschen vollzieht, ohne daß er es bemerkt oder
+auch nur ahnt, das vollzog sich in mir, indem ich es sah
+und hörte. War dies ein Vorzug, eine Gottesgnade?
+Oder war ich verrückt? Dann aber jedenfalls nicht geistig,
+sondern seelisch verrückt, denn ich machte diese Beobachtungen
+mit einer Objektivität und Kaltblütigkeit, als ob es sich
+nicht um mich selbst, sondern um einen ganz anderen, mir
+vollständig fremden Menschen handle. Und ich lebte das
+gewöhnliche, alltägliche Leben ganz so, wie jede gesunde
+Person es lebt, die von derartigen psychologischen
+Vorgängen nicht angefochten wird. Es kehrte mir die Kraft
+und der Wille zum Leben zurück. Ich arbeitete. Ich
+gab Unterricht in Musik und fremden Sprachen. Ich
+dichtete; ich komponierte. Ich bildete mir eine kleine
+Instrumentalkapelle, um das, was ich komponierte,
+einzuüben und auszuführen. Es leben noch heut Mitglieder
+dieser Kapelle. Ich wurde Direktor eines Gesangvereins,
+mit dem ich öffentliche Konzerte gab, trotz meiner Jugend.
+Und ich begann, zu schriftstellern. Ich schrieb erst
+Humoresken, dann "Erzgebirgische Dorfgeschichten". Ich hatte
+nicht die geringste Not, Verleger zu finden. Gute, packende
+Humoresken sind äußerst selten und werden hoch bezahlt.
+Die meinigen gingen aus einer Zeitung in die andere.
+Es war eine Freude, zu sehen, wie sich das so vortrefflich
+entwickelte. Aber diese Freude wurde in der grausamsten
+Weise durch eine andere Entwicklung vergällt, die sich
+zu gleicher Zeit und dem konform in meinem Innern
+vollzog. Die Spaltung dort griff weiter um sich. Jede
+Empfindung, jedes Gefühl schien Form annehmen zu
+wollen. Es wimmelte von Gestalten in mir, die mitsorgen,
+mitarbeiten, mitschaffen, mitdichten und mitkomponieren
+wollten. Und jede dieser Gestalten sprach; ich mußte sie
+hören. Es war zum Wahnsinnigwerden! Wie es früher
+außer mir selbst nur zwei Gestalten gegeben hatte, die
+helle und die dunkle, so jetzt außer mir zwei Gruppen.
+Und je länger es dauerte, daß sie sich von einander
+unterschieden, um so deutlicher erkannte ich sie. Es kämpften
+da zwei einander feindliche Heerlager gegen einander:
+Großmutters helle, lichte Bibel- und Märchengestalten
+gegen die schmutzigen Dämonen jener unglückseligen Hohensteiner
+Leihbibliothek. Ardistan gegen Dschinnistan. Die
+übererbten Gedanken des Sumpfes, in dem ich geboren
+wurde, gegen die beglückenden Ideen des Hochlandes,
+nach dem ich strebte. Die Miasmen einer vergifteten
+Kinder- und Jugendzeit gegen die reinen, beseligenden
+Wünsche und Hoffnungen, mit denen ich in die Zukunft
+schaute, die Lüge gegen die Wahrheit, das Laster gegen
+die Tugend, die eingeborene menschliche Bestie gegen die
+Wiedergeburt, nach der jeder Sterbliche zu streben hat,
+um zum Edelmenschen zu werden.
+
+ Solche innere Kämpfe hat jeder denkende Mensch,
+der vorwärts strebt, durchzumachen. Bei ihm sind es
+Gedanken und Empfindungen, die gegeneinander streiten.
+Bei mir aber hatten diese Gedanken und Regungen sich
+zu sichtbaren und hörbaren Gestalten verdichtet. Ich sah
+sie bei geschlossenen Augen, und ich hörte sie, bei Tag und
+bei Nacht; sie störten mich aus der Arbeit; sie weckten
+mich aus dem Schlafe. Die dunklen waren mächtiger
+als die hellen; gegen ihre Zudringlichkeit gab es keinen
+Widerstand. In gewöhnlichen Stunden herrschte Ruhe
+in mir; da gab es keinen Konflikt. Sobald ich aber zu
+arbeiten begann, erwachte Gestalt um Gestalt. Eine jede
+wollte die Arbeit so, wie sie es wünschte. Auch kam
+es sehr auf das Thema an, welches ich behandelte. Gegen
+eine lustige Humoreske hatte niemand etwas. Die konnte
+ich ohne Streit und Störung vollenden. Bei einer ernsten
+Dorfgeschichte aber erhoben sich zahlreiche Stimmen für
+und gegen mich. In diesen Dorfgeschichten wies ich
+regelmäßig nach, daß Gott nicht mit sich spotten läßt,
+sondern genauso straft, wie man sündigt. Hiergegen
+empörten sich gewisse Gestalten in mir. Den größten
+Widerstand aber fand ich, sobald ich in meinen Arbeiten
+oder meiner Lektüre noch höhere Linien bestieg. Wenn
+ich mir ein religiös oder ethisch oder ästhetisch hohes
+Thema stellte, empörte sich die dunkle Gestalt in mir mit
+aller Macht dagegen und bereitete mir Qualen, die ganz
+unaussprechlich sind. Um zu zeigen, in welcher Weise
+das vor sich ging und was für Qualen das waren, will
+ich ein erläuterndes Beispiel bringen: Ich hatte den Auftrag
+erhalten, eine Parodie von "des Sängers Fluch"
+von Uhland zu schreiben. Ich tat es. Die Parodie bekam
+den Titel "des Schneiders Fluch". Ein Schneider
+verfluchte einen Schuster, sein baufälliges Häuschen und
+winziges Gärtchen, in dem nur zwei Stachelbeerbüsche
+standen. Bei der Verfluchung des Häuschens kam es
+zu folgenden Zeilen:
+
+ "Die Hypotheken lauern
+ Schon heut auf euern Sturz.
+ Ihr hörts, verruchte Mauern,
+ Ich mach' es mit euch kurz!"
+
+Diese Parodie dichtete ich, ohne innerlich dabei gestört zu
+sein. Gegen so niedrige Sachen gab es nicht die geringste
+Empörung in mir. Nur die lichte Gestalt verschwand;
+sie trauerte, denn mein Können reichte zu Besserem und
+Edlerem aus. Einige Zeit später hatte ich ein Lehrgedicht
+zu schreiben, von dem mir jetzt nur noch folgende Strophen
+gegenwärtig sind:
+
+ "Wenn ihr erst selbst das Wort verstanden,
+ Das euer Heiland euch gelehrt
+ Und es in euren eig'nen Landen
+ Befolgt und mit Gehorsam ehrt,
+ Dann einet sich zu einem Strome
+ Die Menschheit all von nah und fern
+ Und kniet anbetend in dem Dome
+ Der Schöpfung vor dem einen Herrn.
+ Dann wird der Glaube triumphieren,
+ Der einen Gott und Vater kennt;
+ Die Namen sinken, und es führen
+ Die Wege all zum Firmament."
+
+ Kaum hatte ich mich hingesetzt, um die Disposition zu
+diesem hochstrebenden Gedicht niederzuschreiben, so trat
+eine seltene Klarheit in mir ein, ich sah das frohe Lächeln
+der lichten Gestalt, und hundert schöne, edle Gedanken
+eilten herbei, um von mir aufgenommen zu werden. Ich griff
+zur Feder. Da aber war es plötzlich, als ob ein schwarzer
+Vorhang in mir niederfalle. Die Klarheit war vorüber;
+die lichte Gestalt verschwand; die dunkle tauchte auf,
+höhnisch lachend, und überall, durch mein ganzes inneres
+Wesen, erscholl es wie mit hundert Stimmen "des
+Schneiders Fluch, des Schneiders Fluch, des Schneiders
+Fluch u. s. w.!" So klang es stunden- und stundenlang
+in mir fort, endlos, unaufhörlich und ohne die geringste
+Pause, nicht etwa nur in der Einbildung, sondern wirklich,
+wirklich. Es war, als ob diese Stimmen nicht in mir,
+sondern grad vor meinem äußern Ohr ertönten. Ich
+gab mir alle Mühe, sie zum Schweigen zu bringen, doch
+war das, solange ich die Feder in der Hand hielt und
+zum Schreiben sitzen blieb, vergeblich. Auch als ich
+aufstand, klangen sie fort, und nur als mir der Gedanke kam,
+auf das Lehrgedicht zu verzichten, trat augenblicklich
+Schweigen ein. Da ich aber mein Versprechen, es anzufertigen,
+halten mußte, so griff ich bald wieder zur Feder.
+Sofort erklang der Stimmenchor von neuem "des
+Schneiders Fluch, des Schneiders Fluch!" und als ich
+trotzdem alle meine Gedanken auf meine Aufgaben konzentrierte,
+kamen die lautgebrüllten Sätze hinzu "Die Hypotheken
+lauern, die Hypotheken lauern; ihr hörts, verruchte
+Mauern, ihr hörts, verruchte Mauern!" Das ging den
+ganzen Tag und die ganze Nacht hindurch und auch dann
+noch immer weiter. Kein anderer Mensch sah und hörte
+es; Niemand ahnte, was und wie furchtbar ich litt.
+Jeder Andere hätte das als Wahnsinn bezeichnet, ich aber
+nicht. Ich blieb kaltblütig und beobachtete mich. Ich
+setzte es trotz aller Gegenwehr durch, daß mein Gedicht
+zur vereinbarten Zeit fertig wurde. Aber derartige Siege
+hatte ich immer sehr teuer zu bezahlen; ich brach dann
+innerlich zusammen.
+
+ Leider erstreckte sich diese gewalttätige Verhinderung
+meiner guten Vorsätze nicht nur auf meine Studien und
+Arbeiten, sondern noch viel mehr und ganz besonders auch
+auf meine Lebensführung, auf mein alltägliches Tun.
+Es war, als ob ich aus jener Zelle, in der ich sechs
+Wochen lang eingekerkert gewesen war, eine ganze Menge
+unsichtbarer Verbrecherexistenzen mit heimgebracht hätte,
+die es nun als ihre Aufgabe betrachteten, sich bei mir
+einzunisten und mich ihnen gleichgesinnt zu machen. Ich
+sah sie nicht; ich sah nur die finstere, höhnische
+Hauptgestalt aus dem heimatlichen Sumpf und den Hohensteiner
+Schundromanen; aber sie sprachen auf mich ein; sie
+beeinflußten mich. Und wenn ich mich dagegen sträubte,
+so wurden sie lauter, um mich zu betäuben und so zu
+ermüden, daß ich die Kraft zum Widerstand verlor. Die
+Hauptsache war, daß ich mich rächen sollte, rächen an
+dem Eigentümer jener Uhr, der mich angezeigt hatte, nur
+um mich aus seiner Wohnung loszuwerden, rächen an
+der Polizei, rächen an dem Richter, rächen am Staate,
+an der Menschheit, überhaupt an jedermann! Ich war
+ein Mustermensch, weiß, rein und unschuldig wie ein
+Lamm. Die Welt hatte mich betrogen um meine Zukunft,
+um mein Lebensglück. Wodurch? Dadurch, daß
+ich das blieb, wozu sie mich gemacht hatte, nämlich ein
+Verbrecher.
+
+ Das war es, was die Versucher in meinem Innern
+von mir forderten. Ich wehrte mich, so viel ich konnte,
+so weit meine Kräfte reichten. Ich gab allem, was ich
+damals schrieb, besonders meinen Dorfgeschichten, eine
+ethische, eine streng gesetzliche, eine königstreue Tendenz.
+Das tat ich, nicht nur andern sondern auch mir selbst
+zur Stütze. Aber wie schwer, wie unendlich schwer ist
+mir das geworden! Wenn ich nicht tat, was diese lauten
+Stimmen in mir verlangten, wurde ich von ihnen mit
+Hohngelächter, mit Flüchen und Verwünschungen überschüttet,
+nicht nur stundenlang, sondern halbe Tage und
+ganze Nächte lang. Ich bin, um diesen Stimmen zu
+entgehen, aus dem Bett gesprungen und hinaus in den Regen
+und das Schneegestöber gelaufen. Es hat mich
+fortgetrieben, wie weit, wie weit! Ich bin aus der Heimat
+fort, um mich zu retten, kein Mensch wußte, wohin, doch
+es zog mich wieder und immer wieder zurück. Niemand
+erfuhr, was in mir vorging und wie un- oder gar
+übermenschlich ich kämpfte, weder Vater noch Mutter noch
+Großmutter noch eine der Schwestern. Und noch viel
+weniger ein anderer, ein fremder Mensch; man hätte mich
+ja doch nicht verstanden, sondern mich einfach für
+übergeschnappt erklärt. Ob irgend Jemand an meiner Stelle
+das ausgehalten hätte, daß weiß ich nicht, ich glaube es
+aber kaum. Ich war sowohl körperlich als auch geistig
+ein kräftiger, sogar ein sehr kräftiger Mensch, aber ich
+wurde dennoch müder und müder. Es kamen zunächst
+Tage, dann aber ganze Wochen, in denen es vollständig
+dunkel in mir wurde; da wußte ich kaum oder oft auch
+gar nicht, was ich tat. In solchen Zeiten war die lichte
+Gestalt in mir vollständig verschwunden. Das dunkle
+Wesen führte mich an der Hand. Es ging immerfort
+am Abgrund hin. Bald sollte ich dies, bald jenes tun,
+was doch verboten war. Ich wehrte mich zuletzt nur
+noch wie im Traum. Hätte ich den Eltern oder doch
+wenigstens Großmutter gesagt, wie es um mich stand, so
+wäre der tiefe Sturz, dem ich entgegentrieb, gewißlich
+unterblieben. Und er kam, nicht daheim in der Heimat,
+sondern in Leipzig, wohin mich eine Theaterangelegenheit
+führte. Dort habe ich, der ich gar nichts derartiges brauchte,
+Rauchwaren gekauft und bin mit ihnen verschwunden, ohne
+zu bezahlen. Wie ich es angefangen habe, dies fertig zu
+bringen, das kann ich nicht mehr sagen; ich habe es
+wahrscheinlich auch schon damals nicht gewußt. Denn für mich
+ist es sicher und gewiß, daß ich ganz unmöglich bei klarem
+Bewußtsein gehandelt haben kann. Ich weiß von der
+darauf folgenden Gerichtsverhandlung gar nichts mehr,
+weder im Einzelnen noch im Ganzen. Ich kann mich
+auch nicht auf den Wortlaut des Urteils besinnen. Ich
+habe bis jetzt geglaubt, daß die Strafe vier Jahre
+Gefängnis betragen habe; nach dem aber, was jetzt hierüber
+in den Zeitungen steht, ist es noch ein Monat darüber
+gewesen. Doch das ist Nebensache. Hauptsache ist, daß
+der Abgrund nicht vergeblich für mich offengestanden hatte.
+Ich war hinabgestürzt; ich wurde in das Landesgefängnis
+Zwickau eingeliefert.
+
+ Ehe ich mich über diese meine Detentien verbreite,
+habe ich mich gegen einige Vorurteile und falsche
+Anschauungen zu wenden, die sich gegen Alles, was mit dem
+Strafvollzug zusammenhängt, richten und mit denen nun
+doch endlich einmal aufgeräumt werden sollte. Ich habe
+manchen gebildeten Mitgefangenen in begreiflicher, aber
+unberechtigter Erbitterung drohen hören, daß er nach seiner
+Entlassung ein Buch über seine Gefangenschaft schreiben
+werde, um die ebenso schweren wie unzähligen Mängel
+unserer Rechtspflege und unseres Strafvollzuges aufzudecken.
+Ein verständiger Mann lächelt über solche Drohungen,
+die zwar ausgesprochen, aber nur höchst selten ausgeführt
+werden. Jeder entlassene Gefangene, der Ehrgefühl
+besitzt, ist froh, die Zeit der Strafe hinter sich zu
+haben. Es fällt ihm nicht ein, das, was bisher doch nur
+wenige wußten, nun, da es überstanden ist, an die volle
+Oeffentlichkeit zu bringen. Er schweigt also. Und das
+ist gut, weil sein Buch, wenn er es schriebe, gewiß
+beweisen würde, daß unter tausend Gefangenen kaum einer
+ist, der über sich und seine Bestrafung unbefangen und
+sachgemäß zu urteilen vermag. Ich aber glaube, mich
+zu dieser Sachlichkeit und Unbefangenheit emporgearbeitet
+zu haben; ich halte mein Urteil für wohlerwogen und
+richtig und fühle mich verpflichtet, hier folgende Punkte
+festzustellen:
+
+ Die Zeiten, in denen die Gefängnisse als "Verbrecherschulen"
+bezeichnet werden durften, sind längst vorüber.
+In unseren Strafanstalten geht es nicht weniger moralisch
+und nicht weniger human als in der Freiheit zu.
+
+ Das, was man einst als "Verbrecherwelt" brandmarkte,
+gibt es nicht mehr. Die Bewohnerschaft der
+heutigen Strafhäuser rekrutiert sich aus allen Ständen
+des Volkes. Sie setzt sich in Beziehung auf Beruf und
+Intelligenz aus denselben Prozentsätzen zusammen wie die
+der "Unbestraften".
+
+ An der Tat des Einzelnen ist auch die Gesamtheit schuld.
+Sie hat ihn um ihrer selbst willen zu "ent"-schuldigen.
+
+ Der deutsche Richterstand ist sich der Wahrheit dieses
+Satzes wohlbewußt. Ich habe keinen einzigen Richter
+kennen gelernt, auch unter denen, welche gegen mich
+entschieden, dem ich einen Vorwurf machen könnte. Die
+zahlreichen Prozesse, zu denen meine Gegner mich förmlich
+zwingen, geben mir reichlich Gelegenheit, Erfahrungen
+zu machen, und ich muß sagen, daß ich alle diese
+Herren, sowohl Straf- als auch Zivilrichter, nur
+hochachten kann. Ich habe sogar den Fall erlebt, daß ein
+Dresdener Richter mir recht gab, obwohl alle seine
+Verwandten und Bekannten gegen mich waren und ihn in
+diesem Sinne zu beeinflussen suchten. Welche Genugtuung
+und welch ein Vertrauen zu dem ganzen Richterstand
+dies erweckt, das weiß nur der, der Gleiches wie
+ich erlebte.
+
+ In Beziehung auf den Strafvollzug habe ich dasselbe
+auszusprechen. Ich habe während meiner Gefangenschaft
+nicht einen einzigen Oberbeamten oder Aufseher
+kennen gelernt, der mir in Beziehung auf Gerechtigkeit
+und Humanität Grund zu irgend einem Tadel gegeben
+hätte. Ich behaupte sogar, daß die Aufseher die Strenge
+des Dienstes viel stärker empfinden als der Gefangene
+selbst. Ich habe Hunderte von Malen eine Güte, eine
+Geduld und Langmut bewundert, welche mir unmöglich
+gewesen wäre. Das Gefängnis ist kein Konzerthaus und
+kein Tanzsalon, sondern eine sehr, sehr ernste Stätte, in
+welcher der Mensch zur Erkenntnis seiner selbst zu kommen
+hat. Derjenige Detinierte, der so verständig ist, sich dies
+zu sagen, wird niemals Grund zur Klage, sondern alle
+mögliche Hilfe finden, das, was ihm vorzuwerfen war,
+vergessen zu machen. Es gab Beamte, die ich herzlich
+lieb gewann, und ich bin vollständig überzeugt, daß ihre
+Erwiderung dieser meiner Zuneigung nicht etwa nur
+vorgetäuscht, sondern ehrlich und aufrichtig war.
+
+ Wenn die Erfolge unserer Rechtsprechung und unseres
+Strafvollzuges trotzdem nicht solche sind, wie wir sie uns
+wünschen, so tragen wahrlich nicht die Richter und auch
+nicht die Strafanstaltsbeamten die Schuld, sondern die
+Ursachen sind ganz anderswo zu suchen, nämlich in der
+Mangelhaftigkeit der Gesetzgebung, in der törichten
+Selbstgerechtigkeit des lieben Nächsten, in gewissen, allzu tief
+eingefressenen Vorurteilen und nicht zum geringsten auch
+in unserer sogenannten, hochgepriesenen "Kriminalpsychologie",
+an welche nur gewisse Fachleute glauben, nicht
+aber der wirkliche Menschenkenner und noch viel weniger
+der, um den es sich hier eigentlich handelt, nämlich der
+sogenannte -- -- -- Verbrecher.
+
+ Dies sind die Quellen, aus denen immer wieder neue
+Straftaten und neue Rückfälle fließen, obgleich doch sonst
+alles mögliche geschieht, diese trüben Wasser einzudämmen
+und nach und nach zum Versiegen zu bringen. Soll ich
+sie mit Beispielen belegen und damit sogleich bei der
+letzten, der "Kriminalpsychologie", beginnen, so liegen vor
+mir mehrere Werke dieses hochinteressanten, äußerst
+strittigen Faches aufgeschlagen, deren Inhalt von Beweisen
+dessen, was ich behaupte, geradezu wimmelt. Einer der
+Herren Verfasser, ein bekannter Staatsanwalt, zeichnet
+sich durch seine zahlreichen Versuche aus, die Gesetzgebung
+und den Strafvollzug in mildere, humanere Bahnen zu
+lenken. Er hat sich dadurch einen Namen gemacht. Er
+wird, wann und wo es sich um diese Humanisierung
+handelt, oft genannt und würde ein Segen auf diesem
+Gebiete sein, wenn er nicht als Kriminalpsychologe das
+wieder zerstörte, was er als Vorkämpfer der Humanität
+aufzubauen strebt. Ich nenne auch hier keinen Namen,
+denn es kommt mir nicht auf die Person, sondern auf die
+Sache an. Als Menschenfreund im höchsten Grade
+beachtenswert, kann er als "Seelenforscher" in fast noch
+höherem Grade unbedachtsam und grausam sein. Indem
+er seine öffentlichen Behauptungen mit Beweisen zu belegen
+versucht, läßt er sich so weit hinreißen, Personen,
+die vor dreißig und noch mehr Jahren bestraft worden
+sind, nun aber sich in mühsam errungener, öffentlicher
+Stellung befinden, mit in seine "psychiatrischen"
+Betrachtungen zu ziehen und sie in seinen Schriften derart
+kenntlich zu machen, daß jedermann weiß, wen er meint.
+Von einem Rechtsanwalt hierüber zur Rede gestellt,
+antwortete er, daß er als Wissenschaftler hierzu berechtigt
+sei; es gebe einen Paragraphen, der ihm das erlaube.
+Ich unterlasse es, kritische Bemerkungen hieran zu knüpfen.
+Aber selbst wenn es wahr wäre, daß es einen solchen
+Paragraphen gibt, wer zwingt den Herrn Staatsanwalt,
+einen derartigen Paragraphen zuliebe gegen seine eigene,
+sonstige Humanität zu handeln und Menschen, die ihm
+nie etwas zuleid taten und deren Schutz ihm als dem
+Vertreter des Staates obzuliegen hatte, bei lebendigem
+Leibe mit dem Messer zu zerschneiden? Falls dieser
+Paragraph in Wirklichkeit vorhanden ist, so wird es für
+den Reichstag höchste Zeit, ihn einer ernsten Prüfung zu
+unterwerfen. Wenn jeder einstige Strafgefangene, mag
+er sich noch so hoch emporgearbeitet haben, durch das
+Gesetz gezwungen ist, es sich gefallen zu lassen, daß die
+Herren Kriminalpsychologen ihn öffentlich an den
+wissenschaftlichen Pranger stellen, so darf man sich gewiß nicht
+darüber wundern, daß die Kriminalistik keine Neigung
+zur Besserung zeigt. Ich werde im Verlaufe meiner
+Darstellungen auf diesen Punkt zurückkommen müssen.
+
+ Was die Mangelhaftigkeit der Gesetzgebung betrifft,
+so brauche ich hier nur auf die völlige Schutzlosigkeit der
+Vorbestraften gewissen Rechtsanwälten gegenüber
+hinzuweisen. Der größte Schurke kann durch seinen Anwalt
+in den Besitz der diskreten Akten dessen gelangen, den er
+verderben will; das wird dann veröffentlicht, und der
+arme Teufel ist verloren! A. ist ein Schuft; B. ist ein
+Ehrenmann, aber leider vorbestraft. A. hat die Absicht,
+den B. zu vernichten. Er braucht ihn bloß zu beleidigen
+und sich von ihm verklagen zu lassen. Er verlangt dann
+als Beschuldigter, daß die Strafakten des Klägers vorgelegt
+werden. Das geschieht. Sie werden in öffentlicher
+Verhandlung vorgelesen. A. bekommt zehn Mark
+Beleidigungsstrafe; B. aber ist in die frühere Verachtung
+und in das frühere Elend zurückgeworfen und wird nun
+darauf schwören, daß für den einmal Bestraften alle Vorsätze,
+sich zu "bessern", nutzlos sind. Wenn er nun rückfällig
+wird, ist es gewiß kein Wunder. Es gibt leider
+nicht wenige Rechtsanwälte, welche ganz ohne Bedenken
+zu dem höchst unfairen Mittel greifen, die Prozesse, die
+in sachlicher Weise nicht zu gewinnen sind, in persönlich
+gehässiger, rücksichtsloser Weise zu führen. Auch ich selbst
+habe es mit solchen Gegnern zu tun gehabt, aber immer
+gesehen, daß unsere Richter sich durch derartigen Schmutz
+niemals beeinflussen lassen. Ich bin überzeugt, daß gerade
+diese Herren es mit Freuden begrüßen würden, wenn
+endlich jene gesetzlichen Bestimmungen in Wegfall kämen,
+durch welche es, wie bereits gesagt, jedem Schurken
+ermöglicht ist, längst Vergangenes und längst Gesühntes
+wieder aufzudecken. Dann würde die bedeutende Zahl der
+sogenannten Erbitterungsrückfälle wohl bald in Wegfall
+kommen.
+
+ Daß ich die törichte Selbstgerechtigkeit des "lieben
+Nächsten" anführte, geschah mit vollstem Rechte. Sie ist
+und bleibt die Hauptursache der Mißstände, die hier zu
+besprechen sind. Ich will keineswegs behaupten, daß dies
+auf einem ethischen Mangel beruht. Ich meine vielmehr,
+es liegen alte Vorurteile vor, die sich so tief eingefressen
+haben, daß man sie gar nicht mehr als Vorurteile
+erkennt, sondern für Wahrheiten hält, an denen niemand
+zu rütteln vermag. Der "Verbrecher" war einst vogelfrei;
+er ist es auch noch heute. Ein jeder hackt auf ihn ein;
+ist es nicht offen, so geschieht es doch heimlich. Er suche
+Arbeit, er suche Hilfe, er suche Recht, so wird er jedem
+andern nachgesetzt. Es gibt im Leben hundert und
+aberhundert Punkte, von denen aus er als minderwertiger
+Mensch betrachtet und behandelt wird, und es bedarf von
+seiner Seite einer ungewöhnlichen Seelenruhe und einer
+seltenen Willenskraft, dies immer wieder und immer
+weiter zu ertragen, ohne sich auf die alte Bahn zurückwerfen
+zu lassen. Die größte Gefahr für ihn liegt darin,
+daß ihm von dem lieben Nächsten das Ehrgefühl nach
+und nach abgestumpft oder gar getötet wird. Läßt er es
+so weit kommen, so ist er verloren, und die Kriminalistik
+gibt ihr entweder erbittertes oder vollständig gleichgültig
+gewordenes Opfer nie wieder her. Dies wird und kann
+gar nicht anders werden, so lange an dem alten, ebenso
+unsinnigen wie grausamen Vorurteil festgehalten wird,
+daß jeder bestrafte Mensch für die ganze Zeit seines
+Lebens als "Verbrecher" zu betrachten sei. Kürzlich kam
+in Charlottenburg der Fall vor, daß jemand, der vor
+über vierzig Jahren bestraft worden war, sich seitdem
+aber gut geführt hatte, von einem übelwollenden Menschen
+als "geborener Verbrecher" bezeichnet wurde. Der
+Beleidigte verklagte den Beleidiger, doch dieser wurde
+freigesprochen. Heißt das nicht, einen armen Menschen, der
+sich mit äußerster Willenskraft aus dem Abgrund
+emporgearbeitet und vierzig Jahre lang oben bewährt hat, mit
+brutaler Gewalt wieder hinunterwerfen? -- --
+
+ Da unten lag auch ich. Indem ich hierüber weiter
+berichte, ist es keineswegs meine Absicht, dies in der
+Weise zu tun, wie aufregungsbedürftige, sensationslüsterne
+Leser es wünschen. Es ist mehr als genug, wenn man
+solche Dinge nur einmal erlebt. Ist man gezwungen, sie
+zum zweitenmale zu erleben, indem man sie für andere
+niederschreibt, so besitzt man gewiß die Berechtigung, sich
+so kurz wie möglich zu fassen. Von dieser Berechtigung
+mache ich hiermit Gebrauch.
+
+ Ich fand bei meiner Einlieferung in die Strafanstalt
+eine ernste, aber keineswegs verletzende Aufnahme. Wer
+höflich ist, sich den Hausgesetzen fügt und nicht dummer
+Weise immerfort seine Unschuld beteuert, wird nie über
+Härte zu klagen haben. Was die Beschäftigung betrifft,
+die man für mich auswählte, so wurde ich der Schreibstube
+zugeteilt. Man kann hieraus ersehen, wie fürsorglich
+die Verhältnisse der Gefangenen von der Direktion
+berücksichtigt werden. Leider aber hatte diese Fürsoge in
+meinem Falle nicht den erwarteten Erfolg. Nämlich ich
+versagte als Schreiber so vollständig, daß ich als
+unbrauchbar erfunden wurde. Ich hatte als Neueingetretener
+das Leichteste zu tun, was es gab; aber auch das brachte
+ich nicht fertig. Das fiel auf. Man sagte sich, daß es
+mit mir eine ganz besondere Bewandtnis haben müsse,
+denn schreiben mußte ich doch können! Ich wurde Gegenstand
+besonderer Beachtung. Man gab mir andere Arbeit,
+und zwar die anständigste Handarbeit, die man hatte.
+Ich kam in den Saal der Portefeuillearbeiter und wurde
+Mitglied einer Riege, in welcher feine Geld- und
+Zigarrentaschen gefertigt wurden. Diese Riege bestand mit mir
+aus vier Personen, nämlich einem Kaufmann aus Prag,
+einem Lehrer aus Leipzig, und was der vierte war, das
+konnte ich nicht erfahren; er sprach niemals davon. Diese
+drei Mitarbeiter waren liebe, gute Menschen. Sie arbeiteten
+schon seit längerer Zeit zusammen, standen bei den
+Vorgesetzten in gutem Ansehen und gaben sich alle
+mögliche Mühe, mir die Lehrzeit und überhaupt die schwere
+Zeit so leicht wie möglich zu machen. Nie ist ein
+unschönes oder gar verbotenes Wort zwischen uns gefallen.
+Unser Arbeitssaal faßte siebzig bis achtzig Menschen. Ich
+habe unter ihnen nicht einen einzigen bemerkt, dessen
+Verhalten an die Behauptung erinnert hätte, daß das
+Gefängnis die hohe Schule der Verbrecher sei. Im
+Gegenteil! Jeder einzelne war unausgesetzt bemüht, einen
+möglichst guten Eindruck auf seine Vorgesetzten und
+Mitgefangenen zu machen. Vom Schmieden schlimmer Pläne
+für die Zukunft habe ich während meiner ganzen
+Gefangenschaft niemals etwas gehört. Hätte irgend einer
+gewagt, so etwas zu verlautbaren, so wäre er, wenn nicht
+angezeigt, so doch auf das energischste zurückgewiesen
+worden.
+
+ Der Aufseher dieses Saales oder, wie es dort genannt
+wurde, dieser Visitation hieß Göhler. Ich nenne
+seinen Namen mit großer, aufrichtiger Dankbarkeit. Er
+hatte mich zu beobachten und kam, obwohl er von Psychologie
+nicht das geringste verstand, nur infolge seiner
+Humanität und seiner reichen Erfahrung meinem inneren
+Wesen derart auf die Spur, daß seine Berichte über mich,
+wie sich später herausstellte, die Wahrheit fast erreichten.
+Er hatte, wie wohl alle diese Aufseher, früher beim
+Militär gestanden, und zwar bei der Kapelle, als erster
+Pistonbläser. Darum war ihm das Musik- und Bläserkorps
+der Gefangenen anvertraut. Er gab des Sonntags
+in den Visitationen und Gefängnishöfen Konzerte,
+die er sehr gut dirigierte. Auch hatte er bei Kirchenmusik
+die Sänger mit seiner Instrumentalmusik zu begleiten.
+Leider aber besaß weder er noch der Katechet,
+dem das Kirchenkorps unterstand, die nötigen theoretischen
+Kenntnisse, die Stücke, welche gegeben werden sollten, für
+die vorhandenen Kräfte umzuarbeiten oder, wie der
+fachmännische Ausdruck heißt, zu arrangieren. Darum hatten
+beide Herren schon längst nach einem Gefangenen gesucht,
+der diese Lücke auszufüllen vermochte; es war aber keiner
+vorhanden gewesen.
+
+ Jetzt nun kam der Aufseher Göhler infolge seiner
+Beobachtung meines seelischen Zustandes auf die Idee, mich
+in sein Bläserkorps aufzunehmen, um zu sehen, ob das
+vielleicht von guter Wirkung auf mich sei. Er fragte bei
+der Direktion an und bekam die Erlaubnis. Dann fragte
+er mich, und ich sagte ganz selbstverständlich auch nicht
+nein. Ich trat in die Kapelle ein. Es war gerade nur
+das Althorn frei. Ich hatte noch nie ein Althorn in den
+Händen gehabt, blies aber schon bald ganz wacker mit.
+Der Aufseher freute sich darüber. Er freute sich noch
+mehr, als er erfuhr, daß ich Kompositionslehre getrieben
+habe und Musikstücke arrangieren könne. Er meldete das
+sofort dem Katecheten, und dieser nahm mich unter die
+Kirchensänger auf. Nun war ich also Mitglied sowohl
+des Bläser- als auch des Kirchenkorps und beschäftigte
+mich damit, die vorhandenen Musikstücke durchzusehen und
+neue zu arrangieren. Die Konzerte und Kirchenaufführungen
+bekamen von jetzt an ein ganz anderes Gepräge.
+
+ Ich muß erwähnen, daß diese musikalischen Arbeiten
+nur Nebenarbeiten waren. Ich wurde durch sie keineswegs
+von dem Arbeitspensum entbunden, welches jeder
+Gefangene pro Tag zu liefern hat, wenn er vermeiden
+will, sich Unannehmlichkeiten auszusetzen. Dieses Pensum
+ist nicht zu hoch gestellt; ein jeder Arbeitswillige kann es
+liefern. Wer geschickt ist, der liefert es sogar in wenigen
+Stunden. Darum blieb mir reichlich genug Zeit für
+meine kompositionelle Beschäftigung übrig, die ich nicht
+aufgab, auch als ich aus der Visitation der
+Portefeuillearbeiter versetzt worden war. Es wurde mir nämlich
+mein inniger Wusch erfüllt, isoliert zu werden.
+
+ Ich hatte gleich bei meiner Einlieferung gebeten, eine
+Zelle für mich allein zu bekommen; die Erfüllung dieses
+Wunsches war aber nicht angängig gewesen. Erst nun,
+da man über mich zu einem psychologisch abgeschlossenen
+Resultate kam, wurde ich in das Isolierhaus versetzt und
+unmittelbar neben dem Arbeitsraume des Inspektors
+desselben einquartiert. Er war ein hochgebildeter, sehr
+pflichtbewußter und humaner Herr, dessen besonderer Schreiber
+ich wurde. Das war eine Stelle, die es bis dahin noch
+nicht gegeben hatte. Ich mache hier auf den psychologisch
+bedeutungsvollen Umstand aufmerksam, daß ich zur Zeit
+meiner Einlieferung vollständig unfähig gewesen war,
+Schreiber zu sein, nun aber für fähig gehalten wurde,
+eine Schreiberstelle zu bekleiden, welche große geistige Um-
+und Einsicht erforderte und die höchste Vertrauensstelle
+war, die es in der ganzen Anstalt gab. Mein Inspektor
+war nämlich neben seiner Direktion des Isolierhauses
+noch beruflich schriftstellerisch tätig. Diese seine Tätigkeit
+bezog sich auf die besondere Statistik unserer Anstalt und
+auf das Wesen und die Aufgaben des Strafvollzuges
+überhaupt. Er schrieb die hierauf bezüglichen Berichte
+und stand mit allen hervorragenden Männern des
+Strafvollzuges in lebhafter Korrespondenz. Meine Aufgabe
+war, die statistischen Ziffern zu ermitteln, sie auf ihre
+Zuverlässigkeit zu untersuchen, sie zusammenzustellen, zu
+vergleichen und dann die Resultate aus ihnen zu ziehen.
+Das war an und für sich eine sehr schwere, anstrengende
+und scheinbar langweilige Beschäftigung mit leblosem
+Ziffernwerk; aber diese Ziffern zu Gestalten zusammenzusetzen
+und diesen Gestalten Leben und Seele einzuhauchen,
+ihnen Sprache zu verleihen, das war im höchsten Grade
+interessant, und ich darf wohl sagen, daß ich da viel, sehr
+viel gelernt habe und daß mich diese Arbeiten in stiller,
+einsamer Zelle in Beziehung auf Menschheitspsychologie
+viel weiter vorwärts gebracht haben, als ich ohne
+diese Gefangenschaft jemals gekommen wäre. Daß mir
+hierzu nur die besten und zuverlässigsten Unterlagen zu
+Gebote standen, versteht sich ganz von selbst. Es sind mir
+da ganz eigenartige Lichter aufgegangen. Ich habe da
+in die tiefsten Tiefen des Menschenlebens geschaut und
+Dinge gesehen, die andere niemals sehen werden, weil sie
+keine Augen dafür haben. Ich habe da erkannt, daß
+Großmutters Märchen die Wahrheit sagt, daß es ein
+Dschinnistan und ein Ardistan gibt, ein ethisches Hochland
+und ein ethisches Tiefland, und daß die Hauptbewegung,
+an der wir alle teilzunehmen haben, nicht von
+oben nach unten geht, sondern von unten nach oben,
+empor, empor zur Befreiung von der Sünde, hinauf,
+hinauf zur Edelmenschlichkeit. Diese Erkenntnis ist mir
+von größtem Segen gewesen; sie hat auch mich selbst
+befreit. Ich habe die in mir schreienden Stimmen, von
+denen ich weiter oben sprach, auch in der Zelle
+vernommen. Ich habe mit ihnen gekämpft und sie stets zum
+Schweigen gebracht. Sie kehrten zwar zurück; sie ließen
+sich wieder hören, doch in immer längern Zwischenräumen,
+bis ich endlich annehmen konnte, daß sie ganz und für
+immer stumm geworden seien.
+
+ Außerdem hatte ich die Bibliothek der Gefangenen
+zu verwalten, und auch die Bibliothek der Beamten stand
+mir offen. Die Werke der letzteren bezogen sich nicht etwa
+nur auf Strafrecht und auf Strafvollzug, sondern es waren
+alle Wissenschaften vertreten. Ich habe diese köstlichen,
+inhaltsreichen Bücher nicht nur gelesen, sondern studiert
+und sehr viel daraus gewonnen. Und es waren nicht nur
+die Werke der Anstaltsbibliotheken, die mir zur
+Verfügung standen, sondern man zeigte sich auch gern
+bereit, mir solche von auswärts zugängig zu machen. Es
+war mir ein unwiderstehliches Bedürfnis, die Ruhe und
+Ungestörtheit der Zelle so viel wie möglich für mein
+geistiges Vorwärtskommen auszunutzen, und die Beamten
+hatten ihre Freude daran, mir hierzu in jeder, den
+Anstaltsgesetzen nicht widersprechenden Weise behilflich zu sein.
+So verwandelte sich für mich die Strafzeit in eine
+Studienzeit, zu der mir größere Sammlung und größere
+Vertiefungsmöglichkeit geboten war, als ein Hochschüler
+jemals in der Freiheit findet. Ich werde über diesen großen,
+unschätzbaren Gewinn, den die Gefangenschaft mir brachte,
+noch fernerhin sprechen. Noch heut bin ich ganz
+besonders dankbar dafür, daß es mir nicht verboten war,
+mir fremdsprachige Grammatiken anzuschaffen und hierdurch
+den eigentlichen Grund zu meinen späteren Reisearbeiten
+zu legen, die aber bekanntlich gar keine Reisearbeiten
+sind, sondern ein ganz anderes, bis jetzt unbebautes
+Genre bilden sollen. Doch ist es für jetzt nicht
+meine Absicht, mich über diese meine Studien zu verbreiten,
+sondern ich habe mich hier allein und ganz besonders
+mit dem Umstand zu befassen, daß die mir anvertraute
+Verwaltung der Gefangenenbibliothek mir Gelegenheit
+zu höchst wichtigen Beobachtungen und Erfahrungen
+gab, unter deren Einfluß meine schriftstellerische
+Tätigkeit sich zu der gestaltete, die sie geworden ist.
+
+ Wenn ich behaupte, daß ich die literarischen Bedürfnisse,
+oder sagen wir, die Lesebedürfnisse der Volksseele
+kennen lernte, so bitte ich, diese Behauptung ernst
+zu nehmen. Man soll nicht sagen, daß jeder
+Volksbibliothekar und jeder Leihbibliothekar genau dieselben
+Erfahrungen machen könne, denn das ist nicht wahr.
+Ein Leser in Freiheit und ein Leser in Haft, das sind
+zwei ganz verschiedene Gestalten. Bei dem Letzteren kann
+das Lesen geradezu zum seelischen Existenzbedürfnisse
+werden. Sein Wesen wendet sich, es kehrt sich um. Die
+äußere Persönlichkeit hat unter der Anstaltszucht ihre
+Geltung aufgegeben; die innere tritt hervor. Und diese
+ist es, die von dem Beamten, von der Anstaltserziehung
+erkannt und gepackt werden muß, wenn der menschlich
+große, humane Zweck der Strafe erreicht werden soll,
+moralische Erhebung und Festigung, Aussöhnung zwischen
+der Gesellschaft und dem sogenannten Verbrecher, die
+sich beide aneinander versündigten. Dieses Hervortreten
+der innern Persönlichkeit ist in der Freiheit eine Ausnahme,
+in der Gefangenschaft aber die Regel. Der Gefangene
+hat während seiner Detention auf alle seine leiblichen
+Sonderrechte zu verzichten. In leiblicher Beziehung
+ist er nicht mehr Person, sondern nur noch Sache, eine
+Nummer, die in den Büchern eingetragen wird und bei
+der man ihn auch nennt. Um so kräftiger, ja ungestümer
+tritt seine innere Gestalt, seine Seele hervor, um sich,
+ihre Rechte und Bedürfnisse geltend zu machen. Der
+Leib ist gezwungen, sich in die Gefängniskleidung und
+Gefängniskost zu fügen. Wehe, wenn man den Fehler
+begeht, den gleichen Zwang auch auf die Seele ausüben
+zu wollen! Sie strebt mit Macht heraus aus dem
+Gefängniskleide, und sie verlangt mit Heißhunger nach einer
+Kost, an der sie ethisch gesunden und erstarken kann, um
+sich von den Fesseln, in denen sie bisher schmachtete, zu
+befreien. Man glaube mir, kein Sträfling wünscht das
+Böse für sich; sie alle wünschen das Gute. Im tiefsten
+Herzensgrunde hat jeder den Trieb, nicht nur körperlich
+sondern auch moralisch frei zu sein, sogar der scheinbar
+Unverbesserliche. Woher aber soll diese nackte, hungrige
+Seele sich gut kleiden und gut nähren, nämlich gut im
+ethischen Sinne? Aus sich selbst heraus? Aus den
+sonntäglichen Anstaltspredigten? Aus den wenigen, kurzen
+Besuchen der Anstaltsgeistlichen und anderer Beamten?
+Aus dem Zusammenleben mit den Strafgefährten? Man
+beantworte diese Fragen, wie man will, die Hauptquelle
+aller Erziehung, Besserung und Emporhebung kann bei
+derartig gegebenen Verhältnissen nur die Bibliothek sein.
+Der Gefangene, der sich so führt, daß ihm das Lesen
+nicht verboten werden muß, bekommt pro Woche ein Buch.
+Der Inhalt desselben bildet sieben Tage lang die seelische
+Kost für den nach Nahrung Schmachtenden. Er darf
+sich das Buch nicht wählen; er muß nehmen, was er
+bekommt. Was man ihm gibt, kann ihm zum Glück, kann
+ihm zum Unglück werden, kann ihm Belehrung oder Strafe
+sein, kann ihn zur Selbsterkenntnis und zur Einsicht bringen,
+ihn aber auch empören und verhärten. Einer meiner
+Mitgefangenen, ein geistreicher Bankier, hatte dreiviertel Jahre
+lang weiter nichts als alte "Frauendorfer Blätter" zu
+lesen bekommen, trockene Unterweisungen im Gartenbau,
+die ihn weder interessieren noch ihm irgendeinen Nutzen
+bringen konnten. Er trug es in steigender Erbitterung,
+bis ich die Bibliothek überkam [sic] und ihm Passenderes gab.
+Einen Schauspieler, der ein Feuerkopf war, hatten Jeremias
+Gotthelfs Erzählungen derart außer sich gebracht,
+daß er nahe daran stand, wegen Ungebühr bestraft zu
+werden. Das letzte, was er hatte lesen müssen, hatte
+den Titel gehabt "Wie fünf Mädchen im Branntwein
+jämmerlich umkommen." Als ich ihm einen Band von
+Edmund Höfer gab, war er so froh, als ob ich ihm ein Vermögen
+geschenkt hätte. Ein sozialdemokratischer Klempnermeister
+war einer langen Reihe von Erbauungsbüchern
+zum Opfer gefallen. Er schwor mir wütend zu, daß es
+schon um dieser Bücher willen keinen Herrgott geben
+könne. Er habe nur aus bitterer Not Bankrott gemacht;
+die Verfasser und Herausgeber dieser Schriften aber seien
+aus Selbstgerechtigkeit und Uebermut bankrott und
+verdienten wenigstens dieselbe Gefängnisstrafe wie er.
+
+ Aus solchen Beispielen geht hervor, wie genau ich
+zunächst meine Bibliothek und sodann auch die Bedürfnisse
+ihrer Leser kennen zu lernen hatte. Das war mit
+ernsten und schwierigen psychologischen Erwägungen
+verbunden und führte zu dem betrübenden Schlußresultate,
+daß eigentlich solche Bücher, wie wir sie brauchten,
+nur ganz wenige vorhanden waren. Sie fehlten nicht
+nur in unserer Gefängnisbibliothek, sie fehlten auch
+überhaupt in der Literatur. Ich dachte an meine Knabenzeit,
+an die Traktätchen, die ich da gelesen und an den Schund,
+der mich da vergiftet hatte; ich dachte weiter, und ich
+verglich. Da dämmerte in mir eine Erkenntnis auf. Sind
+nur die Bewohner der Strafanstalten detiniert? Ist nicht
+eigentlich jeder Mensch ein Gefangener? Stecken nicht
+Millionen von Menschen hinter Mauern, die man zwar
+nicht mit den Augen sieht, die aber doch nur allzu
+fühlbar vorhanden sind? Ist es nur für die Bewohner der
+Strafanstalt der Leib, der gebändigt werden muß, damit
+der höhere, von oben stammende Teil unseres Wesens zur
+Geltung kommen möge? Muß nicht überhaupt bei allen
+Sterblichen, also bei der ganzen Menschheit, alles Niedrige
+gefesselt werden, damit die hierdurch die Freiheit
+gewinnende Seele sich zum höchsten irdischen Ideale, zur
+Edelmenschlichkeit, erheben könne? Und sind es nicht die
+Religion, die Kunst, die Literatur, die uns aus solcher
+Tiefe zu solcher Höhe führen sollen? Die Literatur, der
+auch ich, der an die enge Zelle geschmiedete Gefangene,
+mit angehöre!
+
+ Auf diesem Gedankenpfade weitergehend, gelangte ich
+zu Betrachtungen und Schlüssen, die scheinbar höchst
+seltsam, im Grunde genommen aber ganz natürlich waren.
+Es wurde zwischen meinen vier engen Wänden hell; sie
+weiteten sich. Erst ahnte ich, dann sah ich und endlich
+erkannte ich die zwar verborgenen aber doch innigen
+Zusammenhänge zwischen dem Kleinsten und dem Größten,
+dem Körperlichen und dem Seelischen, dem Leiblichen und
+dem Geistigen, dem Endlichen und dem Unendlichen.
+Das war der Zeitpunkt, an dem ich begann, die lieben,
+alten Märchen meiner Großmutter in ihrer tiefen
+Bedeutung zu begreifen. Ich lag nächtelang wach und
+dachte nach. Ich war angekettet im tiefsten, niedrigsten,
+verachtetsten Ardistan und schickte meine ganze Sehnsucht
+und alle meine Gedanken zum hellen, freien Dschinnistan
+empor. Ich stellte mir vor, die verloren gegangene
+Menschenseele zu sein, die niemals wiedergefunden werden
+kann, wenn sie sich nicht selbst wiederfindet. Dieses
+Wiederfinden kann nie hoch oben in Dschinnistan, sondern nur
+hier unten in Ardistan geschehen, im Erdenleid, in der
+Menschheitsqual, bei der Träberkost des verlorenen Sohnes
+unserer biblischen Geschichte. Meine Phantasie begann,
+das, was ich suchte, in Form zu fassen, um es ergreifen
+und festhalten zu können. Es wohnte und lebte in mir.
+Aber nicht nur da, sondern auch außerhalb, allüberall, in
+jedem andern Menschen, auch im Menschengeschlecht, als
+Großes und Ganzes gedacht. Da entstand in mir meine
+Marah Durimeh, die große, herrliche Menschheitsseele,
+der ich die Gestalt meiner geliebten Großmutter gab. Da
+tauchte zum ersten Male mein Tatellah-Satah in mir
+auf, jener geheimnisvolle "Bewahrer der großen Medizin",
+den meine Leser im dreiunddreißigsten meiner Bände
+kennen gelernt haben. Und da wurde auch der Gedanke
+"Winnetou" geboren. Wohlverstanden, nur der Gedanke,
+nicht aber er selbst, den ich erst später fand. Damals
+habe ich die psychologischen Werke der Beamtenbibliothek
+und alle andern, die mir zugängig wurden -- fast
+verschlungen, hätte ich beinahe gesagt; aber das würde nicht
+wahr sein, denn ich habe sie langsam, Wort für Wort
+zerlegt und jedes einzelne Wort mit einer Bedachtsamkeit
+in mir aufgenommen, die höchst wahrscheinlich nicht
+allzu häufig ist; aber ich habe das wie atemlos und mit
+einem Hunger, mit einem Eifer getan, als ob mein Leben,
+meine Seligkeit davon abhänge, mir innerlich klar zu
+werden. Und als ich dann glaubte, mich auf dem richtigen
+Wege zu befinden, da griff ich in meine Kinderzeit
+zurück und holte den alten, kühnen Wunsch hervor, "ein
+Märchenerzähler zu werden, wie du, Großmutter bist."
+Ich befand mich ja an einem der größten und reichsten
+Fundorte alles dessen, was da zu erzählen war, im
+Gefängnisse. Da kondensiert und verdichtet sich alles, was
+draußen in der Freiheit so leicht und so dünn vorüberfließt,
+daß man es nicht ergreifen und noch viel weniger
+betrachten kann. Und da erheben sich die Gegensätze, die
+draußen sich wie auf ebener Fläche vermischen, so bergeshoch,
+daß in dieser Vergrößerung Alles offenbar wird,
+was anderwärts in Heimlichkeit verborgen bleibt. Ich
+hatte sie vor mir aufgeschlagen, die anspruchsvollen,
+hochgelehrten Werke über Psychologie, besonders über
+Kriminalpsychologie. Fast jede Zeile war mir eingeprägt. Sie
+enthielten die Theorie, ein Konglomerat von Rätseln und
+Problemen. Die Praxis aber lag rund um mich her, in
+ebenso klarer wie erschütternder Aufrichtigkeit. Welch ein
+Unterschied zwischen beiden? Wo war die Wahrheit zu
+suchen? In den aufgeschlagenen Büchern oder in der
+aufgeschlagenen Wirklichkeit? In beiden! Die Wissenschaft
+ist wahr, und das Leben ist wahr. Die Wissenschaft
+irrt, und das Leben irrt. Ihre beiderseitigen Wege
+führen über den Irrtum zur Wahrheit; dort müssen sie
+sich treffen. Wo diese Wahrheit liegt und wie sie lautet,
+das können wir nur ahnen. Es ist nur einem einzigen
+Auge vergönnt, sie vorauszusehen, und das ist das Auge
+des -- -- Märchens. Darum will ich Märchenerzähler
+sein, nichts Anderes als Märchenerzähler, ganz so, wie
+Großmutter es war! Ich brauche nur die Augen zu
+öffnen, so sehe ich sie aufgespeichert, diese Hunderte und
+Aberhunderte von fleischgewordenen Gleichnissen und nach
+Erlösung trachtenden Märchen. In jeder Zelle eins und
+auf jedem Arbeitsschemel eins. Lauter schlafende
+Dornröschen, die darauf warten, von der Barmherzigkeit und
+Liebe wachgeküßt zu werden. Lauter in Fesseln schmachtende
+Seelen, in alten Schlössern, die in Gefängnisse
+umgewandelt sind, oder in modernen Riesenbauten, in denen
+Humanität von Zelle zu Zelle, von Schemel zu Schemel
+geht, um aufzuwecken und freizumachen, was des Aufwachens
+und der Freiheit wert sich zeigt. Ich will zwischen
+Wissenschaft und Leben vermitteln. Ich will Gleichnisse
+und Märchen erzählen, in denen tief verborgen die
+Wahrheit liegt, die man auf andere Weise noch nicht zu
+erschauen vermag. Ich will Licht schöpfen aus dem Dunkel
+meines Gefängnislebens. Ich will die Strafe, die mich
+getroffen hat, in Freiheit für andere verwandeln. Ich
+will die Strenge des Gesetzes, unter der ich leide, in ein
+großes Mitleid mit allen denen, die gefallen sind,
+verkehren, in eine Liebe und Barmherzigkeit, vor der es
+schließlich kein "Verbrechen" mehr und keine "Verbrecher"
+gibt, sondern nur Kranke, Kranke, Kranke.
+
+ Aber kein Mensch darf ahnen, daß das, was ich erzähle,
+nur Gleichnisse und nur Märchen sind, denn wüßte
+man das, so würde ich nie erreichen, was ich zu erreichen
+gedenke. Ich muß selbst zum Märchen werden, ich selbst,
+mein eigenes Ich. Es wird das freilich eine Kühnheit
+sein, an der ich leicht zugrunde gehen kann, was aber
+liegt am Schicksal eines kleinen Einzelmenschen, wenn es
+sich um große, riesig emporstrebende Fragen der ganzen
+Menschheit handelt? An dem winzigen Schicksälchen eines
+verachteten Gefangenen, der für die Gesellschaft schon so
+und überhaupt verloren ist, wenn sich die Art und Weise,
+in der man über das "Verbrechen" denkt und spricht,
+nicht baldigst ändert!
+
+ Das war ein Gedanke, der mir ganz plötzlich kam,
+sich aber tief einnistete und mich nicht wieder verließ.
+Er gewann Macht über mich; er wurde groß. Er nahm
+endlich meine ganze Seele ein, und zwar wohl deshalb,
+weil er in sich die Erfüllung alles dessen barg, was schon
+von meiner Kindheit an Wunsch und Hoffnung in
+mir lebte. Ich hielt ihn fest, diesen Gedanken; ich
+erweiterte und vertiefte ihn; ich arbeitete ihn aus. Er
+hatte mich, und ich hatte ihn; wir wurden beide identisch.
+Aber das geschah nicht schnell, sondern es brauchte eine lange,
+lange Zeit, und es gingen noch trübere und noch schwerere
+Tage dahin, als die gegenwärtigen waren, ehe ich meinen
+Arbeitsplan entwickelte und derart festgelegt hatte, daß
+an ihm nichts mehr zu ändern war. Ich nahm mir vor,
+zunächst noch weiter an meinen Humoresken und erzgebirgischen
+Dorfgeschichten zu schreiben, um der deutschen
+Leserwelt bekannt zu werden und ihr zu zeigen, daß ich
+mich absolut nur auf gottesgläubigem Boden bewege.
+Dann aber wollte ich zu einem Genre greifen, welches
+im allgemeinsten Interesse steht und die größte Eindrucksfähigkeit
+besitzt, nämlich zur Reiseerzählung. Diesen Erzählungen
+wirkliche Reisen zugrunde zu legen, war nicht
+absolut notwendig; sie sollten ja doch nur Gleichnisse
+und nur Märchen sein, allerdings außerordentlich
+vielsagende Gleichnisse und Märchen. Trotzdem aber waren
+Reisen wünschenswert, zu Studienzwecken, um die verschiedenen
+Milieus kennen zu lernen, in denen meine Gestalten
+sich zu bewegen hatten. Vor allem galt es, sich
+tüchtig vorzubereiten, Erdkunde, Völkerkunde, Sprachkunde
+treiben. Ich hatte meine Sujets aus meinem eigenen
+Leben, aus dem Leben meiner Umgebung, meiner Heimat
+zu nehmen und konnte darum stets der Wahrheit gemäß
+behaupten, daß Alles, was ich erzähle, Selbsterlebtes und
+Miterlebtes sei. Aber ich mußte diese Sujets hinaus
+in ferne Länder und zu fernen Völkern versetzen, um ihnen
+diejenige Wirkung zu verleihen, die sie in der heimatlichen
+Kleidung nicht besitzen. In die Prärie oder unter Palmen
+versetzt, von der Sonne des Morgenlandes bestrahlt oder
+von den Schneestürmen des Wilden Westens umtobt, in
+Gefahren schwebend, welche das stärkste Mitgefühl der
+Lesenden erwecken, so und nicht anders mußten alle meine
+Gestalten gezeichnet sein, wenn ich mit ihnen das erreichen
+wollte, was sie erreichen sollten. Und dazu hatte ich in
+allen den Ländern, die zu beschreiben waren, wenigstens
+theoretisch derart zu Hause zu sein, wie ein Europäer
+es nur immer vermag. Es galt also zu arbeiten, schwer
+und angestrengt zu arbeiten, um mich vorzubereiten, und
+dazu war der stille ungestörte Gefängnisraum, in dem
+ich lebte, grad so die richtige Stelle.
+
+ Es gibt irdische Wahrheiten, und es gibt himmlische
+Wahrheiten. Die irdischen Wahrheiten werden uns durch
+die Wissenschaft, die himmlischen durch die Offenbarung
+gegeben. Die Wissenschaft pflegt ihre Wahrheiten zu
+beweisen; was die Offenbarung behauptet, wird von den
+Gelehrten höchstens als glaubhaft, nicht aber als bewiesen
+betrachtet. So eine himmlische Wahrheit steigt an den
+Strahlen der Sterne zur Erde nieder und geht von Haus
+zu Haus, um anzuklopfen und eingelassen zu werden.
+Sie wird überall abgewiesen, denn sie will geglaubt sein,
+aber das tut man nicht, weil sie keine gelehrte Legitimation
+besitzt. So geht sie von Dorf zu Dorf, von Stadt zu
+Stadt, von Land zu Land, ohne erhört und aufgenommen
+zu werden. Da steigt sie am Strahl der Sterne wieder
+himmelan und kehrt zu dem zurück, von dem sie ausgegangen
+ist. Sie klagt ihm weinend ihr Leid. Er aber
+lächelt mild und spricht: "Weine nicht! Geh' wieder
+zur Erde nieder, und klopfe bei dem Einzigen an, dessen
+Haus du noch nicht fandest, beim Dichter. Bitte ihn,
+dich in das Gewand des Märchens zu kleiden, und versuche
+dann dein Heil noch einmal!" Sie gehorcht. Der
+Dichter nimmt sie liebend auf und kleidet sie. Sie
+beginnt ihren Gang als Märchen nun von Neuem, und
+wo sie anklopft, ist sie jetzt willkommen. Man öffnet ihr
+die Türen und die Herzen. Man lauscht mit Andacht
+ihren Worten; man glaubt an sie. Man bittet sie, zu
+bleiben, denn jeder hat sie liebgewonnen. Sie aber muß
+weiter, immer weiter, um zu erfüllen, was ihr aufgetragen
+worden ist. Doch geht sie nur als Märchen; als Wahrheit
+aber bleibt sie zurück. Und wenn man sie auch nicht
+sieht, sie ist doch da und herrscht im Haus, für alle
+Folgezeiten.
+
+ So, das ist das Märchen! Aber nicht das Kindermärchen,
+sondern das wahre, eigentliche, wirkliche Märchen,
+trotz seines anspruchslosen, einfachen Kleides die
+höchste und schwierigste aller Dichtungen, der in ihm
+wohnenden Seele gemäß. Und einer jener Dichter, zu
+denen die ewige Wahrheit kommt, um sie kleiden zu lassen,
+wollte ich sein! Ich weiß gar wohl, welche Kühnheit
+des war. Doch gestehe ich es, ohne mich zu fürchten.
+Die Wahrheit ist so verhaßt und das Märchen so
+verachtet, wie ich selbst es bin; wir passen zueinander.
+Das Märchen und ich, wir werden von Tausenden gelesen,
+ohne verstanden zu werden, weil man nicht in die Tiefe
+dringt. Wie man behauptet, daß das Märchen nur für
+Kinder sei, so bezeichnet man mich als "Jugendschriftsteller",
+der nur für unerwachsene Buben schreibe. Kurz,
+ich brauche mich gar nicht zu entschuldigen, daß ich so
+verwegen gewesen bin, nur ein Märchen- und
+Gleichnisschriftsteller sein zu wollen. Gleicht doch mein "Leben
+und Streben" schon an und für sich selbst einem Märchen,
+und sind es doch fast unzählige Fabeln und Märchen, mit
+denen meine Person von gegnerischer Seite umkleidet
+worden ist! Und wenn ich mich dagegen verwahre, so
+glaubt man mir ebenso wenig, wie Mancher dem Märchen
+glaubt. Aber, wie jedes echte Märchen doch endlich
+einmal zur Wahrheit wird, so wird auch alles an mir zur
+Wahrheit werden, und was man mir heut nicht glaubt,
+das wird man morgen glauben lernen.
+
+ Also alle meine Reiseerzählungen, die ich zu schreiben
+beabsichtigte, sollten bildlich, sollten symbolisch sein. Sie
+sollten Etwas sagen, was nicht auf der Oberfläche lag.
+Ich wollte Neues, Beglückendes bringen, ohne meine Leser
+mit dem Alten, Bisherigen in Kampf und Streit zu
+verwickeln. Und was ich zu sagen hatte, das mußte ich
+suchen lassen; ich durfte es nicht offen vor die Türen
+legen, weil man Alles, was man so billig bekommt, liegen
+zu lassen pflegt und nur das zu schätzen weiß, was man
+sich mühsam zu erringen hat. Es wäre ein unverzeihlicher
+Fehler gewesen, gleich von vornherein anzudeuten, daß
+meine Reiseerzählungen bildlich zu nehmen seien. Man
+hätte mich einfach nicht gelesen, und Alles, was ich lösen
+wollte, wäre Fabel und Märchen geblieben. Der Leser
+mußte ungeahnt finden, was ich gab; er betrachtete
+es dann als wohlerrungen und hielt es für das Leben
+fest.
+
+ Aber was war denn eigentlich das, was ich geben
+wollte? Das war vielerlei und nichts Alltägliches. Ich
+wollte Menschheitsfragen beantworten und Menschheitsrätsel
+lösen. Man lache mich aus; aber ich habe es
+gewollt; ich habe es versucht und werde es weiter
+versuchen. Ob ich es erreiche, kann weder ich noch ein
+Anderer wissen. Es mag bei der Ausführung dann wohl
+mancher Fehler untergelaufen sein, denn ich bin ein irrender
+Mensch; mein Wollen aber ist gut und rein gewesen. Ich
+wollte ferner meine psychologischen Erfahrungen zur
+Veröffentlichung bringen. Ein junger Lehrer, der bestraft
+worden ist, seine psychologischen Erfahrungen? Ist das
+nicht noch lächerlicher als das Vorhergehende? Mag man
+es dafür halten; ich aber habe an hundert und wieder
+hundert unglücklichen Menschen gesehen, daß sie nur darum
+in das Unglück geraten waren und nur darum darin
+stecken blieben, weil ihre Seelen, diese kostbarsten Wesen
+der ganzen irdischen Schöpfung, vollständig vernachlässigt
+worden waren. Der Geist ist das verzogene, eingebildete
+Lieblingskind, die Seele das zurückgesetzte, hungernde
+und frierende Aschenbrödel. Für den Geist sind
+alle Schulen da, von der A-B-C-Schützen-Schule bis
+hinauf zur Universität, für die Seele aber keine einzige.
+Für den Geist werden Millionen Bücher geschrieben,
+wie viele für die Seele? Dem Menschengeiste werden
+tausend und abertausend Denkmäler gesetzt; wo stehen
+die, welche bestimmt sind, die Menschenseele zu
+verherrlichen? Wohlan, sage ich mir, so will ich es sein, der
+für die Seele schreibt, ganz nur für sie allein, mag man
+darüber lächeln oder nicht! Man kennt sie nicht. Darum
+werden viele meine Werke entweder nicht oder falsch
+verstehen, aber das soll mich ja nicht hindern, zu tun, was
+ich mir vorgenommen habe.
+
+ Das war eigentlich genug für einen Menschen; aber
+ich wollte nicht das allein, ich wollte noch viel mehr.
+Ich sah um mich herum das tiefste Menschenelend liegen;
+ich war für mich der Mittelpunkt desselben. Und hoch
+über uns lag die Erlösung, lag die Edelmenschlichkeit,
+nach der wir emporzustreben hatten. Diese Aufgabe war
+aber nicht allein die unsrige, sondern sie ist allen Menschen
+erteilt; nur daß wir, die wir um so viel tiefer lagerten
+als die Andern, weit mehr und weit mühsamer aufzusteigen
+hatten als sie. Aus der Tiefe zur Höhe, aus Ardistan
+nach Dschinnistan, vom niedern Sinnenmenschen zum
+Edelmenschen empor. Wie das geschehen müsse, wollte ich
+an zwei Beispielen zeigen, an einem orientalischen und
+an einem amerikanischen. Ich teilte mir die Erde für
+diese meine besonderen Zwecke in zwei Hälften, in eine
+amerikanische und eine asiatisch-afrikanische. Dort wohnt
+die indianische Rasse und hier die semitisch-mohammedanische.
+An diese beiden Rassen wollte ich meine Märchen, meine
+Gedanken und Erläuterungen knüpfen. Darum galt es,
+mich vor allen Dingen mit den arabischen u. s. w. Sprachen
+und den Indianerdialekten zu beschäftigen. Der unwandelbare
+Allahglaube der einen und der hochpoetische Glaube
+an den "großen, guten Geist" der Andern harmonierte mit
+meinem eigenen, unerschütterlichen Gottesglauben. In
+Amerika sollte eine männliche und in Asien eine weibliche
+Gestalt das Ideal bilden, an dem meine Leser ihr ethisches
+Wollen emporzuranken hätten. Die eine ist mein
+Winnetou, die andere Marah Durimeh geworden. Im Westen
+soll die Handlung aus dem niedrigen Leben der Savanne
+und Prairie nach und nach bis zu den reinen und lichten
+Höhen des Mount Winnetou emporsteigen. Im Osten
+hat sie sich das Treiben der Wüste bis nach dem
+hohen Gipfel des Dschebel Marah Durimeh zu erheben.
+Darum beginnt mein erster Band mit dem Titel "durch
+die Wüste." Die Hauptperson aller dieser Erzählungen
+sollte der Einheit wegen eine und dieselbe sein, ein
+beginnender Edelmensch, der sich nach und nach von allen
+Schlacken des Animamenschentumes reinigt. Für Amerika
+sollte er Old Shatterhand, für den Orient aber Kara
+Ben Nemsi heißen, denn daß er ein Deutscher zu sein
+hatte, verstand sich ganz von selbst. Er mußte als selbst
+erzählend, also als "Icherzähler" dargestellt werden.
+Sein Ich ist keine Wirklichkeit, sondern dichterische Imagination.
+Doch, wenn dieses "Ich" auch nicht selbst existiert,
+so soll doch Alles, was von ihm erzählt wird, aus der
+Wirklichkeit geschöpft sein und zur Wirklichkeit werden.
+Dieser Old Shatterhand und dieser Kara Ben Nemsi,
+also dieses "Ich" ist als jene große Menschheitsfrage
+gedacht, welche von Gott selbst geschaffen wurde, als er
+durch das Paradies ging um zu fragen: "Adam, d. i.
+Mensch, wo bist Du?" "Edelmensch, wo bist Du?" Ich
+sehe nur gefallene, niedrige Menschen!" Diese Menschheitsfrage
+ist seitdem durch alle Zeiten und alle Länder des
+Erdkreises gegangen, laut rufend und laut klagend, hat
+aber nie eine Antwort erhalten. Sie hat Gewaltmenschen
+gesehen zu Millionen und Abermillionen, die einander
+bekämpften, zerfleischten und vernichteten, nie aber einen
+Edelmenschen, der den Bewohnern von Dschinnistan glich
+und nach ihrem herrlichen Gesetze lebte, daß ein Jeder
+Engel seines Nächsten zu sein habe, um nicht an sich
+selbst zum Teufel zu werden. Einmal aber muß und
+wird die Menschheit doch so hoch gestiegen sein, daß auf
+die bis dahin vergebliche Frage von irgendwoher die beglückende
+Antwort erfolgt: "hier bin ich. Ich bin der erste
+Edelmensch, und Andere werden mir folgen!" So geht
+auch Old Shatterhand und so geht Kara Ben Nemsi durch
+die Länder, um nach Edelmenschen zu suchen. Und wo
+er keinen findet, da zeigt er durch sein eigenes edelmenschliches
+Verhalten, wie er sich ihn denkt. Und dieser imaginäre
+Old Shatterhand, dieser imaginäre Kara Ben Nemsi,
+dieses imaginäre "Ich" hat nicht imaginär zu bleiben,
+sondern sich zu realisieren, zu verwirklichen, und zwar in
+meinem Leser, der innerlich Alles miterlebt und darum
+gleich meinen Gestalten emporsteigt und sich veredelt. In
+dieser Weise trage ich meinen Teil zur Lösung der großen
+Aufgabe bei, daß sich der Gewaltmensch, also der niedrige
+Mensch, zum Edelmenschen entwickeln könne.
+
+ Indem ich diese Gedanken in mir bewegte, fühlte
+ich gar wohl, daß ich mich durch ihre Ausführung einer
+Gefahr aussetzen würde, die für mich keine geringe war.
+Wie nun, wenn man diese Imagination nicht verstand
+und dieses "Ich" also nicht begriff? Wenn man glaubte,
+ich meine mich selbst? Lag es da nicht nahe, daß ein
+Jeder, dem es an Intelligenz oder gutem Willen fehlte,
+zwischen Wirklichkeit und Imagination zu unterscheiden,
+mich als Lügner und Schwindler bezeichnen würde? Ja,
+das lag allerdings in der Möglichkeit, aber für wahrscheinlich
+hielt ich es nicht. Ich hatte dieses "Ich," also
+diesen Kara Ben Nemsi oder Old Shatterhand, ja mit
+allen Vorzügen auszustatten, zu denen es die Menschheit
+im Verlaufe ihrer Entwicklung bis heut gebracht hat.
+Mein Held mußte die höchste Intelligenz, die tiefste
+Herzensbildung und die größte Geschicklichkeit in allen
+Leibesübungen besitzen. Daß sich das in der Wirklichkeit
+nicht in einem einzelnen Menschen vereinigen konnte,
+das verstand sich doch wohl ganz von selbst. Und wenn
+ich, wie ich mir vornahm, eine Reihe von dreißig bis
+vierzig Bänden schrieb, so war doch gewiß anzunehmen,
+daß kein vernünftiger Mann auf die Idee kommen werde,
+daß ein einziger Mensch das Alles erlebt haben könne.
+Nein! Der Vorwurf, daß ich ein Lügner und Schwindler
+sei, war, wenigstens für denkende Leute, vollständig
+ausgeschlossen! So glaubte ich damals. Ja, ich war sogar
+fest überzeugt, trotzdem ich mit dem "Ich" mich nicht
+selbst meinte, doch mit bestem Gewissen behaupten zu
+können, daß ich den Inhalt dieser Erzählungen selbst
+erlebt oder miterlebt habe, weil er ja aus meinem eigenen
+Leben oder doch aus meiner nächsten Nähe stammte. Ich
+hielt es für gar nicht schwer, sondern sogar für sehr leicht
+und vor allen Dingen auch für interessant, sich vorzustellen,
+daß Karl May diese Reiseerzählungen zwar niederschreibt,
+sie aber so verfaßt, als ob sie nicht aus seinem eigenen
+Kopfe stammen, sondern ihm von jenem imaginären "Ich",
+also von der großen Menschheitsfrage, diktiert worden
+seien. Ob diese meine Annahme richtig war, wird bald
+die Folge zeigen.
+
+ Der Vorsatz, meine Gestalten teils in indianische
+und teils in orientalische Gewänder zu kleiden, führte mich
+ganz selbstverständlich zu tiefem Mitgefühle für die Schicksale
+der betreffenden Völkerschaften. Der als unaufhaltsam
+bezeichnete Untergang der roten Rasse begann, mich
+ununterbrochen zu beschäftigen. Und über die Undankbarkeit
+des Abendlandes gegenüber dem Morgenlande, dem es
+doch seine ganze materielle und geistige Kultur verdankt,
+machte ich mir allerlei schwere Gedanken. Das Wohl
+der Menschheit will, daß zwischen beiden Friede ist, nicht
+länger Ausbeutung und Blutvergießen. Ich nahm mir
+vor, dies in meinen Büchern immerfort zu betonen und
+in meinen Lesern jene Liebe zur roten Rasse und für die
+Bewohner des Orients zu erwecken, die wir als Mitmenschen
+ihnen schuldig sind. Man versichert mir heut,
+dies nicht etwa bei nur Wenigen, sondern bei Hunderttausenden
+erreicht zu haben, und ich bin nicht abgeneigt,
+dies zu glauben.
+
+ Und nun die Hauptfrage: Für wen sollten meine
+Bücher geschrieben sein? Ganz selbstverständlich für das Volk,
+für das ganze Volk, nicht nur für einzelne Teile desselben,
+für einzelne Stände, für einzelne Altersklassen. Vor allen
+Dingen nicht etwa allein für die Jugend! Auf diese
+letztere Versicherung habe ich das größte Gewicht und
+den schärfsten Ton zu legen. Wäre es meine Absicht
+gewesen, Jugendschriftsteller sein oder werden zu wollen,
+so hätte ich ganz notwendigerweise auf die Ausführung
+aller meiner Pläne und auf die Erreichung aller meiner
+Ideale für immer verzichten müssen. Und dies zu tun,
+ist mir niemals eingefallen. Zwar hatte ich auch an die
+Jugend zu denken, denn sie bietet nicht nur zeitlich die
+erste Stufe des Volkes; sie ist es nicht nur, aus der sich
+das Volk immer fort und fort ergänzt, sondern sie ist
+es, die im Aufwärtsstreben der Menschheit den Alten
+und den Bequemen voranzusteigen hat, um das von unsern
+Pionieren neu gesichtete Terrain schnellsten Tempo's zu
+besetzen. Aber wie sie nur einen Teil des Volkes bildet,
+so konnte das, was ich an sie zu richten hatte, auch nur
+ein Teil dessen sein, was ich für das Volk als Ganzes
+schrieb. Wenn ich sage, daß ich für das Volk schreiben
+wollte, so meine ich damit, für den Menschen überhaupt,
+mag er so jung oder so alt sein, wie er ist. Aber nicht
+jedes meiner Bücher ist für jeden Menschen. Und doch
+auch wieder ist es für jeden Menschen, aber nach und
+nach, je nachdem er sich vorwärts entwickelt, je nachdem
+er älter und erfahrener wird, je nachdem er fähig
+geworden ist, ihren Inhalt zu verstehen und zu begreifen.
+Meine Bücher sollen ihn durch das ganze Leben begleiten.
+Er soll sie als Knabe, als Jüngling, als Mann, als
+Greis lesen, auf jeder dieser Altersstufen das, was ihrer
+Höhe entsprechend ist. Das Alles langsam, mit
+Ueberlegung und Bedacht. Wer meine Bücher verschlingt,
+und zwar wahllos verschlingt, um den ist es vielleicht
+schade; auf alle Fälle aber ist es noch mehr schade um sie!
+Wer sie mißbraucht, der soll nicht mich oder sie, sondern
+sich selbst zur Verantwortung ziehen. Ich erinnere da
+an das Rauchen, an das Essen und Trinken. Rauchen
+ist ein Genuß. Essen und Trinken ist unerläßlich. Aber
+jederzeit zu rauchen, zu essen, zu trinken, und Alles, was
+einem geboten wird, zu rauchen und zu verzehren, würde
+nicht nur töricht, sondern sogar schädlich sein. Eine gute,
+interessante Lektüre soll man genießen, aber nicht wie ein
+Haifisch verschlingen! Da meine Bücher nur Gleichnisse
+und Märchen enthalten, versteht es sich ganz von selbst,
+daß man reiflich über sie nachdenken soll und daß sie
+nur in die Hände von Leuten gehören, die nicht nur
+nachdenken können, sondern auch nachdenken wollen.
+
+ Als ich damals diese Gedanken erwog und meine
+Pläne faßte, hatte ich zwar schon Verschiedenes geschrieben
+und an die Oeffentlichkeit gegeben, aber es war mir noch
+nicht eingefallen, mich als Schriftsteller oder gar als
+Künstler zu bezeichnen. Und jeder wirkliche Schriftsteller
+muß doch zugleich auch Künstler sein. Ich hielt mich
+noch nicht einmal für einen zünftigen Lehrling, sondern
+nur erst für einen außerhalb der Zunft herumtastenden
+Anfänger, der seine ersten, kindlichen Gehversuche macht.
+Und doch schon so weit umfassende, weit hinausreichende
+Pläne! Wenn ich diese Pläne überschaute, so hätte mir
+eigentlich himmelangst werden sollen, denn es gehörten jedenfalls
+mehrere arbeitsreiche, ungestörte, glückliche Menschenleben
+dazu, den vor mir liegenden Stoff echt literarisch,
+also künstlerisch zu bewältigen. Aber es wurde mir doch
+nicht angst, sondern ich blieb sehr ruhig dabei. Ich fragte
+mich: Muß man denn Schriftsteller sein, und muß man
+denn Künstler sein, um solche Sachen schreiben zu dürfen?
+Wer will und kann es Einem verbieten? Machen wir es
+ohne Zunft, wenn es nur richtig wird! Und machen wir
+es ohne Kunst, wenn es nur Wirkung hat und das erreicht,
+was es erreichen soll! Ob Schriftsteller und Künstler
+mich als "Kollegen" gelten lassen würden, das mußte
+mir damals gleichgültig sein. Zwar, meinen individuellen
+Stolz besaß ich ebenso wie jeder andere Mensch, und von
+Kunst dachte ich so hoch, wie man nur denken kann. Aber
+diese meine Gedanken waren anders als diejenigen anderer
+Leute, besonders der Fachgenossen. Künstler zu sein,
+dünkte mich das Allerhöchste auf Erden, und es lebte tief
+in meinem Herzen der heiße Wunsch, diese Höhe zu erreichen,
+und sollte es erst noch in der letzten Stunde vor
+meinem Tode sein. Jener Kindheitsabend, an dem ich
+den "Faust" zu sehen bekam, stand noch unvergessen in
+meiner Seele, und die Vorsätze, die ich an ihn geschlossen
+hatte, besaßen noch ganz denselben Willen und dieselbe
+Macht über mich wie vorher. Für das Theater schreiben!
+Dramen schreiben! Dramen, in denen gezeigt wird, wie
+der Mensch aufsteigen soll und aufsteigen kann aus dem
+Erdenleide zur Daseinsfreude, aus der Sklaverei des
+niedern Triebes zur Seelenreinheit und zur Seelengröße.
+Um so Etwas schreiben zu können, muß man Künstler
+sein, und zwar echter, wahrer Künstler. Aber was ich
+nur da als Kunst dachte, das war etwas ganz Anderes
+als das, was die heutige Kritik als Kunst bezeichnet, und
+so blieb mir weiter nichts übrig, als alle meine Wünsche,
+die sich darauf bezogen, als Literat ein Künstler, und
+zwar ein wahrer, wertvoller Künstler sein zu dürfen, für
+lange, lange Jahre zurückzustellen und bis dahin zu bleiben,
+was ich eben war, nämlich ein unzünftiger Anfänger, der
+nicht die geringste Prätentien [sic] besaß, ein Zunftgenosse zu
+werden. Wie ich stets, seitdem ich lebte, abgesondert und
+einsam gestanden hatte, so war ich schon damals überzeugt,
+daß auch mein Weg als Literat ein einsamer sein
+und bleiben werde, so weit mein Leben reiche. Was ich
+suchte, fand sich nicht im alltäglichen Leben. Was ich
+wollte, war etwas dem gewöhnlichen Menschen vollständig
+Fernliegendes. Und was ich für richtig hielt, das war
+höchst wahrscheinlich für andere Leute das Falsche.
+Zudem war ich ja ein bestrafter Mensch. Da lag es mir
+nahe, ganz für mich zu bleiben und keinen wertvolleren
+Menschen mit mir zu belästigen. In Beziehung auf
+Kunst war ich nicht sachverständig. Vielleicht hatten die
+andern recht; ich konnte irren. Für alle Fälle aber hielt
+mich mein Ideal fest, am Abende meines Lebens, nach
+vollendeter Reife, ein großes, schönes Dichterwerk zu
+schaffen, eine Symphonie erlösender Gedanken, in der
+ich mich erkühne, Licht aus meiner Finsternis zu schöpfen,
+Glück aus meinem Unglück, Freude aus meiner Qual.
+Dies für später, wenn mir der Tod einst seinen ersten
+Wink erteilt. Für jetzt aber galt es, zu lernen, viel zu
+lernen und auf dieses Werk vorzubereiten, damit es
+nicht mißlinge. Jetzt Märchen und Gleichnisse geben,
+um dann am Schlusse des Lebens aus ihnen die Wahrheit
+und die Wirklichkeit zu ziehen und auf die Bühne
+zu bringen!
+
+ Aber diese Gleichnisse sind nicht kurze Schriftstücke
+wie z. B. die herrlichen Gleichnisse Christi, sondern
+lange Erzählungen, in denen viele Personen handelnd
+auftreten. Und ihre Zahl ist groß; sie sollen eine
+ganze Reihe von Bänden füllen und das Material für
+jene spätere große Aufgabe bilden, mit der ich meine
+Tätigkeit beschließen will. Sie können also keine
+sorgfältig ausgeführten Gemälde sein, sondern nur
+Federzeichnungen, nur Skizzen, Vorübungen, Etuden, an
+welche nicht der Maßstab gelegt werden darf, der nur
+für ausgesprochene Kunstwerke gilt. Ich kann und will
+und darf kein kunstvollendeter Paul Heyse sein, sondern
+meine Aufgabe ist, aus hochgelegenen Marmor und
+Alabasterbrüchen die Blöcke für spätere Kunstwerke zu brechen,
+deren Form ich höchstens andeuten kann, weil mir die
+Zeit zur Ausführung nicht zur Verfügung steht. Diese
+Andeutung gebe ich eben in Märchen, die meinen
+erzählenden Gleichnissen eingeschoben sind und die Punkte
+bilden, um welche sich das Interesse des Lesers
+konzentriert. Die künstlerische Kritik braucht sich also mit
+meinen Reiseerzählungen nicht zu befassen, weil es gar
+nicht meine Absicht ist, ihnen eine künstlerische Form oder
+gar Vollendung zu geben. Sie haben den einfachen,
+schlichten Arm- oder Fußringen der Araberinnen zu
+gleichen, die weiter nichts sein sollen, als eben nur silberne
+Ringe. Der Wert liegt im Metall, nicht in der Arbeit.
+Der Maler, welcher flüchtige Skizzen zeichnet, um ein
+großes Gemälde vorzubereiten, würde sich gewiß über
+den Kritiker verwundern, der an diese Skizzen denselben
+Maßstab legen wollte, den er dann später an das
+Gemälde zu legen hat.
+
+ Soviel über die Pläne, welche damals in mir entstanden
+und die ich festgehalten und befolgt habe bis auf
+den heutigen Tag. Sie kamen nicht plötzlich, und sie
+kamen nicht in gesellschaftlicher Fülle, sondern langsam,
+einer nach dem andern. Und sie reiften nicht eilig aus,
+sondern es dauerte monate- und jahrelang, ehe ich mir
+von dem einen Punkt bis zum nächsten klar geworden
+war. Ich hatte aber auch genugsam Zeit dazu. Ich
+legte mir eine Art von Buchhaltung über diese Pläne
+und ihre Ausführung an; ich habe sie mir heilig aufgehoben
+und besitze sie noch heut. Jeder Gedanke wurde
+in seine Teile zerlegt, und jeder dieser Teile wurde notiert.
+Ich stellte sogar ein Verzeichnis über die Titel und den
+Inhalt aller Reiseerzählungen auf, die ich bringen wollte.
+Ich bin zwar dann nicht genau nach diesen Verzeichnissen
+gegangen, aber es hat mir doch viel genützt, und ich
+zehre noch heut von Sujets, die schon damals in mir
+entstanden. Auch schriftstellerte ich fleißig; ich schrieb
+Manuskripte, um gleich nach meiner Entlassung möglichst
+viel Stoff zur Veröffentlichung zu haben. Kurz, ich war
+begeistert für mein Vorhaben und fühlte mich, obgleich
+ich Gefangener war, unendlich glücklich in der Aussicht
+auf eine Zukunft, die, wie ich wohl hoffen durfte, keine
+ganz gewöhnliche zu werden versprach.
+
+ Das Schicksal schien mit meinen Vorsätzen einverstanden
+zu sein. Es spendete mir, als ob es mich für
+alles Leid entschädigen wolle, eine reiche, hochwillkommene
+Gabe: Ich wurde begnadigt. Die Direktion hatte für
+mich ein Gnadengesuch eingereicht, auf welches ich ein
+volles Jahr meiner Strafzeit erlassen bekam. Ich stand
+in der ersten Disziplinarklasse und erhielt ein
+Vertrauenszeugnis ausgestellt, welches mir den Rückweg in das
+Leben glättete und mich aller polizeilichen Scherereien
+überhob. Der Kenner weiß, was das bedeutet!
+
+ Es war ein schöner, warmer Sonnentag, als ich die
+Anstalt verließ, zum Kampfe gegen des Lebens Widerstand
+mit meinen Manuskripten bewaffnet. Ich hatte nach
+Hause geschrieben, um die Meinigen von meiner Heimkehr
+zu benachrichtigen. Wie freute ich mich auf das
+Wiedersehen. Angst vor Vorwürfen brauchte ich nicht zu
+haben; dies war ja schon längst durch Briefe geordnet.
+Ich wußte, daß ich willkommen sei und daß man mir
+mit keinem Worte wehe tun werde. Am meisten freute
+ich mich auf Großmutter. Wie mußte sie sich gegrämt
+und gehärmt haben! Und wie gern würde sie mir ihre
+alte, liebe, treue Hand entgegenstrecken. Wie entzückt
+würde sie über meine Pläne sein! Wie sehr würde sie
+mir helfen, sie auszudenken und so tief wie möglich
+auszuschöpfen! Ich ging von Zwickau nach Ernsttal, also
+genau denselben Weg, den ich damals als Knabe
+gegangen war, um in Spanien nach Hilfe zu suchen. Es
+läßt sich denken, was für Gedanken mich auf diesem Weg
+begleiteten. Ich hatte auf jenem Heimwege mit dem
+Vater den Vorsatz gefaßt, ihn nie wieder durch Derartiges
+zu betrüben; wie schlecht aber hatte ich Wort gehalten!
+Sollte ich heut etwa ähnliche Vorsätze fassen, für deren
+Erfüllung die Ohnmacht des Menschen keine Gewähr zu
+leisten vermag? Das "Märchen von Sitara" tauchte
+vor mir auf. Gehörte ich vielleicht zu denen, auf deren
+Seelen, wenn sie geboren werden, der Teufel wartet, um
+sie in das Elend zu schleudern, so daß sie verloren gehen?
+Alles Sträuben und Aufbäumen hilft nichts; sie sind dem
+Untergange geweiht. Gilt das auch mir?
+
+ Meine Gedanken wurden trüber und trüber, je mehr
+ich mich der Heimat näherte. Es war, als ob mir von
+dort aus böse Ahnungen entgegenwehten. Meine frohe
+Zuversicht schien mich verlassen zu wollen; ich mußte mir
+Mühe geben, sie festzuhalten. Von der Lungwitzer Höhe
+aus schaute ich über das Städtchen hin. Da schlängelten
+sich vor meinen Augen die Wege, die ich damals so oft
+gegangen war, in heißem Kampfe mit jenen fürchterlichen
+inneren Stimmen liegend, die mir Tag und Nacht hindurch
+in einem fort die Worte "des Schneiders Fluch,
+des Schneiders Fluch, des Schneiders Fluch" zuriefen.
+Und was war das? Indem ich hieran dachte, hörte ich
+ganz dieselbe Stimme erklingen, in mir, ganz deutlich, wie
+erst nur von Weitem, aber sie schienen sich zu nähern, "des
+Schneiders Fluch, des Schneiders Fluch, des Schneiders
+Fluch!" Sollte und wollte sich das etwa wiederholen?
+Ich erschrak, wie ich noch nie erschrocken bin, und eilte
+von dieser Stelle und von dieser Erinnerung fort, die
+Höhe hinab, durch das Städtchen hindurch, nach Hause,
+nach Hause, nach Hause!
+
+ Ich kam eher, als man mich erwartete. Meine Eltern
+wohnten noch im ersten Stock desselben Hauses. Ich stieg
+die Treppe empor und dann gleich noch eine zweite hinauf
+nach dem Bodenraume, wo Großmutter sich immer am
+liebsten aufgehalten hatte. Ich wollte zunächst zu ihr und
+dann erst zu Vater, Mutter und Geschwistern. Da sah ich
+die wenigen Sachen, die sie besessen hatte; sie selbst aber
+war nicht da. Da stand ihre Lade, mit blauen und gelben
+Blumen bemalt. Sie war verschlossen, der Schlüssel
+abgezogen. Und da stand ihre Bettstelle; sie war leer. Ich
+eilte hinab in die Wohnstube. Da saßen die Eltern. Die
+Schwestern fehlten. Das war Zartgefühl. Sie hatten
+gemeint, die Eltern gingen vor. Ich grüßte gar nicht und
+fragte, wo Großmutter sei. "Tot -- -- -- gestorben!"
+lautete die Antwort. "Wann?" "Schon voriges Jahr."
+Da sank ich auf den Stuhl und legte Kopf und Arme
+auf den Tisch. Sie lebte nicht mehr! Man hatte es mir
+verschwiegen, um mich zu schonen, um mir die Gefangenschaft
+nicht noch zu erschweren. Das war ja recht gut
+gedacht; nun aber traf es mich um so wuchtiger. Sie war
+nicht eigentlich krank gewesen; sie war nur so
+hingeschwunden, vor Gram und Leid um -- -- -- mich!
+
+ Es dauerte lange Zeit, ehe ich den Kopf wieder hob,
+um die Eltern nun zu grüßen. Sie erschraken. Sie
+sagten mir später, mein Gesicht habe schlimmer ausgesehen
+als dasjenige einer Leiche. Die Geschwister kamen hinzu.
+Sie freuten sich des Wiedersehens, aber sie schauten mich
+so sonderbar an, so scheu. Das war nichts weiter als
+der Reflex meines eigenen Gesichts. Ich gab mir zwar
+die größte Mühe, aber ich konnte den Schlag, der mich
+soeben getroffen hatte, doch nicht ganz verbergen. Ich
+wollte nur von Großmutter wissen, jetzt weiter nichts, und
+man erzählte mir. Sie hatte sehr viel von mir gesprochen,
+aber niemals ein Wort, welches mich hätte kränken müssen,
+wenn ich dabeigewesen wäre. Und sie hatte nie geklagt
+oder gar geweint. Sie hatte gesagt, nun wisse sie, daß
+ich eine jener Seelen sei, die bei ihrer Geburt zur falschen
+Stelle geschleudert werden, um dort vernichtet zu werden.
+Nun sei sie überzeugt, daß ich durch die Geisterschmiede
+müsse, um alle irdischen Qualen über mich ergehen zu lassen.
+Aber sie wisse, ich werde nicht schreien, ich werde tragen,
+was zu tragen ist, und mir den Weg nach Dschinistan [sic]
+erzwingen. Je näher sie dem Tode kam, desto
+ausschließlicher lebte sie nur noch ihrer Märchenwelt und
+desto ausschließlicher sprach sie nur noch von mir. An
+einem der letzten Tage erzählte sie, daß der längst
+verstorbene Herr Kantor heute Nacht bei ihr gewesen sei.
+Er war unser Nachbar gewesen. Die beiden Häuser
+stießen aneinander. Da habe sich plötzlich im Dunkel
+die Mauer auseinander getan, und es sei hell geworden,
+aber nicht in einem gewöhnlichen Licht, sondern von einem,
+welches sie noch nie gesehen habe. Von ihm beleuchtet,
+sei der Herr Kantor erschienen. Er haben genauso
+ausgesehn wie damals, als er noch lebte. Er sei langsam
+bis an ihr Bett gekommen, habe sie freundlich lächelnd
+gegrüßt, wie es immer seine Art und Weise war, und
+dann gesagt, daß sie sich ja nicht um mich sorgen solle;
+ich könne wohl stürzen wie jeder Andere, nicht aber liegen
+bleiben; es werde mir zwar schwer gemacht, doch erreiche
+ich sicher mein Ziel. Nach diesen Worten nickte er ihr
+wieder freundlich zu und ging ebenso langsam, wie er
+gekommen war, nach der Mauerlücke zurück. Sie schloß
+sich hinter ihm. Das Licht verschwand; es wurde wieder
+dunkel.
+
+ Als sie das erzählt hatte, war es gewesen, als ob
+ein Teil jenes fremden, ihr bisher unbekannten Lichtes
+auf ihrem Gesicht zurückgeblieben sei, und es lag auch
+noch dann darauf, als sie die Augen geschlossen hatte
+und nicht mehr atmete. Ihr Tod war ein sanfter, ein
+friedlicher, ein seliger gewesen; mir aber war gar nicht
+friedlich und gar nicht selig zu Mute, als man mir von
+ihm erzählte. Es tauchten Vorwürfe in mir auf, aber
+keine Vorwürfe, die nur Gedanken sind, wie bei andern
+Leuten, die nicht von derselben Veranlagung sind wie ich,
+sondern Vorwürfe viel wesentlicherer, viel kompakterer
+Art. Ich sah sie in mir kommen, und ich hörte, was
+sie sagten, jedes Wort, ja wirklich, jedes Wort! Das
+waren nicht Gedanken, sondern Gestalten, wirkliche Wesen,
+die nicht die geringste Identität mit mir zu besitzen schienen
+und doch identisch waren. Welch ein Rätsel! Aber welch
+ein ungewöhnliches, furchtbar beängstigendes Rätsel! Sie
+glichen jenen in mir schreienden, dunkeln Gestalten
+von früher her, mit denen ich -- -- -- mein Gott, kaum
+hatte ich an sie gedacht, so waren sie wieder da, ganz so,
+wie ich damals gezwungen gewesen war, sie in meinem
+Innern zu sehen und zu hören. Ich vernahm ihre Stimmen
+so deutlich, als ob sie vor mir stünden und an Stelle
+der Eltern und Geschwister mit mir sprächen. Und sie
+blieben. Sie gingen, als ich mich niederlegte, mit mir
+schlafen. Aber sie schliefen nicht und ließen auch mich nicht
+schlafen. Es begann das frühere Elend, die frühere
+Marter, der frühere Kampf mit unbegreiflichen Mächten,
+die um so gefährlicher waren, als ich absolut nicht entdecken
+konnte, ob sie Teile von mir seien oder nicht. Sie
+schienen es zu sein, denn sie kannten einen jeden meiner
+Gedanken, noch ehe er mir selbst zum Bewußtsein kam.
+Und doch konnten sie ganz unmöglich zu mir gehören,
+weil das, was sie wollten, fast stets das Gegenteil von
+meinem Willen war. Ich hatte mit meiner Vergangenheit
+abgeschlossen. Der vor mir liegende Teil meines
+Lebens sollte ein ganz anderer sein, als der, welcher hinter
+mir lag. Diese Stimmen aber waren bemüht, mich mit
+aller Gewalt in die Vergangenheit zurückzuzerren. Sie
+verlangten wie früher, daß ich mich rächen solle. Nun
+erst recht mich rächen, für die im Gefängnis verlorene,
+köstliche Zeit! Sie wurden von Tag zu Tag lauter; ich
+aber stemmte mich gegen sie; ich tat, als ob ich nichts,
+gar nichts höre. Das war aber selbst bei der größten
+Kraftaufwendung nicht länger als höchstens nur einige
+Tage lang auszuhalten. Indessen besuchte ich einige
+Verleger, um mit ihnen über die Herausgabe der im Gefängnisse
+geschriebenen Manuskripte zu verhandeln. Hierbei
+stellte es sich heraus, daß während dieser meiner
+Abwesenheit die inneren Stimmen um so mehr verstummten,
+je weiter ich mich von der Heimat entfernte, und wieder
+um so deutlicher wurden, je mehr ich mich ihr wieder
+näherte. Es war, als ob diese finstern Gestalten dort
+seßhaft seien und nur dann über mich herfallen könnten,
+wenn ich die Unvorsichtigkeit beging, mich dort einzufinden.
+Ich beschloß hierauf die Probe zu machen. Ich kassierte
+meine Honorare ein und machte eine längere Auslandsreise.
+Wohin, das habe ich im zweiten Bande dieses
+Werkes zu erzählen, in welchem meinen Reisen und ihren
+Ergebnissen ein größerer Raum gewidmet werden soll,
+als ich ihnen hier gewähren könnte. Während dieser
+Reise verschwanden diese Bilder ganz und gar; ich wurde
+vollständig frei von ihnen. Dafür aber stellte sich ein
+ganz ungewöhnlicher Drang in mir ein, nach der Heimat
+zurückzukehren. Es war kein gesunder, sondern ein kranker
+Trieb; das fühlte ich gar wohl, aber er wurde so stark,
+daß ich die Widerstandskraft verlor und ihm gehorchte.
+Ich kehrte heim, und kaum war ich dort, so stürzte sich
+Alles, was ich beseitigt glaubte, wieder auf mich. Die
+Anfechtungen begannen von Neuem. Ich vernahm unausgesetzt
+den inneren Befehl, an der menschlichen Gesellschaft
+Rache zu nehmen, und zwar dadurch Rache, daß
+ich mich an ihren Gesetzen vergriff. Ich fühlte, daß ich,
+falls ich diesem Befehle Gehorsam leiste, ein höchst
+gefährlicher Mensch sein werde, und nahm alle mir gegebene
+Kraft zusammen, gegen dieses entsetzliche Schicksal
+anzukämpfen.
+
+ Ich halte es hier für nötig, zu konstatieren, daß ich
+meinen Zustand keineswegs für pathologisch hielt. Alle
+meine Vorfahren waren, soweit ich sie kannte, sowohl
+körperlich als auch geistig kerngesunde Menschen gewesen.
+Es gab nichts Atavistisches an mir. Was sich in dieser
+Beziehung mir angeheftet hatte, das war gewiß nicht
+von innen heraus erzeugt, sondern von außen her an
+mich herangetreten. Ich arbeitete fleißig, fast Tag und
+Nacht, wie ich überhaupt an der Arbeit stets meine größte
+Freude gefunden habe. Man kaufte meine Sachen gern.
+Ich litt also keineswegs Not, zumal ich bei den Eltern
+wohnte, die sich jetzt auch besser standen als früher. Ich
+hätte vollständig zu leben gehabt, auch wenn ich mir nichts
+verdiente. Bei diesen Arbeiten wiederholte sich das, was
+ich schon früher beschrieben habe. Wenn ich etwas Gewöhnliches
+schrieb, stellte sich nicht die geringste Hinderung
+ein. Sobald ich mir aber ein höheres Thema stellte,
+eine geistig, religiös oder ethisch wertvollere Aufgabe,
+wurden Gewalten in mir rege, die sich dagegen empörten
+und mich dadurch hinderten, meine Arbeit zustande zu
+bringen, daß sie mir, wahrend ich schrieb, die trivialsten,
+blödesten oder gar verbotensten Gedanken dazwischenwarfen.
+Ich sollte nicht empor; ich sollte unten bleiben. Hierzu
+gesellte sich ein alter, sehr wohlbekannter Hallunke, dem
+Niemand trauen darf, und wenn er auch noch so schmeichelt;
+ich meine den Durst. Der Abscheu vor Branntwein ist
+mir angeboren; ich genieße ihn höchstens als Arznei.
+Wein war mir schon des Preises wegen bisher versagt,
+und auch für Bier besitze ich keineswegs die Zuneigung,
+welche man empfinden muß, um ein Trinker zu werden.
+Jetzt aber fühlte ich seltsamer Weise stets großen Durst,
+wenn ich auf meinen Spaziergängen an einem Wirtshause
+vorüberging, und auch des Abends, wenn Andere nicht
+mehr arbeiteten, trat mir das Verlangen nahe, die Feder
+hinzulegen und in die Kneipe zu gehen, wie sie. Ich tat
+es aber nicht. Vater tat es. Er konnte sein Glas einfaches
+Bier und sein Schnäppschen [sic] nicht gut entbehren.
+Ich aber hatte keine Lust dazu und blieb daheim. Das
+war mir nicht etwa ein Opfer und fiel mir nicht etwa
+schwer, o nein. Ich erzähle es nur des psychologischen
+Interesses wegen, weil es mir höchst sonderbar erscheint,
+daß dieser meiner ganzen Natur widersprechende und mir
+sonst vollständig fremde Durst nach Spirituosen immer
+nur dann auftrat, wenn jene Stimmen die Oberhand in
+mir hatten, sonst aber nie!
+
+ Ich hatte mich so sehr darauf gefreut, Großmutter
+meine Arbeitspläne vorzulegen; nun war sie tot. Ich
+sprach hierüber also mit den Eltern und Geschwistern.
+Vater hatte jetzt Anderes zu denken. Er war in einer
+Art sozialer Mauserung begriffen und darum für mich
+nicht zu haben, zumal er des Abends nie daheim blieb.
+Auch die Schwestern hatten andere Interessen. Mein
+ganzer Gedankenkreis war ihnen fremd. So blieb mir
+nur die Mutter. Sie saß des Abends mit ihrem Strickstrumpf
+still am Tische, an dem ich schrieb. Ich legte
+ihr so gern die Gedanken vor, mit denen ich meine Feder
+beschäftigte. Sie hörte mir ruhig zu. Sie nickte
+einverstanden. Sie lächelte ermutigend. Sie sagte ein liebes,
+tröstendes Wort. Sie war wie eine Heilige. Aber auch
+sie verstand mich nicht. Sie fühlte nur; sie ahnte. Und
+sie wünschte von ganzem Herzen, daß Alles so werden
+möchte, wie ich es mir ersehnte. Und als sie sah, wie
+fest und unerschütterlich ich an meine Zukunft glaubte,
+da glaubte auch sie und war so froh, wie eine Mutter
+sein kann, deren Kind noch so glücklich ist, sich auf Gott,
+auf die Menschheit und auf sich selbst verlassen zu dürfen.
+Ich aber fühlte mich einsam, einsam wie immer. Denn
+auch im ganzen Orte gab es keinen einzigen Menschen,
+der mich hätte verstehen wollen oder gar verstehen können.
+Und diese Einsamkeit war mir, grad mir, dem innerlich
+so schwer Angefochtenen im höchsten Grade gefährlich.
+Nichts war mir nötiger als verständnisvolle Geselligkeit.
+Aber ich stand, wenn auch nicht äußerlich, so doch innerlich
+stets allein und war also den Gestalten, die mich bezwingen
+wollten, fast unausgesetzt und schutzlos preisgegeben.
+Und mitten in dieser Schutzlosigkeit wurde ich
+nun auch von andern Feinden gepackt, die, obgleich sie
+keine inneren, sondern äußerliche waren, doch ebenso wenig
+mit den Händen gefaßt werden konnten.
+
+ Meine Mutter hatte infolge ihres Berufes unausgesetzt
+in andern Familien zu verkehren. Sie war Vertrauensperson.
+Man hatte sie gern. Man teilte ihr Alles
+mit, ohne daß man sie um Verschwiegenheit zu bitten
+brauchte. Sie erfuhr Alles, was im Städtchen und in
+der Umgegend geschah. Es hatte irgendwo einen Einbruch
+gegeben. Jedermann sprach von ihm. Der Täter war
+entkommen. Bald gab es wieder einen, in derselben Weise
+ausgeführt. Dazu kamen einige Schwindeleien, wahrscheinlich
+von herabgekommenen Handwerksburschen in Szene
+gesetzt. Ich hörte gar nicht hin, als man es erzählte,
+bemerkte aber nach einiger Zeit, daß Mutter noch ernster
+als gewöhnlich war und mich, wenn sie glaubte, unbeobachtet
+zu sein, so eigentümlich mitleidig betrachtete. Ich
+blieb anfänglich still, glaubte aber sehr bald, sie nach dem
+Grunde fragen zu müssen. Sie wollte nicht antworten;
+ich bat aber so lange, bis sie es tat. Es zirkulierte ein
+Gerücht, ein unfaßbares Gerücht, daß ich jener Einbrecher
+sei. Wem sollte man es zutrauen, als mir, dem entlassenen
+Gefangenen? Ich lachte äußerlich dazu, innerlich aber war
+ich empört, und es gab einige schwere Nächte. Es brüllte
+vom Abend bis zum Morgen in meinem Innern. Die
+Stimmen schrien mir zu: "Wehre dich, wie du willst,
+wir geben dich nicht los! Du gehörst zu uns! Wir
+zwingen dich, dich zu rächen! Du bist vor der Welt ein
+Schurke und mußt ein Schurke bleiben, wenn du Ruhe
+haben willst!" So klang es bei Nacht. Wenn ich am
+Tage arbeiten wollte, brachte ich nichts fertig. Ich konnte
+nicht essen. Mutter hatte es auch dem Vater gesagt.
+Beide baten mich, mir die Sache nicht zu Herzen zu
+nehmen. Sie konnten für mich eintreten. Sie wußten
+ja genau, daß ich in den betreffenden Zeiten nicht aus
+dem Haus gekommen war. Was wir erfuhren, war alles
+im Vertrauen gesagt. Kein Name wurde genannt. Darum
+gab es keinen Punkt, an dem ich zugreifen konnte, mich
+zu wehren. Aber es kam schlimmer. Die heimatliche
+Polizei wollte mir nicht wohl. Ich war mit Vertrauenszeugnis
+entlassen worden und darum ihrer Aufsicht entgangen.
+Jetzt glaubte sie, Veranlassung zu haben, sich
+mit mir zu beschäftigen. Es kamen einige neue Schelmenstreiche
+vor, deren Täter ganz unbedingt mit einer gewissen
+Intelligenz behaftet waren. Man glaubte, dies
+auf mich deuten zu müssen. Das war zu derselben Zeit,
+in der sich die schon erwähnte "Lügenschmiede" zu bilden
+begann. Neue Gerüchte kursierten, romantisch
+ausgeschmückt. Der Herr Wachtmeister erkundigte sich unter
+der Hand, wo ich an dem und dem Tag, zu der und der
+Zeit gewesen sei. Die Augen hingen an mir, wo ich mich
+sehen ließ; aber sobald ich diese Blicke wiedergab, schaute
+man schnell hinweg. Da kam ein armer Wurm, aber ein
+guter Kerl, ein Schulkamerad, der mich immer lieb gehabt
+hatte und auch jetzt noch an mir hing. Der war sprichwörtlich
+unbeholfen und unverzeihlich aufrichtig. Er hielt
+grob sein für Menschenpflicht. Der konnte es nicht
+länger aushalten. Er kam zu mir und erzählte mir auf
+Handschlag und Schweigepflicht Alles, was gegen mich
+im Schwange ging. Das war so dumm und doch so empörend,
+so leichtsinnig und gewissenlos, so -- -- so -- --
+so -- -- so -- -- -- ich fand keine Worte, dem armen,
+wohlmeinenden Menschen für seine schmerzhafte Aufrichtigkeit
+zu danken. Aber als er mein Gesicht sah, machte er
+sich so schnell wie möglich von dannen.
+
+ Das war ein schwerer, ein unglückseliger Tag. Es
+trieb mich fort, hinaus. Ich lief im Wald herum und
+kam spät abends todmüde heim und legte mich nieder, ohne
+gegessen zu haben. Trotz der Müdigkeit fand ich keinen
+Schlaf. Zehn, fünfzig, ja hundert Stimmen verhöhnten
+mich in meinem Innern mit unaufhörlichem Gelächter.
+Ich sprang vom Lager auf und rannte wieder fort, in
+die Nacht hinein; wohin, wohin, das beachtete ich gar
+nicht. Es kam mir vor, als ob die inneren Gestalten aus
+mir herausgetreten seien und neben mir herliefen. Voran
+der fromme Seminardirektor, dann der Buchhalter, der
+mir seine Uhr nicht geborgt haben wollte, eine Rotte von
+Kegelschiebern, mit Kegelkugeln in den Händen, und hierauf
+die Raubritter, Räuber, Mönche, Nonnen, Geister und
+Gespenster aus der Hohensteiner Schundbibliothek. Das
+verfolgte mich hin und her; das jagte mich auf und ab.
+Das schrie und jubelte und höhnte, daß mir die Ohren
+gellten. Als die Sonne aufging, fand ich mich im Innern
+eines tiefen, steilen Steinbruchs emporkletternd. Ich hatte
+mich verstiegen; ich konnte nicht weiter. Da hatten sie
+mich fest, und da ließen sie mich nicht wieder hinab. Da
+klebte ich zwischen Himmel und Erde, bis die Arbeiter
+kamen und mich mit Hilfe einiger Leitern herunterholten.
+Dann ging es weiter, immer weiter, weiter, den ganzen
+Tag, die ganze nächste Nacht; dann brach ich zusammen
+und schlief ein. Wo, das weiß ich nicht. Es war auf
+einem Raine, zwischen zwei eng zusammenstehenden
+Roggenfeldern. Ein Donner weckte mich. Es war wieder Nacht,
+und der Gewitterregen floß in Strömen herab. Ich eilte
+fort und kam an ein Rübenfeld. Ich hatte Hunger und
+zog eine Rübe heraus. Mit der kam ich in den Wald,
+kroch unter die dicht bewachsenen Bäume und aß. Hierauf
+schlief ich wieder ein. Aber ich schlief nicht fest; ich wachte
+immer wieder auf. Die Stimmen weckten mich. Sie höhnten
+unaufhörlich "Du bist ein Vieh geworden, frissest
+Rüben, Rüben, Rüben!" Als der Morgen anbrach, holte
+ich mir eine zweite Rübe, kehrte in den Wald zurück und
+aß. Dann suchte ich mir eine lichte Stelle auf und ließ
+mich von der Sonne bescheinen, um trocken zu werden.
+Die Stimmen schwiegen hier; das gab mir Ruhe. Ich
+fand einen langen, wenn auch nur oberflächlichen Schlaf,
+während dessen Dauer ich mich immer von einer Seite
+auf die andere warf, und von kurzen, aufregenden Traumbildern
+gequält wurde, die mir vorspiegelten, daß ich bald
+ein Kegel, nach dem man schob, bald ein Zigeuner aus
+Preziosa und bald etwas noch Schlimmeres sei. Dieser
+Schlaf ermüdete mich nur noch mehr, statt daß er mich
+stärkte. Ich entwand mich ihm, als der Abend anbrach,
+und verließ den Wald. Indem ich unter den Bäumen
+hervortrat, sah ich den Himmel blutigrot; ein Qualm
+stieg zu ihm auf. Sicherlich war da ein Feuer. Das
+war von einer ganz eigenen Wirkung auf mich. Ich
+wußte nicht, wo ich war; aber es zog mich fort, das Feuer
+zu betrachten. Ich erreichte eine Halde, die mir bekannt
+vorkam. Dort setzte ich mich auf einen Stein und starrte
+in die Glut. Zwar brannte ein Haus; aber das Feuer war
+in mir. Und der Rauch, dieser dicke, erstickende Rauch!
+Der war nicht da drüben beim Feuer, sondern hier bei
+mir. Der hüllte mich ein, und der drang mir in die Seele.
+Dort ballte er sich zu Klumpen, die Arme und Beine und
+Augen und Gesichtszüge bekamen und sich in mir bewegten.
+Sie sprachen. Aber was? Ich bin mir erst später, viel
+später klar über die Entstehung solcher innerer Schreckgebilde
+geworden. Damals war ich es noch nicht, und so
+konnten sie die entsetzliche Wirkung äußern, gegen welche
+meine auf das Aeußerste angespannten Nerven keine
+Widerstandskraft mehr besaßen. Ich fiel in mir zusammen, wie
+das brennende Haus da drüben zusammenfiel, als die
+Flammen niedriger und niedriger wurden und endlich
+erloschen. Da raffte ich mich auf und ging. In mir war
+auch Alles erloschen. Ich war dumm, vollständig dumm.
+Mein Kopf war wie von einer dicken Schicht von Lehm
+und Häcksel umhüllt. Ich fand keinen Gedanken. Ich
+suchte auch gar nicht danach. Ich wankte beim Gehen.
+Ich lief irr. Ich torkelte weiter, bis ich endlich
+einen Ort erreichte, an dessen Kirchhof die Straße,
+auf der ich mich befand, vorüberführte. Ich lehnte mich
+an die Mauer des Gottesackers und weinte. Das war
+wohl unmännlich, aber ich hatte nicht die Kraft, es zu
+verhindern. Diese Tränen waren keine erlösenden. Sie
+brachten mir keine Erleichterung; aber sie schienen meine
+Augen zu reinigen und zu stärken. Ich sah plötzlich, daß
+es der Ernsttaler Kirchhof war, an dem ich stand. Er
+war mir ebenso vertraut wie die Straße, an der er lag;
+heut aber hatte ich weder ihn noch sie erkannt.
+
+ Der Morgen graute. Ich ging den Leichenweg hinab,
+über den Markt hinüber und öffnete leise die Tür unseres
+Hauses, stieg ebenso leise die Treppe hinauf nach der
+Wohnung und setzte mich dort an den Tisch. Das tat ich ohne
+Absicht, ohne Willen, wie eine Puppe, die man am
+Faden zieht. Nach einiger Zeit öffnete sich die
+Schlafkammertür. Mutter trat heraus. Sie pflegte sehr zeitig
+aufzustehen, ihres Berufes wegen. Als sie mich sah,
+erschrak sie. Sie zog die Kammertür schnell hinter sich
+zu und sagte aufgeregt, aber leise:
+
+ "Um Gotteswillen! Du? Hat jemand dich kommen
+sehen?"
+
+ "Nein," antwortete ich.
+
+ "Wie siehst du aus! Schnell wieder fort, fort, fort!
+Nach Amerika hinüber! Daß man dich nicht erwischt!
+Wenn man dich wieder einsperrt, das überlebe ich nicht!"
+
+ "Fort? Warum?" fragte ich.
+
+ "Was hast du getan; was hast du getan! Dieses
+Feuer, dieses Feuer!"
+
+ "Was ist es mit dem Feuer?"
+
+ "Man hat dich gesehen! Im Steinbruch -- -- im
+Walde -- -- auf dem Felde -- -- und gestern auch bei
+dem Haus, bevor es niederbrannte!"
+
+ Das war ja entsetzlich, geradezu entsetzlich!
+
+ "Mut -- -- ter! Mut -- -- ter!" stotterte ich. "Glaubst
+du etwa, daß -- -- --"
+
+ "Ja, ich glaube es; ich muß es glauben, und Vater
+auch," unterbrach sie mich. "Alle Leute sagen es!"
+
+ Sie stieß das hastig hervor. Sie weinte nicht, und
+sie jammerte nicht; sie war so stark im Tragen innerer
+Lasten. Sie fuhr in demselben Atem fort:
+
+ "Um Gottes willen, laß dich nicht erwischen, vor
+allen Dingen nicht hier bei uns im Hause! Geh, geh!
+Ehe die Leute aufstehen und dich sehen! Ich darf nicht
+sagen, daß du hier warst; ich darf nicht wissen, wo du
+bist; ich darf dich nicht länger sehen! Geh also, geh!
+Wenn es verjährt ist, kommst du wieder!"
+
+ Sie huschte wieder in die Kammer hinaus, ohne mich
+berührt zu haben und ohne auf ein ferneres Wort von
+mir zu warten. Ich war allein und griff mir mit beiden
+Händen nach dem Kopfe. Ich fühlte da ganz deutlich
+die dicke Lehm- und Häckselschicht. Dieser Mensch, der
+da stand, war doch nicht etwa ich? An den die eigene
+Mutter nicht mehr glaubte? Wer war der Kerl, der in
+seiner schmutzigen, verknitterten Kleidung aussah, wie ein
+Vagabund? Hinaus mit ihm, hinaus! Fort, fort!
+
+ Ich habe noch so viel Verstand gehabt, den
+Kleiderschrank zu öffnen und einen andern, saubern Anzug
+anzulegen. Dann bin ich fortgegangen. Wohin? Die
+Erinnerung läßt mich im Stich. Ich war wieder krank
+wie damals. Nicht geistig, sondern seelisch krank. Die
+inneren Gestalten und Stimmen beherrschten mich
+vollständig. Wenn ich mir Mühe gebe, mich auf jene Zeit
+zu besinnen, so ist es mir wie Einem, der vor fünfzig
+Jahren irgend ein Theaterstück gesehen hat und nach
+dieser Zeit noch wissen soll, was von Augenblick zu
+Augenblick geschah und wie die Kulissen sich verwandelten.
+Einzelne Bilder sind mir geblieben, doch so undeutlich,
+daß ich nicht behaupten kann, was wahr daran ist und
+was nicht. Ich habe in jener Zeit jenen dunklen Gestalten
+gehorcht, welche in mir wohnten und mich beherrschten.
+Was ich getan habe, erscheint jedem Unbefangenen
+unglaublich. Man beschuldigte mich, einen
+Kinderwagen gestohlen zu haben! Wozu? Ein leeres
+Portemonnaie mit nur drei Pfennigen Inhalt! Anderes
+ist schon glaublicher und Einiges direkt erwiesen. Man
+hatte mich festgenommen, und wo Etwas geschehen war,
+da transportierte man mich als "hoffentlichen Täter" hin.
+Das war eine hochinteressante Zeit für die Habitués der
+Ernsttaler Lügenschmiede. Da wurde fast täglich Neues
+erzählt oder Altes variiert, was ich begangen haben sollte.
+Jeder Vagabund, der in den Ortsbereich dieser Märchen
+kam, legte sich meinen Namen bei, um auf meine Rechnung
+hin zu sündigen. Das war selbst für einen äußerlich
+und innerlich Gefangenen zuviel. Ich zerbrach
+während eines Transportes meine Fesseln und verschwand.
+Wohin, das beabsichtige ich, im zweiten Bande, in dem
+ich von meinen Reisen erzähle, ausführlich zu berichten.
+Für jetzt ist nur dasselbe wie früher zu erwähnen, nämlich,
+daß ich seelisch um so freier wurde, je weiter ich mich
+von der Heimat entfernte, daß mich draußen in der Ferne
+ein unwiderstehlicher Trieb zur Heimkehr packte und daß
+ich innerlich wieder um so freier wurde, je mehr ich mich
+der Gegend meines Geburtsortes näherte. Gibt es
+Jemand, der das zu ergründen vermag? Ich folgte teils
+jenem unbegreiflichen Zwange, teils kehrte ich freiwillig
+zurück, und zwar um meiner guten Pläne und um meiner
+Zukunft willen. Hatte ich gesündigt; so hatte ich zu büßen;
+das verstand sich ganz von selbst. Und bevor diese Buße
+nicht erledigt war, konnte es für mich keine ersprießliche
+Arbeit und keine Zukunft geben. Ich kehrte also nach
+fünf Monaten wieder heim, um mich dem Gericht zu
+stellen, tat dies aber leider nicht stracks, wie es richtig
+gewesen wäre, sondern verfiel jenen inneren Gewalten,
+die sich wieder einstellten und mich verhinderten, zu tun,
+was ich mir vorgenommen hatte. Die Folge davon war,
+daß ich, anstatt mich freiwillig zu stellen, ergriffen wurde.
+Das verschärfte meine Lage derart, daß ich die Strenge
+des Richters, der mein Urteil fällte, vollständig begreife.
+Umso weniger aber ist der Rechtsanwalt zu begreifen,
+der mir von Gerichts wegen als Verteidiger gestellt
+wurde. Er hat mich nicht verteidigt, sondern belastet,
+und zwar in der schlimmsten Weise. Er bildete sich ein,
+bei dieser billigen Gelegenheit Kriminalpsychologie treiben
+zu können oder treiben zu sollen, und doch fehlte ihm
+nicht mehr als Alles, was nötig ist, um eine solche
+Aufgabe auch nur einigermaßen zu lösen. Ich hätte gar
+wohl leugnen können, gab aber Alles, dessen man mich
+beschuldigte, glattweg zu. Das tat ich, um die Sache
+um jeden Preis los zu werden und so wenig wie möglich
+Zeitverlust zu erleiden. Dieser Advokat war unfähig, mich
+oder überhaupt ein nicht ganz alltägliches Seelenleben
+zu begreifen. Das Urteil lautete auf 4 Jahre Zuchthaus
+und zwei Jahre Polizeiaufsicht. So schwer es mir fällt,
+dies für die Oeffentlichkeit niederzuschreiben, ich kann mich
+nicht davon entbinden; es muß so sein. Nicht mich bedaure
+ich, sondern meine armen, braven Eltern und Geschwister,
+welch erstere mir noch im Grabe leid tun, daß
+ihr Sohn, auf den sie so große, vielleicht nicht ganz
+unberechtigte Hoffnungen setzten, durch die unendliche
+Grausamkeit der Tatsachen und Verhältnisse gezwungen
+ist, derartige Geständnisse zu machen.
+
+ Es kann mir nicht einfallen, die Missetaten, die mir
+vorgeworfen werden, hier aufzuzählen. Mein Henker,
+Schinder und Abdecker zu sein, überlasse ich jener
+abgrundtiefen Ehrlosigkeit, die mich vor nun zehn Jahren an
+das Kreuz geschlagen und während dieser Zeit keinen
+Augenblick lang aufgehört hat, immer neue Qualen für
+mich zu ersinnen. Sie mag in diesen Fäkalienstoffen
+weiterwühlen, zum Entzücken aller jener niedern Lebewesen,
+denen diese Stoffe Lebensbedingungen sind. Und
+ebensowenig bin ich gewillt, mit dieser meiner jetzigen
+Gefangenschaft Sensation zu treiben. Ich habe schlicht
+und einfach über sie zu berichten, die Wahrheit zu sagen
+und mich dann zu beeilen, diesem vermeintlichen Abgrund,
+der aber ganz und gar kein Abgrund ist, für immer Valet
+zu sagen.
+
+ Meine Strafe war schwer und lang, und der auf
+zwei Jahre Polizeiaufsicht lautende Zusatz konnte mir
+bei meiner Einlieferung keineswegs als Empfehlung dienen.
+Ich war also auf strenge Behandlung gefaßt. Sie war
+ernst, aber sie tat nicht weh. Eine Anstaltsdirektion
+handelt ganz richtig, wenn sie sich nicht voreingenommen
+zeigt, sondern ruhig abwartet, ob und wie der Eingelieferte
+sich fügt. Nun, ich fügte mich! Freilich wurde für dieses
+Mal auf meinen Stand keine Rücksicht genommen. Man
+teilte mich derjenigen Beschäftigung zu, in der grad
+Arbeiter gebraucht wurden. Ich wurde Zigarrenmacher.
+Ich bat, isoliert zu werden; man gestattete es mir. Ich
+habe vier Jahre lang dieselbe Zelle bewohnt und denke
+noch heut mit jener eigenartigen, dankbaren Rührung an
+sie zurück, welche man stillen, nicht grausamen Leidensstätten
+schuldet. Auch die Arbeit wurde mir lieb. Sie
+war mir hochinteressant. Ich lernte alle Arten von Tabak
+kennen und alle Sorten von Zigarren fertigen, von der
+billigsten bis zur teuersten. Das tägliche Pensum war
+nicht zu hoch gestellt. Es kam auf die Sorte, auf den
+guten Willen und auf die Geschicklichkeit an. Als ich
+einmal eingeübt war, brachte ich mein Pensum spielend
+fertig und hatte auch noch stunden- und halbe Tage lang
+übrige Zeit. Diese Zeit für mich verwenden zu dürfen,
+war mein innigster Wunsch, und der wurde mir eher,
+viel eher erfüllt, als ich es für möglich hielt.
+
+ Ich betone hier ein für allemal, daß es für mich keinen
+Zufall gibt. Das weiß ein jeder meiner Leser. Für
+mich gibt es nur eine Fügung. So auch in diesem Falle.
+Die Anstaltskirche in Waldheim hatte eine protestantische
+und eine katholische Gemeinde. Der katholische Katechet
+(Anstaltslehrer) fungierte während des katholischen
+Gottesdienstes als Organist. Nun war er aber im Laufe der
+Zeit so mit neuen Pflichten und vieler Arbeit überbürdet
+worden, daß er für das Orgelspiel einen Stellvertreter
+suchen mußte, zumal er bei Verhinderung des Geistlichen
+die Predigt vorzulesen hatte und also nicht auch
+noch die Orgel übernehmen konnte. Die Direktion billigte
+ihm zu, sich einen Vertreter unter den Gefangenen zu
+suchen. Er tat es. Es gab eine ganze Anzahl bestrafter
+Lehrer unter den Gefangenen. Sie wurden geprüft.
+Warum keiner von ihnen genommen wurde, das weiß
+ich nicht. Sie waren alle länger da, als ich, hatten
+also Zeit gehabt, sich das Vertrauen zu erwerben, welches
+zur Bekleidung einer solchen Stelle gehört. Ich aber war
+mit nichts weniger als guten Attesten eingeliefert, konnte
+der zukünftigen Polizeiaufsicht unmöglich entgehen und
+hatte noch keine Zeit gefunden, zu zeigen, daß ich trotzdem
+Vertrauen verdiente. Hier liegt die Ursache für mich,
+keinen Zufall, sondern eine Schickung anzunehmen. Der
+Katechet kam in meine Zelle, unterhielt sich eine Weile
+mit mir und ging dann fort, ohne mir etwas zu sagen.
+Einige Tage später kam auch der katholische Geistliche.
+Auch er entfernte sich nach kurzer Zeit, ohne daß er sich
+über den Grund seines Besuches äußerte. Aber am
+nächsten Tage wurde ich in die Kirche geführt, an die
+Orgel gesetzt, bekam Noten vorgelegt und mußte spielen.
+Die Herren Beamten saßen unten im Schiff der Kirche
+so, daß ich sie nicht sah. Bei mir war nur der Katechet,
+der mir die Aufgaben vorlegte. Ich bestand die Prüfung
+und mußte vor dem Direktor erscheinen, der mir eröffnete,
+daß ich zum Organisten bestellt sei und mich also sehr
+gut zu führen habe, um dieses Vertrauens würdig zu
+sein. Das war der Anfang, aus dem sich so sehr viel
+für mich und mein Innenleben entwickelte.
+
+ Ich, der Protestant, Orgelspieler in einer
+katholischen Kirche! Das brachte mir zunächst einige
+Bewegungsfreiheiten innerhalb der Anstaltsgebäude. Man
+konnte mir doch keinen Aufseher mit an die Orgel stellen!
+Aber es brachte mir noch mehr, nämlich Achtung und
+diejenige Rücksichtnahme, nach der ich in Beziehung auf
+gewisse Aeußerlichkeiten strebte. Der Aufseher unserer
+Visitation war ein stiller, ernster Mann, der mir sehr
+wohlgefiel; als er im Meldebuch las, daß ich katholischer
+Organist geworden sei, kam er verwundert in meine Zelle,
+um mich zu fragen, ob vielleicht in meinen Einlieferungsakten
+ein Versehen unterlaufen sei; da sei ich als
+evangelisch-lutherisch bezeichnet. Ich verneinte das Versehen.
+Da sah er mich groß an und sagte:
+
+ "Das ist noch gar nicht dagewesen! Da mußt
+du -- -- -- hm, da müssen Sie sehr musikalisch sein!"
+
+ Die Gefangenen werden natürlich "Du" genannt;
+von jetzt an aber sagte er "Sie", und Andere taten ihm
+das nach. Das war eine scheinbar kleine, aber trotzdem
+sehr wertvolle Errungenschaft, weil aus ihr vieles Andere
+folgerte. Bald stellte sich zu meiner freudigen
+Ueberraschung heraus, daß mein Aufseher der Dirigent des
+Bläserkorps war. Ich erzählte ihm von meiner
+musikalischen Beschäftigung in Zwickau. Da brachte er mir
+schleunigst Noten, um mir eine Probeaufgabe zu erteilen.
+Ich bestand auch diese Prüfung, und von nun an war
+dafür gesorgt, daß ich nicht verhindert wurde, in meiner
+freien Zeit nach meinen Zielen zu streben. Dieser Aufseher
+ist mir ein lieber, väterlicher Freund gewesen, und
+wir haben, als er später pensioniert war und nach Dresden
+zog, noch lange in lieber, achtungsvoller Weise mit
+einander verkehrt.
+
+ Der katholische Katechet hieß Kochta. Er war nur
+Lehrer, ohne akademischen Hintergrund, aber ein
+Ehrenmann in jeder Beziehung, human wie selten Einer und
+von einer so reichen erzieherischen, psychologischen
+Erfahrung, daß das, was er meinte, einen viel größeren Wert
+für mich besaß, als ganze Stöße von gelehrten Büchern.
+Nie sprach er über konfessionelle Dinge mit mir. Er
+hielt mich für einen Protestanten und machte nicht den
+geringsten Versuch, auf meine Glaubensanschauung
+einzuwirken. Und wie er sich zu mir, so verhielt ich mich
+zu ihm. Nie habe ich ihm eine Frage nach dem
+Katholizismus vorgelegt. Was ich da wissen mußte, das
+wußte ich bereits oder konnte es in anderer Weise
+erfahren. Mir war das schöne Verhältnis heilig, das
+nach und nach zwischen ihm und mir entstand, ohne daß
+sich störende Gegensätze in das rein menschliche Wohlwollen
+schleichen durften. Er tat seinen Kirchendienst,
+ich meinen Orgeldienst, aber im Uebrigen blieb die Religion
+zwischen uns vollständig unberührt und konnte also umso
+direkter und reiner auf mich wirken. Grad dieses sein
+Schweigen war so beredt, denn es ließ seine Taten sprechen,
+und diese Taten waren die eines Edelmenschen, dessen
+Wirkungskreis zwar ein kleiner ist, der aber selbst das
+Kleinste groß zu nehmen weiß.
+
+ Ich hatte nie katholische Kirchenlieder gespielt; jetzt
+lernte ich sie kennen. Was für Orgel- und sonstige
+Musikstücke bekam ich in die Hand! Ich hatte geglaubt,
+Musikverständnis zu besitzen. Ich Tor! Dieser einfache
+Katechet gab mir Nüsse zu knacken, die mir sehr zu schaffen
+machten. Was Musik eigentlich ist, das begann ich erst
+jetzt zu ahnen, und die Musik ist nicht etwa das
+allergeringste Mittel, durch welches die Kirche wirkt.
+
+ Der katholische Pfarrer kam nur dann zu mir, wenn
+eine besondere Feststellung in Beziehung auf die
+Orgelbegleitung nötig war. Er sprach nur das Allernötigste,
+über Religion gar nicht; aber wenn er zu mir hereintrat
+war es stets, als ob bei mir die Sonne zu scheinen
+beginne. Solche Sonnenmenschen sind selten, und doch müßte
+eigentlich jeder Geistliche ein Sonnenmensch sein, denn
+der Laie ist nur allzusehr geneigt, die Kirche so zu
+betrachten und zu beurteilen, wie ihre Priester sich zu ihm
+stellen. Ueber den Unterschied zwischen dem protestantischen
+und dem katholischen Gottesdienst gehe ich hinweg, aber
+jeder vernünftige Mensch wird es für ganz naturgemäß
+und selbstverständlich halten, daß ich nicht vier Jahre
+lang an dem letzteren teilnehmen, ja sogar aktiv an ihm
+beteiligt sein konnte, ohne von ihm beeinflußt zu werden.
+Wir sind doch keine Steine, von denen alles Weiche
+abprallt! Und sogar dieser Stein wird warm, wenn
+der Sonnenstrahl ihn trifft! Und diese Gottesdienste
+waren ja Sonnenstrahlen! Es liegt noch heut eine
+unendliche Dankbarkeit für diese Wärme und diese Güte in
+mir, die sich meiner annahm und keinen einzigen Vorwurf
+für mich hatte, als alles Andere gegen mich war. Ich
+habe sie gesegnet bis auf den heutigen Tag und werde
+sie segnen, so lange ich lebe! Wie arm müssen doch die
+Menschen innerlich sein, welche behaupten, daß ich katholisiere!
+Es ist ganz unmöglich, daß sie die Menschenseele und die
+in ihr liegenden Heiligtümer kennen. Uebrigens habe
+ich über den katholischen Glauben gar nichts geschrieben,
+über den mohammedanischen aber ganze Bände. Der
+Vorwurf, daß ich islamitisiere, erscheint also viel berechtigter,
+als der, daß ich katholisiere. Warum macht man mir
+diesen nicht? Die Madonna ist von hundert protestantischen
+Malern dargestellt und von hundert protestantischen Dichtern,
+sogar von Goethe, behandelt worden. Warum sagt man
+von diesen nicht, daß sie katholisieren? Ich habe der
+katholischen Kirche für die hochsinnige Gastfreundlichkeit,
+die sie mir, dem Protestanten, vier Jahre lang erwies,
+durch ein einziges Ave Maria gedankt, welches ich für
+meinen Winnetou dichtete. Ist das ein Grund, mich
+der religiösen Heuchelei zu bezichtigen? Noch dazu des
+Geldes wegen! Ich wiederhole: Wie arm müssen diese
+Menschen sein, wie unendlich arm! -- --
+
+ Ich muß konstatieren, daß diese vier Jahre der
+ungestörten Einsamkeit und konzentrierten Sammlung mich
+sehr, sehr weit vorwärts gebracht haben. Es stand mir
+jedes Buch zur Verfügung, das ich für meine Studien
+brauchte. Ich stellte meine Arbeitspläne fertig und
+begann dann mit der Ausführung derselben. Ich schrieb
+Manuskripte. Sobald eines fertig war, schickte ich es heim.
+Die Eltern vermittelten dann zwischen mir und den Verlegern.
+Ich schrieb diesen nicht direkt, weil sie jetzt noch
+nicht erfahren sollten, daß der Verfasser der Erzählungen,
+die sie druckten, ein Gefangener sei. Einer aber erfuhr
+es doch, weil er persönlich zu den Eltern kam. Das war
+der später noch viel zu erwähnende Kolportagebuchhändler
+H. G. Münchmeyer in Dresden. Er war Zimmergesell
+gewesen, hatte bei Tanzmusiken auf dem Dorfe das
+Klappenhorn geblasen und war dann Kolporteur geworden. In
+dieser Eigenschaft kam er auch nach Hohenstein-Ernsttal
+und lernte in einem benachbarten Dorfe eine Dienstmagd
+kennen, die er heiratete. Das fesselte ihn an die
+Gegend. Er wurde da bekannt und erfuhr auch von mir.
+Was er da Tolles hörte, schien ihm außerordentlich passend
+für seine Kolportage. Er suchte meinen Vater auf und
+machte sich vertraut mit ihm. So kamen ihm meine
+Manuskripte in die Hand. Er las sie. Einiges war ihm
+zu hoch. Anderes aber gefiel ihm so, daß es ihn, wie er
+sagte, entzückte. Er bat, es drucken zu dürfen, und
+bekam die Erlaubnis dazu. Er wollte sofort bezahlen und
+legte das Geld auf den Tisch. Vater aber nahm es nicht.
+Er schob es zurück und forderte ihn auf, es mir persönlich
+zu geben, wenn ich entlassen sei. Hierauf ging Münchmeyer
+sehr gern ein. Er versicherte, ich sei der Mann,
+den er gebrauchen könne; er werde mich nach meiner
+Heimkehr aufsuchen und alles Nähere mit mir besprechen.
+
+ Dies erzähle und stelle ich für einstweilen fest. Es ist
+für manches Folgende von großer Wichtigkeit, zu wissen,
+daß Münchmeyer nicht nur meine Vergangenheit, wie sie
+in Wahrheit verlief, genau kannte, sondern auch Alles
+gehört hatte, was hinzugelogen worden war.
+
+ Was meinen seelischen Zustand betrifft, so hatte ich
+Ruhe, vollständige Ruhe. In den ersten vier Wochen der
+letzten vier Jahre war es noch vorgekommen, daß die
+dunklen Gestalten mich innerlich gequält und mit Zurufen
+belästigt hatten; das hatte aber nach und nach aufgehört
+und war schließlich still geworden, ohne sich wieder zu
+regen. Wenn ich hierüber nachdachte, ohne auf psychologische
+Abwege zu geraten, so kam ich zu der Einsicht,
+daß diese Gebilde nur solange Einfluß besitzen, wie man
+in den betreffenden Anschauungen steckt. Hat man aber
+die letzteren überwunden, dann müssen die Schreckbilder
+schwinden. Und dies schien das Richtige zu sein; der
+Katechet war derselben Meinung. Ich hatte ihm von
+meinen inneren Anfechtungen nichts erzählt, wie ich in
+rein persönlichen und familiären Dingen überhaupt nie
+einen Menschen zu meinem Vertrauten mache. Aber zuweilen
+fiel doch ein Wort, welches nicht andeuten sollte,
+aber doch andeutete. Er wurde aufmerksam. Einmal
+kam ich im Verlauf des Gespräches darauf, von meinen
+dunklen Gestalten und ihren quälenden Stimmen zu sprechen;
+aber ich tat so, als ob ich von einem Andern spräche, nicht
+von mir selbst. Da lächelte er. Er wußte gar wohl, wen
+ich meinte. Am nächsten Tage brachte er mir ein kleines
+Buch, dessen Titel lautete: "Die sogenannte Spaltung des
+menschlichen Innern, ein Bild der Menschheitsspaltung
+überhaupt." Ich las es. Wie köstlich es war! Welche
+Aufklärung es gab! Nun wußte ich auf einmal, woran
+ich mit mir war! Nun mochten sie wiederkommen, diese
+Stimmen; ich hatte sie nicht mehr zu fürchten! Später,
+als er sich das Buch wieder holte, dankte ich ihm, der
+Freude entsprechend, die ich darüber empfand. Da fragte
+er mich:
+
+ "Nicht wahr, Sie waren es selbst, von dem Sie
+erzählten?"
+
+ "Ja," antwortete ich.
+
+ "Haben Sie alles verstanden?"
+
+ "Nein, noch nicht."
+
+ "Dieses hier?"
+
+ Er schlug eine Stelle auf; da war zu lesen: "Wer
+an diesen schweren Anfechtungen leidet, der hüte sich vor
+der Stelle, an der er geboren wurde. Er wohne niemals
+längere Zeit dort. Und vor allen Dingen, wenn er einmal
+heiratet, so hole er sich seine Frau ja nicht von diesem
+Orte!"
+
+ "Nein, das verstehe ich noch nicht," gestand ich ein.
+
+ "Ich auch nicht," gab er zu. "Aber denken Sie
+darüber nach!"
+
+ Dieses Nachdenken, welches er mir riet, führte mich
+zu keinem Resultate. Es handelte sich um eine rein
+psychologische Frage. Da ist die Erfahrung die einzige wissende
+Lehrerin, und diese Erfahrung mußte ich machen, ehe
+ich es begriff, leider, leider! -- -- --
+
+ _________
+
+
+ VI.
+ Bei der Kolportage.
+
+ _____
+
+Es war ausgestanden. Ich kehrte heim. Es war
+ein stürmischer Frühlingstag, es regnete und schneite.
+Vater kam mir entgegen. Es fiel ihm auch dieses Mal
+nicht ein, mir Vorwürfe zu machen. Er hatte meine
+Manuskripte gelesen und meine Briefe fast auswendig
+gelernt. Er wußte nun, daß er in Beziehung auf meine
+Zukunft nichts mehr zu befürchten hatte. Er kam bei
+dieser Gelegenheit auch auf Münchmeyer zu sprechen und
+darauf, daß dieser mich aufsuchen wolle.
+
+ "Das wird vergeblich sein," sagte ich. "Dieser Mann
+will Schundromane, aufregende Liebesgeschichten, weiter
+nichts. Solche Sachen schreibe ich nicht. Er glaubt
+wahrscheinlich, daß ich so ehrlos bin, ihm aus dem, was man
+über mich faselt, einen Kolportageroman zusammenzuflicken,
+der ihm allerdings viel Geld einbringen, mich aber
+vernichten würde. Da irrt er sich. Ich habe ganz andere
+Zwecke und Ziele!"
+
+ Vater gab mir recht. Als wir oberhalb der Stadt
+angekommen waren und sie vor uns liegen sahen, zeigte er
+nach dem nächsten Dorf hinüber, auf ein alleinstehendes,
+neugebautes Haus und fragte mich:
+
+ "Kennst du das dort?"
+
+ "Ist es nicht die Stelle, wo damals das Feuer war?"
+
+ "Ja. Einige Tage, nachdem du fort warst, kam es
+heraus, wer es angezündet hat. Es wurde mit dem Täter
+sehr rasch verfahren. Er ist noch eher in das Zuchthaus
+gekommen als du. Mutter wird es dir erzählen."
+
+ "O nein! Ich will nichts wissen, gar nichts. Bitte
+sie, daß sie hierüber schweigen soll!"
+
+ Noch an demselben Abend erfuhr ich, daß der Ortswachtmeister
+in der Kneipe damit geprahlt hatte, wie scharf
+er mich empfangen und beaufsichtigen werde, zwei Jahre
+lang; er lasse mich keinen Tag lang aus den Augen! Er
+kam schon am andern Vormittag und warf sich derart in
+die Brust, daß man es wirklich keinem in dieser Weise
+behandelten Menschen übelnehmen kann, wenn er dadurch
+rückfällig wird. Er behauptete, zwei Jahre lang mein
+Vorgesetzter zu sein, bei dem ich mich täglich zu melden habe.
+Dann zog er die betreffenden Gesetzesparagraphen aus der
+Tasche, um mir eine Vorlesung über meine Pflichten zu
+halten. Ich sagte kein Wort, sondern öffnete die Tür und
+gab ihm einen Wink, sich zu entfernen. Als er das nicht
+sofort tat, tat ich es. Ich ging zum Bürgermeister und
+machte kurzen Prozeß. Ich forderte einen Auslandspaß,
+und als mir die Auskunft wurde, daß dies nicht so ohne
+weiteres möglich sei, war ich schon am nächsten Tage ohne
+Paß unterwegs.
+
+ Im Zuge saß ich in einem sonst leeren Coupé. Es
+ging über die Grenze. Da begann es plötzlich in mir
+laut zu wüten und zu toben, zu schreien und zu brüllen
+wie in einem Dorfwirtshause, in dem die Bauernknechte
+mit Stuhlbeinen aufeinander schlagen. Hunderte von
+Gestalten und Hunderte von Stimmen waren es, von denen
+das kam. Früher hätte es mich entsetzt; heut aber ließ
+es mich kalt. Diese Sumpfreminiszenzen, die mich nicht
+hergeben wollten, hatten ihre Macht über mich verloren.
+Ich reagierte nicht darauf, und so sollte es nach und nach
+ganz von selber still werden.
+
+ Wohin diese Reise ging und wie sie verlief, soll der
+zweite Band berichten. Inzwischen kam Münchmeyer, um
+nach mir zu fragen. Ich war schon fort. Da zahlte er
+das Honorar und ging unverrichteter Sache wieder heim.
+Ungefähr dreiviertel Jahre später erschien er wieder, und
+zwar nicht allein, sondern mit seinem Bruder. Dieses Mal
+fand er mich daheim, denn ich war wieder da, um meine
+"Geographischen Predigten" zu schreiben und in Druck zu
+geben. Sein Bruder war Schneider gewesen und dann
+auch Kolporteur geworden. Das Geschäft war bisher gut
+gegangen, sogar außerordentlich gut; nun aber stand es in
+Gefahr, ganz plötzlich zusammenzubrechen. Man brauchte
+einen Retter, und der sollte ich sein, ausgerechnet ich! Das
+war mir unbegreiflich, weil ich mit Münchmeyer noch nie
+etwas zu tun gehabt hatte, auch gar nichts mit ihm zu
+tun haben wollte und weder ihn noch seine Lage kannte.
+Er erklärte sie mir. Er war ein klug berechnender, sehr
+beredter Mann, und sein Bruder sekundierte ihm in so
+trefflicher Weise, daß ich beide nicht kurzer Hand
+abwies, sondern sie aussprechen ließ. Aber als sie das
+getan hatten, war ich -- -- -- eingefangen, obgleich ich es
+nie für möglich gehalten hätte, daß ich jemals zu der
+"Kolportage" in irgend eine Geschäftsbeziehung treten
+könne.
+
+ Münchmeyer hatte es zu einer nicht unbedeutenden
+Druckerei mit Setzersaal, Stereotypie usw. gebracht. Was
+er herausgab, war allerdings die niedrigste Kolportage. Er
+sprach von einem sogenannten "Schwarzen Buch" mit lauter
+Verbrechergeschichten, von einem sogenannten "Venustempel",
+der eine wahre Goldgrube sei, und von einigen anderen
+Werken gleicher Art. Für heut aber handle es sich
+um ein Wochenblatt, welches er unter dem Titel "Der
+Beobachter an der Elbe" herausgebe. Gründer und
+Redakteur dieses Blattes sei ein aus Berlin stammender
+Schriftsteller namens Otto Freytag, ein sehr geschickter,
+tatkräftiger, aber in geschäftlicher Beziehung höchst
+gefährlicher Mensch. Dieser habe sich mit ihm überworfen, sei
+plötzlich aus der Redaktion gelaufen, habe alle
+Manuskripte mitgenommen und wolle nun ein ganz ähnliches
+Blatt wie den "Beobachter an der Elbe" herausgeben,
+um ihn tot zu machen. "Wenn ich nicht sofort einen
+anderen Redakteur bekomme, der diesem Menschen über ist
+und es mit ihm aufzunehmen versteht, bin ich verloren!"
+schloß Münchmeyer seinen Bericht.
+
+ "Aber wie kommen Sie da grad auf mich?" erkundigte
+ich mich. "Ich bin weder Redakteur noch in irgend
+einer Weise bewährt!"
+
+ "Das lassen Sie meine Sorge sein! Ich habe viel
+von Ihnen gehört und, vor allen Dingen, ich habe Ihre
+Manuskripte gelesen. Ich kenne mich aus. Sie sind der,
+den ich brauche!"
+
+ "Aber ich habe ganz andere Sachen vor, und zur
+Kolportage wird mich niemand bringen!"
+
+ "Weil Sie sie nicht kennen. Man kann doch auch
+Gutes mit ihr leisten. Was haben Sie denn vor?"
+
+ Ich erklärte ihm meine Pläne. Da fing er Feuer;
+er begeisterte sich für sie. Er gehörte zu jenen Leuten,
+die gern vom Hohen schwärmen, aber doch vom
+Niedrigen leben.
+
+ "Das ist ja vortrefflich, ganz vortrefflich!" rief er
+aus. "Und das können Sie Alles bei mir erreichen, am
+besten und schnellsten bei mir!"
+
+ "Wieso?"
+
+ "Sie geben diese Sachen bei mir in Druck und machen
+diesen Freytag und sein neues Blatt damit tot!"
+
+ "Das wäre allerdings bequem. Aber wenn mir Ihr
+,Beobachter an der Elbe' nicht gefällt? Ich kenne ihn
+ja nicht."
+
+ "So lassen wir ihn eingehen, und Sie gründen ein
+neues Blatt an seiner Stelle!"
+
+ "Was für eines?"
+
+ "Ganz nach Ihrem Belieben, wie es für Ihre Zwecke
+paßt!"
+
+ Ich gestehe, daß er mich durch dieses Versprechen schon
+mehr als halb gewann. Das klang in Beziehung auf meine
+Pläne ja fast wie ein Himmelsgeschenk! Er fügte noch
+weitere Versprechungen hinzu, durch welche er es mir leicht
+machte, auf seine Wünsche einzugehen. Hierzu kamen meine
+eigenen Erwägungen. Es wurde mir hier ganz unerwartet
+die prächtigste Gelegenheit geboten, den Buchdruck, die
+Schriftsetzerei, die Stereotypie und alles noch hierher
+Gehörige in bequemster Weise kennenzulernen. Das hatte
+für mich als Schriftsteller sehr hohen Wert und wurde
+mir wahrscheinlich nie wieder geboten. Der Gehalt, den [sic]
+Münchmeyer mir zahlen konnte, war zwar nicht bedeutend,
+aber es flossen mir ja außerdem derartige Honorare zu,
+daß ich ihn eigentlich gar nicht brauchte. Und ich war
+gar nicht gebunden. Er bot mir vierteljährige Kündigung
+an. Ich konnte also alle drei Monate gehen, wenn es
+mir nicht gefiel.
+
+ "Versuchen Sie es! Sagen Sie ja!" forderte er
+mich auf, indem er mir einen Monatsgehalt hinzählte.
+
+ "Wann hätte ich anzutreten?" fragte ich.
+
+ "Spätestens übermorgen. Es eilt. Dieser Freytag
+darf uns nicht vorauskommen."
+
+ "Aber Sie wissen doch, daß ich bestraft bin!"
+
+ "Ich weiß Alles. Das tut aber nichts."
+
+ "Und ich stehe sogar auch unter Polizeiaufsicht!"
+
+ "Das habe ich nicht gewußt; aber auch das tut
+nichts. Grad weil dies so ist, sind Sie mir der
+Allerliebste! Schlagen Sie ein!"
+
+ Das klang gradezu rührend. Er hielt mir die Hand
+hin; Vater und Mutter nickten mir bittend zu; da gab
+ich ihm den Handschlag; ich war -- -- -- Redakteur.
+
+ Als ich nach Dresden kam, nahm ich mir zunächst
+ein möbliertes Logis, doch stellte mir Münchmeyer sehr
+bald mehrere Zimmer als Redaktionswohnung zur
+Verfügung, und ich kaufte mir die Möbel dazu. Ich fand
+den Verlag ganz ungemein häßlich. Das "Schwarze Buch"
+war geradezu empörend verbrecherisch. Der "Venustempel"
+zeigte sich als ein scheußliches, auf die niedrigste
+Sinnenlust berechnetes Unternehmen mit zotenhaften
+Beschreibungen und entsetzlich nackten, aufregenden
+Abbildungen. Beigegeben war eine Hausapotheke für
+Geschlechtskrankheiten, an welcher Summen verdient wurden, die
+mir fast unglaublich erschienen. Diese schamlosen Hefte
+und Bilder lagen überall umher. Die Arbeiter und
+Arbeiterinnen nahmen sie mit heim. Die vier Töchter
+Münchmeyers, damals noch im Schul- und Kindesalter,
+lasen und spielten mit ihnen, und als ich Frau
+Münchmeyer vor den Folgen warnte, antwortete sie: "Was
+denken Sie! Das ist unser bestes Buch! Das bringt eine
+Masse Geld!" Ich nahm mir vor, dies müsse entweder
+anders werden oder ich würde ohne Kündigung wieder
+fortgehen. Was den "Beobachter an der Elbe" betrifft,
+dessen Redaktion ich übernommen hatte, so sah ich gleich
+mit dem ersten Blick, daß er verschwinden müsse.
+Münchmeyer war so vernünftig, dies zuzugeben. Wir ließen
+das Blatt eingehen, und ich gründete drei andere an
+seiner Stelle, nämlich zwei anständige Unterhaltungsblätter,
+welche "Deutsches Familienblatt" und "Feierstunden"
+betitelt waren, und ein Fach- und Unterhaltungsblatt
+für Berg-, Hütten- und Eisenarbeiter, dem ich die
+Ueberschrift "Schacht und Hütte" gab. Diese drei Blätter
+waren darauf berechnet, besonders die seelischen Bedürfnisse
+der Leser zu befriedigen und Sonnenschein in ihre Häuser
+und Herzen zu bringen. In Beziehung auf "Schacht und
+Hütte" bereiste ich Deutschland und Oesterreich, um die
+großen Firmen z. B. Hartmann, Krupp, Borsig usw. dafür
+zu interessieren, und da ein solches Blatt damals Bedürfnis
+war, so erzielte ich Erfolge, über die ich selbst erstaunte.
+Unsere Blätter stiegen so, daß Münchmeyer mir zu Weihnachten
+ein Klavier schenkte. Sein Konkurrent Freytag gab
+sich alle Mühe, hatte zwar anfänglich auch Erfolg, mußte
+sein Blatt aber schon nach kurzer Zeit eingehen lassen.
+
+ In dieser Zeit der Entwicklung war es, daß Münchmeyer
+von auswärtigen Behörden wegen der Verbreitung
+des "Venustempels" angezeigt wurde. Verfasser dieses
+Schand- und Schundwerkes war eben jener Otto Freytag,
+der nur deshalb mit Münchmeyer gebrochen hatte, weil
+dieser ihn an dem Gewinn, den das Werk brachte, nicht
+partizipieren ließ. Das Buch enthielt eine lüstern
+geschriebene Abteilung über "die Prostitution", die zu
+Polizeianzeigen allerdings direkt herausforderte. Es wurde
+Münchmeyer von irgend einer Seite verraten, von welcher,
+das weiß ich nicht, daß eine Haussuchung nach dem "Venustempel"
+stattfinden werde. Sofort begann eine fieberhafte
+Rührigkeit, die Verluste, die hier drohten, zu verhüten.
+Jedermann, dem man traute, mußte helfen; mir aber
+sagte man kein Wort; man schämte sich. Es lagen
+Tausende von gedruckten Exemplaren da. Man versteckte
+ganze Stöße, die bis zur Decke reichten, hinter andern
+Werken. Man füllte den Lift damit aus. Man benutzte
+jede verborgene Stelle. Man schaffte eine Menge der
+gefährdeten Bücher in die Privatwohnungen und verbarg
+sie sogar unter den Betten der Kinder. Das ging so schnell
+und gelang so gut, daß die Polizei, als sie sich einstellte,
+kaum eine ganz geringe Nachlese fand, und noch lange
+hat man sich im Münchmeyerschen Hause des Schnippchens
+gerühmt, welches damals der sonst so findigen Dresdener
+Behörde geschlagen worden sei. Ich erfuhr erst später,
+viel später hiervon und zog meine Konsequenzen. Meines
+Bleibens war hier nicht. Ich wollte aus dem Abgrund
+heraus, nicht aber wieder hinunter!
+
+ Ich darf wohl sagen, daß ich in jener Zeit fleißig
+gewesen bin und mir ehrliche Mühe gegeben habe, die
+Münchmeyersche Kolportage in einen anständigen Verlag
+zu verwandeln. Münchmeyer befreundete sich so mit mir,
+daß wir wie Brüder verkehrten. Das war mir ganz lieb,
+so lange er tat, was ich für richtig hielt. Ich begann
+gleich in den ersten Nummern der drei neugegründeten
+Blätter mit der Ausführung meiner literarischen Pläne.
+Ich habe bereits gesagt, daß ich in dieser Beziehung mein
+Augenmerk auf die Bewohner zweier Erdhälften, nämlich
+auf die Indianer und auf die islamitischen Volker richten
+wollte. Das tat ich nun hier. Ich bestimmte das "Deutsche
+Familienblatt" für die Indianer und die "Feierstunden"
+für den Orient. Im ersteren Blatte begann ich sofort
+mit "Winnetou", nannte ihn aber einem anderen
+Indianerdialekt gemäß einstweilen noch In-nu-woh. Ich war
+überzeugt, daß diese beiden Blätter eine Zukunft hätten,
+und ich bildete mir ein, für eine ganze Reihe von
+Jahrgängen Redakteur bleiben zu können. Da gab es Raum
+und Zeit genug für das, was ich wollte. Ganz
+selbstverständlich schrieb ich auch für andere Firmen, die ich
+wohl nicht zu nennen brauche, doch ohne die Absicht, mich
+bei ihnen festzusetzen. Leider stellte sich meinen guten,
+weit ausschauenden Absichten ganz plötzlich ein unerwartetes
+Hindernis entgegen, welches eigentlich gar nicht bestimmt
+war, ein Hindernis zu sein; es sollte vielmehr eine
+Anerkennung, eine Förderung bedeuten. Man machte mir
+nämlich, um mich an die Firma zu binden, den Vorschlag,
+die Schwester der Frau Münchmeyer zu heiraten. Man
+lud, um dies zu erreichen, meinen Vater nach Dresden
+ein. Er durfte zwei Wochen lang als Gast bei Münchmeyers
+wohnen und bekam vom Vater der Frau Münchmeyer
+die Brüderschaft angetragen. Das bewirkte grad
+das Gegenteil. Ich sagte "nein" und kündigte, denn
+nun verstand es sich ganz von selbst, daß ich nicht bleiben
+konnte, zumal es um diese Zeit war, daß ich über jenen
+Streich, den man der Dresdener Polizei gespielt hatte,
+das Nähere erfuhr. Nun hatten meine Pläne einstweilen
+zu schweigen, doch gab ich sie nicht auf. Als das
+Vierteljahr vorüber war, zog ich von Münchmeyers fort, doch
+nicht von Dresden. Die Trennung von der Kolportage
+tat mir nicht im geringsten wehe. Ich war wieder frei,
+schrieb einige notwendige Manuskripte und ging sodann
+auf Reisen. Hierbei meine Vaterstadt berührend, wurde
+ich als Zeuge auf das dortige Amtsgericht geladen und
+erfuhr, daß Freytag, der Verfasser, und Münchmeyer, der
+Verleger des "Venustempels", wegen dieses Schandwerkes
+kürzlich bestraft worden seien. Das hatte man mir
+verschwiegen. Wie froh war ich, nicht in den Bezirk dieses
+Venustempels hineingeheiratet zu haben!
+
+ Nach der Heimkehr von der soeben erwähnten Reise
+hatte ich Veranlassung, eine meiner Schwestern, die in
+Hohenstein verheiratet war, aufzusuchen. Ich wohnte
+einige Tage bei ihr und lernte da ein Mädchen kennen,
+welches einen ganz eigenartigen Eindruck auf mich machte.
+Ich habe am Anfange dieses meines Buches gesagt, daß
+ich die sonderbare Eigentümlichkeit besitze, die Menschen
+mehr seelisch als körperlich vor mir zu sehen. Ob das
+ein Vorzug oder ein Nachteil ist, kann nicht ich
+entscheiden; aber infolge dieser meiner Eigenheit kommt es
+nicht selten vor, daß ich eine häßliche Person schön und
+eine schöne häßlich finde. Die interessantesten Wesen
+sind mir die, deren seelische Gestalt mir rätselhaft
+erscheint, deren Konturen ich nicht erkennen kann oder deren
+Kolorit ich nicht begreife. Solche Personen ziehen mich
+an, selbst wenn sie abstoßend wirken; ich kann nichts
+dafür. Und mit dem Mädchen, von dem ich hier spreche,
+hatte es noch eine andere, ganz eigentümliche Bewandtnis.
+Nämlich als ich, vierzehn Jahre alt, Proseminarist in
+Waldenburg war, ging ich eines Novembertages von dort
+nach Ernstthal zu den Eltern, um meine Wäsche zu holen.
+Auf dem Rückwege kam ich über den Hohensteiner Markt.
+Da wurde gesungen. Die Kurrende stand vor einem
+Hause. Es war da eine Leiche, die beerdigt werden
+sollte. Ich kannte das Haus. Unten wohnte ein Mehlhändler
+und oben eine von fremdher zugezogene Persönlichkeit,
+die man bald als Barbier, bald als Feldscheer [sic], Chirurg
+oder Arzt bezeichnete. Er barbierte nicht Jedermann, und es
+war bekannt, daß er noch weit mehr konnte als das. Sein
+Name war Pollmer. Er hatte eine Tochter, die man für
+das schönste Mädchen der beiden Städte hielt; das wußte
+ich. Die sollte jetzt begraben werden. Darum blieb ich
+stehen. Zwei Frauen, die auch zuhören und zusehen
+wollten, stellten sich hinter mich. Eine dritte kam hinzu,
+die war vom Dorfe, sie fragte, was das für eine
+Leiche sei.
+
+ "Pollmers Tochter," antwortete eine der beiden ersten
+Frauen.
+
+ "Ach?! Dem Zahndoktor seine? Woran ist denn
+die gestorben?"
+
+ "An ihrem eigenen Kinde. Besser wäre es, dieses
+wäre tot, sie aber lebte noch. Auf so einem Kinde, an
+dem die Mutter stirbt, kann niemals Segen ruhen; das
+bringt Jedermann nur Unheil."
+
+ "Was ist denn der Vater?"
+
+ "Der? Es hat ja keinen!"
+
+ "Du lieber Gott! Auch das noch? Da wäre es
+freilich besser, der Nickel könnte gleich mitbegraben
+werden!"
+
+ Jetzt hörte der Gesang auf. Man brachte den Sarg
+heraus. Der Leichenzug bildete sich. Droben am offenen
+Fenster der Wohnstube erschien eine weibliche Person,
+welche etwas auf den Armen trug. Das war das Kind,
+der "Nickel", der seine eigene Mutter getötet hatte und
+Jedermann Unheil brachte! Ich verstand von dem allem
+nichts. Was weiß ein vierzehnjähriger Junge von den
+Vorurteilen dieser Art von Menschen! Aber als der
+Leichenzug an mir vorüber war, und ich meinen Weg
+fortsetzte, nahm ich Etwas mit, was mich später noch
+oft beschäftigte, nämlich die Frage, warum man sich vor
+einem Kinde, welches keinen Vater hat und schuld an
+dem Tode seiner Mutter ist, in Acht nehmen muß. Ich
+glaubte infolge meiner Jugend und Unerfahrenheit an
+das, was die alten Weiber gesagt hatten, und fühlte eine
+Art von Grauen, so oft ich an dieses Leichenbegräbnis
+und an den unglückseligen "Nickel" dachte. Sobald ich
+später über den Hohensteiner Markt kam, schaute ich
+ganz unwillkürlich nach dem betreffenden Fenster in der
+Oberstube des Mehlhändlerhauses. Nach Verlauf einer
+Reihe von Jahren sah ich einmal den Kopf eines Kindes,
+eines Mädchens, herausschauen. Ich blieb für einen
+Augenblick stehen, um das Gesicht zu betrachten. Es
+war nichtssagend und hatte weder etwas Wohltuendes
+noch etwas Fürchterliches an sich. Später begegnete ich
+einmal auf der Gasse einem stark gebauten, hochgewachsenen
+Manne, der ein ungefähr zwölfjähriges Mädchen
+an der Hand führte. Das war der alte Pollmer mit
+seinem "Nickel". Der Alte sah sehr ernst, das Kind
+aber recht munter und freundlich aus; es hatte gar
+nichts an sich, was verriet, "daß seine Mutter an ihm
+gestorben war". Dann habe ich es noch verschiedene
+Male gesehen, als angehenden Backfisch, bleich, lang
+aufgeschossen, überaus schmal, ganz uninteressant, ein
+vollständig gleichgültiges Wesen. Nie hätte ich gedacht, daß
+dieses Mädchen jemals in meinem Leben eine wenn auch
+nur unbedeutende Rolle spielen könne. Und nun ich jetzt
+bei meiner Schwester wohnte, wurden mir bei einer ihrer
+Freundinnen einige junge Mädchen vorgestellt, unter
+denen sich auch ein "Fräulein Pollmer" befand. Das
+war der "Nickel"; aber er sah ganz anders aus als
+früher. Er saß so still und bescheiden am Tisch,
+beschäftigte sich sehr eifrig mit einer Häkelei und sprach
+fast gar kein Wort. Das gefiel mir. Dieses Gesicht
+errötete leicht. Es hatte einen ganz eigenartigen,
+geheimnisvollen Augenaufschlag. Und wenn ein Wort über
+die Lippen kam, so klang es vorsichtig, erwägend, gar
+nicht wie bei andern Mädchen, die Alles grad so
+herausschwatzten, wie es ihnen auf die Zunge läuft. Das gefiel
+mir sehr. Ich erfuhr, daß ihr Großvater, nämlich
+Pollmer, meine "Geographischen Predigten" gelesen hatte
+und sie immer wieder las. Das gefiel mir noch mehr.
+Sie erschien mir von ihren Freundinnen ganz verschieden.
+Hinter den Gestalten der Letzteren sah ich keine Spur
+von Geist und nur einen Hauch von Seele. Hinter der
+Pollmer aber lag psychologisches Land, ob Hoch- oder
+Niederland, ob Wüste oder Fruchtbarkeit, das konnte ich
+nicht unterscheiden, aber Land war da; das sah ich
+deutlich, und es entstand der Wunsch in mir, dieses Land
+kennen zu lernen. Daß sie nicht aus einer wohlhabenden
+oder gar vornehmen Familie stammte, konnte mich nicht
+verhindern, ich war ja selbst auch nur ein armer
+Webersohn und eigentlich viel weniger als das.
+
+ Am nächsten Tage kam ihr Großvater zu mir. Sie
+hatte ihm von mir erzählt und in ihm den Wunsch
+erweckt, mich nach der Lektüre meiner "Predigten" nun
+auch persönlich kennen zu lernen. Er schien von mir
+befriedigt zu sein, denn er forderte mich auf, nun auch
+ihn zu besuchen. Ich tat es. Es entwickelte sich ein
+Verkehr zwischen uns, der dann, als ich meinen Besuch
+beendet hatte und wieder nach Dresden ging, sich aus
+einem persönlichen in einen schriftlichen verwandelte.
+Aber Pollmer schrieb nicht gern. Die Briefe, die ich
+bekam, waren von der Hand seiner Enkeltochter. Wer
+hätte jemals gedacht, daß ich mit dem "Nickel", der Einem
+"nur Unheil bringt", in Korrespondenz treten würde!
+
+ Ihre Zuschriften machten einen außerordentlich guten
+Eindruck. Sie sprach da von meinem "schönen, hochwichtigen
+Beruf", von meinen "herrlichen Aufgaben", von
+meinen "edlen Zielen und Idealen". Sie zitierte Stellen
+aus meinen "Geographischen Predigten" und knüpfte
+Gedanken daran, deren Trefflichkeit mich erstaunte. Welch
+eine Veranlagung zur Schriftstellersfrau! Zwar kam es
+mir zuweilen so vor, als ob nur ein männlicher Verfasser,
+und zwar ein sehr gebildeter, solche Briefe schreiben
+könne, aber es war mir nicht möglich, sie eines solchen
+Betruges für fähig zu halten. Meine Schwester schrieb
+mir auch. Sie floß vom Lobe "Fräulein Pollmers" über
+und lud mich für die Weihnachtsferien ein, sie wieder zu
+besuchen. Ich tat es. Ich vergaß, daß grad die
+Weihnachtszeit mir selten freundlich gesinnt gewesen ist und
+daß ich vor der Stelle, an der ich geboren wurde,
+gewarnt worden bin. Diese Weihnacht entschied über
+mich, wenn ich mich auch nicht sofort verlobte. Ich hatte
+ja Zeit. Diese Zeit verbrachte ich meist auf Reisen, bis
+ich mich zu Pfingsten wieder in der Heimat einstellte,
+um das Seelenstudium des "Nickels", der nun "mein
+Nickel" werden sollte, weiter fortzusetzen. Aber es kam
+nicht zu dieser Fortsetzung, sondern gleich zu einer
+Entscheidung, wie sie sonst nur auf der Bühne zu sein
+pflegt. Nämlich als Pollmer erfuhr, daß ich wieder da
+sei, besuchte er mich und lud mich zu sich zum
+Mittagessen ein. Er war längst Witwer, und seine Familie
+bestand nur aus ihm und seiner Enkeltochter. Ich wußte,
+daß er sich überall nur höchst lobend über mich aussprach,
+und daß meine Vorstrafen ihn ganz und gar nicht hinderten,
+mich für einen guten, vertrauenswürdigen Menschen
+zu halten. Aber ich wußte auch, daß er sein Enkelkind
+für das schönste und wertvollste Wesen der ganzen
+Umgegend hielt und daß er ganz märchenhafte Gedanken
+in Beziehung auf dessen Verheiratung hatte. Er war
+der Ansicht, daß solche strahlende Beautés der größte
+Reichtum ihrer Familie seien und nur möglichst reich
+und vornehm verheiratet werden dürfen. Ganz selbstverständlich
+konnte diese seine Meinung nicht ohne Einfluß
+auf seine Enkeltochter geblieben sein; das bemerkte
+ich sehr wohl; und vielleicht war es die höchste Zeit, sie
+diesem Einflusse zu entziehen. Ich antwortete darum,
+als er mich bat, heut bei ihm zu Mittag zu essen:
+
+ "Sehr gern, doch nur unter der Bedingung, daß ich
+nicht nur Ihretwegen, sondern auch um Ihrer Tochter
+willen kommen darf."
+
+ Er horchte überrascht auf.
+
+ "Um Emmas willen?" fragte er.
+
+ "Ja."
+
+ "Wie meinen Sie das? Haben Sie Absichten auf
+sie? Wollen Sie sie etwa heiraten?"
+
+ "Allerdings."
+
+ "Alle Wetter! Davon weiß ich kein Wort! Das ist
+aber doch wohl nur Ihre Absicht! Was sagt denn sie
+dazu?"
+
+ "Sie ist einverstanden."
+
+ Da sprang er von dem Stuhle auf, wurde tiefrot
+im Gesicht und rief aus:
+
+ "Daraus wird nichts, nichts, nichts! Meine Tochter
+ist nicht dazu geboren und nicht dazu erzogen, daß sie
+sich mit einem armen Teufel durch das Leben schindet!
+Die kann andere Männer kriegen. Die soll mir keinen
+Schriftsteller heiraten, der, wenn es gut geht, nur von
+seiner Berühmtheit und nur vom Hunger lebt!"
+
+ "Denken Sie dabei etwa auch mit an meine Vorstrafen?"
+fragte ich. "Das würde ich gelten lassen!"
+
+ "Unsinn! Das kümmert mich nicht. Es laufen
+Hunderttausende in der Freiheit herum, die in das
+Zuchthaus gehören! Nein, das ist es nicht. Ich habe ganz
+andere Gründe. Sie bekommen meine Tochter nicht!"
+
+ Er rief das sehr laut aus.
+
+ "Oho!" antwortete ich.
+
+ "Oho? Hier gibt es kein Oho! Ich wiederhole
+Ihnen, Sie bekommen meine Tochter nicht!"
+
+ Er stampfte bei jedem dieser Worte, um ihren Eindruck
+zu verstärken, mit dem Spazierstock auf den Boden.
+Es juckte mir förmlich in der Hand, sie ihm auf die
+Achsel zu legen und ihm lachend zu sagen: "Gut, so behalten
+Sie sie!" Aber dagegen bäumte sich das väterliche
+Erbteil in mir auf, der zähe, unbedachte Zorn, der
+niemals das Richtige tut. Ich brauste nun auch auf:
+
+ "Wenn ich sie nicht bekomme, so nehme ich sie mir!"
+
+ "Versuchen Sie das!"
+
+ "Ich werde es nicht nur versuchen, sondern ich werde
+es tun, wirklich tun!"
+
+ Da lachte er.
+
+ "Sie werden sich nicht zu mir wagen. Ich verbitte
+mir von jetzt an jeden Besuch!"
+
+ "Das versteht sich ganz von selbst. Aber ich sage
+Ihnen im voraus: Sie werden seiner Zeit persönlich zu
+mir kommen und mich bitten, Sie zu besuchen. Jetzt
+aber leben Sie wohl!"
+
+ "Ich Sie bitten? Nie, nie, niemals!"
+
+ Er ging. Ich aber schrieb drei Zeilen und schickte
+sie seiner Tochter. Die lauteten: "Entscheide zwischen
+mir und Deinem Großvater, Wählst Du ihn, so bleib;
+wählst Du mich, so komm sofort nach Dresden!" Dann
+reiste ich ab. Sie wählte mich; sie kam. Sie verließ
+den, der sie erzogen hatte und dessen einziges Gut sie
+war. Das schmeichelte mir. Ich fühlte mich als Sieger.
+Ich tat sie zu einer Pfarrerswitwe, die zwei erwachsene,
+hochgebildete Töchter besaß. Durch den Umgang mit
+diesen Damen wurde es ihr möglich, sich Alles, was sie
+noch nicht besaß, spielend anzueignen. Von da aus bekam
+sie Gelegenheit, eine selbständige Wirtschaft führen
+zu können. Auch ich arbeitete mit gutem, ja mit sehr
+gutem Erfolg. Ich wurde bekannt und bezog sehr anständige
+Honorare. Ich hatte mit meinen "Reiseerzählungen"
+begonnen, die sofort in Paris und Tours auch
+in französischer Sprache erschienen. Das sprach sich
+herum; das imponierte sogar dem "alten Pollmer". Er
+hörte von Kennern, daß ich im Begriff stehe, ein
+wohlhabender, vielleicht gar ein reicher Mann zu werden. Da
+schrieb er an seine Tochter. Er verzieh ihr, daß sie ihn
+um meinetwillen verlassen hatte, und forderte sie auf,
+nach Hohenstein zu kommen, ihn zu besuchen, mich aber
+mitzubringen. Sie erfüllte ihm diesen Wunsch, und ich
+begleitete sie. Aber ich ging nicht zu ihm, sondern nach
+Ernstthal zu meinen Eltern. Er schickte nach mir; ich
+aber antwortete, er wisse wohl, was ich ihm vorausgesagt
+habe. Wenn er mich bei sich haben wolle, müsse
+er persönlich kommen, mich einzuladen. Und er kam!
+
+ Ich fühlte mich wieder als Sieger. Wie töricht
+von mir! Hier hatte nicht ich, sondern nur die Erwägung
+gesiegt, daß ich es wahrscheinlich zu einem Vermögen
+bringen werde, und es gab sogar die Gefahr für mich,
+daß diese Erwägung nicht allein vom Großvater getroffen
+worden war. Uebrigens bat er sie, bis zu unserer
+Verheiratung bei ihm in Hohenstein zu bleiben. Ich hatte
+nichts dagegen und gab mein Logis in Dresden auf, um
+bei den Eltern in Ernsttal zu wohnen. Es war damals
+eine Zeit ganz eigenartiger innerer und äußerer
+Entwicklungen für mich. Ich schrieb und machte Reisen.
+Von einer dieser Reisen zurückgekehrt, erfuhr ich, kaum
+aus dem Kupee gestiegen, daß heute nacht der "alte Pollmer"
+gestorben sei; der Schlag hatte ihn getroffen. Ich
+eilte nach seiner Wohnung. Man hatte mir zuviel
+gesagt. Er war nicht tot; er lebte noch, er konnte aber
+weder sprechen noch sich bewegen. Sein Enkelkind saß
+in einer seitwärts liegenden Stube bei einer klingenden
+Beschäftigung. Sie hatte nach seinem Gelde gesucht und
+es gefunden. Es war nicht viel; ich glaube kaum
+zweihundert Mark. Ich zog sie davon fort, zu dem Kranken
+hinüber. Er erkannte mich und wollte reden, brachte es
+aber nur zu einem unartikulierten Lallen. Aus seinem
+Blicke sprach eine ungeheure Angst. Da kam der behandelnde
+Arzt. Er hatte ihn schon gleich früh am Morgen
+untersucht, tat dies jetzt wieder und gab uns den Bescheid,
+daß alle Hoffnung vergeblich sei. Als er sich entfernt
+hatte, glitt die Tochter des Sterbenden vor mir
+nieder und bat mich, sie ja nicht zu verlassen. Ich
+versprach es ihr und habe Wort gehalten. Ich habe sogar
+noch mehr getan. Ich habe ihren Wunsch erfüllt, in
+Hohenstein wohnen zu bleiben. Wir mieteten uns eine
+Etage des oberen Marktes und hätten da unendlich glücklich
+leben können, wenn uns ein solches Glück beschieden
+gewesen wäre.
+
+ Ich schrieb damals schon einige Jahre für
+Pustet in Regensburg, in dessen "Deutschem Hausschatz"
+meine "Reiseerzählungen" erschienen. Die Firma Pustet
+ist eine katholische und der "Deutsche Hausschatz" ein
+katholisches Familienblatt. Aber diese konfessionelle
+Zugehörigkeit war mir höchst gleichgültig. Der Grund,
+warum ich dieser hochanständigen Firma treugeblieben
+bin, war kein konfessioneller, sondern ein rein geschäftlicher.
+Kommerzienrat Pustet ließ mir nämlich schon bei
+der zweiten, kurzen Erzählung durch seinen Redakteur
+Vinzenz Müller mitteilen, daß er bereit sei, alle meine
+Manuskripte zu erwerben; ich solle sie keinem anderen
+Verlag senden. Und zahlen werde er sofort. Bei längeren
+Manuskripten, die ich ihm nach und nach schicken solle, gehe
+er sehr gern auf Teilzahlungen ein; so viel Seiten, so viel
+Geld! Es wird wohl selten einen Schriftsteller geben, dem
+ein solches Anerbieten gemacht wird. Ich ging mit Freuden
+darauf ein. Rund zwanzig Jahre lang ist das Honorar,
+wenn ich das Manuskript heute zur Post sandte, genau
+übermorgen eingetroffen. Ich erinnere mich keines
+einzigen Males, daß es später gekommen wäre. Und
+niemals hat es in Beziehung auf das Honorar auch nur
+die geringste Differenz zwischen uns gegeben. Ich habe
+nie mehr verlangt, als was vereinbart worden war, und
+als Pustet es mir plötzlich verdoppelte, tat er das aus
+eigenem, freiem Entschlusse, ohne daß ich einen hierauf
+bezüglichen Wunsch geäußert hatte. Solchen Verlegern
+bleibt man treu, auch ohne nach ihrem Glauben und
+ihrer Konfession zu fragen.
+
+ Aber noch wertvoller als diese Pünktlichkeit war für
+mich der Umstand, daß alle meine Manuskripte vorausbestellt
+waren und sicher an- und aufgenommen wurden.
+Das machte es mir möglich, meine auf die "Reiseerzählungen"
+bezüglichen Pläne nun endlich auszuführen. Es
+war mir nun der nötige Spaltenraum für lange Zeit
+hinaus sichergestellt. Durch wen ich diese Erzählungen
+dann später in Buchform herausgeben würde, war eine
+Frage, die einstweilen noch offenbleiben konnte. Es gibt
+feindselige Menschen, welche behaupten, daß ich mich
+nur um des Geldes willen an diesen katholischen Verlag
+herangemacht habe. Das ist eine Unwahrheit, für deren
+Gewissenlosigkeit und Verwerflichkeit ich keine Worte
+finde. Ich habe ganz das Gegenteil von dem getan,
+dessen man mich da beschuldigt. Ich habe dem "Deutschen
+Hausschatz" und seinem Herausgeber Opfer gebracht,
+von deren Größe die Familie Pustet keine Ahnung
+hatte. Vor mir liegt ein Brief, den Professor Josef
+Kürschner, der bekannte, berühmte Publizist, mit dem ich
+sehr befreundet war, am 3. Oktober 1886 an mich
+schrieb. Es handelte sich um die bei Spemann in
+Stuttgart erscheinende Revue "Vom Fels zum Meere",
+für welche ich mitgearbeitet habe. Der Brief lautet wie
+folgt:
+
+ "Sehr geehrter Herr!
+
+ Sie haben inzwischen schon wieder für andere
+ Unternehmungen Beiträge geliefert, während Sie mich
+ mit dem längst Versprochenen noch immer im Stiche
+ ließen. Das ist eigentlich nicht recht, und ich bitte
+ Sie dringend, nun Ihr Versprechen mir gegenüber
+ wahr zu machen. Ich will diese Gelegenheit nicht
+ vorübergehen lassen, ohne Sie zu fragen, ob Sie nicht
+ geneigt wären, einmal einen recht packenden, fesselnden
+ und situationsreichen Roman zu schreiben. Ich würde
+ I h n e n in diesem Falle ein Honorar bis zu tausend
+ Mark pro "Fels"-Bogen zusichern können, wenn Sie
+ etwas Derartiges schreiben würden.
+
+ In vorzüglicher Hochachtung
+
+ Ihr ergebenster
+
+ Josef Kürschner.
+
+ Das Honorar, welches ich von Pustet bekam, war
+gegen diese tausend Mark so unbedeutend, daß ich mich
+scheue, seinen Betrag hier zu nennen. Wenn ich Pustet
+trotzdem vorgezogen habe, so ist das ein gewiß wohl mehr
+als hinreichender Beweis, daß ich für den "Hausschatz"
+nicht geschrieben habe, um "mehr Geld zu machen, als
+ich von Andern bekam". Auch meine andern Verleger
+zahlten bedeutend mehr als Pustet. Das muß ich, um
+diesen böswilligen Ausstreuungen zu begegnen, hiermit
+konstatieren. Ueber den Inhalt dieser meiner
+Hausschatzerzählungen berichte ich an anderer Stelle. Ich habe,
+der Logik der Tatsachen gehorchend, mich von Pustet
+zurück zu Münchmeyer zu wenden.
+
+ Es war ihm Jahre 1882, als ich mit meiner Frau
+auf einer Erholungstour nach Dresden kam. Ich hatte
+ihr Münchmeyer so lebhaft geschildert, daß sie sich ein
+ganz richtiges Bild von ihm machen konnte, obgleich sie
+ihn noch nicht gesehen hatte. Sie wünschte aber sehr,
+ihn kennen zu lernen, von dem ihr auch Andere gesagt
+hatten, daß er ein hübscher Kerl, ein glanzvoller Unterhalter
+und für schöne Frauen begeistert sei. Er pflegte
+in dieser Jahreszeit um die Dämmerstunde in einer
+bestimmten Gartenrestauration zu verkehren. Als ich ihr
+das sagte, bat sie mich, sie hinzuführen. Ich tat es,
+obgleich es mir widerstrebte, ihm diejenige zu zeigen, die ich
+seiner Schwägerin vorgezogen hatte. Ich hatte mich
+nicht geirrt. Er war da. Der einzige Gast im ganzen
+Garten. Die Freude, mich wiederzusehen, war aufrichtig;
+das sah man ihm an. Aber gab es nicht vielleicht auch
+geschäftliche Ursachen zu dieser Freude? Er hatte gar
+so zusammengedrückt und niedergeschlagen dagesessen, den
+Kopf in beide Hände gelegt. Nun aber war er plötzlich
+froh und munter. Er strahlte vor Vergnügen. Er
+machte mir in seiner Kolportageweise die unmöglichsten
+Komplimente, eine so schöne Frau zu haben, und meiner
+Frau gratulierte er in denselben Ausdrücken zu dem
+Glück, einen so schnell berühmt gewordenen Mann zu
+besitzen. Er kannte meine Erfolge, übertrieb sie aber,
+um uns beiden zu schmeicheln. Er machte Eindruck auf
+meine Frau, und sie ebenso auf ihn. Er begann, zu
+schwärmen, und er begann, aufrichtig zu werden. Sie
+sei schön wie ein Engel, und sie solle sein Rettungsengel
+werden, ja, sein Rettungsengel, den er brauche in seiner
+jetzigen großen Not. Sie könne ihn retten, indem sie
+mich bitte, einen Roman für ihn zu schreiben. Und nun
+erzählte er:
+
+ Als ich aus seinem Geschäft getreten war, hatte er
+keinen passenden Redakteur für die von mir gegründeten
+Blätter gefunden. Er selbst verstand nicht, zu redigieren.
+Sie verloren sehr schnell ihren Wert; die Abonnenten
+fielen ab; sie gingen ein. Dabei blieb es aber nicht. Es
+wollte überhaupt nichts mehr gelingen. Verlust folgte
+auf Verlust, und jetzt stand es so, daß er die Hamletfrage
+Sein oder Nichtsein nicht länger von sich weisen
+konnte. Er habe soeben, in diesem Augenblick, darüber
+nachgedacht, durch wen oder was er Rettung finden könne,
+doch vergeblich. Da seien wir beide gekommen, grad wie
+vom Himmel geschickt. Und nun wisse er, daß er gerettet
+werde, nämlich durch mich, durch einen Roman von mir,
+durch meine schöne, junge, liebe, gute Herzensfrau, die
+mir keine Ruhe lassen werde, bis dieser Roman in seinen
+Händen sei. Der Pfiffikus hatte sich durch diese derben
+Lobeserhebungen der Mithilfe meiner unerfahrenen Frau
+vollständig versichert. Er drang in mich, ihm seinen Wunsch
+zu erfüllen, und sie bat mit. Er stellte mir klugerweise
+vor, daß eigentlich nur ich schuld an seiner jetzigen schlimmen
+Lage sei. Vor sechs Jahren habe alles außerordentlich
+gut gestanden; aber daß ich seine Schwägerin nicht habe
+heiraten wollen und aus der Redaktion gegangen sei, das
+habe alles in das Gegenteil verwandelt. Um das wieder
+gut zu machen, sei ich also moralisch geradezu verpflichtet,
+ihm jetzt unter die Arme zu greifen.
+
+ Was diesen letzteren Gedanken betraf, so fühlte ich
+gar wohl, daß etwas Wahres daran sei. Man hatte
+damals meine Bereitwilligkeit, die Schwester der Frau
+Münchmeyer zu heiraten, für so selbstverständlich gehalten,
+daß überall davon gesprochen worden war. Dadurch, daß
+ich den Plan zurückwies, hatte nicht nur dieses Mädchen,
+sondern auch die ganze Familie eine beinahe öffentliche
+Zurücksetzung erlitten, an der ich zwar nicht die Schuld
+trug, die mich aber geneigt machte, Münchmeyer als Ersatz
+dafür irgend eine Liebe zu erweisen. Hierzu kam, daß
+wir uns nicht gezankt hatten, sondern als Freunde
+auseinander gegangen waren. Es konnte also wohl einen
+geschäftlichen, nicht aber einen persönlichen Grund geben,
+seinen Wunsch zurückzuweisen. Aber auch in geschäftlicher
+Beziehung lag kein zwingender Grund vor, mich zu weigern.
+Zeit hatte ich; ich brauchte sie mir nur zu nehmen. In
+dem Umstand, daß Münchmeyer Kolportageverleger war,
+lag kein Zwang für mich, ihm nun auch meinerseits nichts
+Anderes als nur einen Schund- und Kolportageroman zu
+schreiben. Es konnte etwas Besseres sein, eine organische
+Folge von Reiseerzählungen, wie ich sie Pustet und anderen
+Verlegern lieferte. Tat ich das, so war damit zugleich
+auch meinem Lebenswerke gedient, und ich konnte das,
+was ich für Münchmeyer schrieb, ganz ebenso später für
+mich in Bänden erscheinen lassen, wie das für meine
+Hausschatzerzählungen bestimmt worden war.
+
+ Diese Erwägungen gingen mir durch den Kopf, während
+Münchmeyer und meine Frau auf mich einsprachen.
+Ich erklärte schließlich, daß ich mich vielleicht entschließen
+können, den gewünschten Roman zu schreiben, doch nur
+unter der Bedingung, daß er nach einer bestimmten Zeit
+mit sämtlichen Rechten wieder an mich zurückfalle. Es
+dürfe an meinem Manuskripte absolut kein Wort geändert
+werden; das wisse er ja von früher her. Münchmeyer
+erklärte, hierauf einzugehen, doch möge ich ihn mit dem
+Honorar nicht drücken. Er sei in Not und könne nicht
+viel zahlen. Später, wenn mein Roman gut einschlage,
+könne er das durch eine "feine Gratifikation" ausgleichen.
+Das klang ja gut. Er bat, ihm keine Zeit zu setzen, an
+welcher der Roman wieder an mich zurückzufallen habe,
+sondern lieber eine Abonnentenzahl, nach welcher, sobald
+sie erreicht worden sei, er aufzuhören und mir meine Rechte
+wiederzugeben habe. Er berechnete, daß er mit sechs- bis
+siebentausend Abonnenten auf seine Rechnung komme;
+was darüber hinausgehe, sei Verdienst. Darum schlug
+ich vor, im Falle, daß ich den Roman schreiben werde,
+solle Münchmeyer bis zum zwanzigtausendsten Abonnenten
+gehen dürfen, weiter nicht; dann habe er mir eine "feine
+Gratifikation" zu zahlen, und der Roman falle mit allen
+Rechten an mich zurück. Ob ich ihn dann gegen das
+entsprechende Honorar bei ihm oder bei einem anderen
+Verleger weiter erscheinen lasse, sei lediglich meine Sache.
+Hierauf ging Münchmeyer sofort ein, ich aber gab meine
+Zusage noch nicht definitiv; ich erklärte, mir die Sache
+erst noch reiflich überlegen und meine Entscheidung dann
+morgen geben zu wollen.
+
+ Münchmeyer kam schon am folgenden Morgen in unser
+Hotel, um sich meinen Bescheid zu holen. Ich sagte ja,
+halb freiwillig und halb gezwungen. Meine Frau hatte
+nicht nachgelassen, bis ich ihr das Versprechen gab, ihm
+seinen Wunsch zu erfüllen. Er bekam den Roman zu den
+erwünschten Bedingungen, nämlich nur bis zum
+zwanzigtausendsten Abonnenten. Dafür hatte er für die Nummer
+35 Mark zu bezahlen und beim Schluß eine "feine
+Gratifikation". Er gab den Handschlag. Unser Kontrakt
+war also kein schriftlicher, sondern ein mündlicher. Er sagte,
+wir seien beide ehrliche Männer und würden einander
+nie betrügen. Es klinge für ihn wie eine Beleidigung,
+von ihm eine Unterschrift zu verlangen. Ich ging aus
+zwei guten Gründen hierauf ein. Nämlich erstens durften
+nach damaligem sächsischem Gesetz bei Mangel eines
+Kontrakts überhaupt nur tausend Exemplare gedruckt werden;
+Münchmeyer hätte sich also, wenn er unehrlich sein wollte,
+nur selbst betrogen; so dachte ich. Und zweitens konnte
+ich mir den fehlenden schriftlichen Kontrakt sehr leicht und
+unauffällig durch Briefe verschaffen. Ich brauchte meine
+Geschäftsbriefe an Münchmeyer sehr einfach nur so
+einzurichten, daß seine Antworten nach und nach Alles
+enthielten, was zwischen uns ausgemacht worden war. Das
+habe ich denn auch getan und seine Antworten mir heilig
+aufgehoben.
+
+ Er wünschte sehr, daß ich mit dem Roman sofort
+beginne. Ich tat ihm diesen Gefallen und kehrte schleunigst
+nach Hohenstein zurück, um unverweilt anzufangen. Meine
+Frau trieb fast noch mehr als Münchmeyer selbst. Er
+hatte eine persönliche Vorliebe für den nichtssagenden
+Titel "Das Waldröschen". Ich ging auch hierauf ein,
+hütete mich aber, ihm sonst noch irgendwelche Konzessionen
+zu machen. Schon nach einigen Wochen kamen günstige
+Nachrichten. Der Roman "ging". Dieses "ging" ist ein
+Fachausdruck, welcher einen nicht gewöhnlichen Erfolg
+bedeutet. Ich bekam weder Korrektur noch Revision zu
+lesen, und das war mir ganz lieb, denn ich hatte keine
+Zeit dazu. Beleghefte gingen mir nicht zu, weil sie mich
+verzettelt hätten. Ich sollte meine Freiexemplare nach
+Vollendung des Romans gleich komplett bekommen. Damit
+war ich einverstanden. Freilich bekam ich dadurch keine
+Gelegenheit, mein Originalmanuskript mit dem Druck zu
+vergleichen, aber das machte mir keine Sorge. Es war
+ja bestimmt worden, daß mir kein Wort geändert werden
+dürfe, und ich besaß damals die Vertrauensseligkeit, dies
+für genügend zu halten.
+
+ Der Erfolg des "Waldröschens" schien nicht nur ein
+guter, sondern ein ungewöhnlicher zu werden. Münchmeyer
+zeigte sich in seinen Briefen sehr zufrieden. Er
+schrieb wiederholt, daß er sich schon jetzt, nach so kurzer
+Zeit für gerettet halte, denn er hoffe doch, daß der Roman
+so zugkräftig bleibe, wie er bis jetzt gewesen sei. Er regte
+den Gedanken an, daß wir nicht in Hohenstein bleiben,
+sondern nach Dresden ziehen möchten, da er mich in seiner
+Nähe haben wolle. Meine Frau griff diesen Gedanken
+mit Begeisterung auf und sorgte dafür, daß er so schnell
+wie möglich ausgeführt wurde. Ich sträubte mich keineswegs.
+Hatte ich doch während der Hohensteiner Zeit mehr
+und mehr an jene Warnung denken müssen, welche in dem
+Buche des Katecheten zu lesen gewesen war. Ich hatte,
+dieser Warnung zum Trotz, mich nicht nur an der Stelle,
+an der ich geboren worden war, seßhaft niedergelassen,
+sondern mir auch eine Frau von dort genommen. Ich
+war für einige Zeit geneigt gewesen, den Inhalt dieser
+Buchstelle als Aberglauben zu betrachten, sah sie aber
+gar bald wieder mit dem Auge des Psychologen an und
+wurde sodann durch die Schwere der Tatsachen gezwungen,
+einzusehen, daß ein einzelner Schwimmer unbedingt leichter
+über trübe Gewässer hinüberlangt, als wenn er eine
+zweite Person mitzunehmen hat, die weder schwimmen
+kann noch schwimmen will. Darum war mir diese
+Ortsveränderung ganz recht, doch zog ich aus Vorsicht nicht
+nach Dresden selbst, sondern nach Blasewitz, um mir
+Ellbogenfreiheit zu sichern. Münchmeyer stellte sich auch da
+sofort ein, und zwar wöchentlich mehrere Male. Es entwickelte
+sich ein anfangs ganz förderlicher Verkehr zwischen
+ihm und uns. Ich arbeitete so, daß ich mir fast keine
+Ruhe gönnte. Der Roman schritt sehr schnell vorwärts,
+und sein Erfolg wuchs derart, daß Münchmeyer mich bat,
+noch einen zweiten und womöglich noch einige weitere
+zu schreiben. Ich ahnte nicht, daß meine Entscheidung
+über diesen seinen Wunsch eine für mich hochwichtige sei
+und daß sie mir, falls sie bejahend ausfallen sollte, zu
+einer Quelle unsagbaren Elendes und unaussprechlicher
+Qual werden könne. Ich betrachtete nur die angeblichen
+Vorteile, sah aber nicht die Gefahr.
+
+ Diese Gefahr entwickelte sich, wie schon einmal, aus
+meinen literarischen Plänen heraus. Münchmeyer hatte
+diese Pläne nicht vergessen; er kannte sie noch ganz gut.
+Er erinnerte mich jetzt an sie. Ich hatte sie damals nicht
+ausführen können, weil ich meine Stellung bei ihm aufgab.
+Jetzt aber war ich kein Angestellter, sondern ein
+freier Mann, der durch nichts verhindert werden konnte,
+das zu tun, was ihm beliebte. Und die Hauptsache, ich
+brauchte das, was ich schreiben wollte, nicht, wie bei
+Pustet, auf viele Jahrgänge auseinander zu dehnen, sondern
+ich konnte es flottweg hintereinander schreiben, um das,
+was jetzt als Heftroman erschien, später in Buchform
+herauszugeben. Das bestrickte mich. Hierzu kam das
+beständige Zureden meiner Frau, welche die geringen Einwände,
+die ich zu erheben hatte, sehr leicht zum Schweigen
+brachte. Kurz, ich gab meine Zustimmung, noch einige
+Roman zu schreiben, und zwar zu ganz denselben Bedingungen
+wie das "Waldröschen". Diese Arbeiten hatten
+mir also auch nach dem zwanzigtausendsten Abonnenten
+mit allen Rechten wieder zuzufallen, und dann war mir
+eine "feine Gratifikation" zu zahlen. Es gab nur eine
+einzige Aenderung, nämlich die, daß ich für diese Romane
+ein Honorar von fünfzig Mark pro Heft bezog, anstatt
+nur fünfunddreißig bei dem "Waldröschen".
+
+ Infolge dieser Abmachungen begann für mich von
+jetzt an eine Zeit, an die ich heut nicht ohne Genugtuung,
+zugleich aber auch nicht ohne tiefe Beschämung denken
+kann. Ich frage nicht, ob ich mich durch diese Aufrichtigkeit
+blamiere; meine Pflicht ist, die Wahrheit zu sagen, weiter
+nichts. Es war ein fast fieberhafter Fleiß, mit dem ich
+damals arbeitete. Ich brauchte nicht, wie andere
+Schriftsteller, mühsam nach Sujets zu suchen; ich hatte mir ja
+reichhaltige Verzeichnisse von ihnen angelegt, in die ich
+nur zu greifen brauchte, um sofort zu finden, was ich
+suchte. Und sie alle waren schon fertig durchdacht; ich
+hatte nur auszuführen; ich brauchte nur zu schreiben.
+Und dieses letztere tat ich mit einem Eifer, der mich weder
+rechts noch links schauen ließ, und grad das, das war
+es, was ich wollte. Ich hatte einsehen müssen, daß es
+für mich kein anderes Glück im Leben gab, als nur das,
+welches aus der Arbeit fließt. Darum arbeitete ich, so
+viel und so gern, so gern! Dieser ruhelose Fleiß ermöglichte
+es mir, zu vergessen, daß ich mich in meinem Lebensglück
+geirrt hatte und noch viel, viel einsamer lebte, als es
+vorher jemals der Fall gewesen war. Dieses tiefe, innere
+Verlassensein drängte mich, um die trostlose Oede auszufüllen,
+zu rastlosem Fleiße und machte mich leider gleichgültig
+gegen die Notwendigkeit, geschäftlich vorsichtig zu
+sein. Es kam bei Münchmeyer so viel vor, was mich
+veranlassen konnte, auf der Hut zu sein, daß mehr als
+genugsam Grund vorlag, die Zukunft und Integrität alles
+dessen, was ich für ihn schrieb, so sicher wie möglich zu
+stellen. Daß ich hieran nicht dachte, war ein Fehler, den
+ich zwar entschuldigen, mir aber selbst heut noch nicht
+verzeihen kann.
+
+ Münchmeyer war Hausfreund bei uns geworden.
+Er hatte sich in Blasewitz eine Art Garçonlogis gemietet,
+um seine Sonnabende und Sonntage bequemer bei uns
+verbringen zu können. Er kam auch an Abenden der
+andern Tage und brachte fast immer seinen Bruder, sehr
+oft auch andere Personen mit. Er wünschte zwar, daß
+ich mich dadurch ja nicht in meiner Arbeit stören lassen
+möge, doch konnte mich das nicht hindern, Herr meiner
+Wohnung zu bleiben und dann, als mir dies nicht mehr
+möglich erschien, diese Wohnung aufzugeben und aus
+Blasewitz fort, nach der Stadt zu ziehen. Meine neue
+Wohnung lag in einer der stillsten, abgelegensten Straßen,
+und mein neuer Wirt, ein sehr energischer Schloß- und
+Rittergutsbesitzer, duldete keinen ruhestörenden Lärm und
+überhaupt keine Ueberflüssigkeiten in seinem Hause. Grad
+das war es, was ich suchte. Ich fand da die innere und
+äußere Stille und die Sammlung, die ich brauchte.
+Münchmeyer kam noch einige Male, dann nicht mehr. Dafür
+aber stellten, ich wußte nicht, warum, sich Einladungen
+von Frau Münchmeyer ein, sie auf ihren Sonntagswanderungen
+durch Wald und Heide zu begleiten. Diese
+Wanderungen waren ihr vom Arzt geraten, der ihr tiefe
+Lufteinatmung verordnet hatte. Ich mußte mich wohl
+oder übel an ihnen beteiligen, weil dies der Wunsch
+meiner Frau war, deren Gründe ich leider nicht zu würdigen
+verstand. Sie fand sich nicht in die Abgeschiedenheit unserer
+jetzigen Wohnung; sie entzweite sich mit dem Wirte. Ich
+mußte kündigen. Wir zogen aus, nach einer Radauwohnung
+des amerikanischen Viertels, die über einer Kneipe
+lag, so daß ich nicht arbeiten konnte. Da wurde sie krank.
+Der Arzt riet ihr sehr frühe Spaziergänge nach dem großen
+Garten, dem weltbekannten Dresdener Park. Solchen
+ärztlichen Verordnungen hat man zu gehorchen. Es gab
+für mich keinen Grund, diese Spaziergänge zu verhindern,
+die morgens vier bis fünf Uhr begannen und ungefähr
+drei Stunden währten. Ich wußte nicht, daß Frau
+Münchmeyer auch nicht gesund war und daß auch sie
+von ihrem Arzt die Weisung erhalten hatte, frühe
+Morgenspaziergänge nach dem Großen Garten zu machen. Erst
+nach langer, sehr langer Zeit erfuhr ich, was während
+dieser Spaziergänge geschehen war. Meine Frau war
+mir nicht nur seelisch, sondern auch geschäftlich verloren
+gegangen. Die beiden Damen saßen tagtäglich früh morgens
+in einer Konditorei des großen Gartens und trieben eine
+Hausfrauen- und Geschäftspolitik, deren Wirkungen ich
+erst später verspürte. Ich machte Schluß und zog von
+Dresden fort, nach Kötzschenbroda, dem äußersten Punkt
+seiner Vorortsperipherie.
+
+ Schon vorher war ich mit meinem letzten Romane
+für Münchmeyer fertig geworden. Ich hatte ihm fünf
+geschrieben, in der Zeit von nur vier Jahren. Wenn
+man später vor Gericht behauptet hat, daß ich für Münchmeyer
+nicht fleißig, sondern faul gewesen sei, so bitte ich,
+mir einen Verfasser zu nennen, der mehr geleistet und
+zugleich auch noch für andere Verleger gearbeitet hat.
+Hiermit sei für heut mit meiner "Kolportagezeit"
+abgeschlossen. -- -- --
+
+ _________
+
+
+ VII.
+ Meine Werke.
+
+ _____
+
+Wenn ich hier von meinen Werken spreche, so meine ich
+diejenigen meiner Bücher, mit denen sich die Kritik
+beschäftigt hat oder noch beschäftigt. Diejenigen, über
+welche die Kritik, ob mit oder ohne Absicht, geschwiegen
+hat, können auch hier übergangen werden. Zu diesen
+gehören meine Humoresken, meine erzgebirgischen
+Dorfgeschichten und einige andere Sachen, die noch in den
+Zeitungen verborgen liegen, ohne gesammelt worden zu
+sein. Ich könnte hierzu auch noch meine "Himmelsgedanken"
+rechnen, die man nicht erwähnen zu wollen scheint, seit
+es Herrn Herman [sic] Cardauns passierte, daß er sich mit
+ihnen so wundersam blamierte. Er schrieb bekanntlich:
+"Als lyrischen Dichter aber müssen wir uns ihn verbitten,"
+obgleich sich in dieser ganzen Sammlung nicht ein einziges
+lyrisches Gedicht befindet! Auch meine sogenannten "Union-
+oder Spemannbände" brauche ich hier nicht zu besprechen,
+weil man sie nirgends angegriffen hat, obgleich ich nur
+als Jugendschriftsteller angegriffen werde und sie die
+einzigen Sachen sind, die ich für die Jugend geschrieben
+habe. Es handelt sich also nur um die Fehsenfeldschen
+"Reiseerzählungen" und um die bei Münchmeyer
+erschienenen "Schundromane", welch letztere im nächsten
+Kapitel behandelt werden.
+
+ Meine "Reiseerzählungen" haben, wie bereits erwähnt,
+bei den Arabern von der Wüste bis zum Dschebel Marah
+Durimeh und bei den Indianern von dem Urwald und
+der Prärie bis zum Mount Winnetou aufzusteigen. Auf
+diesem Wege soll der Leser vom niedrigen Anima-Menschen
+bis zur Erkenntnis des Edelmenschentums gelangen.
+Zugleich soll er erfahren, wie die Anima sich auf diesem
+Wege in Seele und Geist verwandelt. Darum beginnen
+diese Erzählungen mit dem ersten Bande in der "Wüste".
+In der Wüste, d. i. in dem Nichts, in der völligen
+Unwissenheit über Alles, was die Anima, die Seele und
+den Geist betrifft. Indem mein Kara Ben Nemsi, das
+"Ich", die Menschheitsfrage, in diese Wüste tritt und die
+Augen öffnet, ist das Erste, was sich sehen läßt, ein
+sonderbarer, kleiner Kerl, der ihm auf einem großen
+Pferde entgegengeritten kommt, sich einen langen berühmten
+Namen beilegt und gar noch behauptet, daß er Hadschi
+sei, obgleich er schließlich zugeben muß, daß er noch
+niemals in einer der heiligen Städte des Islams war, wo
+man sich den Ehrentitel eines Hadschi erwirbt. Man
+sieht, daß ich ein echt deutsches, also einheimisches,
+psychologisches Rätsel in ein fremdes orientalisches Gewand
+kleide, um es interessanter machen und anschaulicher lösen
+zu können. Das ist es, was ich meine, wenn ich behaupte,
+daß alle diese Reiseerzählungen als Gleichnisse, also bildlich
+resp. symbolisch zu nehmen sind. Von einem Mystizismus
+oder dergleichen kann dabei gar keine Rede sein.
+Meine Bilder sind so klar, so durchsichtig, daß sich hinter
+ihnen gar nichts Mystisches zu verstecken vermag.
+
+ Dieser Hadschi, der sich Hadschi Halef Omar nennt
+und auch seinen Vater und Großvater noch als Hadschis
+hinten anfügt, bedeutet die menschliche Anima, die sich
+für die Seele oder gar für den Geist ausgibt, ohne selbst
+zu wissen, was man unter Seele oder Geist zu verstehen
+hat. Dies geschieht bei uns nicht nur im gewöhnlichen,
+sondern auch im gelehrten Leben alltäglich, aber man
+ist derart blind für diesen Fehler, daß ich eben arabische
+Personen und arabische Zustände herbeiziehen muß, um
+diese blinden Augen sehend zu machen. Ich schicke darum
+diesen Halef gleich in den ersten Kapiteln nach Mekka,
+wodurch seine Lüge zur Wahrheit wird, weil er nun
+wirklich Hadschi ist, und lasse ihn dann sofort seine
+"Seele" kennen lernen -- -- -- Hannah [sic], sein Weib.
+
+ Ich hoffe, dieses Beispiel, welches ich gleich meinem
+ersten Bande entnehme, sagt deutlich, was ich will und
+wie man meine Bücher lesen muß, um ihren wirklichen
+Inhalt kennen zu lernen. Ein zweites Beispiel mag
+folgen: Kara Ben Nemsi befindet sich bei dem persischen
+Stamme der Dschamikun. Dieser Stamm soll von dem
+Volke der Sillan vernichtet werden. Da schickt der
+Ustad, der Oberste der Dschamikun, einen Boten zum
+Schah, um ihn um Hilfe zu bitten. Dieser Bote hat
+aber den Schah noch nicht erreicht, so kommen ihm schon
+die Heerscharen desselben entgegen, die ihm sagen, daß
+sie vom Schah gesandt worden seien, den Dschamikun
+Hilfe zu bringen. Der Schah hat also die Bitte des
+Ustad erhört, noch ehe sie zu ihm gelangte. Der Schah
+ist aber Gott, und so interpretiere ich durch diese
+Erzählung die christliche Liebe vom Gebete in Math. 6,8:
+"Euer Vater weiß, was Ihr bedürfet, ehe Ihr ihn
+bittet!" Uebrigens ist der Ustad kein Anderer als Karl
+May, und die Dschamikun sind das Volk seiner Leser,
+welches von den Sillan vernichtet werden soll. Ich
+erzähle also rein deutsche Begebenheiten im persischen
+Gewande und mache sie dadurch für Freund und Feind
+verständlich. Ist das nicht Gleichnis? Nicht bildlich?
+Gewiß! Und ist es etwa mystisch? Nicht im
+Allergeringsten! Es ist so offenbar Gleichnis, und so wenig
+mystisch, daß mir, offengestanden, ein Jeder, der das Erstere
+bestreitet und das Letztere behauptet, als ein Mensch
+erscheint, der einen Namen verdient, den ich nicht nennen will.
+Wer guten Willens ist und nicht mit unbedingt feindlicher
+Absicht an das Lesen meiner Bücher geht, wird ohne Weiteres
+finden, daß ihr Inhalt fast nur aus Gleichnissen besteht.
+Und ist er einmal zu dieser Einsicht gelangt, so bleiben
+ihm ganz sicher die zahlreichen Himmelsmärchen nicht
+verborgen, die in diesen Gleichnissen eingestreut liegen
+und den eigentlichen, tiefsten Inhalt meiner Reiseerzählungen
+zu bilden haben. Diese Märchen sind es auch,
+aus denen sich mein eigentliches Lebenswerk am Schlusse
+meiner letzten Tage zu entwickeln hat.
+
+ Ist doch gleich meine erste Gestalt, nämlich Hadschi
+Halef Omar, ein Märchen, nämlich das Märchen von
+der verloren gegangenen Menschenseele, die niemals
+wiedergefunden werden kann, außer sie findet sich selbst.
+Und dieser Hadschi ist meine eigene Anima, jawohl, die
+Anima von Karl May! Indem ich alle Fehler des
+Hadschi beschreibe, schildere ich meine eigenen und lege
+also eine Beichte ab, wie sie so umfassend und so
+aufrichtig wohl noch von keinem Schriftsteller abgelegt
+worden ist. Ich darf also wohl behaupten, daß ich
+gewisse Vorwürfe, die mir von meinen Gegnern gemacht
+werden, keineswegs verdiene. Würden diese Gegner es
+einmal wagen, so offen über sich selbst zu sprechen wie
+ich über mich, so würde das sogenannte Karl May-Problem
+schon längst in jenes Stadium getreten sein, in
+welches es zu treten hat, mag man wollen oder nicht.
+Denn dieses Karl-May-Problem ist auch ein Gleichnis.
+Es ist nichts Anderes, als jenes große, allgemeine
+Menschheitsproblem, an dessen Lösung schon ungezählte Millionen
+gearbeitet haben, ohne etwas Greifbares zu erreichen.
+Ganz ebenso hat man schon Jahrzehnte lang an mir
+herumgearbeitet, ohne es weiter zu bringen als zu der
+traurigen Karikatur, als die ich in den Gehirnen und
+in den Schriften Derer lebe, die sich berufen wähnen,
+Probleme zu lösen, dies aber immer nur da tun, wo
+keine vorhanden sind.
+
+ Ich nenne ferner das Märchen von "Marah Durimeh",
+der Menschheitsseele, von "Schakara", der edlen,
+gottgesandten Frauenseele, der ich die Gestalt meiner
+jetzigen Frau gegeben habe. Das Märchen vom "erlösten
+Teufel", vom "eingemauerten Herrgott", vom
+"versteinerten Gebete", von den "verkalkten Seelen",
+von den "Rosensäulen des Beit-Ullah", von dem "Sprung
+in die Vergangenheit", von der "Dschemma der Lebendigen
+und Toten", von der "Schlacht am Dschebel Allah",
+vom "Mahalamasee", vom "Berg der Königsgräber",
+vom "Mir von Dschînnistan", vom "Mir von Ardistan",
+von der "Stadt der Verstorbenen", vom "Dschebel Muchallis",
+von der "Wasserscheide von El Hadd" und noch
+viele, viele andere. Wie man bei einem geistig und
+seelisch so bedeutsamen, ja schweren Inhalte meine Bücher
+als "Jugendschriften" und mich als "Jugendschriftsteller"
+bezeichnen kann, würde unbegreiflich sein, wenn man nicht
+wüßte, daß Alle, die diesen Fehler begehen, sie entweder
+nicht begriffen oder überhaupt nicht gelesen haben. Selbst
+"Winnetou", der so leicht zu lesen zu sein scheint,
+bedarf, wenn er sich im vierten Bande zum Schlusse neigt,
+eines Nachdenkens und eines Verständnisses, welches doch
+gewiß keinem Quartaner und keinem Backfisch zuzutrauen
+ist! Wenn man trotzdem noch ferner bei den Ausdrücken
+"Jugendschriften" und "Jugendschriftsteller" bleibt, so
+muß ich das als einen gewollten Unfug bezeichnen, zu
+dem sich kein anständiger, ernster Kritiker hergeben wird.
+
+ Gibt man aber ehrlich und der Wahrheit gemäß zu,
+daß meine "Reiseerzählungen" nicht als Jugendschriften
+verfaßt worden sind, so ist der jetzt landläufig
+gewordenen Behauptung, daß sie schädlich sind, aller Boden
+entzogen. Es lese sie doch nur der, dem sie nicht
+schädlich sind; ich zwinge ja keinen Andern dazu! Weshalb
+und wozu die Vorwürfe alle, die man mir jetzt in hunderten
+von Zeitungen macht? Sieht man sich diese Vorwürfe
+aber genauer an, so verlieren sie allen Wert.
+Früher lobte man mich; jetzt tadelt man mich. Das ist
+so Mode geworden und wird, wie jede Mode, sich wieder
+in das Gegenteil verkehren. Aber diese Mode ist nicht
+nur Mode, sondern Mache! Selbst wenn meine Bücher
+jetzt von keinem Menschen mehr gelesen würden, könnte
+mich das doch nicht im Geringsten beunruhigen, denn ich
+weiß, daß man sehr bald hinter diese Mache kommen
+und sich demgemäß verhalten wird. Ja, hätte ich meinen
+Lesern bloß nur Unterhaltungsfutter geliefert, so hätte
+ich von der Bildfläche zu verschwinden, um nie wieder
+aufzutauchen, und würde ganz von selbst so verständig
+sein, mich darein zu ergeben. Aber _ich_habe_während_
+_meines_"Lebens_und Strebens"_allzu_viele_und_
+_allzu_große_Fehler_begangen,_als_daß_ich_so_
+_mir_nichts,_dir_nichts_untergehen_und_für_immer_
+_verschwinden_dürfte.__Ich_habe_gutzumachen!_
+Was der Sterbliche sündigt, das hat er zu büßen und zu
+sühnen, und wohl ihm, wenn ihm die Güte des Himmels
+erlaubt, seine Schuld nicht mit über den Tod hinüberzunehmen,
+sondern sie schon hier zu bezahlen. Das will
+ich tun; das darf ich tun, und das werde ich tun! Ja,
+ich behaupte kühn: das habe ich schon getan! Dem
+irdischen Gesetze habe ich schon längst Alles gegeben, was
+es von mir zu fordern hatte; ich bin ihm nichts mehr
+schuldig. Und was über diese von Menschen gestellten
+Paragraphen hinausgeht, das werde ich begleichen, indem
+ich das, was ich noch schreiben werde, dem großen
+Gläubiger widme, der ganz genau weiß, ob ich ihm mehr
+als jene Andern schuldig bin, die sich besser dünken
+als May.
+
+ Ich bin überzeugt, daß meine Sünden, so weit sie
+mir anzurechnen sind, nur auf persönlichem, nicht aber
+auf literarischem Gebiete liegen; auf letzterem bin ich
+mir keiner Missetaten bewußt. Was ich mit meinen
+"Reiseerzählungen" erreicht habe, wird erst nach meinem
+Tode durch tausende von Zuschriften bekannt werden,
+die aber selbst dann noch nur mein Biograph zu sehen
+bekommt; veröffentlicht werden sie nicht. Man pries
+diese Werke und schwärmte für sie, bis es eines Tages
+einem gewissenlosen Menschen einfiel, öffentlich zu
+behaupten, daß ich außer ihnen auch noch andere, aber
+"abgrundtief" unsittliche Sachen geschrieben habe. Selbst
+wenn dies wahr gewesen wäre, hätte das die "Reiseerzählungen"
+weder innerlich noch äußerlich im Geringsten
+verändern können. Dennoch wurden sie von jenem Tage
+an zunächst mit Mißtrauen betrachtet, dann mehr und
+mehr verleumdet und endlich gar für direkt schädlich
+erklärt und aus den Bibliotheken gestoßen, in denen sie
+früher willkommen geheißen worden waren. Warum?
+Waren sie anders geworden? Nein! Hatten sich die
+bibliographischen Gepflogenheiten, die ethischen Gesetze
+verändert? Nein! Waren die Bedürfnisse der Leser
+andere geworden? Auch nicht! Aber aus welchem Grunde
+denn sonst? Einfach einer Schund- und Kolportageklique
+wegen, die sich vorgenommen hatte, mich, wie sie
+sich selbst auszudrücken pflegte, "kaput zu machen". Aber
+ist es denn menschenmöglich, daß eine derartige Klique
+einen so großen, unbegreiflichen Einfluß auf Literatur
+und Kritik zu gewinnen vermag? Leider ja! Ich habe
+im nächsten Kapitel hiervon zu erzählen. Diese Rotte
+scheut sich nicht, ihre eigenen Sünden und literarischen
+Verbrechen auf mich zu werfen und sich als rein zu
+gebärden! Es gibt sogenannte Kritiker, welche mich wegen
+meiner Münchmeyer-Romane nun schon zehn Jahre lang
+mit allen möglichen Schmähungen besudelt, dem Verlage
+aber noch nicht einen einzigen, auch nicht den leisesten
+Vorwurf gemacht haben. Ich bezeichne das als eine
+Schande!
+
+ Man sagt, daß unsere Schundverleger jährlich fünfzig
+Millionen Mark aus dem deutschen Volke ziehen. Das
+ist fürchterlich, aber noch viel zu niedrig geschätzt. Ein
+einzelner Schundroman, der ein sogenannter Schlager ist,
+kann dem Volke mehr als fünf und sechs Millionen kosten,
+und es gibt Kataloge, in denen z. B. die eine Firma
+Münchmeyer achtundfünfzig -- man lese und staune --
+achtundfünfzig solcher Romane zu gleicher Zeit anpreist!
+Man rechne; man multipliziere! Welche Verluste! Welch
+eine ungeheure Summe von Gift und Unheil! Wie viel
+hunderte, ja tausende von Menschen arbeiten daran,
+dieses Gift zu erzeugen und zu verbreiten! Und nun
+schlage man in den Zeitungen, in den Journalen, in den
+Büchern nach, wen man für das Alles verantwortlich
+macht, wen man an den Pranger stellt, wen man verachtet,
+verspottet und verhöhnt! Karl May, Karl May,
+immer wieder Karl May und nur und nur Karl May!
+Wo sieht und liest man jemals einen andern Namen,
+als nur diesen einen? Was habe ich denn getan, daß
+man mich überhaupt zum Schunde zählt? Wo stecken die
+zweitausend wirklichen Schundschriftsteller, welche jahraus,
+jahrein rastlos dafür sorgen, daß in Deutschland und
+Deutschösterreich der Schund kein Ende nimmt? Vor Gericht,
+in "wissenschaftlichen" Werken, bei Kommissionssitzungen,
+in öffentlichen Vorträgen, von Schriftstellern,
+Redakteuren, Lehrern, Pfarrern, Professoren, Künstlern,
+Psychiatern, bei allen passenden und unpassenden
+Gelegenheiten, wo von "Jugendverderbnis" die Rede ist,
+da bringt man Karl May, Karl May! Er ist schuld,
+nur er! Er ist der Typus der Jugendvergifter! Er ist
+der Vater aller ruchlosen Kapitän Thürmers, Nick Carters
+und Buffalo Bills! Mein Gott, wissen diese Herren
+denn wirklich nicht, was sie tun? Wie sie sich
+versündigen? Wie man im Kreise derer, die es besser wissen,
+von ihnen spricht? Man nenne mir nur einen einzigen
+Fall, wo vor Gericht wirklich nachgewiesen worden ist,
+daß Jemand durch eines meiner Bücher verdorben worden
+ist! Hunderte von Schundgeschichten der verderblichsten
+Art hat so ein Bube gelesen, dabei auch einen
+Band oder einige Bände von Karl May. Den kennt
+man, die Andern aber nicht; darum muß er es sein,
+dessen Namen man nennt und den man als Täter bezeichnet!
+Allwöchentlich werden mir von Zeitungsbureaus
+fünfzig, sechzig und siebzig Zeitungsausschnitte geschickt,
+auf denen ich an Stelle der sämtlichen deutschen
+Schundschriftsteller und Schundverleger hingerichtet werde. Das
+ist unmenschlich! Ich werde mit Schande überhäuft und
+vor den wirklich Schuldigen zieht man den Hut. Warum
+nennt man ihre Namen nicht? Warum nagelt man sie
+nicht fest? Es gibt hunderte von Verlegern und Literaten,
+die wegen Verbreitung von unzüchtigen Schriften
+bestraft worden sind. Und noch größer ist die Zahl
+derer, die in voller Absicht Jugendschund herausgeben,
+nur um Geld zu machen. Warum nennt man sie nicht?
+Warum macht man sich zu ihrem Mitschuldigen, indem
+man ihre Verbrechen an der Jugend und an dem Volke
+duldet? Warum wirft man sich nicht auf sie, sondern
+nur auf mich, den Sündenbock für den ganzen literarischen
+Mob? Sehr einfach: Es ist Mache, nichts als Mache!
+Und es kann nichts Anderes als Mache sein, weil so
+viel, wie man auf mich wirft, kein Einzelner zu begehen
+vermag! Ich habe das im nächsten Kapitel des Näheren
+zu beleuchten.
+
+ Die Anschuldigungen, welche man gegen mich erhebt,
+sind bisher immer nur Behauptungen gewesen. Zu
+keiner von ihnen wurde ein wirklicher Beweis erbracht.
+Ich habe infolge dieser Anschuldigungen Ungezählte meiner
+Leser brieflich oder mündlich gefragt, ob es ihnen möglich
+ist, mir eine der Reiseerzählungen oder eine Stelle
+aus ihnen zu nennen, von der man behaupten darf, daß
+sie schädlich wirke. Es hat mir Niemand auch nur eine
+einzige derartige Zeile nennen können. Ist doch sogar
+meine unerbittlichste Gegnerin, die "Kölnische Volkszeitung",
+gezwungen gewesen, mir das Attest auszustellen:
+"Alles für die Jugend Anstößige _ist_sorgfältig_
+_vermieden,_ obgleich Mays Werke _nicht_etwa_bloß_für_
+_diese_ bestimmt sind; _viele_tausend_Erwachsene_ haben
+aus diesen bunten Bildern schon Erholung und Belehrung
+im reichsten Maße geschöpft!" Schon aus diesem
+Atteste geht die jetzige "Mache" hervor, denn meine
+Bücher sind seit jener Zeit genau dieselben geblieben,
+und derselbe Herr, der dieses öffentliche Zeugnis aus
+stellte [sic], war der Erste, der dieser Mache erlag und hat
+sich seitdem nicht wieder aufrichten können.
+
+ Zur Zurückweisung der Vorwürfe, die man gegen
+mich erhebt, sehe ich mich gezwungen, durch Veröffentlichung
+des nachfolgenden Briefes vielleicht eine Indiskretion
+zu begehen, die mir der von mir hoch und aufrichtig
+verehrte Herr aber wohl verzeihen wird. Doktor
+Peter Rosegger schrieb mir am 2. Juli dieses Jahres
+aus Krieglach:
+
+ "Sehr geehrter Herr!
+
+ Meine Notiz im Heimgarten basiert auf der
+ Charlottenburger Gerichtsverhandlung, und sobald wieder
+ das Gericht, und zwar zu Ihren Gunsten, entscheidet,
+ werde ich mit größter Freude davon Notiz nehmen.
+
+ Als Kollege geht mir Ihr Fall ja nahe, und als
+ solcher möchte ich mir auch erlauben, Ihnen meine
+ Meinung zu sagen darauf hin, in welcher Weise Sie
+ sich am besten rechtfertigen könnten.
+
+ Ich würde an Ihrer Statt in der Polemik alles
+ ausschalten, was sich nicht sachlich auf die
+ Anschuldigungen bezieht. Das, was Sie aus Ihrer
+ Jugendzeit selbst eingestanden haben, ist damit wohl auch
+ abgetan und würde Ihnen kaum ein rechtlich denkender
+ Mensch noch nachtragen, wenn es nicht das Gericht
+ tut. Daß Sie Ihre Reiseschilderungen nicht persönlich
+ erlebt haben, daß es nur Erzählungen in "Ichform"
+ sind, kann Ihnen auch kein Literat verübeln.
+ So bleibt nur übrig, endlich die sachlichen Beweise zu
+ erbringen, daß die berührten obszönen Stellen nicht
+ Sie, sondern der Verleger hineinkorrigiert hat. Was
+ die Ihnen vorgeworfenen Plagiate betrifft, so müssen
+ doch Sachverständige entscheiden können, inwiefern es
+ Plagiate wären oder inwiefern bloß umgearbeitete Stoffe
+ und Gedanken. Zuhanden der ersten Auflagen, dieselben
+ mit den neuen Auflagen verglichen, müßte doch
+ klar zu stellen sein, ob die Art, der Gedankengang und
+ der Stil der neu eingefügten Sätze sich organisch an
+ Ihre Art und an das Buch anschließen oder nicht.
+ Auf solche Wirklichkeiten, meine ich, sollten Sie nun
+ Ihre ganze Abwehr konzentrieren und ununterbrochen
+ drängen, daß die Dinge endlich vor Gericht zur
+ Entscheidung kommen. Alle andern Artikel Ihrer Freunde,
+ die nur so im Allgemeinen herumreden über die Vorzüge
+ Ihrer Werke, die ja anerkannt sind, können für
+ die peinliche Angelegenheit an sich keine besondere
+ Wirkung erzielen.
+
+ Also alle Mittel in Bewegung setzen, um zu einer
+ gerichtlichen Genugtuung zu kommen. Gelingt das
+ nicht, so ist absolutes Schweigen das Beste, und
+ gelingt es, so muß doch auch die Presse Ihrer jetzigen
+ Gegner die gerichtliche Ehrenrettung anerkennen und
+ in das Volk tragen.
+
+ Krankheit hat diesen Brief verspätet. Verzeihen
+ Sie diese Offenheit, die aufrichtigem Wohlwollen
+ entspringt, und seien Sie gegrüßt
+
+ von Ihrem ergebenen
+
+ P e t e r R o s e g g e r."
+
+ Krieglach, 2. 7. 1910.
+
+ Daß Peter Rosegger, der hochstehende, feinfühlende
+und human denkende geistige Aristokrat, das, was er
+über meine Jugendzeit sagt, als abgeschlossen und abgetan
+betrachtet, versteht sich ganz von selbst. In derartigen
+Bodensätzen und Rückständen können nur niedrige
+Menschen waten. Hierdurch habe ja auch ich selbst schon
+längst meinen Strich gemacht und habe einen Jeden,
+der sich mit mir beschäftigt, nach dem Maße zu beurteilen,
+welches mir hier in Roseggers Brief gegeben wird.
+Wer nicht verzeiht, dem wird auch nicht verziehen; das ist
+im Himmel und auf Erden Recht.
+
+ Was die "Obszönitäten" und den Nachweis betrifft,
+daß sie nicht von mir stammen, so habe ich diesen Gegenstand
+im nächsten Kapitel zu behandeln, doch sei hier eine
+mir notwendig erscheinende Bemerkung vorausgeschickt.
+Nämlich nicht ich habe zu beweisen, daß diese unsittlichen
+Stellen nicht von mir stammen, sondern man hat mir zu
+beweisen, daß ich ihr Verfasser bin. Das ist so
+selbstverständlich wie richtig. Es wird keinem jetzigen Richter
+einfallen, mich in die Zeit der Daumenschrauben und der
+spanischen Jungfrau zurückzuschleppen, in welcher der
+Ankläger keinen Beweis zu erbringen hatte, wohl aber der
+Angeschuldigte gezwungen war, nachzuweisen, daß er
+unschuldig sei. Das konnte nicht anders als in den meisten
+Fällen unmöglich sein. Man hat mich aus prozessualen
+Gründen fälschlicher Weise beschuldigt, für Münchmeyer
+das "Buch der Liebe" geschrieben zu haben. Wie kann
+ich beweisen, daß dies unwahr ist? Gesetzt den Fall, es
+wäre dem Münchmeyerschen Rechtsanwalt der wahnsinnige
+Gedanke gekommen, vor Gericht zu behaupten,
+daß Peter Rosegger den berüchtigten "Venustempel"
+geschrieben habe. Würde Rosegger den Beweis antreten,
+daß dies eine Lüge sei? Oder würde er sagen, daß man
+die Wahrheit dieser Behauptung ihm zu beweisen habe?
+Ich bin überzeugt, das Letztere. Und so thue [sic] auch ich.
+Ich verlange die Vorlegung meiner Originalmanuskripte.
+Einen andern Beweis kann es nicht geben.
+
+ Was nun die von Peter Rosegger erwähnten Plagiate
+betrifft, so hat es mit ihnen folgende Bewandtnis:
+Der Benediktinermönch Pater Pöllmann hat eine Reihe
+von Artikeln gegen mich und meine Werke geschrieben
+und ihnen die Drohung vorangeschickt, daß er mir mit
+ihnen einen Strick drehen werde, um mich "aus dem
+Tempel der deutschen Kunst hinauszupeitschen". Er hat
+sich da des richtigen Bildes bedient, denn jede seiner
+Behauptungen, mit denen er mich hierauf überschüttete, war
+nichts weiter als ein Peitschenknall, spitz, scharf, hart,
+lieblos und tierquälerisch, darum die Leser empörend und
+ohne Wirkung in die Luft verklatschend. Ein leerer
+Knall mit der Knabenpeitsche war es auch, als er mich
+des Plagiates bezichtigte und sich erfolglose Mühe gab,
+die Wahrheit seiner Behauptung zu beweisen. Er sprach
+da wie ein Unwissender und konnte darum auch weiter
+nichts als die wohlbekannte Wirkung der Unwissenheit
+erreichen. Die "Grazer Tagespost" schreibt hierüber:
+
+ "Pater Pöllmann, ein bekannter Herr, der sich unlängst
+in echt christlicher Demut selbst das schmückende
+Beiwort eines "anerkannten Kritikers" beilegte, hat die
+moralische Niederlage, die er in seiner Schimpfschlacht
+gegen den Reiseschriftsteller Karl May erlitt, sehr bald
+vergessen, denn er nahm kürzlich den Mund wieder
+voll usw. usw."
+
+ Ich hatte nämlich in einigen meiner allerersten,
+ältesten Reiseerzählungen, bei deren Abfassung ich noch
+nicht die nötige Erfahrung besaß, die Ereignisse, die ich
+schilderte, vor einem geographischen Hintergrunde spielen
+lassen, den ich bekannten, Jedermann zugänglichen Werken
+entnahm. Das ist nicht nur erlaubt, sondern es geschieht
+sehr häufig. Sich Ortsbeschreibungen anzupassen, kann
+niemals Diebstahl sein. Literarischer Diebstahl, also Plagiat,
+liegt nur dann vor, wenn man sich wesentliche Bestandteile
+eines Gedankenwerkes aneignet und diese in der
+Art verwendet, daß sie dann wesentliche Bestandteile des
+Werkes des Plagiators bilden und dabei als seine eigenen
+Gedanken erscheinen. So Etwas habe ich aber nie getan
+und werde es auch nie tun. Geographische Werke können,
+besonders wenn sie geistiges Allgemeingut geworden sind,
+ganz unbedenklich benutzt werden, sofern es sich nicht um
+das Abschreiben ganzer Druckbogen oder Seitenfolgen
+handelt und das Werk des Nachschriftstellers trotz des
+Abschreibens eine selbständige geistige Arbeit bleibt. In
+der Einleitung zum Voigtländerschen "Urheber- und
+Verlagsrecht" heißt es:
+
+ "Kein Mensch schafft seine Gedankenwelt allein aus
+sich selbst heraus. Er erbaut sie sich auf dem, was
+Andere vor ihm oder mit ihm erdacht, gesagt, geschrieben
+haben. Dann erst, im besten Falle, beginnt seine ureigene
+Schöpfung. Selbst die am meisten schöpferische Tätigkeit,
+die des Dichters, steht dann am höchsten, erreicht
+dann ihre größten Erfolge, wenn sie die Weihe der
+künstlerischen Form dem gibt, was mit dem Dichter zugleich
+sein Volk denkt und fühlt. Und nicht einmal die Form
+ist ganz des Dichters Eigentum, denn die Form wird
+von der gebildeten Sprache geliefert, "die für dich dichtet
+und denkt", und die Manchem, der sich Dichter zu sein
+dünkt, mehr als die Form, die ihm auch Gedanken oder
+deren Schein leiht. Kurz, der Schriftsteller und Künstler
+steht mit seinem Wissen und Können inmitten und auf
+der Kulturarbeit von Jahrtausenden. Goethe, auf einer
+einsamen Insel aufgewachsen, wäre nicht Goethe
+geworden. Ist aber Jemand mit Geistesgaben so begnadet,
+daß er die Kulturarbeit der Menschheit um einen
+Schritt hat weiter bringen können, weil er an das von
+den Vorfahren Geleistete anknüpfen durfte, dann ist es
+nicht mehr als billig, _daß_sein_Werk_zur_gegebenen_
+_Zeit_wieder_Andern_zu_zwangslosem_Gebrauche_
+_diene,_nicht_nur_der_Inhalt,_sondern_auch_die_
+_Form."_
+
+ So sagt der Herausgeber des Gesetzbuches, und ihm
+ist nicht zu widerstreiten. Ich, der ich nicht einmal
+begangen habe, was er hier gestattet, bin also vollständig
+gerechtfertigt. Ein anderer schreibt: "Alles ist mehr oder
+weniger Plagiat an errungener Kultur-, Geistes- oder
+Phantasieproduktion. Der Intellektadel, die obern Träger
+der Bildung und Kultur schöpfen ja doch alle mehr oder
+minder aus _einem_ Reservoir, welches von den Leistungen
+Anderer, Früherer, Größerer gespeist worden ist."
+
+ In Nr. 268 der "Feder", der Halbmonatsschrift für
+Schriftsteller und Journalisten, steht geschrieben: "Aus
+den Fingern kann sich der popularwissenschaftliche [sic]
+Schriftsteller nun einmal nichts saugen, und bis zu einem
+gewissen Grade muß deshalb auch Jeder ein Plagiator
+sein. Wenn das eigentliche Gedankengebäude neu ist,
+dann ist man wohl berechtigt, passende Zierformen von
+schon Bestehendem zu gebrauchen. Nach Emmerson ist
+_der_größte_Genius_zugleich_auch_der_größte_
+_Entlehner._ Es kommt da ganz auf das Wie an. _Man_
+_darf_das_Gute_nehmen,_wo_man_es_findet,_ wenn
+man einen großen Zweck damit erreichen will; aber man
+darf es sich nicht merken lassen; man muß mit dem
+Entlehnten etwas wirklich Neues hervorbringen."
+
+ Es ist bekannt, daß Maeterlinck in einem seiner
+Schauspiele drei Szenen von Paul Heyse rein abgeschrieben
+hat. Heyse verbat sich das; Maeterlinck aber lachte ihn
+aus und ließ das Stück ruhig unter seinem Namen
+erscheinen. Ebenso bekannt ist, daß das populäre Lied
+aus dem Freischütz: "Wir winden dir den Jungfernkranz"
+nicht von Weber, sondern von einem fast ganz
+unbekannten Gothaer Musikdirektor ist. Weber hörte es
+und nahm es in seinen Freischütz auf, ohne sich etwas
+aus der Gefahr zu machen, als Plagiator und Dieb
+bezeichnet zu werden. Shakespeare war bekanntlich der
+größte literarische Entwender, den wir kennen. Wenn
+es nach Pater Pöllmannschen Grundsätzen ginge, würden
+sogar verschiedene Verfasser biblischer Bücher als
+literarische Diebe bezeichnet werden müssen. So könnte ich
+noch eine ganze, lange Reihe von Beispielen weiterführen,
+will mich aber damit begnügen, nur noch unsern
+Allergrößten, den Altmeister Goethe und den erfolgreichsten
+Romanzier der Neuzeit, Alexander Dumas anzuführen.
+Dumas entlehnte außerordentlich viel. Er konnte ohne
+fremde Hilfe nicht bestehen und ging damit sehr weit
+über das Maß des literarisch Erlaubten hinaus. So ist
+es bekannt, daß er die Erzählung von Edgar Poe "Der
+Goldkäfer" zu den spannendsten Stellen in seinem "Grafen
+Monte Christo" ausgebeutet hat. Und was Goethe betrifft,
+so zitiere ich einen kurzen Artikel, der kürzlich
+unter der Ueberschrift "Goethe über das Plagiat" durch
+die Zeitungen ging:
+
+ "Für einen Plagiator gehalten zu werden, ist heutzutage
+sehr leicht. Es darf ein Autor bloß versäumen,
+absichtlich oder unabsichtlich, die Quelle zu zitieren, der
+er diese oder jene Stelle entnommen hat. Einen lieben
+Freund hat Jedermann, der den glücklich entdeckten
+Plagiator an den vermeintlichen Pranger stellt. Richard
+von Kralik ist unlängst des Plagiates beschuldigt worden,
+weil er -- ohne seine Schuld -- mangelhaft zitiert
+worden ist. Solchen Plagiatschnüfflern möchten wir die
+Ansicht Goethes über das Plagiat in das Gedächtnis
+rufen. Der Gegenstand des Gespräches zwischen ihm und
+Eckermann am 18. Januar 1825 waren Lord Byrons
+angebliche Plagiate. Siehe "Eckermanns Gespräche mit
+Goethe", 3. Auflage Band I S. 133. Da sagte Goethe:
+"Byron weiß sich auch gegen dergleichen, ihn selbst
+betreffende unverständige Angriffe seiner eigenen Nation
+nicht zu helfen; er hätte sich stärker dagegen ausdrücken
+sollen. _Was_da_ist,_das_ist_mein,_ hätte er sagen
+sollen. _Ob_ich_es_aus_dem_Leben_oder_aus_dem_
+_Buche_genommen_habe,_das_ist_gleichviel;_es_
+_kam_bloß_darauf_an,_daß_ich_es_richtig_gebrauchte!_
+Walter Scott brauchte eine Szene aus meinem
+"Egmont", und er hatte ein Recht dazu, _und_weil_es_
+_mit_Verstand_geschah,_so_ist_er_zu_loben._ So
+hat er auch den Charakter meiner "Mignon" in einem
+seiner Romane nachgebildet, ob aber mit ebenso viel
+Weisheit, ist eine andere Frage. Lord Byrons "verwandelter
+Teufel" ist ein fortgesetzter Mephistopheles,
+und das ist recht. Hätte er aus origineller Grille
+ausweichen wollen, so hätte er es schlechter machen müssen.
+So singt mein Mephistopheles ein Lied von Shakespeare,
+und warum sollte er das nicht? Warum sollte ich mir
+die Mühe geben, ein eigenes zu erfinden, wenn das von
+Shakespeare eben recht war und eben das sagte, was es
+sollte? Hat daher auch die Exposition meines "Faust"
+mit der des "Hiob" einige Aehnlichkeit, so ist das
+wiederum ganz recht, und ich bin deswegen eher zu loben als
+zu tadeln."
+
+ Soweit diese kurze Auswahl von Gewährsnamen.
+Was haben unsere Berühmtesten getan, ohne daß man
+sie beschimpfte? Und was habe ich getan, daß man mich
+als den niedrigsten aller Betrüger und Diebe behandelt?
+Ich habe, ohne mir etwas dabei zu denken, einige meiner
+kleinen, asiatischen Erzählungen mit ganz nebensächlichen
+geographischen und ethnographischen Arabesken verziert,
+welche ich in Büchern fand, die längst der Allgemeinheit
+angehören. Das ist erlaubt. Das ist sogar mein gutes
+Recht. Was aber sagt Pater Pöllmann dazu? Er beschimpft
+mich öffentlich als einen _"Freibeuter_auf_
+_schriftstellerischem_Gebiete,_für_ewige_Zeiten_das_
+_Musterbeispiel_eines_literarischen_Diebes!_ Emerson,
+der Berühmtesten und Edelsten einer in Amerika,
+sagt: "Der größte Genius ist zugleich auch der größte
+Entlehner". Und Goethe sagt: "Was da ist, das ist
+mein. Ob ich es aus dem Leben oder aus dem Buche
+nehme, das ist gleich!" Wie hätte da wohl das
+entsprechende Urteil Pater Pöllmanns über diese beiden
+Heroen zu lauten? Sie hätten für ihn "für ewige Zeiten
+die schlimmsten aller literarischen Bestien" zu sein, stinkend
+vor Raubgier und Verworfenheit! Eine Kritik, die so
+unwissend, so unerfahren, so selbstüberhebend und so
+wenig maßhaltend ist wie diese hier, die bildet eine
+Gefahr nicht nur für die Literatur, sondern für das ganze
+Volk.
+
+ Ich habe in diesen meinen "Reiseerzählungen" genau
+so geschrieben, wie ich es mir einst vorgenommen hatte,
+für die Menschenseele zu schreiben, für die Seele, nur
+für sie allein. Und nur sie allein, für die es geschrieben
+ist, soll es lesen, denn nur sie allein kann mich verstehen
+und begreifen. Für seelenlose Leser rühre ich keine Feder.
+Ein Musterschriftsteller, der Mustergeschichten für
+Musterleser schreibt, bin ich nicht und mag es auch niemals
+sein und niemals werden. Haben wir es erst so weit
+gebracht, daß wir nur noch Musterautoren, Musterleser
+und Musterbücher haben, dann ist das Ende da! Ich
+bin so kühn, zu behaupten, daß wir uns nicht die
+vorhandenen Musterbücher, sondern den vorhandenen Schund
+zum Muster zu nehmen haben, wenn wir erreichen wollen,
+was die wahren Freunde des Volkes zu erreichen streben.
+Schreiben wir nicht wie die Langweiligen, die man nicht
+liest, sondern schreiben wir wie die Schundschriftsteller,
+die es verstehen, Hunderttausende und Millionen
+Abonnenten zu machen! Aber unsere Sujets sollen edel
+sein, so edel, wie unsere Zwecke und Ziele. Schreibt
+für die große Seele! Schreibt nicht für die kleinen
+Geisterlein, für die Ihr Eure Kraft verzettelt und
+verkrümelt, ohne daß sie es Euch danken. Denn gebt Ihr
+Euch noch so viel Mühe, ihren Beifall zu erringen, so
+behaupten sie doch, es besser zu können als Ihr, obgleich
+sie gar nichts können! Und schreibt nichts Kleines,
+wenigstens nichts irdisch Kleines. Sondern hebt Eure Augen
+empor zu den großen Zusammenhängen. Dort gibt es
+zwar auch Kleines, aber hinter und in diesem Kleinen
+wohnt das wahrhaft Große. Und wenn Ihr dabei auch
+Fehler macht, so viele Fehler und so große Fehler wie
+Karl May, das schadet nichts. Es ist besser, auf dem
+Wege zur Höhe zuweilen zu stolpern und diese Höhe aber
+doch zu erreichen, als auf dem Wege zur Tiefe nicht zu
+stolpern und ihr verfallen zu sein. Oder gar erhobenen
+Hauptes und stolzen Schrittes auf seinem eigenen Aequator
+immer rundum zu laufen und immer wieder bei sich selbst
+anzukommen, ohne über irgendeine Höhe gestiegen zu
+sein. Denn Berge müssen wir haben, Ideale,
+hochgelegene Haltepunkte und Ziele.
+
+ Vielleicht habe ich allzuviele Ideale und Ziele und
+laufe darum Gefahr, kein einziges von ihnen zu erreichen;
+aber ich befürchte nicht, daß es so ist. Was ich will und
+was ich erstrebe, das habe ich bereits gesagt; ich brauche
+es nicht zu wiederholen. Und ich habe schon so viele
+steile Höhen zu überwinden gehabt, daß ich mich unmöglich
+für einen jener armen Teufel halten kann, die immer
+auf ihrem eigenen, ebenen Aequator bleiben. Es gibt
+Leute, welche meinen Stil als Muster hinstellen; es gibt
+Andere, welche sagen, ich habe keinen Stil; und es gibt
+Dritte, die behaupten, daß ich allerdings einen Stil habe,
+aber es sei ein außerordentlich schlechter. Die Wahrheit
+ist, daß ich auf meinen Stil nicht im Geringsten achte.
+Ich schreibe nieder, was mir aus der Seele kommt, und
+ich schreibe es so nieder, wie ich es in mir klingen höre.
+Ich verändere nie, und ich feile nie. Mein Stil ist also
+meine Seele, und nicht mein "Stil", sondern meine Seele
+soll zu den Lesern reden. Auch befleißige ich mich keiner
+sogenannten künstlerischen Form. Mein schriftstellerisches
+Gewand wurde von keinem Schneider zugeschnitten, genäht
+und dann gar gebügelt. Es ist Naturtuch. Ich
+werfe es über und drapiere es nach Bedarf oder nach
+der Stimmung, in der ich schreibe. Darum wirkt das,
+was ich schreibe, direkt, nicht aber durch hübsche
+Aeußerlichkeiten, die keinen innern Wert besitzen. Ich will nicht
+fesseln, nicht den Leser von außen festhalten, sondern ich
+will eindringen, will Zutritt nehmen in seine Seele, in
+sein Herz, in sein Gemüt. Da bleibe ich, denn da kann
+und darf ich bleiben, weil ich weder störende Formen
+noch störendes Gewand mitbringe und genauso bin, wie
+mich die Seele wünscht. Daß dies das Richtige ist, das
+haben mir jahrzehntelange, schöne Erfahrungen bestätigt.
+Diese aufrichtige Natürlichkeit muß, kann und darf ich
+mir gestatten, weil ich das, was ich erreichen will, nur
+allein durch sie zu bewirken vermag, weil ich an meine
+Leser nicht andere oder gar höhere künstlerische Ansprüche
+stelle als an mich selbst und weil die Zeit, in der ich meinen
+Arbeiten auch äußerlich eine ästhetisch höhere Form zu
+geben habe, noch nicht gekommen ist. Jetzt skizziere ich
+noch, und Skizzen pflegt man zu nehmen, wie sie sind.
+
+ Es gibt, die Humoresken und erzgebirgischen Dorfgeschichten
+abgerechnet, in meinen Werken keine einzige
+Gestalt, die ich künstlerisch durchgeführt und vollendet
+hatte, selbst Winnetou und Hadschi Halef Omar nicht,
+über die ich doch am meisten geschrieben habe. Ich bin
+ja mit mir selbst noch nicht fertig, bin ein Werdender.
+Es ist in mir noch Alles in Vorwärtsbewegung, und
+alle meine inneren Gestalten, alle meine Sujets bewegen
+sich mit mir. Ich kenne mein Ziel; aber bis ich es erreicht
+habe, bin ich noch unterwegs, und alle meine Gedanken
+sind noch unterwegs. Freilich hat keiner unserer
+Dichter und Künstler, vor allen Dingen keiner unserer
+großen Klassiker, mit seinen Arbeiten gewartet, bis er
+innerlich reif geworden ist, aber ich bin auch in dieser
+Beziehung als Outsider zu betrachten, werde von Vielen
+sogar als Outlaw oder Outcast bezeichnet und darf mir
+darum noch lange nicht erlauben, was Andere sich
+gestatten. Was bei Andern selbstverständlich ist, das ist
+bei mir entweder schlecht oder lächerlich, und was bei
+Andern als Grund der Entschuldigung, der Verzeihung
+gilt, das wird bei mir verschwiegen. Ich habe ein
+einziges Mal etwas künstlerisches schreiben wollen, mein
+"Babel und Bibel". Was war die Folge? Es ist als
+"elendes Machwerk" bezeichnet und derart mit Spott und
+Hohn überschüttet worden, als ob es von einem Harlekin
+oder Affen verfaßt worden sei. Da weicht man zurück
+und wartet auf seine Zeit. Und diese kommt gewiß.
+Man kann wohl literarische Hanswürste beseitigen, nicht
+aber Geistesbewegungen unterdrücken, die unbesiegbar
+sind. Es fällt mir nicht ein, hier Anklagen aufzustellen,
+denen doch keine Folge gegeben würde. Unterlassen aber
+darf ich es trotzdem nicht, zur Beleuchtung des hier
+berührten Punktes ein Beispiel anzuführen, ein einziges,
+welches so deutlich spricht, daß ich ohne Weiteres auf
+alle andern Belege verzichten kann. Nämlich ein Verein,
+dessen Zweck in der Anlegung von Volksbibliotheken und
+Verbreitung von Büchern besteht, hat bisher jährlich
+mehrere tausend Bände von mir vertrieben. Plötzlich
+stellte er das ein, und um Auskunft gebeten, gab die
+Zentralstelle dieses Vereines folgende, in den Zeitungen
+kursierende Auskunft: "Hierseits wird zwar von dem
+weitern Vertrieb der Mayschen Schriften Abstand
+genommen, und werden die Bücher nicht mehr durch unsere
+Verzeichnisse angeboten, damit wollen wir aber nicht
+sagen, daß der Inhalt der Mayschen Reiseerzählungen
+zu verwerfen ist, und wir muten auch den Vorständen
+unserer Vereine nicht zu, nunmehr diese Bücher aus den
+Bibliotheken zu entfernen. Unsere jetzige ablehnende
+Stellungnahme gilt nicht den _Schriften,_ sondern der
+_Persönlichkeit_ des Verfassers. _Sie_können_also_ohne_
+_Bedenken_die_Bände_weiter_ausleihen."_ Das genügt
+gewiß! Meinen Büchern ist nichts anzuhaben; meine
+Person aber wird an den Pranger gestellt! Warum?
+Infolge jener "Mache", von der ich schon weiter oben
+sprach. Denn man glaube ja nicht, daß die "Karl
+May-Hetze", oder, ein wenig anständiger ausgedrückt, das
+"Karl May-Problem" eine literarische Angelegenheit sei.
+Es handelt sich hier keineswegs um schriftstellerische oder
+gar um ethische Gründe, sondern, die Sache beim richtigen
+Namen genannt, um eine rein persönliche Abschlachtung
+aus moralisch ganz niedrigen, prozessualen
+Gründen. Was man da von sittlichen und journalistischen
+Notwendigkeiten sagt, ist nichts als Spiegelfechterei, um
+die Wahrheit zu verstecken. Wollte man hierüber einen
+Roman schreiben, so könnte dieser der sensationellste aller
+Kolportageromane werden, und die Hauptpersonen würden
+folgende sein: Der Hauptredakteur a. D. Dr. Hermann
+Cardauns in Bonn, die Kolporteuse a. D. Pauline Münchmeyer
+in Dresden, der Franziskanermönch Dr. Expeditus
+Schmidt in München, der aus der christlichen Kirche
+ausgetretene Sozialdemokrat a. D. Rudolf Lebius in
+Charlottenburg, der Benediktinerpater Ansgar Pöllmann in
+Beuron und der Rechtsanwalt der Kolporteuse Münchmeyer,
+Dr. Gerlach in Niederlößnitz bei Dresden. Dieser
+Roman würde für die Beleuchtung der gegenwärtigen
+Gesetzgebung ein höchst wichtiger sein und auch über andere
+Verhältnisse, gesellschaftliche, geschäftliche, psychologische,
+überraschende Streiflichter werfen. Es würde da
+viel Schmutz, sehr viel Schmutz zu sehen sein, der nichts
+weniger als appetitlich ist, und so will ich, da ich ihn
+auch hier zu erwähnen und zu zeigen habe, mich bemühen,
+so schnell wie möglich über ihn hinwegzukommen.
+
+ _________
+
+
+ VIII.
+ Meine Prozesse.
+
+ _____
+
+Jörgensen, den meine Leser wahrscheinlich kennen, sagt
+in seiner Parabel "Der Schatten" zum Dichter: "Sie
+wissen nicht, was Sie tun, wenn Sie hier sitzen und
+schreiben und Ihre Seele von der Macht des Weines
+und der Nacht anschwillt. Sie wissen nicht, wie viele
+Menschenschicksale Sie durch eine einzige Zeile auf dem
+weißen Papier umbilden, erschaffen, verändern. Sie
+wissen nicht, wie manches Menschenglück Sie töten, wie
+manches Todesurteil Sie unterschreiben, hier, in Ihrer
+stillen Einsamkeit, bei der friedlichen Lampe, zwischen den
+Blumengläsern und der Burgunderflasche. Bedenken Sie,
+_daß_wir_Andern_das_leben,_was_Ihr_Dichter_
+_schreibt._ Wir sind, wie Ihr uns bildet. Die Jugend
+dieses Reiches wiederholt wie ein Schatten Eure Dichtung.
+Wir sind keusch, wenn Ihr es seid; wir sind unsittlich,
+wenn Ihr es wollt. Die jungen Männer glauben
+je nach Eurem Glauben oder Eurer Verleugnung. Die
+jungen Mädchen sind züchtig oder leichtfertig, wie es die
+Weiber sind, die Ihr verherrlicht."
+
+ Jörgensen hat hier vollständig Recht. Seine Ansicht
+ist ganz die meinige. Ja, ich gehe sogar noch weit über
+die seinige hinaus. Der Dichter und Schriftsteller hat
+einen weit größern, entweder schaffenden oder zerstörenden,
+reinigenden oder beschmutzenden Einfluß, als die meisten
+Menschen ahnen. Wenn es wahr ist, was die neuere
+Psychologie behauptet, nämlich "Nicht Einzelwesen, Drama
+ist der Mensch", so darf man die Tätigkeit des Schriftstellers
+unter Umständen sogar eine schöpferische, anstatt
+nur eine schaffende nennen. Weil ich mir dessen wohlbewußt
+bin, bin ich mir auch der ungeheuern Verantwortung
+bewußt, welche auf uns Schreibenden ruht, sobald
+wir zur Feder greifen. So oft ich dieses Letztere
+tue, tue ich es in der aufrichtigen Absicht, als Schaffender
+nur Gutes, niemals aber Böses zu schaffen. Man kann
+sich also denken, wie erstaunt ich war, als ich erfuhr,
+daß ich im Verlage von H. G. Münchmeyer "abgrundtief
+unsittliche" Bücher geschrieben haben solle. Der
+Ausdruck "abgrundtief unsittlich" ist von Cardauns, dessen
+Eigenheit es bekanntlich ist, sich als Gegner in den
+übertriebensten Verschärfungen zu ergehen. Bei ihm ist dann
+Alles nicht nur erwiesen, sondern "zur Evidenz erwiesen",
+nicht ausgesonnen, sondern "raffiniert ausgesonnen",
+nicht entstellt, sondern "bis zur Unkenntlichkeit entstellt".
+Darum genügte bei diesen Münchmeyerschen Romanen,
+weil sie angeblich von mir waren, das einfache Wort
+"unsittlich" nicht, sondern es war ganz selbstverständlich,
+daß sie gleich "abgrundtief unsittlich" sein mußten.
+
+ Die erste Spur von diesen meinen "Unsittlichkeiten"
+tauchte drüben in den Vereinigten Staaten auf.
+Kommerzienrat Pustet, welcher da drüben Filialen besitzt,
+schrieb mir von diesem Gerücht und wünschte, daß ich
+mich darüber äußere. Das tat ich. Ich antwortete ihm,
+daß ich von Unsittlichkeiten nichts wisse und die Sache
+untersuchen lassen werde, wenn es sein müsse sogar
+gerichtlich. Das Resultat werde ich ihm dann mitteilen.
+Damit war für ihn die Sache abgemacht. Er war ein
+Ehrenmann, ein Mann von Geist und Herz, dem es
+niemals eingefallen wäre, durch Hintertüren zu verkehren.
+Wir hatten einander gern. Auf ihn fällt ganz gewiß
+auch nicht die geringste Spur von Schuld an der
+unbeschreiblich schmutzigen und widerlich leidenschaftlichen
+Hetze gegen mich. Weil das Gerücht aus Amerika kam,
+hatte ich zunächst drüben zu recherchieren. Das erforderte
+lange Zeit, und es war mir unmöglich, etwas
+Bestimmtes zu erfahren. Ich wußte nur, daß sich das
+Gerücht auf meine Münchmeyerschen Romane bezog,
+doch fand ich Niemand, der imstande war, mir die
+Kapitel oder Stellen zu bezeichnen, in denen die Unsittlichkeit
+lag. Und auf ein bloßes, vages Gerücht hin alle
+fünf Romane, also ungefähr achthundert Druckbogen nach
+Dingen, die ich gar nicht kannte, mühsam durchzuforschen,
+dazu hatte ich keine überflüssige Zeit, und das war mir
+auch gar nicht zuzumuten. Wer den Mut besaß, mich
+anzuklagen, der mußte die unsittlichen Stellen genau
+kennen und war verpflichtet, sie mir anzugeben. Darauf
+wartete ich. Es meldete sich aber Keiner, der es tat.
+Auch Pustet tat es nicht. Wahrscheinlich kannte er die
+angeblichen Unsittlichkeiten ebenso wenig als ich. Leider
+war ich nach einiger Zeit gezwungen, ihm meine
+Mitarbeiterschaft zum zweiten Male aufzusagen. Das erste
+Mal hatte ich es getan, als Heinrich Keiter noch lebte.
+Dieser hatte mir eine meiner Arbeiten ganz bedeutend
+gekürzt, ohne mich um Erlaubnis zu fragen. Ich habe
+Korrekturen und Kürzungen nie geduldet. Der Leser soll
+mich so kennen lernen, wie ich bin, mit allen Fehlern
+und Schwächen, nicht aber wie der Redakteur mich
+zustutzt. Darum teilte ich Pustet mit, daß er von mir
+kein Manuskript mehr zu erwarten habe. Er versuchte,
+mich brieflich umzustimmen, doch vergeblich. Da kam er,
+der alte Herr, persönlich nach Radebeul. Das war
+rührend, hatte aber auch keinen Erfolg. Er schickte dann
+seinen Neffen, ganz selbstverständlich mit demselben
+negativen Resultate, denn sie beide waren es doch nicht, die
+sich an meinen Rechten vergriffen hatten. Da kam der
+Richtige, Heinrich Keiter selbst. Er versprach mir, daß
+es nie wieder geschehen solle, und daraufhin nahm ich
+meine Absage zurück. Man hat mir das von gewisser
+Seite bis heut noch nicht vergessen. Man drückt das
+folgendermaßen aus: "Heinrich Keiter hat Kotau vor
+Karl May machen müssen." Ich besitze hierüber
+Zuschriften aus nicht gewöhnlichen Händen. Aber er trug
+selbst die Schuld, nicht ich. Ich habe Heinrich Keiter
+geachtet, wie Jedermann ihn achtete. Ich erkenne alle
+seine Verdienste an, und es tut mir noch leid, daß ich
+damals gezwungen war, Charakter zu zeigen. Es ging
+nicht anders. Ich mußte die Buchform meiner
+"Reiseerzählungen" nach dem Texte des "Hausschatzes" drucken
+lassen und durfte darum nicht zugeben, daß an meinen
+Manuskripten herumgeändert wurde.
+
+ Später schrieb ich für Pustet meinen vierbändigen
+Roman "Im Reiche des silbernen Löwen". Ich war
+grad bis zum Schluß des zweiten Bandes gelangt, da
+bekam ich von befreundeten Redaktionen einen Waschzettel
+des "Hausschatzes" geschickt, dessen Inhalt mich
+veranlaßte, meine damalige Absage zu wiederholen. Ich
+telegraphierte Pustet, daß ich mitten in der Arbeit
+aufhören müsse und kein Wort weiter für ihn schreiben
+werde. Er mußte mir sogar das in seinen Händen befindliche,
+noch ungedruckte Manuskript wieder senden, wofür
+ich ihm das darauf entfallende Honorar wiederschickte.
+Ich würde hierüber kein Wort verlieren, wenn
+mir nicht vor kurzer Zeit, allerdings von sehr unmaßgeblicher
+Seite, mit Enthüllungen aus jener Zeit gedroht
+worden wäre. Ich habe darum die Gelegenheit wahrgenommen,
+hier die Wahrheit festzustellen. Und ich stelle
+zugleich noch weiter fest, daß ich mit Herrn Kommerzienrat
+Pustet niemals persönlich gebrochen habe und eine
+aufrichtige Freude und Genugtuung empfand, als er
+nach einer Reihe von ungefähr zehn Jahren seinen jetzigen
+Hausschatzredakteur, Herrn Königlichen Wirklichen Rat
+Dr. Otto Denk, zu mir nach Hotel Leinfelder in München
+sandte, um mich zu veranlassen, wieder Mitarbeiter des
+"Hausschatzes" zu werden. Ich habe ihm daraufhin den
+"Mir von Dschinnistan" geschrieben.
+
+ Damit bin ich den mir gemachten Vorwürfen der
+Cardaunsschen "abgrundtiefen Unsittlichkeit" vorausgeeilt
+und kehre nun zu ihnen zurück, um dieser Angelegenheit
+auf Grund und Wurzel zu gehen. Der Grund heißt
+Münchmeyer, und die Wurzel heißt ebenso. Die hierher
+gehörigen Tatsachen bilden eine über dreißig Jahre lange
+Kette, deren Ringe logisch, geschäftlich und juristisch
+innig ineinander greifen. Das Meiste von ihnen ist
+erwiesen. Einiges liegt noch in den Akten, um an das
+Tageslicht gezogen zu werden. Ich bin nicht gewillt,
+den laufenden Prozessen vorzugreifen, und werde also
+nur diejenigen Punkte besprechen, über die volle Klarheit
+herrscht.
+
+ Ich habe bereits gesagt, daß Münchmeyer meine
+Vorstrafen kannte. Er wußte sogar Alles, was man
+hinzugelogen hatte. Er wünschte sehr, daß ich einen
+Roman hierüber schreiben möchte; ich lehnte das aber
+entschieden ab. Ich habe im Kreise seiner Familie und
+Bekannten meine Vergangenheit nicht verheimlicht, sondern
+ganz unbefangen davon erzählt und meine Ansichten
+über Verbrecher und Verbrechen, Schuld, Strafe und
+Strafvollzug ausführlich dargelegt. Kein einziges Glied
+der Münchmeyerschen Familie darf behaupten, nicht
+davon gewußt zu haben. Auch die Arbeiter der Firma
+erfuhren es, Setzer, Drucker und alle Andern, ebenso die
+mitarbeitenden Schriftsteller. "May ist bestraft; er hat
+gesessen," das drang bald leiser, bald lauter, aber überall
+durch. Es ist also grundfalsch, jetzt nun von plötzlichen
+"Enthüllungen" oder gar von meiner "Entlarvung" zu
+sprechen. Wer behauptet, er habe mich entlarvt, der lügt.
+
+ Wichtig ist, daß Münchmeyer eine ganz ausgesprochene
+geschäftliche Vorliebe grad für bestrafte Mitarbeiter
+hatte. Geht man die Schriftsteller und Schriftstellerinnen
+durch, die für ihn geschrieben haben, so bilden die
+Bestraften einen ganz bedeutenden Prozentsatz von ihnen.
+Das bemerkte ich schon bald, nachdem ich bei ihm
+eingetreten war. Auch Walter, sein Hauptfaktotum, von
+dem er alles tun ließ, was Niemand wissen durfte, war
+vorbestraft. Gleich nach meiner Uebernahme der Redaktion
+brachte er mir einen Wiener Postbeamten, der sich
+an der Kasse vergriffen hatte, als Mitarbeiter. Als sich
+ähnliche Fälle wiederholten und ich ihn nach seinen
+Gründen fragte, antwortete er: "Mit einem Schriftsteller,
+der bestraft worden ist, kann man machen, was
+man will, denn er fürchtet, daß seine Vorstrafen verraten
+werden." "Also auch ich?!" rief ich aus, erstaunt
+über diese Aufrichtigkeit. "Unsinn!" entgegnete er. "Mit
+Ihnen ist das etwas ganz Anderes. Wir sind Freunde!
+Und Sie sind doch kein gewöhnlicher Mensch, der mit
+sich machen läßt, was man will! Selbst wenn ich Sie
+nicht aufrichtig lieb hätte, bei Ihnen zöge man den
+Kürzern!" Er gab sich Mühe, das in mir erwachte
+Mißtrauen zu beseitigen, aber es wollte doch nicht ganz
+verschwinden und trug auch mit dazu bei, daß ich kündigte
+und wegen des Heiratsangebotes die Redaktion aufgab.
+Auch später, als ich nach sechs Jahren das "Waldröschen"
+für ihn zu schreiben begann, tauchte dieses Bedenken
+gegen ihn wieder in mir auf. Aber die Ausnahmestellung,
+die er mir persönlich und geschäftlich bei sich
+einräumte, das Ausnahmehonorar, welches er mir zahlte,
+und vor allen Dingen die Einwürfe, die mir meine Frau
+bei jeder Gelegenheit gegen mein Mißtrauen machte, das
+alles wirkte dahin, daß ich schließlich zu meinem früheren
+Vertrauen zurückkehrte.
+
+ Daß ich von meinen Münchmeyerschen Romanen
+keine Korrekturen zu lesen und also auch meine Manuskripte
+nicht mehr zurückbekam, habe ich bereits erwähnt.
+Ich konnte also nicht kontrollieren, ob der Druck mit
+meinem Originalmanuskript übereinstimmte. Doch war
+mir hier so bestimmt Ehrlichkeit versprochen worden, daß
+ich einen Betrug für ausgeschlossen hielt. Auch daß
+Münchmeyer später einmal behaupten könne, meine Romane mit
+allen Rechten nicht bloß bis zum zwanzigtausendsten
+Abonnenten, sondern für immer erworben zu haben, erschien
+mir als unmöglich, denn erstens hatte ich mir alle seine
+Briefe aufgehoben, in denen er Alles, was wir schriftlich
+miteinander ausgemacht hatten, nach und nach wiederholte,
+und zweitens hatte ich auch noch einen andern vollgültigen
+Beweis in der Hand, daß er diese Rechte nicht für immer
+besaß. Er hatte nämlich den schriftlichen Versuch gemacht,
+diese Rechte noch nachträglich zu erwerben. Er hatte das
+durch einen Revers getan, den er mir durch jenes
+vorbestrafte Faktotum Walter schickte und zur Unterschrift
+vorlegen ließ. Ich wies aber diesen außerordentlich
+pfiffigen Boten mit seinem Revers zurück. Dieser Walter
+war es auch, durch den ich auf meine Anfragen immer
+die schriftliche oder mündliche Versicherung bekam, daß
+die Zwanzigtausend noch nicht erreicht sei. Uebrigens
+hatte ich nicht die geringste Sorge, weder um meine Rechte
+noch um meine "feinen Gratifikationen". Meine Rechte
+waren mir sicher, und Münchmeyers standen sich jetzt in
+pekuniärer Beziehung so, daß sie, wie ich glaubte, mehr
+als bloß zahlungsfähig waren. Daß er mit schlechtgehenden
+Romanen wieder verlor, was er an gutgehenden
+verdiente, und daß er sich auf Wechselreitereien eingelassen
+hatte, durch welche seine Kapitalkraft arg geschädigt wurde,
+davon wußte ich nichts. Ich war also überzeugt, ruhig
+warten zu können und gar keine Veranlassung zu haben,
+verfrühte und darum beleidigende Forderungen zu stellen.
+Uebrigens war meine Frau so vollständig gegen alles
+geschäftliche Drängen und Treiben, daß ich nun auch um
+den äußeren häuslichen Frieden besorgt sein mußte, falls
+ich gegen Münchmeyer nicht so nachsichtig war, wie sie
+wünschte. Auch behaupten die Kolportageverleger, daß
+es in ihrer Buchführung viel schwieriger sei und viel
+längere Zeit erfordere, als bei andern Verlegern,
+nachzuweisen, wieviel feste Abonnenten man habe. Es springen
+beständig welche ab, und es kommen beständig welche
+hinzu, darum hatte ich Geduld.
+
+ Im Jahre 1891 lernte ich meinen jetzigen Verleger
+F. E. Fehsenfeld, Freiburg, Breisgau, kennen. Ich
+übergab ihm den Buchverlag der bei Pustet in Regensburg
+erschienenen Werke und vereinbarte mit ihm, nach diesen
+dann auch die Münchmeyerschen herauszugeben. Er nahm
+die ersten sofort in Angriff, und sie gingen ausgezeichnet.
+Wir waren beide überzeugt, daß wir mit den Münchmeyerschen
+nicht weniger Erfolg haben würden, stellten
+die letzteren aber bis zur Vollendung der Pustetschen
+Serie zurück. Jede der beiden Serien sollte dreißig
+Bände umfassen. Was daran fehlte, hatte ich noch
+hinzuzuschreiben. Das ergab für die Pustetsche Serie ungefähr
+zehn Bände, die ich noch zu liefern hatte. Das war eine
+Arbeit, die mir keine Zeit ließ, mich jetzt um meine
+Münchmeyerschen Sachen zu bekümmern. Darum mußte mich
+auch die unerwartete Nachricht, daß Münchmeyer plötzlich
+gestorben sei, geschäftlich vollständig gleichgültig lassen.
+Ich erkundigte mich nur nach seiner Nachfolge, und als
+ich hörte, daß seine Witwe das Geschäft im Namen der
+Erben weiterführe, war ich für mich beruhigt.
+
+ Da geschah etwas Ueberraschendes. Frau Pauline
+Münchmeyer schickte mir einen Boten, der den Auftrag
+hatte, mich auszuforschen, ob ich vielleicht geneigt sein
+werde, ihr einen neuen Roman zu schreiben. Dieser Bote
+war auch ein "Vorbestrafter". Ich ließ ihn unverrichteter
+Sache wieder gehen, ohne über die Ursache seiner Sendung
+besonders nachzudenken. Ich wußte damals nicht, was
+ich erst viel später erfuhr, nämlich daß es mit
+Münchmeyers nicht so glänzend stand, wie ich dachte. Man
+hatte einen Familienrat gehalten und war zu dem
+Entschlusse gelangt, durch einen neuen Roman von Karl
+May die Lage zu verbessern. Ich hatte weder Zeit
+noch Lust, ihn zu schreiben, beschloß aber für den Fall,
+daß man den Versuch erneuern werde, trotzdem in Verhandlungen
+einzutreten, um über die Erfolge meiner bisherigen
+Romane etwas Bestimmtes zu erfahren. Und die
+Wiederholung des Versuches kam. Frau Münchmeyer
+stellte sich selbst und persönlich bei uns ein. Sie besuchte
+uns wiederholt. Sie bat. Sie bot sogar Vorausbezahlung
+des Honorars. Sie schickte auch das Faktotum Walter
+und ließ Briefe durch ihn schreiben. Ich gab den Bescheid,
+daß ich nicht eher etwas Neues liefern könne, als
+bis über das Alte volle Klarheit geschafft worden sei.
+Ich müsse unbedingt erst wissen, wie es mit der
+Abonnentenzahl meiner fünf Romane stehe; die Zwanzigtausend
+müsse doch schon längst erreicht worden sein. Frau
+Münchmeyer versprach Bescheid. Sie lud mich und meine Frau
+zum Essen zu sich ein, um da diesen Bescheid zu erteilen.
+Wir stellten uns ein. Sie gestand ein, daß die Zwanzigtausend
+erreicht seien, und zwar bei allen Romanen, nicht
+nur bei einem; nur müsse es erst noch genau berechnet
+werden, und das sei in der Kolportage so ungemein
+schwierig und zeitraubend. Ich möge mich also in Geduld
+fassen. Was meine Rechte betreffe, so fallen diese mir
+hiermit wieder zu, ich könne die Romane nun ganz für
+mich verwenden. Da forderte ich sie auf, mir meine
+Manuskripte zu schicken, nach denen ich setzen und drucken
+lassen werde. Sie sagte, die seien verbrannt; sie werde
+mir an ihrer Stelle die gedruckten Romane senden und
+sie vorher extra für mich in Leder binden lassen. Das
+geschah. Nach kurzer Zeit kamen die Bücher durch die
+Post; ich war wieder Herr meiner Werke -- -- -- so
+glaubte ich! Freilich war es mir unmöglich, sie sofort
+herauszugeben, weil die Pustetschen vorher zu erscheinen
+hatten. Ich legte die Bücher also für einstweilen zurück,
+ohne mich mit der Prüfung ihres Inhaltes befassen
+zu können. Ich hatte meinen Zweck erreicht, und von
+der Abfassung eines neuen Romanes war keine Rede
+mehr. Frau Münchmeyer ließ nichts mehr von sich hören.
+Ich schrieb das auf Rechnung des Umstandes, daß nun
+doch die "feinen Gratifikationen" fällig waren, deren
+Zahlung man mit Schweigen zu umgehen suchte. Ich
+aber drängte nicht; ich hatte mehr zu tun und brauchte
+das Geld nicht zur Not. Ich will den Umstand nicht
+übergehen, daß meine Frau während dieser ganzen Zeit
+sich alle Mühe gab, mich von geschäftlicher Strenge gegen
+Frau Münchmeyer abzuhalten. Diese ihre Vorliebe für
+Münchmeyer und seine Witwe bilden den Hauptgrund
+der sonst unbegreiflichen Nachsicht, die ich übte.
+
+ Ich stand grad im Begriff, eine längere Reise nach
+dem Orient anzutreten, als ich erfuhr, daß Frau Münchmeyer
+ihr Geschäft verkaufen wollte. Ich schrieb ihr sofort
+einen Brief, in dem ich sie warnte, etwa meine Romane
+mit zu verkaufen. Ich legte ihr alles hierauf Bezügliche
+dar und ging zunächst nach Oberägypten. Von dort nach
+Kairo zurückgekehrt, fand ich Briefe vor, aus denen ich
+erfuhr, daß der Verkauf trotz meiner Warnung geschehen
+sei; der Verkäufer [sic] heiße Fischer. Ich zögerte nicht, an
+diesen Herrn zu schreiben. Er antwortete mir im
+Kolportageton, daß er das Münchmeyersche Geschäft nur wegen
+der Romane von Karl May gekauft habe. Alles Andere
+sei nichts wert. Er werde diese meine Sachen so
+ausbeuten, wie es nur möglich sei, und mich, falls ich ihn
+daran hindere, auf Schadenersatz verklagen. Dieser Ton
+fiel mir auf. In dieser Weise pflegt man nur mit sehr
+minderwertigen Menschen zu sprechen. Ich mußte diesem
+mir vollständig unbekannten Herrn Fischer in einer Art
+geschildert worden sein, die ihn zu dieser Achtungslosigkeit
+verleitete. Ich forderte meine Frau auf, mir über diesen
+Fall sofort und so ausführlich wie möglich zu berichten.
+Ich gab ihr zu diesem Zwecke meine Reiseroute genau an.
+Ich wartete in Kairo sechs Wochen, in Beirut vierzehn
+Tage, in Jerusalem mehrere Wochen. Ich schrieb und
+telegrafierte, doch vergebens; es kam kein Bericht. Endlich
+erhielt ich einige Zeilen, in denen sie mir sagte, daß
+sie in Paris gewesen sei, aber weiter nichts. Als in
+Massaua, der Hauptstadt von Erythräa am roten Meere, mein
+arabischer Diener mir die Post brachte, quoll mir eine
+Menge deutscher Zeitungen entgegen, aus denen ich, der
+gar nichts Ahnende, ersah, was sich in der Heimat
+inzwischen gegen mich ereignet hatte. Fischer hatte meine
+Abwesenheit benutzt, mit einer illustrierten Ausgabe meiner
+Münchmeyerschen Romane zu beginnen, und zwar mit
+derartigen Reklametrompetenstößen, daß alle Welt auf
+dieses Unternehmen aufmerksam werden mußte. Mein
+Name war genannt, obgleich ich diese Romane, nur einen
+ausgenommen, pseudonym geschrieben und Münchmeyer
+verpflichtet hatte, diese Pseudonymität auf keinen Fall
+zu brechen. Zugleich stellte sich heraus, daß mit den
+Romanen eine Umarbeitung vorgenommen werden sollte.
+Mir wurde himmelangst. Ich schrieb heim und beauftragte
+einen dortigen Freund, dem ich vollständig vertrauen
+konnte, sich einen Rechtsanwalt zu Hilfe zu nehmen
+und meine Sache bis zu meiner Heimkehr zu führen, wenn
+nötig sogar gerichtlich.
+
+ Dieser Freund hieß Richard Plöhn und war der
+Besitzer der "Sächsischen Verbandstoffabrik" in Radebeul,
+die er gegründet hatte. Man wird bald sehen, warum
+ich für kurze Zeit bei ihm verweile. Er war außerordentlich
+glücklich verheiratet. Seine Familie bestand nur aus
+ihm, seiner Frau und seiner Schwiegermutter. Wir waren
+so innig mit einander befreundet, daß wir einander Du
+nannten und, sozusagen, eine einzige Familie bildeten.
+Aber außer zu mir auch noch zu meiner Frau Du zu
+sagen, das brachte Plöhn nicht fertig. Er versicherte, daß
+ihm dies unmöglich sei. Frau Plöhn ist jetzt meine Frau.
+Es ist mir also nicht erlaubt, von ihren Eigenschaften oder
+gar Vorzügen zu sprechen. Die letzteren waren rein seelische.
+Meine damalige Frau hat nie in einem meiner Bücher
+gelesen. Der Zweck und Inhalt meiner Schriften war ihr
+ebenso unbekannt und gleichgültig wie meine Ziele und
+Ideale überhaupt. Frau Plöhn aber war begeisterte Leserin
+von mir und besaß ein sehr ernstes und tiefes Verständnis
+für all mein Hoffen, Wünschen und Wollen. Ihr Mann
+freute sich darüber. Er sah mein Ringen, mein angestrengtes
+Arbeiten, oft dreimal wöchentlich die ganze Nacht
+hindurch, keine helfende Hand, kein warmer Blick, kein
+aufmunterndes Wort; ich stand innerlich allein, allein,
+allein, wie stets und allezeit. Das tat ihm wehe. Er
+versuchte, durch seine Frau auf die meinige einzuwirken,
+damit diese mir wenigstens die störende Korrespondenz
+abnahm, vergeblich. Da bat er mich, seiner Frau zu
+erlauben, daß diese es tue; das werde für sie und ihn
+eine große Freude sein. Ich gestattete es den beiden
+guten Menschen. Von da an lag mein Briefwechsel in
+der Hand von Frau Plöhn. Tausenden von Leserinnen
+und Lesern ist über der Unterschrift von "Emma May"
+geantwortet worden, ohne daß sie wußten, daß es nicht
+meine Frau, sondern eine schwesterliche Helferin war,
+die mir meine Last erleichterte. Sie arbeitete sich mehr
+und mehr in meine Gedankenwelt und meinen Briefwechsel
+ein, so daß ich ihr schließlich die ganze, umfangreiche
+Korrespondenz getrost überlassen konnte. Ihr Mann
+war stolz darauf. Noch stolzer fast war ihre Mutter,
+eine einfach gewöhnte, sehr arbeitsame, praktische Frau,
+die gar zu gern auch mitgeholfen hätte, wenn es möglich
+gewesen wäre, denn auch sie besaß eine Seele, die nicht
+unten bleiben wollte, sondern nach oben strebte.
+
+ Also diesen Freund beauftragte ich, meine Angelegenheit
+so kräftig wie möglich in die Hand zu nehmen, und
+er tat es, so gut er konnte. Er übergab die prozessuale
+Durchführung einem Dresdener Rechtsanwalt und
+benachrichtigte die gesamte deutsche Presse davon, daß ich
+augenblicklich in Asien sei, nach meiner Heimkehr aber
+nicht zögern werde, mich bei der beabsichtigten
+Vergewaltigung zu erwehren. Mehr konnte für den Augenblick
+nicht getan werden, weil es mir unmöglich war, meine
+Reise abzubrechen. Von meiner Frau bekam ich keine
+Nachricht. Es war ihr unmöglich, sich um so ernste,
+geschäftliche Angelegenheiten zu bekümmern. Plöhns aber
+schrieben, doch konnten mich diese Briefe erst in Padang
+auf der Insel Sumatra erreichen. Sie lauteten
+aufregend. Die Presse hatte begonnen, sich mit meinen
+Münchmeyerschen Romanen zu beschäftigen, und zwar in
+einer für mich ungünstigen Weise. Es wurden Gerüchte
+über mich verbreitet, die teils lächerlich, teils gewissenlos
+waren. Man las in den Zeitungen, daß ich mich gar
+nicht im Orient befinde, sondern mich wegen einer
+bösartigen Krankheit im Jodbad Tölz, Oberbayern, versteckt
+habe. Hätte ich geahnt, daß das in dieser lügenhaften,
+gehässigen und böswilligen Weise ein ganzes Jahrzehnt
+weitergehen werde, so würde ich meine Reise doch
+unterbrochen und schleunigst nach Hause zurückgekehrt sein.
+Hätte ich das getan, so wären mir alle die unmenschlichen
+Martern und Qualen, die ich während dieser langen
+Zeit ausgestanden habe, erspart geblieben. Leider aber
+wußte ich damals noch nicht, was mit meinen Romanen
+vorgegangen war und welche Leitgedanken im Münchmeyerschen
+Geschäft über mich kursiert hatten und heute
+noch kursierten. Ich glaubte, die Sache noch aus der
+Ferne beilegen zu können und hielt nichts weiter für
+nötig, als eine genaue Information, aus der sich die
+einzuschlagenden Schritte zu ergeben hätten. Ich schrieb
+also heim, daß meine Frau mit Plöhns nach Aegypten
+kommen möchte, wo ich in Kairo mit ihnen zusammentreffen
+würde. Sie kamen, aber sehr verspätet, weil
+Plöhn unterwegs krank geworden war. Was ich von
+ihnen erfuhr, lautete keineswegs günstig und klang
+außerdem sehr unbestimmt. Der Rechtsanwalt stand immer
+noch erst bei den Vorbereitungen. Fischer hatte erklärt,
+sich auf das Aeußerste wehren zu wollen; meine Romane
+habe er von Frau Münchmeyer gekauft; sie seien sein
+wohlerworbenes, bar bezahltes Eigentum, mit dem er
+machen könne, was er wolle. Die Zeitungen waren
+gegen mich eingenommen. Meine Münchmeyerschen
+Romane wurden als Schundromane bezeichnet. Ich sah
+ein, daß ein Prozeß mit Münchmeyers nicht zu umgehen
+war, und fragte meine Frau nach den für mich hierzu
+nötigen Dokumenten.
+
+ Ich habe bereits gesagt, daß ich mir Münchmeyers
+Briefe aufgehoben hatte. Ihr Inhalt war für einen
+Prozeß gegen Münchmeyer derart beweiskräftig, daß ich
+ihn glattweg gewinnen mußte. Diese Briefe waren nebst
+andern gleichwichtigen Sachen in einem bestimmten
+Schreibtischkasten aufbewahrt. Ich hatte vor meiner
+Abreise meine Frau auf diesen Kasten und seinen Inhalt
+ganz besonders aufmerksam gemacht, ihr den Zweck der
+Briefe ganz besonders erklärt und sie aufgefordert, dafür
+zu sorgen, daß ja nicht das geringste Blättchen davon
+verloren gehe. Als ich sie jetzt in Kairo nach diesen
+Dokumenten fragte, versicherte sie mir, daß sie noch genau
+so lägen, wie ich sie ihr übergeben habe. Kein Mensch
+habe sie berührt. Das beruhigte mich, denn das bedeutete
+den sicher gewonnenen Prozeß. Als meine Frau mir
+diese Versicherung gab, stand Frau Plöhn dabei und
+hörte es. Sie sah sie groß an, sagte aber nichts. Das
+fiel mir damals nicht auf; später aber, als ich mich
+dieses großen, erstaunten, mißbilligenden Blickes erinnerte,
+wußte ich nur allzu gut, was er hatte sagen sollen.
+Meine Frau war nämlich eines Abends zu Frau Plöhn
+gekommen und hatte ihr mitgeteilt, daß sie soeben unsern
+Trauschein verbrannt habe, der Vorbedeutung wegen,
+die sich damit verbinde. Und einige Zeit später hatte
+sie ihr in derselben lachenden Weise gesagt, daß sie nun
+auch die Dokumente aus dem Schreibtischkasten genommen
+und verbrannt habe; sie wolle dadurch verhindern, daß ich
+Münchmeyers verklage. Frau Plöhn war hierüber entsetzt
+gewesen, hatte aber die vollendete Tatsache nicht zu
+ändern vermocht. Jetzt, als sie die Versicherung meiner
+Frau mit anhören mußte, daß die Briefe noch unberührt
+vorhanden seien, gab es in ihr den ersten Riß zu jener
+innern Scheidung, die erst dann auch äußerlich zu Tage
+trat, als nichts mehr verheimlicht werden konnte. Wir
+reisten nach Aegypten, Palästina, Syrien, über
+Konstantinopel, Griechenland und Italien nach Hause. Während
+dieser Zeit ist meine Frau auf wiederholte Anfragen
+immer dabei geblieben, daß die Dokumente völlig
+unverletzt noch in dem betreffenden Kasten lägen. Sie
+wurde schließlich zornig und verbat sich jede weitere
+Erwähnung. Aber als ich nach Hause kam und mein erster
+Schritt nach dem Schreibtisch war, fand ich den Kasten
+-- -- -- leer! Hierüber zur Verantwortung gezogen,
+erklärte sie, daß sie die Briefe allerdings verbrannt und
+vernichtet habe. Sie sei stets eine Freundin Münchmeyers
+gewesen und sei es auch noch heute. Sie wisse zwar,
+daß ich recht habe, aber sie dulde nicht, daß ich
+Münchmeyers verklage. Darum habe sie die Papiere
+verbrannt. Man kann sich denken, wie mir zu Mute war,
+aber ich beherrschte mich und tat, was ich schon jahrelang
+in solchen Fällen zu tun gewohnt war, ich war still,
+nahm den Hut und ging.
+
+ Inzwischen waren die Presseangriffe gegen mich
+immer zahlreicher und deutlicher geworden. Man
+beschuldigte mich, zu gleicher Zeit fromm und unsittlich
+geschrieben zu haben. Ich nahm die Romane her, die mir
+Frau Münchmeyer hatte einbinden lassen, und fand, daß
+man von meinen Originalmanuskripten abgewichen war
+und sie verändert hatte. Also darum hatte man die
+Manuskripte verbrannt, anstatt sie für mich aufzuheben!
+Ich sollte die Aenderungen nicht nachweisen können!
+Das Erste, was ich tat, war, daß ich die Presse hiervon
+benachrichtigte und sie bat, die gerichtliche Entscheidung
+abzuwarten. Sodann stellte ich schleunigst Klage. Ich
+wollte die Sache nicht auf dem Wege des Zivil-, sondern
+des Strafprozesses verfolgen, stieß dabei aber auf solchen
+Widerstand bei meiner Frau, daß ich darauf verzichtete.
+Ich befragte mich bei verschiedenen Rechtsanwälten,
+nicht nur in Dresden, sondern auch in Berlin und
+anderswo. Ich hätte so gern gleich direkt wegen der
+"abgrundtiefen Unsittlichkeiten", die mir vorgeworfen
+wurden, verklagt, doch wurde mir einstimmig versichert,
+daß dies unmöglich sei. Eine Klage könne nicht auf
+ideale Dinge gerichtet, sondern müsse materiell begründet
+sein. Ich müsse vor allen Dingen beweisen, daß ich der
+rechtmäßige Eigentümer der betreffenden Romane sei,
+und also das Recht besitze, zu verklagen. Am Besten sei
+es, die Klage auf "Rechnungslegung" zu richten. Das
+geschah.
+
+ Um diese Zeit war es, daß sich der Käufer des
+Münchmeyerschen Geschäftes, Herr Fischer, bei mir
+meldete. Ich hatte keinen vernünftigen Grund, ihn
+abzuweisen; er wurde angenommen. Die Unterredung war
+eine hochinteressante, sowohl psychologisch als auch
+prozessual. Fischer machte gar kein Hehl daraus, daß er
+wisse, ich sei vorbestraft. Er meinte, wer solches Werg
+am Rocken habe, der solle sich wohl sehr hüten, zu
+prozessieren, sonst könne die Sache sehr leicht ein anderes
+Ende nehmen, als man denke. Meine Romane seien jetzt
+sein Eigentum. Man habe sie schon früher verändert,
+und nun lasse er sie von Neuem umarbeiten, ganz so,
+wie es ihm gefalle. Wenn ich gegen ihn prozessiere, so
+könne das länger als zehn Jahre dauern; aber bis dahin
+sei ich längst kaput. Er sei aber gekommen, mir die
+Hand zu bieten, all diesem Aerger zu entgehen. Ich
+solle ihm siebzigtausend Mark zahlen, so verzichte er auf
+meine Romane und liefere sie mir mit allen Rechten aus.
+Dann sei es mir leicht, die ganze Aufregung der Presse
+gegen mich mit einem einzigen Schlage zum Schweigen
+zu bringen. Er biete mir seine Hilfe dazu an. Er wisse
+mehr, als ich ahne. Er kenne die ganze Münchmeyerei.
+Man habe ihm Alles gesagt. Aber unter siebzigtausend
+Mark könne er nicht verzichten, denn er habe
+hundertfünfundsiebzigtausend Mark bezahlt.
+
+ Es ist ganz selbstverständlich, daß ich auf diesen
+Vorschlag nicht einging. Ich erklärte ihm, daß ich keinen
+Pfennig geben werde und zur Klage fest entschlossen sei.
+Da wollte er wissen, gegen wen ich diese Klage richten
+werde, ob gegen ihn oder gegen Münchmeyers Witwe.
+Er rate mir zu dem Letzteren, weil er mir da wahrscheinlich
+als Zeuge dienen könne, denn er sei mit dieser
+Frau keineswegs zufrieden, sondern stehe in
+immerwährendem Streit mit ihr. Hierauf entfernte er sich
+mit der Warnung, mich ja mit meinen Vorstrafen in
+Acht zu nehmen.
+
+ Ich war gewillt, Frau Münchmeyer zu verklagen.
+Aber meine Frau und, wohl infolgedessen, auch mein
+Rechtsanwalt bestimmten mich, hiervon abzusehen. So
+wurde also Fischer verklagt. Aber die Witwe schien
+keine Lust zu haben, sich von diesem Rechtshandel
+ausscheiden zu lassen. Sie trat als Nebenintervenientin bei
+und ist bis heut meine Gegnerin geblieben. Es gelang
+mir, gegen Fischer eine einstweilige Verfügung zu
+erreichen, welche ihm verbot, meine Romane weiterzudrucken.
+Er durfte nur noch komplettieren. In dieser für ihn
+sehr heiklen Lage kam er mit meinem Rechtsanwalt zu
+sprechen und klagte über den Verlust, der ihm dadurch
+entstehe; dieser betrage schon vierzigtausend Mark. Wenn
+das nicht aufhöre, müsse er sich noch ganz anders wehren
+als bisher und mich durch die Veröffentlichung meiner
+Vorstrafen in allen Zeitungen vor ganz Deutschland
+kaput machen. Als mein Rechtsanwalt mir diese Drohung
+mitteilte, ging mir ein Licht auf; ich begann zu begreifen
+und fühlte mich verpflichtet, dieses Terrain zu sondieren.
+Es kam eine Unterredung zwischen Fischer und mir zustande,
+in einer separierten Weinstube, unter vier Augen.
+Da wurde er offenherzig. Er sagte mir Alles, was er
+während der Verkaufsverhandlungen von Münchmeyers
+über mich und meine Romane erfahren hatte. Ich erfuhr
+den ganzen Feldzugsplan, von dem ich bisher keine
+Ahnung gehabt hatte. Es war ihm weisgemacht worden,
+ich sei vorbestraft, und zwar mit Zuchthaus, weil ich als
+Lehrer Umgang mit Schulmädchen gepflogen habe. Das
+passe außerordentlich zu dem Vorwurf der Zeitungen,
+daß ich unsittliche Romane geschrieben habe. Man brauche
+das nur zu veröffentlichen, so sei ich für immer kaput.
+Ich sei jetzt ein berühmter Mann und habe mich vor
+solchen Veröffentlichungen zu hüten; das wisse man ebenso
+gut wie ich selbst. Was ich mit Münchmeyer über meine
+Romane ausgemacht habe, sei gleichgültig. Münchmeyer
+sei tot. Es komme darauf an, wer zu schwören habe.
+Und daß May den Eid nicht bekomme, dafür werde man
+zu sorgen wissen. Seine Vorstrafen seien die beste Hilfe,
+die es gebe. Man brauche ihm nur mit der Veröffentlichung
+zu drohen, so nehme er gewiß jeden Prozeß zurück.
+Es genügen zwei Zeilen an ihn, so ist er still.
+"Den haben wir in der Hand!"
+
+ In dieser Weise hatte man zu Fischer gesprochen,
+und daraufhin hatte er das Geschäft gekauft. So
+versicherte er mir. Daß meine Romane verändert worden
+seien, das wisse er. Nur wisse er nicht genau, von wem.
+Wahrscheinlich von Walter. Der habe ja weiter gar
+nichts Anderes als solche Sachen zu machen und
+dann die Korrekturen zu lesen gehabt. Und das sei gar
+nicht schwer und gehe sehr schnell. Man braucht nur
+ein Wort zu ändern oder einige Worte hinzuzufügen, so
+ist die "Unsittlichkeit" da, ohne die es bei solchen
+Romanen nun einmal nicht abgehen will. Ich könne diese
+Aenderungen sehr leicht nachweisen; ich brauche nur
+meine Originalmanuskripte vorzulegen.
+
+ "Aber die sind ja verbrannt!" fiel ich ein.
+
+ Das stellte Fischer aber ganz entschieden in Abrede.
+Er behauptete, sie seien noch da. Er könne sie mir
+verschaffen, aber freilich unter den jetzigen Verhältnissen
+nicht, wo ich sein Prozeßgegner sei und ihn mit meiner
+einstweiligen Verfügung zugrunde richte. Er könne nur
+dann mein Helfer sein und als Zeuge für mich eintreten,
+wenn ich diese Verfügung fallen lasse und mich mit ihm
+vergleiche.
+
+ Diese Unterredung war für mich von unendlicher
+Wichtigkeit. Es galt, vorsichtig zu sein. Ich fragte
+mich, ob ich trauen dürfe. Waren die Originalmanuskripte
+wirklich noch da, so konnte ich allerdings alle
+gegen mich gerichteten Vorwürfe, wie Fischer gesagt
+hatte, mit einem Schlage verstummen machen. Aber er
+konnte mich täuschen wollen oder auch selbst getäuscht
+worden sein. Ich durfte nicht vorschnell entscheiden; ich
+mußte beobachten und überlegen, zumal diese Wendung
+meiner Angelegenheit in eine Zeit fiel, in der mich
+schwere, innerliche Kämpfe derart beschäftigten, daß ich
+für Anderes weder Zeit noch Raum zu finden vermochte.
+Das war die Zeit meiner Ehescheidung.
+
+ Aufrichtig gestanden, neige ich sehr zu der katholischen
+Betrachtung der Ehe, daß diese ein Sakrament
+sei. Wenn ich nicht dieser Ansicht wäre, so hätte ich
+diesen Schritt schon längst getan und nicht erst dann,
+als es meine Gesundheit, mein Leben und meine ganze
+innere und äußere Existenz zu retten galt. Man hat
+mir diesen Schritt in hohem Grade übelgenommen, sehr
+mit Unrecht. Katholische Kritiker, die anstatt auf
+sachlichem Gebiete zu bleiben, ihre Angriffe auf das
+persönliche hinüberspielten, haben mir in einem Atem
+vorgeworfen, daß ich Protestant sei und mich von meiner
+Frau habe scheiden lassen. Wie unlogisch! Grad weil
+ich als Protestant gelte, hat kein Mensch das Recht, mir
+den zweiten Vorwurf zu machen. Für jeden nur einigermaßen
+anständigen Menschen ist die Ehescheidung eine
+Angelegenheit von selbstverständlichster Diskretion. Die
+meinige aber hat man in den Zeitungen herumgetragen,
+mit den widerlichsten Randglossen versehen und zu den
+ungeheuerlichsten Verdächtigungen ausgenutzt. Ich will
+das Alles hier übergehen, um meine Bemerkungen, falls
+ich zu ihnen gezwungen werde, an anderer Stelle zu
+machen. Diese Zeit war nicht nur für mich, sondern
+auch für Frau Plöhn eine beinahe tödliche, weil sie ihr
+den Mann raubte, den sie mit einer Aufopferung liebte,
+wie selten ein Mann geliebt worden ist. Ich habe
+bereits gesagt, daß Plöhn auf der Reise nach Aegypten
+krank geworden sei. Er erholte sich nur scheinbar
+wieder. Das Uebel repetierte, nachdem er in die Heimat
+zurückgekehrt war. Ein Jahr später kam der Tod. Frau
+Plöhn brach fast zusammen. Wäre ihre Mutter nicht
+gewesen, so wäre sie ihrem Manne sicher nachgestorben.
+Glücklicherweise bot ihr auch die Korrespondenz, die sie
+für mich mit meinen Lesern führte, die seelische Erleichterung
+und Unterstützung, deren sie bedurfte. Sie besaß
+zwei Zinshäuser in Dresden, die sie gern gegen ein ihr
+angebotenes Landgrundstück verkaufen wollte, welches zu
+dem Dorfe Niedersedlitz gehörte. Dorthin hatte Fischer
+seine Buchdruckerei verlegt. Auch seine Privatwohnung
+lag da. Frau Plöhn bat mich, sie zur Besichtigung
+dieses Grundstückes zu begleiten, und als wir uns nun
+einmal in Niedersedlitz befanden, lag der Gedanke nahe,
+dies Fischer wissen zu lassen. Er lud uns nach seiner
+Privatwohnung ein, und es entspann sich da eine
+Verhandlung, welche am nächsten Tage zu einem Vergleiche
+führte.
+
+ Ich will so kurz wie möglich sein. Fischer klagte
+darüber, daß er sich durch den Kauf des Münchmeyerschen
+Geschäftes zum "Schundverleger" degradiert habe;
+er versicherte, daß er sich heraussehne, und er behauptete,
+daß ich ihm dazu behilflich sein könne wie kein Anderer.
+Dieses Letztere war auch ich überzeugt. Er hatte die
+veränderten Romane erworben, ohne daß Frau Münchmeyer
+das Recht besaß, sie ihm zu verkaufen. Wenn er
+dafür sorgte, daß ich meine Originalmanuskripte
+zurückerhielt, konnte er die Schundarbeiten fallen lassen und
+an ihrer Statt meine Originale herausgeben; da war
+ihm und zugleich auch mir geholfen; er war kein
+Schundverleger mehr, und ich konnte beweisen, daß ich nichts
+Unsittliches geschrieben hatte. Das war der Grundgedanke
+des Vergleiches, und als wir ihn unterschrieben,
+war ich überzeugt, daß aller Streit gehoben sei. Fischer
+bezeugte mir damals öffentlich in den Zeitungen, daß die
+unsittlichen Stellen meiner Münchmeyerromane _nicht_aus_
+_meiner_Feder_stammen,_sondern_von_dritter_
+_Hand_hineingetragen_worden_seien._
+
+ Leider aber erwiesen sich meine Hoffnungen als trügerisch.
+Fischer konnte meine Originalmanuskripte nicht
+bekommen; sie waren nicht mehr da; sie waren wirklich
+vernichtet. Es war ihm also unmöglich, sich aus einem
+"Schundverleger", wie er sich in einem Briefe an mich
+bezeichnete, in einen Buchverleger zu verwandeln. Er
+machte zwar den Versuch, auch ohne meine
+Originalmanuskripte zu einem Originalroman zu kommen, um
+den Schund dann fallenlassen zu können, aber ich mußte
+ihm dabei die Hilfe, die er von mir forderte, versagen.
+Er verlangte nämlich von mir, daß ich den Schund aus
+dem Gedächtnisse in seine frühere, einwandfreie Fassung
+zurückverändere; das aber war bei einer Fülle von
+ungefähr dreißigtausend engbeschriebenen Seiten ein Ding
+der absolutesten Unmöglichkeit. Er bestand aber auf
+seinen [sic] Schein, auf unsern [sic] Vergleich, und obgleich er das
+nicht leisten konnte, was er versprochen hatte, sollte ich
+doch Alles tun, was grad seinetwegen unmöglich war.
+Daraus ergab sich ein neuer Zwist und ein neues Kämpfen,
+welches sich über seinen Tod hinaus erstreckte und
+erst von seinen Erben zum friedlichen Ende geführt worden
+ist. Diese sahen klarer als er, und sie waren ruhigen,
+unbefangenen Gemütes. Sie waren Fachleute, nämlich
+Rechtsanwälte, Kaufleute, Buchdruckerei- und
+Buchbindereibesitzer. Sie vereinigten sich zu folgender
+Erklärung:
+
+| "In einem zwischen Herrn Karl May und |
+| den Erben des Herrn Adalbert Fischer anhängig |
+| gewesenen Rechtsstreite haben die Fischerschen |
+| Erben erklärt, daß die im Verlage der Firma |
+| H. G. Münchmeyer erschienenen Romane des |
+| Schriftstellers Karl May im Laufe der Zeit |
+| durch Einschiebungen und Abänderungen von |
+| dritter Hand eine derartige Veränderung erlitten |
+| haben, daß sie in ihrer jetzigen Form nicht mehr |
+| als von Karl May verfaßt gelten können. Herr |
+| May ist zur Veröffentlichung dieser Erklärung |
+| ermächtigt worden. |
+
+| Dresden, im Oktober 1907. |
+
+ Unterzeichnet ist diese Erklärung von Frau Elisabeth
+verw. Fischer durch Kaufmann Arthur Schubert,
+Buchdruckereibesitzer Otto Fischer, Buchbindereibesitzer Alfred
+Sperling, Rechtsanwalt Trummler, Rechtsanwalt Bernstein,
+Rechtsanwalt Dr. Elb. Leichtfertige Menschen
+haben behauptet, daß diese Erklärung nur von Kindern
+und unmündigen Personen abgegeben worden sei. Man
+sieht auch hieraus, mit welchen Waffen man gegen mich
+kämpft. Für mich aber ist die Abteilung Fischer meines
+Münchmeyerprozesses hiermit abgetan. Die Abteilung
+Pauline Münchmeyer aber besteht nach wie vor. Ihr
+habe ich mich in Folgendem nun zuzuwenden.
+
+ Ich scheue mich nicht, dieser Abteilung das Programm,
+welches ich von Fischer erfuhr, voranzusetzen,
+nämlich:
+
+| "May ist vorbestraft. Er hat das zu |
+| verheimlichen. Wir haben ihn in der Hand. Zwei |
+| Zeilen genügen, so ist er still. Wenn er uns |
+| verklagt, so machen wir ihn durch Veröffentlichung |
+| seiner Vorstrafen in allen Zeitungen |
+| durch ganz Deutschland kaput. Was May mit |
+| Münchmeyer ausgemacht hat, ist gleichgültig. |
+| Hauptsache ist, wer den Eid bekommt. Und daß |
+| May ihn nicht bekommt, dafür wird man zu |
+| sorgen wissen." |
+
+ Fischer hat dieses Programm nicht etwa nur privatim
+geäußert, sondern auch durch seine Aussage in den Akten
+festgelegt, und es ist im Verlaufe des nun neunjährigen
+Rechtsstreites ununterbrochen bestätigt worden. Von dem,
+was Rechtsanwalt Dr. Gerlach im Namen seiner Klientin
+Pauline Münchmeyer alles unrichtiger Weise behauptet
+oder abgeleugnet hat, will ich hier nicht sprechen. Mich
+aber hat er gleich von allem Anfang an als einen Menschen
+hingestellt, der in höchstem Grade eidesunwürdig
+ist. Es ist mir unmöglich, alle die beleidigenden Schimpfworte
+hier aufzuzählen, mit denen er mich nun schon seit
+neun Jahren überschüttet, ohne daß ich ihn dafür bestrafen
+lassen kann, weil er als Anwalt unter dem Schutz
+grad jenes Paragraphen steht, welcher mich zwingt, von
+ihm zu dulden, was sich kein Anderer jemals erlaubt.
+Von den Richtern wiederholt zurechtgewiesen und von
+andern Anwälten zur Rede gestellt, bleibt er dieser seiner
+Spezialität doch treu. Zur Ausführung des Münchmeyerschen
+Programms war es zunächst nötig, zu meiner
+Strafliste zu gelangen. Zu diesem Zweck wurde eine
+Beleidigungsklage fingiert, die man sofort zurücknahm,
+als der Zweck erreicht war. Von da an tauchten in den
+Zeitungen mehr oder weniger verblümte Notizen über
+meine Vergangenheit auf. "Ich weiß noch mehr!" schrieb
+der Eine; "Sie wissen wohl, was ich meine, Herr May?"
+fragte der Andere. Das "Kaputmachen" begann. Aber
+der Spiritus rector, der eigentliche Täter, blieb stets
+schlau hinter dem Busch; er zeigte sich nie; er wirkte
+stets durch Andere. Sein Arbeitsfeld ist weit über seine
+Berufspflichten hinaus ausgedehnt, sein Briefwechsel ein
+sehr umfangreicher, fast nur Karl May betreffend. Er
+steht mit allen meinen literarischen Gegnern in inniger
+Beziehung, und wo in einem Blatt von mir die Rede
+ist, da pflegt ein Brief von ihm oder von einem seiner
+Vertrauten sich einzustellen. Und man glaubt ihm fast
+überall. Man glaubt ihm, wie Cardauns seinerzeit dem
+Lügner glaubte, der ihm weismachte, daß ich die
+Münchmeyerromane genau so geschrieben habe, wie sie im Druck
+erschienen sind.
+
+ Dieser Herr Dr. Hermann Cardauns ist von dem
+sehr dunklen und sehr häßlichen Punkte, den man in der
+zeitgenössischen Literaturgeschichte als Karl May-Hetze
+bezeichnet, unzertrennlich. Er hat es nicht anders
+gewollt. Er steht da eng vereint mit Leuten, zu denen er
+eigentlich nicht gehört. Er hat auch das gewollt. Sein
+niederschmetternder Stil, seine infallible Ausdrucksweise,
+seine "abgrundtiefen" oder "evidenten" Verdoppelungsworte
+haben Schule gemacht, besonders bei denen, welche
+mir Stricke drehen, um mich "aus der deutschen Kunst
+hinauszupeitschen." Aber alles, was er in Vorträgen
+und Zeitungen gegen mich zusammengesprochen und
+zusammengeschrieben hat, bildet nicht etwa eine feste Säule,
+an der niemand zu rütteln vermag, sondern einen aus
+lauter vagen Indizien zusammengeleimten Papierdrachen,
+dessen Schnur niemand mehr halten will, es sei denn
+Herr Cardauns selbst. Es ist gewiß sehr viel blinder
+Glaube dazu nötig, gleich ihm zu denken, daß meine
+"Unsittlichkeiten" auch noch in anderer Weise bewiesen
+werden können, als nur durch Vorlegung meiner
+Originalmanuskripte. Der Wortschwall tut es nicht; auch
+Behauptungen bleiben ohne Erfolg, wenn sie nicht bewiesen
+werden. Man liest in den Cardaunsschen Aufsätzen
+gegen mich zwar viel von Akten, Dokumenten und sonstigen
+Beweisen, die er über meine Schuld besitze; aber
+bis jetzt habe ich noch kein einziges Aktenstück und kein
+einziges Dokument zu sehen bekommen. Es scheint, dieser
+Herr besitzt einen älteren Münchmeyerschen Druck und
+eine spätere Fischersche Ausgabe und hält den ersteren
+für gleichlautend mit meinem Originale. Es ist für mich
+aber wirklich unmöglich, daß einem "Haupt- oder
+Chefredakteur" solche Irrungen passieren können. Ich gebe
+ja gern zu, daß er keine Ahnung davon hat, wie es in
+einem berüchtigten Schund- und Kolportageverlag zugeht
+und was für Schwindel da getrieben wird, aber das ist
+keine Entschuldigung, sondern eine Belastung für ihn,
+denn wenn er das nicht weiß, so sollte er sich auch nicht
+gestatten, Schlüsse mit der Logik des Kolportageschmutzes
+zu ziehen, die man nur mit der Logik ehrenhafter Leute
+ziehen darf. Die ungeheuren Erfolge der umgearbeiteten
+Schundromane hatte Fischer nur den überlauten Trommel-
+und Paukenschlägen des Herrn Cardauns zu verdanken.
+Selbst der unfähigste Politikus weiß, daß man solche
+Dinge durch Schweigen tötet, nicht aber durch Gongs
+und Tamtams. Mir aber, der ich durch diese Tamtams,
+diese Vorträge und Zeitungsartikel erschlagen werden
+sollte, wurde es durch sie unmöglich gemacht, den Schund
+so, wie ich wollte, gänzlich aus der Welt zu schaffen.
+Mein Wollen war gut; da aber der Herr Cardauns meine
+Gegner förderte, indem er mich hinderte, hat er sich um
+die Münchmeyersche Kolportage ein Verdienst erworben,
+welches man ihm nie vergessen wird. Er ist während
+der ganzen, langen Zeit bis hierher ihr treuer Champion
+gewesen, ob gewollt oder ungewollt, ist in Beziehung auf
+die Wirkung gleich.
+
+ Der zweite, den ersten auch geistig hoch überragende
+Champion für die Münchmeyersache ist der aus der
+christlichen Kirche ausgetretene Sozialdemokrat a. D.
+Herr Rudolf Lebius in Charlottenburg. Ich gebe über
+ihn einen Auszug meines Schriftsatzes an die vierte
+Strafkammer des Königlichen Landgerichtes III in Berlin:
+
+ "Ich reiste im Jahre 1902 im Süden und wurde
+am Gardasee von einer heimatlichen Postsendung erreicht,
+bei der sich auch eine Zuschrift eines gewissen Lebius
+befand, der sich in ganz überschwenglicher Weise als einen
+großen Kenner und Bewunderer meiner Werke bezeichnete
+und die Bitte aussprach, mich einmal besuchen zu dürfen.
+Diese Ueberschwänglichkeit erregte sofort meinen Verdacht.
+"Der will Geld, weiter nichts," sagte ich mir.
+Ich antwortete ihm, daß ich nicht daheim sei und ihn
+also nicht empfangen könne. Hierauf schrieb er mir am
+7. April 1904:
+
+ "Sehr geehrter Herr!
+
+ Schon vor anderthalb Jahren versuchte ich, mich
+ Ihnen zu nähern, wovon die inliegende Karte ein
+ Beweis ist. Inzwischen habe ich hier eine neue Zeitung
+ herausgegeben, die großen Anklang findet. Können
+ Sie mir vielleicht etwas für mein Blatt schreiben?
+ Vielleicht etwas Biographisches, die Art, nach der Sie
+ arbeiten, oder über derartige Einzelheiten, für die sich
+ die deutsche May-Gemeinde interessiert. Ich würde
+ Sie auch gern interviewen.
+
+ _Mit_vorzüglicher_Verehrung_
+ Rudolf Lebius,
+ Verleger und Herausgeber."
+
+ Lebius hatte also meine damalige Karte sorgfältig
+aufgehoben, um sich Eingang bei mir zu verschaffen. Er
+unterschrieb sich "mit vorzüglicher Verehrung." Ich sagte
+mir wieder: "der will nur Geld." Die Behauptung, daß
+seine neue Zeitung "großen Anklang finde", entsprach
+der Wahrheit nicht. Ich sollte damit geködert werden.
+Man darf den Besuch solcher Leute nicht abweisen, zumal
+wenn sie mit einer wenn auch noch so kleinen Zeitung
+bewaffnet sind, sonst rächen sie sich. Ich schrieb ihm also,
+daß er kommen dürfe, und er antwortete am 28. April:
+
+ "Vielen Dank für Ihr liebenswürdiges Schreiben.
+ Ihrer freundlichen Einladung leiste ich natürlich gern
+ Folge. Falls Sie mir nicht eine andere Zeit angeben,
+ komme ich am Montag, den 2. Mai 3 Uhr zu Ihnen
+ (Abfahrt 3,31).
+
+ _Mit_großer_Hochachtung_und_Verehrung_
+ Rudolf Lebius."
+
+Er kam. Doch durfte er mich nicht interviewen.
+Ich duldete das nicht. Er wurde von meiner Frau, die
+ihn empfing, nur unter den Bedingung zu mir gelassen,
+daß absolut nichts veröffentlicht werde. Er gab erst ihr
+und dann auch mir sein Wort darauf. Er blieb zum
+Kaffee, und er blieb bis nach dem Abendessen. Er sprach
+sehr viel; er sprach fast immerfort. Ich war absichtlich
+schweigsam. Ich sagte nur, was unbedingt nötig war.
+Ich traute ihm nicht und hatte, um später einen Schutzzeugen
+zu haben, zugleich mit ihm den Militärschriftsteller
+und Redakteur Max Dittrich eingeladen, der an meiner
+Stelle die Unterhaltung leitete.
+
+ Lebius trank viel Wein, während ich nur nippte.
+Er wurde um so lebhafter, je ruhiger und wägsamer ich
+blieb. Er gab sich alle Mühe, mich und meine Frau
+davon zu überzeugen, daß er "ein ganzer Kerl" sei. So
+lautete sein Lieblingsausdruck, den er oft gebrauchte. Er
+sprach unablässig von seinen Grundsätzen, seinen Ansichten,
+seinen Plänen, von seiner großen Geschicklichkeit, seinen
+reichen Erfahrungen und seinen ausgezeichneten Erfolgen
+als Journalist und Redakteur, Herausgeber und Verleger,
+Herdenführer und Volkstribun.
+
+ Der Versuch dieses Mannes, uns zu imponieren,
+geschah in einer Weise eines ganz gewöhnlichen, unvorsichtigen
+Menschen, der so von seinen eigenen Vorzügen überzeugt
+ist, daß er gar nicht daran denkt, andere könnten darüber
+lachen. Als er sah, daß nichts bei mir verfing, wurden
+seine Anstrengungen krampfhafter. Ich mußte von seiner
+Vortrefflichkeit überzeugt werden, um jeden Preis! Denn
+er brauchte Geld, viel Geld! Und die Hoffnung, die er
+auf mich gesetzt hatte, schien seine letzte zu sein! Darum
+offenbarte er uns in seiner Geldangst seine verborgensten
+Geschäfts- und Lebensgrundsätze. Er glaubte infolge des
+vielen Weines, uns dadurch zu gewinnen, stieß uns dadurch
+aber um so sicherer ab. Da ich mich hier kurz zu fassen
+habe, gebe ich von diesen seinen Grundsätzen nur die drei
+wichtigsten wieder. Nämlich:
+
+ 1. Wir Redakteure und Journalisten haben gewöhnlich
+ kein Geld. Darum dürfen wir uns auch keine eigene
+ Meinung gestatten. Wir wollen leben. Darum
+ verkaufen wir uns. _Wer_am_meisten_zahlt,_
+ _der_hat_uns!
+
+ 2. Jeder Mensch hat dunkle Punkte in seinem Charakter
+ und in seinem Leben. _Auch_jeder_Arbeitgeber,_
+ _jeder_Beamte,_jeder_Polizist,_jeder_
+ _Richter_oder_Staatsanwalt_hat_solches_Werg_
+ _an_seinem_Rocken._ Das muß man klug und
+ heimlich zu erfahren suchen. Keine Mühe darf dabei
+ verdrießen. Und ist es erforscht, so hat man
+ gewonnenes Spiel. Man bringt in seinem Blatte
+ eine Bemerkung, die dem Betreffenden sagt, daß
+ man alles weiß, doch so, daß er nicht verklagen
+ kann. Dann hat man ihn in der Hand und kann
+ mit ihm machen, was man will. Er gibt klein
+ bei. In dieser Weise habe ich meinen Lesern schon
+ außerordentlich viel genützt!
+
+ 3. Die Menschen zerfallen in sozialer Beziehung in
+ Schafe und Böcke, in Herren und Knechte, in
+ Gebietende und Gehorchende. Wer aufhören will,
+ Herdenmensch zu sein, _der_hat_das_
+ _Herdengewissen_bei_Seite_zu_legen._ Wenn er das
+ tut, dann laufen alle, die dieses Gewissen noch mit
+ sich schleppen, hinter ihm her. Es ist ganz gleich,
+ zu welcher Herde er gehören will. Er kann von
+ einer zur anderen übertreten, kann wechseln. Das
+ schadet ihm nichts. Nur hat er dafür zu sorgen,
+ daß es mit der nötigen Wärme und Ueberzeugung
+ geschieht, denn das begeistert. Laufen ihm die
+ Sozialdemokraten nicht nach, so laufen ihm die Anderen
+ nach!
+
+ Als wir drei diese erstaunlichen Belehrungen hörten,
+brauste Max Dittrich einige Male zornig auf; meine Frau
+war still vor Erstaunen; ich aber ging hinaus, um den
+Ekel zu verwinden! Lebius bekam infolge dessen weder
+Geld noch sonst etwas von mir. Da sah er ein, daß
+diese beispiellose Selbstentlarvung nicht nur ganz umsonst
+gewesen sei, sondern daß er sich durch sie in unsere Hände
+geliefert hatte. Wir drei waren nun die gefährlichsten
+Menschen, die es für ihn gab. _Er_durfte_uns_nie_
+_vor_Gericht_zu_Worte_kommen_lassen,_ sondern mußte
+alles tun, _uns_als_unglaubhafte,_eidesunwürdige_
+_Personen_hinzustellen._ Ich lege großen Wert darauf,
+dies ganz besonders zu betonen, denn
+ | es ist der einzig richtige Schlüssel zu seinem |
+ | ganzen späteren Verhalten, welches man |
+ | ohne diesen Schlüssel wohl kaum begreifen |
+ | könnte, weil der Haß dieses Mannes gegen |
+ | uns drei fast unmenschlich erscheint. |
+
+ Noch ehe er sich an diesem Abend mit Max Dittrich
+entfernte, beklagte ich mich absichtlich über die vielen
+Zuschriften, in denen man mich, den gar nicht reichen Mann,
+mit Bitten um Geld überschüttet, und tat dies in einer
+Weise, die jeden gebildeten, ehrenhaften Mann abhalten
+mußte, mir mit ähnlichen Wünschen zu kommen. Schon
+gleich am nächsten Tag schrieb er mir folgenden Brief:
+
+ "Dresden-A., den 3. 5. 04.
+
+ Sehr geehrter Herr Doktor!
+
+ Indem ich Ihnen herzlich für den freundlichen
+ Empfang und die erwiesene Gastfreundschaft danke,
+ bitte ich Sie, wenn Sie die Kunstausstellung besuchen
+ oder sonst einmal nach Dresden kommen, bei uns zu
+ Mittag essen oder den Kaffee einnehmen zu wollen.
+
+ In einem Punkte muß ich unser gestriges Abkommen
+ widerrufen. Ihre unentgeltliche Mitarbeit kann
+ ich nicht annehmen. Wir zahlen zehn Pfennig für die
+ Zeile, was wohl derselbe Preis sein wird, den Sie
+ von anderen Blättern erhalten haben.
+
+ Was Sie mir gestern erzählt haben, habe ich heute
+ noch einmal überdacht. Es will mir scheinen, als ob
+ trotz des kolossalen Absatzes Ihrer Werke der Umsatz
+ noch erheblich gesteigert werden könnte. Meine
+ Buchhändler- und Verlagserfahrungen haben mich gelehrt,
+ daß der Wert einer richtig geleiteten Propaganda
+ und direkten Reklame gar nicht überschätzt werden kann.
+
+ Meine Frau und ich empfehlen sich Ihrer werten
+ Frau Gemahlin und Ihnen in _Verehrung_ und
+ _Dankbarkeit_ ergebenst
+
+ Rudolf Lebius."
+
+ Ich mache darauf aufmerksam, daß er mich "Doktor"
+titulierte, obgleich ich ihm während seines Besuches bedeutet
+hatte, und zwar wiederholt, hiervon abzusehen. Er tat
+dies aber nicht, denn dieser Doktor sollte ihm ja als
+Waffe gegen mich dienen!
+
+ Um diese Zeit schrieb Max Dittrich eine Broschüre
+über mich und meine Werke. Er war so unvorsichtig,
+das Manuskript Lebius zu zeigen. Dieser kam sofort
+nach Radebeul geeilt, um mich zu bitten, mich bei Dittrich
+dafür zu verwenden, daß dieser ihm, Herrn Lebius, das
+Werk in Verlag gebe. Er wurde ganz selbstverständlich
+mit dieser Bitte abgewiesen, und ich schrieb Herrn Max
+Dittrich, daß ich niemals wieder mit ihm verkehren würde,
+wenn es ihm einfalle, diesem Manne die Broschüre zu
+überlassen.
+
+ Dieser zweite Besuch des Herrn Lebius dauerte höchstens
+zehn Minuten lang. Als er fort war, fehlte mir eine
+Photographie, die er mir entwendet hatte. Er durfte
+nie wiederkommen. Trotzdem hat er wiederholt behauptet,
+in meinem Hause vielfach verkehrt zu sein und mich sehr
+genau studiert zu haben.
+
+ Am folgenden Tage schrieb er mir:
+
+ "Dresden-A., 12. 7. 04.
+ Fürstenstraße 34.
+
+ Sehr geehrter Herr Doktor!
+
+ _Ich_möchte_sehr_gern_die_Dittrichsche_
+ _Broschüre_verlegen_und_würde_mir_auch_die_größte_
+ _Mühe_geben,_sie_zu_vertreiben._ Durch den Rücktritt
+ von der "Sachsenstimme" -- offiziell scheide ich
+ erst am 1. Oktober d. J. aus -- bin ich aber etwas
+ kapitalschwach geworden.
+
+ _Würden_Sie_mir_vielleicht_ein_auf_drei_
+ _Jahre_laufendes,_5prozentiges_Darlehen_ gewähren?
+ Ich zahle Ihnen die Schuld vielleicht schon
+ in einem Jahre zurück.
+
+ | Als Dank dafür würde ich die Broschüre |
+ | so lancieren, daß alle Welt von dem Buche |
+ | spricht. Ich habe ja auf diesem Gebiete |
+ | besonders große Erfahrung. |
+
+ Meine Zeitung kommt zu Stande und zwar auf
+ ganz solider Basis. Nun heißt es arbeiten und zeigen,
+ _daß_man_ein_ganzer_Kerl_ist_ usw. usw. Beste
+ Empfehlung an Ihre Frau Gemahlin
+
+ Ihr Ihnen ergebener
+ Rudolf Lebius."
+
+ Ich antwortete nicht. Ich war der Ansicht, daß
+jemand, der Ehre besitzt, auf ein solches Schweigen nicht
+weitergehen könne, zumal ich Herrn Lebius _mit_der_
+_Broschüre_total_abgewiesen_hatte._ Aber am 8. August
+schrieb er trotzdem wieder:
+
+ "Die "Sachsenstimme" ist am 4. d. zu vorteilhaften
+ Bedingungen an mich allein übergegangen. Ich kann
+ jetzt schalten und walten, wie ich will. Um mich von
+ dem Drucker etwas unabhängig zu machen, _würde_
+ _ich_gern_einige_tausend_Mark_(3--6)_auf_ein_
+ _halbes_Jahr_als_Darlehen_aufnehmen._ Ein
+ Risiko ist ausgeschlossen. Hinter mir stehen die jüdischen
+ Interessentenfirmen, die mich, wie die letzte Saison
+ bewiesen hat, in weitgehendem Maße unterstützten. Das
+ Weihnachtsgeschäft bringt wieder alles ein. _Würden_
+ _Sie_mir_das_Darlehen_gewähren?__Zu_Gegenleistungen_
+ _bin_ich_gern_bereit._ Die große Zahl
+ von akademischen Mitarbeitern erhebt mein Blatt über
+ die Mehrzahl der sächsischen Zeitungen. Wir können
+ außerdem die Artikel, auf die Sie Wert legen, an 300
+ oder mehr deutsche und österreichische Zeitungen versenden
+ und den betreffenden Artikel blau anstreichen. So etwas
+ wirkt unfehlbar. In Dresden lasse ich mein Blatt
+ allen Wirtschaften (1760) zugehen. Mit vorzüglicher
+ Hochachtung Rudolf Lebius."
+
+ Zu derselben Zeit erfuhr ich, daß Lebius gar nichts
+besaß, sondern den Offenbarungseid geleistet hatte, daß
+er den Drucker seines Blattes nicht bezahle, daß er
+überhaupt nur Schulden habe und daß er sogar Honorar
+schuldig bleibe. Daß seine Zeitung eine solide Basis habe,
+war unwahr, ebenso die "große Zahl der akademischen
+Mitarbeiter" und Anderes. Dergleichen absichtliche
+Täuschungen gehören eigentlich vor den Staatsanwalt.
+Ich mache auf seine Ueber- und Unterschriften aufmerksam:
+"Sehr geehrter Herr . . . . Mit vorzüglicher
+Verehrung!" "Mit großer Hochachtung und Verehrung!"
+"Sehr geehrter Herr Doktor . . . . In Verehrung
+und Dankbarkeit." Als er sah, daß diese Höflichkeiten
+nicht zogen, schrieb er nicht mehr an mich, sondern
+an Dittrich. So am 15. August 1904:
+
+ "Werter Herr Dittrich!
+
+ Ich gebe Ihnen für die Vermittlung ein Prozent.
+ _Mehr_als_10_000_Mk._brauche_ich_nicht._ Ich
+ würde aber auch mit weniger vorlieb nehmen. Das
+ Honorar sende ich am 20. d. wie verabredet.
+
+ Können Sie nicht Dr. May _b_e_a_r_b_e_i_t_e_n,_ daß
+ er mir Geld vorschießt?
+
+ Freundlichen Gruß R. Lebius."
+
+ Dann am 27. August:
+
+ "Werter Herr Dittrich!
+
+ Meine Frau kommt am 1. September zu Herrn
+ Dr. Klenke, einen kleinen Betrag zu kassieren. Bei
+ dieser Gelegenheit gibt sie Ihnen Ihr Honorar. Sie
+ haben meine schriftliche Zusage, daß ich Ihnen 1 Prozent
+ von dem Gelde gebe, welches Sie mir von H. V.
+ oder Dr. M. (May) vermitteln. Sie erhalten das
+ Geld sofort . . . .
+
+ Freundlichen Gruß Lebius."
+
+ Er war nämlich Herrn Max Dittrich ein Honorar
+von 37 Mark 45 Pfennigen schuldig, welches er trotz
+der Kleinheit dieses Betrages nicht bezahlen konnte. Es
+wurde ihm daraufhin ein Spiegel gerichtlich abgepfändet.
+Als er von Dittrich, anstatt der 10 000 Mark von mir,
+eine Mahnung um diese 37 Mark 45 Pfennig bekam,
+schrieb er ihm am 3. September:
+
+ "Geehrter Herr Dittrich!
+
+ Ich habe Herrn Dr. med. Klenke ersucht, Ihnen
+ 40 Mk. zu meinen Lasten gutzuschreiben. Ihr Verhalten
+ mir gegenüber finde ich höchst sonderbar, um
+ nicht zu sagen beleidigend.
+
+ Achtungsvoll
+ R. Lebius."
+
+ Diesem Dr. Klenke fiel es aber auch nicht ein, die
+Schulden des Herrn Lebius zu bezahlen, und so kam in
+logischer Folgerichtigkeit am 7. September in Form einer
+Postkarte folgende Drohung bei mir an:
+
+ "Werter Herr!
+
+ Ein gewisser Herr Lebius, Redakteur der "Sachsenstimme",
+ erzählte einem Herrn, daß er einen Artikel
+ gegen Sie schreibt. Ich habe es im Lokal gerade
+ gehört. Es warnt Sie ein Freund vor dem Manne.
+
+ B."
+
+ Ueber den Verfasser und den Zweck dieser Karte
+war ich mir natürlich sofort im Klaren. Auch das
+Gutachten der _vereideten_Sachverständigen_ lautet dahin,
+_daß_sie_unbedingt_von_Lebius_selbst_geschrieben_
+_ist._ Jedenfalls erwartete er ganz bestimmt, daß ich auf
+diese Erpressung hin die 10 000 Mark zahlen werde.
+Gab ich sie nicht, so waren mir nicht nur der jetzt
+angedrohte, sondern noch weitere Racheartikel sicher und
+auch noch anderes dazu, was mich in Besorgnis setzen
+mußte. Aber ich ließ auch jetzt nichts von mir hören
+und sah mit gutem Gewissen dem unvermeidlichen Artikel
+entgegen, der am 11. September 1904 in Nummer 33
+des Lebiusschen Blattes, der "Sachsenstimme" erschien
+und die dreifache Ueberschrift hatte:
+
+| "Mehr Licht über Karl May |
+| 160 000 Mark Schriftstellereinkommen |
+| Ein berühmter Dresdner Kolportageschriftsteller." |
+
+ Dieser Mann hatte meiner Frau und mir sein Wort
+gegeben, nichts zu veröffentlichen. Er war sogar nur
+unter diesem Versprechen bei uns hereingelassen worden,
+und nun veröffentlichte er doch, und zwar in welcher
+Weise und aus welchen Gründen! Er stellte alles auf
+den Kopf; er drehte alles um! Er legte uns alles, was
+ihm beliebte, in den Mund, und was wir wirklich gesagt
+hatten, das verschwieg er, um sich nicht zu blamieren.
+Dieser Aufsatz enthält über 70 moralische Unsauberkeiten,
+Verdrehungen und direkte Unwahrheiten. Aber das war
+nur der Anfang; die Fortsetzungen folgten baldigst nach.
+Dieser Artikel in Nr. 33 der "Sachsenstimme" war so
+gehalten, daß Lebius wieder umlenken konnte, falls ich
+das Geld nun endlich noch gab. Und schon in Nr. 34
+kam ein sehr deutlicher Wink, der mir sagte, was
+geschehen werde, falls ich mich nicht zum Zahlen bewegen
+lasse. Dieser Wink bestand in einer Münchmeyerschen
+Annonce, die ganze Bände zu mir sprach. Der Besitzer
+der Firma Münchmeyer hatte nämlich zu mir gesagt:
+"Die Veröffentlichung der andern Romane tut Ihnen
+noch gar nicht viel; aber sobald ich mit dem "Verlorenen
+Sohn" fertig bin und ihn annonciere, sind Sie verloren!
+Der wird so happig, daß es Ihnen dann unmöglich ist,
+als Schriftsteller weiter zu existieren!" Und dieser
+"Verlorene Sohn" wurde jetzt in Nr. 34 der "Sachsenstimme"
+annonciert. Das war genau so, als ob mir mit
+Riesenbuchstaben geschrieben worden wäre: "Nun aber endlich
+Geld her, sonst geht es in diesem Tone weiter!" Der
+gefährlichste Erpresser ist der, welcher es in dieser
+raffinierten Weise anfängt, die noch deutlicher ist, als das
+gesprochene Wort, aber von keinem Staatsanwalt verfolgt
+werden kann. Ich gab aber trotzdem nichts. Da
+kam in Nr. 44 ein zweites Elaborat, in Nr. 46 ein
+drittes und in Nr. 47 ein viertes. In Nr. 46 wurde
+mir die Verbindung des Herrn Lebius mit der Firma
+Münchmeyer schon deutlicher gezeigt, denn es wurde da
+gesagt, der Inhaber dieser Firma habe einen ganzen
+Haufen alter Briefe von mir in der Hand und könne
+also ganz genaue Auskunft über mich geben, wenn er
+nur wolle. In Wahrheit aber besaß er nicht einen
+einzigen alten Brief von mir, doch wußte ich nun genau,
+daß Lebius die Ausführung des Münchmeyerschen Programms,
+mich durch meine Vorstrafen "in den Zeitungen
+vor ganz Deutschland kaput zu machen", übernommen
+hatte. Ich war überzeugt, daß die Zahlung der 10 000
+Mark ihn sofort zum Schweigen bringen würde, hätte
+mich aber vor mir selbst geschämt, ihm auch nur einen
+einzigen Pfennig zu geben.
+
+ Wie ich gedacht hatte, so geschah es: Schon die
+Nr. 48 brachte die ohne alle Veranlassung frei aus der
+Luft niederfallende Verkündigung: "Die vier Jahre, die
+Herr Karl May in Waldheim verbüßte, waren nach
+unserer Information die Folge eines Einbruchdiebstahls
+in einem Uhrenladen." Ich habe aber niemals einen
+Einbruch verübt. Man sieht, daß es nicht auf die Wahrheit
+ankam, sondern nur auf das "Kaputmachen". Diese
+Nr. 48 erschien am Weihnachtsheiligenabend. Da hingen
+an den Fenstern der Dresdener Buchhandlungen Plakate
+aus, auf denen die "Sachsenstimme" mit den großen
+roten Buchstaben _"Die_Vorstrafen_Karl_Mays"_
+angekündigt wurde. Einen schreienderen Beweis, daß es
+sich nicht um eine literarische Tat, sondern nur um die
+Ausführung ganz niedriger Absichten handelt, kann es
+wohl kaum geben! Daher mag es hier genug sein des
+grausamen Spiels. Es widerstrebt mir, die Heldentaten
+des Herrn Lebius einzeln aufzuzählen. Ich will nur in
+Summa sagen, daß er in dieser Weise fortfuhr, bis er
+nach einiger Zeit aus Dresden verschwinden mußte. Ich
+habe die Unwahrheiten, die er in seinen Dresdener
+Artikeln über mich verbreitete, zusammengestellt, um sie
+gerichtlich zu beweisen. Es sind ihrer trotz der Kürze der
+Zeit nicht weniger als hundertzweiundvierzig. Mehr hat
+bisher wohl noch kein Mensch geleistet! Ich betone aber
+ausdrücklich, daß diese Aufstellung nicht etwa alles, sondern
+nur eine Auswahl enthält. Ich könnte diese Ziffer trotz
+ihrer Höhe gut verdoppeln. Ich habe lange dazu
+geschwiegen, bis es nicht mehr zum Aushalten war. Da
+mußte ich mich endlich wehren. Ich erstattete bei der
+Staatsanwaltschaft Anzeige wegen Erpressung. Ich legte
+seine Briefe bei. Auch die drohende Karte vom 7. September
+1904. Die Sachverständigen erklärten, daß Lebius
+sie unbedingt geschrieben habe. Die erwähnte Behörde
+aber war der Ansicht, daß dies nicht zureiche, eine
+Untersuchung zu eröffnen. Und Lebius gab sich bei seinen
+Auskünften die größte Mühe, mich als einen Menschen
+hinzustellen, dem man nicht glauben dürfe. Das Meisterstück
+hat er dabei abgelegt, indem er der Königlichen
+Staatsanwaltschaft in Dresden berichtete, daß der Wirt
+des Hotels auf dem Berge Sinai in Dresden gewesen
+sei und sich sehr schlecht über mich ausgesprochen habe.
+Nun weiß aber Jedermann, daß es auf dem Berg Sinai
+bis heutigen Tages noch nie ein Hotel gegeben hat! Ich
+zeige damit wohl zur Genüge, was man von der
+Erfindungsgabe des Herrn Lebius alles erwarten kann.
+Ich erhob zweimal Privatklage gegen ihn. Die eine zog
+ich während der Verhandlung aus reinem Ekel vor dem
+Schmutz, in dem ich da waten sollte, zurück. Die andere
+brachte ihm in der ersten Instanz eine Geldstrafe von
+30 Mark; in der zweiten Instanz aber wurde er
+freigesprochen, weil mein Anwalt krank geworden war und
+einen Vertreter stellte, der die Sache führte, ohne
+orientiert zu sein.
+
+ Das ist alles, was ich gegen die ebenso zahlreichen
+wie unausgesetzten Angriffe des Herrn Lebius getan habe.
+Gewiß wenig genug! Daß ich Berichterstattern Auskunft
+gab, wenn sie kamen, mich zu fragen, versteht sich ganz
+von selbst. Es kann mir niemand zumuten, diesen Herren
+aus Angst vor Herrn Lebius die Unwahrheit zu sagen.
+Dennoch behauptet er noch heute, daß nicht ich von ihm,
+sondern er von mir verfolgt und angegriffen werde.
+
+ Selbst als er aus Dresden mit Hinterlassung einer
+ganz bedeutenden Schuldenlast verschwunden war, hörten
+seine Angriffe gegen mich nicht auf. Ich erwähne da
+nur den Aufsatz in der österreichischen Lehrerzeitung, durch
+den er ca. 40 000 Lehrer auf mich hetzte. Ich schwieg.
+Ich schwieg selbst dann, als er in der Wilhelm Bruhnschen
+"Wahrheit" in Berlin einen geradezu empörenden
+Angriff gegen mich brachte, in dem er mich als "atavistischen
+Verbrecher" brandmarkte, der wegen "fortgesetzter
+Einbruchdiebstähle" fast ein Jahrzehnt im Gefängnis
+und Zuchthaus gesessen habe! Er behauptete da, daß
+ich eine schwere, chronische Krankheit durchgemacht habe,
+die "offenbar kulturhemmend" gewirkt habe. Hiermit
+hatte er begonnen, sein in Dresden unterbrochenes Werk
+in Berlin gegen mich fortzusetzen. Leider war ich
+gezwungen, ihn dort persönlich aufzusuchen, weil ich in dem
+großen Münchmeyerprozeß eine Frage an ihn zu richten
+hatte, die nicht zu umgehen war. Ich fuhr zu diesem
+Zwecke mit meiner Frau nach Berlin. Wir entdeckten
+seine Wohnung. Wir hörten, daß er ein neues Blatt
+herausgab, der "Bund" genannt. Wir telefonierten
+ihm. Er bestellte uns nach Café Bauer. Wir folgten
+dieser seiner Weisung. Er kam mit seiner Frau und
+deren Schwester. Er beantwortete meine Frage nicht.
+Er leugnete alles. Ich sagte ihm, daß ich sein neues
+Blatt sehen möchte. Das war ganz ehrlich und gut
+gemeint, ohne alle böse Absicht. Er aber begehrte sofort
+zornig auf und fragte drohend: "Haben Sie etwas vor?
+Dann gehe ich auf der Stelle von neuem gegen Sie los!
+Hier in Berlin gibt es über zwanzig Blätter wie die
+"Dresdener Rundschau". Die stehen mir alle zu Gebote,
+wenn ich Sie totmachen will! Hier dauert das gar
+nicht lang!"
+
+ Ich antwortete, daß es mir gar nicht einfalle, wieder
+in den alten Sumpf zu steigen. Meine Frau sagte zu
+seiner Frau in ruhiger, freundlicher Weise, daß es die
+schönste Aufgabe verheirateter Frauen sei, versöhnend zu
+wirken und die Härten des Lebens zu mildern; dann
+entfernten wir uns.
+
+ Das war am 2. oder 3. September. _Einen_Monat_
+_später,_ am 1. Oktober, kam folgender Brief aus Berlin;
+ich war verreist:
+
+ Geehrter Herr!
+
+ Obwohl völlig unbekannt, erlaube ich mir, bei
+ Ihnen einmal anzufragen, ob Sie mir nähere Mitteilungen
+ über einen Herrn Lebius, seinerzeit in Dresden,
+ machen könnten. Genannter Herr, ehemaliger
+ Sozialdemokrat, hat gegen mich als den seinerzeit
+ verantwortlich zeichnenden Redakteur des "Vorwärts"
+ die Privatbeleidigungsklage angestrengt. Es wird vor
+ Gericht meine Aufgabe sein müssen, Herr Lebius als
+ "Ehrenmann" zu kennzeichnen. Auf den Rat eines
+ Dresdener Kollegen wende ich mich vertrauensvoll an
+ Sie, ob Sie mir über diesen Herrn vielleicht einige
+ Auskunft geben könnten. Sollte dies der Fall sein,
+ so sehe ich Ihrer Freundlichkeit sehr verbunden
+ entgegen.
+
+ Mit größter Hochachtung
+ Carl Wermuth,
+ Redakteur des "Vorwärts".
+
+ Ich wiederhole, daß ich verreist war und also auf
+dessen Wunsch, selbst wenn ich gewollt hätte, nicht
+eingehen konnte. Am 5. April 1908, also
+| ein volles halbes Jahr später, |
+erhielt ich von der Redaktion des "Vorwärts" eine weitere
+Zuschrift:
+
+ _"Zu_unserem_Bedauern_haben_Sie_es_bisher_
+ _unterlassen,_sich_ über die gegen Sie gerichteten
+ Angriffe des Lebius _zu_äußern_ resp. _uns_die_
+ _notwendigen_Beweismittel_ der ehrenabschneiderischen
+ Tätigkeit des Lebius in Bezug auf Ihre Person _zur_
+ _Verfügung_zu_stellen._ Wie ich von meinem Kollegen
+ Wermuth erfuhr, hat Ihre Frau mitgeteilt, daß
+ Sie sich zur Zeit auf Reisen befinden und _nicht_in_
+ _der_Lage_seien,_uns_mit_dem_gewünschten_
+ _Material_gegen_Lebius_zu_versehen._ Ich hoffe,
+ daß Sie inzwischen von der Reise zurückgekehrt sind
+ und nunmehr . . . ."
+
+ Hiermit ist wohl zur vollsten Genüge bewiesen, _daß_
+_nicht_ich_Herrn_Lebius_verfolge,_sondern_er_mich._
+Herr Lebius behauptet, daß ich mich damals, am Sedanstage,
+an ihn gemacht habe, um dem "Vorwärts" beizustehen.
+Hier beweise ich, daß ich damals von jener
+Beleidigungsklage noch gar nichts gewußt habe, sondern
+daß der "Vorwärts" es mir erst einen Monat später
+mitteilte und dann aber nach wieder sechs Monaten
+_noch_gar_keine_Antwort_bekommen_hat!_ Ich hatte
+also Herrn Lebius volle sechs Monate geschont, wo es
+mir doch durch die Sozialdemokratie so bequem und leicht
+gemacht worden war, mich an ihm zu rächen. _Daß_ich_
+_ihn_nicht_verfolge,_sondern_von_ihm_fort_und_
+_fort_zur_Notwehr_gezwungen_werde,_ ist übrigens
+auch schon dadurch erwiesen, daß ich es bis heut
+umgangen habe, als Zeuge gegen ihn auszusagen. Mit
+dieser Zeugenschaft für den "Vorwärts"-Redakteur hatte
+es damals folgende Bewandtnis:
+
+ Lebius hatte den "Vorwärts" wegen Beleidigung
+verklagt, und der "Vorwärts" hatte mich, natürlich ohne
+erst viel zu fragen, als Zeugen angegeben. Das
+Gewissen des Lebius sagte ihm, daß er von diesem Zeugen
+wohl nicht viel freundliches zu erwarten habe. Ja, es
+kam ihm sogar der Gedanke, daß ich von dieser Zeugenschaft
+schon im Café Bauer gewußt habe. Das erzürnte
+ihn. Er schickte seine Frau zu meiner Frau nach
+Radebeul, um mir zu drohen. Meine Frau wünschte diese
+Zusammenkunft in meinem Hause; aber darauf ging Frau
+Lebius nicht ein. Die beiden Frauen trafen sich im
+Restaurant unseres Bahnhofes. Dort wollte Frau Lebius
+uns im Auftrage ihres Mannes vorschreiben, was und
+wie ich als Zeuge auszusagen habe. Insonderheit sollte
+ich vor Gericht erklären, daß er jene drohende Postkarte
+vom 7. September in Dresden nicht geschrieben habe.
+Tue ich das nicht, so müsse er den alten Kampf gegen
+mich von Neuem beginnen. Meine Frau lehnte das ganz
+entschieden ab, denn wir waren jetzt mehr als je überzeugt,
+daß er der Verfasser sei. Seine Frau kehrte also
+unverrichteter Sache nach Berlin zurück.
+
+ Als Lebius diesen Versuch mißlungen sah, beschloß
+er, mich eidesunwürdig zu machen, und zwar durch eine
+Broschüre, die noch vor dem Termin, an dem ich als Zeuge
+aufzutreten hatte, herausgegeben werden mußte. Da aber
+diese Broschüre, wenn sie wirken sollte, derart abzufassen
+war, daß sie ganz unbedingt eine Bestrafung des
+Verfassers nach sich zog, die Lebius von sich abwenden
+wollte, so sah er sich nach einem Strohmanne um, der
+ihn und Karl May noch nicht kannte und unerfahren,
+vertrauensselig und bedürftig genug war, sich für einige
+Hundert Mark _völlig_ungeahnt_ in die ganz sicher zu
+erwartende _Gefängnisstrafe_stürzen_zu lassen._ Er
+fand ihn in einem gewissen Herrn F. W. Kahl aus
+Basel, zog ihn in sein Netz und umspann ihn derart mit
+Selbstvergötterungs- und Lügenfäden, daß der junge,
+völlig ehrliche Mann es fast für eine Ehre hielt, sich in
+den Dienst eines so bedeutenden, geistig, sozial und auch
+juristisch hervorragenden Mannes stellen zu dürfen.
+
+ Lebius ging, wie überhaupt und immer, auch hierbei
+außerordentlich schlau und raffiniert zu Werke. Er
+verschwieg anfänglich, daß es sich _nur_ um eine Broschüre
+gegen _mich_ handle. Er machte dem jungen Manne
+weis, daß er ein w i s s e n s ch a f t l i c h e s Werk über
+berühmte resp. berüchtigte Männer schreiben solle. Er
+nannte ihm die Namen derselben; darunter befand sich
+auch der meinige. Aber als Kahl sich an das Werk
+machte und täglich seine Instruktionen erhielt, lauteten
+diese so, daß nach und nach alle diese "Berühmten und
+Berüchtigten" verschwanden und nur Karl May allein
+übrig blieb. Aus dem "wissenschaftlichen" Werke aber
+sollte ein Pamphlet allerniedrigsten und allergefährlichsten
+Ranges werden. Kahl erkannte das von Tag zu Tag
+immer deutlicher. Er begann zu ahnen, daß er mit aller
+Liebenswürdigkeit in das Verderben geführt werden solle.
+Als er das Herrn Lebius zu verstehen gab, hielt dieser
+es für geraten, ihm den ganzen Zweck der Broschüre
+einzugestehen. Er gab folgendes zu:
+
+| Lebius hat den Redakteur des "Vorwärts" |
+| wegen Beleidigung verklagt. |
+
+| Der "Vorwärts" hat Karl May als Zeugen |
+| gegen Lebius angegeben. |
+
+| Darum ist es für Lebius notwendig, Karl |
+| May kaput zu machen. |
+
+| Um das zu erreichen, gibt er die hier in |
+| Arbeit liegende Broschüre heraus. |
+
+| Der Termin, in dem Karl May als Zeuge |
+| verhört wird, findet anfangs April statt. |
+
+| Darum muß die Broschüre ganz unbedingt |
+| bis zum 1. April fertig zum Versenden sein. |
+
+| Wenn die Broschüre erst später fertig wird, |
+| hat sie keinen Zweck; dann braucht man sie |
+| überhaupt gar nicht erst zu schreiben. |
+
+| Sie wird an die Zeitungen versandt, die |
+| darüber berichten. Das soll auf die Richter |
+| wirken. |
+
+| Sie wird auch den Richtern direkt vorgelegt. |
+| Sobald dies geschieht, ist May als Zeuge kaput. |
+
+ Als der ehrliche, junge Mann das hörte, wurden
+seine Bedenken noch größer, als sie vorher gewesen waren.
+Als er diese äußerste und seiner Besorgnis, gerichtlich
+bestraft zu werden, Ausdruck gab, stellte Lebius ihm
+folgendes vor:
+
+| Wir Schriftsteller stehen überhaupt und stets |
+| mit einem Fuße im Gefängnisse. |
+
+| Bestraft zu sein ist für uns eine gute |
+| Reklame. Auch ich bin schon oft vorbestraft. |
+
+| Sie brauchen sich vor dem Gericht gar nicht |
+| zu fürchten. Sie sind noch nicht vorbestraft, Sie |
+| dürfen schwören. May aber darf nicht schwören. |
+
+| May steht unter Polizeiaufsicht. Es ist ihm |
+| verboten, in einer Stadt zu wohnen. Darum |
+| wohnt er in Radebeul. |
+
+| I ch b i n e i n g r o ß e s, f o r e n s i s ch e s |
+| T a l e n t. W e n n i ch a n f a n g e z u s p r e ch e n, |
+| s i n d d i e R i ch t e r a l l e m e i n! |
+
+| W e n n m a n i n e i n e m P r o z e s s e st e ck t |
+| u n d m a n s ch r e i b t e i n e s o l ch e B r o s ch ü r e, |
+| d a s w i r k t u n g e h e u e r b e i d e n R i ch t e r n! |
+
+| Die Frau May hat mich mit Tränen in den |
+| Augen um Gnade für ihren Mann gebeten. |
+
+| May muß durch die Broschüre totgemacht |
+| werden. Alles übrige ist Beiwerk, u m d e n |
+| w a h r e n Z w e ck z u v e r s ch l e i e r n! |
+
+ Die Folge von diesen und ähnlichen sonderbaren
+Expektorationen war, daß Kahl beschloß, sich von dieser
+Sache zurückzuziehen. Er verbot Lebius, etwas von ihm
+zu drucken oder gar etwa seinen Namen für diese Broschüre
+zu mißbrauchen. Er richtete ganz dasselbe Verbot
+auch an den Verleger. Er glaubte, damit ganz sicher
+aus diesem Sumpfe wieder herausgestiegen zu sein. Aber
+er kannte Lebius und dessen Unverfrorenheit noch nicht.
+Die Broschüre erschien, und zwar genau am ersten April.
+Ihr Titel war:
+
+| K a r l M a y, |
+| ein Verderber der deutschen Jugend |
+ von
+| F. W. Kahl-Basel. |
+
+ Kahl erfuhr erst durch eine Schweizer Zeitung, daß
+die Broschüre doch noch erschienen sei, und zwar unter
+seinem Namen. Er tat sofort die geeigneten Schritte.
+Der von Lebius gefürchtete Termin, an dem ich als
+Zeuge vernommen werden sollte, hat nicht stattgefunden.
+Ob er den Herren Richtern die Broschüre dennoch vorgelegt
+hat oder nicht, ist mir unbekannt. Aber an die
+Zeitungen versandt hat er sie schleunigst, und zwar mit
+Waschzetteln, Begleitworten usw., von deren verleumderischer
+Natur man eine Ahnung bekommt, wenn man nur
+folgende Zeilen liest, die er an die "Neue Züricher
+Zeitung" schickte:
+
+ "Herr May hat sich an mir dadurch gerächt, daß
+er durch Verleumdungen meine wirtschaftliche Stellung
+untergrub und mich in den Bankrott trieb. Sobald ich
+in einer andern Stadt festen Fuß gefaßt hatte, erschien
+er wieder auf der Bildfläche, um dasselbe Manöver zu
+wiederholen. Dabei liebt er es, bevor er zu einem neuen
+Schlage gegen mich ausholt, mich jeweils in meiner
+Wohnung aufzusuchen und mit tränenden Augen um Frieden
+zu bitten."
+
+ Ueber den Inhalt dieser Broschüre habe ich hier
+nicht zu sprechen. Ganz selbstverständlich waren meine
+Vorstrafen aufgezählt und auch noch etwas mehr dazu.
+Das schickte er in alle Welt hinaus, um mich nach
+Münchmeyerschem Rezept "kaput" zu machen. Ich erlangte
+eine einstweilige Verfügung gegen sie. Sie durfte
+nicht weitergedruckt und weiterverarbeitet werden. Und
+ich erhob Privatanklage wegen Beleidigung gegen ihn.
+Diese Privatklage konnte nicht zur Verhandlung kommen,
+weil mein Rechtsanwalt alle meine Beweise, und deren
+waren weit über hundert, verloren hatte. Sie fanden
+sich erst dann, als es zu spät war, bei ihm wieder. Ich
+war also gezwungen, auf die Vergleichsvorschläge, welche
+der Vorsitzende machte, einzugehen. Lebius nahm alle
+seine Anwürfe gegen mich, materielle wie formelle, zurück,
+drückte sein Bedauern aus, mich angegriffen zu haben,
+und versprach, mich von nun an in Ruhe zu lassen. Das
+tat er durch seine Unterschrift. Es war mir unmöglich,
+einem solchen, vor Gericht gegebenen Versprechen nicht
+zu glauben. Und doch war es eine Untreue und
+Gewissenlosigkeit sondergleichen, daß er mir dieses
+Versprechen gab, denn er konnte es mir nicht anders geben,
+als _in_der_Absicht,_es_nicht_zu_halten._ Er hatte
+sich nämlich mit meiner geschiedenen Frau in Verbindung
+gesetzt. Sie fühlte, wie meist alle geschiedenen Frauen,
+eine unverständige Schärfe gegen ihren geschiedenen Mann;
+die trachtete er, für sich auszunutzen. Er suchte sie in
+Weimar auf, wo sie wohnte. Sie lebte da ruhig und
+zufrieden von einer Rente von 3000 Mark, die ich ihr
+gab, obgleich ich ihr nichts zu geben brauchte, weil sie
+die Alleinschuldige war. Auch hatte ich sie in jeder Weise
+reichlich ausgestattet. Da kam dieser Mann zu ihr und
+entlockte ihr alle ihre Selbsterbitterung, um daraus mit
+Hilfe seiner eigenen Hinzufügungen und Verdrehungen
+einen Strick für mich zu fertigen. Er versprach ihr
+ebenso heilig und teuer, wie damals mir, daß nichts,
+gar nichts veröffentlicht werde, ging aber sofort hin und
+schrieb für seinen "Bund" vom 28. März 1909 einen
+Aufsatz unter der Ueberschrift "Ein spiritistisches
+Schreibmedium als Hauptzeuge der "Vorwärts"-Redaktion." Mit
+diesen angeblichen Schreibmedium war meine jetzige Frau
+gemeint.
+
+ Es ist ein geradezu unglaublicher Schmutz, der da
+über mich und meine jetzige Frau ausgegossen wird, und
+zwar mit raffinierter Benutzung und Bearbeitung der
+Bitterstoffe, die im Gemüte geschiedener Frauen vorhanden
+sind. Als das arme, unglückliche Weib das las, erschrak
+sie. Er schwieg also nicht! Er hatte nicht Wort
+gehalten! Sie eilte sofort zu ihm nach Berlin, um ihn zur
+Rede zu stellen. Er behielt sie gleich dort. Er übergab
+sie seinem Schwager Heinrich Medem, einem früher
+gewesenen Rechtsanwalt und Notar, der vereint mit ihm
+ihr Beistand wurde. Beide veranlaßten sie zunächst, auf
+ihre 3000 Mark Rente zu verzichten, und zwangen sie
+sodann, ihre Pretiosen zu versetzen, damit es "nach außen
+einen besseren Eindruck mache". Das heißt doch wohl,
+damit man denken möge, daß ich es sei, der diese Frau
+in solche Armut und solches Elend gestürzt habe! Das
+hat Lebius in seinem Briefe an die Kammersängerin vom
+Scheidt, welcher den Gegenstand der vorliegenden Privatklage
+bildet, wörtlich eingestanden, und der Vorsitzende
+der ersten Instanz hat ihn gelobt, indem er öffentlich
+sagte: "Das ist sehr edel von Ihnen!"
+
+ Lebius hat dieser Frau, als sie nun ohne alles
+Einkommen war und vor dem Nichts stand, eine Rente für
+das ganze Leben von monatlich 100 Mark versprochen,
+er, der wegen zwei oder drei Mark vergeblich ausgepfändet
+worden ist! Sie hat es ihm zunächst geglaubt;
+er aber hat sehr wohl gewußt, daß dieses Versprechen
+nicht rechtsverbindlich war. Nichts als Spiegelfechterei!
+Sie borgte bei Bekannten 500 Mark, um leben zu
+können. Von ihm aber bekam sie nach und nach nur
+200 Mark, aber nicht etwa geschenkt, sondern nur
+geliehen, denn als er merkte, daß sie von ihm weg und
+wieder zu mir strebte, drohte er ihr, sie wegen dieser
+200 Mark um 300 Mark zu verklagen.
+
+ Und was hatte sie davon, daß sie auf ihr ganzes
+Einkommen verzichtete, daß sie aus ihren schönen,
+wohlgeordneten Verhältnissen in die schmutzige Not und Sorge
+sprang, daß sie sogar ihre Kleinodien verkaufte und versetzte?
+Nichts, weiter gar nichts, als daß sie das Rachewerkzeug des
+Herrn Lebius wurde, daß er sie abrichtete, so über mich zu
+denken, zu sprechen und zu schreiben, wie es ihm beliebte,
+und daß sie ihm und seinem Schwager Medem in jeder
+Beziehung gänzlich in die Hand gegeben war. Denn als ich
+infolge des obigen Artikels im "Bund" gezwungen war,
+meine geschiedene Frau zu verklagen, machten Lebius und
+Medem ihr die Schriftsätze ganz so, daß Lebius für seine
+Angriffe gegen mich den ganzen Nutzen davon hatte und
+sie dabei Dinge unterschreiben mußte, von deren Zweck
+und Tragweite sie keine Ahnung besaß! Es kam vor,
+daß sie unter Tränen sich sträubte, einen derartigen
+Schriftsatz zu unterschreiben. Man zwang sie aber doch!
+Bis sie endlich doch einsah, daß es unmöglich auf diesem
+Wege und in dieser Weise weitergehen könne, wenn sie
+nicht vollständig zu Grunde gehen wolle! Sie wendete
+sich an mich und bat um Verzeihung. Mich erbarmte
+das arme, verführte Weib. Ich nahm den Strafantrag
+und den Beleidigungsprozeß gegen sie zurück. Und nun
+erfuhr ich, in welch raffinierter Weise sie von Lebius
+aus ihrer sicheren, ruhigen Position zu ihm hinübergelockt
+worden war, um wirtschaftlich vernichtet und
+moralisch ausgebeutet resp. gegen mich ausgespielt zu
+werden. Er sagt in seinem Briefe, welcher den
+Gegenstand des vorliegenden Strafverfahrens bildet:
+
+| "Auf Anraten meines Rechtsanwaltes habe |
+| ich allerdings im Hinblick auf meine gerichtliche |
+| Einigung mit May verlangt, daß Frau Emma |
+| erst einen Teil ihrer Schmucksachen versetzt, |
+| weil das nach außen hin einen bessern Eindruck |
+| macht." |
+
+ Also weil ich mich gerichtlich mit ihm geeinigt habe,
+weil er mir seine Beleidigungen gerichtlich abgebeten hat
+und weil er gerichtlich versprochen hat, mich nun für
+immer in Ruhe zu lassen, also darum, _"im_Hinblick_
+_darauf"_ mußte die Frau nun ihre Kleinodien versetzen,
+damit man _mich_ als den Schurken bezeichne,
+durch den sie in solches Elend getrieben worden sei! Wie
+nennt man so ein Verhalten? Und nachdem er sie in
+dieser Weise um ihr ganzes, früheres Einkommen und
+um ihre Schmucksachen gebracht hat, schreibt er in diesem
+seinem Briefe: "Ich habe auch durch meinen Syndikus
+Herrn Geheimrat Ueberhorst Schritte vorbereiten lassen,
+_um_wieder_zu_meinem_Gelde_zu_kommen!"_ Gibt
+es hier überhaupt einen Ausdruck, durch den man
+imstande wäre, die Lebiussche Denk- und Handlungsweise
+erschöpfend zu charakterisieren?
+
+ Diese arme, von Lebius in fast jeder Beziehung vollständig
+ausgezogene Frau ist nicht etwa die erste oder
+einzige geschiedene Frau, deren er sich bemächtigte, um
+seine Zwecke zu erreichen. Es ist vielmehr eine ganz
+besondere taktische Gewohnheit von ihm, geschiedene
+Frauen gegen ihre Männer auszuspielen. Das eklatanteste
+Beispiel hiervon ist der Fall "Max Dittrich".
+Indem ich ihn hier kurz erwähne, bitte ich um _ganz_
+_besondere_Aufmerksamkeit,_ weil er für die
+Beurteilung des Herrn Lebius _von_allergrößter_
+_Wichtigkeit_ist._
+
+ Ich hatte bekanntlich, als dieser Herr seinen Besuch
+bei mir machte, den Redakteur und Militärschriftsteller
+Max Dittrich als Zeugen dazu geladen, aus Mißtrauen
+und Vorsicht, um gegen etwaige spätere Lügen und
+Schwindeleien des Herrn Lebius durch einen vollgültigen
+Zeugen geschützt zu sein. Herr Dittrich war damals
+vom Anfang bis zum Ende anwesend und hatte jedes
+von mir gesprochene Wort gehört. Einen solchen Zeugen
+zu haben, wurde Herr Lebius mit der Zeit immer
+peinlicher, immer gefährlicher. Er beschloß darum, _ihn_
+_eidesunwürdig_zu_machen,_ also ganz dasselbe, was
+er auch bei mir getan hat _und_noch_heute_tut._ Es
+ist das, wie sich später zeigen wird, _ein_persönlicher_
+_Trick_ von ihm, den er _für_unfehlbar_ hält -- -- --
+eidesunwürdig machen!
+
+ Er befolgt dabei den Grundsatz, den er uns während
+seines Besuches bei uns vortrug: Jeder Mensch, jeder
+Polizist und Richter, jeder Beamte hat Werg am Rocken,
+hat eine Schuld auf sich, die er verheimlichen muß.
+Man muß das _entdecken_ und _in_die_Zeitung_bringen;_
+dann wird man Herrscher und als _"tüchtiger_Kerl"_
+bekannt. So tat Herr Lebius auch hier. Die erste Frau
+Max Dittrichs war gestorben; von der zweiten Frau
+hatte er sich scheiden lassen; jetzt war er infolge eines
+Schiffbruchs, bei dem er nur gefährlich verletzt dem
+Tode entging, schwer nervenkrank geworden. Das gab
+ein hochinteressantes Material, aus dem sich jedenfalls
+etwas machen ließ! Herr Lebius ging also aus, um
+nach dem "Werg am Rocken", nach der "heimlichen"
+Schuld und Sünde zu suchen. Er forschte überall,
+schriftlich, mündlich, persönlich. Er stellte sich überall ein,
+wo er glaubte, etwas erfahren zu können. Er scheute
+sich nicht, sogar zu Dittrichs Verwandten zu gehen. Er
+schlich sich zu Dittrichs alter Schwägerin, zu Dittrichs
+Neffen und Nichte, sogar zu Dittrichs zweiter Frau, die
+wieder verheiratet war und in glücklicher, stiller Ehe
+lebte. Er forschte sie aus, ohne daß sie ahnten, warum
+und wozu. Sie antworteten vertrauensvoll und
+unbefangen. Aber als er plötzlich zu ihrem Entsetzen die
+Worte "Gericht" und "Eid" fallen ließ, da fühlten sie
+die Krallen, in die sie geraten waren. Sie hatten nichts
+Böses sagen können und baten, sie aus dem Spiele zu lassen.
+Er versprach es ihnen. Besonders entsetzt über die Aussicht,
+in diesen Lebiusschen Schmutz verwickelt zu werden,
+war Dittrichs zweite Frau. Ihr jetziger Mann war ein
+lieber, guter, aber in Beziehung auf die "Ehre" sehr
+streng denkender, unerbittlicher Herr. Seine Frau in
+_solcher_ Angelegenheit an Lebius' Seite, das wäre
+unbedingt von den schwersten Folgen für ihn und sie
+gewesen! Sie bat also Lebius, sie ja nicht mit darin zu
+verwickeln, und er scheute sich nicht, es ihr hoch und
+heilig zu versprechen. Dann aber ging er schleunigst hin
+und brachte in Nummer 12 seiner "Sachsenstimme"
+einen Bericht, dem ich nur einige Punkte entnehme, die
+nicht einmal die schlimmsten sind, nämlich:
+
+ "Max Dittrich hatte von seiner ersten Frau keine
+Kinder, wohl aber zwei von seiner Stieftochter, bevor
+diese das 16. Lebensjahr erreichte."
+
+ "Seine Frau härmte sich über die Ausschweifungen
+ihres Mannes zu Tode."
+
+ "Obgleich seine zweite Frau sehr tolerant war, trieb
+Dittrich es schließlich so schlimm, daß eine Ehescheidung
+unvermeidlich wurde."
+
+ "Mit der 16jährigen mit im Hause wohnenden
+Nichte seiner Frau unterhielt er ein mehrjähriges
+Verhältnis."
+
+ "Dann fing er ein Verhältnis mit einem jungen
+Mädchen an."
+
+ "Seine Frau ließ ihn durch ein Detektivbureau
+beobachten."
+
+ "Während des Ehescheidungsprozesses wohnte Dittrich
+mit seiner Braut zusammen und hatte auch seine
+Tochter bei sich."
+
+ "Jetzt ist er wegen schweren, syphilitischen
+Nervenleidens Halbinvalide" usw.
+
+ Man kann sich den Schreck der Verwandten denken,
+als sie das lasen und dann als Zeugen vor Gericht beordert
+wurden, weil Max Dittrich ganz selbstverständlich
+Herrn Lebius verklagte! Die Nichte mußte im Hause
+vernommen werden; sie lag krank. Die geschiedene Frau
+Dittrichs ging in ihrer Herzensangst zum Richter und
+sagte ihm aufrichtig, daß diese entsetzliche Sache ein
+absoluter Totschlag für das Glück ihrer jetzigen Ehe sei;
+sie werde das wohl kaum überleben. Dieser vortreffliche
+Herr hatte nicht nur das Gesetz im Kopfe, sondern dazu
+auch ein menschliches Herz in der Brust und erledigte
+die Vernehmung in entsprechender humaner Weise.
+
+ Selbst angenommen, daß die von Lebius angegebenen
+Punkte alle auf Wahrheit beruhten, so liegt doch wohl
+für jeden nur einigermaßen gebildeten und nicht verrohten
+Menschen die Frage nahe, ob die Veröffentlichung solcher
+Dinge _gesetzlich_ resp. _preßmoralisch_statthaft_ sei.
+Ich bin überzeugt, daß jedermann, außer Lebius, diese
+Frage mit einem "Nein!" beantworten wird. Das
+würde zur Charakterisierung dieses Herrn jedenfalls
+genügen, ist aber noch lange nicht alles, denn wenn man
+Gelegenheit findet, die Akten Dittrich contra Lebius
+aufzuschlagen, so sieht man am Schlusse derselben Herrn
+Lebius in noch ganz anderer Weise beleuchtet. Er
+gesteht da nämlich ein, daß seine Verleumdungen gegen
+Max Dittrich
+| nicht wahr gewesen seien, |
+und erklärt sich bereit, die Kosten des Verfahrens zu
+tragen! Ich glaube, mehr braucht man nicht zu wissen,
+um diesen Herrn nun zu kennen.
+
+ Ob jemand aus dem Busch herausspringt und den
+anderen ermordet, oder ob jemand aus den Spalten seines
+Rowdyblattes heraus die Menschen niederknallt, so oft
+es ihm beliebt, das wird von der Strafgesetzgebung der
+Zukunft wohl ganz anders betrachtet und ganz anders
+behandelt werden als heutigen Tages. Doch gibt es,
+Gott sei Dank, auch jetzt schon geistige und menschheitsethische
+Instanzen, welche den Totschlag einer Menschen_seele_
+für wenigstens ebenso strafbar halten wie die
+Ermordung eines Menschen_körpers._
+
+ Am 27. März 1905 hatte Lebius die oben aufgeführten
+Anklagen in seiner "Sachsenstimme" gegen
+Max Dittrich geschleudert, und am 18. November darauf
+erklärte er in der zweiten Strafkammer des Königlichen
+Landgerichtes Dresden zu Protokoll:
+
+| "Ich erkläre, daß ich die gegen den |
+| Privatkläger in der "Sachsenstimme" vom 27. März |
+| 1905 erhobenen, beleidigenden Behauptungen |
+| ! ! ! als unwahr ! ! ! |
+| hiermit zurücknehme und mein Bedauern über |
+| die gemachten Aeußerungen in der "Sachsenstimme" |
+| ausdrücke und den Privatkläger deshalb |
+| ! ! ! um Verzeihung bitte ! ! ! |
+
+ Als dann einige Jahre später Lebius in Berlin
+Streit und Prozesse mit dem "Vorwärts" begann, gab
+dieser den Militärschriftsteller Dittrich als Zeugen gegen
+ihn an. Sofort griff Lebius zu seinem wohlbekannten
+Trick, Zeugen durch die Presse unschädlich zu machen.
+Er veröffentlichte genau dasselbe wieder, was er damals
+über Dittrich veröffentlicht und dann vor dem Dresdener
+Landgericht
+| ! ! ! als unwahr ! ! ! |
+mit der Bitte um Verzeihung zurückgenommen hatte.
+Dittrich war demzufolge gezwungen, ihn wieder zu
+verklagen und auf jene Zurücknahme und Bitte um
+Verzeihung hinzuweisen. Was tat Lebius? Er erklärte in
+seinem an das Königliche Amtsgericht Charlottenburg
+gerichteten Schriftsatz vom 24. Dezember 1909, daß er
+damals jene Abbitte und jenes Eingeständnis der
+Unwahrheit seiner Behauptungen lediglich
+| "aus Gründen wirtschaftlicher Natur" |
+abgelegt habe. Seine Verhältnisse seien damals so
+bedrängt gewesen, daß er nicht zu den Gerichtsterminen
+nach Dresden habe reisen können. Er selbst also ist es,
+der das folgende moralische Porträt von sich liefert:
+
+| Lebius verleumdet den Militärschriftsteller |
+| Dittrich 1905 in seinem Dresdener Blatte. |
+
+| Lebius erklärt 1905 vor dem Dresdener |
+| Landgericht, daß diese Verleumdungen erlogen |
+| seien, und bittet um Verzeihung. |
+
+| Lebius bringt 1909 in seinem Berliner Blatte |
+| jene von ihm als Lügen bezeichneten |
+| Verleumdungen als Wahrheiten wieder. |
+
+| Lebius erklärt 1909 in seinem Schriftsatz an |
+| das Amtsgericht Charlottenburg, daß er damals |
+| das Landgericht Dresden angelogen habe. |
+
+ Und warum dieser Rattenkönig von Lügen vor Gericht!
+Und wie ist es möglich, daß ein Mensch, der doch
+Ehr- und Schamgefühl besitzen muß, sich vor Gericht als
+Lügner erklären und dann auch diese Erklärung als Lüge
+bezeichnen kann? Er selbst gibt uns die Antwort auf
+diese Frage: Er befand sich in bedrängter Lage;
+| ! ! ! er hatte kein Geld ! ! ! |
+
+ Also wenn Lebius kein Geld hat, so ist das ein für
+ihn vollständig genügender Grund, _Richter_und_
+_Gerichtsämter_zu_belügen_und_sich_als_einen_
+_Charakter_hinzustellen,_dem_kein_vorsichtiger_
+_Mensch_mehr_etwas_glauben_kann!_
+
+ Ich könnte stundenlang fortfahren, in dieser Weise
+von Lebius zu erzählen. Für meine heutigen Zwecke aber
+genügt das, was ich bis hierher sagte. Ich habe mir
+die Unwahrheiten, welche Lebius über mich verbreitete,
+notiert, nicht alle, sondern nur die augenfälligsten. Es
+sind jetzt _über_fünfhundert,_ die ich ihm gerichtlich
+beweisen kann. Er hat mir allein in den letzten drei
+Wochen vier Beleidigungsklagen zugeschickt, obgleich ich
+an diesen Beleidigungen ganz unbeteiligt bin. Das nennt
+man Hinrichtung! Und dabei legt er, wie bereits
+erwähnt, den größten Nachdruck immer darauf, daß ich
+ihn verfolge, nicht aber er mich. Auf seine vielen und
+fürchterlichen Artikel in den Jahren 1904 und 1905 habe
+ich nur einmal bei der Staatsanwaltschaft und zweimal
+beim Gericht Hilfe gesucht. Ich habe dann zu allen
+seinen ferneren Angriffen geschwiegen, bis er mich durch
+die angebliche Kahl-Broschüre zwang, mich zu verteidigen,
+weil ich _"vor_den_Richtern_kaput_gemacht"_werden_
+_sollte._ Und selbst da habe ich ihm verziehen, habe mich
+mit ihm verglichen, habe gegen sein Versprechen, mich
+fortan in Ruhe zu lassen, meinen Strafantrag zurückgezogen,
+obgleich der betreffende Richter sagte, daß Lebius
+_eine_schwere Strafe_ erleiden werde, falls es zur
+Verhandlung komme. Siehe Gerichtsakten 20 B. 254 08/34,
+gezeichnet Schenk, Nauwerk. Ich habe es ertragen, daß
+Lebius trotz seines gerichtlichen Versprechens, mich künftig
+in Ruhe zu lassen, meine geschiedene Frau gegen mich
+verführte, ausbeutete, ihres Einkommens und ihrer
+Schmucksachen beraubte _und_sie_fast_an_den_Bettelstab_
+_brachte._ Sie wurde von ihm zu gerichtlichen
+Schritten gegen mich verleitet, die man fast wahnsinnig
+nennen muß. Und dabei hatte er den Mut, in der ersten
+Instanz des vorliegenden Beleidigungsprozesses zu
+behaupten,
+ | "daß er ihre Interessen vertreten habe und |
+ | also den Schutz des § 193 beanspruchen dürfe!" |
+
+ Niemals ist eine größere Unwahrheit ausgesprochen
+worden als diese! Lebius hat durch die Verführung der
+Frau Pollmer nur seine eigenen Privat- und Prozeßinteressen
+verfolgt, _die_Interessen_dieser_armen_Frau_
+_aber_geradezu_mit_Füßen_getreten._ Es ist unerhört,
+daß er dafür auch noch den Schutz des § 193
+verlangt!
+
+ Es ist wiederholt von ihm in den Zeitungen behauptet
+worden, daß er ein Mensch sei, "der über Leichen
+geht." Meine geschiedene Frau hat anstatt "Mensch"
+sogar ein anderes, äußerst schlimmes Wort gebraucht,
+ohne daß er es gewagt hat, sie darüber gerichtlich zu
+belangen. Ob dieser Vorwurf wahr ist oder ob er zu
+viel sagt, das könnte ich mit vielen Beispielen belegen;
+ich will aber nur das eine bringen: Nach der in den
+Blätterberichten völlig korrumpierten Charlottenburger
+Verhandlung vom 12. April dieses Jahres brachte der
+"Boston American" in Boston, Massachusetts, folgende
+ihm aus Berlin zugegangene Depeschennotiz:
+
+ "Autor frommer Bücher, ein Bandit. Berlin --
+-- -- Herr Charles May, der Millionär, Philanthrop,
+Autor frommer Bücher und eine hervorragende Persönlichkeit
+Deutschlands, wurde heute von einer Jury als der
+Verüber vieler, schwerer Verbrechen in der Gebirgsgegend
+des südlichen Sachsens, wo er vor 40 Jahren eine
+Räuberbande anführte, gebrandmarkt. _May_brach_zusammen_
+_und_wurde_unter_den_Schutz_seiner_Freunde_gestellt,_
+_um_zu_verhindern,_daß_er_Selbstmord_begehe_
+usw." Sich solche monströse Unwahrheiten aussinnen,
+um mich "kaput zu machen", das ist doch wohl
+über Leichen gegangen. Oder nicht? Doch hiermit genug
+über diesen Herrn Lebius. Alles Andere gehört vor das
+Gericht, nicht aber hierher. Um meine Leser klar sehen
+zu lassen, ist nur noch zu konstatieren, daß der Münchmeyersche
+Rechtsanwalt Dr. Gerlach auch sein Rechtsanwalt
+ist und daß Beide einander gegenseitig die weitgehendste
+Hilfe und Unterstützung leisten. Ich habe noch
+zwei äußerst interessante Münchmeyersche Champions zu
+erwähnen, die in Beziehung auf geistige Bedeutung zwar
+weder an Gerlach noch an Lebius kommen, aber als
+fromme, katholische Klosterbrüder mitten unter protestantischen
+oder gar aus der Kirche ausgetretenen Kolportageinteressenten
+doch einen frappierenden Eindruck machen.
+
+ Der Eine von Ihnen ist der Benediktinerpater Ansgar
+Pöllmann in Beuron. Ich habe schon einmal einem
+Benediktinerpater vor Gericht gegenübergestanden. Der
+hieß Willibrord Beßler und bezeichnete sich als Professor.
+Er veröffentlichte eine schwere Beleidigung im "Stern der
+Jugend" gegen mich. Ich machte die Benediktinerabtei
+Seckau in Steiermark als seinen Wohnsitz ausfindig, reiste
+hin und ließ ihn vor das Kreisgericht Leoben zitieren.
+Da stellte sich heraus, daß er gar nicht das Recht besaß,
+einen Professortitel zu führen. Er leistete mir folgende
+schriftliche Abbitte:
+
+ "Indem ich die mir in Schriftstücken beigelegten
+ Bezeichnungen "Professor" und "Jugendschriftsteller"
+ auf Wunsch näher dahin bestimme, daß ich Lehrer an
+ der Privat-Gymnasial-Lehranstalt der Abtei Seckau
+ und Korrespondent der Jugendzeitschrift "Stern der
+ Jugend" bin, erkläre ich hiermit der Wahrheit gemäß,
+ daß ich die in genannter Zeitschrift (1903 Nro. 25)
+ enthaltene Notiz über Krankheitserscheinungen des
+ Schriftstellers Karl May bedauere und die von ihm gerichtlich
+ inkriminierten Worte in aller Form zurücknehme.
+
+ Seckau, den 20. Oktober 1904.
+
+ Pater Willibrord Beßler
+ O.S.P." [sic]
+
+ Und jetzt nun wieder ein Benediktinerpater, den ich
+gerichtlich belangen muß! Der Abt scheint hier wie dort
+Ildefons Schober zu heißen. Ist es vielleicht derselbe?
+Nicht in Seckau und nicht in Beuron, sondern anderwärts,
+haben die Benediktiner mir meine "Reiseerzählungen"
+ohne mein Wissen in Menge nachgedruckt, bis ich es ihnen
+untersagte. Ich weiß nicht, wie es möglich ist, daß ein
+Orden meine Werke ganz auf eigene Faust drucken und
+verbreiten und mich doch so öffentlich beleidigen und
+verfolgen resp. mich und meine selben Werke in Acht und
+Bann erklären kann! Ich bemühe mich vergeblich, beides
+logisch zusammen zu bringen. Denn daß ich diesen
+Nachdruck unmöglich dulden konnte, versteht sich ganz von
+selbst! Uebrigens ist dieser Beuroner Pater derselbe, der
+mir "einen Strick drehen will, um mich damit aus dem
+Tempel der deutschen Kunst hinauszupeitschen". Also, erst
+druckt man meine Bücher nach, ohne mich zu fragen, und
+dann peitscht man mich hinaus! In dieser Weise charakterisiert
+Pater Pöllmann seinen eigenen Orden, der sich doch
+wahrlich mehr als genug Verdienste um unsere Literatur
+erworben hat, als daß er von einem seiner Angehörigen
+in dieser Weise beleumundet werden sollte!
+
+ Pater Pöllmann hat in der katholischen Zeitschrift
+"Ueber den Wassern" eine Reihe von Artikeln gegen mich
+geschrieben, und ich habe hierauf in der Wiener "Freistatt"
+geantwortet. Damit wären wir nun eigentlich mit
+einander fertig, und das Publikum hätte zwischen ihm und
+mir zu entscheiden. Aber während ich in meinen Antworten
+ganz selbstverständlich so sachlich und höflich wie
+möglich war, ist er in seinen Artikeln aus den Beleidigungen
+fast nicht herausgekommen, so daß er sich zu einem
+Gang vor das Gericht zu bequemen haben wird. Und
+außerdem ist sein persönliches und literarisches Verhältnis
+zu Herrn Lebius, dem Rechtsanwalt Gerlach und dem
+Münchmeyerschen Programm, mich in den Zeitungen "kaput
+zu machen", festzustellen. Er hat geleugnet, mit Lebius,
+Gerlach u. s. w. in Beziehung zu stehen; es sind ihm
+aber derartige Beziehungen ganz unschwer nachzuweisen.
+Hierüber ist Klarheit zu schaffen. Denn daß er in dieses
+"Kaputmachen" auf das Kräftigste mit eingegriffen hat,
+kann nicht einmal er selbst in Abrede stellen. Seine
+"Wasser"-Artikel werden sowohl im Lebius- als auch im
+Pauline Münchmeyer-Prozeß auf das Eifrigste gegen
+mich verwendet. Er ist sogar von Lebius als Zeuge oder
+"Sachverständiger" benannt und wird als solcher in Berlin
+auszusagen haben.
+
+ Herr Pater Pöllmann befolgt in Beziehung auf unsern
+Beleidigungsprozeß eine Taktik, die ich nicht gutheißen
+kann. Ich muß mich fragen, ob es in dieser seiner Taktik
+liegt, das Leserpublikum irre zu führen. Zuerst erschienen
+von Zeit zu Zeit gewisse, ironisch von oben herab
+klingende Notizen darüber, daß ich es unterlassen habe,
+meine Drohung, ihn zu verklagen, auszuführen. Und
+nun sich herausstellt, daß ich dieses Versprechen doch
+gehalten habe, wird in gewissen, mir feindlich gesinnten
+Zeitungen fort und fort behauptet, daß meine Beleidigungsklage
+bald hier bald dort zurückgewiesen worden sei und
+ich sämtliche Kosten zu tragen habe. Das ist nicht
+fair, vielleicht sogar unwürdig. Es handelt sich hier um
+die Zuständigkeitsfrage, um weiter nichts. Als ich den
+Strafantrag gegen Pater Pöllmann stellte, gehörte ich
+in den Bezirk des Amtsgerichts Dresden. Inzwischen
+wurde das Amtsgericht Kötzschenbroda eröffnet, dem ich
+jetzt nun zuständig bin. Darum fragt es sich, ob die
+Sache infolgedessen hier oder dort oder anderswo zu
+verhandeln ist. Bis das entschieden ist, hat sie zu ruhen.
+Wer es anders darstellt, kann nur entweder unwissend
+oder böswillig sein. Von Kosten weiß ich kein
+Wort.
+
+ Ganz ähnlich liegt es mit meiner Beleidigungsklage
+gegen Pater Expeditus Schmidt in München. Sie wurde
+in Dresden eingereicht und in Kötzschenbroda erstmalig
+verhandelt. Auch hier sind Zuständigkeitsfragen erhoben
+worden, doch nicht von mir. Mir kann es sehr gleichgültig
+sein, an welchem Orte das Urteil gesprochen wird,
+denn meine Sache ist gerecht. Ich habe nicht nötig,
+spitzfindig zu erwägen, an welchem Orte, bei welchem Gerichte
+und in welchem Falle ich meinen Prozeß gewinne oder
+verliere. Ich habe mich nicht an solche Nebendinge
+zu klammern, sondern an die Sache selbst und ihre
+Wahrheit zu halten; das Uebrige überlasse ich den
+Richtern.
+
+ Mir sind diese Schiebereien nicht hinderlich, sondern
+förderlich gewesen. Sie haben mir Gelegenheit gegeben,
+die Karten meiner Gegner kennen zu lernen. Vor allen
+Dingen hat es sich herausgestellt, daß die beiden Pater
+Schmidt und Pöllmann in naher Beziehung zu dem Namen
+und der Sache Münchmeyer stehen. Ihr Anwalt steht
+in Verbindung mit dem Münchmeyerschen und Lebiusschen
+Rechtsanwalt. Ich werde die Beweise erbringen, und
+dann wird sich der Zusammenhang mit dem Münchmeyerschen
+Programm, mich "in allen Zeitungen vor ganz
+Deutschland kaput zu machen", ganz von selbst ergeben.
+Um einen kurzen Rundblick über den jetzigen Stand der
+Dinge zu ermöglichen, schließe ich dieses Kapitel mit einem
+Artikel, den das "Wiener Montags-Journal" am 17.
+Oktober dieses Jahres brachte. Er lautet:
+
+| Karl May als Schriftsteller. |
+ (Eine Genugtuung.)
+
+ Vor uns liegt eine stattliche Reihe von Bänden, die
+Tätigkeit eines ungemein fruchtbaren und erfolgreichen
+Schriftstellers. Zugleich aber auch seine Ehrenrettung.
+Denn nicht oft noch ist die schriftstellerische Tätigkeit eines
+Menschen der Grund für solch bodenlos gemeine und
+hinterhältige Angriffe gewesen, wie sie Karl May zur
+Zielscheibe hatten. Ehe wir in eine ausführliche Würdigung
+der so reichen Phantasie eines deutschen Romanziers
+eingehen, wollen wir dem Geschmähten selbst das Wort zu
+einer Verteidigung geben, die jetzt, nach den erfolgreichen
+Prozessen gegen seine hämischen und boshaften Widersacher,
+zugleich eine Genugtuung ist. Herr May schreibt uns:
+
+ Die ganze sogenannte "Karl May-Hetze" ist auf
+Unwahrheiten aufgebaut. Die erste dieser Unwahrheiten ist,
+daß ich Jugendschriftsteller sei und meine Reiseerzählungen
+für unerwachsene junge Leute geschrieben habe. Die meisten
+dieser Erzählungen sind im "Deutschen Hausschatz"
+erschienen, der doch gewiß niemals eine Knabenzeitung
+gewesen ist. Und den später erschienenen Bänden sieht jedes
+ehrliche Auge sofort an, daß sie nur von geistig erwachsenen
+Leuten verstanden werden können. Hiermit fallen
+alle Vorwürfe, die man mir als angeblichem "Jugendverderber"
+macht, in sich selbst zusammen. Wenn die Jugend
+meine Bücher trotzdem liest, und zwar sehr gerne, so
+beweist das doch nicht, daß ich sie für sie bestimmt habe,
+sondern daß die Jugendseele in ihnen findet, was ihr von
+andern vorenthalten wird.
+
+ Eine zweite Unwahrheit ist die, daß ich in diesen
+meinen Reiseerzählungen schwindle. Wer das behauptet,
+ahnt gewiß nicht, welch ein schlimmes Zeugnis er seiner
+eigenen Intelligenz erteilt. Reicht doch der Scharfblick
+eines Tertianers aus, zu erkennen, daß alles, was ich
+erzähle, nur mit den Wurzeln in das reale Leben greift,
+im übrigen aber nach Regionen strebt, die nicht alltäglich
+sind. Jeder Leser, der mich begreift, weiß, daß ich Länder
+und Völker beschreibe, die bis heute fast nur in Märchen
+existieren, für uns aber nach und nach in das Reich der
+absoluten Wirklichkeit zu treten haben. Wenn ich das, was
+anderen noch ein Märchen ist, als Wirklichkeit erschaue und
+beschreibe, kann dies nur für unwissende oder übelwollende
+Menschen ein Grund sein, zu behaupten, daß ich schwindle.
+
+ Früher ist es keinem Menschen eingefallen, in dieser
+beleidigenden Weise über mich zu urteilen. Wer mich nicht
+begriff, der sagte höchstens, daß meine Phantasie eine
+sehr ausgiebige sei. Erst als die größte aller Unwahrheiten,
+die es über mich gibt, verbreitet wurde, nämlich
+die, daß ich "abgrundtief unsittliche Schundromane"
+geschrieben habe, wagte man es, in einem solchen Tone mit
+mir zu sprechen. Diese unwahre Behauptung ging von
+einer Kolportagebuchhandlung aus, in deren Interesse es
+lag, sie zu verbreiten, um durch meinen Namen möglichst
+viel Geld zu verdienen. Sie fand in Herrn Cardauns,
+dem damaligen Hauptredakteur der "Kölnischen Volkszeitung",
+den Mann, der durch seine Veröffentlichungen für
+diese Verbreitung mehr als reichlich sorgte und es sogar
+unternahm, die sogenannten "Beweise" zu liefern, daß die
+betreffenden Unsittlichkeiten aus keiner anderen als nur
+aus meiner Feder stammen. Ganz selbstverständlich konnte
+der wahre, unanfechtbare Beweis nur durch die Vorlegung
+der von mir geschriebenen Originalmanuskripte geführt
+werden. Jeder andere Beweis konnte nur durch absichtliche
+Täuschung oder Selbstbetrug ermöglicht sein und
+mußte sich schließlich zur Spiegelfechterei gestalten.
+
+ Welche Art des Beweises nun führte Herr Cardauns?
+Er brachte Behauptung über Behauptung. Er führte eine
+ganze Reihe von "inneren Gründen" an, hinter denen sich
+der Mangel an wirklichen Gründen versteckte. Er sprach
+von Beweisen, Belegen, untrüglichen Aktenstücken und
+dergleichen. Das Wiener "Neuigkeits-Weltblatt" weist ihm
+sogar die Behauptung nach, er besitze die Originalbelege
+dafür, daß May unzweifelhaft schuldig sei. Jedermann
+mußte hierauf annehmen, daß er meine Originalmanuskripte
+in den Händen habe, und darum glaubte man ihm, zumal
+die Blätter, in denen er seine Behauptungen aufstellte, mir
+die Aufnahme meiner Entgegnungen beharrlich verweigerten.
+Er machte mit seiner Selbsttäuschung Schule: andere
+täuschten sich mit, bis sie mit der Zeit dann ganz von
+selbst zur richtigen Einsicht kamen. Heute glauben nur
+noch Wenige seinen Ausführungen. Andere akzeptieren
+sie aus prozessualen und ähnlichen guten Gründen. Ob
+Pater Expeditus Schmidt und Pater Ansgar Pöllmann,
+meine beiden neuesten Gegner, wirklich an ihren Cardauns
+glauben, das weiß ich nicht; ich kann da nur vermuten.
+Was sie behaupten, gilt für mich noch lange nicht als
+Beweis. Aber sie fußen in allem, was sie gegen mich
+tun, auf altem Cardaun'schem Grund und Boden und
+scheinen wirklich überzeugt zu sein, daß ich nächstens unter
+ihren und den Anschuldigungen ihrer Verbündeten
+zusammenbrechen werde.
+
+ Diese Verbündeten sind: die frühere Kolporteuse Frau
+Pauline Münchmeyer, Herausgeberin des berüchtigten,
+von der Polizei konfiszierten "Venustempels". Ferner
+der Rechtsanwalt dieser Frau, Dr. Gerlach in Dresden,
+der nun schon seit neun Jahren unausgesetzt gegen mich im
+Felde liegt. Und endlich der wohlbekannte Herr Rudolf
+Lebius in Charlottenburg, der aus der christlichen Kirche
+ausgetretene Sozialist, dem ich 3000 bis 6000 Mark und
+dann sogar 10 000 Mark geben sollte, dafür wolle er mich
+in seinem Blatt loben und preisen. Ich gab ihm nichts.
+Da ging er zu Münchmeyers über und war seitdem der
+unermüdlichste meiner Gegner. Ich bemerke ausdrücklich,
+daß auch er Herrn Advokaten Gerlach zum Anwalt hat.
+Und wenn ich nun hinzufüge, daß dieser Münchmeyersche
+Herr Gerlach zugleich auch Anwalt und Berater von Pater
+Expeditus Schmidt und Pater Ansgar Pöllmann ist, so
+ergibt sich folgendes drastische Hetzjagdbild: Ich bin
+vollständig eingekreist. Rund um mich stehen Herr Cardauns,
+Frau Kolporteuse Pauline Münchmeyer, Herr Advokat
+Gerlach, Pater Schmidt, Herr Lebius und Pater Pöllmann.
+Diese alle sind jederzeit schußbereit. Sie leugnen zwar
+den gegenseitigen Verkehr, geben sich aber in ihren
+Prozessen gegenseitig als Zeugen und Sachverständige an und
+helfen einander bei Sammlung von Beweismaterial gegen
+mich und bei der Anfertigung von Eingaben und Schriftsätzen
+für das Gericht. Der Ueberragendste von ihnen
+ist aber dieser Münchmeyersche Advokat, der alles und
+alle dirigiert, sogar die beiden Patres. Der unschädlichste
+und erfreulichste aber ist Herr Cardauns, der meines
+Wissens niemals zu dem Eingeständnis gebracht werden
+konnte, daß er meine Originalmanuskripte nicht besitze,
+kürzlich aber in Bonn in meiner Gegenwart vor dem
+beauftragten Richter als Zeuge zugeben mußte, daß er sie noch
+nie gesehen habe.
+
+ Ob mich die Dame Münchmeyer mit Hilfe ihrer fünf
+weltlichen und geistlichen Genossen zur Strecke bringen
+wird, ist eine schon längst entschiedene Frage. Kein Kenner
+der Verhältnisse stellt sie mehr auf. -- --
+
+ Radebeul-Dresden, Oktober 1910.
+ Karl May.
+
+ _________
+
+
+ IX.
+ Schluß.
+
+ _____
+
+Wie meine "Reiseerzählungen" nur Skizzen sind, so ist
+auch das vorliegende Werk nur Skizze. Es kann gar
+nichts anderes sein, weil das, was ich erzähle, noch nicht
+zu Ende ist und weil eine Menge mir auferzwungener
+Prozesse wie drohende Revolver auf mich gerichtet sind.
+Außerdem verhindern mich brutale Körperschmerzen, in
+der Weise zu schreiben, wie ich möchte. Zehn Jahre lang
+täglich viermal ganze Stöße von Briefen und Zeitungen
+erhalten, die von Gift und Hohn und Schadenfreude
+überfließen, das hält kein Simson und kein Herkules aus.
+Geist und Seele sind stark geblieben. Es hat sich in mir
+nicht das Geringste geändert. Mein Gottvertrauen und
+meine Menschenliebe sind nicht ins Wanken gekommen.
+Aber meinen Körper, den früher so unverwüstlich scheinenden,
+hat es endlich doch gepackt. Er will zusammenbrechen.
+Seit einem Jahre ist mir der natürliche Schlaf versagt.
+Will ich einmal einige Stunden ruhen, so muß ich zu
+künstlichen Mitteln, zu Schlafpulvern greifen, die nur
+betäuben, nicht aber unschädlich wirken. Auch essen kann
+ich nicht. Täglich nur einige Bissen, zu denen meine arme,
+gute Frau mich zwingt. Dafür aber Schmerzen, unaufhörliche,
+fürchterliche Nervenschmerzen, die des Nachts
+mich emporzerren und am Tage mir die Feder hundertmal
+aus der Hand reißen! Mir ist, als müsse ich ohne Unterlaß
+brüllen, um Hilfe schreien. Ich kann nicht liegen, nicht
+sitzen, nicht gehen und nicht stehen, und doch muß ich das
+alles. Ich möchte am liebsten sterben, sterben, sterben,
+und doch will ich das nicht und darf ich das nicht, weil
+meine Zeit noch nicht zu Ende ist. Ich muß meine
+Aufgabe lösen.
+
+ Meine Aufgabe? Ja, meine Aufgabe! Die habe
+ich endlich, endlich erkannt. Sie ist genau dieselbe, wie
+ich dachte, und aber doch eine ganz, ganz andere. Ich
+sagte bereits: Das Karl May-Problem ist, wie das
+Problem jedes andern Sterblichen, ein Menschheitsproblem
+im Einzelnen. Aber während die meisten Menschen nur
+dazu berufen sind, in ihrem kleinen, engen Kreise gewisse
+Phasen des großen Problems darzustellen, gibt es noch
+Andere, denen die schwere Aufgabe wird, ein Abbild
+desselben zwar auch nur im Kleinen, aber doch nicht im
+Einzelnen, sondern im Ganzen zu liefern. Die Vielen
+stellen Menschheitsteile, diese Wenigen aber stellen
+Menschheitsbilder dar. Die Vielen können ihren engen
+Kreis sauber halten; sie sind Dutzendmenschen; sie können
+sogar als Mustermenschen erscheinen. Den Wenigen aber
+ist die Tugend und die Sünde, die Reinheit und der
+Schmutz der ganzen Menschheit in gleichem Verhältnisse
+wie dieser zugeteilt; sie können berühmte Feldherren oder
+rohe Mörder, große Diplomaten oder berüchtigte
+Schwindler, segensreiche Finanzgenies oder niedrige
+Taschendiebe, niemals aber Mustermenschen werden.
+Ihnen ist nicht das wohltuende Glück der unbewußten
+Mittelmäßigkeit beschieden. Ist das Leben mächtiger als
+sie, so werden sie zwischen Tugend und Laster, zwischen
+Höhe und Tiefe, zwischen Jubel und Verzweiflung hin-
+und hergezerrt, bis sie über den Wolken zerstäuben oder
+in den Schluchten zerschellen. Sind sie stärker als das
+Leben und sind sie im Glücke geboren, so werden sie in
+stolzer Ruhe ihre leuchtenden Bahnen ziehen; kamen sie
+aber unter den Augen der Niedrigkeit, der Armut und
+der Not zur Welt, so werden sie zwar ihr Ziel erreichen,
+weil sie es erreichen müssen, aber der Widerstand, den
+sie zu überwinden haben, wird ein grausamer, ein
+unerbittlicher sein, und ehe sie, da oben angekommen, ihren
+Siegesruf erschallen lassen können, werden sie ermattet
+zusammenbrechen, um die Augen für diese Welt zu
+schließen.
+
+ Eigentlich sollte ein Jeder wissen, zu welcher von
+diesen Menschenarten er gehört, oder er sollte sich doch
+wenigstens verpflichtet fühlen, hierüber nachzudenken.
+Das habe ich getan, und ich bin zu der Ueberzeugung
+gekommen, daß ich kein billiges, ungestörtes Durchschnittsglück
+zu beanspruchen hatte, sondern das Menschheitselend
+in seinen tiefsten Tiefen kennen lernen mußte, um
+mich ebenso beharrlich und ebenso mühevoll aus ihm
+emporzuarbeiten, wie die Menschheit Ströme von Schweiß
+und Blut und die Zeit von Jahrtausenden braucht, sich
+aus dem ihrigen zu erheben. Ebenso bin ich überzeugt,
+daß es mir beschieden war, dabei den hartnäckigen
+Widerstand zu finden, der sich mir auch heute noch
+entgegenstellt, und daß ich mich nicht über ihn beschweren
+darf, weil ich ihn mir ebenso selbst bereitet habe, wie
+die Menschheit schneller vorwärtskommen würde, wenn
+sie endlich aufhören wollte, sich ihren eigenen Weg mit
+Hindernissen zu belegen. Man sieht, daß ich keinen
+anderen, als nur mich selbst anklage.
+
+ Habe ich in diesem Buche einmal zu hart oder scharf
+gesprochen, bin ich unbillig oder unfügsam gewesen, so
+war dies keineswegs beabsichtigt oder gewollt, sondern
+die immer noch nicht ganz überwundene Anima ist es
+gewesen, die es mir diktierte. So lange sich der Mensch
+im Niedrigen bewegt, und das mußte ich in dieser meiner
+Lebensbeschreibung doch mehr als reichlich tun, hat das
+Niedrige Macht über ihn, und ich durfte nicht unwahr
+sein; ich mußte so schreiben, wie das Milieu es mit sich
+brachte. Nun ich aber zum Schlusse gelange und bessere,
+reinere Luft zu atmen beginne, bin ich auch reiner und
+freier in dem, was ich schreibe, und bekomme die Kraft
+zurück, alles das, was mich verbittern will, zu
+überwinden.
+
+ Und mich zu verbittern, war mehr als genugsam
+Grund vorhanden. Ich spreche da nur von den
+letztvergangenen zehn Jahren und den Begleiterscheinungen
+des Münchmeyerprozesses. Dieser wurde von Seiten
+meiner Gegner resp. ihres Rechtsanwalts Gerlach in
+einer Weise geführt, die ich vorher für vollständig
+unmöglich hielt. Ich ahnte nicht, in wie weitgehender
+Weise das Gesetz in dieser Beziehung den Anwalt schützt.
+Wenn es gilt, den Gegner in den Augen der Richter
+herabzusetzen, darf er sich erlauben, was sich sonst
+Niemand erlauben darf. Er steht unter dem Schutze des
+Paragraphen 193, denn er handelt im Interesse seines
+Klienten. Ich bringe eine Musterauswahl der Ausdrücke,
+die ich mir vom Münchmeyerischen Advokaten Dr. Gerlach
+gefallen lassen mußte, weil er sich ihrer in seiner
+Eigenschaft als Anwalt bediente:
+
+ Er beschuldigte mich "frecher Anzapfungen", "unberechtigter
+Forderungen", zahlreicher "Dreistigkeiten"
+und "faulen Zaubers". Er nannte mich "raffiniert",
+"frech", "dreist", "verleumderisch", "pathologisch zur
+Unwahrheit reizend", "Lügner", "Lügenmay", Renommist",
+"Münchhausen", "Aufschneider", "Betrüger", "Lump",
+"Schwindler", "Allerweltsschwindler", "Einbrecher",
+"Hochstabler" [sic], "Zuchthäusler" usw. usw. Ich frage:
+Sind dergleichen Beschimpfungen, selbst wenn sie die
+Wahrheit enthielten, im gewöhnlichen Leben erlaubt?
+Würde ein wirklich gebildeter Mann mit Einem, der sich
+ihrer schuldig macht, verkehren wollen? Nun, im Verkehr
+vor Gericht sind sie gestattet, denn ich habe diesen
+Anwalt auf sie hin wegen Beleidigung verklagt und bin
+abgewiesen worden. Aber noch mehr: Er erhob auf
+diese meine Klage hin Gegenklage gegen mich, und
+diese wurde nicht zurückgewiesen. Der Richter ist hieran
+völlig unschuldig; er kann nicht anders; das Gesetz
+verlangt es so! Eines Tages, als die Zeugenaussagen für
+die Münchmeyersche Partei nicht günstig ausgefallen
+waren, sagte dieser Anwalt zum Richter: "Aber es ist
+doch ganz unmöglich, daß ein vorbestrafter Mensch, wie
+May, den Prozeß gewinnen kann!" "Das haben Sie
+abzuwarten," antwortete ihm der Richter. Ich stand
+dabei und mußte mir die Beleidigung gefallen lassen,
+denn das Gesetz erlaubte sie ihm. Das ist nun fast zehn
+Jahre lang so gegangen und geht noch heut in diesem
+Tone und in dieser Weise fort. Ein sehr hoch stehender
+Richter sagte, hierauf bezüglich, zu meinem Rechtsanwalt:
+"Niemals in meiner ganzen, langen Praxis ist mir eine
+Sache seelisch so nahe getreten, wie die von Karl May.
+Was muß dieser arme, alte Mann gelitten haben! Er
+hätte getrost hinzufügen können: "Was leidet er noch,
+und was wird er noch weiter leiden!" Dieser Richter
+kannte meine Vorstrafen genau; er hatte die hierüber
+vorhandenen Akten studiert. Ich gewann trotzdem und
+trotz aller gegnerischen Schmähungen den Prozeß in
+sämtlichen Instanzen, gewiß ein laut sprechender Beweis,
+daß der deutsche Richter sich durch anwaltliche Invektiven
+nicht beeinflussen läßt; aber ruhig anzuhören hatte ich
+sie doch und habe ich sie noch heut. Und sie wirken,
+wenn nicht auf das Urteil, so doch ganz bestimmt nach
+anderer Seite hin. Sie verrohen den Parteiverkehr und
+greifen aus dem Verhandlungszimmer hinaus in das
+öffentliche und hinein sogar in das private Leben. Man
+wird alle die beleidigenden Ausdrücke über mich, die ich
+oben angeführt habe, schon in den Zeitungen gelesen
+haben und ihnen ebenso auch im Privatverkehr begegnet
+sein. Das ist die notwendige Folge der Freiheiten, die
+jeder übelwollende, rücksichtslose Rechtsanwalt sich nehmen
+darf, wenn er einsieht, daß die Roheit ihn weiter führt
+als die Humanität. Er schreibt diese Roheiten in seine
+Schriftsätze und lanciert sie von da als beweiskräftiges
+Aktenmaterial hinaus in die Zeitungen. Oder er schickt
+sie zuerst in die Zeitungen und legt sie dann in gedruckter
+Form dem Gericht als Beweise vor, ohne zu sagen, daß
+sie von ihm stammen. Stehen einem derartigen Anwalte
+einige gleichgesinnte, von ihm gewonnene Blätter oder
+Blättchen zur Seite, so ist es ihm ein Leichtes, eine jede
+Existenz, und stehe sie noch so fest, in kurzer Zeit zu
+erschüttern oder wohl gar zu vernichten. "In den Zeitungen
+von ganz Deutschland kaput machen," nennt man das.
+Und das Gesetz begünstigt dieses Treiben!
+
+ Es liegt mir da noch ein anderes, hochinteressantes
+Beispiel nahe, welches nichts weniger als empfehlend für
+mich klingt. Ich bringe es aber trotzdem, weil ich, wenn
+ich der Allgemeinheit nützen will, nicht fragen darf, ob
+ich mir selbst etwa dadurch schade. Meine erste Frau
+hatte die Frau eines Dresdener Schriftstellers beleidigt,
+welcher von Münchmeyers aus wußte, daß ich vorbestraft
+bin. Er rächte sich dadurch, daß er mich bei einem
+deutschen Fürsten denunzierte und ihm mitteilte, daß seine
+Verwandten meine Bücher läsen und mich auch persönlich
+besuchten. Der Fürst antwortete durch Schweigen.
+Da kam eine zweite Denunziation, und nun war der
+Fürst gezwungen, sich nach Dresden zu wenden, um zu
+erfahren, was mit meinen Vorstrafen sei. Er erhielt
+die eingehendste Auskunft. Es wurde ein Beamter nach
+Radebeul geschickt, um sich an Ort und Stelle zu
+erkundigen. Er erfuhr, daß meine Ehe keine glückliche sei,
+weshalb ich in meinen freien Stunden nicht zu Hause
+bleibe, und daß ich in meinen Büchern über Länder
+schreibe, in denen ich gar nicht gewesen sei; Alles, was
+ich da berichte, sei nicht wahr. Infolge dessen steht in
+den Dresdener Polizeiakten über mich verzeichnet, daß ich
+einen unsoliden Lebenswandel führe und ein literarischer
+Hochstabler [sic] sei. Das wurde dem Fürsten mitgeteilt, und
+einer der betreffenden Verwandten erzählte es mir bei
+nächster Gelegenheit sehr ausführlich wieder. Er wußte
+sehr wohl, was an der Sache war, bat mich aber um
+Diskretion, so daß ich gezwungen war, hierüber zu
+schweigen. Ich glaubte auch, schweigen zu können, weil
+ich annahm, daß derartige Polizeiakten zu den
+verschwiegendsten Dingen der Verwaltung gehören. Jetzt
+aber werden sie zu meinem Erstaunen von Lebius veröffentlicht
+und von meinen Gegnern entsprechend ausgebeutet.
+Wie kommt ein aus der Kirche ausgetretener Sozialdemokrat
+a. D. zu diesen geheimen Dresdener Polizeiakten?
+Das Gesetz gestattet es! Ganz selbstverständlich fühle
+ich mich nun nicht mehr zur Diskretion verpflichtet und
+werde darauf dringen, daß diese Akten revidiert und
+berichtigt werden.
+
+ Ein weiterer Fall führt mich nach Leipzig, wo ich
+wie auf Seite 119 berichtet, vor nun fünfundvierzig
+Jahren auf ungesetzlichen Wegen ergriffen wurde. Das
+ist so lange her, daß die betreffenden Gerichtsakten längst
+vernichtet worden sind, denn die Menschlichkeit verlangt,
+daß solche Spuren nur von einer ganz bestimmten Dauer
+seien, und diese Dauer ist vorüber. Wer hat nun daran
+gedacht, daß auch bei der dortigen Polizei Notizen
+hierüber gemacht worden und vielleicht noch vorhanden sein
+können? Herr Lebius hat sie kürzlich veröffentlicht! Wie
+kommt ein Mann, wie er, nun auch zu den Leipziger
+Polizeiakten? Das Gesetz erlaubt es!
+
+ Ebenso hat er meine Scheidungsakten veröffentlicht.
+Sie sind doch gewiß von diskretester Natur und gehen ihn
+gar nichts an. Aber das Gesetz erlaubt es ihm!
+
+ Er ist über Alles unterrichtet, was sich auf meine
+prozessualen Verhältnisse bezieht. Wer erlaubt ihm das,
+und wer ermöglicht es ihm? Das Gesetz und der Münchmeyersche
+Rechtsanwalt, der zugleich auch der seinige ist.
+Beide arbeiten einander aus der Hand in die Hand.
+Es ist sogar vorgekommen, daß Lebius meine geschiedene
+Frau in Berlin zum Unterschreiben eines Vollmachtsblanketts
+veranlaßte, dieses aber nach Dresden zum
+Münchmeyerschen Rechtsanwalt schickte, der es dann für
+sich ausfüllte, wie es für seine besonderen Zwecke paßte.
+Das sind nur einige wenige Beispiele aus meiner reichen,
+persönlichen Erfahrung dafür, daß das Gesetz Dinge nicht
+nur erlaubt, sondern sogar begünstigt, die es eigentlich
+auf das strengste verbieten sollte. Dem steht selbst der
+rechtlichste und humanste Richter machtlos gegenüber, und
+das war es, woran ich dachte, als ich weiter oben sagte,
+daß ich meine Aufgabe endlich, endlich erkannt habe.
+Ich bin vor nun vierzig und fünfzig Jahren unfreiwillig
+da hinunter gestiegen, wo die Verachteten wohnen, denen
+es so schwer gemacht wird, sich die ihnen geraubte Achtung
+zurück zu erwerben. Ich habe sie kennen gelernt, und
+ich weiß, daß sie nicht weniger wert sind, als alle die,
+welche nur deshalb niemals stürzten, weil sie entweder
+niemals hoch standen oder nicht die nötige innere Freiheit
+besaßen, stürzen zu können. Ich will wieder zu ihnen
+hinab, jetzt als fast Siebzigjähriger, nicht gezwungen,
+sondern aus freiem Willen, aus eigenem Entschlusse. Ich
+will ihnen sagen, was ihnen noch Niemand zu sagen
+wagte, nämlich daß ihnen Niemand helfen kann, wenn
+sie sich nicht selbst zu helfen wissen. Daß sie verloren
+sind, außer sie retten sich durch eigene Kraft. Durch
+engsten Zusammenschluß unter sich selbst. Ich will ihnen
+mein Beispiel vorhalten, mein Leben und mein Streben.
+Will ihnen zeigen, was aller gute Wille und alle Mühe
+fruchtet, wenn bei Andern dieser gute Wille fehlt. Ihnen
+zeigen, daß ein einziger unfairer Rechtsanwalt oder dieser
+eine, einzige Paragraph 193 genügt, selbst die schönsten
+und die besten Erfolge der Willensstärke, der christlichen
+Liebe und der Humanität mit einem Schlage zunichte
+zu machen. Ich will ihnen sagen, daß es eine Sünde
+von der Menschheit ist, ihre Mitschuld an der Schuld
+der Schuldigen zu verbergen. Daß es aber auch von
+diesen ein Fehler ist, zu verheimlichen, daß sie einst
+schuldig waren. Unser Leben, mein Leben, ihr Leben soll
+frei vor Gottes Auge liegen, besonders aber auch frei vor
+unserem eigenen Auge. Dann zürnen wir nicht, und dann
+grollen wir nicht. Denn dann sehen wir ein, warum
+wir fallen konnten: Wir fielen durch uns selbst. Und
+sehen wir das ein, so können wir uns selbst verzeihen,
+und wer sich selbst verzeihen darf, dem wird verziehen
+werden. Weg also mit der falschen Scham, und heraus
+mit der Offenheit! Nur das Geheimnis, in das wir uns
+hüllen, gibt jenem Paragraphen und jedem gewissenlosen
+Menschen die Macht, sich höher und besser zu dünken
+als wir, und doch unser -- -- -- Henker zu sein!
+
+ Es sind nur Andeutungen, die ich hier gebe. Wie
+alles Bisherige, so kann auch dieses einstweilen nur
+Skizze sein. Aber ich fühle das Bedürfnis, das, was
+Andere Böses an mir taten, für meine Mitmenschen in
+Gutes zu verwandeln. Ich werde es denjenigen, die
+gleiches Schicksal, wie ich, hatten, ermöglichen, aus der
+unmenschlichen Hetze gegen mich diejenigen Schlüsse zu
+ziehen, die ihnen heilsam sind. Was nützt alle sogenannte
+"Gerechtigkeit", alle sogenannte "Milde des Gerichtes",
+alle sogenannte "Humanisierung des Strafvollzuges", alle
+sogenannte "Fürsorge für entlassene Strafgefangene",
+wenn es nur eines einzigen spitzfindigen Anwaltes oder
+eines einzigen fragwürdigen Paragraphen bedarf, um all
+das Gute, welches aus diesen Bestrebungen erwuchs, in
+einem einzigen Augenblicke zu vernichten? Wie kann
+man von dem Gefallenen verlangen, daß er wieder aufstehe
+und sich bessere, wenn man es unterläßt, auch die
+Verhältnisse, in die man ihn zurückversetzt, zu verbessern?
+Ist es eine Ermunterung für ihn, zu wissen, daß er trotz
+aller Besserung doch, so lange er lebt, der Geächtete, der
+Unterdrückte, der Rechtlose bleiben muß und bleiben wird,
+weil er gezwungen ist, zu allem zu schweigen und sich
+alles gefallen zu lassen? Denn falls er das nicht tut,
+ist er verloren. Wenn er hingeht, um gegen die, welche
+ihn beleidigen, bestehlen und betrügen, sein gutes Recht
+zu suchen, schleppt man seine alten Akten herbei und stellt
+ihn an den Pranger. Ich erinnere daran, daß ich von
+einem Dresdener Staatsanwalt sogar aus nur rein
+"wissenschaftlichen" Gründen an diesen Pranger genagelt
+worden bin, bei lebendigem Leibe! Er konnte nicht
+einmal meinen Tod abwarten und behauptete, durch einen
+Gesetzesparagaphen zu dieser Vivisektion berechtigt
+worden zu sein. Da schaut man denen, die von Humanität
+sprechen, ganz unwillkürlich in das Gesicht, ob sich
+da nicht etwa ein sardonisches Lächeln zeigt, welches
+verrät, wie es eigentlich steht. Und da fühlt man mit den
+Hunderttausenden, die hierunter leiden, das brennende
+Bedürfnis, einmal alle die Paragraphen, an denen der
+gute Wille der Menschheit scheitert, an das Tageslicht
+zu ziehen und dahin zu stellen, wo sie stehen müssen, um
+durchschaut zu werden -- -- -- vor die Oeffentlichkeit,
+vor den Reichstag!
+
+ Hier liegt der Punkt, an dem meine Aufgabe anzusetzen
+hat. Es hat schon Einige gegeben, die als "entlassene
+Gefangene" ihre Erfahrungen niedergeschrieben
+haben; aber was man da erfuhr, das war so unbedeutend,
+daß es der Allgemeinheit keinen Nutzen bringen konnte.
+Hier genügt es nicht, kleine Menschengeschicke zu zeigen,
+sondern schwere, gewichtige Menschenschicksale, die, auch
+im klassischen Sinne, wirkliche Schicksale sind. _Und_
+_das_meinige_ist_ein_solches._ Ich fühle mich
+verpflichtet, und meine Aufgabe ist, es in den Dienst der
+Humanität zu stellen. Wie ich mir das denke, das wird
+man, hoffe ich, aus meinem zweiten Bande ersehen.
+
+ Es gehörte zu dieser meiner Aufgabe, daß die
+Oeffentlichkeit sich nicht nur mit dem Schriftsteller Karl
+May, sondern auch mit dem Menschen May befaßte und
+daß Alles, was dem Letzteren vorzuwerfen war, bis auf
+den letzten Tropfen ausgeschöpft werden mußte. Das
+Eine war berechtigte Kritik; das Andere war Henker-,
+Schinder- und Kavillerarbeit, die ich über mich ergehen
+lassen mußte, ohne mich durch das mir abgeforderte Geld
+von dieser Qual und Marter zu befreien. Das war die
+Geisterschmiede meines Märchens, in der man auf mich
+losschlug, daß die Funken durch alle Zeitungen flogen.
+Sie fliegen sogar noch heut. Doch wird bald Ruhe
+werden. Die Zeit des Hammers ist vorüber; es kommt
+nur noch die Feile, und dann ist es gut. Daß all das
+Leid, welches über mich kam, auch meine andere, die
+schriftstellerische Aufgabe, beeinflussen mußte, versteht sich
+ganz von selbst. Auch da gab es Schlacken, und zwar
+mehr als genug. Auch sie mußten herunter. Es flog
+der Ruß, der Schmutz, der Staub, der Hammerschlag.
+Noch liegt das alles um mich her, doch nun wird
+ausgeräumt, damit das reine, edle Werk beginne.
+
+ Es war überhaupt ein großes, ein schweres und
+ein höchst schmerzhaftes Auf- und Ausräumen. Nicht
+nur in meinem Innern, sondern auch in meinem Aeußern,
+in meiner Arbeit, meinem Berufe, meinem Hause, meiner
+Ehe. Alles, was mich in die Schmiede und dem Schmerze
+in die Arme getrieben hatte, mußte weichen. An seine
+Stelle trat, was rein und ehrlich war und mit nach oben
+strebte, aus Ardistan nach Dschinnistan, dem Land der
+Edelmenschen. Das gab eine Scheidung von Gut und
+Bös, die nur unter Kämpfen und Opfern ausgeführt werden
+konnte. Nun ist sie vollzogen. Die Wetter gingen vorüber.
+Zwar rauscht noch hier oder da ein trübes Wasser, irgend
+ein Beleidigungsprozeß, eine Staatsanwaltschaftsanzeige,
+doch auch das geht bald vorbei, und dann wird Ruhe
+und Friede um mich sein, so daß ich endlich, endlich Zeit
+und Raum und Stimmung gewinne, an mein eigentliches,
+an mein einziges und letztes "Werk" zu gehen.
+
+ Schau ich auf die letzten zehn Jahre zurück, so bin
+ich voller Dankbarkeit, sie überstanden zu haben. Eine
+"Hetze" wie die gegen mich, hat es, so lange die Erde
+steht, noch nie in der Literatur irgend eines Landes, eines
+Volkes gegeben. Das gab Zeitungsstürme, Stürme in
+den Gerichtssälen, Stürme im eigenen Hause und Stürme
+im eigenen Innern. Mein alter, treuer, guter Freund,
+der Körper, behauptet zwar, nicht länger mitmachen zu
+können, aber ich bin überzeugt, daß er doch wieder so
+bereitwillig und verständig wird, wie er immer gewesen
+ist. Er hat ertragen müssen, was eigentlich wohl nicht
+zu ertragen war. Zunächst sechs Jahre lang die drei
+Instanzen des ersten Münchmeyerprozesses mit allen
+Aufregungen und Armseligkeiten, die mit ihm verbunden waren.
+Sodann die zweiundzwanzig Monate währende Untersuchung
+wegen Meineid und Verleitung dazu. Denn der
+Münchmeyersche Rechtsanwalt hatte, nachdem der Prozeß
+für ihn verloren war, mich und meine Zeugen beim
+Staatsanwalte wegen Meineides angezeigt. Der Staatsanwalt
+war, nach seiner eigenen Aussage auf diese Anzeige
+eingegangen, um endlich einmal Klarheit zu schaffen.
+Dieser fast zwei Jahre lange Kampf endete ganz
+selbstverständlich damit, daß man weder mir noch meinen Zeugen
+etwas Strafbares nachweisen konnte. Aber damit noch
+nicht genug, gesellte sich noch Anderes dazu, was fast
+noch schlimmer als alles Vorhergehende war. Die ersten
+Lebiusangriffe. Eine doppelseitige Lungenentzündung, die
+mich monatelang zwischen Tod und Leben schweben ließ.
+Die Beschuldigungen, welche meine geschiedene Frau auf
+mich, meine jetzige Frau und ihre Mutter wälzte und
+mit denen sie uns in schwere Strafe bringen wollte. Die
+Staatsanwaltschaftsanzeigen, welche sie dann wegen dieser
+Beschuldigungen durch einen Freund gegen uns erheben
+ließ. Dieselben Staatsanwaltsanzeigen, von Lebius in
+Berlin wiederholt. Glücklicher Weise hatte diese geschiedene
+Frau Alles, was sie dann nach der Scheidung leugnete,
+während des Scheidungsprozesses ganz fremden Leuten
+und ohne all mein Zutun freiwillig erzählt und
+eingestanden, so daß sie zu diesem späteren Leugnen nur
+verführt sein konnte. Die Vorlegung dieser Beweise zeigte
+alle Anklagen gegen mich als Lügen. Ferner der Antrag
+des Lebius an die Staatsanwaltschaft, mich in ein Irrenhaus
+zu sperren. Sein Antrag, mich nach Amerika steckbrieflich
+verfolgen zu lassen. Die zahllosen Artikel gegen
+mich in seinem Blatte, der "Bund". Seine Flugblätter
+mit den gräßlichsten Unwahrheiten, welche die Runde durch
+Deutschland, Oesterreich, Schweiz, Italien, Frankreich,
+England, Nord- und Südamerika machten. Da beschuldigte
+er mich sogar, meinen Schwiegervater erwürgt
+zu haben! Das geht so fort bis in die neueste Zeit.
+Schließlich eine Denunziation wegen Beleidigung des
+Untersuchungsrichters, und zu allerletzt, vor ungefähr vier
+Wochen, eine Anzeige an den Staatsanwalt gegen mich
+wegen Blutschande, die bekanntlich mit bis fünf Jahren
+Zuchthaus bestraft wird. Man sieht, daß man zu den
+alleräußersten Mitteln greift, mich "kaput zu machen"!
+Dies auszuhalten, ohne das Vertrauen zu Gott, den
+Glauben an die Menschheit und alle Lebenslust und
+Lebenskraft zu verlieren, ist eine Tat, zu der wohl kaum
+jeder fähig ist. Ich habe es ertragen, ohne mich zur
+Selbsthilfe reizen zu lassen, weil ich keinen Augenblick
+lang an Gott und seiner Liebe zu zweifeln vermag und
+weil mir in dieser überschweren Zeit ein Wesen zur Seite
+gestanden hat, dessen tapfere, hochstrebende Seele mich wie
+auf Engelsflügeln über alles Leid erhob, dem ich verfallen
+sollte, nämlich meine jetzige Frau. Wenn man berechtigt
+gewesen ist, Bücher über das Thema "die Bestie im Weibe"
+zu schreiben, so könnte ich mich wohl verpflichtet fühlen,
+demgegenüber ein Buch zu veröffentlichen, welches den
+Titel "Der Himmel im Weibe" führt.
+
+ Mit einer solchen Frau an der Seite, die mir eine
+Quelle alles menschlich Reinen, menschlich Edeln und
+menschlich Ewigen ist, läßt sich in Beziehung auf das
+Erdenleid Alles erlangen und in Beziehung auf die noch
+vor mir liegende Arbeit Alles leisten, was menschenmöglich
+ist. Ich bin nicht mehr so fürchterlich allein.
+Ich habe nicht mehr immer nur aus mir selbst herauszuschöpfen,
+sondern es hat sich mir ein köstlich reiches
+seelisches Leben zugesellt, durch dessen Einfluß sich Alles,
+was in mir zum guten Ziele führt, verdoppelt. Körperlich
+schwer leidend, bin ich geistig frisch und seelisch
+wenigstens ebenso vertrauensvoll wie in der Jugendzeit.
+Ich bin nicht töricht genug, mir zu verheimlichen, daß
+man mich als einen Ausgestoßenen betrachtet, ausgestoßen
+aus Kirche, Gesellschaft und Literatur. Der Eine schlägt
+auf mich los, weil er mich für einen verkappten
+Katholiken oder gar Jesuiten halt; der Andere greift zum
+Prügel, weil er meint, ich sei noch immer heimlich
+Protestant. Würden diese Beiden es wohl fertig bringen,
+sich immer grad nur zu denen zu bekennen, von denen
+sie die meisten Prügel bekommen? Daß man mich als
+gesellschaftlich tot betrachtet, rührt mich nicht. Ich habe
+nicht den geringsten Grund, partout zu der Gesellschaft
+gehören zu wollen, die ich in meiner Leidenszeit gezwungen
+war, kennen zu lernen. Uebrigens haben wir beide alten
+Leute, meine Herzensfrau und ich, in Beziehung auf das
+Innenleben aneinander so vollauf genug, daß wir es gar
+nicht fertig bringen, uns nach "Gesellschaft" zu sehnen.
+Und was meine literarische Ausstoßung betrifft, so kann
+ich mich auch mit ihr zufrieden geben. Den Weg, auf
+dem ich mich befinde, ist noch kein Anderer gegangen;
+ich wäre also auch ohne den Haß, den man auf mich
+richtet, gezwungen, ein Einsamer zu sein. Auch bin ich
+überzeugt, daß später, wenn man mich und das, was ich
+will, erst richtig kennen gelernt hat, sich Manche, vielleicht
+sogar Viele von dem großen Haufen absondern werden,
+um sich mir zuzugesellen. Alte Wege können höchstens
+zu alten, toten Schätzen führen. Wer aber nach neuen,
+lebendigen Schätzen sucht, der soll auch neue, nicht alte
+Wege gehen. Und der meinige ist ein neuer! Das
+Schicksal meiner bisherigen Arbeiten wird nur durch
+ihren Wert oder Unwert bestimmt, durch nichts Anderes.
+Taugen sie etwas, so werden sie bleiben, ganz gleich,
+ob man sie gegenwärtig lobt oder tadelt. Taugen sie
+nichts, so werden sie verschwinden, ganz gleich, ob man
+sie jetzt verwirft oder nicht. Und, was die Hauptsache
+ist, derjenige, der über ihren Wert oder Unwert bestimmt,
+bin nur ich allein. Keiner meiner Gegner, und sei er
+literarisch noch so mächtig und einflußreich, kann auch
+nur den geringsten Einfluß darauf haben. Das klingt
+stolz und prahlerisch, ist aber wahr. Diese Werke sind
+Skizzensammlungen, sind Vorübungen, sind Vorbereitungen
+auf Späteres. Gelingt mir dieses Spätere, so ist alles, durch
+was ich mich darauf vorbereitete, gerechtfertigt, mag man
+jetzt darüber denken und schreiben, wie oder was man will.
+
+ Nun bleibt nur noch eine Schlußbemerkung in Beziehung
+auf die Münchmeyerromane übrig. Einer meiner
+erbittertsten Gegner schrieb, ich solle es ja Niemandem
+weißmachen, daß ein Schundverlag sittliche Romane in
+unsittliche verwandeln könne; das würde eine Riesenarbeit
+sein, der Niemand gewachsen ist. Dieser Herr scheint so
+glücklich zu sein, dem Leben und Treiben eines Schundverlages
+unendlich fern zu stehen. Erstens wenn Jemand der Zeit
+und der Mühe gewachsen ist, einen Roman zu schreiben,
+so muß man doch noch viel mehr der kürzeren Zeit und
+der geringeren Mühe gewachsen sein, diesen Roman
+umzuändern! Zweitens erfordert eine solche Umänderung
+keineswegs soviel Zeit und Arbeit, wie mein Gegner
+anzunehmen scheint. Die Einfügung von einigen Worten
+genügt vollständig, einen "moralischen" Druckbogen in
+einen "unmoralischen" zu verwandeln. Drittens sind
+Kräfte mehr als genug für solche Umarbeitungen vorhanden,
+und sie besitzen eine so erstaunliche Routine darin,
+daß selbst der Kenner sich über die Masse, die sie
+bewältigen, wundert. Ich habe hierüber Beweise erbracht
+und werde auch noch weitere bringen. Das oft erwähnte
+Faktotum Walther saß bei Münchmeyers täglich von früh
+bis abends, nur um solche Arbeiten zu machen und dann
+die Korrektur zu lesen, die der Verfasser niemals zu sehen
+bekam. Was erst Fischer, der Käufer des Münchmeyerschen
+Geschäftes, und dann einige Jahre später seine Erben
+mir über diese Umarbeitung meiner Romane materiell und
+gerichtlich bezeugten, ist bekannt. Hierzu hat Münchmeyers
+Neffe, der Obermaschinenmeister war, als Zeuge im Prozeß
+bestätigt, daß Münchmeyer mit seiner eigenen Hand ganze
+Kapitel verändert hat. Ein anderer Zeuge hat beschworen,
+Münchmeyer habe ihm eingestanden, daß er an meinen
+Romanen große, umfangreiche Aenderungen vornehme, ohne
+es mir sagen zu dürfen. Ich brauche hier wohl nicht
+noch weitere Beispiele, die mir zur Verfügung stehen,
+anzuführen, um es begreiflich zu machen, daß ich absolut
+die Vorlegung meiner Originalmanuskripte verlange, deren
+Beweiseskraft doch jedenfalls eine ganz andere ist als etwa
+die dunkle Erinnerung eines alten Schriftsetzers, der man
+es zumutet, sich nach dreißig Jahren in dem Tohu wa bohu
+der damaligen Münchmeyerschen Schriftkästen zurechtzufinden.
+Uebrigens stechen diese Aenderungen oft so scharf
+von meinem Urtexte ab, daß sehr zahlreiche Leser mir
+versichern, ganz genau sagen zu können, wo die Fälschung
+beginnt und wo sie endet.
+
+ Zuletzt kann ich es nicht unterlassen, auf einen Trick
+meiner Gegner und besonders des Herrn Lebius aufmerksam
+zu machen, den man anwendet, um meine den höhern
+Kreisen angehörenden Leser gegen mich zu empören. Da
+wird zum Beispiel an auffälliger Stelle gesagt, daß ich
+in hervorragender Gesellschaft in Dresden verkehre und
+daß ich mir überhaupt die größte Mühe gebe, mit
+hochstehenden Leuten bekannt zu werden. Hiervon ist kein
+Wort, kein Buchstabe wahr. Bin ich "Hans für mich",
+so fühle ich mich am wohlsten, und ich wünsche in dieser
+Beziehung weiter nichts, als "Hans für mich" zu bleiben.
+Ich möchte den Menschen sehen, der mir den Nachweis
+liefern wollte, ich hätte mich ihm gesellschaftlich
+aufgedrängt! An andern Stellen wird emphatisch behauptet,
+daß ich an "Höfen" verkehre. Das ist erst recht nicht
+wahr. Wenn irgend eine aristokratische Persönlichkeit,
+die zu irgend einem "Hofe" gehört, meine Bücher liest
+und gelegentlich einige Worte mit mir spricht, so bin grad
+ich der Allerletzte, der dies dahin auslegt, daß ich "bei
+Hofe verkehre". Es kann diesen Behauptungen, die pure
+Erfindungen sind, nur die Absicht zu Grunde liegen, mich
+den betreffenden Kreisen als indiskret oder gar als Lügner
+zu kennzeichnen und mich selbst da zu schädigen, wohin
+ich absolut nicht gehöre. -- -- --
+
+-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
+
+ Am Schlusse dieses Bandes komme ich auf den Anfang
+zurück, auf mein altes, liebes Märchen von "Sitara",
+von dem ich ausgegangen bin. Nicht lange Zeit mehr,
+so wird man dieses Märchen als Wahrheit kennen lernen,
+und zwar als die greifbarste, die es gibt. Es ist die
+Aufgabe des begonnenen, gegenwärtigen Jahrhunderts,
+unsere ungeübten Augen für die große, erhabene Symbolik
+des alltäglichen Lebens zu schärfen und uns zu der
+beglückenden und erhebenden Erkenntnis zu bringen, daß
+es höhere und unbestreitbarere Wirklichkeiten gibt als
+diejenigen, mit denen der Werk- und Wochentag uns beschäftigt.
+Die Skizzen, die ich zeichnete und veröffentlichte,
+sollen der Vorbereitung zu dieser Erkenntnis dienen.
+Darum sind sie symbolisch geschrieben und, um verstanden
+zu werden, nur bildlich zu nehmen. Man möchte sich
+eigentlich darüber wundern, daß dies dem gewöhnlichen
+Leser so schwer zu fallen scheint. Es ist doch wohl keine
+allzu harte Nuß, sich beim Lesen eines Gleichnisses irgend
+etwas zu denken. Wenn ich unter Ardistan das Land
+der ethisch niedrig stehenden und unter Dschinnistan das
+Land der hochstehenden, edel denkenden Menschen meine,
+so kann es doch keiner geradezu akademischen Bildung
+bedürfen, einzusehen, was ich meine, wenn ich eine Reise
+von Ardistan nach Dschinnistan beschreibe. Der Leser
+hat sich einfach aus seiner Alltagswelt in meine
+Sonntagswelt zu versetzen, und das ist doch wohl auch nicht
+schwerer, als Sonntags seine Werkelstube zu verlassen,
+um bei Glockenklang in die Kirche zu gehen.
+
+ Wie dieser Kirchgang vom irdischen Druck befreit,
+so will ich durch meine Erzählungen das Innere meiner
+Leser vom äußeren Druck befreien. Sie sollen Glocken
+klingen hören. Sie sollen empfinden und erleben, wie es
+einem Gefangenen zumute ist, vor dem die Schlösser
+klirren, weil der Tag gekommen ist, an dem man ihn
+entläßt. So leicht es ist, diese Gefangenschaft bildlich
+zu nehmen, so leicht ist es auch, meine Bücher zu
+verstehen und ihren Inhalt zu begreifen. Ich will, daß
+meine Leser das Leben nicht länger als ein nur materielles
+Dasein betrachten. Diese Anschauung ist für sie ein
+Gefängnis, über dessen Mauern sie nicht hinaus in das von
+der Sonne beschienene freie, weite Land zu schauen
+vermögen. Sie sind Gefangene, ich aber will sie befreien.
+Und indem ich sie zu befreien trachte, befreie ich mich
+selbst, denn auch ich bin nicht frei, sondern gefangen,
+seit langer, langer Zeit. Damals, als ich mich im
+Gefängnisse befand, da war ich frei. Da lebte ich im Schutze
+der Mauern. Da meinte es ein Jeder gut und ehrlich,
+der zu mir in die Zelle trat. Da durfte mich niemand
+berühren. Da war es keinem erlaubt, den Werdegang
+meines inneren Menschen zu stören. Kein Schurke hatte
+Macht über mich. Was ich besaß und was ich erwarb,
+das war mein sicheres, unantastbares Eigentum, bis ich
+-- -- entlassen wurde, länger nicht! Denn mit dieser
+Entlassung verlor ich meine Freiheit und meine Menschenrechte.
+Was andere, die nur materiell zu reden wissen,
+als Freiheit bezeichnen, das ist für mich ein Gefängnis,
+ein Arbeitshaus, ein Zuchthaus gewesen, in dem ich nun
+schon sechsunddreißig Jahre lang geschmachtet habe, ohne,
+außer meiner jetzigen Frau, einen einzigen Menschen zu
+finden, mit dem ich hätte sprechen können wie damals
+mit dem unvergeßlichen katholischen Katecheten. Ich
+lebte und arbeitete nicht für mich, sondern nur für Andere.
+Was ich erwarb, um das wurde ich betrogen. Was ich
+mir sparte, das stahl man mir. Ein Jeder durfte mit
+mir machen, was ihm beliebte, denn überall fand er einen
+Anwalt, der seine Sache führte. Ein Jeder durfte mich
+verdächtigen, mich beleidigen, auf mich einschlagen, denn
+überall gab es einen Paragraphen, der ihn schützte. Ich
+mußte um meines Eigentums willen sechs Jahre lang
+prozessieren, und als ich den Prozeß gewonnen hatte,
+bekam ich noch lange nichts und wurde wegen Meineides
+zweiundzwanzig Monate lang in Voruntersuchung genommen.
+Nun prozessiere ich schon fast zehn Jahre lang
+und habe noch immer kein Resultat. Das Gesetz will
+es nicht anders. Inzwischen aber bin ich wie ein
+Züchtling gewesen, den Jeder stäupen, quälen und martern
+darf, wie es ihm beliebt, wenn es ihm nur gelingt, sich
+mit einem jener Paragraphen zu bewaffnen, welche die
+Ideale aller "schneidigen" Anwälte sind. Jawohl, ich
+bin Gefangener, Zuchthäusler, noch immer! Ein Dutzend
+Prozesse haben mich festgehalten, damit ich ja nicht
+entweichen könne, und Jeder, der Geld von mir wollte, aber
+keines bekam, hat sich als Zuchtmeister gebärdet und auf
+mich eingeschlagen. Ich habe das Beste aller derer, für
+die ich schreibe, gewollt, ihr inneres und äußeres Heil,
+ihr gegenwärtiges und ihr zukünftiges Glück. Was gab
+man mir für diesen meinen guten Willen? Verachtung,
+Spott und Hohn! Als ich Zuchthäusler war, da war
+ich keiner. Und nun ich aber keiner bin, da bin ich einer.
+Warum?
+
+ Und Ihr lacht darüber, daß ich bildlich schreibe? Ist
+für uns, die wir die Allerärmsten sind, nicht selbst die
+Hölle und das Fegefeuer bildlich? Wo gibt es die Hölle,
+wenn nicht bei Euch? Und wo gibt es das Fegefeuer,
+wenn nicht bei uns? Dieses Fegefeuer meine ich, wenn
+ich symbolisch von meiner "Geisterschmiede" erzähle, deren
+fürchterliche Zeit ich heut oder morgen überwunden haben
+werde. Ich zürne Euch nicht, denn ich weiß, es mußte
+so sein. Es war meine Aufgabe, alles Schwere zu tragen
+und alles Bittere durchzukosten, was es hier zu tragen
+und durchzukosten gibt; ich habe das nun in meiner Arbeit
+zu verwenden. Ich bin nicht verbittert, denn ich kenne
+meine Schuld. Und was andere gezwungen an mir taten,
+das trage ich nicht nach. Ich bitte nur um das Eine:
+Laßt mir endlich, endlich Zeit, mit dieser Arbeit
+zu beginnen!
+
+ _________
+
+
+ Nach meines Lebens schwerem Arbeitstag
+ Soll Feierabend sein im heil'gen Alter.
+ Und was ich hier vielleicht noch schauen mag,
+ Das sing ich Euch zur Harfe und zum Psalter.
+ Ich habe nicht für mich bei Euch gelebt;
+ Ich gab Euch alles, was mir Gott beschieden,
+ Und wenn Ihr nun mir Haß für Liebe gebt,
+ So bin ich auch mit solchem Dank zufrieden.
+
+ Nach meines Lebens schwerem Leidenstag
+ Leg allen Gram ich nun in Gottes Hände.
+ Und was mich hier vielleicht noch treffen mag,
+ Das führe er in mir zum frohen Ende.
+ Ich hab' die Schuld, die Ihr auf mich gelegt,
+ Gewißlich nicht allein für mich getragen,
+ Doch was dafür sich irdisch in mir regt,
+ Das will ich gern nur noch dem Himmel sagen.
+
+ Nach meines Lebens schwerem Prüfungstag
+ Wird nun wohl bald des Meisters Spruch erklingen,
+ Doch, wie auch die Entscheidung fallen mag,
+ Sie kann mir nichts als nur Erlösung bringen.
+ Ich juble auf. Des Kerkers Schloß erklirrt;
+ Ich werde endlich, endlich nun entlassen.
+ Ade! Und wer sich weiter in mir irrt,
+ Der mag getrost mich auch noch weiter hassen!
+
+ E n d e.
+
+ _________
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg's Etext of "Mein Leben und Streben", by Karl May
+