summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/28150-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '28150-8.txt')
-rw-r--r--28150-8.txt880
1 files changed, 880 insertions, 0 deletions
diff --git a/28150-8.txt b/28150-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..0cbc301
--- /dev/null
+++ b/28150-8.txt
@@ -0,0 +1,880 @@
+The Project Gutenberg EBook of Le Pèlerin amoureux, by William Shakespeare
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Le Pèlerin amoureux
+
+Author: William Shakespeare
+
+Translator: François Pierre Guillaume Guizot
+
+Release Date: February 21, 2009 [EBook #28150]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PÈLERIN AMOUREUX ***
+
+
+
+
+Produced by Paul Murray, Rénald Lévesque and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
+file was produced from images generously made available
+by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
+http://gallica.bnf.fr)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Note du transcripteur.
+
+ ===============================================
+ Ce document est tiré de:
+
+ OEUVRES COMPLÈTES DE
+ SHAKSPEARE
+
+ TRADUCTION DE
+ M. GUIZOT
+
+ NOUVELLE ÉDITION ENTIÈREMENT REVUE
+ AVEC UNE ÉTUDE SUR SHAKSPEARE
+ DES NOTICES SUR CHAQUE PIÈCE ET DES NOTES.
+
+ Volume 8
+ La vie et la mort du roi Richard III
+ Le roi Henri VIII.--Titus Andronicus
+ POEMES ET SONNETS:
+ Vénus et Adonis.--La mort de Lucrèce
+ La plainte d'une amante
+ Le Pèlerin amoureux.--Sonnets.
+
+ PARIS
+ A LA LIBRAIRIE ACADÉMIQUE
+ DIDIER ET Cie, LIBRAIRES-ÉDITEURS
+ 35, QUAI DES AUGUSTINS
+ 1863
+
+ =================================================
+
+
+
+
+
+LE PÈLERIN AMOUREUX
+
+POËME.
+
+
+I.--La céleste rhétorique de tes yeux, contre lesquels le monde ne
+pourrait se défendre, n'a-t-elle pas invité mon coeur à ce lâche
+parjure? Des voeux rompus à cause de toi ne méritent pas un châtiment.
+J'ai manqué à mes engagements envers une femme, mais je prouverai que je
+n'ai pas manqué à mes engagements envers toi, parce que tu es une
+déesse; mon serment était terrestre, tu es un amour céleste; ta grâce,
+une fois que je la possède, guérit chez moi tous les torts. Mon serment
+n'était qu'un souffle, un souffle est une vapeur, ainsi donc, beau
+soleil, toi qui brilles sur cette terre, dissipe ce serment vaporeux, il
+est en ton pouvoir; si je manque, ce ne sera donc plus ma faute. Si je
+manque, quel fou ne serait assez sage pour perdre son serment afin de
+gagner un paradis?
+
+II.--La douce Cythérée, assise près d'un ruisseau avec le jeune Adonis
+charmant, pur et frais, fit la cour à cet enfant par des regards
+séduisants, des regards comme la reine de la beauté peut seule en
+lancer. Elle lui racontait des histoires pour enchanter ses oreilles;
+elle lui accordait des faveurs pour gagner ses yeux; pour amollir son
+coeur elle le touchait de la main, et cette main légère sait triompher
+de la chasteté; mais soit que sa grande jeunesse ne comprît pas ce
+qu'elle voulait, ou qu'il refusât d'accepter ce qu'elle lui offrait,
+l'aimable proie ne voulut pas mordre à l'hameçon, et souriait et
+plaisantait à chacune de ses offres gracieuses; alors la belle reine
+tomba par terre sur le dos; il était près d'elle, il se leva et
+s'enfuit, ô fou insensé!
+
+III.--Si l'amour me rend parjure, comment pourrai-je prêter serment à
+l'amour? jamais foi n'a été gardée lorsqu'elle n'était pas jurée à la
+beauté; je suis parjure envers moi-même, mais je le resterai fidèle; les
+pensées qui sont pour moi comme des chênes se pliaient devant toi comme
+de l'osier. L'étude abandonne ses goûts et prend tes yeux pour levier,
+tous les plaisirs que l'on peut imaginer y éclatent. S'il s'agit de
+connaissances, il suffit de te connaître; la langue qui sait te louer
+est assez savante; l'esprit qui te voit sans admiration n'est
+qu'ignorance, et c'est quelque honneur pour moi que d'admirer tes
+facultés. Ton oeil me semble lancer les éclairs de Jupiter; son
+redoutable tonnerre est dans ta voix, qui est toute musicale et d'une
+douce ardeur lorsqu'elle n'est pas animée par la colère. Céleste comme
+tu l'es, oh! ne sois pas indignée d'entendre chanter les louanges des
+cieux d'une voix si humaine.
+
+IV.--A peine le soleil avait-il séché l'herbe couverte de rosée, à peine
+les troupeaux s'étaient-ils abrités sous les haies, que Cythérée tout
+éperdue d'amour, vint impatiemment attendre Adonis sous un saule
+croissant au bord d'un ruisseau, ruisseau où Adonis avait coutume de se
+rafraîchir. Le temps était chaud, mais elle était plus ardente encore en
+attendant l'approche de celui qui était souvent venu en ce lieu. Il
+arrive enfin et jetant son manteau, il se trouve nu sur la rive
+verdoyante du ruisseau; le soleil contemplait le monde d'un oeil
+éclatant mais moins ardent que celui de la reine; lui, l'apercevant,
+s'élance dans l'eau, et s'y arrête. O Jupiter, s'écrie-t-elle, pourquoi
+ne suis-je pas un ruisseau!
+
+V.--Celle que j'aime est belle, mais elle n'est pas si belle
+qu'inconstante; elle est douce comme une colombe, mais elle n'est ni
+sûre ni fidèle; elle est plus transparente que le verre, mais tout aussi
+fragile que le verre; elle est plus molle que la cire, mais elle est
+rouillée comme le fer; c'est un pâle lis avec une nuance de pourpre pour
+l'embellir; nulle n'est plus belle, nulle n'est plus perfide qu'elle.
+
+Combien de fois ses lèvres ne se sont-elles pas collées aux miennes,
+proférant entre chaque baiser des serments d'amour et de fidélité!
+Combien de contes a-t-elle faits pour me plaire, redoutant mon amour et
+craignant de le perdre! Cependant au milieu de toutes ces protestations
+de pureté, sa foi, ses serments, ses larmes, tout cela n'était que des
+paroles.
+
+Elle brûlait d'amour comme la paille s'enflamme au feu; elle et son
+amour s'éteignaient aussi vite que brûle la paille; elle inventait
+l'amour, et elle déjouait ses inventions; elle ordonnait à l'amour de
+subsister, et puis elle changeait aussitôt. Était-ce une amante ou une
+femme débauchée? elle ne valait rien pour le meilleur des deux, et
+n'excellait ni dans l'un ni dans l'autre métier.
+
+VI.--Si la musique et la douce poésie se conviennent, ce qui doit être,
+puisqu'ils sont frère et soeur, l'amour devrait être grand entre toi et
+moi puisque tu aimes l'une, et moi l'autre; tu chéris Dorsland qui ravit
+tous les sens en jouant divinement du luth, Spencer m'est cher par la
+profondeur de son imagination, qui, dépassant toute imagination, n'a pas
+besoin qu'on la défende. Tu aimes à entendre les sons mélodieux et doux
+que produit le luth de Phébus, le roi de la musique, et moi je suis
+surtout plongé dans les délices quand il se met à chanter. Les poëtes
+prétendent que le même dieu règne sur toutes deux, le même chevalier les
+arme toutes deux, et tu les possèdes toutes deux.
+
+VII.--La matinée était belle lorsque la belle reine d'amour[1].........
+plus pâle dans sa tristesse que sa blanche colombe, par amour pour
+Adonis, jeune homme fier et indompté, vint se poster sur une colline
+escarpée; voici Adonis qui arrive avec son cor et ses chiens; elle,
+pauvre reine, avec la bonne volonté d'un amour exalté, défend au jeune
+homme de passer ces limites. «Une fois, dit-elle, j'ai vu un beau jeune
+homme là-bas dans ces bruyères, gravement blessé par un sanglier; il
+avait reçu un coup dans la cuisse, c'était un spectacle déplorable. Vois
+ma cuisse, dit-elle, c'était là qu'était la blessure,» elle lui montre
+la sienne, il voit plus d'une blessure et rougissant il s'enfuit et la
+laisse seule.
+
+[Note 1: Le second vers est perdu.]
+
+VIII.--Douce rose, belle fleur, trop tôt cueillie, bientôt flétrie,
+cueillie, en bouton, flétrie au printemps. Belle perle d'Orient, trop
+tôt obscurcie, belle créature trop tôt percée par le cruel aiguillon de
+la mort! comme une prune verte suspendue à un arbre, que le vent fait
+tomber avant son temps. Je te pleure, et cependant je n'en ai point de
+raison; pourquoi? tu ne m'as rien laissé dans ton testament. Cependant
+tu m'as laissé plus que je ne demandais; pourquoi? je ne te demandais
+rien; oh! oui, chère amie, je te demande pardon, tu m'as laissé ton
+inconstance même.
+
+IX.--Vénus avec Adonis, assis près d'elle, à l'ombre d'un myrte,
+commençait à lui faire la cour; elle dit au jeune homme comment le dieu
+Mars l'avait recherchée, et comment elle s'était éprise de lui, quand il
+s'était épris d'elle. C'était ainsi, disait-elle que le dieu de la
+guerre m'embrassait, et alors elle secouait Adonis dans ses bras;
+c'était ainsi, disait-elle, que le dieu de la guerre me délaçait, comme
+si l'enfant qu'elle avait près d'elle allait user des mêmes charmes
+amoureux; voilà, disait-elle, comme il s'emparait de mes lèvres, et elle
+s'emparait de celles du jeune homme avec les siennes; mais pendant
+qu'elle reprenait haleine, le voilà qui s'échappe sans vouloir
+comprendre ce qu'elle voulait dire et ce dont elle avait envie. Ah! si
+je pouvais tenir ma dame en cette passe pour m'embraser et me tenir dans
+ses bras jusqu'à ce que je prisse la fuite!
+
+X.--La vieillesse morose et la jeunesse ne peuvent vivre ensemble; la
+jeunesse est pleine d'agréments, la vieillesse est pleine de soucis; la
+jeunesse est comme une matinée d'été, la vieillesse est comme un ciel
+d'hiver; la jeunesse est brillante comme l'été, la vieillesse dépouillée
+comme l'hiver; la jeunesse est pleine de gaieté, la vieillesse a
+l'haleine courte; la jeunesse est leste, la vieillesse infirme; la
+jeunesse est hardie et bouillante, la vieillesse est faible et glacée;
+la jeunesse est indomptée, la vieillesse est molle. Vieillesse, je
+t'abhorre, jeunesse, je t'adore; celle que j'aime, celle que j'aime est
+jeune! Vieillesse, je te défie; oh! doux berger, va-t'en, il me semble
+que tu restes bien longtemps.
+
+XI.--La beauté n'est qu'une vanité dont la valeur est douteuse, un
+vernis brillant qui disparaît tout d'un coup, une fleur qui meurt
+lorsqu'elle commence à fleurir, un verre fragile qui se casse en un
+instant, une vanité douteuse, un vernis, un verre, une fleur, perdue,
+brisée, morte en une heure.
+
+Et comme les biens perdus se retrouvent rarement ou jamais, comme c'est
+en vain qu'on frotte pour ranimer un vernis disparu, comme les fleurs
+mortes se flétrissent à terre, comme il n'y a point de ciment qui puisse
+réparer un verre cassé, de même la beauté une fois altérée est perdue à
+jamais, en dépit des remèdes, du fard, des peines et des dépenses.
+
+XII.--Bonne nuit, dormez bien. Ah! ni l'un ni l'autre ne sera mon
+partage; elle me dit bonne nuit, elle qui éloigne de moi le repos, et
+elle m'envoie sous un toit tendu de soucis pour réfléchir aux
+inquiétudes que me cause ma défaveur. Portez-vous bien, a-t-elle dit,
+revenez demain; je ne pouvais me bien porter, je me suis nourri de
+chagrin pour mon souper. Cependant, en me voyant partir, elle a souri
+doucement; par dédain ou par amitié, je n'en sais rien; peut-être se
+réjouissait-elle de se moquer de mon exil, peut-être voulait-elle que je
+revinsse errer près d'elle; _errer_, c'est un mot fait pour les ombres
+comme moi, qui prennent toute la peine sans pouvoir s'emparer du profit.
+
+XIII.--Seigneur, quels regards mes yeux lancent vers l'Orient! Mon coeur
+veille, le lever du matin rappelle tous les sens de leur oisif repos.
+N'osant pas me lier au témoignage de mes yeux, pendant que Philomède
+chante assise sur son lit, assis je l'écoute, et je souhaiterais que ses
+chants fussent accordés sur le même ton que ceux de l'alouette.
+
+Car celle-ci salue le jour par ses chansons, elle chasse la nuit sombre
+aux tristes rêves; la nuit disparue, je m'élance chez ma belle, mon
+coeur retrouve son espérance, mes yeux le spectacle qu'ils désiraient,
+ma tristesse se change en consolation, ma consolation est mêlée de
+tristesse; pourquoi? Elle a soupiré et m'a dit de revenir demain.
+
+Si j'étais avec elle, la nuit s'écoulerait trop vite, mais maintenant
+les heures ont des minutes de surcroît; pour me désoler, chaque minute
+semble une heure; cependant, ô soleil, brille, non pour moi, mais pour
+venir en aide aux fleurs! Nuit, disparais; jour, commence à poindre; ô
+bon jour, emprunte aujourd'hui à la nuit; nuit, abrége-toi pour cette
+nuit, tu t'allongeras demain.
+
+
+SONNETS SUR DIVERS AIRS EN MUSIQUE.
+
+
+XIV.--C'était la fille d'un seigneur, la plus belle des trois soeurs,
+qui aimait son maître autant que possible, jusqu'à ce qu'ayant vu un
+Anglais le plus beau qu'on pût voir, son caprice vint à changer. L'issue
+du combat fut longtemps douce, l'amour lutta avec l'amour pour savoir
+s'il fallait laisser le maître sans amante, ou tuer le brave chevalier;
+l'une ou l'autre des deux alternatives était pénible à la pauvre
+damoiselle. Mais il fallait refuser l'un des deux, c'était là ce qu'il y
+avait de triste, il n'y avait rien à faire pour profiter de tous les
+deux; entre les deux, le brave chevalier fut blessé par son dédain.
+Hélas! elle n'y pouvait rien. Aussi l'art luttant contre les armes
+remporta la victoire; par le don de la science il remporta la belle;
+Lullaby, Lullaby, le savant tient la belle dame, et là-dessus ma chanson
+est finie.
+
+XV.--Un beau jour (jour funeste), l'amour, qui a toujours régné sur le
+mois de mai, aperçut une fleur d'une beauté rare qui jouait
+voluptueusement dans les airs. Le vent nuisible commençait à trouver
+passage entre les pétales veloutés, et l'amant qui se mourait d'amour
+aurait voulu être le souffle du ciel. L'air, disait-il, peut souffler
+sur tes joues. Air, si je pouvais triompher comme toi! mais, hélas! ma
+main a juré de ne jamais te séparer de tes épines, voeu, hélas, bien
+imprudent pour la jeunesse, pour la jeunesse toujours prête à cueillir
+une fleur. Toi pour qui Jupiter jurerait que Junon est une Éthiopienne,
+et renierait son nom de Jupiter afin de devenir mortel par amour pour
+toi.
+
+XVI.--Mes troupeaux ne mangent pas, mes brebis ne portent pas, mes
+béliers sont languissants; tout va de travers, l'amour se meurt, c'est
+en renonçant à sa foi, c'est en reniant son coeur qu'on en est venu là.
+J'ai oublié toutes mes joyeuses danses; j'ai perdu l'amour de ma dame.
+Dieu le sait, là où sa confiance et son amour étaient inébranlables je
+rencontre un non sans espoir de changement. Une folle contrariété m'a
+causé toutes ces pertes. Oh! Fortune ennemie, perfide, maudite dame, je
+sais que l'inconstance appartient plus aux femmes qu'aux hommes. Je
+gémis tout en deuil, je méprise toute crainte, l'amour m'a abandonné, je
+vis en esclavage, mon coeur est sanglant, il a besoin de secours; ô
+cruelle ressource, il est rempli de fiel. Mon chalumeau de berger ne
+peut plus résonner, la clochette de mon bélier sonne un glas funèbre;
+mon chien, à la queue coupée, qui avait coutume de jouer, ne joue plus
+du tout; il a l'air d'avoir peur; avec des soupirs profonds, il se met à
+pleurer en hurlant à sa façon à la vue de ma triste situation. Comme les
+soupirs résonnent à travers une terre insensible, semblables à un
+millier d'hommes vaincus dans un combat sanglant.
+
+Les sources pures ne jaillissent pas, les doux oiseaux ne chantent pas,
+les plantes vertes ne produisent rien, elles meurent; les bestiaux
+restent à pleurer, les troupeaux dorment tous, les nymphes regardent
+derrière elles avec effroi. Tous les plaisirs que nous connaissions,
+nous autres pauvres bergers, toutes nos gaies assemblées dans la plaine,
+toutes nos fêtes du soir sont finies, tout notre amour est perdu, car
+l'amour est mort. Adieu, ma douce amie, tu es la cause de toute ma
+douleur. Jamais on ne vit ton égal pour remplir le coeur de joie. Le
+pauvre Corydon en sera réduit à vivre seul, je ne vois point pour lui
+d'autre ressource.
+
+XVII.--Puisque ton oeil a choisi la dame et marqué la dame que tu dois
+frapper, permets à la raison de gouverner des choses dignes de blâme
+aussi bien que l'amour, qui est une puissance partiale. Prends conseil
+de quelque tête plus sage, qui ne soit pas trop jeune et qui soit
+mariée.
+
+Et quand tu viendras raconter ton histoire, n'adoucis pas ta langue par
+un langage trop soigné, de peur qu'elle ne devine quelque ruse subtile;
+les estropiés reconnaissent bientôt ceux qui boitent, mais dis-lui
+nettement que tu l'aimes, et que tu veux qu'elle soit à toi.
+
+Qu'importe qu'elle fronce les sourcils, son front assombri s'éclaircira
+avant le soir, et alors elle se repentira trop tard d'avoir si bien
+caché sa joie, et avant qu'il soit jour elle désirera plus d'une fois ce
+qu'elle avait repoussé avec dédain.
+
+Qu'importe qu'elle essaye d'user de résistance, qu'elle lutte, qu'elle
+crie, qu'elle dise non; sa faible force cédera à la fin, et la ruse lui
+apprendra à dire: «Si les femmes étaient aussi fortes que les hommes, je
+vous réponds que vous n'auriez rien obtenu.»
+
+Conforme-toi à tous ses désirs, ne redoute pas la dépense, et surtout
+lorsque tes libéralités peuvent mériter des louanges en retentissant aux
+oreilles de ta dame; les balles d'or finissent par abattre le château le
+plus imprenable, les tours, les villes.
+
+Suis-la toujours avec une ferme confiance; sois modeste et fidèle dans
+tes requêtes; à moins que ta dame ne soit injuste, ne te presse jamais
+de choisir de nouveau; quand le moment te sera propice, ne te fais pas
+faute d'offrir, même lorsqu'elle te refuse.
+
+Le coq qui foule les femmes ne saura jamais les ruses et les détours que
+les femmes emploient en les cachant sous des apparences extérieures, les
+finesses et les raffinements qui se cachent chez elles. N'avez-vous pas
+souvent entendu dire que le non d'une femme ne veut rien dire?
+
+Les femmes pensent encore à lutter avec les hommes, à pécher sans
+s'inquiéter de la sainteté; il n'y a point de ciel qui leur semble
+saint, excepté quand le temps et l'âge les atteignent. S'il n'y avait
+d'autre joie dans le lit que des baisers, les femmes se marieraient
+entre elles.
+
+Mais doucement, c'est assez, c'en est trop, je crains, de peur que ma
+maîtresse n'entende ma chanson; elle ne se fera pas faute de me donner
+un soufflet pour apprendre à ma langue à être si longue, mais elle
+rougira, je le dis ici, en me voyant trahir ainsi ses secrets.
+
+XVIII.--Vis avec moi, sois mon amie, et nous jouirons de tous les
+plaisirs que peuvent fournir les collines et les vallées, les ravins et
+les champs, et les montagnes rugueuses.
+
+Nous nous assiérons sur les rochers, nous verrons les bergers paître
+leurs troupeaux au bois, des rivières peu profondes et des chutes d'eau
+près desquelles les oiseaux mélodieux chantent leurs madrigaux.
+
+Là je te ferai un lit de roses, avec mille bouquets odorants, un chapeau
+de fleurs, et un corsage tout brodé de feuilles de myrte.
+
+Une ceinture de paille et des boutons de lierre, avec des agrafes de
+corail et des boutons d'ambre, si ces plaisirs peuvent te séduire, viens
+vivre avec moi et sois mon amie.
+
+
+RÉPONSE DE L'AMIE
+
+Si le monde et l'amour étaient jeunes, si la vertu résidait dans la
+bouche de tous les bergers, ces aimables plaisirs pourraient m'engager à
+vivre avec toi et à être ton amie.
+
+
+XIX.--Il arriva un jour, dans le joyeux mois de mai, qu'à l'ombre
+agréable que donnait un buisson de myrtes, les animaux sautaient, les
+oiseaux chantaient, les arbres poussaient et les plantes grandissaient;
+personne ne songeait à gémir, excepte le rossignol; lui, le pauvre
+oiseau, comme s'il était abandonné, appuyait sa poitrine contre une
+aubépine, et là il chantait une si lugubre romance que c'était une
+grande pitié de l'entendre. «Fi donc, fi donc, fi donc,» criait-il
+parfois, puis il disait: «Térée, Térée.» En l'entendant ainsi se
+plaindre, j'avais toutes les peines du monde à retenir mes larmes, car
+ses chagrins si vivement dépeints me faisaient penser aux miens. Ah!
+pensais-je, tu gémis en vain, personne ne prend pitié de ta peine; ces
+arbres insensibles, ils ne peuvent t'entendre; ces ours féroces, ils ne
+te consoleront pas; le roi Pandion est mort, tous tes amis sont
+ensevelis, tous les oiseaux, tes semblables, chantent sans s'inquiéter
+de tes chagrins, comme toi, pauvre oiseau, il n'y a âme vivante qui ait
+pitié de moi. Tant que l'inconstante Fortune nous a souri, toi et moi on
+nous a trompés. Tous ceux qui te flattent ne sont pas des amis dans le
+malheur. Les paroles sont légères comme le vent; les amis fidèles sont
+rares à trouver. Chacun sera ton ami tant que tu auras de quoi dépenser,
+mais si ta provision d'écus devient restreinte, nul ne suppléera à tes
+besoins. Si le riche est prodigue, on le qualifie de libéral, et on le
+flatte en disant: «Quel dommage qu'il ne soit pas roi!» S'il est enclin
+au vice, on l'y attire bien vite; s'il a le goût des femmes, elles
+l'acceptent au commandement; mais une fois que la Fortune devient
+cruelle, adieu son grand renom, ceux qui rampaient naguère devant lui ne
+recherchent plus sa société. Celui qui est vraiment ton ami, il t'aidera
+dans tes besoins; si tu as du chagrin, il pleurera; si tu veilles, il ne
+pourra dormir; ainsi dans chacun de tes chagrins de coeur, il en portera
+une partie. Voilà les signes infaillibles pour reconnaître un ami fidèle
+d'un ennemi flatteur.
+
+
+CHANSON[2].
+
+[Note 2: La collection qui a pour titre le _Pèlerin amoureux_ se termine
+avec le sonnet sur divers airs en musique qui porte le no. XIX. Malone
+ajoute à cette collection ce charmant petit poëme dont on trouve la
+première strophe dans _Mesure pour Mesure_.]
+
+
+Écarte, oh! écarte ces lèvres qui se sont si doucement parfumées, et ces
+yeux, l'aube du jour, ces flambeaux qui induisent l'amour en erreur;
+mais rends-moi mes baisers, ces sceaux d'amour apposés en vain.
+
+Cache, oh! cache ces collines de neige que porte ton sein glacé; les
+roses qui croissent à leur cime sont de celles qui couronnent le mois
+d'avril, mais rends-moi d'abord mon pauvre coeur que tu as lié dans ces
+chaînes de glace.
+
+
+VERS FAISANT PARTIE DES POËMES A LA SUITE DU _Martyr de l'amour_, PAR
+CHESTER, IMPRIMÉS EN 1601.
+
+
+Que l'oiseau à la voix la plus forte qui perche sur l'arbre unique de
+l'Arabie soit le triste héraut et le trompette au son duquel obéissent
+de chastes ailes.
+
+Mais toi, avant-coureur criard, odieux précurseur du démon, prophète de
+l'issue des fièvres, n'approche pas de cette réunion.
+
+Interdisez l'approche de cette assemblée à tous les oiseaux aux ailes de
+proie, à l'exception de l'aigle, le roi emplumé; réglez strictement les
+obsèques.
+
+Que le cygne, lui qui prévoit la mort, soit le prêtre en surplis blanc
+qui chante la musique des morts, de peur que le _Requiem_ ne manque de
+solennité.
+
+Et toi, vieille corneille qui engendres ta race d'ébène avec le souffle
+que tu donnes et reprends, tu feras partie de nos pleureurs.
+
+C'est ici que commence l'antienne: l'amour et la constance sont morts,
+le phénix et la tourterelle ont disparu dans la même flamme.
+
+Ils s'aimaient tant qu'en eux l'essence de l'amour n'était qu'une; ils
+étaient deux et distincts, mais la division était nulle, le nombre
+périssait devant l'amour.
+
+Les coeurs étaient éloignés mais non séparés; on ne voyait ni distance
+ni espace entre la tourterelle et son roi, mais chez eux c'était une
+merveille.
+
+L'amour brillait à ce point entre eux que la tourterelle voyait briller
+ses droits dans les yeux du phénix: chacun des deux était le trésor de
+l'autre.
+
+La propriété était ainsi troublée de ce que l'individualité n'était pas
+la même; le double nom d'une nature unique n'était ni un ni deux.
+
+La raison confondue en elle-même voyait des êtres divisés exister
+ensemble, ne se connaissant plus séparément, tant leurs natures étaient
+confondues.
+
+Et elle criait: Comme cet être unique semble véritablement en former
+deux! L'amour a raison, la raison n'en a point; ce qui est séparé peut
+ainsi rester uni.
+
+C'est là-dessus qu'elle a chanté cet hymne funèbre au phénix et à la
+tourterelle, tous les deux maîtres et étoiles de l'amour, pour servir de
+choeur à leur fin tragique.
+
+
+THRENOS.
+
+
+La beauté, la vérité et la rareté, la grâce dans toute sa simplicité
+gisent ici réduites en cendres.
+
+La mort est maintenant le nid du phénix, et le fidèle coeur de la
+tourterelle se repose à toute éternité.
+
+Ils n'ont point laissé de postérité, ce n'était pas par infirmité, mais
+par chasteté dans le mariage.
+
+La vérité peut se parer d'apparences, mais elle n'est plus; la beauté
+peut se vanter, mais ce n'est plus elle; la vérité et la beauté sont
+enterrées ici.
+
+Que celles qui sont belles ou fidèles s'approchent de cette urne et
+disent une prière pour ces oiseaux qui sont morts.
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Le Pèlerin amoureux, by William Shakespeare
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PÈLERIN AMOUREUX ***
+
+***** This file should be named 28150-8.txt or 28150-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/8/1/5/28150/
+
+Produced by Paul Murray, Rénald Lévesque and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
+file was produced from images generously made available
+by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
+http://gallica.bnf.fr)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.