diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:47:36 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:47:36 -0700 |
| commit | eec7694451b34f9fe3c7de2204fa26f187efd669 (patch) | |
| tree | 3cdbffb5289295200a16255dd7b832aa4dd23ac0 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 29469-0.txt | 1317 | ||||
| -rw-r--r-- | 29469-0.zip | bin | 0 -> 31614 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29469-h.zip | bin | 0 -> 410896 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29469-h/29469-h.htm | 1525 | ||||
| -rw-r--r-- | 29469-h/images/cover.jpg | bin | 0 -> 27215 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29469-h/images/p0b.jpg | bin | 0 -> 333436 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29469-h/images/p0s.jpg | bin | 0 -> 19941 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29469.txt | 1318 | ||||
| -rw-r--r-- | 29469.zip | bin | 0 -> 31479 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
12 files changed, 4176 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/29469-0.txt b/29469-0.txt new file mode 100644 index 0000000..ae35a0c --- /dev/null +++ b/29469-0.txt @@ -0,0 +1,1317 @@ +The Project Gutenberg eBook, A Supplementary Chapter to the Bible in +Spain, by George Borrow, Edited by Thomas J. Wise + + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + + + + +Title: A Supplementary Chapter to the Bible in Spain + + +Author: George Borrow + +Editor: Thomas J. Wise + +Release Date: July 20, 2009 [eBook #29469] + +Language: English + +Character set encoding: UTF-8 + + +***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A SUPPLEMENTARY CHAPTER TO THE +BIBLE IN SPAIN*** + + +Transcribed from the 1913 Thomas J. Wise pamphlet by David Price, email +ccx074@pglaf.org. Many thanks to Norfolk and Norwich Millennium Library, +UK, for kindly supplying the images from which this transcription was +made. + + [Picture: Cover of pamphlet] + + [Picture: Facsimile of last page of pamphlet] + + + + + + A + SUPPLEMENTARY CHAPTER + TO + THE BIBLE IN SPAIN + + + _Inspired by_ + FORD’S “HAND-BOOK FOR TRAVELLERS IN SPAIN.” + + BY + GEORGE BORROW + + LONDON: + PRINTED FOR PRIVATE CIRCULATION + 1913 + + + + +PREFATORY NOTE + + +In 1845 Richard Ford published his _Hand-Book for Travellers in Spain and +Readers at Home_ [2 Vols. 8vo.], a work which still commands attention, +and the compilation of which is said to have occupied its author for more +than sixteen years. In conformity with the wish of Ford (who had himself +favourably reviewed _The Bible in Spain_) Borrow undertook to produce a +study of the _Hand-Book_ for _The Quarterly Review_. The following Essay +was the result. + +But the Essay, brilliant as it is, was not a ‘Review.’ Not until page 6 +of the suppressed edition (p. 25 of the present edition) is reached is +the _Hand-Book_ even mentioned, and but little concerning it appears +thereafter. Lockhart, then editing the _Quarterly_, proposed to render +it more suitable for the purpose for which it had been intended by +himself interpolating a series of extracts from Ford’s volumes. But +Borrow would tolerate no interference with his work, and promptly +withdrew the Essay, which had meanwhile been set up in type. The +following letter, addressed by Lockhart to Ford, sufficiently explains +the position: + + _London_, + _June_ 13_th_, 1845. + + _Dear Ford_, + + ‘_El Gitano_’ _sent me a paper on the_ “_Hand-Book_” _which I read + with delight_. _It seemed just another capital chapter of his_ + “_Bible in Spain_,” _and I thought_, _as there was hardly a word of_ + ‘_review_,’ _and no extract giving the least notion of the peculiar + merits and style of the_ “_Hand-Book_,” _that I could easily_ (_as is + my constant custom_) _supply the humbler part myself_, _and so + present at once a fair review of the work_, _and a lively specimen of + our friend’s vein of eloquence in exordio_. + + _But_, _behold_! _he will not allow any tampering_ . . . _I now write + to condole with you_; _for I am very sensible_, _after all_, _that + you run a great risk in having your book committed to hands far less + competent for treating it or any other book of Spanish interest than + Borrow’s would have been_ . . . _but I consider that_, _after all_, + _in the case of a new author_, _it is the first duty of_ “_The + Quarterly Review_” _to introduce that author fully and fairly to the + public_. + + _Ever Yours Truly_, + _J. G. Lockhart_. + +The action of Lockhart in seeking to amend his Essay excited Borrow’s +keenest indignation, and induced him to produce the following amusing +squib:— + + _Would it not be more dignified_ + _To run up debts on every side_, + _And then to pay your debts refuse_, + _Than write for rascally Reviews_? + _And lectures give to great and small_, + _In pot-house_, _theatre_, _and town-hall_, + _Wearing your brains by night and day_ + _To win the means to pay your way_? + _I vow by him who reigns in_ [_hell_], + _It would be more respectable_! + +This squib was never printed by Borrow. I chanced to light upon it +recently in a packet of his as yet unpublished verse. + +The Essay itself is far too interesting, and far too characteristic of +its author, to be permitted to remain any longer inaccessible; hence the +present reprint. The original is a folio pamphlet, extending to twelve +numbered pages. Of this pamphlet no more than two copies would appear to +have been struck off, and both are fortunately extant to-day. One of +these was formerly in the possession of Dr. William J. Knapp, and is now +the property of the Hispanic Society of New York. The second example is +in my own library. This was Borrow’s own copy, and is freely corrected +in his handwriting throughout. From this copy the present edition has +been printed, and in preparing it the whole of the corrections and +additions made by Borrow to the text of the original pamphlet have been +adopted. + +A reduced facsimile of the last page of the pamphlet serves as +frontispiece to the present volume. + + T. J. W. + + + + +A SUPPLEMENTARY CHAPTER TO THE BIBLE IN SPAIN + + +Does Gibraltar, viewing the horrors which are continually taking place in +Spain, and which, notwithstanding their frequent grotesqueness, have +drawn down upon that country the indignation of the entire civilized +world, never congratulate herself on her severance from the peninsula, +for severed she is morally and physically? Who knows what is passing in +the bosom of the old Rock? Yet on observing the menacing look which she +casts upon Spain across the neutral ground, we have thought that provided +she could speak it would be something after the following fashion:— + +Accursed land! I hate thee; and, far from being a defence, will +invariably prove a thorn in thy side, a source of humiliation and +ignominy, a punishment for thy sorceries, thy abominations and +idolatries—thy cruelty, thy cowardice and miserable pride; I will look on +whilst thy navies are burnt in my many bays, and thy armies perish before +my eternal walls—I will look on whilst thy revenues are defrauded and +ruined, and thy commerce becomes a bye word and a laughing-stock, and I +will exult the while and shout—‘I am an instrument in the hand of the +Lord, even I, the old volcanic hill—I have pertained to the Moor and the +Briton—they have unfolded their banners from my heights, and I have been +content—I have belonged solely to the irrational beings of nature, and no +human hum invaded my solitudes; the eagle nestled on my airy crags, and +the tortoise and the sea-calf dreamed in my watery caverns undisturbed; +even then I was content, for I was aloof from Spain and her sons. The +days of my shame were those when I was clasped in her embraces and was +polluted by her crimes; when I was a forced partaker in her bad faith, +soul-subduing tyranny, and degrading fanaticism; when I heard only her +bragging tongue, and was redolent of nought but the breath of her +smoke-loving borrachos; when I was a prison for her convicts and a +garrison for her rabble soldiery—Spain, accursed land, I hate thee: may +I, like my African neighbour, become a house and a retreat only for vile +baboons rather than the viler Spaniard. May I sink beneath the billows, +which is my foretold fate, ere I become again a parcel of Spain—accursed +land, I hate thee, and so long as I can uphold my brow will still look +menacingly on Spain.’ + +Strong language this, it will perhaps be observed—but when the rocks +speak strong language may be expected, and it is no slight matter which +will set stones a-speaking. Surely, if ever there was a time for +Gibraltar to speak, it is the present, and we leave it to our readers to +determine whether the above is not a real voice from Gibraltar heard by +ourselves one moonlight night at Algeziras, as with our hands in our +pockets we stood on the pier, staring across the bay in the direction of +the rock. + +‘Poor Spain, unfortunate Spain!’ we have frequently heard Spaniards +exclaim. Were it worth while asking the Spaniard a reason for anything +he says or does, we should be tempted to ask him why he apostrophizes his +country in this manner. If she is wretched and miserable and bleeding, +has she anything but what she richly deserves, and has brought down upon +her own head? By Spain we of course mean the Spanish nation—for as for +the country, it is so much impassible matter, so much rock and sand, +chalk and clay—with which we have for the moment nothing to do. It has +pleased her to play an arrant jade’s part, the part of a _mula falsa_, a +vicious mule, and now, and not for the first time, the brute has been +chastised—there she lies on the road amidst the dust, the blood running +from her nose. Did our readers ever peruse the book of the adventures of +the Squire Marcos de Obregon? {13} No! How should our readers have +perused the scarce book of the life and adventures of Obregon? never +mind! we to whom it has been given to hear the voice of Gibraltar whilst +standing on the pier of Algeziras one moonlight evening, with our hands +in our pockets, jingling the cuartos which they contained, have read with +considerable edification the adventures of the said Marcos, and will tell +the reader a story out of the book of his life. So it came to pass that +in one of his journeys the Señor de Obregon found himself on the back of +a mule, which, to use his own expression, had the devil in her body, a +regular jade, which would neither allow herself to be shod or saddled +without making all the resistance in her power—was in the habit of +flinging herself down whenever she came to a sandy place, and rolling +over with her heels in the air. An old muleteer, who observed her +performing this last prank, took pity on her rider, and said, “Gentleman +student, I wish to give you a piece of advice with respect to that +animal”—and then he gave Marcos the piece of advice, which Marcos +received with the respect due to a man of the muleteer’s experience, and +proceeded on his way. Coming to a sandy place shortly after, he felt +that the mule was, as usual, about to give way to her _penchant_, +whereupon, without saying a word to any body, he followed the advice of +the muleteer and with a halter which he held in his hand struck with all +fury the jade between the two ears. Down fell the mule in the dust, and, +rolling on her side, turned up the whites of her eyes. ‘And as I stood +by looking at her,’ said Marcos, ‘I was almost sorry that I had struck +her so hard, seeing how she turned up the whites of her eyes. At length, +however, I took a luncheon of bread, and steeping it in wine from my +bota, I thrust it between her jaws, and thus revived her; and I assure +you that from that moment she never played any tricks with me, but +behaved both formally and genteelly under all circumstances, but +especially when going over sandy ground. I am told, however, that as +soon as I parted with her she fell into her old pranks, refusing to be +shod or saddled—rushing up against walls and scarifying the leg of her +rider, and flinging herself down in all sandy places.’ Now we say, +without the slightest regard to contradiction, knowing that no one save a +Spaniard will contradict us, that Spain has invariably proved herself +just such a jade as the mule of the cavalier De Obregon: with a kind and +merciful rider what will she not do? Look at her, how she refuses to be +bridled or shod—how she scarifies the poor man’s leg against rude walls, +how ill she behaves in sandy places, and how occasionally diving her head +between her fore-legs and kicking up behind she causes him to perform a +somersault in the air to the no small discomposure of his Spanish +gravity; but let her once catch a Tartar who will give her the garrote +right well between the ears, and she can behave as well as any body. One +of the best of her riders was Charles the First. How the brute lay +floundering in the dust on the plains of Villalar, turning up the whites +of her eyes, the blood streaming thick from her dishonest nose! There +she lay, the Fleming staring at her, with the garrote in his hand. +That’s right, Fleming! give it her again—and withhold the sopa till the +very last extremity. + +Then there was Napoleon again, who made her taste the garrote; she was +quiet enough under him, but he soon left her and went to ride other +jades, and his place was filled by those who, though they had no liking +for her, had not vigour enough to bring her down on her side. She is +down, however, at present, if ever she was in her life—blood streaming +from her nose amidst the dust, the whites of her eyes turned up very +much, whilst staring at her with uplifted garrote stands Narvaez. + +Yes, there lies Spain, and who can pity her?—she could kick off the kind +and generous Espartero, who, though he had a stout garrote in his hand, +and knew what kind of conditioned creature she was, forbore to strike +her, to his own mighty cost and damage. She kicked off him, and took +up—whom? a regular muleteer, neither more nor less. We have nothing +further to say about him; he is at present in his proper calling, we bear +him no ill-will, and only wish that God may speed him. But never shall +we forget the behaviour of the jade some two years ago. O the yell that +she set up, the true mulish yell—knowing all the time that she had +nothing to fear from her rider, knowing that he would not strike her +between the ears. ‘Come here, you scoundrel, and we will make a +bell-clapper of your head, and of your bowels a string to hang it +by’—that was the cry of the Barcelonese, presently echoed in every town +and village throughout Spain—and that cry was raised immediately after he +had remitted the mulct which he had imposed on Barcelona for unprovoked +rebellion. But the mule is quiet enough now; no such yell is heard now +at Barcelona, or in any nook or corner of Spain. No, no—the Caballero +was kicked out of the saddle, and the muleteer sprang up—There she lies, +the brute! _Bien hecho_, _Narvaez_—Don’t spare the garrote nor the mule! + +It is very possible that from certain passages which we have written +above, some of our readers may come to the conclusion that we must be +partisans either of Espartero or Narvaez, perhaps of both. In such case, +however, they would do us wrong. Having occasion at present to speak of +Spain, we could hardly omit taking some notice of what has been lately +going on in the country, and of the two principal performers in the late +_funcion_. We have not been inattentive observers of it; and have, +moreover, some knowledge of the country; but any such feeling as +partisanship we disclaim. Of Narvaez, the muleteer, we repeat that we +have nothing more to say, his character is soon read. Of the +caballero—of Espartero, we take this opportunity of observing that the +opinion which we at first entertained of him, grounded on what we had +heard, was anything but favourable. We thought him a grasping ambitious +man; and, like many others in Spain, merely wishing for power for the +lust thereof; but we were soon undeceived by his conduct when the reins +of government fell into his hand. That he was ambitious we have no +doubt; but his ambition was of the noble and generous kind; he wished to +become the regenerator of his country—to heal her sores, and at the same +time to reclaim her vices—to make her really strong and powerful—and, +above all, independent of France. But all his efforts were foiled by the +wilfulness of the animal—she observed his gentleness, which she mistook +for fear, a common mistake with jades—gave a kick, and good bye to +Espartero! There is, however, one blot in Espartero’s career; we allude +to it with pain, for in every other point we believe him to have been a +noble and generous character; but his treatment of Cordova cannot be +commended on any principle of honour or rectitude. Cordova was his +friend and benefactor, to whom he was mainly indebted for his advancement +in the army. Espartero was a brave soldier, with some talent for +military matters. But when did either bravery or talent serve as +credentials for advancement in the Spanish service? He would have +remained at the present day a major or a colonel but for the friendship +of Cordova, who, amongst other things, was a courtier, and who was raised +to the command of the armies of Spain by a court intrigue—which command +he resigned into the hands of Espartero when the revolution of the Granja +and the downfall of his friends, the Moderados, compelled him to take +refuge in France. The friendship of Cordova and Espartero had been so +well known that for a long time it was considered that the latter was +merely holding the command till his friend might deem it safe and prudent +to return and resume it. Espartero, however, had conceived widely +different views. After the return of Cordova to Spain he caused him to +be exiled under some pretence or other. He doubtless feared him, and +perhaps with reason; but the man had been his friend and benefactor, and +to the relations which had once existed between them Cordova himself +alludes in a manifesto which he printed at Badajoz when on his way to +Portugal, and which contains passages of considerable pathos. Is there +not something like retribution in the fact that Espartero is now himself +in exile? + +Cordova! His name is at present all but forgotten, yet it was at one +time in the power of that man to have made himself master of the +destinies of Spain. He was at the head of the army—was the favourite of +Christina—and was, moreover, in the closest connexion with the Moderado +party—the most unscrupulous, crafty, and formidable of all the factions +which in these latter times have appeared in the bloody circus of Spain. +But if ever there was a man, a real man of flesh and blood, who in every +tittle answered to one of the best of the many well-drawn characters in +Le Sage’s wonderful novel—one of the masters of Gil Blas, a certain Don +Mathias, who got up at midday, and rasped tobacco whilst lolling on the +sofa, till the time arrived for dressing and strolling forth to the +prado—a thorough Spanish coxcomb highly perfumed, who wrote love-letters +to himself bearing the names of noble ladies—brave withal and ever ready +to vindicate his honour at the sword’s point, provided he was not called +out too early of a morning—it was this self-same Don Cordova, who we +repeat had the destinies of Spain at one time in his power, and who, had +he managed his cards well, and death had not intervened, might at the +present moment have occupied the self-same position which Narvaez fills +with so much credit to himself. The man had lots of courage, was well +versed in the art military; and once, to his honour be it said, whilst +commanding a division of the Christine army, defeated Zumalacarregui in +his own defiles; but, like Don Mathias, he was fond of champagne suppers +with actresses, and would always postpone a battle for a ball or a +horse-race. About five years ago we were lying off Lisbon in a steamer +in our way from Spain. The morning was fine, and we were upon deck +staring vacantly about us, as is our custom, with our hands in our +pockets, when a large barge with an awning, and manned by many rowers, +came dashing through the water and touched the vessel’s side. Some +people came on board, of whom, however, we took but little notice, +continuing with our hands in our pockets staring sometimes at the river, +and sometimes at the castle of Saint George, the most remarkable object +connected with the ‘white city,’ which strikes the eye from the Tagus. +In a minute or two the steward came running up to us from the cabin, and +said, ‘There are two or three strange people below who seem to want +something; but what it is we can’t make out, for we don’t understand +them. Now I heard you talking ‘Moors’ the other day to the black cook, +so pray have the kindness to come and say two or three words in Moors to +the people below.’ Whereupon, without any hesitation, we followed the +steward into the cabin. ‘Here’s one who can jabber Moors with you,’ +bawled he, bustling up to the new comers. On observing the strangers, +however, who sat on one of the sofas, instead of addressing them in +‘Moors,’ we took our hands out of our pockets, drew ourselves up, and +making a most ceremonious bow, exclaimed in pure and sonorous Castilian, +‘Cavaliers, at your feet! What may it please you to command?’ + +The strangers, who had looked somewhat blank at the first appearance of +our figure, no sooner heard us address them in this manner than they +uttered a simultaneous ‘Ola!’ and, springing up, advanced towards us with +countenances irradiated with smiles. They were three in number, to say +nothing of a tall loutish fellow with something of the look of a +domestic, who stood at some distance. All three were evidently +gentlemen—one was a lad about twenty, the other might be some ten years +older—but the one who stood between the two, and who immediately +confronted us, was evidently the principal. He might be about forty, and +was tall and rather thin; his hair was of the darkest brown; his face +strongly marked and exceedingly expressive; his nose was fine, so was his +forehead, and his eyes sparkled like diamonds beneath a pair of bushy +brows slightly grizzled. He had one disagreeable feature—his mouth—which +was wide and sensual-looking to a high degree. He was dressed with +elegance—his brown surtout was faultless; shirt of the finest Holland, +frill to correspond, and fine ruby pin. In a very delicate and white +hand he held a delicate white handkerchief perfumed with the best +atar-de-nuar of Abderrahman. ‘What can we oblige you in, cavalier?’ said +we, as we looked him in the face: and then he took our hand, our brown +hand, into his delicate white one, and whispered something into our +ear—whereupon, turning round to the steward, we whispered something into +his ear. ‘I know nothing about it,’ said the steward in a surly tone—we +have nothing of the kind on board—no such article or packet is come; and +I tell you what, I don’t half like these fellows; I believe them to be +custom-house spies: it was the custom-house barge they came in, so tell +them in Moors to get about their business.’ ‘The man is a barbarian, +sir,’ said we to the cavalier; ‘but what you expected is certainly not +come.’ A deep shade of melancholy came over the countenance of the +cavalier: he looked us wistfully in the face, and sighed; then, turning +to his companions, he said, ‘We are disappointed, but there is no +remedy—Vamos, amigos.’ Then, making us a low bow, he left the cabin, +followed by his friends. The boat was ready, and the cavalier was about +to descend the side of the vessel—we had also come on deck—suddenly our +eyes met. ‘Pardon a stranger, cavalier, if he takes the liberty of +asking your illustrious name.’ ‘General Cordova,’ said the cavalier in +an under voice. We made our lowest bow, pressed our hand to our heart—he +did the same, and in another minute was on his way to the shore. ‘Do you +know who that was?’ said we to the steward—‘that was the great General +Cordova.’ ‘Cordova, Cordova,’ said the steward. ‘Well, I really believe +I have something for that name. A general do you say? What a fool I +have been—I suppose you couldn’t call him back?’ The next moment we were +at the ship’s side shouting. The boat had by this time nearly reached +the Caesodrea, though, had it reached Cintra—but stay, Cintra is six +leagues from Lisbon—and, moreover, no boat unless carried can reach +Cintra. Twice did we lift up our voice. At the second shout the boat +rested on its oars; and when we added ‘Caballeros, vengan ustedes atras,’ +its head was turned round in a jiffy, and back it came bounding over the +waters with twice its former rapidity. We are again in the cabin; the +three Spaniards, the domestic, ourselves, and the steward; the latter +stands with his back against the door, for the purpose of keeping out +intruders. There is a small chest on the table, on which all eyes are +fixed; and now, at a sign from Cordova, the domestic advances, in his +hand a chisel, which he inserts beneath the lid of the chest, exerting +all the strength of his wrist—the lid flies open, and discloses some +hundreds of genuine Havannah cigars. ‘What obligations am I not under to +you!’ said Cordova, again taking us by the hand, ‘the very sight of them +gives me new life; long have I been expecting them. A trusty friend at +Gibraltar promised to send them, but they have tarried many weeks: but +now to dispose of this treasure.’ In a moment he and his friends were +busily employed in filling their pockets. Yes Cordova, the renowned +general, and the two secretaries of a certain legation at Lisbon—for such +were his two friends—are stowing away the Havannah cigars with all the +eagerness of contrabandistas. ‘Rascal,’ said Cordova, suddenly turning +to his domestic with a furious air and regular Spanish grimace, ‘you are +doing nothing; why don’t you take more?’ ‘I can’t hold any more, your +worship,’ replied the latter in a piteous tone. ‘My pockets are already +full; and see how full I am here,’ he continued, pointing to his bosom. +‘Peace, bribon,’ said his master; ‘if your bosom is full, fill your hat, +and put it on your head. We owe you more than we can express,’ said he, +turning round and addressing us in the blandest tones. ‘But why all this +mystery?’ we demanded. ‘O, tobacco is a royal monopoly here, you know, +so we are obliged to be cautious.’ ‘But you came in the custom-house +barge?’ ‘Yes, the superintendent of the customs lent it to us in order +that we might be put to as little inconvenience as possible. Between +ourselves, he knows all about it; he is only solicitous to avoid any +scandal. Really these Portuguese have some slight tincture of gentility +in them, though they are neither Castilian nor English,’ he continued, +making us another low bow. On taking his departure the general gave the +steward an ounce of gold, and having embraced us and kissed us on the +cheek, said, ‘In a few weeks I shall be in England, pray come and see me +there.’ This we promised faithfully to do, but never had the +opportunity; he went on shore with his cigars, gave a champagne supper to +his friends, and the next morning was a corpse. What a puff of smoke is +the breath of man! + +But here before us is a Hand-book for Spain. From what we have written +above it will have been seen that we are not altogether unacquainted with +the country; indeed we plead guilty to having performed the grand tour of +Spain more than once; but why do we say guilty—it is scarcely a thing to +be ashamed of; the country is a magnificent one, and the people are a +highly curious people, and we are by no means sorry that we have made the +acquaintance of either. Detestation of the public policy of Spain, and a +hearty abhorrence of its state creed, we consider by no means +incompatible with a warm admiration for the natural beauties of the +country, and even a zest for Spanish life and manners. We love a ride in +Spain, and the company to be found in a Spanish venta; but the Lord +preserve us from the politics of Spain, and from having anything to do +with the Spaniards in any graver matters than interchanging cigars and +compliments, meetings upon the road (peaceable ones of course), kissing +and embracing (see above). Whosoever wishes to enjoy Spain or the +Spaniards, let him go as a private individual, the humbler in appearance +the better: let him call every beggar Cavalier, every Don a Señor Conde; +praise the water of the place in which he happens to be as the best of +all water; and wherever he goes he will meet with attention and sympathy. +‘The strange Cavalier is evidently the child of honourable fathers, +although, poor man, he appears to be, like myself, unfortunate’—will be +the ejaculation of many a proud _tatterdemalion_ who has been refused +charity with formal politeness—whereas should the stranger chuck him +contemptuously an ounce of gold, he may be pretty sure that he has bought +his undying hatred both in this world and the next. + +Here we have a Hand-book for Spain—we mean for travellers in Spain—and of +course for English travellers. The various hand-books which our friend +Mr. Murray has published at different times are very well known, and +their merit generally recognized. We cannot say that we have made use of +any of them ourselves, yet in the course of our peregrinations we have +frequently heard travellers speak in terms of high encomium of their +general truth and exactness, and of the immense mass of information which +they contain. There is one class of people, however, who are by no means +disposed to look upon these publications with a favourable eye—we mean +certain gentry generally known by the name of _valets de place_, for whom +we confess we entertain no particular affection, believing them upon the +whole to be about the most worthless, heartless, and greedy set of +miscreants to be found upon the whole wide continent of Europe. These +gentry, we have reason to know, look with a by no means favourable eye +upon these far-famed publications of Albemarle-street. ‘They steal away +our honest bread,’ said one of them to us the other day at Venice, ‘_I +Signori forestieri_ find no farther necessity for us since they have +appeared; we are thinking of petitioning the government in order that +they may be prohibited as heretical and republican. Were it not for +these accursed books I should now have the advantage of waiting upon +those _forestieri_’—and he pointed to a fat English squire, who with a +blooming daughter under each arm, was proceeding across the piazza to St. +Marco with no other guide than a ‘Murray,’ which he held in his hand. +High, however, as was the opinion which we had formed of these Hand-books +from what we had heard concerning them, we were utterly unprepared for +such a treat as has been afforded us by the perusal of the one which now +lies before us—the Hand-book for Spain. + +It is evidently the production of a highly-gifted and accomplished man of +infinite cleverness, considerable learning, and who is moreover +thoroughly acquainted with the subject of which he treats. That he knows +Spain as completely as he knows the lines upon the palm of his hand, is a +fact which cannot fail of forcing itself upon the conviction of any +person who shall merely glance over the pages; yet this is a book not to +be glanced over, for we defy any one to take it up without being seized +with an irresistible inclination to peruse it from the beginning to the +end—so flowing and captivating is the style, and so singular and various +are the objects and events here treated of. We have here a perfect +panorama of Spain, to accomplish which we believe to have been the aim +and intention of the author; and gigantic as the conception was, it is +but doing him justice to say that in our opinion he has fully worked it +out. But what iron application was required for the task—what years of +enormous labour must have been spent in carrying it into effect even +after the necessary materials had been collected—and then the collecting +of the materials themselves—what strange ideas of difficulty and danger +arise in our minds at the sole mention of that most important point! But +here is the work before us; the splendid result of the toil, travel, +genius, and learning of one man, and that man an Englishman. The above +is no overstrained panegyric; we refer our readers to the work itself, +and then fearlessly abandon the matter to their decision. We have here +all Spain before us; mountain, plain, and river, _poblado y +desploblado_—the well known and the mysterious—Barcelona and Batuecas. + +Amidst all the delight and wonder which we have felt, we confess that we +have been troubled by an impertinent thought of which we could not divest +ourselves. We could not help thinking that the author, generous enough +as he has been to the public, has been rather unjust to himself—by +publishing the result of his labours under the present title. A +Hand-book is a Hand-book after all, a very useful thing, but still—The +fact is that we live in an age of humbug, in which every thing to obtain +much note and reputation must depend less upon its own intrinsic merits +than on the name it bears. The present work is about one of the best +books ever written upon Spain; but we are afraid that it will never be +estimated at its proper value; for after all a Hand-book is a Hand-book. +Permit us, your Ladyship, to introduce to you the learned, talented, and +imaginative author of the—shocking! Her Ladyship would faint, and would +never again admit ourselves and our friends to her _soirées_. What a +pity that this delightful book does not bear a more romantic sounding +title—’Wanderings in Spain,’ for example; or yet better, ‘The Wonders of +the Peninsula.’ + +But are we not ourselves doing our author injustice? Aye surely; the man +who could write a book of the character of the one which we have at +present under notice, is above all such paltry considerations, so we may +keep our pity for ourselves. If it please him to cast his book upon the +waters in the present shape, what have we to do but to be grateful?—we +forgot for a moment with what description of man we have to do. This is +no vain empty coxcomb; he cannot but be aware that he has accomplished a +great task; but such paltry considerations as those to which we have +alluded above are not for him but for writers of a widely different stamp +with whom we have nothing to do. + + + +WHAT TO OBSERVE IN SPAIN. + + +Before we proceed to point out the objects best worth seeing in the +Peninsula, many of which are to be seen there only, it may be as well to +mention what is _not_ to be seen: there is no such loss of time as +finding this out oneself, after weary chace and wasted hour. Those who +expect to find well-garnished arsenals, libraries, restaurants, +charitable or literary institutions, canals, railroads, tunnels, +suspension-bridges, steam-engines, omnibuses, manufactories, polytechnic +galleries, pale-ale breweries, and similar appliances and appurtenances +of a high state of political, social, and commercial civilisation, had +better stay at home. In Spain there are no turnpike-trust meetings, no +quarter-sessions, no courts of _justice_, according to the real meaning +of that word, no treadmills, no boards of guardians, no chairmen, +directors, masters-extraordinary of the court of chancery, no assistant +poor-law commissioners. There are no anti-tobacco-teetotal-temperance +meetings, no auxiliary missionary propagating societies, nothing in the +blanket and lying-in asylum line, nothing, in short, worth a revising +barrister of three years’ standing’s notice. Spain is no country for the +political economist, beyond affording an example of the decline of the +wealth of nations, and offering a wide topic on errors to be avoided, as +well as for experimental theories, plans of reform and amelioration. In +Spain, Nature reigns; she has there lavished her utmost prodigality of +soil and climate which a bad government has for the last three centuries +been endeavouring to counteract. _El cielo y suelo es bueno_, _el +entresuelo malo_, and man, the occupier of the Peninsula _entresol_, +uses, or rather abuses, with incurious apathy the goods with which the +gods have provided him. Spain is a _terra incognita_ to naturalists, +geologists, and every branch of ists and ologists. The material is as +superabundant as native labourers and operatives are deficient. All +these interesting branches of inquiry, healthful and agreeable, as being +out-of-door pursuits, and bringing the amateur in close contact with +nature, offer to embryo authors, who are ambitious to _book something +new_, a more worthy subject than the _decies repetita_ descriptions of +bull-fights and the natural history of ollas and ventas. Those who +aspire to the romantic, the poetical, the sentimental, the artistical, +the antiquarian, the classical, in short, to any of the sublime and +beautiful lines, will find both in the past and present state of Spain +subjects enough, in wandering with lead-pencil and note-book through this +singular country, which hovers between Europe and Africa, between +civilisation and barbarism; this is the land of the green valley and +barren mountain, of the boundless plain and the broken sierra, now of +Elysian gardens of the vine, the olive, the orange, and the aloe, then of +trackless, vast, silent, uncultivated wastes, the heritage of the wild +bee. Here we fly from the dull uniformity, the polished monotony of +Europe, to the racy freshness of an original, unchanged country, where +antiquity treads on the heels of to-day, where Paganism disputes the very +altar with Christianity, where indulgence and luxury contend with +privation and poverty, where a want of all that is generous or merciful +is blended with the most devoted heroic virtues, where the most +cold-blooded cruelty is linked with the fiery passions of Africa, where +ignorance and erudition stand in violent and striking contrast. + +Here let the antiquarian pore over the stirring memorials of many +thousand years, the vestiges of Phœnician enterprise, of Roman +magnificence, of Moorish elegance, in that storehouse of ancient customs, +that repository of all elsewhere long forgotten and passed by; here let +him gaze upon those classical monuments, unequalled almost in Greece or +Italy, and on those fairy Aladdin palaces, the creatures of Oriental +gorgeousness and imagination, with which Spain alone can enchant the dull +European; here let the man of feeling dwell on the poetry of her +envy-disarming decay, fallen from her high estate, the dignity of a +dethroned monarch, borne with unrepining self-respect, the last +consolation of the innately noble, which no adversity can take away; here +let the lover of art feed his eyes with the mighty masterpieces of +Italian art, when Raphael and Titian strove to decorate the palaces of +Charles, the great emperor of the age of Leo X., or with the living +nature of Velazquez and Murillo, whose paintings are truly to be seen in +Spain alone; here let the artist sketch the lowly mosque of the Moor, the +lofty cathedral of the Christian, in which God is worshipped in a manner +as nearly befitting His glory as the power and wealth of finite man can +reach; art and nature here offer subjects, from the feudal castle, the +vasty Escorial, the rock-built alcazar of imperial Toledo, the sunny +towers of stately Seville, to the eternal snows and lovely vega of +Granada: let the geologist clamber over mountains of marble, and +metal-pregnant sierras, let the botanist cull from the wild hothouse of +nature plants unknown, unnumbered, matchless in colour, and breathing the +aroma of the sweet south; let all, learned or unlearned, listen to the +song, the guitar, the Castanet; let all mingle with the gay, +good-humoured, temperate peasantry, the finest in the world, free, manly, +and independent, yet courteous and respectful; let all live with the +noble, dignified, high-bred, self-respecting Spaniard; let all share in +their easy, courteous society; let all admire their dark-eyed women, so +frank and natural, to whom the voice of all ages and nations has conceded +the palm of attraction, to whom Venus has bequeathed her magic girdle of +grace and fascination; let all—_sed ohe_! _jam satis_—enough for starting +on this expedition, where, as Don Quixote said, there are opportunities +for what are called adventures elbow deep. + +The following account of the rivers of Spain would do credit to the pen +of Robertson:— + + ‘There are six great rivers in Spain,—the arteries which run between + the seven mountain chains, the vertebras of the geological skeleton. + These six watersheds are each intersected in their extent by others + on a minor scale, by valleys and indentations, in each of which runs + its own stream. Thus the rains and melted snows are all collected in + an infinity of ramifications, and carried by these tributary conduits + into one of the six main trunks, or great rivers: all these, with the + exception of the Ebro, empty themselves into the Atlantic. The Duero + and Tagus, unfortunately for Spain, disembogue in Portugal, thus + becoming a portion of a foreign dominion exactly where their + commercial importance is the greatest. Philip II. saw the true value + of the possession of Portugal, which rounded and consolidated Spain, + and insured to her the possession of these valuable outlets of + internal produce, and inlets for external commerce. Portugal annexed + to Spain gave more real power to his throne than the dominion of + entire continents across the Atlantic. The _Miño_, which is the + shortest of these rivers, runs through a bosom of fertility. The + _Tajo_, Tagus, which the fancy of poets has sanded with gold and + embanked with roses, tracks much of its dreary way through rocks and + comparative barrenness. The _Guadiana_ creeps through lonely + Estremadura, infecting the low plains with miasma. The + _Guadalquivir_ eats out its deep banks amid the sunny olive-clad + regions of Andalucia, as the Ebro divides the levels of Arragon. + Spain abounds with brackish streams, _Salados_, and with salt-mines, + or saline deposits, after the evaporation of the sea-waters. The + central soil is strongly impregnated with saltpetre: always arid, it + every day is becoming more so, from the singular antipathy which the + inhabitants of the interior have against trees. There is nothing to + check the power of evaporation, no shelter to protect or preserve + moisture. The soil becomes more and more baked and calcined; in some + parts it has almost ceased to be available for cultivation: another + serious evil, which arises from want of plantations, is, that the + slopes of hills are everywhere liable to constant denudation of soil + after heavy rain. There is nothing to break the descent of the + water; hence the naked, barren stone summits of many of the sierras, + which have been pared and peeled of every particle capable of + nourishing vegetation; they are skeletons where life is extinct. Not + only is the soil thus lost, but the detritus washed down either forms + bars at the mouths of rivers, or chokes up and raises their beds; + they are thus rendered liable to overflow their banks, and convert + the adjoining plains into pestilential swamps. The supply of water, + which is afforded by periodical rains, and which ought to support the + reservoirs of rivers, is carried off at once in violent floods, + rather than in a gentle gradual disembocation. The volume in the + principal rivers of Spain has diminished, and is diminishing. Rivers + which were navigable are so no longer; the artificial canals which + were to have been substituted remain unfinished: the progress of + deterioration advances, while little is done to counteract or amend + what every year must render more difficult and expensive, while the + means of repair and correction will diminish in equal proportion, + from the poverty occasioned by the evil, and by the fearful extent + which it will be allowed to attain. The rivers which are really + adapted to navigation are, however, only those which are perpetually + fed by those tributary streams that flow down from mountains which + are covered with snow all the year, and these are not many. The + majority of Spanish rivers are very scanty of water during the summer + time, and very rapid in their flow when filled by rains or melting + snow: during these periods they are impracticable for boats. They + are, moreover, much exhausted by being drained off, bled, for the + purposes of artificial irrigation. The scarcity of rain in the + central table-lands is much against a regular supply of water to the + springs of the rivers: the water is soon sucked up by a parched, + dusty, and thirsty soil, or evaporated by the dryness of the + atmosphere. Many of the _sierras_ are indeed covered with snow, but + to no great depth, and the coating soon melts under the summer suns, + and passes rapidly away.’ + +Here we have a sunny little sketch of a certain locality at Seville; it +is too life-like not to have been taken on the spot:— + + ‘The sunny flats under the old Moorish walls, which extend between + the gates of _Carmona_ and _La Carne_, are the haunts of idlers and + of gamesters. The lower classes of Spaniards are constantly gambling + at cards: groups are to be seen playing all day long for wine, love, + or coppers, in the sun, or under their vine-trellises. There is + generally some well-known cock of the walk, a bully, or _guapo_, who + will come up and lay his hands on the cards, and say, ‘No one shall + play here but with mine’—_aquí no se juega sino con mis barajas_. If + the gamblers are cowed, they give him _dos cuartos_, a halfpenny + each. If, however, one of the challenged be a spirited fellow, he + defies him. _Aquí no se cobra el barato sino con un punal de + Albacete_—‘You get no change here except out of an Albacete knife.’ + If the defiance be accepted, _vamos alla_ is the answer—‘Let’s go to + it.’ There’s an end then of the cards, all flock to the more + interesting _écarté_; instances have occurred, where Greek meets + Greek, of their tying the two advanced feet together, and yet + remaining fencing with knife and cloak for a quarter of an hour + before the blow be dealt. The knife is held firmly, the thumb is + pressed straight on the blade, and calculated either for the cut or + thrust, to chip bread and kill men.’ + +Apropos of Seville. It is sometimes called we believe La Capital de +Majeza; the proper translation of which we conceive to be the Head +Quarters of Foolery, for nothing more absurd and contemptible than this +Majeza ever came within the sphere of our contemplation. Nevertheless it +constitutes the chief glory of the Sevillians. Every Sevillian, male or +female, rich or poor, handsome or ugly, aspires at a certain period of +life to the character of the majo or maja. We are not going to waste +either space or time by entering into any lengthened detail of this +ridiculous nonsense: indeed, it is quite unnecessary; almost every one of +the books published on Spain, and their name at present is legion, being +crammed with details of this same Majeza—a happy combination of +insolence, ignorance, frippery, and folly. The majo or Tomfool struts +about the streets dressed something like a merry Andrew with jerkin and +tight hose, a faja or girdle of crimson silk round his waist, in which is +sometimes stuck a dagger, his neck exposed, and a queer kind of +half-peaked hat on his head. He smokes continually, thinks there is no +place like Seville, and that he is the prettiest fellow in Seville. His +favourite word is ‘Carajo!’ The maja or she-simpleton, wears a fan and +mantilla, exhibits a swimming and affected gait, thinks that there’s no +place like Seville, that she is the flower of Seville—Carai! is her +favourite exclamation. But enough of these poor ridiculous creatures. +Yet, ridiculous in every respect as they are, these majos and majas find +imitators and admirers in people who might be expected to look down with +contempt upon them and their follies; we have seen, and we tell it with +shame, we have seen Englishmen dressed in Tomfool’s livery lounging about +Seville breathing out smoke and affecting the airs of hijos de Sevilla; +and what was yet worse, fair blooming Englishwomen, forgetful of their +rank as daughters of England, appearing à la maja on the banks of the +Guadalquivir, with fan and mantilla, carai and caramba. We wish +sincerely that our countrymen and women whilst travelling abroad would +always bear in mind that they can only be respected or respectable so +long as they maintain their proper character—that of Englishmen and +Englishwomen;—but in attempting to appear French, Italians, and +Spaniards, they only make themselves supremely ridiculous. As the tree +falls, so must it lie. They are children of England; they cannot alter +that fact, therefore let them make the most of it, and after all it is no +bad thing to be a child of England. But what a poor feeble mind must be +his who would deny his country under any circumstances! Therefore, +gentle English travellers, when you go to Seville, amongst other places, +appear there as English, though not obtrusively, and do not disgrace your +country by imitating the airs and graces of creatures whom the other +Spaniards, namely, Castilians, Manchegans, Aragonese, &c., pronounce to +be fools. + + + +THE NORMANS IN SPAIN. + + + ‘In the ninth century, the Normans or Northmen made piratical + excursions on the W. coast of Spain. They passed, in 843, from + Lisbon up to the straits and everywhere, as in France, overcame the + unprepared natives, plundering, burning, and destroying. They + captured even Seville itself, September 30, 844, but were met by the + Cordovese Kalif, beaten, and expelled. They were called by the Moors + _Majus_, _Madjous_, _Magioges_ (Conde, i. 282), and by the early + Spanish annalists _Almajuzes_. The root has been erroneously derived + from Μιyος, Magus, magicians or supernatural beings, as they were + almost held to be. The term _Madjous_ was, strictly speaking, + applied by the Moors to those Berbers and Africans who were Pagans or + Muwallads, _i.e._ not believers in the Khoran. The true etymology is + that of the Gog and Magog so frequently mentioned by Ezekiel + (xxxviii. and xxxix.) and in the Revelations (xx. 8) as ravagers of + the earth and nations, May-Gogg, “he that dissolveth,”—the fierce + Normans appeared, coming no one knew from whence, just when the minds + of men were trembling at the approach of the millennium, and thus + were held to be the forerunners of the destroyers of the world. This + name of indefinite gigantic power survived in the _Mogigangas_, or + terrific images, which the Spaniards used to parade in their + religious festivals, like the Gogs and Magogs of our civic wise men + of the East. Thus Andalucia being the half-way point between the N. + and S.E., became the meeting-place of the two great ravaging swarms + which have desolated Europe: here the stalwart children of frozen + Norway, the worshippers of Odin, clashed against the Saracens from + torrid Arabia, the followers of Mahomet. Nor can a greater proof be + adduced of the power and relative superiority of the Cordovese Moors + over the other nations of Europe, than this, their successful + resistance to those fierce invaders, who overran without difficulty + the coasts of England, France, Apulia, and Sicily: conquerors + everywhere else, here they were driven back in disgrace. Hence the + bitter hatred of the Normans against the Spanish Moors, hence their + alliances with the Catalans, where a Norman impression yet remains in + architecture; but, as in Sicily, these barbarians, unrecruited from + the North, soon died away, or were assimilated as usual with the more + polished people, whom they had subdued by mere superiority of brute + force.’ + +If the Moors called the Norsemen Al Madjus, which according to our author +signifies Gog and Magog, the Norsemen retorted by a far more definite and +expressive nickname; this was Blue-skins or Bluemen, doubtless in +allusion to the livid countenances of the Moors. The battles between the +Moors and the Northmen are frequently mentioned in the Sagas, none of +which, however, are of higher antiquity than the eleventh century. In +none of these chronicles do we find any account of this raid upon Seville +in 844; it was probably a very inconsiderable affair magnified by the +Moors and their historians. Snorre speaks of the terrible attack of +Sigurd, surnamed the Jorsal wanderer, or Jerusalem pilgrim, upon Lisbon +and Cintra, both of which places he took, destroying the Moors by +hundreds. He subsequently ‘harried’ the southern coasts of Spain on his +voyage to Constantinople. But this occurred some two hundred years after +the affair of Seville mentioned in the Handbook. It does not appear that +the Norse ever made any serious attempt to establish their power in +Spain; had they done so we have no doubt that they would have succeeded. +We entertain all due respect for the courage and chivalry of the Moors, +especially those of Cordova, but we would have backed the Norse, +especially the pagan Norse, against the best of them. The Biarkemal +would soon have drowned the Moorish ‘Lelhies.’ + + ‘Thou Har, who grip’st thy foeman + Right hard, and Rolf the bowman, + And many, many others, + The forky lightning’s brothers, + Wake—not for banquet table, + Wake—not with maids to gabble, + But wake for rougher sporting, + For Hildur’s bloody courting.’ + +Under the head of La Mancha our author has much to say on the subject of +Don Quixote; and to the greater part of what he says we yield our +respectful assent. His observations upon the two principal characters in +that remarkable work display much sound as well as original criticism. +We cannot however agree with him in preferring the second part, which we +think a considerable falling off from the first. We should scarcely +believe the two parts were written by the same hand. We have read +through both various times, but we have always sighed on coming to the +conclusion of the first. It was formerly our custom to read the Don +‘pervasively’ once every three years; we still keep up that custom _in +part_, and hope to do so whilst life remains. We say _in part_, because +we now conclude with the first part going no farther. We have little +sympathy with the pranks played off upon Sancho and his master by the +Duke and Duchess, to the description of which so much space is devoted; +and as for the affair of Sancho’s government at Barataria, it appears to +us full of inconsistency and absurdity. Barataria, we are told, was a +place upon the Duke’s estate, consisting of two or three thousand +inhabitants; and of such a place it was very possible for a nobleman to +have made the poor squire governor; but we no sooner get to Barataria +than we find ourselves not in a townlet, but in a _capital_ in Madrid. +The governor at night makes his rounds, attended by ‘an immense watch;’ +he wanders from one street to another for hours; he encounters all kinds +of adventures, not mock but real adventures, and all kinds of characters, +not mock but real characters; there is talk of bull-circuses, theatres, +gambling-houses, and such like; and all this in a place of two or three +thousand inhabitants, in which, by the way, nothing but a cat is ever +heard stirring after eight o’clock; this we consider to be carrying the +joke rather too far; and it is not Sancho but the reader who is joked +with. But the first part is a widely different affair: all the scenes +are admirable. Should we live a thousand years, we should never forget +the impression made upon us by the adventure of the corpse, where the Don +falls upon the priests who are escorting the bier by torch light, and by +the sequel thereto, his midnight adventures in the Brown Mountain. We +can only speak of these scenes as astonishing—they have never been +equalled in their line. There is another wonderful book which describes +what we may call the city life of Spain, as the other describes the vida +del campo—we allude of course to Le Sage’s novel, which as a whole we +prefer to Don Quixote, the characters introduced being certainly more +true to nature than those which appear in the other great work. Shame to +Spain that she has not long since erected a statue to Le Sage, who has +done so much to illustrate her; but miserable envy and jealousy have been +at the bottom of the feeling ever manifested in Spain towards that +illustrious name. There are some few stains in the grand work of Le +Sage. He has imitated without acknowledgment three or four passages +contained in the life of Obregon, a curious work, of which we have +already spoken, and to which on some future occasion we may perhaps +revert. + +But the Hand-book? We take leave of it with the highest respect and +admiration for the author; and recommend it not only to travellers in +Spain, but to the public in general, as a work of a very high order, +written _con amore_ by a man who has devoted his whole time, talents, and +all the various treasures of an extensive learning to its execution. We +repeat that we were totally unprepared for such a literary treat as he +has here placed before us. It is our sincere wish that at his full +convenience he will favour us with something which may claim +consanguinity with the present work. It hardly becomes us to point out +to an author subjects on which to exercise his powers. We shall, +however, take the liberty of hinting that a good history of Spain does +not exist, at least in English—and that not even Shelton produced a +satisfactory translation of the great gem of Spanish literature, ‘The +Life and Adventures of Don Quixote.’ + + * * * * * + + LONDON: + Printed for THOMAS J. WISE, Hampstead, N.W. + _Edition limited to Thirty Copies_ + + + + +Footnote: + + +{13} Relaciones de la vida del Escudero Marcos de Obregon. + + + + +***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A SUPPLEMENTARY CHAPTER TO THE BIBLE +IN SPAIN*** + + +******* This file should be named 29469-0.txt or 29469-0.zip ******* + + +This and all associated files of various formats will be found in: +http://www.gutenberg.org/dirs/2/9/4/6/29469 + + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://www.gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://www.gutenberg.org/about/contact + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: +http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + diff --git a/29469-0.zip b/29469-0.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ae908de --- /dev/null +++ b/29469-0.zip diff --git a/29469-h.zip b/29469-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fbf3ee1 --- /dev/null +++ b/29469-h.zip diff --git a/29469-h/29469-h.htm b/29469-h/29469-h.htm new file mode 100644 index 0000000..77c4734 --- /dev/null +++ b/29469-h/29469-h.htm @@ -0,0 +1,1525 @@ +<!DOCTYPE html + PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"> +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=US-ASCII" /> +<title>A Supplementary Chapter to the Bible in Spain, by George Borrow</title> + <style type="text/css"> +/*<![CDATA[ XML blockout */ +<!-- + P { margin-top: .75em; + margin-bottom: .75em; + } + P.gutsumm { margin-left: 5%;} + P.poetry {margin-left: 3%; } + H1, H2 { + text-align: center; + margin-top: 2em; + margin-bottom: 2em; + } + H3, H4, H5 { + text-align: left; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; + } + BODY{margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + } + table { border-collapse: collapse; } +table {margin-left:auto; margin-right:auto;} + td { vertical-align: top; border: 1px solid black;} + td p { margin: 0.2em; } + .blkquot {margin-left: 4em; margin-right: 4em;} /* block indent */ + + .smcap {font-variant: small-caps;} + + .pagenum {position: absolute; + left: 92%; + font-size: smaller; + text-align: right; + color: gray; + } + + div.gapspace { height: 0.8em; } + div.gapline { height: 0.8em; width: 30%; } + div.gapdoubleline { height: 0.3em; width: 50%; + margin-left: 25%; border-top: 1px solid; + border-bottom: 1px solid;} + div.gapshortline { height: 0.3em; width: 20%; margin-left:40%; + border-top: 1px solid; } + .citation {vertical-align: super; + font-size: .8em; + text-decoration: none;} + img.floatleft { float: left; margin-right: 1em; } + img.floatright { float: right; margin-left: 1em; } + // --> + /* XML end ]]>*/ + </style> +</head> +<body> +<pre> + +The Project Gutenberg eBook, A Supplementary Chapter to the Bible in +Spain, by George Borrow, Edited by Thomas J. Wise + + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + + + + +Title: A Supplementary Chapter to the Bible in Spain + + +Author: George Borrow + +Editor: Thomas J. Wise + +Release Date: July 20, 2009 [eBook #29469] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII) + + +***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A SUPPLEMENTARY CHAPTER TO THE +BIBLE IN SPAIN*** +</pre> +<p>Transcribed from the 1913 Thomas J. Wise pamphlet by David +Price, email ccx074@pglaf.org. Many thanks to Norfolk and +Norwich Millennium Library, UK, for kindly supplying the images +from which this transcription was made.</p> +<p style="text-align: center"> +<a href="images/cover.jpg"> +<img alt= +"Cover of pamphlet" +title= +"Cover of pamphlet" +src="images/cover.jpg" /> +</a></p> +<p style="text-align: center"> +<a href="images/p0b.jpg"> +<img alt= +"Facsimile of last page of pamphlet" +title= +"Facsimile of last page of pamphlet" +src="images/p0s.jpg" /> +</a></p> +<h1><span class="smcap">a</span><br /> +<span class="smcap">supplementary chapter</span><br /> +<span class="smcap">to</span><br /> +THE BIBLE IN SPAIN</h1> +<p style="text-align: center"><i>Inspired by</i><br /> +<span class="smcap">ford’s</span> “<span +class="smcap">hand-book for travellers in +spain</span>.”</p> +<p style="text-align: center"><span class="smcap">by</span><br /> +GEORGE BORROW</p> +<p style="text-align: center"><span +class="smcap">London</span>:<br /> +<span class="smcap">printed for private circulation</span><br /> +1913</p> +<h2><!-- page 7--><a name="page7"></a><span class="pagenum">p. +7</span>PREFATORY NOTE</h2> +<p>In 1845 Richard Ford published his <i>Hand-Book for Travellers +in Spain and Readers at Home</i> [2 Vols. 8vo.], a work which +still commands attention, and the compilation of which is said to +have occupied its author for more than sixteen years. In +conformity with the wish of Ford (who had himself favourably +reviewed <i>The Bible in Spain</i>) Borrow undertook to produce a +study of the <i>Hand-Book</i> for <i>The Quarterly +Review</i>. The following Essay was the result.</p> +<p>But the Essay, brilliant as it is, was not a +‘Review.’ Not until page 6 of the suppressed +edition (p. 25 of the present edition) is reached is the +<i>Hand-Book</i> even mentioned, and but little concerning it +appears thereafter. Lockhart, then editing the +<i>Quarterly</i>, proposed to render it more suitable for the +purpose for which it had been intended by himself interpolating a +series of extracts from Ford’s volumes. But Borrow +would tolerate no interference with his work, and promptly <!-- +page 8--><a name="page8"></a><span class="pagenum">p. +8</span>withdrew the Essay, which had meanwhile been set up in +type. The following letter, addressed by Lockhart to Ford, +sufficiently explains the position:</p> +<blockquote><p style="text-align: right"><i>London</i>,<br /> +<i>June</i> 13<i>th</i>, 1845.</p> +<p><i>Dear Ford</i>,</p> +<p>‘<i>El Gitano</i>’ <i>sent me a paper on the</i> +“<i>Hand-Book</i>” <i>which I read with +delight</i>. <i>It seemed just another capital chapter of +his</i> “<i>Bible in Spain</i>,” <i>and I +thought</i>, <i>as there was hardly a word of</i> +‘<i>review</i>,’ <i>and no extract giving the least +notion of the peculiar merits and style of the</i> +“<i>Hand-Book</i>,” <i>that I could easily</i> (<i>as +is my constant custom</i>) <i>supply the humbler part myself</i>, +<i>and so present at once a fair review of the work</i>, <i>and a +lively specimen of our friend’s vein of eloquence in +exordio</i>.</p> +<p><i>But</i>, <i>behold</i>! <i>he will not allow any +tampering</i> . . . <i>I now write to condole with you</i>; +<i>for I am very sensible</i>, <i>after all</i>, <i>that you run +a great risk in having your book committed to hands far less +competent for treating it or any other book of Spanish interest +than Borrow’s would have been</i> . . . <i>but I consider +that</i>, <i>after all</i>, <i>in the case of a new author</i>, +<i>it is the first duty of</i> “<i>The Quarterly +Review</i>” <i>to introduce that author fully and fairly to +the public</i>.</p> +<p style="text-align: right"><i>Ever Yours Truly</i>,<br /> +<i>J. G. Lockhart</i>.</p> +</blockquote> +<p><!-- page 9--><a name="page9"></a><span class="pagenum">p. +9</span>The action of Lockhart in seeking to amend his Essay +excited Borrow’s keenest indignation, and induced him to +produce the following amusing squib:—</p> +<blockquote><p><i>Would it not be more dignified</i><br /> +<i>To run up debts on every side</i>,<br /> +<i>And then to pay your debts refuse</i>,<br /> +<i>Than write for rascally Reviews</i>?<br /> +<i>And lectures give to great and small</i>,<br /> +<i>In pot-house</i>, <i>theatre</i>, <i>and town-hall</i>,<br /> +<i>Wearing your brains by night and day</i><br /> +<i>To win the means to pay your way</i>?<br /> +<i>I vow by him who reigns in</i> [<i>hell</i>],<br /> +<i>It would be more respectable</i>!</p> +</blockquote> +<p>This squib was never printed by Borrow. I chanced to +light upon it recently in a packet of his as yet unpublished +verse.</p> +<p>The Essay itself is far too interesting, and far too +characteristic of its author, to be permitted to remain any +longer inaccessible; hence the present reprint. The +original is a folio pamphlet, extending to twelve numbered +pages. Of this pamphlet no more than two copies would +appear to have been struck off, and both are fortunately extant +to-day. One of these was formerly in the possession of Dr. +William J. Knapp, and is now the property of the Hispanic Society +of New York. The second example is in my own library. +This was Borrow’s own copy, and is freely <!-- page 10--><a +name="page10"></a><span class="pagenum">p. 10</span>corrected in +his handwriting throughout. From this copy the present +edition has been printed, and in preparing it the whole of the +corrections and additions made by Borrow to the text of the +original pamphlet have been adopted.</p> +<p>A reduced facsimile of the last page of the pamphlet serves as +frontispiece to the present volume.</p> +<p style="text-align: right">T. J. W.</p> +<h2><!-- page 11--><a name="page11"></a><span class="pagenum">p. +11</span>A SUPPLEMENTARY CHAPTER TO THE BIBLE IN SPAIN</h2> +<p>Does Gibraltar, viewing the horrors which are continually +taking place in Spain, and which, notwithstanding their frequent +grotesqueness, have drawn down upon that country the indignation +of the entire civilized world, never congratulate herself on her +severance from the peninsula, for severed she is morally and +physically? Who knows what is passing in the bosom of the +old Rock? Yet on observing the menacing look which she +casts upon Spain across the neutral ground, we have thought that +provided she could speak it would be something after the +following fashion:—</p> +<p>Accursed land! I hate thee; and, far from being a defence, +will invariably prove a thorn in thy side, a source of +humiliation and ignominy, a punishment for thy sorceries, thy +abominations and idolatries—thy cruelty, thy cowardice and +miserable pride; I will <!-- page 12--><a name="page12"></a><span +class="pagenum">p. 12</span>look on whilst thy navies are burnt +in my many bays, and thy armies perish before my eternal +walls—I will look on whilst thy revenues are defrauded and +ruined, and thy commerce becomes a bye word and a laughing-stock, +and I will exult the while and shout—‘I am an +instrument in the hand of the Lord, even I, the old volcanic +hill—I have pertained to the Moor and the Briton—they +have unfolded their banners from my heights, and I have been +content—I have belonged solely to the irrational beings of +nature, and no human hum invaded my solitudes; the eagle nestled +on my airy crags, and the tortoise and the sea-calf dreamed in my +watery caverns undisturbed; even then I was content, for I was +aloof from Spain and her sons. The days of my shame were +those when I was clasped in her embraces and was polluted by her +crimes; when I was a forced partaker in her bad faith, +soul-subduing tyranny, and degrading fanaticism; when I heard +only her bragging tongue, and was redolent of nought but the +breath of her smoke-loving borrachos; when I was a prison for her +convicts and a garrison for her rabble soldiery—Spain, +accursed land, I hate thee: may I, like my African neighbour, +become a house and a retreat only for vile baboons rather than +the viler Spaniard. May I sink beneath the billows, which +is my foretold fate, ere I become again a parcel of +Spain—accursed land, I hate thee, and so long as I can +uphold my brow will still look menacingly on Spain.’</p> +<p><!-- page 13--><a name="page13"></a><span class="pagenum">p. +13</span>Strong language this, it will perhaps be +observed—but when the rocks speak strong language may be +expected, and it is no slight matter which will set stones +a-speaking. Surely, if ever there was a time for Gibraltar +to speak, it is the present, and we leave it to our readers to +determine whether the above is not a real voice from Gibraltar +heard by ourselves one moonlight night at Algeziras, as with our +hands in our pockets we stood on the pier, staring across the bay +in the direction of the rock.</p> +<p>‘Poor Spain, unfortunate Spain!’ we have +frequently heard Spaniards exclaim. Were it worth while +asking the Spaniard a reason for anything he says or does, we +should be tempted to ask him why he apostrophizes his country in +this manner. If she is wretched and miserable and bleeding, +has she anything but what she richly deserves, and has brought +down upon her own head? By Spain we of course mean the +Spanish nation—for as for the country, it is so much +impassible matter, so much rock and sand, chalk and +clay—with which we have for the moment nothing to do. +It has pleased her to play an arrant jade’s part, the part +of a <i>mula falsa</i>, a vicious mule, and now, and not for the +first time, the brute has been chastised—there she lies on +the road amidst the dust, the blood running from her nose. +Did our readers ever peruse the book of the adventures of the +Squire Marcos de Obregon? <a name="citation13"></a><a +href="#footnote13" class="citation">[13]</a> No! How +should our <!-- page 14--><a name="page14"></a><span +class="pagenum">p. 14</span>readers have perused the scarce book +of the life and adventures of Obregon? never mind! we to whom it +has been given to hear the voice of Gibraltar whilst standing on +the pier of Algeziras one moonlight evening, with our hands in +our pockets, jingling the cuartos which they contained, have read +with considerable edification the adventures of the said Marcos, +and will tell the reader a story out of the book of his +life. So it came to pass that in one of his journeys the +Señor de Obregon found himself on the back of a mule, +which, to use his own expression, had the devil in her body, a +regular jade, which would neither allow herself to be shod or +saddled without making all the resistance in her power—was +in the habit of flinging herself down whenever she came to a +sandy place, and rolling over with her heels in the air. An +old muleteer, who observed her performing this last prank, took +pity on her rider, and said, “Gentleman student, I wish to +give you a piece of advice with respect to that +animal”—and then he gave Marcos the piece of advice, +which Marcos received with the respect due to a man of the +muleteer’s experience, and proceeded on his way. +Coming to a sandy place shortly after, he felt that the mule was, +as usual, about to give way to her <i>penchant</i>, whereupon, +without saying a word to any body, he followed the advice of the +muleteer and with a halter which he held in his hand struck with +all fury the jade between the two ears. Down fell the mule +in the dust, and, rolling on <!-- page 15--><a +name="page15"></a><span class="pagenum">p. 15</span>her side, +turned up the whites of her eyes. ‘And as I stood by +looking at her,’ said Marcos, ‘I was almost sorry +that I had struck her so hard, seeing how she turned up the +whites of her eyes. At length, however, I took a luncheon +of bread, and steeping it in wine from my bota, I thrust it +between her jaws, and thus revived her; and I assure you that +from that moment she never played any tricks with me, but behaved +both formally and genteelly under all circumstances, but +especially when going over sandy ground. I am told, +however, that as soon as I parted with her she fell into her old +pranks, refusing to be shod or saddled—rushing up against +walls and scarifying the leg of her rider, and flinging herself +down in all sandy places.’ Now we say, without the +slightest regard to contradiction, knowing that no one save a +Spaniard will contradict us, that Spain has invariably proved +herself just such a jade as the mule of the cavalier De Obregon: +with a kind and merciful rider what will she not do? Look +at her, how she refuses to be bridled or shod—how she +scarifies the poor man’s leg against rude walls, how ill +she behaves in sandy places, and how occasionally diving her head +between her fore-legs and kicking up behind she causes him to +perform a somersault in the air to the no small discomposure of +his Spanish gravity; but let her once catch a Tartar who will +give her the garrote right well between the ears, and she can +behave as well as any body. One of the best of her riders +was Charles the <!-- page 16--><a name="page16"></a><span +class="pagenum">p. 16</span>First. How the brute lay +floundering in the dust on the plains of Villalar, turning up the +whites of her eyes, the blood streaming thick from her dishonest +nose! There she lay, the Fleming staring at her, with the +garrote in his hand. That’s right, Fleming! give it +her again—and withhold the sopa till the very last +extremity.</p> +<p>Then there was Napoleon again, who made her taste the garrote; +she was quiet enough under him, but he soon left her and went to +ride other jades, and his place was filled by those who, though +they had no liking for her, had not vigour enough to bring her +down on her side. She is down, however, at present, if ever +she was in her life—blood streaming from her nose amidst +the dust, the whites of her eyes turned up very much, whilst +staring at her with uplifted garrote stands Narvaez.</p> +<p>Yes, there lies Spain, and who can pity her?—she could +kick off the kind and generous Espartero, who, though he had a +stout garrote in his hand, and knew what kind of conditioned +creature she was, forbore to strike her, to his own mighty cost +and damage. She kicked off him, and took up—whom? a +regular muleteer, neither more nor less. We have nothing +further to say about him; he is at present in his proper calling, +we bear him no ill-will, and only wish that God may speed +him. But never shall we forget the behaviour of the jade +some two years ago. O the yell that she set up, the true +mulish yell—knowing all <!-- page 17--><a +name="page17"></a><span class="pagenum">p. 17</span>the time that +she had nothing to fear from her rider, knowing that he would not +strike her between the ears. ‘Come here, you +scoundrel, and we will make a bell-clapper of your head, and of +your bowels a string to hang it by’—that was the cry +of the Barcelonese, presently echoed in every town and village +throughout Spain—and that cry was raised immediately after +he had remitted the mulct which he had imposed on Barcelona for +unprovoked rebellion. But the mule is quiet enough now; no +such yell is heard now at Barcelona, or in any nook or corner of +Spain. No, no—the Caballero was kicked out of the +saddle, and the muleteer sprang up—There she lies, the +brute! <i>Bien hecho</i>, <i>Narvaez</i>—Don’t +spare the garrote nor the mule!</p> +<p>It is very possible that from certain passages which we have +written above, some of our readers may come to the conclusion +that we must be partisans either of Espartero or Narvaez, perhaps +of both. In such case, however, they would do us +wrong. Having occasion at present to speak of Spain, we +could hardly omit taking some notice of what has been lately +going on in the country, and of the two principal performers in +the late <i>funcion</i>. We have not been inattentive +observers of it; and have, moreover, some knowledge of the +country; but any such feeling as partisanship we disclaim. +Of Narvaez, the muleteer, we repeat that we have nothing more to +say, his character is soon read. Of the caballero—of +<!-- page 18--><a name="page18"></a><span class="pagenum">p. +18</span>Espartero, we take this opportunity of observing that +the opinion which we at first entertained of him, grounded on +what we had heard, was anything but favourable. We thought +him a grasping ambitious man; and, like many others in Spain, +merely wishing for power for the lust thereof; but we were soon +undeceived by his conduct when the reins of government fell into +his hand. That he was ambitious we have no doubt; but his +ambition was of the noble and generous kind; he wished to become +the regenerator of his country—to heal her sores, and at +the same time to reclaim her vices—to make her really +strong and powerful—and, above all, independent of +France. But all his efforts were foiled by the wilfulness +of the animal—she observed his gentleness, which she +mistook for fear, a common mistake with jades—gave a kick, +and good bye to Espartero! There is, however, one blot in +Espartero’s career; we allude to it with pain, for in every +other point we believe him to have been a noble and generous +character; but his treatment of Cordova cannot be commended on +any principle of honour or rectitude. Cordova was his +friend and benefactor, to whom he was mainly indebted for his +advancement in the army. Espartero was a brave soldier, +with some talent for military matters. But when did either +bravery or talent serve as credentials for advancement in the +Spanish service? He would have remained at the present day +a major or a colonel but for the friendship of Cordova, who, <!-- +page 19--><a name="page19"></a><span class="pagenum">p. +19</span>amongst other things, was a courtier, and who was raised +to the command of the armies of Spain by a court +intrigue—which command he resigned into the hands of +Espartero when the revolution of the Granja and the downfall of +his friends, the Moderados, compelled him to take refuge in +France. The friendship of Cordova and Espartero had been so +well known that for a long time it was considered that the latter +was merely holding the command till his friend might deem it safe +and prudent to return and resume it. Espartero, however, +had conceived widely different views. After the return of +Cordova to Spain he caused him to be exiled under some pretence +or other. He doubtless feared him, and perhaps with reason; +but the man had been his friend and benefactor, and to the +relations which had once existed between them Cordova himself +alludes in a manifesto which he printed at Badajoz when on his +way to Portugal, and which contains passages of considerable +pathos. Is there not something like retribution in the fact +that Espartero is now himself in exile?</p> +<p>Cordova! His name is at present all but forgotten, yet +it was at one time in the power of that man to have made himself +master of the destinies of Spain. He was at the head of the +army—was the favourite of Christina—and was, +moreover, in the closest connexion with the Moderado +party—the most unscrupulous, crafty, and formidable of all +the factions which in these latter times have appeared in the +bloody circus <!-- page 20--><a name="page20"></a><span +class="pagenum">p. 20</span>of Spain. But if ever there was +a man, a real man of flesh and blood, who in every tittle +answered to one of the best of the many well-drawn characters in +Le Sage’s wonderful novel—one of the masters of Gil +Blas, a certain Don Mathias, who got up at midday, and rasped +tobacco whilst lolling on the sofa, till the time arrived for +dressing and strolling forth to the prado—a thorough +Spanish coxcomb highly perfumed, who wrote love-letters to +himself bearing the names of noble ladies—brave withal and +ever ready to vindicate his honour at the sword’s point, +provided he was not called out too early of a morning—it +was this self-same Don Cordova, who we repeat had the destinies +of Spain at one time in his power, and who, had he managed his +cards well, and death had not intervened, might at the present +moment have occupied the self-same position which Narvaez fills +with so much credit to himself. The man had lots of +courage, was well versed in the art military; and once, to his +honour be it said, whilst commanding a division of the Christine +army, defeated Zumalacarregui in his own defiles; but, like Don +Mathias, he was fond of champagne suppers with actresses, and +would always postpone a battle for a ball or a horse-race. +About five years ago we were lying off Lisbon in a steamer in our +way from Spain. The morning was fine, and we were upon deck +staring vacantly about us, as is our custom, with our hands in +our pockets, when a large barge with an awning, and manned by +many <!-- page 21--><a name="page21"></a><span class="pagenum">p. +21</span>rowers, came dashing through the water and touched the +vessel’s side. Some people came on board, of whom, +however, we took but little notice, continuing with our hands in +our pockets staring sometimes at the river, and sometimes at the +castle of Saint George, the most remarkable object connected with +the ‘white city,’ which strikes the eye from the +Tagus. In a minute or two the steward came running up to us +from the cabin, and said, ‘There are two or three strange +people below who seem to want something; but what it is we +can’t make out, for we don’t understand them. +Now I heard you talking ‘Moors’ the other day to the +black cook, so pray have the kindness to come and say two or +three words in Moors to the people below.’ Whereupon, +without any hesitation, we followed the steward into the +cabin. ‘Here’s one who can jabber Moors with +you,’ bawled he, bustling up to the new comers. On +observing the strangers, however, who sat on one of the sofas, +instead of addressing them in ‘Moors,’ we took our +hands out of our pockets, drew ourselves up, and making a most +ceremonious bow, exclaimed in pure and sonorous Castilian, +‘Cavaliers, at your feet! What may it please you to +command?’</p> +<p>The strangers, who had looked somewhat blank at the first +appearance of our figure, no sooner heard us address them in this +manner than they uttered a simultaneous ‘Ola!’ and, +springing up, advanced towards us with countenances irradiated +with smiles. <!-- page 22--><a name="page22"></a><span +class="pagenum">p. 22</span>They were three in number, to say +nothing of a tall loutish fellow with something of the look of a +domestic, who stood at some distance. All three were +evidently gentlemen—one was a lad about twenty, the other +might be some ten years older—but the one who stood between +the two, and who immediately confronted us, was evidently the +principal. He might be about forty, and was tall and rather +thin; his hair was of the darkest brown; his face strongly marked +and exceedingly expressive; his nose was fine, so was his +forehead, and his eyes sparkled like diamonds beneath a pair of +bushy brows slightly grizzled. He had one disagreeable +feature—his mouth—which was wide and sensual-looking +to a high degree. He was dressed with elegance—his +brown surtout was faultless; shirt of the finest Holland, frill +to correspond, and fine ruby pin. In a very delicate and +white hand he held a delicate white handkerchief perfumed with +the best atar-de-nuar of Abderrahman. ‘What can we +oblige you in, cavalier?’ said we, as we looked him in the +face: and then he took our hand, our brown hand, into his +delicate white one, and whispered something into our +ear—whereupon, turning round to the steward, we whispered +something into his ear. ‘I know nothing about +it,’ said the steward in a surly tone—we have nothing +of the kind on board—no such article or packet is come; and +I tell you what, I don’t half like these fellows; I believe +them to be custom-house spies: it was the custom-house barge <!-- +page 23--><a name="page23"></a><span class="pagenum">p. +23</span>they came in, so tell them in Moors to get about their +business.’ ‘The man is a barbarian, sir,’ +said we to the cavalier; ‘but what you expected is +certainly not come.’ A deep shade of melancholy came +over the countenance of the cavalier: he looked us wistfully in +the face, and sighed; then, turning to his companions, he said, +‘We are disappointed, but there is no remedy—Vamos, +amigos.’ Then, making us a low bow, he left the +cabin, followed by his friends. The boat was ready, and the +cavalier was about to descend the side of the vessel—we had +also come on deck—suddenly our eyes met. +‘Pardon a stranger, cavalier, if he takes the liberty of +asking your illustrious name.’ ‘General +Cordova,’ said the cavalier in an under voice. We +made our lowest bow, pressed our hand to our heart—he did +the same, and in another minute was on his way to the +shore. ‘Do you know who that was?’ said we to +the steward—‘that was the great General +Cordova.’ ‘Cordova, Cordova,’ said the +steward. ‘Well, I really believe I have something for +that name. A general do you say? What a fool I have +been—I suppose you couldn’t call him +back?’ The next moment we were at the ship’s +side shouting. The boat had by this time nearly reached the +Caesodrea, though, had it reached Cintra—but stay, Cintra +is six leagues from Lisbon—and, moreover, no boat unless +carried can reach Cintra. Twice did we lift up our +voice. At the second shout the boat rested on its oars; and +when we added ‘Caballeros, <!-- page 24--><a +name="page24"></a><span class="pagenum">p. 24</span>vengan +ustedes atras,’ its head was turned round in a jiffy, and +back it came bounding over the waters with twice its former +rapidity. We are again in the cabin; the three Spaniards, +the domestic, ourselves, and the steward; the latter stands with +his back against the door, for the purpose of keeping out +intruders. There is a small chest on the table, on which +all eyes are fixed; and now, at a sign from Cordova, the domestic +advances, in his hand a chisel, which he inserts beneath the lid +of the chest, exerting all the strength of his wrist—the +lid flies open, and discloses some hundreds of genuine Havannah +cigars. ‘What obligations am I not under to +you!’ said Cordova, again taking us by the hand, ‘the +very sight of them gives me new life; long have I been expecting +them. A trusty friend at Gibraltar promised to send them, +but they have tarried many weeks: but now to dispose of this +treasure.’ In a moment he and his friends were busily +employed in filling their pockets. Yes Cordova, the +renowned general, and the two secretaries of a certain legation +at Lisbon—for such were his two friends—are stowing +away the Havannah cigars with all the eagerness of +contrabandistas. ‘Rascal,’ said Cordova, +suddenly turning to his domestic with a furious air and regular +Spanish grimace, ‘you are doing nothing; why don’t +you take more?’ ‘I can’t hold any more, +your worship,’ replied the latter in a piteous tone. +‘My pockets are already full; and see how full I am +here,’ he continued, <!-- page 25--><a +name="page25"></a><span class="pagenum">p. 25</span>pointing to +his bosom. ‘Peace, bribon,’ said his master; +‘if your bosom is full, fill your hat, and put it on your +head. We owe you more than we can express,’ said he, +turning round and addressing us in the blandest tones. +‘But why all this mystery?’ we demanded. +‘O, tobacco is a royal monopoly here, you know, so we are +obliged to be cautious.’ ‘But you came in the +custom-house barge?’ ‘Yes, the superintendent +of the customs lent it to us in order that we might be put to as +little inconvenience as possible. Between ourselves, he +knows all about it; he is only solicitous to avoid any +scandal. Really these Portuguese have some slight tincture +of gentility in them, though they are neither Castilian nor +English,’ he continued, making us another low bow. On +taking his departure the general gave the steward an ounce of +gold, and having embraced us and kissed us on the cheek, said, +‘In a few weeks I shall be in England, pray come and see me +there.’ This we promised faithfully to do, but never +had the opportunity; he went on shore with his cigars, gave a +champagne supper to his friends, and the next morning was a +corpse. What a puff of smoke is the breath of man!</p> +<p>But here before us is a Hand-book for Spain. From what +we have written above it will have been seen that we are not +altogether unacquainted with the country; indeed we plead guilty +to having performed the grand tour of Spain more than once; but +why do we say guilty—it is scarcely a thing to be ashamed +of; <!-- page 26--><a name="page26"></a><span class="pagenum">p. +26</span>the country is a magnificent one, and the people are a +highly curious people, and we are by no means sorry that we have +made the acquaintance of either. Detestation of the public +policy of Spain, and a hearty abhorrence of its state creed, we +consider by no means incompatible with a warm admiration for the +natural beauties of the country, and even a zest for Spanish life +and manners. We love a ride in Spain, and the company to be +found in a Spanish venta; but the Lord preserve us from the +politics of Spain, and from having anything to do with the +Spaniards in any graver matters than interchanging cigars and +compliments, meetings upon the road (peaceable ones of course), +kissing and embracing (see above). Whosoever wishes to +enjoy Spain or the Spaniards, let him go as a private individual, +the humbler in appearance the better: let him call every beggar +Cavalier, every Don a Señor Conde; praise the water of the +place in which he happens to be as the best of all water; and +wherever he goes he will meet with attention and sympathy. +‘The strange Cavalier is evidently the child of honourable +fathers, although, poor man, he appears to be, like myself, +unfortunate’—will be the ejaculation of many a proud +<i>tatterdemalion</i> who has been refused charity with formal +politeness—whereas should the stranger chuck him +contemptuously an ounce of gold, he may be pretty sure that he +has bought his undying hatred both in this world and the +next.</p> +<p><!-- page 27--><a name="page27"></a><span class="pagenum">p. +27</span>Here we have a Hand-book for Spain—we mean for +travellers in Spain—and of course for English +travellers. The various hand-books which our friend Mr. +Murray has published at different times are very well known, and +their merit generally recognized. We cannot say that we +have made use of any of them ourselves, yet in the course of our +peregrinations we have frequently heard travellers speak in terms +of high encomium of their general truth and exactness, and of the +immense mass of information which they contain. There is +one class of people, however, who are by no means disposed to +look upon these publications with a favourable eye—we mean +certain gentry generally known by the name of <i>valets de +place</i>, for whom we confess we entertain no particular +affection, believing them upon the whole to be about the most +worthless, heartless, and greedy set of miscreants to be found +upon the whole wide continent of Europe. These gentry, we +have reason to know, look with a by no means favourable eye upon +these far-famed publications of Albemarle-street. +‘They steal away our honest bread,’ said one of them +to us the other day at Venice, ‘<i>I Signori forestieri</i> +find no farther necessity for us since they have appeared; we are +thinking of petitioning the government in order that they may be +prohibited as heretical and republican. Were it not for +these accursed books I should now have the advantage of waiting +upon those <i>forestieri</i>’—and he pointed to a fat +English squire, who with a <!-- page 28--><a +name="page28"></a><span class="pagenum">p. 28</span>blooming +daughter under each arm, was proceeding across the piazza to St. +Marco with no other guide than a ‘Murray,’ which he +held in his hand. High, however, as was the opinion which +we had formed of these Hand-books from what we had heard +concerning them, we were utterly unprepared for such a treat as +has been afforded us by the perusal of the one which now lies +before us—the Hand-book for Spain.</p> +<p>It is evidently the production of a highly-gifted and +accomplished man of infinite cleverness, considerable learning, +and who is moreover thoroughly acquainted with the subject of +which he treats. That he knows Spain as completely as he +knows the lines upon the palm of his hand, is a fact which cannot +fail of forcing itself upon the conviction of any person who +shall merely glance over the pages; yet this is a book not to be +glanced over, for we defy any one to take it up without being +seized with an irresistible inclination to peruse it from the +beginning to the end—so flowing and captivating is the +style, and so singular and various are the objects and events +here treated of. We have here a perfect panorama of Spain, +to accomplish which we believe to have been the aim and intention +of the author; and gigantic as the conception was, it is but +doing him justice to say that in our opinion he has fully worked +it out. But what iron application was required for the +task—what years of enormous labour must have been spent in +carrying it into effect even after the necessary materials had +been collected—and then the <!-- page 29--><a +name="page29"></a><span class="pagenum">p. 29</span>collecting of +the materials themselves—what strange ideas of difficulty +and danger arise in our minds at the sole mention of that most +important point! But here is the work before us; the +splendid result of the toil, travel, genius, and learning of one +man, and that man an Englishman. The above is no +overstrained panegyric; we refer our readers to the work itself, +and then fearlessly abandon the matter to their decision. +We have here all Spain before us; mountain, plain, and river, +<i>poblado y desploblado</i>—the well known and the +mysterious—Barcelona and Batuecas.</p> +<p>Amidst all the delight and wonder which we have felt, we +confess that we have been troubled by an impertinent thought of +which we could not divest ourselves. We could not help +thinking that the author, generous enough as he has been to the +public, has been rather unjust to himself—by publishing the +result of his labours under the present title. A Hand-book +is a Hand-book after all, a very useful thing, but +still—The fact is that we live in an age of humbug, in +which every thing to obtain much note and reputation must depend +less upon its own intrinsic merits than on the name it +bears. The present work is about one of the best books ever +written upon Spain; but we are afraid that it will never be +estimated at its proper value; for after all a Hand-book is a +Hand-book. Permit us, your Ladyship, to introduce to you +the learned, talented, and imaginative author of +the—shocking! Her Ladyship would faint, and would +<!-- page 30--><a name="page30"></a><span class="pagenum">p. +30</span>never again admit ourselves and our friends to her +<i>soirées</i>. What a pity that this delightful +book does not bear a more romantic sounding +title—’Wanderings in Spain,’ for example; or +yet better, ‘The Wonders of the Peninsula.’</p> +<p>But are we not ourselves doing our author injustice? Aye +surely; the man who could write a book of the character of the +one which we have at present under notice, is above all such +paltry considerations, so we may keep our pity for +ourselves. If it please him to cast his book upon the +waters in the present shape, what have we to do but to be +grateful?—we forgot for a moment with what description of +man we have to do. This is no vain empty coxcomb; he cannot +but be aware that he has accomplished a great task; but such +paltry considerations as those to which we have alluded above are +not for him but for writers of a widely different stamp with whom +we have nothing to do.</p> +<h3><span class="smcap">What to observe in Spain</span>.</h3> +<p>Before we proceed to point out the objects best worth seeing +in the Peninsula, many of which are to be seen there only, it may +be as well to mention what is <i>not</i> to be seen: there is no +such loss of time as finding this out oneself, after weary chace +and wasted hour. Those who expect to find well-garnished +arsenals, libraries, restaurants, charitable or literary +institutions, canals, railroads, tunnels, suspension-bridges, +<!-- page 31--><a name="page31"></a><span class="pagenum">p. +31</span>steam-engines, omnibuses, manufactories, polytechnic +galleries, pale-ale breweries, and similar appliances and +appurtenances of a high state of political, social, and +commercial civilisation, had better stay at home. In Spain +there are no turnpike-trust meetings, no quarter-sessions, no +courts of <i>justice</i>, according to the real meaning of that +word, no treadmills, no boards of guardians, no chairmen, +directors, masters-extraordinary of the court of chancery, no +assistant poor-law commissioners. There are no +anti-tobacco-teetotal-temperance meetings, no auxiliary +missionary propagating societies, nothing in the blanket and +lying-in asylum line, nothing, in short, worth a revising +barrister of three years’ standing’s notice. +Spain is no country for the political economist, beyond affording +an example of the decline of the wealth of nations, and offering +a wide topic on errors to be avoided, as well as for experimental +theories, plans of reform and amelioration. In Spain, +Nature reigns; she has there lavished her utmost prodigality of +soil and climate which a bad government has for the last three +centuries been endeavouring to counteract. <i>El cielo y +suelo es bueno</i>, <i>el entresuelo malo</i>, and man, the +occupier of the Peninsula <i>entresol</i>, uses, or rather +abuses, with incurious apathy the goods with which the gods have +provided him. Spain is a <i>terra incognita</i> to +naturalists, geologists, and every branch of ists and +ologists. The material is as superabundant as native +labourers and operatives are deficient. All <!-- page +32--><a name="page32"></a><span class="pagenum">p. 32</span>these +interesting branches of inquiry, healthful and agreeable, as +being out-of-door pursuits, and bringing the amateur in close +contact with nature, offer to embryo authors, who are ambitious +to <i>book something new</i>, a more worthy subject than the +<i>decies repetita</i> descriptions of bull-fights and the +natural history of ollas and ventas. Those who aspire to +the romantic, the poetical, the sentimental, the artistical, the +antiquarian, the classical, in short, to any of the sublime and +beautiful lines, will find both in the past and present state of +Spain subjects enough, in wandering with lead-pencil and +note-book through this singular country, which hovers between +Europe and Africa, between civilisation and barbarism; this is +the land of the green valley and barren mountain, of the +boundless plain and the broken sierra, now of Elysian gardens of +the vine, the olive, the orange, and the aloe, then of trackless, +vast, silent, uncultivated wastes, the heritage of the wild +bee. Here we fly from the dull uniformity, the polished +monotony of Europe, to the racy freshness of an original, +unchanged country, where antiquity treads on the heels of to-day, +where Paganism disputes the very altar with Christianity, where +indulgence and luxury contend with privation and poverty, where a +want of all that is generous or merciful is blended with the most +devoted heroic virtues, where the most cold-blooded cruelty is +linked with the fiery passions of Africa, where ignorance and +erudition stand in violent and striking contrast.</p> +<p><!-- page 33--><a name="page33"></a><span class="pagenum">p. +33</span>Here let the antiquarian pore over the stirring +memorials of many thousand years, the vestiges of Phœnician +enterprise, of Roman magnificence, of Moorish elegance, in that +storehouse of ancient customs, that repository of all elsewhere +long forgotten and passed by; here let him gaze upon those +classical monuments, unequalled almost in Greece or Italy, and on +those fairy Aladdin palaces, the creatures of Oriental +gorgeousness and imagination, with which Spain alone can enchant +the dull European; here let the man of feeling dwell on the +poetry of her envy-disarming decay, fallen from her high estate, +the dignity of a dethroned monarch, borne with unrepining +self-respect, the last consolation of the innately noble, which +no adversity can take away; here let the lover of art feed his +eyes with the mighty masterpieces of Italian art, when Raphael +and Titian strove to decorate the palaces of Charles, the great +emperor of the age of Leo X., or with the living nature of +Velazquez and Murillo, whose paintings are truly to be seen in +Spain alone; here let the artist sketch the lowly mosque of the +Moor, the lofty cathedral of the Christian, in which God is +worshipped in a manner as nearly befitting His glory as the power +and wealth of finite man can reach; art and nature here offer +subjects, from the feudal castle, the vasty Escorial, the +rock-built alcazar of imperial Toledo, the sunny towers of +stately Seville, to the eternal snows and lovely vega of Granada: +let the geologist clamber <!-- page 34--><a +name="page34"></a><span class="pagenum">p. 34</span>over +mountains of marble, and metal-pregnant sierras, let the botanist +cull from the wild hothouse of nature plants unknown, unnumbered, +matchless in colour, and breathing the aroma of the sweet south; +let all, learned or unlearned, listen to the song, the guitar, +the Castanet; let all mingle with the gay, good-humoured, +temperate peasantry, the finest in the world, free, manly, and +independent, yet courteous and respectful; let all live with the +noble, dignified, high-bred, self-respecting Spaniard; let all +share in their easy, courteous society; let all admire their +dark-eyed women, so frank and natural, to whom the voice of all +ages and nations has conceded the palm of attraction, to whom +Venus has bequeathed her magic girdle of grace and fascination; +let all—<i>sed ohe</i>! <i>jam satis</i>—enough for +starting on this expedition, where, as Don Quixote said, there +are opportunities for what are called adventures elbow deep.</p> +<p>The following account of the rivers of Spain would do credit +to the pen of Robertson:—</p> +<blockquote><p>‘There are six great rivers in +Spain,—the arteries which run between the seven mountain +chains, the vertebras of the geological skeleton. These six +watersheds are each intersected in their extent by others on a +minor scale, by valleys and indentations, in each of which runs +its own stream. Thus the rains and melted snows are all +collected in an infinity of ramifications, and carried by these +tributary conduits into one of the six main trunks, or great +rivers: all these, <!-- page 35--><a name="page35"></a><span +class="pagenum">p. 35</span>with the exception of the Ebro, empty +themselves into the Atlantic. The Duero and Tagus, +unfortunately for Spain, disembogue in Portugal, thus becoming a +portion of a foreign dominion exactly where their commercial +importance is the greatest. Philip II. saw the true value +of the possession of Portugal, which rounded and consolidated +Spain, and insured to her the possession of these valuable +outlets of internal produce, and inlets for external +commerce. Portugal annexed to Spain gave more real power to +his throne than the dominion of entire continents across the +Atlantic. The <i>Miño</i>, which is the shortest of +these rivers, runs through a bosom of fertility. The +<i>Tajo</i>, Tagus, which the fancy of poets has sanded with gold +and embanked with roses, tracks much of its dreary way through +rocks and comparative barrenness. The <i>Guadiana</i> +creeps through lonely Estremadura, infecting the low plains with +miasma. The <i>Guadalquivir</i> eats out its deep banks +amid the sunny olive-clad regions of Andalucia, as the Ebro +divides the levels of Arragon. Spain abounds with brackish +streams, <i>Salados</i>, and with salt-mines, or saline deposits, +after the evaporation of the sea-waters. The central soil +is strongly impregnated with saltpetre: always arid, it every day +is becoming more so, from the singular antipathy which the +inhabitants of the interior have against trees. There is +nothing to check the power of evaporation, no shelter to protect +or preserve moisture. The soil becomes more <!-- page +36--><a name="page36"></a><span class="pagenum">p. 36</span>and +more baked and calcined; in some parts it has almost ceased to be +available for cultivation: another serious evil, which arises +from want of plantations, is, that the slopes of hills are +everywhere liable to constant denudation of soil after heavy +rain. There is nothing to break the descent of the water; +hence the naked, barren stone summits of many of the sierras, +which have been pared and peeled of every particle capable of +nourishing vegetation; they are skeletons where life is +extinct. Not only is the soil thus lost, but the detritus +washed down either forms bars at the mouths of rivers, or chokes +up and raises their beds; they are thus rendered liable to +overflow their banks, and convert the adjoining plains into +pestilential swamps. The supply of water, which is afforded +by periodical rains, and which ought to support the reservoirs of +rivers, is carried off at once in violent floods, rather than in +a gentle gradual disembocation. The volume in the principal +rivers of Spain has diminished, and is diminishing. Rivers +which were navigable are so no longer; the artificial canals +which were to have been substituted remain unfinished: the +progress of deterioration advances, while little is done to +counteract or amend what every year must render more difficult +and expensive, while the means of repair and correction will +diminish in equal proportion, from the poverty occasioned by the +evil, and by the fearful extent which it will be allowed to +attain. The rivers which are really adapted to <!-- page +37--><a name="page37"></a><span class="pagenum">p. +37</span>navigation are, however, only those which are +perpetually fed by those tributary streams that flow down from +mountains which are covered with snow all the year, and these are +not many. The majority of Spanish rivers are very scanty of +water during the summer time, and very rapid in their flow when +filled by rains or melting snow: during these periods they are +impracticable for boats. They are, moreover, much exhausted +by being drained off, bled, for the purposes of artificial +irrigation. The scarcity of rain in the central table-lands +is much against a regular supply of water to the springs of the +rivers: the water is soon sucked up by a parched, dusty, and +thirsty soil, or evaporated by the dryness of the +atmosphere. Many of the <i>sierras</i> are indeed covered +with snow, but to no great depth, and the coating soon melts +under the summer suns, and passes rapidly away.’</p> +</blockquote> +<p>Here we have a sunny little sketch of a certain locality at +Seville; it is too life-like not to have been taken on the +spot:—</p> +<blockquote><p>‘The sunny flats under the old Moorish +walls, which extend between the gates of <i>Carmona</i> and <i>La +Carne</i>, are the haunts of idlers and of gamesters. The +lower classes of Spaniards are constantly gambling at cards: +groups are to be seen playing all day long for wine, love, or +coppers, in the sun, or under their vine-trellises. There +is generally some well-known cock of the walk, a bully, or +<i>guapo</i>, who will come up and lay his hands on the cards, +and say, ‘No one shall play <!-- page 38--><a +name="page38"></a><span class="pagenum">p. 38</span>here but with +mine’—<i>aquí no se juega sino con mis +barajas</i>. If the gamblers are cowed, they give him +<i>dos cuartos</i>, a halfpenny each. If, however, one of +the challenged be a spirited fellow, he defies him. +<i>Aquí no se cobra el barato sino con un punal de +Albacete</i>—‘You get no change here except out of an +Albacete knife.’ If the defiance be accepted, +<i>vamos alla</i> is the answer—‘Let’s go to +it.’ There’s an end then of the cards, all +flock to the more interesting <i>écarté</i>; +instances have occurred, where Greek meets Greek, of their tying +the two advanced feet together, and yet remaining fencing with +knife and cloak for a quarter of an hour before the blow be +dealt. The knife is held firmly, the thumb is pressed +straight on the blade, and calculated either for the cut or +thrust, to chip bread and kill men.’</p> +</blockquote> +<p>Apropos of Seville. It is sometimes called we believe La +Capital de Majeza; the proper translation of which we conceive to +be the Head Quarters of Foolery, for nothing more absurd and +contemptible than this Majeza ever came within the sphere of our +contemplation. Nevertheless it constitutes the chief glory +of the Sevillians. Every Sevillian, male or female, rich or +poor, handsome or ugly, aspires at a certain period of life to +the character of the majo or maja. We are not going to +waste either space or time by entering into any lengthened detail +of this ridiculous nonsense: indeed, it is quite unnecessary; +almost every one of the books published on Spain, <!-- page +39--><a name="page39"></a><span class="pagenum">p. 39</span>and +their name at present is legion, being crammed with details of +this same Majeza—a happy combination of insolence, +ignorance, frippery, and folly. The majo or Tomfool struts +about the streets dressed something like a merry Andrew with +jerkin and tight hose, a faja or girdle of crimson silk round his +waist, in which is sometimes stuck a dagger, his neck exposed, +and a queer kind of half-peaked hat on his head. He smokes +continually, thinks there is no place like Seville, and that he +is the prettiest fellow in Seville. His favourite word is +‘Carajo!’ The maja or she-simpleton, wears a +fan and mantilla, exhibits a swimming and affected gait, thinks +that there’s no place like Seville, that she is the flower +of Seville—Carai! is her favourite exclamation. But +enough of these poor ridiculous creatures. Yet, ridiculous +in every respect as they are, these majos and majas find +imitators and admirers in people who might be expected to look +down with contempt upon them and their follies; we have seen, and +we tell it with shame, we have seen Englishmen dressed in +Tomfool’s livery lounging about Seville breathing out smoke +and affecting the airs of hijos de Sevilla; and what was yet +worse, fair blooming Englishwomen, forgetful of their rank as +daughters of England, appearing à la maja on the banks of +the Guadalquivir, with fan and mantilla, carai and caramba. +We wish sincerely that our countrymen and women whilst travelling +abroad would always bear in mind that they <!-- page 40--><a +name="page40"></a><span class="pagenum">p. 40</span>can only be +respected or respectable so long as they maintain their proper +character—that of Englishmen and Englishwomen;—but in +attempting to appear French, Italians, and Spaniards, they only +make themselves supremely ridiculous. As the tree falls, so +must it lie. They are children of England; they cannot +alter that fact, therefore let them make the most of it, and +after all it is no bad thing to be a child of England. But +what a poor feeble mind must be his who would deny his country +under any circumstances! Therefore, gentle English +travellers, when you go to Seville, amongst other places, appear +there as English, though not obtrusively, and do not disgrace +your country by imitating the airs and graces of creatures whom +the other Spaniards, namely, Castilians, Manchegans, Aragonese, +&c., pronounce to be fools.</p> +<h3>THE NORMANS IN SPAIN.</h3> +<blockquote><p>‘In the ninth century, the Normans or +Northmen made piratical excursions on the W. coast of +Spain. They passed, in 843, from Lisbon up to the straits +and everywhere, as in France, overcame the unprepared natives, +plundering, burning, and destroying. They captured even +Seville itself, September 30, 844, but were met by the Cordovese +Kalif, beaten, and expelled. They were called by the Moors +<i>Majus</i>, <i>Madjous</i>, <i>Magioges</i> (Conde, i. 282), +and by the early Spanish annalists <i>Almajuzes</i>. The +root has been <!-- page 41--><a name="page41"></a><span +class="pagenum">p. 41</span>erroneously derived from +Μιyος, Magus, magicians or supernatural +beings, as they were almost held to be. The term +<i>Madjous</i> was, strictly speaking, applied by the Moors to +those Berbers and Africans who were Pagans or Muwallads, +<i>i.e.</i> not believers in the Khoran. The true etymology +is that of the Gog and Magog so frequently mentioned by Ezekiel +(xxxviii. and xxxix.) and in the Revelations (xx. 8) as ravagers +of the earth and nations, May-Gogg, “he that +dissolveth,”—the fierce Normans appeared, coming no +one knew from whence, just when the minds of men were trembling +at the approach of the millennium, and thus were held to be the +forerunners of the destroyers of the world. This name of +indefinite gigantic power survived in the <i>Mogigangas</i>, or +terrific images, which the Spaniards used to parade in their +religious festivals, like the Gogs and Magogs of our civic wise +men of the East. Thus Andalucia being the half-way point +between the N. and S.E., became the meeting-place of the two +great ravaging swarms which have desolated Europe: here the +stalwart children of frozen Norway, the worshippers of Odin, +clashed against the Saracens from torrid Arabia, the followers of +Mahomet. Nor can a greater proof be adduced of the power +and relative superiority of the Cordovese Moors over the other +nations of Europe, than this, their successful resistance to +those fierce invaders, who overran without difficulty the coasts +of England, France, Apulia, and Sicily: conquerors everywhere +<!-- page 42--><a name="page42"></a><span class="pagenum">p. +42</span>else, here they were driven back in disgrace. +Hence the bitter hatred of the Normans against the Spanish Moors, +hence their alliances with the Catalans, where a Norman +impression yet remains in architecture; but, as in Sicily, these +barbarians, unrecruited from the North, soon died away, or were +assimilated as usual with the more polished people, whom they had +subdued by mere superiority of brute force.’</p> +</blockquote> +<p>If the Moors called the Norsemen Al Madjus, which according to +our author signifies Gog and Magog, the Norsemen retorted by a +far more definite and expressive nickname; this was Blue-skins or +Bluemen, doubtless in allusion to the livid countenances of the +Moors. The battles between the Moors and the Northmen are +frequently mentioned in the Sagas, none of which, however, are of +higher antiquity than the eleventh century. In none of +these chronicles do we find any account of this raid upon Seville +in 844; it was probably a very inconsiderable affair magnified by +the Moors and their historians. Snorre speaks of the +terrible attack of Sigurd, surnamed the Jorsal wanderer, or +Jerusalem pilgrim, upon Lisbon and Cintra, both of which places +he took, destroying the Moors by hundreds. He subsequently +‘harried’ the southern coasts of Spain on his voyage +to Constantinople. But this occurred some two hundred years +after the affair of Seville mentioned in the Handbook. It +does not appear that the Norse ever made any serious attempt to +<!-- page 43--><a name="page43"></a><span class="pagenum">p. +43</span>establish their power in Spain; had they done so we have +no doubt that they would have succeeded. We entertain all +due respect for the courage and chivalry of the Moors, especially +those of Cordova, but we would have backed the Norse, especially +the pagan Norse, against the best of them. The Biarkemal +would soon have drowned the Moorish ‘Lelhies.’</p> +<blockquote><p>‘Thou Har, who grip’st thy foeman<br +/> +Right hard, and Rolf the bowman,<br /> +And many, many others,<br /> +The forky lightning’s brothers,<br /> +Wake—not for banquet table,<br /> +Wake—not with maids to gabble,<br /> +But wake for rougher sporting,<br /> +For Hildur’s bloody courting.’</p> +</blockquote> +<p>Under the head of La Mancha our author has much to say on the +subject of Don Quixote; and to the greater part of what he says +we yield our respectful assent. His observations upon the +two principal characters in that remarkable work display much +sound as well as original criticism. We cannot however +agree with him in preferring the second part, which we think a +considerable falling off from the first. We should scarcely +believe the two parts were written by the same hand. We +have read through both various times, but we have always sighed +on coming to the conclusion of the first. It was formerly +our custom to read the Don ‘pervasively’ once every +<!-- page 44--><a name="page44"></a><span class="pagenum">p. +44</span>three years; we still keep up that custom <i>in +part</i>, and hope to do so whilst life remains. We say +<i>in part</i>, because we now conclude with the first part going +no farther. We have little sympathy with the pranks played +off upon Sancho and his master by the Duke and Duchess, to the +description of which so much space is devoted; and as for the +affair of Sancho’s government at Barataria, it appears to +us full of inconsistency and absurdity. Barataria, we are +told, was a place upon the Duke’s estate, consisting of two +or three thousand inhabitants; and of such a place it was very +possible for a nobleman to have made the poor squire governor; +but we no sooner get to Barataria than we find ourselves not in a +townlet, but in a <i>capital</i> in Madrid. The governor at +night makes his rounds, attended by ‘an immense +watch;’ he wanders from one street to another for hours; he +encounters all kinds of adventures, not mock but real adventures, +and all kinds of characters, not mock but real characters; there +is talk of bull-circuses, theatres, gambling-houses, and such +like; and all this in a place of two or three thousand +inhabitants, in which, by the way, nothing but a cat is ever +heard stirring after eight o’clock; this we consider to be +carrying the joke rather too far; and it is not Sancho but the +reader who is joked with. But the first part is a widely +different affair: all the scenes are admirable. Should we +live a thousand years, we should never forget the impression made +upon us by the adventure <!-- page 45--><a +name="page45"></a><span class="pagenum">p. 45</span>of the +corpse, where the Don falls upon the priests who are escorting +the bier by torch light, and by the sequel thereto, his midnight +adventures in the Brown Mountain. We can only speak of +these scenes as astonishing—they have never been equalled +in their line. There is another wonderful book which +describes what we may call the city life of Spain, as the other +describes the vida del campo—we allude of course to Le +Sage’s novel, which as a whole we prefer to Don Quixote, +the characters introduced being certainly more true to nature +than those which appear in the other great work. Shame to +Spain that she has not long since erected a statue to Le Sage, +who has done so much to illustrate her; but miserable envy and +jealousy have been at the bottom of the feeling ever manifested +in Spain towards that illustrious name. There are some few +stains in the grand work of Le Sage. He has imitated +without acknowledgment three or four passages contained in the +life of Obregon, a curious work, of which we have already spoken, +and to which on some future occasion we may perhaps revert.</p> +<p>But the Hand-book? We take leave of it with the highest +respect and admiration for the author; and recommend it not only +to travellers in Spain, but to the public in general, as a work +of a very high order, written <i>con amore</i> by a man who has +devoted his whole time, talents, and all the various treasures of +an extensive learning to its execution. We repeat that <!-- +page 46--><a name="page46"></a><span class="pagenum">p. +46</span>we were totally unprepared for such a literary treat as +he has here placed before us. It is our sincere wish that +at his full convenience he will favour us with something which +may claim consanguinity with the present work. It hardly +becomes us to point out to an author subjects on which to +exercise his powers. We shall, however, take the liberty of +hinting that a good history of Spain does not exist, at least in +English—and that not even Shelton produced a satisfactory +translation of the great gem of Spanish literature, ‘The +Life and Adventures of Don Quixote.’</p> +<p style="text-align: center">* * * * *</p> +<p style="text-align: center"><!-- page 47--><a +name="page47"></a><span class="pagenum">p. 47</span><span +class="smcap">London</span>:<br /> +Printed for <span class="smcap">Thomas J. Wise</span>, Hampstead, +N.W.<br /> +<i>Edition limited to Thirty Copies</i></p> +<h2>Footnote:</h2> +<p><a name="footnote13"></a><a href="#citation13" +class="footnote">[13]</a> Relaciones de la vida del +Escudero Marcos de Obregon.</p> +<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A SUPPLEMENTARY CHAPTER TO THE BIBLE +IN SPAIN***</p> +<pre> + + +***** This file should be named 29469-h.htm or 29469-h.zip****** + + +This and all associated files of various formats will be found in: +http://www.gutenberg.org/dirs/2/9/4/6/29469 + + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://www.gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://www.gutenberg.org/about/contact + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: +http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +</pre></body> +</html> diff --git a/29469-h/images/cover.jpg b/29469-h/images/cover.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..66330cc --- /dev/null +++ b/29469-h/images/cover.jpg diff --git a/29469-h/images/p0b.jpg b/29469-h/images/p0b.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..758651f --- /dev/null +++ b/29469-h/images/p0b.jpg diff --git a/29469-h/images/p0s.jpg b/29469-h/images/p0s.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c1af8cd --- /dev/null +++ b/29469-h/images/p0s.jpg diff --git a/29469.txt b/29469.txt new file mode 100644 index 0000000..4f06375 --- /dev/null +++ b/29469.txt @@ -0,0 +1,1318 @@ +The Project Gutenberg eBook, A Supplementary Chapter to the Bible in +Spain, by George Borrow, Edited by Thomas J. Wise + + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + + + + +Title: A Supplementary Chapter to the Bible in Spain + + +Author: George Borrow + +Editor: Thomas J. Wise + +Release Date: July 20, 2009 [eBook #29469] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII) + + +***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A SUPPLEMENTARY CHAPTER TO THE +BIBLE IN SPAIN*** + + +Transcribed from the 1913 Thomas J. Wise pamphlet by David Price, email +ccx074@pglaf.org. Many thanks to Norfolk and Norwich Millennium Library, +UK, for kindly supplying the images from which this transcription was +made. + + [Picture: Cover of pamphlet] + + [Picture: Facsimile of last page of pamphlet] + + + + + + A + SUPPLEMENTARY CHAPTER + TO + THE BIBLE IN SPAIN + + + _Inspired by_ + FORD'S "HAND-BOOK FOR TRAVELLERS IN SPAIN." + + BY + GEORGE BORROW + + LONDON: + PRINTED FOR PRIVATE CIRCULATION + 1913 + + + + +PREFATORY NOTE + + +In 1845 Richard Ford published his _Hand-Book for Travellers in Spain and +Readers at Home_ [2 Vols. 8vo.], a work which still commands attention, +and the compilation of which is said to have occupied its author for more +than sixteen years. In conformity with the wish of Ford (who had himself +favourably reviewed _The Bible in Spain_) Borrow undertook to produce a +study of the _Hand-Book_ for _The Quarterly Review_. The following Essay +was the result. + +But the Essay, brilliant as it is, was not a 'Review.' Not until page 6 +of the suppressed edition (p. 25 of the present edition) is reached is +the _Hand-Book_ even mentioned, and but little concerning it appears +thereafter. Lockhart, then editing the _Quarterly_, proposed to render +it more suitable for the purpose for which it had been intended by +himself interpolating a series of extracts from Ford's volumes. But +Borrow would tolerate no interference with his work, and promptly +withdrew the Essay, which had meanwhile been set up in type. The +following letter, addressed by Lockhart to Ford, sufficiently explains +the position: + + _London_, + _June_ 13_th_, 1845. + + _Dear Ford_, + + '_El Gitano_' _sent me a paper on the_ "_Hand-Book_" _which I read + with delight_. _It seemed just another capital chapter of his_ + "_Bible in Spain_," _and I thought_, _as there was hardly a word of_ + '_review_,' _and no extract giving the least notion of the peculiar + merits and style of the_ "_Hand-Book_," _that I could easily_ (_as is + my constant custom_) _supply the humbler part myself_, _and so + present at once a fair review of the work_, _and a lively specimen of + our friend's vein of eloquence in exordio_. + + _But_, _behold_! _he will not allow any tampering_ . . . _I now write + to condole with you_; _for I am very sensible_, _after all_, _that + you run a great risk in having your book committed to hands far less + competent for treating it or any other book of Spanish interest than + Borrow's would have been_ . . . _but I consider that_, _after all_, + _in the case of a new author_, _it is the first duty of_ "_The + Quarterly Review_" _to introduce that author fully and fairly to the + public_. + + _Ever Yours Truly_, + _J. G. Lockhart_. + +The action of Lockhart in seeking to amend his Essay excited Borrow's +keenest indignation, and induced him to produce the following amusing +squib:-- + + _Would it not be more dignified_ + _To run up debts on every side_, + _And then to pay your debts refuse_, + _Than write for rascally Reviews_? + _And lectures give to great and small_, + _In pot-house_, _theatre_, _and town-hall_, + _Wearing your brains by night and day_ + _To win the means to pay your way_? + _I vow by him who reigns in_ [_hell_], + _It would be more respectable_! + +This squib was never printed by Borrow. I chanced to light upon it +recently in a packet of his as yet unpublished verse. + +The Essay itself is far too interesting, and far too characteristic of +its author, to be permitted to remain any longer inaccessible; hence the +present reprint. The original is a folio pamphlet, extending to twelve +numbered pages. Of this pamphlet no more than two copies would appear to +have been struck off, and both are fortunately extant to-day. One of +these was formerly in the possession of Dr. William J. Knapp, and is now +the property of the Hispanic Society of New York. The second example is +in my own library. This was Borrow's own copy, and is freely corrected +in his handwriting throughout. From this copy the present edition has +been printed, and in preparing it the whole of the corrections and +additions made by Borrow to the text of the original pamphlet have been +adopted. + +A reduced facsimile of the last page of the pamphlet serves as +frontispiece to the present volume. + + T. J. W. + + + + +A SUPPLEMENTARY CHAPTER TO THE BIBLE IN SPAIN + + +Does Gibraltar, viewing the horrors which are continually taking place in +Spain, and which, notwithstanding their frequent grotesqueness, have +drawn down upon that country the indignation of the entire civilized +world, never congratulate herself on her severance from the peninsula, +for severed she is morally and physically? Who knows what is passing in +the bosom of the old Rock? Yet on observing the menacing look which she +casts upon Spain across the neutral ground, we have thought that provided +she could speak it would be something after the following fashion:-- + +Accursed land! I hate thee; and, far from being a defence, will +invariably prove a thorn in thy side, a source of humiliation and +ignominy, a punishment for thy sorceries, thy abominations and +idolatries--thy cruelty, thy cowardice and miserable pride; I will look +on whilst thy navies are burnt in my many bays, and thy armies perish +before my eternal walls--I will look on whilst thy revenues are defrauded +and ruined, and thy commerce becomes a bye word and a laughing-stock, and +I will exult the while and shout--'I am an instrument in the hand of the +Lord, even I, the old volcanic hill--I have pertained to the Moor and the +Briton--they have unfolded their banners from my heights, and I have been +content--I have belonged solely to the irrational beings of nature, and +no human hum invaded my solitudes; the eagle nestled on my airy crags, +and the tortoise and the sea-calf dreamed in my watery caverns +undisturbed; even then I was content, for I was aloof from Spain and her +sons. The days of my shame were those when I was clasped in her embraces +and was polluted by her crimes; when I was a forced partaker in her bad +faith, soul-subduing tyranny, and degrading fanaticism; when I heard only +her bragging tongue, and was redolent of nought but the breath of her +smoke-loving borrachos; when I was a prison for her convicts and a +garrison for her rabble soldiery--Spain, accursed land, I hate thee: may +I, like my African neighbour, become a house and a retreat only for vile +baboons rather than the viler Spaniard. May I sink beneath the billows, +which is my foretold fate, ere I become again a parcel of Spain--accursed +land, I hate thee, and so long as I can uphold my brow will still look +menacingly on Spain.' + +Strong language this, it will perhaps be observed--but when the rocks +speak strong language may be expected, and it is no slight matter which +will set stones a-speaking. Surely, if ever there was a time for +Gibraltar to speak, it is the present, and we leave it to our readers to +determine whether the above is not a real voice from Gibraltar heard by +ourselves one moonlight night at Algeziras, as with our hands in our +pockets we stood on the pier, staring across the bay in the direction of +the rock. + +'Poor Spain, unfortunate Spain!' we have frequently heard Spaniards +exclaim. Were it worth while asking the Spaniard a reason for anything +he says or does, we should be tempted to ask him why he apostrophizes his +country in this manner. If she is wretched and miserable and bleeding, +has she anything but what she richly deserves, and has brought down upon +her own head? By Spain we of course mean the Spanish nation--for as for +the country, it is so much impassible matter, so much rock and sand, +chalk and clay--with which we have for the moment nothing to do. It has +pleased her to play an arrant jade's part, the part of a _mula falsa_, a +vicious mule, and now, and not for the first time, the brute has been +chastised--there she lies on the road amidst the dust, the blood running +from her nose. Did our readers ever peruse the book of the adventures of +the Squire Marcos de Obregon? {13} No! How should our readers have +perused the scarce book of the life and adventures of Obregon? never +mind! we to whom it has been given to hear the voice of Gibraltar whilst +standing on the pier of Algeziras one moonlight evening, with our hands +in our pockets, jingling the cuartos which they contained, have read with +considerable edification the adventures of the said Marcos, and will tell +the reader a story out of the book of his life. So it came to pass that +in one of his journeys the Senor de Obregon found himself on the back of +a mule, which, to use his own expression, had the devil in her body, a +regular jade, which would neither allow herself to be shod or saddled +without making all the resistance in her power--was in the habit of +flinging herself down whenever she came to a sandy place, and rolling +over with her heels in the air. An old muleteer, who observed her +performing this last prank, took pity on her rider, and said, "Gentleman +student, I wish to give you a piece of advice with respect to that +animal"--and then he gave Marcos the piece of advice, which Marcos +received with the respect due to a man of the muleteer's experience, and +proceeded on his way. Coming to a sandy place shortly after, he felt +that the mule was, as usual, about to give way to her _penchant_, +whereupon, without saying a word to any body, he followed the advice of +the muleteer and with a halter which he held in his hand struck with all +fury the jade between the two ears. Down fell the mule in the dust, and, +rolling on her side, turned up the whites of her eyes. 'And as I stood +by looking at her,' said Marcos, 'I was almost sorry that I had struck +her so hard, seeing how she turned up the whites of her eyes. At length, +however, I took a luncheon of bread, and steeping it in wine from my +bota, I thrust it between her jaws, and thus revived her; and I assure +you that from that moment she never played any tricks with me, but +behaved both formally and genteelly under all circumstances, but +especially when going over sandy ground. I am told, however, that as +soon as I parted with her she fell into her old pranks, refusing to be +shod or saddled--rushing up against walls and scarifying the leg of her +rider, and flinging herself down in all sandy places.' Now we say, +without the slightest regard to contradiction, knowing that no one save a +Spaniard will contradict us, that Spain has invariably proved herself +just such a jade as the mule of the cavalier De Obregon: with a kind and +merciful rider what will she not do? Look at her, how she refuses to be +bridled or shod--how she scarifies the poor man's leg against rude walls, +how ill she behaves in sandy places, and how occasionally diving her head +between her fore-legs and kicking up behind she causes him to perform a +somersault in the air to the no small discomposure of his Spanish +gravity; but let her once catch a Tartar who will give her the garrote +right well between the ears, and she can behave as well as any body. One +of the best of her riders was Charles the First. How the brute lay +floundering in the dust on the plains of Villalar, turning up the whites +of her eyes, the blood streaming thick from her dishonest nose! There +she lay, the Fleming staring at her, with the garrote in his hand. +That's right, Fleming! give it her again--and withhold the sopa till the +very last extremity. + +Then there was Napoleon again, who made her taste the garrote; she was +quiet enough under him, but he soon left her and went to ride other +jades, and his place was filled by those who, though they had no liking +for her, had not vigour enough to bring her down on her side. She is +down, however, at present, if ever she was in her life--blood streaming +from her nose amidst the dust, the whites of her eyes turned up very +much, whilst staring at her with uplifted garrote stands Narvaez. + +Yes, there lies Spain, and who can pity her?--she could kick off the kind +and generous Espartero, who, though he had a stout garrote in his hand, +and knew what kind of conditioned creature she was, forbore to strike +her, to his own mighty cost and damage. She kicked off him, and took +up--whom? a regular muleteer, neither more nor less. We have nothing +further to say about him; he is at present in his proper calling, we bear +him no ill-will, and only wish that God may speed him. But never shall +we forget the behaviour of the jade some two years ago. O the yell that +she set up, the true mulish yell--knowing all the time that she had +nothing to fear from her rider, knowing that he would not strike her +between the ears. 'Come here, you scoundrel, and we will make a +bell-clapper of your head, and of your bowels a string to hang it +by'--that was the cry of the Barcelonese, presently echoed in every town +and village throughout Spain--and that cry was raised immediately after +he had remitted the mulct which he had imposed on Barcelona for +unprovoked rebellion. But the mule is quiet enough now; no such yell is +heard now at Barcelona, or in any nook or corner of Spain. No, no--the +Caballero was kicked out of the saddle, and the muleteer sprang up--There +she lies, the brute! _Bien hecho_, _Narvaez_--Don't spare the garrote +nor the mule! + +It is very possible that from certain passages which we have written +above, some of our readers may come to the conclusion that we must be +partisans either of Espartero or Narvaez, perhaps of both. In such case, +however, they would do us wrong. Having occasion at present to speak of +Spain, we could hardly omit taking some notice of what has been lately +going on in the country, and of the two principal performers in the late +_funcion_. We have not been inattentive observers of it; and have, +moreover, some knowledge of the country; but any such feeling as +partisanship we disclaim. Of Narvaez, the muleteer, we repeat that we +have nothing more to say, his character is soon read. Of the +caballero--of Espartero, we take this opportunity of observing that the +opinion which we at first entertained of him, grounded on what we had +heard, was anything but favourable. We thought him a grasping ambitious +man; and, like many others in Spain, merely wishing for power for the +lust thereof; but we were soon undeceived by his conduct when the reins +of government fell into his hand. That he was ambitious we have no +doubt; but his ambition was of the noble and generous kind; he wished to +become the regenerator of his country--to heal her sores, and at the same +time to reclaim her vices--to make her really strong and powerful--and, +above all, independent of France. But all his efforts were foiled by the +wilfulness of the animal--she observed his gentleness, which she mistook +for fear, a common mistake with jades--gave a kick, and good bye to +Espartero! There is, however, one blot in Espartero's career; we allude +to it with pain, for in every other point we believe him to have been a +noble and generous character; but his treatment of Cordova cannot be +commended on any principle of honour or rectitude. Cordova was his +friend and benefactor, to whom he was mainly indebted for his advancement +in the army. Espartero was a brave soldier, with some talent for +military matters. But when did either bravery or talent serve as +credentials for advancement in the Spanish service? He would have +remained at the present day a major or a colonel but for the friendship +of Cordova, who, amongst other things, was a courtier, and who was raised +to the command of the armies of Spain by a court intrigue--which command +he resigned into the hands of Espartero when the revolution of the Granja +and the downfall of his friends, the Moderados, compelled him to take +refuge in France. The friendship of Cordova and Espartero had been so +well known that for a long time it was considered that the latter was +merely holding the command till his friend might deem it safe and prudent +to return and resume it. Espartero, however, had conceived widely +different views. After the return of Cordova to Spain he caused him to +be exiled under some pretence or other. He doubtless feared him, and +perhaps with reason; but the man had been his friend and benefactor, and +to the relations which had once existed between them Cordova himself +alludes in a manifesto which he printed at Badajoz when on his way to +Portugal, and which contains passages of considerable pathos. Is there +not something like retribution in the fact that Espartero is now himself +in exile? + +Cordova! His name is at present all but forgotten, yet it was at one +time in the power of that man to have made himself master of the +destinies of Spain. He was at the head of the army--was the favourite of +Christina--and was, moreover, in the closest connexion with the Moderado +party--the most unscrupulous, crafty, and formidable of all the factions +which in these latter times have appeared in the bloody circus of Spain. +But if ever there was a man, a real man of flesh and blood, who in every +tittle answered to one of the best of the many well-drawn characters in +Le Sage's wonderful novel--one of the masters of Gil Blas, a certain Don +Mathias, who got up at midday, and rasped tobacco whilst lolling on the +sofa, till the time arrived for dressing and strolling forth to the +prado--a thorough Spanish coxcomb highly perfumed, who wrote love-letters +to himself bearing the names of noble ladies--brave withal and ever ready +to vindicate his honour at the sword's point, provided he was not called +out too early of a morning--it was this self-same Don Cordova, who we +repeat had the destinies of Spain at one time in his power, and who, had +he managed his cards well, and death had not intervened, might at the +present moment have occupied the self-same position which Narvaez fills +with so much credit to himself. The man had lots of courage, was well +versed in the art military; and once, to his honour be it said, whilst +commanding a division of the Christine army, defeated Zumalacarregui in +his own defiles; but, like Don Mathias, he was fond of champagne suppers +with actresses, and would always postpone a battle for a ball or a +horse-race. About five years ago we were lying off Lisbon in a steamer +in our way from Spain. The morning was fine, and we were upon deck +staring vacantly about us, as is our custom, with our hands in our +pockets, when a large barge with an awning, and manned by many rowers, +came dashing through the water and touched the vessel's side. Some +people came on board, of whom, however, we took but little notice, +continuing with our hands in our pockets staring sometimes at the river, +and sometimes at the castle of Saint George, the most remarkable object +connected with the 'white city,' which strikes the eye from the Tagus. +In a minute or two the steward came running up to us from the cabin, and +said, 'There are two or three strange people below who seem to want +something; but what it is we can't make out, for we don't understand +them. Now I heard you talking 'Moors' the other day to the black cook, +so pray have the kindness to come and say two or three words in Moors to +the people below.' Whereupon, without any hesitation, we followed the +steward into the cabin. 'Here's one who can jabber Moors with you,' +bawled he, bustling up to the new comers. On observing the strangers, +however, who sat on one of the sofas, instead of addressing them in +'Moors,' we took our hands out of our pockets, drew ourselves up, and +making a most ceremonious bow, exclaimed in pure and sonorous Castilian, +'Cavaliers, at your feet! What may it please you to command?' + +The strangers, who had looked somewhat blank at the first appearance of +our figure, no sooner heard us address them in this manner than they +uttered a simultaneous 'Ola!' and, springing up, advanced towards us with +countenances irradiated with smiles. They were three in number, to say +nothing of a tall loutish fellow with something of the look of a +domestic, who stood at some distance. All three were evidently +gentlemen--one was a lad about twenty, the other might be some ten years +older--but the one who stood between the two, and who immediately +confronted us, was evidently the principal. He might be about forty, and +was tall and rather thin; his hair was of the darkest brown; his face +strongly marked and exceedingly expressive; his nose was fine, so was his +forehead, and his eyes sparkled like diamonds beneath a pair of bushy +brows slightly grizzled. He had one disagreeable feature--his +mouth--which was wide and sensual-looking to a high degree. He was +dressed with elegance--his brown surtout was faultless; shirt of the +finest Holland, frill to correspond, and fine ruby pin. In a very +delicate and white hand he held a delicate white handkerchief perfumed +with the best atar-de-nuar of Abderrahman. 'What can we oblige you in, +cavalier?' said we, as we looked him in the face: and then he took our +hand, our brown hand, into his delicate white one, and whispered +something into our ear--whereupon, turning round to the steward, we +whispered something into his ear. 'I know nothing about it,' said the +steward in a surly tone--we have nothing of the kind on board--no such +article or packet is come; and I tell you what, I don't half like these +fellows; I believe them to be custom-house spies: it was the custom-house +barge they came in, so tell them in Moors to get about their business.' +'The man is a barbarian, sir,' said we to the cavalier; 'but what you +expected is certainly not come.' A deep shade of melancholy came over +the countenance of the cavalier: he looked us wistfully in the face, and +sighed; then, turning to his companions, he said, 'We are disappointed, +but there is no remedy--Vamos, amigos.' Then, making us a low bow, he +left the cabin, followed by his friends. The boat was ready, and the +cavalier was about to descend the side of the vessel--we had also come on +deck--suddenly our eyes met. 'Pardon a stranger, cavalier, if he takes +the liberty of asking your illustrious name.' 'General Cordova,' said +the cavalier in an under voice. We made our lowest bow, pressed our hand +to our heart--he did the same, and in another minute was on his way to +the shore. 'Do you know who that was?' said we to the steward--'that was +the great General Cordova.' 'Cordova, Cordova,' said the steward. +'Well, I really believe I have something for that name. A general do you +say? What a fool I have been--I suppose you couldn't call him back?' +The next moment we were at the ship's side shouting. The boat had by +this time nearly reached the Caesodrea, though, had it reached +Cintra--but stay, Cintra is six leagues from Lisbon--and, moreover, no +boat unless carried can reach Cintra. Twice did we lift up our voice. +At the second shout the boat rested on its oars; and when we added +'Caballeros, vengan ustedes atras,' its head was turned round in a jiffy, +and back it came bounding over the waters with twice its former rapidity. +We are again in the cabin; the three Spaniards, the domestic, ourselves, +and the steward; the latter stands with his back against the door, for +the purpose of keeping out intruders. There is a small chest on the +table, on which all eyes are fixed; and now, at a sign from Cordova, the +domestic advances, in his hand a chisel, which he inserts beneath the lid +of the chest, exerting all the strength of his wrist--the lid flies open, +and discloses some hundreds of genuine Havannah cigars. 'What +obligations am I not under to you!' said Cordova, again taking us by the +hand, 'the very sight of them gives me new life; long have I been +expecting them. A trusty friend at Gibraltar promised to send them, but +they have tarried many weeks: but now to dispose of this treasure.' In a +moment he and his friends were busily employed in filling their pockets. +Yes Cordova, the renowned general, and the two secretaries of a certain +legation at Lisbon--for such were his two friends--are stowing away the +Havannah cigars with all the eagerness of contrabandistas. 'Rascal,' +said Cordova, suddenly turning to his domestic with a furious air and +regular Spanish grimace, 'you are doing nothing; why don't you take +more?' 'I can't hold any more, your worship,' replied the latter in a +piteous tone. 'My pockets are already full; and see how full I am here,' +he continued, pointing to his bosom. 'Peace, bribon,' said his master; +'if your bosom is full, fill your hat, and put it on your head. We owe +you more than we can express,' said he, turning round and addressing us +in the blandest tones. 'But why all this mystery?' we demanded. 'O, +tobacco is a royal monopoly here, you know, so we are obliged to be +cautious.' 'But you came in the custom-house barge?' 'Yes, the +superintendent of the customs lent it to us in order that we might be put +to as little inconvenience as possible. Between ourselves, he knows all +about it; he is only solicitous to avoid any scandal. Really these +Portuguese have some slight tincture of gentility in them, though they +are neither Castilian nor English,' he continued, making us another low +bow. On taking his departure the general gave the steward an ounce of +gold, and having embraced us and kissed us on the cheek, said, 'In a few +weeks I shall be in England, pray come and see me there.' This we +promised faithfully to do, but never had the opportunity; he went on +shore with his cigars, gave a champagne supper to his friends, and the +next morning was a corpse. What a puff of smoke is the breath of man! + +But here before us is a Hand-book for Spain. From what we have written +above it will have been seen that we are not altogether unacquainted with +the country; indeed we plead guilty to having performed the grand tour of +Spain more than once; but why do we say guilty--it is scarcely a thing to +be ashamed of; the country is a magnificent one, and the people are a +highly curious people, and we are by no means sorry that we have made the +acquaintance of either. Detestation of the public policy of Spain, and a +hearty abhorrence of its state creed, we consider by no means +incompatible with a warm admiration for the natural beauties of the +country, and even a zest for Spanish life and manners. We love a ride in +Spain, and the company to be found in a Spanish venta; but the Lord +preserve us from the politics of Spain, and from having anything to do +with the Spaniards in any graver matters than interchanging cigars and +compliments, meetings upon the road (peaceable ones of course), kissing +and embracing (see above). Whosoever wishes to enjoy Spain or the +Spaniards, let him go as a private individual, the humbler in appearance +the better: let him call every beggar Cavalier, every Don a Senor Conde; +praise the water of the place in which he happens to be as the best of +all water; and wherever he goes he will meet with attention and sympathy. +'The strange Cavalier is evidently the child of honourable fathers, +although, poor man, he appears to be, like myself, unfortunate'--will be +the ejaculation of many a proud _tatterdemalion_ who has been refused +charity with formal politeness--whereas should the stranger chuck him +contemptuously an ounce of gold, he may be pretty sure that he has bought +his undying hatred both in this world and the next. + +Here we have a Hand-book for Spain--we mean for travellers in Spain--and +of course for English travellers. The various hand-books which our +friend Mr. Murray has published at different times are very well known, +and their merit generally recognized. We cannot say that we have made +use of any of them ourselves, yet in the course of our peregrinations we +have frequently heard travellers speak in terms of high encomium of their +general truth and exactness, and of the immense mass of information which +they contain. There is one class of people, however, who are by no means +disposed to look upon these publications with a favourable eye--we mean +certain gentry generally known by the name of _valets de place_, for whom +we confess we entertain no particular affection, believing them upon the +whole to be about the most worthless, heartless, and greedy set of +miscreants to be found upon the whole wide continent of Europe. These +gentry, we have reason to know, look with a by no means favourable eye +upon these far-famed publications of Albemarle-street. 'They steal away +our honest bread,' said one of them to us the other day at Venice, '_I +Signori forestieri_ find no farther necessity for us since they have +appeared; we are thinking of petitioning the government in order that +they may be prohibited as heretical and republican. Were it not for +these accursed books I should now have the advantage of waiting upon +those _forestieri_'--and he pointed to a fat English squire, who with a +blooming daughter under each arm, was proceeding across the piazza to St. +Marco with no other guide than a 'Murray,' which he held in his hand. +High, however, as was the opinion which we had formed of these Hand-books +from what we had heard concerning them, we were utterly unprepared for +such a treat as has been afforded us by the perusal of the one which now +lies before us--the Hand-book for Spain. + +It is evidently the production of a highly-gifted and accomplished man of +infinite cleverness, considerable learning, and who is moreover +thoroughly acquainted with the subject of which he treats. That he knows +Spain as completely as he knows the lines upon the palm of his hand, is a +fact which cannot fail of forcing itself upon the conviction of any +person who shall merely glance over the pages; yet this is a book not to +be glanced over, for we defy any one to take it up without being seized +with an irresistible inclination to peruse it from the beginning to the +end--so flowing and captivating is the style, and so singular and various +are the objects and events here treated of. We have here a perfect +panorama of Spain, to accomplish which we believe to have been the aim +and intention of the author; and gigantic as the conception was, it is +but doing him justice to say that in our opinion he has fully worked it +out. But what iron application was required for the task--what years of +enormous labour must have been spent in carrying it into effect even +after the necessary materials had been collected--and then the collecting +of the materials themselves--what strange ideas of difficulty and danger +arise in our minds at the sole mention of that most important point! But +here is the work before us; the splendid result of the toil, travel, +genius, and learning of one man, and that man an Englishman. The above +is no overstrained panegyric; we refer our readers to the work itself, +and then fearlessly abandon the matter to their decision. We have here +all Spain before us; mountain, plain, and river, _poblado y +desploblado_--the well known and the mysterious--Barcelona and Batuecas. + +Amidst all the delight and wonder which we have felt, we confess that we +have been troubled by an impertinent thought of which we could not divest +ourselves. We could not help thinking that the author, generous enough +as he has been to the public, has been rather unjust to himself--by +publishing the result of his labours under the present title. A +Hand-book is a Hand-book after all, a very useful thing, but still--The +fact is that we live in an age of humbug, in which every thing to obtain +much note and reputation must depend less upon its own intrinsic merits +than on the name it bears. The present work is about one of the best +books ever written upon Spain; but we are afraid that it will never be +estimated at its proper value; for after all a Hand-book is a Hand-book. +Permit us, your Ladyship, to introduce to you the learned, talented, and +imaginative author of the--shocking! Her Ladyship would faint, and would +never again admit ourselves and our friends to her _soirees_. What a +pity that this delightful book does not bear a more romantic sounding +title--'Wanderings in Spain,' for example; or yet better, 'The Wonders of +the Peninsula.' + +But are we not ourselves doing our author injustice? Aye surely; the man +who could write a book of the character of the one which we have at +present under notice, is above all such paltry considerations, so we may +keep our pity for ourselves. If it please him to cast his book upon the +waters in the present shape, what have we to do but to be grateful?--we +forgot for a moment with what description of man we have to do. This is +no vain empty coxcomb; he cannot but be aware that he has accomplished a +great task; but such paltry considerations as those to which we have +alluded above are not for him but for writers of a widely different stamp +with whom we have nothing to do. + + + +WHAT TO OBSERVE IN SPAIN. + + +Before we proceed to point out the objects best worth seeing in the +Peninsula, many of which are to be seen there only, it may be as well to +mention what is _not_ to be seen: there is no such loss of time as +finding this out oneself, after weary chace and wasted hour. Those who +expect to find well-garnished arsenals, libraries, restaurants, +charitable or literary institutions, canals, railroads, tunnels, +suspension-bridges, steam-engines, omnibuses, manufactories, polytechnic +galleries, pale-ale breweries, and similar appliances and appurtenances +of a high state of political, social, and commercial civilisation, had +better stay at home. In Spain there are no turnpike-trust meetings, no +quarter-sessions, no courts of _justice_, according to the real meaning +of that word, no treadmills, no boards of guardians, no chairmen, +directors, masters-extraordinary of the court of chancery, no assistant +poor-law commissioners. There are no anti-tobacco-teetotal-temperance +meetings, no auxiliary missionary propagating societies, nothing in the +blanket and lying-in asylum line, nothing, in short, worth a revising +barrister of three years' standing's notice. Spain is no country for the +political economist, beyond affording an example of the decline of the +wealth of nations, and offering a wide topic on errors to be avoided, as +well as for experimental theories, plans of reform and amelioration. In +Spain, Nature reigns; she has there lavished her utmost prodigality of +soil and climate which a bad government has for the last three centuries +been endeavouring to counteract. _El cielo y suelo es bueno_, _el +entresuelo malo_, and man, the occupier of the Peninsula _entresol_, +uses, or rather abuses, with incurious apathy the goods with which the +gods have provided him. Spain is a _terra incognita_ to naturalists, +geologists, and every branch of ists and ologists. The material is as +superabundant as native labourers and operatives are deficient. All +these interesting branches of inquiry, healthful and agreeable, as being +out-of-door pursuits, and bringing the amateur in close contact with +nature, offer to embryo authors, who are ambitious to _book something +new_, a more worthy subject than the _decies repetita_ descriptions of +bull-fights and the natural history of ollas and ventas. Those who +aspire to the romantic, the poetical, the sentimental, the artistical, +the antiquarian, the classical, in short, to any of the sublime and +beautiful lines, will find both in the past and present state of Spain +subjects enough, in wandering with lead-pencil and note-book through this +singular country, which hovers between Europe and Africa, between +civilisation and barbarism; this is the land of the green valley and +barren mountain, of the boundless plain and the broken sierra, now of +Elysian gardens of the vine, the olive, the orange, and the aloe, then of +trackless, vast, silent, uncultivated wastes, the heritage of the wild +bee. Here we fly from the dull uniformity, the polished monotony of +Europe, to the racy freshness of an original, unchanged country, where +antiquity treads on the heels of to-day, where Paganism disputes the very +altar with Christianity, where indulgence and luxury contend with +privation and poverty, where a want of all that is generous or merciful +is blended with the most devoted heroic virtues, where the most +cold-blooded cruelty is linked with the fiery passions of Africa, where +ignorance and erudition stand in violent and striking contrast. + +Here let the antiquarian pore over the stirring memorials of many +thousand years, the vestiges of Phoenician enterprise, of Roman +magnificence, of Moorish elegance, in that storehouse of ancient customs, +that repository of all elsewhere long forgotten and passed by; here let +him gaze upon those classical monuments, unequalled almost in Greece or +Italy, and on those fairy Aladdin palaces, the creatures of Oriental +gorgeousness and imagination, with which Spain alone can enchant the dull +European; here let the man of feeling dwell on the poetry of her +envy-disarming decay, fallen from her high estate, the dignity of a +dethroned monarch, borne with unrepining self-respect, the last +consolation of the innately noble, which no adversity can take away; here +let the lover of art feed his eyes with the mighty masterpieces of +Italian art, when Raphael and Titian strove to decorate the palaces of +Charles, the great emperor of the age of Leo X., or with the living +nature of Velazquez and Murillo, whose paintings are truly to be seen in +Spain alone; here let the artist sketch the lowly mosque of the Moor, the +lofty cathedral of the Christian, in which God is worshipped in a manner +as nearly befitting His glory as the power and wealth of finite man can +reach; art and nature here offer subjects, from the feudal castle, the +vasty Escorial, the rock-built alcazar of imperial Toledo, the sunny +towers of stately Seville, to the eternal snows and lovely vega of +Granada: let the geologist clamber over mountains of marble, and +metal-pregnant sierras, let the botanist cull from the wild hothouse of +nature plants unknown, unnumbered, matchless in colour, and breathing the +aroma of the sweet south; let all, learned or unlearned, listen to the +song, the guitar, the Castanet; let all mingle with the gay, +good-humoured, temperate peasantry, the finest in the world, free, manly, +and independent, yet courteous and respectful; let all live with the +noble, dignified, high-bred, self-respecting Spaniard; let all share in +their easy, courteous society; let all admire their dark-eyed women, so +frank and natural, to whom the voice of all ages and nations has conceded +the palm of attraction, to whom Venus has bequeathed her magic girdle of +grace and fascination; let all--_sed ohe_! _jam satis_--enough for +starting on this expedition, where, as Don Quixote said, there are +opportunities for what are called adventures elbow deep. + +The following account of the rivers of Spain would do credit to the pen +of Robertson:-- + + 'There are six great rivers in Spain,--the arteries which run between + the seven mountain chains, the vertebras of the geological skeleton. + These six watersheds are each intersected in their extent by others + on a minor scale, by valleys and indentations, in each of which runs + its own stream. Thus the rains and melted snows are all collected in + an infinity of ramifications, and carried by these tributary conduits + into one of the six main trunks, or great rivers: all these, with the + exception of the Ebro, empty themselves into the Atlantic. The Duero + and Tagus, unfortunately for Spain, disembogue in Portugal, thus + becoming a portion of a foreign dominion exactly where their + commercial importance is the greatest. Philip II. saw the true value + of the possession of Portugal, which rounded and consolidated Spain, + and insured to her the possession of these valuable outlets of + internal produce, and inlets for external commerce. Portugal annexed + to Spain gave more real power to his throne than the dominion of + entire continents across the Atlantic. The _Mino_, which is the + shortest of these rivers, runs through a bosom of fertility. The + _Tajo_, Tagus, which the fancy of poets has sanded with gold and + embanked with roses, tracks much of its dreary way through rocks and + comparative barrenness. The _Guadiana_ creeps through lonely + Estremadura, infecting the low plains with miasma. The + _Guadalquivir_ eats out its deep banks amid the sunny olive-clad + regions of Andalucia, as the Ebro divides the levels of Arragon. + Spain abounds with brackish streams, _Salados_, and with salt-mines, + or saline deposits, after the evaporation of the sea-waters. The + central soil is strongly impregnated with saltpetre: always arid, it + every day is becoming more so, from the singular antipathy which the + inhabitants of the interior have against trees. There is nothing to + check the power of evaporation, no shelter to protect or preserve + moisture. The soil becomes more and more baked and calcined; in some + parts it has almost ceased to be available for cultivation: another + serious evil, which arises from want of plantations, is, that the + slopes of hills are everywhere liable to constant denudation of soil + after heavy rain. There is nothing to break the descent of the + water; hence the naked, barren stone summits of many of the sierras, + which have been pared and peeled of every particle capable of + nourishing vegetation; they are skeletons where life is extinct. Not + only is the soil thus lost, but the detritus washed down either forms + bars at the mouths of rivers, or chokes up and raises their beds; + they are thus rendered liable to overflow their banks, and convert + the adjoining plains into pestilential swamps. The supply of water, + which is afforded by periodical rains, and which ought to support the + reservoirs of rivers, is carried off at once in violent floods, + rather than in a gentle gradual disembocation. The volume in the + principal rivers of Spain has diminished, and is diminishing. Rivers + which were navigable are so no longer; the artificial canals which + were to have been substituted remain unfinished: the progress of + deterioration advances, while little is done to counteract or amend + what every year must render more difficult and expensive, while the + means of repair and correction will diminish in equal proportion, + from the poverty occasioned by the evil, and by the fearful extent + which it will be allowed to attain. The rivers which are really + adapted to navigation are, however, only those which are perpetually + fed by those tributary streams that flow down from mountains which + are covered with snow all the year, and these are not many. The + majority of Spanish rivers are very scanty of water during the summer + time, and very rapid in their flow when filled by rains or melting + snow: during these periods they are impracticable for boats. They + are, moreover, much exhausted by being drained off, bled, for the + purposes of artificial irrigation. The scarcity of rain in the + central table-lands is much against a regular supply of water to the + springs of the rivers: the water is soon sucked up by a parched, + dusty, and thirsty soil, or evaporated by the dryness of the + atmosphere. Many of the _sierras_ are indeed covered with snow, but + to no great depth, and the coating soon melts under the summer suns, + and passes rapidly away.' + +Here we have a sunny little sketch of a certain locality at Seville; it +is too life-like not to have been taken on the spot:-- + + 'The sunny flats under the old Moorish walls, which extend between + the gates of _Carmona_ and _La Carne_, are the haunts of idlers and + of gamesters. The lower classes of Spaniards are constantly gambling + at cards: groups are to be seen playing all day long for wine, love, + or coppers, in the sun, or under their vine-trellises. There is + generally some well-known cock of the walk, a bully, or _guapo_, who + will come up and lay his hands on the cards, and say, 'No one shall + play here but with mine'--_aqui no se juega sino con mis barajas_. + If the gamblers are cowed, they give him _dos cuartos_, a halfpenny + each. If, however, one of the challenged be a spirited fellow, he + defies him. _Aqui no se cobra el barato sino con un punal de + Albacete_--'You get no change here except out of an Albacete knife.' + If the defiance be accepted, _vamos alla_ is the answer--'Let's go to + it.' There's an end then of the cards, all flock to the more + interesting _ecarte_; instances have occurred, where Greek meets + Greek, of their tying the two advanced feet together, and yet + remaining fencing with knife and cloak for a quarter of an hour + before the blow be dealt. The knife is held firmly, the thumb is + pressed straight on the blade, and calculated either for the cut or + thrust, to chip bread and kill men.' + +Apropos of Seville. It is sometimes called we believe La Capital de +Majeza; the proper translation of which we conceive to be the Head +Quarters of Foolery, for nothing more absurd and contemptible than this +Majeza ever came within the sphere of our contemplation. Nevertheless it +constitutes the chief glory of the Sevillians. Every Sevillian, male or +female, rich or poor, handsome or ugly, aspires at a certain period of +life to the character of the majo or maja. We are not going to waste +either space or time by entering into any lengthened detail of this +ridiculous nonsense: indeed, it is quite unnecessary; almost every one of +the books published on Spain, and their name at present is legion, being +crammed with details of this same Majeza--a happy combination of +insolence, ignorance, frippery, and folly. The majo or Tomfool struts +about the streets dressed something like a merry Andrew with jerkin and +tight hose, a faja or girdle of crimson silk round his waist, in which is +sometimes stuck a dagger, his neck exposed, and a queer kind of +half-peaked hat on his head. He smokes continually, thinks there is no +place like Seville, and that he is the prettiest fellow in Seville. His +favourite word is 'Carajo!' The maja or she-simpleton, wears a fan and +mantilla, exhibits a swimming and affected gait, thinks that there's no +place like Seville, that she is the flower of Seville--Carai! is her +favourite exclamation. But enough of these poor ridiculous creatures. +Yet, ridiculous in every respect as they are, these majos and majas find +imitators and admirers in people who might be expected to look down with +contempt upon them and their follies; we have seen, and we tell it with +shame, we have seen Englishmen dressed in Tomfool's livery lounging about +Seville breathing out smoke and affecting the airs of hijos de Sevilla; +and what was yet worse, fair blooming Englishwomen, forgetful of their +rank as daughters of England, appearing a la maja on the banks of the +Guadalquivir, with fan and mantilla, carai and caramba. We wish +sincerely that our countrymen and women whilst travelling abroad would +always bear in mind that they can only be respected or respectable so +long as they maintain their proper character--that of Englishmen and +Englishwomen;--but in attempting to appear French, Italians, and +Spaniards, they only make themselves supremely ridiculous. As the tree +falls, so must it lie. They are children of England; they cannot alter +that fact, therefore let them make the most of it, and after all it is no +bad thing to be a child of England. But what a poor feeble mind must be +his who would deny his country under any circumstances! Therefore, +gentle English travellers, when you go to Seville, amongst other places, +appear there as English, though not obtrusively, and do not disgrace your +country by imitating the airs and graces of creatures whom the other +Spaniards, namely, Castilians, Manchegans, Aragonese, &c., pronounce to +be fools. + + + +THE NORMANS IN SPAIN. + + + 'In the ninth century, the Normans or Northmen made piratical + excursions on the W. coast of Spain. They passed, in 843, from + Lisbon up to the straits and everywhere, as in France, overcame the + unprepared natives, plundering, burning, and destroying. They + captured even Seville itself, September 30, 844, but were met by the + Cordovese Kalif, beaten, and expelled. They were called by the Moors + _Majus_, _Madjous_, _Magioges_ (Conde, i. 282), and by the early + Spanish annalists _Almajuzes_. The root has been erroneously derived + from [Greek text], Magus, magicians or supernatural beings, as they + were almost held to be. The term _Madjous_ was, strictly speaking, + applied by the Moors to those Berbers and Africans who were Pagans or + Muwallads, _i.e._ not believers in the Khoran. The true etymology is + that of the Gog and Magog so frequently mentioned by Ezekiel + (xxxviii. and xxxix.) and in the Revelations (xx. 8) as ravagers of + the earth and nations, May-Gogg, "he that dissolveth,"--the fierce + Normans appeared, coming no one knew from whence, just when the minds + of men were trembling at the approach of the millennium, and thus + were held to be the forerunners of the destroyers of the world. This + name of indefinite gigantic power survived in the _Mogigangas_, or + terrific images, which the Spaniards used to parade in their + religious festivals, like the Gogs and Magogs of our civic wise men + of the East. Thus Andalucia being the half-way point between the N. + and S.E., became the meeting-place of the two great ravaging swarms + which have desolated Europe: here the stalwart children of frozen + Norway, the worshippers of Odin, clashed against the Saracens from + torrid Arabia, the followers of Mahomet. Nor can a greater proof be + adduced of the power and relative superiority of the Cordovese Moors + over the other nations of Europe, than this, their successful + resistance to those fierce invaders, who overran without difficulty + the coasts of England, France, Apulia, and Sicily: conquerors + everywhere else, here they were driven back in disgrace. Hence the + bitter hatred of the Normans against the Spanish Moors, hence their + alliances with the Catalans, where a Norman impression yet remains in + architecture; but, as in Sicily, these barbarians, unrecruited from + the North, soon died away, or were assimilated as usual with the more + polished people, whom they had subdued by mere superiority of brute + force.' + +If the Moors called the Norsemen Al Madjus, which according to our author +signifies Gog and Magog, the Norsemen retorted by a far more definite and +expressive nickname; this was Blue-skins or Bluemen, doubtless in +allusion to the livid countenances of the Moors. The battles between the +Moors and the Northmen are frequently mentioned in the Sagas, none of +which, however, are of higher antiquity than the eleventh century. In +none of these chronicles do we find any account of this raid upon Seville +in 844; it was probably a very inconsiderable affair magnified by the +Moors and their historians. Snorre speaks of the terrible attack of +Sigurd, surnamed the Jorsal wanderer, or Jerusalem pilgrim, upon Lisbon +and Cintra, both of which places he took, destroying the Moors by +hundreds. He subsequently 'harried' the southern coasts of Spain on his +voyage to Constantinople. But this occurred some two hundred years after +the affair of Seville mentioned in the Handbook. It does not appear that +the Norse ever made any serious attempt to establish their power in +Spain; had they done so we have no doubt that they would have succeeded. +We entertain all due respect for the courage and chivalry of the Moors, +especially those of Cordova, but we would have backed the Norse, +especially the pagan Norse, against the best of them. The Biarkemal +would soon have drowned the Moorish 'Lelhies.' + + 'Thou Har, who grip'st thy foeman + Right hard, and Rolf the bowman, + And many, many others, + The forky lightning's brothers, + Wake--not for banquet table, + Wake--not with maids to gabble, + But wake for rougher sporting, + For Hildur's bloody courting.' + +Under the head of La Mancha our author has much to say on the subject of +Don Quixote; and to the greater part of what he says we yield our +respectful assent. His observations upon the two principal characters in +that remarkable work display much sound as well as original criticism. +We cannot however agree with him in preferring the second part, which we +think a considerable falling off from the first. We should scarcely +believe the two parts were written by the same hand. We have read +through both various times, but we have always sighed on coming to the +conclusion of the first. It was formerly our custom to read the Don +'pervasively' once every three years; we still keep up that custom _in +part_, and hope to do so whilst life remains. We say _in part_, because +we now conclude with the first part going no farther. We have little +sympathy with the pranks played off upon Sancho and his master by the +Duke and Duchess, to the description of which so much space is devoted; +and as for the affair of Sancho's government at Barataria, it appears to +us full of inconsistency and absurdity. Barataria, we are told, was a +place upon the Duke's estate, consisting of two or three thousand +inhabitants; and of such a place it was very possible for a nobleman to +have made the poor squire governor; but we no sooner get to Barataria +than we find ourselves not in a townlet, but in a _capital_ in Madrid. +The governor at night makes his rounds, attended by 'an immense watch;' +he wanders from one street to another for hours; he encounters all kinds +of adventures, not mock but real adventures, and all kinds of characters, +not mock but real characters; there is talk of bull-circuses, theatres, +gambling-houses, and such like; and all this in a place of two or three +thousand inhabitants, in which, by the way, nothing but a cat is ever +heard stirring after eight o'clock; this we consider to be carrying the +joke rather too far; and it is not Sancho but the reader who is joked +with. But the first part is a widely different affair: all the scenes +are admirable. Should we live a thousand years, we should never forget +the impression made upon us by the adventure of the corpse, where the Don +falls upon the priests who are escorting the bier by torch light, and by +the sequel thereto, his midnight adventures in the Brown Mountain. We +can only speak of these scenes as astonishing--they have never been +equalled in their line. There is another wonderful book which describes +what we may call the city life of Spain, as the other describes the vida +del campo--we allude of course to Le Sage's novel, which as a whole we +prefer to Don Quixote, the characters introduced being certainly more +true to nature than those which appear in the other great work. Shame to +Spain that she has not long since erected a statue to Le Sage, who has +done so much to illustrate her; but miserable envy and jealousy have been +at the bottom of the feeling ever manifested in Spain towards that +illustrious name. There are some few stains in the grand work of Le +Sage. He has imitated without acknowledgment three or four passages +contained in the life of Obregon, a curious work, of which we have +already spoken, and to which on some future occasion we may perhaps +revert. + +But the Hand-book? We take leave of it with the highest respect and +admiration for the author; and recommend it not only to travellers in +Spain, but to the public in general, as a work of a very high order, +written _con amore_ by a man who has devoted his whole time, talents, and +all the various treasures of an extensive learning to its execution. We +repeat that we were totally unprepared for such a literary treat as he +has here placed before us. It is our sincere wish that at his full +convenience he will favour us with something which may claim +consanguinity with the present work. It hardly becomes us to point out +to an author subjects on which to exercise his powers. We shall, +however, take the liberty of hinting that a good history of Spain does +not exist, at least in English--and that not even Shelton produced a +satisfactory translation of the great gem of Spanish literature, 'The +Life and Adventures of Don Quixote.' + + * * * * * + + LONDON: + Printed for THOMAS J. WISE, Hampstead, N.W. + _Edition limited to Thirty Copies_ + + + + +Footnote: + + +{13} Relaciones de la vida del Escudero Marcos de Obregon. + + + + +***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A SUPPLEMENTARY CHAPTER TO THE BIBLE +IN SPAIN*** + + +******* This file should be named 29469.txt or 29469.zip ******* + + +This and all associated files of various formats will be found in: +http://www.gutenberg.org/dirs/2/9/4/6/29469 + + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://www.gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://www.gutenberg.org/about/contact + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: +http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + diff --git a/29469.zip b/29469.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dfcd9b1 --- /dev/null +++ b/29469.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..f84a47e --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #29469 (https://www.gutenberg.org/ebooks/29469) |
