summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:46:12 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:46:12 -0700
commit283ce4f8743757a794894371327f3c0686b738ee (patch)
tree54e8f0c3e7915b3e3b16a53e0a33600de131a8b3
initial commit of ebook 28967HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--28967-8.txt3358
-rw-r--r--28967-8.zipbin0 -> 65027 bytes
-rw-r--r--28967-h.zipbin0 -> 70784 bytes
-rw-r--r--28967-h/28967-h.htm3844
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
7 files changed, 7218 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/28967-8.txt b/28967-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..9814b2a
--- /dev/null
+++ b/28967-8.txt
@@ -0,0 +1,3358 @@
+The Project Gutenberg EBook of Diario de la expedicion reduccional del ano
+1780, mandada practicar por orden del Virey de Buenos Aires, by Francisco Gavino Arias
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Diario de la expedicion reduccional del ano 1780, mandada practicar por orden del Virey de Buenos Aires
+
+Author: Francisco Gavino Arias
+
+Release Date: May 25, 2009 [EBook #28967]
+
+Language: Spanish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DIARIO DE LA EXPEDICION ***
+
+
+
+
+Produced by Adrian Mastronardi, Pilar Somoza Fernandez and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by the Bibliothèque nationale
+de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+DIARIO
+DE LA
+EXPEDICION REDUCCIONAL
+DEL AÑO DE 1780,
+MANDADA PRACTICAR POR ORDEN
+DEL
+VIREY DE BUENOS-AIRES,
+
+
+A CARGO DE SU MINISTRO
+D. FRANCISCO GAVINO ARIAS,
+CORONEL DEL REGIMIENTO DE CABALLERIA,
+SAN FERNANDO.
+
+
+Primera Edicion.
+
+
+BUENOS-AIRES.
+IMPRENTA DEL ESTADO.
+1837.
+
+
+
+
+ [Nota del transcriptor:
+
+ En esta edición se han mantenido las convenciones ortográficas del
+ original. Los errores tipográficos y las palabras mencionadas en fe
+ de erratas están acompañados de una [Nota del transcriptor] con la
+ versión corregida.]
+
+
+
+
+DISCURSO PRELIMINAR
+AL
+DIARIO DE ARIAS.
+
+
+Este diario es un apéndice à otro que tambien forma parte del presente
+volumen. Despues de la muerte de Matorras se estableció en la provincia
+de Tucuman una junta, llamada reduccional, ó _de Propaganda Fide_, con
+el objeto de llevar al cabo los tratados celebrados por aquel
+gobernador. Por una singular coincidencia habian dejado de existir los
+personages principales de estos ajustes, sin que se entibiára el celo de
+sus sucesores, sobre todo por parte de los indios, que en esta ocasion
+acreditaron mas lealtead [Nota del transcriptor: lealtad] y constancia
+que los Españoles. Arias y Cantillana, que defendian en la junta los
+intereses del fisco, recelosos de que se malográra la empresa,
+sostuvieron que podia intentarse con cincuenta hombres y 15,000 pesos,
+desechando como exagerados los cálculos de los que pedian 200 hombres y
+35,000 pesos fuertes. En estas y otras incidencias se pasaron cerca de
+cinco años, alcanzando por último la aprobacion del Virey al plan
+proyectado.
+
+Entretanto habian llegado á Salta los caciques de los Mocobís y de los
+Tobas, á participar la muerte de Paikin, y á traer el baston con puño de
+oro, que le habia entregado el Gobernador Matorras, y que devolvia la
+viuda por ser de menor edad los hijos y herederos del _Gran Caporal_.
+Los PP. Antonio Lapa y José Bernardo de Sena, curas y misioneros de las
+reducciones del Salado, fueron encargados de anunciar á los indios la
+nueva expedicion, que se aprestaba en Salta á las órdenes del coronel D.
+Francisco Gavino de Arias. El segundo de estos religiosos se ahogó en
+el tránsito, el otro llegó felizmente á Lacangayé, donde permanecio tres
+meses en rehenes, aguardando el regreso de Queyaverí y demas caciques.
+
+Observador diligente de la naturaleza, el P. Lapa nos ha transmitido
+varios rasgos de las costumbres salvages de los indios en sus diarios
+ineditos. Escogeremos uno que tiene todo el mérito de la originalidad.
+Hallábase un dia el Misionero conversando con los caciques Lachiriguin y
+Lachiquitin, cuando sobrevino un indio para avisarles que habia
+aparecido el pajarito _ytiminí_, lo que indicaba que Queyaverí estaba de
+vuelta. Otro adivino confirmó este anuncio, y añadió que el cacique
+venia por el camino de abajo de la _Encrucijada de Macomita_. El Padre
+Lapa se empeñó en desmentir estos pronósticos, y lo hizo con todo el
+fervor que inspira una creencia supersticiosa. Pero, ¿cual no seria su
+sorpresa, cuando supo que ambos se habian verificado?
+
+Volvia Queyaverí lleno de confianza en las promesas que habia recibido;
+y efectivamente nada se omitió para halagarle. A su llegada á Salta se
+le hospedó con su séquito en el Colegio que fué de los PP. Jesuitas, y
+se convocó el Cabildo á un parlamento que se celebró el dia 30 de julio
+de 1776 en la misma casa del gobierno. Todo cuanto podia contribuir á
+dar realce á este acto, fué puesto en obra por el Gobernador que debia
+presidirlo. Concurrieron los miembros del Cabildo, el Procurador General
+de la ciudad, el Protector de los naturales, y varios caciques amigos
+con sus respectivos interpretes. Fueron introducidos los indios como si
+fueran embajadores, y despues de las formalidades de estilo, se les
+preguntó "si tenian entendido que las tierras del Gran Chaco pertenecian
+al Rey?" A lo que contestaron los caciques, con una especie de ironia,
+"que ya habian oido decir que _sus tierras_ eran del Rey."
+
+Estos preliminares á nada mas condugeron que á una promesa de enviar
+otra fuerza al mando de Arias, cuyo nombre no les era desconocido. Pero,
+á pesar de la proteccion que le dispensaba el gobierno, y de la simpatia
+que encontraba en el público, tuvo este gefe que diferir su salida hasta
+la primavera de 1780. El precursor de esta empresa fué el mismo P. Lapa,
+que desde la expedicion de Matorras habia entrado en relaciones
+amistosas con los indios. Este infatigable misionero volvia por tercera
+vez á las reducciones del Bermejo, librado á la buena fé y hospitalidad
+de sus moradores; y llegó dia en que, cercado de pantanos, vió
+desaparecer hasta los escasos alimentos que le proporcionaban los
+bosques. Es preciso leer sus diarios para tener una idea de sus
+padecimientos. Importa tambien estudiarlos para rectificar un error que
+se advierte en algunos mapas del Chaco, y como es probable que no
+volveremos mas sobre esta materia, entresacaremos de los papeles
+inéditos del P. Lapa lo que puede contribuir á ilustrarla.
+
+La extension de la _Senda de Macomita_, desde la Reduccion de Macapillo
+hasta las orillas del Bermejo, es de 71 leguas, á saber:
+
+De Macapillo á _Usilasque_[1] (pozo del chañar) 5 leguas
+ al _Paso de Toleche_ 6
+ á _Piave_ 19
+ á _Malaque_ (pozo de Juan Tomas) 15
+ á _Taslac_ (pozo grande) 6
+ á _Aquelec_ (pozo del cimbol) 5
+ á _Macomita_ (orilla de las aguas grandes) 15
+ ----
+ 71
+
+ [Nota 1: Estos nombres pueden servir á dar alguna idea del idioma
+ _mocobí_, uno de los mas desconocidos del Chaco.]
+
+Costeando el rio, aguas abajo, llegó á Lacangayé, que segun sus
+cálculos, dista 94 de la _Puerta de Macomita_, á saber:
+
+De Macomita á _Yuisma_ (laguna del pescado) 18
+ á _Opathole_ (donde murió la india moza) 12
+ á _Casopelie_ (tren de los Españoles[2]) 24
+ á _Ymagaye_ (laguna seca) 12
+ á _Tupaquesinsinit_ (lugar de las grietas pequeñas) 15
+ á la Rancheria de Lachiquitin 4
+ á _Lacangayé_, ó rancheria de Queyaverí 5
+ ----
+ 94
+
+ [Nota 2: _Tren de Espinosa_ de los otros mapas.]
+
+Estos cómputos pueden ser inexactos, porque, segun se expresa el P.
+Lapa, "los indios no saben lo que es legua, y solo se gobiernan por
+lunas, y por dias de camino. Cuentan, por egemplo, cinco dias de
+Lacangayé al rio Paraguay, siete hasta Corrientes, diez hasta Santa Fé,
+etc.; y cuando la distancia que indican, no llega á enterar un dia de
+camino, dicen: "hay cerca esto," y este _cerca_ suele tener á veces mas
+de doce leguas."--Al salir de Macapillo la Senda de Macomita pasa por
+montes y cañadas, y se dirige al este hasta _Malaque_, desde donde se
+inclina al norte hasta el Bermejo.
+
+Arias siguió la [Nota del transcriptor: las] huellas de su predecesor
+Matorras, y llegó á Lacangayé al cabo de 66 dias de marcha. Acometido
+por una enfermedad grave estuvo á pique de perder la vida en el
+desierto; y en este estado lo halló el P. Morillo, á quien se juntó
+despues para completar el primer ensayo de navegacion del Bermejo. A no
+ser por este incidente, ningun interes tendria para nosotros el presente
+diario, cuya parte topográfica no es mas que la repeticion del de
+Matorras. Ni creemos que deba darse mucha importancia al plan proyectado
+de establecer guardias en las orillas del rio. La experiencia ha
+acreditado el carácter docil de los indios del Chaco, que solo resisten
+á los que los hostilizan. La construccion de estos fuertes, la presencia
+de sus soldados, la ostentacion de la fuerza entre hombres sencillos, y
+sumamente celosos de su independencia,--todos estos indicios de una
+ocupacion á mano armada de su territorio, obrarian en el sentido
+contrario á lo que se espera, y alborotarian á las poblaciones en vez de
+atraerlas.
+
+La historia de la conquista del Chaco es una serie contínua de
+desaciertos. Sus primeros invasores lo sometieron al sistema de
+_repartos_, entregando los indígenas á la inhumanidad de los
+encomenderos. Este ensayo tuvo los mas funestos resultados. Dispersó á
+los habitantes de la Concepcion, los ahuyentó de Guadalcazar, los diezmó
+en Esteco. Ningun pueblo formado en el Chaco sobrevivió á su fundador,
+sin que estos desastres hiciesen variar de rumbo para evitarlos. Los
+mismo [Nota del transcriptor: mismos] errores que cometió el Adelantado
+Vera cuando echó los cimientos de la Concepcion, se repitieron en la
+fundacion de Lacangayé. Arias, que tenia á su disposicion todas las
+costas del Bermejo, obligó á los indios á establecerse en un rincon
+anegadizo entre una laguna y el rio, sin ceder á sus protestaciones, ni
+retraerse al oir dar á aquella morada el nombre de _tragadora de la
+gente_[3].
+
+ [Nota 3: Traduccion literal de la palabra _Lacangayé_ en el idioma
+ mocobí.]
+
+Su primera idea no fué la de fundar reducciones, sino de atraer á los
+indigenas á uno de los terrenos que él poseia en las inmediaciones de
+Salta. Los caciques, á quienes hizo este ofrecimiento, tuvieron el buen
+sentido de reusarlo, aunque deseáran alejarse del Bermejo. Este proyecto
+nada tenia de estraño en aquel tiempo, en que eran frecuentes estas
+_migraciones_, y formaban el principal objeto de las empresas
+reduccionales. A esta mania se debe la traslacion de los Kilmes á Buenos
+Aires, de los Calchaquís á Santa Fé, de los Abipones á Corrientes. Se
+trasplantaba á los indios con la esperanza de hacerlos mas dóciles, y lo
+único que se conseguia era diezmarlos. Aunque sin apego á sus guaridas,
+no podian olvidar sus costumbres, ni aclimatarse bajo otro cielo.
+
+Este deseo de civilizar á los indios era tan antiguo como hereditario en
+la familia de Arias. Los historiadores del Chaco ponderan el valor del
+Sargento Mayor D. Lorenzo Arias, que fué á auxiliar á algunos misioneros
+en tiempo del Gobernador D. Fernando Mendoza Mate de Luna[4]. D. José
+Arias Rengel y su hermano D. Felix, padre y tio del autor del presente
+diario, figuran con honor en las expediciones anteriores, y al primero
+de ellos es debido el descubrimiento de la _Senda de Macomita_ en tiempo
+del Gobernador Espinosa Davalos. Estos títulos honoríficos, juntos á una
+inmensa fortuna que habia heredado de sus mayores, y al influjo que
+egercia en su provincia, por haberla gobernado interinamente, colocaban
+á Arias en una de aquellas posiciones privilegiadas, en que las empresas
+mas árduas se miran sin trepidacion y con confianza. En este estado
+calculó con parsimonia los recursos que se necesitaban para dar impulso
+á sus planes. Se arrojó á la conquista del Chaco con cincuenta
+milicianos sacados de un regimiento de caballeria que mandaba en Salta,
+á los que se incorporaron doce presidarios con otros tantos peones y
+seis esclavos, sin contar con mas auxilios que un fondo de quince mil
+pesos que le franquearon las cajas municipales de la provincia. Es
+verdad que todo estaba dispuesto para recibirle amistosamente: ninguna
+oposicion esperimentó en el tránsito, y su campamento de Lacangayé se
+llenó de caciques de las tribus mas retiradas. Pero con mas elementos de
+fuerza hubiera podido explorar gran parte de la inmensa zona, que yace
+desconocida entre el Pilcomayo y el Bermejo, y esta investigacion
+hubiera dado un nuevo interes á esta expedicion, y una celebridad
+merecida á su caudillo. Ella hubiera, sino completado, al menos
+ensanchado considerablemente la esfera de los pocos conocimientos que
+tenemos del Chaco, de que apenas se hace mencion en las obras mas
+modernas de geografia.
+
+ [Nota 4: Véase LOZANO, _Descripcion del Chaco_, pag. 257; y XARQUE,
+ _Insignes Misioneros de la Compañia de Jesus en la Provincia del
+ Paraguay_, pag. 407.]
+
+Talvez pasen muchos años antes que se llene este vacio. Ninguno de los
+estados fronterizos del Chaco se halla en aptitud de acometer esta
+empresa, y mientras prevalezcan los falsos principios de colonizacion,
+mas vale que no se realice. En estas cosas, como en otras muchas, el
+modelo que debe tenerse presente es el de los Estados Unidos, que en tan
+corto periodo ha estendido sus límites hasta los bordes occidentales del
+Misourí. Los gefes de las tribus han tratado de la cesion de sus
+territorios con la plenitud de sus facultades, y un principio de
+civilizacion ha dominado en esos convenios, que nunca han sido violados
+por la perfidia. Las razas indigenas se han retirado espontaneamente
+ante los sucesores de Penn y de Washington, y leyes justas, costumbres
+suaves, y todos los goces de una vida activa y laboriosa, han cambiado
+sin esfuerzo la naturaleza de estos hombres salvages, que solo necesitan
+de buenos egemplos para salir de su embrutecimiento.
+
+Sin duda las ideas religiosas contribuyen á amansarlos; pero no deben
+absorver todos sus instantes, ni distraerlos del trabajo, que es el
+motor principal de la perfectibilidad de los hombres. Las platicas, las
+psalmodias, los rezos, de que tanto se ocupan los misioneros, forman una
+transicion brusca entre los hábitos agrestes y la vida contemplativa; y
+sin embargo en estos actos de piedad se entretenian los _conquistadores_
+del Chaco, de donde se retiraban satisfechos por haber bautizado á unos
+cuantos párvulos. Las dos colonias fundadas por Arias, que debian haber
+sido otros tantos focos de actividad y de industria, fueron entregadas
+al arcediano Cantillana, hombre virtuoso, pero sin talento, y mas
+ocupado de la conversion que de los intereses materiales de sus
+neófitos. Pasó inutilmente once años en el desierto, viendo disminuir
+diariamente su rebaño, y abandonándolo por fin à dos frailes, en cuyas
+manos se dispersó enteramente.
+
+No por esto se dejó de abrumar á la Corte de España. Pero, por mas que
+se disfrazasen las miras personales en los informes y proyectos, no se
+logró ocultarlas, y el sacrificio estéril que el Gobierno habia hecho de
+la valiosa estancia del Rincon de Luna para fomentar las nuevas
+poblaciones del Chaco, le hizo cerrar el oido á todas estas solicitudes.
+La contestacion que el Ministro Galvez dió à una súplica de Arias, es un
+comprobante del descrédito en que habian caido sus promotores, y del que
+nunca pudieron levantarse[5]. Este gefe acabó sus dias en el año de
+1793, dejando un patrimonio menguado, y una reputacion equívoca.
+
+ PEDRO DE ANGELIS.
+
+Buenos Aires, 14 de Diciembre de 1838.
+
+ [Nota 5: "Aunque en carta de 30 de junio de 1781, n. 518, recomendó
+ V. E. la instancia hecha por el coronel de milicias D. Francisco
+ Gavino de Arias, para que se le concediese el grado de coronel de
+ ejército, y que se le tuviese presente para el gobierno de Córdova
+ del Tucuman, cuando llegase el caso de dividirse él de aquella
+ provincia, no ha venido el Rey en condescender con ninguna de estas
+ solicitudes. Para esta negativa se funda S. M. en haber llegado á
+ entender por conducto seguro, que este sugeto es uno de aquellos
+ que, por medio de proyectos y maquinas fantásticas, procuran
+ hacerse memorables y distinguidos: que está debiendo crecidas sumas
+ á varios vecinos, y al ramo de sisa 10,422 pesos; y que el proyecto
+ de formar las reducciones en el Chaco no ha salido como se quiso
+ suponer, como así se ha verificado despues de haberse gastado
+ 15,000 pesos inutilmente, cuando pudieran haber salido los indios á
+ las fronteras, como lo habian ofrecido los caciques.
+
+ Todo lo aviso á V. E. para su inteligencia y gobierno en lo que
+ pueda ocurrir en lo sucesivo."
+
+ "Dios guarde á V. E. muchos años."
+
+ Aranjuez, 31 de Marzo de 1783.
+
+ JOSEPH DE GALVEZ.]
+
+
+_Fé de erratas del Diario._
+
+_Pág._ 3 _lín._ 17 Córboba --_léase_--Córdoba.
+ 4 " 34 Siena " Sena.
+ 14 " 37 mensages " menages.
+ 26 " 29 Scena " Sena.
+_Pág._ 27 _lín._ 29 Scena --_léase_--Sena.
+ id. " 38 id. " id.
+ 35 " 16 Encárgonos " Encargónos.
+ 40 " 1 Curupayetí " Curupaytí.
+
+
+
+
+CATALOGO DE LAS MISIONES DE INDIOS, FUNDADAS EN EL CHACO DESDE EL AÑO DE
+1735 HASTA EL DE 1767[6].
+
+
+1. _Diócesi y Gobierno del Tucuman._
+
+Nombres de las Lenguas que Años de su Misioneros
+poblaciones. hablan. Almas. fundacion. en 1767.
+------------------ ------------ ------ ---------- ----------------
+San Ignacio de Toba, y 600 1756 { Román Arto.
+Ledesma Mataguaya { Francisco Oroño.
+
+San Estevan, } Lule 550 1752 { Joseph Ferragut.
+ó Miraflores[7] } { Antonio Moxi.
+ { Diego Gonzalez.
+
+Ntra. Señora del } Omohampa 200 1763 { Antonio Garcia.
+Buen Consejo, ú } { Roque Gorostiza.
+Ortega }
+
+San Juan Bautista, } Isistiné, y } 740 1751 { Luis Olcina.
+ó Valbuena[8] } Toquistiné } { Tomás Borrego.
+
+Ntra. Señora de } Pasayna 200 1763 { Joseph Iolis[9].
+la Columna, ó } { Miguel Navaz.
+Macapillo }
+
+San Joseph, ó } Vilela 656 1735 { Pedro Castro.
+Petacas[10] } { Josef Vacher,
+ coadjutor lego.
+
+
+2. _Diócesi y Gobierno de Buenos Aires._
+
+Concepcion de } Abipona 400 1749 { Pedro Gandon.
+Cayestá[11] } { Alfonso Sanchez.
+
+San Xavier Mocobí 982 1743 { Floriano Pauke.
+ { Ramon Termeyer.
+
+San Pedro Id. 150 á 300 1765 { Joseph Lekman.
+ { Antonio Bustillo.
+
+San Gerónimo Abipona 823 1748 { Francisco Navalon.
+ { Pedro Pol.
+
+San Fernando y } Id. 440 1750 { Joseph Klein.
+S. Juan Regis } { Juan Quesada.
+
+
+3. _Diócesi y Gobierno del Paraguay._
+
+Timbo, ó Rosario, } Abipona 350 1763 { Joseph Brigniel.
+y San Cárlos } { Gerónimo Rejon.
+
+San Juan Nepomuceno} Guaná, ó Chaná} 600 1767 { Manuel Duran.
+ { Manuel Bertodano.
+
+ [Nota 6: Extractado del que publicó el P. Iolis en su Historia del
+ Chaco.]
+
+ [Nota 7: Mision fundada en 1711, y restablecida en 1752.]
+
+ [Nota 8: Mision mudada á mejor sitio en 1765.]
+
+ [Nota 9: El mismo autor de la Historia del Chaco.]
+
+ [Nota 10: Mision mudada á mejor sitio en 1761.]
+
+ [Nota 11: Mision mudada á mejor sitio en 1752.]
+
+
+
+
+BIBLIOGRAFIA DEL CHACO[12]
+
+ [Nota 12: Para completar las noticias del Chaco, que hemos
+ procurado reunir en nuestros discursos, nos hemos resuelto á
+ publicar anticipadamente la lista de los documentos impresos é
+ inéditos sobre esta provincia, extractándola de la que tenemos
+ preparada para nuestra _Bibliografia General del Rio de la Plata_.
+ Las obras que llevan un * son las únicas que faltan á nuestra
+ coleccion particular.]
+
+
+PARTE PRIMERA.
+
+OBRAS IMPRESAS.
+
+1. Relacion de la entrada al Chaco de los PP. Diego Ruiz y Juan Antonio
+Solinas, en 1683. (En la obra del P. Machoni, titulada: "Las Siete
+Estrellas de la Mano de Jesus." Córdoba, 1732, in-4.º, pág. 222.)
+
+2. Machoni (P. Antonio). Arte y vocabulario de la lengua Lule y
+Tonocote. Madrid, 1732, in-8.º
+
+3. Lozano (P. Pedro). Descripcion chorográfica del terreno, rios,
+árboles y animales de las dilatadísimas provincias del Gran Chaco
+Gualamba, y de los ritos y costumbres de las innumerables naciones
+bárbaras é infieles que le habitan. Córdoba, 1733, in-4.º, con un mapa
+del Chaco.
+
+4. Osorio (P. Gaspar). Relacion del nuevo descubrimiento de las
+provincias de Chaco Gualamba, y Llanos de Manso, enviadas al Prepósito
+General Muzio Viteleschi. (En la obra precedente, pág. 172.)
+
+5. Matorras (Gerónimo). Diario de la expedicion hecha á los paises del
+Gran Chaco en 1774. (En el VI tomo de nuestra Coleccion).
+
+6. Arias (Francisco Gavino). Diario de su expedicion al Gran Chaco en
+1780. (_ibid._)
+
+7. Murillo (Fray Francisco). Diario del viage al Rio Bermejo en 1780.
+(_ibid._)
+
+8. Cornejo (Juan Adrian Fernandez). Diario de la primera expedicion al
+Chaco en 1780. (_ibid._)
+
+9. ---- Expedicion al Chaco por el Rio Bermejo en 1790. (En el IV tomo
+de nuestra Coleccion).
+
+10. ---- Descubrimiento de un nuevo camino, desde el Valle de Centa
+hasta la villa de Tarija, en 1791. (_ibid._)
+
+11. Dobrizhoffer (Martin). Historia de Abiponibus, equestri,
+bellicosaque Paraquariæ natione. Viena, 1784, 3 vol. in-8.º _fig._ (El
+Sr. Kreil, profesor de la Universidad de Pest, publicó en el mismo año y
+en Viena una version alemana de esta obra, y otra vió la luz en
+Inglaterra con el título de--_An account of the Abipones, an equestrian
+people of Paraguay_. Londres, 1822, 3 vol. in-8.º)
+
+* 12. Rubin de Celis (Miguel). Memoria sobre el fierro nativo del Gran
+Chaco. (En las TRANSACCIONES FILOSOFICAS de Londres de 1788, pág. 37)
+
+13. Otra sobre el mismo asunto. (En la ABEJA ARGENTINA. Buenos Aires,
+1822, pág. 278.)
+
+* 14. Solis (Ab. Joseph). Saggio sulla storia naturale della provincia
+del Chaco. Faenza, 1789, in-4.º (De esta obra no existe mas que el
+primer tomo: ignoramos la suerte del 2.º, que el autor dejó concluido é
+inédito.)
+
+15. Azara (Felix). Viage al Pilcomayo. (En nuestro discurso preliminar
+al Diario de la primera expedicion de Cornejo.)
+
+16. ---- Informe sobre varios proyectos de colonizacion del Chaco en
+1799. (En el IV tomo de nuestra Coleccion).
+
+17. Solalinde (Antonio Garcia). Proyecto de colonizacion del Chaco en
+1799. (_ibid._)
+
+18. Soria. Informe á los Accionistas de la Sociedad del Rio Bermejo.
+Buenos Aires, 1831, in-4.º
+
+19. Dwerhagen. Ensayo sobre la topografia de los rios Plata, Paraná,
+Paraguay, Bermejo y Pilcomayo. Buenos Aires, 1831, in-4.º con un mapa.
+
+20. Arenales (D. José). Noticias del Chaco, y del Rio Bermejo. Buenos
+Aires, 1833, in-8.º con un mapa.
+
+21. Relacion de los indios que están en la provincia del Chaco Gualamba,
+y Llanos de Manzo. (En la obra precedente, pág. 86.)
+
+22. Parish (Sir Woodbine). Notice as to the supposed identity of the
+large mass of meteoric iron now in the British Museum, with the
+celebrated _Otumpa Iron_, described by Rubin de Celis, etc. (En las
+TRANSACCIONES FILOSOFICAS de Londres de 1834, part 1.)
+
+NOTA.--Se trata tambien del Chaco en los antiguos historiadores de estas
+provincias, sobre todo en los capít. 18, 19 y 20 del libro 1.º de la
+_Historia de la Compañia de Jesus en la Provincia del Paraguay_, por el
+P. Lozano. Madrid, 1754, 2 vol. in-fol.
+
+
+PARTE SEGUNDA.
+
+TRABAJOS GRAFICOS.
+
+23. Croquis del rio Pilcomayo para el viage del P. Patiño en 1721, con
+las explicaciones en lengua guaraní. (Autógrafo inédito).
+
+24. ---- del Rio Pilcomayo, para el viage del P. Agustin Castañares en
+1741, delineado por el P. Salvador Colon. (Autógrafo inédito).
+
+25. Mapa del Chaco, para la descripcion corográfica de esta provincia,
+grabado por J. Petroschi en 1733. (Son muy raros los egemplares de la
+obra del P. Lozano que tengan este mapa.)
+
+26. ---- del mismo, para el viage de Matorras en 1774. (Autógrafo
+inédito).
+
+27. Mapa del mismo, para el de Arias en 1780. (Autógrafo inédito).
+
+28. ---- del mismo, para la historia corográfica del Dr. Arias Hidalgo,
+delineado por D. Diego Angel de Leiva en 1780. (Autógrafo inédito).
+
+29. ---- del mismo, para la historia de los Abipones de Dobrizhoffer,
+publicada en 1784.
+
+30. ---- del mismo, para el viage de Cornejo en 1790. (Autógrafo
+inédito).
+
+31. ---- del mismo, por el Dr. Arias Hidalgo, presentado en 1806.
+
+32. ---- para el viage á la villa de Tarija en 1791.
+
+* 33. Fuertes y doctrinas de San Estevan de Valbuena, que son de indios
+Ecistines y Lules.--(Se hallaba en el Colegio de San Ignacio de Buenos
+Aires, cuando fué suprimido).
+
+34. Plano del Rio Bermejo por D. Nicolas Descalzi, publicado en Buenos
+Aires, en la Litografia del Estado, en 1831.
+
+35. ---- del mismo, por Soria, publicado en el mismo año.
+
+36. ---- del mismo por el Sr. Arenales.
+
+37. ---- del campamento de Matorras.
+
+* 38. Planos de las nuevas reducciones de S. Bernardo y de Lacangayé.
+(En la coleccion de autos y documentos que se conservan en la Escribania
+del Gobierno de Buenos Aires.)
+
+39. Un gran cuadro al oleo, que representa las paces ajustadas entre
+Matorras y Paikin. (Pintado en Salta en 1774 por Tomas Cabrera.)
+
+
+PARTE TERCERA.
+
+OBRAS INEDITAS.
+
+
+§. I.
+
+_Documentos históricos._
+
+* 40. Coleccion de autos y documentos originales sobre el Chaco. (En la
+Escribania Mayor de Gobierno de Buenos Aires.)
+
+41. Examen de los mismos, por D. Joaquin Antonio Mosquera. Buenos Aires,
+17 de Octubre de 1791.
+
+42. Extracto de los mismos.
+
+43. ---- de todas las actuaciones seguidas por órden del superior
+Gobierno sobre conquistas y expediciones del Gran Chaco, desde el año de
+1774 hasta el 3 de Agosto de 1808.
+
+44. Parlamento y paces celebradas en Salta con los caciques del Chaco,
+en 1776.
+
+* 45. Matrícula de los indios reducidos en los pueblos de San Bernardo y
+de Lacangayé. (En la Coleccion del Gobierno.)
+
+* 46. Ordenanzas establecidas por Arias para el gobierno moral y
+político de ambos pueblos. (_ibid._)
+
+47. Memoria sobre las costumbres de los Guaycurús.
+
+* 48. Relacion sobre el fierro nativo del Chaco. (Citada en el artículo
+de la Abeja Argentina sobre esta materia).
+
+49. Descripcion de la provincia del Gran Chaco, escrita en 1781 por el
+Dr. D. Francisco Antonio Arias Hidalgo.
+
+50. Acta de la fundacion de la Nueva Oran en el Valle de Centa, en 16 de
+Julio de 1794, por D. Ramon Garcia Pizarro.
+
+
+§. II.
+
+_Diarios, y proyectos._
+
+* 51. Relacion de un viage al Chaco en 1628 por D. Luis Vega. (Citada
+por el P. Lozano).
+
+* 52. ---- del viage que hizo en 1741 el P. Agustin Castañares por las
+costas del rio Pilcomayo, para descubrir comunicacion con las Misiones
+de Chiquitos y del Paraguay. (Se hallaba en el archivo de los PP.
+Jesuitas del Colegio de San Ignacio de Buenos Aires, cuando fueron
+expulsados).
+
+* 53. Diario de la navegacion del rio Pilcomayo por el P. Patiño, en 14
+de Agosto de 1721. (El Sr. Arenales ha dado un extracto de este diario
+en su obra, pág. 5).
+
+54. ---- de una expedicion al rio Bermejo, desde la ciudad de Santa Fé,
+en 1759, con un croquis. (Hemos publicado un extracto de este diario en
+nuestro discurso preliminar al de Matorras).
+
+* 55. ---- de la expedicion al Chaco de 1764 á las órdenes del Maestre
+de Campo D. Miguel Arrascaeta, por Filiberto Mena. (Se ha publicado un
+trozo de este diario en la obra del Sr. Arenales, pág. 96).
+
+56. ---- del primer viage al Chaco del P. Antonio Lapa. Macapillo, 23 de
+Noviembre de 1776.
+
+57. ---- del segundo viage del mismo. Macapillo, 17 de Mayo de 1779.
+
+58. ---- del viage de D. Jaime Nadal y Guarda, desde Lacangayé hasta las
+costas del rio Paraguay. Corrientes, 17 de Setiembre de 1780.
+
+59. ---- de un viage desde Santa Fé hasta la frontera de los Abipones,
+por D. Antonio Cerviño, en 1790.
+
+60. ---- de un viage á las tolderias de los Lenguas en las costas del
+Pilcomayo, por el mismo, en 1794.
+
+* 61. ---- de la expedicion al Chaco ejecutada en 1794 por D. José
+Espinola, de órden del Sr. D. Joaquin Alós Gobernador del Paraguay, con
+el derrotero desde Corrientes hasta Córdoba por el Chaco.
+
+62. Plan de una nueva expedicion al Chaco, por D. Francisco Gavino
+Arias. Buenos Aires, 6 de Agosto de 1784.
+
+63. ---- de una nueva expedicion para reducir los indios del Chaco, y
+abrir un nuevo camino carril entre las costas del rio Paraguay y
+Santiago del Estero, por D. Juan José Acevedo, en 1794.
+
+64. ---- para plantificar las reducciones del Chaco, por el Dr. Arias
+Hidalgo. Buenos Aires, 10 de Enero de 1796.
+
+65. Memoria con que se acompaña el plan de una nueva expedicion al
+Chaco, por el mismo. Buenos Aires, 10 de Febrero de 1796.
+
+66. Proyecto de D. Juan Adrian Fernandez Cornejo para el establecimiento
+de fuertes en las orillas del Bermejo. Noviembre de 1790.
+
+67. ---- de fuertes y reducciones en el Chaco, por D. Andres Maestre.
+Salta, 25 de Mayo de 1790.
+
+68. ---- de navegacion del Bermejo, por el Dr. Arias Hidalgo. Buenos
+Aires, 30 de Enero de 1806.
+
+69. ---- sobre el mismo asunto, por el mismo. 10 de Abril de 1806, con
+un mapa. (_ibid._)
+
+
+§. III.
+
+_Informes, representaciones y cartas._
+
+* 70. Informacion jurídica de los descubrimientos hechos por el
+Gobernador Ledesma en sus expediciones al Chaco, hecha en Santiago de
+Guadalcazar, á peticion del Procurador de la ciudad, Lucas Rendon, en
+1630. (La cita el P. Lozano en su Descripcion del Chaco, pág. 5.)
+
+* 71. ---- del martirio de los PP. Gaspar Osorio y Antonio Ripario de la
+Compañia de Jesus, (murieron en la frontera de Jujuy en 1639) hecha por
+el Gobernador del Tucuman y remitida al Consejo. (Citada por el P.
+Julian Pedraza en su _Memorial sobre las cosas del Paraguay_.)
+
+72. ---- sobre los negocios reduccionales del Chaco desde 1774 hasta
+1783.
+
+73. ---- sobre el estado de las nuevas conquistas del Chaco, por el Dr.
+D. José Arias Hidalgo, en 1780.
+
+74. ---- sobre la necesidad de erigir un presidio en el paso de los
+Guaycurús y Ranchos de Amelcoy, por D. Francisco Gavino Arias, en 1786.
+
+75. ---- sobre los establecimientos Portugueses de Matogroso y del Rio
+Paraguay, por la banda del Chaco.
+
+76. ---- sobre un proyecto de establecer guardias en el Chaco por D.
+Joaquin Alós. Asumpcion, 8 de Abril de 1790.
+
+77. ---- sobre los proyectos de fuertes en las márgenes del Rio Bermejo,
+por D. Melchor de Echagüe y Andia. Santa Fé, 5 de Mayo de 1790.
+
+78. ---- del Obispo Cantillana proponiendo por Intendente del Chaco al
+Dr. Arias Hidalgo, de 16 de Octubre de 1793.
+
+79. ---- sobre el estado ruinoso de las reducciones del Chaco, por el
+mismo, de 8 de Agosto de 1795.
+
+80. ---- para que los curas del Chaco vuelvan á sus doctrinas, por el
+mismo, de 15 de Octubre de 1795.
+
+81. ---- sobre el estado de las reducciones del Chaco por el Cabildo de
+Corrientes, de 31 de Julio de 1797.
+
+82. ---- sobre el mismo asunto por el Comandante de armas de Corrientes,
+de 21 de Junio de 1797.
+
+83. ---- sobre los caminos carriles del Chaco, de 1797.
+
+84. Informe para hacer volver las reducciones del Chaco adonde estaban,
+por Felix Diaz Colodrero. Corrientes 15 de Octubre de 1798.
+
+85. Representacion sobre los negocios reduccionales del Chaco, por D.
+Lorenzo Cantillana, en 1776.
+
+86. ---- sobre las reducciones del Chaco, por D. Agustin Fernando de
+Pinedo. Buenos Aires, 23 de Mayo de 1778.
+
+87. ---- para reedificar la ciudad de Guadalcazar, por D. Juan Adrian
+Fernandez Cornejo. Salta, 29 de Octubre de 1791.
+
+* 88. Carta del P. Alonso Bársena al P. Juan de Atienza escrita en el
+año de 1588 desde las provincias del Chaco, de lo que le pasó en ellas
+en la conversion de los indios. (Citada por el P. Lozano en su
+Descripcion del Chaco, pág. 109.)
+
+* 89. ---- del P. Pedro Añasco al P. Provincial del Paraguay, en que
+trata de la conversion de los indios Matarás, Abipones y otros cercanos
+á la ciudad de la Concepcion. (Citada en la misma obra, núm. 117).
+
+* 90. ---- del P. Gaspar Osorio, de 3 de Setiembre de 1628, al P.
+Nicolas Mastrilli Duran, de su llegada al Chaco, á reconocer y predicar,
+y de sus muchas naciones de indios; con otra de 16 de Febrero de 1630 al
+P. Francisco Vasquez Trujillo, de su mision á los indios Tobas y
+Mocobís, (Citadas en la misma obra, fol. 167, y 127.)
+
+91. ---- del P. Francisco Morillo, en que da cuenta de las varias tribus
+del Chaco. Corrientes, 17 de Agosto de 1782.
+
+
+§. IV.
+
+_Gramáticas y vocabularios._
+
+* 92. Bársena (P. Alonso). Arte, catecismo y vocabulario de la lengua de
+los indios Abipones y Quiroquinís[13]. (Citados por Pinedo en su Epitome
+de la Biblioteca Occidental, y por Hervas en el Catálogo de las lenguas
+americanas, pág. 105.)
+
+* 93. ---- Arte y vocabulario de la lengua Tonocote. (Citada por Hervas,
+pág. 104).
+
+94. ---- Arte y vocabulario de la lengua Toba. (Autógrafo).
+
+* 95. Brigniel (José). Arte y vocabulario de la lengua Abipona. (Los
+cita el P. Caballero en su suplemento á la Biblioteca de la Compañia de
+Jesus).
+
+96. Cerviño (Pedro). Vocabulario doméstico de los indios Lenguas.
+(Autógrafo).
+
+* 97. Labrador (José Sanchez). Vocabulario y fraseologia de la lengua de
+los Mbayás[14]. (Citado por Caballero.)
+
+ [Nota 13: Pinelo escribe equivocadamente _Quiranguis_.]
+
+ [Nota 14: Los Mbayás son originarios del Chaco, de donde fueron
+ trasladados á la costa oriental del rio Paraguay para formar la
+ reduccion de Belen.]
+
+NOTA.--De las varias lenguas del Chaco se trata con bastante exactitud
+en la obra citada del P. Hervas, pág. 164 á 192. Dobrizhoffer da una
+idea competente de la lengua de los Abipones, en el tomo 2.º cap. 16 de
+su historia.
+
+Todos estos idiomas son dificilísimos, y no solo no presentan la menor
+analogia con los de las naciones inmediatas, sino que tampoco la tienen
+entre si mismos, lo que hace casi insoluble el problema de su origen. En
+la imposibilidad de contraernos por ahora á estas investigaciones, nos
+limitamos á presentar, como un _specimen_ de estos dialectos, los
+números cardinales de cuatro de las principales tribus del Chaco,
+poniéndolos en cotejo con los de otros pueblos de esta parte de América.
+
+ABIPONES[15]. | TOBAS[16]. | LENGUAS[17]. | LULES Y
+ | | | TONOCOTES[18].
+ | | |
+1--iñitára. | 1--nathedac. | 1--gezle. | 1--alapeà.
+2--iñoaka. | 2--cacayni, _ó_ | 2--tigaké. | 2--tamòp.
+ | nivoca. | |
+3--iñoaka yekaini.| 3--cacaynilia. | 3--diakegzglna.| 3--tamlip.
+4--geyenk ñaté, | 4--nalotapegat. | 4--dipegai. | 4--locuèp.
+ (_el pié de un | | |
+ avestruz, que | | |
+ tiene cuatro | | |
+ dedos._) | | |
+5--hanám begem, | 5--nivoca | 5--chumaja. | 5--locuèp moitlè
+ (_los dedos de | cacaynilia, | | alapeà, (_uno
+ una mano._) | (_tres, y | | despues de
+ | dos._) | | cuatro._)
+ | 6--cacayni | 6--naiguep. | 6--locuèp moitlè
+ | cacaynilia, | | tamòp, (_dos
+ | (_dos veces | | despues de
+ | tres._) | | cuatro._)
+(Faltan los | 7--nathedac, | 7--takjuabo. | 7--locuèp moitlè
+demas.) | cacayni | | tamlip,
+ | cacaynilia, | | (_sobre el
+ | (_uno, y dos | | cuatro tres._)
+ | tres._) | |
+ | 8--nivoca | 8--lacoguí. | 8--locuèp moitlè
+ | nalotapegat, | | locuèp,
+ | (_dos | | (_cuatro sobre
+ | cuatro._) | | cuatro._)
+ | 9--nivoca | 9--laguk. | 9--locuèp moitlè
+ | nalotapegat, | | locuèp alapeà,
+ | nathedac, | | (_uno sobre
+ | (_dos cuatro,| | ocho._)
+ | y uno._) | |
+10--lanám rihegem,| 10--cacayni | 10--chemajari | 10--ysyavòmp,
+ (_los dedos de| nivoca | | (_los dedos de
+ ambas manos._)| nalotapegat, | | ambas manos._)
+ | (_dos cuatro | |
+ | y dos._) | |
+20--lanám rihegem,| | |
+cat gracherhaka | | |
+anamichi rihegem, | | |
+(_los dedos de las| | |
+manos y de los | | |
+pies._) | | |
+muchos--_póp_. |muchos--_layosoú_| |muchísimos--_euypán
+ | | | euyquép, ó
+ | | | euyquépsp_.
+innumerables, | | |
+ _chicleyekalipí_| | |
+
+ [Nota 15: Indios fronterizos de la provincia de Santa Fé.]
+
+ [Nota 16: Indios del Bermejo, y del Pilcomayo arriba.]
+
+ [Nota 17: Indios de las bocas del Pilcomayo, cerca de la Asuncion.]
+
+ [Nota 18: Indios de las antiguas reducciones del Salado, en las
+ fronteras de Salta y Tucuman.]
+
+GUARANI[19]. | QUICHUA[20]. | ARAUCANA[21]. | AIMARA[22].
+ | | |
+1--peteì. | 1--huc. | 1--quiñe. | 1--maa, ó maya.
+2--mokoí. | 2--iskay. | 2--epu. | 2--paa, ó paya.
+3--mbohapí. | 3--quimza. | 3--cula. | 3--quimsa.
+4--yrundí. | 4--tahua. | 4--meli. | 4--pusi.
+ (No tienen mas | 5--piscka. | 5--quechu. | 5--piscka.
+ números. Para | 6--zokta. | 6--cayu. | 6--chokta.
+ decir _cinco_, | 7--kanchis. | 7--relghe. | 7--pakallco.
+ usan de la | 8--puzak. | 8--pura. | 8--quimsakallco.
+ palabra | 9--yiskon. | 9--aylla. | 9--llallatunka,
+ _peteipó_, "una | | | (_poco menos
+ mano:" y para | | | de diez._)
+ decir diez, de | 10--chunka. | 10--marí. | 10--tunka.
+ _mokoipó_, "dos | | |
+ manos." Para | | |
+ decir mas, se | | |
+ valen de la voz |mucho--_ascka_. |muchos--_aldùn_.|
+ _hetá_, muchos, ó|muchisimos--_mana|muchisimos, |
+ de _hetá-hetá_, | yupana_ (que | _cauchu_. |
+ muchísimos, ó de | no se puede | |
+ _ndipapahábí_, | contar.) | |
+ innumerables--) | | |
+ | | | número
+ | | | infinito--_hunu
+ | | | hunu_.
+
+ [Nota 19: Lengua del Paraguay y de una gran parte del Brasil.]
+
+ [Nota 20: Lengua del Perú, y de Quito, á la que llaman tambien
+ _Lengua del Inca_.]
+
+ [Nota 21: Lengua de Chile, y de los indios Pampas, ó del sud de
+ Buenos Aires.]
+
+ [Nota 22: Lengua de algunas provincias del Alto Perú ó Bolivia,
+ como la Paz y Chuquito.]
+
+
+
+
+DIARIO DE ARIAS.
+
+
+En el año 1780, à 25 de Marzo, recibiò el Sr. Coronel D. Francisco
+Gavino de Arias, en su hacienda de _Vista Alegre_, el superior despacho
+de V. E., su fecha 2 de Marzo, cuya substancia era encomendarle la
+verificacion de las dos reducciones que se van à efectuar en el centro
+del pais enemigo, confiriéndole título de Comandante General de dicha
+expedicion, y al Dr. D. Lorenzo Suarez de Cantillana, Arcediano de
+Còrdoba, el título de Superior y Visitador general de todas las
+reducciones, y que, asociado con el expresado Comandante, procediese al
+fin indicado: acompañando á esta providencia libranza de 15,000 pesos,
+dada por el Sr. Intendente de Egèrcito y Real Hacienda contra las cajas
+matrices de Jujuy, à disposicion del expresado Coronel, con el gravámen
+de reintegro que debe hacer la ciudad à cuya jurisdiccion se acumulen
+dichas reducciones, y con la precision de rendir cuenta de su
+distribucion el sugeto que los administre.
+
+Y como à la sazon se hallaba en Córboba [Nota del transcriptor: Córdoba]
+el Sr. Arcediano, por el correo de Abril le dirigió el Sr. Arias un
+testimonio del superior despacho, con carta instructiva del tiempo en
+que habian de verificar dicho ingreso, para que se pudiera aprestar y
+venir al Real Presidio de San Fernando para donde le citaba; por deberse
+allí juntar, con motivo de que por el citado despacho debia sacar de
+allí los cincuenta hombres regulados para su convoy, carruages y labor
+de las capillas.
+
+Y hallando el Sr. Arias por conveniente nombrar un sugeto, que
+recibiéndose de dicho dinero corriese con su distribucion y aplicacion
+en los efectos necesarios y aparentes, hizo nombramiento en D. Diego
+Angel de Leiva, vecino da Salta, para que en calidad de Proveedor
+desempeñase estos encargos, documentando sus inversiones y empleos en
+debida forma.
+
+Enterado este del nombramiento y obligaciones de su cargo, prestando su
+consenso, procedió al juramento de fidelidad que lo hizo ante S. S. y
+testigos de asistencia, y fué prevenido de formar un libro de caja
+jurado, en el que debia sentar por menor todas las aplicaciones,
+documentando las de mayor cuenta con sus competentes recibos, y las de
+menor por formal cuenta jurada.
+
+En esta virtud el 19 de Abril le dió S. S. libramiento de 13,000 pesos,
+que debia recibir en las cajas reales de Jujuy, acompañando esta órden
+con la minuta de los efectos en que debian distribuirse: dejando en
+dichas cajas el residuo de 2,000 pesos para las futuras ocurrencias,
+reservando para su tiempo cotejar y reconocer los efectos aprestados,
+con los documentos de su respectiva inversion.
+
+A consecuencia recibíose dicho Proveedor de la cantidad librada, y desde
+el dia 20 de Abril hasta el 10 de Mayo, puntualizó todos los efectos de
+su cargo, con lo que desde el 12 de Mayo empezaron à caminar de _Vista
+Alegre_ para el Real Presidio los carros y carruages en que venian todos
+los víveres, vituallas, abalorios, efectos y miniestras necesarias: de
+modo que el 26 de Mayo llegó todo el tren, el Sr. Comandante con su
+Auditor, y el Dr. D. José Antonio Arias Hidalgo, à esta fortaleza del
+Rio del Valle, y mandò se acampàra todo el tren en el paraje _de los
+Corrales_, distante como una legua del presidio, quedando en él S. S. y
+su Auditor para aprestar los cincuenta partidarios.
+
+No puede omitirse que los milicianos del regimiento del Sr. Coronel
+Arias han coadyuvado hasta aquí en el arreo de ganado y mensages, con
+tanta exactitud y empeño, que desde las fronteras de Salta hasta este
+lugar no han perdido una cabeza, desempeñando sus fatigas con la mayor
+puntualidad y vigilancia: por lo que S. S. diò à los cabos principales
+las debidas gracias, haciendo igual oficio por medio de estos con los
+milicianos. Y por tan distinguido servicio los relevó S. S. por escrito
+de las pensiones del socorro que habian de prestar personalmente á este
+real presidio, durante la expedicion presente, en turno con las demas
+compañias, contemplando estar enteramente compensadas sus fatigas con
+las que se refieren.
+
+Y acordando S. S. que el R. P. Fray José Bernardo de Siena [Nota del
+transcriptor: Sena] habia perecido en una travesía, caminando en calidad
+de misionero, precursor de la presente expedicion, al paraje de
+Lacangayé, y que con su fallecimiento habia dejado en el paraje del
+Salado, jurisdiccion de Santiago del Estero, varias miniestras y
+abalorios con que le aviò S. S. para que gratificàra á los infieles,
+dàndole en varios efectos el valor de 500 pesos; dió òrden, que el 29 de
+Mayo caminase por aquella via D. Juan Santos de Zea con el partidario
+Antonio Burgueño, à recojer los expolios y sacar el cadáver de dicho P.,
+para darle competente sepulcro.
+
+Con efecto, caminaron los nominados el dia prefijo, llevando òrden de
+salir al paraje de Lacangayè; cuyas resultas se colocarán en su lugar
+respectivo, con la noticia que estos trajesen de aquel camino, que
+siendo idòneo podrá traficarse en lo futuro: y àmbos van encargados de
+que, si llegan primero à su destino, informen á los indios del fin de
+nuestro ingreso, y que procuren descubrir terreno aparente para las
+reducciones.
+
+Practicadas estas diligencias, el día 30 de Mayo puntualizò el
+Comandante del Presidio 50 partidarios y reclutados, que pertrechados y
+amunicionados, los entregò á disposicion de nuestro General, quien les
+advirtió que para el dia 2 de Junio estuvieran prontos en el paraje de
+los Corrales para seguir la marcha. Igualmente entregó algunos
+presidarios, para que ayudasen á las faenas, desmontes y demas que fuese
+necesario, por providencia que para ello tuvo del Justicia Mayor de
+Salta, quien prometió indultarles á su regreso, siempre que fieles
+desempeñasen sus fatigas.
+
+Y contemplando S. S. necesario el nombramiento de Secretario, para
+autorizar las actas de la presente campaña, y coordinar los papeles
+concernientes, hizo eleccion en el Capitan de milicias urbanas D.
+Gerònimo Tomas de Matorras, Escribano público y Real Hacienda que fué de
+la ciudad de Salta: à cuyo favor despachó S. S. el competente título,
+tomàndole el juramento acostumbrado, y asignàndole el honorario de 200
+pesos, que se le entregaron.
+
+
+_Sugetos concurrentes á esta expedicion._
+
+Comandante General de ella, D. Francisco Gavino de Arias, Coronel del
+Regimiento de Caballería nombrado _San Fernando_.
+
+
+_Eclesiasticos._
+
+El Dr. D. Lorenzo Suarez de Cantillana, Dignidad de Arcediano de la
+catedral de Córdoba, Superior y Visitador general de todas las
+reducciones.
+
+Capellan y Misionero, el R. P. Fray Antonio Lapa, del órden seráfico.
+
+Auditor, el Dr. D. José Antonio Arias Hidalgo, Abogado de la Real
+Audiencia del distrito.
+
+Secretario, el Capitan D. Gerónimo Tomas de Matorras.
+
+
+_Plana Mayor._
+
+El Capitan de Forasteros D. Jayme Nadal y Guarda, General Mayor de
+órdenes.
+
+Inspector, D. José de Plazaola, Comandante reformado.
+
+Proveedor, que hace de Intendente de Egèrcito, D. Diego Angel de Leiva.
+
+Guarda Mayor de almacenes, el Sargento D. Miguel Losada.
+
+Protector de indios, que hace de asistente, el Capitan reformado D. Juan
+Antonio Caro.
+
+Ayudante Mayor, D. Juan Crisostomo Sardina.
+
+
+_Plana Menor._
+
+Capitan Comandante de Migueletes, D. Juan José Acevedo.
+
+Teniente de Batidores, D. Bartolomé Paez.
+
+Alferez, D. Miguel Texerina.
+
+Sargentos, Manuel Astigueta.
+
+---- Pedro Juan Ibacachi.
+
+Cabo de escuadra, Domingo Ramos.
+
+50 partidarios del Real Presidio y sus piquetes, inclusos los oficiales
+nominados y reclutas; cuyos nombres constan del estado ó planilla
+formada por el Comandante del Presidio.
+
+Médico y Cirujano, D. Antonio Gutierrez del Castillo.
+
+
+_Oficiales de mecánica._
+
+Panadero, D. Juan Rodriguez y su hijo.
+
+Maestro de zapateria, Miguel del Castillo.
+
+Maestro de albañil, Miguel Burgos.
+
+Maestro sastre, Ascencio Enojos.
+
+Herrero, José Manuel Moreno.
+
+Con 3 carpinteros.
+
+
+_Arrieros._
+
+4 conchabados para la conduccion de las cargas.
+
+16 peones conchabados para picar carretas y arreos de ganados.
+
+12 presidarios del fuerte y sus piquetes.
+
+6 esclavos de S. S. y una cocinera.
+
+8 indios ladinos Mataguayos, que voluntariamente van guiando la marcha y
+ayudando en las faenas; que con sus familias, y los suyos serán como
+200.
+
+
+_Armas y herramientas._
+
+35 trabucos, 37 pares de pistolas, 9 fusíles, 583 cartuchos y un sable,
+que se han entregado á los partidarios.
+
+3 esmeriles, 3 trabucos, 4 lanzas españolas, 8 contrahechas, un par de
+pistolas, una bayoneta, un machete y un trabuco, que se llevan de reten,
+y á cargo del Guarda Mayor de almacenes.
+
+4 palas, 24 achas, 24 asadones, 2½ quintales de fierro, 6 azuelas, 2
+achuelas de albañil, que todo viene al cargo de dicho Guarda, y á mano,
+para la labor del camino y desmonte.
+
+Víveres y vituallas con los demas aprestos que se llevan en 5 carretas,
+un carreton y 40 cargas de mula, se especificarán en su lugar, cuando el
+Proveedor haya manifestado la cuenta de su cargo, y se haga formal
+cotejo y reconocimiento de todos los efectos aprestados: cuya diligencia
+se reserva, para que se efectúe con asistencia del Sr. Canónigo (que aun
+no ha llegado) y de mis oficiales.
+
+
+_Animales._
+
+150 mulas mansas para la conduccion de las 40 cargas.
+
+800 vacas para la manutencion de la marcha, fuera de las que ha puesto
+de su parte el Sr. Comandante General.
+
+50 bueyes para los carros.
+
+Y no deberán estrañarse en una reduccional expedicion las armas y
+pertrechos de guerra que se conducen contra lo prevenido en novísima
+real cédula del año de 76; porque, aunque el objeto de esta marcha es
+reduccional, tambien es constante que las naciones Toba y Mocobí se
+hallan en el centro del Chaco, y para llegar allí tenemos que pasar por
+medio de cinco, no menos numerosas que belicosas naciones: como son, la
+Mataguaya, Chunupí, Malbalá, Vilela y Signipè, y de estas las últimas
+nominadas están unidas y confederadas.
+
+Por lo que parece prudente precaucion caminar abroquelados, así por el
+riesgo de las vidas como por asegurar cuanto se lleva; sirviendo las
+armas solo de respeto para contener el bárbaro orgullo con que otras
+veces han asaltado traicioneros nuestras marchas, quitando cuando menos
+las caballadas y ganados. Pero todos caminamos advertidos que estos
+pertrechos no son armas ofensivas sino defensivas.
+
+
+
+
+JUNIO.
+
+
+(_4 leguas._) Con estos preparativos, el 2 de Junio salió la marcha de
+los Corrales, como á las 12 del dia, y tomando su giro por las márgenes
+del Rio del Valle, (asì llamado porque riega y fertiliza con sus
+cristales el famoso valle en que esté colocado el Real Presidio)
+caminando á la parte del N, vino á acamparse nuestro tren en el paraje
+_de las Sepulturas_, distante cuatro leguas del tren pasado. En cuanto
+al orígen de este rio, y los demas que bañan esta dilatada provincia del
+Gran Chaco, se dirá lo conveniente en la descripcion geográfica con que
+se ha de cerrar este diario.
+
+Y aunque caminó el tren, como se ha dicho, quedó S. S. en el Real
+Presidio, asaltado de un cólico accidental, hasta mejorarse. Lo que dió
+mérito á mandar que caminase todo el carruage y los animales sin pèrdida
+de tiempo, pero con lentitud hasta las resultas, yendo todo á cargo del
+Proveedor D. Diego Angel de Leiva, del Ayudante Sardina y del Guarda
+Mayor de almacenes, á quien el Auditor, por mandato de S. S., impartió
+órden de que con pausa siguiesen sus jornadas hasta el Rio del Dorado, y
+que allí se acampasen, por la comodidad de los pastos y agua, hasta
+segunda órden: dando órden al Proveedor de que subministrase á toda la
+gente diariamente carne, y semanal racion de bizcocho, yerba y tabaco.
+
+(_2 leguas._) El 3, como á las 11 del dia, caminó la marcha siguiendo
+las vegas y márgenes del Rio del Valle por el rumbo del N, y vino á
+parar en la _Cruz del Chañar_, que dista dos leguas _de las Sepulturas_:
+escapándose de este real por la noche dos presidarios, que buscados con
+toda diligencia, no se pudieron encontrar.
+
+(_1½ leguas._) El 4, como á las 11 del dia, caminó la marcha,
+siguiendo las vegas y márgenes del Rio del Valle por el rumbo del N, y
+vino á parar en un paraje nominado la _Cabeza del Toro_, que dista como
+legua y media del pasado, sin que se pudiera avanzar mas camino, por lo
+penoso y guadaloso de este plano.
+
+(_2 leguas._) El 5, saliendo como à las 9 del dia, por el mismo rumbo y
+vegas, vino à parar á la ramadita, llamada del _Sr. Matorras_, porque en
+ella se acampó el finado Sr. Gobernador en el año de 1774, dando
+principio à esta reduccional expedicion; acompañado del actual nuestro
+Comandante General, que en calidad de tal le acompañó: y dista este dos
+leguas del pasado tren.
+
+(_2 leguas._) El 6, saliendo la marcha de este real, como à la 1 de la
+tarde, vino á parar en el _Pozo Verde_, distante dos leguas del pasado
+tren. Este pozo dicen se ceba de los derrames del Rio del Valle, y que
+por todo el año mantiene agua, aun en las mayores secas. Su situacion es
+dentro de un bosque, á un lado del camino, á la parte del S. Hasta aquì
+ha seguido la marcha el camino antiguo, parando en este tren dos dias,
+por dar tiempo à un desmonte que de órden de S. S. está allanando el
+Ayudante Sardinas con los partidarios, presidarios, peones é indios
+voluntarios, para abrir nuevo carril, por estar informado S. S. ser este
+mejor y mas recto que el antiguo.
+
+(_2 leguas._) El 9, saliendo del Pozo Verde, tomó la marcha el rumbo al
+naciente, y traspasó un gran bosque desmontado, pasando tambien el Rio
+del Valle, que ya habia quedado à mano derecha, y un copioso madrejon,
+que pudieron pasarle solo por un puente que se formó. Y habiendo
+caminado como dos leguas, volviò á inclinarse este carril hàcia el N,
+cuya direccion siguió la marcha, y vino à parar en un lugar llamado _San
+Antonio_, distante tres leguas y media del Pozo Verde: y aquí parò tres
+dias, dando treguas al desmonte que se estaba haciendo mas adelante.
+
+(_4 leguas._) El 10 saliò de este tren la marcha, y siguiendo el rumbo
+al N por la comodidad del agua, se acercó à las vegas del Dorado, y se
+acampò en frente de _San Simon_, distante cuatro leguas del pasado tren,
+donde parò hasta el dia 14, esperando òrdenes de S. S.
+
+El 11, convalecido nuestro General de su dolencia, habia salido del Real
+Presidio como à las 9 del dia, en compañìa de su Auditor, su Secretario,
+del Mayor General de órdenes que llegò el dia 10, del Inspector y del
+mèdico, y vinieron à dormir en la Ramadita, distante doce leguas del
+Presidio.
+
+De allì salieron el 12 bien temprano, y vinieron á alcanzar el tren,
+acampado en el lugar referido, sin que hasta aquí haya llegado el Sr.
+Arcediano, que suponemos le hayan atajado las crecientes de los rios,
+porque hasta hoy ni noticias hay de S. S., sin embargo de habérsele
+dirigido cartas del Real Presidio.
+
+Acordò S. S. con el R. P. Lapa, que el año de 1774 se hallaron en el
+mismo sitio acampados, dia del glorioso San Antonio de Padua, por lo que
+mandó S. S. que en honor de este ilustre taumaturgo se celebrase el
+santo sacrificio de la misa, y que à este real acompañamiento se
+titulase _el Tren de San Antonio_. Hízose así, y en él paramos todo el
+dia 13, por objetarse una montaña que era preciso allanar para seguir el
+carril nuevo. Este dia nuestro General, asociado de toda la oficialidad,
+paseó aquellas amenas campiñas y màrgenes del Dorado, haciendo ver á
+todos lo cómodo y aparente del lugar para mudar allí el Real Presidio de
+San Fernando. Reconocimos todos lo idoneo de aquel plano, por los
+pastos, por el agua, por la leña y maderas; finalmente, por ser precisa
+puerta y transito de todas las naciones, que no pueden traficar por otra
+parte: porque al naciente lo embaraza una dilatada travesia, y por el
+poniente la eminente Sierra del Alumbre (alias _Santa Bárbara_),
+avanzàndose sobre 20 leguas de terreno à favor de la provincia. Todo
+pareció consentaneo; y asì acordes todos aprobaron por justo y útil el
+pensamiento, presenciando tambien esta diligencia el R. P. Misionero.
+
+(_6 leguas._) El 14 salimos de este tren, y traspasando un bosque
+desmontado, de mas de dos leguas, vinimos por el rumbo del N à
+acamparnos en distancia de 6 leguas á las márgenes del Dorado, en una
+còmoda y deleitosa isleta, que tiene un famoso potrerillo para la
+seguridad de las bestias sin el subsidio de ronda: y como aquí nos
+asaltase una deshecha tormenta de viento y agua, que principiando con la
+noche terminò con la luz del dia siguiente, le titulamos el _Tren de la
+lluvia_, donde paramos dos dias, asì por la general inundacion de los
+campos que causó pesados lodazales, como por ofrecerse delante nuevo
+desmonte.
+
+Con este motivo acordó nuestro General sería conveniente, que el
+R. P. Misionero fuese instruyendo los párvulos de la nacion Mataguaya en
+algunos ritos de nuestra Santa Fé: y ejecutàndolo con gusto dicho P.,
+insinuò á los ladinos que al toque de la campanilla ocurriesen los
+pequeños, y los adultos que gustasen instruirse: y con efecto principió
+el R. P. el dia 15 esta espiritual tarea, enseñándoles á persignarse y
+repetir _Ave María purísima &c..... Viva Jesus.... muera el pecado_: lo
+que repetian con gusto y claridad, aunque con alguna torpeza: no siendo
+menor la complacencia de dicho P., de nuestro General y de toda la
+marcha, al ver exaltado el santo nombre de Dios en estos remotos
+laberintos, como feliz exordio de la conversion de estos gentiles, por
+quienes incesantemente pide nuestra piadosa Madre la Iglesia.
+
+El 16 continuó el P. Misionero su doctrina, enseñándoles el _Padre
+Nuestro_ y el _Ave María_; y este dia se publicaron á usanza militar,
+los tìtulos de los oficiales de plana mayor y menor, dándose posesion
+del empleo à cada titulado, mandando S. S. que el Auditor llevase la
+formacion de este diario.
+
+(_2½ leguas._) El 17, como á las 12 del dia, salió nuestra marcha de
+este tren, y traspasando con gran trabajo un grande monte pantanoso, con
+las cargas, mensages y ganado vacuno, sin que pudieran traspasarle los
+carros hasta el dia siguiente à boca de noche, se perdieron 25 vacas en
+la estrechura, de las que solamente se pudieron hallar tres, y vinimos à
+parar en un descampado distante, dos leguas y media del pasado tren.
+
+El 18 se paró todo el dia, esperando las carretas, y de este tren se
+principiaron á poner centinelas, pasar el santo, é impartir órdenes para
+la distribucion de cuantos oficios y ministerios, en que se habian de
+egercitar todos y cada uno: encargàndoles S. S. el desempeño de sus
+destinos y el cuidado y vigilancia en las rondas y custodia de ganados y
+mensages, continuando el P. su enseñanza.
+
+(_1 legua._) El 19, como á las 3 de la tarde, salimos de este escampado,
+y siguiendo al N las màrgenes del Dorado, llegamos en distancia de una
+legua á un vistoso campo de palmares, donde se nos acopiò tanta multitud
+de Mataguayos, que en número serian como 500, y todos pidiendo
+reduccion, y ofreciéndose à guiar la marcha y ayudar en los desmontes:
+por lo que mandó S. S. que diariamente se les repartiese carne.
+
+Dió mérito à esta prudente disposicion; lo primero, venir estos
+infelices acompañando la marcha, y ayudando en las fatigas; lo segundo,
+presentarse en calidad de amigos, y pidiendo reduccion; lo tercero,
+vernos precisados à transitar por su territorio, y necesitar su
+consenso; lo cuarto, asegurar el todo sacrificando la parte, y
+finalmente no pedir estos desdichados otro premio por su personal
+trabajo, que la carne que en su idioma llaman _guaséta_, que aprecian en
+mas que el oro y la plata, por la miseria y hambre con que siempre
+viven.
+
+(_4 leguas._) El 20, como à las 11 del dia, salimos de este lugar, y en
+distancia de cuatro leguas al rumbo del N, vinimos á parar sobre el
+Dorado, en una amenísima ensenada, y valle de palmares eminentes, que
+medidos tenian veinte varas de altura: y aquí, recogido el Dorado en un
+estrecho canal, corre por algun trecho, y en caso preciso seria fácil
+transitarle por puente que se formàra à poco costo.
+
+Aquí parò la marcha hasta el 22, esperando el aviso del Ayudante
+Sardinas, que nos lleva cuatro dias de delantera, explorando camino, y
+el P. continuò su espiritual tarea.
+
+(_3½ leguas._) El 23, como á las 10 del dia, caminamos, siguiendo el
+rumbo al N, las vegas de un dilatado y pantanoso _saladillo_ que forman
+los derrames del Dorado, y por ser abundante de patos, habiendo parado
+en un extremo de dicho saladillo, le titulamos _el Tren de los
+patillos_, que dista como tres leguas y media del real pasado.
+
+El 24, dia de San Juan Bautista, parò la marcha todo el dia, y se
+celebró el santo sacrificio de la misa.
+
+(_2 leguas._) El 25 traspasamos con gran molestia las cargas, trastes y
+ganado, por un gran monte desmontado y pantanoso, por la lluvia que cayó
+la noche antecedente, y los carros no pudieron dar un paso y se quedaron
+allí: la marcha se acampò en un estrecho escampado, distante dos leguas
+del anterior.
+
+El 26 paramos aquì, y mandò S. S. se llevaran treinta mulas aparejadas
+para aliviar el peso de los carros y facilitar su caminata: las mulas
+volvieron por la tarde cargadas, pero ni por esto pudieron pasar las
+carretas, por ser inusitado el camino y haber ocurrido la lluvia casual.
+
+El 27 con gran trabajo salieron à boca de noche.
+
+El 28 paramos todavia, dando treguas á un desmonte y puente que se
+estaba fabricando, como tambien por esperar al Sr. Canònigo que aun no
+ha llegado. Y en esta sazon llegó el dia de hoy el indio Josengo con
+carta de S. S., en respuesta de otra que le dirigiò nuestro General del
+camino; y en ella avisa estar cerca, y la causa de su demora.
+
+El 30 paramos esperando al Sr. Arcediano, que llegó como à las 11 del
+dia, y por no haber llegado su carruage, paramos aquí hasta el dia
+siguiente. Trajo S. S. consigo 2 carros, 13 mulas, 32 vacas, 27
+caballos, 2 soldados partidarios y 6 del regimiento de nuestro General,
+3 negros y 2 negras, esclavos suyos, y 2 indios Tobas, el uno de la
+reduccion de Ledesma con un mulato mas esclavo.
+
+Estos suplicaron à nuestro General, recabase de los Mataguayos la
+libertad de algunos indios cautivos de su nacion, que en las pasadas
+hostilidades les habian quitado. Hizo este oficio S. S. con buen fruto,
+porque los Mataguayos, defiriendo al punto, entregaron cuatro cautivos,
+de que S. S. les mostró grande agrado, y los Tobas no menor al sugeto
+interpuesto.
+
+El mismo dia practicaron los indígenas otra accion no menos generosa que
+la pasada, y fuè dar á nuestro General cuatro hijos suyos, para que
+S. S. los hiciese catequizar, trayéndolos consigo: para que, ladinos è
+impuestos en el rezo y demas necesario para cristianarse, pudiesen estos
+enseñar á los suyos con el mismo objeto à que con anhelo aspiran:
+pasando de punto en su resolucion convenirse dos gandules,
+espontaneamente resueltos à servir en cuanto se les mande, y acompañar
+la marcha hasta su regreso, con tal de que se les rudimente y catequice.
+
+
+
+
+JULIO.
+
+
+(_3 leguas._) El 1.º de Julio, como à las 10 del dia, salimos del real
+antecedente, y pasando un dilatado bosque desmontado, de mas de dos
+leguas y media, pasamos un puente para salvar un cuantioso madrejon que
+viene como del S, y se junta con el Dorado, ignoràndose su orígen, y à
+poco trecho en unas cañadas que estàn á las màrgenes del Dorado: en
+distancia de tres leguas del pasado tren vinimos à parar. En este
+transito se perdieron 15 cabezas de ganado vacuno, y porque se tuvo
+razon que seis de ellas habian aprovechado los indios, mandó S. S. que
+en tres dias no les diesen racion.
+
+De aquí se volvieron las reclutas que habian conducido al Sr. Canónigo,
+y con ellos se volvieron 16 caballos por flacos, con carta para que los
+entregaran á D. Josè Chaves, y 7 mulas. Y este dia, que fué el 2, paró
+la marcha, y el General de òrdenes pasó con el Inspector y Capitan de
+Migueletes al Rio Grande, à explorar el mejor plano para sacar camino
+hasta la Esquina: y con la razon que estos trajeron, el dia 3 pasó el
+Ayudante con los de su cargo à desmontar, parando la marcha todo este
+dia.
+
+(_3½ leguas._) El 4, como à las 11½, salimos de estas cañadas, y
+siguiendo el rumbo al N por las costas del Dorado, venimos à parar al
+Tren de la Esquina, que dista del pasado como tres y media leguas. En
+las estrechuras del monte se perdieron 30 vacas, sin que pudiera S. S.
+remediar este desgreño, ni con haberse venido con los vaqueros, ni con
+haber duplicado gente: y de todas estas reses solamente una se logrò,
+porque hallada la mataron y cargaron, y con ella se arracionò la gente.
+Aquí se junta el nuevo con el antiguo carril.
+
+Entre otras utilidades que nos presenta el nuevo camino, es la una
+habernos manifestado con la evidencia, en obsequio de la verdad, que los
+planes antiguos han errado el concepto en cuanto á la direccion del Rio
+Dorado, y en cuanto á su desague, y el del Rio del Valle: porque el
+primero se incorpora con el segundo poco mas arriba del _Tren de las
+lluvias_, y ambos en un cuerpo, con el madrejon del S, se precian de
+tributarios del Bermejo, con quien se incorporan en este paraje,
+contribuyéndole no pequeño caudal.
+
+De que se evidencia el errado computo de los que figuran uno y otro rio
+terminando su cauce en una gran laguna, llamada de los _Caimanes_, cerca
+de un grande palmar: siendo uno de estos el R. P. Pedro Lozano de la
+extinguida Compañía, quien en el pàrrafo 3 de su Descripcion
+Corogràfica, al folio 19, asì lo asienta. Padeciendo igual equívoco en
+cuanto à figurarlos corriendo del E à O, siendo asì que con la aguja en
+mano hemos caminado las riberas de uno y otro, y giran sin disputa de S
+á N, desde que se desprenden de las ùltimas serranias que estàn al
+poniente.
+
+En este paraje de la Esquina paró la marcha el dia 5, para que se
+refaccionáran las bestias en un potrerillo tan seguro como abundante de
+pastos. Y teniendo noticia S. S. de que habian pasado de la otra banda
+gran multitud de indios Mataguayos confinantes con los Chiriguanos, con
+ánimo de invadir el ganado y mensages [Nota del transcriptor: menages],
+mandó al General de órdenes doblase la gente y ronda, previniendo à
+todos el peligro y encargando la vigilancia; con lo que no hemos
+experimentado lesion alguna.
+
+Hasta aquì los indios Mataguayos han acompañado nuestra marcha, ayudando
+y sirviendo con fineza y lealtad: y tratando de volverse, mandò S. S. se
+les diesen seis reses. Repartióles cuchillos, tabaco y gorros, dando á
+los principales poncho y sombrero para distinguirlos, con lo que se
+volvieron muy contentos; y mucho mas, por haberles prometido S. S.
+informar al Sr. Virey acerca de su reduccion.
+
+(_2 leguas._) El 6, como á las 12 del dia, salimos de este tren, y
+siguiendo las márgenes del Rio Grande, caminamos ya por el rumbo del
+naciente, y venimos á parar en distancia de dos leguas en el tren que
+titulamos de la _Conversion_, porque en èl uno de los indios gandules
+Matacos, que dijimos venian de sirvientes, y se llama _Lorenzo_, pidió
+se le bautizára. Prometióselo S. S. siempre que se rudimentase, y para
+animarlo principiò S. S. á enseñarle à rezar, insinuándole que siempre
+que en él conociese constancia en su propósito él mismo lo apadrinaria.
+La descripcion de este famoso rio, que es el mayor que se halla en esta
+vereda, y por eso se titula _el Grande_, se reserva colocar en la
+descripcion Geogràfica.
+
+(_4 leguas._) De aquí salimos el 7 á las 12½ del dia, y siguiendo las
+màrgenes del Bermejo al oriente, venimos à parar en distancia de cuatro
+leguas en el tren llamado de _Millan_; hasta donde alcanzan las
+rancherías de los Mataguayos por esta vereda.
+
+Esta nacion es numerosa, dòcil, sencilla, valiente y aplicada al
+trabajo. Su situacion la tienen á las màrgenes de los rios del Valle,
+Dorado, Bermejo, Centa y Pilcomayo; y principiando sus rancherìas desde
+el Rio del Valle, terminan en este paraje, ocupando de S à N como 80
+leguas, y de oriente á poniente 150 leguas, desde las cercanias del
+curato de Humaguaca.
+
+Es utilísima á las ciudades de Salta, Jujuy, Tucuman y Santiago del
+Estero, porque colocados en el terreno que se refiere, siendo como son
+hà mas de 30 años amigos y confederados nuestros, están de fronterizos
+de dichas ciudades, estorbando el transito á las innumerables naciones
+que ocupan este vastísimo continente. A mas de esto, bajan por familias
+à servir conchabados en las obras pùblicas y particulares de Salta,
+sirviendo à los partidarios de los presidios y sus mugeres en calidad de
+criadas.
+
+Y si en nuestros dias vieramos verificada su reduccion en el paraje de
+San Simon sobre el Dorado, que es en donde estos la procuran, se
+lograria su perpetuidad, tanto por la aptitud del terreno, cuanto por
+tener à mano el Real Presidio de San Fernando, cuyo respeto los habia de
+traer á raya: y mucho mas si el presidio se avanzaba à colocarse sobre
+el Dorado; cuya traslacion daria sin disputa mucho ser á esta reduccion,
+y mucho terreno à la provincia, estando, como está ya, casi inútil en el
+sitio donde hoy se mantiene.
+
+Y aunque esta nacion es innumerable, los que estàn en esta nuestra
+vereda son en número como de 1,000 indios de àmbos sexos, entre adultos
+y pequeños, y piden todos reduccion: siendo los principales ladinos los
+mandones que los gobiernan, y estos son 10, à saber: Josengo cristiano,
+Cayetano, Tineo, Lopez Grande, Lopez Chico, Amaya cristiano, Ignacio el
+grande, Ignacio el mozo, Luis y Francisco, sin otros que mandan, y por
+no ser ladinos son incognitos.
+
+(_2 leguas._) El 8, saliendo del tren referido, como á las 10 del dia,
+se adelantò de la marcha el Sr. Canónigo, y à poco de haber caminado,
+encontró un indio jòven de la nacion Chunupí, à quien los suyos habian
+mandado á explorar los movimientos de la marcha: y S. S. recibièndole
+con mucho cariño, le asegurò ser vanos sus recelos, porque lejos de
+querer ofenderles buscabamos su amistad y conversion, á cuyo fin se
+dirijia esta campaña. Con lo que, viniéndose con S. S., topó la marcha,
+y nuestro General le recibió con mucho agrado, practicando iguales
+oficios que el Canónigo: y venimos á parar en compañía del jòven en el
+_Tren de Yuchan_, que dista dos leguas del pasado.
+
+(_2 leguas._) En este tren nos detuvimos el dia 9 hasta las 3 de la
+tarde, dando tiempo à un desmonte, por haber obstruido la rapidez del
+rio el cauce del antiguo carril. Y saliendo à la hora citada venimos á
+parar en una vistosa vega, que dista del Yuchan como dos leguas.
+
+En este tren nos salieron dos jòvenes Chunupìes, hermanos del referido,
+quienes dijeron venian mandados por los suyos à saber la causa de la
+tardanza del hermano. Con este motivo descubrieron haber venido
+recelosos por la otra banda del rio, y que preguntando por su hermano à
+algunos Mataguayos que toparon, les avisaron como venia en nuestra
+marcha con mucha paz y amistad: con lo que se habian resuelto à pasar el
+rio, y presentarse en nuestro real.
+
+Inquiriendo S. S. la distancia de sus rancherias, y movimiento de los
+suyos, á lo primero dijeron, que estaban de allí como diez leguas sus
+poblaciones, y en cuanto à lo segundo dijeron, que los suyos estaban
+sobresaltados, y que decian que, para que se pudiesen presentar à
+nosotros sin recelo, fuera á sacarlos el R. P. Lapa.
+
+Resolvió nuestro General y el Sr. Arcediano, que caminase el P. á
+convoyarlos. Propúsosele á este, que con la prontitud que siempre, y con
+el celo acostumbrado dispuso caminar el dia siguiente con el interprete
+Corro, los tres indios y dos Sinipés que consigo traia.
+
+Con efecto, el 10 marchó por la mañana, encargado de satisfacer
+apostólicamente á aquellas naciones, asegurándoles nuestra amistad.
+
+Este dia paró la marcha, por haberse quebrado dos carretas, y ser
+preciso refaccionarlas. Trabóse reñida contienda entre algunos
+Mataguayos de arriba con los de abajo, acerca de cobrar un caballo que
+habian robado los unos de los otros: pero, menos bárbaros que atentos,
+pidieron vénia para ello á nuestro General, quien apreciando la
+atencion, les afeó el hecho de estimar en mas sus bestias que sus
+paisanos, y que como amigos del español debian imitarle en la paz y en
+la union, no esgrimiendo sus armas por cosas tan ridiculas; y que él
+prometia darles un caballo á su satisfaccion, á fin de que no pasasen en
+su contienda. Con lo cual conformes, y como avergonzados cesaron,
+dejando la riña solo en desafio.
+
+En este real, por acaso, descubrimos tener estas selvas la caña dulce de
+que se forma el azúcar, miel y alfeñiques; lo que descubrió el Ayudante
+Sardina, que aislado en busca de camino, topó con un cañaveral. Y
+trayendo á nuestro real una, por el zumo, por la hoja, por el peso y por
+el gusto, conocimos ser caña dulce, aunque no era muy fino el sabor; lo
+que talvez proviene del jugo inepto, por ser el terreno salitroso, ó por
+la ninguna cultura que le asiste. Los indios dicen que hay mucha en los
+montes, pero no la comen, porque, no sé porque motivo, la titulan
+_flecha del Diablo_. De aquí se escapó un presidario.
+
+(_4 leguas._) El 11, como á las 9 del dia, salimos de este tren y
+venimos á parar en distancia de cuatro leguas, en un dilitado [Nota del
+transcriptor: dilatado] escampado á las márgenes del rio, siguiendo el
+mismo rumbo al naciente: de aquí empiezan las rancherias de los indios
+Sinipés, y nuestro P. Capellan hasta hoy no ha parecido. Titulamos este
+_el Tren del Yelo_, por el excesivo que tuvimos esta noche, en que se
+perdieron 8 vacas y 2 caballos.
+
+Estos indios Sinipés en la expedicion pasada prometieron al Sr. Matorras
+sugetarse á reduccion, quien así les prometió egecutarlo en mas oportuno
+tiempo.
+
+(_3 leguas._) Del Tren del Yelo salimos el 12, como á las 12 del dia, y
+vinimos á parar en distancia de 3 leguas, en una cañada de muchos pastos
+y trebol: y aquí topamos el R. P. Lapa con 40 bizarros indios Sinipés y
+un Malbalá, y segun la relacion de dicho P. le toparon los indios con
+bastante recelo. Y enterándoles su R. del fin de nuestra entrada (por
+medio del faraute), se entregaron y resolvieron á venir; y segun se han
+explicado, adoptan siempre el proyecto de su reduccion, y de salir (en
+su caso) á discrecion de los superiores. El cacique no vino por enfermo,
+pero mandó recado á nuestro General, que se esforzaria á salir en su
+distrito, donde trataria lo conveniente en cuanto á capítulos de paz y
+reduccion: por lo que para allí se reserva estampar lo que ocurriese.
+
+Esta noche hospedamos en nuestro real á estos indios, y mandó S. S. se
+les aviase de carne: repartíoles gorros, cuchillos y otras baraterias de
+que quedaron muy agradecidos. Esta noche nos cayó otra helada mucho mas
+rigurosa que la pasada. Titulamos á este _el Tren del Apio_, por abundar
+sobremanera esta yerba en estos bajios.
+
+(_3 leguas._) El 13, como á las 9 del dia, caminamos siguiendo el propio
+rumbo, y llegamos al parage de _Santa Rosa_, en distancia de tres
+leguas. Y como se adelantase de la marcha nuestro General y el Sr.
+Arcediano, con el P. Capellan é indios advenedizos, llegaron á una
+eminente barranca del Rio Bermejo, al frente de las rancherias de los
+indios Chunupíes: y pasándole aviso S. S. al principal cacique
+_Atecampibáp_ (famoso caudillo, y poderoso por las naciones que
+comanda), apenas recibió el recado político que se le pasó, se puso en
+camino, y metido en una balsa de cuero, acompañado de un lucido y
+numeroso convoy, á pesar del sanguineo Bermejo, surcando sus corrientes
+en este alado aunque tosco bajel, llegó con presteza á nuestra banda, y
+sacándole en brazos los suyos, saltó á tierra.
+
+A penas se aproximó à nuestro General, le echó este los brazos, y lo
+recibió con suma gratitud, haciéndole entender por medio del faraute,
+cuanto se complacia de verle, conocerle y tenerle por amigo. Igual
+diligencia practicó el Sr. Arcediano y Capellan, y á todos respondió el
+cacique con iguales expresiones de cariño, vertiendo en este acto
+copiosas lágrimas de regocijo.
+
+Acompañaban á este caudillo, á mas de las chusmas y _guardias de corps_,
+3 capitanes como cortesanos suyos: el primero Chinchin, mandon de la
+nacion Malbalá; Dupulem, cacique de los Sinipés, con Guanchil, capitan
+de los Chunupíes; cuyas naciones confederadas hacen un cuerpo, siendo
+su principal cabeza el expresado Atecampibáp, caudillo nunca visto ni
+comunicado de los españoles: y serian por todos en número los
+aparecidos, como 200 indios de ámbos sexos, quedando los demas en sus
+habitaciones.
+
+Y como el principal cacique se hallase indispuesto con una cerrazon de
+pecho que apenas se le apercibia lo que hablaba, convidóle S. S. á
+nuestro real, para que allí pasase la noche con los suyos, y que con
+este motivo podria medicinarle el médico de la expedicion. Aceptó
+gustoso, y se vino á nuestro acampamento, donde à este y los suyos mandó
+S. S. proveer de carne y bizcocho para aquella noche, y el médico le
+curó.
+
+El 14 amaneció mejorado de sus dolencias, y por ser dia del Seráfico Dr.
+San Buenaventura, celebróse el santo sacrificio de la misa, y luego se
+formó consejo para parlamentar á estas naciones. Hízose conclave de toda
+la oficialidad, presidiendo S. S. y el Sr. Canónigo. Juntamente por su
+órden se sentaron todos los mandones, y por medio del faraute, Silvestre
+Corro, hizo nuestro General se les hiciera preguntar ¿si querían
+reducirse al catolicismo, y ponerse en reduccion? Y que determinasen el
+tiempo oportuno y lugar que elegian para su pueblo, para dar cuenta de
+todo al Superior Gobierno, cuyo subdito era y comisionado para dar
+reduccion á los Tobas y Mocobíes: y que aunque por sí no podia resolver
+en el particular, confiado en la piedad del Soberano, y de su Virey de
+Buenos Aires, les aseguraba que serian atendidos en esta parte.
+
+Respondió el principal, y á su egemplo todos, que deseaban con anhelo
+reducirse, y que sin novedad se sugetarian á reduccion, con tal que
+nuestro General corriese con la erreccion de su pueblo, y los arreglase
+sus temporalidades: á quien desde luego elegian por su Protector por el
+afecto que le tenian, conociendo que ninguno los habia de mirar con mas
+amor y caridad; y que al mismo tiempo pedian que el R. P. Lapa los
+viniera á sacar á su tiempo, con quien saldrian á su disposicion sin
+recelo alguno. Que en cuanto al tiempo, seria para el año próximo
+venidero á nuestro regreso, por estar en el dia muy mal de caballos para
+conducir sus chusmas. Que en cuanto al lugar, elegian desde luego la
+_Cañada del P. Roque_ (que es un sitio constituido sobre el Rio del
+Pasage, ó el Algarrobo, alias _Ramada_), que está sita en medio del
+Piquete de Pitos, y Real Presidio de San Fernando, y en medio de 6
+reducciones establecidas en nuestra jurisdiccion.
+
+El Sr. Arcediano hízoles presente, que venia de superior de todas las
+reducciones, y que dejando sus comodidades, venia sin otro objeto que
+reducir almas y procurarles á los conversos todo alivio: que por lo
+mismo viviesen ciertos de que los habia de proteger en lo posible,
+dándoles curas doctrineros escogidos, para que con amor y cariño los
+enseñasen; y que cuando así no lo cumpliesen, con su aviso estaría
+pronto á mudarles pastor, dándoles un sugeto aparente.
+
+Agradecieron muy deveras este oficio, y suplicaron á S. S. que así lo
+cumpliese para que pudiesen subsistir en su conversion, estando ciertos
+que de su parte no se haria novedad en lo tratado.
+
+Y repitiendo la súplica á nuestro General, que les protegiese y
+acompañase en calidad de protector para su fundacion, le respondió
+S. S., que con sus bienes y con su persona, coadyuvaría gustoso al
+intento; estando ciertos de que daria cuenta de todo al Superior
+Gobierno, y que cuando S. E. confiase de otro sugeto esta comision, no
+por eso dejaria de cooperar en cuanto le fuese posible y condugese á su
+alivio: pues sin otro objeto, dejando sus negocios pendientes, y
+postergando el adelantamiento de sus intereses, venia á fundar las dos
+reducciones que se refieren. Quedaron gustosos y satisfechos, firmando
+los capitulos de concordia S. S. y demas oficiales, por ante el
+Secretario de la expedicion. El Capitan D. Juan Antonio Caro, que hace
+de protector, lo firmó, haciendo personeria por los indios y el
+intérprete Silvestre Corro: dióseles á los ladinos sombreros, ponchos,
+gorros y cuchillos, repartiendo á las mugeres agujas, gualcas y
+bizcochos. Concluyóse esta funcion con vivas y abrazos, no siendo
+pequeña nuestra complacencia: batíose la real bandera, y repitiendo todos
+_Viva el Rey_, cerróse esta funcion, titulando este _el Tren de la
+Buenaventura_, por no ser pequeña la que hemos logrado en la conversion
+de estas no menos numerosas que belicosas naciones: y todo este dia se
+paró, por dar lugar al desmonte que se está allanando.
+
+(_½ legua._) El 15, como á las 8 del dia, nos despedimos de los
+indios, y mandó S. S. se les dejaran en pie ocho reses, y una para que
+entregasen al Coronel Cornejo, que esperamos venga por el rio: á quien
+por el mismo conducto dejó S. S. carta instructiva, y venimos á parar en
+distancia de media legua en la ceja de una espesísima montaña.
+
+No pasamos este dia mas adelante por obstar este monte, y haber robado
+el rio el fulcro del antiguo carril; y S. S., para estimular al trabajo
+á los partidarios, peones y presidarios, tomó el hacha en la mano y
+empezó á trabajar con gran calor: siguió al General el Sr. Canónigo, y
+á este toda la oficialidad, á estos toda la gente, con tanto empeño y
+ardor, que en menos de tres horas se traspasó con la tala todo el bosque
+que tenia mas de legua; no siendo los operarios mas que 46 en número,
+inclusive nuestro General y gente voluntaria: de modo que pudieron pasar
+los carros á dormir al otro lado, quedando de este la marcha con todo el
+resto del tren, y titulamos esta jornada _el Tren de las fatigas_.
+
+(_6 leguas._) El 16 salimos de este tren, y á las 3 leguas de camino,
+atajándonos igual tropiezo de monte, aunque no tan espeso ni tan largo
+como el pasado. Estimulando S. S. á los subalternos con su egemplo,
+consiguió en dos horas allanarle, de modo que tuvimos tiempo de pasar
+con todo el tren, ganados y mensages: y caminando otras tres leguas,
+anduvimos seis en aquel dia, y venimos á parar en un escampado grande,
+compuesto de unos eminentes palmares, y titulamos este _el Tren del
+Càrmen_, por haber llegado á él la vispera de Nuestra Señora. Esta noche
+se perdieron del pastoreo 36 reses, que no se pudieron hallar por mas
+que se buscaron: por lo que se presume las hayan robado los Mataguayos
+que andan por acá dispersos.
+
+(_2 leguas._) El 16, saliendo de este tren, venimos à parar en distancia
+de dos leguas en un grande palmar y simbolar: y no pudimos avanzar mas
+camino por estorbarlo una montaña espesa de mas de legua. Pero
+repitiendo S. S. el mismo afán que en el pasado desmonte, siguiendo la
+oficialidad y demas concurrentes, se logró traspasarle en menos de
+cuatro horas, y hubo tiempo para que pasasen las carretas á dormir al
+otro lado, quedando de esta banda el resto del tráfago, ganados y
+mensages, por la comodidad de los pastos y agua. Esta noche se perdieron
+9 caballos.
+
+Teniendo noticia nuestro General, que los indios Mataguayos dispersos
+los habian robado, significólo á los Chunupíes amigos, que por via de
+convoy venian con la marcha, y al punto se volvieron en pos de los
+ladrones: cuyas resultas se colocarán en su lugar.
+
+(_4 leguas._) El 17, como à las 11 del dia, siguiendo el mismo rumbo y
+direccion del rio, venimos á parar en una loma, que dista del pasado
+tren cuatro leguas, y está poco mas adelante del _Real de los Tucumanos_
+(así llamado por el levantamiento que estos suscitaron allí el año de 74
+en la pasada expedicion). Aquí se juntò en un cuerpo todo el congreso de
+la presente campaña, y le titulamos _la Congregacion de San Alejo_, por
+haber llegado aquí la vispera del santo.
+
+Correspondió la denominacion al denominado, porque á las cinco de la
+tarde, despues de haber parado, se presentó en nuestro real el Capitan
+de Sinipés, Dupulem, con mas de 50 indios de su nacion, y un inmenso
+número de mugeres y párbulos [Nota del transcriptor: párvulos]. Mandó
+S. S. se hospedáran en nuestro real aquella noche, y que se les proveyera
+de carne y bizcocho: y al siguiente dia, parlamentados acerca de su
+ratificacion, no hicieron novedad, y antes dijeron, que para pruebas de
+estar firmes en su proposito, salian trayendo sus chumas [Nota del
+transcriptor: chusmas], como por género de política y subordinacion.
+Pero que suplicaban á S. S. protegiese su reduccion, y les formalizase
+sus temporalidades. Prometíoles para su consuelo, que si posible fuese
+vendria con su muger é hijos á vivir con ellos cuando se tratase de su
+poblacion: con lo que quedaron satisfechos; y mandó se les repartieran
+gorros y cuchillos á los varones, dando poncho al principal, y á las
+mugeres rosarios, gualcas y agujas; á todos bizcocho y carne,
+haciéndoles dejar en pié 6 reses, de que quedaron muy agradecidos y se
+despidieron con estrechos abrazos.
+
+(_3 leguas._) Este mismo dia, que fué el 18, como á las 9 de la mañana,
+salimos de este tren y venimos á parar en distancia de tres leguas, á
+las márgenes de una gran laguna, que titulamos _del Cayman_, porque
+herido uno de un balazo se ocultó en el agua.
+
+De este tren dista como legua y media la Puerta de Macomita (alias la
+_Encrucijada_), así llamada, porque allí se junta este nuestro carril
+con el de Macomita que descubrió el General finado D. José Arias Rengél,
+padre de nuestro General, en la entrada que hizo el año de 1759 en el
+gobierno del Sr. Espinosa Davalos.
+
+Este camino, aunque montuoso y escaso de agua, es tan recto, que por él
+se ahorran sobre 40 leguas de camino, segun la relacion de los indios, y
+de los sujetos prácticos que le han traficado. A mas de esto, es camino
+sin riesgo de enemigos ni esteros; y siendo el único embarazo para que
+le trafiquen las marchas, el agua y el monte, podrian removerse estos
+obstáculos, el primero con quemazones y talas, y el segundo cavando
+fosas y tajamares: y con este alivio en todas las estaciones del año
+habria paso franco, así para la entradas, como para sufragar socorros á
+las reducciones que van á crearse en el centro del Gran Chaco.
+
+(_2 leguas._) El 19 salimos de la laguna, y vinimos á parar en distancia
+de dos leguas al pié de la barranca del rio, donde, aunque las
+crecientes habian robado el antiguo fulcro, habian formado un cómodo
+potrerillo, en que se aseguraron todas las bestias esta noche.
+
+(_2 leguas._) Y porque robado el antiguo carril era preciso peinar la
+eminente barranca que se objeta, y allanar un retazo de monte que
+subsigue, el 20 repitió S. S. y oficiales la fatiga de los pasados
+desmontes, y con igual ardimiento talaron mas de media legua de montaña,
+y concluyendo temprano, tuvimos tiempo de pasar al otro lado con todo el
+tráfago, y en distancia de dos leguas venimos á acamparnos en una
+cañada.
+
+El 21, como á las 7 del dia, nos alcanzaron 8 indios Sinipés con el
+capitan Dupulem, trayendo los caballos que se robaron los Mataguayos.
+Agradecíoles S. S. accion tan bizarra, y para estimularlos á continuar
+en operaciones tan recomendables, les mandó repartir carne, ropa, yerba,
+tabaco y bizcocho. Con estos indios llegó el Sr. Canónigo, que por
+haberle tomado la noche con sus carros, en distancia de media legua mas
+atras, paró allí á dormir: y titulamos à este _el Tren de los caballos_.
+
+(_3 leguas._) Del que salimos el propio dia, como á las 12, y vinimos á
+parar en el totoralcito que dista tres leguas de aquel tren.
+
+Aquí paramos todo el 22, dando tiempo á la apertura de un dilatado
+bosque, que fué preciso romper por haber faltado el plano del antiguo
+carril.
+
+Y teniendo noticia nuestro General que las dos naciones que son el
+objeto de esta espedicion [Nota del transcriptor: expedicion] se
+hallaban turbulentas, y maquinando temores y recelos, por los maléficos
+influjos que les habian prestado contra nuestro intento la gente de la
+parte del Paraguay; en tanto grado que les habian hecho creer veniamos á
+pasarlos á cuchillo con capa de paz y reduccion, confederándonos con los
+de Santa Fé para tomarlos en medio y hacer seguro el sacrificio; por lo
+que intentaban ponerse en fuga cuanto antes: deseando nuestro General
+poner remedio en tan pernicioso cisma, acordó seria conveniente
+despachar adelante al P. Misionero, para que este apostolicamente les
+satisfaciese, y quitase los recelos, informándoles de la realidad del
+suceso.
+
+Significó nuestro General al Sr. Arcediano este pensamiento, y
+adoptándolo S. S., resolvieron hacerlo como lo pensaron. Propusiéronle
+al R. P. Lapa; y conociendo en su religiosa prontitud no haber embarazo,
+aviándole de lo preciso, le despacharon á las tres de la tarde para
+Lacangayé, en consorcio de Silvestre Corro el intérprete, de tres indios
+Tobas y dos Pasaynes: y como distan estas rancherias sobre 70 leguas de
+este acampamento, las resultas se colocarán en su lugar.
+
+(_5 leguas._) El 23 celebró misa el Sr. Canónigo al romper el dia, y
+salimos de este real como á las 7 de la mañana; y siguiendo siempre el
+rumbo al naciente, venimos á parar en distancia de cinco leguas sobre la
+barranca del rio en un monte ralo.
+
+(_6 leguas._) Aquí el 24, en honor del glorioso Apóstol del Chaco, _San
+Francisco Solano_, celebró misa al alba el Sr. Canónigo, y le titulamos
+_el Real de San Solano_: del que salimos como á las 7 del dia, y venimos
+á parar en el _Tren del Sr. Espinosa_, por haber llegado hasta allí
+dicho Gobernador en la campaña que hizo el año de 1759.
+
+El 25, dia del glorioso Apóstol _Santiago_, mandó S. S. se enarbolase la
+real bandera con la salva acostumbrada, y que formada la gente
+partidaria, asistieran al santo sacrificio de la misa, que se celebró
+con la posible celebridad, llenàndose los árboles de diversos
+gallardetes, y haciendo las competentes descargas. El Sr. Arcediano oró
+una erúdita oracion, parando la marcha todo el dia por dar descanso á
+las bestias, y porque toda la gente se lavára, para cuyo efecto se les
+mandó repartir jabon.
+
+(_4 leguas._) El 26, saliendo de este tren, venimos á parar al paraje
+nominado _Lataruec_, que dista como cuatro leguas del pasado.
+
+Aquí encontramos algunos indios Vilelas, que venian de Lacangayé para
+Petacas, de cuya reduccion dicen que son. Preguntados por los Mocobíes y
+Tobas, dicen se han retirado tres dias de camino mas abajo de Lacangayé.
+Del P. Lapa no dan razon alguna, y solo dicen que viene á toparnos el
+indio Lachiquitin, Mocobí, con algunos de su nacion. Y como estos
+pasasen á su destino, dirigió S. S. por este conducto letras al Gobierno
+de Salta, dándole noticia de los sucesos hasta aquí acaecidos.
+
+(_5 leguas._) El 27, como á las 8 de la mañana, salimos de Lataruec, y
+vinimos á parar en los zanjones que distan 5 leguas. Y aqui topó S. S.
+algunos Tobas que trageron cartas del P. Lapa, quien expone vá caminando
+en pos de los Mocobíes; y que los que deja atras estàn muy conformes
+esperando nuestra marcha.
+
+(_4 leguas._) De aquí salimos el 28, y vinimos á parar en la _Cañada de
+la Princesa_, distante 4 leguas: se intitula asi por el encuentro que
+en ella tuvo la pasada expedicion con la hermana del famoso Paikin.
+
+(_3½ leguas._) El 29, como á las 11 del dia, salimos de esta Cañada,
+y vinimos á parar en otra igual, que dista de aquella tres leguas y
+media.
+
+Aquí nos encontró el R. P. Lapa, de regreso con el cacique Lachiquitin,
+y otros indios Tobas que le acompañaban: dió razon dicho Padre haber
+encontrado estos indios bien cerca de Lacangayé, y que, anoticiándoles
+del fin de nuestra marcha, tuvieron por conveniente venirse con el Padre
+á toparla: y porque los suyos estaban abajo convocados para presentar
+batalla á los Abipones sus enemigos, tuvieron á bien hacerles chasque,
+para que, noticiosos de la marcha, omitieran aquella perniciosa
+hostilidad, tratando solo de disponerse para reducirse: con lo que
+suponemos se haya deshecho la conspiracion. Y habiendo llegado á nuestro
+real, recibió S. S. y el Sr. Canónigo al cacique referido y sus
+acompañados con mucho júbilo, abrazos y cariño, mandándoles repartir
+carne para aquel dia.
+
+(_5 leguas._) El 30, salimos de este tren como á las 10 del dia,
+acompañados de los dos caciques é indios de su comitiva: venimos á parar
+en distancia de cinco leguas en el _Tren de Lachiriquin_, así nominado,
+por el encuentro que con él tuvo la marcha de la pasada expedicion, tan
+feliz como deseada, por la alianza que con este famoso caudillo de los
+Mocobíes se consiguió, de que resultó todo el alivio de los
+concurrentes.
+
+(_5 leguas._) El 31, salimos de este tren como á las 10 del dia, y
+venimos á parar en la Laguna de las Perlas, que casi formadas en su seno
+matriz se encontraron en la expedicion pasada, pegadas en algunas,
+semejantes á las que se encuentran en las ferias y pesquerias:
+confrontando con esta relacion lo que en el particular escribió el
+R. P. Lozano de la extinguida Compañía, quien al párrafo 2.º fòlio 11 de
+su Descripcion Corográfica, afirma haberlas en algunas lagunas de este
+vasto continente, citando diversos autores que lo apoyan. Cuya
+profundidad, y el ningun tráfico de los españoles por estos lugares,
+hasta hoy no han descubierto su formal existencia, y en la presente
+campaña esperamos averiguar su realidad. Dista este tren del pasado
+cinco leguas.
+
+
+
+
+AGOSTO.
+
+
+(_4 leguas._) El primero de Agosto, como á las tres de la tarde,
+salimos de este tren, por haberse ofrecido un desmonte y venimos à parar
+en distancia de cuatro leguas, en una ceja de monte, donde llegamos de
+noche, y por lo tenebroso de ella le titulamos _el Real de las
+tinieblas_.
+
+(_7 leguas._) De donde salimos el 2, como á las 8 de la mañana, y
+vinimos á parar en distancia de siete leguas à las márgenes de una
+hermosisima laguna que forma un semicírculo, en la que se tomaron tres
+caimanes pequeños, por lo que se le titulò _la Laguna de los
+caimancitos_.
+
+(_4 leguas._) De esta salimos el 3, como à las 11 del dia, y à poca
+distancia topò á nuestro General el cacique Ketaydí, à quien recibiò con
+mucho agrado: y tratándole de su reduccion, dijo que la diesen á los
+Tobas de adelante, que luego se le daria á él: repugnándole bastante la
+situacion de Lacangayé para pueblo, por justas razones que alegò; siendo
+la principal el ser pavimento que frecuentemente lo inunda el Rio
+Grande. Despidíose de nuestro Comandante, y por ir de camino solo se le
+dieron tres reses en pié, y se fué à su rancheria. Vinimos à parar à las
+márgenes del rio en unos algarrobos, donde està situada una rancheria
+desierta, y dista del pasado real como cuatro leguas, distando cuatro de
+Lacangayè. Aquí paramos todo el dia 4, por haber comodidad de pastos y
+aguas, respecto de estar todo el campo quemado: hallandose por ahora
+indeciso S. S. en cuanto al sitio de nuestra residencia, y plano de las
+dos reducciones.
+
+El mismo dia, como à las 5 de la tarde, se presentaron en nuestro real
+el cacique Keyabirí con cerca de 20 indios, y con ellos D. Juan Zea y el
+partidario Antonio Burgueño, (que como se dijo atras, los mandó S. S.
+por el Salado á que sacasen los huesos del finado P. Scena [Nota del
+transcriptor: Sena] y su carruage). Recibiò S. S. à los indios con toque
+de tambor, y formada la gente miliciana, díoles estrechos abrazos
+nuestro General, el Sr. Canònigo, P. Capellan y toda la oficialidad.
+Dándoles á entender por el intèrprete el fin de nuestra entrada,
+contentos respondieron unánimes, eran muy gustosos, y que siempre
+estaban en lo que prometieron. Por lo que S. S. con particular jubilo
+les mandò batir la real bandera, que traia por hasta una cruz; y á voces
+claras se proclamò diciendo, _Viva el Rey_.
+
+Nuestro General mandòles sentar, y que les dieran refrescos.
+Significòles la piedad, gratitud y amor con que el Rey su Amo y Sr.
+natural, estaba empeñado en buscarles por todos medios su bien y
+alivio, deseoso de que se reunieran al gremio del catolicismo, para cuyo
+fin generoso habia franqueado sus reales arcas; y que si posible le
+fuera buscarlos en persona lo haria, segun el amor y caridad con que los
+miraba, ampliándoles todas las leyes à su favor, y llenándolos de
+privilegios, sin otro mérito que ser conversos, pobres, míseros y
+desvalidos, hasta colocarlos bajo su real proteccion y patronato: y por
+no poder emprender estas empresas personalmente, las confiaba á sus
+Ministros. Oyeron todo con grande atencion, y luego respondieron estar
+ciertos de todo, sin embargo de que lo contrario les habian informado, á
+lo que no habian querido dar crédito.
+
+Concluida la oracion, pidieron que gustarian de ver hacer el ejercicio
+de armas, y mandó S. S. se hiciera sin fuego. Mandólo el sargento
+Losada, Guarda Mayor de almacenes, y efectuado integramente con todos
+sus movimientos, conversiones y evoluciones, quedaron estos como
+pasmados de verle: con lo que mandò S. S. se retirasen á descansar y
+acomodar sus bestias, y luego se les proveyò de carne y bizcocho para
+que cenáran. Por la noche para divertirlos se dispusieron varios fuegos
+y dansas, que efectuaron los partidarios con grande gusto y complacencia
+de todos: y concluido à la retreta, se recogieron à dormir, celebrando
+nuestro General la satisfaccion con que los indios asistieron á la
+diversion.
+
+(_3 leguas._) El 5, como á las 9 del dia, celebròse el santo sacrificio
+de la misa en honor de _Nuestra Señora de las Nieves_, dia en que
+tambien los hijos de Salta veneran el prodigioso milagro _de las
+lágrimas_. Salimos de los Algarrobos, y venimos à parar en una ensenada
+sobre el mismo rio, donde habia una rancheria despoblada, distante tres
+leguas de la pasada, y aquì estaban alojados D. Juan Zea, y Burgueño con
+algunas cargas, mulas y caballos: y como sacasen el respetable cadáver
+del R. P. Scena [Nota del transcriptor: Sena], se le cantò un responso
+por el Sr. Arcediano y P. Capellan, acomodando los huesos para darles
+competente urna. Y deseando nuestro General elegir sitio para el
+destacamento y poblaciones, se pasó en consorcio de los caciques, de su
+Ayudante Sardina y del Capitan de Migueletes, D. Juan José Acevedo, á
+Lacangayé: y habiendo encontrado lugar aparente y de comun consenso de
+los indios, se regresó à nuestro real, y el dia de mañana pasaremos al
+lugar prefijo con el favor divino.
+
+(_1 legua._) El 6, despues de haber celebrado el Sr. Arcediano y el P.
+Lapa, que aplicò el sufragio por el finado P. Scena [Nota del
+transcriptor: Sena], salimos de esta ensenada como à las 12 del dia, y
+vinimos á parar en Lacangayé, ó Canaganayé, que en idioma Mocobí dice
+_Tragadora de gentes_, por la sumersion que cuentan hubo muchos años há
+en estas inmediaciones, pereciendo sepultados muchos indios de ámbos
+sexos que ocupaban una numerosa rancheria. Antes de llegar al lugar
+prefijo, encontramos grabada en un algarrobo, con letras claras, una
+inscripcion, que dice: _Julio á 25, año de 1774_. + _Aquí estuvo
+en este lugar el Sr. Gobernador del Tucuman Matorras, con 196 hombres, y
+el Comandante D. Francisco Gavino Arias._ Llegamos al lugar destinado,
+que dista del pasado tren como una legua, sin novedad considerable: de
+que damos incesantemente las gracias al Dios de los Egércitos, y pedimos
+nos acompañe, y aliente hasta la perfeccion de tan piadosa obra.
+
+El 7 compareció en nuestro real el cacique Keyabirí con algunos indios
+de su nacion, y despues de haberles parlamentado S. S. por los
+interpretes, acerca de hallarse pronto à erigir la capilla y reduccion,
+respondiò este y los suyos, prestando su consenso, pero con alguna
+tibieza, siendo el motivo de esta inquietud, la guerra que estos
+actualmente mantienen con los Abipones. Imaginando nuestro General ser
+estos efectos de la genial veleidad de estos bárbaros, les significò con
+energia y resolucion, que si acaso no eran gustosos nada habia perdido:
+que S. S. solo venia mandado de sus superiores á cumplirles la promesa,
+porque viesen que el español siempre guardaba su palabra sin los
+resabios y novedades que ellos; y que se volveria con la misma facilidad
+con que habia venido, y que solo sentiria su perdicion, y el tiempo
+inutilmente gastado en buscarlos, con tanto costo y dispendio del real
+haber.
+
+Oyeron ellos esta relacion con grande atencion y no sin fruto; porque
+entonces, corriendo el velo á sus cautelosos resabios, digeron que no
+habria novedad, y que S. S. empezase su labor cuando gustase: que si
+ellos callaban en muchas cosas, era porque de genio son taciturnos, y
+que todavia no habian perdido el miedo al español, y que poco á poco se
+irian entregado conforme les fuesen tratando y comunicando. Mostró S. S.
+quedar satisfecho de ellos, y les mandó tragesen sin recelo sus familias
+para vestirlos y darles raciones de carne: y al punto mandò poner una
+camisa al cacique, un uniforme y calzones; diósele sombrero y cuchillo,
+con otras gratificaciones para que llevára á la muger, y les mandó matar
+dos reses. Vistíose á los demas, dandoles chupa, camisa, calzon,
+cuchillo y sombrero: con lo que se fueron á traer sus familias.
+
+El 8, à las 5 de la tarde, cayó de la esfera un globo igneo que causò un
+terrible estruendo y consternacion en los indios, cuyo estallido todos
+percibimos, y algunos le vieron caer en una laguna fétida y sulfúrea,
+que dista de nuestro real como seis leguas.
+
+El mismo dia vino el cacique Lachequitin con los principales de su
+rancheria; con quienes se practicò igual diligencia que con los
+referidos, y tras estos vino un cristiano, natural de Salta, que se
+apellida Ibacachi, de madura edad, cuyo nombre aun el mismo ignora, por
+haberlo cautivado muy pequeño. Vive enteramente connaturalizado con los
+gentiles, y està casado con una india Mocobí: tiene en ella algunos
+hijos, y enteramente olvidado del castellano, solo habla Mocobí; y
+conociendo en nuestra marcha algunos parientes suyos, los ha mirado con
+mucho cariño. Tratòle S. S. acerca de la reduccion, y está muy gustoso
+en recibirla y hacer cristianos à los suyos: habiendo gastado todo este
+dia los partidarios en fabricar su cuartel, y vestir las indias y
+pàrvulos de àmbos sexos.
+
+Por la noche vino el indio Agustin Toba, de quien antes dijimos se
+adelantó con el P. Lapa, y habiendo corrido hasta el Rio Pilcomayo,
+trajo la noticia de que por el dia 8 ò 9 de este mes, estarian con
+nosotros los caciques de su nacion, con los principales indios, à tratar
+de su reduccion que la deseaban sin novedad. A cuyo fin se le dejó
+venir, trayéndolo el Sr. Arcediano de su reduccion de Ledesma para este
+fin, como instrumento proporcionado: y efectivamente ha correspondido al
+concepto de su conducta.
+
+A todo esto es digna de notarse la fineza del cacique Lachequitin,
+anciano Mocobí, el cual desde que salió à toparnos en el Real de los
+Correntinos hasta hoy, nos acompaña con mucha fineza y cariño: siendo al
+mismo tiempo grave y circunspecto, tan hallado con los españoles, que,
+abandonando su casa è hijos, no se separa de nuestro real, y cuando lo
+hace, pide venia à nuestro General, y tan pronto como vá se vuelve. Por
+lo que presumimos sea este uno de los escogidos, entre tantos llamados à
+nuestra Santa Fè: y cuando se le avisa de las novedades de los suyos,
+satisface, diciendo que no les hagan caso, que como muchachos son unos
+locos y bandoleros, pero que èl los ha de reducir: con lo que tenemos en
+este indio no pequeña columna para el intento.
+
+Este dia tambien llegaron los Atalaláes como à las 4 de la tarde,
+pidiendo á S. S. los reuniese à su antigua reduccion de Macapillo,
+ofreciéndose para trabajar en la fabrica de las capillas, con tal que se
+les diese carne, y de vestir. Consolò S. S. al ladino Estevan, aceptando
+su propuesta, y mandó se alojáran inmediatos à nuestro real, como lo han
+hecho.
+
+El dia 9 llegò tras estos el cacique Keyabirí, con Lachepí, Nachinquin
+capitan, y otros 20 indios Mocobíes, trayendo sus familias, las que se
+mandaron vestir, y se les proveyò de carne y bizcocho.
+
+Nuestro General ha pensado conciliar estas dos naciones con la Abipona,
+á fin de que subsistan estas reducciones, y aquella no padezca las
+irrupciones que hasta hoy. Y contemplando medio proporcionado para el
+premeditado fin avistarse con su cura doctrinero, ha pensado así
+practicarlo, cuyas resultas, y la concordia ó discordia, se colocarà en
+la parte que corresponda.
+
+Desde el dia 10 se empezaron los preparativos de adobes y cortes de
+madera para la construccion de la capilla y demas oficinas, dàndose
+órden de los sugetos que habian de custodiar los ganados y mensages: y
+los Atalaláes van desempeñando su promesa, sin que el 11 haya ocurrido
+novedad alguna, ni el dia 12.
+
+El 13 llegaron ya los Tobas, cuyos principales son, Asakairí, Kigrí,
+Naponarí, Cuniquirí, con 11 capitanes: y parlamentados acerca de su
+ractificacion [Nota del transcriptor: ratificacion], dijeron no haber en
+ello novedad, y en cuanto al sitio para su reduccion, aunque intentaron
+fuera en la otra banda del Rio Grande, à persuasion de S. S. y del Sr.
+Arcediano, que les hicieron ver por el faraute los inconvenientes que
+tenia dicha eleccion, y persuadidos enteramente, eligieron por sitio un
+plano, cuya situacion queda á la parte del poniente, à un lado del
+carril que hemos traido, llamado _Tren de Concha_, cerca de Lataruec:
+terreno por cierto muy adecuado, en que quedaron acordes con nuestro
+General, sin que el 14 ni el 15 hasta el 18 haya ocurrido novedad
+considerable.
+
+El 19 hízoles S. S. largo parlamento, que tambien presenciaron los
+Mocobìes; en el que por exordio les significó el excesivo amor que les
+tenia el Todo Poderoso, que á costa de su vida y de su sangre les habia
+facilitado su conversion, para que pudiesen por la puerta del bautismo
+entrar en el grémio de los fieles, en vida y en muerte, á gozar las
+eternas delicias de su gloria, que no han de acabarse jamas. Hízoles
+presente el Sr. Arcediano la inmortalidad del alma, las penas del
+infierno preparadas para los malos, y el prèmio de la gloria para los
+buenos: que bautizados serian nuestros hermanos, y de Jesú-Cristo segun
+la carne, quien encarnó por amor suyo y nuestro, padeciendo y muriendo
+en una cruz: que eran hijos de la iglesia, y por consiguiente
+participantes del infierno, tesoro de las gracias, indulgencias,
+remisiones y perdones: que bautizados se trocaban de esclavos de Satanàs
+en hijos de Dios y herederos de su gloria.
+
+Que el santo leño de la Cruz era una reliquia digna de toda veneracion,
+así por haber muerto en ella todo un Dios humanado, cuanto por ser
+instrumento de nuestra redencion; y que asì, cuando se les grabase este
+madero, lo mirasen con toda reverencia.
+
+Continuò nuestro General retratando la grandeza de nuestro Soberano, su
+cristiano celo, y deseo de la conversion suya; la generosidad con que
+para aliviarlos franqueaba sus arcas y tesoros. Y decifrados estos
+puntos con los mas vivos colores que le dictó su prudencia y amor al
+Soberano, les oyeron absortos y quedaron en todo muy contentos.
+Abrazóles S. S., el Sr. Arcediano y oficiales, con repetidos vivas;
+batíose el real estandarte; y mandó S. S. vistieran á los principales de
+uniforme, repartiéndose à todos los demas que no estaban vestidos,
+camisas, solapas, calzones, ponchos y sombreros, carne y bizcocho para
+aquel dia: se les dieron en pie 4 reses.
+
+El 20, dia del glorioso San Bernardo, patron del Chaco, enarbolòse la
+Santa Cruz, que se bendijo por el Sr. Arcediano; cantóse misa solemne,
+con asistencia de los indios referidos, y concluido el sacrificio,
+hízose la adoracion de la Santa Cruz, que principió el Sr. Arcediano,
+vestido de capa magna, siguiendo á este el orador, que fuè el R. P. Lapa:
+á este, siguió nuestro General, asociado del principal cacique; siguió
+el Auditor asociado con otro de los caciques, y siguiendo el propio acto
+el Secretario, el Mayor General de òrdenes y los demas oficiales,
+continuó la tropa, que asistió formada haciendo sus descargas. Con lo
+que se concluyó esta cristiana diligencia, repicándose las campanas con
+universal júbilo de todos.
+
+El 21, han facilitado los caciques camino para la ciudad de las
+Corrientes, que dicen distará de nuestro acampamento seis dias de
+camino: por lo que presumimos sean 60 leguas de distancia.
+
+Con lo que el 22 acordó nuestro General, seria conveniente que por esta
+via caminase D. Jaime Nadal y Guarda, Mayor General de órdenes, con
+algunos partidarios, à traer ganados y otros efectos necesarios para el
+abasto de la gente, y de los indios à quienes se piensa despachar el 31
+del corriente, lo que se anotarà en su lugar: dando màrgen para esta
+resolucion contemplar esta ciudad mas inmediata, y que los ganados y
+demas efectos estàn en ella mas baratos.
+
+El 23 y siguiente nada ocurrió digno de nota.
+
+El 25 caminò para Salta Silvestre Corro con cartas de nuestro General,
+y libranzas para sacar de las cajas reales de Jujuy los 2,000 pesos de
+residuo, para que, invertidos en ropa, cuchillos, granos y otros efectos
+necesarios para estas reducciones, los condusca á este lugar. Y este
+mismo dia se agravó à nuestro General el colico accidente de que adolece
+por lo comun, y en tanto grado la avanzò, que el 26 estuvo casi en los
+ùltimos periodos de la vida, y aunque le ha durado hasta hoy 28, ya ha
+declinado su actividad y se halla mejorado, aunque siempre en cama.
+
+Este dia, que lo es del Dr. San Agustin, egecutaron los Mocobíes dos
+acciones dignas de notarse: la primera, que insinuándoles la necesidad
+que habia de gente para el acarreo de adobes y lo urgente del tiempo,
+sin que quedàra uno, desde el cacique al mas pequeño de ámbos sexos,
+trabajaron todos en el acarreo. Concluida esta diligencia, celebró el
+Sr. Arcediano misa por la salud de nuestro General, y luego al toque de
+la campana todos concurrieron, inclusos los caciques, á rezar y à
+instruirse en la doctrina: accion que hasta hoy no habian egecutado los
+mandones, porque solo mandaban à los párvulos.
+
+El mismo dia por la tarde asaltó á nuestro General el propio accidente,
+con tanta fuerza y rigor, que desauciado del medico, no tenia ya aliento
+para formar testamento, y se contentò solo con otorgar su poder, pasando
+toda aquella noche en un lastimoso conflicto.
+
+El 29 al amanecer, se confesó y recibió el Viàtico, y no embargante de
+haberle desauciado, como se mudasen los pronòsticos del accidente, se
+halló este dia algo mejorado: tratando de remitir al Superior Gobierno
+este diario con el competente informe por la via de Corrientes.
+
+El 30, dia de la gloriosa _Santa Rosa de Lima_, Patrona de estas Indias,
+amaneció S. S. mucho mejor de sus males: por lo que el Sr. Arcediano
+cantò la misa de gracias con toda solemnidad, dándolas toda la
+oficialidad y concurrentes al todo Poderoso, por haber restablecido à
+nuestro General, que aunque se mantiene en cama, está ya tan placentero
+que desde allí distribuye diariamente las òrdenes para el trabajo y
+demas fatigas, mostrando en todas sus acciones el ardiente deseo que le
+asiste de perfeccionar esta obra, en que se interesa el servicio de
+ámbas Magestades.
+
+El 31 amaneciò continuando la mejoria de nuestro General, por lo que el
+R. P. Lapa celebrò el santo sacrificio con la posible solemnidad, y
+egecutaron varias devotas preces, y deprecaciones con el mismo objeto
+que el dia anterior: y este dia se resolvió caminar para Corrientes el
+Mayor General de Ordenes, D. Jayme Nadal y Guarda, para el mismo fin que
+se tenia pensado.
+
+
+_Nomínanse los caciques y principales mandones de todas las naciones
+conversas, que han pedido y piden reduccion._
+
+MATAGUAYOS. | MOCOBÍES: _que ya están en pueblo,
+ | por haber muerto_ Paikin _á manos
+ Josengo, cristiano. | de los Abipones, y haberse ido
+ Arroyo. | Lachiriquin á la reduccion de San
+ Amaya. | Pedro: son los siguientes._
+ Tineo. |
+ Luis Grande. | Queyabirí Cacique.
+ Luis Chico. |
+ Lope Mozo. | Lachiquití }
+ Lope Viejo. | Lachinquin } Capitanes.
+ Francisco. | Unanquin }
+ |
+Que con sus familias serán como | Lachepí Consultor.
+1,000 individuos. |
+ | Dastiquí }
+ | Piligosoyrí }
+ | Neraicay }
+ | Nebatiorin } Capitanes.
+ | Zelaperí }
+ | Quetogoy }
+ | Raamatác }
+ |
+ | Que con sus familias serán en número
+ | como 300.
+-----------------------------------|-------------------------------------
+ |
+CHUNUPÍES, MALBALAES Y SIGNIPES. | TOBAS.
+ |
+ General de todos ellos, | Azacairy }
+ Atecampibáp. | Quiyguiry }
+ | Naponary } Caciques.
+ Capitan de Malbaláes, Chinchin. | Cuniquiry }
+ |
+ Capitan de Signipés, Dupulem. | Azitory }
+ | Diguity }
+Y serán en número con sus chusmas | Pasequirí }
+como 400. | Copetayquí } Capitanes.
+ | Quetonocoyquí }
+ | Similgoy. }
+ |
+ | Tegnocory Curáca.
+ |
+ | Nedegoydí } Capitanes.
+ | Nicotagay }
+ |
+ | Que siendo esta nacion mas numerosa,
+ | serán como 500.
+-------------------------------------------------------------------------
+
+Por lo que debemos contar con 2,000 conversos, por la menor parte.
+
+Expresados los principios y medios de la presente reduccional expedicion
+en esta ciudad, se continuaràn en otra separada los fines y operaciones
+de esta campaña, que concluiràn con la relacion geogràfica de toda la
+provincia del Gran Chaco Gualamba: cerràndose aquí nuestro diario, para
+dar parte con este cuerpo al Superior Gobierno, á fin de que quede
+enterado de las ocurrentes operaciones y estado de nuestra reduccional
+conquista, como se hará con la segunda cuerda, cuando se hayan cumplido
+las superiores disposiciones. Y para comprobante de la verídica relacion
+de nuestro diario, vá firmado de S. S. el Sr. Coronel y Comandante
+General, del Sr. Arcediano y toda la oficialidad de plana mayor,
+autorizado del Secretario de la expedicion. En este real acampamento de
+Lacangayé, en 31 dias del mes de Agosto de 1780.
+
+_Francisco Gavino Arias._--_Dr. Lorenzo Suarez de Cantillana._--_Fr.
+Antonio Lapa._--_Dr. José Antonio Arias Hidalgo._--_Jaime Nadal y
+Guarda._--_José de Plazaola._--_Juan Antonio Caro._--_Juan Crisostomo
+Sardina._--_Diego Angel Leiba._--_Juan José Acevedo._--_Miguel
+Losada._--Ante mí, _Gerónimo Tomas de Matorras_, Secretario.
+
+
+
+
+SEGUNDA PARTE.
+
+
+
+
+SETIEMBRE.
+
+
+Queda visto como el primero de Setiembre caminò para Corrientes el Mayor
+General de Ordenes, quedando nuestro General en cama aunque ya mejorado
+de sus males: pero al cerrar la noche del dia primero casi fué el
+postrero de sus dias porque asaltándole con total violencia le puso en
+tal estremo, que á las nueve de la noche se confesó con gran priesa; y
+temiendo no alcanzar á formar su testamento, otorgó solo poder, é hizo
+formal nombramiento de sucesor para el caso de su fallecimiento en mí,
+el referido Dr. Arias, que hacia de Auditor de Guerra, dejando á mi
+cuidado el desempeño de su comision en todo lo temporal, y que en los
+asuntos de reducciones espirituales, procediese asociado con el Sr.
+Arcediano, como superior eclesiástico, visitador general que es de todas
+las reducciones, y eclesiástico interventor en esta reduccional
+expedicion.
+
+Encárgonos [Nota del transcriptor: Encargónos] á ambos, en su fatiga
+mayor, el desempeño de las confianzas superiores, el servicio del Rey
+Nuestro Sr., el celo y eficacia en llevar adelante hasta su conclusion
+la labor de las capillas y pueblos, haciéndonos presentes cuanto se
+interesaba en todo el aumento y la gloria de ambas magestades.
+
+Dispuestas sus cosas de esta suerte, como amaneciese con vida el dia 2,
+pidió se le administrase el viático, y continuó con su fatiga hasta el
+dia 3, en el que el médico de la expedicion le desaució de todo punto,
+con gran conflicto nuestro y valerosa resolucion del paciente, que oyó
+tan dura sentencia con mucha entereza.
+
+Continuó la renitencia del accidente hasta el dia 6, hasta que el dia 7
+amaneció mejorado, y segun se vé promete la mejoria venturosos
+progresos.
+
+Apenas conoció su mejoria, cuando ya comenzó á operar su aplicacion,
+noticioso que los indios del pueblo de Macapillo se hallaban con ánimo
+de desamparar su reduccion, y venirse á estas de nuestro cargo; así por
+estar aquí su cura doctrinero, Fr. Antonio Lapa, y presumirse lo hayamos
+de dejar en alguna de estas reducciones, como por el parentesco y liga
+que tienen aquellos con estos indios de nuestro cargo. Deseando remediar
+este desgreño, dirijió S. S. letras al _Curaca_ Colompotóp, cuya
+substancia contenia mas artificios que renglones: porque le conjura por
+todos los respetos y leyes de la amistad, suplicando no desampare su
+pueblo, porque quedaría S. S. muy displicente con ella, sin poderle
+admitir en estas nuevas reducciones, donde solo tenia órden de colocar
+los Tobas y Mocobíes recien conversos, y no otras naciones, maxime
+extraviadas de sus respectivos pueblos.
+
+Considerando al mismo tiempo no ser menos poderoso estímulo el interés
+en estos bárbaros, le incluyó libranza de 50 cabezas de ganado vacuno
+contra su mayordomo de la hacienda del Rosario, para que entretenidos el
+Curaca y los suyos en recibir aquel socorro gracioso y aprovecharle, se
+entretuviesen contentos en su pueblo, y se mantuviesen hasta que
+regresase su pastor, al que les prometió restituir S. S., concluida su
+comision; con lo que esperamos se hayan aquietado.
+
+Desde el 8 hasta el 13 se empleó la gente partidaria en seguir la faena
+de adobes, cortar maderas, arar, sembrar y cercar los rastrojos que se
+han puesto, de maiz, trigo, sandías y calabazos: y habiéndose abierto
+los cimientos del templo el dia 12, en que ya nuestro General se hallaba
+en pié, colocóse por la tarde la Santa Cruz en el lugar acostumbrado; y
+al siguiente dia, en que los vecinos de Salta celebran con grandeza el
+triunfo de N. Sra. del Milagro, se bendijo la piedra angular, segun las
+ceremonias del ritual romano, y se colocó en el lugar respectivo, siendo
+los padrinos nuestro General y el Sr. Arcediano.
+
+Desde el 14 hasta el 30 se ha ocupado la gente toda con los indios en
+trabajar la iglesia, y parte de la gente partidaria en acarrear las
+maderas. Este dia compareciendo en este real como 50 indios de la nacion
+Chunupí, que ya quedaron amigos como se indicó en la primera parte del
+diario, dijeron, que deseando continuar la amistad pactada, habian
+venido á visitarnos desde su lejana habitacion.
+
+
+
+
+OCTUBRE.
+
+
+El 1.º de Octubre, dia de Ntra. Sra. del Rosario, se enarboló el real
+estandarte.
+
+El 5 llegó un cacique llamado _Anequelcody_, con 18 grandules, 10
+párvulos, 15 mugeres adultas y 7 mozas, todos cristianos de la reduccion
+de San Pedro: hízoles presente S. S. lo mal que hacian en desamparar su
+pueblo; á que satisfacieron con decir venian de paseo á visitar á los
+Mocobíes de nuestro cargo, deudos suyos.
+
+El 7 llegó el caporal Coytogoquí, Mocobí de nacion, con 9 indios
+grandules, 59 mugeres grandes, 7 mozas y 11 párvulas, y mandó S. S. que
+distinguiendo al caporal, se vistieran todos, dándoles á la mugeres á
+mas del vestuario, rosarios, gualcas, sortijas y agujas. Y tras estos
+llegaron los caciques Contoquí y Yatagayquí, Mocobíes, con 4 indios
+grandules, 15 mugeres entre grandes y chicas y 6 párvulos, y á todos
+mandó vestir S. S. con la debida proporcion.
+
+El 8, como á las 3 de la tarde, caminó S. S. con el P. Capellan, el
+Capitan de migueletes, y el médico para el Tren de Conchas, á elegir
+sitios para el pueblo, y dar disposiciones para las faenas.
+
+El 9 llegó el cacique Goytamatí con un hijo suyo, y 10 indios grandules,
+25 mugeres adultas, 7 mozas, chicas 10 con 13 muchachos, todos mocobíes
+que se han vestido, distinguiendo siempre al principal.
+
+El 13 llegó el cacique Alaiquí con su familia, que se componia de 8
+mugeres adultas, 2 mozas y 6 párvulos.
+
+El 17 dió la vuelta nuestro General, trayendo la noticia de haber
+elegido un famoso sitio para la reduccion de Tobas, enfrente de la
+Laguna de las Perlas, donde ha puesto el real acampamento, y deja
+fabricado un ramadon de 30 varas, desmontando un bosque, por donde
+conducir el agua para la faena de adobes.
+
+Ha admirado S. S. la copia de indios que han salido allí á poblacion,
+que dice excederán en número á los de este pueblo en duplicada cantidad,
+y que le informan los mismos, que desde muy lejos están viniendo y
+vendrán, pues allí no están todavia ni la tercia parte de los de su
+nacion.
+
+Chinchin ha venido con la noticia que su General Atecampibáp, de quien
+hablamos en la primera parte del diario, queda desauciado, y y [Nota del
+transcriptor: y] que ya le contempla difunto en el dia: que estando en
+esta situacion, juntó á los suyos, y les hizo en sustancia el siguiente
+parlamento. "Conociendo estoy, carísimos y leales vasallos, que mi vida
+se acaba, y que mis dias se han cumplido sin apelacion. Y porque
+vosotros sois testigos de las paces estipuladas con el español nuestro
+amigo, os suplico cumplais sin defecto: lo que yo á nombre de vosotros
+prometí, porque conosco que el cristiano nos quiere bien, y su amistad
+nos es muy útil. Por esto pues os encargo, os suplico y os ruego, que
+sin perder tiempo, alguno de vosotros con la competente escolta pase á
+Lacangayé, donde se halla el General Arias, y le haga presente mi
+infausta situacion, para que no extrañe mi defecto en el caso de su
+regreso; y que aunque yo fallezca, dejo á vosotros los capitanes y
+principales mandones para que cumplan lo mismo que yo prometí en cuanto
+á reduccion: y que en cuanto al sitio de ella, acordé despues con
+vosotros que el elegido era perjudicial á nuestros ganados y haciendas,
+porque aquerenciadas en esta costa del rio, removerlas á distinto pais
+era perderlas.
+
+"Y que supuesto que á los Tobas y Mocobíes se les ha dado en la costa
+del rio, desde luego suplico á nombre de todos, que á continuacion de la
+reduccion de Tobas se nos dé á nosotros, y que allí se congregarán las
+tres naciones unidas de Malbaláes, Chunupíes y Signipés, lo mismo que os
+encargo á vosotros cumplais y guardeis: pues ya será esta la postrera
+vez que os mande; y porque deseo vuestro alivio, y lo he deseado
+siempre, quiero que hasta la muerte conoscais la gratitud de vuestro
+moribundo General."
+
+En esta virtud Chinchin y los suyos me hicieron presente todo lo
+acaecido, y enterado, suplíqueles esperasen el regreso de nuestro
+General, que ya por dos horas lo esperaba, para que con S. S. se
+acordase lo conveniente.
+
+El 19, reconociendo S. S. en los Mocobíes muchísimo desaliento para el
+trabajo, juntó á los principales de ellos, y les hizo en substancia el
+parlamento siguiente.
+
+"El Rey, mi Señor natural y superior, y su Virey de Buenos Aires, me han
+mandado á poneros reduccion: á este fin, como ya varias veces os he
+dicho, han librado á vuestro favor cuantiosas cantidades de dinero: y
+esto para què?--no con otro fin que civilizaros, cristianaros y
+reduciros á vida racional. Y sino dejais vuestros antiguos desórdenes,
+¿con qué conciencia podré sufragaros graciosos donativos, cuando estos
+son condicionales, y vosotros no poneis la condicion? ¿Con qué verdad
+informaré á los Tribunales á vuestro favor, cuando vosotros no dais
+mérito para ello?"........
+
+El 23, como al mediodia, llegó el indio Quedegody, que fué acompañando
+al chasque que se retiró á Corrientes, quien trajo razon de haberle
+acompañado hasta las orillas del Rio Paraguay, y que de allí, dando
+aviso á la gente que estaba á la otra banda, vinieron a pasarle en una
+canoa. Que Portal y el indio Juan Pablo pasaron á la otra banda, y le
+dijeron á este los esperára dos dias: que temeroso de los Abipones y de
+los españoles de Corrientes, se habia venido luego; pero que Portal no
+podia ya tardar en su regreso.
+
+No solo no se diò asenso á esta noticia, sino que imaginamos haber
+habido en esto alguna traicion; porque casi lo propio dió por razon el
+mismo indio que fué acompañando al Mayor General de Ordenes, D. Jayme
+Nadal y sus consocios, sin que hasta hoy se sepa cosa alguna de su éxito
+á la de Corrientes: sin embargo de que confiesan los indios no haber mas
+que 60 leguas de distancia, y todo camino llano. Por lo que mandó S. S.
+se le entretuviera algunos dias con arte, hasta saber la realidad por
+algun camino.
+
+Y con efecto, el 25 llegó Portal, y con su dicho confirmó la realidad de
+cuanto el indio expuso: por lo que S. S. le dió las gracias de la
+fidelidad con que le habia guiado y acompañado. Y con lo que responde el
+Mayor de Ordenes en la suya quedamos satisfechos.
+
+"Que ya tiene el ganado á las orillas del Paraná, y que en término de 16
+dias estaria con nosotros, siendo la fecha de sus cartas el 19 de
+Octubre. Asimismo ha remitido el diario que formó á la ida; del que se
+colije distar Corrientes de nuestro real campamento de Lacangayé 76
+leguas: que lo mas del camino es campo abierto, con palmares y algunos
+de datiles: que no tiene mas tropiezo que algunos madrejones con agua:
+que ha sido generalmente recibido de los indios Mocobìes de su tránsito
+con mucha humanidad y cariño, y en especial del cacique Amelcoy, quien
+le ha franqueado los auxilios convenientes, y escolta de indios para su
+guia, resguardo y seguridad, acompañándole tambien personalmente: y
+añade, que es un indio en quien concurren las mas bellas prendas que
+puede tener el mas noble y racional: que habiendo llegado á una laguna
+de alguna magnitud, pasó en una pelota de cuero hasta la otra banda.
+
+"Y reconociendo que en la banda del rio que se objetaba, habia una
+poblacion de españoles, hizo señas dando voces: que los habitadores
+quedaron sorprendidos, imaginando serian indios enemigos que venian á
+asaltarles; hasta que, reconociendo ser gente española, pasó uno de
+ellos en una canoa: que avistado con él le preguntó: ¿Qué rio era aquel?
+¿què poblacion aquella? ¿y qué lugar era donde se hallaban? Satisfizo,
+diciendo--Que el era teniente de aquel presidio que habian puesto poco
+hace los Correntinos para resguardo de los insultos de los Guaycurús:
+que aquella fortaleza se llamaba _Curupayetí_ [Nota del transcriptor:
+_Curupaytí_], que aquel rio era el del Paraguay: que aquel lugar era el
+Paso de los Guaycurús: que de allí, rio abajo, distaba Corrientes 10
+leguas, y que por allí podia pasar todo su tráfago:--como lo hizo, y
+llegó á la de Corrientes el dia 13 de Octubre, habiendo tardado en
+camino once dias, á causa de esperar los indios que le habian de
+conducir, para lo que se detuvo cinco dias en las rancherias de Amelcoy
+y Curupayetí."
+
+Bien se vé cuanto seria nuestro consuelo al saber el feliz suceso de los
+nuestros, que ya contabamos difuntos, resultando de esta nueva
+expedicion tantas utilidades como se irán anotando.--La primera, verse
+descubierto este camino, que hasta hoy por cómputos matemáticos solo se
+conceptuaba traficable; estando tan recomendada su apertura por
+repetidas órdenes reales: cuya felicidad ha logrado en sus dias nuestro
+Comandante General, mediante su desvelo y aplicacion, hasta haber dado
+tan acertada disposicion, y haber encomendado su egecucion al referido
+Mayor de Ordenes, que con su celo, actividad y talento ha desempeñado
+esta confianza con la pureza que se deja ver. La segunda, queda este
+continente todo descubierto, habitable y andable; mayormente si á
+continuacion de esta apertura y descubrimiento se acalora su tráfico
+continuo con el yuvamen de un presidio de la parte de Corrientes, como
+lo acordó la Junta Reducional de Propaganda, el año de 1779, y como ya
+lo expuse en otro lugar. La tercera, se ha descubierto que los planes y
+mapas antiguos erraron el concepto en cuanto al desemboque del Rio
+Bermejo, que le figuran incorporado con el Paraná, casi en las dereceras
+de Corrientes, sin incorporarse con el Paraguay. Véase el que trae por
+cabeza la Historia Corográfica del R. P. Lozano, que creo fué sacado por
+otros iguales ejemplares, en los que se notan en este punto dos yerros
+notables; porque avisan los nuestros, que para llegar á Corrientes han
+pasado el rio Paraguay 10 leguas mas arriba del Paraná, sin pasar el
+Bermejo, que han llevado desde aquí á mano izquierda en todo el viage:
+de que se infiere, que mas arriba se incorpora con el Paraguay, talvez
+en distancia de 20 leguas de Corrientes á la parte del poniente, cuyo
+yerro geográfico, con otros que se notan en dicho mapa y su descripcion,
+esperamos enmendar con la exactitud debida en la Descripcion Geográfica
+que se dará por conclusion de este diario.
+
+
+
+
+NOVIEMBRE.
+
+
+El 6 llegó el Capitan de migueletes, D. Juan José de Acevedo, de la
+parte del naciente, donde se le mandó con el encargo de descubrir el
+sitio fijo de la antigua Concepcion destruida, para colocarlo con
+certeza en el mapa que se ha de formar en la Descripcion Geográfica. Dá
+este por razon que la ciudad está situada á la parte del sud en un
+espesísimo bosque y chaguaral impenetrable: que de una laguna salen
+algunas acequias para el lugar de dicho pueblo, que distará de este real
+de Lacangayé como 30 leguas, y que todo es camino llano y andable.
+
+Que hay muchísimos palmares y maderas útiles: que el campo es abierto
+hasta allí y fertilísimo: que hay infinidad de monos de diversas layas,
+y entre otros una especie de micos rubios, y con tanta barba, machos y
+hembras, como un cabron; y que los machos son por demas, que son negros
+y muy feos. De esta especie trajo una hembra con su cachorro, que llegó
+muerto á este real; sucediendo con la madre lo propio apenas llegó: lo
+que creemos proviniese del balazo que les diò al tomarlos, y de la
+ninguna comodidad con que los trajo.
+
+El 12 llegó el Mayor de Ordenes de la de Corrientes, con solo un indio y
+un peon, trayendo pliegos de S. E., y conduciendo una corta puntilla de
+reses para nuestro socorro: bien se vé cuanto sería nuestro consuelo al
+verle, y mayormente cuando, tan celoso de nuestro alivio, se habia
+avanzado á venir por caminos peligrosos y no trillados, con tan poca
+seguridad. Y en verdad que llegó el socorro tan á tiempo, que ya por
+necesidad ibamos matando las vacas mansas de cria.
+
+Atrás dejó 400 vacas, que conduce el inspector Plazaola con el capitan
+Corbalan, el partidario Burgueño y algunos peones, que esperamos lleguen
+en término de ocho dias; pues D. Jayme, caminando con las pocas reses
+que trajo de Corrientes, solo tardó cinco dias.
+
+El 16 salió S. S. con toda la oficialidad por el real campamento de las
+Perlas á dar principio á la labor de la iglesia y demas oficinas,
+dejando concluida esta de Santiago de Lacangayé; y porque restaba poner
+las puertas y ventanas, dejó todos los oficiales carpinteros y algunos
+partidarios que les ayudasen, á cargo del ayudante Sardina, con órden de
+que en concluyendo pasasen todos á la reduccion segunda. Tambien quedó
+el Protector de indios para cuidar de las raciones y abastos de los de
+su cargo, y el Sr. Arcediano, siguiendo su espiritual tarea con sus
+catecúmenos.
+
+Y en virtud del superior órden de S. E., se les dió á entender á los
+indios de este pueblo que el Patron Tutelar de él era el Glorioso
+Apostol Santiago, siéndole igualmente del pueblo de Mocobíes; y que el
+tutelar de èste era San Bernardo, y que con este nombre titularon desde
+hoy su reduccion, llamándola el Pueblo de _San Bernardo el Vertiz_, en
+memoria de su especial protector y patrono, el Exmo. Sr. Virey de
+Buenos Aires: reservando practicar igual diligencia con el de Mocobíes,
+cuya patrona titular se ha pensado sea Nuestra Señora de Dolores y
+Santiago.
+
+El 27 han llegado dos principales de la nacion Toba: á saber, Amataquí y
+Coglogotí, con 17 gradules [Nota del transcriptor: grandules], 19
+muchachos, 26 mugeres adultas, 6 mozas y 14 párvulos, que vestidos y
+gratificados quedan incorporados á este pueblo.
+
+El 29 llegó el cacique Coyagayquí, su muger y tres hijos párvulos de
+esta nacion Toba, que se vistieron y quedaron acopiados, con otro
+grandul y tres párvulos mas, que han llegado el 30.
+
+
+
+
+DICIEMBRE
+
+
+El 1.º de Diciembre llegó el indio Cotegory de nacion Mocobí, á quien se
+vistió, y tres indios Tobas que han quedado en este pueblo: y como á las
+5 de la tarde, el Reverendo Padre Fray Francisco del Orden Seráfico,
+quien ha venido por agua en un barco con solos cuatro hombres: dicen
+haberse vuelto del camino el Coronel D. Adrian Cornejo. Dicho religioso
+intenta pasar, siguiendo su fluvial derrota, hasta la de Buenos Aires; y
+nuestro Comandante General ha procurado disuadirle no pase de este
+lugar, empleándose en esta copiosa mies con mas glorioso fruto, y en
+servicio de ambas Magestades. Insinúa dicho Padre ha dado cuenta á S. E.
+y á su respectivo superior claustral, quienes es regular le estén
+esperando cuidadosos: pero S. S. prometió informar la causa de su
+detencion.
+
+Asegura dicho P. que todas las naciones de su tránsito le han recibido
+con mucha paz y cariño, y en especial los Mataguayos y Chunupíes, de
+quienes hace particular recuerdo; y queda visto no haber tropiezo para
+traficar este rio con el copioso comercio de los efectos que produce el
+Paraguay, como lo tenia pensado y propuesto el Coronel D. Adrian
+Cornejo; cuyo viage pensamos se habia postergado hasta mas oportuno
+tiempo. Sobre que mandó S. S. se tomára sumaria informacion, como se
+hizo.
+
+El 16 se puso la umbralada de la puerta principal de la capilla, en cuyo
+frontis está esculpida la inscripcion siguiente--_JHS. Domus Dei est
+porta coeli. Año de 1780. San Bernardo el Vertiz--Se erigió este
+templo por el Señor Coronel, Comandante General, D. Francisco Gavino
+Arias. Escrito por su secretario Matorras._ Y llegaron Asitkoquí y su
+hermano Nayaladí con sus familias, que se componen del indio Filigoydí,
+4 mugeres, 2 muchachitos y 4 chinitas, y á todos se les vistió.
+
+El 17 compareció el pariente de Quetaydí, nombrado Paynicorí, con los
+indios Paloleiquí, Socoyaní y Elegorí, á quienes igualmente se les
+repartió sombrero, manta, y cuchillo al primero, y á los demas manta y
+cuchillo.
+
+
+
+
+ENERO.
+
+
+El 11 como á las tres de la tarde, trabajando el negro herrero, José
+Manuel, en su fragua, saltó de ella una chipa al ramadon que servia de
+vivienda á S. S., de almacen al Proveedor, de cuartel á la tropa y de
+hospicio á todo el resto de la gente: con tal prontitud se ardió el
+techo que era de paja, que aunque ocurrimos todos acelerados al reparo,
+no pudimos atajar el incendio, que consumió seis piezas de ropa, toda la
+seda que habia en madejas, algunos sacos de harina, maiz, arroz, y
+algunas armas de la tropa partidaria, entre pistolas, trabucos, fusiles
+y espadas, con otros muebles del General y demas habitantes en dicha
+pieza; pudièndose salvar lo demas importante con el auxilio de los
+indios, que puntuales prestaron socorro. Sensible fuè al General este
+suceso reiterado.
+
+Pero mas sensible le fuè que de aquí pasase el incendio á la iglesia que
+acababa de concluir, cuyo empajado ardió del todo; y á no tener torta de
+barro el encañado, hubiera ardido este sin remedio, con el enmaderado:
+lo que no sucedió, siendo menos el perjuicio por esta causa. Pero sí
+pesaroso nuestro Comandante de lo acaecido, recayó el 12 de su habitual
+dolencia, y estuvo á riesgo de espirar segun le arreciaron sus fatigas.
+Y este dia pidió el Proveedor se tomase informacion del suceso, con
+expresion de los bienes y efectos consumidos.
+
+El 18 pasóse á la eleccion de alcaldes y alguacil, y de comun acuerdo
+eligieron de primer alcalde al cacique Nalegotí, y de segundo al cacique
+Cuniquirí; habiendo elegido por alguacil al capitan Daasagoy, llamado
+Javier: cuyas elecciones confirmó S. S., y por su enfermedad se hicieron
+con ausencia mia, del R. P. cura interino y capellan, Fray Antonio Lapa,
+del Protector de naturales, y Secretario de la expedicion.
+
+Y luego eligió S. S. (usando de las facultades de conquistador) por
+Gobernador del pueblo al cacique Quetaydí, y por Fiscal al capitan
+Digití: y previniendo á cada cual su obligacion, quedaron contentos,
+avisados y acordes, así en esto como en el nombramiento de Gobernador y
+Fiscal, hecho por S. S.; quien les advirtió que el Gobernador duraba por
+cinco años continuos, á menos que, por causa grave, el cura, ó los
+Señores Vireyes ó Gobernador lo quisiesen remover, y poner otro en su
+lugar; y que el fiscal, alcaldes y alguacil habian de elegirse año por
+año por el cura, cacique, gobernador, alcalde y alguacil electos;
+mandando S. S. que todo se sentára en un libro, para que contase en lo
+futuro. Y ese dia se levantó rollo en la plaza.
+
+El 20 de Enero pensó S. S. se hiciera la colocacion de esta capilla
+porque con este motivo se celebrase el cumple-años de nuestro invicto
+Monarca, y se sacase su real pendon: pero ya que no se pudo lograr el
+intento por no haberse concluido en el todo con la capilla, se bendijo
+por la tarde el templo, y se cantaron vísperas, sacó el estandarte el
+Gobernador electo Quetaydí, en cuya habitacion se dispuso la cámara
+competente en donde se colocó, y los indios principales en alternativa
+le custodiaban con lanzas en la mano.
+
+Este dia nos dimos á la vela en una corta canoa, tirando por el
+Bermejo abajo los siguientes: el Sr. Comandante General con los
+RR. PP. Capellanes, el Auditor, Mayor de Ordenes, Medico, y dos remeros,
+con un que gobernaba la tropa. Tomó S. S. esta resolucion así por ser
+mas breve esta via, como por la mayor comodidad del camino, y por
+visitar de paso las rancherias dispersas de ambas costas, para tomar de
+ellas un cabal conocimiento.
+
+Así caminamos todo el 26 y 27, y encontramos á las márgenes numerosas
+rancherias, como saliesen los párvulos admirados al ver la canoa,
+mandaba S. S. se les repartiera pan y bizcocho, con lo que quedaban muy
+complacidos. A nuestro regreso han recibido los Mocobíes á S. S. con
+muchos aparatos de regocijo.
+
+El 28 mandó S. S. congregar á todos los Mocobíes para que eligieran
+cacique y alcaldes, precedidas las mismas circunstancias que en el
+pueblo primero; y congregados eligieron vitalicio al famoso Lachiriquin.
+De Alcalde primero á Santiago Queyaberí, y de segundo á Esaé: nombrando
+S. S. de teniente de cacique á Francisco Nachinquin, á quien eligió para
+que sacára el estandarte el 29, que se ha dispuesto se haga la
+colocacion de la capilla, y de Fiscal á Juan Castiquí.
+
+Y porque, (como dije) aun nos resta el viage de Corrientes, se formará
+nuevo procesillo que ha de subseguirse á este: y para que se dieran fin
+á las presentes operaciones, propuso S. S. que todos juntos, y cada uno
+en particular, expusiese por conclusion de todo, si acaso contemplaban
+habia cumplido S. S. en todas sus partes el ligamen de su comision; ó si
+sabian habia quedado alguna cosa que hacer, que no se hubiese hecho á
+beneficio de esta doctrina? Dijo, y retirándose para que con mas
+libertad expusiese cada uno, estando presente el Sr. Arcediano y toda la
+oficialidad, dijeron:
+
+"Que S. S. habia trabajado sin dispensar fatiga, mirando la labor de las
+capillas y pueblos con tanto desvelo y teson y eficacia, que de ello le
+habia resultado hallarse muchas veces accidentado casi en los brazos de
+la muerte. Que las capillas y demas oficinas construidas, estaban hechas
+á todo costo, en lo doble de las paredes, lo arreglado de los edificios,
+y lo labrado de las maderas, y que á justa tasacion, avaluada cada
+capilla y sus respectivos cuartos, no descaecia del valor de seis mil
+pesos: y que era constante cuanto habia gastado S. S. de su propio
+peculio, á fin de perfeccionar la labor comenzada. Por lo que contemplan
+á S. S. enteramente libre de reato ó ligamen resultante contra su
+persona y bienes; y que es cuanto tienen que exponer." Firmando SS. SS.
+y demas oficiales, por ante el Secretario de la presente expedicion, en
+este pueblo de Nuestra Señora de Dolores y Santiago de Mocobíes, paises
+del Gran Chaco de Gualamba, en 31 de Enero de 1781 años.
+
+_Francisco Gavino Arias._--_Dr. Lorenzo Suarez de Cantillana._--_Dr.
+José Antonio Arias Hidalgo._--_Fr. Antonio Lapa._--_Jayme Nadal y
+Guarda._--_Juan Crisostomo Sardina._--_Juan Antonio Caro._--_Diego Angel
+Leiba._--_Miguel Losada._--_Juan José Acevedo._--_Gerónimo Tomas de
+Matorras_, Secretario.
+
+
+
+
+_Sigue la segunda parte del Diario._
+
+
+
+
+FEBRERO.
+
+
+El 1.º de Febrero se colocó en la plaza el rollo, y se les dió á
+entender por el intérprete lo que significaba, y el fin para que se
+ponia. Leyéronseles una á una las constituciones formadas en el pueblo
+de Tobas por S. S., y en presencia del Sr. Arcediano, del Protector y
+demas oficiales, dijeron se conformaban con todas ellas, y que prometian
+su puntual observancia. Este dia llegaron de Salta dos soldados que se
+habian venido solos y de paseo.
+
+El 2 caminó la tropa partidaria de regreso á su presidio, llevando los
+presidarios que se trajeron; y con estos regresaron los peones y gente
+conchabada, quedando S. S. con el Sr. Arcediano, su Auditor, Mayor de
+Ordenes, Proveedor, Secretario, Médico, y un piquete de 7 partidarios y
+sus esclavos: con los que regresaron, y se retiró tambien el Protector
+D. Juan Antonio Caro, á quien reconoció el mèdico de la expedicion estar
+imposibilitado de poder viajar, por haberle postrado sus achaques.
+
+Y porque el Proveedor D. Diego Angel de Leiba es sugeto de luces, y se
+halla bastantemente impuesto en asuntos de reducciones, quien igualmente
+que el otro asistió á la pasada expedicion, le nombraron SS. SS. por
+Protector de indios para todos los actos ocurrentes, y en especial para
+la resolucion de fundos de estas reducciones, respecto de haber
+concluido las operaciones de su proveeduria.
+
+Desde el 5 hasta el 7 se ocupó la gente que habia quedado, y los dos
+prácticos Guzman y Nuñez, en formar un barco sobre dos camas que se
+habian labrado, entoldándole y calafateándole, para que S. S. y los
+suyos caminasen por el Rio Bermejo. Este dia llegó de Salta Silvestre
+Corro, conduciendo pliegos y algunos muebles que se le encargaron.
+
+El 9 congregó S. S. á los Mocobíes, y les exortó á la perseverancia en
+su propósito; á que se portáran con juicio y amáran á sus curas
+doctrineros, y que los caciques principales que quisieren venir con
+S. S. á la de Corrientes, ó por tierra ó por agua, para que ayudasen á
+conducir sus abastos, se les permitiria acompañarle.
+
+Tomóse esta resolucion, así por civilizarlos, como porque tomasen
+conocimiento de aquella ciudad y gentes, para que en lo futuro
+ocurriesen con satisfaccion en solicitud de sus urgencias. El Señor
+Arcediano resolvió caminar por tierra con los caciques que no cabian en
+la embarcacion: por lo que S. S. dispuso acompañar al Señor Arcediano,
+los soldados que quedaron y sus esclavos conduciendo algunas cargas.
+
+Este dia, como á las cuatro de la tarde, despues de bendecirse el barco,
+nos dimos á la vela los sugetos siguientes--El Señor Comandante General,
+el P. Capellan, Fray Francisco Morillo, el Auditor, el Mayor de Ordenes,
+el Secretario, el Protector, el Médico, el tambor, un práctico, otros
+dos de agua, dos remeros, una negra cocinera, el sastre, dos indios
+Mocobíes, el uno ladino que hacia de intérprete. Este dia solo caminamos
+media legua, con sonda de dos y media varas, y por estar recargada la
+embarcacion se le quitaron tres cargas de mula.
+
+El 10, como á las nueve del dia, caminamos siguiendo el rumbo al
+naciente, con algunas vueltas al S y al E. Todas las márgenes de nuestro
+rio se componian de dilatadas campañas, sin montañas que estorbasen la
+vista, pobladas de verdes pastos y cejas de montes, y las vegas del rio
+admirablemente formadas y adornadas de sotos y sauces la sonda siempre
+de dos y media varas. Este dia caminamos 10 leguas, parando bien
+temprano sobre la barranca, al piè de una frondosa arboleda á la banda
+del S.
+
+El 11 celebróse temprano el santo sacrificio, y al romper el dia
+caminamos, tomando por patrona para el viage á _Nuestra Señora del
+Rosario_. Este dia caminamos 22 leguas por iguales campiñas, y la sonda
+de tres varas, dando el rio continuas vueltas al S N y E: paramos sobre
+una eminente barranca á la banda del N, donde hallamos vestigios de una
+antigua rancheria.
+
+El 12, bien temprano salimos de este real, que intitulamos del _Gato_
+porque en èl se nos quedó por olvido un montesino que traia S. S. para
+remitirle á S. E., por ser animalejo de estraña piel, figura y
+propiedades; y aunque por todos medios se procuró su hallazgo, no se
+pudo conseguir. Por iguales campos caminamos este dia; pero como
+estrechase mas el rio, la sonda era de cuatro varas y en partes de
+cinco. Venimos á sestear en distancia de 10 leguas, cerca de unas
+rancherias de indios Tobas que están á la banda del N, cuyo caporal es
+Tegnocorí, de los empadronados, que con los suyos habia venido á la
+cosecha de la algarroba.
+
+Luego que nos sintieron, vinieron al barco, donde mandó S. S. se
+repartiera bizcocho y tabaco; y porque nos faltó la carne nos vendieron
+estos una oveja. Saliendo de esta sesteada, venimos á dormir en el Paso
+de los Guaycurúes: y todo este dia por una y otra banda nos salian
+indios Tobas y Mocobíes á las barrancas, admirados con las canoas, y
+queriendo les dieramos conversacion, nos gritaban que parasemos. El
+General, cierto de la legalidad de estos, no siendo posible parar el
+barco por lo eminente de las barrancas, mandaba al de la proa tirase el
+cable á los indios para que ellos le sugetasen: y con efecto, agarrados
+de él, con mucho júbilo y algazára le sugetaban. Repartíaseles bizcocho,
+tabaco, abaloríos y yerba: dábaseles razon de nuestro viage, y ellos muy
+contentos de ver al _Apo_, que así llaman en su idioma al superior, nos
+soltaban la cuerda, despidiéndose muy agradecidos.
+
+En este dia el rio dió muchas vueltas al N: anduvimos 21 leguas hasta el
+paso referido, que le llaman de los _Guaycurúes_, por ser tránsito
+preciso de esta nacion, cuando pasa á invadir al Abipoa; y allí
+encontramos algunos aparejos, de los que habian dejado, y se dividian
+diversas sendas trilladas. La sonda de este dia de nueve cuartas, y de
+diez por lo comun.
+
+El 13 salimos de este paso al romper el dia: caminamos por el rumbo del
+E y S, con doce cuartas de sonda. En varias partes el rio forma crecidos
+remolinos, y una herradura ó tajamar, tan grandioso y quieto que parece
+una mar muerta. Al cabo de las 25 leguas venimos á parar en una eminente
+barranca muy abundante de mosquitos, (como toda esta vereda): en partes
+no alcanzaban sonda los remansos de este dia.
+
+El 14, junto con el dia caminamos; y á la legua de haber salido se
+encontró á la banda del N un madrejon que se ceba del rio, y presumiendo
+seria el _Arroyo de las Conchas_, pasamos algunos sugetos á reconocerle,
+y hallamos que dimanaba del rio. Y en distancia de 16 leguas, dando el
+rio una vuelta hácia el E, se divide en dos brazos, uno que gira directo
+al naciente, en cuya puerta está acopiada gran multitud de trozos, y no
+lleva tanto caudal como el brazo que gira al E, cuyo giro seguimos y al
+cabo de 4 leguas, venimos á parar á la banda del N, sobre una eminente
+barranca. Este dia tuvo la sonda por lo comun tres varas, y en partes
+seis. Las márgenes del rio por una y otra banda se veian graciosamente
+pobladas de árboles de tajibo, laurel, canela, que llaman _brava_,
+quebracho, pacará, urundey, chalchal, mollelentisco, chirimoya, murtas
+de arrayán, sotos, sauces y cañas tacuaras, con otros que no pudimos
+conocer. Este dia caminamos 21 leguas.
+
+El 15, con la luz del dia caminamos al rumbo del naciente, y reconocimos
+que nuestro rio se iba enangostando; y apresurando su movimiento y
+formando continuos laberintos, sin que alcanzára la sonda. Al cabo de
+tres leguas, sin poderlo remediar, nos hallamos en un estrecho
+conflicto. Dividíose el rio en dos canales, la una al naciente, y por
+allí el rio parecia precipitarse en algun despeño: el mayor trozo del
+agua giraba al S; y apenas se pudo sugetar el barco para que tomára esta
+vereda, por donde habia la agua mas pausada: pero dimos en un undoso y
+fuerte remolino, que nos estuvo dando vueltas por espacio de media hora,
+forcejeando a tirarnos al precipicio. Los remeros y prácticos trabajaban
+sin turbacion contra el agua, aunque sin mas fruto que no dejarse
+llevar; hasta que S. S. invocó el patrocinio de Nuestra Señora de Itaty
+con una promesa, y al instante nos dió el agua paso franco.
+
+Y antes de narrar los demas sucesos de este día, haremos una útil y
+conveniente digresion. Para evadir este remanso hay dos remedios: el
+primero, echar por tierra aquella isleta, que es tan corta que no tiene
+media cuadra, y es de tierra gredosa, y luego se juntan estos brazos. El
+segundo es, tomando aquel brazo, que dejamos referido se separa hácia el
+naciente, y que en distancia de 20 leguas vuelve á nuestro rio. Lo que
+dió mérito á poner esta advertencia; aunque pudiera por tiempos escasear
+el agua: por lo que contemplamos mas seguro el primer arbitrio, por ser
+copiosa esta canal.
+
+Mas abajo de esta separacion, como á la media legua, vuelve el rio á
+dividirse, formando otra isleta como de media legua, y luego se
+incorpora un brazo con otro. Como á las cinco leguas hace nueva
+division, y en este dia salen 4 brazos de nuestro rio al rumbo del S,
+pero nosotros seguimos siempre la canal mas copiosa que giraba al
+naciente y S: y aunque con tanto desague pensamos nos faltára el agua,
+siguió la canal bien copiosa con sonda de 12 cuartas, y al cabo de las
+16 horas vinimos á parar á la banda del S: habiendo experimentado tener
+las márgenes del rio los mismos árboles que se han notado, muchas frutas
+silvestres, cañas de baston, micos y monos, con mucha copia de volatiles
+y caza de loros, patos, papagayos, anseres, charatas y pavas, con otras
+aves de las canoras, y de plumas extrañas y vistosas. Este dia nos
+asomaron dos feroces tigres á la barranca, el uno con ademanes de
+furioso, y aunque se le tiró con una escopeta, no hizo movimiento.
+
+El 16 con la aurora comenzamos á marchar, y á poco trecho salimos de los
+bosques á unos campos dilatados, y eminentes palmares de una y otra
+banda, y conforme fué aclarando el dia fuimos observando que todos los
+brazos que se habian separado de nuestro rio iban tornando á él como á
+su centro: y extrañando que solo el brazo primero no habia vuelto, (que
+es el mismo que dió mérito á la digresion) habiendo caminado como 10
+leguas, bien cerca del mediodia le vimos incorporarse con crecida copia
+de raudales, por la banda del N, y en las márgenes encontramos 5 tigres
+juntos que habian salido á la barranca, y á poco divisamos otro por la
+banda del S, y al cabo de las 12 leguas venimos á dar al mediodia en la
+junta de nuestro Bermejo con el famoso Rio Paraguay; aquel caminando de
+N á S, y el nuestro de poniente á oriente; aquel cristalino, y este
+turbio y sanguineo; aquel un rey coronado en su grandeza, y este un
+mínimo vasallo pechero y tributario suyo: pero habiendo tirado la sonda
+le hallamos con 9 varas de agua.
+
+Aquí paramos á sestear, y luego como á las 3 de la tarde le pasamos,
+buscando la banda contraria por sí tomaba cuerpo el aquilon que estaba
+soplando con pausa: y habiendo caminado como 3 leguas paramos á pasar la
+noche en la banda del naciente.
+
+El 17, como á la una de la mañana, reconociendo el agua muy tranquila,
+caminamos por la costa del naciente, y al cabo de cuatro leguas
+devisamos la fortaleza del Curupayety. Al llegar á ella hicieron la
+salva nuestros cañones, saludando la plaza, y correspondiendo, salió el
+capitan de la fortaleza con algunos soldados, y haciendo á nuestro
+General los honores correspondientes, le introdujeron en la plaza.
+
+Aquí paramos el 18 y 19, esperando al Sr. Arcediano, y los nuestros que
+vienen por tierra, sin tener la menor noticia de ellos.
+
+El 20 caminamos, y á la media legua nos detuvo una fuerte marejada que
+nos embargó hasta las 5 de la tarde, y pasando adelante, completamos 3
+leguas de navegacion.
+
+El 21, aunque con trabajo, caminamos por las costas, y venimos á parar
+una legua mas abajo del Paraná-Miní.
+
+El 22 atravesamos el Paraná, y tomando la banda del naciente, llegamos á
+Corrientes como á las cinco de la tarde, y á vista de la ciudad se
+enarboló la bandera y gallardetes: saludóse la plaza con los cañones y
+tambor, y á las orillas nos recibió el Sr. Vicario con su clero, el
+Mayor de la plaza con algunos vecinos que lo acompañaban. Pasamos á la
+iglesia matriz á rendir las gracias al autor de nuestras felicidades, y
+se cantó el _Te Deum_, con lo que nos retiramos á la casa de nuestra
+habitacion: dando fin á nuestro itinerario que hemos firmado los
+concurrentes.
+
+_Francisco Gavino Arias._--_Dr. José Antonio Arias Hidalgo._--_Jayme
+Nadal y Guarda._--_Antonio Gutierrez del Castillo._--_Diego Angel
+Leiba._--Ante mí, _Gerónimo Tomas de Matorras_, Secretario.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Diario de la expedicion reduccional
+del ano 1780, mandada practicar por orden del Virey de Buenos Aires, by Francisco Gavino Arias
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DIARIO DE LA EXPEDICION ***
+
+***** This file should be named 28967-8.txt or 28967-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/8/9/6/28967/
+
+Produced by Adrian Mastronardi, Pilar Somoza Fernandez and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by the Bibliothèque nationale
+de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/28967-8.zip b/28967-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..2bfbdc7
--- /dev/null
+++ b/28967-8.zip
Binary files differ
diff --git a/28967-h.zip b/28967-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..1516f05
--- /dev/null
+++ b/28967-h.zip
Binary files differ
diff --git a/28967-h/28967-h.htm b/28967-h/28967-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..b6b9a47
--- /dev/null
+++ b/28967-h/28967-h.htm
@@ -0,0 +1,3844 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Diario de la expedicion reduccional del a&ntilde;o de 1780, mandada practicar por orden del Virey de Buenos Aires, by Francisco Gavino Arias.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+
+ body { margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ p { text-indent: 1em; margin-top: .75em; text-align: justify; margin-bottom: .75em; }
+ .gap { margin-top: 2em; }
+ .dgap { margin-top: 4em; }
+ .ind { text-indent: 3em; }
+ .center { text-align: center; text-indent: 0em; }
+ .sign { text-align: right; padding-right: 5em; }
+ .neg { text-indent: -3.5em; }
+ .small { font-size: 80%; }
+ .fletters, .fletterb { float: left; clear: left; margin:0em; padding: 0em;
+ font-size: 200%; width: auto; vertical-align: middle; }
+ .fletterb { font-size: 300%; }
+ .fletrs { float: right; clear: right; margin:0em; padding: 0em;
+ font-size: 200%; width: auto; vertical-align: middle; }
+
+ h1, h2, h3, h4, h5, h6 { text-align: center; font-style: normal; font-weight: normal;
+ line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em; }
+ h1 { font-size: 200%; }
+ h2 { font-size: 175%; }
+ h3 { font-size: 150%; }
+ h4 { font-size: 120%; }
+ h5 { font-size: 100%; }
+ h6 { font-size: 80%; }
+ hr { width: 60%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em; margin-left: auto;
+ margin-right: auto; clear: both; }
+ hr.full { width: 100%; }
+
+ table { margin-left: auto; margin-right: auto; }
+ td { vertical-align: middle; padding-left: 1em; padding-right: 1em; }
+ .tdr { text-align: right; }
+ .tdl { text-align: left; }
+ .tdc { text-align: center; }
+ .tdu { vertical-align: top; }
+ .tdh { border-bottom: solid 1px; vertical-align: bottom; }
+ .tda { border-right: solid 1px; vertical-align: top; }
+ .tdwmin { width: 10%; }
+ .tdwmed { width: 20%; }
+ .tdwmax { width: 30%; }
+ .tdwsim { width: 25%; }
+
+ .pagenum { text-indent: 0em; position: absolute; left: 92%; font-size: 0.7em;
+ text-align: right; color: gray; }
+ .smcap { font-variant: small-caps; }
+ .blockbib { margin-left: 10%; }
+ .blocktab { margin-left: 30%; margin-right: 30%; }
+ .nota { margin-left: 15%; text-indent: -2em; }
+ .note { margin-left: 15%; margin-right: 15%;
+ text-align: justify; font-size: .8em;
+ background-color: #eeeeee; padding: 10px; }
+
+ ins.correction { text-decoration: none; border-bottom: thin dotted red; }
+
+ .footnotes { border: dashed 1px; }
+ .footnote { margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em; }
+ .footnote .label { position: absolute; right: 84%; text-align: right; }
+ .fnanchor { vertical-align: baseline; position: relative; bottom: 0.4em;
+ font-size: .8em; text-decoration: none; }
+
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Diario de la expedicion reduccional del ano
+1780, mandada practicar por orden del Virey de Buenos Aires, by Francisco Gavino Arias
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Diario de la expedicion reduccional del ano 1780, mandada practicar por orden del Virey de Buenos Aires
+
+Author: Francisco Gavino Arias
+
+Release Date: May 25, 2009 [EBook #28967]
+
+Language: Spanish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DIARIO DE LA EXPEDICION ***
+
+
+
+
+Produced by Adrian Mastronardi, Pilar Somoza Fernandez and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by the Bibliothèque nationale
+de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+
+<h1>DIARIO</h1>
+
+<h6>DE LA</h6>
+
+<h1>EXPEDICION REDUCCIONAL</h1>
+
+<h4>DEL A&Ntilde;O DE 1780,</h4>
+
+<h5>MANDADA PRACTICAR POR ORDEN</h5>
+
+<h6>DEL</h6>
+
+<h4>VIREY DE BUENOS-AIRES,</h4>
+
+<h6>A CARGO DE SU MINISTRO</h6>
+
+<h2>D. FRANCISCO GAVINO ARIAS,</h2>
+
+<h6>CORONEL DEL REGIMIENTO DE CABALLERIA,</h6>
+
+<h4>SAN FERNANDO.</h4>
+
+
+<h4 class="dgap">Primera Edicion.</h4>
+
+
+<h4 class="dgap">BUENOS-AIRES.</h4>
+<h6>IMPRENTA DEL ESTADO.</h6>
+<h4>1837.</h4>
+
+<hr/>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="I_I" id="I_I">{I}</a></span></p>
+
+
+<h2>DISCURSO PRELIMINAR</h2>
+<h6>AL</h6>
+<h2>DIARIO DE ARIAS.</h2>
+
+
+
+<p>Este diario es un ap&eacute;ndice &agrave; otro que tambien forma parte
+del presente volumen. Despues de la muerte de Matorras se
+estableci&oacute; en la provincia de Tucuman una junta, llamada reduccional, &oacute;
+<i>de Propaganda Fide</i>, con el objeto de llevar al cabo los tratados celebrados
+por aquel gobernador. Por una singular coincidencia habian
+dejado de existir los personages principales de estos ajustes,
+sin que se entibi&aacute;ra el celo de sus sucesores, sobre todo por parte
+de los indios, que en esta ocasion acreditaron mas <ins class="correction" title="en el texto se lee 'lealtead'">lealtad</ins> y constancia
+que los Espa&ntilde;oles. Arias y Cantillana, que defendian en la
+junta los intereses del fisco, recelosos de que se malogr&aacute;ra la empresa,
+sostuvieron que podia intentarse con cincuenta hombres y 15,000
+pesos, desechando como exagerados los c&aacute;lculos de los que pedian
+200 hombres y 35,000 pesos fuertes. En estas y otras incidencias se
+pasaron cerca de cinco a&ntilde;os, alcanzando por &uacute;ltimo la aprobacion
+del Virey al plan proyectado.</p>
+
+<p>Entretanto habian llegado &aacute; Salta los caciques de los Mocob&iacute;s
+y de los Tobas, &aacute; participar la muerte de Paikin, y &aacute; traer el
+baston con pu&ntilde;o de oro, que le habia entregado el Gobernador Matorras,
+y que devolvia la viuda por ser de menor edad los hijos y herederos
+del <i>Gran Caporal</i>. Los PP. Antonio Lapa y Jos&eacute; Bernardo de Sena,
+curas y misioneros de las reducciones del Salado, fueron encargados de
+anunciar &aacute; los indios la nueva expedicion, que se aprestaba en Salta
+&aacute; las &oacute;rdenes del coronel D. Francisco Gavino de Arias. El segundo<span class='pagenum'><a name="II_I" id="II_I">{II}</a></span>
+de estos religiosos se ahog&oacute; en el tr&aacute;nsito, el otro lleg&oacute; felizmente
+&aacute; Lacangay&eacute;, donde permanecio tres meses en rehenes, aguardando
+el regreso de Queyaver&iacute; y demas caciques.</p>
+
+<p>Observador diligente de la naturaleza, el P. Lapa nos ha transmitido
+varios rasgos de las costumbres salvages de los indios en sus diarios
+ineditos. Escogeremos uno que tiene todo el m&eacute;rito de la originalidad.
+Hall&aacute;base un dia el Misionero conversando con los caciques Lachiriguin
+y Lachiquitin, cuando sobrevino un indio para avisarles que habia aparecido
+el pajarito <i>ytimin&iacute;</i>, lo que indicaba que Queyaver&iacute; estaba de
+vuelta. Otro adivino confirm&oacute; este anuncio, y a&ntilde;adi&oacute; que el cacique
+venia por el camino de abajo de la <i>Encrucijada de Macomita</i>. El
+Padre Lapa se empe&ntilde;&oacute; en desmentir estos pron&oacute;sticos, y lo hizo con
+todo el fervor que inspira una creencia supersticiosa. Pero, &iquest;cual
+no seria su sorpresa, cuando supo que ambos se habian verificado?</p>
+
+<p>Volvia Queyaver&iacute; lleno de confianza en las promesas que
+habia recibido; y efectivamente nada se omiti&oacute; para halagarle.
+A su llegada &aacute; Salta se le hosped&oacute; con su s&eacute;quito en el Colegio
+que fu&eacute; de los PP. Jesuitas, y se convoc&oacute; el Cabildo &aacute; un parlamento
+que se celebr&oacute; el dia 30 de julio de 1776 en la misma casa
+del gobierno. Todo cuanto podia contribuir &aacute; dar realce &aacute; este
+acto, fu&eacute; puesto en obra por el Gobernador que debia presidirlo.
+Concurrieron los miembros del Cabildo, el Procurador General de la
+ciudad, el Protector de los naturales, y varios caciques amigos con sus
+respectivos interpretes. Fueron introducidos los indios como si fueran
+embajadores, y despues de las formalidades de estilo, se les pregunt&oacute;
+"si tenian entendido que las tierras del Gran Chaco pertenecian al Rey?"
+A lo que contestaron los caciques, con una especie de ironia, "que ya
+habian oido decir que <i>sus tierras</i> eran del Rey."</p>
+
+<p>Estos preliminares &aacute; nada mas condugeron que &aacute; una promesa
+de enviar otra fuerza al mando de Arias, cuyo nombre no les
+era desconocido. Pero, &aacute; pesar de la proteccion que le dispensaba
+el gobierno, y de la simpatia que encontraba en el p&uacute;blico,
+tuvo este gefe que diferir su salida hasta la primavera de 1780.
+El precursor de esta empresa fu&eacute; el mismo P. Lapa, que desde la<span class='pagenum'><a name="III_I" id="III_I">{III}</a></span>
+expedicion de Matorras habia entrado en relaciones amistosas con los
+indios. Este infatigable misionero volvia por tercera vez &aacute; las reducciones
+del Bermejo, librado &aacute; la buena f&eacute; y hospitalidad de sus moradores;
+y lleg&oacute; dia en que, cercado de pantanos, vi&oacute; desaparecer hasta
+los escasos alimentos que le proporcionaban los bosques. Es preciso
+leer sus diarios para tener una idea de sus padecimientos. Importa
+tambien estudiarlos para rectificar un error que se advierte
+en algunos mapas del Chaco, y como es probable que no volveremos
+mas sobre esta materia, entresacaremos de los papeles in&eacute;ditos del P.
+Lapa lo que puede contribuir &aacute; ilustrarla.</p>
+
+<p>La extension de la <i>Senda de Macomita</i>, desde la Reduccion de
+Macapillo hasta las orillas del Bermejo, es de 71 leguas, &aacute; saber:</p>
+
+<table summary="extension">
+<tr>
+<td>De Macapillo</td>
+<td>&aacute; <i>Usilasque</i><a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a> (pozo del cha&ntilde;ar)</td>
+<td class="tdr">5</td>
+<td class="tdr">leguas</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdc">&mdash;&mdash;</td>
+<td>al <i>Paso de Toleche</i></td>
+<td class="tdr">6</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdc">&mdash;&mdash;</td>
+<td>&aacute;&nbsp; <i>Piave</i></td>
+<td class="tdr">19</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdc">&mdash;&mdash;</td>
+<td>&aacute;&nbsp; <i>Malaque</i> (pozo de Juan Tomas)</td>
+<td class="tdr">15</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdc">&mdash;&mdash;</td>
+<td>&aacute;&nbsp; <i>Taslac</i> (pozo grande)</td>
+<td class="tdr">6</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdc">&mdash;&mdash;</td>
+<td>&aacute;&nbsp; <i>Aquelec</i> (pozo del cimbol)</td>
+<td class="tdr">5</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdc">&mdash;&mdash;</td>
+<td>&aacute;&nbsp; <i>Macomita</i> (orilla de las aguas grandes)</td>
+<td class="tdr">15</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>&nbsp;</td>
+<td>&nbsp;</td>
+<td>&mdash;&mdash;</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>&nbsp;</td>
+<td>&nbsp;</td>
+<td class="tdr">71</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+
+<p>Costeando el rio, aguas abajo, lleg&oacute; &aacute; Lacangay&eacute;, que segun
+sus c&aacute;lculos, dista 94 de la <i>Puerta de Macomita</i>, &aacute; saber:</p>
+
+<table summary="extension">
+<tr>
+<td>De Macomita</td>
+<td>&aacute; <i>Yuisma</i> (laguna del pescado)</td>
+<td class="tdr">18</td>
+<td><ins class="correction" title="En blanco en el original.">leguas</ins></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdc">&mdash;&mdash;</td>
+<td>&aacute; <i>Opathole</i> (donde muri&oacute; la india moza)</td>
+<td class="tdr">12</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdc">&mdash;&mdash;</td>
+<td>&aacute; <i>Casopelie</i> (tren de los Espa&ntilde;oles<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a>)</td>
+<td class="tdr">24</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdc">&mdash;&mdash;</td>
+<td>&aacute; <i>Ymagaye</i> (laguna seca)</td>
+<td class="tdr">12</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdc">&mdash;&mdash;</td>
+<td>&aacute; <i>Tupaquesinsinit</i> (lugar de las <ins class="correction" title="en el texto se lee 'grieta'">grietas</ins> peque&ntilde;as)</td>
+<td class="tdr">15</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdc">&mdash;&mdash;</td>
+<td>&aacute; la Rancheria de Lachiquitin</td>
+<td class="tdr">4</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdc">&mdash;&mdash;</td>
+<td>&aacute; <i>Lacangay&eacute;</i>, &oacute; rancheria de Queyaver&iacute;</td>
+<td class="tdr">5</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>&nbsp;</td>
+<td>&nbsp;</td>
+<td>&mdash;&mdash;</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>&nbsp;</td>
+<td>&nbsp;</td>
+<td class="tdr">94</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<p><span class='pagenum'><a name="IV_I" id="IV_I">{IV}</a></span>Estos c&oacute;mputos pueden ser inexactos, porque, segun se expresa
+el P. Lapa, "los indios no saben lo que es legua, y solo se gobiernan
+por lunas, y por dias de camino. Cuentan, por egemplo, cinco
+dias de Lacangay&eacute; al rio Paraguay, siete hasta Corrientes, diez hasta
+Santa F&eacute;, etc.; y cuando la distancia que indican, no llega &aacute; enterar
+un dia de camino, dicen: "hay cerca esto," y este <i>cerca</i> suele tener
+&aacute; veces mas de doce leguas."&mdash;Al salir de Macapillo la Senda de
+Macomita pasa por montes y ca&ntilde;adas, y se dirige al este hasta <i>Malaque</i>,
+desde donde se inclina al norte hasta el Bermejo.</p>
+
+<p>Arias sigui&oacute; <ins class="correction" title="en el texto se lee 'la'">las</ins> huellas de su predecesor Matorras, y lleg&oacute; &aacute; Lacangay&eacute;
+al cabo de 66 dias de marcha. Acometido por una enfermedad
+grave estuvo &aacute; pique de perder la vida en el desierto; y en este estado
+lo hall&oacute; el P. Morillo, &aacute; quien se junt&oacute; despues para completar
+el primer ensayo de navegacion del Bermejo. A no ser por este incidente,
+ningun interes tendria para nosotros el presente diario, cuya
+parte topogr&aacute;fica no es mas que la repeticion del de Matorras. Ni
+creemos que deba darse mucha importancia al plan proyectado de
+establecer guardias en las orillas del rio. La experiencia ha
+acreditado el car&aacute;cter docil de los indios del Chaco, que solo resisten
+&aacute; los que los hostilizan. La construccion de estos fuertes, la
+presencia de sus soldados, la ostentacion de la fuerza entre hombres
+sencillos, y sumamente celosos de su independencia,&mdash;todos estos
+indicios de una ocupacion &aacute; mano armada de su territorio, obrarian
+en el sentido contrario &aacute; lo que se espera, y alborotarian &aacute; las
+poblaciones en vez de atraerlas.</p>
+
+<p>La historia de la conquista del Chaco es una serie cont&iacute;nua
+de desaciertos. Sus primeros invasores lo sometieron al sistema de
+<i>repartos</i>, entregando los ind&iacute;genas &aacute; la inhumanidad de los encomenderos.
+Este ensayo tuvo los mas funestos resultados. Dispers&oacute;
+&aacute; los habitantes de la Concepcion, los ahuyent&oacute; de Guadalcazar, los
+diezm&oacute; en Esteco. Ningun pueblo formado en el Chaco sobrevivi&oacute;
+&aacute; su fundador, sin que estos desastres hiciesen variar de rumbo
+para evitarlos. Los <ins class="correction" title="en el texto se lee 'mismo'">mismos</ins> errores que cometi&oacute; el Adelantado
+Vera cuando ech&oacute; los cimientos de la Concepcion, se repitieron en la
+fundacion de Lacangay&eacute;. Arias, que tenia &aacute; su disposicion todas las<span class='pagenum'><a name="V_I" id="V_I">{V}</a></span>
+costas del Bermejo, oblig&oacute; &aacute; los indios &aacute; establecerse en un rincon anegadizo
+entre una laguna y el rio, sin ceder &aacute; sus protestaciones, ni retraerse
+al oir dar &aacute; aquella morada el nombre de <i>tragadora de la gente</i><a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a>.</p>
+
+<p>Su primera idea no fu&eacute; la de fundar reducciones, sino de
+atraer &aacute; los indigenas &aacute; uno de los terrenos que &eacute;l poseia en
+las inmediaciones de Salta. Los caciques, &aacute; quienes hizo este ofrecimiento,
+tuvieron el buen sentido de reusarlo, aunque dese&aacute;ran alejarse
+del Bermejo. Este proyecto nada tenia de estra&ntilde;o en aquel
+tiempo, en que eran frecuentes estas <i>migraciones</i>, y formaban el
+principal objeto de las empresas reduccionales. A esta mania se debe
+la traslacion de los Kilmes &aacute; Buenos Aires, de los Calchaqu&iacute;s &aacute; Santa
+F&eacute;, de los Abipones &aacute; Corrientes. Se trasplantaba &aacute; los indios con
+la esperanza de hacerlos mas d&oacute;ciles, y lo &uacute;nico que se conseguia era
+diezmarlos. Aunque sin apego &aacute; sus guaridas, no podian olvidar sus costumbres,
+ni aclimatarse bajo otro cielo.</p>
+
+<p>Este deseo de civilizar &aacute; los indios era tan antiguo como
+hereditario en la familia de Arias. Los historiadores del Chaco ponderan
+el valor del Sargento Mayor D. Lorenzo Arias, que fu&eacute;
+&aacute; auxiliar &aacute; algunos misioneros en tiempo del Gobernador D. Fernando
+Mendoza Mate de Luna<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a>. D. Jos&eacute; Arias Rengel y su
+hermano D. Felix, padre y tio del autor del presente diario,
+figuran con honor en las expediciones anteriores, y al primero de
+ellos es debido el descubrimiento de la <i>Senda de Macomita</i> en
+tiempo del Gobernador Espinosa Davalos. Estos t&iacute;tulos honor&iacute;ficos,
+juntos &aacute; una inmensa fortuna que habia heredado de sus mayores,
+y al influjo que egercia en su provincia, por haberla gobernado
+interinamente, colocaban &aacute; Arias en una de aquellas posiciones privilegiadas,
+en que las empresas mas &aacute;rduas se miran sin trepidacion
+y con confianza. En este estado calcul&oacute; con parsimonia los recursos
+que se necesitaban para dar impulso &aacute; sus planes. Se arroj&oacute; &aacute;<span class='pagenum'><a name="VI_I" id="VI_I">{VI}</a></span>
+la conquista del Chaco con cincuenta milicianos sacados de un regimiento
+de caballeria que mandaba en Salta, &aacute; los que se incorporaron
+doce presidarios con otros tantos peones y seis esclavos, sin contar con
+mas auxilios que un fondo de quince mil pesos que le franquearon las cajas
+municipales de la provincia. Es verdad que todo estaba dispuesto
+para recibirle amistosamente: ninguna oposicion esperiment&oacute; en el
+tr&aacute;nsito, y su campamento de Lacangay&eacute; se llen&oacute; de caciques de
+las tribus mas retiradas. Pero con mas elementos de fuerza hubiera podido
+explorar gran parte de la inmensa zona, que yace desconocida
+entre el Pilcomayo y el Bermejo, y esta investigacion hubiera dado
+un nuevo interes &aacute; esta expedicion, y una celebridad merecida &aacute; su
+caudillo. Ella hubiera, sino completado, al menos ensanchado considerablemente
+la esfera de los pocos conocimientos que tenemos del
+Chaco, de que apenas se hace mencion en las obras mas modernas
+de geografia.</p>
+
+<p>Talvez pasen muchos a&ntilde;os antes que se llene este vacio. Ninguno
+de los estados fronterizos del Chaco se halla en aptitud de
+acometer esta empresa, y mientras prevalezcan los falsos principios
+de colonizacion, mas vale que no se realice. En estas cosas,
+como en otras muchas, el modelo que debe tenerse presente
+es el de los Estados Unidos, que en tan corto periodo ha estendido
+sus l&iacute;mites hasta los bordes occidentales del Misour&iacute;. Los gefes de las
+tribus han tratado de la cesion de sus territorios con la plenitud de sus
+facultades, y un principio de civilizacion ha dominado en esos convenios,
+que nunca han sido violados por la perfidia. Las razas indigenas se
+han retirado espontaneamente ante los sucesores de Penn y de Washington,
+y leyes justas, costumbres suaves, y todos los goces de una vida
+activa y laboriosa, han cambiado sin esfuerzo la naturaleza de estos
+hombres salvages, que solo necesitan de buenos egemplos para salir
+de su embrutecimiento.</p>
+
+<p>Sin duda las ideas religiosas contribuyen &aacute; amansarlos; pero
+no deben absorver todos sus instantes, ni distraerlos del trabajo, que es
+el motor principal de la perfectibilidad de los hombres. Las platicas,
+las psalmodias, los rezos, de que tanto se ocupan los misioneros,
+forman una transicion brusca entre los h&aacute;bitos agrestes y la vida<span class='pagenum'><a name="VII_I" id="VII_I">{VII}</a></span>
+contemplativa; y sin embargo en estos actos de piedad se
+entretenian los <i>conquistadores</i> del Chaco, de donde se retiraban
+satisfechos por haber bautizado &aacute; unos cuantos p&aacute;rvulos. Las dos
+colonias fundadas por Arias, que debian haber sido otros tantos focos
+de actividad y de industria, fueron entregadas al arcediano Cantillana,
+hombre virtuoso, pero sin talento, y mas ocupado de la conversion
+que de los intereses materiales de sus ne&oacute;fitos. Pas&oacute; inutilmente once
+a&ntilde;os en el desierto, viendo disminuir diariamente su reba&ntilde;o,
+y abandon&aacute;ndolo por fin &agrave; dos frailes, en cuyas manos se dispers&oacute;
+enteramente.</p>
+
+<p>No por esto se dej&oacute; de abrumar &aacute; la Corte de Espa&ntilde;a. Pero,
+por mas que se disfrazasen las miras personales en los informes y
+proyectos, no se logr&oacute; ocultarlas, y el sacrificio est&eacute;ril que el Gobierno
+habia hecho de la valiosa estancia del Rincon de Luna para
+fomentar las nuevas poblaciones del Chaco, le hizo cerrar el oido
+&aacute; todas estas solicitudes. La contestacion que el Ministro Galvez
+di&oacute; &agrave; una s&uacute;plica de Arias, es un comprobante del descr&eacute;dito en que
+habian caido sus promotores, y del que nunca pudieron levantarse<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a>.
+Este gefe acab&oacute; sus dias en el a&ntilde;o de 1793, dejando un patrimonio
+menguado, y una reputacion equ&iacute;voca.</p>
+
+<p class="sign">PEDRO DE ANGELIS.</p>
+
+<p>Buenos Aires, 14 de Diciembre de 1838.</p>
+
+<hr/>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="VIII_I" id="VIII_I">{VIII}</a></span></p>
+
+<h4><i>F&eacute; de erratas del Diario.</i></h4>
+
+<table summary="erratas">
+<tr>
+<td><i>P&aacute;g.</i></td><td class="tdr">3</td><td><i>l&iacute;n.</i></td><td class="tdr">17</td>
+<td>C&oacute;rboba</td><td>&mdash;<i>l&eacute;ase</i>&mdash;</td><td>C&oacute;rdoba.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>&nbsp;</td><td class="tdr">4</td><td class="tdc">"</td><td class="tdr">34</td>
+<td>Siena</td><td class="tdc">"</td><td>Sena.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>&nbsp;</td><td class="tdr">14</td><td class="tdc">"</td><td class="tdr">37</td>
+<td>mensages</td><td class="tdc">"</td><td>menages.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>&nbsp;</td><td class="tdr">26</td><td class="tdc">"</td><td class="tdr">29</td>
+<td>Scena</td><td class="tdc">"</td><td>Sena.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>P&aacute;g.</i></td><td class="tdr">27</td><td><i>l&iacute;n.</i></td><td class="tdr">29</td>
+<td>Scena</td><td>&mdash;<i>l&eacute;ase</i>&mdash;</td><td>Sena.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>&nbsp;</td><td class="tdr">id.</td><td class="tdc">"</td><td class="tdr">38</td>
+<td>id.</td><td class="tdc">"</td><td>id.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>&nbsp;</td><td class="tdr">35</td><td class="tdc">"</td><td class="tdr">16</td>
+<td>Enc&aacute;rgonos</td><td class="tdc">"</td><td>Encarg&oacute;nos.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>&nbsp;</td><td class="tdr">40</td><td class="tdc">"</td><td class="tdr">1</td>
+<td>Curupayet&iacute;</td><td class="tdc">"</td><td>Curupayt&iacute;.</td>
+</tr>
+</table>
+
+<hr/>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="IX_I" id="IX_I">{IX}</a></span></p>
+
+<h3 class="gap">CATALOGO DE LAS MISIONES DE INDIOS, FUNDADAS EN EL
+CHACO DESDE EL A&Ntilde;O DE 1735 HASTA EL DE 1767<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a>.</h3>
+
+
+<p class="center dgap">1. <i>Di&oacute;cesi y Gobierno del Tucuman.</i></p>
+
+<table width="100%" summary="Tucuman">
+<tr>
+<td class="tdh tdwmax">Nombres de las poblaciones.</td>
+<td class="tdh tdwmed">Lenguas que hablan.</td>
+<td class="tdh tdwmin">Almas.</td>
+<td class="tdh tdwmin">A&ntilde;os de su fundacion.</td>
+<td class="tdh tdwmax">Misioneros en 1767.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>San Ignacio de Ledesma</td>
+<td>Toba, y Mataguaya</td>
+<td>600</td>
+<td>1756</td>
+<td>
+<span class="fletters">{</span>
+Rom&aacute;n Arto.<br/>Francisco Oro&ntilde;o.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>San Estevan, &oacute; Miraflores<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a></td>
+<td>Lule</td>
+<td>550</td>
+<td>1752</td>
+<td>
+<span class="fletterb">{</span>
+Joseph Ferragut.<br/>Antonio Moxi.<br/>Diego Gonzalez.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<span class="fletrs">}</span>
+Ntra. Se&ntilde;ora del Buen Consejo, &uacute; Ortega
+</td>
+<td>Omohampa</td>
+<td>200</td>
+<td>1763</td>
+<td>
+<span class="fletters">{</span>
+Antonio Garcia.<br/>Roque Gorostiza.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<span class="fletrs">}</span>
+San Juan Bautista, &oacute; Valbuena<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a>
+</td>
+<td>Isistin&eacute;, y Toquistin&eacute;</td>
+<td>740</td>
+<td>1751</td>
+<td>
+<span class="fletters">{</span>
+Luis Olcina.<br/>Tom&aacute;s Borrego.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<span class="fletrs">}</span>
+Ntra. Se&ntilde;ora de la Columna, &oacute; Macapillo
+</td>
+<td>Pasayna</td>
+<td>200</td>
+<td>1763</td>
+<td>
+<span class="fletters">{</span>
+Joseph Iolis<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a>.<br/>
+Miguel Navaz.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>San Joseph, &oacute; Petacas<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a></td>
+<td>Vilela</td>
+<td>656</td>
+<td>1735</td>
+<td>
+<span class="fletters">{</span>
+Pedro Castro.<br/>Josef Vacher, coadjutor lego.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<p class="center">2. <i>Di&oacute;cesi y Gobierno de Buenos Aires</i>.</p>
+
+<table width="100%" summary="Buenos Aires">
+<tr>
+<td class="tdwmax">Concepcion de Cayest&aacute;<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a></td>
+<td class="tdwmed">Abipona</td>
+<td class="tdwmin">400</td>
+<td class="tdwmin">1749</td>
+<td class="tdwmax">
+<span class="fletters">{</span>
+Pedro Gandon.<br/>Alfonso Sanchez.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>San Xavier</td>
+<td>Mocob&iacute;</td>
+<td>982</td>
+<td>1743</td>
+<td>
+<span class="fletters">{</span>
+Floriano Pauke.<br/>Ramon Termeyer.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>San Pedro</td>
+<td>Id.</td>
+<td>150 &aacute; 300</td>
+<td>1765</td>
+<td>
+<span class="fletters">{</span>
+Joseph Lekman.<br/>Antonio Bustillo.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>San Ger&oacute;nimo</td>
+<td>Abipona</td>
+<td>823</td>
+<td>1748</td>
+<td>
+<span class="fletters">{</span>
+Francisco Navalon.<br/>Pedro Pol.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>San Fernando y S. Juan Regis</td>
+<td>Id.</td>
+<td>440</td>
+<td>1750</td>
+<td>
+<span class="fletters">{</span>
+Joseph Klein.<br/>Juan Quesada.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<p class="center">3. <i>Di&oacute;cesi y Gobierno del Paraguay</i>.</p>
+
+<table width="100%" summary="Paraguay">
+<tr>
+<td class="tdwmax">Timbo, &oacute; Rosario, y San C&aacute;rlos</td>
+<td class="tdwmed">Abipona</td>
+<td class="tdwmin">350</td>
+<td class="tdwmin">1763</td>
+<td class="tdwmax">
+<span class="fletters">{</span>
+Joseph Brigniel.<br/>Ger&oacute;nimo Rejon.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>San Juan Nepomuceno</td>
+<td>Guan&aacute;, &oacute; Chan&aacute;</td>
+<td>600</td>
+<td>1767</td>
+<td>
+<span class="fletters">{</span>
+Manuel Duran.<br/>Manuel Bertodano.</td>
+</tr>
+</table>
+
+<hr class="full"/>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> Estos nombres pueden servir &aacute; dar alguna idea del idioma <i>mocob&iacute;</i>, uno de los
+mas desconocidos del Chaco.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> <i>Tren de Espinosa</i> de los otros mapas.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> Traduccion literal de la palabra <i>Lacangay&eacute;</i> en el idioma mocob&iacute;.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> V&eacute;ase <span class="smcap">Lozano</span>, <i>Descripcion del Chaco</i>, pag. 257; y <span class="smcap">Xarque</span>, <i>Insignes Misioneros
+de la Compa&ntilde;ia de Jesus en la Provincia del Paraguay</i>, pag. 407.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> "Aunque en carta de 30 de junio de 1781, n. 518, recomend&oacute; V.&nbsp;E. la
+instancia hecha por el coronel de milicias D. Francisco Gavino de Arias, para que se le
+concediese el grado de coronel de ej&eacute;rcito, y que se le tuviese presente para el gobierno
+de C&oacute;rdova del Tucuman, cuando llegase el caso de dividirse &eacute;l de aquella provincia,
+no ha venido el Rey en condescender con ninguna de estas solicitudes. Para esta negativa
+se funda S.&nbsp;M. en haber llegado &aacute; entender por conducto seguro, que este sugeto es
+uno de aquellos que, por medio de proyectos y maquinas fant&aacute;sticas, procuran hacerse memorables
+y distinguidos: que est&aacute; debiendo crecidas sumas &aacute; varios vecinos, y al ramo de
+sisa 10,422 pesos; y que el proyecto de formar las reducciones en el Chaco no ha salido
+como se quiso suponer, como as&iacute; se ha verificado despues de haberse gastado 15,000
+pesos inutilmente, cuando pudieran haber salido los indios &aacute; las fronteras, como lo habian
+ofrecido los caciques.</p>
+
+<p>Todo lo aviso &aacute; V.&nbsp;E. para su inteligencia y gobierno en lo que pueda ocurrir
+en lo sucesivo."</p>
+
+<p>"Dios guarde &aacute; V.&nbsp;E. muchos a&ntilde;os."</p>
+<p class="ind">Aranjuez, 31 de Marzo de 1783.</p>
+
+<p class="sign">JOSEPH DE GALVEZ.</p>
+</div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> Extractado del que public&oacute; el P. Iolis en su Historia del Chaco.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> Mision fundada en 1711, y restablecida en 1752.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> Mision mudada &aacute; mejor sitio en 1765.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> El mismo autor de la Historia del Chaco.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> Mision mudada &aacute; mejor sitio en 1761.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> Mision mudada &aacute; mejor sitio en 1752.</p></div>
+</div>
+
+<hr/>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="I_II" id="I_II">{I}</a></span></p>
+
+<h2>BIBLIOGRAFIA DEL CHACO<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a></h2>
+
+
+<h3 class="dgap">PARTE PRIMERA.</h3>
+
+<h4>OBRAS IMPRESAS.</h4>
+
+<div class="blockbib">
+<p class="neg">1. Relacion de la entrada al Chaco de los PP. Diego Ruiz y Juan Antonio Solinas,
+en 1683. (En la obra del P. Machoni, titulada: "Las Siete Estrellas
+de la Mano de Jesus." C&oacute;rdoba, 1732, in-4.&ordm;, p&aacute;g. 222.)</p>
+
+<p class="neg">2. Machoni (P. Antonio). Arte y vocabulario de la lengua Lule y Tonocote.
+Madrid, 1732, in-8.&ordm;</p>
+
+<p class="neg">3. Lozano (P. Pedro). Descripcion chorogr&aacute;fica del terreno, rios, &aacute;rboles y animales
+de las dilatad&iacute;simas provincias del Gran Chaco Gualamba, y de
+los ritos y costumbres de las innumerables naciones b&aacute;rbaras &eacute; infieles
+que le habitan. C&oacute;rdoba, 1733, in-4.&ordm;, con un mapa del Chaco.</p>
+
+<p class="neg">4. Osorio (P. Gaspar). Relacion del nuevo descubrimiento de las provincias de
+Chaco Gualamba, y Llanos de Manso, enviadas al Prep&oacute;sito General
+Muzio Viteleschi. (En la obra precedente, p&aacute;g. 172.)</p>
+
+<p class="neg">5. Matorras (Ger&oacute;nimo). Diario de la expedicion hecha &aacute; los paises del Gran
+Chaco en 1774. (En el VI tomo de nuestra Coleccion).</p>
+
+<p class="neg">6. Arias (Francisco Gavino). Diario de su expedicion al Gran Chaco en
+1780. (<i>ibid.</i>)</p>
+
+<p class="neg">7. Murillo (Fray Francisco). Diario del viage al Rio Bermejo en 1780. (<i>ibid.</i>)</p>
+
+<p class="neg">8. Cornejo (Juan Adrian Fernandez). Diario de la primera expedicion al Chaco
+en 1780. (<i>ibid.</i>)</p>
+
+<p class="neg">9. &mdash;&mdash; Expedicion al Chaco por el Rio Bermejo en 1790. (En el IV tomo
+de nuestra Coleccion).</p>
+
+<p class="neg">10. &mdash;&mdash; Descubrimiento de un nuevo camino, desde el Valle de Centa hasta la villa
+de Tarija, en 1791. (<i>ibid.</i>)</p>
+
+<p class="neg">11. Dobrizhoffer (Martin). Historia de Abiponibus, equestri, bellicosaque Paraquari&aelig;
+natione. Viena, 1784, 3 vol. in-8.&ordm; <i>fig.</i> (El Sr. Kreil, profesor
+de la Universidad de Pest, public&oacute; en el mismo a&ntilde;o y en Viena una<span class='pagenum'><a name="II_II" id="II_II">{II}</a></span>
+version alemana de esta obra, y otra vi&oacute; la luz en Inglaterra con
+el t&iacute;tulo de&mdash;<i>An account of the Abipones, an equestrian people of Paraguay</i>.
+Londres, 1822, 3 vol. in-8.&ordm;)</p>
+
+<p class="neg">* 12. Rubin de Celis (Miguel). Memoria sobre el fierro nativo del Gran Chaco. (En
+las <span class="smcap">Transacciones Filosoficas</span> de Londres de 1788, p&aacute;g. 37)</p>
+
+<p class="neg">13. Otra sobre el mismo asunto. (En la <span class="smcap">Abeja Argentina</span>. Buenos Aires,
+1822, p&aacute;g. 278.)</p>
+
+<p class="neg">* 14. Solis (Ab. Joseph). Saggio sulla storia naturale della provincia del Chaco.
+Faenza, 1789, in-4.&ordm; (De esta obra no existe mas que el primer tomo:
+ignoramos la suerte del 2.&ordm;, que el autor dej&oacute; concluido &eacute; in&eacute;dito.</p>
+
+<p class="neg">15. Azara (Felix). Viage al Pilcomayo. (En nuestro discurso preliminar al Diario
+de la primera expedicion de Cornejo.)</p>
+
+<p class="neg">16. &mdash;&mdash; Informe sobre varios proyectos de colonizacion del Chaco en 1799.
+(En el IV tomo de nuestra Coleccion).</p>
+
+<p class="neg">17. Solalinde (Antonio Garcia). Proyecto de colonizacion del Chaco en 1799. (<i>ibid.</i>)</p>
+
+<p class="neg">18. Soria. Informe &aacute; los Accionistas de la Sociedad del Rio Bermejo. Buenos
+Aires, 1831, in-4.&ordm;</p>
+
+<p class="neg">19. Dwerhagen. Ensayo sobre la topografia de los rios Plata, Paran&aacute;, Paraguay,
+Bermejo y Pilcomayo. Buenos Aires, 1831, in-4.&ordm; con un mapa.</p>
+
+<p class="neg">20. Arenales (D. Jos&eacute;). Noticias del Chaco, y del Rio Bermejo. Buenos Aires,
+1833, in-8.&ordm; con un mapa.</p>
+
+<p class="neg">21. Relacion de los indios que est&aacute;n en la provincia del Chaco Gualamba, y Llanos
+de Manzo. (En la obra precedente, p&aacute;g. 86.)</p>
+
+<p class="neg">22. Parish (Sir Woodbine). Notice as to the supposed identity of the large mass
+of meteoric iron now in the British Museum, with the celebrated <i>Otumpa
+Iron</i>, described by Rubin de Celis, etc. (En las <span class="smcap">Transacciones Filosoficas</span>
+de Londres de 1834, part 1.)</p>
+</div>
+
+<p class="nota"><span class="smcap">Nota</span>.&mdash;Se trata tambien del Chaco en los antiguos historiadores de estas
+provincias, sobre todo en los cap&iacute;t. 18, 19 y 20 del libro 1.&ordm; de la <i>Historia
+de la Compa&ntilde;ia de Jesus en la Provincia del Paraguay</i>, por el P.
+Lozano. Madrid, 1754, 2 vol. in-fol.</p>
+
+
+<h3 class="gap">PARTE SEGUNDA.</h3>
+
+<h4>TRABAJOS GRAFICOS.</h4>
+
+<div class="blockbib">
+<p class="neg">23. Croquis del rio Pilcomayo para el viage del P. Pati&ntilde;o en 1721, con las explicaciones
+en lengua guaran&iacute;. (Aut&oacute;grafo in&eacute;dito).</p>
+
+<p class="neg">24. &mdash;&mdash; del Rio Pilcomayo, para el viage del P. Agustin Casta&ntilde;ares en 1741,
+delineado por el P. Salvador Colon. (Aut&oacute;grafo in&eacute;dito).</p>
+
+<p class="neg">25. Mapa del Chaco, para la descripcion corogr&aacute;fica de esta provincia, grabado por
+J. Petroschi en 1733. (Son muy raros los egemplares de la obra del P.
+Lozano que tengan este mapa.)</p>
+
+<p class="neg">26. &mdash;&mdash; del mismo, para el viage de Matorras en 1774. (Aut&oacute;grafo in&eacute;dito).<span class='pagenum'><a name="III_II" id="III_II">{III}</a></span></p>
+
+<p class="neg">27. Mapa del mismo, para el de Arias en 1780. (Aut&oacute;grafo in&eacute;dito).</p>
+
+<p class="neg">28. &mdash;&mdash; del mismo, para la historia corogr&aacute;fica del Dr. Arias Hidalgo, delineado
+por D. Diego Angel de Leiva en 1780. (Aut&oacute;grafo in&eacute;dito).</p>
+
+<p class="neg">29. &mdash;&mdash; del mismo, para la historia de los Abipones de Dobrizhoffer, publicada
+en 1784.</p>
+
+<p class="neg">30. &mdash;&mdash; del mismo, para el viage de Cornejo en 1790. (Aut&oacute;grafo in&eacute;dito).</p>
+
+<p class="neg">31. &mdash;&mdash; del mismo, por el Dr. Arias Hidalgo, presentado en 1806.</p>
+
+<p class="neg">32. &mdash;&mdash; para el viage &aacute; la villa de Tarija en 1791.</p>
+
+<p class="neg">* 33. Fuertes y doctrinas de San Estevan de Valbuena, que son de indios Ecistines
+y Lules.&mdash;(Se hallaba en el Colegio de San Ignacio de Buenos Aires,
+cuando fu&eacute; suprimido).</p>
+
+<p class="neg">34. Plano del Rio Bermejo por D. Nicolas Descalzi, publicado en Buenos Aires,
+en la Litografia del Estado, en 1831.</p>
+
+<p class="neg">35. &mdash;&mdash; del mismo, por Soria, publicado en el mismo a&ntilde;o.</p>
+
+<p class="neg">36. &mdash;&mdash; del mismo por el Sr. Arenales.</p>
+
+<p class="neg">37. &mdash;&mdash; del campamento de Matorras.</p>
+
+<p class="neg">* 38. Planos de las nuevas reducciones de S. Bernardo y de Lacangay&eacute;. (En la coleccion
+de autos y documentos que se conservan en la Escribania del Gobierno
+de Buenos Aires.)</p>
+
+<p class="neg">39. Un gran cuadro al oleo, que representa las paces ajustadas entre Matorras y
+Paikin. (Pintado en Salta en 1774 por Tomas Cabrera.)</p>
+</div>
+
+<h3 class="gap">PARTE TERCERA.</h3>
+
+<h4>OBRAS INEDITAS.</h4>
+
+<h4>&sect;. I.</h4>
+
+<h5><i>Documentos hist&oacute;ricos.</i></h5>
+
+<div class="blockbib">
+<p class="neg">* 40. Coleccion de autos y documentos originales sobre el Chaco. (En la Escribania
+Mayor de Gobierno de Buenos Aires.)</p>
+
+<p class="neg">41. Examen de los mismos, por D. Joaquin Antonio Mosquera. Buenos Aires, 17
+de Octubre de 1791.</p>
+
+<p class="neg">42. Extracto de los mismos.</p>
+
+<p class="neg">43. &mdash;&mdash; de todas las actuaciones seguidas por &oacute;rden del superior Gobierno sobre
+conquistas y expediciones del Gran Chaco, desde el a&ntilde;o de 1774 hasta
+el 3 de Agosto de 1808.</p>
+
+<p class="neg">44. Parlamento y paces celebradas en Salta con los caciques del Chaco, en 1776.</p>
+
+<p class="neg">* 45. Matr&iacute;cula de los indios reducidos en los pueblos de San Bernardo y de
+Lacangay&eacute;. (En la Coleccion del Gobierno.)</p>
+
+<p class="neg">* 46. Ordenanzas establecidas por Arias para el gobierno moral y pol&iacute;tico de ambos
+pueblos. (<i>ibid.</i>)</p>
+
+<p class="neg">47. Memoria sobre las costumbres de los Guaycur&uacute;s.<span class='pagenum'><a name="IV_II" id="IV_II">{IV}</a></span></p>
+
+<p class="neg">* 48. Relacion sobre el fierro nativo del Chaco. (Citada en el art&iacute;culo de la Abeja
+Argentina sobre esta materia).</p>
+
+<p class="neg">49. Descripcion de la provincia del Gran Chaco, escrita en 1781 por el Dr. D. Francisco
+Antonio Arias Hidalgo.</p>
+
+<p class="neg">50. Acta de la fundacion de la Nueva Oran en el Valle de Centa, en 16 de
+Julio de 1794, por D. Ramon Garcia Pizarro.</p>
+</div>
+
+<h4 class="gap">&sect;. II.</h4>
+
+<h5><i>Diarios, y proyectos.</i></h5>
+
+<div class="blockbib">
+<p class="neg">* 51. Relacion de un viage al Chaco en 1628 por D. Luis Vega. (Citada por el P. Lozano).</p>
+
+<p class="neg">* 52. &mdash;&mdash; del viage que hizo en 1741 el P. Agustin Casta&ntilde;ares por las costas del
+rio Pilcomayo, para descubrir comunicacion con las Misiones de Chiquitos
+y del Paraguay. (Se hallaba en el archivo de los PP. Jesuitas del
+Colegio de San Ignacio de Buenos Aires, cuando fueron expulsados).</p>
+
+<p class="neg">* 53. Diario de la navegacion del rio Pilcomayo por el P. Pati&ntilde;o, en 14 de Agosto
+de 1721. (El Sr. Arenales ha dado un extracto de este diario en su
+obra, p&aacute;g. 5).</p>
+
+<p class="neg">54. &mdash;&mdash; de una expedicion al rio Bermejo, desde la ciudad de Santa F&eacute;, en
+1759, con un croquis. (Hemos publicado un extracto de este diario en
+nuestro discurso preliminar al de Matorras).</p>
+
+<p class="neg">* 55. &mdash;&mdash; de la expedicion al Chaco de 1764 &aacute; las &oacute;rdenes del Maestre de
+Campo D. Miguel Arrascaeta, por Filiberto Mena. (Se ha publicado un
+trozo de este diario en la obra del Sr. Arenales, p&aacute;g. 96).</p>
+
+<p class="neg">56. &mdash;&mdash; del primer viage al Chaco del P. Antonio Lapa. Macapillo, 23 de
+Noviembre de 1776.</p>
+
+<p class="neg">57. &mdash;&mdash; del segundo viage del mismo. Macapillo, 17 de Mayo de 1779.</p>
+
+<p class="neg">58. &mdash;&mdash; del viage de D. Jaime Nadal y Guarda, desde Lacangay&eacute; hasta las
+costas del rio Paraguay. Corrientes, 17 de Setiembre de 1780.</p>
+
+<p class="neg">59. &mdash;&mdash; de un viage desde Santa F&eacute; hasta la frontera de los Abipones, por D.
+Antonio Cervi&ntilde;o, en 1790.</p>
+
+<p class="neg">60. &mdash;&mdash; de un viage &aacute; las tolderias de los Lenguas en las costas del Pilcomayo,
+por el mismo, en 1794.</p>
+
+<p class="neg">* 61. &mdash;&mdash; de la expedicion al Chaco ejecutada en 1794 por D. Jos&eacute; Espinola, de
+&oacute;rden del Sr. D. Joaquin Al&oacute;s Gobernador del Paraguay, con el derrotero
+desde Corrientes hasta C&oacute;rdoba por el Chaco.</p>
+
+<p class="neg">62. Plan de una nueva expedicion al Chaco, por D. Francisco Gavino Arias. Buenos
+Aires, 6 de Agosto de 1784.</p>
+
+<p class="neg">63. &mdash;&mdash; de una nueva expedicion para reducir los indios del Chaco, y abrir un
+nuevo camino carril entre las costas del rio Paraguay y Santiago del
+Estero, por D. Juan Jos&eacute; Acevedo, en 1794.</p>
+
+<p class="neg">64. &mdash;&mdash; para plantificar las reducciones del Chaco, por el Dr. Arias Hidalgo.
+Buenos Aires, 10 de Enero de 1796.<span class='pagenum'><a name="V_II" id="V_II">{V}</a></span></p>
+
+<p class="neg">65. Memoria con que se acompa&ntilde;a el plan de una nueva expedicion al Chaco, por
+el mismo. Buenos Aires, 10 de Febrero de 1796.</p>
+
+<p class="neg">66. Proyecto de D. Juan Adrian Fernandez Cornejo para el establecimiento de fuertes
+en las orillas del Bermejo. Noviembre de 1790.</p>
+
+<p class="neg">67. &mdash;&mdash; de fuertes y reducciones en el Chaco, por D. Andres Maestre. Salta,
+25 de Mayo de 1790.</p>
+
+<p class="neg">68. &mdash;&mdash; de navegacion del Bermejo, por el Dr. Arias Hidalgo. Buenos Aires, 30 de
+Enero de 1806.</p>
+
+<p class="neg">69. &mdash;&mdash; sobre el mismo asunto, por el mismo. 10 de Abril de 1806, con un
+mapa. (<i>ibid.</i>)</p>
+</div>
+
+
+<h4 class="gap">&sect;. III.</h4>
+
+<h5><i>Informes, representaciones y cartas.</i></h5>
+
+<div class="blockbib">
+<p class="neg">* 70. Informacion jur&iacute;dica de los descubrimientos hechos por el Gobernador Ledesma
+en sus expediciones al Chaco, hecha en Santiago de Guadalcazar,
+&aacute; peticion del Procurador de la ciudad, Lucas Rendon, en 1630. (La
+cita el P. Lozano en su Descripcion del Chaco, p&aacute;g. 5.)</p>
+
+<p class="neg">* 71. &mdash;&mdash; del martirio de los PP. Gaspar Osorio y Antonio Ripario de la Compa&ntilde;ia
+de Jesus, (murieron en la frontera de Jujuy en 1639) hecha
+por el Gobernador del Tucuman y remitida al Consejo. (Citada por
+el P. Julian Pedraza en su <i>Memorial sobre las cosas del Paraguay</i>.)</p>
+
+<p class="neg">72. &mdash;&mdash; sobre los negocios reduccionales del Chaco desde 1774 hasta 1783.</p>
+
+<p class="neg">73. &mdash;&mdash; sobre el estado de las nuevas conquistas del Chaco, por el Dr. D. Jos&eacute;
+Arias Hidalgo, en 1780.</p>
+
+<p class="neg">74. &mdash;&mdash; sobre la necesidad de erigir un presidio en el paso de los Guaycur&uacute;s
+y Ranchos de Amelcoy, por D. Francisco Gavino Arias, en 1786.</p>
+
+<p class="neg">75. &mdash;&mdash; sobre los establecimientos Portugueses de Matogroso y del Rio Paraguay,
+por la banda del Chaco.</p>
+
+<p class="neg">76. &mdash;&mdash; sobre un proyecto de establecer guardias en el Chaco por D. Joaquin Al&oacute;s.
+Asumpcion, 8 de Abril de 1790.</p>
+
+<p class="neg">77. &mdash;&mdash; sobre los proyectos de fuertes en las m&aacute;rgenes del Rio Bermejo, por
+D. Melchor de Echag&uuml;e y Andia. Santa F&eacute;, 5 de Mayo de 1790.</p>
+
+<p class="neg">78. &mdash;&mdash; del Obispo Cantillana proponiendo por Intendente del Chaco al Dr. Arias
+Hidalgo, de 16 de Octubre de 1793.</p>
+
+<p class="neg">79. &mdash;&mdash; sobre el estado ruinoso de las reducciones del Chaco, por el mismo, de
+8 de Agosto de 1795.</p>
+
+<p class="neg">80. &mdash;&mdash; para que los curas del Chaco vuelvan &aacute; sus doctrinas, por el mismo, de 15 de
+Octubre de 1795.</p>
+
+<p class="neg">81. &mdash;&mdash; sobre el estado de las reducciones del Chaco por el Cabildo de Corrientes,
+de 31 de Julio de 1797.</p>
+
+<p class="neg">82. &mdash;&mdash; sobre el mismo asunto por el Comandante de armas de Corrientes, de 21
+de Junio de 1797.</p>
+
+<p class="neg">83. &mdash;&mdash; sobre los caminos carriles del Chaco, de 1797.<span class='pagenum'><a name="VI_II" id="VI_II">{VI}</a></span></p>
+
+<p class="neg">84. Informe para hacer volver las reducciones del Chaco adonde estaban, por Felix
+Diaz Colodrero. Corrientes 15 de Octubre de 1798.</p>
+
+<p class="neg">85. Representacion sobre los negocios reduccionales del Chaco, por D. Lorenzo
+Cantillana, en 1776.</p>
+
+<p class="neg">86. &mdash;&mdash; sobre las reducciones del Chaco, por D. Agustin Fernando de Pinedo.
+Buenos Aires, 23 de Mayo de 1778.</p>
+
+<p class="neg">87. &mdash;&mdash; para reedificar la ciudad de Guadalcazar, por D. Juan Adrian Fernandez
+Cornejo. Salta, 29 de Octubre de 1791.</p>
+
+<p class="neg">* 88. Carta del P. Alonso B&aacute;rsena al P. Juan de Atienza escrita en el a&ntilde;o de 1588
+desde las provincias del Chaco, de lo que le pas&oacute; en ellas en la conversion
+de los indios. (Citada por el P. Lozano en su Descripcion del
+Chaco, p&aacute;g. 109.)</p>
+
+<p class="neg">* <ins class="correction" title="en el texto se lee '99'">89</ins>. &mdash;&mdash; del P. Pedro A&ntilde;asco al P. Provincial del Paraguay, en que trata de
+la conversion de los indios Matar&aacute;s, Abipones y otros cercanos &aacute; la ciudad
+de la Concepcion. (Citada en la misma obra, n&uacute;m. 117).</p>
+
+<p class="neg">* 90. &mdash;&mdash; del P. Gaspar Osorio, de 3 de Setiembre de 1628, al P. Nicolas Mastrilli
+Duran, de su llegada al Chaco, &aacute; reconocer y predicar, y de sus
+muchas naciones de indios; con otra de 16 de Febrero de 1630 al P.
+Francisco Vasquez Trujillo, de su mision &aacute; los indios Tobas y Mocob&iacute;s,
+(Citadas en la misma obra, fol. 167, y 127.)</p>
+
+<p class="neg">91. &mdash;&mdash; del P. Francisco Morillo, en que da cuenta de las varias tribus del Chaco.
+Corrientes, 17 de Agosto de 1782.</p>
+</div>
+
+
+<h4 class="gap">&sect;. IV.</h4>
+
+<h5><i>Gram&aacute;ticas y vocabularios.</i></h5>
+
+<div class="blockbib">
+<p class="neg">* 92. B&aacute;rsena (P. Alonso). Arte, catecismo y vocabulario de la lengua de los indios
+Abipones y Quiroquin&iacute;s<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a>. (Citados por Pinedo en su Epitome de la Biblioteca
+Occidental, y por Hervas en el Cat&aacute;logo de las lenguas americanas,
+p&aacute;g. 105.)</p>
+
+<p class="neg">* 93. &mdash;&mdash; Arte y vocabulario de la lengua Tonocote. (Citada por Hervas, p&aacute;g. 104).</p>
+
+<p class="neg">94. &mdash;&mdash; Arte y vocabulario de la lengua Toba. (Aut&oacute;grafo).</p>
+
+<p class="neg">* 95. Brigniel (Jos&eacute;). Arte y vocabulario de la lengua Abipona. (Los cita el P.
+Caballero en su suplemento &aacute; la Biblioteca de la Compa&ntilde;ia de Jesus).</p>
+
+<p class="neg">96. Cervi&ntilde;o (Pedro). Vocabulario dom&eacute;stico de los indios Lenguas. (Aut&oacute;grafo).</p>
+
+<p class="neg">* 97. Labrador (Jos&eacute; Sanchez). Vocabulario y fraseologia de la lengua de los
+Mbay&aacute;s<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a>. (Citado por Caballero.)</p>
+</div>
+
+<p class="nota"><span class="smcap">Nota.</span>&mdash;De las varias lenguas del Chaco se trata con bastante exactitud en la
+obra citada del P. Hervas, p&aacute;g. 164 &aacute; 192. Dobrizhoffer da una idea competente
+de la lengua de los Abipones, en el tomo 2.&ordm; cap. 16 de su historia.</p>
+
+
+<p><span class='pagenum'><a name="VII_II" id="VII_II">{VII}</a></span></p>
+
+<p>Todos estos idiomas son dificil&iacute;simos, y no solo no presentan la menor analogia con
+los de las naciones inmediatas, sino que tampoco la tienen entre si mismos, lo que hace casi
+insoluble el problema de su origen. En la imposibilidad de contraernos por ahora &aacute; estas investigaciones,
+nos limitamos &aacute; presentar, como un <i>specimen</i> de estos dialectos, los n&uacute;meros cardinales
+de cuatro de las principales tribus del Chaco, poni&eacute;ndolos en cotejo con los de otros
+pueblos de esta parte de Am&eacute;rica.</p>
+
+
+
+<table width="100%" summary="idiomas">
+<tr>
+<td class="tda tdwsim"><span class="small">ABIPONES<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a>.</span></td>
+<td class="tda tdwsim"><span class="small">TOBAS<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a>.</span></td>
+<td class="tda tdwsim"><span class="small">LENGUAS<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a>.</span></td>
+<td class="tdu tdwsim"><span class="small">LULES Y TONOCOTES<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a>.</span></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">1&mdash;i&ntilde;it&aacute;ra.</td>
+<td class="tda">1&mdash;nathedac.</td>
+<td class="tda">1&mdash;gezle.</td>
+<td class="tdu">1&mdash;alape&agrave;.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">2&mdash;i&ntilde;oaka.</td>
+<td class="tda">2&mdash;cacayni, <i>&oacute;</i> nivoca.</td>
+<td class="tda">2&mdash;tigak&eacute;.</td>
+<td class="tdu">2&mdash;tam&ograve;p.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">3&mdash;i&ntilde;oaka yekaini.</td>
+<td class="tda">3&mdash;cacaynilia.</td>
+<td class="tda">3&mdash;diakegzglna.</td>
+<td class="tdu">3&mdash;tamlip.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">4&mdash;geyenk &ntilde;at&eacute;, (<i>el pi&eacute; de un avestruz, que tiene cuatro dedos.</i>)</td>
+<td class="tda">4&mdash;nalotapegat.</td>
+<td class="tda">4&mdash;dipegai.</td>
+<td class="tdu">4&mdash;locu&egrave;p.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">5&mdash;han&aacute;m begem, (<i>los dedos de una mano.</i>)</td>
+<td class="tda">5&mdash;nivoca cacaynilia, (<i>tres, y dos.</i>)</td>
+<td class="tda">5&mdash;chumaja.</td>
+<td class="tdu">5&mdash;locu&egrave;p moitl&egrave; alape&agrave;, (<i>uno despues de cuatro.</i>)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tda">6&mdash;cacayni cacaynilia, (<i>dos veces tres.</i>)</td>
+<td class="tda">6&mdash;naiguep.</td>
+<td class="tdu">6&mdash;locu&egrave;p moitl&egrave; tam&ograve;p, (<i>dos despues de cuatro.</i>)</td></tr>
+<tr>
+<td class="tda">(Faltan los demas.)</td>
+<td class="tda">7&mdash;nathedac, cacayni cacaynilia, (<i>uno, y dos tres.</i>)</td>
+<td class="tda">7&mdash;takjuabo.</td>
+<td class="tdu">7&mdash;locu&egrave;p moitl&egrave; tamlip, (<i>sobre el cuatro tres.</i>)</td></tr>
+<tr>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tda">8&mdash;nivoca nalotapegat, (<i>dos cuatro.</i>)</td>
+<td class="tda">8&mdash;lacogu&iacute;.</td>
+<td class="tdu">8&mdash;locu&egrave;p moitl&egrave; locu&egrave;p, (<i>cuatro sobre cuatro.</i>)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tda">9&mdash;nivoca nalotapegat, nathedac, (<i>dos cuatro, y uno.</i>)</td>
+<td class="tda">9&mdash;laguk.</td>
+<td class="tdu">9&mdash;locu&egrave;p moitl&egrave; locu&egrave;p alape&agrave;, (<i>uno sobre ocho.</i>)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">10&mdash;lan&aacute;m rihegem, (<i>los dedos de ambas manos.</i>)</td>
+<td class="tda">10&mdash;cacayni nivoca nalotapegat, (<i>dos cuatro y dos.</i>)</td>
+<td class="tda">10&mdash;chemajari</td>
+<td class="tdu">10&mdash;ysyav&ograve;mp, (<i>los dedos de ambas manos.</i>)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">20&mdash;lan&aacute;m rihegem, cat gracherhaka anamichi rihegem, (<i>los dedos de las manos y de lospies.</i>)</td>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">muchos&mdash;<i>p&oacute;p</i>.</td>
+<td class="tda">muchos&mdash;<i>layoso&uacute;</i></td>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tdu">much&iacute;simos&mdash;<i>euyp&aacute;n euyqu&eacute;p, &oacute; euyqu&eacute;psp</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">innumerables&mdash;<i>chicleyekalip&iacute;</i></td>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+</table>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="VIII_II" id="VIII_II">{VIII}</a></span></p>
+
+<table width="100%" class="dgap" summary="idiomas">
+<tr>
+<td class="tda tdwsim"><span class="small">GUARANI<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a>.</span></td>
+<td class="tda tdwsim"><span class="small">QUICHUA<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a>.</span></td>
+<td class="tda tdwsim"><span class="small">ARAUCANA<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a>.</span></td>
+<td class="tdu tdwsim"><span class="small">AIMARA<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a>.</span></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">1&mdash;pete&igrave;.</td>
+<td class="tda">1&mdash;huc.</td>
+<td class="tda">1&mdash;qui&ntilde;e.</td>
+<td class="tdu">1&mdash;maa, &oacute; maya.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">2&mdash;moko&iacute;.</td>
+<td class="tda">2&mdash;iskay.</td>
+<td class="tda">2&mdash;epu.</td>
+<td class="tdu">2&mdash;paa, &oacute; paya.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">3&mdash;mbohap&iacute;.</td>
+<td class="tda">3&mdash;quimza.</td>
+<td class="tda">3&mdash;cula.</td>
+<td class="tdu">3&mdash;quimsa.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">4&mdash;yrund&iacute;. (No tienen mas n&uacute;meros. Para decir <i>cinco</i>, usan de la
+palabra <i>peteip&oacute;</i>&mdash;"una mano:" y para decir diez, de <i>mokoip&oacute;</i>, "dos
+manos." Para decir mas, se valen de la voz <i>het&aacute;</i>&mdash;muchos, &oacute; de
+<i>het&aacute;-het&aacute;</i>&mdash;much&iacute;simos, &oacute; de <i>ndipapah&aacute;b&iacute;</i>&mdash;<ins class="correction" title="en el texto se lee 'innumebles'">innumerables</ins>&mdash;)</td>
+<td class="tda">4&mdash;tahua.</td>
+<td class="tda">4&mdash;meli.</td>
+<td class="tdu">4&mdash;pusi.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tda">5&mdash;piscka.</td>
+<td class="tda">5&mdash;quechu.</td>
+<td class="tdu">5&mdash;piscka.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tda">6&mdash;zokta.</td>
+<td class="tda">6&mdash;cayu.</td>
+<td class="tdu">6&mdash;chokta.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tda">7&mdash;kanchis.</td>
+<td class="tda">7&mdash;relghe.</td>
+<td class="tdu">7&mdash;pakallco.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tda">8&mdash;puzak.</td>
+<td class="tda">8&mdash;pura.</td>
+<td class="tdu">8&mdash;quimsakallco.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tda">9&mdash;yiskon.</td>
+<td class="tda">9&mdash;aylla.</td>
+<td class="tdu">9&mdash;llallatunka, (<i>poco menos de diez.</i>)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tda">10&mdash;chunka.</td>
+<td class="tda">10&mdash;mar&iacute;.</td>
+<td class="tdu">10&mdash;tunka.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tda">mucho&mdash;<i>ascka</i>.</td>
+<td class="tda">muchos&mdash;<i>ald&ugrave;n</i>.</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tda">muchisimos&mdash;<i>mana yupana</i> (que no se puede contar.)</td>
+<td class="tda">muchisimos&mdash;<i>cauchu</i>.</td>
+<td>&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tda">&nbsp;</td>
+<td class="tdu">n&uacute;mero infinito&mdash;<i>hunu hunu</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+<hr class="full"/>
+
+<div class="footnotes">
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> Para completar las noticias del Chaco, que hemos procurado reunir en nuestros discursos, nos
+hemos resuelto &aacute; publicar anticipadamente la lista de los documentos impresos &eacute; in&eacute;ditos sobre esta provincia,
+extract&aacute;ndola de la que tenemos preparada para nuestra <i>Bibliografia General del Rio de la Plata</i>. Las
+obras que llevan un * son las &uacute;nicas que faltan &aacute; nuestra coleccion particular.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> Pinelo escribe equivocadamente <i>Quiranguis</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> Los Mbay&aacute;s son originarios del Chaco, de donde fueron trasladados &aacute; la costa oriental del rio
+Paraguay para formar la reduccion de Belen.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> Indios fronterizos de la provincia de Santa F&eacute;.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> Indios del Bermejo, y del Pilcomayo arriba.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> Indios de las bocas del Pilcomayo, cerca de la Asuncion.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> Indios de las antiguas reducciones del Salado, en las fronteras de Salta y Tucuman.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> Lengua del Paraguay y de una gran parte del Brasil.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a> Lengua del Per&uacute;, y de Quito, &aacute; la que llaman tambien <i>Lengua del Inca</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a> Lengua de Chile, y de los indios Pampas, &oacute; del sud de Buenos Aires.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a> Lengua de algunas provincias del Alto Per&uacute; &oacute; Bolivia, como la Paz y Chuquito.</p></div>
+</div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_3" id="Page_3">{3}</a></span></p>
+
+<h2 class="gap">DIARIO DE ARIAS.</h2>
+
+
+<p>En el a&ntilde;o 1780, &agrave; 25 de Marzo, recibi&ograve; el Sr. Coronel D.
+Francisco Gavino de Arias, en su hacienda de <i>Vista Alegre</i>, el superior
+despacho de V.&nbsp;E., su fecha 2 de Marzo, cuya substancia era
+encomendarle la verificacion de las dos reducciones que se van &agrave;
+efectuar en el centro del pais enemigo, confiri&eacute;ndole t&iacute;tulo de Comandante
+General de dicha expedicion, y al Dr. D. Lorenzo Suarez
+de Cantillana, Arcediano de C&ograve;rdoba, el t&iacute;tulo de Superior y Visitador
+general de todas las reducciones, y que, asociado con el expresado
+Comandante, procediese al fin indicado: acompa&ntilde;ando &aacute; esta providencia
+libranza de 15,000 pesos, dada por el Sr. Intendente de Eg&egrave;rcito
+y Real Hacienda contra las cajas matrices de Jujuy, &agrave; disposicion
+del expresado Coronel, con el grav&aacute;men de reintegro que debe hacer
+la ciudad &agrave; cuya jurisdiccion se acumulen dichas reducciones, y con
+la precision de rendir cuenta de su distribucion el sugeto que los administre.</p>
+
+<p>Y como &agrave; la sazon se hallaba en <ins class="correction" title="fe de erratas, por 'C&oacute;rboba'">C&oacute;rdoba</ins> el Sr. Arcediano,
+por el correo de Abril le dirigi&oacute; el Sr. Arias un testimonio del superior
+despacho, con carta instructiva del tiempo en que habian de verificar
+dicho ingreso, para que se pudiera aprestar y venir al Real Presidio
+de San Fernando para donde le citaba; por deberse all&iacute; juntar, con
+motivo de que por el citado despacho debia sacar de all&iacute; los cincuenta
+hombres regulados para su convoy, carruages y labor de las
+capillas.</p>
+
+<p>Y hallando el Sr. Arias por conveniente nombrar un sugeto,
+que recibi&eacute;ndose de dicho dinero corriese con su distribucion y aplicacion
+en los efectos necesarios y aparentes, hizo nombramiento en
+D. Diego Angel de Leiva, vecino da Salta, para que en calidad de Proveedor
+desempe&ntilde;ase estos encargos, documentando sus inversiones y
+empleos en debida forma.</p>
+
+<p>Enterado este del nombramiento y obligaciones de su cargo,
+prestando su consenso, procedi&oacute; al juramento de fidelidad que lo hizo<span class='pagenum'><a name="Page_4" id="Page_4">{4}</a></span>
+ante S.&nbsp;S. y testigos de asistencia, y fu&eacute; prevenido de formar
+un libro de caja jurado, en el que debia sentar por menor todas las
+aplicaciones, documentando las de mayor cuenta con sus competentes
+recibos, y las de menor por formal cuenta jurada.</p>
+
+<p>En esta virtud el 19 de Abril le di&oacute; S.&nbsp;S. libramiento de 13,000
+pesos, que debia recibir en las cajas reales de Jujuy, acompa&ntilde;ando esta
+&oacute;rden con la minuta de los efectos en que debian distribuirse: dejando
+en dichas cajas el residuo de 2,000 pesos para las futuras ocurrencias,
+reservando para su tiempo cotejar y reconocer los efectos aprestados,
+con los documentos de su respectiva inversion.</p>
+
+<p>A consecuencia recib&iacute;ose dicho Proveedor de la cantidad librada,
+y desde el dia 20 de Abril hasta el 10 de Mayo, puntualiz&oacute;
+todos los efectos de su cargo, con lo que desde el 12 de Mayo empezaron
+&agrave; caminar de <i>Vista Alegre</i> para el Real Presidio los carros
+y carruages en que venian todos los v&iacute;veres, vituallas, abalorios, efectos
+y miniestras necesarias: de modo que el 26 de Mayo lleg&oacute; todo
+el tren, el Sr. Comandante con su Auditor, y el Dr. D. Jos&eacute; Antonio
+Arias Hidalgo, &agrave; esta fortaleza del Rio del Valle, y mand&ograve; se
+acamp&agrave;ra todo el tren en el paraje <i>de los Corrales</i>, distante como una
+legua del presidio, quedando en &eacute;l S.&nbsp;S. y su Auditor para aprestar
+los cincuenta partidarios.</p>
+
+<p>No puede omitirse que los milicianos del regimiento del Sr.
+Coronel Arias han coadyuvado hasta aqu&iacute; en el arreo de ganado y
+mensages, con tanta exactitud y empe&ntilde;o, que desde las fronteras de
+Salta hasta este lugar no han perdido una cabeza, desempe&ntilde;ando sus
+fatigas con la mayor puntualidad y vigilancia: por lo que S.&nbsp;S.
+di&ograve; &agrave; los cabos principales las debidas gracias, haciendo igual oficio
+por medio de estos con los milicianos. Y por tan distinguido servicio
+los relev&oacute; S.&nbsp;S. por escrito de las pensiones del socorro que habian
+de prestar personalmente &aacute; este real presidio, durante la expedicion
+presente, en turno con las demas compa&ntilde;ias, contemplando estar
+enteramente compensadas sus fatigas con las que se refieren.</p>
+
+<p>Y acordando S.&nbsp;S. que el R.&nbsp;P. Fray Jos&eacute; Bernardo de
+<ins class="correction" title="fe de erratas, por 'Siena'">Sena</ins> habia perecido en una traves&iacute;a, caminando en calidad de misionero,
+precursor de la presente expedicion, al paraje de Lacangay&eacute;, y que
+con su fallecimiento habia dejado en el paraje del Salado, jurisdiccion
+de Santiago del Estero, varias miniestras y abalorios con que le avi&ograve;
+S.&nbsp;S. para que gratific&agrave;ra &aacute; los infieles, d&agrave;ndole en varios efectos
+el valor de 500 pesos; di&oacute; &ograve;rden, que el 29 de Mayo caminase<span class='pagenum'><a name="Page_5" id="Page_5">{5}</a></span>
+por aquella via D. Juan Santos de Zea con el partidario Antonio
+Burgue&ntilde;o, &agrave; recojer los expolios y sacar el cad&aacute;ver de dicho P., para
+darle competente sepulcro.</p>
+
+<p>Con efecto, caminaron los nominados el dia prefijo, llevando
+&ograve;rden de salir al paraje de Lacangay&egrave;; cuyas resultas se colocar&aacute;n en
+su lugar respectivo, con la noticia que estos trajesen de aquel camino,
+que siendo id&ograve;neo podr&aacute; traficarse en lo futuro: y &agrave;mbos van encargados
+de que, si llegan primero &agrave; su destino, informen &aacute; los indios
+del fin de nuestro ingreso, y que procuren descubrir terreno aparente
+para las reducciones.</p>
+
+<p>Practicadas estas diligencias, el d&iacute;a 30 de Mayo puntualiz&ograve; el
+Comandante del Presidio 50 partidarios y reclutados, que pertrechados
+y amunicionados, los entreg&ograve; &aacute; disposicion de nuestro General,
+quien les advirti&oacute; que para el dia 2 de Junio estuvieran prontos
+en el paraje de los Corrales para seguir la marcha. Igualmente
+entreg&oacute; algunos presidarios, para que ayudasen &aacute; las faenas, desmontes
+y demas que fuese necesario, por providencia que para ello tuvo del
+Justicia Mayor de Salta, quien prometi&oacute; indultarles &aacute; su regreso, siempre
+que fieles desempe&ntilde;asen sus fatigas.</p>
+
+<p>Y contemplando S.&nbsp;S. necesario el nombramiento de Secretario,
+para autorizar las actas de la presente campa&ntilde;a, y coordinar
+los papeles concernientes, hizo eleccion en el Capitan de milicias urbanas
+D. Ger&ograve;nimo Tomas de Matorras, Escribano p&uacute;blico y Real
+Hacienda que fu&eacute; de la ciudad de Salta: &agrave; cuyo favor despach&oacute; S.&nbsp;S.
+el competente t&iacute;tulo, tom&agrave;ndole el juramento acostumbrado, y asign&agrave;ndole
+el honorario de 200 pesos, que se le entregaron.</p>
+
+
+<h4><i>Sugetos concurrentes &aacute; esta expedicion.</i></h4>
+
+<p>Comandante General de ella, D. Francisco Gavino de Arias, Coronel
+del Regimiento de Caballer&iacute;a nombrado <i>San Fernando</i>.</p>
+
+
+<h4><i>Eclesiasticos.</i></h4>
+
+<p>El Dr. D. Lorenzo Suarez de Cantillana, Dignidad de Arcediano de<span class='pagenum'><a name="Page_6" id="Page_6">{6}</a></span>
+la catedral de C&oacute;rdoba, Superior y Visitador general de todas las reducciones.</p>
+
+<p>Capellan y Misionero, el R.&nbsp;P. Fray Antonio Lapa, del &oacute;rden
+ser&aacute;fico.</p>
+
+<p>Auditor, el Dr. D. Jos&eacute; Antonio Arias Hidalgo, Abogado de la Real
+Audiencia del distrito.</p>
+
+<p>Secretario, el Capitan D. Ger&oacute;nimo Tomas de Matorras.</p>
+
+
+<h4><i>Plana Mayor.</i></h4>
+
+<p>El Capitan de Forasteros D. Jayme Nadal y Guarda, General Mayor
+de &oacute;rdenes.</p>
+
+<p>Inspector, D. Jos&eacute; de Plazaola, Comandante reformado.</p>
+
+<p>Proveedor, que hace de Intendente de Eg&egrave;rcito, D. Diego Angel
+de Leiva.</p>
+
+<p>Guarda Mayor de almacenes, el Sargento D. Miguel Losada.</p>
+
+<p>Protector de indios, que hace de asistente, el Capitan reformado
+D. Juan Antonio Caro.</p>
+
+<p>Ayudante Mayor, D. Juan Crisostomo Sardina.</p>
+
+
+<h4><i>Plana Menor.</i></h4>
+
+<p>Capitan Comandante de Migueletes, D. Juan Jos&eacute; Acevedo.</p>
+
+<p>Teniente de Batidores, D. Bartolom&eacute; Paez.</p>
+
+<p>Alferez, D. Miguel Texerina.</p>
+
+<p>Sargentos, Manuel Astigueta.</p>
+
+<p>&mdash;&mdash; Pedro Juan Ibacachi.</p>
+
+<p>Cabo de escuadra, Domingo Ramos.</p>
+
+<p>50 partidarios del Real Presidio y sus piquetes, inclusos los oficiales
+nominados y reclutas; cuyos nombres constan del estado &oacute; planilla formada
+por el Comandante del Presidio.</p>
+
+<p>M&eacute;dico y Cirujano, D. Antonio Gutierrez del Castillo.</p>
+
+
+<h4><i>Oficiales de mec&aacute;nica.</i></h4>
+
+<p>Panadero, D. Juan Rodriguez y su hijo.<span class='pagenum'><a name="Page_7" id="Page_7">{7}</a></span></p>
+
+<p>Maestro de zapateria, Miguel del Castillo.</p>
+
+<p>Maestro de alba&ntilde;il, Miguel Burgos.</p>
+
+<p>Maestro sastre, Ascencio Enojos.</p>
+
+<p>Herrero, Jos&eacute; Manuel Moreno.</p>
+
+<p>Con 3 carpinteros.</p>
+
+
+<h4><i>Arrieros.</i></h4>
+
+<p>4 conchabados para la conduccion de las cargas.</p>
+
+<p>16 peones conchabados para picar carretas y arreos de ganados.</p>
+
+<p>12 presidarios del fuerte y sus piquetes.</p>
+
+<p>6 esclavos de S.&nbsp;S. y una cocinera.</p>
+
+<p>8 indios ladinos Mataguayos, que voluntariamente van guiando la
+marcha y ayudando en las faenas; que con sus familias, y los suyos
+ser&aacute;n como 200.</p>
+
+
+<h4><i>Armas y herramientas.</i></h4>
+
+<p>35 trabucos, 37 pares de pistolas, 9 fus&iacute;les, 583 cartuchos y un
+sable, que se han entregado &aacute; los partidarios.</p>
+
+<p>3 esmeriles, 3 trabucos, 4 lanzas espa&ntilde;olas, 8 contrahechas, un par
+de pistolas, una bayoneta, un machete y un trabuco, que se llevan de
+reten, y &aacute; cargo del Guarda Mayor de almacenes.</p>
+
+<p>4 palas, 24 achas, 24 asadones, 2&frac12; quintales de fierro, 6 azuelas,
+2 achuelas de alba&ntilde;il, que todo viene al cargo de dicho Guarda, y &aacute;
+mano, para la labor del camino y desmonte.</p>
+
+<p>V&iacute;veres y vituallas con los demas aprestos que se llevan en 5 carretas,
+un carreton y 40 cargas de mula, se especificar&aacute;n en su lugar, cuando
+el Proveedor haya manifestado la cuenta de su cargo, y se haga formal
+cotejo y reconocimiento de todos los efectos aprestados: cuya diligencia
+se reserva, para que se efect&uacute;e con asistencia del Sr. Can&oacute;nigo (que
+aun no ha llegado) y de mis oficiales.</p>
+
+
+<h4><i>Animales.</i></h4>
+
+<p>150 mulas mansas para la conduccion de las 40 cargas.<span class='pagenum'><a name="Page_8" id="Page_8">{8}</a></span></p>
+
+<p>800 vacas para la manutencion de la marcha, fuera de las que ha
+puesto de su parte el Sr. Comandante General.</p>
+
+<p>50 bueyes para los carros.</p>
+
+<p>Y no deber&aacute;n estra&ntilde;arse en una reduccional expedicion las armas
+y pertrechos de guerra que se conducen contra lo prevenido en nov&iacute;sima
+real c&eacute;dula del a&ntilde;o de 76; porque, aunque el objeto de esta marcha es
+reduccional, tambien es constante que las naciones Toba y Mocob&iacute; se hallan
+en el centro del Chaco, y para llegar all&iacute; tenemos que pasar por
+medio de cinco, no menos numerosas que belicosas naciones: como son, la
+Mataguaya, Chunup&iacute;, Malbal&aacute;, Vilela y Signip&egrave;, y de estas las &uacute;ltimas
+nominadas est&aacute;n unidas y confederadas.</p>
+
+<p>Por lo que parece prudente precaucion caminar abroquelados, as&iacute;
+por el riesgo de las vidas como por asegurar cuanto se lleva; sirviendo
+las armas solo de respeto para contener el b&aacute;rbaro orgullo con que otras
+veces han asaltado traicioneros nuestras marchas, quitando cuando menos
+las caballadas y ganados. Pero todos caminamos advertidos que estos pertrechos
+no son armas ofensivas sino defensivas.</p>
+
+
+
+<h3 class="gap">JUNIO.</h3>
+
+
+<p>(<i>4 leguas.</i>) Con estos preparativos, el 2 de Junio sali&oacute; la marcha de
+los Corrales, como &aacute; las 12 del dia, y tomando su giro por las m&aacute;rgenes del
+Rio del Valle, (as&igrave; llamado porque riega y fertiliza con sus cristales el
+famoso valle en que est&eacute; colocado el Real Presidio) caminando &aacute; la parte
+del N, vino &aacute; acamparse nuestro tren en el paraje <i>de las Sepulturas</i>,
+distante cuatro leguas del tren pasado. En cuanto al or&iacute;gen de este rio,
+y los demas que ba&ntilde;an esta dilatada provincia del Gran Chaco, se dir&aacute; lo
+conveniente en la descripcion geogr&aacute;fica con que se ha de cerrar este
+diario.</p>
+
+<p>Y aunque camin&oacute; el tren, como se ha dicho, qued&oacute; S.&nbsp;S. en el
+Real Presidio, asaltado de un c&oacute;lico accidental, hasta mejorarse. Lo que
+di&oacute; m&eacute;rito &aacute; mandar que caminase todo el carruage y los animales sin
+p&egrave;rdida de tiempo, pero con lentitud hasta las resultas, yendo todo &aacute;
+cargo del Proveedor D. Diego Angel de Leiva, del Ayudante Sardina
+y del Guarda Mayor de almacenes, &aacute; quien el Auditor, por mandato de
+S.&nbsp;S., imparti&oacute; &oacute;rden de que con pausa siguiesen sus jornadas hasta el
+Rio del Dorado, y que all&iacute; se acampasen, por la comodidad de los pastos
+y agua, hasta segunda &oacute;rden: dando &oacute;rden al Proveedor de que subministrase
+&aacute; toda la gente diariamente carne, y semanal racion de bizcocho,
+yerba y tabaco.<span class='pagenum'><a name="Page_9" id="Page_9">{9}</a></span></p>
+
+<p>(<i>2 leguas.</i>) El 3, como &aacute; las 11 del dia, camin&oacute; la marcha siguiendo
+las vegas y m&aacute;rgenes del Rio del Valle por el rumbo del N, y vino &aacute; parar
+en la <i>Cruz del Cha&ntilde;ar</i>, que dista dos leguas <i>de las Sepulturas</i>: escap&aacute;ndose
+de este real por la noche dos presidarios, que buscados con toda
+diligencia, no se pudieron encontrar.</p>
+
+<p>(<i>1&frac12; leguas.</i>) El 4, como &aacute; las 11 del dia, camin&oacute; la marcha, siguiendo
+las vegas y m&aacute;rgenes del Rio del Valle por el rumbo del N, y vino
+&aacute; parar en un paraje nominado la <i>Cabeza del Toro</i>, que dista como legua
+y media del pasado, sin que se pudiera avanzar mas camino, por lo
+penoso y guadaloso de este plano.</p>
+
+<p>(<i>2 leguas.</i>) El 5, saliendo como &agrave; las 9 del dia, por el mismo
+rumbo y vegas, vino &agrave; parar &aacute; la ramadita, llamada del <i>Sr. Matorras</i>,
+porque en ella se acamp&oacute; el finado Sr. Gobernador en el a&ntilde;o de 1774,
+dando principio &agrave; esta reduccional expedicion; acompa&ntilde;ado del actual
+nuestro Comandante General, que en calidad de tal le acompa&ntilde;&oacute;: y
+dista este dos leguas del pasado tren.</p>
+
+<p>(<i>2 leguas.</i>) El 6, saliendo la marcha de este real, como &agrave; la 1
+de la tarde, vino &aacute; parar en el <i>Pozo Verde</i>, distante dos leguas del
+pasado tren. Este pozo dicen se ceba de los derrames del Rio del
+Valle, y que por todo el a&ntilde;o mantiene agua, aun en las mayores
+secas. Su situacion es dentro de un bosque, &aacute; un lado del camino, &aacute;
+la parte del S. Hasta aqu&igrave; ha seguido la marcha el camino antiguo,
+parando en este tren dos dias, por dar tiempo &agrave; un desmonte que
+de &oacute;rden de S.&nbsp;S. est&aacute; allanando el Ayudante Sardinas con los partidarios,
+presidarios, peones &eacute; indios voluntarios, para abrir nuevo
+carril, por estar informado S.&nbsp;S. ser este mejor y mas recto que el
+antiguo.</p>
+
+<p>(<i>2 leguas.</i>) El 9, saliendo del Pozo Verde, tom&oacute; la marcha el
+rumbo al naciente, y traspas&oacute; un gran bosque desmontado, pasando
+tambien el Rio del Valle, que ya habia quedado &agrave; mano derecha, y un
+copioso madrejon, que pudieron pasarle solo por un puente que se
+form&oacute;. Y habiendo caminado como dos leguas, volvi&ograve; &aacute; inclinarse
+este carril h&agrave;cia el N, cuya direccion sigui&oacute; la marcha, y vino &agrave;
+parar en un lugar llamado <i>San Antonio</i>, distante tres leguas y media
+del Pozo Verde: y aqu&iacute; par&ograve; tres dias, dando treguas al desmonte
+que se estaba haciendo mas adelante.</p>
+
+<p>(<i>4 leguas.</i>) El 10 sali&ograve; de este tren la marcha, y siguiendo
+el rumbo al N por la comodidad del agua, se acerc&oacute; &agrave; las vegas del<span class='pagenum'><a name="Page_10" id="Page_10">{10}</a></span>
+Dorado, y se acamp&ograve; en frente de <i>San Simon</i>, distante cuatro leguas
+del pasado tren, donde par&ograve; hasta el dia 14, esperando &ograve;rdenes de S.&nbsp;S.</p>
+
+<p>El 11, convalecido nuestro General de su dolencia, habia salido
+del Real Presidio como &agrave; las 9 del dia, en compa&ntilde;&igrave;a de su Auditor,
+su Secretario, del Mayor General de &oacute;rdenes que lleg&ograve; el dia 10,
+del Inspector y del m&egrave;dico, y vinieron &agrave; dormir en la Ramadita, distante
+doce leguas del Presidio.</p>
+
+<p>De all&igrave; salieron el 12 bien temprano, y vinieron &aacute; alcanzar el
+tren, acampado en el lugar referido, sin que hasta aqu&iacute; haya llegado
+el Sr. Arcediano, que suponemos le hayan atajado las crecientes de los
+rios, porque hasta hoy ni noticias hay de S.&nbsp;S., sin embargo de hab&eacute;rsele
+dirigido cartas del Real Presidio.</p>
+
+<p>Acord&ograve; S.&nbsp;S. con el R.&nbsp;P. Lapa, que el a&ntilde;o de 1774 se hallaron
+en el mismo sitio acampados, dia del glorioso San Antonio
+de Padua, por lo que mand&oacute; S.&nbsp;S. que en honor de este ilustre
+taumaturgo se celebrase el santo sacrificio de la misa, y que &agrave; este
+real acompa&ntilde;amiento se titulase <i>el Tren de San Antonio</i>. H&iacute;zose as&iacute;,
+y en &eacute;l paramos todo el dia 13, por objetarse una monta&ntilde;a que era
+preciso allanar para seguir el carril nuevo. Este dia nuestro General,
+asociado de toda la oficialidad, pase&oacute; aquellas amenas campi&ntilde;as y
+m&agrave;rgenes del Dorado, haciendo ver &aacute; todos lo c&oacute;modo y aparente del
+lugar para mudar all&iacute; el Real Presidio de San Fernando. Reconocimos
+todos lo idoneo de aquel plano, por los pastos, por el agua, por la
+le&ntilde;a y maderas; finalmente, por ser precisa puerta y transito de todas
+las naciones, que no pueden traficar por otra parte: porque al naciente
+lo embaraza una dilatada travesia, y por el poniente la eminente
+Sierra del Alumbre (alias <i>Santa B&aacute;rbara</i>), avanz&agrave;ndose sobre 20
+leguas de terreno &agrave; favor de la provincia. Todo pareci&oacute; consentaneo;
+y as&igrave; acordes todos aprobaron por justo y &uacute;til el pensamiento, presenciando
+tambien esta diligencia el R.&nbsp;P. Misionero.</p>
+
+<p>(<i>6 leguas.</i>) El 14 salimos de este tren, y traspasando un bosque
+desmontado, de mas de dos leguas, vinimos por el rumbo del N &agrave; acamparnos
+en distancia de 6 leguas &aacute; las m&aacute;rgenes del Dorado, en una c&ograve;moda
+y deleitosa isleta, que tiene un famoso potrerillo para la seguridad
+de las bestias sin el subsidio de ronda: y como aqu&iacute; nos asaltase una
+deshecha tormenta de viento y agua, que principiando con la noche
+termin&ograve; con la luz del dia siguiente, le titulamos el <i>Tren de la lluvia</i>,
+donde paramos dos dias, as&igrave; por la general inundacion de los campos
+que caus&oacute; pesados lodazales, como por ofrecerse delante nuevo desmonte.<span class='pagenum'><a name="Page_11" id="Page_11">{11}</a></span></p>
+
+<p>Con este motivo acord&oacute; nuestro General ser&iacute;a conveniente, que
+el R.&nbsp;P. Misionero fuese instruyendo los p&aacute;rvulos de la nacion Mataguaya
+en algunos ritos de nuestra Santa F&eacute;: y ejecut&agrave;ndolo con
+gusto dicho P., insinu&ograve; &aacute; los ladinos que al toque de la campanilla
+ocurriesen los peque&ntilde;os, y los adultos que gustasen instruirse: y con
+efecto principi&oacute; el R.&nbsp;P. el dia 15 esta espiritual tarea, ense&ntilde;&aacute;ndoles
+&aacute; persignarse y repetir <i>Ave Mar&iacute;a pur&iacute;sima &amp;c..... Viva Jesus.... muera
+el pecado</i>: lo que repetian con gusto y claridad, aunque con alguna
+torpeza: no siendo menor la complacencia de dicho P., de nuestro General
+y de toda la marcha, al ver exaltado el santo nombre de Dios
+en estos remotos laberintos, como feliz exordio de la conversion de
+estos gentiles, por quienes incesantemente pide nuestra piadosa Madre
+la Iglesia.</p>
+
+<p>El 16 continu&oacute; el P. Misionero su doctrina, ense&ntilde;&aacute;ndoles el
+<i>Padre Nuestro</i> y el <i>Ave Mar&iacute;a</i>; y este dia se publicaron &aacute; usanza
+militar, los t&igrave;tulos de los oficiales de plana mayor y menor, d&aacute;ndose
+posesion del empleo &agrave; cada titulado, mandando S.&nbsp;S. que el Auditor
+llevase la formacion de este diario.</p>
+
+<p>(<i>2&frac12; leguas.</i>) El 17, como &aacute; las 12 del dia, sali&oacute; nuestra marcha
+de este tren, y traspasando con gran trabajo un grande monte pantanoso,
+con las cargas, mensages y ganado vacuno, sin que pudieran
+traspasarle los carros hasta el dia siguiente &agrave; boca de noche, se perdieron
+25 vacas en la estrechura, de las que solamente se pudieron hallar
+tres, y vinimos &agrave; parar en un descampado distante, dos leguas y media
+del pasado tren.</p>
+
+<p>El 18 se par&oacute; todo el dia, esperando las carretas, y de este
+tren se principiaron &aacute; poner centinelas, pasar el santo, &eacute; impartir
+&oacute;rdenes para la distribucion de cuantos oficios y ministerios, en que
+se habian de egercitar todos y cada uno: encarg&agrave;ndoles S.&nbsp;S. el
+desempe&ntilde;o de sus destinos y el cuidado y vigilancia en las rondas
+y custodia de ganados y mensages, continuando el P. su ense&ntilde;anza.</p>
+
+<p>(<i>1 legua.</i>) El 19, como &aacute; las 3 de la tarde, salimos de este escampado,
+y siguiendo al N las m&agrave;rgenes del Dorado, llegamos en
+distancia de una legua &aacute; un vistoso campo de palmares, donde se
+nos acopi&ograve; tanta multitud de Mataguayos, que en n&uacute;mero serian como
+500, y todos pidiendo reduccion, y ofreci&eacute;ndose &agrave; guiar la marcha y
+ayudar en los desmontes: por lo que mand&oacute; S.&nbsp;S. que diariamente
+se les repartiese carne.<span class='pagenum'><a name="Page_12" id="Page_12">{12}</a></span></p>
+
+<p>Di&oacute; m&eacute;rito &agrave; esta prudente disposicion; lo primero, venir estos
+infelices acompa&ntilde;ando la marcha, y ayudando en las fatigas; lo segundo,
+presentarse en calidad de amigos, y pidiendo reduccion; lo tercero,
+vernos precisados &agrave; transitar por su territorio, y necesitar su consenso;
+lo cuarto, asegurar el todo sacrificando la parte, y finalmente no
+pedir estos desdichados otro premio por su personal trabajo, que la
+carne que en su idioma llaman <i>guas&eacute;ta</i>, que aprecian en mas que el
+oro y la plata, por la miseria y hambre con que siempre viven.</p>
+
+<p>(<i>4 leguas.</i>) El 20, como &agrave; las 11 del dia, salimos de este lugar,
+y en distancia de cuatro leguas al rumbo del N, vinimos &aacute; parar
+sobre el Dorado, en una amen&iacute;sima ensenada, y valle de palmares
+eminentes, que medidos tenian veinte varas de altura: y aqu&iacute;, recogido
+el Dorado en un estrecho canal, corre por algun trecho, y en caso
+preciso seria f&aacute;cil transitarle por puente que se form&agrave;ra &agrave; poco costo.</p>
+
+<p>Aqu&iacute; par&ograve; la marcha hasta el 22, esperando el aviso del Ayudante
+Sardinas, que nos lleva cuatro dias de delantera, explorando camino,
+y el P. continu&ograve; su espiritual tarea.</p>
+
+<p>(<i>3&frac12; leguas.</i>) El 23, como &aacute; las 10 del dia, caminamos, siguiendo
+el rumbo al N, las vegas de un dilatado y pantanoso <i>saladillo</i>
+que forman los derrames del Dorado, y por ser abundante de patos,
+habiendo parado en un extremo de dicho saladillo, le titulamos <i>el
+Tren de los patillos</i>, que dista como tres leguas y media del real
+pasado.</p>
+
+<p>El 24, dia de San Juan Bautista, par&ograve; la marcha todo el dia,
+y se celebr&oacute; el santo sacrificio de la misa.</p>
+
+<p>(<i>2 leguas.</i>) El 25 traspasamos con gran molestia las cargas,
+trastes y ganado, por un gran monte desmontado y pantanoso,
+por la lluvia que cay&oacute; la noche antecedente, y los carros no pudieron
+dar un paso y se quedaron all&iacute;: la marcha se acamp&ograve; en un estrecho
+escampado, distante dos leguas del anterior.</p>
+
+<p>El 26 paramos aqu&igrave;, y mand&ograve; S.&nbsp;S. se llevaran treinta mulas
+aparejadas para aliviar el peso de los carros y facilitar su caminata:
+las mulas volvieron por la tarde cargadas, pero ni por esto pudieron
+pasar las carretas, por ser inusitado el camino y haber ocurrido la
+lluvia casual.</p>
+
+<p>El 27 con gran trabajo salieron &agrave; boca de noche.<span class='pagenum'><a name="Page_13" id="Page_13">{13}</a></span></p>
+
+<p>El 28 paramos todavia, dando treguas &aacute; un desmonte y puente
+que se estaba fabricando, como tambien por esperar al Sr. Can&ograve;nigo
+que aun no ha llegado. Y en esta sazon lleg&oacute; el dia de hoy el
+indio Josengo con carta de S.&nbsp;S., en respuesta de otra que le dirigi&ograve;
+nuestro General del camino; y en ella avisa estar cerca, y la causa
+de su demora.</p>
+
+<p>El 30 paramos esperando al Sr. Arcediano, que lleg&oacute; como &agrave;
+las 11 del dia, y por no haber llegado su carruage, paramos aqu&iacute;
+hasta el dia siguiente. Trajo S.&nbsp;S. consigo 2 carros, 13 mulas, 32 vacas,
+27 caballos, 2 soldados partidarios y 6 del regimiento de nuestro General,
+3 negros y 2 negras, esclavos suyos, y 2 indios Tobas, el uno
+de la reduccion de Ledesma con un mulato mas esclavo.</p>
+
+<p>Estos suplicaron &agrave; nuestro General, recabase de los Mataguayos
+la libertad de algunos indios cautivos de su nacion, que en las pasadas
+hostilidades les habian quitado. Hizo este oficio S.&nbsp;S. con buen
+fruto, porque los Mataguayos, defiriendo al punto, entregaron cuatro
+cautivos, de que S.&nbsp;S. les mostr&oacute; grande agrado, y los Tobas no
+menor al sugeto interpuesto.</p>
+
+<p>El mismo dia practicaron los ind&iacute;genas otra accion no menos
+generosa que la pasada, y fu&egrave; dar &aacute; nuestro General cuatro hijos
+suyos, para que S.&nbsp;S. los hiciese catequizar, tray&eacute;ndolos consigo: para
+que, ladinos &egrave; impuestos en el rezo y demas necesario para cristianarse,
+pudiesen estos ense&ntilde;ar &aacute; los suyos con el mismo objeto &agrave; que
+con anhelo aspiran: pasando de punto en su resolucion convenirse
+dos gandules, espontaneamente resueltos &agrave; servir en cuanto se les
+mande, y acompa&ntilde;ar la marcha hasta su regreso, con tal de que se
+les rudimente y catequice.</p>
+
+
+
+<h3 class="gap">JULIO.</h3>
+
+
+<p>(<i>3 leguas.</i>) El 1.&ordm; de Julio, como &agrave; las 10 del dia, salimos del
+real antecedente, y pasando un dilatado bosque desmontado, de mas
+de dos leguas y media, pasamos un puente para salvar un cuantioso
+madrejon que viene como del S, y se junta con el Dorado, ignor&agrave;ndose
+su or&iacute;gen, y &agrave; poco trecho en unas ca&ntilde;adas que est&agrave;n &aacute; las
+m&agrave;rgenes del Dorado: en distancia de tres leguas del pasado tren
+vinimos &agrave; parar. En este transito se perdieron 15 cabezas de ganado
+vacuno, y porque se tuvo razon que seis de ellas habian aprovechado
+los indios, mand&oacute; S.&nbsp;S. que en tres dias no les diesen racion.</p>
+
+<p>De aqu&iacute; se volvieron las reclutas que habian conducido al Sr.<span class='pagenum'><a name="Page_14" id="Page_14">{14}</a></span>
+Can&oacute;nigo, y con ellos se volvieron 16 caballos por flacos, con carta
+para que los entregaran &aacute; D. Jos&egrave; Chaves, y 7 mulas. Y este dia,
+que fu&eacute; el 2, par&oacute; la marcha, y el General de &ograve;rdenes pas&oacute; con el
+Inspector y Capitan de Migueletes al Rio Grande, &agrave; explorar el mejor
+plano para sacar camino hasta la Esquina: y con la razon que
+estos trajeron, el dia 3 pas&oacute; el Ayudante con los de su cargo &agrave; desmontar,
+parando la marcha todo este dia.</p>
+
+<p>(<i>3&frac12; leguas.</i>) El 4, como &agrave; las 11&frac12;, salimos de estas ca&ntilde;adas, y
+siguiendo el rumbo al N por las costas del Dorado, venimos &agrave; parar
+al Tren de la Esquina, que dista del pasado como tres y media leguas.
+En las estrechuras del monte se perdieron 30 vacas, sin que pudiera
+S.&nbsp;S. remediar este desgre&ntilde;o, ni con haberse venido con los vaqueros,
+ni con haber duplicado gente: y de todas estas reses solamente
+una se logr&ograve;, porque hallada la mataron y cargaron, y con ella se
+arracion&ograve; la gente. Aqu&iacute; se junta el nuevo con el antiguo carril.</p>
+
+<p>Entre otras utilidades que nos presenta el nuevo camino, es
+la una habernos manifestado con la evidencia, en obsequio de la verdad,
+que los planes antiguos han errado el concepto en cuanto &aacute; la
+direccion del Rio Dorado, y en cuanto &aacute; su desague, y el del Rio
+del Valle: porque el primero se incorpora con el segundo poco mas
+arriba del <i>Tren de las lluvias</i>, y ambos en un cuerpo, con el madrejon
+del S, se precian de tributarios del Bermejo, con quien se incorporan
+en este paraje, contribuy&eacute;ndole no peque&ntilde;o caudal.</p>
+
+<p>De que se evidencia el errado computo de los que figuran uno
+y otro rio terminando su cauce en una gran laguna, llamada de los
+<i>Caimanes</i>, cerca de un grande palmar: siendo uno de estos el R.&nbsp;P.
+Pedro Lozano de la extinguida Compa&ntilde;&iacute;a, quien en el p&agrave;rrafo 3 de
+su Descripcion Corogr&agrave;fica, al folio 19, as&igrave; lo asienta. Padeciendo igual
+equ&iacute;voco en cuanto &agrave; figurarlos corriendo del E &agrave; O, siendo as&igrave; que con
+la aguja en mano hemos caminado las riberas de uno y otro, y giran
+sin disputa de S &aacute; N, desde que se desprenden de las &ugrave;ltimas serranias
+que est&agrave;n al poniente.</p>
+
+<p>En este paraje de la Esquina par&oacute; la marcha el dia 5, para que
+se refaccion&aacute;ran las bestias en un potrerillo tan seguro como abundante
+de pastos. Y teniendo noticia S.&nbsp;S. de que habian pasado de
+la otra banda gran multitud de indios Mataguayos confinantes con
+los Chiriguanos, con &aacute;nimo de invadir el ganado y <ins class="correction" title="fe de erratas, por 'mensages'">menages</ins>, mand&oacute;
+al General de &oacute;rdenes doblase la gente y ronda, previniendo &agrave; todos
+el peligro y encargando la vigilancia; con lo que no hemos experimentado
+lesion alguna.<span class='pagenum'><a name="Page_15" id="Page_15">{15}</a></span></p>
+
+<p>Hasta aqu&igrave; los indios Mataguayos han acompa&ntilde;ado nuestra
+marcha, ayudando y sirviendo con fineza y lealtad: y tratando de volverse,
+mand&ograve; S.&nbsp;S. se les diesen seis reses. Reparti&oacute;les cuchillos, tabaco
+y gorros, dando &aacute; los principales poncho y sombrero para distinguirlos,
+con lo que se volvieron muy contentos; y mucho mas, por
+haberles prometido S.&nbsp;S. informar al Sr. Virey acerca de su reduccion.</p>
+
+<p>(<i>2 leguas.</i>) El 6, como &aacute; las 12 del dia, salimos de este tren,
+y siguiendo las m&aacute;rgenes del Rio Grande, caminamos ya por el rumbo
+del naciente, y venimos &aacute; parar en distancia de dos leguas en el
+tren que titulamos de la <i>Conversion</i>, porque en &egrave;l uno de los indios
+gandules Matacos, que dijimos venian de sirvientes, y se llama <i>Lorenzo</i>,
+pidi&oacute; se le bautiz&aacute;ra. Prometi&oacute;selo S.&nbsp;S. siempre que se rudimentase,
+y para animarlo principi&ograve; S.&nbsp;S. &aacute; ense&ntilde;arle &agrave; rezar, insinu&aacute;ndole que
+siempre que en &eacute;l conociese constancia en su prop&oacute;sito &eacute;l mismo lo
+apadrinaria. La descripcion de este famoso rio, que es el mayor que
+se halla en esta vereda, y por eso se titula <i>el Grande</i>, se reserva colocar
+en la descripcion Geogr&agrave;fica.</p>
+
+<p>(<i>4 leguas.</i>) De aqu&iacute; salimos el 7 &aacute; las 12&frac12; del dia, y siguiendo
+las m&agrave;rgenes del Bermejo al oriente, venimos &agrave; parar en distancia
+de cuatro leguas en el tren llamado de <i>Millan</i>; hasta donde alcanzan
+las rancher&iacute;as de los Mataguayos por esta vereda.</p>
+
+<p>Esta nacion es numerosa, d&ograve;cil, sencilla, valiente y aplicada al
+trabajo. Su situacion la tienen &aacute; las m&agrave;rgenes de los rios del Valle,
+Dorado, Bermejo, Centa y Pilcomayo; y principiando sus rancher&igrave;as
+desde el Rio del Valle, terminan en este paraje, ocupando de S &agrave; N
+como 80 leguas, y de oriente &aacute; poniente 150 leguas, desde las cercanias
+del curato de Humaguaca.</p>
+
+<p>Es util&iacute;sima &aacute; las ciudades de Salta, Jujuy, Tucuman y Santiago
+del Estero, porque colocados en el terreno que se refiere, siendo
+como son h&agrave; mas de 30 a&ntilde;os amigos y confederados nuestros, est&aacute;n
+de fronterizos de dichas ciudades, estorbando el transito &aacute; las innumerables
+naciones que ocupan este vast&iacute;simo continente. A mas de
+esto, bajan por familias &agrave; servir conchabados en las obras p&ugrave;blicas
+y particulares de Salta, sirviendo &agrave; los partidarios de los presidios y
+sus mugeres en calidad de criadas.</p>
+
+<p>Y si en nuestros dias vieramos verificada su reduccion en el
+paraje de San Simon sobre el Dorado, que es en donde estos la procuran,
+se lograria su perpetuidad, tanto por la aptitud del terreno,<span class='pagenum'><a name="Page_16" id="Page_16">{16}</a></span>
+cuanto por tener &agrave; mano el Real Presidio de San Fernando, cuyo
+respeto los habia de traer &aacute; raya: y mucho mas si el presidio se
+avanzaba &agrave; colocarse sobre el Dorado; cuya traslacion daria sin disputa
+mucho ser &aacute; esta reduccion, y mucho terreno &agrave; la provincia,
+estando, como est&aacute; ya, casi in&uacute;til en el sitio donde hoy se mantiene.</p>
+
+<p>Y aunque esta nacion es innumerable, los que est&agrave;n en esta
+nuestra vereda son en n&uacute;mero como de 1,000 indios de &agrave;mbos sexos,
+entre adultos y peque&ntilde;os, y piden todos reduccion: siendo los principales
+ladinos los mandones que los gobiernan, y estos son 10, &agrave;
+saber: Josengo cristiano, Cayetano, Tineo, Lopez Grande, Lopez Chico,
+Amaya cristiano, Ignacio el grande, Ignacio el mozo, Luis y Francisco,
+sin otros que mandan, y por no ser ladinos son incognitos.</p>
+
+<p>(<i>2 leguas.</i>) El 8, saliendo del tren referido, como &aacute; las 10 del
+dia, se adelant&ograve; de la marcha el Sr. Can&oacute;nigo, y &agrave; poco de haber
+caminado, encontr&oacute; un indio j&ograve;ven de la nacion Chunup&iacute;, &agrave; quien los
+suyos habian mandado &aacute; explorar los movimientos de la marcha: y
+S.&nbsp;S. recibi&egrave;ndole con mucho cari&ntilde;o, le asegur&ograve; ser vanos sus recelos,
+porque lejos de querer ofenderles buscabamos su amistad y conversion,
+&aacute; cuyo fin se dirijia esta campa&ntilde;a. Con lo que, vini&eacute;ndose con S.&nbsp;S.,
+top&oacute; la marcha, y nuestro General le recibi&oacute; con mucho agrado,
+practicando iguales oficios que el Can&oacute;nigo: y venimos &aacute; parar en compa&ntilde;&iacute;a
+del j&ograve;ven en el <i>Tren de Yuchan</i>, que dista dos leguas del pasado.</p>
+
+<p>(<i>2 leguas.</i>) En este tren nos detuvimos el dia 9 hasta las 3 de
+la tarde, dando tiempo &agrave; un desmonte, por haber obstruido la rapidez
+del rio el cauce del antiguo carril. Y saliendo &agrave; la hora citada venimos
+&aacute; parar en una vistosa vega, que dista del Yuchan como dos leguas.</p>
+
+<p>En este tren nos salieron dos j&ograve;venes Chunup&igrave;es, hermanos del
+referido, quienes dijeron venian mandados por los suyos &agrave; saber la
+causa de la tardanza del hermano. Con este motivo descubrieron haber
+venido recelosos por la otra banda del rio, y que preguntando por
+su hermano &agrave; algunos Mataguayos que toparon, les avisaron como venia
+en nuestra marcha con mucha paz y amistad: con lo que se habian
+resuelto &agrave; pasar el rio, y presentarse en nuestro real.</p>
+
+<p>Inquiriendo S.&nbsp;S. la distancia de sus rancherias, y movimiento
+de los suyos, &aacute; lo primero dijeron, que estaban de all&iacute; como diez leguas
+sus poblaciones, y en cuanto &agrave; lo segundo dijeron, que los suyos
+estaban sobresaltados, y que decian que, para que se pudiesen presentar
+&agrave; nosotros sin recelo, fuera &aacute; sacarlos el R.&nbsp;P. Lapa.<span class='pagenum'><a name="Page_17" id="Page_17">{17}</a></span></p>
+
+<p>Resolvi&oacute; nuestro General y el Sr. Arcediano, que caminase el P.
+&aacute; convoyarlos. Prop&uacute;sosele &aacute; este, que con la prontitud que siempre,
+y con el celo acostumbrado dispuso caminar el dia siguiente con el
+interprete Corro, los tres indios y dos Sinip&eacute;s que consigo traia.</p>
+
+<p>Con efecto, el 10 march&oacute; por la ma&ntilde;ana, encargado de satisfacer
+apost&oacute;licamente &aacute; aquellas naciones, asegur&aacute;ndoles nuestra
+amistad.</p>
+
+<p>Este dia par&oacute; la marcha, por haberse quebrado dos carretas, y
+ser preciso refaccionarlas. Trab&oacute;se re&ntilde;ida contienda entre algunos
+Mataguayos de arriba con los de abajo, acerca de cobrar un caballo
+que habian robado los unos de los otros: pero, menos b&aacute;rbaros que
+atentos, pidieron v&eacute;nia para ello &aacute; nuestro General, quien apreciando
+la atencion, les afe&oacute; el hecho de estimar en mas sus bestias que sus
+paisanos, y que como amigos del espa&ntilde;ol debian imitarle en la paz
+y en la union, no esgrimiendo sus armas por cosas tan ridiculas; y
+que &eacute;l prometia darles un caballo &aacute; su satisfaccion, &aacute; fin de que no
+pasasen en su contienda. Con lo cual conformes, y como avergonzados
+cesaron, dejando la ri&ntilde;a solo en desafio.</p>
+
+<p>En este real, por acaso, descubrimos tener estas selvas la ca&ntilde;a
+dulce de que se forma el az&uacute;car, miel y alfe&ntilde;iques; lo que descubri&oacute;
+el Ayudante Sardina, que aislado en busca de camino, top&oacute; con un
+ca&ntilde;averal. Y trayendo &aacute; nuestro real una, por el zumo, por la hoja,
+por el peso y por el gusto, conocimos ser ca&ntilde;a dulce, aunque no era
+muy fino el sabor; lo que talvez proviene del jugo inepto, por ser
+el terreno salitroso, &oacute; por la ninguna cultura que le asiste. Los indios
+dicen que hay mucha en los montes, pero no la comen, porque,
+no s&eacute; porque motivo, la titulan <i>flecha del Diablo</i>. De aqu&iacute; se escap&oacute;
+un presidario.</p>
+
+<p>(<i>4 leguas.</i>) El 11, como &aacute; las 9 del dia, salimos de este tren
+y venimos &aacute; parar en distancia de cuatro leguas, en un <ins class="correction" title="en el texto se lee 'dilitado'">dilatado</ins> escampado
+&aacute; las m&aacute;rgenes del rio, siguiendo el mismo rumbo al naciente:
+de aqu&iacute; empiezan las rancherias de los indios Sinip&eacute;s, y nuestro P.
+Capellan hasta hoy no ha parecido. Titulamos este <i>el Tren del Yelo</i>,
+por el excesivo que tuvimos esta noche, en que se perdieron 8 vacas
+y 2 caballos.</p>
+
+<p>Estos indios Sinip&eacute;s en la expedicion pasada prometieron al
+Sr. Matorras sugetarse &aacute; reduccion, quien as&iacute; les prometi&oacute; egecutarlo
+en mas oportuno tiempo.<span class='pagenum'><a name="Page_18" id="Page_18">{18}</a></span></p>
+
+<p>(<i>3 leguas.</i>) Del Tren del Yelo salimos el 12, como &aacute; las 12
+del dia, y vinimos &aacute; parar en distancia de 3 leguas, en una ca&ntilde;ada de
+muchos pastos y trebol: y aqu&iacute; topamos el R.&nbsp;P. Lapa con 40 bizarros
+indios Sinip&eacute;s y un Malbal&aacute;, y segun la relacion de dicho P. le
+toparon los indios con bastante recelo. Y enter&aacute;ndoles su R. del fin
+de nuestra entrada (por medio del faraute), se entregaron y resolvieron
+&aacute; venir; y segun se han explicado, adoptan siempre el proyecto de
+su reduccion, y de salir (en su caso) &aacute; discrecion de los superiores.
+El cacique no vino por enfermo, pero mand&oacute; recado &aacute; nuestro General,
+que se esforzaria &aacute; salir en su distrito, donde trataria lo conveniente
+en cuanto &aacute; cap&iacute;tulos de paz y reduccion: por lo que para
+all&iacute; se reserva estampar lo que ocurriese.</p>
+
+<p>Esta noche hospedamos en nuestro real &aacute; estos indios, y mand&oacute;
+S.&nbsp;S. se les aviase de carne: repart&iacute;oles gorros, cuchillos y otras baraterias
+de que quedaron muy agradecidos. Esta noche nos cay&oacute;
+otra helada mucho mas rigurosa que la pasada. Titulamos &aacute; este <i>el
+Tren del Apio</i>, por abundar sobremanera esta yerba en estos bajios.</p>
+
+<p>(<i>3 leguas.</i>) El 13, como &aacute; las 9 del dia, caminamos siguiendo
+el propio rumbo, y llegamos al parage de <i>Santa Rosa</i>, en distancia
+de tres leguas. Y como se adelantase de la marcha nuestro General y el
+Sr. Arcediano, con el P. Capellan &eacute; indios advenedizos, llegaron &aacute; una
+eminente barranca del Rio Bermejo, al frente de las rancherias de los
+indios Chunup&iacute;es: y pas&aacute;ndole aviso S.&nbsp;S. al principal cacique <i>Atecampib&aacute;p</i>
+(famoso caudillo, y poderoso por las naciones que comanda),
+apenas recibi&oacute; el recado pol&iacute;tico que se le pas&oacute;, se puso en camino,
+y metido en una balsa de cuero, acompa&ntilde;ado de un lucido y numeroso
+convoy, &aacute; pesar del sanguineo Bermejo, surcando sus corrientes
+en este alado aunque tosco bajel, lleg&oacute; con presteza &aacute; nuestra banda,
+y sac&aacute;ndole en brazos los suyos, salt&oacute; &aacute; tierra.</p>
+
+<p>A penas se aproxim&oacute; &agrave; nuestro General, le ech&oacute; este los brazos,
+y lo recibi&oacute; con suma gratitud, haci&eacute;ndole entender por medio
+del faraute, cuanto se complacia de verle, conocerle y tenerle por
+amigo. Igual diligencia practic&oacute; el Sr. Arcediano y Capellan, y
+&aacute; todos respondi&oacute; el cacique con iguales expresiones de cari&ntilde;o, vertiendo
+en este acto copiosas l&aacute;grimas de regocijo.</p>
+
+<p>Acompa&ntilde;aban &aacute; este caudillo, &aacute; mas de las chusmas y <i>guardias
+de corps</i>, 3 capitanes como cortesanos suyos: el primero Chinchin,
+mandon de la nacion Malbal&aacute;; Dupulem, cacique de los Sinip&eacute;s, con
+Guanchil, capitan de los Chunup&iacute;es; cuyas naciones confederadas hacen<span class='pagenum'><a name="Page_19" id="Page_19">{19}</a></span>
+un cuerpo, siendo su principal cabeza el expresado Atecampib&aacute;p,
+caudillo nunca visto ni comunicado de los espa&ntilde;oles: y serian por
+todos en n&uacute;mero los aparecidos, como 200 indios de &aacute;mbos sexos,
+quedando los demas en sus habitaciones.</p>
+
+<p>Y como el principal cacique se hallase indispuesto con una
+cerrazon de pecho que apenas se le apercibia lo que hablaba, convid&oacute;le
+S.&nbsp;S. &aacute; nuestro real, para que all&iacute; pasase la noche con los
+suyos, y que con este motivo podria medicinarle el m&eacute;dico de la expedicion.
+Acept&oacute; gustoso, y se vino &aacute; nuestro acampamento, donde
+&agrave; este y los suyos mand&oacute; S.&nbsp;S. proveer de carne y bizcocho para
+aquella noche, y el m&eacute;dico le cur&oacute;.</p>
+
+<p>El 14 amaneci&oacute; mejorado de sus dolencias, y por ser dia del
+Ser&aacute;fico Dr. San Buenaventura, celebr&oacute;se el santo sacrificio de la
+misa, y luego se form&oacute; consejo para parlamentar &aacute; estas naciones.
+H&iacute;zose conclave de toda la oficialidad, presidiendo S.&nbsp;S. y el Sr.
+Can&oacute;nigo. Juntamente por su &oacute;rden se sentaron todos los mandones,
+y por medio del faraute, Silvestre Corro, hizo nuestro General se les
+hiciera preguntar &iquest;si quer&iacute;an reducirse al catolicismo, y ponerse en
+reduccion? Y que determinasen el tiempo oportuno y lugar que elegian
+para su pueblo, para dar cuenta de todo al Superior Gobierno,
+cuyo subdito era y comisionado para dar reduccion &aacute; los Tobas y
+Mocob&iacute;es: y que aunque por s&iacute; no podia resolver en el particular,
+confiado en la piedad del Soberano, y de su Virey de Buenos Aires,
+les aseguraba que serian atendidos en esta parte.</p>
+
+<p>Respondi&oacute; el principal, y &aacute; su egemplo todos, que deseaban con
+anhelo reducirse, y que sin novedad se sugetarian &aacute; reduccion, con
+tal que nuestro General corriese con la erreccion de su pueblo, y los
+arreglase sus temporalidades: &aacute; quien desde luego elegian por su Protector
+por el afecto que le tenian, conociendo que ninguno los
+habia de mirar con mas amor y caridad; y que al mismo tiempo
+pedian que el R.&nbsp;P. Lapa los viniera &aacute; sacar &aacute; su tiempo, con quien
+saldrian &aacute; su disposicion sin recelo alguno. Que en cuanto al tiempo,
+seria para el a&ntilde;o pr&oacute;ximo venidero &aacute; nuestro regreso, por estar en
+el dia muy mal de caballos para conducir sus chusmas. Que en cuanto
+al lugar, elegian desde luego la <i>Ca&ntilde;ada del P. Roque</i> (que es un sitio
+constituido sobre el Rio del Pasage, &oacute; el Algarrobo, alias <i>Ramada</i>), que
+est&aacute; sita en medio del Piquete de Pitos, y Real Presidio de San Fernando,
+y en medio de 6 reducciones establecidas en nuestra jurisdiccion.</p>
+
+<p>El Sr. Arcediano h&iacute;zoles presente, que venia de superior de<span class='pagenum'><a name="Page_20" id="Page_20">{20}</a></span>
+todas las reducciones, y que dejando sus comodidades, venia sin otro
+objeto que reducir almas y procurarles &aacute; los conversos todo alivio:
+que por lo mismo viviesen ciertos de que los habia de proteger en
+lo posible, d&aacute;ndoles curas doctrineros escogidos, para que con amor
+y cari&ntilde;o los ense&ntilde;asen; y que cuando as&iacute; no lo cumpliesen, con su
+aviso estar&iacute;a pronto &aacute; mudarles pastor, d&aacute;ndoles un sugeto aparente.</p>
+
+<p>Agradecieron muy deveras este oficio, y suplicaron &aacute; S.&nbsp;S. que
+as&iacute; lo cumpliese para que pudiesen subsistir en su conversion, estando
+ciertos que de su parte no se haria novedad en lo tratado.</p>
+
+<p>Y repitiendo la s&uacute;plica &aacute; nuestro General, que les protegiese
+y acompa&ntilde;ase en calidad de protector para su fundacion, le respondi&oacute;
+S.&nbsp;S., que con sus bienes y con su persona, coadyuvar&iacute;a gustoso al
+intento; estando ciertos de que daria cuenta de todo al Superior
+Gobierno, y que cuando S.&nbsp;E. confiase de otro sugeto esta comision,
+no por eso dejaria de cooperar en cuanto le fuese posible y condugese
+&aacute; su alivio: pues sin otro objeto, dejando sus negocios pendientes,
+y postergando el adelantamiento de sus intereses, venia &aacute; fundar
+las dos reducciones que se refieren. Quedaron gustosos y satisfechos,
+firmando los capitulos de concordia S.&nbsp;S. y demas oficiales, por ante
+el Secretario de la expedicion. El Capitan D. Juan Antonio Caro, que
+hace de protector, lo firm&oacute;, haciendo personeria por los indios y el
+int&eacute;rprete Silvestre Corro: di&oacute;seles &aacute; los ladinos sombreros, ponchos,
+gorros y cuchillos, repartiendo &aacute; las mugeres agujas, gualcas y bizcochos.
+Concluy&oacute;se esta funcion con vivas y abrazos, no siendo peque&ntilde;a
+nuestra complacencia: bat&iacute;ose la real bandera, y repitiendo todos
+<i>Viva el Rey</i>, cerr&oacute;se esta funcion, titulando este <i>el Tren de la
+Buenaventura</i>, por no ser peque&ntilde;a la que hemos logrado en la conversion
+de estas no menos numerosas que belicosas naciones: y todo
+este dia se par&oacute;, por dar lugar al desmonte que se est&aacute; allanando.</p>
+
+<p>(<i>&frac12; legua.</i>) El 15, como &aacute; las 8 del dia, nos despedimos de los
+indios, y mand&oacute; S.&nbsp;S. se les dejaran en pie ocho reses, y una para
+que entregasen al Coronel Cornejo, que esperamos venga por el rio:
+&aacute; quien por el mismo conducto dej&oacute; S.&nbsp;S. carta instructiva, y venimos
+&aacute; parar en distancia de media legua en la ceja de una espes&iacute;sima
+monta&ntilde;a.</p>
+
+<p>No pasamos este dia mas adelante por obstar este monte, y
+haber robado el rio el fulcro del antiguo carril; y S.&nbsp;S., para estimular
+al trabajo &aacute; los partidarios, peones y presidarios, tom&oacute; el hacha
+en la mano y empez&oacute; &aacute; trabajar con gran calor: sigui&oacute; al General<span class='pagenum'><a name="Page_21" id="Page_21">{21}</a></span>
+el Sr. Can&oacute;nigo, y &aacute; este toda la oficialidad, &aacute; estos toda la gente,
+con tanto empe&ntilde;o y ardor, que en menos de tres horas se traspas&oacute;
+con la tala todo el bosque que tenia mas de legua; no siendo los
+operarios mas que 46 en n&uacute;mero, inclusive nuestro General y gente
+voluntaria: de modo que pudieron pasar los carros &aacute; dormir al otro
+lado, quedando de este la marcha con todo el resto del tren, y titulamos
+esta jornada <i>el Tren de las fatigas</i>.</p>
+
+<p>(<i>6 leguas.</i>) El 16 salimos de este tren, y &aacute; las 3 leguas de
+camino, ataj&aacute;ndonos igual tropiezo de monte, aunque no tan espeso ni
+tan largo como el pasado. Estimulando S.&nbsp;S. &aacute; los subalternos con su
+egemplo, consigui&oacute; en dos horas allanarle, de modo que tuvimos tiempo
+de pasar con todo el tren, ganados y mensages: y caminando otras
+tres leguas, anduvimos seis en aquel dia, y venimos &aacute; parar en un
+escampado grande, compuesto de unos eminentes palmares, y titulamos
+este <i>el Tren del C&agrave;rmen</i>, por haber llegado &aacute; &eacute;l la vispera de Nuestra
+Se&ntilde;ora. Esta noche se perdieron del pastoreo 36 reses, que no se
+pudieron hallar por mas que se buscaron: por lo que se presume las
+hayan robado los Mataguayos que andan por ac&aacute; dispersos.</p>
+
+<p>(<i>2 leguas.</i>) El 16, saliendo de este tren, venimos &agrave; parar en
+distancia de dos leguas en un grande palmar y simbolar: y no pudimos
+avanzar mas camino por estorbarlo una monta&ntilde;a espesa de mas
+de legua. Pero repitiendo S.&nbsp;S. el mismo af&aacute;n que en el pasado
+desmonte, siguiendo la oficialidad y demas concurrentes, se logr&oacute; traspasarle
+en menos de cuatro horas, y hubo tiempo para que pasasen
+las carretas &aacute; dormir al otro lado, quedando de esta banda el resto
+del tr&aacute;fago, ganados y mensages, por la comodidad de los pastos y
+agua. Esta noche se perdieron 9 caballos.</p>
+
+<p>Teniendo noticia nuestro General, que los indios Mataguayos
+dispersos los habian robado, signific&oacute;lo &aacute; los Chunup&iacute;es amigos, que
+por via de convoy venian con la marcha, y al punto se volvieron en
+pos de los ladrones: cuyas resultas se colocar&aacute;n en su lugar.</p>
+
+<p>(<i>4 leguas.</i>) El 17, como &agrave; las 11 del dia, siguiendo el mismo
+rumbo y direccion del rio, venimos &aacute; parar en una loma, que dista
+del pasado tren cuatro leguas, y est&aacute; poco mas adelante del <i>Real de
+los Tucumanos</i> (as&iacute; llamado por el levantamiento que estos suscitaron
+all&iacute; el a&ntilde;o de 74 en la pasada expedicion). Aqu&iacute; se junt&ograve; en un
+cuerpo todo el congreso de la presente campa&ntilde;a, y le titulamos <i>la
+Congregacion de San Alejo</i>, por haber llegado aqu&iacute; la vispera del
+santo.<span class='pagenum'><a name="Page_22" id="Page_22">{22}</a></span></p>
+
+<p>Correspondi&oacute; la denominacion al denominado, porque &aacute; las cinco
+de la tarde, despues de haber parado, se present&oacute; en nuestro real el Capitan
+de Sinip&eacute;s, Dupulem, con mas de 50 indios de su nacion, y un inmenso
+n&uacute;mero de mugeres y <ins class="correction" title="en el texto se lee 'p&aacute;rbulos'">p&aacute;rvulos</ins>. Mand&oacute; S.&nbsp;S. se hosped&aacute;ran en nuestro
+real aquella noche, y que se les proveyera de carne y bizcocho: y al siguiente
+dia, parlamentados acerca de su ratificacion, no hicieron novedad,
+y antes dijeron, que para pruebas de estar firmes en su proposito, salian
+trayendo sus <ins class="correction" title="en el texto se lee 'chumas'">chusmas</ins>, como por g&eacute;nero de pol&iacute;tica y subordinacion. Pero
+que suplicaban &aacute; S.&nbsp;S. protegiese su reduccion, y les formalizase sus temporalidades.
+Promet&iacute;oles para su consuelo, que si posible fuese vendria con
+su muger &eacute; hijos &aacute; vivir con ellos cuando se tratase de su poblacion:
+con lo que quedaron satisfechos; y mand&oacute; se les repartieran gorros y
+cuchillos &aacute; los varones, dando poncho al principal, y &aacute; las mugeres
+rosarios, gualcas y agujas; &aacute; todos bizcocho y carne, haci&eacute;ndoles dejar
+en pi&eacute; 6 reses, de que quedaron muy agradecidos y se despidieron
+con estrechos abrazos.</p>
+
+<p>(<i>3 leguas.</i>) Este mismo dia, que fu&eacute; el 18, como &aacute; las 9 de
+la ma&ntilde;ana, salimos de este tren y venimos &aacute; parar en distancia de
+tres leguas, &aacute; las m&aacute;rgenes de una gran laguna, que titulamos <i>del
+Cayman</i>, porque herido uno de un balazo se ocult&oacute; en el agua.</p>
+
+<p>De este tren dista como legua y media la Puerta de Macomita
+(alias la <i>Encrucijada</i>), as&iacute; llamada, porque all&iacute; se junta este nuestro
+carril con el de Macomita que descubri&oacute; el General finado D.
+Jos&eacute; Arias Reng&eacute;l, padre de nuestro General, en la entrada que hizo
+el a&ntilde;o de 1759 en el gobierno del Sr. Espinosa Davalos.</p>
+
+<p>Este camino, aunque montuoso y escaso de agua, es tan recto,
+que por &eacute;l se ahorran sobre 40 leguas de camino, segun la relacion
+de los indios, y de los sujetos pr&aacute;cticos que le han traficado. A mas de
+esto, es camino sin riesgo de enemigos ni esteros; y siendo el &uacute;nico
+embarazo para que le trafiquen las marchas, el agua y el monte, podrian
+removerse estos obst&aacute;culos, el primero con quemazones y talas,
+y el segundo cavando fosas y tajamares: y con este alivio en todas
+las estaciones del a&ntilde;o habria paso franco, as&iacute; para la entradas, como
+para sufragar socorros &aacute; las reducciones que van &aacute; crearse en el centro
+del Gran Chaco.</p>
+
+<p>(<i>2 leguas.</i>) El 19 salimos de la laguna, y vinimos &aacute; parar en
+distancia de dos leguas al pi&eacute; de la barranca del rio, donde, aunque
+las crecientes habian robado el antiguo fulcro, habian formado un c&oacute;modo
+potrerillo, en que se aseguraron todas las bestias esta noche.<span class='pagenum'><a name="Page_23" id="Page_23">{23}</a></span></p>
+
+<p>(<i>2 leguas.</i>) Y porque robado el antiguo carril era preciso peinar
+la eminente barranca que se objeta, y allanar un retazo de monte
+que subsigue, el 20 repiti&oacute; S.&nbsp;S. y oficiales la fatiga de los pasados
+desmontes, y con igual ardimiento talaron mas de media legua de
+monta&ntilde;a, y concluyendo temprano, tuvimos tiempo de pasar al otro
+lado con todo el tr&aacute;fago, y en distancia de dos leguas venimos &aacute; acamparnos
+en una ca&ntilde;ada.</p>
+
+<p>El 21, como &aacute; las 7 del dia, nos alcanzaron 8 indios Sinip&eacute;s
+con el capitan Dupulem, trayendo los caballos que se robaron los
+Mataguayos. Agradec&iacute;oles S.&nbsp;S. accion tan bizarra, y para estimularlos
+&aacute; continuar en operaciones tan recomendables, les mand&oacute; repartir
+carne, ropa, yerba, tabaco y bizcocho. Con estos indios lleg&oacute; el
+Sr. Can&oacute;nigo, que por haberle tomado la noche con sus carros, en
+distancia de media legua mas atras, par&oacute; all&iacute; &aacute; dormir: y titulamos
+&agrave; este <i>el Tren de los caballos</i>.</p>
+
+<p>(<i>3 leguas.</i>) Del que salimos el propio dia, como &aacute; las 12, y vinimos
+&aacute; parar en el totoralcito que dista tres leguas de aquel tren.</p>
+
+<p>Aqu&iacute; paramos todo el 22, dando tiempo &aacute; la apertura de un
+dilatado bosque, que fu&eacute; preciso romper por haber faltado el plano
+del antiguo carril.</p>
+
+<p>Y teniendo noticia nuestro General que las dos naciones que
+son el objeto de esta <ins class="correction" title="en el texto se lee 'espedicion'">expedicion</ins> se hallaban turbulentas, y maquinando
+temores y recelos, por los mal&eacute;ficos influjos que les habian
+prestado contra nuestro intento la gente de la parte del Paraguay;
+en tanto grado que les habian hecho creer veniamos &aacute; pasarlos &aacute;
+cuchillo con capa de paz y reduccion, confeder&aacute;ndonos con los de
+Santa F&eacute; para tomarlos en medio y hacer seguro el sacrificio; por
+lo que intentaban ponerse en fuga cuanto antes: deseando nuestro
+General poner remedio en tan pernicioso cisma, acord&oacute; seria conveniente
+despachar adelante al P. Misionero, para que este apostolicamente
+les satisfaciese, y quitase los recelos, inform&aacute;ndoles de la realidad
+del suceso.</p>
+
+<p>Signific&oacute; nuestro General al Sr. Arcediano este pensamiento, y
+adopt&aacute;ndolo S.&nbsp;S., resolvieron hacerlo como lo pensaron. Propusi&eacute;ronle
+al R.&nbsp;P. Lapa; y conociendo en su religiosa prontitud no haber
+embarazo, avi&aacute;ndole de lo preciso, le despacharon &aacute; las tres de la
+tarde para Lacangay&eacute;, en consorcio de Silvestre Corro el int&eacute;rprete,
+de tres indios Tobas y dos Pasaynes: y como distan estas rancherias<span class='pagenum'><a name="Page_24" id="Page_24">{24}</a></span>
+sobre 70 leguas de este acampamento, las resultas se colocar&aacute;n en
+su lugar.</p>
+
+<p>(<i>5 leguas.</i>) El 23 celebr&oacute; misa el Sr. Can&oacute;nigo al romper el
+dia, y salimos de este real como &aacute; las 7 de la ma&ntilde;ana; y siguiendo
+siempre el rumbo al naciente, venimos &aacute; parar en distancia de cinco
+leguas sobre la barranca del rio en un monte ralo.</p>
+
+<p>(<i>6 leguas.</i>) Aqu&iacute; el 24, en honor del glorioso Ap&oacute;stol del Chaco,
+<i>San Francisco Solano</i>, celebr&oacute; misa al alba el Sr. Can&oacute;nigo, y le titulamos
+<i>el Real de San Solano</i>: del que salimos como &aacute; las 7 del dia,
+y venimos &aacute; parar en el <i>Tren del Sr. Espinosa</i>, por haber llegado
+hasta all&iacute; dicho Gobernador en la campa&ntilde;a que hizo el a&ntilde;o de 1759.</p>
+
+<p>El 25, dia del glorioso Ap&oacute;stol <i>Santiago</i>, mand&oacute; S.&nbsp;S. se enarbolase
+la real bandera con la salva acostumbrada, y que formada la
+gente partidaria, asistieran al santo sacrificio de la misa, que se celebr&oacute;
+con la posible celebridad, llen&agrave;ndose los &aacute;rboles de diversos gallardetes,
+y haciendo las competentes descargas. El Sr. Arcediano
+or&oacute; una er&uacute;dita oracion, parando la marcha todo el dia por dar descanso
+&aacute; las bestias, y porque toda la gente se lav&aacute;ra, para cuyo efecto
+se les mand&oacute; repartir jabon.</p>
+
+<p>(<i>4 leguas.</i>) El 26, saliendo de este tren, venimos &aacute; parar al
+paraje nominado <i>Lataruec</i>, que dista como cuatro leguas del pasado.</p>
+
+<p>Aqu&iacute; encontramos algunos indios Vilelas, que venian de Lacangay&eacute;
+para Petacas, de cuya reduccion dicen que son. Preguntados por
+los Mocob&iacute;es y Tobas, dicen se han retirado tres dias de camino mas
+abajo de Lacangay&eacute;. Del P. Lapa no dan razon alguna, y solo dicen
+que viene &aacute; toparnos el indio Lachiquitin, Mocob&iacute;, con algunos de
+su nacion. Y como estos pasasen &aacute; su destino, dirigi&oacute; S.&nbsp;S. por este
+conducto letras al Gobierno de Salta, d&aacute;ndole noticia de los sucesos
+hasta aqu&iacute; acaecidos.</p>
+
+<p>(<i>5 leguas.</i>) El 27, como &aacute; las 8 de la ma&ntilde;ana, salimos de Lataruec,
+y vinimos &aacute; parar en los zanjones que distan 5 leguas. Y
+aqui top&oacute; S.&nbsp;S. algunos Tobas que trageron cartas del P. Lapa,
+quien expone v&aacute; caminando en pos de los Mocob&iacute;es; y que los que
+deja atras est&agrave;n muy conformes esperando nuestra marcha.</p>
+
+<p>(<i>4 leguas.</i>) De aqu&iacute; salimos el 28, y vinimos &aacute; parar en la
+<i>Ca&ntilde;ada de la Princesa</i>, distante 4 leguas: se intitula asi por el encuentro<span class='pagenum'><a name="Page_25" id="Page_25">{25}</a></span>
+que en ella tuvo la pasada expedicion con la hermana del
+famoso Paikin.</p>
+
+<p>(<i>3&frac12; leguas.</i>) El 29, como &aacute; las 11 del dia, salimos de esta Ca&ntilde;ada,
+y vinimos &aacute; parar en otra igual, que dista de aquella tres leguas
+y media.</p>
+
+<p>Aqu&iacute; nos encontr&oacute; el R.&nbsp;P. Lapa, de regreso con el cacique
+Lachiquitin, y otros indios Tobas que le acompa&ntilde;aban: di&oacute; razon dicho
+Padre haber encontrado estos indios bien cerca de Lacangay&eacute;,
+y que, anotici&aacute;ndoles del fin de nuestra marcha, tuvieron por conveniente
+venirse con el Padre &aacute; toparla: y porque los suyos estaban
+abajo convocados para presentar batalla &aacute; los Abipones sus enemigos,
+tuvieron &aacute; bien hacerles chasque, para que, noticiosos de la marcha,
+omitieran aquella perniciosa hostilidad, tratando solo de disponerse
+para reducirse: con lo que suponemos se haya deshecho la conspiracion.
+Y habiendo llegado &aacute; nuestro real, recibi&oacute; S.&nbsp;S. y el Sr. Can&oacute;nigo
+al cacique referido y sus acompa&ntilde;ados con mucho j&uacute;bilo,
+abrazos y cari&ntilde;o, mand&aacute;ndoles repartir carne para aquel dia.</p>
+
+<p>(<i>5 leguas.</i>) El 30, salimos de este tren como &aacute; las 10 del dia,
+acompa&ntilde;ados de los dos caciques &eacute; indios de su comitiva: venimos &aacute;
+parar en distancia de cinco leguas en el <i>Tren de Lachiriquin</i>, as&iacute; nominado,
+por el encuentro que con &eacute;l tuvo la marcha de la pasada
+expedicion, tan feliz como deseada, por la alianza que con este famoso
+caudillo de los Mocob&iacute;es se consigui&oacute;, de que result&oacute; todo el alivio
+de los concurrentes.</p>
+
+<p>(<i>5 leguas.</i>) El 31, salimos de este tren como &aacute; las 10 del
+dia, y venimos &aacute; parar en la Laguna de las Perlas, que casi formadas
+en su seno matriz se encontraron en la expedicion pasada,
+pegadas en algunas, semejantes &aacute; las que se encuentran en las ferias
+y pesquerias: confrontando con esta relacion lo que en el particular
+escribi&oacute; el R.&nbsp;P. Lozano de la extinguida Compa&ntilde;&iacute;a, quien al p&aacute;rrafo
+2.&ordm; f&ograve;lio 11 de su Descripcion Corogr&aacute;fica, afirma haberlas en
+algunas lagunas de este vasto continente, citando diversos autores
+que lo apoyan. Cuya profundidad, y el ningun tr&aacute;fico de los espa&ntilde;oles
+por estos lugares, hasta hoy no han descubierto su formal existencia,
+y en la presente campa&ntilde;a esperamos averiguar su realidad. Dista este
+tren del pasado cinco leguas.</p>
+
+
+
+<h3 class="gap">AGOSTO.</h3>
+
+
+<p>(<i>4 leguas.</i>) El primero de Agosto, como &aacute; las tres de la tarde,<span class='pagenum'><a name="Page_26" id="Page_26">{26}</a></span>
+salimos de este tren, por haberse ofrecido un desmonte y venimos
+&agrave; parar en distancia de cuatro leguas, en una ceja de monte,
+donde llegamos de noche, y por lo tenebroso de ella le titulamos <i>el
+Real de las tinieblas</i>.</p>
+
+<p>(<i>7 leguas.</i>) De donde salimos el 2, como &aacute; las 8 de la ma&ntilde;ana,
+y vinimos &aacute; parar en distancia de siete leguas &agrave; las m&aacute;rgenes
+de una hermosisima laguna que forma un semic&iacute;rculo, en la que se
+tomaron tres caimanes peque&ntilde;os, por lo que se le titul&ograve; <i>la Laguna
+de los caimancitos</i>.</p>
+
+<p>(<i>4 leguas.</i>) De esta salimos el 3, como &agrave; las 11 del dia, y
+&agrave; poca distancia top&ograve; &aacute; nuestro General el cacique Ketayd&iacute;, &agrave; quien
+recibi&ograve; con mucho agrado: y trat&aacute;ndole de su reduccion, dijo que
+la diesen &aacute; los Tobas de adelante, que luego se le daria &aacute; &eacute;l: repugn&aacute;ndole
+bastante la situacion de Lacangay&eacute; para pueblo, por justas
+razones que aleg&ograve;; siendo la principal el ser pavimento que frecuentemente
+lo inunda el Rio Grande. Despid&iacute;ose de nuestro Comandante,
+y por ir de camino solo se le dieron tres reses en pi&eacute;, y se
+fu&eacute; &agrave; su rancheria. Vinimos &agrave; parar &agrave; las m&aacute;rgenes del rio en unos algarrobos,
+donde est&agrave; situada una rancheria desierta, y dista del pasado
+real como cuatro leguas, distando cuatro de Lacangay&egrave;. Aqu&iacute;
+paramos todo el dia 4, por haber comodidad de pastos y aguas, respecto
+de estar todo el campo quemado: hallandose por ahora indeciso
+S.&nbsp;S. en cuanto al sitio de nuestra residencia, y plano de las
+dos reducciones.</p>
+
+<p>El mismo dia, como &agrave; las 5 de la tarde, se presentaron en
+nuestro real el cacique Keyabir&iacute; con cerca de 20 indios, y con ellos
+D. Juan Zea y el partidario Antonio Burgue&ntilde;o, (que como se dijo
+atras, los mand&oacute; S.&nbsp;S. por el Salado &aacute; que sacasen los huesos del
+finado P. <ins class="correction" title="fe de erratas, por 'Scena'">Sena</ins> y su carruage). Recibi&ograve; S.&nbsp;S. &agrave; los indios con toque
+de tambor, y formada la gente miliciana, d&iacute;oles estrechos abrazos
+nuestro General, el Sr. Can&ograve;nigo, P. Capellan y toda la oficialidad.
+D&aacute;ndoles &aacute; entender por el int&egrave;rprete el fin de nuestra entrada,
+contentos respondieron un&aacute;nimes, eran muy gustosos, y que siempre
+estaban en lo que prometieron. Por lo que S.&nbsp;S. con particular jubilo
+les mand&ograve; batir la real bandera, que traia por hasta una cruz;
+y &aacute; voces claras se proclam&ograve; diciendo, <i>Viva el Rey</i>.</p>
+
+<p>Nuestro General mand&ograve;les sentar, y que les dieran refrescos.
+Signific&ograve;les la piedad, gratitud y amor con que el Rey su Amo y Sr.
+natural, estaba empe&ntilde;ado en buscarles por todos medios su bien y<span class='pagenum'><a name="Page_27" id="Page_27">{27}</a></span>
+alivio, deseoso de que se reunieran al gremio del catolicismo, para
+cuyo fin generoso habia franqueado sus reales arcas; y que si posible
+le fuera buscarlos en persona lo haria, segun el amor y caridad con
+que los miraba, ampli&aacute;ndoles todas las leyes &agrave; su favor, y llen&aacute;ndolos
+de privilegios, sin otro m&eacute;rito que ser conversos, pobres, m&iacute;seros
+y desvalidos, hasta colocarlos bajo su real proteccion y patronato: y
+por no poder emprender estas empresas personalmente, las confiaba &aacute;
+sus Ministros. Oyeron todo con grande atencion, y luego respondieron
+estar ciertos de todo, sin embargo de que lo contrario les habian
+informado, &aacute; lo que no habian querido dar cr&eacute;dito.</p>
+
+<p>Concluida la oracion, pidieron que gustarian de ver hacer el
+ejercicio de armas, y mand&oacute; S.&nbsp;S. se hiciera sin fuego. Mand&oacute;lo el
+sargento Losada, Guarda Mayor de almacenes, y efectuado integramente
+con todos sus movimientos, conversiones y evoluciones, quedaron
+estos como pasmados de verle: con lo que mand&ograve; S.&nbsp;S. se retirasen
+&aacute; descansar y acomodar sus bestias, y luego se les provey&ograve; de
+carne y bizcocho para que cen&aacute;ran. Por la noche para divertirlos se
+dispusieron varios fuegos y dansas, que efectuaron los partidarios con
+grande gusto y complacencia de todos: y concluido &agrave; la retreta, se
+recogieron &agrave; dormir, celebrando nuestro General la satisfaccion con
+que los indios asistieron &aacute; la diversion.</p>
+
+<p>(<i>3 leguas.</i>) El 5, como &aacute; las 9 del dia, celebr&ograve;se el santo
+sacrificio de la misa en honor de <i>Nuestra Se&ntilde;ora de las Nieves</i>, dia
+en que tambien los hijos de Salta veneran el prodigioso milagro
+<i>de las l&aacute;grimas</i>. Salimos de los Algarrobos, y venimos &agrave; parar en
+una ensenada sobre el mismo rio, donde habia una rancheria despoblada,
+distante tres leguas de la pasada, y aqu&igrave; estaban alojados D. Juan
+Zea, y Burgue&ntilde;o con algunas cargas, mulas y caballos: y como sacasen
+el respetable cad&aacute;ver del R.&nbsp;P. <ins class="correction" title="fe de erratas, por 'Scena'">Sena</ins>, se le cant&ograve; un responso
+por el Sr. Arcediano y P. Capellan, acomodando los huesos para
+darles competente urna. Y deseando nuestro General elegir sitio para
+el destacamento y poblaciones, se pas&oacute; en consorcio de los caciques,
+de su Ayudante Sardina y del Capitan de Migueletes, D. Juan Jos&eacute;
+Acevedo, &aacute; Lacangay&eacute;: y habiendo encontrado lugar aparente y de comun
+consenso de los indios, se regres&oacute; &agrave; nuestro real, y el dia de
+ma&ntilde;ana pasaremos al lugar prefijo con el favor divino.</p>
+
+<p>(<i>1 legua.</i>) El 6, despues de haber celebrado el Sr. Arcediano y
+el P. Lapa, que aplic&ograve; el sufragio por el finado P. <ins class="correction" title="fe de erratas, por 'Scena'">Sena</ins>, salimos
+de esta ensenada como &agrave; las 12 del dia, y vinimos &aacute; parar en Lacangay&eacute;,
+&oacute; Canaganay&eacute;, que en idioma Mocob&iacute; dice <i>Tragadora de</i><span class='pagenum'><a name="Page_28" id="Page_28">{28}</a></span>
+<i>gentes</i>, por la sumersion que cuentan hubo muchos a&ntilde;os h&aacute; en estas
+inmediaciones, pereciendo sepultados muchos indios de &aacute;mbos sexos
+que ocupaban una numerosa rancheria. Antes de llegar al lugar prefijo,
+encontramos grabada en un algarrobo, con letras claras, una inscripcion,
+que dice: <i>Julio &aacute; 25, a&ntilde;o de 1774</i>. &#8224; <i>Aqu&iacute; estuvo en este lugar
+el Sr. Gobernador del Tucuman Matorras, con 196 hombres, y el Comandante
+D. Francisco Gavino Arias.</i> Llegamos al lugar destinado, que
+dista del pasado tren como una legua, sin novedad considerable: de
+que damos incesantemente las gracias al Dios de los Eg&eacute;rcitos, y pedimos
+nos acompa&ntilde;e, y aliente hasta la perfeccion de tan piadosa
+obra.</p>
+
+<p>El 7 compareci&oacute; en nuestro real el cacique Keyabir&iacute; con algunos
+indios de su nacion, y despues de haberles parlamentado S.&nbsp;S.
+por los interpretes, acerca de hallarse pronto &agrave; erigir la capilla y
+reduccion, respondi&ograve; este y los suyos, prestando su consenso, pero
+con alguna tibieza, siendo el motivo de esta inquietud, la guerra
+que estos actualmente mantienen con los Abipones. Imaginando
+nuestro General ser estos efectos de la genial veleidad de estos b&aacute;rbaros,
+les signific&ograve; con energia y resolucion, que si acaso no eran
+gustosos nada habia perdido: que S.&nbsp;S. solo venia mandado de sus superiores
+&aacute; cumplirles la promesa, porque viesen que el espa&ntilde;ol siempre
+guardaba su palabra sin los resabios y novedades que ellos; y
+que se volveria con la misma facilidad con que habia venido, y que
+solo sentiria su perdicion, y el tiempo inutilmente gastado en buscarlos,
+con tanto costo y dispendio del real haber.</p>
+
+<p>Oyeron ellos esta relacion con grande atencion y no sin fruto;
+porque entonces, corriendo el velo &aacute; sus cautelosos resabios, digeron
+que no habria novedad, y que S.&nbsp;S. empezase su labor cuando gustase:
+que si ellos callaban en muchas cosas, era porque de genio son
+taciturnos, y que todavia no habian perdido el miedo al espa&ntilde;ol, y
+que poco &aacute; poco se irian entregado conforme les fuesen tratando y
+comunicando. Mostr&oacute; S.&nbsp;S. quedar satisfecho de ellos, y les mand&oacute;
+tragesen sin recelo sus familias para vestirlos y darles raciones de carne:
+y al punto mand&ograve; poner una camisa al cacique, un uniforme y
+calzones; di&oacute;sele sombrero y cuchillo, con otras gratificaciones para que
+llev&aacute;ra &aacute; la muger, y les mand&oacute; matar dos reses. Vist&iacute;ose &aacute; los demas,
+dandoles chupa, camisa, calzon, cuchillo y sombrero: con lo
+que se fueron &aacute; traer sus familias.</p>
+
+<p>El 8, &agrave; las 5 de la tarde, cay&oacute; de la esfera un globo igneo
+que caus&ograve; un terrible estruendo y consternacion en los indios, cuyo<span class='pagenum'><a name="Page_29" id="Page_29">{29}</a></span>
+estallido todos percibimos, y algunos le vieron caer en una laguna
+f&eacute;tida y sulf&uacute;rea, que dista de nuestro real como seis leguas.</p>
+
+<p>El mismo dia vino el cacique Lachequitin con los principales
+de su rancheria; con quienes se practic&ograve; igual diligencia que con los
+referidos, y tras estos vino un cristiano, natural de Salta, que se apellida
+Ibacachi, de madura edad, cuyo nombre aun el mismo ignora,
+por haberlo cautivado muy peque&ntilde;o. Vive enteramente connaturalizado
+con los gentiles, y est&agrave; casado con una india Mocob&iacute;: tiene en ella
+algunos hijos, y enteramente olvidado del castellano, solo habla Mocob&iacute;;
+y conociendo en nuestra marcha algunos parientes suyos, los
+ha mirado con mucho cari&ntilde;o. Trat&ograve;le S.&nbsp;S. acerca de la reduccion,
+y est&aacute; muy gustoso en recibirla y hacer cristianos &agrave; los suyos: habiendo
+gastado todo este dia los partidarios en fabricar su cuartel, y
+vestir las indias y p&agrave;rvulos de &agrave;mbos sexos.</p>
+
+<p>Por la noche vino el indio Agustin Toba, de quien antes dijimos
+se adelant&oacute; con el P. Lapa, y habiendo corrido hasta el Rio
+Pilcomayo, trajo la noticia de que por el dia 8 &ograve; 9 de este mes,
+estarian con nosotros los caciques de su nacion, con los principales
+indios, &agrave; tratar de su reduccion que la deseaban sin novedad. A cuyo
+fin se le dej&oacute; venir, tray&eacute;ndolo el Sr. Arcediano de su reduccion de
+Ledesma para este fin, como instrumento proporcionado: y efectivamente
+ha correspondido al concepto de su conducta.</p>
+
+<p>A todo esto es digna de notarse la fineza del cacique Lachequitin,
+anciano Mocob&iacute;, el cual desde que sali&oacute; &agrave; toparnos en el Real
+de los Correntinos hasta hoy, nos acompa&ntilde;a con mucha fineza y cari&ntilde;o:
+siendo al mismo tiempo grave y circunspecto, tan hallado con los espa&ntilde;oles,
+que, abandonando su casa &egrave; hijos, no se separa de nuestro real,
+y cuando lo hace, pide venia &agrave; nuestro General, y tan pronto como v&aacute;
+se vuelve. Por lo que presumimos sea este uno de los escogidos, entre
+tantos llamados &agrave; nuestra Santa F&egrave;: y cuando se le avisa de las novedades
+de los suyos, satisface, diciendo que no les hagan caso, que como
+muchachos son unos locos y bandoleros, pero que &egrave;l los ha de reducir:
+con lo que tenemos en este indio no peque&ntilde;a columna para el intento.</p>
+
+<p>Este dia tambien llegaron los Atalal&aacute;es como &agrave; las 4 de la
+tarde, pidiendo &aacute; S.&nbsp;S. los reuniese &agrave; su antigua reduccion de Macapillo,
+ofreci&eacute;ndose para trabajar en la fabrica de las capillas, con
+tal que se les diese carne, y de vestir. Consol&ograve; S.&nbsp;S. al ladino Estevan,
+aceptando su propuesta, y mand&oacute; se aloj&aacute;ran inmediatos &agrave;
+nuestro real, como lo han hecho.<span class='pagenum'><a name="Page_30" id="Page_30">{30}</a></span></p>
+
+<p>El dia 9 lleg&ograve; tras estos el cacique Keyabir&iacute;, con Lachep&iacute;,
+Nachinquin capitan, y otros 20 indios Mocob&iacute;es, trayendo sus familias,
+las que se mandaron vestir, y se les provey&ograve; de carne y bizcocho.</p>
+
+<p>Nuestro General ha pensado conciliar estas dos naciones con
+la Abipona, &aacute; fin de que subsistan estas reducciones, y aquella
+no padezca las irrupciones que hasta hoy. Y contemplando medio
+proporcionado para el premeditado fin avistarse con su cura doctrinero,
+ha pensado as&iacute; practicarlo, cuyas resultas, y la concordia &oacute; discordia,
+se colocar&agrave; en la parte que corresponda.</p>
+
+<p>Desde el dia 10 se empezaron los preparativos de adobes y
+cortes de madera para la construccion de la capilla y demas oficinas,
+d&agrave;ndose &oacute;rden de los sugetos que habian de custodiar los ganados
+y mensages: y los Atalal&aacute;es van desempe&ntilde;ando su promesa,
+sin que el 11 haya ocurrido novedad alguna, ni el dia 12.</p>
+
+<p>El 13 llegaron ya los Tobas, cuyos principales son, Asakair&iacute;,
+Kigr&iacute;, Naponar&iacute;, Cuniquir&iacute;, con 11 capitanes: y parlamentados
+acerca de su <ins class="correction" title="en el texto se lee 'ractificacion'">ratificacion</ins>, dijeron no haber en ello novedad, y en
+cuanto al sitio para su reduccion, aunque intentaron fuera en la otra
+banda del Rio Grande, &agrave; persuasion de S.&nbsp;S. y del Sr. Arcediano, que
+les hicieron ver por el faraute los inconvenientes que tenia dicha
+eleccion, y persuadidos enteramente, eligieron por sitio un plano, cuya
+situacion queda &aacute; la parte del poniente, &agrave; un lado del carril que
+hemos traido, llamado <i>Tren de Concha</i>, cerca de Lataruec: terreno por
+cierto muy adecuado, en que quedaron acordes con nuestro General,
+sin que el 14 ni el 15 hasta el 18 haya ocurrido novedad considerable.</p>
+
+<p>El 19 h&iacute;zoles S.&nbsp;S. largo parlamento, que tambien presenciaron
+los Mocob&igrave;es; en el que por exordio les signific&oacute; el excesivo amor
+que les tenia el Todo Poderoso, que &aacute; costa de su vida y de su
+sangre les habia facilitado su conversion, para que pudiesen por la
+puerta del bautismo entrar en el gr&eacute;mio de los fieles, en vida y en
+muerte, &aacute; gozar las eternas delicias de su gloria, que no han de
+acabarse jamas. H&iacute;zoles presente el Sr. Arcediano la inmortalidad del
+alma, las penas del infierno preparadas para los malos, y el pr&egrave;mio
+de la gloria para los buenos: que bautizados serian nuestros hermanos,
+y de Jes&uacute;-Cristo segun la carne, quien encarn&oacute; por amor suyo
+y nuestro, padeciendo y muriendo en una cruz: que eran hijos de la
+iglesia, y por consiguiente participantes del infierno, tesoro de las
+gracias, indulgencias, remisiones y perdones: que bautizados se trocaban
+de esclavos de Satan&agrave;s en hijos de Dios y herederos de su gloria.<span class='pagenum'><a name="Page_31" id="Page_31">{31}</a></span></p>
+
+<p>Que el santo le&ntilde;o de la Cruz era una reliquia digna de toda
+veneracion, as&iacute; por haber muerto en ella todo un Dios humanado,
+cuanto por ser instrumento de nuestra redencion; y que as&igrave;, cuando
+se les grabase este madero, lo mirasen con toda reverencia.</p>
+
+<p>Continu&ograve; nuestro General retratando la grandeza de nuestro
+Soberano, su cristiano celo, y deseo de la conversion suya; la generosidad
+con que para aliviarlos franqueaba sus arcas y tesoros. Y decifrados
+estos puntos con los mas vivos colores que le dict&oacute; su prudencia
+y amor al Soberano, les oyeron absortos y quedaron en todo
+muy contentos. Abraz&oacute;les S.&nbsp;S., el Sr. Arcediano y oficiales, con repetidos
+vivas; bat&iacute;ose el real estandarte; y mand&oacute; S.&nbsp;S. vistieran &aacute; los
+principales de uniforme, reparti&eacute;ndose &agrave; todos los demas que no estaban
+vestidos, camisas, solapas, calzones, ponchos y sombreros, carne
+y bizcocho para aquel dia: se les dieron en pie 4 reses.</p>
+
+<p>El 20, dia del glorioso San Bernardo, patron del Chaco, enarbol&ograve;se
+la Santa Cruz, que se bendijo por el Sr. Arcediano; cant&oacute;se
+misa solemne, con asistencia de los indios referidos, y concluido el
+sacrificio, h&iacute;zose la adoracion de la Santa Cruz, que principi&oacute; el
+Sr. Arcediano, vestido de capa magna, siguiendo &aacute; este el orador,
+que fu&egrave; el R.&nbsp;P. Lapa: &aacute; este, sigui&oacute; nuestro General, asociado del
+principal cacique; sigui&oacute; el Auditor asociado con otro de los caciques,
+y siguiendo el propio acto el Secretario, el Mayor General de &ograve;rdenes
+y los demas oficiales, continu&oacute; la tropa, que asisti&oacute; formada haciendo
+sus descargas. Con lo que se concluy&oacute; esta cristiana diligencia, repic&aacute;ndose
+las campanas con universal j&uacute;bilo de todos.</p>
+
+<p>El 21, han facilitado los caciques camino para la ciudad de las
+Corrientes, que dicen distar&aacute; de nuestro acampamento seis dias de
+camino: por lo que presumimos sean 60 leguas de distancia.</p>
+
+<p>Con lo que el 22 acord&oacute; nuestro General, seria conveniente que
+por esta via caminase D. Jaime Nadal y Guarda, Mayor General de
+&oacute;rdenes, con algunos partidarios, &agrave; traer ganados y otros efectos necesarios
+para el abasto de la gente, y de los indios &agrave; quienes se
+piensa despachar el 31 del corriente, lo que se anotar&agrave; en su lugar:
+dando m&agrave;rgen para esta resolucion contemplar esta ciudad mas inmediata,
+y que los ganados y demas efectos est&agrave;n en ella mas baratos.</p>
+
+<p>El 23 y siguiente nada ocurri&oacute; digno de nota.</p>
+
+<p>El 25 camin&ograve; para Salta Silvestre Corro con cartas de nuestro<span class='pagenum'><a name="Page_32" id="Page_32">{32}</a></span>
+General, y libranzas para sacar de las cajas reales de Jujuy los 2,000
+pesos de residuo, para que, invertidos en ropa, cuchillos, granos y
+otros efectos necesarios para estas reducciones, los condusca &aacute; este lugar.
+Y este mismo dia se agrav&oacute; &agrave; nuestro General el colico accidente de
+que adolece por lo comun, y en tanto grado la avanz&ograve;, que el 26
+estuvo casi en los &ugrave;ltimos periodos de la vida, y aunque le ha durado
+hasta hoy 28, ya ha declinado su actividad y se halla mejorado, aunque
+siempre en cama.</p>
+
+<p>Este dia, que lo es del Dr. San Agustin, egecutaron los Mocob&iacute;es
+dos acciones dignas de notarse: la primera, que insinu&aacute;ndoles
+la necesidad que habia de gente para el acarreo de adobes y lo urgente
+del tiempo, sin que qued&agrave;ra uno, desde el cacique al mas peque&ntilde;o
+de &aacute;mbos sexos, trabajaron todos en el acarreo. Concluida
+esta diligencia, celebr&oacute; el Sr. Arcediano misa por la salud de nuestro
+General, y luego al toque de la campana todos concurrieron, inclusos
+los caciques, &aacute; rezar y &agrave; instruirse en la doctrina: accion que hasta
+hoy no habian egecutado los mandones, porque solo mandaban &agrave; los
+p&aacute;rvulos.</p>
+
+<p>El mismo dia por la tarde asalt&oacute; &aacute; nuestro General el propio
+accidente, con tanta fuerza y rigor, que desauciado del medico, no
+tenia ya aliento para formar testamento, y se content&ograve; solo con
+otorgar su poder, pasando toda aquella noche en un lastimoso
+conflicto.</p>
+
+<p>El 29 al amanecer, se confes&oacute; y recibi&oacute; el Vi&agrave;tico, y no embargante
+de haberle desauciado, como se mudasen los pron&ograve;sticos
+del accidente, se hall&oacute; este dia algo mejorado: tratando de remitir al
+Superior Gobierno este diario con el competente informe por la via
+de Corrientes.</p>
+
+<p>El 30, dia de la gloriosa <i>Santa Rosa de Lima</i>, Patrona de estas
+Indias, amaneci&oacute; S.&nbsp;S. mucho mejor de sus males: por lo que el
+Sr. Arcediano cant&ograve; la misa de gracias con toda solemnidad, d&aacute;ndolas
+toda la oficialidad y concurrentes al todo Poderoso, por haber restablecido
+&agrave; nuestro General, que aunque se mantiene en cama, est&aacute;
+ya tan placentero que desde all&iacute; distribuye diariamente las &ograve;rdenes
+para el trabajo y demas fatigas, mostrando en todas sus acciones el
+ardiente deseo que le asiste de perfeccionar esta obra, en que se interesa
+el servicio de &aacute;mbas Magestades.</p>
+
+<p>El 31 amaneci&ograve; continuando la mejoria de nuestro General,<span class='pagenum'><a name="Page_33" id="Page_33">{33}</a></span>
+por lo que el R.&nbsp;P. Lapa celebr&ograve; el santo sacrificio con la posible
+solemnidad, y egecutaron varias devotas preces, y deprecaciones con el
+mismo objeto que el dia anterior: y este dia se resolvi&oacute; caminar para
+Corrientes el Mayor General de Ordenes, D. Jayme Nadal y Guarda,
+para el mismo fin que se tenia pensado.</p>
+
+
+<p><i>Nom&iacute;nanse los caciques y principales mandones de todas las naciones
+conversas, que han pedido y piden reduccion.</i></p>
+
+<h6>MATAGUAYOS.</h6>
+<table summary="mataguayos">
+<tr><td>
+Josengo, cristiano.<br/>
+Arroyo.<br/>
+Amaya.<br/>
+Tineo.<br/>
+Luis Grande.<br/>
+Luis Chico.<br/>
+Lope Mozo.<br/>
+Lope Viejo.<br/>
+Francisco.</td></tr>
+</table>
+<h5>Que con sus familias ser&aacute;n como
+1,000 individuos.</h5>
+
+
+<hr style="width: 30%;"/>
+
+<div class="blocktab">
+<p><span class="small">MOCOB&Iacute;ES:</span> <i>que ya est&aacute;n en pueblo,
+por haber muerto</i> Paikin <i>&aacute; manos
+de los Abipones, y haberse ido
+Lachiriquin &aacute; la reduccion de San
+Pedro: son los siguientes.</i></p>
+</div>
+
+<table summary="mocobies">
+<tr>
+<td class="tdh">Queyabir&iacute;</td><td class="tdl">Cacique.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdh">Lachiquit&iacute;<br/>
+Lachinquin<br/>
+Unanquin</td>
+<td class="tdl">Capitanes.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tdh">Lachep&iacute;</td><td class="tdl">Consultor.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Dastiqu&iacute;<br/>
+Piligosoyr&iacute;<br/>
+Neraicay<br/>
+Nebatiorin<br/>
+Zelaper&iacute;<br/>
+Quetogoy<br/>
+Raamat&aacute;c
+</td><td class="tdl">Capitanes.</td>
+</tr>
+</table>
+<h5>Que con sus familias ser&aacute;n en n&uacute;mero
+como 300.</h5>
+
+
+<hr style="width: 30%;"/>
+
+<h6>CHUNUP&Iacute;ES, MALBALAES Y SIGNIPES.</h6>
+<table summary="chunupies">
+<tr>
+<td>General de todos ellos, Atecampib&aacute;p.</td>
+</tr><tr>
+<td>Capitan de Malbal&aacute;es, Chinchin.</td>
+</tr><tr>
+<td>Capitan de Signip&eacute;s, Dupulem.</td>
+</tr>
+</table>
+<h5>Y ser&aacute;n en n&uacute;mero con sus chusmas
+como 400.</h5>
+
+
+<hr style="width: 30%;"/>
+
+<h6>TOBAS.</h6>
+<table summary="tobas">
+<tr>
+<td class="tdh">Azacairy<br/>
+Quiyguiry<br/>
+Naponary<br/>
+Cuniquiry
+</td><td class="tdl">Caciques.</td></tr>
+<tr>
+<td class="tdh">Azitory<br/>
+Diguity<br/>
+Pasequir&iacute;<br/>
+Copetayqu&iacute;<br/>
+Quetonocoyqu&iacute;<br/>
+Similgoy.
+</td><td class="tdl">Capitanes.</td></tr>
+<tr>
+<td class="tdh">Tegnocory</td><td class="tdl">Cur&aacute;ca.</td></tr>
+<tr>
+<td>Nedegoyd&iacute;<br/>
+Nicotagay</td><td class="tdl">Capitanes.</td></tr>
+</table>
+<h5>Que siendo esta nacion mas numerosa,
+ser&aacute;n como 500.</h5>
+
+<hr style="width: 30%;"/>
+
+<p>Por lo que debemos contar con 2,000 conversos, por la menor
+parte.</p>
+
+<p>Expresados los principios y medios de la presente reduccional
+expedicion en esta ciudad, se continuar&agrave;n en otra separada los fines
+y operaciones de esta campa&ntilde;a, que concluir&agrave;n con la relacion geogr&agrave;fica<span class='pagenum'><a name="Page_34" id="Page_34">{34}</a></span>
+de toda la provincia del Gran Chaco Gualamba: cerr&agrave;ndose
+aqu&iacute; nuestro diario, para dar parte con este cuerpo al Superior Gobierno,
+&aacute; fin de que quede enterado de las ocurrentes operaciones y
+estado de nuestra reduccional conquista, como se har&aacute; con la segunda
+cuerda, cuando se hayan cumplido las superiores disposiciones. Y
+para comprobante de la ver&iacute;dica relacion de nuestro diario, v&aacute; firmado
+de S.&nbsp;S. el Sr. Coronel y Comandante General, del Sr. Arcediano
+y toda la oficialidad de plana mayor, autorizado del Secretario
+de la expedicion. En este real acampamento de Lacangay&eacute;, en 31
+dias del mes de Agosto de 1780.</p>
+
+<p><i>Francisco Gavino Arias.</i>&mdash;<i>Dr. Lorenzo Suarez de Cantillana.</i>&mdash;<i>Fr.
+Antonio Lapa.</i>&mdash;<i>Dr. Jos&eacute; Antonio Arias Hidalgo.</i>&mdash;<i>Jaime Nadal y
+Guarda.</i>&mdash;<i>Jos&eacute; de Plazaola.</i>&mdash;<i>Juan Antonio Caro.</i>&mdash;<i>Juan Crisostomo Sardina.</i>&mdash;<i>Diego
+Angel Leiba.</i>&mdash;<i>Juan Jos&eacute; Acevedo.</i>&mdash;<i>Miguel Losada.</i>&mdash;Ante
+m&iacute;, <i>Ger&oacute;nimo Tomas de Matorras</i>, Secretario.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_35" id="Page_35">{35}</a></span></p>
+
+<h2 class="gap">SEGUNDA PARTE.</h2>
+
+
+<h3 class="gap">SETIEMBRE.</h3>
+
+<p>Queda visto como el primero de Setiembre camin&ograve; para Corrientes
+el Mayor General de Ordenes, quedando nuestro General en cama
+aunque ya mejorado de sus males: pero al cerrar la noche del dia primero
+casi fu&eacute; el postrero de sus dias porque asalt&aacute;ndole con total violencia
+le puso en tal estremo, que &aacute; las nueve de la noche se confes&oacute; con
+gran priesa; y temiendo no alcanzar &aacute; formar su testamento, otorg&oacute; solo
+poder, &eacute; hizo formal nombramiento de sucesor para el caso de su fallecimiento
+en m&iacute;, el referido Dr. Arias, que hacia de Auditor de Guerra,
+dejando &aacute; mi cuidado el desempe&ntilde;o de su comision en todo lo temporal,
+y que en los asuntos de reducciones espirituales, procediese asociado
+con el Sr. Arcediano, como superior eclesi&aacute;stico, visitador general que es
+de todas las reducciones, y eclesi&aacute;stico interventor en esta reduccional expedicion.</p>
+
+<p><ins class="correction" title="fe de erratas, por 'Enc&aacute;rgonos'">Encarg&oacute;nos</ins> &aacute; ambos, en su fatiga mayor, el desempe&ntilde;o de las confianzas
+superiores, el servicio del Rey Nuestro Sr., el celo y eficacia en
+llevar adelante hasta su conclusion la labor de las capillas y pueblos, haci&eacute;ndonos
+presentes cuanto se interesaba en todo el aumento y la gloria
+de ambas magestades.</p>
+
+<p>Dispuestas sus cosas de esta suerte, como amaneciese con vida el
+dia 2, pidi&oacute; se le administrase el vi&aacute;tico, y continu&oacute; con su fatiga hasta
+el dia 3, en el que el m&eacute;dico de la expedicion le desauci&oacute; de todo punto,
+con gran conflicto nuestro y valerosa resolucion del paciente, que oy&oacute; tan
+dura sentencia con mucha entereza.</p>
+
+<p>Continu&oacute; la renitencia del accidente hasta el dia 6, hasta que el
+dia 7 amaneci&oacute; mejorado, y segun se v&eacute; promete la mejoria venturosos
+progresos.</p>
+
+<p>Apenas conoci&oacute; su mejoria, cuando ya comenz&oacute; &aacute; operar su aplicacion,
+noticioso que los indios del pueblo de Macapillo se hallaban con<span class='pagenum'><a name="Page_36" id="Page_36">{36}</a></span>
+&aacute;nimo de desamparar su reduccion, y venirse &aacute; estas de nuestro cargo;
+as&iacute; por estar aqu&iacute; su cura doctrinero, Fr. Antonio Lapa, y presumirse lo
+hayamos de dejar en alguna de estas reducciones, como por el parentesco
+y liga que tienen aquellos con estos indios de nuestro cargo. Deseando
+remediar este desgre&ntilde;o, diriji&oacute; S.&nbsp;S. letras al <i>Curaca</i> Colompot&oacute;p,
+cuya substancia contenia mas artificios que renglones: porque le
+conjura por todos los respetos y leyes de la amistad, suplicando no desampare
+su pueblo, porque quedar&iacute;a S.&nbsp;S. muy displicente con ella, sin
+poderle admitir en estas nuevas reducciones, donde solo tenia &oacute;rden de colocar
+los Tobas y Mocob&iacute;es recien conversos, y no otras naciones, maxime
+extraviadas de sus respectivos pueblos.</p>
+
+<p>Considerando al mismo tiempo no ser menos poderoso est&iacute;mulo el
+inter&eacute;s en estos b&aacute;rbaros, le incluy&oacute; libranza de 50 cabezas de ganado
+vacuno contra su mayordomo de la hacienda del Rosario, para que entretenidos
+el Curaca y los suyos en recibir aquel socorro gracioso y aprovecharle,
+se entretuviesen contentos en su pueblo, y se mantuviesen hasta
+que regresase su pastor, al que les prometi&oacute; restituir S.&nbsp;S., concluida su
+comision; con lo que esperamos se hayan aquietado.</p>
+
+<p>Desde el 8 hasta el 13 se emple&oacute; la gente partidaria en seguir
+la faena de adobes, cortar maderas, arar, sembrar y cercar los rastrojos
+que se han puesto, de maiz, trigo, sand&iacute;as y calabazos: y habi&eacute;ndose
+abierto los cimientos del templo el dia 12, en que ya nuestro General se
+hallaba en pi&eacute;, coloc&oacute;se por la tarde la Santa Cruz en el lugar acostumbrado;
+y al siguiente dia, en que los vecinos de Salta celebran con
+grandeza el triunfo de N. Sra. del Milagro, se bendijo la piedra angular,
+segun las ceremonias del ritual romano, y se coloc&oacute; en el lugar respectivo,
+siendo los padrinos nuestro General y el Sr. Arcediano.</p>
+
+<p>Desde el 14 hasta el 30 se ha ocupado la gente toda con los indios
+en trabajar la iglesia, y parte de la gente partidaria en acarrear las
+maderas. Este dia compareciendo en este real como 50 indios de la nacion
+Chunup&iacute;, que ya quedaron amigos como se indic&oacute; en la primera parte
+del diario, dijeron, que deseando continuar la amistad pactada, habian
+venido &aacute; visitarnos desde su lejana habitacion.</p>
+
+
+<h3 class="gap">OCTUBRE.</h3>
+
+<p>El 1.&ordm; de Octubre, dia de Ntra. Sra. del Rosario, se enarbol&oacute; el
+real estandarte.</p>
+
+<p>El 5 lleg&oacute; un cacique llamado <i>Anequelcody</i>, con 18 grandules, 10<span class='pagenum'><a name="Page_37" id="Page_37">{37}</a></span>
+p&aacute;rvulos, 15 mugeres adultas y 7 mozas, todos cristianos de la reduccion
+de San Pedro: h&iacute;zoles presente S.&nbsp;S. lo mal que hacian en desamparar su
+pueblo; &aacute; que satisfacieron con decir venian de paseo &aacute; visitar &aacute; los Mocob&iacute;es
+de nuestro cargo, deudos suyos.</p>
+
+<p>El 7 lleg&oacute; el caporal Coytogoqu&iacute;, Mocob&iacute; de nacion, con 9 indios
+grandules, 59 mugeres grandes, 7 mozas y 11 p&aacute;rvulas, y mand&oacute; S.&nbsp;S.
+que distinguiendo al caporal, se vistieran todos, d&aacute;ndoles &aacute; la mugeres &aacute;
+mas del vestuario, rosarios, gualcas, sortijas y agujas. Y tras estos llegaron
+los caciques Contoqu&iacute; y Yatagayqu&iacute;, Mocob&iacute;es, con 4 indios grandules,
+15 mugeres entre grandes y chicas y 6 p&aacute;rvulos, y &aacute; todos mand&oacute; vestir
+S.&nbsp;S. con la debida proporcion.</p>
+
+<p>El 8, como &aacute; las 3 de la tarde, camin&oacute; S.&nbsp;S. con el P. Capellan,
+el Capitan de migueletes, y el m&eacute;dico para el Tren de Conchas, &aacute; elegir
+sitios para el pueblo, y dar disposiciones para las faenas.</p>
+
+<p>El 9 lleg&oacute; el cacique Goytamat&iacute; con un hijo suyo, y 10 indios
+grandules, 25 mugeres adultas, 7 mozas, chicas 10 con 13 muchachos,
+todos mocob&iacute;es que se han vestido, distinguiendo siempre al principal.</p>
+
+<p>El 13 lleg&oacute; el cacique Alaiqu&iacute; con su familia, que se componia
+de 8 mugeres adultas, 2 mozas y 6 p&aacute;rvulos.</p>
+
+<p>El 17 di&oacute; la vuelta nuestro General, trayendo la noticia de haber
+elegido un famoso sitio para la reduccion de Tobas, enfrente de la Laguna
+de las Perlas, donde ha puesto el real acampamento, y deja fabricado
+un ramadon de 30 varas, desmontando un bosque, por donde conducir
+el agua para la faena de adobes.</p>
+
+<p>Ha admirado S.&nbsp;S. la copia de indios que han salido all&iacute; &aacute; poblacion,
+que dice exceder&aacute;n en n&uacute;mero &aacute; los de este pueblo en duplicada
+cantidad, y que le informan los mismos, que desde muy lejos est&aacute;n viniendo
+y vendr&aacute;n, pues all&iacute; no est&aacute;n todavia ni la tercia parte de los de
+su nacion.</p>
+
+<p>Chinchin ha venido con la noticia que su General Atecampib&aacute;p,
+de quien hablamos en la primera parte del diario, queda desauciado, <ins class="correction" title="en el texto se lee 'y y'">y</ins>
+que ya le contempla difunto en el dia: que estando en esta situacion,
+junt&oacute; &aacute; los suyos, y les hizo en sustancia el siguiente parlamento. "Conociendo
+estoy, car&iacute;simos y leales vasallos, que mi vida se acaba, y que
+mis dias se han cumplido sin apelacion. Y porque vosotros sois testigos
+de las paces estipuladas con el espa&ntilde;ol nuestro amigo, os suplico cumplais<span class='pagenum'><a name="Page_38" id="Page_38">{38}</a></span>
+sin defecto: lo que yo &aacute; nombre de vosotros promet&iacute;, porque conosco
+que el cristiano nos quiere bien, y su amistad nos es muy &uacute;til.
+Por esto pues os encargo, os suplico y os ruego, que sin perder tiempo,
+alguno de vosotros con la competente escolta pase &aacute; Lacangay&eacute;, donde
+se halla el General Arias, y le haga presente mi infausta situacion, para
+que no extra&ntilde;e mi defecto en el caso de su regreso; y que aunque yo
+fallezca, dejo &aacute; vosotros los capitanes y principales mandones para que
+cumplan lo mismo que yo promet&iacute; en cuanto &aacute; reduccion: y que en
+cuanto al sitio de ella, acord&eacute; despues con vosotros que el elegido era
+perjudicial &aacute; nuestros ganados y haciendas, porque aquerenciadas en
+esta costa del rio, removerlas &aacute; distinto pais era perderlas.</p>
+
+<p>"Y que supuesto que &aacute; los Tobas y Mocob&iacute;es se les ha dado
+en la costa del rio, desde luego suplico &aacute; nombre de todos, que &aacute;
+continuacion de la reduccion de Tobas se nos d&eacute; &aacute; nosotros, y que all&iacute;
+se congregar&aacute;n las tres naciones unidas de Malbal&aacute;es, Chunup&iacute;es y Signip&eacute;s,
+lo mismo que os encargo &aacute; vosotros cumplais y guardeis: pues
+ya ser&aacute; esta la postrera vez que os mande; y porque deseo vuestro alivio,
+y lo he deseado siempre, quiero que hasta la muerte conoscais la gratitud
+de vuestro moribundo General."</p>
+
+<p>En esta virtud Chinchin y los suyos me hicieron presente todo lo
+acaecido, y enterado, supl&iacute;queles esperasen el regreso de nuestro General,
+que ya por dos horas lo esperaba, para que con S.&nbsp;S. se acordase lo conveniente.</p>
+
+<p>El 19, reconociendo S.&nbsp;S. en los Mocob&iacute;es much&iacute;simo desaliento
+para el trabajo, junt&oacute; &aacute; los principales de ellos, y les hizo en substancia
+el parlamento siguiente.</p>
+
+<p>"El Rey, mi Se&ntilde;or natural y superior, y su Virey de Buenos
+Aires, me han mandado &aacute; poneros reduccion: &aacute; este fin, como ya varias
+veces os he dicho, han librado &aacute; vuestro favor cuantiosas cantidades de
+dinero: y esto para qu&egrave;?&mdash;no con otro fin que civilizaros, cristianaros y
+reduciros &aacute; vida racional. Y sino dejais vuestros antiguos des&oacute;rdenes,
+&iquest;con qu&eacute; conciencia podr&eacute; sufragaros graciosos donativos, cuando estos
+son condicionales, y vosotros no poneis la condicion? &iquest;Con qu&eacute; verdad
+informar&eacute; &aacute; los Tribunales &aacute; vuestro favor, cuando vosotros no dais m&eacute;rito
+para ello?"........</p>
+
+<p>El 23, como al mediodia, lleg&oacute; el indio Quedegody, que fu&eacute; acompa&ntilde;ando
+al chasque que se retir&oacute; &aacute; Corrientes, quien trajo razon de haberle
+acompa&ntilde;ado hasta las orillas del Rio Paraguay, y que de all&iacute;, dando<span class='pagenum'><a name="Page_39" id="Page_39">{39}</a></span>
+aviso &aacute; la gente que estaba &aacute; la otra banda, vinieron a pasarle en una
+canoa. Que Portal y el indio Juan Pablo pasaron &aacute; la otra banda, y le
+dijeron &aacute; este los esper&aacute;ra dos dias: que temeroso de los Abipones y de
+los espa&ntilde;oles de Corrientes, se habia venido luego; pero que Portal no
+podia ya tardar en su regreso.</p>
+
+<p>No solo no se di&ograve; asenso &aacute; esta noticia, sino que imaginamos
+haber habido en esto alguna traicion; porque casi lo propio di&oacute; por razon
+el mismo indio que fu&eacute; acompa&ntilde;ando al Mayor General de Ordenes, D.
+Jayme Nadal y sus consocios, sin que hasta hoy se sepa cosa alguna de
+su &eacute;xito &aacute; la de Corrientes: sin embargo de que confiesan los indios no
+haber mas que 60 leguas de distancia, y todo camino llano. Por lo que
+mand&oacute; S.&nbsp;S. se le entretuviera algunos dias con arte, hasta saber la realidad
+por algun camino.</p>
+
+<p>Y con efecto, el 25 lleg&oacute; Portal, y con su dicho confirm&oacute; la realidad
+de cuanto el indio expuso: por lo que S.&nbsp;S. le di&oacute; las gracias
+de la fidelidad con que le habia guiado y acompa&ntilde;ado. Y con lo que
+responde el Mayor de Ordenes en la suya quedamos satisfechos.</p>
+
+<p>"Que ya tiene el ganado &aacute; las orillas del Paran&aacute;, y que en t&eacute;rmino
+de 16 dias estaria con nosotros, siendo la fecha de sus cartas el 19
+de Octubre. Asimismo ha remitido el diario que form&oacute; &aacute; la ida; del
+que se colije distar Corrientes de nuestro real campamento de Lacangay&eacute;
+76 leguas: que lo mas del camino es campo abierto, con palmares
+y algunos de datiles: que no tiene mas tropiezo que algunos madrejones
+con agua: que ha sido generalmente recibido de los indios Mocob&igrave;es
+de su tr&aacute;nsito con mucha humanidad y cari&ntilde;o, y en especial del cacique
+Amelcoy, quien le ha franqueado los auxilios convenientes, y
+escolta de indios para su guia, resguardo y seguridad, acompa&ntilde;&aacute;ndole
+tambien personalmente: y a&ntilde;ade, que es un indio en quien concurren
+las mas bellas prendas que puede tener el mas noble y racional: que
+habiendo llegado &aacute; una laguna de alguna magnitud, pas&oacute; en una pelota
+de cuero hasta la otra banda.</p>
+
+<p>"Y reconociendo que en la banda del rio que se objetaba, habia
+una poblacion de espa&ntilde;oles, hizo se&ntilde;as dando voces: que los habitadores
+quedaron sorprendidos, imaginando serian indios enemigos que venian
+&aacute; asaltarles; hasta que, reconociendo ser gente espa&ntilde;ola, pas&oacute; uno
+de ellos en una canoa: que avistado con &eacute;l le pregunt&oacute;: &iquest;Qu&eacute; rio era
+aquel? &iquest;qu&egrave; poblacion aquella? &iquest;y qu&eacute; lugar era donde se hallaban?
+Satisfizo, diciendo&mdash;Que el era teniente de aquel presidio que habian
+puesto poco hace los Correntinos para resguardo de los insultos de los Guaycur&uacute;s:<span class='pagenum'><a name="Page_40" id="Page_40">{40}</a></span>
+que aquella fortaleza se llamaba <ins class="correction" title="fe de erratas, por 'Curupayet&iacute;'"><i>Curupayt&iacute;</i></ins>, que aquel rio era
+el del Paraguay: que aquel lugar era el Paso de los Guaycur&uacute;s: que
+de all&iacute;, rio abajo, distaba Corrientes 10 leguas, y que por all&iacute; podia
+pasar todo su tr&aacute;fago:&mdash;como lo hizo, y lleg&oacute; &aacute; la de Corrientes el dia
+13 de Octubre, habiendo tardado en camino once dias, &aacute; causa de
+esperar los indios que le habian de conducir, para lo que se detuvo
+cinco dias en las rancherias de Amelcoy y Curupayet&iacute;."</p>
+
+<p>Bien se v&eacute; cuanto seria nuestro consuelo al saber el feliz suceso
+de los nuestros, que ya contabamos difuntos, resultando de esta nueva
+expedicion tantas utilidades como se ir&aacute;n anotando.&mdash;La primera, verse
+descubierto este camino, que hasta hoy por c&oacute;mputos matem&aacute;ticos solo se
+conceptuaba traficable; estando tan recomendada su apertura por repetidas
+&oacute;rdenes reales: cuya felicidad ha logrado en sus dias nuestro Comandante
+General, mediante su desvelo y aplicacion, hasta haber dado tan acertada
+disposicion, y haber encomendado su egecucion al referido Mayor
+de Ordenes, que con su celo, actividad y talento ha desempe&ntilde;ado esta
+confianza con la pureza que se deja ver. La segunda, queda este continente
+todo descubierto, habitable y andable; mayormente si &aacute; continuacion
+de esta apertura y descubrimiento se acalora su tr&aacute;fico continuo
+con el yuvamen de un presidio de la parte de Corrientes, como lo acord&oacute;
+la Junta Reducional de Propaganda, el a&ntilde;o de 1779, y como ya lo expuse
+en otro lugar. La tercera, se ha descubierto que los planes y mapas antiguos
+erraron el concepto en cuanto al desemboque del Rio Bermejo, que le
+figuran incorporado con el Paran&aacute;, casi en las dereceras de Corrientes, sin
+incorporarse con el Paraguay. V&eacute;ase el que trae por cabeza la Historia
+Corogr&aacute;fica del R.&nbsp;P. Lozano, que creo fu&eacute; sacado por otros iguales
+ejemplares, en los que se notan en este punto dos yerros notables;
+porque avisan los nuestros, que para llegar &aacute; Corrientes han pasado el
+rio Paraguay 10 leguas mas arriba del Paran&aacute;, sin pasar el Bermejo,
+que han llevado desde aqu&iacute; &aacute; mano izquierda en todo el viage: de que
+se infiere, que mas arriba se incorpora con el Paraguay, talvez en distancia
+de 20 leguas de Corrientes &aacute; la parte del poniente, cuyo yerro
+geogr&aacute;fico, con otros que se notan en dicho mapa y su descripcion, esperamos
+enmendar con la exactitud debida en la Descripcion Geogr&aacute;fica que
+se dar&aacute; por conclusion de este diario.</p>
+
+
+<h3 class="gap">NOVIEMBRE.</h3>
+
+<p>El 6 lleg&oacute; el Capitan de migueletes, D. Juan Jos&eacute; de Acevedo, de
+la parte del naciente, donde se le mand&oacute; con el encargo de descubrir el
+sitio fijo de la antigua Concepcion destruida, para colocarlo con certeza
+en el mapa que se ha de formar en la Descripcion Geogr&aacute;fica. D&aacute; este<span class='pagenum'><a name="Page_41" id="Page_41">{41}</a></span>
+por razon que la ciudad est&aacute; situada &aacute; la parte del sud en un espes&iacute;simo
+bosque y chaguaral impenetrable: que de una laguna salen algunas acequias
+para el lugar de dicho pueblo, que distar&aacute; de este real de Lacangay&eacute;
+como 30 leguas, y que todo es camino llano y andable.</p>
+
+<p>Que hay much&iacute;simos palmares y maderas &uacute;tiles: que el campo es
+abierto hasta all&iacute; y fertil&iacute;simo: que hay infinidad de monos de diversas
+layas, y entre otros una especie de micos rubios, y con tanta barba, machos
+y hembras, como un cabron; y que los machos son por demas, que son
+negros y muy feos. De esta especie trajo una hembra con su cachorro,
+que lleg&oacute; muerto &aacute; este real; sucediendo con la madre lo propio apenas
+lleg&oacute;: lo que creemos proviniese del balazo que les di&ograve; al tomarlos, y
+de la ninguna comodidad con que los trajo.</p>
+
+<p>El 12 lleg&oacute; el Mayor de Ordenes de la de Corrientes, con solo
+un indio y un peon, trayendo pliegos de S.&nbsp;E., y conduciendo una corta
+puntilla de reses para nuestro socorro: bien se v&eacute; cuanto ser&iacute;a nuestro
+consuelo al verle, y mayormente cuando, tan celoso de nuestro alivio, se
+habia avanzado &aacute; venir por caminos peligrosos y no trillados, con tan poca
+seguridad. Y en verdad que lleg&oacute; el socorro tan &aacute; tiempo, que ya por
+necesidad ibamos matando las vacas mansas de cria.</p>
+
+<p>Atr&aacute;s dej&oacute; 400 vacas, que conduce el inspector Plazaola con el
+capitan Corbalan, el partidario Burgue&ntilde;o y algunos peones, que esperamos
+lleguen en t&eacute;rmino de ocho dias; pues D. Jayme, caminando con
+las pocas reses que trajo de Corrientes, solo tard&oacute; cinco dias.</p>
+
+<p>El 16 sali&oacute; S.&nbsp;S. con toda la oficialidad por el real campamento
+de las Perlas &aacute; dar principio &aacute; la labor de la iglesia y demas oficinas,
+dejando concluida esta de Santiago de Lacangay&eacute;; y porque restaba poner
+las puertas y ventanas, dej&oacute; todos los oficiales carpinteros y algunos partidarios
+que les ayudasen, &aacute; cargo del ayudante Sardina, con &oacute;rden de
+que en concluyendo pasasen todos &aacute; la reduccion segunda. Tambien qued&oacute;
+el Protector de indios para cuidar de las raciones y abastos de los de su
+cargo, y el Sr. Arcediano, siguiendo su espiritual tarea con sus catec&uacute;menos.</p>
+
+<p>Y en virtud del superior &oacute;rden de S.&nbsp;E., se les di&oacute; &aacute; entender
+&aacute; los indios de este pueblo que el Patron Tutelar de &eacute;l era el Glorioso
+Apostol Santiago, si&eacute;ndole igualmente del pueblo de Mocob&iacute;es; y que el
+tutelar de &egrave;ste era San Bernardo, y que con este nombre titularon desde
+hoy su reduccion, llam&aacute;ndola el Pueblo de <i>San Bernardo el Vertiz</i>, en
+memoria de su especial protector y patrono, el Exmo. Sr. Virey de Buenos<span class='pagenum'><a name="Page_42" id="Page_42">{42}</a></span>
+Aires: reservando practicar igual diligencia con el de Mocob&iacute;es, cuya
+patrona titular se ha pensado sea Nuestra Se&ntilde;ora de Dolores y Santiago.</p>
+
+<p>El 27 han llegado dos principales de la nacion Toba: &aacute; saber,
+Amataqu&iacute; y Coglogot&iacute;, con 17 <ins class="correction" title="en el texto se lee 'gradules'">grandules</ins>, 19 muchachos, 26 mugeres adultas,
+6 mozas y 14 p&aacute;rvulos, que vestidos y gratificados quedan incorporados
+&aacute; este pueblo.</p>
+
+<p>El 29 lleg&oacute; el cacique Coyagayqu&iacute;, su muger y tres hijos p&aacute;rvulos
+de esta nacion Toba, que se vistieron y quedaron acopiados, con otro
+grandul y tres p&aacute;rvulos mas, que han llegado el 30.</p>
+
+
+<h3 class="gap">DICIEMBRE</h3>
+
+<p>El 1.&ordm; de Diciembre lleg&oacute; el indio Cotegory de nacion Mocob&iacute;,
+&aacute; quien se visti&oacute;, y tres indios Tobas que han quedado en este pueblo:
+y como &aacute; las 5 de la tarde, el Reverendo Padre Fray Francisco del
+Orden Ser&aacute;fico, quien ha venido por agua en un barco con solos cuatro
+hombres: dicen haberse vuelto del camino el Coronel D. Adrian Cornejo.
+Dicho religioso intenta pasar, siguiendo su fluvial derrota, hasta la
+de Buenos Aires; y nuestro Comandante General ha procurado disuadirle
+no pase de este lugar, emple&aacute;ndose en esta copiosa mies con mas glorioso
+fruto, y en servicio de ambas Magestades. Insin&uacute;a dicho Padre ha
+dado cuenta &aacute; S.&nbsp;E. y &aacute; su respectivo superior claustral, quienes es regular
+le est&eacute;n esperando cuidadosos: pero S.&nbsp;S. prometi&oacute; informar la causa
+de su detencion.</p>
+
+<p>Asegura dicho P. que todas las naciones de su tr&aacute;nsito le han recibido
+con mucha paz y cari&ntilde;o, y en especial los Mataguayos y Chunup&iacute;es,
+de quienes hace particular recuerdo; y queda visto no haber tropiezo
+para traficar este rio con el copioso comercio de los efectos que
+produce el Paraguay, como lo tenia pensado y propuesto el Coronel D.
+Adrian Cornejo; cuyo viage pensamos se habia postergado hasta mas oportuno
+tiempo. Sobre que mand&oacute; S.&nbsp;S. se tom&aacute;ra sumaria informacion, como
+se hizo.</p>
+
+<p>El 16 se puso la umbralada de la puerta principal de la capilla,
+en cuyo frontis est&aacute; esculpida la inscripcion siguiente&mdash;<i>JHS. Domus Dei
+est porta c&#339;li. A&ntilde;o de 1780. San Bernardo el Vertiz&mdash;Se erigi&oacute; este
+templo por el Se&ntilde;or Coronel, Comandante General, D. Francisco Gavino
+Arias. Escrito por su secretario Matorras.</i> Y llegaron Asitkoqu&iacute; y su
+hermano Nayalad&iacute; con sus familias, que se componen del indio Filigoyd&iacute;,
+4 mugeres, 2 muchachitos y 4 chinitas, y &aacute; todos se les visti&oacute;.<span class='pagenum'><a name="Page_43" id="Page_43">{43}</a></span></p>
+
+<p>El 17 compareci&oacute; el pariente de Quetayd&iacute;, nombrado Paynicor&iacute;,
+con los indios Paloleiqu&iacute;, Socoyan&iacute; y Elegor&iacute;, &aacute; quienes igualmente se
+les reparti&oacute; sombrero, manta, y cuchillo al primero, y &aacute; los demas manta
+y cuchillo.</p>
+
+
+<h3 class="gap">ENERO.</h3>
+
+<p>El 11 como &aacute; las tres de la tarde, trabajando el negro herrero,
+Jos&eacute; Manuel, en su fragua, salt&oacute; de ella una chipa al ramadon
+que servia de vivienda &aacute; S.&nbsp;S., de almacen al Proveedor, de cuartel &aacute;
+la tropa y de hospicio &aacute; todo el resto de la gente: con tal prontitud se
+ardi&oacute; el techo que era de paja, que aunque ocurrimos todos acelerados
+al reparo, no pudimos atajar el incendio, que consumi&oacute; seis piezas de
+ropa, toda la seda que habia en madejas, algunos sacos de harina, maiz,
+arroz, y algunas armas de la tropa partidaria, entre pistolas, trabucos,
+fusiles y espadas, con otros muebles del General y demas habitantes en
+dicha pieza; pudi&egrave;ndose salvar lo demas importante con el auxilio de
+los indios, que puntuales prestaron socorro. Sensible fu&egrave; al General este
+suceso reiterado.</p>
+
+<p>Pero mas sensible le fu&egrave; que de aqu&iacute; pasase el incendio &aacute; la
+iglesia que acababa de concluir, cuyo empajado ardi&oacute; del todo; y &aacute;
+no tener torta de barro el enca&ntilde;ado, hubiera ardido este sin remedio, con
+el enmaderado: lo que no sucedi&oacute;, siendo menos el perjuicio por esta
+causa. Pero s&iacute; pesaroso nuestro Comandante de lo acaecido, recay&oacute; el 12
+de su habitual dolencia, y estuvo &aacute; riesgo de espirar segun le arreciaron
+sus fatigas. Y este dia pidi&oacute; el Proveedor se tomase informacion del suceso,
+con expresion de los bienes y efectos consumidos.</p>
+
+<p>El 18 pas&oacute;se &aacute; la eleccion de alcaldes y alguacil, y de comun acuerdo
+eligieron de primer alcalde al cacique Nalegot&iacute;, y de segundo al cacique
+Cuniquir&iacute;; habiendo elegido por alguacil al capitan Daasagoy, llamado
+Javier: cuyas elecciones confirm&oacute; S.&nbsp;S., y por su enfermedad se
+hicieron con ausencia mia, del R.&nbsp;P. cura interino y capellan, Fray Antonio
+Lapa, del Protector de naturales, y Secretario de la expedicion.</p>
+
+<p>Y luego eligi&oacute; S.&nbsp;S. (usando de las facultades de conquistador) por
+Gobernador del pueblo al cacique Quetayd&iacute;, y por Fiscal al capitan Digit&iacute;:
+y previniendo &aacute; cada cual su obligacion, quedaron contentos, avisados
+y acordes, as&iacute; en esto como en el nombramiento de Gobernador y
+Fiscal, hecho por S.&nbsp;S.; quien les advirti&oacute; que el Gobernador duraba por
+cinco a&ntilde;os continuos, &aacute; menos que, por causa grave, el cura, &oacute; los Se&ntilde;ores
+Vireyes &oacute; Gobernador lo quisiesen remover, y poner otro en su lugar;<span class='pagenum'><a name="Page_44" id="Page_44">{44}</a></span>
+y que el fiscal, alcaldes y alguacil habian de elegirse a&ntilde;o por a&ntilde;o
+por el cura, cacique, gobernador, alcalde y alguacil electos; mandando S.&nbsp;S.
+que todo se sent&aacute;ra en un libro, para que contase en lo futuro. Y
+ese dia se levant&oacute; rollo en la plaza.</p>
+
+<p>El 20 de Enero pens&oacute; S.&nbsp;S. se hiciera la colocacion de esta capilla
+porque con este motivo se celebrase el cumple-a&ntilde;os de nuestro invicto
+Monarca, y se sacase su real pendon: pero ya que no se pudo lograr
+el intento por no haberse concluido en el todo con la capilla, se bendijo
+por la tarde el templo, y se cantaron v&iacute;speras, sac&oacute; el estandarte el
+Gobernador electo Quetayd&iacute;, en cuya habitacion se dispuso la c&aacute;mara competente
+en donde se coloc&oacute;, y los indios principales en alternativa le
+custodiaban con lanzas en la mano.</p>
+
+<p>Este dia nos dimos &aacute; la vela en una corta canoa, tirando por el
+Bermejo abajo los siguientes: el Sr. Comandante General con los RR.&nbsp;PP.
+Capellanes, el Auditor, Mayor de Ordenes, Medico, y dos remeros, con
+un que gobernaba la tropa. Tom&oacute; S.&nbsp;S. esta resolucion as&iacute; por ser mas
+breve esta via, como por la mayor comodidad del camino, y por visitar
+de paso las rancherias dispersas de ambas costas, para tomar de ellas un
+cabal conocimiento.</p>
+
+<p>As&iacute; caminamos todo el 26 y 27, y encontramos &aacute; las m&aacute;rgenes
+numerosas rancherias, como saliesen los p&aacute;rvulos admirados al ver la canoa,
+mandaba S.&nbsp;S. se les repartiera pan y bizcocho, con lo que quedaban
+muy complacidos. A nuestro regreso han recibido los Mocob&iacute;es &aacute; S.&nbsp;S.
+con muchos aparatos de regocijo.</p>
+
+<p>El 28 mand&oacute; S.&nbsp;S. congregar &aacute; todos los Mocob&iacute;es para que eligieran
+cacique y alcaldes, precedidas las mismas circunstancias que en el
+pueblo primero; y congregados eligieron vitalicio al famoso Lachiriquin.
+De Alcalde primero &aacute; Santiago Queyaber&iacute;, y de segundo &aacute; Esa&eacute;: nombrando
+S.&nbsp;S. de teniente de cacique &aacute; Francisco Nachinquin, &aacute; quien
+eligi&oacute; para que sac&aacute;ra el estandarte el 29, que se ha dispuesto se haga
+la colocacion de la capilla, y de Fiscal &aacute; Juan Castiqu&iacute;.</p>
+
+<p>Y porque, (como dije) aun nos resta el viage de Corrientes, se
+formar&aacute; nuevo procesillo que ha de subseguirse &aacute; este: y para que se dieran
+fin &aacute; las presentes operaciones, propuso S.&nbsp;S. que todos juntos, y cada
+uno en particular, expusiese por conclusion de todo, si acaso contemplaban
+habia cumplido S.&nbsp;S. en todas sus partes el ligamen de su comision;
+&oacute; si sabian habia quedado alguna cosa que hacer, que no se hubiese
+hecho &aacute; beneficio de esta doctrina? Dijo, y retir&aacute;ndose para que con<span class='pagenum'><a name="Page_45" id="Page_45">{45}</a></span>
+mas libertad expusiese cada uno, estando presente el Sr. Arcediano y toda
+la oficialidad, dijeron:</p>
+
+<p>"Que S.&nbsp;S. habia trabajado sin dispensar fatiga, mirando la labor
+de las capillas y pueblos con tanto desvelo y teson y eficacia, que de
+ello le habia resultado hallarse muchas veces accidentado casi en los
+brazos de la muerte. Que las capillas y demas oficinas construidas,
+estaban hechas &aacute; todo costo, en lo doble de las paredes, lo arreglado
+de los edificios, y lo labrado de las maderas, y que &aacute; justa tasacion,
+avaluada cada capilla y sus respectivos cuartos, no descaecia del valor
+de seis mil pesos: y que era constante cuanto habia gastado S.&nbsp;S. de
+su propio peculio, &aacute; fin de perfeccionar la labor comenzada. Por lo que
+contemplan &aacute; S.&nbsp;S. enteramente libre de reato &oacute; ligamen resultante
+contra su persona y bienes; y que es cuanto tienen que exponer." Firmando
+SS.&nbsp;SS. y demas oficiales, por ante el Secretario de la presente
+expedicion, en este pueblo de Nuestra Se&ntilde;ora de Dolores y Santiago de
+Mocob&iacute;es, paises del Gran Chaco de Gualamba, en 31 de Enero de 1781
+a&ntilde;os.</p>
+
+<p><i>Francisco Gavino Arias.</i>&mdash;<i>Dr. Lorenzo Suarez de Cantillana.</i>&mdash;<i>Dr.
+Jos&eacute; Antonio Arias Hidalgo.</i>&mdash;<i>Fr. Antonio Lapa.</i>&mdash;<i>Jayme Nadal y Guarda.</i>&mdash;<i>Juan
+Crisostomo Sardina.</i>&mdash;<i>Juan Antonio Caro.</i>&mdash;<i>Diego Angel Leiba.</i>&mdash;<i>Miguel
+Losada.</i>&mdash;<i>Juan Jos&eacute; Acevedo.</i>&mdash;<i>Ger&oacute;nimo Tomas de Matorras</i>,
+Secretario.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><i>Sigue la segunda parte del Diario.</i></h2>
+
+
+<h3 class="gap">FEBRERO.</h3>
+
+<p>El 1.&ordm; de Febrero se coloc&oacute; en la plaza el rollo, y se les di&oacute; &aacute;
+entender por el int&eacute;rprete lo que significaba, y el fin para que se ponia.
+Ley&eacute;ronseles una &aacute; una las constituciones formadas en el pueblo de Tobas
+por S.&nbsp;S., y en presencia del Sr. Arcediano, del Protector y demas
+oficiales, dijeron se conformaban con todas ellas, y que prometian su puntual
+observancia. Este dia llegaron de Salta dos soldados que se habian
+venido solos y de paseo.</p>
+
+<p>El 2 camin&oacute; la tropa partidaria de regreso &aacute; su presidio, llevando<span class='pagenum'><a name="Page_46" id="Page_46">{46}</a></span>
+los presidarios que se trajeron; y con estos regresaron los peones y gente
+conchabada, quedando S.&nbsp;S. con el Sr. Arcediano, su Auditor, Mayor
+de Ordenes, Proveedor, Secretario, M&eacute;dico, y un piquete de 7 partidarios
+y sus esclavos: con los que regresaron, y se retir&oacute; tambien el Protector
+D. Juan Antonio Caro, &aacute; quien reconoci&oacute; el m&egrave;dico de la expedicion
+estar imposibilitado de poder viajar, por haberle postrado sus achaques.</p>
+
+<p>Y porque el Proveedor D. Diego Angel de Leiba es sugeto de
+luces, y se halla bastantemente impuesto en asuntos de reducciones, quien
+igualmente que el otro asisti&oacute; &aacute; la pasada expedicion, le nombraron SS.&nbsp;SS.
+por Protector de indios para todos los actos ocurrentes, y en especial
+para la resolucion de fundos de estas reducciones, respecto de haber concluido
+las operaciones de su proveeduria.</p>
+
+<p>Desde el 5 hasta el 7 se ocup&oacute; la gente que habia quedado, y
+los dos pr&aacute;cticos Guzman y Nu&ntilde;ez, en formar un barco sobre dos camas
+que se habian labrado, entold&aacute;ndole y calafate&aacute;ndole, para que S.&nbsp;S.
+y los suyos caminasen por el Rio Bermejo. Este dia lleg&oacute; de Salta
+Silvestre Corro, conduciendo pliegos y algunos muebles que se le encargaron.</p>
+
+<p>El 9 congreg&oacute; S.&nbsp;S. &aacute; los Mocob&iacute;es, y les exort&oacute; &aacute; la perseverancia
+en su prop&oacute;sito; &aacute; que se port&aacute;ran con juicio y am&aacute;ran &aacute; sus
+curas doctrineros, y que los caciques principales que quisieren venir con
+S.&nbsp;S. &aacute; la de Corrientes, &oacute; por tierra &oacute; por agua, para que ayudasen &aacute;
+conducir sus abastos, se les permitiria acompa&ntilde;arle.</p>
+
+<p>Tom&oacute;se esta resolucion, as&iacute; por civilizarlos, como porque tomasen
+conocimiento de aquella ciudad y gentes, para que en lo futuro ocurriesen
+con satisfaccion en solicitud de sus urgencias. El Se&ntilde;or Arcediano
+resolvi&oacute; caminar por tierra con los caciques que no cabian en la embarcacion:
+por lo que S.&nbsp;S. dispuso acompa&ntilde;ar al Se&ntilde;or Arcediano, los soldados
+que quedaron y sus esclavos conduciendo algunas cargas.</p>
+
+<p>Este dia, como &aacute; las cuatro de la tarde, despues de bendecirse el
+barco, nos dimos &aacute; la vela los sugetos siguientes&mdash;El Se&ntilde;or Comandante
+General, el P. Capellan, Fray Francisco Morillo, el Auditor, el Mayor
+de Ordenes, el Secretario, el Protector, el M&eacute;dico, el tambor, un pr&aacute;ctico,
+otros dos de agua, dos remeros, una negra cocinera, el sastre,
+dos indios Mocob&iacute;es, el uno ladino que hacia de int&eacute;rprete. Este dia
+solo caminamos media legua, con sonda de dos y media varas, y por estar
+recargada la embarcacion se le quitaron tres cargas de mula.<span class='pagenum'><a name="Page_47" id="Page_47">{47}</a></span></p>
+
+<p>El 10, como &aacute; las nueve del dia, caminamos siguiendo el rumbo
+al naciente, con algunas vueltas al S y al E. Todas las m&aacute;rgenes de
+nuestro rio se componian de dilatadas campa&ntilde;as, sin monta&ntilde;as que estorbasen
+la vista, pobladas de verdes pastos y cejas de montes, y las vegas
+del rio admirablemente formadas y adornadas de sotos y sauces la sonda
+siempre de dos y media varas. Este dia caminamos 10 leguas, parando
+bien temprano sobre la barranca, al pi&egrave; de una frondosa arboleda
+&aacute; la banda del S.</p>
+
+<p>El 11 celebr&oacute;se temprano el santo sacrificio, y al romper el dia
+caminamos, tomando por patrona para el viage &aacute; <i>Nuestra Se&ntilde;ora del
+Rosario</i>. Este dia caminamos 22 leguas por iguales campi&ntilde;as, y la sonda
+de tres varas, dando el rio continuas vueltas al S N y E: paramos
+sobre una eminente barranca &aacute; la banda del N, donde hallamos vestigios
+de una antigua rancheria.</p>
+
+<p>El 12, bien temprano salimos de este real, que intitulamos del
+<i>Gato</i> porque en &egrave;l se nos qued&oacute; por olvido un montesino que traia S.&nbsp;S.
+para remitirle &aacute; S.&nbsp;E., por ser animalejo de estra&ntilde;a piel, figura y
+propiedades; y aunque por todos medios se procur&oacute; su hallazgo, no se pudo
+conseguir. Por iguales campos caminamos este dia; pero como estrechase
+mas el rio, la sonda era de cuatro varas y en partes de cinco. Venimos
+&aacute; sestear en distancia de 10 leguas, cerca de unas rancherias de indios
+Tobas que est&aacute;n &aacute; la banda del N, cuyo caporal es Tegnocor&iacute;, de los
+empadronados, que con los suyos habia venido &aacute; la cosecha de la algarroba.</p>
+
+<p>Luego que nos sintieron, vinieron al barco, donde mand&oacute; S.&nbsp;S. se
+repartiera bizcocho y tabaco; y porque nos falt&oacute; la carne nos vendieron
+estos una oveja. Saliendo de esta sesteada, venimos &aacute; dormir en el Paso
+de los Guaycur&uacute;es: y todo este dia por una y otra banda nos salian indios
+Tobas y Mocob&iacute;es &aacute; las barrancas, admirados con las canoas, y
+queriendo les dieramos conversacion, nos gritaban que parasemos. El General,
+cierto de la legalidad de estos, no siendo posible parar el barco
+por lo eminente de las barrancas, mandaba al de la proa tirase el cable
+&aacute; los indios para que ellos le sugetasen: y con efecto, agarrados de
+&eacute;l, con mucho j&uacute;bilo y algaz&aacute;ra le sugetaban. Repart&iacute;aseles bizcocho, tabaco,
+abalor&iacute;os y yerba: d&aacute;baseles razon de nuestro viage, y ellos muy
+contentos de ver al <i>Apo</i>, que as&iacute; llaman en su idioma al superior, nos
+soltaban la cuerda, despidi&eacute;ndose muy agradecidos.</p>
+
+<p>En este dia el rio di&oacute; muchas vueltas al N: anduvimos 21 leguas
+hasta el paso referido, que le llaman de los <i>Guaycur&uacute;es</i>, por ser<span class='pagenum'><a name="Page_48" id="Page_48">{48}</a></span>
+tr&aacute;nsito preciso de esta nacion, cuando pasa &aacute; invadir al Abipoa; y all&iacute;
+encontramos algunos aparejos, de los que habian dejado, y se dividian diversas
+sendas trilladas. La sonda de este dia de nueve cuartas, y de diez
+por lo comun.</p>
+
+<p>El 13 salimos de este paso al romper el dia: caminamos por el
+rumbo del E y S, con doce cuartas de sonda. En varias partes el rio
+forma crecidos remolinos, y una herradura &oacute; tajamar, tan grandioso y
+quieto que parece una mar muerta. Al cabo de las 25 leguas venimos
+&aacute; parar en una eminente barranca muy abundante de mosquitos, (como
+toda esta vereda): en partes no alcanzaban sonda los remansos de este
+dia.</p>
+
+<p>El 14, junto con el dia caminamos; y &aacute; la legua de haber salido
+se encontr&oacute; &aacute; la banda del N un madrejon que se ceba del
+rio, y presumiendo seria el <i>Arroyo de las Conchas</i>, pasamos algunos sugetos
+&aacute; reconocerle, y hallamos que dimanaba del rio. Y en distancia de
+16 leguas, dando el rio una vuelta h&aacute;cia el E, se divide en dos brazos,
+uno que gira directo al naciente, en cuya puerta est&aacute; acopiada gran multitud
+de trozos, y no lleva tanto caudal como el brazo que gira al E,
+cuyo giro seguimos y al cabo de 4 leguas, venimos &aacute; parar &aacute; la banda
+del N, sobre una eminente barranca. Este dia tuvo la sonda por lo
+comun tres varas, y en partes seis. Las m&aacute;rgenes del rio por una y
+otra banda se veian graciosamente pobladas de &aacute;rboles de tajibo, laurel,
+canela, que llaman <i>brava</i>, quebracho, pacar&aacute;, urundey, chalchal, mollelentisco,
+chirimoya, murtas de array&aacute;n, sotos, sauces y ca&ntilde;as tacuaras, con
+otros que no pudimos conocer. Este dia caminamos 21 leguas.</p>
+
+<p>El 15, con la luz del dia caminamos al rumbo del naciente, y
+reconocimos que nuestro rio se iba enangostando; y apresurando su movimiento
+y formando continuos laberintos, sin que alcanz&aacute;ra la sonda. Al
+cabo de tres leguas, sin poderlo remediar, nos hallamos en un estrecho
+conflicto. Divid&iacute;ose el rio en dos canales, la una al naciente, y por all&iacute;
+el rio parecia precipitarse en algun despe&ntilde;o: el mayor trozo del agua giraba
+al S; y apenas se pudo sugetar el barco para que tom&aacute;ra esta vereda,
+por donde habia la agua mas pausada: pero dimos en un undoso
+y fuerte remolino, que nos estuvo dando vueltas por espacio de media
+hora, forcejeando a tirarnos al precipicio. Los remeros y pr&aacute;cticos trabajaban
+sin turbacion contra el agua, aunque sin mas fruto que no dejarse
+llevar; hasta que S.&nbsp;S. invoc&oacute; el patrocinio de Nuestra Se&ntilde;ora de Itaty
+con una promesa, y al instante nos di&oacute; el agua paso franco.</p>
+
+<p>Y antes de narrar los demas sucesos de este d&iacute;a, haremos una &uacute;til<span class='pagenum'><a name="Page_49" id="Page_49">{49}</a></span>
+y conveniente digresion. Para evadir este remanso hay dos remedios: el
+primero, echar por tierra aquella isleta, que es tan corta que no tiene
+media cuadra, y es de tierra gredosa, y luego se juntan estos brazos.
+El segundo es, tomando aquel brazo, que dejamos referido se separa h&aacute;cia
+el naciente, y que en distancia de 20 leguas vuelve &aacute; nuestro rio. Lo que
+di&oacute; m&eacute;rito &aacute; poner esta advertencia; aunque pudiera por tiempos escasear
+el agua: por lo que contemplamos mas seguro el primer arbitrio, por ser
+copiosa esta canal.</p>
+
+<p>Mas abajo de esta separacion, como &aacute; la media legua, vuelve el
+rio &aacute; dividirse, formando otra isleta como de media legua, y luego se incorpora
+un brazo con otro. Como &aacute; las cinco leguas hace nueva division,
+y en este dia salen 4 brazos de nuestro rio al rumbo del S, pero nosotros
+seguimos siempre la canal mas copiosa que giraba al naciente y S:
+y aunque con tanto desague pensamos nos falt&aacute;ra el agua, sigui&oacute; la canal
+bien copiosa con sonda de 12 cuartas, y al cabo de las 16 horas vinimos
+&aacute; parar &aacute; la banda del S: habiendo experimentado tener las m&aacute;rgenes
+del rio los mismos &aacute;rboles que se han notado, muchas frutas silvestres,
+ca&ntilde;as de baston, micos y monos, con mucha copia de volatiles y
+caza de loros, patos, papagayos, anseres, charatas y pavas, con otras aves
+de las canoras, y de plumas extra&ntilde;as y vistosas. Este dia nos asomaron dos
+feroces tigres &aacute; la barranca, el uno con ademanes de furioso, y aunque
+se le tir&oacute; con una escopeta, no hizo movimiento.</p>
+
+<p>El 16 con la aurora comenzamos &aacute; marchar, y &aacute; poco trecho salimos
+de los bosques &aacute; unos campos dilatados, y eminentes palmares de
+una y otra banda, y conforme fu&eacute; aclarando el dia fuimos observando
+que todos los brazos que se habian separado de nuestro rio iban tornando
+&aacute; &eacute;l como &aacute; su centro: y extra&ntilde;ando que solo el brazo primero no habia
+vuelto, (que es el mismo que di&oacute; m&eacute;rito &aacute; la digresion) habiendo caminado
+como 10 leguas, bien cerca del mediodia le vimos incorporarse
+con crecida copia de raudales, por la banda del N, y en las m&aacute;rgenes
+encontramos 5 tigres juntos que habian salido &aacute; la barranca, y &aacute; poco
+divisamos otro por la banda del S, y al cabo de las 12 leguas venimos &aacute;
+dar al mediodia en la junta de nuestro Bermejo con el famoso Rio Paraguay;
+aquel caminando de N &aacute; S, y el nuestro de poniente &aacute; oriente;
+aquel cristalino, y este turbio y sanguineo; aquel un rey coronado en
+su grandeza, y este un m&iacute;nimo vasallo pechero y tributario suyo: pero
+habiendo tirado la sonda le hallamos con 9 varas de agua.</p>
+
+<p>Aqu&iacute; paramos &aacute; sestear, y luego como &aacute; las 3 de la tarde le pasamos,
+buscando la banda contraria por s&iacute; tomaba cuerpo el aquilon que<span class='pagenum'><a name="Page_50" id="Page_50">{50}</a></span>
+estaba soplando con pausa: y habiendo caminado como 3 leguas paramos
+&aacute; pasar la noche en la banda del naciente.</p>
+
+<p>El 17, como &aacute; la una de la ma&ntilde;ana, reconociendo el agua muy
+tranquila, caminamos por la costa del naciente, y al cabo de cuatro leguas
+devisamos la fortaleza del Curupayety. Al llegar &aacute; ella hicieron la salva
+nuestros ca&ntilde;ones, saludando la plaza, y correspondiendo, sali&oacute; el capitan de
+la fortaleza con algunos soldados, y haciendo &aacute; nuestro General los honores
+correspondientes, le introdujeron en la plaza.</p>
+
+<p>Aqu&iacute; paramos el 18 y 19, esperando al Sr. Arcediano, y los nuestros
+que vienen por tierra, sin tener la menor noticia de ellos.</p>
+
+<p>El 20 caminamos, y &aacute; la media legua nos detuvo una fuerte marejada
+que nos embarg&oacute; hasta las 5 de la tarde, y pasando adelante, completamos
+3 leguas de navegacion.</p>
+
+<p>El 21, aunque con trabajo, caminamos por las costas, y venimos &aacute;
+parar una legua mas abajo del Paran&aacute;-Min&iacute;.</p>
+
+<p>El 22 atravesamos el Paran&aacute;, y tomando la banda del naciente, llegamos
+&aacute; Corrientes como &aacute; las cinco de la tarde, y &aacute; vista de la ciudad
+se enarbol&oacute; la bandera y gallardetes: salud&oacute;se la plaza con los ca&ntilde;ones
+y tambor, y &aacute; las orillas nos recibi&oacute; el Sr. Vicario con su clero, el Mayor
+de la plaza con algunos vecinos que lo acompa&ntilde;aban. Pasamos &aacute; la iglesia
+matriz &aacute; rendir las gracias al autor de nuestras felicidades, y se cant&oacute;
+el <i>Te Deum</i>, con lo que nos retiramos &aacute; la casa de nuestra habitacion:
+dando fin &aacute; nuestro itinerario que hemos firmado los concurrentes.</p>
+
+<p><i>Francisco Gavino Arias.</i>&mdash;<i>Dr. Jos&eacute; Antonio Arias Hidalgo.</i>&mdash;<i>Jayme
+Nadal y Guarda.</i>&mdash;<i>Antonio Gutierrez del Castillo.</i>&mdash;<i>Diego Angel Leiba.</i>&mdash;Ante
+m&iacute;, <i>Ger&oacute;nimo Tomas de Matorras</i>, Secretario.</p>
+
+<hr class="full"/>
+
+<div class="note">
+<p>Nota del transcriptor:</p>
+<p>En esta edici&oacute;n se han mantenido las convenciones ortogr&aacute;ficas del original.
+Los errores tipogr&aacute;ficos que han sido corregidos, junto con la versi&oacute;n original
+de las palabras mencionadas en fe de erratas, pueden consultarse colocando el cursor encima
+de las palabras subrayadas con puntos rojos, como en este <ins class="correction" title="en el texto se lee 'ejeplo'">ejemplo</ins>.</p>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Diario de la expedicion reduccional
+del ano 1780, mandada practicar por orden del Virey de Buenos Aires, by Francisco Gavino Arias
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DIARIO DE LA EXPEDICION ***
+
+***** This file should be named 28967-h.htm or 28967-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/8/9/6/28967/
+
+Produced by Adrian Mastronardi, Pilar Somoza Fernandez and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by the Bibliothèque nationale
+de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..32de77c
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #28967 (https://www.gutenberg.org/ebooks/28967)