summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/28560-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:38:46 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:38:46 -0700
commit5db0cc249b46529d156302beb5520aa406b1e4a2 (patch)
treea2972624b3e2a5579d887d66e371cd35bd6ca3af /28560-h
initial commit of ebook 28560HEADmain
Diffstat (limited to '28560-h')
-rw-r--r--28560-h/28560-h.htm4540
-rw-r--r--28560-h/images/cover-achter.jpgbin0 -> 46062 bytes
-rw-r--r--28560-h/images/cover-spine.jpgbin0 -> 10159 bytes
-rw-r--r--28560-h/images/cover-voor.jpgbin0 -> 83482 bytes
-rw-r--r--28560-h/images/p003.gifbin0 -> 2864 bytes
-rw-r--r--28560-h/images/p005.gifbin0 -> 10278 bytes
-rw-r--r--28560-h/images/p009a.gifbin0 -> 9828 bytes
-rw-r--r--28560-h/images/p009b.gifbin0 -> 455 bytes
-rw-r--r--28560-h/images/p009c.gifbin0 -> 2849 bytes
-rw-r--r--28560-h/images/p036.gifbin0 -> 10830 bytes
-rw-r--r--28560-h/images/p061.gifbin0 -> 3232 bytes
-rw-r--r--28560-h/images/p062.gifbin0 -> 10288 bytes
-rw-r--r--28560-h/images/p095.gifbin0 -> 2526 bytes
-rw-r--r--28560-h/images/p096.gifbin0 -> 11207 bytes
-rw-r--r--28560-h/images/p117.gifbin0 -> 3180 bytes
-rw-r--r--28560-h/images/p118.gifbin0 -> 9854 bytes
-rw-r--r--28560-h/images/p127.gifbin0 -> 3425 bytes
-rw-r--r--28560-h/images/titlepage.gifbin0 -> 24203 bytes
18 files changed, 4540 insertions, 0 deletions
diff --git a/28560-h/28560-h.htm b/28560-h/28560-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..998a864
--- /dev/null
+++ b/28560-h/28560-h.htm
@@ -0,0 +1,4540 @@
+
+<!DOCTYPE html
+PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
+
+<!-- This HTML file has been automatically generated from an XML source, using XSLT. If you find any mistakes, please edit the XML source. -->
+<html lang="nl-1900">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+
+<title>Een Kerstlied in Proza</title>
+<link rel="schema.DC" href="http://dublincore.org/documents/1998/09/dces/">
+<meta name="author" content="Charles Dickens">
+<meta name="DC.Creator" content="Charles Dickens">
+<meta name="DC.Title" content="Een Kerstlied in Proza">
+<meta name="DC.Date" content="#####">
+<meta name="DC.Language" content="nl-1900"><style type="text/css">
+/* Standard CSS stylesheet */
+
+
+
+body
+{
+font: 100%/1.2em "Times New Roman", Times, serif;
+margin: 1.58em 16%;
+text-align: left;
+}
+
+.titlePage
+{
+border: #DDDDDD 2px solid;
+margin: 3em 0% 7em 0%;
+padding: 5em 10% 6em 10%;
+}
+
+h1.docTitle
+{
+font-size:1.6em;
+line-height:2em;
+}
+
+h2.byline
+{
+font-size:1.1em;
+font-weight:normal;
+line-height:1.44em;
+}
+
+span.docAuthor
+{
+font-size:1.2em;
+font-weight:bold;
+}
+
+h2.docImprint
+{
+font-size:1.2em;
+font-weight:normal;
+}
+
+.transcribernote
+{
+background-color:#DDE;
+border:black 1px dotted;
+color:#000;
+font-family:sans-serif;
+font-size:80%;
+margin:2em 5%;
+padding:1em;
+}
+
+.advertisment
+{
+background-color:#FFFEE0;
+border:black 1px dotted;
+color:#000;
+margin:2em 5%;
+padding:1em;
+}
+
+.div0
+{
+padding-top: 5.6em;
+}
+
+.div1
+{
+padding-top: 4.8em;
+}
+
+.index
+{
+font-size: 80%;
+}
+
+.div2
+{
+padding-top: 3.6em;
+}
+
+.div3, .div4, .div5
+{
+padding-top: 2.4em;
+}
+
+.footnotes .body,
+.footnotes .div1
+{
+padding: 0;
+}
+
+h1, h2, h3, h4, h5, h6, .pseudoh1, .pseudoh2, .pseudoh3, pseudoh4
+{
+clear: both;
+font-style: normal;
+text-transform: none;
+}
+
+h3, .pseudoh3
+{
+font-size:1.2em;
+line-height:1.2em;
+}
+
+h3.label
+{
+font-size:1em;
+line-height:1.2em;
+margin-bottom:0;
+}
+
+h4, pseudoh4
+{
+font-size:1em;
+line-height:1.2em;
+}
+
+h4.lghead
+{
+margin-left:10%;
+margin-right:10%;
+
+}
+
+.alignleft
+{
+text-align:left;
+}
+
+.alignright
+{
+text-align:right;
+}
+
+.alignblock
+{
+text-align:justify;
+}
+
+p.tb, hr.tb
+{
+margin-top: 1.6em;
+margin-bottom: 1.6em;
+margin-left: auto;
+margin-right: auto;
+text-align: center;
+}
+
+p.poetry
+{
+margin:0 10% 1.58em;
+}
+
+span.hemistich /* invisible text to achieve visual effect of hemistich indentation. */
+{
+color: white;
+}
+
+p.line
+{
+margin:0 10%;
+}
+
+p.argument, p.note, p.tocArgument
+{
+font-size:0.9em;
+line-height:1.2em;
+text-indent:0;
+}
+
+p.argument, p.tocArgument
+{
+margin:1.58em 10%;
+}
+
+p.tocChapter
+{
+margin:1.58em 0%;
+}
+
+p.tocSection
+{
+margin:0.7em 5%;
+}
+
+
+div.epigraph
+{
+font-size:0.9em;
+line-height:1.2em;
+width: 60%;
+margin-left: auto;
+}
+
+.epigraph .bibl
+{
+text-align: right;
+}
+
+.epigraph .poem
+{
+margin-left: 0;
+}
+
+.epigraph .line
+{
+margin-left: 0;
+text-indent: 0;
+}
+
+.trailer
+{
+clear: both;
+padding-top: 2.4em;
+padding-bottom: 1.6em;
+}
+
+.floatLeft
+{
+float:left;
+margin:10px 10px 10px 0;
+}
+
+.floatRight
+{
+float:right;
+margin:10px 0 10px 10px;
+}
+
+p.figureHead
+{
+font-size:100%;
+text-align:center;
+}
+
+.figure p
+{
+font-size:80%;
+margin-top:0;
+text-align:center;
+}
+
+p.smallprint,li.smallprint
+{
+color:#666666;
+font-size:80%;
+}
+
+span.parnum
+{
+font-weight: bold;
+}
+
+.leftnote
+{
+font-size:0.8em;
+height:0;
+left:1%;
+line-height:1.2em;
+position:absolute;
+text-indent:0;
+width:14%;
+}
+
+.pagenum
+{
+display:inline;
+font-size:70%;
+font-style:normal;
+margin:0;
+padding:0;
+position:absolute;
+right:1%;
+text-align:right;
+}
+
+a.noteref, a.pseudonoteref
+{
+font-size: 80%;
+text-decoration: none;
+vertical-align: 0.25em;
+}
+
+
+.red
+{
+color: red;
+}
+
+.displayfootnote
+{
+display: none;
+}
+
+div.footnotes
+{
+margin-top: 1em;
+padding: 0;
+}
+
+hr.fnsep
+{
+margin-left: 0;
+margin-right: 0;
+text-align: left;
+width: 25%;
+}
+
+p.footnote
+{
+font-size: 80%;
+margin-bottom: 0.5em;
+margin-top: 0.5em;
+}
+
+p.footnote .label
+{
+float: left;
+text-align:left;
+width:2em;
+}
+
+.footnotes td, .footnotes th, .footnotes .tablecaption
+{
+font-size: 80%;
+}
+
+.centertable
+{
+/* center the table */
+margin: 0px auto;
+}
+
+.poem
+{
+margin-left:5%;
+position:relative;
+text-align:left;
+width:90%;
+}
+
+.poem h4
+{
+font-weight:normal;
+margin-left:5em;
+}
+
+.poem .linenum
+{
+color:#777;
+font-size:90%;
+left:-2.5em;
+margin:0;
+position:absolute;
+text-align:center;
+text-indent:0;
+top:auto;
+width:1.75em;
+}
+
+.versenum
+{
+font-weight:bold;
+}
+
+/* right aligned page number in table of contents */
+.tocPagenum, .flushright
+{
+position: absolute;
+right: 16%;
+top: auto;
+}
+
+.footnotes .line
+{
+font-size:80%;
+margin:0 5%;
+}
+
+.poem .i0
+{
+display:block;
+margin-left:2em;
+}
+
+.poem .i1
+{
+display:block;
+margin-left:3em;
+}
+
+.poem .i2
+{
+display:block;
+margin-left:4em;
+}
+
+.poem .i3
+{
+display:block;
+margin-left:5em;
+}
+
+.poem .i4
+{
+display:block;
+margin-left:6em;
+}
+
+.poem .i5
+{
+display:block;
+margin-left:7em;
+}
+
+.poem .i6
+{
+display:block;
+margin-left:8em;
+}
+
+.poem .i7
+{
+display:block;
+margin-left:9em;
+}
+
+.poem .i8
+{
+display:block;
+margin-left:10em;
+}
+
+.poem .i9
+{
+display:block;
+margin-left:11em;
+}
+
+span.corr
+{
+border-bottom:1px dotted red;
+}
+
+span.abbr
+{
+border-bottom:1px dotted gray;
+}
+
+span.measure
+{
+border-bottom:1px dotted green;
+}
+
+.letterspaced
+{
+letter-spacing:0.2em;
+}
+
+.smallcaps
+{
+font-variant:small-caps;
+}
+
+
+.caps
+{
+text-transform:uppercase;
+}
+
+.fraktur
+{
+font-family: 'Walbaum-Fraktur';
+}
+
+.rm
+{
+font-style: normal;
+}
+
+hr
+{
+clear:both;
+height:1px;
+margin-left:auto;
+margin-right:auto;
+margin-top:1em;
+text-align:center;
+width:45%;
+}
+
+h2.docImprint,h1.docTitle,h2.byline,h2.docTitle,.aligncenter,div.figure
+{
+text-align:center;
+}
+
+h1,h2
+{
+font-size:1.44em;
+line-height:1.5em;
+}
+
+h1.label,h2.label
+{
+font-size:1.2em;
+line-height:1.2em;
+margin-bottom:0;
+}
+
+h5,h6
+{
+font-size:1em;
+font-style:italic;
+line-height:1em;
+}
+
+p,p.initial
+{
+text-indent:0;
+}
+
+p.firstlinecaps:first-line
+{
+text-transform: uppercase;
+}
+
+p.dropcap:first-letter
+{
+float: left;
+clear: left;
+margin: 0em 0.05em 0 0;
+padding: 0px;
+line-height: 0.8em;
+font-size: 420%;
+vertical-align:super;
+}
+
+.poem
+{
+padding: .5em 0% .5em 0%;
+}
+
+p.quote,div.blockquote,div.argument
+{
+font-size:0.9em;
+line-height:1.2em;
+margin:1.58em 5%;
+}
+
+.pagenum a, a.noteref:hover, a.hidden:hover, a.hidden
+{
+text-decoration:none;
+}
+
+
+ul { list-style-type: disc; }
+ol { list-style-type: decimal; }
+ol.AL { list-style-type: lower-alpha; }
+ol.AU { list-style-type: upper-alpha; }
+ol.RU { list-style-type: upper-roman; }
+ol.RL { list-style-type: lower-roman; }
+.lsdisc { list-style-type: disc; }
+.lsoff { list-style-type: none; }
+
+.castlist, .castitem { list-style-type: none; }
+
+
+
+
+
+/* Supplement CSS stylesheet "style/arctic.css.xml
+" */
+
+
+
+body
+{
+background: #FFFFFF;
+font-family: "Times New Roman", Times, serif;
+}
+
+body, a.hidden
+{
+color: black;
+}
+
+h1, h2, h3, h4, h5, h6, .pseudoh1, .pseudoh2, .pseudoh3, .pseudoh4
+{
+color: #001FA4;
+font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+}
+
+p.byline
+{
+font-style: italic;
+margin-bottom: 2em;
+}
+
+.figureHead, .noteref, .pseudonoteref, span.leftnote, p.legend, .versenum, .stage
+{
+color: #001FA4;
+}
+
+.rightnote, .pagenum, .linenum, .pagenum a
+{
+color: #AAAAAA;
+}
+
+a.hidden:hover, a.noteref:hover
+{
+color: red;
+}
+
+p.dropcap:first-letter
+{
+color: #001FA4;
+font-weight: bold;
+}
+
+sub, sup
+{
+line-height: 0;
+}
+
+
+
+
+
+/* Standard Aural CSS stylesheet */
+
+
+
+.pagenum, .linenum
+{
+speak: none;
+}
+
+
+</style></head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Een Kerstlied in Proza, by Charles Dickens
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Een Kerstlied in Proza
+
+Author: Charles Dickens
+
+Translator: J. Kuylman
+
+Release Date: April 11, 2009 [EBook #28560]
+
+Language: Dutch
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EEN KERSTLIED IN PROZA ***
+
+
+
+
+Produced by the Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net/
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<div class="front">
+<div class="div1"><span class="pagenum">
+[<a href="#toc">Inhoud</a>]
+</span><p></p>
+<div class="figure"><img border="0" src="images/cover-voor.jpg" alt="Oorspronkelijke voorkant." width="464" height="720"></div><p>
+
+
+
+
+<span class="pagenum">[<a id="pb1" href="#pb1">1</a>]</span></p>
+</div>
+<div class="div1"><span class="pagenum">
+[<a href="#toc">Inhoud</a>]
+</span><p class="aligncenter">Een Kerstlied in Proza
+
+
+<span class="pagenum">[<a id="pb2" href="#pb2">2</a>]</span></p>
+</div>
+<div class="div1"><span class="pagenum">
+[<a href="#toc">Inhoud</a>]
+</span><p class="aligncenter"><span class="smallcaps">Druk N. V. voorheen Nonhebel &amp; Co. &#8211; Hilversum</span>
+
+
+
+</p>
+<p></p>
+<div class="figure"><img border="0" src="images/titlepage.gif" alt="Oorspronkelijke titelpagina." width="454" height="720"></div><p>
+
+<span class="pagenum">[<a id="pb3" href="#pb3">3</a>]</span></p>
+</div>
+<div class="titlePage">
+<h1 class="docTitle">Wereld Bibliotheek</h1>
+<h2 class="byline">Onder leiding van L. Simons
+<br>
+<span class="docAuthor">Charles Dickens</span></h2>
+<h1 class="docTitle">Een Kerstlied in Proza</h1>
+<h2 class="byline">Vertaald door J. Kuylman
+<br>
+Met inleiding door L. S.
+</h2>
+<div class="figure"><img border="0" src="images/p003.gif" alt="Elk &#8217;t Beste" width="225" height="113"></div>
+<h2 class="docImprint">Uitgegeven voor De M<sup>ij</sup>. voor Goede en Goedkoope Lectuur door G. Schreuders Amsterdam
+</h2>
+</div><span class="pagenum">[<a id="pb4" href="#pb4">4</a>]</span><div class="div1"><span class="pagenum">
+[<a href="#toc">Inhoud</a>]
+</span><p>De vertaler wenscht openlijk te erkennen, dat hij hier en daar een dankbaar gebruik heeft gemaakt van de aanteekeningen van
+den heer Ten Bruggencate in diens bekende uitgaaf van het origineel.
+
+</p>
+<p style="text-indent: 4em; ">J. K.
+
+
+
+
+
+<span class="pagenum">[<a id="pb5" href="#pb5">5</a>]</span></p>
+</div>
+<div id="xd0e124" class="div1"><span class="pagenum">
+[<a href="#toc">Inhoud</a>]
+</span><div class="figure"><img border="0" src="images/p005.gif" alt="Ornament" width="411" height="115"></div>
+<h2 class="normal">Iets over Charles Dickens</h2>
+<h2 class="normal">(1812&#8211;1870).</h2>
+<p>Er is geen werk en er zijn geen schrijvers, waarover het zoo moeilijk valt in later leven te oordeelen als die, waarmee men
+geleefd heeft in zijn jonge jaren, waarvan men genoten heeft toen lezen nog een wonderbaarlijk opgaan was in vreemde werelden
+van volkomen echtheid, zonder andere toets dan &#8220;boeiend&#8221; of &#8220;vervelend&#8221;.&#8212;Dickens is er zoo &eacute;en voor mij geweest. En ik zou
+niet graag geroepen worden een oordeel te schrijven over Pickwick, Barnaby Rudge, Olivier Twist en de Kerstvertellingen, want
+ik kom er niet los genoeg van mijn jonge ervaringen.
+
+</p>
+<p>Doch oordeelen over deze Kerstvertelling moet de lezer maar zelf. Een kort woord is alleen noodig over den schrijver.
+
+</p>
+<p>Toen hij deze Kerstvertelling schreef was hij dertig jaar en al een der populairste vertellers van zijn tijd door zijn Samuel
+Pickwick. Hij had achter den rug een nogal moeilijk leven van den kleinen burgerjongen, die van buiten naar Londen was gekomen
+om er zijn <span class="pagenum">[<a id="pb6" href="#pb6">6</a>]</span>weg te zoeken. Zijn eerste rustpunt d&aacute;&aacute;r was een advocaten-kantoor; zijn tweede was het verslaggeversambt van terechtzittingen.
+Zoo leerde hij veel kennen van den ondergrond van het groote stadsleven; van de praktijken der rechtsgeleerden; de kronkelpaden
+van het gerecht; de hardheid van het armelijke leven in de groote stad. En hij oefende zich in schrijven; werd novellistisch
+reporter; schetsenmaker; later: romancier, die in wekelijksche afleveringen lange verhalen pende vol avontuur, realisme, humor,
+satire, pathos en zedeles,&#8212;alles door elkander.
+
+</p>
+<p>Door zijn eigen tijdgenooten is Dickens nogal eens geschuwd om zijn realisme; en tegelijkertijd is hem de kritiek niet gespaard
+om zijn tot in de karikatuur-vervallende &ograve;ver-typeering en zijn effectbejag. Wat tegenstrijdig klinkt, doch het in zijn geval
+niet is. Want zijn realisme was zuiver zedekundig-maatschappelijk en humanitair, stond geheel onder den invloed van zijn behoefte
+tot aanwijzen van misbruiken en opwekken tot verbeteren. Niet om de koel- en verstandelijk waargenomen werkelijkheid weer
+te geven, was het hem te doen. Maar om zijn lezers te doordringen van de vele ellende, die om hen heen groeide, en waar zij
+onverschillig voorbijgingen; en ze de misbruiken te doen kennen, die om verbetering riepen. Zelf zoo sterk gevoelsmensch,
+dat hij onder het neerschrijven zijner eigen verbeeldingen soms half ziek werd, liet hij zich al schrijvend door dat gevoel
+beheerschen tot overdrijvingen en sentimentaliteiten, welke in dien &eacute;ersten tijd der 19e eeuw nog uit de 18e eeuw in heel
+de romantische letterkunde voortleefden. En zijn humor was onder den invloed van de echt Engelsche clowneries en de gezochte
+aardigheden, die nog tot vandaag <span class="pagenum">[<a id="pb7" href="#pb7">7</a>]</span>den dag het tooneel er beheerschen, in &eacute;en rechte lijn van Shakespeare tot Bernard Shaw. Het is de humor van een volk van
+lijn-kunst, dat gauw overslaat tot de charge en de caricatuur der overdreven vormen en &ograve;ver-typeering. En Dickens, geboren
+acteur en voordrager, is wel in alle opzichten de sterke openbaring van al zijn volks-eigenaardigheden gebleken. Maar hij
+bezat daarnaast de onontbeerlijke eigenschappen om zijn fouten te doen vergeten in de sterke wegsleependheid van zijn aard;
+de kracht van zijn verbeelding; de fleur van zijn grappigheid; de uitbundigheid van zijn vinders-vernuft, en de meegevoeligheid
+van zijn hart.
+
+</p>
+<p>Tijdens de jaren van zijn leven (1812&#8211;1870) heeft Engeland een geleidelijke evolutie doorgemaakt, waarin versteend industrialisme
+en verrotte politiekerij door de zelf-ontwaking van de onderdrukten en het edelmoedig verzet van idealisten uit de andere
+klassen, werden omgewerkt tot bescherming van de arbeiders en zuiverder democratie. Tot die edelmoedige idealisten heeft ook
+Dickens behoord en zijn strijd tegen misbruiken in de rechtspraak, misbruik in de kostscholen, tyrannie van den gehuwden man,
+kinderverwaarloozing, heeft de hervormingsbeweging niet weinig geholpen. Hij had een macht over duizenden van lezers, in wier
+gemoed hij soms wel wat &ograve;verforsch kwam roeren, maar die z&oacute;o in hem en zijn scheppingen geloofden, dat zij, naarmate zijn
+werk in wekelijksche afleveringen vorderde, hem overstelpten met smeekbrieven om een kleine heldin toch niet te laten sterven;
+of d&igrave;&egrave; toch met d&igrave;&egrave;n te laten trouwen&#8212;.
+
+</p>
+<p>Aan een populariteit als deze zit altijd gevaar. Men wordt geen schrijver voor de menigte, als men niet <span class="pagenum">[<a id="pb8" href="#pb8">8</a>]</span>in sterke mate eigenaardigheden heeft die tot velen spreken en velen gemeenzaam zijn, en wat vele menschen met elkaar gemeen
+hebben, kan alleen het &agrave;lgemeene zijn. Het fijnere, bizondere, in zich zelf verlorene is uit den aard der zaak maar voor weinigen.
+Doch dit algemeene behoeft niet noodzakelijk het grove, alledaagsche, oppervlakkige, sentimenteele te wezen. Er zijn kunstenaars
+door wie de sterke en groote levensstroom beweegt; menschen met breed gebaar, gansche levensruimten vullend, en die aldus
+op dien breeden, gullen en warmen levensstroom velen met zich nemen. Victor Hugo is zulk een mensch geweest, Peter Benoit
+was er een. Ook Bj&ouml;rnson en Zola. En Dickens, hoewel zijn gebaar niet z&oacute;o breed, en zijn verbeeldingsleven niet zoo gul-echt
+was, behoorde toch wel tot hen, die hun populariteit dankten aan het sterke dat in hen was, en niet aan hun levensvervalschingen
+en niets-ontziende doordravende oppervlakkigheden, als nu Marie Corelli haar voorbijgaande populariteit bezorgen.&#8212;
+
+</p>
+<p>Zijn Kerstvertelling, in 1842 geschreven, is een heel karakteristiek staal van zijn eigenaardige kunst. Er is de echt-Engelsche,
+op het ijzingwekkende gerichte, verbeelding; de bizarre humor; de sterke gevoeligheid en de humanitaire strekking in, die
+de vier grond-elementen van zijn werk vormen. In zijn soort is het compleet en ook door hem zelf niet overtroffen. Werk van
+langer adem van hem&#8212;en dat is wel het meeste&#8212;was zoo spoedig niet te vertalen. Maar het staat op onze lijst voor de toekomst.
+Want het behoort gemeengoed van allen te blijven of te worden.
+
+
+
+</p>
+<p style="text-indent: 4em; ">L. S.
+
+
+
+
+
+
+</p>
+</div>
+</div>
+<div class="body"><span class="pagenum">[<a id="pb9" href="#pb9">9</a>]</span><div id="xd0e153" class="div1"><span class="pagenum">
+[<a href="#toc">Inhoud</a>]
+</span><div class="figure"><img border="0" src="images/p009a.gif" alt="Ornament" width="410" height="118"></div>
+<h2 class="super">Een Kerstlied in Proza<br>
+Zijnde een Spook-Kerstvertelling door Charles Dickens
+</h2>
+<h2 class="label">Eerste Zang.</h2>
+<h2 class="normal">Marley&#8217;s Geest.</h2>
+<p style="&#xA; background: url(images/p009c.gif) no-repeat top left;&#xA; "><span style="&#xA; float: left;&#xA; width: 120px;&#xA; height: 110px;&#xA; background: url(images/p009c.gif) no-repeat;&#xA; &#xA; text-align: right;&#xA; color: white;&#xA; ">O</span>m &#8217;t dadelijk te zeggen: Marley was dood. Twijfel daarover is onmogelijk. Zijn begrafeniscedel werd geteekend door den geestelijke,
+den burgerlijken ambtenaar, den begrafenisondernemer en den voornaamsten rouwdrager. Scrooge teekende haar; en Scrooge&#8217;s naam
+was op de Beurs goed voor alles waarop hij zijne handteekening verkoos te zetten. De oude Marley was zoo dood als een deurpen.<a class="noteref" id="xd0e164src" href="#xd0e164">1</a> Let wel! ik wil niet zeggen, dat ik uit eigen ervaring weet, wat er bijzonder <span class="pagenum">[<a id="pb10" href="#pb10">10</a>]</span>doods is aan een deurpen. Ik voor mij zou geneigd zijn een nagel in een doodkist te beschouwen als het doodste ding in den
+ijzerhandel. Doch in deze vergelijking steekt de wijsheid onzer voorouders; en mijn ongewijde handen zullen er niet aan tornen,
+of &#8217;t is gedaan met het land. Ge zult mij daarom veroorloven nog eens met nadruk te herhalen, dat Marley zoo dood was als
+een deurpen.
+
+</p>
+<p>Wist Scrooge dat hij dood was? Nat&uacute;&uacute;rlijk wist hij dat. Hoe kon het anders? Scrooge en hij waren ik weet niet hoeveel jaren
+lang compagnons geweest. Scrooge was zijn eenige executeur, zijn eenige administrateur, zijn eenige overgebleven erfgenaam,
+zijn eenige vriend en eenige rouwdrager. En niettegenstaande dit alles was Scrooge nog niet z&oacute;&oacute; volkomen verslagen door de
+droevige gebeurtenis, of hij toonde zich nog wel een uitstekend man van zaken op den dag der begrafenis zelf, en vierde hem
+plechtig met een onmiskenbaar koopje. De vermelding van Marley&#8217;s begrafenis voert mij terug naar mijn punt van uitgang.&#8212;Er
+bestaat niet de minste twijfel omtrent Marley&#8217;s dood.&#8212;Dit moet goed verstaan worden, of er kan niets wondervols steken in
+de geschiedenis die ik nu ga vertellen. Zoo we niet volkomen overtuigd waren dat Hamlet&#8217;s vader dood was v&oacute;&oacute;r het tooneelspel
+begon, zou er niets m&eacute;&eacute;r wonderbaarlijks steken in het feit, dat hij in den nacht, bij oostenwind, op zijn eigen wallen een
+wandeling ging doen, dan er zou zijn in het gedrag van den eersten den besten persoon van middelbaren leeftijd, die op onbezonnen
+wijze, na het vallen van den avond gaat wandelen op een winderige plaats&#8212;bijvoorbeeld St. Pauls Churchyard&#8212;met geen ander
+opzet, dan om den <span class="pagenum">[<a id="pb11" href="#pb11">11</a>]</span>zwakken geest van zijn zoon in verbazing te zetten.
+
+</p>
+<p>Scrooge verwijderde den naam van den ouden Marley nooit. Het stond er jaren daarna nog, boven de deur van het magazijn: Scrooge
+en Marley. De firma stond bekend onder den naam van Scrooge en Marley. Nu eens noemden lieden die de zaak niet kenden, Scrooge
+Scrooge en dan weder Marley, doch hij antwoordde op beide namen. Het was hem alles hetzelfde.
+
+</p>
+<p>Ah, hij hield het mes zoo vast op den slijpsteen, die Scrooge! een uitpersende, vasthoudende, schrapende, naar zich toehalende,
+vrekkige oude zondaar! Hard en scherp als vuursteen, waaruit geen staal ooit een vonk edelmoedigheid had geslagen; geheimzinnig
+en in zichzelf gekeerd als een oester. De kou in hem deed zijn oude gelaatstrekken verstijven, scherpte zijn puntigen neus,
+rimpelde zijn wang en maakte zijn gang stijf; maakte zijn oogen rood, zijn dunne lippen blauw, en kwam listig uit in zijn
+krassende stem. Een vorstige rijp lag op zijn hoofd, en wenkbrauwen, en stekelige kin. Hij droeg zijn eigen lage temperatuur
+steeds met zich om; hij bevroor zijn kantoor in de hondsdagen; en ontdooide het niet &eacute;&eacute;n graad op Kerstmis.
+
+</p>
+<p>Uitwendige hitte of koude oefenden hoegenaamd geen invloed op Scrooge. Geen warmte kon hem verwarmen, noch winterwe&ecirc;r hem
+koud maken. Geen wind die waaide was bitterder dan hij, geen vallende sneeuw ging rechter op haar doel af, geen kletterende
+regen was minder gevoelig voor smeekbeden. Hondewe&ecirc;r wist niet waar hem aan te vatten. De zwaarste regen en sneeuw, en hagel
+en ijzel, konden slechts in &eacute;&eacute;n opzicht bogen zijne meerderen te zijn. Zij kwamen nog <span class="pagenum">[<a id="pb12" href="#pb12">12</a>]</span>wel eens uit den hoek, en Scrooge deed dit nooit. Niemand hield hem ooit op straat staande om met vroolijke blikken te zeggen:
+&#8220;m&#8217;n waarde Scrooge, hoe gaat het je? wanneer kom je me eens opzoeken?&#8221; Geen bedelaars smeekten hem, hun een kleinigheid te
+geven, geen kinderen vroegen hem hoe laat het was, geen man of vrouw die hem ooit den weg naar de een of andere plaats gevraagd
+had. Zelfs de honden der blinden bleken hem te kennen, en als zij hem zagen aankomen plachten zij hunne eigenaars in portaaltjes
+en binnenplaatsen te trekken, en kwispelden dan met den staart alsof ze wilden zeggen: &#8220;g&eacute;&eacute;n oog is beter dan een boos oog,
+blinde meester!&#8221;
+
+</p>
+<p>Doch wat kon dit Scrooge schelen? Dit was juist wat hem smaakte. Zich een weg te b&agrave;nen door de, den levensweg m&egrave;t hem bewandelende
+menigte, en alle menschelijke sympathie op een afstand van zich te houden, dat was wat de ingewijden een kolfje naar Scrooge&#8217;s
+hand noemden.
+
+</p>
+<p>Op een keer&#8212;en van al de goede dagen van het jaar nog wel op den avond v&oacute;&oacute;r Kerstmis&#8212;was oude Scrooge druk bezig in zijn kantoor.
+Het was koud, naargeestig, nijpend weder: en daarbij mistig: en hij kon de menschen buiten op de plaats blazend op en neder
+hooren loopen, hunne armen kruiselings over de borst slaand, en met hunne voeten op de steenen van het plaveisel stampend
+om ze te warmen. De klokken van de City hadden pas drie geslagen, doch het was reeds geheel donker&#8212;het was den ganschen dag
+eigenlijk niet licht geweest&#8212;en kaarsen flikkerden voor de vensters der omringende kantoren, als rossige vlekken op de tastbare
+bruine lucht. De mist stroomde naar binnen door iedere reet en elk <span class="pagenum">[<a id="pb13" href="#pb13">13</a>]</span>sleutelgat, en was buiten z&oacute;&oacute; dicht, dat, hoewel het plaatsje zeer klein was, de huizen aan de overzijde niet anders dan schimmen
+geleken. Als men de donkere wolk zoo neer zag dalen, alles verduisterend, zou men hebben kunnen denken dat de Natuur daar
+dicht bij woonde en op groote schaal aan het brouwen was.
+
+</p>
+<p>De deur van Scrooge&#8217;s kantoor stond open, opdat hij een oogje kon houden op zijn klerk, die in een naargeestige kleine cel,
+een soort hok, brieven <span class="corr" id="xd0e189" title="Bron: copieerde">copi&euml;erde</span>. Scr&oacute;&oacute;ge had al een <span class="letterspaced">klein</span> vuurtje, doch het vuur van den klerk was z&oacute;&oacute;veel kleiner, dat het wel &eacute;&eacute;n kool leek. Hij kon er niets op doen, want Scrooge
+hield den kolenbak in zijn eigen kamer; en als de klerk binnenkwam met den kolenschepper, voorspelde zijn meester hem dat
+ze van elkaar zouden moeten gaan, waarop de klerk zijn witte bouffante omdeed en zich trachtte te verwarmen aan de kaars,
+wat hem, daar hij geen man was van groote verbeeldingskracht, niet gelukte.
+
+</p>
+<p>&#8220;Vroolijke Kerstmis, oom! Veel heil en zegen!&#8221; riep een vroolijke stem. Het was de stem van Scrooge&#8217;s neef, die hem zoo plotseling
+overviel, dat dit de eerste aanduiding zijner komst was.
+
+</p>
+<p>&#8220;Bah!&#8221; zei Scrooge, &#8220;nonsens!&#8221;
+
+</p>
+<p>Deze neef van Scrooge had zich z&oacute;&oacute; warm gemaakt door zijn snelle loopen in den mist en vorst, dat hij er van gloeide; zijn
+gelaat was rood en knap; zijne oogen schitterden en zijn adem dampte.
+
+</p>
+<p>&#8220;Kerstmis n&oacute;nsens, oom!&#8221; zei Scrooge&#8217;s neef, &#8220;dat meent u niet.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Waarachtig wel,&#8221; zei Scrooge. &#8220;Vroolijke Kerstmis! Welk recht heb j&igrave;j om vroolijk te zijn? J&igrave;j bent arm genoeg, zou ik zeggen.&#8221;
+<span class="pagenum">[<a id="pb14" href="#pb14">14</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Kom nu,&#8221; antwoordde de neef vroolijk, &#8220;welk recht hebt &ugrave; om knorrig te zijn? &ugrave; is rijk genoeg.&#8221;
+
+</p>
+<p>Daar Scrooge op dat moment geen beter antwoord klaar had, zei hij nogmaals &#8220;bah&#8221; en liet er op volgen: &#8220;Nonsens.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Wees nu niet knorrig, oom,&#8221; zei de neef.
+
+</p>
+<p>&#8220;Wat kan ik anders zijn,&#8221; antwoordde de oom, &#8220;als ik in zoo&#8217;n wereld vol dwazen leef? Vroolijke Kerstmis! Weg met vroolijke
+Kerstmis! Wat beteekent Kersttijd voor jou anders dan een tijd waarin je rekeningen moet betalen, zonder dat je er geld voor
+hebt; een tijd dat je jezelf een jaar ouder weet, en geen uur rijker; een tijd om je balans op te maken, en al zijne posten
+sedert twaalf maanden lang zich tegen je te zien keeren! Als ik kon doen wat ik wou,&#8221; zeide Scrooge verontwaardigd, &#8220;zou iedere
+idioot die rondloopt met &#8220;vroolijke Kerstmis&#8221; op zijn lippen, gekookt worden met zijn eigen pudding en begraven worden met
+een hulsttak door zijn hart.&#8212;D&agrave;t zou ie!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Oom!&#8221; pleitte de neef.
+
+</p>
+<p>&#8220;Neef!&#8221; antwoordde de oom streng, &#8220;vier Kerstmis zooals je verkiest en laat mij het doen zooals ik het wil.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Vieren!&#8221; hernam Scrooge&#8217;s neef. &#8220;Maar u viert het heelemaal niet.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Laat me het dan laten voor wat het is,&#8221; zeide Scrooge. &#8220;Veel goed moge het je doen! &#8217;t Heeft je altijd veel geluk gebracht!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Er zijn vele dingen, die me goed hadden k&ugrave;nnen doen en waaruit ik geen nut getrokken heb waarschijnlijk,&#8221; antwoordde de neef,
+&#8220;en van deze dingen is Kerstmis er een. Maar ik weet zeker, dat ik aan Kersttijd als hij weder d&aacute;&aacute;r was&#8212;nog afgezien van <span class="pagenum">[<a id="pb15" href="#pb15">15</a>]</span>den eerbied, verschuldigd aan zijn heiligen naam en oorsprong, (zoo tenminste iets dat er bij past er van afgescheiden kan
+worden)&#8212;gedacht heb als aan een goeden tijd: een gelukkige, vergevende, liefderijke, aangename tijd: den eenigen tijd dien
+ik in den langen jaarkalender ken, waarop mannen en vrouwen als bij onderlinge overeenkomst hunne gesloten harten vrijelijk
+openen, en denken aan lieden beneden hen als aan werkelijke medereizigers naar het graf, en niet als aan een ander ras van
+schepselen dat naar een ander einddoel reist. En daarom, oom, al heeft Kersttijd nooit een greintje goud of zilver in mijn
+zak gebracht, geloof ik toch, d&agrave;t het mij goed gedaan h&egrave;&egrave;ft en mij goed z&agrave;l doen; en ik zeg, God zegene hem.&#8221;
+
+</p>
+<p>De klerk in het hok applaudisseerde onwillekeurig; en zich onmiddellijk daarop bewust wordend van de ongepastheid hiervan,
+pookte hij in het vuur en doofde het laatste zwakke vonkje voor altijd uit.
+
+</p>
+<p>&#8220;Laat ik jo&ugrave; nog es hooren,&#8221; zeide Scrooge, &#8220;en jij zult je Kerstmis vieren met het verlies van je betrekking.&#8212;Ge zijt bepaald
+een groot redenaar, meneer,&#8221; voegde hij er bij, zich tot zijn neef wendend. &#8220;&#8217;t Verwondert me, dat je nog niet in het Parlement
+zit.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Wees nu niet boos, oom. Kom! kom morgen bij ons eten.&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge zei dat hij hem nog net zoo lief zag han&#8212;, ja, waarachtig, dat zei hij. Hij gebruikte de geheele uitdrukking, en zei
+dat hij hem nog net zoo lief in dat uiterste zou zien.
+
+</p>
+<p>&#8220;Maar waarom?&#8221; riep Scrooge&#8217;s neef uit. &#8220;Waarom?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Waarom trouwde je?&#8221; zeide Scrooge.
+<span class="pagenum">[<a id="pb16" href="#pb16">16</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Omdat ik verliefd werd.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Omdat je verliefd werd!&#8221; gromde Scrooge, alsof dit het eenige ter wereld was dat n&ograve;g belachelijker was dan een vroolijke
+Kerstmis. &#8220;Goeien middag!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Maar oom, u is me evenmin ooit komen opzoeken v&oacute;&oacute;r dat dit gebeurde. Waarom geeft u dat n&ugrave; als een reden voor uw niet-komen.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Goeien middag,&#8221; zei Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik verlang niets van u; ik vraag u immers om niets; waarom kunnen wij geen goede vrienden zijn?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Goeien middag!&#8221; zei Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Het spijt me werkelijk dat ik u zoo vastbesloten vind. Nooit hebben wij een twist gehad waartoe ik aanleiding gegeven heb.
+Doch ik heb geprobeerd u over te halen ter eere van Kerstmis, en &igrave;k zal toch mijn Kerststemming bewaren tot &#8217;t laatste. En
+daarom, een gelukkig Kerstfeest, oom!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Goeien middag!&#8221; zei Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;En een gelukkig Nieuw Jaar!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Goeien middag!&#8221; zei Scrooge.
+
+</p>
+<p>En toch verliet zijn neef het vertrek zonder een verbolgen woord te uiten. Hij bleef bij de buitendeur staan om de complimenten
+van den dag te wisselen met den klerk, die, koud als hij was, toch warmer was dan Scrooge, want hij beantwoordde ze hartelijk.
+
+</p>
+<p>&#8220;Daar heb je n&ograve;g zoo&#8217;n idioot,&#8221; mompelde Scrooge, die hem hoorde: &#8220;mijn klerk met negen gulden in de week en een vrouw en
+kinderen, en dat praat over &#8217;n vroolijke Kerstmis. Ik geloof dat ik maar naar Bedlam<a class="noteref" id="xd0e263src" href="#xd0e263">2</a> zal verhuizen.&#8221;
+
+</p>
+<p>Deze idioot had, toen hij Scrooge&#8217;s neef uitliet, twee <span class="pagenum">[<a id="pb17" href="#pb17">17</a>]</span>andere menschen binnengelaten. Het waren deftige welgedane heeren, prettig om aan te zien, die nu met hunne hoeden af in Scrooge&#8217;s
+kantoor stonden. Zij hadden boeken en papieren in de hand en bogen voor Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;De firma Scrooge en Marley, geloof ik,&#8221; zei een der heeren, zijn lijst inziend. &#8220;Heb ik het genoegen den heer Scrooge of
+den heer Marley te zien?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Mijnheer Marley is al zeven jaren dood,&#8221; antwoordde Scrooge. &#8220;Vanavond voor zeven jaren is hij gestorven.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Wij twijfelen er niet aan, of zijne mildheid is in goede handen bij zijn overlevenden compagnon,&#8221; zeide de heer, zijne geloofsbrieven
+overhandigend. Dat was zij ongetwijfeld, want zij waren twee verwante zielen geweest. Bij het onheilspellende woord &#8220;mildheid,&#8221;
+fronste Scrooge de wenkbrauwen, schudde het hoofd en gaf de geloofsbrieven terug.
+
+</p>
+<p>&#8220;In dezen blijden tijd van het jaar, mijnheer Scrooge,&#8221; zei de heer, een pen opnemend, &#8220;is het meer nog dan anders wenschelijk
+dat wij iets zouden doen voor de armen en behoeftigen, die in dezen tijd veel te lijden hebben. Duizenden moeten het allernoodigste
+ontberen; honderdduizenden ontberen de meest gewone gemakken, meneer!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Zijn er geen gevangenissen?&#8221; vroeg Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;O ja, gevangenissen in overvloed,&#8221; zei de heer, zijn pen weder ne&ecirc;rleggend.
+
+</p>
+<p>&#8220;En de werkhuizen?&#8221; vroeg Scrooge. &#8220;Zijn die nog in werking?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Zeker. En toch,&#8221; antwoordde de heer, &#8220;wenschte ik dat ik zeggen kon dat ze &#8217;t niet meer waren.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;De tredmolen en de armenwet zijn dus nog in volle kracht?&#8221; zeide Scrooge.
+<span class="pagenum">[<a id="pb18" href="#pb18">18</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Beide nog op volle kracht, meneer.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ha! ik was bang, uit wat u eerst zei, te moeten opmaken dat er iets was voorgevallen dat hen in hunne nuttige werking gestuit
+had,&#8221; zeide Scrooge. &#8220;&#8217;t Doet me genoegen d&agrave;t te hooren.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;In de overtuiging, dat zij aan de overgroote meerderheid ni&egrave;t juist christelijke vreugde naar ziel en lichaam verschaffen,&#8221;
+antwoordde de heer, &#8220;trachten enkelen van ons geld bij elkaar te krijgen om den armen aan wat voedsel en middelen ter verwarming
+te helpen. Wij kozen dezen tijd uit, omdat nu meer nog dan anders het gebrek scherp gevoeld wordt en de overvloed feestviert.
+Voor hoeveel mag ik u inschrijven?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Voor niets!&#8221; antwoordde Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Wenscht u anoniem te blijven?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik wensch met rust gelaten te worden,&#8221; zeide Scrooge. &#8220;Daar u mij vraagt wat ik wensch, heeren, is d&agrave;t mijn antwoord. Ik
+vier zelf geen feest op Kerstmis en &#8217;t kan bij mij niet lijden nietsdoenden lieden vermaak te verschaffen. Ik steun de inrichtingen
+die ik zooeven noemde&#8212;en die kosten genoeg&#8212;en zij die &#8217;t arm hebben kunnen d&aacute;&aacute;rheen gaan.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Maar velen kunnen daar niet heengaan, en velen zouden liever sterven.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Als zij liever willen sterven,&#8221; zeide Scrooge, &#8220;dan moeten ze dat maar doen en zoodoende de overbevolking tegengaan. Bovendien&#8212;neem
+me niet kwalijk&#8212;maar daar weet ik niet van.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Maar u k&ograve;n het toch weten,&#8221; merkte de heer op.
+
+</p>
+<p>&#8220;&#8217;t Zijn mijn zaken niet,&#8221; antwoordde Scrooge. &#8220;Het is voldoende als een mensch zijn eigen zaken verstaat en zich niet bemoeit
+met die van anderen. De mijne <span class="pagenum">[<a id="pb19" href="#pb19">19</a>]</span>houden mij voortdurend bezig. Goeien middag, heeren!&#8221;
+
+</p>
+<p>Duidelijk ziende dat het nutteloos zou zijn om langer aan te houden, gingen de heeren heen. Scrooge hervatte zijn arbeid,
+met een verhoogden dunk van zichzelf en boertiger geluimd dan gewoonlijk.
+
+</p>
+<p>Onderwijl werden de mist en de duisternis zoo zwaar, dat de menschen buiten rondliepen met flakkerende toortsen, en aanboden
+v&oacute;&oacute;r rijtuigen uit te loopen en ze den weg te wijzen. De oude toren van een kerk, wiens schorre oude klok steeds met listige
+blikken op Scrooge neerzag vanuit een Gothisch venster in den muur, werd onzichtbaar en sloeg de uren en kwartieren in de
+wolken, met bevende trillingen achterna, alsof zijn tanden daarboven in zijn bevroren hoofd klapperden. De kou werd doordringend.
+In de hoofdstraat, op den hoek van het hofje, waren eenige arbeiders bezig de gaspijpen te repareeren en hadden een flink
+vuur aangestoken in een komfoor, waaromheen een troep havelooze mannen en jongens stonden: hunne handen warmend, en van verrukking
+met de oogen knippend tegen den gloed. Daar de waterkraan aan zichzelf overgelaten was, stolde het water dat er overgevloeid
+was plotseling gemelijk en werd tot misantropisch ijs. De schittering der winkels, waar hulsttakken en bessen knapperden in
+de lampenhitte der etalages, kleurde bleeke gezichten rossig onder het voorbijgaan. Poeliers- en kruidenierswinkels werden
+een schitterende grap, een glorierijke praalvertooning, waarvan men ternauwernood kon gelooven dat suffe dingen als koop en
+verkoop er iets mee uit te staan hadden.
+
+</p>
+<p>De Lord-Mayor, in de sterkte van het machtige <span class="pagenum">[<a id="pb20" href="#pb20">20</a>]</span>Stadhuis, gaf zijnen vijftig koks en botteliers bevel Kerstmis te vieren op een wijze, zooals dat in het huishouden van een
+Lord-Mayor betaamt; en zelfs de kleine kle&ecirc;rmaker, dien hij den vorigen Maandag drie gulden boete opgelegd had, omdat hij
+op straat dronken en bloeddorstig was geweest, roerde op zijn vliering de pudding voor den volgenden dag, terwijl zijn magere
+vrouw met het kleine kind de straat opging om het rundvleesch te koopen.
+
+</p>
+<p>Al mistiger en kouder werd het! Doordringend, snerpend, snijdend koud. Als de goede Sint Dunstan den neus van den Duivel slechts
+genepen had met een tikje van dit weder, in plaats van zijn gewone wapenen (smidshamer en nijptang) te gebruiken, dan zou
+de Satan er eerst lustig op losgebruld hebben. De eigenaar van een schralen jongen neus, afgeknabbeld en bekauwd door de hongerige
+koude, zooals beentjes door honden afgeknabbeld worden, bukte zich naar Scrooge&#8217;s sleutelgat om hem te onthalen op een Kerstlied;
+doch bij de eerste klanken van:
+
+
+</p>
+<div class="poem">
+<p class="line">&#8220;Heil en zegen op deez&#8217; dag,
+
+</p>
+<p class="line">Dat geen leed u treffen mag!&#8221;</p>
+</div>
+<p>greep Scrooge de liniaal met zulk een energie, dat de zanger doodelijk verschrikt de vlucht nam en het sleutelgat ten prooi
+liet aan de mist en de nog meer met Scrooge&#8217;s aard overeenkomende vorst.
+
+</p>
+<p>Eindelijk was het sluitingsuur daar. Onwillig stapte Scrooge van zijn kruk, en erkende het feit stilzwijgend tegenover den
+klerk in het hok, die zijn kaars onmiddellijk doofde, en zijn hoed opzette<span class="corr" id="xd0e330" title="Niet in bron">.</span>
+
+</p>
+<p>&#8220;Morgen moet je zeker den heelen dag vrij hebben, he?&#8221; zeide Scrooge.
+<span class="pagenum">[<a id="pb21" href="#pb21">21</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Als &#8217;t gelegen komt, meneer.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;&#8217;t Komt ni&egrave;t gelegen,&#8221; zeide Scrooge, &#8220;en &#8217;t is bovendien niet billijk. Als ik je er een daalder loon voor inhield, weet
+ik zeker dat je je al heel verongelijkt zou achten.&#8221;
+
+</p>
+<p>De klerk glimlachte flauwtjes.
+
+</p>
+<p>&#8220;En toch,&#8221; zeide Scrooge, &#8220;<span class="corr" id="xd0e344" title="Bron: vindt">vind</span> je niet dat &igrave;k benadeeld word, als ik jou een dag salaris betaal voor geen werk.&#8221;
+
+</p>
+<p>De klerk merkte op, dat &#8217;t maar eens in &#8217;t jaar was.
+
+</p>
+<p>&#8220;Een erbarmelijk voorwendsel om iemands zak iederen vijfentwintigsten December te rollen!&#8221; zeide Scrooge, zijn overjas tot
+de kin toeknoopend. &#8220;Maar natuurlijk zul je den geheelen dag wel moeten vrij zijn. Zorg dan dat je hier den volgenden morgen
+zooveel te vroeger bent.&#8221;
+
+</p>
+<p>De klerk beloofde dit te zullen doen, en Scrooge ging grommend heen. Het kantoor was in een oogwenk gesloten en de klerk,
+met de lange einden van zijn witte bouffante tot op zijn middel bengelend, (want hij kon niet bogen op een overjas) ging een
+glippertje maken op een glijbaan in Cornhill, achter een rij jongens aan, twintig maal achtereen, ter eere van den vooravond
+van Kerstmis, en holde toen huiswaarts naar Camden Town,<a class="noteref" id="xd0e353src" href="#xd0e353">3</a> zoo hard zijne beenen slechts draven wilden, om blindemannetje te spelen.
+
+</p>
+<p>Scrooge gebruikte zijn naargeestig middagmaal in het naargeestige restaurant waar hij dit gewoonlijk deed, en na al de bladen
+gelezen, en de rest van den avond zoek gebracht te hebben met zijn bankkasboek, ging hij huiswaarts en te bed. Hij woonde
+op kamers <span class="pagenum">[<a id="pb22" href="#pb22">22</a>]</span>die voortijds behoord hadden aan zijn overleden compagnon. Het was een somber stel vertrekken, in een somber, groot gebouw
+aan een hofje, waar het zoo weinig te maken had, dat men zich bijna zou kunnen verbeeld hebben, dat het erheen geloopen was
+toen het nog een jong huis was, om verstoppertje te spelen met andere huizen, en den weg eruit vergeten had. Het was nu w&egrave;l
+oud en naargeestig, want er woonde niemand anders in dan Scrooge, daar de andere vertrekken alle verhuurd waren als kantoren.
+Op het plaatsje was het zoo donker, dat zelfs Scrooge, die iederen steen ervan kende, wel met zijn handen moest rondtasten.
+De mist en de vorst hingen zoo dicht om de oude poort van het huis, dat het leek alsof de Genius van het weder in droevige
+overpeinzingen op den drempel zat. Nu is het een feit dat er niets bijzonders aan den klopper op de deur was, behalve dat
+hij zeer groot was. Ook is het een feit, dat Scrooge hem voor oogen gehad had zoolang hij daar woonde, en dat Scrooge al even
+weinig had van wat men verbeeldingskracht noemt, als eenig koopman in de City van Londen, zelfs hieronder begrijpend&#8212;wat een
+stout woord is&#8212;den raad, de schepenen en de gildebroeders. Ook moet men niet vergeten dat Scrooge geen oogenblik meer gedacht
+had aan zijn nu zeven jaren dooden compagnon, sinds hij er dien middag melding van gemaakt had. En laat iemand mij dan eens,
+zoo hij kan, verklaren, hoe het kwam dat Scrooge, toen hij den sleutel in het sleutelgat gestoken had, in den klopper, zonder
+dat deze eenig veranderingsproces onderging, zag: niet een klopper, doch Marley&#8217;s gezicht.
+
+</p>
+<p>Marley&#8217;s gezicht. Het was niet, als de andere voorwerpen, <span class="pagenum">[<a id="pb23" href="#pb23">23</a>]</span>in ondoordringbare schaduw gehuld, doch er omheen scheen een naargeestig licht zooals men soms ziet om een bedorven kreeft
+in een donkeren kelder. Het gelaat was niet boos of woest, doch keek Scrooge slechts aan zooals Marley dit placht te doen:
+met een spookachtigen bril, die opgeslagen was op het spookachtige voorhoofd. Het haar wuifde vreemd heen en weer, als bewogen
+door adem of heete lucht; en hoewel de oogen wijd open stonden waren ze geheel bewegingloos. Dat en de lijkkleur maakten het
+tot iets afgrijselijks; doch dit laatste scheen onafhankelijk te zijn van zijn eigen wil, meer nog dan dat het een deel van
+de uitdrukking ervan vormde. Toen Scrooge strak naar dit verschijnsel keek was het weder een klopper.
+
+</p>
+<p>Het zou bezijden de waarheid zijn te zeggen, dat Scrooge niet ontdaan was of dat zijn bloed zich niet bewust was van een vreeselijke
+sensatie, waaraan hij sedert zijne kindsheid vreemd was geweest. Doch hij legde zijn hand weder op den sleutel dien hij losgelaten
+had, draaide hem met vaste hand om, ging binnen en stak zijn kaars aan.
+
+</p>
+<p>Weliswaar stond hij een oogenblik besluiteloos v&oacute;&oacute;r hij de deur sloot; en ook keek hij er eerst behoedzaam achter, alsof hij
+half en half verwachtte verschrikt te worden door Marley&#8217;s staartpruikje, uithangend in den gang. Doch er was niets achter
+de deur, behalve de schroeven en moeren die den klopper vasthielden; daarom zeide hij: poe, poe! en sloot de deur met een
+slag.
+
+</p>
+<p>Het geluid weergalmde door het huis als donder. Ieder vertrek boven, en ieder vat in de kelders van den wijnhandelaar beneden,
+scheen een eigen naklank <span class="pagenum">[<a id="pb24" href="#pb24">24</a>]</span>van echo&#8217;s te hebben<span class="corr" id="xd0e372" title="Niet in bron">.</span> Doch Scrooge was er de man niet naar zich door echo&#8217;s uit het veld te laten slaan. Hij grendelde de deur, en ging den gang
+door de trappen op: en nog wel langzaam, onder het gaan zijn kaars snuitend.
+
+</p>
+<p>Men praat wel eens over het rijden van een rijtuig met de zes tegen een goede oude trap op, of door de leemten van een jonge
+Parlementswet; maar ik houd vol, dat ge met gemak een lijkkoets dien trap had kunnen oprijden, en nog wel over-dwars met den
+disselboom naar den muur en het portier naar de balustrade. En er was ruimte in overvloed; wat misschien de reden is waarom
+Scrooge dacht, dat hij een zich voortbewegende lijkstatie v&oacute;&oacute;r zich zag uitgaan in het halfduister. Een half-dozijn gaslantaarns
+van de straat zouden den ingang niet al te goed verlicht hebben; ge kunt dus wel aannemen dat het er tamelijk donker was:
+duisternis is goedkoop, en daar hield Scrooge van. Doch v&oacute;&oacute;r hij zijn zware deur sloot, ging hij zijne vertrekken rond om
+te zien of alles in orde was. Hij herinnerde zich het gezicht nog juist genoeg om die zekerheid ten minste te willen hebben.
+
+</p>
+<p>Huiskamer, slaapkamer, rommelkamer. Alles zooals &#8217;t behoorde. Niemand onder de tafel, niemand onder de sofa; een klein vuurtje
+in den haard; lepel en kom klaar gezet; en het kleine pannetje met pap (Scrooge had ko&ucirc; in het hoofd) op den rooster. Niemand
+onder het bed; niemand in de kast; niemand in zijn chambercloak die in verdachte houding tegen den muur hing. Rommelkamer
+als gewoonlijk. Het oude vuurscherm, oude schoenen, twee vischmanden, waschtafel op drie pooten en een pook.
+
+</p>
+<p>Volkomen voldaan deed hij de deur dicht en sloot <span class="pagenum">[<a id="pb25" href="#pb25">25</a>]</span>zichzelf in; draaide den sleutel tw&eacute;&eacute;maal om, wat niet zijne gewoonte was. Aldus verzekerd tegen een overval, deed hij zijn
+das af, trok zijn chambercloak en pantoffels aan, zette zijn slaapmuts op en ging voor het vuur zitten om zijn pap te gebruiken.
+Het was w&egrave;l een heel klein vuurtje, van geen beteekenis op zulk een bitter kouden avond. Hij moest er zeer dicht bij gaan
+zitten, en zich eroverheen buigen, v&oacute;&oacute;r hij het geringste gevoel van warmte uit zulk een handvol brandstof kreeg. De schouw
+was een zeer oude, lang geleden gebouwd door den een of anderen Hollandschen koopman en rondom ingelegd met vreemde Hollandsche
+tegels, die tafereelen uit de Heilige Schrift voorstelden. Er waren Ka&iuml;ns en Abels; Pharaohs dochters, Koninginnen van Scheba,
+hemelsche boden die uit de lucht afdaalden op wolken als ve&ecirc;ren-bedden, Abrahams, Belshazars, Apostelen die in botervlootjes
+in zee staken, honderden figuren, om zijne gedachten bij te doen stilstaan; en toch kwam dit gezicht van den zeven-jaar-dooden
+Marley telkens terug en verzwolg al het andere evenals de tooverstaf van den ouden profeet. Als iedere gladde tegel in het
+eerst zonder figuren erop geweest was, met het vermogen een tafereel op zijn oppervlakte te malen, genomen uit de losse brokken
+zijner gedachten, zou er op elk een afdruk van Marley&#8217;s gezicht te zien zijn geweest.
+
+</p>
+<p>&#8220;Malligheid!&#8221; zei Scrooge en liep de kamer op en neer.
+
+</p>
+<p>Na dit verscheidene malen gedaan te hebben ging hij weder zitten. Toen hij zijn hoofd achterover op zijn stoel liet rusten,
+bleef zijn blik toevallig rusten op een schel, een in onbruik geraakte schel, die in het vertrek hing, en die voor het een
+of ander, nu vergeten <span class="pagenum">[<a id="pb26" href="#pb26">26</a>]</span>doeleinde, de gemeenschap onderhield met een vertrek in de bovenste verdieping van het huis. Met de uiterste verbazing en
+met een vreemden onverklaarbaren angst zag hij, hoe, terwijl hij er naar keek deze bel heen en weer begon te slingeren. Zij
+slingerde zoo zacht in het begin, dat zij nauwelijks geluid maakte: doch weldra klonk ze luid op, en al de schellen in het
+huis deden eveneens.
+
+</p>
+<p>Dit zal zoowat een halve minuut of een minuut hebben aangehouden, doch het leek wel een uur. De bellen hielden op zooals ze
+begonnen waren, alle tegelijk. Hun geluid werd gevolgd door een rammelend gerommel laag beneden in &#8217;t huis, alsof iemand een
+zwaren ketting sleepte over de vaten in den kelder van den wijnkooper. En Scrooge herinnerde zich toen opeens de verhalen
+van geesten in spookhuizen en dat daar altijd ketengerammel in voorkwam. De kelderdeur vloog open met een hollen slag, en
+toen hoorde hij het lawaai veel duidelijker, op de verdiepingen onder hem; vervolgens kwam het de trap op en recht op zijn
+deur aan.
+
+</p>
+<p>&#8220;&#8217;k Hou toch vol dat het malligheid is!&#8221; zei Scrooge. &#8220;Ik wil er niet in gelooven.&#8221;
+
+</p>
+<p>Niettemin verschoot hij van kleur, toen het, zonder een oogenblik stil te houden, d&oacute;&oacute;r de zware deur gleed en zoo in de kamer
+voor zijne oogen verscheen. Toen het binnenkwam, flakkerde het kwijnende vuur helder op, alsof het zeggen wilde: &#8220;die ken
+ik! Marley&#8217;s Geest!&#8221; en toen doofde het weder.
+
+</p>
+<p>Het w&agrave;s zijn gezicht, volmaakt zijn gezicht. Marley met zijn pruikstaartje, zijn gewone vest, spanbroek en hooge laarzen;
+de kwasten aan deze laatste stonden recht overeind, evenals zijn pruikstaartje, en zijn jaspanden <span class="pagenum">[<a id="pb27" href="#pb27">27</a>]</span>en het haar op zijn hoofd. De ketting dien hij voortsleepte was om zijn middel vastgemaakt. Deze keten was lang, slingerde
+zich om hem heen als een staart en was gemaakt (want Scrooge nam hem nauwkeurig op) van geldkisten, sleutels, hangsloten,
+grootboeken, akten en zware van staal gevlochten beurzen. Zijn lichaam was doorschijnend, zoodat Scrooge, terwijl hij hem
+opnam, door zijn vest keek en de twee knoopen achter op zijn jas kon zien.
+
+</p>
+<p>Scrooge had dikwijls hooren zeggen dat Marley geen hart had, maar dit had hij nooit kunnen gelooven voor hij het n&ugrave; zag.
+
+</p>
+<p>Neen, en ook nu geloofde hij het nog niet.
+
+</p>
+<p>Hoewel hij dwars door het spook heenzag, en het voor zich zag staan; hoewel hij den kil-makenden invloed van de doods-koude
+oogen voelde en zelfs het weefsel kon onderscheiden van den doek die om hoofd en kin gewonden was, welke binddoek hij tot
+nu toe niet opgemerkt had, was hij toch nog ongeloovig en streed tegen zijne zintuigen. &#8220;Wat heeft dat nu te beteekenen!&#8221;
+zeide Scrooge, scherp en koud als altijd. &#8220;Wat wilt ge van mij?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Heel veel!&#8221;&#8212;Marley&#8217;s stem, daar viel niet aan te twijfelen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Wie zijt ge?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Vraag me wie ik geweest ben.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Wie ben je dan geweest?&#8221; zeide Scrooge, zijn stem verheffend. &#8220;Je bent nog al kieskeurig&#8212;voor een schim.&#8221; Hij had willen
+zeggen &#8220;kieskeurig tot op een haar,&#8221; maar stelde het eerste ervoor in de plaats, als meer passend.
+
+</p>
+<p>&#8220;Toen ik leefde was ik je compagnon, Jacob Marley.&#8221;
+<span class="pagenum">[<a id="pb28" href="#pb28">28</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Kunt ge&#8212;kunt ge gaan zitten?&#8221; vroeg Scrooge, hem twijfelachtig aanziend.
+
+</p>
+<p>&#8220;Jawel.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Doe dat dan.&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge deed deze vraag, omdat hij niet wist of een z&oacute;&oacute; doorschijnende geest wel in staat zou zijn een stoel te nemen en hij
+voelde dat ingeval deze dit niet kon, een vrij lastige verklaring hiervan het noodzakelijk gevolg moest zijn. Doch de geest
+ging zitten aan den anderen kant van den haard alsof hij niet anders gewoon was.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ge gelooft niet aan mij,&#8221; merkte de Geest op.
+
+</p>
+<p>&#8220;Nee, dat doe ik ook niet,&#8221; zeide Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Welk verder bewijs voor mijn bestaan hebt ge noodig, behalve dat uwer zintuigen?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Dat weet ik niet,&#8221; zeide Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Waar&ograve;m vertrouwt ge uwe zintuigen niet?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Omdat,&#8221; zeide Scrooge, &#8220;er maar heel weinig noodig is om ze in de war te brengen. Een geringe ongesteldheid van de maag maakt
+ze bedriegelijk. Je kunt wel een onverteerd stukje ossevleesch zijn, een beetje mosterd, een kruimeltje kaas of een ongare
+aardappel. Ge komt eerder uit de vette jus dan uit de vette aarde voort, wat je dan ook zijn moogt!&#8221; Scrooge was niet gewoon
+aardigheden te verkoopen en ook voelde hij zich in zijn binnenste nu juist allerminst grappig gestemd. Het feit was, dat hij
+geestig trachtte te zijn, om zijn eigen aandacht af te leiden en zijn angst er onder te houden, want de stem van het spook
+drong hem door merg en been. Scrooge voelde, dat als hij ook maar &eacute;&eacute;n oogenblik stil naar die starende, verglaasde oogen zat
+te kijken, hij heel van zijn stokje zou vallen.
+<span class="pagenum">[<a id="pb29" href="#pb29">29</a>]</span></p>
+<p>Ook was er iets gruwelijks in het feit dat het spook een eigen helschen atmosfeer om zich heen had. Scrooge kon dat zelf niet
+voelen, doch het was klaarblijkelijk het geval; want hoewel het spook volmaakt stil zat, gingen zijn haar, en panden en kwasten
+nog steeds heen en weer als door de heete lucht uit een oven.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ziet ge dezen tandestoker?&#8221; zeide Scrooge, snel opnieuw aanvallend, om de hierboven aangeduide reden en om den versteenden
+blik van het visioen van zich af te leiden, al was het maar voor een sekonde.
+
+</p>
+<p>&#8220;Zeker,&#8221; antwoordde het spook.
+
+</p>
+<p>&#8220;En je kijkt er niet eens naar,&#8221; zei Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Maar ik zie hem t&ograve;ch,&#8221; zei het spook.
+
+</p>
+<p>&#8220;Nu,&#8221; antwoordde Scrooge, &#8220;ik heb dezen maar door te slikken, om voor de rest van mijn dagen vervolgd te worden door een legioen
+kabouters, allen van mijn eigen vinding. Nonsens, zeg ik je&#8212;allemaal nonsens.&#8221;
+
+</p>
+<p>Op deze woorden stiet het spook een vreeselijken kreet uit, en rammelde z&oacute;&oacute; lawaai-naargeestig met zijn keten, dat Scrooge
+zich aan zijn stoel vastklemde om te voorkomen dat hij in zwijm zou vallen. Doch hoeveel grooter werd zijn ontzetting toen
+het spook den <span class="corr" id="xd0e451" title="Bron: banddoek">binddoek</span> van zijn hoofd verwijderde, alsof het te warm was om hem binnenshuis te dragen en zijn onderkaak op zijn borst neerviel.
+
+</p>
+<p>Scrooge viel op de knie&euml;n en sloeg de handen voor het gezicht.
+
+</p>
+<p>&#8220;Genade!&#8221; zeide hij. &#8220;Vreeselijke verschijning, waarom valt ge mij lastig?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Wereldschgezinde man,&#8221; antwoordde het spook, &#8220;gelooft ge in mij of niet?&#8221;
+<span class="pagenum">[<a id="pb30" href="#pb30">30</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Ja,&#8221; zeide Scrooge, &#8220;ik moet wel. Maar waarom dwalen Geesten over de aarde, en waarom komen zij tot mij?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Van ieder mensch wordt ge&euml;ischt, dat de geest die in hem is onder zijne medeschepselen heinde en ver zal omwandelen en zoo
+die geest dit in dit leven niet doet, is hij veroordeeld het te doen na den dood. Hij is gedoemd om door de wereld te dolen&#8212;oh,
+wee mij&#8212;en getuige te zijn van wat hij niet deelen kan, doch op aarde had kunnen deelachtig worden, en waardoor hij geluk
+had kunnen bevorderen.&#8221;
+
+</p>
+<p>Weer slaakte de Geest een kreet, en rammelde met zijn keten en wrong zijne doorschijnende handen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ge zijt geboeid,&#8221; zeide Scrooge bevend. &#8220;Zeg mij waarom.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik torsch den keten dien ik bij mijn leven smeedde,&#8221; antwoordde de Geest. &#8220;Ik maakte hem schalm voor schalm, en el voor el;
+uit eigen vrijen wil gordde ik hem om, en uit eigen vrijen wil torste ik hem. Is het model ervan &ugrave; vreemd?&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge beefde al meer en meer.
+
+</p>
+<p>&#8220;Of wilt ge het gewicht en de lengte van den sterken keten dien ge zelf draagt, weten? Zeven Kerstavonden geleden was die
+ruim zoo zwaar en lang als deze. En sedert dien tijd hebt gij er voortdurend aan gearbeid. Het is een zeer zware keten nu!&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge keek om zich heen op den grond, alsof hij verwachtte zichzelf omringd te zien door een vijftig of zestig vademen staalkabel;
+doch hij zag niets.
+
+</p>
+<p>&#8220;Jacob,&#8221; zeide hij smeekend. &#8220;Oude Jacob Marley, vertel mij n&ograve;g meer. Spreek mij woorden van troost toe, Jacob.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Die heb ik niet voor u,&#8221; antwoordde de Geest. <span class="pagenum">[<a id="pb31" href="#pb31">31</a>]</span>&#8220;Die komen van andere regionen, Ebenezer Scrooge, en worden door andere dienaren aan andere menschen gebracht. Ook kan ik
+u niet zooveel zeggen als ik wel zou willen. Nog slechts zeer weinig mag ik u mededeelen. Ik mag nergens toeven en heb nergens
+rust. Mijn geest ging nooit verder dan de muren van ons kantoor&#8212;luister&#8212;gedurende mijn leven dwaalde mijn geest nooit buiten
+de enge grenzen van ons geld-wissel-hol en moeitevolle lange reizen liggen v&oacute;&oacute;r mij!<span class="corr" id="xd0e483" title="Bron: &#8217;">&#8221;</span>
+
+</p>
+<p>Scrooge had de gewoonte, als hij ergens over nadacht zijne handen in zijne broekzakken te steken. Nadenkend over wat de Geest
+hem verteld had, deed hij dit ook nu, doch zonder zijne oogen op te slaan of zijne knielende houding te verlaten.
+
+</p>
+<p>&#8220;Je moet wel langzaam aan gedaan hebben, Jacob,&#8221; merkte Scrooge op, op zakelijken toon, maar toch met ootmoed en ontzag.
+
+</p>
+<p>&#8220;Langzaam!&#8221; herhaalde de Geest.
+
+</p>
+<p>&#8220;Zeven jaren dood!&#8221; zeide Scrooge peinzend. &#8220;En al dien tijd op reis?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Al dien tijd,&#8221; zei het spook. &#8220;Geen rust, geen vrede en voortdurende knaging van berouw.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Reist ge snel?&#8221; zei Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Op de vleugelen van den wind,&#8221; antwoordde de Geest.
+
+</p>
+<p>&#8220;Dan kunt ge in zeven jaar een heel eindje gekomen zijn,&#8221; zei Scrooge.
+
+</p>
+<p>Op deze woorden stiet de Geest wederom een kreet uit en rammelde zoo vreeselijk met zijn keten in de stilte van den nacht,
+dat de nachtwacht volkomen gerechtigd zou zijn geweest er proces-verbaal van op te maken wegens burengerucht.
+<span class="pagenum">[<a id="pb32" href="#pb32">32</a>]</span></p>
+<p>&#8220;O, gij, gevangene, gebondene, en dubbel geketende,&#8221; riep het spook uit, &#8220;gij, die niet beseft dat er eeuwen van onafgebroken
+zwoegen door onsterfelijke schepselen voor deze aarde in de eeuwigheid moeten te niet gaan v&oacute;&oacute;r al het goede waarvoor de aarde
+ontvankelijk is, zich ontwikkeld heeft. Gij, die niet beseft dat voor elken Christen-geest, in haar kleinen werkkring bezig,
+welke die ook zijn moge, dit sterfelijke leven te kort is voor al het oneindige nut dat hij sticht en kan stichten. Niet te
+weten dat geen berouw, hoe groot ook, al de ongebruikt gelaten gelegenheden tot goeddoen kan goed maken. En dit alles heb
+ik gedaan, heb ik gedaan!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Maar je was toch altijd een goed man van zaken, Jacob,&#8221; stamelde Scrooge, die dit nu op zichzelven begon toe te passen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Zaken!&#8221; riep de Geest uit, zijne handen wringend. &#8220;De menschheid was mijn zaak. Het algemeene welzijn was mijn zaak; naastenliefde,
+mededoogen, verdraagzaamheid en milddadigheid, die allen hadden mijne zaak behooren te zijn. De transacties in mijnen handel
+waren slechts een druppel water in den oneindigen oceaan van mijne plichten!&#8221;
+
+</p>
+<p>Het hield zijn keten op armlengte voor zich uit, alsof deze de oorzaak was van al zijn nutteloos berouw en wierp hem met een
+zwaren slag weder op den grond.
+
+</p>
+<p>&#8220;In dezen tijd van het voortspoedende jaar lijd &#8217;k het meest,&#8221; zei het spook. &#8220;Waarom ging ik met neergeslagen oogen mijn
+weg tusschen de menigte mijner medeschepselen, zonder mijne oogen ooit op te slaan naar die gezegende ster, die den Wijzen
+den weg wees naar de krib? Waren er geen arme huizen waar haar licht mij heen had kunnen geleiden?&#8221;
+<span class="pagenum">[<a id="pb33" href="#pb33">33</a>]</span></p>
+<p>Scrooge was heel ontdaan toen hij het spook op deze wijze hoorde voortgaan, en begon erg te beven.
+
+</p>
+<p>&#8220;Hoor mij aan,&#8221; riep de Geest. &#8220;Mijn tijd is bijna om.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Dat wil ik,&#8221; zeide Scrooge. &#8220;Maar wees niet hard tegen me en wees niet hoogdravend alsjeblieft, Jacob!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Hoe het komt dat ik je verschijn in een gedaante die je zien kunt, mag ik niet zeggen. Menigen dag heb ik onzichtbaar naast
+je gezeten.&#8221;
+
+</p>
+<p>Dit was geen bijzonder aangename gedachte. Scrooge huiverde en wischte zich het zweet van het voorhoofd.
+
+</p>
+<p>&#8220;Dat is geen licht gedeelte mijner boetedoening,&#8221; ging de Geest voort. &#8220;Ik ben hier om je te zeggen, dat je nog kans en hoop
+hebt om mijn lot te ontgaan. Een kans en een hoop die ik je verschaft heb, Ebenezer.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Je waart altijd een goed vriend voor mij,&#8221; zeide Scrooge. &#8220;Dank je wel.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Je zult bezocht worden,&#8221; hernam het spook, &#8220;door Drie Geesten.&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge&#8217;s gezicht werd bijna even lang als dat van den Geest.
+
+</p>
+<p>&#8220;Is dat de kans en de hoop waar je daar net van sprak, Jacob?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ja.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Dan geloof ik, dat&#8212;dat ik &#8217;t toch maar liever niet wou,&#8221; zeide Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Zonder hun bezoek,&#8221; zeide de Geest, &#8220;kunt ge niet hopen het pad te ontgaan, dat ik betreed. Morgen kunt gij den eerste verwachten,
+als de klok &eacute;&eacute;n slaat.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Kan ik ze niet alle drie tegelijk nemen, en er dan mee afgedaan hebben, Jacob?&#8221; stelde Scrooge voor.
+<span class="pagenum">[<a id="pb34" href="#pb34">34</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Verwacht den tweede den daaropvolgenden avond als de laatste slag van twaalven opgehouden heeft te trillen. Draag zorg dat
+ik je niet andermaal behoef te verschijnen en in je eigen belang goed te onthouden wat er tusschen ons is voorgevallen.&#8221;
+
+</p>
+<p>Na deze woorden gezegd te hebben, nam de Geest zijn binddoek van de tafel en bond hem om zijn hoofd als te voren. Scrooge
+wist dat hij dit deed, aan het klapperend geluid dat Marley&#8217;s tanden maakten, toen de kaken door den binddoek tegen elkander
+gedrukt werden. Hij waagde het zijne oogen weder op te slaan, en zag zijn bovenaardschen bezoeker voor zich staan in zijn
+rechte houding, met zijn keten om den arm gewonden. De verschijning verwijderde zich achterwaarts van hem en bij iederen schrede
+ging het raam vanzelf een eindje verder open, zoodat, toen het spook het bereikte, het geheel open stond. De Geest wenkte
+Scrooge om naderbij te komen, hetwelk deze deed. Toen zij nog slechts enkele schreden van elkaar verwijderd waren, stak Marley&#8217;s
+geest de hand op, hem beduidend niet nader te komen. Scrooge bleef staan. Niet zoozeer uit gehoorzaamheid, als wel in verbazing
+en vrees; want bij het opsteken der hand, hoorde hij plotseling verwarde geluiden in de lucht, onsamenhangende geluiden van
+weegeklaag en berouw, onuitsprekelijk droevige en zelfbeschuldigende klachten. Nadat het spook een oogenblik had toegeluisterd,
+stemde het in met den droevigen lijkzang en zweefde het grauwe, nachtelijke duister in.
+
+</p>
+<p>Scrooge volgde het tot aan het venster: overmoedig in zijne nieuwsgierigheid. Hij keek naar buiten. De lucht was vol spookgestalten,
+die in rustelooze haast klagend her- en derwaarts zweefden. Elk van hen <span class="pagenum">[<a id="pb35" href="#pb35">35</a>]</span>torste ketenen zooals die van Marley&#8217;s geest; een paar (het waren misschien schuldige regeeringen) waren aan elkaar geketend;
+geen van hen was geheel vrij. Scrooge had er verscheidene bij hun leven gekend. Hij had op zeer goeden voet gestaan met een
+ouden geest met een wit vest aan, die een reusachtige ijzeren brandkast aan den enkel had, en die erbarmelijk klaagde omdat
+hij een havelooze vrouw met een kind, die hij beneden op een stoep zag zitten, niet kon helpen. Hun ellende bestond klaarblijkelijk
+hierin, dat zij trachtten ten goede in te grijpen in menschelijke verhoudingen en hiertoe voor altijd de macht verloren hadden.
+
+</p>
+<p>Of deze wezens vervaagden in mist of dat nevel hen omhulde, kon hij niet uitmaken. Doch zij en hunne geestenstemmen verdwenen
+te zamen en de nacht werd weder zooals hij was toen Scrooge naar huis liep.
+
+</p>
+<p>Scrooge sloot het venster en onderzocht de deur door welke de Geest binnengekomen was. Zij was dubbel-gegrendeld, zooals hij
+haar met zijn eigen handen gegrendeld had, en de grendels waren onaangeroerd. Hij probeerde om weder &#8220;nonsens!&#8221; te zeggen,
+doch bleef bij de eerste lettergreep steken. En daar hij, hetzij door de emotie, die hij gehad had, of door de vermoeienissen
+van dien dag, of door het kijkje in de onzichtbare wereld, of door het vervelende gesprek dat hij met den geest gehad had,
+of door het late uur, groote behoefte aan rust had, ging hij dadelijk te bed zonder zich uit te kleeden, en viel onmiddellijk
+in slaap.
+
+
+
+<span class="pagenum">[<a id="pb36" href="#pb36">36</a>]</span></p>
+<div class="footnotes">
+<hr class="fnsep">
+<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" href="#xd0e164src" id="xd0e164">1</a></span> De deurpen is de pen, waarop de klopper, in oude huizen nog te vinden, neerkomt.
+</p>
+<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" href="#xd0e263src" id="xd0e263">2</a></span> Bedlam = ons krankzinnigengesticht Meerenberg.
+</p>
+<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" href="#xd0e353src" id="xd0e353">3</a></span> Kleinburgerlijke voorstad van Londen.
+</p>
+</div>
+</div>
+<div id="xd0e558" class="div1"><span class="pagenum">
+[<a href="#toc">Inhoud</a>]
+</span><div class="figure"><img border="0" src="images/p036.gif" alt="Ornament" width="409" height="124"></div>
+<h2 class="label">Tweede Zang.</h2>
+<h2 class="normal">De Eerste der Drie Geesten.</h2>
+<p>Toen Scrooge ontwaakte, was het zoo donker, dat, toen hij uit bed keek, hij nauwelijks het doorschijnende raam van de donkere
+wanden zijner slaapkamer kon onderscheiden. Hij trachtte nog de duisternis met zijn frettenoogen te doorboren, toen de klokken
+eener naburige kerk de vier kwartierslagen deden hooren. En derhalve luisterde hij tot zij het volle uur zouden slaan.
+
+</p>
+<p>Tot zijn groote verbazing ging de zware klok door van zes tot zeven en zeven tot acht en zoo voort tot twaalf toe en zweeg
+toen. Twaalf! en het was over twee&euml;n toen hij naar bed ging. Die klok kon niet gelijk zijn. Er moest een ijskegel in zijn
+slagwerk zitten. Twaalf!
+
+</p>
+<p>Hij drukte op de veer van zijn repeteer-horloge, om die averechtsche klok een lesje te geven. De kleine snelle pols van het
+horloge sloeg twaalf; en zweeg.
+
+</p>
+<p>&#8220;Wel heb ik van m&#8217;n leven, &#8217;t is toch niet mogelijk dat ik een heelen dag en ver in den volgenden nacht kan doorgeslapen hebben,&#8221;
+zei Scrooge. &#8220;Er zal toch <span class="pagenum">[<a id="pb37" href="#pb37">37</a>]</span>niets met de zon wezen, zoodat dit twaalf uur &#8217;s middags kan zijn?&#8221;
+
+</p>
+<p>Daar dit denkbeeld hem verontrustte, krabbelde hij uit bed en ging tastend naar het venster. Hij was genoodzaakt de vorstbloemen
+met den mouw van zijn <span class="corr" id="xd0e575" title="Bron: chambercloack">chambercloak</span> af te wrijven voor hij iets kon zien, en zag toen n&ograve;g maar heel weinig. &#8217;t Eenige dat hij zien kon was, dat het erg mistig
+en buitengewoon koud was en dat er geen geluid was van heen en weer loopende menschen of van veel lawaai, zooals er zeker
+zou geweest zijn als de duisternis den dag plotseling in nacht had doen overgaan en de wereld in beslag genomen had. Dit was
+een groote verlichting, omdat &#8220;na drie dagen zicht, gelieve te betalen aan den heer Ebenezer Scrooge of order, op dezen mijnen
+eersten wisselbrief&#8221; enz., geen beter waarborg zou hebben opgeleverd dan een stuk papier der Vereenigde Staten, als er geen
+dagen meer waren.
+
+</p>
+<p>Scrooge stapte weder in bed en bepeinsde het geval en kon er niet uitkomen. Hoe meer hij dacht, hoe meer alles hem een raadsel
+scheen, en hoe meer hij trachtte niet te denken, hoe meer hij dacht.
+
+</p>
+<p>Marley&#8217;s Geest kwelde hem geweldig. Telkenmale als hij na alles nog eens zorgvuldig nagegaan te hebben, tot de slotsom kwam
+dat alles een droom was, sprong zijn geest, evenals een sterke veer die losgelaten wordt, terug naar het punt van uitgang,
+en stelde hem voor hetzelfde vraagstuk, dat weder geheel opnieuw uitgewerkt moest worden: &#8220;Was het een droom of niet?&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge lag aldus te denken tot de klokken aanduidden dat er weder drie kwartier verloopen waren, en hij zich plotseling herinnerde
+dat de Geest hem <span class="pagenum">[<a id="pb38" href="#pb38">38</a>]</span>een bezoek aangekondigd had als de klok &eacute;&eacute;n sloeg. Hij besloot wakker te blijven totdat het uur om was; en daar hij w&egrave;l-beschouwd
+evenmin den slaap k&ograve;n vatten als naar den hemel gaan, was dit misschien nog het wijste wat hij doen kon.
+
+</p>
+<p>Het kwartier duurde zoo lang, dat hij er meer dan eens van overtuigd was dat hij zonder het zelf te weten in den dommel moest
+geraakt zijn en het kwartier niet had hooren slaan. Eindelijk trof het zijn luisterend oor:
+
+</p>
+<p>&#8220;Bim-bam!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Kwartier over!&#8221; telde Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Bim-bam!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Half slag!&#8221; zei Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Bim-bam!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Kwartier v&oacute;&oacute;r,&#8221; zei Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Bim-bam!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Volslag,&#8221; zeide Scrooge, triomfantelijk, &#8220;en er komt niks.&#8221;
+
+</p>
+<p>Hij zeide dit v&oacute;&oacute;r dat de klok het uur sloeg, wat ze nu deed met een zwaar, dof, hol, melancholisch E&eacute;n. Op hetzelfde oogenblik
+schoot een hel licht in de kamer op en de gordijnen van zijn bed werden terzij geschoven door een hand. Niet de gordijnen
+aan het voeteneinde, evenmin de gordijnen achter hem, doch die waarnaar zijn gelaat gewend was. De gordijnen van zijn bed
+werden terzijde geschoven en Scrooge, die zich haastig in half zittende, half liggende houding oprichtte, zag voor zich den
+bovenaardschen bezoeker die ze terzijde schoof, zoo dicht bij hem als ik nu bij u ben, en ik sta in den geest aan uwe elboog.
+
+</p>
+<p>Het was een vreemde gedaante&#8212;gelijkend op een kind; en toch weer niet zoozeer op een kind, als wel <span class="pagenum">[<a id="pb39" href="#pb39">39</a>]</span>op een oud man, gezien door de een of andere bovennatuurlijke middenstof, die het deed voorkomen alsof hij ver uit het gezicht
+geweken was en aldus geslonken tot de proporties van een kind. Het haar, dat hem over hals en rug viel, was wit als door ouderdom
+en toch was er niet &eacute;&eacute;n rimpeltje in het gelaat, en de huid was bedekt met zeer zacht dons. De armen waren zeer lang en gespierd;
+de handen eveneens, alsof in hun greep buitengewone kracht stak. De voeten en beenen, die zeer fijn gevormd waren, waren evenals
+de bovenste ledematen naakt. De gedaante droeg een smetteloos-witte tunica; en om zijn middel was een schitterende gordel,
+welks glans prachtig was om te zien. Hij hield een tak versche groene hulst in de hand, en, in vreemde tegenstelling met dit
+zinnebeeld van den winter, was zijn kleed versierd met zomerbloemen. Doch het vreemdste aan de verschijning was, dat er aan
+den kroon van zijn hoofd een lichtstraal ontsprong, waardoor dit alles zichtbaar werd; wat hem zonder twijfel in zijn minder
+heldere oogenblikken een grooten domper, dien hij nu onder den arm hield, als muts deed gebruiken om deze vlam te dooven.
+
+</p>
+<p>En toch, terwijl Scrooge hem steeds scherper opnam, vond hij ook dit niet het vreemdste aan hem. Want terwijl de gordel nu
+eens in dit gedeelte dan weder in dat glinsterde en schitterde, en dat wat het eene oogenblik licht, een volgend weder donker
+was, wisselde de gedaante z&egrave;lf ook in duidelijkheid. Nu eens was het een wezen met &eacute;&eacute;n arm, dan weer met &eacute;&eacute;n been, dan weer
+met twintig beenen, dan weer een paar beenen zonder hoofd, dan weer een hoofd zonder lichaam; en van al deze verdwijnende
+ledematen was geen <span class="pagenum">[<a id="pb40" href="#pb40">40</a>]</span>omlijning zichtbaar door de dichte duisternis waarin zij zich oplosten. En terwijl Scrooge zich hierover nog verbaasde, was
+de gedaante al weder zichzelf; duidelijk en helder als altijd.
+
+</p>
+<p>&#8220;Is u de Geest, mijnheer, wiens komst mij voorspeld werd?&#8221; vroeg Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Die ben ik!&#8221;
+
+</p>
+<p>De stem was zacht en liefelijk. Bijzonder laag, alsof zij van verre kwam, inplaats van zoo dicht bij hem te zijn.
+
+</p>
+<p>&#8220;Wie, en wat ben je?&#8221; vroeg Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik ben de Geest van voorbijgegane Kersttijden.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Van l&agrave;ng verledene?&#8221; vroeg Scrooge, die zijn dwergachtigen bouw opmerkte.
+
+</p>
+<p>&#8220;Neen, van &ugrave;w verleden.&#8221;
+
+</p>
+<p>Als iemand hem gevraagd had waarom, zou Scrooge er misschien niet op hebben kunnen antwoorden; doch hij had een vurig verlangen
+den Geest met zijn muts op te zien en verzocht hem zich te dekken.
+
+</p>
+<p>&#8220;Wat!&#8221; riep de Geest uit, &#8220;wilt gij met wereldsche handen reeds zoo gauw het licht dat ik geef weder uitdooven? Is het niet
+erg genoeg dat gij een dier genen zijt wier hartstochten dezen muts maakten en mij noodzaken hem lange, lange jaren lang op
+het voorhoofd te dragen?&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge ontkende eerbiedig dat hij ooit het voornemen gehad had den Geest willens en wetens in eenige periode van zijn leven
+een domper op het hoofd te zetten. Hij vermande zich vervolgens in zooverre dat hij hem vroeg wat hem hierheen voerde.
+
+</p>
+<p>&#8220;Uw welzijn!&#8221; zeide de Geest.
+
+</p>
+<p>Scrooge betuigde zijn&#8217; dank, doch kon niet nalaten te denken dat een ongestoorde nachtrust meer bevorderlijk <span class="pagenum">[<a id="pb41" href="#pb41">41</a>]</span>voor dit doel geweest zou zijn. De Geest had hem klaarblijkelijk hooren denken, want hij zeide onmiddellijk:
+
+</p>
+<p>&#8220;Uwe verbetering dan. Wees gewaarschuwd!&#8221;
+
+</p>
+<p>Hij stak zijn krachtige hand uit en vatte hem zacht bij den arm.
+
+</p>
+<p>&#8220;Sta op! en ga met mij mee!&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge had tevergeefs kunnen pleiten dat het weder en het uur zich niet bijzonder leenden tot voetreizen voor welk doel dan
+ook; dat het in bed warm was, en de thermometer een heel eind onder vriespunt stond; dat hij niet al te dik gekleed was met
+slechts pantoffels en chambercloak aan en een slaapmuts op; en dat hij op dat oogenblik verkouden was. De greep, hoewel ze
+zacht was als van een vrouwenhand, was onwederstaanbaar. Hij stond op, doch ziende dat de Geest naar het venster ging, vatte
+hij hem smeekende bij den zoom van zijn gewaad.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik ben maar een sterveling,&#8221; zeide Scrooge, &#8220;en zou licht kunnen vallen.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Laat mijne hand u slechts d&aacute;&aacute;r raken,&#8221; zeide de Geest, zijn hand op Scrooge&#8217;s hart leggend, &#8220;en gij zult gesteund worden
+in meer dan dit!&#8221;
+
+</p>
+<p>Toen de Geest deze woorden gesproken had, gingen zij door den muur heen, en stonden op een vlakken landweg, met velden aan
+weerszijden. De stad was geheel verdwenen. Er was geen spoor meer van te bespeuren. De duisternis en de mist waren tegelijkertijd
+verdwenen, want het was een heldere koude winterdag, met sneeuw op den grond.
+
+</p>
+<p>&#8220;Goeie hemel!&#8221; zeide Scrooge, zijne handen ineenslaand, toen hij om zich heen keek. &#8220;Hier ben ik opgevoed. Hier woonde ik
+toen ik jong was.&#8221;
+<span class="pagenum">[<a id="pb42" href="#pb42">42</a>]</span></p>
+<p>De geest keek hem vriendelijk aan. De zachte aanraking, hoe licht en kortstondig deze ook geweest was, scheen den ouden man
+nog bijgebleven te zijn. Hij was zich bewust van honderden geuren die hem toewuifden, elk in verband staand met honderden
+gedachten, en hoop en vreugde en zorgen die lang, lang vergeten waren.
+
+</p>
+<p>&#8220;Uw lip beeft,&#8221; zeide de Geest. &#8220;En wat is dat daar op uw wang?&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge mompelde, met ongewone aandoening in zijn stem, dat het een puistje was, en smeekte den Geest hem te brengen waarheen
+hij maar wilde.
+
+</p>
+<p>&#8220;Herinnert gij u den weg nog?&#8221; vroeg de Geest.
+
+</p>
+<p>&#8220;Of ik!&#8221; riep Scrooge met vuur.&#8212;&#8220;Ik zou hem blindelings kunnen loopen.&#8221;&#8212;
+
+</p>
+<p>&#8220;Vreemd dat ge er zooveel jaren lang niet aan gedacht hebt!&#8221; merkte de Geest op. &#8220;Laten we voortgaan.&#8221;
+
+</p>
+<p>Zij gingen verder den weg op; Scrooge herkende elk hek, en elke paal en boom; totdat een klein marktstadje zich in de verte
+vertoonde, met zijn brug, kerk en kronkelende rivier. Zij zagen nu een paar ruigharige ponies hun tegemoet draven met jongens
+op den rug, die andere jongens zittend in tilburies en boerenkarren door boeren gemend, iets toeriepen. Al deze jongens waren
+bijzonder opgeruimd en riepen elkaar luide toe, totdat de wijde velden zoo van blijde klanken vervuld waren dat de droge lucht
+van den weeromstuit meelachte.
+
+</p>
+<p>&#8220;Dit zijn slechts schimmen van dingen die verleden zijn,&#8221; zeide de Geest. &#8220;Zij beseffen niet dat wij hier staan.&#8221;
+
+</p>
+<p>De vroolijke reizigers kwamen naderbij; en onder <span class="pagenum">[<a id="pb43" href="#pb43">43</a>]</span>het aankomen herkende Scrooge ze een voor een en noemde hunne namen. Waarom was hij toch buitengewoon verheugd hen te zien?
+Waarom fonkelde zijn koude oog en sprong zijn hart op van vreugde terwijl zij voorbijtrokken? Waarom was hij vervuld van blijdschap
+toen hij ze elkaar een vroolijke Kerstmis hoorde wenschen, terwijl zij uiteengingen op kruispunten en zijwegen, naar hunne
+woonsteden! Wat gaf Scrooge om &#8220;een vroolijke Kerstmis?&#8221; Weg met vroolijk Kerstmis! Wat goeds had het hem ooit gebracht?<span class="corr" id="xd0e677" title="Bron: &#8221;"></span>
+
+</p>
+<p>&#8220;De school is nog niet geheel verlaten,&#8221; zei de Geest. &#8220;Een eenzaam kind, verwaarloosd door zijne vrienden, is er nog in achtergebleven.&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge zeide dat hij het jongetje kende. En hij snikte. Zij verlieten den grooten weg, sloegen een hem welbekende laan in,
+en kwamen weldra aan een huis opgetrokken van dofrooden steen, op het dak een rond torentje met een weerhaan erop, in welk
+torentje een bel hing. Het was een groot huis, doch dat betere dagen gekend had; want de ruime lokalen werden weinig meer
+gebruikt, hunne muren waren vochtig en met mos bedekt, hunne ruiten waren gebarsten en de deuren vermolmd. Hoenders kakelden
+en stapten parmantig in de stallen; en het koetshuis en de vloer der schuur waren bedekt met gras.
+
+</p>
+<p>Ook daarbinnen was evenmin iets van den vroegeren toestand te herkennen; want toen zij den naargeestigen gang ingingen en
+door de open deuren van vele kamers naar binnen keken, zagen zij hoe schaarsch gemeubeld, koud en groot ze waren. Er hing
+een grondlucht, een kille kaalheid, die op de eene of andere wijze deed denken aan te veel opstaan bij kaarslicht en niet
+te veel te eten krijgen.
+<span class="pagenum">[<a id="pb44" href="#pb44">44</a>]</span></p>
+<p>De Geest en Scrooge gingen den gang door naar een deur achterin het huis. Zij ging vanzelf open en liet een lange, kale, naargeestige
+kamer zien, die nog kaler gemaakt werd door rijen ongeverfde vuren schoolbanken en lessenaars.
+
+</p>
+<p>Aan een van deze zat een eenzaam knaapje te lezen bij een kwijnend vuurtje; en Scrooge ging op een bank zitten en weende toen
+hij zijn eigen arme ik daar zoo vergeten zag zitten, net als vroeger.
+
+</p>
+<p>Geen slapende echo in het huis, geen gepiep en geritsel van de muizen achter de lambriseering, geen drup van de half-ontdooide
+regenpijp op de verlaten plaats achter, geen zuchtje in de bladerlooze takken van een treurpopulier, geen losgeknars van een
+deur van een leeg pakhuis, ja zelfs geen geluid van knettering in het vuur miste zijn verteederenden invloed op Scrooge&#8217;s
+hart en gaf vrijer loop aan zijne tranen.
+
+</p>
+<p>De Geest raakte zijn&#8217; arm aan, en wees op zijn jonger ik, zooals hij daar aandachtig zat te lezen. Plotseling stond er een
+man, in vreemdsoortige kleederdracht, wonder duidelijk en werkelijk om naar te zien, buiten voor het raam, met een bijl dien
+hij in zijn gordel gestoken had, en leidde een met hout beladen ezel bij den teugel.
+
+</p>
+<p>&#8220;Wel heb ik van m&#8217;n leven, dat&#8217;s Ali Baba!&#8221; riep Scrooge verrukt uit. &#8220;&#8217;t Is die goeie, echte, ouwe Ali Baba! Ja, ja, ik ken
+hem nog wel! Eens met Kersttijd, toen dat eenzame kind daar heelemaal aan zichzelf was overgelaten, kwam hij werkelijk voor
+het eerst, net als nu. Arme jongen! En Valentijn,&#8221; zeide Scrooge, &#8220;en zijn wilde broeder Orson; daar gaan ze! En hoe heet
+hij ook weer, die in zijn slaap, in zijn onderbroek bij de poort van Damascus werd neergezet, <span class="pagenum">[<a id="pb45" href="#pb45">45</a>]</span>ziet ge hem niet?! En de stalknecht van den sultan die door Geni&iuml; op zijn hoofd werd gezet; daar staat hij, op zijn hoofd!
+Zijn verdiende loon. Ik ben er t&ograve;ch blij om, wat moest <span class="letterspaced">hij</span> ook met de Prinses trouwen?&#8221;
+
+</p>
+<p>Het zou bepaald een verrassing voor Scrooge&#8217;s zakenkennissen uit de City geweest zijn, hem aldus met al den ernst, zijn natuur
+eigen, te hooren uitweiden over dergelijke onderwerpen, met een eigenaardige stem, die het midden hield tusschen lachen en
+weenen, en zijn verhoogde kleur en opgewonden gezicht te zien.
+
+</p>
+<p>&#8220;Daar heb je de Papegaai ook!&#8221; riep Scrooge. &#8220;Groen lijf en gele staart, met iets als een slablad dat boven uit zijn kop groeit.
+&#8220;Arme Robinson Cruso&euml;,&#8221; noemde hij hem als-ie weer thuiskwam na zijn vaart om zijn eiland heen. &#8220;Arme Robinson Cruso&euml;,&#8221; waar
+zijt ge geweest, Robinson Cruso&euml;?&#8221; De man dacht dat hij droomde, maar dat was toch niet zoo: Het was de papegaai die &#8217;t zei,
+weet je. Daar gaat Vrijdag, loopend al wat hij loopen kan naar de kleine kreek om zijn leven te redden. &#8220;Hallo, hoep, hallo!&#8221;
+
+</p>
+<p>En toen met een snelheid van overgang die zijn karakter totaal vreemd was, zeide hij, zijn vroeger ik beklagend, &#8220;arme jongen!&#8221;
+en weende weder.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik wou,&#8221; mompelde Scrooge, zijn hand in den zak stekend en om zich heen kijkend, nadat hij zijne oogen had afgedroogd met
+zijn mouwboord: &#8220;maar &#8217;t is nu te laat.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Wat scheelt er aan?&#8221; vroeg de Geest.
+
+</p>
+<p>&#8220;Niets,&#8221; zeide Scrooge. &#8220;Gisterenavond zong een jongen een Kerstliedje aan mijn deur; ik had hem graag wat willen geven nu.
+Dat&#8217;s al!&#8221;&#8212;
+
+</p>
+<p>De Geest glimlachte, als in gedachten, en zwaaide <span class="pagenum">[<a id="pb46" href="#pb46">46</a>]</span>met de hand, zeggend terwijl hij dit deed: &#8220;Laten we eens een ander Kerstfeest gaan zien.&#8221;
+
+</p>
+<p>Bij deze woorden werd Scrooge&#8217;s vroeger eigen ik grooter, en de kamer werd een beetje donkerder en smeriger. De paneelen slonken
+in, de ramen klapperden; stukjes kalk vielen uit het plafond, en lieten de naakte latten zien; doch hoe dit alles zoo plotseling
+gebeurde, wist Scrooge evenmin als gij of ik.&#8212;Hij wist alleen dat het precies zoo was als vroeger; dat alles juist zoo was
+voorgevallen; dat hij daar zat, nogmaals aan zichzelf overgelaten, toen al de andere jongens naar huis vertrokken waren gedurende
+den heerlijken vacantietijd.
+
+</p>
+<p>Hij was nu niet bezig met lezen, doch liep in wanhoop op en neder. Scrooge zag den Geest aan, en keek treurig het hoofd schuddend
+angstig naar de deur.
+
+</p>
+<p>Deze ging open, en een klein meisje, veel jonger dan het jongetje, kwam binnenhuppelen, en hare armen om zijn hals slaand
+en hem herhaaldelijk kussend, noemde zij hem haar &#8220;lieve, lieve broertje.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik kom om je naar huis te halen, lieve broertje!&#8221; zei het kind, in hare kleine handjes klappend, en zich vooroverbuigend
+om te lachen, &#8220;om je mee naar huis te nemen, naar huis, naar huis!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Naar huis, kleine Fan?&#8221; antwoordde de jongen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ja!&#8221; zeide het kind, dol van vreugde. &#8220;Naar huis, en voor goed. Vader is veel vriendelijker dan hij vroeger was, zoodat het
+thuis als een hemel is! Hij sprak z&oacute;&oacute; aardig tegen mij op &#8217;n heerlijken avond toen ik naar bed zou gaan, dat ik niets bang
+was hem nog eens te vragen of je thuis mocht komen; en hij zei: Ja, je mocht; en stuurde mij met een koets om je te halen.
+En nu zul je een man worden!&#8221; zei het <span class="pagenum">[<a id="pb47" href="#pb47">47</a>]</span>kind, haar oogen openend, &#8220;en hier kom je nooit meer terug; maar eerst moeten we den heelen Kersttijd samen zijn, en den heerlijksten
+tijd hebben dien je je denken kunt.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Je bent al &#8217;n heele meid, kleine Fan!&#8221; riep de jongen uit. Zij klapte in haar handen en probeerde bij zijn hoofd te komen,
+doch daar zij te klein was, lachte zij weder en ging op haar teenen staan om hem te omhelzen. Toen begon ze hem, in haar kinderlijk
+vuur, naar de deur te trekken; en hij, volstrekt niet afkeerig om te vertrekken, ging met haar mede.
+
+</p>
+<p>Een barsche stem in den gang riep: &#8220;Hei daar, breng de koffer van jongenheer Scrooge es naar beneden!&#8221; en in den gang verscheen
+de schoolmeester zelf, die op jongenheer Scrooge neerkeek met tijgerachtige minzaamheid, en hem verschrikkelijk confuus maakte
+door hem de hand toe te steken. Toen leidde hij hem en zijn zusje in het alleroudste gat van een kille &#8220;mooie kamer&#8221; dat ge
+ooit gezien hebt, waar de kaarten aan den wand en de globes beslagen waren van de kou. Hier haalde hij een wijnkaraf met erg
+bleeken wijn en een brok bijzonder zware tulband te voorschijn, en deelde brokjes van deze lekkernij aan de kinderen uit:
+terzelfdertijd een broodmageren knecht naar buiten sturend om den postrijder een glas van &#8220;&#8217;t een of ander&#8221; aan te bieden,
+die liet zeggen, dat hij meneer&#8217;s aanbod dankbaar aannam, maar dat als het &#8217;t zelfde was wat hij al meer gehad had, dan had
+hij &#8217;t liever niet.<span class="corr" id="xd0e735" title="Bron: &#8221;"></span> Daar de koffer van jongenheer Scrooge nu boven op de diligence gebonden was, namen de kinderen afscheid van den schoolmeester
+zonder tranen te storten, stapten in en reden in vroolijke stemming de kronkelende tuinlaan af; de <span class="pagenum">[<a id="pb48" href="#pb48">48</a>]</span>sneldraaiende raderen schudden de rijp en de sneeuw als schuim van de donkere bladen der coniferen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ze was altijd een fijn poppetje, een ademtocht had haar omver kunnen blazen,&#8221; zei de Geest. &#8220;Maar ze had een ruim hart.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;D&agrave;t had ze,&#8221; riep Scrooge uit. &#8220;Daarin hebt ge gelijk. Dat zal ik niet tegenspreken, Geest. God bewaar me!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ze stierf toen ze &#8217;n vrouw was,&#8221; zei de Geest, &#8220;en had, geloof ik, kinderen.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;E&eacute;n kind,&#8221; antwoordde Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;&#8217;t Is waar ook,&#8221; zeide de Geest, &#8220;uw neef.&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge scheen met zichzelf te kampen, en antwoordde kort: &#8220;Ja.&#8221;
+
+</p>
+<p>Hoewel zij de school datzelfde moment slechts verlaten hadden, bevonden zij zich nu in de drukke, breede straten eener stad,
+waar schimmige <span class="corr" id="xd0e753" title="Bron: pasagiers">passagiers</span> heen en weder liepen; waar schimmige karren en koetsen elkaar verdrongen om vooruit te komen, en waar al de strijd en het
+rumoer eener heusche stad zich vertoonden. Het was duidelijk te zien aan de uitstalling der winkels, dat hier ook Kerstfeest
+gevierd werd; doch het was avond en de straten waren verlicht. De Geest bleef stilstaan voor de deur van een pakhuis en vroeg
+aan Scrooge of hij het kende.
+
+</p>
+<p>&#8220;Of ik!&#8221; zeide Scrooge. <span class="corr" id="xd0e758" title="Niet in bron">&#8220;</span>Ik was hier immers leerling!&#8221;
+
+</p>
+<p>Zij gingen binnen. Bij het zien van een ouden heer met een wollen kalotje op, die achter zulk een hoogen lessenaar zat, dat
+als hij twee duim langer geweest was hij zijn hoofd had mo&egrave;ten stooten tegen de zoldering, riep Scrooge opgewonden uit:
+
+</p>
+<p>&#8220;Wel heb ik van m&#8217;n leven, &#8217;t is de ouwe Fezziwig! God zegen hem; het is de oude Fezziwig, die weer levend geworden is.&#8221;
+<span class="pagenum">[<a id="pb49" href="#pb49">49</a>]</span></p>
+<p>De oude Fezziwig legde zijn pen neder en keek op de klok, die het uur van zeven aanwees. Hij wreef zich in de handen, schikte
+zijn wijde vest, lachte van top tot teen, en riep met een smee&iuml;ge, rijke, vette, joviale stem:
+
+</p>
+<p>&#8220;Hallo daar! Ebenezer! Dick!&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge&#8217;s vroeger Ik, nu tot een jongen man opgegroeid, kwam snel binnengeloopen, vergezeld van zijn mede-leerling.
+
+</p>
+<p>&#8220;Dick Wilkins, waarachtig!&#8221; zei Scrooge tegen den Geest. &#8220;Waarachtig &#8217;t is &#8217;em. Hij hield veel van me, die Dick. Goeie Dick.
+Wel, wel!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Yo ho, jongens!&#8221; zeide Fezziwig. &#8220;Voor vandaag genoeg gewerkt, hoor. Avond <span class="corr" id="xd0e776" title="Bron: v&oacute;or">v&oacute;&oacute;r</span> Kerstmis, Dick, Kerstmis, Ebenezer! De luiken er v&oacute;&oacute;r, hoor,&#8221; riep de oude Fezziwig met een luiden klap in de handen, &#8220;v&oacute;&oacute;r
+je tot tien kunt tellen!&#8221;
+
+</p>
+<p>Ge zoudt uw oogen niet hebben kunnen gelooven, als ge die twee jongens aan het werk gezien had. Zij renden de straat op met
+de luiken&#8212;een, twee, drie&#8212;en ze zaten al op hun plaats&#8212;vier, vijf, zes&#8212;de boomen en pennen erop&#8212;zeven, acht, negen&#8212;en daar
+waren ze al weer terug voor je tot twaalf gekomen was, hijgend als ren-paarden.
+
+</p>
+<p>&#8220;Hilli-ho!&#8221; riep de oude Fezziwig, van zijn hooge kruk afwippend met merkwaardige vlugheid. &#8220;Vooruit met den boel, en hoopen
+ruimte moeten we hier hebben, hoor! Hilli-ho! Vooruit Ebenezer! Den boel aan kant zetten!&#8221; Er was niets dat ze niet hadden
+willen of kunnen opruimen, als de oude Fezziwig stond toe te kijken. Binnen een minuut was alles klaar. Alles wat los was
+werd er uit gebracht, alsof het voor goed aan het publieke leven onttrokken werd; de vloer werd <span class="pagenum">[<a id="pb50" href="#pb50">50</a>]</span>geveegd en besprenkeld, de lampen schoongemaakt, brandstof op het vuur gehoopt; en het magazijn was een even gezellige en
+warme en droge en helder-verlichte balzaal, als ge op een winteravond maar zoudt kunnen wenschen.
+
+</p>
+<p>Er kwam een vedelaar binnen met een muziekboek. Hij ging op de hooge kruk zitten en deed zijn best voor een heel orkest, en
+steunde om er maagpijn van te krijgen. Mevrouw Fezziwig kwam binnen, &eacute;&eacute;n aangekleede glimlach. De drie juffers Fezziwig kwamen
+binnen, stralend en beminnelijk. Binnen kwamen de zes jonge cavaliers wier harten zij gebroken hadden. Binnen kwamen al de
+jongelingen en jongedochters die in de zaak ge&euml;mployeerd werden. Binnen kwam de meid met haar neef, den bakker. Binnen kwam
+de keukenmeid met haars broeders intiemen vriend, den melkman. Binnen kwam de jongen van den overkant, dien men verdacht van
+niet genoeg te eten te krijgen van zijn meester, en die trachtte zich te verstoppen achter het meisje van daarnaast, van wie
+men wist dat haar meesteres haar aan &#8217;r ooren getrokken had. Binnen kwamen ze allemaal, de een na den ander; enkelen bedeesd,
+anderen zonder schroom, enkelen gracieus, anderen geen weg wetend met hun figuur, sommigen drukkend, anderen weer trekkend,
+maar allen kwamen ze binnen, hoe dan ook en vanwaar dan ook. En daar gingen ze er allen op los, twintig paren tegelijk, de
+eerste twee paren handen kruisend; t&oacute;&eacute;n de dames van het tweede viertal handen kruisend met de heeren van het tweede viertal
+en hetzelfde met de heeren van het eerste viertal en de dames van het tweede; naar elkaar toe en weder terug, rond in verschillende
+houdingen van verliefdheid, <span class="pagenum">[<a id="pb51" href="#pb51">51</a>]</span>het oude eerste paar dat bovenaan stond steeds op de verkeerde plaats in de dansfiguur uitkomend, het paar dat nu bovenaan
+stond weder wegdansend zoodra ze bovenaan w&agrave;ren; alle spits-paren deden ten laatste hetzelfde en geen laatste paar om hen
+te steunen. Toen de zaken tot dit schitterend resultaat gebracht waren, klapte de oude Fezziwig in de handen ten teeken dat
+er met dansen moest opgehouden worden en riep: &#8220;Goed zoo!&#8221; en de vedelaar dompelde zijn verhitte gelaat in een pul bier, die
+speciaal voor dat doel er neer gezet was. Doch toen zijn hoofd er weder uit te voorschijn kwam, begon hij, niet bang zijnde
+voor een beetje werk, onmiddellijk weer te spelen hoewel er nog geen dansers waren, en dat met zooveel energie alsof de andere
+violist uitgeput op een bank naar huis gedragen was en hij een totaal versche kracht, die vast besloten had zijn mededinger
+te kloppen of er in te blijven.
+
+</p>
+<p>Er werd nog meer gedanst, en er werd pandverbeurd en n&ograve;g meer gedanst, en er was tulband en &#8220;negus,&#8221; en er was een groot stuk
+koud vleesch en een groot stuk gekookt koud vleesch en pasteien met gehakt vleesch, rozijnen, krenten en suiker erin, en dan
+was er v&eacute;&eacute;l bier. Doch het knaleffect van den avond kwam eerst na het gebraden en gekookt, toen de violist (een listige oude
+vos, snapt ge! het soort man die zijn zaakjes beter kende, dan gij of ik ze hem had kunnen zeggen) Sir Roger de Coverley<a class="noteref" id="xd0e791src" href="#xd0e791">1</a> begon te spelen. Toen trad de oude Fezziwig aan om te <span class="pagenum">[<a id="pb52" href="#pb52">52</a>]</span>dansen met mevrouw Fezziwig. En nog wel eerste paar; met een flink beetje werk v&oacute;&oacute;r hen; drie of vierentwintig paar partners;
+allen lieden waar ni&egrave;t mee te spotten viel; lieden die er op st&ograve;nden te d&aacute;nsen en die niet wisten hoe ze l&oacute;&oacute;pen moesten.
+
+</p>
+<p>Maar al waren er ook tweemaal zooveel geweest, ja viermaal zooveel, dan n&ograve;g zou de oude Fezziwig hun gestaan hebben, en mevrouw
+Fezziwig evenzeer. Wat haar aangaat, zij was waardig zijn partner te zijn in iederen zin van het woord. En als dat niet de
+hoogste lof is, doe gij mij dan een betere aan de hand en ik zal er die voor in de plaats stellen. Een waar licht glom er
+uit de kuiten van Fezziwig. In elk figuur van den dans schenen zij als volle manen. Ge kondt nooit vooruit zeggen wat er een
+volgend oogenblik van ze zou worden. En toen de oude Fezziwig en mevrouw Fezziwig door alle figuren van den dans gegaan waren,
+&#8220;<span lang="fr">avancez en retirez</span>,&#8221; &#8220;geef uw partner de hand,&#8221; &#8220;buig en curtsey,&#8221; &#8220;kurketrekker,&#8221; &#8220;doe een draad in de naald,&#8221; en &#8220;weer terug naar uw plaats,&#8221;
+sprong Fezziwig in de hoogte&#8212;sprong met de teenen gekruist, z&oacute;&oacute; handig dat het was alsof hij met zijn beenen knipoogjes gaf,
+en kwam weer zonder wankelen op zijn voeten terecht.
+
+</p>
+<p>Toen de klok elf uur sloeg, kwam er een einde aan dit huiselijk bal. Mijnheer en mevrouw Fezziwig namen hunne plaatsen in
+aan weerszijden van de deur, en gaven ieder persoonlijk de hand, als er een hij of zij voorbijging, en wenschten hen allen
+een vroolijke Kerstmis. Toen allen heengegaan waren op de twee leerlingen na, wenschten zij dezen hetzelfde; en aldus stierven
+de vroolijke stemmen weg, en werden de beide jongens overgelaten aan hunne bedden <span class="pagenum">[<a id="pb53" href="#pb53">53</a>]</span>die zich onder een toonbank achter in den winkel bevonden.
+
+</p>
+<p>Zoolang dit alles duurde had Scrooge zich aangesteld als een uitzinnige. Hij was met hart en ziel bij het tooneel en bij zijn
+vroeger Ik. Hij be&acirc;amde alles, herinnerde zich alles, genoot van alles, en was ten prooi aan de grootste opwinding. Niet v&oacute;&oacute;r
+het oogenblik, dat de blijde gezichten van zijn vroeger Ik en van Dick aan zijn oog onttrokken werden, herinnerde hij zich
+de tegenwoordigheid van den Geest en was hij zich bewust dat deze hem strak aankeek, terwijl het licht op zijn hoofd zeer
+helder brandde.
+
+</p>
+<p>&#8220;Een veel te gering iets om zoo dankbaar voor te zijn, die dwaze luidjes!&#8221; zeide de Geest.
+
+</p>
+<p>&#8220;Gering iets!&#8221; echo&euml;de Scrooge.
+
+</p>
+<p>De Geest gaf hem een teeken te luisteren naar wat de twee leerlingen, die hun hart voor elkaar uitstortten, vol lof van Fezziwig,
+zeiden, en toen hij dit gedaan had, zeide de Geest: &#8220;Nu, is het niet zooals ik zeg? Hij heeft maar een paar pond aardsch geld
+er voor uitgegeven, drie of vier misschien. Heeft dat z&oacute;&oacute;veel te beteekenen, dat hij daar al dien lof voor verdient?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;D&agrave;t is het niet,&#8221; zeide Scrooge, vuur vattend bij deze opmerking en zonder dat hij het zelf wist, sprekend zooals zijn vroeger
+Ik, niet zijn later Ik het zou gedaan hebben. &#8220;Dat is het niet, Geest. Hij heeft de macht ons gelukkig of ongelukkig te maken;
+onzen dienst licht of ondragelijk te maken: een genoegen of een last. Al zegt gij dat zijn macht in woorden of blikken ligt,
+in dingen zoo gering en onbeduidend dat het onmogelijk was ze op te tellen, wat doet dat er alles toe? Het geluk dat hij om
+zich heen spreidt <span class="pagenum">[<a id="pb54" href="#pb54">54</a>]</span>is precies even groot als wanneer het een vermogen kostte.&#8221;
+
+</p>
+<p>Hij voelde den blik van den Geest op zich rusten, en zweeg.
+
+</p>
+<p>&#8220;Wat scheelt er aan?&#8221; vroeg de Geest.
+
+</p>
+<p>&#8220;O, niks bijzonders,&#8221; zeide Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Toch wel &igrave;ets, geloof ik?&#8221; hield de Geest aan.
+
+</p>
+<p>&#8220;Neen,&#8221; zeide Scrooge, &#8220;neen, ik zou graag, dit oogenblik, een paar woorden tot mijn klerk willen zeggen! meer niet!&#8221; Zijn
+vroeger Ik draaide de lampen neer terwijl hij dit zeide en Scrooge en de Geest stonden weder naast elkaar in de open lucht.
+
+</p>
+<p>&#8220;Mijn tijd spoedt ten einde,&#8221; merkte de Geest op. &#8220;Vlug!&#8221;
+
+</p>
+<p>Dit werd niet tegen Scrooge gezegd, of tegen iemand dien hij zien kon, doch de uitwerking er van deed zich onmiddellijk bespeuren,
+want weder zag Scrooge zichzelf. Hij was nu ouder; een man in de kracht des levens. Zijn gelaat had nog niet de harde en strenge
+trekken van later jaren, doch droeg reeds de teekenen van zorg en geldzucht. Er was een gretig, begeerig, rusteloos bewegen
+van het oog, dat liet zien den hartstocht die wortel geschoten had, en waar de schaduw van den groeienden boom zou vallen.
+
+</p>
+<p>Hij was niet alleen, doch zat naast een mooi jong meisje in rouwgewaad, in wier oog tranen stonden, die glinsterden in het
+licht dat blonk uit den Geest van Verleden Kersttijden.
+
+</p>
+<p>&#8220;Het komt er niet erg op aan,&#8221; zeide ze zacht. &#8220;Voor jou al heel weinig. Een andere afgod heeft mij verdrongen, en zoo het
+je kan opvroolijken en troosten in komende tijden, zooals ik zou getracht hebben, dan heb ik geen reden om te treuren.&#8221;
+<span class="pagenum">[<a id="pb55" href="#pb55">55</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Welke afgod heeft je verdrongen?&#8221; vroeg hij.
+
+</p>
+<p>&#8220;Een gouden afgod, de mammon.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;En dit is nu de rechtvaardige behandeling van de wereld,&#8221; zeide hij. &#8220;Er is niets waartegen ze zoo hard is als tegen armoede
+en er is niets dat ze voorwendt met m&eacute;&eacute;r strengheid te laken dan het najagen van rijkdommen.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Je bent te bang voor de wereld,&#8221; antwoordde zij zacht. &#8220;Al je hoop is opgegaan in de hoop haar verachtelijk verwijt te ontkomen.
+Ik heb je edeler aspiraties alle zien wegvallen, een voor een, totdat de overheerschende hartstocht &#8220;winstbejag,&#8221; je geheel
+in beslag genomen heeft. Is het niet zoo?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nu, wat zou dat?&#8221; antwoordde hij. &#8220;Wat zou het dan nog, al b&egrave;n ik veel wijzer geworden. Tegenover jou ben ik toch niet veranderd?&#8221;
+
+</p>
+<p>Zij schudde het hoofd.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ben ik w&egrave;l?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Onze overeenkomst is al &#8217;n oude. Zij werd gesloten toen wij beiden arm waren en tevreden om arm te zijn, totdat we, mettertijd,
+onze wereldsche bezittingen door geduld en vlijt konden vermeerderen. Je bent werkelijk veranderd. Toen wij onze overeenkomst
+sloten was je een heel ander man.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Toen was ik &#8217;n jongen,&#8221; zeide hij ongeduldig.
+
+</p>
+<p>&#8220;Je eigen gevoel zegt je dat je toen niet was, wat je nu bent,&#8221; antwoordde zij. &#8220;<span class="letterspaced">Ik</span> ben dezelfde gebleven. Dat wat geluk beloofde toen wij &eacute;&eacute;n van hart en zin waren, is nu bezwaard door ellende, nu wij niet
+meer &eacute;&eacute;n zijn. Hoe vaak en met hoeveel pijn ik daar aan gedacht heb, kan ik niet zeggen. Genoeg d&agrave;t ik er aan gedacht heb
+en dat ik je nu je woord kan teruggeven.&#8221;
+<span class="pagenum">[<a id="pb56" href="#pb56">56</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Heb ik ooit mijn woord teruggevraagd?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Met woorden? neen, nooit.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Waarmede dan?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Door een veranderden aard, door een veranderden geest, door een anderen levensatmosfeer, een andere Hoop als het groote einddoel
+van dit leven. Verandering in al wat mijn liefde waarde gaf in jouw oog. Zeg eens eerlijk,&#8221; zeide het meisje, hem vriendelijk,
+doch vast aanziend, &#8220;of je, als dit nooit tusschen ons gekomen was, mij n&ugrave; nog zoudt kiezen en mij voor je trachten te winnen?
+Ik weet zeker van niet&#8221;&#8212;
+
+</p>
+<p>Hij scheen de juistheid van hare woorden in te zien, tegen wil en dank. Doch hij zeide, zich er tegen-in zettend: &#8220;J&igrave;j denkt
+van niet.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik zou er graag anders over denken als ik k&oacute;n,&#8221; antwoordde zij. &#8220;God weet &#8217;t! Nu ik een Waarheid als deze heb leeren zien,
+weet ik hoe sterk en onweerstaanbaar ze zijn moet. Maar als je vandaag, morgen of gisteren vrij waart, zou ik dan nog kunnen
+gelooven dat je een meisje zonder bruidschat zoudt kiezen, jij die zelfs in je vertrouwelijkste gesprekken met haar, alles
+berekent naar de meerdere of mindere winst die het zal aanbrengen; of &agrave;ls je haar al hadt gekozen, zoo je voor een oogenblik
+ontrouw genoeg kon worden aan het principe dat je regeert, denk je dan dat ik niet weet, dat je er heel gauw berouw van zoudt
+krijgen? Ik geef je je woord terug met een bloedend hart, terwille van hem die je eens was.&#8221;
+
+</p>
+<p>Hij wilde wat zeggen, doch met afgewend hoofd ging zij voort:
+
+</p>
+<p>&#8220;Misschien dat dit je pijn zal doen,&#8212;en de gedachtenis aan wat voorbij is doet mij bijna hopen dat het dit zal. Maar slechts
+voor heel korten tijd zal dit <span class="pagenum">[<a id="pb57" href="#pb57">57</a>]</span>zoo zijn, en dan zul je maar al te blij zijn alles wat je er nog aan deed denken te vergeten, als een geen-winst-brengende
+droom, waaruit je gelukkig ontwaakt bent. Ik hoop dat je gelukkig moogt worden in het leven, dat je je gekozen hebt.&#8221;
+
+</p>
+<p>Zij ging heen, en aldus scheidden zij.
+
+</p>
+<p>&#8220;Geest,&#8221; zeide Scrooge. &#8220;Laat me niet m&eacute;&eacute;r zien! Breng mij naar huis. Waarom schept ge er behagen in mij te pijnigen?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nog &eacute;&eacute;n schim!&#8221; riep de Geest uit.
+
+</p>
+<p>&#8220;Neen, neen, niet meer!&#8221; riep Scrooge. &#8220;Niet meer. Ik wil het niet zien. Laat dit genoeg zijn!&#8221;
+
+</p>
+<p>Doch de meedoogenlooze Geest omvatte hem met beide armen, en dwong hem te zien wat er nu plaats greep. Zij waren nu te midden
+eener andere omgeving en op eene andere plaats: een vertrek, niet zeer groot of mooi, doch vol gezelligheid. Dicht bij het
+wintervuur zat een mooi jong meisje, z&oacute;&oacute;zeer gelijkend op dat hetwelk Scrooge zoo juist had gezien, dat hij geloofde, dat
+het hetzelfde was, totdat hij h&aacute;&aacute;r zag, nu een knappe bejaarde matrone, die tegenover haar dochter zat.
+
+</p>
+<p>Het gedruisch in de kamer was oorverdoovend, want er waren daar meer kinderen dan Scrooge in zijn opgewonden geestestoestand
+tellen kon; en in tegenstelling met de beroemde kudde van veertig koeien uit het gedicht, die zoo kalm en eenstemmig graasden
+alsof het maar &eacute;&eacute;ne koe was, waren het niet veertig kinderen die zich gedroegen als &eacute;&eacute;n kind, doch elk kind ging tekeer voor
+veertig. De gevolgen gingen alle beschrijving te boven; doch dit scheen niemand te hinderen; integendeel: moeder en dochter
+lachten hartelijk en schepten er groot vermaak in, en de <span class="pagenum">[<a id="pb58" href="#pb58">58</a>]</span>laatste, die weldra aan de spelletjes begon mee te doen, werd door de jonge roovers meedoogenloos geplunderd.
+
+</p>
+<p>Wat had ik niet willen geven om een van die roovertjes te zijn. Al had ik nooit zoo woest kunnen zijn, neen, neen! <span class="letterspaced">ik</span> had dat gevlochten haar voor nog zooveel niet niet z&oacute;&oacute; kunnen in de war brengen, en het hebben kunnen neertrekken; en ook
+dat lieve kleine schoentje had ik haar niet van den voet kunnen afrukken, al was het om mijn leven te doen geweest. Haar middel
+uit de grap te meten zooals dat overmoedige jonge goedje deed, ik zou het niet hebben k&ugrave;nnen doen; ik zou bang zijn geweest
+dat mijn arm er als straf rondomheen ware gegroeid en nooit weer recht was geworden. En toch zou ik graag hare lippen hebben
+willen aanraken; haar iets gevraagd hebben, opdat zij ze had geopend, gekeken hebben naar de wimpers van haar neergeslagen
+oogen, zonder haar een enkele maal te doen blozen; golven van haar te hebben losgemaakt, waarvan een duimlengte een onschatbaar
+souvenir zou zijn geweest, om kort te gaan, ik moet bekennen, dat ik gaarne al het voorrecht van de vrijpostigheid van een
+kind had willen hebben, en toch man genoeg zijn om het naar waarde te schatten.
+
+</p>
+<p>Doch nu werd er op de deur geklopt, en er volgde onmiddellijk zulk een stormloop, dat het jonge meisje met lachend gezicht
+en geplunderde kleederen meegesleept werd, als het middenpunt van een opgewonden en luidruchtige groep, juist in tijds om
+den vader te verwelkomen, die thuis kwam, vergezeld van een man, beladen met Kerstgeschenken en speelgoed. Toen hadt ge eens
+getuige moeten zijn van het gebrul en <span class="pagenum">[<a id="pb59" href="#pb59">59</a>]</span>het gedrang, en van den verwoeden aanval op den hulpeloozen kruier! Hoe ze hem met stoelen, als stormladders, beklommen om
+in zijne zakken te voelen, en hem te berooven van bruin-papieren pakjes, hoe ze zich vastklemden aan zijn bouffante, hoe ze
+om zijn hals hingen, en hem in den rug stompten, en tegen zijn beenen schopten in niet te onderdrukken teederheid! De kreten
+van verbazing en verrukking waarmede het uitpakken van ieder pakje begroet werd! De vreeselijke mededeeling dat de baby betrapt
+was op het in-den-mond-steken van een braadpan uit de poppekeuken, en hoe diezelfde baby verdacht werd een nagemaakte kalkoen,
+die op een houten voetje gelijmd was, doorgeslikt te hebben! De verbazende opluchting toen men bevond dat het een valsch alarm
+bleek te zijn! Wat een blijdschap, dankbaarheid en verrukking! Zij zijn geen van alle juist te beschrijven. Genoeg, dat &eacute;en
+voor &eacute;en de kinderen en hunne emoties uit de kamer verdwenen, en trap, trap, trap, naar de boven-verdieping van het huis,
+waar ze naar bed gebracht werden en zoo tot rust kwamen.
+
+</p>
+<p>En nu keek Scrooge aandachtiger toe dan ooit, toen de heer des huizes, terwijl zijn dochter vol liefde haren arm door den
+zijnen stak, met haar en hare moeder aan zijn eigen haard plaats nam; en als Scrooge er aan dacht dat een dergelijk wezen,
+even gratievol en veelbelovend, h&egrave;m vader had kunnen noemen, en den ruwen winter van zijn leven tot een lente maken, werd
+zijn oog vochtig.
+
+</p>
+<p>&#8220;Bella,&#8221; zei de vader, zich tot zijn vrouw wendend met een glimlach, &#8220;ik zag een oud vriend van je van-middag.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;En wie was dat?&#8221;
+<span class="pagenum">[<a id="pb60" href="#pb60">60</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Raad &#8217;es?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Hoe kan ik dat nu? Wacht es, ik weet &#8217;t,&#8221; voegde zij er in denzelfden adem bij, evenals hij lachend, &#8220;meneer Scrooge.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ja, het w&agrave;s Scrooge. Ik kwam voorbij het raam van zijn kantoor; en daar het nog niet gesloten was, en er binnen een kaars
+brandde, mo&egrave;st ik hem wel zien. Ik hoor dat zijn compagnon op sterven ligt, en hij zat daar alleen. Heelemaal alleen op de
+wereld, geloof ik.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Geest!&#8221; zeide Scrooge met bevende stem, &#8220;voer mij weg van deze plaats.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik zei je toch dat dit schimmen zijn van dingen die tot het verleden behooren,&#8221; zeide de Geest. &#8220;Wijt het niet aan mij dat
+zij zijn w&agrave;t zij zijn.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Breng mij hier vandaan!&#8221; riep Scrooge uit. &#8220;Ik kan het niet dragen!&#8221;
+
+</p>
+<p>Hij keerde zich naar den Geest, en ziende dat deze hem aanzag met een gelaat waarin, op onverklaarbare wijze, alle gezichten
+zichtbaar waren die hij hem getoond had, worstelde Scrooge met hem.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ga heen! Voer mij terug. Vervolg mij niet langer!&#8221;
+
+</p>
+<p>In den strijd, als men het een strijd kon noemen, waarin de Geest zonder zichtbaren tegenstand van zijn kant, ongedeerd bleef
+trots alle pogingen van zijnen tegenstander, merkte Scrooge op dat zijn licht hoog en helder brandde; en dit, zonder dat hij
+er zichzelven rekenschap van kon geven waarom, in verband brengende met den invloed van den Geest op hem, greep hij de domper-muts,
+en drukte hem die onverwacht op zijn hoofd.
+
+</p>
+<p>De Geest zakte er onder ineen zoodat de domper zijn geheele gestalte bedekte; doch hoewel Scrooge uit <span class="pagenum">[<a id="pb61" href="#pb61">61</a>]</span>alle macht er op drukte, kon hij het licht niet dempen, dat er in een breeden straal onderuit, en over den grond stroomde.
+Hij voelde dat hij uitgeput was, en dat hij overvallen werd door een onwederstaanbare slaperigheid, en toen, dat hij zich
+in zijn eigen slaapkamer bevond. Hij gaf nog een laatsten druk op de muts, toen liet zijn hand los en nauwelijks had hij den
+tijd naar zijn bed te wankelen, of hij viel in een diepen slaap.
+
+
+</p>
+<div class="figure"><img border="0" src="images/p061.gif" alt="Ornament" width="232" height="97"></div><p>
+
+
+<span class="pagenum">[<a id="pb62" href="#pb62">62</a>]</span></p>
+<div class="footnotes">
+<hr class="fnsep">
+<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" href="#xd0e791src" id="xd0e791">1</a></span> Een oude danswijs. Over &#8220;Sir Roger de Coverley&#8221; vindt men een en ander in Prof. Knappert&#8217;s aanteekeningen bij Sara Burgerhart&#8212;1e
+deel, pag. 287.&#8212;
+</p>
+</div>
+</div>
+<div id="xd0e935" class="div1"><span class="pagenum">
+[<a href="#toc">Inhoud</a>]
+</span><div class="figure"><img border="0" src="images/p062.gif" alt="Ornament" width="413" height="118"></div>
+<h2 class="label">Derde Zang.</h2>
+<h2 class="normal">De Tweede der Drie Geesten.</h2>
+<p>Ontwakend uit een verbazend vasten slaap en in bed overeind gaande zitten om zijne gedachten wat te ordenen, hoefde Scrooge
+niet gezegd te worden dat de klok nogmaals op het punt stond &eacute;&eacute;n te slaan. Hij voelde dat hij nog juist bijtijds tot bewustzijn
+gekomen was, zuiver en alleen om eene conferentie te houden met den tweeden bode, die hem door Jacob Marley&#8217;s tusschenkomst
+toegezonden werd. Doch bemerkend dat hij onaangenaam koud werd toen hij erover begon te denken, welke van de gordijnen het
+nieuwe spook zou terzijde trekken, schoof hij ze allebei weg met eigen hand en weder gaande liggen, bleef hij goed rondkijken
+overal om het bed heen. Want hij wilde den Geest uitdagen zoodra deze verscheen, en wilde niet nogmaals overvallen en zenuwachtig
+gemaakt worden.
+
+</p>
+<p>Heeren die tot het genus &#8220;gladde, gewikste lui&#8221; behooren, die er zich op beroemen dat ze de loopjes kennen en goed op de hoogte
+zijn, drukken hunne groote vertrouwdheid met allerlei avonturen uit door te zeggen dat ze voor alles te vinden zijn, van <span class="pagenum">[<a id="pb63" href="#pb63">63</a>]</span>&#8220;kruis of munt,&#8221; tot manslag toe; tusschen welke twee uitersten nog een vrij groote hoeveelheid dingen ligt. Zonder volkomen
+hetzelfde van Scrooge te durven verklaren, zou ik toch wel z&oacute;&oacute; ver durven gaan u te doen gelooven dat hij klaar was voor een
+tamelijk groote hoeveelheid vreemde verschijningen, en dat niets tusschen een baby en een rhinoceros hem erg verbaasd zou
+hebben.
+
+</p>
+<p>Daar hij dus op ongeveer &agrave;lles voorbereid was, was hij geenszins voorbereid op ni&egrave;ts; en dientengevolge begon hij hevig te
+beven, toen de klok Een sloeg, en er geen gedaante verscheen. Vijf minuten, tien minuten, een kwartier ging voorbij, en nog
+kwam er niets. Al dien tijd lag hij in bed, als middenpunt van een rossigen gloed, die op hem neerstroomde toen de klok het
+uur sloeg; en daar het slechts licht was en niets meer, was het nog onrustbarender dan een dozijn geesten, daar hij niet bij
+machte was uit te maken wat het beduidde of in het schild voerde; en hij was op sommige oogenblikken bang dat hij een interessant
+geval van &#8220;spontane verbranding&#8221; voorstelde, zonder den troost te bezitten te w&eacute;ten of dit werkelijk zoo was. Ten laatste
+begon hij te bedenken&#8212;zooals gij of ik dit dadelijk zouden gedaan hebben, want het is altijd de stuurman die aan wal staat,
+die weet wat er gedaan had moeten worden en het gedaan zou hebben ook&#8212;ten laatste, zeg ik begon hij te bedenken dat de bron
+en het geheim van dit spookachtig licht zich in de aangrenzende kamer zou kunnen bevinden, vanwaar het, als hij het goed naging,
+scheen te komen. Toen dit denkbeeld zich geheel van hem meester gemaakt had, stond hij zachtjes op, en slofte op zijn pantoffels
+naar de deur.
+<span class="pagenum">[<a id="pb64" href="#pb64">64</a>]</span></p>
+<p>Op hetzelfde oogenblik dat Scrooge&#8217;s hand den knop aanvatte, riep een vreemde stem hem bij den naam en verzocht hem binnen
+te komen. Dit deed hij.
+
+</p>
+<p>Het was op zijn eigen kamer. Geen twijfel aan. Doch zij had een wonderbaarlijke gedaanteverwisseling ondergaan. De wanden
+en het plafond waren zoo rijkelijk met levend groen behangen, dat de kamer er volmaakt uitzag als een boschje, waaruit overal
+glanzende bessen glinsterden. De fijne, droge hulstbladen, mistletoe (vogellijm) en klimop weerkaatsten het licht, alsof er
+overal even zoovele kleine spiegeltjes aangebracht waren, en er ging zulk een kolossale gloed den schoorsteen in als deze
+oude mummie van een schouw nooit gekend had in Scrooge&#8217;s tijd of in dien van Marley, in vervlogen winters. Opgehoopt op den
+vloer bij wijze van troon, lagen kalkoenen, ganzen, wild gevogelte, ribbestukken, groote stukken vleesch, speenvarkentjes,
+lange kransen van worstjes, vleeschpasteien, pruimetaarten, vaatjes oesters, heete gepofte kastanjes, kerswangige appels,
+sappige sinaasappelen, lekkere zoete peren, kolossale Driekoningenbrooden en stoomende bowlen met punch, die de kamer wazig
+maakten van hun heerlijken damp. In behagelijke praal zat op dezen zetel een vroolijke Reus, grandioos om te zien, die een
+brandende toorts vasthield, in gedaante niet ongelijk een hoorn des overvloeds, en die haar hoog ophield, om haar licht op
+Scrooge te laten vallen, toen hij het hoofd voorzichtig om de deur stak.
+
+</p>
+<p>&#8220;Kom binnen,&#8221; riep de Geest uit. &#8220;Kom binnen! en leer me wat beter kennen, menschenkind!&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge trad schoorvoetend binnen en liet het hoofd voor dezen Geest hangen.
+<span class="pagenum">[<a id="pb65" href="#pb65">65</a>]</span></p>
+<p>Hij was niet meer de norsche Scrooge die hij geweest was, en hoewel de oogen van den Geest helder en vriendelijk waren, wilde
+hij hun blik toch liever niet ontmoeten.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik ben de Geest van het Kerstfeest van heden,&#8221; zei de Geest. &#8220;Bekijk me maar es goed!&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge deed zulks eerbiedig. De Geest was gekleed in een enkel eenvoudig donkergroen gewaad of mantel, afgezet met wit bont.
+Dit kleedingstuk hing z&oacute;&oacute; los om zijne gestalte, dat de breede borst bloot was, alsof deze niet wilde bedekt of verborgen
+worden door eenig kunstmiddel. Zijn voeten, die zichtbaar waren onder de ruime plooien van het kleed, waren eveneens bloot,
+en op zijn hoofd droeg hij geen ander deksel dan een hulstkrans waarin hier en daar ijskegeltjes schitterden. Zijn donker-bruine
+krullen waren lang en hingen vrij af; open was ook zijn hartelijk gezicht, zijn schitterend oog, zijn open hand, zijn vroolijke
+stem en ongedwongen houding. Om zijn middel was een ouderwetsche schede gegord, doch er stak geen zwaard in, en zij was geheel
+doorvreten van den roest.
+
+</p>
+<p>&#8220;Iemand als ik heb je nooit te voren gezien, he!&#8221; riep de Geest uit.
+
+</p>
+<p>&#8220;Nooit,&#8221; antwoordde Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Hebt ge de jongere leden van mijn familie nooit vergezeld; ik bedoel (want ik zelf ben nog heel jong) met mijne oudere broeders
+die in de laatste jaren geboren werden?&#8221; vervolgde het spook.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik geloof het niet,&#8221; zei Scrooge. &#8220;Ik vrees van niet. Hebt ge veel broeders, Geest?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Meer dan achttienhonderd,&#8221; zei de Geest.
+
+</p>
+<p>&#8220;Een geweldig gezin om te onderhouden!&#8221; mompelde Scrooge.
+<span class="pagenum">[<a id="pb66" href="#pb66">66</a>]</span></p>
+<p>De Geest van het Huidige Kerstfeest stond op.
+
+</p>
+<p>&#8220;Geest,&#8221; zeide Scrooge onderworpen, &#8220;leid mij waarheen ge wilt. Gisterennacht ging ik gedwongen mede en ik leerde een les
+waarvan ik nu de uitwerking gevoel. Laat mij ook dezen nacht mijn voordeel doen met wat gij mij te leeren hebt.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Raak mijn kleed aan!&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge deed wat hem gezegd werd en hield het vast.
+
+</p>
+<p>Hulst, mistletoe, roode bessen, klimop, kalkoenen, ganzen, wild, gevogelte, ribbestukken, stukken vleesch, biggetjes, worstjes,
+oesters, pasteien, puddingen, vruchten en punch, verdwenen op hetzelfde oogenblik. Eveneens de kamer, het vuur, de roode gloed,
+het nachtelijk uur, alles verdween, en zij stonden in de stadsstraten op Kerstmorgen, waar (want het weder was erg koud) de
+menschen een onwelluidende, doch levendige en niet onaangename, muziek maakten, door het wegschrapen der sneeuw van het plaveisel
+voor hunne woningen, en van de daken hunner huizen, vanwaar de jongens het met wilde vreugde naar beneden zagen vallen in
+de straat en uiteenspatten in kunstmatige sneeuwstormen. De gevels der huizen zagen er donker uit en de vensters nog somberder,
+afsteken als ze deden tegen het zachte witte sneeuwlaken op de daken, en tegen de smoezeliger sneeuw op den grond, welke laatste
+doorploegd was door de diepe voren die getrokken waren door de zware raderen van karren en wagens; voren die elkaar honderden
+malen kruisten en weder kruisten daar waar de hoofdstraten bij elkaar kwamen en ingewikkelde kanalen vormden, moeilijk om
+na te gaan, in de dikke gele modder en het sneeuwwater. De lucht was somber en de kortste straten stonden vol dikke vuile
+mist, <span class="pagenum">[<a id="pb67" href="#pb67">67</a>]</span>half ontdooid, half bevroren, welker zwaardere deeltjes neerkwamen in een regen van roetdeeltjes, alsof alle schoorsteenen
+in Groot-Brittanni&euml; volgens &agrave;fspraak tegelijk in brand stonden en er op los gloorden naar hartelust. Er was niets opbeurends
+in het klimaat of in de stad, en toch was er daarbuiten op straat zulk een glans van vroolijkheid, dat de heerlijkste zomerlucht
+en de helderste zonneschijn tevergeefs zouden getracht hebben hem te overschaduwen.
+
+</p>
+<p>Want de lieden die er op los schoffelden op de daken waren joviaal en vol vroolijkheid, en riepen elkaar over en weer toe
+van het eene dak naar het andere en wierpen elkaar nu en dan uit den grap met een sneeuwbal&#8212;een goediger projectiel dan menige
+met woorden geuite grap&#8212;hartelijk lachend als hij raak en niet minder hartelijk als hij mis was. De poelierswinkels waren
+nog half open en de winkels der fruitverkoopers straalden in glorie. Daar lagen groote, ronde, dikbuikige manden kastanjes,
+gevormd als de vesten van joviale welgedane oude heeren, manden die lui tegen de deuren hingen en z&oacute;&oacute; dik waren dat er gevaar
+bestond voor eene beroerte. Dan waren er roode, omvangrijke Spaansche uien, die in hunnen vetten groei blonken als Spaansche
+ordebroeders, en die van hunne planken in schuwe speelschheid den meisjes die voorbijgingen knipoogjes toewierpen, terwijl
+dezen, schalks doch stemmig, keken naar het opgehangen takje mistletoe. Er waren appels en peren, die de winkeliers zoo welwillend
+waren geweest op te hangen op in het oog vallende plaatsen, opdat de lieden gratis zouden kunnen watertanden onder het voorbijgaan;
+er lagen stapels hazelnoten, ruig en bruin, die, in hunne welriekendheid, deden denken aan <span class="pagenum">[<a id="pb68" href="#pb68">68</a>]</span>oude boschpaadjes, en prettig tot aan de enkels schuifelen door dorre bladeren; daar waren gebraden appels uit Norfolk, plomp
+en bruin, die het geel van sinaasappelen en citroenen nog meer deden uitkomen, en die in de groote stevigheid van hunne sappige
+persoontjes dringend verzochten, ja smeekten, om in papieren zakjes mede naar huis genomen en na het diner opgegeten te worden.
+Zelfs de goud- en zilvervisschen die in een vischkom tusschen dezen keur van vruchten waren geplaatst, en voor &#8217;t overige
+leden van een dom, koudbloedig ras zijn, schenen te begrijpen dat er iets gaande was, en zwommen allen, zonder uitzondering,
+gapend en naar lucht happend, hun kleine wereldje rond in langzame en hartstochtlooze opgewondenheid.
+
+</p>
+<p>Maar de kruidenierswinkels! O, die kruidenierswinkels! bijna geheel gesloten, met misschien maar een of twee luiken ervoor
+weggenomen; doch door deze openingen had men verrukkelijke kijkjes! Niet alleen dat de weegschalen als ze op den toonbank
+neerkwamen een vroolijk geluid deden hooren, of dat het bindgaren en de klos zoo plotseling van elkaar scheidden, of dat de
+bussen, als ze vlug van de planken genomen en er weer opgezet werden een ratelend geluid deden hooren, als in goocheltoeren,
+of dat de zich mengende geuren van koffie en thee den reuk streelden of zelfs dat de rozijnen zoo overvloedig en zeldzaam
+mooi waren, de amandelen zoo buitengewoon blank, de kaneelbrokken zoo lang en recht, de andere specerijen zoo heerlijk, de
+geconfijte vruchten bedekt en beplekt waren met gesmolten suiker, zoodat ze de onverschilligste toeschouwers zich flauw in
+den maag deden voelen. Het was ook niet dat de vijgen vochtig en week <span class="pagenum">[<a id="pb69" href="#pb69">69</a>]</span>waren, of dat de pruimedanten zedig bloosden in hunnen zacht-zuren smaak, vanuit hunne versierde doozen, of dat alles goed
+was om te eten en in Kersttooi, doch de klanten hadden allen zulk een haast en waren zoo ongeduldig door de hoopvolle belofte
+van dien dag, dat ze bij de deur tegen elkaar aanliepen, en hunne teenen boodschappenmandjes wild tegen elkaar aanbonsden,
+en hunne inkoopen op den toonbank lieten liggen, en weer terug kwamen hollen om ze te halen, en honderden dergelijke vergissingen
+begingen in de beste stemming; terwijl de kruidenier en zijn helpers er zoo frank en frisch uitzagen, dat de glimmende harten
+waarmede zij hunne voorschoten vanachteren vastmaakten hunne eigene hadden kunnen zijn, binnenstbuiten gedragen, opdat iedereen
+ze zou kunnen zien en opdat de Kerst-kraaien er aan konden pikken als ze wilden.
+
+</p>
+<p>Doch weldra riepen de torenklokken de goede lieden altemaal naar kerk en godshuis, en daar kwamen ze aan, in drommen door
+de straten, in hunne beste kle&ecirc;ren en met hunne vroolijkste gezichten.
+
+</p>
+<p>En terzelfdertijd kwam uit tientallen van zijstraatjes, gangetjes en stegen zonder naam een talrijke menigte, die hun middagmaal
+naar bakkerswinkels bracht. Het zien van deze arme feestvierenden scheen den Geest veel belang in te boezemen, want hij bleef
+met Scrooge naast zich in den ingang van een bakkerswinkel staan en de deksels van de schalen afnemend als de dragers voorbijgingen,
+sprenkelde hij wierook op hunne maaltjes van zijnen toorts. En daar het een buitengewoon soort toorts was, sprenkelde hij
+er, als er een paar maal harde woorden vielen tusschen eenige dragenden, die tegen elkaar waren aangeloopen, <span class="pagenum">[<a id="pb70" href="#pb70">70</a>]</span>een paar druppels water op, en hun goed humeur was onmiddellijk weder hersteld. Want, zeiden zij, het was schande op Kerstdag
+met elkaar te twisten. En dat was het ook! Goddank dat het dat ook was!
+
+</p>
+<p>Na eenigen tijd hielden de klokken op, en werden de bakkerswinkels gesloten; en toch was het eene aangename aankondiging,
+van al deze diners en het klaarmaken ervan in de ontdooide plek boven elken bakkersoven, waar het plaveisel dampte en de steenen
+eveneens schenen te koken.
+
+</p>
+<p>&#8220;Is er een bijzondere smaak in wat ge van uw&#8217; toorts sprenkelt?&#8221; vroeg Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Zeker, mijn eigene.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Is het van denzelfden invloed op &agrave;lle middagmalen vandaag?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Op alle die uit een goed hart gegeven worden. Het meest op dat van een&#8217; arme.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Waarom op dat van een arme het meest?&#8221; vroeg Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Omdat die het &#8217;t meest noodig heeft.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Geest,&#8221; zei Scrooge na eenig nadenken, &#8220;wat me verwondert is, dat juist gij, van al de wezens in de vele werelden die ons
+omringen, de gelegenheid tot onschuldige vreugde van deze lieden wilt beperken.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik!&#8221; riep de Geest uit.
+
+</p>
+<p>&#8220;Gij wilt ze toch de middelen ontzeggen om iederen zevenden dag middageten te eten, dikwijls de eenige dag waarop ze wezenlijk
+gezegd kunnen worden te eten,&#8221; zeide Scrooge. &#8220;Is dit niet zoo?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik!&#8221; riep de Geest uit.
+
+</p>
+<p>&#8220;Gij tracht toch deze plaatsen te sluiten op den zevenden dag?&#8221; zeide Scrooge. &#8220;En dat komt op &#8217;t zelfde neer.&#8221;
+<span class="pagenum">[<a id="pb71" href="#pb71">71</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Ik zou trachten...!&#8221; riep de Geest uit.
+
+</p>
+<p>&#8220;Vergeef me als ik &#8217;t mis heb. Het is toch in uw&#8217; naam geschied of tenminste in dien van uw geslacht,&#8221; zeide Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Er leven op deze onze aarde,&#8221; antwoordde de Geest, &#8220;enkelen die beweren ons te kennen, en die hunne daden van hartstocht,
+trots, haat en nijd, afgunst, godsdienstige bekrompenheid bedrijven in onzen naam; voor wien wij en al onzen magen en verwanten
+zoo vreemd zijn, alsof wij nooit bestonden. Onthoud dit en leg h&ugrave;n die daden ten laste, en niet ons, geesten van het Kerstfeest.&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge beloofde dat hij dit doen zou, en zij gingen door, onzichtbaar, zooals zij dit te voren ook waren, de voorsteden der
+stad in. Het was een merkwaardige eigenschap van den Geest (welke Scrooge ook reeds in den bakkers winkel had opgemerkt) dat
+hij, niettegenstaande zijn reusachtige grootte, zich met gemak aan iedere plaats kon aanpassen, en dat hij onder een laag
+dak even gratievol en als een bovennatuurlijk wezen stond, als hij met mogelijkheid had kunnen doen in de eerste de beste
+hooge ruime hal.
+
+</p>
+<p>En misschien was het het vermaak dat de Geest er in schepte om deze eigenschap te toonen, of anders was het zijn eigen goede,
+edelmoedige, hartelijke natuur, en zijn sympathie met alle armen, die hem recht naar het huis van Scrooge&#8217;s klerk leidde;
+want daar ging hij heen, en nam Scrooge mede, die zich aan zijn kleed vasthield; en op den drempel der deur glimlachte de
+Geest en hield even stil om Bob Cratchits woning te zegenen met de sprenkeling van zijn toorts. Denk hi&egrave;r toch es aan! Bob
+had maar vijftien &#8220;bob&#8221; (shilling) per week; hij stak Zaterdagsavonds slechts <span class="pagenum">[<a id="pb72" href="#pb72">72</a>]</span>vijftien exemplaren van zijn doopnaam in z&#8217;n zak; en t&ograve;ch zegende de Geest zijn huis dat uit slechts vier vertrekjes bestond!
+
+</p>
+<p>Toen stond juffrouw Cratchit op, Cratchit&#8217;s vrouw, die slechts armelijk gekleed was in een tweemaal-gekeerde japon, doch prachtig
+met linten versierd, want deze zijn goedkoop en lijken heel wat voor dertig cent; en zij dekte de tafel, geholpen door Belinda
+Cratchit, de tweede harer dochters, eveneens prachtig met linten versierd; terwijl de jongeheer Pieter Cratchit een vork in
+de sauskom met aardappels stak, en niettegenstaande hij de punten van zijn enormen vadermoorder (Bobs privaat eigendom, dat
+hij ter gelegenheid van dezen dag aan zijn&#8217; zoon en erfgenaam had afgestaan) in zijn mond kreeg, verheugde hij zich toch uitermate
+zoo chic gekleed te zijn en verlangde ernaar om met zijn mooi overhemd te pronken in de parken waar de groote wereld komt.
+En nu kwamen de twee kleinere Cratchits, &#8217;n jongen en een meisje, binnenstormen, schreeuwend dat zij buiten den bakkerswinkel
+den gans al geroken hadden en hem aan den reuk herkenden als de hunne; en zich overgevend aan weelderige gedachten aan salie
+en uien, dansten deze jonge Cratchits om de tafel heen, en prezen jongeheer Cratchit hemelhoog terwijl hij het vuur aanblies,
+totdat de langzaam-pruttelende aardappelen opborrelden en luid tegen het deksel der sauskom tikten om er uit gelaten en van
+hun schil ontdaan te worden.
+
+</p>
+<p>&#8220;Waar drommel kan vaderlief toch zoolang blijven,&#8221; zeide juffrouw Cratchit. &#8220;En je broertje, <span class="corr" id="xd0e1044" title="Bron: klein">kleine</span> Tim; en je zuster Martha was op geen half uur na zoo laat verleden jaar Kerstmis.&#8221;
+<span class="pagenum">[<a id="pb73" href="#pb73">73</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Daar is Martha al, moeder!&#8221; riepen de twee jonge Cratchits. &#8220;O, d&#8217;r is zoo&#8217;n groote gans, Martha!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Wel hemelsche goedheid, kind, wat ben je laat!&#8221; zeide juffrouw Cratchit, haar tal van keeren kussend en haar shawl en hoed
+voor haar aannemend met behulpzamen ijver.
+
+</p>
+<p>&#8220;Gisterenavond moesten we nog een heele massa werk afmaken,&#8221; antwoordde het meisje, &#8220;en we moesten van morgen opruimen, moe!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nou, &#8217;t is niks, nu je er maar bent!&#8221; zeide juffrouw Cratchit. &#8220;Ga voor &#8217;t vuur zitten, lieve, en warm je es.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nee, nee! Daar komt vader,&#8221; riepen de twee jonge Cratchits, die overal tegelijk waren. &#8220;Verstop je, Martha, verstop je!&#8221;
+
+</p>
+<p>En zoo verstopte Martha zich, en binnen kwam kleine Bob, de vader met minstens drie voet bouffante behalve nog de franje,
+voor zich uit bengelend en zijn kale kle&ecirc;ren gestopt en geborsteld, om er feestelijk uit te zien, met kleine Tim op zijn schouder.
+Die arme kleine Tim, hij droeg een krukje en zijne ledematen werden rechtgehouden door een ijzeren beugel!
+
+</p>
+<p>&#8220;Wel, waar is Martha?&#8221; riep Bob Cratchit, overal rondkijkend.
+
+</p>
+<p>&#8220;Die komt niet,&#8221; zeide juffrouw Cratchit.
+
+</p>
+<p>&#8220;K&ograve;mt die niet?&#8221; zeide Bob met een plotselingen neerslag in zijn vroolijke stemming; want hij was Tim&#8217;s raspaard geweest heelemaal
+van de kerk af, en was steigerend naar huis gekomen. &#8220;Komt ze ni&egrave;t op K&egrave;rstdag?&#8221;
+
+</p>
+<p>Martha kon hem niet goed zoo teleurgesteld zien, al was het dan ook maar uit de grap, daarom kwam ze te vroeg van achter de
+kastdeur vandaan en snelde in zijne armen, terwijl de twee jonge Cratchits kleine <span class="pagenum">[<a id="pb74" href="#pb74">74</a>]</span>Tim stilletjes aanstootten en hem meetroonden naar het waschhok, om de pudding te hooren zingen in den aker.
+
+</p>
+<p>&#8220;En hoe heeft kleine Tim zich gehouden?&#8221; vroeg juffrouw Cratchit, toen ze Bob geplaagd had met zijne lichtgeloovigheid en
+Bob zijne dochter naar hartelust gepakt had.
+
+</p>
+<p>&#8220;Als goud en nog beter,&#8221; zeide Bob. &#8220;Ik weet niet hoe het komt, maar hij wordt zoo nadenkend, omdat hij zooveel alleen zit,
+en dan bedenkt-ie de vreemdste dingen die je maar verzinnen kunt. Onder het naar huis gaan vertelde ie me dat hij hoopte dat
+de menschen in de kerk hem gezien hadden, omdat hij kreupel was, en het misschien prettig voor hen was, als ze er op Kerstdag
+aan dachten, wie de lammen gezond en de blinden ziende maakte.&#8221;
+
+</p>
+<p>Bob&#8217;s stem beefde toen hij hun dit vertelde en beefde nog meer toen hij zeide dat kleine Tim sterk en gezond begon te worden.
+
+</p>
+<p>Zijn steeds in beweging zijnde kleine kruk hoorde men aankomen, en daar was kleine Tim al weer v&oacute;or zij er een woord verder
+over konden spreken, door zijn broeder ge&euml;scorteerd naar zijn kruk bij het vuur gekomen, terwijl Bob, zijn mouwen opslaand,&#8212;alsof
+ze nog kaler konden worden, arme duivel&#8212;in een kan een heet mengsel maakte van jenever en citroenen, en het flink rondroerde
+en het op de plaat zette om zacht te koken; jongenheer Pieter en de twee alomtegenwoordige Cratchits gingen den gans halen,
+waarmede zij weldra in statige processie terugkwamen.
+
+</p>
+<p>En nu ontstond er zulk een gedrang, dat ge een gans als de zeldzaamste aller vogels had kunnen beschouwen, een gevederd natuurwonder,
+waarbij een zwarte <span class="pagenum">[<a id="pb75" href="#pb75">75</a>]</span>zwaan nog een doodgewoon iets was, en inderdaad was het in dat huis een zeer zeldzame vogel. Juffrouw Cratchit warmde de saus
+(die reeds tevoren was klaar gezet in den sauskom) zoodat ze siste; jongenheer Pieter stampte de aardappelen met ongeloofelijke
+energie; jongejuffrouw Belinda zoette de appelmoes; Martha veegde het stof van de borden; Bob nam kleine Tim naast zich aan
+een klein hoekje van de tafel; de twee jonge Cratchits zetten stoelen voor iedereen en vergaten vooral zichzelven niet, en
+op hunne stoelen postvattend, stopten zij hunne lepels in den mond opdat zij niet om gans zouden schreeuwen v&oacute;or het hunne
+beurt was. Eindelijk werden de schalen opgedragen en werd er gebeden. Het gebed werd gevolgd door een ademlooze stilte, toen
+juffrouw Cratchit, langzaam langs de geheele lengte van het voorsnijmes-lemmet kijkend, zich gereed maakte het in de borst
+van den gans te stooten; doch toen zij dat deed, en toen de lang verbeide stroom vulsel er uit te voorschijn kwam, ging er
+&eacute;&eacute;n gemompel van verrukking op, de geheele tafel langs, en zelfs kleine Tim, opgewonden door de twee jonge Cratchits, klopte
+op de tafel met het heft van zijn mes en riep zwakjes: &#8220;hoerah!&#8221;
+
+</p>
+<p>Nooit had je zoo&#8217;n gans gezien. Bob zeide dat hij niet geloofde dat er ooit zoo&#8217;n tweede gans gebraden was. Zijn malschheid
+en smaak, zijn grootte en goedkoopte waren dingen die de algemeene bewondering wekten. Aangevuld met appelmoes en gestampte
+aardappelen was het een voldoend diner voor de geheele familie, ja, zooals juffrouw Cratchit glimmend van pleizier zeide (kijkend
+naar een klein beentje op den schotel), ze hadden het bij slot van rekening niet eens <span class="pagenum">[<a id="pb76" href="#pb76">76</a>]</span>allemaal opgekund! En toch was iedereen verzadigd en de jongste Cratchits in het bijzonder waren tot aan hunne wenkbrauwen
+besmeerd met salie en uien! Doch nu werden er schoone borden rondgedeeld door jongejuffrouw Belinda, juffrouw Cratchit verliet
+alleen de kamer&#8212;te zenuwachtig om getuigen mede te nemen&#8212;om de pudding op te doen en binnen te brengen.
+
+</p>
+<p>Stel je voor dat hij nu eens niet gaar was! of dat hij brak als hij uit den vorm gedaan werd! of dat iemand over den muur
+van het plaatsje geklommen was en hem gestolen had, terwijl zij bezig waren zich te goed te doen aan den gans, een veronderstelling
+waarbij de twee jonge Cratchits lijkkleurig werden! Allerlei vreeselijke dingen werden er geopperd.
+
+</p>
+<p>Hallo! Een massa stoom! De pudding was uit den vorm. Een lucht als op waschdag! Dat was de doek waarin hij gekookt was. Ik
+zeg een lucht alsof er een gaarkeuken en pasteibakker naast elkaar woonden, met een waschvrouw daar weer naast! D&agrave;t was de
+pudding. Na een halve minuut kwam juffrouw Cratchit binnen, met een opgezette kleur doch trotsch glimlachend, met de pudding
+als een gespikkelde kanonskogel, hard en stevig, brandend in de helft van een half vierde pintje cognac en versierd met Kersthulst
+die er bovenop gestoken was.
+
+</p>
+<p>Och, och, wat een prachtige pudding! Bob Cratchit zei en dat nog wel bedaard, dat hij die pudding beschouwde als het grootste
+succes dat juffrouw Cratchit ooit bereikt had sedert den dag van hun huwelijk. Juffrouw Cratchit zei, dat zij, nu het pak
+van haar hart was, wel wilde bekennen dat zij een oogenblik bang was geweest dat er geen bloem <span class="pagenum">[<a id="pb77" href="#pb77">77</a>]</span>genoeg was. Iedereen had het zijne er over aan te merken, doch niemand zeide of dacht ook maar dat het een heele kleine pudding
+was voor zulk een groot gezin. Het zou platweg ketterij geweest zijn zoo iets te zeggen. Een Cratchit zou gebloosd hebben
+zelfs op zoo iets te zinspelen.
+
+</p>
+<p>Eindelijk was het diner afgeloopen, de tafel werd afgeruimd, de haard aangeveegd en het vuur wat opgerakeld. Nadat het mengsel
+in de kan geproefd en uitstekend bevonden was, werden er appels en sinaasappelen op tafel gezet en een kolenschop vol kastanjes
+in de asch gelegd. Toen zette de geheele familie zich om den haard, in wat Bob Cratchit een kring noemde (hij bedoelde een
+halven kring); en aan Bob Cratchit&#8217;s elboog stond de geheele glasrijkdom der familie, die bestond uit: twee tumblers en een
+vlade-glaasje zonder oor.
+
+</p>
+<p>Doch hierin liet zich het heete vocht uit de kan even goed schenken alsof het gouden bekers geweest waren en Bob deelde het
+uit met stralend gezicht, terwijl de kastanjes op het vuur knapperden en luidruchtig sputterden. Toen stelde Bob een dronk
+in:
+
+</p>
+<p>&#8220;Een vroolijke Kerstmis allemaal, kinderen; God zegene ons!&#8221;
+
+</p>
+<p>Wat de geheele familie hem na-zei.
+
+</p>
+<p>&#8220;God zegene ons allemaal!&#8221; zei kleine Tim het laatst van allen.
+
+</p>
+<p>Hij zat heel dicht naast zijn&#8217; vader op zijn kleine kruk. Bob hield het bleeke magere handje in de zijne, alsof hij het kind
+liefhad, en het aan zijn zijde wenschte te houden, en bang was dat het hem ontnomen zou worden.
+
+</p>
+<p>&#8220;Geest,&#8221; zei Scrooge, met eene belangstelling zooals <span class="pagenum">[<a id="pb78" href="#pb78">78</a>]</span>hij nooit te voren gevoeld had, &#8220;zeg of kleine Tim zal blijven leven.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik zie een ledige plaats,&#8221; hernam de Geest, &#8220;in het hoekje van den haard en een krukje zonder eigenaar, zorgvuldig bewaard.
+Als er in deze schaduwen geen verandering gebracht wordt door de Toekomst, zal het kind sterven.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;O, neen, neen,&#8221; zei Scrooge. &#8220;O neen, goede Geest! zeg dat hij gespaard zal blijven!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Als de Toekomst deze schimmen niet verandert,&#8221; ging de Geest voort, &#8220;zal geen ander van mijn geslacht hem hier vinden. Maar
+wat zou dat? Als hij toch dood moet, dan hoe eer hoe beter, dan vermindert hij meteen de overbevolking.&#8221;
+
+</p>
+<p>Toen Scrooge zijn eigen woorden aldus door den Geest hoorde herhalen, liet hij het hoofd hangen, overstelpt van smart en berouw.
+
+</p>
+<p>&#8220;Mensch&#8221;&#8212;vervolgde de Geest&#8212;&#8220;als je werkelijk in je hart een mensch en niet een blok steen bent, laat dan die booze praat,
+tot je ontdekt zult hebben wat werkelijk overtollig is en w&agrave;ar. Wil jij beslissen welke menschen zullen leven en welke sterven?
+Misschien dat gijzelf in het oog des Hemels meer waardeloos zijt en minder geschikt om voort te leven dan millioenen die zijn
+als dit kind van dezen arme. O God!&#8212;te moeten aanhooren dat het insect op het blad veroordeelt dat er te veel &#8220;leven&#8221; is onder
+zijn hongerige broeders in het stof!&#8221;&#8212;
+
+</p>
+<p>Scrooge boog zich voor de terechtwijzing van den Geest en sloeg bevend zijne blikken neer. Doch hij sloeg ze snel weder op
+toen hij zijn naam hoorde noemen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Meneer Scrooge!&#8221; zeide Bob. &#8220;Ik ga een toast <span class="pagenum">[<a id="pb79" href="#pb79">79</a>]</span>uitbrengen op meneer Scrooge, den stichter van het feest.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;De stichter van het feest! &#8217;t mocht wat!&#8221; riep juffrouw Cratchit uit, rood wordend van ergernis. &#8220;Ik wou dat ik &#8217;em hier
+had. Dan zou ik hem es flink de waarheid zeggen, daar kon hij dan van smullen en ik hoop dat hij er goeden trek in zou hebben.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Lieve,&#8221; zeide Bob, &#8220;denk om de kinderen; Kerstdag.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Het mag dan ook wel Kerstdag zijn, waarop je de gezondheid drinkt van zoo&#8217;n afgrijselijken, vrekkigen, verharden, ongevoeligen
+man als die meneer Scrooge. En je weet heel goed dat hij dat is, Robert! Niemand weet dat beter dan jijzelf, arme jongen!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Lieve,&#8221; was Bob&#8217;s zachte antwoord, &#8220;Kerstdag.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik zal zijn gezondheid drinken om jouwentwil en om den dag,&#8221; zeide juffrouw Cratchit, &#8220;maar niet om &#8217;mzelf. Nou, lang zal
+ie leven! Een vroolijke Kerstmis en een gelukkig Nieuwjaar!&#8212;hij zal beslist wel erg vroolijk en erg gelukkig zijn!&#8221;
+
+</p>
+<p>De kinderen dronken haar den toast na. Het was de eerste dien dag waarin geen hartelijkheid lag. Kleine Tim dronk den toast
+het laatst van allen, doch het kon hem geen zier schelen. Scrooge was de boeman van de familie. Toen zijn naam genoemd werd
+daalde een schaduw op het huisgezin, die wel volle vijf minuten bleef hangen.
+
+</p>
+<p>Toen de schaduw opgetrokken was, waren zij nog tien maal zoo vroolijk als te voren, uit pure verlichting dat ze met den boeman
+Scrooge klaar waren. Bob Cratchit vertelde dat hij een betrekking op &#8217;t oog had voor jongenheer Pieter, die, als hij hem kreeg,
+minstens drie gulden vijftig per week zou <span class="pagenum">[<a id="pb80" href="#pb80">80</a>]</span>inbrengen. De twee jonge Cratchits lachten uitbundig bij het id&eacute;e dat Pieter een man van zaken zou worden, en Pieter zelf
+keek in gedachten verzonken in het vuur tusschen zijn twee boordpunten door, alsof hij met zichzelf te rade ging aan welke
+geldbelegging hij de voorkeur zou geven als hij dat enorme inkomen zou genieten. Martha, die een arm leerlingetje was bij
+een modiste, vertelde hun toen wat soort van werk zij te doen had en hoeveel uren zij achtereen werkte, en dat ze van plan
+was morgen eens flink lang uit te slapen; want daar het morgen een vrije dag was, zou ze thuisblijven. En ook vertelde ze
+dat ze een graaf en een gravin gezien had een paar dagen te voren, en dat de graaf vrijwel even groot was als Pieter; waarop
+Pieter zijn boord z&oacute;&oacute; hoog optrok, dat gij, zoo ge d&aacute;&aacute;r geweest waart, zijn hoofd niet meer hadt kunnen zien. En telkens werd
+er rondgegaan met de kan en de kastanjes; en kleine Tim zong, van een kind dat op reis verloren was geraakt in de sneeuw.
+Kleine Tim had een fijn stemmetje en zong zijn liedje heel goed.
+
+</p>
+<p>In dit alles was niets fijns of elegants. Zij waren geen deftige familie en zij waren niet goed gekleed; hunne schoenen waren
+alles behalve waterdicht; hunne kleederen waren kaal en het zou niet zoo heel vreemd geweest zijn als Pieter tamelijk vertrouwd
+was met het inwendige van een pandjeshuis; ik voor mij ben zelfs overtuigd dat hij z&eacute;&eacute;r goed w&igrave;st hoe dit er uitzag. Doch
+zij waren gelukkig, dankbaar, mochten elkander gaarne en waren tevreden met het geluk van het oogenblik; en toen vervaagden
+ook hunne schimmen, en zagen er nog gelukkiger uit in de sprenkeling van de toorts van den Geest. Scrooge keek naar <span class="pagenum">[<a id="pb81" href="#pb81">81</a>]</span>hen en vooral naar kleine Tim tot zij verdwenen.
+
+</p>
+<p>Het werd nu donker en het sneeuwde tamelijk erg, en terwijl de Geest en Scrooge door de straten gingen, was het heerlijk om
+den gloed van de helder brandende vuren in keukens en salons te zien. Hier wees het flikkeren van den gloed op toebereidselen
+tot een gezellig dinertje, met warme borden die door en door verhit werden voor het vuur, en zware roode gordijnen, die klaar
+hingen om dichtgetrokken te worden en de koude en duisternis buiten te sluiten. Hier liepen al de kinderen des huizes om &#8217;t
+hardst naar buiten hun getrouwde zusters tegemoet, en om de eerste te zijn met hunne begroetingen. Daar zag men weder schaduwen
+op de gordijnen, van gasten, die zich verzamelden om aan tafel te gaan en daar trippelde een troepje knappe jonge meisjes
+allen met kappen over &#8217;t hoofd en met bont afgezette schoenen aan, licht naar het huis van een gebuur. En wee den ongetrouwde
+die hen daar&#8212;dat wisten die schalken wel,&#8212;met hoogroode kleur zag binnengaan. Als ge hadt willen oordeelen naar de massa&#8217;s
+menschen die allen op weg waren naar vriendschappelijke partijtjes, zoudt ge hebben kunnen denken dat er niemand thuis was
+om ze te verwelkomen als ze daar aankwamen. Goeie genade, wat was de Geest in zijn element! Hoe ontblootte hij zijn breede
+borst en opende zijn groote handpalm, en zweefde verder, met milde hand zijn onschuldige vroolijkheid stortend over alles
+wat binnen zijn bereik kwam! Zelfs de lantaarnopsteker, die vooruit liep, en de duistere straten met lichtstippen bespikkelde,
+en die er op gekleed was om dien avond ergens op visite te gaan, lachte vroolijk toen de Geest voorbijging. Maar&#8212;dat de Kerstgeest
+hem nabij, ja <span class="pagenum">[<a id="pb82" href="#pb82">82</a>]</span>in hem was, wist hij; al kon hij ook niet weten, dat hij behalve den Geest ook Scrooge was voorbij geloopen!
+
+</p>
+<p>En nu, zonder Scrooge er op voor te bereiden, stonden zij op een sombere, eenzame heide, waar reusachtige massa&#8217;s ongehouwen
+steen in het rond lagen verspreid alsof het de begraafplaats van een reuzengeslacht was; en het water liep net waarheen het
+wilde&#8212;of liever, dit zou het gedaan hebben, zoo de vorst het niet gevangen had gehouden&#8212;en er groeide niets dan mos en brem
+en grof, ruw gras. In het westen had de nu ondergegane zon een vurig roode streep achtergelaten, die een oogenblik deze woestenij
+hel verlichtte en al lager en lager zinkend, zich eindelijk verloor in de dikke nachtelijke duisternis.
+
+</p>
+<p>&#8220;Wat is dit voor een plaats?&#8221; vroeg Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Een plaats waar mijnwerkers wonen, die in de ingewanden der aarde werken,&#8221; antwoordde de Geest. &#8220;Doch zij kennen mij. Kijk
+maar!&#8221;
+
+</p>
+<p>Er scheen een licht uit het venstertje van een hut, en hier gingen zij snel op toe. Door de leemen en steenen muur gaand,
+vonden zij er een vroolijk gezelschap om een vlammend vuur. Een stokoude man en vrouw, met hunne kinderen en kindskinderen,
+en een generatie daar weder na, allen in feestdos.
+
+</p>
+<p>Met een stem die zich slechts zelden verhief boven het geloei van den wind over de kale vlakte, zong de oude man een heel
+oud lied, van toen hij nog een jongen was, en van tijd tot tijd vielen allen in koor in. En telkens als zij hunne stemmen
+verhieven, werd de oude man vroolijk en zong harder, en als zij ophielden, begaf hem zijne plotselinge energie weder.
+
+</p>
+<p>De Geest talmde hier niet, doch beval Scrooge zijn <span class="pagenum">[<a id="pb83" href="#pb83">83</a>]</span>kleed vast te houden, en waar denkt ge dat ze heen gingen terwijl zij zich voortspoedden boven de heide? Toch niet naar z&eacute;&eacute;?
+Ja zeker, naar z&eacute;&eacute;. Tot Scrooge&#8217;s ontzetting zag hij, toen hij omkeek, het land verdwijnen en een vreeselijke rij rotsen achter
+hen; en zijne ooren werden verdoofd door het donderend geraas van het water, dat brulde en woedde tusschen de holen die het
+gevormd had en dat verwoede pogingen aanwendde om de aarde te ondermijnen.
+
+</p>
+<p>Een mijl ongeveer van de kust, op een naargeestige klip, waartegen de wateren het geheele jaar woedden en braken, stond een
+eenzame vuurtoren. Groote massa&#8217;s zeewier hadden zich aan zijn voet vastgehecht, en stormvogels&#8212;door den wind gebaard, kon
+men denken, zooals het zeewier door het water&#8212;rezen en daalden er rondom, als de golven die zij onder het vliegen nu en dan
+even raakten.
+
+</p>
+<p>Doch zelfs hier pasten twee mannen op het licht en hadden een vuur aangelegd, dat door het kijkgat in den dikken steenen muur
+een heldere straal op de wilde zee deed schijnen. Elkaar de vereelte hand reikend over de ruwe tafel waaraan zij zaten, wenschten
+zij elkaar een vroolijke Kerstmis, bij een kan grog; en een van hen, de oudste, met zijn met litteekens bedekt gelaat, en
+verweerd gezicht, zooals het galjoenbeeld van een oud schip zou kunnen zijn, hief met krachtige stem een lied aan dat in zichzelf
+een storm was.
+
+</p>
+<p>En weder spoedde de Geest zich voort boven de donkere, deinende zee, voort, voort, totdat, zooals hij Scrooge vertelde, zij
+ver verwijderd waren van elke kust, en zij op een schip neerstreken. Zij gingen naast den roerganger staan, naast de wacht
+vooruit, naast <span class="pagenum">[<a id="pb84" href="#pb84">84</a>]</span>de officieren die de wacht hadden; donkere spookachtige gestalten op hunne verschillende posten, doch niet &eacute;&eacute;n onder hen of
+hij neuriede een Kerstliedje, of had een Christelijke gedachte, of sprak op gedempten toon met zijn makker over den een of
+anderen vervlogen Kersttijd, en over de hoop huiswaarts te keeren. En allen aan boord, of zij waakten of sliepen, goeden of
+slechten, hadden op dien dag een beter woord voor elkaar over dan op welken anderen dag van het jaar ook en hadden tot op
+zekere hoogte genoten van de feestelijkheden die dezen dag vergezellen, en hadden gedacht aan hunne geliefden thuis.
+
+</p>
+<p>Het was tot Scrooge&#8217;s groote verbazing dat hij, terwijl hij nog luisterde naar het huilen van den wind en er aan dacht wat
+een ontzag-inboezemend iets het was zich voort te bewegen boven een afgrond welks diepten ongekend waren als de geheimenissen
+van den Dood; het was tot Scrooge&#8217;s groote verbazing, zeg ik, in deze oogenblikken een hartelijken lach te hooren. En nog
+meer verbaasd was hij in dezen lach zijn neef te herkennen, en zichzelf te bevinden in een helder, droog, prettig vertrek,
+terwijl de Geest naast hem stond en met goedkeurende vriendelijkheid naar dezen zelfden neef keek.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ha, ha!&#8221; lachte Scrooge&#8217;s neef. &#8220;Ha, ha, ha!&#8221;
+
+</p>
+<p>Als ge, wat niet waarschijnlijk is, toevallig iemand kent met een vroolijker lach dan Scrooge&#8217;s neef, dan is het eenige wat
+ik zeggen kan, dat ik di&egrave;n man ook wel zou willen kennen. Stel mij aan hem voor, en ik zal trachten goede vrienden met hem
+te worden.
+
+</p>
+<p>Het is een billijke, goede regeling der dingen dat, terwijl er aanstekelijkheid in ziekte en smart zit, er niets ter wereld
+zoo aanstekelijk is als lachen en <span class="pagenum">[<a id="pb85" href="#pb85">85</a>]</span>goedgehumeurdheid. Als Scrooge&#8217;s neef aldus lachte: zijne zijden vasthoudend, met het hoofd schuddend en zijn gezicht allerdwaast
+vertrekkend, lachte Scrooge&#8217;s aangetrouwde nicht even uitbundig als hij. En de aanwezige vrienden stonden niets bij hen achter
+en brulden lustig mede.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ha, ha, ha! Ha, ha, ha!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Hij zei dat Kerstmis allemaal maar gekheid was, zoo waar ik leef, dat zei hij!&#8221; riep Scrooge&#8217;s neef. &#8220;En hij geloofde &#8217;t
+zelf!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Zooveel te meer moest hij zich schamen, Fred!&#8221; zeide Scrooge&#8217;s nicht verontwaardigd. Ja, die vrouwen toch, di&egrave; doen nooit
+iets half. Die zijn altijd ernstig. Zij was heel knap, buitengewoon knap. Met een gezicht met twee kuiltjes er in en dat altijd
+een beetje verwonderd keek, een mooi gezicht; een rijp, klein mondje, dat er voor gemaakt scheen gekust te worden&#8212;wat het
+zonder twijfel dan ook werd; en het zonnigste paar oogen dat ge ooit zaagt in het hoofd van zoo&#8217;n klein schepsel. Over het
+geheel genomen was zij wat men noemen zou uitdagend door hare bevalligheid; maar toch ook kalmeerend, en vriendelijk, en sympathiek!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Een grappige oude man,&#8221; zeide Scrooge&#8217;s neef, &#8220;dat is een feit; en niet zoo prettig om mee om te gaan als wel mogelijk was.
+Maar zijn zonden brengen hun eigen straf mee, en ik zal geen kwaad van hem spreken, hoor!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Hij zit er erg warmpjes in, Fred,&#8221; zeide Scrooge&#8217;s nicht. &#8220;Tenminste dat zeg jij altijd.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nu, en wat zou dat, lieve!&#8221; zeide Scrooge&#8217;s neef. &#8220;Hij kan toch geen gebruik maken van zijn rijkdom. Hij doet er absoluut
+geen goed mede. En ook zichzelf <span class="pagenum">[<a id="pb86" href="#pb86">86</a>]</span>maakt hij het er niet genoegelijk mee. Ha, ha, ha, hij smaakt nooit de voldoening te denken dat hij er ons nog eens goed mee
+zal doen.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik kan hem niet uitstaan,&#8221; merkte Scrooge&#8217;s nicht op.
+
+</p>
+<p>De zusters van Scrooge&#8217;s nicht en al de andere dames waren van dezelfde meening.
+
+</p>
+<p>&#8220;Och, ik wel!&#8221; zeide Scrooge&#8217;s neef. &#8220;Ik heb medelijden met hem; ik zou niet boos op hem kunnen zijn, al probeerde ik het.
+Wie lijdt onder zijn kuren? Niemand anders dan hij-zelf. Bijvoorbeeld, hij heeft zijn zinnen er op gezet, niet van ons te
+houden, en hij wil niet bij ons komen eten. Wat maakt dat uit? Het diner dat hij er bij inschiet, is toch niet veel zaaks.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nou, ik geloof dat hij er een heel go&egrave;d dinertje bij inschiet,&#8221; viel Scrooge&#8217;s nicht hem in de rede. En al de anderen zeiden
+hetzelfde en zij waren bevoegde beoordeelaars, daar zij juist het diner ge&euml;indigd hadden, en nu, met het dessert op tafel,
+bij het schijnsel der lamp om den haard zaten.
+
+</p>
+<p>&#8220;Nou, &#8217;t doet me pleizier dat te hooren,&#8221; zeide Scrooge&#8217;s neef, &#8220;omdat ik niet veel vertrouwen stel in de kookkunst van jonge
+vrouwtjes. Wat zeg jij er van, Topper?&#8221;
+
+</p>
+<p>Topper had klaarblijkelijk een goed oogje op een van de zusters van Scrooge&#8217;s nicht, want hij antwoordde dat een vrijgezel
+dan toch maar een ellendige verworpeling was, die geen recht had zijn meening over een dergelijk onderwerp te uiten. Waarop
+de zuster van Scrooge&#8217;s nicht, de mollige met de kanten halskraag, niet die met de rozen, bloosde.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ga nu door Fred,&#8221; zeide Scrooge&#8217;s nicht in hare <span class="pagenum">[<a id="pb87" href="#pb87">87</a>]</span>handen klappend, &#8220;Hij eindigt nooit heelemaal wat hij begonnen is te zeggen! Zoo&#8217;n rare jongen!&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge&#8217;s neef schoot opnieuw in een uitbundigen lach, en het was onmogelijk hem te weerstaan, hoewel de mollige zuster er
+haar best toe deed met geurigen vlieg-op; zijn voorbeeld vond algemeene navolging.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik wou maar zeggen,&#8221; zei Scrooge&#8217;s neef, &#8220;dat het gevolg van zijn hekel aan ons, en zijn geen-feestvieren met ons, is dat
+hij een paar prettige uurtjes mist die hem geen kwaad zouden doen. Ik ben er zeker van dat hij aangenamer metgezellen verliest
+dan hij in zijn eigen gedachten of in zijn oude, vermolmde kantoor, of in zijn stoffige oude vertrekken vinden kan. Ik zal
+hem ieder jaar dezelfde gelegenheid geven, of hij wil of niet, want ik heb medelijden met hem. Hij mag tot aan zijn dood op
+het Kerstfeest schelden, maar hij zal er toch wel iets voor mo&egrave;ten gaan voelen, als hij mij goedgehumeurd ieder jaar ziet
+terugkomen en tegen hem hoort zeggen: &#8220;Oom Scrooge, hoe gaat het?&#8221; Al bracht &#8217;t hem alleen maar in de stemming van zijn armen
+klerk vijftig pond na te laten, dan zou &#8217;t toch w&agrave;t gegeven hebben, en ik geloof beslist dat ik hem gisteren getroffen h&egrave;b.&#8221;
+
+</p>
+<p>Het was nu hunne beurt om te lachen, om zijn waan Scrooge getroffen te hebben. Doch daar hij erg goedig was en het hem niet
+veel kon schelen waarom ze lachten, &agrave;ls ze maar lachten, om wat dan ook, moedigde hij hen in hunne vroolijkheid aan en gaf
+met een licht gemoed de flesch door.
+
+</p>
+<p>Na de thee werd er wat muziek gemaakt. Want het was een muzikale familie en ze wisten wel wat ze <span class="pagenum">[<a id="pb88" href="#pb88">88</a>]</span>deden, toen ze een lied met een canon<a class="noteref" id="xd0e1222src" href="#xd0e1222">1</a> zongen, dat verzeker ik u: in het bijzonder Topper, die met z&#8217;n bas kon brommen als de beste, en wiens aderen nooit opzwollen
+op zijn voorhoofd en die nooit rood in het gezicht er van werd. Scrooge&#8217;s nicht speelde goed harp, en speelde onder meer een
+simpel kort aria-tje (het had niets te beteekenen, ge zoudt het in twee minuten kunnen fluiten als ge het probeerdet) hetwelk
+het kind, dat Scrooge van de kostschool haalde, ook gekend had, het kind dat de Geest van verleden Kersttijden hem had laten
+zien. Toen dat wijsje gespeeld werd kwamen al de dingen welke die Geest hem getoond had, hem weder in het geheugen; hij werd
+hoe langer zoo meer verteederd, en dacht dat als hij er maar vaak naar had kunnen luisteren, jaren geleden, hij met eigen
+handen de goede dingen des levens had kunnen aankweeken, zonder zijn toevlucht te hebben behoeven te nemen tot de spade van
+den doodgraver, zoodat Marley rustig in zijn graf had kunnen blijven liggen en zijnen compagnon niet had behoeven te bezoeken.
+
+</p>
+<p>Doch zij maakten niet den geheelen avond muziek. Na eenigen tijd speelden ze pandverbeuren; want het is goed soms weder kinderen
+te zijn, en nooit beter dan op Kerstmis, toen de groote Stichter er van zelf een kind was. Laat mij eens even bedenken. Eerst
+speelden ze een spelletje blindemannetje. Natuurlijk, dat hoorde er zoo bij. En ik geloof evenmin dat Topper werkelijk blind
+was, dan ik geloof dat hij oogen in zijn schoenen had. Mijn opinie is, dat het een doorgestoken kaart was tusschen hem en
+Scrooge&#8217;s neef, <span class="pagenum">[<a id="pb89" href="#pb89">89</a>]</span>en dat de Geest van het Tegenwoordige Kerstfeest dit wist. De manier waarop hij als blindeman de mollige zuster met de kanten
+kraag nazat, zou zelfs den lichtgeloovigsten mensch hebben doen twijfelen aan zijn blindheid. Het haardstel omver loopend,
+over stoelen struikelend, tegen de piano oploopend, zichzelf bijna doend stikken tusschen de gordijnen, ging hij steeds waar
+z&igrave;j ging. Hij wist altijd waar de mollige zuster was. Niemand anders wilde hij pakken. Al waart ge opzettelijk tegen hem aangevallen,
+zooals enkelen werkelijk deden, dan zou hij gedaan hebben alsof hij trachtte u te grijpen&#8212;wat een beleediging zou zijn geweest
+van uw inzicht&#8212;en zou dan onmiddellijk daarop zijwaarts afgeslagen zijn in de richting van de mollige zuster. Zij gilde dikwijls
+dat het niet eerlijk ging, en dat ging het ook werkelijk niet. Doch toen hij haar ten laatste vatte, en toen, niettegenstaande
+al het geritsel van de zijde die zij droeg en haar snelle wendingen om hem heen, hij haar in een hoek kreeg vanwaar geen ontsnappen
+meer mogelijk was, toen was zijn gedrag allerlaagst. Want zijn voorwenden haar niet te kennen; zijn voorwenden dat het noodig
+was haar aan te raken, en zich verder van hare identiteit te vergewissen door een zekeren ring aan haar vinger te steken,
+en een zekeren ketting om haar hals te hangen, was laag en monsterachtig! Zonder twijfel zeide zij hem wat zij er van dacht,
+toen een andere blindeman in functie was, en zij zoo vertrouwelijk achter de overgordijnen zaten. Scrooge&#8217;s nicht deed niet
+mee aan &#8217;t blindemannetje spelen, doch zij werd in een gemakkelijken stoel gezet, met een voetebankje onder de voeten, in
+een gezellig hoekje waar de Geest en Scrooge vlak <span class="pagenum">[<a id="pb90" href="#pb90">90</a>]</span>achter haar stonden. Doch ze deed w&egrave;l mee aan het pandverbeuren en liefde haren lief dat het te bewonderen was, met al de
+letters van het alphabet.<a class="noteref" id="xd0e1231src" href="#xd0e1231">2</a> En zeer bedreven, en versloeg hare zusters totaal, tot innig genoegen van Scrooge&#8217;s neef; en toch waren het slimme meisjes,
+zooals Topper had kunnen getuigen. Ook in het spel Hoe, Waar en Wanneer toonde zij zich. Er waren daar misschien een twintig
+jonge en oude lieden bijeen, doch allen speelden, en Scrooge deed mede; want, door de belangstelling die hij voelde voor wat
+er gebeurde, geheel vergetend dat zijn stem onhoorbaar was voor hunne ooren, zeide hij soms zeer luid wat h&igrave;j geraden had
+en ried het zeer dikwijls goed ook, want de scherpste Whitechapel-naald, gegarandeerd de draad in het oog niet te doen slijten,
+was niet scherper dan Scrooge.
+
+</p>
+<p>Het deed den Geest veel genoegen hem in deze stemming te zien, en hij keek Scrooge met zooveel welwillendheid aan, dat deze
+bij den Geest als een jongen aanhield om te mogen blijven tot de gasten heengingen. Doch dit, zeide de Geest, was onmogelijk.
+
+</p>
+<p>&#8220;Zie, nu gaan ze weer een nieuw spelletje spelen,&#8221; zeide Scrooge. &#8220;Nog &eacute;&eacute;n klein half uurtje, Geest, nog maar &eacute;&eacute;n!&#8221;
+
+</p>
+<p>Het was een spelletje van Ja en Neen, waarbij Scrooge&#8217;s neef aan iets denken moest, en de overigen <span class="pagenum">[<a id="pb91" href="#pb91">91</a>]</span>moesten zien te vinden waaraan hij dacht, terwijl hij hunne vragen slechts met ja en neen beantwoordde, naar het geval vereischte.
+
+</p>
+<p>Het levendige vuur van vragen waaraan hij blootstond bracht aan het licht dat hij aan een dier dacht, een levend dier, nogal
+een onaangenaam dier, een woest dier, een beest dat soms gromde en knorde en soms ook wel praatte en in Londen verblijf hield
+en door de straten liep, en dat men niet liet kijken, en door niemand aan een touw rondgeleid werd, en niet in een menagerie
+thuishoorde, en nooit op een markt geslacht werd; en het was geen paard, of een ezel, of een koe, of een stier, of een tijger,
+of een hond, of een varken, of een kat, of een beer. Bij iedere nieuwe vraag die hem gesteld werd, barstte de neef opnieuw
+in uitbundig gelach uit, en zijne lachspieren werden zoo gekitteld, dat hij van de canap&eacute; moest opstaan en op den grond stampen.
+Eindelijk riep de mollige zuster, die in een dergelijken staat als hij geraakt was, uit:
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik heb &#8217;t! Ik weet wat &#8217;t is, Fred! Ik weet wat &#8217;t is!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nou wat is &#8217;t dan?&#8221; riep Fred.
+
+</p>
+<p>&#8220;&#8217;t Is je oom Scro-o-o-o-ge!&#8221;
+
+</p>
+<p>En dat was het zeer zeker. Bewondering was het algemeene gevoelen, hoewel sommigen opperden dat het antwoord op &#8220;is het een
+beer?&#8221; &#8220;ja&#8221; behoorde geweest te zijn, omdat een ontkennend antwoord voldoende was om hunne gedachten van Scrooge af te leiden,
+zoo zij ooit eenige neiging dien kant uit gehad hadden.
+
+</p>
+<p>&#8220;Hij heeft ons anders pret genoeg verschaft,&#8221; zei Fred, &#8220;en het zou ondankbaar zijn niet op zijn gezondheid te willen drinken.
+Ik drink hier op hem met een <span class="pagenum">[<a id="pb92" href="#pb92">92</a>]</span>glas bisschop dat juist voor ons staat. Daar gaat hij: Oom Scrooge!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nu goed dan, oom Scrooge!&#8221; riepen allen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Een vroolijke Kerstmis en een gelukkig Nieuwjaar zij den ouden man toegewenscht, wat hij ook zijn moge!&#8221; zeide Scrooge&#8217;s
+neef. &#8220;Hij wilde mijn wensch niet aannemen, maar &#8217;t is hem t&ograve;ch gegund. Oom Scrooge; daar ga je!&#8221;
+
+</p>
+<p>Oom Scrooge was, zonder dat hij het zelf wist, zoo vroolijk geworden, dat hij het gezelschap wel bescheid had willen doen
+en het gedankt hebben in een onhoorbare toespraak, als de Geest hem hiertoe den tijd gegund had. Doch het geheele tafereel
+verdween met het laatste woord dat gesproken werd door zijn neef, en hij en de Geest waren reeds weder op reis.
+
+</p>
+<p>Veel zagen zij en ver gingen zij en vele woningen bezochten zij, doch altijd met een gelukkig einde. De Geest stond naast
+ziekbedden, en de zieken waren niet meer droevig; hij stond in vreemde landen, en de menschen waren plotseling dicht bij huis;
+bij tobbende menschen, en zij werden geduldig en hoopvoller; bij armoede, en zij werd rijk. In armenhuis, hospitaal en gevangenis,
+in elken schuilhoek der ellende, waar de ijdele mensch in zijn korte beetje macht de deur niet afgesloten had en den Geest
+er buiten hield, daar liet hij zijn zegen na, leerde Scrooge zijn voorschriften.
+
+</p>
+<p>Het was een lange nacht, als het tenminste slechts een nacht w&agrave;s; doch Scrooge twijfelde hieraan, omdat de Kerstdagen schenen
+samengesmolten te zijn in den tijd dien zij samen doorbrachten. Ook was het vreemd, dat, terwijl Scrooge uiterlijk onveranderd
+bleef, de Geest ouder werd, klaarblijkelijk ouder. Scrooge was <span class="pagenum">[<a id="pb93" href="#pb93">93</a>]</span>deze verandering niet ontgaan, doch hij had er nooit over gesproken, tot zij op zekeren keer van een kinderpartij op Driekoningen-avond
+terugkwamen, en hij naar den Geest keek terwijl zij op een open plaats stonden en hij opmerkte dat het haar van den Geest
+grijs was.
+
+</p>
+<p>&#8220;Is het leven van Geesten z&oacute;&oacute; kort?&#8221; vroeg Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Mijn leven op dezen aardbol is zeer kort,&#8221; antwoordde de Geest. &#8220;Vanavond loopt het af.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Vanavond!&#8221; riep Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Vanavond te middernacht. Hoor maar, mijn tijd nadert.&#8221;
+
+</p>
+<p>De klokken speelden kwart voor twaalf op dat oogenblik.
+
+</p>
+<p>&#8220;Vergeef mij als het niet goed is, wat ik nu vraag,&#8221; zeide Scrooge, aandachtig naar het kleed van den Geest ziend, &#8220;maar ik
+zie iets vreemds, iets dat niet aan uzelf hoort, onder den zoom van uw kleed uitsteken. Is het een voet of een klauw?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Het zou een klauw kunnen zijn als ge oordeeldet naar het vleesch dat er opzit,&#8221; antwoordde de Geest pijnlijk. &#8220;Zie hier.&#8221;
+
+</p>
+<p>Uit de plooien haalde hij twee kinderen te voorschijn; ellendige, vermagerde kinderen, vreeselijk om aan te zien. Zij knielden
+aan zijne voeten en klemden zich aan zijn kleed vast.
+
+</p>
+<p>&#8220;O, mensch, ziet hier. Ziet, ziet hier!&#8221; riep de Geest uit. Het waren een jongen en een meisje. Geel, mager, in lompen gehuld,
+somber-kijkend en wolfachtig; en toch kruipend in hun onderdanigheid. Waar mooie jonkheid hunne trekken gevuld had moeten
+maken en hun zijne frissche tinten had moeten geven, daar had een verschrompelde hand, als die des ouderdoms, hen <span class="pagenum">[<a id="pb94" href="#pb94">94</a>]</span>geknepen en misvormd en ze doen verschrompelen. Waar engelen hadden kunnen tronen, daar loerden nu dreigend duivelen. Geen
+verandering, geen ontaarding, geen verdorvenheid der menschelijke natuur, in al de geheimenissen der wonderbare schepping,
+heeft monsters voortgebracht half zoo verschrikkelijk en ontzettend als dit jongetje en meisje.
+
+</p>
+<p>Scrooge deinsde verschrikt terug. Daar ze hem op deze wijze getoond werden, trachtte hij te zeggen dat het flinke, mooie kinderen
+waren, doch de woorden wilden hem niet over de tong, en wilden liever stikken in zichzelven, dan mede-schuldig te zijn aan
+een z&oacute;&oacute; groote leugen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Geest, zijn dit uwe kinderen?&#8221; was alles wat Scrooge kon uitbrengen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Zij zijn Menschen-kinderen,&#8221; zeide de Geest op hen neerziend. &#8220;En zij klemmen zich aan mij vast, een beroep doend van hunne
+vaders op mij. Deze knaap is de Onwetendheid. Dit meisje is het Gebrek. Pas op voor hen, en voor allen van hun geslacht, doch
+het meeste voor dezen jongen, want op zijn voorhoofd zie ik geschreven Verdoemenis, tenzij het schrift uitgewischt worde.
+Ontken het, dat deze jongen onherroepelijk gedoemd is om op te groeien tot de galg,&#8221; riep de Geest uit, zijne handen naar
+de stad uitstrekkend. &#8220;Beschimp hen die &#8217;t u verzekeren. Geef &#8217;t toe uit partij-oogmerken, en maak de zaak zoodoende nog erger.
+Maar, wacht dan ook het einde af!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Hebben zij geen onderkomen of middelen van bestaan?&#8221; riep Scrooge uit.
+
+</p>
+<p>&#8220;Zijn er geen gevangenissen?&#8221; zei de Geest, zich voor de laatste maal tot hem wendend met Scrooge&#8217;s eigen woorden. &#8220;Zijn er
+geen werkhuizen?&#8221;
+<span class="pagenum">[<a id="pb95" href="#pb95">95</a>]</span></p>
+<p>De klok sloeg twaalf.
+
+</p>
+<p>Scrooge keek om zich heen naar den Geest, doch deze was spoorloos verdwenen. Toen de laatste slag opgehouden had te trillen,
+herinnerde hij zich de voorspelling van den ouden Jacob Marley, en zijne oogen opslaand, zag hij een zeer ernstig spook, in
+een kleed gehuld, met den kap over zijn hoofd geslagen, als een mist langs den grond glijdend, op zich toe komen.
+
+
+</p>
+<div class="figure"><img border="0" src="images/p095.gif" alt="Ornament" width="155" height="107"></div><p>
+<span class="pagenum">[<a id="pb96" href="#pb96">96</a>]</span></p>
+<div class="footnotes">
+<hr class="fnsep">
+<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" href="#xd0e1222src" id="xd0e1222">1</a></span> Meerstemmig koraal.
+</p>
+<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" href="#xd0e1231src" id="xd0e1231">2</a></span> Bij dit spel moet ieder der medespelers twee eigenschappen (een goede en een kwade) bedenken, die met die letter beginnen.
+B.v.: Ik min mijnen minnaar met een A omdat hij aardig is en ik haat hem (haar) omdat hij &agrave;kelig is. Wie een moeilijke letter
+treft, is er het ergst aan toe, want ieder, die zich niet vlug genoeg weet te redden, geeft een pand.
+</p>
+</div>
+</div>
+<div id="xd0e1308" class="div1"><span class="pagenum">
+[<a href="#toc">Inhoud</a>]
+</span><div class="figure"><img border="0" src="images/p096.gif" alt="Ornament" width="416" height="121"></div>
+<h2 class="label">Vierde Zang.</h2>
+<h2 class="normal">De Laatste der Geesten.</h2>
+<p>Het Spook naderde langzaam, ernstig en zwijgend. Toen het naderbij kwam, liet Scrooge zich op de eene knie vallen. Want zelfs
+in de lucht waardoor het schreed scheen het duisternis en geheimzinnigheid te verspreiden. Het was gehuld in een zwart gewaad,
+dat zijn hoofd en gezicht en gedaante verborg en niets liet zien dan &eacute;&eacute;n uitgestrekte hand. Zoo het deze hand niet uitgestoken
+had zou het moeilijk gevallen zijn het te onderscheiden van het nachtelijk duister, waardoor het omgeven was. Hij voelde dat
+het lenig en statig was toen het naast hem kwam staan, en dat zijne mysterieuze persoonlijkheid hem vervulde met een alles
+in hem overstemmende vrees. M&eacute;&eacute;r wist hij niet, want het Spook sprak niet tegen hem en bewoog zich niet.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ben ik in tegenwoordigheid van den Toekomenden Kersttijd?&#8221; zeide Scrooge.
+
+</p>
+<p>De Geest antwoordde niet, doch wees met de hand voor zich uit.
+<span class="pagenum">[<a id="pb97" href="#pb97">97</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Mij is gezegd dat gij mij zult laten zien schimmen van dingen die nog niet gebeurd zijn, doch die zullen plaats grijpen in
+den tijd die voor ons ligt. Is dit zoo, Geest?&#8221;
+
+</p>
+<p>De plooien van het bovenste gedeelte van het kleed werden een oogenblik samengetrokken, alsof de Geest met het hoofd neeg.
+Doch dit was het eenige antwoord dat hij ontving.
+
+</p>
+<p>Hoewel hij nu al wel reeds gewend was aan spookachtig gezelschap, was Scrooge zoo bevreesd voor de zwijgende gedaante, dat
+zijne beenen onder hem beefden, en hij zich nauwelijks kon staande houden toen hij zich gereed wilde maken te volgen. De Geest
+bleef een oogenblik staan, alsof hij zijn toestand gade sloeg, en hem tijd wilde geven zich te herstellen.
+
+</p>
+<p>Doch dit bracht Scrooge nog meer van zijn stuk. Het weten dat achter dat donkere kleed spokenoogen hem scherp gadesloegen,
+terwijl hij, hoewel hij zijn oogen zoo wijd mogelijk opensperde, niets kon zien dan een spookhand en &eacute;&eacute;n groote zwarte massa,
+deed hem beven van vage onbestemde angst.
+
+</p>
+<p>&#8220;Geest der Toekomst!&#8221; riep hij uit. &#8220;Ik vrees u meer dan eenig ander Spook dat ik gezien heb. Doch daar ik weet dat het uw
+doel is mij goed te doen en ik hoop in de toekomst een ander man te worden dan ik was, ben ik bereid u te volgen en met een
+dankbaar hart. Wilt ge niet tegen mij spreken?&#8221;
+
+</p>
+<p>Het gaf hem geen antwoord. De hand wees recht voor hen uit.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ga mij voor!&#8221; zeide Scrooge. &#8220;Ga voor! De nacht gaat snel voorbij en zijn tijd is kostbaar voor mij, dat weet ik. Ga mij
+voor, Geest!&#8221;
+<span class="pagenum">[<a id="pb98" href="#pb98">98</a>]</span></p>
+<p>Het Spook gleed heen, op dezelfde wijze als het naar hem toe was gekomen. Scrooge volgde in de schaduw van zijn kleed, dat,
+zoo meende hij, hem staande hield en hem voortdroeg.
+
+</p>
+<p>Het was alsof zij niet zoozeer de stad binnenkwamen dan wel dat de stad hen plotseling omgaf. Doch daar stonden zij plotseling
+in het hartje er van. Op de Beurs, tusschen de kooplieden, die snel op en neer liepen, en met het geld in hunne zakken rammelden,
+en in groepjes stonden te praten, en op hunne horloges keken, en in gedachten speelden met hunne groote gouden zegels, en
+al die dingen deden die Scrooge zoo dikwerf gezien had.
+
+</p>
+<p>De Geest hield stil bij een klein troepje mannen van zaken. Bemerkend dat de hand naar hen wees, trad Scrooge naderbij om
+te luisteren naar wat zij zeiden.
+
+</p>
+<p>&#8220;Neen,&#8221; zei een groote dikke man met een monsterachtige onderkin. &#8220;Ik kan je d&#8217;er niet veel van vertellen, hoe dan ook. &#8217;t
+Eenige wat ik w&eacute;&eacute;t, is, dat hij dood is.
+
+</p>
+<p>&#8220;En wanneer heeft hij &#8217;t afgelegd?&#8221; vroeg een ander.
+
+</p>
+<p>&#8220;Gisterenavond, geloof ik.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;En wat heeft &#8217;em gemankeerd?&#8221; vroeg een derde, een kolossale hoeveelheid snuif nemend uit een erg groote snuifdoos. &#8220;Ik moet
+je zeggen, ik dacht dat hij niet dood k&ograve;n gaan.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;God weet &#8217;t,&#8221; zeide de eerste geeuwend.
+
+</p>
+<p>&#8220;En wat heeft ie met zijn geld gedaan?&#8221; vroeg een heer met een erg rood gezicht, die een lillend uitwas aan het uiteinde van
+zijn neus had, dat trilde als de lellen van een kalkoensche haan.
+
+</p>
+<p>&#8220;Dat heb ik niet gehoord,&#8221; zei de man met de groote onderkin, weder geeuwend. &#8220;Wellicht aan zijn <span class="pagenum">[<a id="pb99" href="#pb99">99</a>]</span>Gilde vermaakt. &#8217;t Eenige wat ik weet, is, dat hij &#8217;t niet aan mij heeft nagelaten.&#8221;
+
+</p>
+<p>Deze grap werd met algemeen gelach ontvangen.
+
+</p>
+<p>&#8220;&#8217;t Zal waarschijnlijk een goedkoope begrafenis zijn,&#8221; zei dezelfde spreker; &#8220;want ik zou waarachtig niet weten wie er mee
+moest gaan. Wat zouden jelui er van zeggen als wij eens een clubje vormden en aanboden om mee te gaan?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;O, als er een goede lunch is heb ik er niets op tegen,&#8221; merkte de heer met den uitwas aan zijn neus op. &#8220;Maar ik moet goed
+te eten hebben, als ik meedoe.&#8221;
+
+</p>
+<p>Weder gelach.
+
+</p>
+<p>&#8220;Nou, ik ben bij slot van rekening de minst <span class="corr" id="xd0e1367" title="Bron: geinteresseerde">ge&iuml;nteresseerde</span> van jelui,&#8221; zeide de eerste spreker, &#8220;want ik draag nooit zwarte handschoenen<a class="noteref" id="xd0e1370src" href="#xd0e1370">1</a> en ik drink nooit koffie. Maar ik wil wel meegaan als er nog meer voor te vinden zijn. Als ik &#8217;t wel beschouw, ben ik heelemaal
+zoo zeker niet dat ik niet zijn intiemste vriend was; want als wij elkaar tegenkwamen, plachten we altijd even stil te staan
+en een praatje te maken. Saluut heeren!&#8221;
+
+</p>
+<p>Sprekers en luisteraars slenterden weg en vermengden zich met andere groepen. Scrooge hoorde deze menschen en keek op naar
+den Geest om een uitlegging.
+
+</p>
+<p>Het Spook gleed weder voort, de straat op. Zijn vinger wees naar twee personen die elkaar tegenkwamen. Scrooge luisterde weder,
+vermoedend dat de uitleg hier zou liggen.
+
+</p>
+<p>Hij kende ook d&eacute;ze mannen zeer goed. Het waren <span class="pagenum">[<a id="pb100" href="#pb100">100</a>]</span>mannen van zaken; heel rijk en zeer invloedrijk. Hij had het er altijd op aangelegd goed bij hen aangeschreven te staan: dat
+wil zeggen, uit een oogpunt van zaken.
+
+</p>
+<p>&#8220;Hoe gaat &#8217;t je?&#8221; zeide de een.
+
+</p>
+<p>&#8220;Hoe gaat &#8217;t jou?&#8221; antwoordde de ander.
+
+</p>
+<p>&#8220;Dus,&#8221; zeide de eerste, &#8220;de oude Schraap heeft dan toch eindelijk gekregen wat hem toekomt, he?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nou, weer voor Kerstmis, he? Rij je schaats?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nee, nee, hoor, ik heb wel andere dingen om aan te denken. Adieu!&#8221;
+
+</p>
+<p>Geen woord verder. Dat was hun geheele ontmoeting en hun geheele gesprek.
+
+</p>
+<p>Scrooge&#8217;s eerste aandrift was verbaasd te zijn over het feit dat een Geest gewicht scheen te hechten aan dergelijke schijnbaar
+triviale gesprekken; doch voelend dat zij een verborgen doel moesten hebben, begon hij te bepeinzen wat dit doel kon zijn.
+Zij konden toch niet slaan op den dood van Jacob, zijn ouden compagnon, want dat behoorde tot het Verleden, en het gebied
+van dezen Geest was de Toekomst. Ook wist hij niemand te bedenken die onmiddellijk met hem in relatie stond, en op wien hij
+ze te pas kon brengen. Doch volstrekt niet betwijfelend dat, op wien zij ook doelden, zij een verborgen beteekenis hadden,
+nam hij zich voor ieder woord dat hij hoorde en al wat hij zag, zorgvuldig te verg&acirc;ren; en in &#8217;t bijzonder zijn eigen schim,
+zoo hij deze te zien kreeg, nauwkeurig gade te slaan. Want hij hoopte dat het optreden van zijn toekomstig Eigen-Ik hem den
+leiddraad zou geven, dien hij miste, en de oplossing dezer raadselen gemakkelijk zou maken. Hij keek zelfs op die plaats rond
+naar zijn eigen schim, doch een ander man stond <span class="pagenum">[<a id="pb101" href="#pb101">101</a>]</span>nu op de plaats waar hij vroeger placht te staan, en hoewel de klok den tijd aanwees waarop hij gewoonlijk daar verscheen,
+zag hij niemand die op hem leek onder de menschenmenigte die door de groote deuren binnenstroomde. Doch hij verwonderde zich
+hier niet bijzonder over; want hij had in zijnen geest een geheel andere levenswijze overdacht, en nu dacht en hoopte hij,
+dat hiermede de uitvoering zijner pasgeboren voornemens een aanvang genomen had.
+
+</p>
+<p>Rustig en somber stond het Spook naast hem, met uitgestrekte hand. Toen hij zich wakker schudde met zijn zelfonderzoek, meende
+hij op te maken uit de richting der hand, dat de onzichtbare oogen hem scherp aankeken. Dit deed hem huiveren, en hij voelde
+zich zeer koud.
+
+</p>
+<p>Zij verlieten dit drukke tafereel en gingen naar een onbekend, onaanzienlijk gedeelte der stad, waarin Scrooge nooit te voren
+was doorgedrongen, hoewel hij de ligging en den slechten naam er van herkende. De straatjes waren smerig en nauw; de winkels
+en huizen bouwvallig; de menschen half-gekleed, dronken, met afgetrapte hakken en leelijk.
+
+</p>
+<p>Stegen en portalen, als even zoovele zinkputten, braakten hun vuilen stank en modder en leven op de onregelmatige straten
+uit, en het geheele kwartier stonk naar vuil en ellende.
+
+</p>
+<p>Ver in dit hol, waar de misdaad huisde, stond een laag-gevelig winkeltje met een luifel, waar ijzer, oude lompen, flesschen,
+beenderen en vettig afval opgekocht werden. Binnen, op den vloer, waren hoopen roestige sleutels, spijkers, kettingen, scharnieren,
+vijlen, weegschalen en gewichten opgestapeld, en allerlei afval. Geheimen, waarin slechts weinigen den moed zouden <span class="pagenum">[<a id="pb102" href="#pb102">102</a>]</span>hebben door te dringen, werden hier opgekweekt en verborgen in bergen van walgelijke lompen, hoopen bedorven vet en graftomben
+van beenderen. Tusschen de waren waarin hij handelde, bij een houtskoolkacheltje, gemaakt van oude baksteenen, zat een grijsharige
+schurk van bijna zeventig jaar, die zich tegen de koude buiten beschut had door een vuil voorhangsel van allerlei lompen,
+die over een touw hingen; en die zijn pijp rookte met al de weelde van een rustig rentenierschap.
+
+</p>
+<p>Scrooge en het Spook stonden voor dezen man, juist toen een vrouw met een zwaar pak den winkel binnensloop. Doch nauwelijks
+was zij binnen, toen een tweede vrouw met een dergelijken last eveneens binnentrad, en zij werd op de hielen gevolgd door
+een man, gekleed in een vaal lakensch pak, die niet minder schrok toen hij hen zag, dan zij ontsteld waren toen zij elkander
+herkenden. Na een oogenblik van pure verbazing, waarin de oude man met de pijp deelde, barstten zij alle drie in lachen uit.
+
+</p>
+<p>&#8220;Laat de schoonmaakster maar loopen, die zorgt wel dat zij nummer &eacute;&eacute;n is!&#8221; riep de vrouw die het eerst was binnengetreden.
+&#8220;Laat de waschvrouw maar loopen, die zorgt wel dat zij nommer twee is en de doodbidder dat hij nommer drie is. Dat is nou
+toch een buitenkansje, ouwe Jan! We zijn alle drie hier bij mekaar gekomme zonder &#8217;t te wille!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Dat hadt je nooit op een betere plaats kunne doen,&#8221; zeide Oude Jan, zijn pijp uit den mond nemend. &#8220;Kom maar in de voorkamer.
+&#8217;t Is al &#8217;n heele tijd geleje dat je daar voor &#8217;t &eacute;&eacute;rst binnenkwam, en de twee andere zijn ook geen vreemden. Wacht even,
+dan zal ik de deur van de winkel dicht doen. He, wat piept ie! D&#8217;r <span class="pagenum">[<a id="pb103" href="#pb103">103</a>]</span>is geen roestiger stuk ijzer in de heele zaak dan de hengsels van die deur, geloof ik; en ik weet zeker dat d&#8217;r geen ouwer
+botten hier zijn dan die van mijn. Ha, ha, ha! We zijn allemaal geschikt voor ons vak, we passen goed bij mekaar. Kom in de
+voorkamer, kom binnen, kom binnen.&#8221;
+
+</p>
+<p>De voorkamer was de ruimte achter het voorhangsel van lompen. De oude man pookte de sintels van het vuurtje wat bijeen met
+een oude trap-roe, en nadat hij zijn smokerige lamp wat afgedaan had met de steel zijner pijp, stak hij deze laatste weder
+in den mond. Terwijl hij dit deed, wierp de vrouw die reeds gesproken had den bundel op den vloer en ging met een brutaal
+gezicht op een kruk zitten, sloeg de armen over elkaar op haar knie&euml;n en keek uitdagend naar de beide anderen. &#8220;Wat zou &#8217;t!
+Wat zou &#8217;t, juffrouw Dilber?&#8221; zei het mensch. &#8220;Iedereen heeft het recht voor z&#8217;n eige te zorge... Dat dee h&igrave;j ook!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Dat zeg uwes wel!&#8221; zei de waschvrouw. &#8220;Geen loer draaie, zou &#8217;k denke?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nou, blijf daar dan niet staan alsof je bang ben, mensch! wie weet er wat van? w&igrave;j zulle mekaar toch geen loer draaie, zou
+&#8217;k denken?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nee, dat geloof &#8217;k ook niet!&#8221; zei juffrouw Dilber en de man tegelijk. &#8220;Dat denke we ook niet!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nou, goed dan!&#8221; riep de vrouw. &#8220;Wie mist een paar dinge als die wij hier brenge? Zoo&#8217;n dooje man z&eacute;ker niet.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nee, daar kun je van op an!&#8221; lachte juffrouw Dilber.
+
+</p>
+<p>&#8220;Als ie ze nog na zijn dood had willen houwe, die ouwe vrek, waarom was ie dan geen gewoon mensch met een beetje hart in z&#8217;n
+lijf? Als ie dat gehad had, <span class="pagenum">[<a id="pb104" href="#pb104">104</a>]</span>dan zou d&#8217;r wel iemand geweest zijn om voor &#8217;em te zorge, toen de dood em te pakken kreeg, inplaats van zoo als nou te ligge
+sterve heelemaal alleen.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Dat is &#8217;t waarste woord dat je ooit gesproke hebt,&#8221; zeide juffrouw Dilber. &#8220;Nou heeft ie net wat ie verdiend heit.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik wou dat &#8217;t wat zwaarder was,&#8221; antwoordde de vrouw, &#8220;en dat zou &#8217;t, daar kun je van op an, als ik n&ograve;g meer te pakken had
+kunnen krijgen. Maak dat pakkie maar es los, Jan, en zeg me hoeveel je d&#8217;r voor geeft. Zeg &#8217;t maar ronduit. Ik ben niet bang
+om de eerste te zijn, en ook niet dat zij &#8217;t zien. Voor we mekaar hier ontmoetten, wisten we ieder voor zich ook wel dat we
+voor ons zelf zorgden. En dat is geen zonde. Maak open, ouwe Jan!&#8221;
+
+</p>
+<p>Doch de galanterie harer vrienden liet dit niet toe en de man in het kale lakensche pak, het eerst den bres beklimmend, opende
+het eerst zijn pak. Het was niet groot. Een paar zegels, een potlood-houder, een paar manchetknoopen en een broche van geringe
+waarde, dat was alles. Deze artikelen werden &eacute;&eacute;n voor een onderzocht en getaxeerd door den ouden Jan, die de sommen die hij
+bereid was te geven voor elk met krijt op den muur schreef en ze samen optelde toen er niets meer kwam.
+
+</p>
+<p>&#8220;Dat is jouw rekening,&#8221; zei Jan, &#8220;en al werd ik levend gekookt, geen schelling doe &#8217;k er bovenop. Wie volgt?&#8221;
+
+</p>
+<p>Juffrouw Dilber kwam nu aan de beurt. Lakens en handdoeken, een beetje lijfdracht, twee ouderwetsche zilveren theelepeltjes,
+een paar suikerscheppers en wat laarzen. Haar bedrag werd eveneens op den muur geschreven.
+<span class="pagenum">[<a id="pb105" href="#pb105">105</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Aan dames geef ik altijd te veel. Dat is &#8217;n zwak van me en ik weet dat &#8217;k me zelf d&#8217;r mee ruweneer,&#8221; zei ouwe Jan. &#8220;Dat is
+jouw bedrag. Als je me d&#8217;r een stuiver meer voor vroeg, zou &#8217;t me spijte zoo vrijgevig geweest te zijn en zou &#8217;k er een daalder
+afdoen.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;En maak nou mijn pakkie maar es los, Jan,&#8221; zei de eerste vrouw.
+
+</p>
+<p>Jan ging voor het gemak op zijn knie&euml;n liggen en nadat hij een massa knoopen losgemaakt had, haalde hij er een zware oude
+rol donkere stof uit.
+
+</p>
+<p>&#8220;Hoe noem je dit?&#8221; zei Jan. &#8220;Bed-gordijnen!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ha, ha!&#8221; antwoordde de vrouw lachend en zich op hare gekruiste armen vooroverbuigend, &#8220;<span class="corr" id="xd0e1452" title="Bron: Bed-gordijnen">bed-gordijnen</span>!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Je wilt toch niet zeggen dat je ze met ringe en al van zijn bed heb genome, terwijl hij d&#8217;r nog leit?&#8221; zei Jan.
+
+</p>
+<p>&#8220;Jawel zeker,&#8221; antwoordde de vrouw. &#8220;Waarom zou &#8217;k niet?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Je bent ervoor geboren om je fortuin te maken,&#8221; zeide Jan, &#8220;en dat zul je zonder mankeere.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik zal v&aacute;st m&#8217;n hande niet voor me houwe as ik er iets mee kan winne met ze uit te steke, naar &#8217;t goed van &#8217;n man als hij,
+dat kan &#8217;k je wel vertelle, ouwe Jan,&#8221; antwoordde de vrouw bedaard. &#8220;Toe nou, laat die olie niet op de dekens valle.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Zijn dekens?&#8221; vroeg Jan.
+
+</p>
+<p>&#8220;Van wie anders, denk je?&#8221; vroeg het wijf. &#8220;H&igrave;j zal geen kou vatten, al heeft ie ze nou niet meer.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Hij is toch niet kapot gegaan aan de een of andere besmettelijke ziekte, he?&#8221; zeide de oude Jan, even opkijkend.
+
+</p>
+<p>&#8220;Daar hoef je niet bang voor te zijn,&#8221; antwoordde <span class="pagenum">[<a id="pb106" href="#pb106">106</a>]</span>het wijf. &#8220;Ik ben niet zoo verlekkerd op zijn gezelschap, dat ik in zijn buurt zou gebleve zijn, als ik dat gedacht had. Ja,
+en ik zeg je dat je probeere mag om door dat hemd heen te zien tot je oogen d&#8217;r pijn van doen, maar je zult er geen gaatje
+in vinde, evenmin als een kale ste&ecirc;. &#8217;t Is het beste hemd dat ie had en &#8217;t is fijn, hoor. Ze zouen &#8217;t eenvoudig weggegooid
+hebbe als ik d&#8217;r niet tussche gekomme was.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Wat bedoel je met &#8220;weggooien?&#8221;<span class="corr" id="xd0e1475" title="Niet in bron">&#8221;</span> vroeg de oude Jan.
+
+</p>
+<p>&#8220;Nou, dat ze &#8217;t hem aangetrokken zoue hebbe om in begrave te worde, natuurlijk,&#8221; antwoordde de vrouw lachend. &#8220;D&#8217;r was &#8217;t
+er een gek genoeg om &#8217;t te doen, maar ik heb &#8217;t hem weer uitgetrokke. Als katoen niet goed genoeg is voor zoo iets, dan is
+&#8217;t nergens goed genoeg voor. &#8217;t Staat em net zoo goed. Hij kan er moeilijk leelijker in uitzien dan ie toch al deed.&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge luisterde met afgrijzen naar dit gesprek. Terwijl zij daar zoo zaten rondom hun buit, in het schaarsche licht dat
+de lamp van den ouden man gaf, zag hij op hen allen neer met een verachting en weerzin, die moeilijk grooter had kunnen zijn
+zoo zij in het duister-werkende demonen geweest waren die bezig waren het lichaam zelf te verkwanselen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ha, ha!&#8221; lachte hetzelfde wijf, toen de oude Jan een flanellen zakje met geld voor den dag haalde en hun hunne respectievelijke
+bedragen op den grond aftelde. &#8220;Zie je, zoo loopt &#8217;t nou met hem af. Bij z&#8217;n leven schrikte hij iedereen af, om ons d&#8217;r van
+te late profiteeren nou dat ie dood is! ha ha!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Geest!&#8221; zeide Scrooge, over het geheele lichaam huiverend. &#8220;Ik begrijp het, ik begrijp het. Het lot van dezen ongelukkigen
+man zou het mijne kunnen <span class="pagenum">[<a id="pb107" href="#pb107">107</a>]</span>worden. Zooals het nu is, gaat mijn leven dien kant uit. Genadige Hemel, wat is dit!&#8221;
+
+</p>
+<p>Hij deinsde met afgrijzen terug, want het tafereel was veranderd, en nu raakte hij bijna een bed aan: een kaal bed, zonder
+gordijnen, waarop, onder een vodderig laken iets lag, dat hoewel het stom was, zich toch aankondigde in ontzagwekkende taal.
+
+</p>
+<p>Het vertrek was zeer duister, te duister om ook slechts eenigermate nauwkeurig te worden opgenomen, hoewel Scrooge, gehoorzamend
+aan een geheimen drang er in rond staarde, nieuwsgierig te weten wat voor een kamer dit was. Een mat licht, dat buiten scheen,
+viel recht op het bed; en op dit bed, beroofd en geplunderd, onbewaakt en onbeweend, lag het lichaam van een man.
+
+</p>
+<p>Scrooge keek naar het Spook. De vaste hand van den Geest wees naar het hoofd. Het laken was zoo achteloos er over geworpen
+dat zoo Scrooge het ook maar even opgebeurd had, hij het gezicht zou bloot gelegd hebben. Hij bedacht dit, en voelde hoe gemakkelijk
+hij dit kon doen, en voelde een aandrang hiertoe; doch hij miste evenzeer de kracht het te doen als om den Geest aan zijne
+zijde weg te zenden.
+
+</p>
+<p>&#8220;O, koude, koude, vreeselijke dood, zet uw altaar hier en omkleed het met al de verschrikkingen waarover gij gebiedt, want
+dit is uw rijk! Doch van een geliefd, ge&euml;erbiedigd hoofd kunt gij niet &eacute;&eacute;n haar krenken om uw verschrikkelijk doel te dienen
+of kunt gij &eacute;&eacute;n trek weerzinwekkend maken. Het is niet dat de hand nu zwaar is, en slap neervalt als zij losgelaten wordt,
+en niet dat het hart of de polsslag stilstaan; doch dat de hand mild, en vrijgevig en eerlijk was, het hart moedig en warm
+en liefderijk, en de polsslag <span class="pagenum">[<a id="pb108" href="#pb108">108</a>]</span>die van een man. Ha, schim, sla toe, en zie hoe de goede daden uit de wonde ontspringen om het zaad van het eeuwige leven
+op aarde te zaaien.&#8221;
+
+</p>
+<p>Geen stem zei deze woorden aan Scrooge&#8217;s oor, en toch hoorde hij ze toen hij naar het bed keek.
+
+</p>
+<p>Hij dacht, wat, zoo deze man nu opgewekt kon worden, zijne eerste gedachten zouden zijn. Gierigheid, me&ecirc;doogenloosheid, geldschraperszorgen?
+Deze alle hadden hem w&egrave;l tot een schoon uiteinde gebracht!
+
+</p>
+<p>Hij lag daar in het donkere ledige huis, zonder een man, vrouw of kind bij zich, om van hem te getuigen: &#8220;hij was vriendelijk
+en goed jegens mij in dit of dat en om de nagedachtenis aan &eacute;&eacute;n vriendelijk woord zal &igrave;k n&ugrave; goed voor hem zijn.&#8221; Er krabde
+een kat aan de deur en Scrooge hoorde het geluid van knagende ratten onder den haardsteen. Scrooge durfde er niet aan denken,
+wat di&egrave; wilden in het doodsvertrek en waarom zij zoo rusteloos waren.
+
+</p>
+<p>&#8220;Geest!&#8221; zeide hij, &#8220;dit is een vreeselijke plaats. Geloof mij dat zoo ik haar verlaat, ik de les die zij mij geleerd heeft
+niet zal achterlaten.&#8221;
+
+</p>
+<p>Nog steeds wees de Geest met den vinger naar het hoofd.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik begrijp u,&#8221; antwoordde Scrooge, &#8220;en zoo ik kon, zou ik het doen. Maar ik k&agrave;n niet, Geest. Ik k&agrave;n niet.&#8221;
+
+</p>
+<p>Wederom scheen de Geest hem aan te kijken.
+
+</p>
+<p>&#8220;Zoo er in de stad iemand is, die ontroering voelt over den dood van dezen man, smeek ik u mij hem te toonen,&#8221; zeide Scrooge
+zeer ontroerd.
+
+</p>
+<p>Het Spook spreidde zijn donker kleed een oogenblik voor hem, als een vleugel, en het weder wegtrekkend, liet hij hem een kamer
+bij daglicht zien, waarin een moeder en hare spelende kinderen zaten.
+<span class="pagenum">[<a id="pb109" href="#pb109">109</a>]</span></p>
+<p>Eindelijk deed zich de langverwachte klop hooren. Zij haastte zich naar de deur en ging haren echtgenoot tegemoet; een man
+wiens gelaat, hoewel nog jong, door zorgen vermagerd was. Nu droeg het een eigenaardige uitdrukking, een soort somber genoegen,
+waarover hij zich schaamde, en dat hij trachtte te onderdrukken. Hij ging aan tafel zitten om zijn middagmaal te gebruiken
+dat zij voor hem warm gehouden had bij het vuur; en toen zij hem zwakjes vraagde wat nieuws hij medebracht (wat zij niet deed
+dan na een lange stilte) scheen hij niet goed te weten hoe hij haar antwoorden zou.
+
+</p>
+<p>&#8220;Is het goed of slecht nieuws?&#8221; vroeg zij, om hem op gang te helpen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Slecht!&#8221; antwoordde hij.
+
+</p>
+<p>&#8220;Zijn we dan heelemaal geru&iuml;neerd?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Neen, er is nog hoop, Caroline.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Als hij medelijden toont, dan is er nog hoop. Als d&agrave;t wonder gebeurt, dan is er ni&egrave;ts hopeloos.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Hij k&agrave;n niet meer vermurwd worden,&#8221; zeide haar echtgenoot. &#8220;Hij is dood.&#8221;
+
+</p>
+<p>Als haar gelaat de waarheid sprak, was zij van nature een zacht, geduldig schepseltje; doch in haar hart was zij dankbaar
+dit te hooren en dit zeide zij ook met gevouwen handen. Het volgende oogenblik had zij er berouw van en bad om vergeving;
+doch het eerste gevoel was dat wat haar hart haar ingaf.
+
+</p>
+<p>&#8220;Wat de half-dronken vrouw waar ik je gisterenavond van vertelde, mij zeide, toen ik hem trachtte te spreken en een week uitstel
+te krijgen en wat ik hield voor een uitvlucht om mij te vermijden, blijkt maar al te waar te zijn. Toen zij het mij zeide,
+was hij niet alleen heel ziek, maar al stervende.&#8221;
+<span class="pagenum">[<a id="pb110" href="#pb110">110</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Aan wien zal je schuld overgaan?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Dat weet ik niet. Maar v&oacute;&oacute;r &#8217;t zoover is, zullen we &#8217;t geld al hebben; en zelfs al hadden we &#8217;t niet, dan zou &#8217;t toch al
+heel erg zijn als wij in zijn opvolger een even genadeloos schuldeischer terugkregen als hij was. Vannacht tenminste kunnen
+wij met een licht hart gaan slapen, Caroline.&#8221;
+
+</p>
+<p>Ja, al trachtten zij het zich nog zoozeer te verbloemen, hunne harten waren toch lichter. Ook de gezichtjes der kinderen die
+stil zich om hen heen drongen, om te verstaan wat zij zoo weinig begrepen, waren opgeruimder; en door den dood van dezen man
+was het een gelukkiger tehuis! De eenige aandoening die de Geest hem naar aanleiding dezer gebeurtenis kon laten zien, was
+een van vreugde.
+
+</p>
+<p>&#8220;Toon mij eenig medegevoel in verband met een sterfgeval,&#8221; zeide Scrooge; &#8220;of dat donkere vertrek, Geest, dat wij zoo juist
+verlaten hebben, zal mij voor de rest van mijne dagen vervolgen.&#8221;
+
+</p>
+<p>De Geest leidde hem door verscheidene straten die Scrooge kende; en onder het voortgaan, keek Scrooge overal rond of hij zichzelven
+niet zag, doch nergens was hij te vinden. Zij gingen het huis van den armen Bob Cratchit binnen, het verblijf dat hij reeds
+eerder bezocht had, en vond de moeder en de kinderen om het vuur zitten.
+
+</p>
+<p>Het was er stil. Heel stil. De luidruchtige kleine Cratchits zaten stil als muizen in een hoek, en keken op naar Pieter die
+met een boek voor zich zat. Moeder en dochters waren bezig met naaien. Doch ook zij hielden zich wel heel stil!
+
+</p>
+<p>&#8220;En hij nam een kind, en plaatste het te midden van hen.&#8221;
+<span class="pagenum">[<a id="pb111" href="#pb111">111</a>]</span></p>
+<p>Waar kon Scrooge deze woorden gehoord hebben? Hij had ze toch niet gedroomd. De jongen moest ze hardop uit het boek voorgelezen
+hebben, toen hij den drempel overschreed. Waarom ging hij nu niet door?
+
+</p>
+<p>De moeder legde haar werk op tafel en bracht de hand aan het gezicht.
+
+</p>
+<p>&#8220;Die kleur doet mijn oogen pijn,&#8221; zei zij.
+
+</p>
+<p>De kleur? Och, arme kleine Tim!
+
+</p>
+<p>&#8220;Nu is &#8217;t al weer over,&#8221; zei Cratchits vrouw. &#8220;Bij kaarslicht zijn ze een beetje zwak, en ik zou je vader als hij thuis komt
+voor geen geld zwakke oogen willen laten zien. &#8217;t Zal zoowat tijd zijn dat hij komt.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;&#8217;t Is er al over,&#8221; antwoordde Pieter, zijn boek sluitend. &#8220;Maar ik zou denken dat hij wat langzamer dan anders geloopen heeft,
+de laatste paar avonden, moeder!&#8221;
+
+</p>
+<p>Toen werd alles weer stil. Eindelijk zei zij, met een vaste vroolijke stem, die slechts &eacute;&eacute;nmaal haperde:
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik herinner me anders nog heel goed hoe hij,... ik herinner mij nog goed hoe hij met kleine Tim op zijn schouder naar huis
+liep en nog wel hard ook.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik ook,&#8221; riep Peter. &#8220;Zoo vaak!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;En ik,&#8221; riep een tweede. En ze herinnerden het zich allemaal.
+
+</p>
+<p>&#8220;Maar hij was ook erg licht om te dragen,&#8221; ging zij voort, ijverig doorwerkend, &#8220;en zijn vader hield z&oacute;&oacute;veel van hem, dat
+hij de zwaarte heelemaal niet voelde&#8212;heelemaal niet. En daar is je vader net aan de deur!&#8221;
+
+</p>
+<p>Zij haastte zich hem open te doen, en kleine Bob met zijn bouffante om&#8212;en hij had hem w&egrave;l noodig, arme drommel&#8212;kwam binnen.
+Zijn thee stond klaar <span class="pagenum">[<a id="pb112" href="#pb112">112</a>]</span>voor hem op de plaat en allen vochten om &#8217;t hardst wie hem &#8217;t eerst zou inschenken. Toen klommen de beide jonge Cratchits
+op zijne knie&euml;n en legden ieder een kleine wang tegen de zijnen alsof zij zeggen wilden: &#8220;Trek het je maar niet al te erg
+aan, vader. Wees maar niet bedroefd.&#8221;
+
+</p>
+<p>Bob was erg vroolijk en praatte opgeruimd met de geheele familie. Hij bekeek het werk op tafel en prees den ijver en &#8217;t vlugge
+werken van juffrouw Cratchit en de meisjes.
+
+</p>
+<p>&#8220;De rouwkleeren zullen lang voor Zondag klaar zijn,&#8221; meende hij.
+
+</p>
+<p>&#8220;Zondag! Ben je er vandaag dan heen geweest, Robert?&#8221; vroeg zijne vrouw.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ja, beste,&#8221; antwoordde Bob. &#8220;Ik wou dat je mee had kunnen gaan. Het zou je goed gedaan hebben te zien hoe groen dat plekje
+is. Maar je zult het dikwijls zien. Ik beloofde hem dat ik er Zondags zou heenwandelen. Mijn kleine, kleine man!&#8221; zeide Bob.
+&#8220;Mijn kleine jongen!&#8221;
+
+</p>
+<p>Opeens kon hij zich niet meer inhouden. Hij kon het niet helpen. Als hij het wel had kunnen helpen zouden hij en zijn kind
+misschien verder van elkaar geweest zijn dan zij nu waren.
+
+</p>
+<p>Hij ging de kamer uit, naar zijn kamertje boven, dat vroolijk verlicht was en met hulst behangen.
+
+</p>
+<p>Er stond een stoel dicht bij het kind en er waren teekenen dat er nog kort geleden iemand geweest was. De arme Bob ging op
+den stoel zitten, en toen hij een weinig nagedacht had en wat bedaard was, kuste hij het kleine gezichtje. Hij had nu vrede
+met wat gebeurd was en ging weder gelukkig naar beneden.
+
+</p>
+<p>Zij kropen allen dicht bij het vuur en praatten, <span class="pagenum">[<a id="pb113" href="#pb113">113</a>]</span>terwijl de meisjes en de moeder stil doorwerkten. Bob vertelde hen van de buitengewone vriendelijkheid van meneer Scrooge&#8217;s
+neef, dien hij slechts eenmaal gezien had en dat nog maar even, en die hem dien dag op straat tegenkomend en ziend dat hij
+er een beetje&#8212;&#8220;een heel klein beetje neerslachtig uitzag,&#8221; zei Bob,&#8212;hem gevraagd had wat er gebeurd was dat hem zoo hinderde.
+&#8220;Waarop,&#8221; zei Bob, &#8220;want hij is de minzaamste meneer die je ooit gezien hebt,&#8212;ik &#8217;t hem vertelde. &#8220;Dat spijt me van ganscher
+harte voor u, mijnheer Cratchit,&#8221; zeide hij, <span class="corr" id="xd0e1595" title="Niet in bron">&#8220;</span>en ook voor uw goede vrouw.&#8221; Ho&egrave; hij d&agrave;t wist, voor den drommel, dat weet ik nog niet.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;W&agrave;t wist, lieve?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Wel, dat jij een goede vrouw was,&#8221; antwoordde Bob.
+
+</p>
+<p>&#8220;Maar dat weet iedereen!&#8221; zeide Pieter.
+
+</p>
+<p>&#8220;Heel goed gezegd, m&#8217;n jongen!&#8221; riep Bob. &#8220;Ik hoop dat ze &#8217;t allemaal weten. &#8220;&#8217;t Spijt me van ganscher harte voor uw goede
+vrouw,&#8221; zeide hij. &#8220;Als ik u met iets van dienst kan zijn,&#8221; zeide hij, mij zijn kaartje overhandigend, &#8220;dan weet u waar ik
+woon. Dan hebt u maar even aan te komen.&#8221; Het was niet om wat hij voor ons zou kunnen doen, dat ik zoo prettig vond wat hij
+zei. Het was of hij onzen kleinen Tim gekend had en hij met ons meevoelde.<span class="corr" id="xd0e1606" title="Niet in bron">&#8221;</span>
+
+</p>
+<p>&#8220;Ja, hij schijnt een goed hart te hebben!&#8221; zei juffrouw Cratchit.
+
+</p>
+<p>&#8220;Dat zou je nog zekerder gelooven als je hem zag en met hem sprak. &#8217;t Zou me niks verwonderen, en onthou es wat ik je zeg,
+als hij Pieter een betere betrekking bezorgde.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Hoor nu eens aan, Pieter,&#8221; zei juffrouw Cratchit.
+
+</p>
+<p>&#8220;En dan,&#8221; riep een van de meisjes, &#8220;gaat Pieter <span class="pagenum">[<a id="pb114" href="#pb114">114</a>]</span>verkeering houden met een zeker meisje en een eigen huishoudentje beginnen.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Och loop heen!&#8221; antwoordde Pieter grijnzend.
+
+</p>
+<p>&#8220;O, dat zie je dezer dagen nog es gebeuren,&#8221; zei Bob, &#8220;hoewel d&aacute;&aacute;r nog tijd genoeg voor is, jongen. Maar hoe en wanneer we
+ook van elkaar mochten raken, geloof ik toch niet dat we ooit een van allen kleine Tim zullen vergeten&#8212;wel?&#8212;of deze eerste
+scheiding die er onder ons plaats vond?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nooit, vader,&#8221; riepen allen.
+
+</p>
+<p>&#8220;En ik weet ook zeker,&#8221; zei Bob, &#8220;ik weet ook zeker, dat als we er aan denken hoe geduldig en zacht hij was, al was hij nog
+maar een heel klein kind, dat wij niet licht met elkaar zullen kibbelen en terwijl we het doen kleine Tim vergeten.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nee, nooit, vader!&#8221; riepen allen weder uit.
+
+</p>
+<p>&#8220;Nu ik dat weet, ben ik heel gelukkig,&#8221; zei kleine Bob.
+
+</p>
+<p>Juffrouw Cratchit kuste hem en zijne dochters kusten hem, de twee jonge Cratchits kusten hem, en Pieter en hij schudden elkaar
+de hand.
+
+</p>
+<p>Geest van kleine Tim, uw kinderlijke Geest was uit God!
+
+</p>
+<p>&#8220;Spook!&#8221; zei Scrooge, &#8220;iets zegt mij dat het oogenblik van scheiden voor ons nadert. Ik weet het, doch ik weet niet hoe. Zeg
+mij wie de man was, dien ik dood zag liggen?&#8221;
+
+</p>
+<p>De Geest van het toekomstige Kerstfeest leidde hem, evenals te voren&#8212;hoewel op een anderen tijd, scheen het hem: ja, het kwam
+hem voor dat er geen geregelde orde was in de visioenen die deze Geest hem liet zien, behalve dat zij allen in de toekomst
+lagen&#8212;naar plaatsen die bezocht werden door mannen van zaken, <span class="pagenum">[<a id="pb115" href="#pb115">115</a>]</span>doch toonde hem niet zijn eigen-ik. Ja zelfs bleef de Geest nergens voor stilstaan, doch ging voort alsof hij recht af ging
+op de plaats waar Scrooge zooeven op gedoeld had, en deze hem verzoeken moest een oogenblik te blijven staan.
+
+</p>
+<p>&#8220;Deze plaats,&#8221; zeide Scrooge, &#8220;waarover wij nu zoo snel loopen, is mijn kantoor en is dit al heel lang geweest. Ik zie het
+huis al. Laat mij zien wat ik in komende dagen zijn zal.&#8221;
+
+</p>
+<p>De Geest stond stil; de hand wees ergens anders heen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Het huis is ginds,&#8221; riep Scrooge uit. &#8220;Waarom wijst gij een anderen kant uit?&#8221;
+
+</p>
+<p>De onverbiddelijke vinger verwrikte niet.
+
+</p>
+<p>Scrooge haastte zich naar het venster van zijn kantoor en keek naar binnen. Het was n&ograve;g een kantoor, doch niet meer het zijne.
+Het meubilair was niet meer hetzelfde en de gestalte in den stoel was hij ook niet.
+
+</p>
+<p>Het Spook bleef dezelfde richting uitwijzen als te voren.
+
+</p>
+<p>Hij voegde zich weder bij den Geest en zich verwonderend waarom hij hem hier mede heen genomen had, vergezelde hij hem tot
+zij een ijzeren hek bereikten. Hij bleef stil staan om eens rond te kijken v&oacute;&oacute;r hij binnentrad.
+
+</p>
+<p>Een kerkhof. Hier dus lag de ellendige man, wiens naam hij nu zou te weten komen, begraven. Het was een waardige plaats. Omringd
+door muren van huizen, begroeid met gras en onkruid, de groei van den dood van het plantenleven, en niet het leven zelf; een
+plaats waar veel te veel dooden begraven waren; vet van verzadigden eetlust. W&egrave;l een waardige plaats.
+<span class="pagenum">[<a id="pb116" href="#pb116">116</a>]</span></p>
+<p>De Geest stond tusschen de graven en wees op &eacute;&eacute;n hiervan.
+
+</p>
+<p>Scrooge ging er bevend naar toe. Het Spook was nog juist zooals het geweest was, doch hij vreesde een nieuwe beteekenis in
+zijne plechtige gestalte te zullen zien.
+
+</p>
+<p>&#8220;V&oacute;&oacute;r ik den steen waarop gij wijst, nader,&#8221; zeide Scrooge, &#8220;verzoek ik u mij een vraag te beantwoorden. Zijn deze slechts
+de schimmen van dingen die k&ugrave;nnen worden?&#8221;
+
+</p>
+<p>Nog steeds wees de Geest naar het graf waarnaast hij stond.
+
+</p>
+<p>&#8220;De loopbaan der menschen voorspelt gewis soms het een of ander einde waartoe zij, zoo er in volhard wordt, onherroepelijk
+leiden moet,&#8221; zei Scrooge. &#8220;Doch zoo er van dezen baan wordt afgeweken, zal het einde ook anders zijn. Zeg dat dit ook is
+met wat gij mij toont!&#8221;
+
+</p>
+<p>De Geest bleef als altijd onbewegelijk staan.
+
+</p>
+<p>Scrooge naderde aarzelend en bevend, en de richting van den vinger volgend, las hij op den steen van het verwaarloosde graf
+zijn eigen naam, &#8220;Ebenezer Scrooge.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ben ik dan die man, die op dat bed lag?&#8221; riep hij op de knie&euml;n vallend uit.
+
+</p>
+<p>De vinger wees van het graf op hemzelven, en weder terug.
+
+</p>
+<p>&#8220;Neen, Geest, o, neen, d&agrave;t niet!&#8221;
+
+</p>
+<p>Doch de vinger bleef wijzen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Geest,&#8221; riep hij uit, zich vastklemmend aan het kleed van zijnen geleider, &#8220;hoor mij aan! Ik ben niet meer de man die ik
+eens was. Ik wil niet meer zijn de man die ik had moeten blijven zoo dit alles mij niet <span class="pagenum">[<a id="pb117" href="#pb117">117</a>]</span>getoond ware. Waarom zoudt ge mij dit laten zien, als mijn geval hopeloos was?&#8221;
+
+</p>
+<p>Voor de eerste maal leek het of de hand beefde.
+
+</p>
+<p>&#8220;Goede Geest,&#8221; vervolgde hij, terwijl hij zich voor de gedaante op den grond wierp. &#8220;Uwe goedhartigheid komt voor mij tusschenbeiden,
+en heeft medelijden met mij. Geef me de verzekering dat ik nog verandering kan brengen in de schimmen die gij mij getoond
+hebt door een ander leven.&#8221;
+
+</p>
+<p>De vriendelijke hand beefde.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik zal Kerstmis in mijn hart eeren, en het &#8217;t geheele jaar door trachten te vieren. Ik zal leven in het Verleden, het Heden
+en de Toekomst. De Geesten van deze drie zullen hunnen invloed in mij oefenen. En ik zal de lessen die zij mij leeren niet
+buitensluiten. O, zeg mij toch dat ik, wat op dezen steen geschreven staat, kan uitwisschen.&#8221;
+
+</p>
+<p>In zijn angst vatte hij de hand van den Geest. Deze zocht zich los te maken, doch hij was sterk in zijne smeeking en hield
+haar vast. Doch de sterkere Geest stiet hem eindelijk van zich af.
+
+</p>
+<p>Zijne handen opheffend tot een laatste bede, namelijk om zijn lot toch te doen keeren, zag hij een plotselinge verandering
+in den kap en het gewaad van den Geest. Deze slonk in, viel in elkaar, en werd... een beddepost.
+
+
+
+</p>
+<div class="figure"><img border="0" src="images/p117.gif" alt="Ornament" width="232" height="97"></div><p>
+
+<span class="pagenum">[<a id="pb118" href="#pb118">118</a>]</span></p>
+<div class="footnotes">
+<hr class="fnsep">
+<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" href="#xd0e1370src" id="xd0e1370">1</a></span> Aan hen, die eene begrafenis volgen, worden o. a. zwarte handschoenen uitgereikt. In ons land is dit bij eene begrafenis aan
+het hof nog het geval.
+</p>
+</div>
+</div>
+<div id="xd0e1701" class="div1"><span class="pagenum">
+[<a href="#toc">Inhoud</a>]
+</span><div class="figure"><img border="0" src="images/p118.gif" alt="Ornament" width="408" height="119"></div>
+<h2 class="label">Vijfde Zang.</h2>
+<h2 class="normal">Het Einde.</h2>
+<p>Ja, en deze beddepost was zijn eigene. Zijn eigen bed en eigen kamer. En wat het beste en gelukkigste voor hem was, was dat
+de tijd die voor hem lag zijn eigene nog was, om te vergoeden wat hij al dien tijd tekort geschoten was!<span class="corr" id="xd0e1708" title="Bron: &#8221;"></span>
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik zal leven in het Verleden, het Heden en de Toekomst!&#8221; herhaalde Scrooge, terwijl hij uit bed krabbelde. &#8220;En de Geesten,
+al deze drie, zullen in mij werken. Oh, Jacob Marley! De hemel en Kersttijd zijn geprezen! Ik zeg het op mijne knie&euml;n, oude
+Jacob, op mijne knie&euml;n!&#8221; Hij was zoo opgewonden, en z&oacute;&oacute; vol vuur voor zijne goede voornemens, dat zijn gebroken stem hem bijna
+haar dienst weigerde. Hij had hevig gesnikt in zijn strijd met den Geest en zijn gelaat was nat van tranen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Zij zijn dus toch nog niet neergehaald!&#8221; riep Scrooge uit, een zijner bedgordijnen in zijn arm nemend, &#8220;ze zijn dus toch
+nog niet neergehaald met <span class="pagenum">[<a id="pb119" href="#pb119">119</a>]</span>ringen en al. Zij zijn er nog en ik ben er nog en de schimmen der dingen die hadden kunnen worden, mag ik verjagen. En dat
+zal ik!&#8221;
+
+</p>
+<p>Onderwijl had hij met zijne handen aldoor aan zijne kleederen gefrommeld, ze binnenste buiten keerend, ze verkeerd aantrekkend,
+ze scheurend en zoek makend, en er de zotste dingen mede uithalend.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik weet niet wat ik beginnen moet!&#8221; zei Scrooge tegelijkertijd lachend en huilend: zich z&oacute;&oacute; wringend om in zijne kousen te
+komen dat hij volkomen op Laoko&ouml;n geleek. &#8220;Ik voel me zoo licht als een ve&ecirc;r en ben zoo gelukkig als een engel en zoo vroolijk
+als een schooljongen. Ik ben duizelig als een dronken man. Iedereen wensch ik een gelukkige Kerstmis, en de geheele wereld
+een goed Nieuwjaar. Hallo, hier! whoep, hallo!&#8221;
+
+</p>
+<p>Hij was naar zijn zitkamer gehuppeld, en stond daar nu geheel buiten adem.
+
+</p>
+<p>&#8220;Daar staat de sauskom, waar de pap in was!&#8221; riep Scrooge, opnieuw beginnend en om den haard dansend. &#8220;Daar is de deur waardoor
+de Geest van Jacob Marley binnenkwam! Daar is de hoek waar de Geest van het Tegenwoordig Kerstfeest zat! Daar is het raam
+waar ik de dolende Geesten door zag! Het was alles waar, en &#8217;t is allemaal zoo gebeurd. Ha, ha, ha!&#8221;
+
+</p>
+<p>Voor een man die zooveel jaren lang geen oefening erin gehad had, was het werkelijk een kostelijke lach. Een doorluchtige
+lach, als de vader van een lange, lange reeks van kostelijke lachen!
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik heb geen vaag begrip welke dag van de maand het is!&#8221; zeide Scrooge. &#8220;Ik weet niet hoe lang ik onder geesten verkeerd heb.
+Ik voel me net als een klein kind. Maar dat kan me niets schelen. Ik wou dat ik nog een klein kind w&agrave;s. Hallo, hoep, hallo!&#8221;
+<span class="pagenum">[<a id="pb120" href="#pb120">120</a>]</span></p>
+<p>Hij werd gestuit in zijne uitbundige vreugde door de kerkklokken die er lustiger op los luidden dan hij ooit gehoord had.
+Bim, bam, bim, bam, hamer, kling, klang! O, heerlijk, heerlijk.
+
+</p>
+<p>Naar het raam hollend, schoof hij het op en stak zijn hoofd naar buiten. Geen mist of nevel, doch zuivere, heldere, prettig-aandoende
+koude; &#8217;n koude om het bloed naar zijn pijpen te laten dansen; gouden zonnelicht; een heerlijke lucht; goede, frissche lucht;
+en vroolijke klokken. O, heerlijk, heerlijk!
+
+</p>
+<p>&#8220;Wat voor &#8217;n dag is &#8217;t vandaag?&#8221; riep Scrooge een jongen, die op zijn Zondags gekleed was, toe.
+
+</p>
+<p>&#8220;H&egrave;?&#8221; antwoordde de jongen, &#8220;wel Kerstdag natuurlijk!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Kerstdag zegt ie!&#8221; zeide Scrooge bij zichzelven. &#8220;Dan heb ik &#8217;t t&ograve;ch niet gemist. De Geesten hebben &#8217;t alles in &eacute;&eacute;n nacht
+gedaan. Zij kunnen alles doen zooals zij willen. Natuurlijk. Natuurlijk. Heidaar, jongen.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Hallo!&#8221; antwoordde de jongen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Weet je de poelier te wonen, in de straat hiernaast, op den hoek?&#8221; vroeg Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Dat zou &#8217;k gelooven,&#8221; antwoordde de jongen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Knappe jongen!&#8221; zei Scrooge. &#8220;&#8217;n Merkwaardig gladde jongen! Weet je ook of ze de kalkoen die daar hing al kwijt zijn? Niet
+de kleine, maar de groote die bekroond is?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Wat, bedoel je die, die zoo dik is als ik wel?&#8221; antwoordde de jongen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Wat een engel van een jongen!&#8221; zei Scrooge. &#8220;&#8217;t Is een genot op zichzelf met di&egrave;n jongen te praten.&#8212;Jawel, kerel, die bedoel
+ik.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nee, die hangt d&#8217;r nog,&#8221; antwoordde de jongen.
+<span class="pagenum">[<a id="pb121" href="#pb121">121</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Is &#8217;t waar?&#8221; zei Scrooge. &#8220;Ga hem dan dadelijk halen.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Mot je m&egrave;&igrave;n hebbe?&#8221; antwoordde de jongen, die dacht dat Scrooge hem voor den gek hield.<span class="corr" id="xd0e1758" title="Bron: &#8221;"></span>
+
+</p>
+<p>&#8220;Nee, nee,&#8221; zei Scrooge. &#8220;Ik meen &#8217;t. Ga &#8217;em dadelijk voor me koopen, en zeg dat ze hem hier brengen, opdat ik ze kan zeggen
+waar ze hem moeten bezorgen. Kom met den man terug, dan krijg je twee kwartjes van me. Als je zorgt dat je binnen vijf minuten
+met hem terug bent, krijg je een daalder.&#8221;
+
+</p>
+<p>De jongen vloog weg als een pijl uit den boog. &#8217;t Moest al een flinke schutter geweest zijn, die een schot zoo snel uit zijn
+geweer had kunnen krijgen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik zal hem naar Bob Cratchit sturen!&#8221; fluisterde Scrooge, zich in de handen wrijvend en innerlijk lachend. &#8220;Hij zal niet
+weten wie hem stuurt. Hij is net tweemaal zoo dik als kleine Tim!&#8221;
+
+</p>
+<p>De hand, waarmede hij het adres schreef, was niet heel vast, doch hij kreeg het toch op het papier en ging naar beneden om
+de straatdeur open te doen en klaar te zijn als de knecht van den poelier kwam. Terwijl hij daar op diens komst stond te wachten
+viel zijn oog op den klopper.
+
+</p>
+<p>&#8220;Van dien klopper zal ik houden zoolang ik leef!&#8221; riep Scrooge uit, den klopper met zijn hand aaiend. &#8220;V&oacute;&oacute;r vandaag keek ik
+er nauwelijks naar. Wat een eerlijke uitdrukking heeft ie in zijn gezicht. Een wonderbare klopper!&#8212;Ha, hier hebben we den
+kalkoen. Hallo, hoep! Hoe gaat het? &#8217;n Goeie Kerstmis, hoor!&#8221;
+
+</p>
+<p>Wat een kalkoen was dat! &#8217;t Was niet mogelijk dat die vogel ooit fatsoenlijk op zijn pooten kon gestaan hebben. Ze zouden
+afgeknapt zijn in minder dan geen tijd, als pijpjes lak.
+<span class="pagenum">[<a id="pb122" href="#pb122">122</a>]</span></p>
+<p>&#8220;Maar die kun je niet heelemaal naar Camden Town dragen,&#8221; zeide Scrooge. &#8220;Daarvoor moet je een bakje hebben.&#8221;
+
+</p>
+<p>De inwendige lach waarmede hij dit zeide, en de inwendige lach waarmede hij voor den kalkoen betaalde, en de inwendige lach
+waarmede hij den jongen zijn belooning gaf, werden slechts overtroffen door den inwendigen lach waarmede hij buiten adem in
+zijn stoel nederviel en lachte tot hij begon te huilen.
+
+</p>
+<p>Scheren was geen gemakkelijke taak, want zijn hand beefde maar aldoor en scheren vereischt aandacht, zelfs al danst ge niet
+bepaald als ge er mede bezig zijt. Doch al had hij de punt van zijn neus afgesneden, dan zou hij er eenvoudig een stuk hechtpleister
+op gelegd hebben en volkomen voldaan geweest zijn. Hij kleedde zich op z&#8217;n Zondagsch en eindelijk ging hij de straat op. De
+menschen stroomden nu de straten door, juist zooals hij met den Geest van het huidige Kerstfeest gezien had, en met de handen
+op den rug voortwandelend, keek Scrooge iedereen aan met een opgeruimden glimlach. Hij zag er zoo onwederstaanbaar opgeruimd
+uit, dat drie of vier goedhartige lieden &#8220;Goeie morgen, meneer, een prettige Kerstmis!&#8221; tegen hem zeiden. En Scrooge placht
+nog dikwijls daarna te zeggen dat van al de aangenaam-aandoende klanken, die hij ooit gehoord had, deze wel het aangenaamst
+in zijn ooren klonken.
+
+</p>
+<p>Hij was nog niet ver gegaan of hij zag in zijne richting loopen de heer die gisteren zijn kantoor was binnengetreden en gezegd
+had: &#8220;Het kantoor van Scrooge en Marley, geloof ik?&#8221; Het gaf hem een steek in &#8217;t hart toen hij er aan dacht hoe deze heer
+op hem zou neerzien als zij elkaar ontmoetten, doch hij wist <span class="pagenum">[<a id="pb123" href="#pb123">123</a>]</span>nu welken weg voor hem lag en dien volgde hij.
+
+</p>
+<p>&#8220;M&#8217;n waarde heer,&#8221; zeide Scrooge, zijne schreden versnellend, en den ouden heer bij beide handen vattend. &#8220;Hoe gaat het? Ik
+hoop dat u gisteren goed geslaagd is. Het was bijzonder vriendelijk van u. Een blijde Kerstmis, mijnheer!&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Meneer Scrooge?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Juist,&#8221; zeide Scrooge. &#8220;Zoo heet ik en ik vrees dat mijn naam geen aangename herinneringen bij u zal wekken. Sta mij toe
+dat ik u excuus vraag. En als u zoo goed wilt zijn&#8221;&#8212;hier fluisterde Scrooge iets aan zijn oor.
+
+</p>
+<p>&#8220;God beware me!&#8221; riep de heer uit, alsof het hem den adem benam. &#8220;M&#8217;n waarde heer Scrooge, meent u dat?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Zeker,&#8221; zeide Scrooge. &#8220;Geen cent minder. Hierin zijn begrepen een groot aantal achterstallige betalingen, dat verzeker ik
+u. Wilt u mij het genoegen doen?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;M&#8217;n waarde heer,&#8221; zeide de ander, hem de hand schuddend, &#8220;ik kan u niet genoeg danken voor zulk een vorstelijke bijdr......&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Kom, het is de moeite niet waard,&#8221; hernam Scrooge. &#8220;Kom mij eens opzoeken. Wilt u?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Zeker, dat zal ik beslist doen,&#8221; riep de oude heer uit. En het was duidelijk dat hij dit meende te doen ook.
+
+</p>
+<p>&#8220;Heel graag,&#8221; zei Scrooge. &#8220;Zeer verplicht. Duizendmaal dank.&#8221;
+
+</p>
+<p>Hij ging naar de kerk en liep wat straten om, en keek naar de menschen die zich voorthaastten, streek kinderen over het hoofd
+en ondervroeg bedelaars, en keek neer in de keukens der huizen en op naar de vensters, en bevond dat alles hem genoegen verschafte.
+<span class="pagenum">[<a id="pb124" href="#pb124">124</a>]</span>Nooit had hij gedacht, dat een wandeling&#8212;of iets anders,&#8212;hem zoo gelukkig kon maken.
+
+</p>
+<p>Des middags richtte hij zijn schreden naar het huis van zijn&#8217; neef.
+
+</p>
+<p>Hij liep de deur wel tienmaal voorbij, v&oacute;&oacute;r hij de stoep op durfde gaan en aankloppen. Doch eindelijk schoot hij er op toe
+en klopte aan.
+
+</p>
+<p>&#8220;Is meneer thuis, kind?&#8221; zeide Scrooge tot het dienstmeisje, &#8217;n knap meisje.
+
+</p>
+<p>&#8220;Jawel meneer.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Waar is hij, kind?&#8221; zeide Scrooge.
+
+</p>
+<p>&#8220;Hij is in de eetkamer meneer, met mevrouw. Ik zal u even voorgaan naar boven.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Goed hoor, hij kent me wel,&#8221; zei Scrooge, met zijn hand reeds op het slot der eetkamer. &#8220;Ik zal hier maar binnengaan, meisje.&#8221;
+
+</p>
+<p>Hij draaide den knop voorzichtig om en stak zijn hoofd zijdelings door de deur. Zij keken naar de tafel (die in vollen feestdos
+prijkte) want jonge huishoudsters zijn altijd een weinig zenuwachtig op dergelijke punten, en zien graag dat alles in orde
+is.
+
+</p>
+<p>&#8220;Fred!&#8221; zeide Scrooge.
+
+</p>
+<p>Goeie hemel, wat schrok zijne aangetrouwde nicht. Scrooge had een oogenblik vergeten dat hij haar met het voetebankje in den
+gemakkelijken stoel had zien zitten, of hij zou haar niet zoo hebben doen ontstellen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Wel, heere m&#8217;n tijd!&#8221; riep Fred. &#8220;Wie hebben we hier?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Ik ben het. Je oom Scrooge. Ik kom eten. Is &#8217;t goed, Fred?&#8221;
+
+</p>
+<p>Of &#8217;t goed was! Scrooge mocht van geluk spreken dat zijn neef zijn arm niet afschudde. Hij voelde zich binnen vijf minuten
+thuis. Niets kon hartelijker zijn.
+<span class="pagenum">[<a id="pb125" href="#pb125">125</a>]</span></p>
+<p>Zijn nicht was eveneens zeer vriendelijk voor hem. En dit was &oacute;&oacute;k Topper, toen die kwam. En de mollige zuster toen zij kwam.
+En iedereen toen zij allen kwamen. Een wonder gezelschap en een wondere eenstemmigheid, en won-de-re gezelligheid.
+
+</p>
+<p>Doch den volgenden morgen was hij vroeg weder op het kantoor. O, hij was er zoo vroeg. Als h&igrave;j er maar eerst kon zijn en Bob
+Cratchit erop kon betrappen, dat die te laat kwam! Daar had hij zijn zinnen op gezet.
+
+</p>
+<p>En hij deed het, waarachtig hij deed het. De klok sloeg negen. Geen Bob. Kwart over negen. Nog geen Bob. Hij was volle achttien
+en een halve minuut over zijn tijd. Scrooge zat met zijn deur wijd open, om hem het kantoortje te kunnen zien binnenkomen.
+
+</p>
+<p>V&oacute;&oacute;r hij de deur opende, had hij zijn hoed al in de hand, en zijn bouffante eveneens. Hij zat in een wip op zijn kruk, en
+pende er op los, alsof hij probeerde 9 uur op de klok in te halen:
+
+</p>
+<p>&#8220;Hallo!&#8221; gromde Scrooge, zijn gewone stem aannemend zoo goed hij kon. &#8220;Wat heeft dat te beteekenen, dat je hier op dezen tijd
+durft aankomen?&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;&#8217;t Spijt me erg, mijnheer,&#8221; zei Bob. &#8220;Ik b&egrave;n werkelijk over mijn tijd.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Zoo?&#8221; herhaalde Scrooge. &#8220;Ja, dat zou &#8217;k ook gelooven. Kom es even hierheen, alsjeblieft.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Het is maar eens in &#8217;t jaar, meneer,&#8221; pleitte Bob, uit het hokje komend. &#8220;Het zal niet meer gebeuren. Ik heb gisteren een
+beetje te veel pret gemaakt, meneer.&#8221;
+
+</p>
+<p>&#8220;Nou zal ik je es wat vertellen, vriendje,&#8221; zei Scrooge. &#8220;Ik wil iets dergelijks niet langer dulden. En daarom,&#8221; ging hij
+voort, van zijn kruk springend en <span class="pagenum">[<a id="pb126" href="#pb126">126</a>]</span>Bob zulk een duw in zijn vest gevend dat hij in het hokje terugwankelde, &#8220;en daarom ben ik van plan je salaris te verhoogen.&#8221;
+
+</p>
+<p>Bob beefde en ging een beetje dichter bij de liniaal staan. Het schoot hem een oogenblik door het hoofd of het niet goed zou
+zijn Scrooge daarmede neer te vellen, hem vast te houden en om hulp en een dwangbuis te roepen.
+
+</p>
+<p>&#8220;Vroolijke Kerstmis, Bob!&#8221; zeide Scrooge, z&oacute;&oacute; ernstig dat men hem niet verkeerd k&ograve;n begrijpen, en klopte zijnen klerk op den
+rug. &#8220;Een vroolijker Kerstmis Bob, kerel, dan ik je al zooveel jaren toegewenscht heb. Ik zal je salaris opslaan en probeeren
+je gezin bij te staan en nog dezen middag zullen we je zaken eens bepraten bij een Kerstbowl dampende bisschop. Maak de kachels
+aan en koop nog een kolenschop v&oacute;&oacute;r je nog &eacute;&eacute;n puntje op een i zet, Bob Cratchit.&#8221;
+
+</p>
+<p>Scrooge deed zijn woord gestand. Hij deed alles wat hij beloofd had en nog veel meer; en voor kleine Tim, die n&igrave;et stierf,
+was hij een tweede vader; hij werd een vriend, een meester, en een mensch, zoo goed als de oude stad slechts kon aanwijzen.
+Sommigen lachten toen zij hem zoo veranderd zagen, doch hij liet hen lachen en stoorde er zich niet aan; want hij was verstandig
+genoeg te weten dat er op deze aardbol nooit iets ten goede gebeurt of er zijn menschen die er in het begin om lachen; en
+beseffend dat dergelijke lieden voor alles, waarvoor dan ook, blind zijn, vond hij het beter dat zij hunne oogen in rimpels
+trokken van het lachen dan dat zij de ziekte in minder aantrekkelijke vormen hadden. Zijn eigen hart lachte en dat was hem
+volkomen genoeg.
+
+</p>
+<p>Hij werd niet verder lastig gevallen door geesten, <span class="pagenum">[<a id="pb127" href="#pb127">127</a>]</span>en men zei altijd van hem dat hij Kerstfeest kon vieren als de beste, zoo iemand tenminste w&eacute;&eacute;t hoe het te vieren. Moge dit
+van ieder van ons gezegd worden! En wat kleine Tim zeide wensch ik u allen toe: &#8220;God zegene ons allen!&#8221;
+
+
+</p>
+<p></p>
+<div class="figure"><img border="0" src="images/p127.gif" alt="Einde" width="274" height="87"></div><p>
+
+</p>
+<p class="trailer&#xA; aligncenter">Einde</p>
+</div>
+</div>
+<div class="back">
+<div class="div1" id="toc">
+<h2 class="normal">Inhoudsopgave</h2>
+<ul>
+<li><a href="#xd0e124">Iets over Charles Dickens: (1812&#8211;1870).</a></li>
+<li><a href="#xd0e153">Marley&#8217;s Geest.</a></li>
+<li><a href="#xd0e558">De Eerste der Drie Geesten.</a></li>
+<li><a href="#xd0e935">De Tweede der Drie Geesten.</a></li>
+<li><a href="#xd0e1308">De Laatste der Geesten.</a></li>
+<li><a href="#xd0e1701">Het Einde.</a></li>
+</ul>
+</div>
+<div class="div1"><span class="pagenum">
+[<a href="#toc">Inhoud</a>]
+</span><p></p>
+<div class="figure"><img border="0" src="images/cover-spine.jpg" alt="Oorspronkelijke rug." width="59" height="720"></div><p>
+
+
+</p>
+<p></p>
+<div class="figure"><img border="0" src="images/cover-achter.jpg" alt="Oorspronkelijke achterkant." width="464" height="720"></div><p>
+
+
+</p>
+<div class="transcribernote">
+<h2>Colofon</h2>
+<h3>Beschikbaarheid</h3>
+<p>Dit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het
+kopi&euml;ren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de Project Gutenberg Licentie bij dit eBoek of on-line op <a href="http://www.gutenberg.org/">www.gutenberg.org</a>.
+
+</p>
+<p>Dit eBoek is geproduceerd door het on-line gedistribueerd correctie team op <a href="http://www.pgdp.net/">www.pgdp.net</a>.
+
+</p>
+<p>Gerelateerde WorldCat catalogus pagina:
+<a href="http://www.worldcat.org/oclc/63840677">63840677</a>.
+
+</p>
+<h3>Codering</h3>
+<p>Dit bestand is in een verouderde spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren. Afgebroken woorden aan het einde
+van de regel zijn stilzwijgend hersteld. Kennelijke zetfouten in het origineel zijn gecorrigeerd. Dergelijke correcties zijn
+gemarkeerd met het corr-element.
+
+</p>
+<p>Hoewel in het origineel laag liggende aanhalingstekens openen gebruikt, zijn deze in dit bestand gecodeerd met &#8220;. Geneste
+dubbele aanhalingstekens zijn stilzwijgend veranderd in enkele aanhalingstekens.
+
+</p>
+<h3>Documentgeschiedenis</h3>
+<ol class="lsoff">
+<li>2009-04-10 Begonnen.
+
+</li>
+</ol>
+<h3>Externe Referenties</h3>
+<p>Dit Project Gutenberg eBoek bevat externe referenties. Het kan zijn dat deze links voor u niet werken.</p>
+<h3>Verbeteringen</h3>
+<p>De volgende verbeteringen zijn aangebracht in de tekst:</p>
+<table width="75%">
+<tr>
+<th>Bladzijde</th>
+<th>Bron</th>
+<th>Verbetering</th>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e189">13</a></td>
+<td width="40%">copieerde</td>
+<td width="40%">copi&euml;erde</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e330">20</a></td>
+<td width="40%">
+[<i>Niet in bron</i>]
+
+</td>
+<td width="40%">.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e344">21</a></td>
+<td width="40%">vindt</td>
+<td width="40%">vind</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e372">24</a></td>
+<td width="40%">
+[<i>Niet in bron</i>]
+
+</td>
+<td width="40%">.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e451">29</a></td>
+<td width="40%">banddoek</td>
+<td width="40%">binddoek</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e483">31</a></td>
+<td width="40%">&#8217;</td>
+<td width="40%">&#8221;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e575">37</a></td>
+<td width="40%">chambercloack</td>
+<td width="40%">chambercloak</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e677">43</a></td>
+<td width="40%">&#8221;</td>
+<td width="40%">
+[<i>Verwijderd</i>]
+
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e735">47</a></td>
+<td width="40%">&#8221;</td>
+<td width="40%">
+[<i>Verwijderd</i>]
+
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e753">48</a></td>
+<td width="40%">pasagiers</td>
+<td width="40%">passagiers</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e758">48</a></td>
+<td width="40%">
+[<i>Niet in bron</i>]
+
+</td>
+<td width="40%">&#8220;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e776">49</a></td>
+<td width="40%">v&oacute;or</td>
+<td width="40%">v&oacute;&oacute;r</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e1044">72</a></td>
+<td width="40%">klein</td>
+<td width="40%">kleine</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e1367">99</a></td>
+<td width="40%">geinteresseerde</td>
+<td width="40%">ge&iuml;nteresseerde</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e1452">105</a></td>
+<td width="40%">Bed-gordijnen</td>
+<td width="40%">bed-gordijnen</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e1475">106</a></td>
+<td width="40%">
+[<i>Niet in bron</i>]
+
+</td>
+<td width="40%">&#8221;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e1595">113</a></td>
+<td width="40%">
+[<i>Niet in bron</i>]
+
+</td>
+<td width="40%">&#8220;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e1606">113</a></td>
+<td width="40%">
+[<i>Niet in bron</i>]
+
+</td>
+<td width="40%">&#8221;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e1708">118</a></td>
+<td width="40%">&#8221;</td>
+<td width="40%">
+[<i>Verwijderd</i>]
+
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td width="20%"><a class="pageref" href="#xd0e1758">121</a></td>
+<td width="40%">&#8221;</td>
+<td width="40%">
+[<i>Verwijderd</i>]
+
+</td>
+</tr>
+</table>
+</div>
+</div>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Een Kerstlied in Proza, by Charles Dickens
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EEN KERSTLIED IN PROZA ***
+
+***** This file should be named 28560-h.htm or 28560-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/8/5/6/28560/
+
+Produced by the Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net/
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/28560-h/images/cover-achter.jpg b/28560-h/images/cover-achter.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8bbbc5b
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/cover-achter.jpg
Binary files differ
diff --git a/28560-h/images/cover-spine.jpg b/28560-h/images/cover-spine.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8b6bb7e
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/cover-spine.jpg
Binary files differ
diff --git a/28560-h/images/cover-voor.jpg b/28560-h/images/cover-voor.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4ac33d8
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/cover-voor.jpg
Binary files differ
diff --git a/28560-h/images/p003.gif b/28560-h/images/p003.gif
new file mode 100644
index 0000000..8e38ac2
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/p003.gif
Binary files differ
diff --git a/28560-h/images/p005.gif b/28560-h/images/p005.gif
new file mode 100644
index 0000000..e57fbd7
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/p005.gif
Binary files differ
diff --git a/28560-h/images/p009a.gif b/28560-h/images/p009a.gif
new file mode 100644
index 0000000..4c80c55
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/p009a.gif
Binary files differ
diff --git a/28560-h/images/p009b.gif b/28560-h/images/p009b.gif
new file mode 100644
index 0000000..a9ac607
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/p009b.gif
Binary files differ
diff --git a/28560-h/images/p009c.gif b/28560-h/images/p009c.gif
new file mode 100644
index 0000000..29bba04
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/p009c.gif
Binary files differ
diff --git a/28560-h/images/p036.gif b/28560-h/images/p036.gif
new file mode 100644
index 0000000..2a3fdd7
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/p036.gif
Binary files differ
diff --git a/28560-h/images/p061.gif b/28560-h/images/p061.gif
new file mode 100644
index 0000000..cad486b
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/p061.gif
Binary files differ
diff --git a/28560-h/images/p062.gif b/28560-h/images/p062.gif
new file mode 100644
index 0000000..888f35e
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/p062.gif
Binary files differ
diff --git a/28560-h/images/p095.gif b/28560-h/images/p095.gif
new file mode 100644
index 0000000..1a96386
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/p095.gif
Binary files differ
diff --git a/28560-h/images/p096.gif b/28560-h/images/p096.gif
new file mode 100644
index 0000000..8b1deff
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/p096.gif
Binary files differ
diff --git a/28560-h/images/p117.gif b/28560-h/images/p117.gif
new file mode 100644
index 0000000..f04be79
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/p117.gif
Binary files differ
diff --git a/28560-h/images/p118.gif b/28560-h/images/p118.gif
new file mode 100644
index 0000000..8e8bfdd
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/p118.gif
Binary files differ
diff --git a/28560-h/images/p127.gif b/28560-h/images/p127.gif
new file mode 100644
index 0000000..0123328
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/p127.gif
Binary files differ
diff --git a/28560-h/images/titlepage.gif b/28560-h/images/titlepage.gif
new file mode 100644
index 0000000..100a635
--- /dev/null
+++ b/28560-h/images/titlepage.gif
Binary files differ