summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/3062-h/3062-h.htm
blob: daa1e0a94381913e1b1c842d3b73655a40569958 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de" lang="de">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<title>Römische Geschichte Book 3, by Theodor Mommsen</title>

<style type="text/css">

body { margin-left: 20%;
       margin-right: 20%;
       text-align: justify; }

h1, h2, h3, h4, h5 {text-align: center; font-style: normal; font-weight:
normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;}

h1 {font-size: 300%;
    margin-top: 0.6em;
    margin-bottom: 0.6em;
    letter-spacing: 0.12em;
    word-spacing: 0.2em;
    text-indent: 0em;}
h2 {font-size: 150%; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
h3 {font-size: 150%; margin-top: 2em;}
h4 {font-size: 120%;}
h5 {font-size: 110%;}

hr {width: 80%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;}

div.chapter {page-break-before: always; margin-top: 4em;}

p {text-indent: 1em;
   margin-top: 0.25em;
   margin-bottom: 0.25em; }

.p2 {margin-top: 2em;}

p.poem {text-indent: 0%;
        margin-left: 10%;
        font-size: 90%;
        margin-top: 1em;
        margin-bottom: 1em; }

p.letter {text-indent: 0%;
          margin-left: 10%;
          margin-right: 10%;
          margin-top: 1em;
          margin-bottom: 1em; }

p.noindent {text-indent: 0% }

p.center  {text-align: center;
           text-indent: 0em;
           margin-top: 1em;
           margin-bottom: 1em; }

p.right {text-align: right;
         margin-right: 10%;
         margin-top: 1em;
         margin-bottom: 1em; }

p.footnote {font-size: 90%;
           text-indent: 0%;
           margin-left: 10%;
           margin-right: 10%;
           margin-top: 1em;
           margin-bottom: 1em; }

sup { vertical-align: top; font-size: 0.6em; }

p.asterism {text-align: center;
           font-size: 150%;
           margin-top: 1em;
           margin-bottom: 1em; }

div.fig { display:block;
          margin:0 auto;
          text-align:center;
          margin-top: 1em;
          margin-bottom: 1em;}

a:link {color:blue; text-decoration:none}
a:visited {color:blue; text-decoration:none}
a:hover {color:red}

</style>

</head>

<body>

<pre>
The Project Gutenberg EBook of Römische Geschichte Book 3 by Theodor Mommsen

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.

Title: Römische Geschichte Book 3

Author: Theodor Mommsen

Release Date: February, 2002 [Etext #3062]
[Most recently updated: January 15, 2020]

Language: German

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RÖMISCHE GESCHICHTE ***











</pre>


<h1>Römische Geschichte </h1>

<h4>Drittes Buch<br/>
Von der Einigung Italiens bis auf die Unterwerfung Karthagos und der
griechischen Staaten
</h4>

<h2>von Theodor Mommsen</h2>

<hr />

<p>
The following e-text of Mommsen&rsquo;s Roemische Geschichte contains some
(ancient) Greek quotations. The character set used for those quotations is a
modern Greek character set. Therefore, aspirations are not marked in Greek
words, nor is there any differentiation between the different accents of
ancient Greek and the subscript iotas are missing as well.
</p>

<h2>Contents</h2>

<table summary="" style="margin-left: auto; margin-right: auto">

<tr>
<td> <a href="#part03"><b>Drittes Buch&mdash;Von der Einigung Italiens bis auf
die Unterwerfung Karthagos und der griechischen Staaten</b></a></td>
</tr>


<tr>
<td> <a href="#chap01">KAPITEL I. Karthago</a></td>
</tr>

<tr>
<td> <a href="#chap02">KAPITEL II. Der Krieg um Sizilien zwischen Rom und Karthago</a></td>
</tr>

<tr>
<td> <a href="#chap03">KAPITEL III. Die Ausdehnung Italiens bis an seine natürlichen Grenzen</a></td>
</tr>

<tr>
<td> <a href="#chap04">KAPITEL IV. Hamilkar und Hannibal</a></td>
</tr>

<tr>
<td> <a href="#chap05">KAPITEL V. Der Hannibalische Krieg bis zur Schlacht bei Cannae</a></td>
</tr>

<tr>
<td> <a href="#chap06">KAPITEL VI. Der Hannibalische Krieg von Cannae bis Zama</a></td>
</tr>

<tr>
<td> <a href="#chap07">KAPITEL VII. Der Westen vom Hannibalischen Frieden bis zum Ende der dritten Periode</a></td>
</tr>

<tr>
<td> <a href="#chap08">KAPITEL VIII. Die östlichen Staaten und der Zweite Makedonische Krieg</a></td>
</tr>

<tr>
<td> <a href="#chap09">KAPITEL IX. Der Krieg gegen Antiochos von Asien</a></td>
</tr>

<tr>
<td> <a href="#chap10">KAPITEL X. Der Dritte Makedonische Krieg</a></td>
</tr>

<tr>
<td> <a href="#chap11">KAPITEL XI. Regiment und Regierte</a></td>
</tr>

<tr>
<td> <a href="#chap12">KAPITEL XII. Boden- und Geldwirtschaft</a></td>
</tr>

<tr>
<td> <a href="#chap13">KAPITEL XIII. Glaube und Sitte</a></td>
</tr>

<tr>
<td> <a href="#chap14">KAPITEL XIV. Literatur und Kunst</a></td>
</tr>


</table>

<div class="chapter">

<h2><a name="part03"></a>Drittes Buch<br/>
Von der Einigung Italiens bis auf die Unterwerfung Karthagos und der
griechischen Staaten
</h2>

<p>
arduum res gestas scribere
</p>

<p>
arg beschwerlich ist es, Geschichte zu schreiben
</p>

<p class="right">
Sallust
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2><a name="chap01"></a>KAPITEL I.<br/>
Karthago</h2>

<p>
Der semitische Stamm steht inmitten und doch auch ausserhalb der Voelker der
alten klassischen Welt. Der Schwerpunkt liegt fuer jenen im Osten, fuer diese
am Mittelmeer, und wie auch Krieg und Wanderung die Grenze verschoben und die
Staemme durcheinanderwarfen, immer schied und scheidet ein tiefes Gefuehl der
Fremdartigkeit die indogermanischen Voelker von den syrischen, israelitischen,
arabischen Nationen. Dies gilt auch von demjenigen semitischen Volke, das mehr
als irgendein anderes gegen Westen sich ausgebreitet hat, von den Phoenikern.
Ihre Heimat ist der schmale Kuestenstreif zwischen Kleinasien, dem syrischen
Hochland und Aegypten, die Ebene genannt, das heisst Kanaan. Nur mit diesem
Namen hat die Nation sich selber genannt - noch in der christlichen Zeit nannte
der afrikanische Bauer sich einen Kanaaniter; den Hellenen aber hiess Kanaan
das &ldquo;Purpurland&rdquo; oder auch das &ldquo;Land der roten
Maenner&rdquo;, Phoenike, und Punier pflegten auch die Italiker, Phoeniker oder
Punier pflegen wir noch die Kanaaniter zu heissen. Das Land ist wohl geeignet
zum Ackerbau; aber vor allen Dingen sind die vortrefflichen Haefen und der
Reichtum an Holz und Metallen dem Handel guenstig, der hier, wo das ueberreiche
oestliche Festland hinantritt an die weithin sich ausbreitende insel- und
hafenreiche Mittellaendische See, vielleicht zuerst in seiner ganzen
Grossartigkeit dem Menschen aufgegangen ist. Was Mut, Scharfsinn und
Begeisterung vermoegen, haben die Phoeniker aufgeboten, um dem Handel und was
aus ihm folgt, der Schiffahrt, Fabrikation, Kolonisierung, die volle
Entwicklung zu geben und Osten und Westen zu vermitteln. In unglaublich frueher
Zeit finden wir sie in Kypros und Aegypten, in Griechenland und Sizilien, in
Afrika und Spanien, ja sogar auf dem Atlantischen Meer und der Nordsee. Ihr
Handelsgebiet reicht von Sierra Leone und Cornwall im Westen bis oestlich zur
malabarischen Kueste; durch ihre Haende gehen das Gold und die Perlen des
Ostens, der tyrische Purpur, die Sklaven, das Elfenbein, die Loewen- und
Pardelfelle aus dem inneren Afrika, der arabische Weihrauch, das Linnen
Aegyptens, Griechenlands Tongeschirr und edle Weine, das kyprische Kupfer, das
spanische Silber, das englische Zinn, das Eisen von Elba. Jedem Volke bringen
die phoenikischen Schiffer, was es brauchen kann oder doch kaufen mag, und
ueberall kommen sie herum, um immer wieder zurueckzukehren zu der engen Heimat,
an der ihr Herz haengt. Die Phoeniker haben wohl ein Recht, in der Geschichte
genannt zu werden neben der hellenischen und der latinischen Nation; aber auch
an ihnen und vielleicht an ihnen am meisten bewaehrt es sich, dass das Altertum
die Kraefte der Voelker einseitig entwickelte. Die grossartigen und dauernden
Schoepfungen, welche auf dem geistigen Gebiete innerhalb des aramaeischen
Stammes entstanden sind, gehoeren nicht zunaechst den Phoenikern an; wenn
Glauben und Wissen in gewissem Sinn den aramaeischen Nationen vor allen anderen
eigen und den Indogermanen erst aus dem Osten zugekommen sind, so hat doch
weder die phoenikische Religion noch die phoenikische Wissenschaft und Kunst,
soviel wir sehen, jemals unter den aramaeischen einen selbstaendigen Rang
eingenommen. Die religioesen Vorstellungen der Phoeniker sind formlos und
unschoen, und ihr Gottesdienst schien Luesternheit und Grausamkeit mehr zu
naehren als zu baendigen bestimmt; von einer besonderen Einwirkung
phoenikischer Religion auf andere Voelker wird wenigstens in der geschichtlich
klaren Zeit nichts wahrgenommen. Ebensowenig begegnet eine auch nur der
italischen, geschweige denn derjenigen der Mutterlaender der Kunst
vergleichbare phoenikische Tektonik oder Plastik. Die aelteste Heimat der
wissenschaftlichen Beobachtung und ihrer praktischen Verwertung ist Babylon
oder doch das Euphratland gewesen: hier wahrscheinlich folgte man zuerst dem
Lauf der Sterne; hier schied und schrieb man zuerst die Laute der Sprache; hier
begann der Mensch ueber Zeit und Raum und ueber die in der Natur wirkenden
Kraefte zu denken; hierhin fuehren die aeltesten Spuren der Astronomie und
Chronologie, des Alphabets, der Masse und Gewichte. Die Phoeniker haben wohl
von den kunstreichen und hoch entwickelten babylonischen Gewerken fuer ihre
Industrie, von der Sternbeobachtung fuer ihre Schiffahrt, von der Lautschrift
und der Ordnung der Masse fuer ihren Handel Vorteil gezogen und manchen
wichtigen Keim der Zivilisation mit ihren Waren vertrieben; aber dass das
Alphabet oder irgendein anderes jener genialen Erzeugnisse des Menschengeistes
ihnen eigentuemlich angehoere, laesst sich nicht erweisen, und was durch sie
von religioesen und wissenschaftlichen Gedanken den Hellenen zukam, das haben
sie mehr wie der Vogel das Samenkorn als wie der Ackersmann die Saat
ausgestreut. Die Kraft die bildungsfaehigen Voelker, mit denen sie sich
beruehrten, zu zivilisieren und sich zu assimilieren, wie sie die Hellenen und
selbst die Italiker besitzen, fehlte den Phoenikern gaenzlich. Im
Eroberungsgebiet der Roemer sind vor der romanischen Zunge die iberischen und
die keltischen Sprachen verschollen; die Berber Afrikas reden heute noch
dieselbe Sprache wie zu den Zeiten der Hannos und der Barkiden. Aber vor allem
mangelt den Phoenikern, wie allen aramaeischen Nationen im Gegensatz zu den
indogermanischen, der staatenbildende Trieb, der geniale Gedanke der sich
selber regierenden Freiheit. Waehrend der hoechsten Bluete von Sidon und Tyros
ist das phoenikische Land der ewige Zankapfel der am Euphrat und am Nil
herrschenden Maechte und bald den Assyrern, bald den Aegyptern untertan. Mit
der halben Macht haetten hellenische Staedte sich unabhaengig gemacht; aber die
vorsichtigen sidonischen Maenner, berechnend, dass die Sperrung der
Karawanenstrassen nach dem Osten oder der aegyptischen Haefen ihnen weit hoeher
zu stehen komme als der schwerste Tribut, zahlten lieber puenktlich ihre
Steuern, wie es fiel nach Ninive oder nach Memphis, und fochten sogar, wenn es
nicht anders sein konnte, mit ihren Schiffen die Schlachten der Koenige mit.
Und wie die Phoeniker daheim den Druck der Herren gelassen ertrugen, waren sie
auch draussen keineswegs geneigt, die friedlichen Bahnen der kaufmaennischen
mit der erobernden Politik zu vertauschen. Ihre Niederlassungen sind
Faktoreien; es liegt ihnen mehr daran, den Eingeborenen Waren abzunehmen und
zuzubringen, als weite Gebiete in fernen Laendern zu erwerben und daselbst die
schwere und langsame Arbeit der Kolonisierung durchzufuehren. Selbst mit ihren
Konkurrenten vermeiden sie den Krieg; aus Aegypten, Griechenland, Italien, dem
oestlichen Sizilien lassen sie fast ohne Widerstand sich verdraengen und in den
grossen Seeschlachten, die in frueher Zeit um die Herrschaft im westlichen
Mittelmeer geliefert worden sind, bei Alalia (217 537) und Kyme (280 474), sind
es die Etrusker, nicht die Phoeniker, die die Schwere des Kampfes gegen die
Griechen tragen. Ist die Konkurrenz einmal nicht zu vermeiden, so gleicht man
sich aus, so gut es gehen will; es ist nie von den Phoenikern ein Versuch
gemacht worden, Caere oder Massalia zu erobern. Noch weniger natuerlich sind
die Phoeniker zum Angriffskrieg geneigt. Das einzige Mal, wo sie in der
aelteren Zeit offensiv auf dem Kampfplatze erscheinen, in der grossen
sizilischen Expedition der afrikanischen Phoeniker, welche mit der Niederlage
bei Himera durch Gelon von Syrakus endigte (274 480), sind sie nur als
gehorsame Untertanen des Grosskoenigs und um der Teilnahme an dem Feldzug gegen
die oestlichen Hellenen auszuweichen, gegen die Hellepen des Westens
ausgerueckt; wie denn ihre syrischen Stammgenossen in der Tat in demselben Jahr
sich mit den Persern bei Salamis mussten schlagen lassen.
</p>

<p>
Es ist das nicht Feigheit; die Seefahrt in unbekannten Gewaessern und mit
bewaffneten Schiffen fordert tapfere Herzen, und dass diese unter den
Phoenikern zu finden waren, haben sie oft bewiesen. Es ist noch weniger Mangel
an Zaehigkeit und Eigenartigkeit des Nationalgefuehls; vielmehr haben die
Aramaeer mit einer Hartnaeckigkeit, welche kein indogermanisches Volk je
erreicht hat und welche uns Okzidentalen bald mehr, bald weniger als menschlich
zu sein duenkt, ihre Nationalitaet gegen alle Lockungen der griechischen
Zivilisation wie gegen alle Zwangsmittel der orientalischen und
okzidentalischen Despoten mit den Waffen des Geistes wie mit ihrem Blute
verteidigt. Es ist der Mangel an staatlichem Sinn, der bei dem lebendigsten
Stammgefuehl, bei der treuesten Anhaenglichkeit an die Vaterstadt doch das
eigenste Wesen der Phoeniker bezeichnet. Die Freiheit lockte sie nicht und es
geluestete sie nicht nach der Herrschaft; &ldquo;ruhig lebten sie&rdquo;, sagt
das Buch der Richter, &ldquo;nach der Weise der Sidonier, sicher und wohlgemut
und im Besitz von Reichtum&rdquo;.
</p>

<p>
Unter allen phoenikischen Ansiedlungen gediehen keine schneller und sicherer
als die von den Tyriern und Sidoniern an der Suedkueste Spaniens und an der
nordafrikanischen gegruendeten, in welche Gegenden weder der Arm des
Grosskoenigs noch die gefaehrliche Rivalitaet der griechischen Seefahrer
reichte, die Eingeborenen aber den Fremdlingen gegenueberstanden wie in Amerika
die Indianer den Europaeern. Unter den zahlreichen und bluehenden phoenikischen
Staedten an diesen Gestaden ragte vor allem hervor die &ldquo;Neustadt&rdquo;,
Karthada oder, wie die Okzidentalen sie nennen, Karchedon oder Karthago. Nicht
die frueheste Niederlassung der Phoeniker in dieser Gegend und urspruenglich
vielleicht schutzbefohlene Stadt des nahen Utica, der aeltesten Phoenikerstadt
in Libyen, ueberfluegelte sie bald ihre Nachbarn, ja die Heimat selbst durch
die unvergleichlich guenstige Lage und die rege Taetigkeit ihrer Bewohner.
Gelegen unfern der (ehemaligen) Muendung des Bagradas (Medscherda), der die
reichste Getreidelandschaft Nordafrikas durchstroemt, auf einer fruchtbaren
noch heute mit Landhaeusern besetzten und mit Oliven- und Orangenwaeldern
bedeckten Anschwellung des Bodens, der gegen die Ebene sanft sich abdacht und
an der Seeseite als meerumflossenes Vorgebirg endigt, inmitten des grossen
Hafens von Nordafrika, des Golfes von Tunis, da wo dies schoene Bassin den
besten Ankergrund fuer groessere Schiffe und hart am Strande trinkbares
Quellwasser darbietet, ist dieser Platz fuer Ackerbau und Handel und die
Vermittlung beider so einzig guenstig, dass nicht bloss die tyrische Ansiedlung
daselbst die erste phoenikische Kaufstadt ward, sondern auch in der roemischen
Zeit Karthago, kaum wiederhergestellt, die dritte Stadt des Kaiserreichs wurde
und noch heute unter nicht guenstigen Verhaeltnissen und an einer weit weniger
gut gewaehlten Stelle dort eine Stadt von hunderttausend Einwohnern besteht und
gedeiht. Die agrikole, merkantile, industrielle Bluete einer Stadt in solcher
Lage und mit solchen Bewohnern erklaert sich selbst; wohl aber fordert die
Frage eine Antwort, auf welchem Weg diese Ansiedlung zu einer politischen
Machtentwicklung gelangte, wie sie keine andere phoenikische Stadt besessen
hat.
</p>

<p>
Dass der phoenikische Stamm seine politische Passivitaet auch in Karthago nicht
verleugnet hat, dafuer fehlt es keineswegs an Beweisen. Karthago bezahlte bis
in die Zeiten seiner Bluete hinab fuer den Boden, den die Stadt einnahm,
Grundzins an die einheimischen Berber, den Stamm der Maxyer oder Maxitaner; und
obwohl das Meer und die Wueste die Stadt hinreichend schuetzten vor jedem
Angriff der oestlichen Maechte, scheint Karthago doch die Herrschaft des
Grosskoenigs wenn auch nur dem Namen nach anerkannt und ihm gelegentlich
gezinst zu haben, um sich die Handelsverbindungen mit Tyros und dem Osten zu
sichern.
</p>

<p>
Aber bei allem guten Willen, sich zu fuegen und zu schmiegen, traten doch
Verhaeltnisse ein, die diese Phoeniker in eine energischere Politik draengten.
Vor dem Strom der hellenischen Wanderung, der sich unaufhaltsam gegen Westen
ergoss, der die Phoeniker schon aus dem eigentlichen Griechenland und von
Italien verdraengt hatte und eben sich anschickte, in Sizilien, in Spanien, ja
in Libyen selbst das gleiche zu tun, mussten die Phoeniker doch irgendwo
standhalten, wenn sie nicht gaenzlich sich wollten erdruecken lassen. Hier, wo
sie mit griechischen Kaufleuten und nicht mit dem Grosskoenig zu tun hatten,
genuegte es nicht, sich zu unterwerfen, um gegen Schoss und Zins Handel und
Industrie in alter Weise fortzufuehren. Schon waren Massalia und Kyrene
gegruendet; schon das ganze oestliche Sizilien in den Haenden der Griechen; es
war fuer die Phoeniker die hoechste Zeit zu ernstlicher Gegenwehr. Die
Karthager nahmen sie auf; in langen und hartnaeckigen Kriegen setzten sie dem
Vordringen der Kyrenaeer eine Grenze und der Hellenismus vermochte nicht sich
westwaerts der Wueste von Tripolis festzusetzen. Mit karthagischer Hilfe
erwehrten ferner die phoenikischen Ansiedler auf der westlichen Spitze
Siziliens sich der Griechen und begaben sich gern und freiwillig in die
Klientel der maechtigen stammverwandten Stadt. Diese wichtigen Erfolge, die ins
zweite Jahrhundert Roms fallen und die den suedwestlichen Teil des Mittelmeers
den Phoenikern retteten, gaben der Stadt, die sie erfochten hatte, von selbst
die Hegemonie der Nation und zugleich eine veraenderte politische Stellung.
Karthago war nicht mehr eine blosse Kaufstadt; sie zielte nach der Herrschaft
ueber Libyen und ueber einen Teil des Mittelmeers, weil sie es musste.
Wesentlich trug wahrscheinlich bei zu diesen Erfolgen das Aufkommen der
Soeldnerei, die in Griechenland etwa um die Mitte des vierten Jahrhunderts der
Stadt in Uebung kam, bei den Orientalen aber, namentlich bei den Karern weit
aelter ist und vielleicht eben durch die Phoeniker emporkam. Durch das
auslaendische Werbesystem ward der Krieg zu einer grossartigen Geldspekulation,
die eben recht im Sinn des phoenikischen Wesens ist.
</p>

<p>
Es war wohl erst die Rueckwirkung dieser auswaertigen Erfolge, welche die
Karthager veranlasste, in Afrika von Miet- und Bitt- zum Eigenbesitz und zur
Eroberung ueberzugehen. Erst um 300 Roms (450) scheinen die karthagischen
Kaufleute sich des Bodenzinses entledigt zu haben, den sie bisher den
Einheimischen hatten entrichten muessen. Dadurch ward eine eigene
Ackerwirtschaft im grossen moeglich. Von jeher hatten die Phoeniker es sich
angelegen sein lassen, ihre Kapitalien auch als Grundbesitzer zu nutzen und den
Feldbau im grossen Massstab zu betreiben durch Sklaven oder gedungene Arbeiter;
wie denn ein grosser Teil der Juden in dieser Art den tyrischen Kaufherren um
Tagelohn dienstbar war. Jetzt konnten die Karthager unbeschraenkt den reichen
libyschen Boden ausbeuten durch ein System, das dem der heutigen
Plantagenbesitzer verwandt ist: gefesselte Sklaven bestellten das Land - wir
finden, dass einzelne Buerger deren bis zwanzigtausend besassen. Man ging
weiter. Die ackerbauenden Doerfer der Umgegend - der Ackerbau scheint bei den
Libyern sehr frueh und wahrscheinlich schon vor der phoenikischen Ansiedlung,
vermutlich von Aegypten aus, eingefuehrt zu sein - wurden mit Waffengewalt
unterworfen und die freien libyschen Bauern umgewandelt in Fellahs, die ihren
Herren den vierten Teil der Bodenfruechte als Tribut entrichteten und zur
Bildung eines eigenen karthagischen Heeres einem regelmaessigen
Rekrutierungssystem unterworfen wurden. Mit den schweifenden Hirtenstaemmen
(νομάδες) an den Grenzen waehrten die Fehden bestaendig; indes sicherte eine
verschanzte Postenkette das befriedete Gebiet und langsam wurden jene
zurueckgedraengt in die Wuesten und Berge oder gezwungen, die karthagische
Oberherrschaft anzuerkennen, Tribut zu zahlen und Zuzug zu stellen. Um die Zeit
des Ersten Punischen Krieges ward ihre grosse Stadt Theveste (Tebessa, an den
Quellen des Medscherda) von den Karthagern erobert. Dies sind die
&ldquo;Staedte und Staemme (έθνη) der Untertanen&rdquo;, die in den
karthagischen Staatsvertraegen erscheinen; jenes die unfreien libyschen
Doerfer, dieses die untertaenigen Nomaden.
</p>

<p>
Hierzu kam endlich die Herrschaft Karthagos ueber die uebrigen Phoeniker in
Afrika oder die sogenannten Libyphoeniker. Es gehoerten zu diesen teils die von
Karthago aus an die ganze afrikanische Nord- und einen Teil der Nordwestkueste
gefuehrten kleineren Ansiedelungen, die nicht unbedeutend gewesen sein koennen,
da allein am Atlantischen Meer auf einmal 30000 solcher Kolonisten sesshaft
gemacht wurden, teils die besonders an der Kueste der heutigen Provinz
Constantine und des Beylik von Tunis zahlreichen altphoenikischen
Niederlassungen, zum Beispiel Hippo, spaeter regius zugenannt (Bona),
Hadrumetum (Susa), Klein-Leptis (suedlich von Susa) - die zweite Stadt der
afrikanischen Phoeniker -, Thapsus (ebendaselbst), Gross-Leptis (Lebda westlich
von Tripolis). Wie es gekommen ist, dass sich all diese Staedte unter
karthagische Botmaessigkeit begaben, ob freiwillig, etwa um sich zu schirmen
vor den Angriffen der Kyrenaeer und Numidier, oder gezwungen, ist nicht mehr
nachzuweisen; sicher aber ist es, dass sie als Untertanen der Karthager selbst
in offiziellen Aktenstuecken bezeichnet werden, ihre Mauern hatten
niederreissen muessen und Steuer und Zuzug nach Karthago zu leisten hatten.
Indes waren sie weder der Rekrutierung noch der Grundsteuer unterworfen,
sondern leisteten ein Bestimmtes an Mannschaft und Geld, Klein-Leptis zum
Beispiel jaehrlich die ungeheure Summe von 465 Talenten (574000 Taler); ferner
lebten sie nach gleichem Recht mit den Karthagern und konnten mit ihnen in
gleiche Ehe treten ^1. Einzig Utica war, wohl weniger durch seine Macht als
durch die Pietaet der Karthager gegen ihre alten Beschuetzer, dem gleichen
Schicksal entgangen und hatte seine Mauern und seine Selbstaendigkeit bewahrt;
wie denn die Phoeniker fuer solche Verhaeltnisse eine merkwuerdige, von der
griechischen Gleichgueltigkeit wesentlich abstechende Ehrfurcht hegten. Selbst
im auswaertigen Verkehr sind es stets &ldquo;Karthago und Utica&rdquo;, die
zusammen festsetzen und versprechen; was natuerlich nicht ausschliesst, dass
die weit groessere Neustadt der Tat nach auch ueber Utica die Hegemonie
behauptete. So ward aus der tyrischen Faktorei die Hauptstadt eines maechtigen
nordafrikanischen Reiches, das von der tripolitanischen Wueste sich erstreckte
bis zum Atlantischen Meer, im westlichen Teil (Marokko und Algier) zwar mit zum
Teil oberflaechlicher Besetzung der Kuestensaeume sich begnuegend, aber in dem
reicheren oestlichen, den heutigen Distrikten von Constantine und Tunis, auch
das Binnenland beherrschend und seine Grenze bestaendig weiter gegen Sueden
vorschiebend; die Karthager waren, wie ein alter Schriftsteller bezeichnend
sagt, aus Tyriern Libyer geworden. Die phoenikische Zivilisation herrschte in
Libyen aehnlich wie in Kleinasien und Syrien die griechische nach den Zuegen
Alexanders, wenn auch nicht mit gleicher Gewalt. An den Hoefen der
Nomadenscheichs ward phoenikisch gesprochen und geschrieben und die
zivilisierteren einheimischen Staemme nahmen fuer ihre Sprache das phoenikische
Alphabet an ^2; sie vollstaendig zu phoenikisieren lag indes weder im Geiste
der Nation noch in der Politik Karthagos.
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
^1 Die schaerfste Bezeichnung dieser wichtigen Klasse findet sich in dem
karthagischen Staatsvertrag (Polyb. 7, 9), wo sie im Gegensatz einerseits zu
den Uticensern, anderseits zu den libyschen Untertanen heissen: οι Καρχ ηδονίων
ύπαρχη όσοι τοίς αυτοίς νόμοις χρώνται. Sonst heissen sie auch Bundes-
συμμαχίδες πόλεις Diod. 20, 10) oder steuerpflichtige Staedte (Liv. 34, 62;
Iust. 22, 7, 3). Ihr Conubium mit den Karthagern erwaehnt Diodoros 20, 55; das
Commercium folgt aus den &ldquo;gleichen Gesetzen&rdquo;. Dass die
altphoenikischen Kolonien zu den Libyphoenikern gehoeren, beweist die
Bezeichnung Hippos als einer libyphoenikischen Stadt (Liv. 25, 40); anderseits
heisst es hinsichtlich der von Karthago aus gegruendeten Ansiedlungen zum
Beispiel im Periplus des Hanno: &ldquo;Es beschlossen die Karthager, dass Hanno
jenseits der Saeulen des Herkules schiffe und Staedte der Libyphoeniker
gruende&rdquo;. Im wesentlichen bezeichnen die Libyphoeniker bei den Karthagern
nicht eine nationale, sondern eine staatsrechtliche Kategorie. Damit kann es
recht wohl bestehen, dass der Name grammatisch die mit Libyern gemischten
Phoeniker bezeichnet (Liv. 21, 22, Zusatz zum Text des Polybios); wie denn in
der Tat wenigstens bei der Anlage sehr exponierter Kolonien den Phoenikern
haeufig Libyer beigegeben wurden (Diod. 13, 79; Cic. Scaur. 42). Die Analogie
im Namen und im Rechtsverhaeltnis zwischen den Latinern Roms und den
Libyphoenikern Karthagos ist unverkennbar.
</p>

<p>
^2 Das libysche oder numidische Alphabet, das heisst dasjenige, womit die
Berber ihre nichtsemitische Sprache schrieben und schreiben, eines der
zahllosen aus dem aramaeischen Uralphabet abgeleiteten, scheint allerdings
diesem in einzelnen Formen naeher zu stehen als das phoenikische; aber es folgt
daraus noch keineswegs, dass die Libyer die Schrift nicht von den Phoenikern,
sondern von aelteren Einwanderern erhielten, so wenig als die teilweise
aelteren Formen der italischen Alphabete diese aus dem griechischen abzuleiten
verbieten. Vielmehr wird die Ableitung des libyschen Alphabets aus dem
phoenikischen einer Periode des letzteren angehoeren, welche aelter ist als
die, in der die auf uns gekommenen Denkmaeler der phoenikischen Sprache
geschrieben wurden.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
Die Epoche, in der diese Umwandlung Karthagos in die Hauptstadt von Libyen
stattgefunden hat, laesst sich um so weniger bestimmen, als die Veraenderung
ohne Zweifel stufenweise erfolgt ist. Der eben erwaehnte Schriftsteller nennt
als den Reformator der Nation den Hanno; wenn dies derselbe ist, der zur Zeit
des ersten Krieges mit Rom lebte, so kann er nur als Vollender des neuen
Systems angesehen werden, dessen Durchfuehrung vermutlich das vierte und
fuenfte Jahrhundert Roms ausgefuellt hat.
</p>

<p>
Mit dem Aufbluehen Karthagos Hand in Hand ging das Sinken der grossen
phoenikischen Staedte in der Heimat, von Sidon und besonders von Tyros, dessen
Bluete teils infolge innerer Bewegungen, teils durch die Drangsale von aussen,
namentlich die Belagerungen durch Salmanassar im ersten, Nabukodrossor im
zweiten, Alexander im fuenften Jahrhundert Roms zugrunde gerichtet ward. Die
edlen Geschlechter und die alten Firmen von Tyros siedelten groesstenteils
ueber nach der gesicherten und bluehenden Tochterstadt und brachten dorthin
ihre Intelligenz, ihre Kapitalien und ihre Traditionen. Als die Phoeniker mit
Rom in Beruehrung kamen, war Karthago ebenso entschieden die erste
kanaanitische Stadt wie Rom die erste der latinischen Gemeinden.
</p>

<p>
Aber die Herrschaft ueber Libyen war nur die eine Haelfte der karthagischen
Macht; ihre See- und Kolonialherrschaft hatte gleichzeitig nicht minder
gewaltig sich entwickelt.
</p>

<p>
In Spanien war der Hauptplatz der Phoeniker die uralte tyrische Ansiedlung in
Gades (Cadiz); ausserdem besassen sie westlich und oestlich davon eine Kette
von Faktoreien und im Innern das Gebiet der Silbergruben, so dass sie etwa das
heutige Andalusien und Granada oder doch wenigstens die Kueste davon
innehatten. Das Binnenland den einheimischen kriegerischen Nationen
abzugewinnen war man nicht bemueht; man begnuegte sich mit dem Besitz der
Bergwerke und der Stationen fuer den Handel und fuer den Fisch- und Muschelfang
und hatte Muehe auch nur hier sich gegen die anwohnenden Staemme zu behaupten.
Es ist wahrscheinlich, dass diese Besitzungen nicht eigentlich karthagisch
waren, sondern tyrisch, und Gades nicht mitzaehlte unter den tributpflichtigen
Staedten Karthagos; doch stand es wie alle westlichen Phoeniker tatsaechlich
unter karthagischer Hegemonie, wie die von Karthago den Gaditanern gegen die
Eingeborenen gesandte Hilfe und die Anlegung karthagischer
Handelsniederlassungen westlich von Gades beweist. Ebusus und die Balearen
wurden dagegen von den Karthagern selbst in frueher Zeit besetzt, teils der
Fischereien wegen, teils als Vorposten gegen die Massalioten, mit denen von
hier aus die heftigsten Kaempfe gefuehrt wurden.
</p>

<p>
Ebenso setzten die Karthager schon am Ende des zweiten Jahrhunderts Roms sich
fest auf Sardinien, welches ganz in derselben Art wie Libyen von ihnen
ausgebeutet ward. Waehrend die Eingeborenen sich in dem gebirgigen Innern der
Insel der Verknechtung zur Feldsklaverei entzogen wie die Numidier in Afrika an
dem Saum der Wueste, wurden nach Karalis (Cagliari) und anderen wichtigen
Punkten phoenikische Kolonien gefuehrt und die fruchtbaren Kuestenlandschaften
durch eingefuehrte libysche Ackerbauern verwertet.
</p>

<p>
In Sizilien endlich war zwar die Strasse von Messana und die groessere
oestliche Haelfte der Insel in frueher Zeit den Griechen in die Haende
gefallen; allein den Phoenikern blieben unter dem Beistand der Karthager teils
die kleineren Inseln in der Naehe, die Aegaten, Melite, Gaulos, Kossyra, unter
denen namentlich die Ansiedlung auf Malta reich und bluehend war, teils die
West- und Nordwestkueste Siziliens, wo sie von Motye, spaeter von Lilybaeon aus
die Verbindung mit Afrika, von Panormos und Soloeis aus die mit Sardinien
unterhielten. Das Innere der Insel blieb in dem Besitz der Eingeborenen, der
Elymer, Sikaner, Sikeler. Es hatte sich in Sizilien, nachdem das weitere
Vordringen der Griechen gebrochen war, ein verhaeltnismaessig friedlicher
Zustand hergestellt, den selbst die von den Persern veranlasste Heerfahrt der
Karthager gegen ihre griechischen Nachbarn auf der Insel (274 480) nicht auf
die Dauer unterbrach und der im ganzen fortbestand bis auf die attische
Expedition nach Sizilien (339-341 415-413). Die beiden rivalisierenden Nationen
bequemten sich, einander zu dulden, und beschraenkten sich im wesentlichen jede
auf ihr Gebiet.
</p>

<p>
Alle diese Niederlassungen und Besitzungen waren an sich wichtig genug; allein
noch von weit groesserer Bedeutung insofern, als sie die Pfeiler der
karthagischen Seeherrschaft wurden. Durch den Besitz Suedspaniens, der
Balearen, Sardiniens, des westlichen Sizilien und Melites in Verbindung mit der
Verhinderung hellenischer Kolonisierung, sowohl an der spanischen Ostkueste als
auf Korsika und in der Gegend der Syrten machten die Herren der
nordafrikanischen Kueste ihre See zu einer geschlossenen und monopolisierten
die westliche Meerenge. Nur das Tyrrhenische und gallische Meer mussten die
Phoeniker mit andern Nationen teilen. Es war dies allenfalls zu ertragen,
solange die Etrusker und die Griechen sich hier das Gleichgewicht hielten; mit
den ersteren als den minder gefaehrlichen Nebenbuhlern trat Karthago sogar
gegen die Griechen in Buendnis. Indes als nach dem Sturz der etruskischen
Macht, den, wie es zu gehen pflegt bei derartigen Notbuendnissen, Karthago wohl
schwerlich mit aller Macht abzuwenden bestrebt gewesen war, und nach der
Vereitelung der grossen Entwuerfe des Alkibiades Syrakus unbestritten dastand
als die erste griechische Seemacht, fingen begreiflicherweise nicht nur die
Herren von Syrakus an, nach der Herrschaft ueber Sizilien und Unteritalien und
zugleich ueber das Tyrrhenische und Adriatische Meer zu streben, sondern wurden
auch die Karthager gewaltsam in eine energischere Politik gedraengt. Das
naechste Ergebnis der langen und hartnaeckigen Kaempfe zwischen ihnen und ihrem
ebenso maechtigen als schaendlichen Gegner Dionysios von Syrakus (348-389
406-365) war die Vernichtung oder Schwaechung der sizilischen Mittelstaaten,
die im Interesse beider Parteien lag und die Teilung der Insel zwischen den
Syrakusanern und den Karthagern. Die bluehendsten Staedte der Insel: Selinus,
Himera, Akragas, Gela, Messana, wurden im Verlauf dieser heillosen Kaempfe von
den Karthagern von Grund aus zerstoert; nicht ungern sah Dionysios, wie das
Hellenentum hier zugrunde ging oder doch geknickt ward, um sodann, gestuetzt
auf die fremden, aus Italien, Gallien und Spanien angeworbenen Soeldner, die
veroedeten oder mit Militaerkolonien belegten Landschaften desto sicherer zu
beherrschen. Der Friede, der nach des karthagischen Feldherrn Mago Sieg bei
Kronion 371 (383) abgeschlossen ward und den Karthagern die griechischen
Staedte Thermae (das alte Himera), Egesta, Herakleia Minoa, Selinus und einen
Teil des Gebietes von Akragas bis an den Halykos unterwarf, galt den beiden um
den Besitz der Insel ringenden Maechten nur als vorlaeufiges Abkommen; immer
von neuem wiederholten sich beiderseits die Versuche, den Nebenbuhler ganz zu
verdraengen. Viermal - zur Zeit des aelteren Dionysios 360 (394), in der
Timoleons 410 (344), in der des Agathokles 445 (309), in der pyrrhischen 476
(278) - waren die Karthager Herren von ganz Sizilien bis auf Syrakus und
scheiterten an dessen festen Mauern; fast ebenso oft schienen die Syrakusaner
unter tuechtigen Fuehrern, wie der aeltere Dionysios, Agathokles und Pyrrhos
waren, ihrerseits ebenso nahe daran, die Afrikaner von der Insel zu
verdraengen. Mehr und mehr aber neigte sich das Uebergewicht auf die Seite der
Karthager, von denen regelmaessig der Angriff ausging und die, wenn sie auch
nicht mit roemischer Stetigkeit ihr Ziel verfolgten, doch mit weit groesserer
Planmaessigkeit und Energie den Angriff betrieben als die von Parteien
zerrissene und abgehetzte Griechenstadt die Verteidigung. Mit Recht durften die
Phoeniker erwarten, dass nicht immer eine Pest oder ein fremder Condottiere die
Beute ihnen entreissen wuerde; und vorlaeufig war wenigstens zur See der Kampf
schon entschieden: Pyrrhos&rsquo; Versuch, die syrakusanische Flotte
wiederherzustellen, war der letzte. Nachdem dieser gescheitert war, beherrschte
die karthagische Flotte ohne Nebenbuhler das ganze westliche Mittelmeer; und
ihre Versuche, Syrakus, Rhegion, Tarent zu besetzen, zeigten, was man vermochte
und wohin man zielte. Hand in Hand damit ging das Bestreben, den Seehandel
dieser Gegend immer mehr sowohl dem Ausland wie den eigenen Untertanen
gegenueber zu monopolisieren; und es war nicht karthagische Art, vor
irgendeiner zum Zwecke fuehrenden Gewaltsamkeit zurueckzuscheuen. Ein
Zeitgenosse der Punischen Kriege, der Vater der Geographie Eratosthenes
(479-560 275-194), bezeugt es, dass jeder fremde Schiffer, welcher nach
Sardinien oder nach der Gaditanischen Strasse fuhr, wenn er den Karthagern in
die Haende fiel, von ihnen ins Meer gestuerzt ward; und damit stimmt es voellig
ueberein, dass Karthago den roemischen Handelsschiffen die spanischen,
sardinischen und libyschen Haefen durch den Vertrag vom Jahre 406 (348)
freigab, dagegen durch den vom Jahre 448 (306) sie ihnen mit Ausnahme des
eigenen karthagischen saemtlich schloss.
</p>

<p>
Die Verfassung Karthagos bezeichnet Aristoteles, der etwa fuenfzig Jahre vor
dein Anfang des Ersten Punischen Krieges starb, als uebergegangen aus der
monarchischen in eine Aristokratie oder in eine zur Oligarchie sich neigende
Demokratie; denn mit beiden Namen benennt er sie. Die Leitung der Geschaefte
stand zunaechst bei dem Rat der Alten, welcher gleich der spartanischen Gerusia
bestand aus den beiden jaehrlich von der Buergerschaft ernannten Koenigen und
achtundzwanzig Gerusiasten, die auch, wie es scheint, Jahr fuer Jahr von der
Buergerschaft erwaehlt wurden. Dieser Rat ist es, der im wesentlichen die
Staatsgeschaefte erledigt, zum Beispiel die Einleitungen zum Kriege trifft, die
Aushebungen und Werbungen anordnet, den Feldherrn ernennt und ihm eine Anzahl
Gerusiasten beiordnet, aus denen dann regelmaessig die Unterbefehlshaber
genommen werden; an ihn werden die Depeschen adressiert. Ob neben diesem
kleinen Rat noch ein grosser stand, ist zweifelhaft; auf keinen Fall hatte er
viel zu bedeuten. Ebensowenig scheint den Koenigen ein besonderer Einfluss
zugestanden zu haben; hauptsaechlich funktionierten sie als Oberrichter, wie
sie nicht selten auch heissen (Schofeten, praetores). Groesser war die Gewalt
des Feldherrn; Isokrates, Aristoteles&rsquo; aelterer Zeitgenosse, sagt, dass
die Karthager sich daheim oligarchisch, im Felde aber monarchisch regierten und
so mag das Amt des karthagischen Feldherrn mit Recht von roemischen
Schriftstellern als Diktatur bezeichnet werden, obgleich die ihm beigegebenen
Gerusiasten tatsaechlich wenigstens seine Macht beschraenken mussten, und
ebenso nach Niederlegung des Amtes ihn eine den Roemern unbekannte ordentliche
Rechenschaftslegung erwartete. Eine feste Zeitgrenze bestand fuer das Amt des
Feldherrn nicht, und es ist derselbe also schon deshalb vom Jahrkoenig
unzweifelhaft verschieden gewesen, von dem ihn auch Aristoteles ausdruecklich
unterscheidet; doch war die Vereinigung mehrerer Aemter in einer Person bei den
Karthagern ueblich, und so kann es nicht befremden, dass oft derselbe Mann
zugleich als Feldherr und als Schofet erscheint.
</p>

<p>
Aber ueber der Gerusia und ueber den Beamten stand die Koerperschaft der
Hundertvier-, kuerzer Hundertmaenner oder der Richter, das Hauptbollwerk der
karthagischen Oligarchie. In der urspruenglichen karthagischen Verfassung fand
sie sich nicht, sondern sie war gleich dem spartanischen Ephorat hervorgegangen
aus der aristokratischen Opposition gegen die monarchischen Elemente derselben.
Bei der Kaeuflichkeit der Aemter und der geringen Mitgliederzahl der hoechsten
Behoerde drohte eine einzige durch Reichtum und Kriegsruhm vor allen
hervorleuchtende karthagische Familie, das Geschlecht des Mago, die Verwaltung
in Krieg und Frieden und die Rechtspflege in ihren Haenden zu vereinigen; dies
fuehrte ungefaehr um die Zeit der Dezemvirn zu einer Aenderung der Verfassung
und zur Einsetzung dieser neuen Behoerde. Wir wissen, dass die Bekleidung der
Quaestur ein Anrecht gab zum Eintritt in die Richterschaft, dass aber dennoch
der Kandidat einer Wahl unterlag durch gewisse sich selbst ergaenzende
Fuenfmaennerschaften; ferner dass die Richter, obwohl sie rechtlich vermutlich
von Jahr zu Jahr gewaehlt wurden, doch tatsaechlich laengere Zeit, ja
lebenslaenglich im Amt blieben, weshalb sie bei den Roemern und Griechen
gewoehnlich Senatoren genannt werden. So dunkel das einzelne ist, so klar
erkennt man das Wesen der Behoerde als einer aus aristokratischer Kooptation
hervorgehenden oligarchischen; wovon eine vereinzelte, aber charakteristische
Spur ist, dass in Karthago neben dem gemeinen Buerger- ein eigenes Richterbad
bestand. Zunaechst waren sie bestimmt zu fungieren als politische Geschworene,
die namentlich die Feldherren, aber ohne Zweifel vorkommendenfalls auch die
Schofeten und Gerusiasten nach Niederlegung ihres Amtes zur Verantwortung zogen
und nach Gutduenken, oft in ruecksichtslos grausamer Weise, selbst mit dem Tode
bestraften. Natuerlich ging hier wie ueberall, wo die Verwaltungsbehoerden
unter Kontrolle einer anderen Koerperschaft gestellt werden, der Schwerpunkt
der Macht ueber von der kontrollierten auf die kontrollierende Behoerde; und es
begreift sich leicht, teils dass die letztere allenthalben in die Verwaltung
eingriff, wie denn zum Beispiel die Gerusia wichtige Depeschen erst den
Richtern vorlegt und dann dem Volke, teils dass die Furcht vor der regelmaessig
nach dem Erfolg abgemessenen Kontrolle daheim den karthagischen Staatsmann wie
den Feldherrn in Rat und Tat laehmte.
</p>

<p>
Die karthagische Buergerschaft scheint, wenn auch nicht wie in Sparta
ausdruecklich auf die passive Assistenz bei den Staatshandlungen beschraenkt,
doch tatsaechlich dabei nur in einem sehr geringen Grade von Einfluss gewesen
zu sein. Bei den Wahlen in die Gerusia war ein offenkundiges Bestechungssystem
Regel; bei der Ernennung eines Feldherrn wurde das Volk zwar befragt, aber wohl
erst, wenn durch Vorschlag der Gerusia der Sache nach die Ernennung erfolgt
war; und in anderen Faellen ging man nur an das Volk, wenn die Gerusia es fuer
gut fand oder sich nicht einigen konnte. Volksgerichte kannte man in Karthago
nicht. Die Machtlosigkeit der Buergerschaft ward wahrscheinlich wesentlich
durch ihre politische Organisierung bedingt; die karthagischen
Tischgenossenschaften, die hierbei genannt und den spartanischen Pheiditien
verglichen werden, moegen oligarchisch geleitete Zuenfte gewesen sein. Sogar
ein Gegensatz zwischen &ldquo;Stadtbuergern&rdquo; und
&ldquo;Handarbeitern&rdquo; wird erwaehnt, der auf eine sehr niedrige,
vielleicht rechtlose Stellung der letzteren schliessen laesst.
</p>

<p>
Fassen wir die einzelnen Momente zusammen, so erscheint die karthagische
Verfassung als ein Kapitalistenregiment, wie es begreiflich ist bei einer
Buergergemeinde ohne wohlhabende Mittelklasse und bestehend einerseits aus
einer besitzlosen, von der Hand in den Mund lebenden staedtischen Menge,
anderseits aus Grosshaendlern, Plantagenbesitzern und vornehmen Voegten. Das
System, die heruntergekommenen Herren auf Kosten der Untertanen wieder zu
Vermoegen zu bringen, indem sie als Schatzungsbeamte und Fronvoegte in die
abhaengigen Gemeinden ausgesendet werden, dieses unfehlbare Kennzeichen einer
verrotteten staedtischen Oligarchie, fehlt auch in Karthago nicht; Aristoteles
bezeichnet es als die wesentliche Ursache der erprobten Dauerhaftigkeit der
karthagischen Verfassung. Bis auf seine Zeit hatte in Karthago weder von oben
noch von unten eine nennenswerte Revolution stattgefunden; die Menge blieb
fuehrerlos infolge der materiellen Vorteile, welche die regierende Oligarchie
allen ehrgeizigen oder bedraengten Vornehmen zu bieten imstande war und ward
abgefunden mit den Brosamen, die in Form der Wahlbestechung oder sonst von dem
Herrentisch fuer sie abfielen. Eine demokratische Opposition konnte freilich
bei solchem Regiment nicht mangeln; aber noch zur Zeit des Ersten Punischen
Krieges war dieselbe voellig machtlos. Spaeterhin, zum Teil unter dem Einfluss
der erlittenen Niederlagen, erscheint ihr politischer Einfluss im Steigen und
in weit rascherem, als gleichzeitig der der gleichartigen roemischen Partei:
die Volksversammlungen begannen in politischen Fragen die letzte Entscheidung
zu geben und brachen die Allmacht der karthagischen Oligarchie. Nach Beendigung
des Hannibalischen Krieges ward auf Hannibals Vorschlag sogar durchgesetzt,
dass kein Mitglied des Rates der Hundert zwei Jahre nacheinander im Amte sein
koenne und damit die volle Demokratie eingefuehrt, welche allerdings nach der
Lage der Dinge allein Karthago zu retten vermochte, wenn es dazu ueberhaupt
noch Zeit war. In dieser Opposition herrschte ein maechtiger patriotischer und
reformierender Schwung; doch darf darueber nicht uebersehen werden, auf wie
fauler und morscher Grundlage sie ruhte. Die karthagische Buergerschaft, die
von kundigen Griechen der alexandrinischen verglichen wird, war so zuchtlos,
dass sie insofern es wohl verdient hatte, machtlos zu sein; und wohl durfte
gefragt werden, was da aus Revolutionen fuer Heil kommen solle, wo, wie in
Karthago, die Buben sie machen halfen.
</p>

<p>
In finanzieller Hinsicht behauptet Karthago in jeder Beziehung unter den
Staaten des Altertums den ersten Platz. Zur Zeit des Peloponnesischen Krieges
war diese phoenikische Stadt nach dem Zeugnis des ersten Geschichtschreibers
der Griechen allen griechischen Staaten finanziell ueberlegen und werden ihre
Einkuenfte denen des Grosskoenigs verglichen; Polybios nennt sie die reichste
Stadt der Welt. Von der Intelligenz der karthagischen Landwirtschaft, welche
Feldherren und Staatsmaenner dort wie spaeter in Rom wissenschaftlich zu
betreiben und zu lehren nicht verschmaehten, legt ein Zeugnis ab die
agronomische Schrift des Karthagers Mago, welche von den spaeteren griechischen
und roemischen Landwirten durchaus als der Grundkodex der rationellen
Ackerwirtschaft betrachtet und nicht bloss ins Griechische uebersetzt, sondern
auch auf Befehl des roemischen Senats lateinisch bearbeitet und den italischen
Gutsbesitzern offiziell anempfohlen ward. Charakteristisch ist die enge
Verbindung dieser phoenikischen Acker- mit der Kapitalwirtschaft; es wird als
eine Hauptmaxime der phoenikischen Landwirtschaft angefuehrt, nie mehr Land zu
erwerben, als man intensiv zu bewirtschaften vermoege. Auch der Reichtum des
Landes an Pferden, Rindern, Schafen und Ziegen, worin Libyen infolge seiner
Nomadenwirtschaft es nach Polybios&rsquo; Zeugnis vielleicht allen uebrigen
Laendern der Erde damals zuvortat, kam den Karthagern zugute. Wie in der
Ausnutzung des Bodens die Karthager die Lehrmeister der Roemer waren, wurden
sie es auch in der Ausbeutung der Untertanen; durch diese floss nach Karthago
mittelbar die Grundrente &ldquo;des besten Teils von Europa&rdquo; und der
reichen, zum Teil, zum Beispiel in der Byzakitis und an der Kleinen Syrte,
ueberschwenglich gesegneten nordafrikanischen Landschaft. Der Handel, der in
Karthago von jeher als ehrenhaftes Gewerbe galt, und die auf Grund des Handels
aufbluehende Reederei und Fabrikation brachten schon im natuerlichen Laufe der
Dinge den dortigen Ansiedlern jaehrlich goldene Ernten, und es ist frueher
schon bezeichnet worden, wie man durch ausgedehnte und immer gesteigerte
Monopolisierung nicht bloss aus dem Aus-, sondern auch aus dem Inland allen
Handel des westlichen Mittelmeeres und den ganzen Zwischenhandel zwischen dem
Westen und Osten mehr und mehr in diesem einzigen Hafen zu konzentrieren
verstand. Wissenschaft und Kunst scheinen in Karthago, wie spaeterhin in Rom,
zwar wesentlich durch hellenischen Einfluss bestimmt, aber nicht
vernachlaessigt worden zu sein; es gab eine ansehnliche phoenikische Literatur
und bei Eroberung der Stadt fanden sich reiche, freilich nicht in Karthago
geschaffene, sondern aus den sizilischen Tempeln weggefuehrte Kunstschaetze und
betraechtliche Bibliotheken vor. Aber auch der Geist stand hier im Dienste des
Kapitals; was von der Literatur hervorgehoben wird, sind vornehmlich die
agronomischen und geographischen Schriften, wie das schon erwaehnte Werk des
Mago und der noch in Uebersetzung vorhandene, urspruenglich in einem der
karthagischen Tempel oeffentlich aufgestellte Bericht des Admirals Hanno von
seiner Beschiffung der westafrikanischen Kueste. Selbst die allgemeine
Verbreitung gewisser Kenntnisse und besonders der Kunde fremder Sprachen ^3,
worin das Karthago dieser Zeit ungefaehr mit dem kaiserlichen Rom auf einer
Linie gestanden haben mag, zeugt von der durchaus praktischen Richtung, welche
der hellenischen Bildung in Karthago gegeben ward. Wenn es schlechterdings
unmoeglich ist, von der Kapitalmasse sich eine Vorstellung zu machen, die in
diesem London des Altertums zusammenstroemte, so kann wenigstens von den
oeffentlichen Einnahmequellen einigermassen einen Begriff geben, dass trotz des
kostspieligen Systems, nach dem Karthago sein Kriegswesen organisiert hatte,
und trotz der sorg- und treulosen Verwaltung des Staatsguts dennoch die
Beisteuern der Untertanen und die Zollgefaelle die Ausgaben vollstaendig
deckten und von den Buergern direkte Steuern nicht erhoben wurden; ja dass noch
nach dem Zweiten Punischen Kriege, als die Macht des Staates schon gebrochen
war, die laufenden Ausgaben und eine jaehrliche Abschlagszahlung nach Rom von
340000 Talern ohne Steuerausschreibung bloss durch eine einigermassen geregelte
Finanzwirtschaft gedeckt werden konnten und vierzehn Jahre nach dem Frieden der
Staat zur sofortigen Erlegung der noch uebrigen sechsunddreissig Termine sich
erbot. Aber es ist nicht bloss die Summe der Einkuenfte, in der sich die
Ueberlegenheit der karthagischen Finanzwirtschaft ausspricht; auch die
oekonomischen Grundsaetze einer spaeteren und vorgeschritteneren Zeit finden
wir hier allein unter allen bedeutenderen Staaten des Altertums: es ist von
auslaendischen Staatsanleihen die Rede, und im Geldsystem finden wir neben
Gold- und Silber- ein dem Stoff nach wertloses Zeichengeld erwaehnt, welches in
dieser Weise sonst dem Altertum fremd ist. In der Tat, wenn der Staat eine
Spekulation waere, nie haette einer glaenzender seine Aufgabe geloest als
Karthago.
</p>

<p>
——————————————————
</p>

<p>
^3 Der Wirtschafter auf dem Landgut, obwohl Sklave, muss dennoch, nach der
Vorschrift des karthagischen Agronomen Mago (bei Varro rast. 1, 17), lesen
koennen und einige Bildung besitzen. Im Prolog des Plautinischen
&lsquo;Poeners&rsquo; heisst es von dem Titelhelden:
</p>

<p>
Die Sprachen alle kann er, aber tut, als koenn&rsquo;
</p>

<p>
Er keine - ein Poener ist es durchaus; was wollt ihr mehr?
</p>

<p>
——————————————————-
</p>

<p>
Vergleichen wir die Macht der Karthager und der Roemer. Beide waren Acker- und
Kaufstaedte und lediglich dieses; die durchaus untergeordnete und durchaus
praktische Stellung von Kunst und Wissenschaft war in beiden wesentlich
dieselbe, nur dass in dieser Hinsicht Karthago weiter vorgeschritten war als
Rom. Aber in Karthago hatte die Geld- ueber die Grundwirtschaft, in Rom damals
noch die Grund- ueber die Geldwirtschaft das Uebergewicht, und wenn die
karthagischen Ackerwirte durchgaengig grosse Guts- und Sklavenbesitzer waren,
bebaute in dem Rom dieser Zeit die grosse Masse der Buergerschaft noch selber
das Feld. Die Mehrzahl der Bevoelkerung war in Rom besitzend, das ist
konservativ, in Karthago besitzlos und dem Golde der Reichen wie dem Reformruf
der Demokraten zugaenglich. In Karthago herrschte schon die ganze, maechtigen
Handelsstaedten eigene Opulenz, waehrend Sitte und Polizei in Rom wenigstens
aeusserlich noch altvaeterische Strenge und Sparsamkeit aufrecht erhielten. Als
die karthagischen Gesandten von Rom zurueckkamen, erzaehlten sie ihren
Kollegen, dass das innige Verhaeltnis der roemischen Ratsherren zueinander alle
Vorstellung uebersteige; ein einziges silbernes Tafelgeschirr reiche aus fuer
den ganzen Rat und sei in jedem Haus, wo man sie zu Gaste geladen, ihnen wieder
begegnet. Der Spott ist bezeichnend fuer die beiderseitigen wirtschaftlichen
Zustaende.
</p>

<p>
Beider Verfassung war aristokratisch; wie der Senat in Rom regierten die
Richter in Karthago und beide nach dem gleichen Polizeisystem. Die strenge
Abhaengigkeit, in welcher die karthagische Regierungsbehoerde den einzelnen
Beamten hielt, der Befehl derselben an die Buerger, sich des Erlernens der
griechischen Sprache unbedingt zu enthalten und mit einem Griechen nur
vermittels des oeffentlichen Dolmetschers zu verkehren, sind aus demselben
Geiste geflossen wie das roemische Regierungssystem; aber gegen die grausame
Haerte und die ans Alberne streifende Unbedingtheit solcher karthagischen
Staatsbevormundung erscheint das roemische Bruechen- und Ruegesystem mild und
verstaendig. Der roemische Senat, welcher der eminenten Tuechtigkeit sich
oeffnete und im besten Sinn die Nation vertrat, durfte ihr auch vertrauen und
brauchte die Beamten nicht zu fuerchten. Der karthagische Senat dagegen beruhte
auf einer eifersuechtigen Kontrolle der Verwaltung durch die Regierung und
vertrat ausschliesslich die vornehmen Familien; sein Wesen war das Misstrauen
noch oben wie nach unten und darum konnte er weder sicher sein, dass das Volk
ihm folgte, wohin er fuehrte, noch unbesorgt vor Usurpationen der Beamten.
Daher der feste Gang der roemischen Politik, die im Unglueck keinen Schritt
zurueckwich und die Gunst des Glueckes nicht verscherzte durch Fahrlaessigkeit
und Halbheit; waehrend die Karthager vom Kampf abstanden, wo eine letzte
Anstrengung vielleicht alles gerettet haette, und, der grossen nationalen
Aufgaben ueberdruessig oder vergessen, den halbfertigen Bau einstuerzen
liessen, um nach wenigen Jahren von vorn zu beginnen. Daher ist der tuechtige
Beamte in Rom regelmaessig im Einverstaendnis mit seiner Regierung, in Karthago
haeufig in entschiedener Fehde mit den Herren daheim und gedraengt, sich ihnen
verfassungswidrig zu widersetzen und mit der opponierenden Reformpartei
gemeinschaftliche Sache zu machen.
</p>

<p>
Karthago wie Rom beherrschten ihre Stammgenossen und zahlreiche stammfremde
Gemeinden. Aber Rom hatte einen Distrikt nach dem andern in sein Buergerrecht
aufgenommen und den latinischen Gemeinden selbst gesetzlich Zugaenge zu
demselben eroeffnet; Karthago schloss von Haus aus sich ab und liess den
abhaengigen Distrikten nicht einmal die Hoffnung auf dereinstige
Gleichstellung. Rom goennte den stammverwandten Gemeinden Anteil an den
Fruechten des Sieges, namentlich an den gewonnenen Domaenen, und suchte in den
uebrigen untertaenigen Staaten durch materielle Beguenstigung der Vornehmen und
Reichen wenigstens eine Partei in das Interesse Roms zu ziehen; Karthago
behielt nicht bloss fuer sich, was die Siege einbrachten, sondern entriss sogar
den Staedten besten Rechts die Handelsfreiheit. Rom nahm der Regel nach nicht
einmal den unterworfenen Gemeinden die Selbstaendigkeit ganz und legte keiner
eine feste Steuer auf; Karthago sandte seine Voegte ueberall hin und belastete
selbst die altphoenikischen Staedte mit schwerem Zins, waehrend die
unterworfenen Staemme faktisch als Staatssklaven behandelt wurden. So war im
karthagisch-afrikanischen Staatsverband nicht eine einzige Gemeinde mit
Ausnahme von Utica, die nicht durch den Sturz Karthagos politisch und materiell
sich verbessert haben wuerde; in dem roemisch-italischen nicht eine einzige,
die bei der Auflehnung gegen ein Regiment, das die materiellen Interessen
sorgfaeltig schonte und die politische Opposition wenigstens nirgend durch
aeusserste Massregeln zum Kampf herausforderte, nicht noch mehr zu verlieren
gehabt haette als zu gewinnen. Wenn die karthagischen Staatsmaenner meinten,
die phoenikischen Untertanen durch die groessere Furcht vor den empoerten
Libyern, die saemtlichen Besitzenden durch das Zeichengeld an das karthagische
Interesse geknuepft zu haben, so uebertrugen sie einen kaufmaennischen Kalkuel
dahin, wo er nicht hingehoert; die Erfahrung bewies, dass die roemische
Symmachie trotz ihrer scheinbar loseren Fuegung gegen Pyrrhos zusammenhielt wie
eine Mauer aus Felsenstuecken, die karthagische dagegen wie Spinneweben
zerriss, sowie ein feindliches Heer den afrikanischen Boden betrat. So geschah
es bei den Landungen. von Agathokles und von Regulus und ebenso im
Soeldnerkrieg; von dem Geiste, der in Afrika herrschte, zeugt zum Beispiel,
dass die libyschen Frauen den Soeldnern freiwillig ihren Schmuck steuerten zum
Kriege gegen Karthago. Nur in Sizilien scheinen die Karthager milder
aufgetreten zu sein und darum auch bessere Ergebnisse erlangt zu haben. Sie
gestatteten ihren Untertanen hier verhaeltnismaessige Freiheit im Handel mit
dem Ausland und liessen sie ihren inneren Verkehr wohl von Anfang an und
ausschliesslich mit Metallgeld treiben, ueberhaupt bei weitem freier sich
bewegen, als dies den Sarden und Libyern erlaubt ward. Waere Syrakus in ihre
Haende gefallen, so haette sich freilich dies bald geaendert; indes dazu kam es
nicht, und so bestand, bei der wohlberechneten Milde des karthagischen
Regiments und bei der unseligen Zerrissenheit der sizilischen Griechen, in
Sizilien in der Tat eine ernstlich phoenikisch gesinnte Partei - wie denn zum
Beispiel noch nach dem Verlust der Insel an die Roemer Philinos von Akragas die
Geschichte des grossen Krieges durchaus im phoenikischen Sinne schrieb. Aber im
ganzen mussten doch auch die Sizilianer als Untertanen wie als Hellenen ihren
phoenikischen Herren wenigstens ebenso abgeneigt sein wie den Roemern die
Samniten und Tarentiner.
</p>

<p>
Finanziell ueberstiegen die karthagischen Staatseinkuenfte ohne Zweifel um
vieles die roemischen; allein dies glich zum Teil sich wieder dadurch aus, dass
die Quellen der karthagischen Finanzen, Tribute und Zoelle weit eher und eben,
wenn man sie am noetigsten brauchte, versiegten als die roemischen, und dass
die karthagische Kriegfuehrung bei weitem kostspieliger war als die roemische.
</p>

<p>
Die militaerischen Hilfsmittel der Roemer und Karthager waren sehr verschieden,
jedoch in vieler Beziehung nicht ungleich abgewogen. Die karthagische
Buergerschaft betrug noch bei Eroberung der Stadt 700000 Koepfe mit Einschluss
der Frauen und Kinder ^4 und mochte am Ende des fuenften Jahrhunderts
wenigstens ebenso zahlreich sein; sie vermochte im fuenften Jahrhundert im
Notfall ein Buergerheer von 40 000 Hopliten auf die Beine zu bringen. Ein
ebenso starkes Buergerheer hatte Rom schon im Anfang des fuenften Jahrhunderts
unter gleichen Verhaeltnissen ins Feld geschickt; seit den grossen
Erweiterungen des Buergergebiets im Laufe des fuenften Jahrhunderts musste die
Zahl der waffenfaehigen Vollbuerger mindestens sich verdoppelt haben. Aber weit
mehr noch als der Zahl der Waffenfaehigen nach war Rom in dem Effektivstand des
Buergermilitaers ueberlegen. So sehr die karthagische Regierung auch es sich
angelegen sein liess, die Buerger zum Waffendienst zu bestimmen, so konnte sie
doch weder dem Handwerker und Fabrikarbeiter den kraeftigen Koerper des
Landmanns geben noch den angeborenen Widerwillen der Phoeniker vor dem
Kriegswerk ueberwinden. Im fuenften Jahrhundert focht in den sizilischen Heeren
noch eine &ldquo;heilige Schar&rdquo; von 2500 Karthagern als Garde des
Feldherrn; im sechsten findet sich in den karthagischen Heeren, zum Beispiel in
dem spanischen, mit Ausnahme der Offiziere nicht ein einziger Karthager.
Dagegen standen die roemischen Bauern keineswegs bloss in den Musterrollen,
sondern auch auf den Schlachtfeldern. Aehnlich verhielt es sich mit den
Stammverwandten der beiden Gemeinden; waehrend die Latiner den Roemern nicht
mindere Dienste leisteten als ihre Buergertruppen, waren die Libyphoeniker
ebensowenig kriegstuechtig wie die Karthager und begreiflicherweise noch weit
weniger kriegslustig, und so verschwinden auch sie aus den Heeren, indem die
zuzugspflichtigen Staedte ihre Verbindlichkeit vermutlich mit Geld abkauften.
In dem eben erwaehnten spanischen Heer von etwa 15000 Mann bestand nur eine
einzige Reiterschar von 450 Mann und auch diese nur zum Teil aus
Libyphoenikern. Den Kern der karthagischen Armeen bildeten die libyscher.
Untertanen, aus deren Rekruten sich unter tuechtigen Offizieren ein gutes
Fussvolk bilden liess und deren leichte Reiterei in ihrer Art unuebertroffen
war. Dazu kamen die Mannschaften der mehr oder minder abhaengigen
Voelkerschaften Libyens und Spaniens und die beruehmten Schleuderer von den
Balearen, deren Stellung zwischen Bundeskontingenten und Soeldnerscharen die
Mitte gehalten zu haben scheint; endlich im Notfall die im Ausland angeworbene
Soldateska. Ein solches Heer konnte der Zahl nach ohne Muehe fast auf jede
beliebige Staerke gebracht werden und auch an Tuechtigkeit der Offiziere, an
Waffenkunde und Mut faehig sein, mit dem roemischen sich zu messen; allein
nicht bloss verstrich, wenn Soeldner angenommen werden mussten, ehe dieselben
bereit standen, eine gefaehrlich lange Zeit, waehrend die roemische Miliz jeden
Augenblick auszuruecken imstande war, sondern, was die Hauptsache ist, waehrend
die karthagischen Heere nichts zusammenhielt als die Fahnenehre und der
Vorteil, fanden sich die roemischen durch alles vereinigt, was sie an das
gemeinsame Vaterland band. Dem karthagischen Offizier gewoehnlichen Schlages
galten seine Soeldner, ja selbst die libyschen Bauern ungefaehr soviel wie
heute im Krieg die Kanonenkugeln; daher Schaendlichkeiten, wie zum Beispiel der
Verrat der libyschen Truppen durch ihren Feldherrn Himilko 358 (396), der einen
gefaehrlichen Aufstand der Libyer zur Folge hatte, und daher jener zum
Sprichwort gewordene Ruf der &ldquo;punischen Treue&rdquo;, der den Karthagern
nicht wenig geschadet hat. Alles Unheil, welches Fellah- und Soeldnerheere
ueber einen Staat bringen koennen, hat Karthago in vollem Masse erfahren und
mehr als einmal seine bezahlten Knechte gefaehrlicher erfunden als seine
Feinde.
</p>

<p>
—————————————————————————-
</p>

<p>
^4 Man hat an der Richtigkeit dieser Zahl gezweifelt und mit Ruecksicht auf den
Raum die moegliche Einwohnerzahl auf hoechstens 250000 Koepfe berechnet.
Abgesehen von der Unsicherheit derartiger Berechnungen, namentlich in einer
Handelsstadt mit sechsstoeckigen Haeusern, ist dagegen zu erinnern, dass die
Zaehlung wohl politisch zu verstehen ist, nicht staedtisch, ebenso wie die
roemischen Zensuszahlen, und dass dabei also alle Karthager gezaehlt sind,
mochten sie in der Stadt oder in der Umgegend wohnen oder im untertaenigen
Gebiet oder im Ausland sich aufhalten. Solcher Abwesenden gab es natuerlich
eine grosse Zahl in Karthago; wie denn ausdruecklich berichtet wird, dass in
Gades aus gleichem Grunde die Buergerliste stets eine weit hoehere Ziffer wies
als die der in Gades ansaessigen Buerger war.
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
Die Maengel dieses Heerwesens konnte die karthagische Regierung nicht verkennen
und suchte sie allerdings auf jede Weise wieder einzubringen. Man hielt auf
gefuellte Kassen und gefuellte Zeughaeuser, um jederzeit Soeldner ausstatten zu
koennen. Man wandte grosse Sorgfalt auf das, was bei den Alten die heutige
Artillerie vertrat: den Maschinenbau, in welcher Waffe wir die Karthager den
Sikelioten regelmaessig ueberlegen finden, und die Elefanten, seit diese im
Kriegswesen die aelteren Streitwagen verdraengt hatten; in den Kasematten
Karthagos befanden sich Stallungen fuer 300 Elefanten. Die abhaengigen Staedte
zu befestigen, konnte man freilich nicht wagen und musste es geschehen lassen,
dass jedes in Afrika gelandete feindliche Heer mit dem offenen Lande auch die
Staedte und Flecken gewann; recht im Gegensatz zu Italien, wo die meisten
unterworfenen Staedte ihre Mauern behalten hatten und eine Kette roemischer
Festungen die ganze Halbinsel beherrschte. Dagegen fuer die Befestigung der
Hauptstadt bot man auf, was Geld und Kunst vermochten; und mehrere Male rettete
den Staat nichts als die Staerke der karthagischen Mauern, waehrend Rom
politisch und militaerisch so gesichert war, dass es eine foermliche Belagerung
niemals erfahren hat. Endlich das Hauptbollwerk des Staats war die
Kriegsmarine, auf die man die groesste Sorgfalt verwandte. Im Bau wie in der
Fuehrung der Schiffe waren die Karthager den Griechen ueberlegen; in Karthago
zuerst baute man Schiffe mit mehr als drei Ruderverdecken, und die
karthagischen Kriegsfahrzeuge, in dieser Zeit meistens Fuenfdecker, waren in
der Regel bessere Segler als die griechischen, die Ruderer, saemtlich
Staatssklaven, die nicht von den Galeeren kamen, vortrefflich eingeschult und
die Kapitaene gewandt und furchtlos. In dieser Beziehung war Karthago
entschieden den Roemern ueberlegen, die mit den wenigen Schiffen der
verbuendeten Griechen und den wenigeren eigenen nicht imstande waren, sich in
der offenen See auch nur zu zeigen gegen die Flotte, die damals unbestritten
das westliche Meer beherrschte.
</p>

<p>
Fassen wir schliesslich zusammen, was die Vergleichung der Mittel der beiden
grossen Maechte ergibt, so rechtfertigt sich wohl das Urteil eines einsichtigen
und unparteiischen Griechen, dass Karthago und Rom, da der Kampf zwischen ihnen
begann, im allgemeinen einander gewachsen waren. Allein wir koennen nicht
unterlassen hinzuzufuegen, dass Karthago wohl aufgeboten hatte, was Geist und
Reichtum vermochten, um kuenstliche Mittel zum Angriff und zur Verteidigung
sich zu erschaffen, aber dass es nicht imstande gewesen war, die Grundmaengel
des fehlenden eigenen Landheers und der nicht auf eigenen Fuessen stehenden
Symmachie in irgend ausreichender Weise zu ersetzen. Dass Rom nur in Italien,
Karthago nur in Libyen ernstlich angegriffen werden konnte, liess sich nicht
verkennen; und ebensowenig, dass Karthago auf die Dauer einem solchen Angriff
nicht entgehen konnte. Die Flotten waren in jener Zeit der Kindheit der
Schiffahrt noch nicht bleibendes Erbgut der Nationen, sondern liessen sich
herstellen, wo es Baeume, Eisen und Wasser gab; dass selbst maechtige
Seestaaten nicht imstande waren, den zur See schwaecheren Feinden die Landung
zu wehren, war einleuchtend und in Afrika selbst mehrfach erprobt worden. Seit
Agathokles den Weg dahin gezeigt hatte, konnte auch ein roemischer General ihn
finden, und waehrend in Italien mit dem Einruecken einer Invasionsarmee der
Krieg begann, war er in Libyen im gleichen Fall zu Ende und verwandelte sich in
eine Belagerung, in der, wenn nicht besondere Zufaelle eintraten, auch der
hartnaeckigste Heldenmut endlich unterliegen musste.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2><a name="chap02"></a>KAPITEL II.<br/>
Der Krieg um Sizilien zwischen Rom und Karthago</h2>

<p>
Seit mehr als einem Jahrhundert verheerte die Fehde zwischen den Karthagern und
den syrakusanischen Herren die schoene sizilische Insel. Von beiden Seiten ward
der Krieg gefuehrt einerseits mit politischem Propagandismus, indem Karthago
Verbindungen unterhielt mit der aristokratisch-republikanischen Opposition in
Syrakus, die syrakusanischen Dynasten mit der Nationalpartei in den Karthago
zinspflichtig gewordenen Griechenstaedten; anderseits mit Soeldnerheeren, mit
welchen Timoleon und Agathokles ebensowohl ihre Schlachten schlugen wie die
phoenikischen Feldherren. Und wie man auf beiden Seiten mit gleichen Mitteln
focht, ward auch auf beiden Seiten mit gleicher, in der okzidentalischen
Geschichte beispielloser Ehr- und Treulosigkeit gestritten. Die unterliegende
Partei waren die Syrakusier. Noch im Frieden von 440 (314) hatte Karthago sich
beschraenkt auf das Drittel der Insel westlich von Herakleia, Minoa und Himera
und hatte ausdruecklich die Hegemonie der Syrakusier ueber saemtliche oestliche
Staedte anerkannt. Pyrrhos&rsquo; Vertreibung aus Sizilien und Italien (479
275) liess die bei weitem groessere Haelfte der Insel und vor allem das
wichtige Akragas in Karthagos Haenden; den Syrakusiern blieb nichts als
Tauromenion und der Suedosten der Insel. In der zweiten grossen Stadt an der
Ostkueste, in Messana, hatte eine fremdlaendische Soldatenschar sich
festgesetzt und behauptete die Stadt, unabhaengig von den Syrakusiern wie von
den Karthagern. Es waren kampanische Landsknechte, die in Messana geboten. Das
bei den in und um Capua angesiedelten Sabellern eingerissene wueste Wesen (I,
368) hatte im vierten und fuenften Jahrhundert aus Kampanien gemacht, was
spaeter Aetolien, Kreta, Lakonien waren: den allgemeinen Werbeplatz fuer die
soeldnersuchenden Fuersten und Staedte. Die von den kampanischen Griechen dort
ins Leben gerufene Halbkultur, die barbarische Ueppigkeit des Lebens in Capua
und den uebrigen kampanischen Staedten, die politische Ohnmacht, zu der die
roemische Hegemonie sie verurteilte, ohne ihnen doch durch ein straffes
Regiment die Verfuegung ueber sich selbst vollstaendig zu entziehen - alles
dies trieb die kampanische Jugend scharenweise unter die Fahnen der
Werbeoffiziere; und es versteht sich, dass der leichtsinnige und gewissenlose
Selbstverkauf hier wie ueberall die Entfremdung von der Heimat, die Gewoehnung
an Gewalttaetigkeit und Soldatenunfug und die Gleichgueltigkeit gegen den
Treuebruch im Gefolge hatte. Warum eine Soeldnerschar sich der ihrer Hut
anvertrauten Stadt nicht fuer sich selbst bemaechtigen solle, vorausgesetzt
nur, dass sie dieselbe zu behaupten imstande sei, leuchtete diesen Kampanern
nicht ein - hatten doch die Samniten in Capua selbst, die Lucaner in einer
Reihe griechischer Staedte ihre Herrschaft in nicht viel ehrenhafterer Weise
begruendet. Nirgend luden die politischen Verhaeltnisse mehr zu solchen
Unternehmungen ein als in Sizilien; schon die waehrend des Peloponnesischen
Krieges nach Sizilien gelangten kampanischen Hauptleute hatten in Entella und
Aetna in solcher Art sich eingenistet. Etwa um das Jahr 470 (284) setzte ein
kampanischer Trupp, der frueher unter Agathokles gedient hatte und nach dessen
Tode (465 289) das Raeuberhandwerk auf eigene Rechnung trieb, sich fest in
Messana, der zweiten Stadt des griechischen Siziliens und dem Hauptsitz der
antisyrakusanischen Partei in dem noch von Griechen beherrschten Teile der
Insel. Die Buerger wurden erschlagen oder vertrieben, die Frauen und Kinder und
die Haeuser derselben unter die Soldaten verteilt und die neuen Herren der
Stadt, die &ldquo;Marsmaenner&rdquo;, wie sie sich nannten, oder die Mamertiner
wurden bald die dritte Macht der Insel, deren nordoestlichen Teil sie in den
wuesten Zeiten nach Agathokles&rsquo; Tode sich unterwarfen. Die Karthager
sahen nicht ungern diese Vorgaenge, durch welche die Syrakusier anstatt einer
stammverwandten und in der Regel ihnen verbuendeten oder untertaenigen Stadt
einen neuen und maechtigen Gegner in naechster Naehe erhielten; mit
karthagischer Hilfe behaupteten die Mamertiner sich gegen Pyrrhos und der
unzeitige Abzug des Koenigs gab ihnen ihre ganze Macht zurueck.
</p>

<p>
Es ziemt der Historie weder, den treulosen Frevel zu entschuldigen, durch den
sie der Herrschaft sich bemaechtigten, noch zu vergessen, dass der Gott, der
die Suende der Vaeter straft bis ins vierte Glied, nicht der Gott der
Geschichte ist. Wer sich berufen fuehlt, die Suenden anderer zu richten, mag
die Menschen verdammen; fuer Sizilien konnte es heilbringend sein, dass hier
eine streitkraeftige und der Insel eigene Macht sich zu bilden anfing, die
schon bis achttausend Mann ins Feld zu stellen vermochte und die allmaehlich
sich in den Stand setzte, den Kampf, welchem die trotz der ewigen Kriege sich
immer mehr der Waffen entwoehnenden Hellenen nicht mehr gewachsen waren, zu
rechter Zeit gegen die Auslaender mit eigenen Kraeften aufzunehmen.
</p>

<p>
Zunaechst indes kam es anders. Ein junger syrakusanischer Offizier, der durch
seine Abstammung aus dem Geschlechte Gelons und durch seine engen
verwandtschaftlichen Beziehungen zum Koenig Pyrrhos ebenso sehr wie durch die
Auszeichnung, mit der er in dessen Feldzuegen gefochten hatte, die Blicke
seiner Mitbuerger wie die der syrakusanischen Soldateska auf sich gelenkt
hatte, Hieron, des Hierokles Sohn, ward durch eine militaerische Wahl an die
Spitze des mit den Buergern hadernden Heeres gerufen (479/80 275/74). Durch
seine kluge Verwaltung, sein adliges Wesen und seinen maessigen Sinn gewann er
schnell sich die Herzen der syrakusanischen, des schaendlichsten Despotenunfugs
gewohnten Buergerschaft und ueberhaupt der sizilischen Griechen. Er entledigte
sich, freilich auf treulose Weise, des unbotmaessigen Soeldnerheeres,
regenerierte die Buergermiliz und versuchte, anfangs mit dem Titel als
Feldherr, spaeter als Koenig, mit den Buergertruppen und frischen und
lenksameren Geworbenen die tiefgesunkene hellenische Macht wiederherzustellen.
Mit den Karthagern, die im Einverstaendnis mit den Griechen den Koenig Pyrrhos
von der Insel vertrieben hatten, war damals Friede; die naechsten Feinde der
Syrakusier waren die Mamertiner, die Stammgenossen der verhassten, vor kurzem
ausgerotteten Soeldner, die Moerder ihrer griechischen Wirte, die Schmaelerer
des syrakusanischen Gebiets, die Zwingherren und Brandschatzer einer Menge
kleinerer griechischer Staedte. Im Bunde mit den Roemern, die eben um diese
Zeit gegen die Bundes-, Stamm- und Frevelgenossen der Mamertiner, die Kampaner
in Rhegion, ihre Legionen schickten, wandte Hieron sich gegen Messana. Durch
einen grossen Sieg, nach welchem Hieron zum Koenig der Sikelioten ausgerufen
ward (484 270), gelang es, die Mamertiner in ihre Staedte einzuschliessen, und
nachdem die Belagerung einige Jahre gewaehrt hatte, sahen die Mamertiner sich
aufs aeusserste gebracht und ausserstande, die Stadt gegen Hieron laenger mit
eigenen Kraeften zu behaupten. Dass eine Uebergabe auf Bedingungen nicht
moeglich war und das Henkerbeil, das die rheginischen Kampaner in Rom getroffen
hatte, ebenso sicher in Syrakus der messanischen wartete, leuchtete ein; die
einzige Rettung war die Auslieferung der Stadt entweder an die Karthager oder
an die Roemer, denen beiden hinreichend gelegen sein musste an der Eroberung
des wichtigen Platzes, um ueber alle anderen Bedenken hinwegzusehen. Ob es
vorteilhafter sei, den Herren Afrikas oder den Herren Italiens sich zu ergeben,
war zweifelhaft; nach langem Schwanken entschied sich endlich die Majoritaet
der kampanischen Buergerschaft, den Besitz der meerbeherrschenden Festung den
Roemern anzutragen.
</p>

<p>
Es war ein weltgeschichtlicher Moment von der tiefsten Bedeutung, als die Boten
der Mamertiner im roemischen Senat erschienen. Zwar was alles an dem
ueberschreiten des schmalen Meerarms hing, konnte damals niemand ahnen; aber
dass an diese Entscheidung, wie sie immer ausfiel, ganz andere und wichtigere
Folgen sich knuepfen wuerden als an irgendeinen der bisher vom Senat gefassten
Beschluesse, musste jedem der ratschlagenden Vaeter der Stadt offenbar sein.
Streng rechtliche Maenner freilich mochten fragen, wie es moeglich sei,
ueberhaupt zu ratschlagen; wie man daran denken koenne, nicht bloss das
Buendnis mit Hieron zu brechen, sondern, nachdem eben erst die rheginischen
Kampaner mit gerechter Haerte von den Roemern bestraft worden waren, jetzt ihre
nicht weniger schuldigen sizilischen Spiessgesellen zum Buendnis und zur
Freundschaft von Staats wegen zuzulassen und sie der verdienten Strafe zu
entziehen. Man gab damit ein Aergernis, das nicht bloss den Gegnern Stoff zu
Deklamationen liefern, sondern auch sittliche Gemueter ernstlich empoeren
musste. Allein wohl mochte auch der Staatsmann, dem die politische Moral
keineswegs bloss eine Phrase war, zurueckfragen, wie man roemische Buerger, die
den Fahneneid gebrochen und roemische Bundesgenossen hinterlistig gemordet
hatten, gleichstellen koenne mit Fremden, die gegen Fremde gefrevelt haetten,
wo jenen zu Richtern, diesen zu Raechern die Roemer niemand bestellt habe.
Haette es sich nur darum gehandelt, ob die Syrakusaner oder die Mamertiner in
Messana geboten, so konnte Rom allerdings sich diese wie jene gefallen lassen.
Rom strebte nach dem Besitz Italiens, wie Karthago nach dem Siziliens;
schwerlich gingen beider Maechte Plaene damals weiter. Allein eben darin lag es
begruendet, dass jede an ihrer Grenze eine Mittelmacht zu haben und zu halten
wuenschte - so die Karthager Tarent, die Roemer Syrakus und Messana - und dass
sie, als dies unmoeglich geworden war, die Grenzplaetze lieber sich goennten
als der anderen Grossmacht. Wie Karthago in Italien versucht hatte, als Rhegion
und Tarent von den Roemern in Besitz genommen werden sollten, diese Staedte
fuer sich zu gewinnen und nur durch Zufall daran gehindert worden war, so bot
jetzt in Sizilien sich fuer Rom die Gelegenheit dar, die Stadt Messana in seine
Symmachie zu ziehen; schlug man sie aus, so durfte man nicht erwarten, dass die
Stadt selbstaendig blieb oder syrakusanisch ward, sondern man warf sie selbst
den Phoenikern in die Arme. War es gerechtfertigt, die Gelegenheit
entschluepfen zu lassen, die sicher so nicht wiederkehrte, sich des
natuerlichen Brueckenkopfs zwischen Italien und Sizilien zu bemaechtigen und
ihn durch eine tapfere und aus guten Gruenden zuverlaessige Besatzung zu
sichern? gerechtfertigt, mit dem Verzicht auf Messana die Herrschaft ueber den
letzten freien Pass zwischen der Ost- und Westsee und die Handelsfreiheit
Italiens aufzuopfern? Zwar liessen sich gegen die Besetzung Messanas auch
Bedenken anderer Art geltend machen, als die der Gefuehls- und
Rechtlichkeitspolitik waren. Dass sie zu einem Kriege mit Karthago fuehren
musste, war das geringste derselben; so ernst ein solcher war, Rom hatte ihn
nicht zu fuerchten. Aber wichtiger war es, dass man mit dem Ueberschreiten der
See abwich von der bisherigen rein italischen und rein kontinentalen Politik;
man gab das System auf, durch welches die Vaeter Roms Groesse gegruendet
hatten, um ein anderes zu erwaehlen, dessen Ergebnisse vorherzusagen niemand
vermochte. Es war einer der Augenblicke, wo die Berechnung aufhoert und wo der
Glaube an den eigenen Stern und an den Stern des Vaterlandes allein den Mut
gibt, die Hand zu fassen, die aus dem Dunkel der Zukunft winkt, und ihr zu
folgen, es weiss keiner wohin. Lange und ernst beriet der Senat ueber den
Antrag der Konsuln, die Legionen den Mamertinern zu Hilfe zu fuehren; er kam zu
keinem entscheidenden Beschluss. Aber in der Buergerschaft, an welche die Sache
verwiesen ward, lebte das frische Gefuehl der durch eigene Kraft gegruendeten
Grossmacht. Die Eroberung Italiens gab den Roemern, wie die Griechenlands den
Makedoniern, wie die Schlesiens den Preussen, den Mut, eine neue politische
Bahn zu betreten; formell motiviert war die Unterstuetzung der Mamertiner durch
die Schutzherrschaft, die Rom ueber saemtliche Italiker ansprach. Die
ueberseeischen Italiker wurden in die italische Eidgenossenschaft aufgenommen
^1 und auf Antrag der Konsuln von der Buergerschaft beschlossen, ihnen Hilfe zu
senden (489 265).
</p>

<p>
——————————————————————-
</p>

<p>
^1 Die Mamertiner traten voellig in dieselbe Stellung zu Rom wie die italischen
Gemeinden, verpflichteten sich, Schiffe zu stellen (Cic. Verr. 5, 19, 50) und
besassen, wie die Muenzen beweisen, das Recht der Silberpraegung nicht.
</p>

<p>
——————————————————————-
</p>

<p>
Es kam darauf an, wie die beiden durch diese Intervention der Roemer in die
Angelegenheiten der Insel zunaechst betroffenen und beide bisher dem Namen nach
mit Rom verbuendeten sizilischen Maechte dieselbe aufnehmen wuerden. Hieron
hatte Grund genug, die an ihn ergangene Aufforderung der Roemer, gegen ihre
neuen Bundesgenossen in Messana die Feindseligkeiten einzustellen, ebenso zu
behandeln, wie die Samniten und die Lucaner in gleichem Fall die Besetzung von
Capua und Thurii aufgenommen hatten und den Roemern mit einer Kriegserklaerung
zu antworten; blieb er indes allein, so war ein solcher Krieg eine Torheit und
von seiner vorsichtigen und gemaessigten Politik konnte man erwarten, dass er
in das Unvermeidliche sich fuegen werde, wenn Karthago sich ruhig verhielt.
Unmoeglich schien dies nicht. Eine roemische Gesandtschaft ging jetzt (489
265), sieben Jahre nach dem Versuch der phoenikischen Flotte, sich Tarents zu
bemaechtigen, nach Karthago, um Aufklaerung wegen dieser Vorgaenge zu
verlangen; die nicht unbegruendeten, aber halb vergessenen Beschwerden tauchten
auf einmal wieder auf - es schien nicht ueberfluessig, unter anderen
Kriegsvorbereitungen auch die diplomatische Ruestkammer mit Kriegsgruenden zu
fuellen und fuer die kuenftigen Manifeste sich, wie die Roemer es pflegten, die
Rolle des angegriffenen Teils zu reservieren. Wenigstens das konnte man mit
vollem Rechte sagen, dass die beiderseitigen Unternehmungen auf Tarent und auf
Messana der Absicht und dem Rechtsgrund nach vollkommen gleichstanden und nur
der zufaellige Erfolg den Unterschied machte. Karthago vermied den offenen
Bruch. Die Gesandten brachten nach Rom die Desavouierung des karthagischen
Admirals zurueck, der den Versuch auf Tarent gemacht hatte, nebst den
erforderlichen falschen Eiden; auch die karthagischen Gegenbeschuldigungen, die
natuerlich nicht fehlten, waren gemaessigt gehalten und unterliessen es, die
beabsichtigte Invasion Siziliens als Kriegsgrund zu bezeichnen. Sie war es
indes; denn wie Rom die italischen, so betrachtete Karthago die sizilischen
Angelegenheiten als innere, in die eine unabhaengige Macht keinen Eingriff
gestatten kann, und war entschlossen, hiernach zu handeln. Nur ging die
phoenikische Politik einen leiseren Gang, als der der offenen Kriegsdrohung
war. Als die Vorbereitungen zu der roemischen Hilfesendung an die Mamertiner
endlich so weit gediehen waren, dass die Flotte, gebildet aus den
Kriegsschiffen von Neapel, Tarent, Velia und Lokri, und die Vorhut des
roemischen Landheeres unter dem Kriegstribun Gaius Claudius in Rhegion
erschienen (Fruehling 490 264), kam ihnen von Messana die unerwartete
Botschaft, dass die Karthager im Einverstaendnis mit der antiroemischen Partei
in Messana, als neutrale Macht einen Frieden zwischen Hieron und den
Mamertinern vermittelt haetten; dass die Belagerung also aufgehoben sei und
dass im Hafen von Messana eine karthagische Flotte, in der Burg karthagische
Besatzung liege, beide unter dem Befehl des Admirals Hanno. Die jetzt vom
karthagischen Einfluss beherrschte mamertinische Buergerschaft liess, unter
verbindlichem Dank fuer die schleunig gewaehrte Bundeshilfe, den roemischen
Befehlshabern anzeigen, dass man sich freue, derselben nicht mehr zu beduerfen.
Der gewandte und verwegene Offizier, der die roemische Vorhut befehligte, ging
nichtsdestoweniger mit seinen Truppen unter Segel. Die Karthager wiesen die
roemischen Schiffe zurueck und brachten sogar einige derselben auf; doch sandte
der karthagische Admiral, eingedenk der strengen Befehle, keine Veranlassung
zum Ausbruch der Feindseligkeiten zugeben, den guten Freunden jenseits der
Meerenge dieselben zurueck. Es schien fast, als haetten die Roemer vor Messana
sich ebenso nutzlos kompromittiert wie die Karthager vor Tarent. Aber Claudius
liess sich nicht abschrecken, und bei einem zweiten Versuch gelang die Landung.
Kaum angelangt, berief er die Buergerschaft zur Versammlung, und auf seinen
Wunsch erschien in derselben gleichfalls der karthagische Admiral, noch immer
waehnend, den offenen Bruch vermeiden zu koennen. Allein in der Versammlung
selbst bemaechtigten die Roemer sich seiner Person, und Hanno sowie die
schwache und fuehrerlose phoenikische Besatzung auf der Burg waren kleinmuetig
genug, jener, seinen Truppen den Befehl zum Abzug zu geben, diese, dem Befehl
des gefangenen Feldherrn nachzukommen und mit ihm die Stadt zu raeumen. So war
der Brueckenkopf der Insel in den Haenden der Roemer.
</p>

<p>
Die karthagischen Behoerden, mit Recht erzuernt ueber die Torheit und Schwaeche
ihres Feldherrn, liessen ihn hinrichten und erklaerten den Roemern den Krieg.
Vor allem galt es, den verlorenen Platz wiederzugewinnen. Eine starke
karthagische Flotte, gefuehrt von Hanno, Hannibals Sohn, erschien auf der Hoehe
von Messana. Waehrend sie selber die Meerenge sperrte, begann die von ihr ans
Land gesetzte karthagische Armee die Belagerung von der Nordseite; Hieron, der
nur auf das Losschlagen der Karthager gewartet hatte, um den Krieg gegen Rom zu
beginnen, fuehrte sein kaum zurueckgezogenes Heer wieder gegen Messana und
uebernahm den Angriff auf die Suedseite der Stadt.
</p>

<p>
Allein mittlerweile war auch der roemische Konsul Appius Claudius Caudex mit
dem Hauptheer in Rhegion erschienen, und in einer dunklen Nacht gelang die
Ueberfahrt trotz der karthagischen Flotte. Kuehnheit und Glueck waren mit den
Roemern; die Verbuendeten, nicht gefasst auf einen Angriff des gesamten
roemischen Heeres und daher nicht vereinigt, wurden von den aus der Stadt
ausrueckenden roemischen Legionen einzeln geschlagen und damit die Belagerung
aufgehoben. Den Sommer ueber behauptete das roemische Heer das Feld und machte
sogar einen Versuch auf Syrakus; allein nachdem dieser gescheitert war und auch
die Belagerung von Echetla (an der Grenze der Gebiete von Syrakus und Karthago)
mit Verlust hatte aufgegeben werden muessen, kehrte das roemische Heer zurueck
nach Messana und von da unter Zuruecklassung einer starken Besatzung nach
Italien. Die Erfolge dieses ersten ausseritalischen Feldzugs der Roemer moegen
daheim der Erwartung nicht ganz entsprochen haben, da der Konsul nicht
triumphierte; indes konnte das kraeftige Auftreten der Roemer in Sizilien nicht
verfehlen, auf die Griechen daselbst grossen Eindruck zu machen. Im folgenden
Jahre betraten beide Konsuln und ein doppelt so starkes Heer ungehindert die
Insel. Der eine derselben, Marcus Valerius Maximus, seitdem von diesem Feldzug
&ldquo;der von Messana&rdquo; (Messalla) genannt, erfocht einen glaenzenden
Sieg ueber die verbuendeten Karthager und Syrakusaner; und als nach dieser
Schlacht das phoenikische Heer nicht mehr gegen die Roemer das Feld zu halten
wagte, da fielen nicht bloss Alaesa, Kentoripa und ueberhaupt die kleineren
griechischen Staedte den Roemern zu, sondern Hieron selbst verliess die
karthagische Partei und machte Frieden und Buendnis mit den Roemern (491 263).
Er folgte einer richtigen Politik, indem er, sowie sich gezeigt hatte, dass es
den Roemern mit dem Einschreiten in Sizilien Ernst war, sich sofort ihnen
anschloss, als es noch Zeit war, den Frieden ohne Abtretungen und Opfer zu
erkaufen. Die sizilischen Mittelstaaten, Syrakus und Messana, die eine eigene
Politik nicht durchfuehren konnten und nur zwischen roemischer und
karthagischer Hegemonie zu waehlen hatten, mussten jedenfalls die erstere
vorziehen, da die Roemer damals sehr wahrscheinlich noch nicht die Insel fuer
sich zu erobern beabsichtigten, sondern nur sie nicht von Karthago erobern zu
lassen, und auf alle Faelle anstatt des karthagischen Tyrannisier- und
Monopolisiersystems von Rom eine leidlichere Behandlung und Schutz der
Handelsfreiheit zu erwarten war. Hieron blieb seitdem der wichtigste,
standhafteste und geachtetste Bundesgenosse der Roemer auf der Insel.
</p>

<p>
Fuer die Roemer war hiermit das naechste Ziel erreicht. Durch das
Doppelbuendnis mit Messana und Syrakus und den festen Besitz der ganzen
Ostkueste war die Landung auf der Insel und die bis dahin sehr schwierige
Unterhaltung der Heere gesichert und verlor der bisher bedenkliche und
unberechenbare Krieg einen grossen Teil seines waglichen Charakters. Man machte
denn auch fuer denselben nicht groessere Anstrengungen als fuer die Kriege in
Samnium und Etrurien; die zwei Legionen, die man fuer das naechste Jahr (492
262) nach der Insel hinuebersandte, reichten aus, um im Einverstaendnis mit den
sizilischen Griechen die Karthager ueberall in die Festungen zurueckzutreiben.
Der Oberbefehlshaber der Karthager, Hannibal, Gisgons Sohn, warf mit dem Kern
seiner Truppen sich in Akragas, um diese wichtigste karthagische Landstadt aufs
aeusserste zu verteidigen. Unfaehig, die feste Stadt zu stuermen, blockierten
die Roemer sie mit verschanzten Linien und einem doppelten Lager; die
Eingeschlossenen, die bis 50000 Koepfe zaehlten, litten bald Mangel am
Notwendigen. Zum Entsatz landete der karthagische Admiral Hanno bei Herakleia
und schnitt seinerseits der roemischen Belagerungsarmee die Zufuhr ab. Auf
beiden Seiten war die Not gross; man entschloss sich endlich zu einer Schlacht,
um aus den Bedraengnissen und der Ungewissheit herauszukommen. In dieser zeigte
sich die numidische Reiterei ebensosehr der roemischen ueberlegen wie der
phoenikischen Infanterie das roemische Fussvolk; das letztere entschied den
Sieg, allein die Verluste auch der Roemer waren sehr betraechtlich. Der Erfolg
der gewonnenen Schlacht ward zum Teil dadurch verscherzt, dass es nach der
Schlacht waehrend der Verwirrung und der Ermuedung der Sieger der belagerten
Armee gelang, aus der Stadt zu entkommen und die Flotte zu erreichen; dennoch
war der Sieg von Bedeutung. Akragas fiel dadurch in die Haende der Roemer und
damit war die ganze Insel in ihrer Gewalt mit Ausnahme der Seefestungen, in
denen der karthagische Feldherr Hamilkar, Hannos Nachfolger im Oberbefehl, sich
bis an die Zaehne verschanzte und weder durch Gewalt noch durch Hunger zu
vertreiben war. Der Krieg spann von da an sich nur fort durch die Ausfaelle der
Karthager aus den sizilischen Festungen und durch ihre Landungen an den
italischen Kuesten.
</p>

<p>
In der Tat empfanden die Roemer erst jetzt die wirklichen Schwierigkeiten des
Krieges. Wenn die karthagischen Diplomaten, wie erzaehlt wird, vor dem Ausbruch
der Feindseligkeiten die Roemer warnten, es nicht bis zum Bruche zu treiben,
denn wider ihren Willen koenne kein Roemer auch nur die Haende sich im Meer
waschen, so war diese Drohung wohl begruendet. Die karthagische Flotte
beherrschte ohne Nebenbuhler die See und hielt nicht bloss die sizilischen
Kuestenstaedte im Gehorsam und mit allem Notwendigen versehen, sondern bedrohte
auch Italien mit einer Landung, weswegen schon 492 (262) dort eine
konsularische Armee hatte zurueckbleiben muessen. Zwar zu einer groesseren
Invasion kam es nicht; allein wohl landeten kleinere karthagische Abteilungen
an den italischen Kuesten und brandschatzten die Bundesgenossen und, was
schlimmer als alles Uebrige war, der Handel Roms und seiner Bundesgenossen war
voellig gelaehmt; es brauchte nicht lange so fortzugehen, um Caere, Ostia,
Neapel, Tarent, Syrakus vollstaendig zugrunde zu richten, waehrend die
Karthager ueber die Kontributionssummen und den reichen Kaperfang die
ausbleibenden sizilischen Tribute leicht verschmerzten. Die Roemer erfuhren
jetzt, was Dionysios, Agathokles und Pyrrhos erfahren hatten, dass es ebenso
leicht war, die Karthager aus dem Felde zu schlagen, als schwierig, sie zu
ueberwinden. Man sah es ein, dass alles darauf ankam, eine Flotte zu schaffen
und beschloss eine solche von zwanzig Drei- und hundert Fuenfdeckern
herzustellen. Die Ausfuehrung indes dieses energischen Beschlusses war nicht
leicht. Zwar die aus den Rhetorschulen stammende Darstellung, die glauben
machen moechte, als haetten damals zuerst die Roemer die Ruder ins Wasser
getaucht, ist eine kindische Phrase; Italiens Handelsmarine musste um diese
Zeit sehr ausgedehnt sein, und auch an italischen Kriegsschiffen fehlte es
keineswegs. Aber es waren dies Kriegsbarken und Dreidecker, wie sie in
frueherer Zeit ueblich gewesen waren; Fuenfdecker, die nach dem neueren,
besonders von Karthago ausgehenden System des Seekrieges fast ausschliesslich
in der Linie verwendet wurden, hatte man in Italien noch nicht gebaut. Die
Massregel der Roemer war also ungefaehr derart, wie wenn jetzt ein Seestaat von
Fregatten und Kuttern uebergehen wollte zum Bau von Linienschiffen; und eben
wie man heute in solchem Fall womoeglich ein fremdes Linienschiff zum Muster
nehmen wuerde, ueberwiesen auch die Roemer ihren Schiffsbaumeistern eine
gestrandete karthagische Pentere als Modell. Ohne Zweifel haetten die Roemer,
wenn sie gewollt haetten, mit Hilfe der Syrakusaner und Massalioten schneller
zum Ziele gelangen koennen; allein ihre Staatsmaenner waren zu einsichtig, um
Italien durch eine nichtitalische Flotte verteidigen zu wollen. Dagegen wurden
die italischen Bundesgenossen stark angezogen sowohl fuer die Schiffsoffiziere,
die man groesstenteils aus der italischen Handelsmarine genommen haben wird,
als fuer die Matrosen, deren Name (socii navales) beweist, dass sie eine
Zeitlang ausschliesslich von den Bundesgenossen gestellt wurden; daneben wurden
spaeter Sklaven, die der Staat und die reicheren Familien lieferten, und bald
auch die aermere Klasse der Buerger verwandt. Unter solchen Verhaeltnissen, und
wenn man teils den damaligen, verhaeltnismaessig niedrigen Stand des
Schiffsbaus, teils die roemische Energie wie billig in Anschlag bringt, wird es
begreiflich, dass die Roemer die Aufgabe, an der Napoleon gescheitert ist, eine
Kontinental- in eine Seemacht umzuwandeln, innerhalb eines Jahres loesten und
ihre Flotte von hundertundzwanzig Segeln in der Tat im Fruehjahr 494 (260) vom
Stapel lief. Freilich kam dieselbe der karthagischen an Zahl und
Segeltuechtigkeit keineswegs gleich; und es fiel dies um so mehr ins Gewicht,
als die Seetaktik dieser Zeit vorwiegend im Manoevrieren bestand. Dass
Schwergeruestete und Bogenschuetzen vom Verdeck herab fochten, oder dass
Wurfmaschinen von demselben aus arbeiteten, gehoerte zwar auch zum Seegefecht
dieser Zeit; allein der gewoehnliche und eigentlich entscheidende Kampf bestand
im Niedersegeln der feindlichen Schiffe, zu welchem Zwecke die Vorderteile mit
schweren Eisenschnaebeln versehen waren; die kaempfenden Schiffe pflegten
einander zu umkreisen, bis dem einen oder dem andern der Stoss gelang, der
gewoehnlich entschied. Deshalb befanden sich unter der Bemannung eines
gewoehnlichen griechischen Dreideckers von etwa 200 Mann nur etwa zehn
Soldaten, dagegen 170 Ruderer, 50 bis 60 fuer jedes Deck; die des Fuenfdeckers
zaehlte etwa 300 Ruderer, und Soldaten nach Verhaeltnis.
</p>

<p>
Man kam auf den gluecklichen Gedanken, das, was den roemischen Schiffen bei
ihren ungeuebten Schiffsoffizieren und Rudermannschaften an
Manoevrierfaehigkeit notwendig abgehen musste, dadurch zu ersetzen, dass man
den Soldaten im Seegefecht wiederum eine bedeutendere Rolle zuteilte. Man
brachte auf dem Vorderteil des Schiffes eine fliegende Bruecke an, welche nach
vorn wie nach beiden Seiten hin niedergelassen werden konnte; sie war zu beiden
Seiten mit Brustwehren versehen und hatte Raum fuer zwei Mann in der Front.
Wenn das feindliche Schiff zum Stoss auf das roemische heransegelte oder,
nachdem der Stoss vermieden war, demselben zur Seite lag, schlug diese Bruecke
auf dessen Verdeck nieder und mittels eines eisernen Stachels in dasselbe ein;
wodurch nicht bloss das Niedersegeln verhindert, sondern es auch den roemischen
Schiffssoldaten moeglich ward, ueber die Bruecke auf das feindliche Verdeck
hinueberzugehen und dasselbe wie im Landgefecht zu erstuermen. Eine eigene
Schiffsmiliz ward nicht gebildet, sondern nach Beduerfnis die Landtruppen zu
diesem Schiffsdienst verwandt; es kommt vor, dass in einer grossen Seeschlacht,
wo freilich die roemische Flotte zugleich die Landungsarmee an Bord hat, bis
120 Legionarier auf den einzelnen Schiffen fechten.
</p>

<p>
So schufen sich die Roemer eine Flotte, die der karthagischen gewachsen war.
Diejenigen irren, die aus dem roemischen Flottenbau ein Feenmaerchen machen,
und verfehlen ueberdies ihren Zweck; man muss begreifen um zu bewundern. Der
Flottenbau der Roemer war eben gar nichts als ein grossartiges Nationalwerk, wo
durch Einsicht in das Noetige und Moegliche, durch geniale Erfindsamkeit, durch
Energie in Entschluss und Ausfuehrung das Vaterland aus einer Lage gerissen
ward, die uebler war, als sie zunaechst schien.
</p>

<p>
Der Anfang indes war den Roemern nicht guenstig. Der roemische Admiral, der
Konsul Gnaeus Cornelius Scipio, der mit den ersten siebzehn segelfertigen
Fahrzeugen nach Messana in See gegangen war (494 260), meinte auf der Fahrt
Lipara durch einen Handstreich wegnehmen zu koennen. Allein eine Abteilung der
bei Panormos stationierten karthagischen Flotte sperrte den Hafen der Insel, in
dem die roemischen Schiffe vor Anker gegangen waren, und nahm die ganze Eskadre
mit dem Konsul ohne Kampf gefangen. Indes dies schreckte die Hauptflotte nicht
ab, sowie die Vorbereitungen beendigt waren, gleichfalls nach Messana unter
Segel zu gehen. Auf der Fahrt laengs der italischen Kueste traf sie auf ein
schwaecheres karthagisches Rekognoszierungsgeschwader, dem sie das Glueck
hatte, einen den ersten roemischen mehr als aufwiegenden Verlust zuzufuegen,
und traf also gluecklich und siegreich im Hafen von Messana ein, wo der zweite
Konsul Gaius Duilius das Kommando an der Stelle seines gefangenen Kollegen
uebernahm. An der Landspitze von Mylae, nordwestlich von Messana, traf die
karthagische Flotte, die unter Hannibal von Panormos herankam, auf die
roemische, welche hier ihre erste groessere Probe bestand. Die Karthager, in
den schlecht segelnden und unbehilflichen roemischen Schiffen eine leichte
Beute erblickend, stuerzten sich in aufgeloester Linie auf dieselben; aber die
neu erfundenen Enterbruecken bewaehrten sich vollkommen. Die roemischen Schiffe
fesselten und stuermten die feindlichen, wie sie einzeln heransegelten; es war
ihnen weder von vorn, noch von den Seiten beizukommen, ohne dass die
gefaehrliche Bruecke sich niedersenkte auf das feindliche Verdeck. Als die
Schlacht zu Ende war, waren gegen fuenfzig karthagische Schiffe, fast die
Haelfte der Flotte, von den Roemern versenkt oder genommen, unter den letzteren
das Admiralsschiff Hannibals, einst das des Koenigs Pyrrhos. Der Gewinn war
gross; noch groesser der moralische Eindruck. Rom war ploetzlich eine Seemacht
geworden und hatte das Mittel in der Hand, den Krieg, der endlos sich
hinauszuspinnen und dem italischen Handel den Ruin zu drohen schien, energisch
zu Ende zu fuehren.
</p>

<p>
Es gab dazu einen doppelten Weg. Man konnte entweder Karthago auf den
italischen Inseln angreifen und ihm die Kuestenfestungen Siziliens und
Sardiniens eine nach der andern entreissen, was vielleicht durch gut
kombinierte Operationen zu Lande und zur See ausfuehrbar war; war dies
durchgesetzt, so konnte entweder mit Karthago auf Grund der Abtretung dieser
Inseln Friede geschlossen, oder, wenn dies misslang oder nicht genuegte, der
zweite Akt des Krieges nach Afrika verlegt werden. Oder man konnte die Inseln
vernachlaessigen und sich gleich mit aller Macht auf Afrika werfen, nicht in
Agathokles&rsquo; abenteuernder Art die Schiffe hinter sich verbrennend und
alles setzend auf den Sieg eines verzweifelten Haufens, sondern durch eine
starke Flotte die Verbindungen der afrikanischen Invasionsarmee mit Italien
deckend; in diesem Falle liess sich entweder von der Bestuerzung der Feinde
nach den ersten Erfolgen ein maessiger Friede erwarten oder, wenn man wollte,
mit aeusserster Gewalt den Feind zu vollstaendiger Ergebung noetigen.
</p>

<p>
Man waehlte zunaechst den ersten Operationsplan. Im Jahre nach der Schlacht von
Mylae (495 259) erstuermte der Konsul Lucius Scipio den Hafen Aleria auf
Korsika - wir besitzen noch den Grabstein des Feldherrn, der dieser Tat gedenkt
- und machte aus Korsika eine Seestation gegen Sardinien. Ein Versuch, sich auf
der Nordkueste dieser Insel in Ulbia festzusetzen, misslang, da es der Flotte
an Landungstruppen fehlte. Im folgenden Jahre (496 258) ward er zwar mit
besserem Erfolg wiederholt und die offenen Flecken an der Kueste gepluendert;
aber zu einer bleibenden Festsetzung der Roemer kam es nicht. Ebensowenig kam
man in Sizilien vorwaerts. Hamilkar fuehrte energisch und geschickt den Krieg
nicht bloss mit Waffen zu Lande und zur See, sondern auch mit der politischen
Propaganda; von den zahllosen kleinen Landstaedten fielen jaehrlich einige von
den Roemern ab und mussten den Phoenikern muehsam wieder entrissen werden, und
in den Kuestenfestungen behaupteten die Karthager sich unangefochten,
namentlich in ihrem Hauptquartier Panormos und in ihrem neuen Waffenplatz
Drepana, wohin der leichteren Seeverteidigung wegen Hamilkar die Bewohner des
Eryx uebergesiedelt hatte. Ein zweites grosses Seetreffen am Tyndarischen
Vorgebirg (497 257), in dem beide Teile sich den Sieg zuschrieben, aenderte
nichts an der Lage der Dinge. In dieser Weise kam man nicht vom Fleck, mochte
die Schuld nun an dem geteilten und schnell wechselnden Oberbefehl der
roemischen Truppen liegen, der die konzentrierte Gesamtleitung einer Reihe
kleinerer Operationen ungemein erschwerte, oder auch an den allgemeinen
strategischen Verhaeltnissen, welche allerdings in einem solchen Fall nach dem
damaligen Stande der Kriegswissenschaft sich fuer den Angreifer ueberhaupt (I,
426) und ganz besonders fuer die noch im Anfang der wissenschaftlichen
Kriegskunst stehenden Roemer unguenstig stellten. Mittlerweile litt, wenn auch
die Brandschatzung der italischen Kuesten aufgehoert hatte, doch der italische
Handel nicht viel weniger als vor dem Flottenbau. Muede des erfolglosen Ganges
der Operationen und ungeduldig, dem Kriege ein Ziel zu setzen, beschloss der
Senat, das System zu aendern und Karthago in Afrika anzugreifen. Im Fruehjahr
498 (256) ging eine Flotte von 330 Linienschiffen unter Segel nach der
libyschen Kueste; an der Muendung des Himeraflusses am suedlichen Ufer
Siziliens nahm sie das Landungsheer an Bord: es waren vier Legionen unter der
Fuehrung der beiden Konsuln Marcus Atilius Regulus und Lucius Manlius Volso,
beides erprobte Generale. Der karthagische Admiral liess es geschehen, dass die
feindlichen Truppen sich einschifften; aber auf der weiteren Fahrt nach Afrika
fanden die Roemer die feindliche Flotte auf der Hoehe von Eknomos in
Schlachtordnung aufgestellt, um die Heimat vor der Invasion zu decken. Nicht
leicht haben groessere Massen zur See gefochten als in dieser Schlacht
gegeneinander standen. Die roemische Flotte von 330 Segeln zaehlte mindestens
100000 Mann an Schiffsbemannung ausser der etwa 40000 Mann starken
Landungsarmee; die karthagische von 350 Schiffen trug an Bemannung mindestens
die gleiche Zahl, so dass gegen dreimalhunderttausend Menschen an diesem Tage
aufgeboten waren, um zwischen den beiden maechtigen Buergerschaften zu
entscheiden. Die Phoeniker standen in einfacher weitausgedehnter Linie, mit dem
linken Fluegel gelehnt an die sizilische Kueste. Die Roemer ordneten sich ins
Dreieck, die Admiralschiffe der beiden Konsuln an der Spitze, in schraeger
Linie rechts und links neben ihnen das erste und zweite Geschwader, endlich das
dritte mit den zum Transport der Reiterei gebauten Fahrzeugen im Schlepptau in
der Linie, die das Dreieck schloss. Also segelten sie dichtgeschlossen auf den
Feind. Langsamer folgte ein viertes in Reserve gestelltes Geschwader. Der
keilfoermige Angriff durchbrach ohne Muehe die karthagische Linie, da das
zunaechst angegriffene Zentrum derselben absichtlich zurueckwich, und die
Schlacht loeste sich auf in drei gesonderte Treffen. Waehrend die Admirale mit
den beiden auf den Fluegeln aufgestellten Geschwadern dem karthagischen Zentrum
nachsetzten und mit ihm handgemein wurden, schwenkte der linke, an der Kueste
aufgestellte Fluegel der Karthager auf das dritte roemische Geschwader ein,
welches durch die Schleppschiffe gehindert ward, den beiden vorderen zu folgen,
und draengte dasselbe in heftigem und ueberlegenem Angriff gegen das Ufer;
gleichzeitig wurde die roemische Reserve von dem rechten karthagischen Fluegel
auf der hohen See umgangen und von hinten angefallen. Das erste dieser drei
Treffen war bald zu Ende: die Schiffe des karthagischen Mitteltreffens,
offenbar viel schwaecher als die beiden gegen sie fechtenden roemischen
Geschwader, wandten sich zur Flucht. Mittlerweile hatten die beiden anderen
Abteilungen der Roemer einen harten Stand gegen den ueberlegenen Feind; allein
im Nahgefecht kamen die gefuerchteten Enterbruecken ihnen zustatten, und mit
deren Hilfe gelang es, sich so lange zu halten, bis die beiden Admirale mit
ihren Schiffen herankommen konnten. Dadurch erhielt die roemische Reserve Luft,
und die karthagischen Schiffe des rechten Fluegels suchten vor der Uebermacht
das Weite. Nun, nachdem auch dieser Kampf zum Vorteil der Roemer entschieden,
fielen alle noch seefaehigen roemischen Schiffe dem hartnaeckig seinen Vorteil
verfolgenden karthagischen linken Fluegel in den Ruecken, so dass dieser
umzingelt und fast alle Schiffe desselben genommen wurden. Der uebrige Verlust
war ungefaehr gleich. Von der roemischen Flotte waren 24 Segel versenkt, von
der karthagischen 30 versenkt, 64 genommen. Die karthagische Flotte gab trotz
des betraechtlichen Verlustes es nicht auf, Afrika zu decken und ging zu diesem
Ende zurueck an den Golf von Karthago, wo sie die Landung erwartete und eine
zweite Schlacht zu liefern gedachte. Allein die Roemer landeten statt an der
westlichen Seite der Halbinsel, die den Golf bilden hilft, vielmehr an der
oestlichen, wo die Bai von Clupea ihnen einen fast bei allen Winden Schutz
bietenden geraeumigen Hafen und die Stadt, hart am Meere auf einem
schildfoermig aus der Ebene aufsteigenden Huegel gelegen, eine vortreffliche
Hafenfestung darbot. Ungehindert vom Feinde schifften sie die Truppen aus und
setzten sich auf dem Huegel fest; in kurzer Zeit war ein verschanztes
Schiffslager errichtet, und das Landheer konnte seine Operationen beginnen. Die
roemischen Truppen durchstreiften und brandschatzten das Land; bis 20000
Sklaven konnten nach Rom gefuehrt werden. Durch die ungeheuersten Gluecksfaelle
war der kuehne Plan auf den ersten Wurf und mit geringen Opfern gelungen; man
schien am Ziele zu stehen. Wie sicher die Roemer sich fuehlten, beweist der
Beschluss des Senats, den groessten Teil der Flotte und die Haelfte der Armee
nach Italien zurueckzuschicken; Marcus Regulus blieb allein in Afrika mit 40
Schiffen, 15000 Mann zu Fuss und 500 Reitern. Es schien indes die Zuversicht
nicht uebertrieben. Die karthagische Armee, die entmutigt sich in die Ebene
nicht wagte, erlitt erst recht eine Schlappe in den waldigen Defileen, in denen
sie ihre beiden besten Waffen, die Reiterei und die Elefanten nicht verwenden
konnte. Die Staedte ergaben sich in Masse, die Numidier standen auf und
ueberschwemmten weithin das offene Land. Regulus konnte hoffen, den naechsten
Feldzug zu beginnen mit der Belagerung der Hauptstadt, zu welchem Ende er dicht
bei derselben, in Tunes sein Winterlager aufschlug.
</p>

<p>
Der Karthager Mut war gebrochen; sie baten um Frieden. Allein die Bedingungen,
die der Konsul stellte: nicht bloss Abtretung von Sizilien und Sardinien,
sondern Eingehung eines ungleichen Buendnisses mit Rom, welches die Karthager
verpflichtet haette, auf eine eigene Kriegsmarine zu verzichten und zu den
roemischen Kriegen Schiffe zu stellen - diese Bedingungen, welche Karthago mit
Neapel und Tarent gleichgestellt haben wuerden, konnten nicht angenommen
werden, solange noch ein karthagisches Heer im Felde, eine karthagische Flotte
auf der See, und die Hauptstadt unerschuettert stand. Die gewaltige
Begeisterung, wie sie in den orientalischen Voelkern, auch den tief gesunkenen,
bei dem Herannahen aeusserster Gefahren grossartig aufzuflammen pflegt, diese
Energie der hoechsten Not trieb die Karthager zu Anstrengungen, wie man sie den
Budenleuten nicht zugetraut haben mochte. Hamilkar, der in Sizilien den kleinen
Krieg gegen die Roemer so erfolgreich gefuehrt hatte, erschien in Libyen mit
der Elite der sizilischen Truppen, die fuer die neuausgehobene Mannschaft einen
trefflichen Kern abgab; die Verbindungen und das Gold der Karthager fuehrten
ihnen ferner die trefflichen numidischen Reiter scharenweise zu und ebenso
zahlreiche griechische Soeldner, darunter den gefeierten Hauptmann Xanthippos
von Sparta, dessen Organisierungstalent und strategische Einsicht seinen neuen
Dienstherren von grossem Nutzen war ^2. Waehrend also im Lauf des Winters die
Karthager ihre Vorbereitungen trafen, stand der roemische Feldherr untaetig bei
Tunes. Mochte er nicht ahnen, welcher Sturm sich ueber seinem Haupt
zusammenzog, oder mochte militaerisches Ehrgefuehl ihm zu tun verbieten, was
seine Lage erheischte - statt zu verzichten auf eine Belagerung, die er doch
nicht imstande war, auch nur zu versuchen, und sich einzuschliessen in die Burg
von Clupea, blieb er mit einer Handvoll Leute vor den Mauern der feindlichen
Hauptstadt stehen, sogar seine Rueckzugslinie zu dem Schiffslager zu sichern
versaeumend, und versaeumend sich zu schaffen, was ihm vor allen Dingen fehlte
und was durch Verhandlungen mit den aufstaendischen Staemmen der Numidier so
leicht zu erreichen war, eine gute leichte Reiterei. Mutwillig brachte er sich
und sein Heer also in dieselbe Lage, in der einst Agathokles auf seinem
verzweifelten Abenteurerzug sich befunden hatte. Als das Fruehjahr kam (499
255), hatten sich die Dinge schon so veraendert, dass jetzt die Karthager es
waren, die zuerst ins Feld rueckten und den Roemern eine Schlacht anboten;
natuerlich, denn es lag alles daran, mit dem Heer des Regulus fertig zu werden,
ehe von Italien Verstaerkung kommen konnte. Aus demselben Grunde haetten die
Roemer zoegern sollen; allein im Vertrauen auf ihre Unueberwindlichkeit im
offenen Felde nahmen sie sofort die Schlacht an trotz ihrer geringeren Staerke
- denn obwohl die Zahl des Fussvolks auf beiden Seiten ungefaehr dieselbe war,
gaben doch den Karthagern die 4000 Reiter und 100 Elefanten ein entschiedenes
Uebergewicht - und trotz des unguenstigen Terrains - die Karthager hatten sich
auf einem weiten Blachfeld, vermutlich unweit Tunes, aufgestellt. Xanthippos,
der an diesem Tage die Karthager kommandierte, warf zunaechst seine Reiterei
auf die feindliche, die wie gewoehnlich auf den beiden Fluegeln der
Schlachtlinie stand; die wenigen roemischen Schwadronen zerstoben im Nu vor den
feindlichen Kavalleriemassen und das roemische Fussvolk sah sich von demselben
ueberfluegelt und umschwaermt. Die Legionen, hierdurch nicht erschuettert,
gingen zum Angriff vor gegen die feindliche Linie; und obwohl die zur Deckung
vor derselben aufgestellte Elefantenreihe den rechten Fluegel und das Zentrum
der Roemer hemmte, fasste wenigstens der linke roemische Fluegel, an den
Elefanten vorbeimarschierend, die Soeldnerinfanterie auf dem rechten
feindlichen und warf sie vollstaendig. Allein eben dieser Erfolg zerriss die
roemischen Reihen. Die Hauptmasse, vorn von den Elefanten, an den Seiten und im
Ruecken von der Reiterei angegriffen, formierte sich zwar ins Viereck und
verteidigte sich heldenmuetig, allein endlich wurden doch die geschlossenen
Massen gesprengt und aufgerieben. Der siegreiche linke Fluegel traf auf das
noch frische karthagische Zentrum, wo die libysche Infanterie ihm gleiches
Schicksal bereitete. Bei der Beschaffenheit des Terrains und der Ueberzahl der
feindlichen Reiterei ward niedergehauen oder gefangen, was in diesen Massen
gefochten hatte; nur zweitausend Mann, vermutlich vorzugsweise die zu Anfang
zersprengten leichten Truppen und Reiter, gewannen, waehrend die roemischen
Legionen sich niedermachen liessen, soviel Vorsprung, um mit Not Clupea zu
erreichen. Unter den wenigen Gefangenen war der Konsul selbst, der spaeter in
Karthago starb; seine Familie, in der Meinung, dass er von den Karthagern nicht
nach Kriegsgebrauch behandelt worden sei, nahm an zwei edlen karthagischen
Gefangenen die empoerendste Rache, bis es selbst die Sklaven erbarmte und auf
deren Anzeige die Tribune der Schaendlichkeit steuerten ^3.
</p>

<p>
—————————————————————
</p>

<p>
^2 Der Bericht, dass zunaechst Xanthippos&rsquo; militaerisches Talent Karthago
gerettet habe, ist wahrscheinlich gefaerbt; die karthagischen Offiziere werden
schwerlich auf den Fremden gewartet haben, um zu lernen, dass die leichte
afrikanische Kavallerie zweckmaessiger auf der Ebene verwandt werde als in
Huegeln und Waeldern. Von solchen Wendungen, dem Echo der griechischen
Wachtstubengespraeche, ist selbst Polybios nicht frei. Dass Xanthippos nach dem
Siege von den Karthagern ermordet worden sei, ist eine Erfindung; er ging
freiwillig fort, vielleicht in aegyptische Dienste.
</p>

<p>
^3 Weiter ist ueber Regulus&rsquo; Ende nichts mit Sicherheit bekannt; selbst
seine Sendung nach Rom, die bald 503 (251), bald 513 (241) gesetzt wird, ist
sehr schlecht beglaubigt, Die spaetere Zeit, die in dem Glueck und Unglueck der
Vorfahren nur nach Stoffen suchte fuer Schulakte, hat aus Regulus den Prototyp
des ungluecklichen wie aus Fabricius das des duerftigen Helden gemacht und eine
Menge obligat erfundener Anekdoten auf seinen Namen in Umlauf gesetzt;
widerwaertige Flitter, die uebel kontrastieren mit der ernsten und schlichten
Geschichte.
</p>

<p>
—————————————————————————-
</p>

<p>
Wie die Schreckenspost nach Rom gelangte, war die erste Sorge natuerlich
gerichtet auf die Rettung der in Clupea eingeschlossenen Mannschaft. Eine
roemische Flotte von 350 Segeln lief sofort aus, und nach einem schoenen Sieg
am Hermaeischen Vorgebirg, bei welchem die Karthager 114 Schiffe einbuessten,
gelangte sie nach Clupea eben zur rechten Zeit, um die dort verschanzten
Truemmer der geschlagenen Armee aus ihrer Bedraengnis zu befreien. Waere sie
gesandt worden, ehe die Katastrophe eintrat, so haette sie die Niederlage in
einen Sieg verwandeln moegen, der wahrscheinlich den phoenikischen Kriegen ein
Ende gemacht haben wuerde. So vollstaendig aber hatten jetzt die Roemer den
Kopf verloren, dass sie nach einem gluecklichen Gefecht vor Clupea saemtliche
Truppen auf die Schiffe setzten und heimsegelten, freiwillig den wichtigen und
leicht zu verteidigenden Platz raeumend, der ihnen die Moeglichkeit der Landung
in Afrika sicherte, und der Rache der Karthager ihre zahlreichen afrikanischen
Bundesgenossen schutzlos preisgebend. Die Karthager versaeumten die Gelegenheit
nicht, ihre leeren Kassen zu fuellen und den Untertanen die Folgen der Untreue
deutlich zu machen. Eine ausserordentliche Kontribution von 1000 Talenten
Silber (1740000 Taler) und 20000 Rindern ward ausgeschrieben und in saemtlichen
abgefallenen Gemeinden die Scheiche ans Kreuz geschlagen - es sollen ihrer
dreitausend gewesen sein und dieses entsetzliche Wueten der karthagischen
Beamten wesentlich den Grund gelegt haben zu der Revolution, welche einige
Jahre spaeter in Afrika ausbrach. Endlich, als wollte wie frueher das Glueck,
so jetzt das Unglueck den Roemern das Mass fuellen, gingen auf der Rueckfahrt
der Flotte in einem schweren Sturm drei Vierteile der roemischen Schiffe mit
der Mannschaft zugrunde; nur achtzig gelangten in den Hafen (Juli 499 255). Die
Kapitaene hatten das Unheil wohl vorausgesagt, aber die improvisierten
roemischen Admirale die Fahrt einmal also befohlen.
</p>

<p>
Nach so ungeheuren Erfolgen konnten die Karthager die lange eingestellte
Offensive wiederum ergreifen. Hasdrubal, Hannos Sohn, landete in Lilybaeon mit
einem starken Heer, das besonders durch die gewaltige Elefantenmasse - es waren
ihrer 140 - in den Stand gesetzt wurde, gegen die Roemer das Feld zu halten;
die letzte Schlacht hatte gezeigt, wie es moeglich war, den Mangel eines guten
Fussvolks durch Elefanten und Reiterei einigermassen zu ersetzen. Auch die
Roemer nahmen den sizilischen Krieg von neuem auf: die Vernichtung des
Landungsheeres hatte, wie die freiwillige Raeumung von Clupea beweist, im
roemischen Senat sofort wieder der Partei die Oberhand gegeben, die den
afrikanischen Krieg nicht wollte und sich begnuegte, die Inseln allmaehlich zu
unterwerfen. Allein auch hierzu bedurfte man einer Flotte; und da diejenige
zerstoert war, mit der man bei Mylae, bei Eknomos und am Hermaeischen
Vorgebirge gesiegt hatte, baute man eine neue. Zu zweihundertundzwanzig neuen
Kriegsschiffen wurde auf einmal der Kiel gelegt - nie hatte man bisher
gleichzeitig so viele zu bauen unternommen -, und in der unglaublich kurzen
Zeit von drei Monaten standen sie saemtlich segelfertig. Im Fruehjahr 500 (254)
erschien die roemische Flotte, dreihundert groesstenteils neue Schiffe
zaehlend, an der sizilischen Nordkueste. Durch einen gluecklichen Angriff von
der Seeseite ward die bedeutendste Stadt des karthagischen Siziliens, Panormos,
erobert, und ebenso fielen hier die kleineren Plaetze Solus, Kephaloedion,
Tyndaris den Roemern in die Haende, so dass am ganzen noerdlichen Gestade der
Insel nur noch Thermae den Karthagern verblieb. Panormos ward seitdem eine der
Hauptstationen der Roemer auf Sizilien. Der Landkrieg daselbst stockte indes;
die beiden Armeen standen vor Lilybaeon einander gegenueber, ohne dass die
roemischen Befehlshaber, die der Elefantenmasse nicht beizukommen wussten, eine
Hauptschlacht zu erzwingen versucht haetten.
</p>

<p>
Im folgenden Jahre (501 253) zogen die Konsuln es vor, statt die sicheren
Vorteile in Sizilien zu verfolgen, eine Expedition nach Afrika zu machen, nicht
um zu landen, sondern um die Kuestenstaedte zu pluendern. Ungehindert kamen sie
damit zustande; allein nachdem sie schon in den schwierigen und ihren Piloten
unbekannten Gewaessern der Kleinen Syrte auf die Untiefen aufgelaufen und mit
Muehe wieder losgekommen waren, traf die Flotte zwischen Sizilien und Italien
ein Sturm, der ueber 150 roemische Schiffe kostete; auch diesmal hatten die
Piloten, trotz ihrer Vorstellungen und Bitten, den Weg laengs der Kueste zu
waehlen, auf Befehl der Konsuln von Panormos gerades Weges durch das offene
Meer nach Ostia zu steuern muessen.
</p>

<p>
Da ergriff Kleinmut die Vaeter der Stadt; sie beschlossen, die Kriegsflotte
abzuschaffen bis auf 60 Segel und den Seekrieg auf die Kuestenverteidigung und
die Geleitung der Transporte zu beschraenken. Zum Glueck nahm eben jetzt der
stockende Landkrieg auf Sizilien eine guenstigere Wendung. Nachdem im Jahre 502
(252) Thermae, der letzte Punkt, den die Karthager an der Nordkueste besassen,
und die wichtige Insel Lipara den Roemern in die Haende gefallen waren, erfocht
im Jahre darauf der Konsul Lucius Caecilius Metellus unter den Mauern von
Panormos einen glaenzenden Sieg ueber das Elefantenheer (Sommer 503 251). Die
unvorsichtig vorgefuehrten Tiere wurden von den im Stadtgraben aufgestellten
leichten Truppen der Roemer geworfen und stuerzten teils in den Graben hinab,
teils zurueck auf ihre eigenen Leute, die in wilder Verwirrung mit den
Elefanten zugleich sich zum Strande draengten, um von den phoenikischen
Schiffen aufgenommen zu werden. 120 Elefanten wurden gefangen, und das
karthagische Heer, dessen Staerke auf den Tieren beruhte, musste sich wiederum
in die Festungen einschliessen. Es blieb, nachdem auch noch der Eryx den
Roemern in die Haende gefallen war (505 249), auf der Insel den Karthagern
nichts mehr als Drepana und Lilybaeon. Karthago bot zum zweitenmal den Frieden
an; allein der Sieg des Metellus und die Ermattung des Feindes gab der
energischeren Partei im Senat die Oberhand. Der Friede ward zurueckgewiesen und
beschlossen, die Belagerung der beiden sizilischen Staedte ernsthaft
anzugreifen und zu diesem Ende wiederum eine Flotte von 200 Segeln in See gehen
zu lassen. Die Belagerung von Lilybaeon, die erste grosse und regelrechte, die
Rom unternahm, und eine der hartnaeckigsten, die die Geschichte kennt, wurde
von den Roemern mit einem wichtigen Erfolg eroeffnet: ihrer Flotte gelang es,
sich in den Hafen der Stadt zu legen und dieselbe von der Seeseite zu
blockieren. Indes vollstaendig die See zu sperren, vermochten die Belagerer
nicht. Trotz ihrer Versenkungen und Palisaden und trotz der sorgfaeltigsten
Bewachung unterhielten gewandte und der Untiefen und Fahrwaesser genau kundige
Schnellsegler eine regelmaessige Verbindung zwischen den Belagerten in der
Stadt und der karthagischen Flotte im Hafen von Drepana; ja nach einiger Zeit
glueckte es einem karthagischen Geschwader von 50 Segeln, in den Hafen
einzufahren, Lebensmittel in Menge und Verstaerkung von 10000 Mann in die Stadt
zu werfen und unangefochten wieder heimzukehren. Nicht viel gluecklicher war
die belagernde Landarmee. Man begann mit regelrechtem Angriff; die Maschinen
wurden errichtet, und in kurzer Zeit hatten die Batterien sechs Mauertuerme
eingeworfen; die Bresche schien bald gangbar. Allein der tuechtige karthagische
Befehlshaber Himilko wehrte diesen Angriff ab, indem auf seine Anordnung hinter
der Bresche sich ein zweiter Wall erhob. Ein Versuch der Roemer, mit der
Besatzung ein Einverstaendnis anzuknuepfen, ward ebenso noch zur rechten Zeit
vereitelt. Ja es gelang den Karthagern, nachdem ein erster, zu diesem Zwecke
gemachter Ausfall abgeschlagen worden war, waehrend einer stuermischen Nacht
die roemische Maschinenreihe zu verbrennen. Die Roemer gaben hierauf die
Vorbereitungen zum Sturm auf und begnuegten sich, die Mauer zu Wasser und zu
Lande zu blockieren. Freilich waren dabei die Aussichten auf Erfolg sehr fern,
solange man nicht imstande war, den feindlichen Schiffen den Zugang gaenzlich
zu verlegen; und einen nicht viel leichteren Stand als in der Stadt die
Belagerten hatte das Landheer der Belagerer, welchem die Zufuhren durch die
starke und verwegene leichte Reiterei der Karthager haeufig abgefangen wurden
und das die Seuchen, die in der ungesunden Gegend einheimisch sind, zu
dezimieren begannen. Die Eroberung Lilybaeons war nichtsdestoweniger wichtig
genug, um geduldig bei der muehseligen Arbeit auszuharren, die denn doch mit
der Zeit der. gewuenschten Erfolg verhiess. Allein dem neuen Konsul Publius
Claudius schien die Aufgabe, Lilybaeon eingeschlossen zu halten, allzu gering;
es gefiel ihm besser, wieder einmal den Operationsplan zu aendern und mit
seinen zahlreichen neu bemannten Schiffen die karthagische in dem nahen Hafen
von Drepana verweilende Flotte unversehens zu ueberfallen. Mit dem ganzen
Blockadegeschwader, das Freiwillige aus den Legionen an Bord genommen hatte,
fuhr er um Mitternacht ab und erreichte, in guter Ordnung segelnd, den rechten
Fluegel am Lande, den linken in der hohen See, gluecklich mit Sonnenaufgang den
Hafen von Drepana. Hier kommandierte der phoenikische Admiral Atarbas. Obwohl
ueberrascht, verlor er die Besonnenheit nicht und liess sich nicht in den Hafen
einschliessen, sondern wie die roemischen Schiffe in den nach Sueden
sichelfoermig sich oeffnenden Hafen an der Landseite einfuhren, zog er an der
noch freien Seeseite seine Schiffe aus dem Hafen heraus und stellte sich
ausserhalb desselben in Linie. Dem roemischen Admiral blieb nichts uebrig, als
die vordersten Schiffe moeglichst schnell aus dem Hafen zurueckzunehmen und
sich gleichfalls vor demselben zur Schlacht zu ordnen; allein ueber dieser
rueckgaengigen Bewegung verlor er die freie Wahl seiner Aufstellung und musste
die Schlacht annehmen in einer Linie, die teils von der feindlichen um fuenf
Schiffe ueberfluegelt ward, da es an Zeit gebrach, die Schiffe wieder aus dem
Hafen vollstaendig zu entwickeln, teils so dicht an die Kueste gedraengt war,
dass seine Fahrzeuge weder zurueckweichen noch hinter der Linie hinsegelnd sich
untereinander zu Hilfe kommen konnten. Die Schlacht war nicht bloss verloren,
ehe sie begann, sondern die roemische Flotte so vollstaendig umstrickt, dass
sie fast ganz den Feinden in die Haende fiel. Zwar der Konsul entkam, indem er
zuerst davonfloh; aber 93 roemische Schiffe, mehr als drei Viertel der
Blockadeflotte, mit dem Kern der roemischen Legionen an Bord, fielen den
Phoenikern in die Haende. Es war der erste und einzige grosse Seesieg, den die
Karthager ueber die Roemer erfochten haben. Lilybaeon war der Tat nach von der
Seeseite entsetzt, denn wenn auch die Truemmer der roemischen Flotte in ihre
fruehere Stellung zurueckkehrten, so war diese doch jetzt viel zu schwach, um
den nie ganz geschlossenen Hafen ernstlich zu versperren, und konnte vor dem
Angriff der karthagischen Schiffe sich selbst nur retten durch den Beistand des
Landheers. Die eine Unvorsichtigkeit eines unerfahrenen und frevelhaft
leichtsinnigen Offiziers hatte alles vereitelt, was in dem langen und
aufreibenden Festungskrieg muehsam erreicht worden war; und was dessen Uebermut
noch an Kriegsschiffen den Roemern gelassen hatte, ging kurz darauf durch den
Unverstand seines Kollegen zugrunde. Der zweite Konsul, Lucius Iunius Pullus,
der den Auftrag erhalten hatte, die fuer das Heer in Lilybaeon bestimmten
Zufuhren in Syrakus zu verladen und die Transportflotte laengs der suedlichen
Kueste der Insel mit der zweiten roemischen Flotte von 120 Kriegsschiffen zu
geleiten, beging, statt seine Schiffe zusammenzuhalten, den Fehler, den ersten
Transport allein abgehen zu lassen und erst spaeter mit dem zweiten zu folgen.
Als der karthagische Unterbefehlshaber Karthalo, der mit hundert auserlesenen
Schiffen die roemische Flotte im Hafen von Lilybaeon blockierte, davon
Nachricht erhielt, wandte er sich nach der Suedkueste der Insel, schnitt die
beiden roemischen Geschwader, sich zwischen sie legend, voneinander ab und
zwang sie, an den unwirtlichen Gestaden von Gela und Kamarina in zwei Nothaefen
sich zu bergen. Die Angriffe der Karthager wurden freilich von den Roemern
tapfer zurueckgewiesen mit Hilfe der hier wie ueberall an der Kueste schon seit
laengerer Zeit errichteten Strandbatterien; allein da an Vereinigung und
Fortsetzung der Fahrt fuer die Roemer nicht zudenken war, konnte Karthago die
Vollendung seines Werkes den Elementen ueberlassen. Der naechste grosse Sturm
vernichtete denn auch beide roemische Flotten auf ihren schlechten Reeden
vollstaendig, waehrend der phoenikische Admiral auf der hohen See mit seinen
unbeschwerten und gut gefuehrten Schiffen ihm leicht entging. Die Mannschaft
und die Ladung gelang es den Roemern indes groesstenteils zu retten (505 249).
</p>

<p>
Der roemische Senat war ratlos. Der Krieg waehrte nun ins sechzehnte Jahr, und
von dem Ziele schien man im sechzehnten weiter ab zu sein als im ersten. Vier
grosse Flotten waren in diesem Kriege zugrunde gegangen, drei davon mit
roemischen Heeren an Bord; ein viertes ausgesuchtes Landheer hatte der Feind in
Libyen vernichtet, ungerechnet die zahllosen Opfer, die die kleinen Gefechte
zur See, die in Sizilien die Schlachten und mehr noch der Postenkrieg und die
Seuchen gefordert hatten. Welche Zahl von Menschenleben der Krieg wegraffte,
ist daraus zuerkennen, dass die Buergerrolle bloss von 502 (252) auf 507 (247)
um etwa 40000 Koepfe, den sechsten Teil der Gesamtzahl, sank; wobei die
Verluste der Bundesgenossen, die die ganze Schwere des Seekriegs und daneben
der Landkrieg mindestens in gleichem Verhaeltnis wie die Roemer traf, noch
nicht mit eingerechnet sind. Von der finanziellen Einbusse ist es nicht
moeglich, sich eine Vorstellung zu machen; aber sowohl der unmittelbare Schaden
an Schiffen und Material als der mittelbare durch die Laehmung des Handels
muessen ungeheuer gewesen sein. Allein schlimmer als dies alles war die
Abnutzung aller Mittel, durch die man den Krieg hatte endigen wollen. Man hatte
eine Landung in Afrika mit frischen Kraeften, im vollen Siegeslauf versucht und
war gaenzlich gescheitert. Man hatte Sizilien Stadt um Stadt zu erstuermen
unternommen; die geringeren Plaetze waren gefallen, aber die beiden gewaltigen
Seeburgen Lilybaeon und Drepana standen unbezwinglicher als je zuvor. Was
sollte man beginnen? In der Tat, der Kleinmut behielt gewissermassen Recht. Die
Vaeter der Stadt verzagten; sie liessen die Sachen eben gehen, wie sie gehen
mochten, wohl wissend, dass ein ziel- und endlos sich hinspinnender Krieg fuer
Italien verderblicher war als die Anstrengung des letzten Mannes und des
letzten Silberstuecks, aber ohne den Mut und die Zuversicht zu dem Volk und zu
dem Glueck, um zu den alten, nutzlos vergeudeten neue Opfer zu fordern. Man
schaffte die Flotte ab; hoechstens foerderte man die Kaperei und stellte den
Kapitaenen, die auf ihre eigene Hand den Korsarenkrieg zu beginnen bereit
waren, zu diesem Behuf Kriegsschiffe des Staates zur Verfuegung. Der Landkrieg
ward dem Namen nach fortgefuehrt, weil man eben nicht anders konnte; allein man
begnuegte sich, die sizilischen Festungen zu beobachten, und was man besass,
notduerftig zu behaupten, was dennoch, seit die Flotte fehlte, ein sehr
zahlreiches Heer und aeusserst kostspielige Anstalten erforderte.
</p>

<p>
Wenn jemals, so war jetzt die Zeit gekommen, wo Karthago den gewaltigen Gegner
zu demuetigen imstande war. Dass auch dort die Erschoepfung der Kraefte
gefuehlt ward, versteht sich; indes wie die Sachen standen, konnten die
phoenikischen Finanzen unmoeglich so im Verfall sein, dass die Karthager den
Krieg, der ihnen hauptsaechlich nur Geld kostete, nicht haetten offensiv und
nachdruecklich fortfuehren koennen. Allein die karthagische Regierung war eben
nicht energisch, sondern schwach und laessig, wenn nicht ein leichter und
sicherer Gewinn oder die aeusserste Not sie trieb. Froh, der roemischen Flotte
los zu sein, liess man toericht auch die eigene verfallen und fing an, nach dem
Beispiel der Feinde sich zu Lande und zur See auf den kleinen Krieg in und um
Sizilien zu beschraenken.
</p>

<p>
So folgten sechs tatenlose Kriegsjahre (506-511 248-243), die ruhmlosesten,
welche die roemische Geschichte dieses Jahrhunderts kennt, und ruhmlos auch
fuer das Volk der Karthager. Indes ein Mann von diesen dachte und handelte
anders als seine Nation. Hamilkar, genannt Barak oder Barkas, das ist der
Blitz, ein junger, vielversprechender Offizier, uebernahm im Jahre 507 (247)
den Oberbefehl in Sizilien. Es fehlte in seiner Armee wie in jeder
karthagischen an einer zuverlaessigen und kriegsgeuebten Infanterie; und die
Regierung, obwohl sie vielleicht eine solche zu schaffen imstande und auf jeden
Fall es zu versuchen verpflichtet gewesen waere, begnuegte sich, den
Niederlagen zuzusehen und hoechstens die geschlagenen Feldherren ans Kreuz
heften zu lassen. Hamilkar beschloss, sich selber zu helfen. Er wusste es wohl,
dass seinen Soeldnern Karthago so gleichgueltig war wie Rom, und dass er von
seiner Regierung nicht phoenikische oder libysche Konskribierte, sondern im
besten Fall die Erlaubnis zu erwarten hatte, mit seinen Leuten das Vaterland
auf eigene Faust zu retten, vorausgesetzt, dass es nichts koste. Allein er
kannte auch sich und die Menschen. An Karthago lag seinen Soeldnern freilich
nichts; aber der echte Feldherr vermag es, den Soldaten an die Stelle des
Vaterlandes seine eigene Persoenlichkeit zu setzen, und ein solcher war der
junge General. Nachdem er die Seinigen im Postenkrieg vor Drepana und Lilybaeon
gewoehnt hatte, dem Legionaer ins Auge zu sehen, setzte er auf dem Berge Eirkte
(Monte Pellegrino bei Palermo), der gleich einer Festung das umliegende Land
beherrscht, sich mit seinen Leuten fest und liess sie hier haeuslich mit ihren
Frauen und Kindern sich einrichten und das platte Land durchstreifen, waehrend
phoenikische Kaper die italische Kueste bis Cumae brandschatzten. So ernaehrte
er seine Leute reichlich, ohne von den Karthagern Geld zu begehren, und
bedrohte, mit Drepana die Verbindung zur See unterhaltend, das wichtige
Panormos in naechster Naehe mit Ueberrumpelung. Nicht bloss vermochten die
Roemer nicht, ihn von seinem Felsen zu vertreiben, sondern nachdem an der
Eirkte der Kampf eine Weile gedauert hatte, schuf sich Hamilkar eine zweite
aehnliche Stellung am Eryx. Diesen Berg, der auf der halben Hoehe die
gleichnamige Stadt, auf der Spitze den Tempel der Aphrodite trug, hatten bis
dahin die Roemer in Haenden gehabt und von da aus Drepana beunruhigt. Hamilkar
nahm die Stadt weg und belagerte das Heiligtum, waehrend die Roemer von der
Ebene her ihn ihrerseits blockierten. Die von den Roemern auf den verlorenen
Posten des Tempels gestellten keltischen Ueberlaeufer aus dem karthagischen
Heer, ein schlimmes Raubgesindel, das waehrend dieser Belagerung den Tempel
pluenderte und Schaendlichkeiten aller Art veruebte, verteidigten die
Felsenspitze mit verzweifeltem Mut; aber auch Hamilkar liess sich nicht wieder
aus der Stadt verdraengen und hielt mit der Flotte und der Besatzung von
Drepana stets sich zur See die Verbindung offen. Der sizilische Krieg schien
eine immer unguenstigere Wendung fuer die Roemer zu nehmen. Der roemische Staat
kam in demselben um sein Geld und seine Soldaten und die roemischen Feldherren
um ihr Ansehen: es war schon klar, dass dem Hamilkar kein roemischer General
gewachsen war, und die Zeit liess sich berechnen, wo auch der karthagische
Soeldner sich dreist wuerde messen koennen mit dem Legionaer. Immer verwegener
zeigten sich die Kaper Hamilkars an der italischen Kueste - schon hatte gegen
eine dort gelandete karthagische Streifpartei ein Praetor ausruecken muessen.
Noch einige Jahre, so tat Hamilkar von Sizilien aus mit der Flotte, was spaeter
auf dem Landweg von Spanien aus sein Sohn unternahm.
</p>

<p>
Indes der roemische Senat verharrte in seiner Untaetigkeit; die Partei der
Kleinmuetigen hatte einmal in ihm die Mehrzahl. Da entschlossen sich eine
Anzahl einsichtiger und hochherziger Maenner, den Staat auch ohne
Regierungsbeschluss zu retten und dem heillosen Sizilischen Krieg ein Ende zu
machen. Die gluecklichen Korsarenfahrten hatten wenn nicht den Mut der Nation
gehoben, doch in engeren Kreisen die Energie und die Hoffnung geweckt; man
hatte sich schon in Geschwader zusammengetan, Hippo an der afrikanischen Kueste
niedergebrannt, den Karthagern vor Panormos ein glueckliches Seegefecht
geliefert. Durch Privatunterzeichnung, wie sie auch wohl in Athen, aber nie in
so grossartiger Weise vorgekommen ist, stellten die vermoegenden und
patriotisch gesinnten Roemer eine Kriegsflotte her, deren Kern die fuer den
Kaperdienst gebauten Schiffe und die darin geuebten Mannschaften abgaben und
die ueberhaupt weit sorgfaeltiger hergestellt wurde, als dies bisher bei dem
Staatsbau geschehen war. Diese Tatsache, dass eine Anzahl Buerger im
dreiundzwanzigsten Jahre eines schweren Krieges zweihundert Linienschiffe mit
einer Bemannung von 60000 Matrosen freiwillig dem Staate darboten, steht
vielleicht ohne Beispiel da in den Annalen der Geschichte. Der Konsul Gaius
Lutatius Catulus, dem die Ehre zuteil ward, diese Flotte in die sizilische See
zu fuehren, fand dort kaum einen Gegner; die paar karthagischen Schiffe, mit
denen Hamilkar seine Korsarenzuege gemacht, verschwanden vor der Uebermacht,
und fast ohne Widerstand besetzten die Roemer die Haefen von Lilybaeon und
Drepana, deren Belagerung zu Wasser und zu Lande jetzt energisch begonnen ward.
Karthago war vollstaendig ueberrumpelt; selbst die beiden Festungen, schwach
verproviantiert, schwebten in grosser Gefahr. Man ruestete daheim an einer
Flotte, aber so eilig man tat, ging das Jahr zu Ende, ohne dass in Sizilien
karthagische Segel sich gezeigt haetten; und als endlich im Fruehjahr 513 (241)
die zusammengerafften Schiffe auf der Hoehe von Drepana erschienen, war es doch
mehr eine Transport- als eine schlagfertige Kriegsflotte zu nennen. Die
Phoeniker hatten gehofft, ungestoert landen, die Vorraete ausschiffen und die
fuer ein Seegefecht erforderlichen Truppen an Bord nehmen zu koennen; allein
die roemischen Schiffe verlegten ihnen den Weg und zwangen sie, da sie von der
heiligen Insel (jetzt Maritima) nach Drepana segeln wollten, bei der kleinen
Insel Aegusa (Favignana), die Schlacht anzunehmen (10. Maerz 513 241). Der
Ausgang war keinen Augenblick zweifelhaft, die roemische Flotte, gut gebaut und
bemannt und, da die vor Drepana erhaltene Wunde den Konsul Catulus noch an das
Lager fesselte, von dem tuechtigen Praetor Publius Valerius Falto vortrefflich
gefuehrt, warf im ersten Augenblick die schwer beladenen, schlecht und schwach
bemannten Schiffe der Feinde; fuenfzig wurden versenkt, mit siebzig eroberten
fuhren die Sieger ein in den Hafen von Lilybaeon. Die letzte grosse Anstrengung
der roemischen Patrioten hatte Frucht getragen; sie brachte den Sieg und mit
ihm den Frieden.
</p>

<p>
Die Karthager kreuzigten zunaechst den ungluecklichen Admiral, was die Sache
nicht anders machte, und schickten alsdann dem sizilischen Feldherrn
unbeschraenkte Vollmacht, den Frieden zu schliessen. Hamilkar, der, seine
siebenjaehrige Heldenarbeit durch fremde Fehler vernichtet sah, fuegte
hochherzig sich in das Unvermeidliche, ohne darum weder seine Soldatenehre noch
sein Volk noch seine Entwuerfe aufzugeben. Sizilien freilich war nicht zu
halten, seit die Roemer die See beherrschten, und dass die karthagische
Regierung, die ihre leere Kasse vergeblich durch ein Staatsanlehen in Aegypten
zu fuellen versucht hatte, auch nur einen Versuch noch machen wuerde, die
roemische Flotte zu ueberwaeltigen, liess sich nicht erwarten. Er gab also die
Insel auf. Dagegen ward die Selbstaendigkeit und Integritaet des karthagischen
Staats und Gebiets ausdruecklich anerkannt in der ueblichen Form, dass Rom sich
verpflichtete, nicht mit der karthagischen, Karthago, nicht mit der roemischen
Bundesgenossenschaft, das heisst mit den beiderseitigen untertaenigen und
abhaengigen Gemeinden, in Sonderbuendnis zu treten oder Krieg zu beginnen oder
in diesem Gebiet Hoheitsrechte auszuueben oder Werbungen vorzunehmen ^4. Was
die Nebenbedingungen anlangt, so verstand sich die unentgeltliche Rueckgabe der
roemischen Gefangenen und die Zahlung einer Kriegskontribution von selbst;
dagegen die Forderung des Catulus, dass Hamilkar die Waffen und die roemischen
Ueberlaeufer ausliefern solle, wies der Karthager entschlossen zurueck, und mit
Erfolg. Catulus verzichtete auf das zweite Begehren und gewaehrte den
Phoenikern freien Abzug aus Sizilien gegen das maessige Loesegeld von 18
Denaren (4 Taler) fuer den Mann.
</p>

<p>
——————————————————————————-
</p>

<p>
^4 Dass die Karthager versprechen mussten, keine Kriegsschiffe in das Gebiet
der roemischen Symmachie - also auch nicht nach Syrakus, vielleicht selbst
nicht nach Massalia - zu senden (Zon. 8, 17), klingt glaublich genug; allein
der Text des Vertrages schweigt davon (Polyb. 3, 27).
</p>

<p>
——————————————————————————-
</p>

<p>
Wenn den Karthagern die Fortfuehrung des Krieges nicht wuenschenswert erschien,
so hatten sie Ursache, mit diesen Bedingungen zufrieden zu sein. Es kann sein,
dass das natuerliche Verlangen, dem Vaterland mit dem Triumph auch den Frieden
zu bringen, die Erinnerung an Regulus und den wechselvollen Gang des Krieges,
die Erwaegung, dass ein patriotischer Aufschwung, wie er zuletzt den Sieg
entschieden hatte, sich nicht gebieten noch wiederholen laesst, vielleicht
selbst Hamilkars Persoenlichkeit mithalfen, den roemischen Feldherrn zu solcher
Nachgiebigkeit zu bestimmen. Gewiss ist es, dass man in Rom mit dem
Friedensentwurf unzufrieden war und die Volksversammlung, ohne Zweifel unter
dem Einfluss der Patrioten, die die letzte Schiffsruestung durchgesetzt hatten,
anfaenglich die Ratifikation verweigerte. In welchem Sinne dies geschah, wissen
wir nicht und vermoegen also nicht zu entscheiden, ob die Opponenten den
Frieden nur verwarfen, um dem Feinde noch einige Konzessionen mehr abzudringen,
oder ob sie sich erinnerten, dass Regulus von Karthago den Verzicht auf die
politische Unabhaengigkeit gefordert hatte, und entschlossen waren, den Krieg
fortzufuehren, bis man an diesem Ziel stand und es sich nicht mehr um Frieden
handelte, sondern um Unterwerfung. Erfolgte die Weigerung in dem ersten Sinne,
so war sie vermutlich fehlerhaft; gegen den Gewinn Siziliens verschwand jedes
andere Zugestaendnis, und es war bei Hamilkars Entschlossenheit und
erfinderischem Geist sehr gewagt, die Sicherung des Hauptgewinns an Nebenzwecke
zu setzen. Wenn dagegen die gegen den Frieden opponierende Partei in der
vollstaendigen politischen Vernichtung Karthagos das einzige fuer die roemische
Gemeinde genuegende Ende des Kampfes erblickte, so zeigte sie politischen Takt
und Ahnung der kommenden Dinge; ob aber auch Roms Kraefte noch ausreichten, um
den Zug des Regulus zu erneuern und soviel nachzusetzen, als erforderlich war,
um nicht bloss den Mut, sondern die Mauern der maechtigen Phoenikerstadt zu
brechen, ist eine andere Frage, welche in dem einen oder dem andern Sinn zu
beantworten jetzt niemand wagen kann.
</p>

<p>
Schliesslich uebertrug man die Erledigung der wichtigen Frage einer Kommission,
die in Sizilien an Ort und Stelle entscheiden sollte. Sie bestaetigte im
wesentlichen den Entwurf; nur ward die fuer die Kriegskosten von Karthago zu
zahlende Summe erhoeht auf 3200 Talente (5½ Mill. Taler), davon ein Drittel
gleich, der Rest in zehn Jahreszielern zu entrichten. Wenn ausser der Abtretung
von Sizilien auch noch die der Inseln zwischen Italien und Sizilien in den
definitiven Traktat aufgenommen ward, so kann hierin nur eine redaktionelle
Veraenderung gefunden werden; denn dass Karthago, wenn es Sizilien hingab, sich
die laengst von der roemischen Flotte besetzte Insel Lipara nicht konnte
vorbehalten wollen, versteht sich von selbst, und dass man mit Ruecksicht auf
Sardinien und Korsika absichtlich eine zweideutige Bestimmung in den Vertrag
gesetzt habe, ist ein unwuerdiger und unwahrscheinlicher Verdacht.
</p>

<p>
So war man endlich einig. Der unbesiegte Feldherr einer ueberwundenen Nation
stieg herab von seinen langverteidigten Bergen und uebergab den neuen Herren
der Insel die Festungen, die die Phoeniker seit wenigstens vierhundert Jahren
in ununterbrochenem Besitz gehabt hatten und von deren Mauern alle Stuerme der
Hellenen erfolglos abgeprallt waren. Der Westen hatte Frieden (513 241).
</p>

<p>
Verweilen wir noch einen Augenblick bei dem Kampfe, welcher die roemische
Grenze vorrueckte ueber den Meeresring, der die Halbinsel einfasst. Es ist
einer der laengsten und schwersten, welchen die Roemer gefuehrt haben; die
Soldaten, welche die entscheidende Schlacht schlugen, waren, als er begann, zum
guten Teil noch nicht geboren. Dennoch und trotz der unvergleichlich
grossartigen Momente, die er darbietet, ist kaum ein anderer Krieg zu nennen,
den die Roemer militaerisch sowohl wie politisch so schlecht und so unsicher
gefuehrt haben. Es konnte das kaum anders sein; er steht inmitten eines
Wechsels der politischen Systeme, zwischen der nicht mehr ausreichenden
italischen Politik und der noch nicht gefundenen des Grossstaats. Der roemische
Senat und das roemische Kriegswesen waren unuebertrefflich organisiert fuer die
rein italische Politik. Die Kriege, welche diese hervorrief, waren reine
Kontinentalkriege und ruhten stets auf der in der Mitte der Halbinsel gelegenen
Hauptstadt als der letzten Operationsbasis und demnaechst auf der roemischen
Festungskette. Die Aufgaben waren vorzugsweise taktisch, nicht strategisch;
Maersche und Operationen zaehlten nur an zweiter Stelle, an erster die
Schlachten; der Festungskrieg war in der Kindheit; die See und der Seekrieg
kamen kaum einmal beilaeufig in Betracht. Es ist begreiflich, zumal wenn man
nicht vergisst, dass in den damaligen Schlachten bei dem Vorherrschen der
blanken Waffe wesentlich das Handgemenge entschied, dass eine Ratsversammlung
diese Operationen zu dirigieren und wer eben Buergermeister war, die Truppen zu
befehligen imstande war. Auf einen Schlag war das alles umgewandelt. Das
Schlachtfeld dehnte sich aus in unabsehbare Ferne, in unbekannte Landstriche
eines andern Erdteils hinein und hinaus ueber weite Meeresflaechen; jede Welle
war dem Feinde eine Strasse, von jedem Hafen konnte man seinen Anmarsch
erwarten. Die Belagerung der festen Plaetze, namentlich der Kuestenfestungen,
an der die ersten Taktiker Griechenlands gescheitert waren, hatten die Roemer
jetzt zum erstenmal zu versuchen. Man kam nicht mehr aus mit dem Landheer und
mit dem Buergermilizwesen. Es galt, eine Flotte zu schaffen und, was
schwieriger war, sie zu gebrauchen, es galt, die wahren Angriffs- und
Verteidigungspunkte zu finden, die Massen zu vereinigen und zu richten, auf
lange Zeit und weite Ferne die Zuege zu berechnen und ineinanderzupassen;
geschah dies nicht, so konnte auch der taktisch weit schwaechere Feind leicht
den staerkeren Gegner besiegen. Ist es ein Wunder, dass die Zuegel eines
solchen Regiments der Ratversammlung und den kommandierenden Buergermeistern
entschluepften?
</p>

<p>
Offenbar wusste man beim Beginn des Krieges nicht, was man begann; erst im
Laufe des Kampfes draengten die Unzulaenglichkeiten des roemischen Systems eine
nach der anderen sich auf: der Mangel einer Seemacht, das Fehlen einer festen
militaerischen Leitung, die Unzulaenglichkeit der Feldherren, die vollstaendige
Unbrauchbarkeit der Admirale. Zum Teil half man ihnen ab durch Energie und
durch Glueck; so dem Mangel einer Flotte. Aber auch diese gewaltige Schoepfung
war ein grossartiger Notbehelf und ist es zu allen Zeiten geblieben. Man
bildete eine roemische Flotte, aber man nationalisierte sie nur dem Namen nach
und behandelte sie stets stiefmuetterlich: der Schiffsdienst blieb gering
geschaetzt neben dem hochgeehrten Dienst in den Legionen, die Seeoffiziere
waren grossenteils italische Griechen, die Bemannung Untertanen oder gar
Sklaven und Gesindel. Der italische Bauer war und blieb wasserscheu; unter den
drei Dingen, die Cato in seinem Leben bereute, war das eine, dass er einmal zu
Schiff gefahren sei, wo er zu Fuss habe gehen koennen. Es lag dies zum Teil
wohl in der Natur der Sache, da die Schiffe Rudergaleeren waren und der
Ruderdienst kaum geadelt werden kann; allein, eigene Seelegionen wenigstens
haette man bilden und auf die Errichtung eines roemischen Seeoffizierstandes
hinwirken koennen. Man haette, den Impuls der Nation benutzend, allmaehlich
darauf ausgehen sollen, eine nicht bloss durch die Zahl, sondern durch
Segelfaehigkeit und Routine bedeutende Seemacht herzustellen, wozu in dem
waehrend des langen Krieges entwickelten Kaperwesen ein wichtiger Anfang schon
gemacht war; allein es geschah nichts derart von der Regierung. Dennoch ist das
roemische Flottenwesen in seiner unbehilflichen Grossartigkeit noch die
genialste Schoepfung dieses Krieges und hat wie im Anfang so zuletzt fuer Rom
den Ausschlag gegeben. Viel schwieriger zu ueberwinden waren diejenigen
Maengel, die sich ohne Aenderung der Verfassung nicht beseitigen liessen. Dass
der Senat je nach dem Stande der in ihm streitenden Parteien von einem System
der Kriegfuehrung zum andern absprang und so unglaubliche Fehler beging, wie
die Raeumung von Clupea und die mehrmalige Einziehung der Flotte waren; dass
der Feldherr des einen Jahres sizilische Staedte belagerte und sein Nachfolger,
statt dieselben zur Uebergabe zu zwingen, die afrikanische Kueste brandschatzte
oder ein Seetreffen zu liefern fuer gut fand; dass ueberhaupt der Oberbefehl
jaehrlich von Rechts wegen wechselte - das alles liess sich nicht abstellen,
ohne Verfassungsfragen anzuregen, deren Loesung schwieriger war als der Bau
einer Flotte, aber freilich ebensowenig zu vereinigen mit den Forderungen eines
solchen Krieges. Vor allen Dingen aber wusste niemand noch in die neue
Kriegfuehrung sich zu finden, weder der Senat noch die Feldherren.
Regulus&rsquo; Feldzug ist ein Beispiel davon, wie seltsam man in dem Gedanken
befangen war, dass die taktische Ueberlegenheit alles entscheide. Es gibt nicht
leicht einen Feldherrn, dem das Glueck so wie ihm die Erfolge in den Schoss
geworfen hat; er stand im Jahr 498 (256) genau da, wo fuenfzig Jahre spaeter
Scipio, nur dass ihm kein Hannibal und keine erprobte feindliche Armee
gegenueberstand. Allein der Senat zog die halbe Armee zurueck, sowie man sich
von der taktischen Ueberlegenheit der Roemer ueberzeugt hatte; im blinden
Vertrauen auf diese blieb der Feldherr stehen, wo er eben stand, um
strategisch, und nahm er die Schlacht an, wo man sie ihm anbot, um auch
taktisch sich ueberwinden zu lassen. Es war dies um so bezeichnender, als
Regulus in seiner Art ein tuechtiger und erprobter Feldherr war. Eben die
Bauernmanier, durch die Etrurien und Samnium genommen worden waren, war die
Ursache der Niederlage in der Ebene von Tunes. Der in seinem Bereiche ganz
richtige Satz, dass jeder rechte Buergersmann zum General tauge, war irrig
geworden; in dem neuen Kriegssystem konnte man nur Feldherren von
militaerischer Schule und militaerischem Blicke brauchen, und das freilich war
nicht jeder Buergermeister. Noch viel aerger aber war es, dass man das
Oberkommando der Flotte als eine Dependenz des Oberbefehls der Landarmee
behandelte und der erste beste Stadtvorsteher meinte, nicht bloss General,
sondern auch Admiral spielen zu koennen. An den schlimmsten Niederlagen, die
Rom in diesem Krieg erlitten hat, sind nicht die Stuerme schuld und noch
weniger die Karthager, sondern der anmassliche Unverstand seiner
Buergeradmirale.
</p>

<p>
Rom hat endlich gesiegt; aber das Bescheiden mit einem weit geringeren Gewinn,
als er zu Anfang gefordert, ja geboten worden war, sowie die energische
Opposition, auf welche in Rom der Friede stiess, bezeichnen sehr deutlich die
Halbheit und die Oberflaechlichkeit des Sieges wie des Friedens; und wenn Rom
gesiegt hat, so verdankt es diesen Sieg zwar auch der Gunst der Goetter und der
Energie seiner Buerger, aber mehr als beiden den die Maengel der roemischen
Kriegfuehrung noch weit uebertreffenden Fehlern seiner Feinde.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2><a name="chap03"></a>KAPITEL III.<br/>
Die Ausdehnung Italiens bis an seine natürlichen Grenzen</h2>

<p>
Die italische Eidgenossenschaft, wie sie aus den Krisen des fuenften
Jahrhunderts hervorgegangen war, oder der Staat Italien vereinigte unter
roemischer Hegemonie die Stadt- und Gaugemeinden vom Apennin bis an das
Ionische Meer. Allein bevor noch das fuenfte Jahrhundert zu Ende ging, waren
diese Grenzen bereits nach beiden Seiten hin ueberschritten, waren jenseits des
Apennin wie jenseits des Meeres italische, der Eidgenossenschaft angehoerige
Gemeinden entstanden. Im Norden hatte die Republik, alte und neue Unbill zu
raechen, bereits im Jahre 471 (283) die keltischen Senonen vernichtet, im
Sueden in dem grossen Kriege 490-513 (264-241) die Phoeniker von der
sizilischen Insel verdraengt. Dort gehoerte ausser der Buergeransiedlung Sena
namentlich die latinische Stadt Ariminum, hier die Mamertinergemeinde in
Messana zu der von Rom geleiteten Verbindung, und wie beide national italischen
Ursprungs waren, so hatten auch beide teil an den gemeinen Rechten und
Pflichten der italischen Eidgenossenschaft. Es mochten mehr die augenblicklich
draengenden Ereignisse als eine umfassende politische Berechnung diese
Erweiterungen hervorgerufen haben; aber begreiflicherweise brach wenigstens
jetzt, nach den grossen, gegen Karthago erstrittenen Erfolgen, bei der
roemischen Regierung eine neue und weitere politische Idee sich Bahn, welche
die natuerliche Beschaffenheit der Halbinsel ohnehin schon nahe genug legte.
Politisch und militaerisch war es wohl gerechtfertigt, die Nordgrenze von dem
niedrigen und leicht zu ueberschreitenden Apennin an die maechtige Scheidewand
Nord- und Suedeuropas, die Alpen, zu verlegen und mit der Herrschaft ueber
Italien die ueber die Meere und Inseln im Westen und Osten der Halbinsel zu
vereinigen; und nachdem durch die Vertreibung der Phoeniker aus Sizilien der
schwerste Teil getan war, vereinigten sich mancherlei Umstaende, um der
roemischen Regierung die Vollendung des Werkes zu erleichtern.
</p>

<p>
In der Westsee, die fuer Italien bei weitem mehr in Betracht kam als das
Adriatische Meer, war die wichtigste Stellung, die grosse fruchtbare und
hafenreiche Insel Sizilien, durch den karthagischen Frieden zum groesseren Teil
in den Besitz der Roemer uebergegangen. Koenig Hieron von Syrakus, der in den
letzten zweiundzwanzig Kriegsjahren unerschuetterlich an dem roemischen
Buendnis festgehalten hatte, haette auf eine Gebietserweiterung billigen
Anspruch gehabt; allein wenn die roemische Politik den Krieg in dem Entschluss
begonnen hatte, nur sekundaere Staaten auf der Insel zu dulden, so ging bei
Beendigung desselben ihre Absicht entschieden schon auf den Eigenbesitz
Siziliens. Hieron mochte zufrieden sein, dass ihm sein Gebiet - das heisst
ausser dem unmittelbaren Bezirk von Syrakus die Feldmarken von Eloros, Neeton,
Akrae, Leontini, Megara und Tauromenion - und seine Selbstaendigkeit gegen das
Ausland, in Ermangelung jeder Veranlassung, ihm diese zu schmaelern, beides im
bisherigen Umfang gelassen ward, und dass der Krieg der beiden Grossmaechte
nicht mit dem voelligen Sturz der einen oder der anderen geendigt hatte und
also fuer die sizilische Mittelmacht wenigstens noch die Moeglichkeit des
Bestehens blieb. In dem uebrigen bei weitem groesseren Teile Siziliens, in
Panormos, Lilybaeon, Akragas, Messana, richteten die Roemer sich haeuslich ein.
Sie bedauerten nur, dass der Besitz des schoenen Eilandes doch nicht
ausreichte, um die westliche See in ein roemisches Binnenmeer zu verwandeln,
solange noch Sardinien karthagisch blieb. Da eroeffnete sich bald nach dem
Friedensschluss eine unerwartete Aussicht, auch diese zweite Insel des
Mittelmeeres den Karthagern zu entreissen. In Afrika hatten unmittelbar nach
dem Abschluss des Friedens mit Rom die Soeldner und die Untertanen
gemeinschaftlich gegen die Phoeniker sich empoert. Die Schuld der gefaehrlichen
Insurrektion trug wesentlich die karthagische Regierung. Hamilkar hatte in den
letzten Kriegsjahren seinen sizilischen Soeldnern den Sold nicht wie frueher
aus eigenen Mitteln auszahlen koennen und vergeblich Geldsendungen von daheim
erbeten; er moege, hiess es, die Mannschaft nur zur Abloehnung nach Afrika
senden. Er gehorchte, aber da er die Leute kannte, schiffte er sie vorsichtig
in kleineren Abteilungen ein, damit man sie truppweise abloehnen oder
mindestens auseinanderlegen koenne, und legte selber hierauf den Oberbefehl
nieder. Allein alle Vorsicht scheiterte, nicht so sehr an den leeren Kassen als
an dem kollegialischen Geschaeftsgang und dem Unverstand der Buerokratie. Man
wartete, bis das gesamte Heer wieder in Libyen vereinigt stand und versuchte
dann, den Leuten an dem versprochenen Solde zu kuerzen. Natuerlich entstand
eine Meuterei unter den Truppen, und das unsichere und feige Benehmen der
Behoerden zeigte den Meuterern, was sie wagen konnten. Die meisten von ihnen
waren gebuertig aus den von Karthago beherrschten oder abhaengigen Distrikten;
sie kannten die Stimmung, welche die von der Regierung dekretierte
Schlaechterei nach dem Zuge des Regulus und der fuerchterliche Steuerdruck dort
ueberall hervorgerufen hatten, und kannten auch ihre Regierung, die nie Wort
hielt und nie verzieh: sie wussten, was ihrer wartete, wenn sie mit dem
meuterisch erpressten Solde sich nach Hause zerstreuten. Seit langem hatte man
in Karthago sich die Mine gegraben und bestellte jetzt selbst die Leute, die
nicht anders konnten, als sie anzuenden. Wie ein Lauffeuer ergriff die
Revolution Besatzung um Besatzung, Dorf um Dorf; die libyschen Frauen trugen
ihren Schmuck herbei, um den Soeldnern die Loehnung zu zahlen; eine Menge
karthagischer Buerger, darunter einige der ausgezeichnetsten Offiziere des
sizilischen Heeres, wurden das Opfer der erbitterten Menge; schon war Karthago
von zwei Seiten belagert und das aus der Stadt ausrueckende karthagische Heer
durch die Verkehrtheit des ungeschickten Fuehrers gaenzlich geschlagen.
</p>

<p>
Wie man also in Rom den gehassten und immer noch gefuerchteten Feindin
groesserer Gefahr schweben sah, als je die roemischen Kriege ueber ihn gebracht
hatten, fing man an, mehr und mehr den Friedensschluss von 513 (241) zu
bereuen, der, wenn er nicht wirklich voreilig war, jetzt wenigstens allen
voreilig erschien, und zu vergessen, wie erschoepft damals der eigene Staat
gewesen war, wie maechtig der karthagische damals dagestanden hatte. Die Scham
verbot zwar, mit den karthagischen Rebellen offen in Verbindung zu treten, ja
man gestattete den Karthagern ausnahmsweise, zu diesem Krieg in Italien
Werbungen zu veranstalten, und untersagte den italischen Schiffern, mit den
Libyern zu verkehren. Indes darf bezweifelt werden, ob es der Regierung von Rom
mit diesen bundesfreundlichen Verfuegungen sehr ernst war. Denn als
nichtsdestoweniger der Verkehr der afrikanischen Insurgenten mit den roemischen
Schiffern fortging und Hamilkar, den die aeusserste Gefahr wieder an die Spitze
der karthagischen Armee zurueckgefuehrt hatte, eine Anzahl dabei betroffener
italischer Kapitaene aufgriff und einsteckte, verwandte sich der Senat fuer
dieselben bei der karthagischen Regierung und bewirkte ihre Freigebung. Auch
die Insurgenten selbst schienen in den Roemern ihre natuerlichen Bundesgenossen
zu erkennen; die sardinischen Besatzungen, welche gleich der uebrigen
karthagischen Armee sich fuer die Aufstaendischen erklaert hatten, boten, als
sie sich ausserstande sahen, die Insel gegen die Angriffe der unbezwungenen
Gebirgsbewohner aus dem Innern zu halten, den Besitz derselben den Roemern an
(um 515 239); und aehnliche Anerbietungen kamen sogar von der Gemeinde Utica,
welche ebenfalls an dem Aufstand teilgenommen hatte und nun durch die Waffen
Hamilkars aufs aeusserste bedraengt ward. Das letztere Anerbieten wies man in
Rom zurueck, hauptsaechlich wohl, weil es ueber die natuerlichen Grenzen
Italiens hinaus und also weitergefuehrt haben wuerde, als die roemische
Regierung damals zu gehen gedachte; dagegen ging sie auf die Anerbietungen der
sardinischen Meuterer ein und uebernahm von ihnen, was von Sardinien in den
Haenden der Karthager gewesen war (516 238). Mit schwererem Gewicht als in der
Angelegenheit der Mamertiner trifft die Roemer hier der Tadel, dass die grosse
und siegreiche Buergerschaft es nicht verschmaehte, mit dem feilen
Soeldnergesindel Bruederschaft zu machen und den Raub zu teilen, und es nicht
ueber sich gewann, dem Gebote des Rechtes und der Ehre den augenblicklichen
Gewinn nachzusetzen. Die Karthager, deren Bedraengnis eben um die Zeit der
Besetzung Sardiniens aufs hoechste gestiegen war, schwiegen vorlaeufig ueber
die unbefugte Vergewaltigung; nachdem indes diese Gefahr wider Erwarten und
wahrscheinlich wider Verhoffen der Roemer durch Hamilkars Genie abgewendet und
Karthago in Afrika wieder in seine volle Herrschaft eingesetzt worden war (517
237), erschienen sofort in Rom karthagische Gesandte, um die Rueckgabe
Sardiniens zu fordern. Allein die Roemer, nicht geneigt, den Raub wieder
herauszugeben, antworteten mit nichtigen oder doch nicht hierher gehoerenden
Beschwerden ueber allerlei Unbill, die die Karthager roemischen Handelsleuten
zugefuegt haben sollten, und eilten, den Krieg zu erklaeren ^1; der Satz, dass
in der Politik jeder darf, was er kann, trat hervor in seiner unverhuellten
Schamlosigkeit. Die gerechte Erbitterung hiess die Karthager, den gebotenen
Krieg annehmen; haette Catulus fuenf Jahre zuvor auf Sardiniens Abtretung
bestanden, der Krieg wuerde wahrscheinlich seinen Fortgang gehabt haben. Allein
jetzt, wo beide Inseln verloren, Libyen in Gaerung, der Staat durch den
vierundzwanzigjaehrigen Krieg mit Rom und den fast fuenfjaehrigen entsetzlichen
Buergerkrieg aufs aeusserste geschwaecht war, musste man wohl sich fuegen. Nur
auf wiederholte flehentliche Bitten und nachdem die Phoeniker sich verpflichtet
hatten, fuer die mutwillig veranlassten Kriegsruestungen eine Entschaedigung
von 1200 Talenten (2 Mill. Taler) nach Rom zu zahlen, standen die Roemer
widerwillig vom Kriege ab. So erwarb Rom fast ohne Kampf Sardinien, wozu man
Korsika fuegte, die alte etruskische Besitzung, in der vielleicht noch vom
letzten Kriege her einzelne roemische Besatzungen standen. Indes beschraenkten
die Roemer, eben wie es die Phoeniker getan hatten, sich in Sardinien und mehr
noch in dem rauhen Korsika auf die Besetzung der Kuesten. Mit den Eingeborenen
im Innern fuehrte man bestaendige Kriege, oder vielmehr man trieb dort die
Menschenjagd: man hetzte sie mit Hunden und fuehrte die gefangene Ware auf den
Sklavenmarkt, aber an eine ernstliche Unterwerfung ging man nicht. Nicht um
ihrer selbst willen hatte man die Inseln besetzt, sondern zur Sicherung
Italiens. Seit sie die drei grossen Eilande besass, konnte die
Eidgenossenschaft das Tyrrhenische Meer das ihrige nennen.
</p>

<p>
——————————————————————-
</p>

<p>
^1 Dass die Abtretung der zwischen Sizilien und Italien liegenden Inseln, die
der Friede von 513 (241) den Karthagern vorschrieb, die Abtretung Sardiniens
nicht einschloss, ist ausgemacht (vgl. 2, 60); es ist aber auch schlecht
beglaubigt, dass die Roemer die Besetzung der Insel drei Jahre nach dem Frieden
damit motivierten. Haetten sie es getan, so wuerden sie bloss der politischen
Schamlosigkeit eine diplomatische Albernheit hinzugefuegt haben.
</p>

<p>
——————————————————————-
</p>

<p>
Die Gewinnung der Inseln in der italischen Westsee fuehrte in das roemische
Staatswesen einen Gegensatz ein, der zwar allem Anschein nach aus blossen
Zweckmaessigkeitsruecksichten und fast zufaellig entstanden, aber darum nicht
minder fuer die ganze Folgezeit von der tiefsten Bedeutung geworden ist; den
Gegensatz der festlaendischen und der ueberseeischen Verwaltungsform oder, um
die spaeter gelaeufigen Bezeichnungen zu brauchen, den Gegensatz Italiens und
der Provinzen. Bis dahin hatten die beiden hoechsten Beamten der Gemeinde, die
Konsuln, einen gesetzlich abgegrenzten Sprengel nicht gehabt, sondern ihr
Amtsbezirk sich soweit erstreckt wie ueberhaupt das roemische Regiment; wobei
es sich natuerlich von selbst versteht, dass sie faktisch sich in das
Amtsgebiet teilten, und ebenso sich von selbst versteht, dass sie in jedem
einzelnen Bezirk ihres Sprengels durch die dafuer bestehenden Bestimmungen
gebunden waren, also zum Beispiel die Gerichtsbarkeit ueber roemische Buerger
ueberall dem Praetor zu ueberlassen und in den latinischen und sonst autonomen
Gemeinden die bestehenden Vertraege einzuhalten hatten. Die seit 487 (267)
durch Italien verteilten vier Quaestoren beschraenkten die konsularische
Amtsgewalt formell wenigstens nicht, indem sie in Italien ebenso wie in Rom
lediglich als von den Konsuln abhaengige Hilfsbeamte betrachtet wurden. Man
scheint diese Verwaltungsweise anfaenglich auch auf die Karthago abgenommenen
Gebiete erstreckt und Sizilien wie Sardinien einige Jahre durch Quaestoren
unter Oberaufsicht der Konsuln regiert zu haben; allein sehr bald wusste man
sich praktisch von der Unentbehrlichkeit eigener Oberbehoerden fuer die
ueberseeischen Landschaften ueberzeugen. Wie man die Konzentrierung der
roemischen Jurisdiktion in der Person des Praetors bei der Erweiterung der
Gemeinde hatte aufgeben und in die entfernteren Bezirke stellvertretende
Gerichtsherren hatte senden muessen, ebenso masste jetzt (527 227) auch die
administrativ-militaerische Konzentration in der Person der Konsuln aufgegeben
werden. Fuer jedes der neuen ueberseeischen Gebiete, sowohl fuer Sizilien wie
fuer Sardinien nebst Korsika, ward ein besonderer Nebenkonsul eingesetzt,
welcher an Rang und Titel dem Konsul nach- und dem Praetor gleichstand,
uebrigens aber, gleich dem Konsul der aelteren Zeit vor Einsetzung der Praetur,
in seinem Sprengel zugleich Oberfeldherr, Oberamtmann und Oberrichter war. Nur
die unmittelbare Kassenverwaltung ward wie von Haus aus den Konsuln, so auch
diesen neuen Oberbeamten entzogen und ihnen ein oder mehrere Quaestoren
zugegeben, die zwar in alle Wege ihnen untergeordnet und in der Rechtspflege
wie im Kommando ihre Gehilfen waren, aber doch die Kassenverwaltung zu fuehren
und darueber nach Niederlegung ihres Amtes dem Senat Rechnung zu legen hatten.
</p>

<p>
Diese Verschiedenheit in der Oberverwaltung schied wesentlich die
ueberseeischen Besitzungen Roms von den festlaendischen. Die Grundsaetze, nach
denen Rom die abhaengigen Landschaften in Italien organisiert hatte, wurden
grossenteils auch auf die ausseritalischen Besitzungen uebertragen. Dass die
Gemeinden ohne Ausnahme die Selbstaendigkeit dem Auslands gegenueber verloren,
versteht sich von selbst. Was den inneren Verkehr anlangt, so durfte fortan
kein Provinziale ausserhalb seiner eigenen Gemeinde in der Provinz rechtes
Eigentum erwerben, vielleicht auch nicht eine rechte Ehe schliessen. Dagegen
gestattete die roemische Regierung wenigstens den sizilischen Staedten, die man
nicht zu fuerchten hatte, eine gewisse foederative Organisation und wohl selbst
allgemeine sikeliotische Landtage mit einem unschaedlichen Petitions- und
Beschwerderecht ^2. Im Muenzwesen war es zwar nicht wohl moeglich, das
roemische Courant sofort auch auf den Inseln zum allein gueltigen zu erklaeren;
aber gesetzlichen Kurs scheint dasselbe doch von vornherein erhalten zu haben
und ebenso, wenigstens in der Regel, den Staedten im roemischen Sizilien das
Recht, in edlen Metallen, zu muenzen, entzogen worden zu sein ^3. Dagegen blieb
nicht bloss das Grundeigentum in ganz Sizilien unangetastet - der Satz, dass
das ausseritalische Land durch Kriegsrecht den Roemern zu Privateigentum
verfallen sei, war diesem Jahrhundert noch unbekannt -, sondern es behielten
auch die saemtlichen sizilischen und sardinischen Gemeinden die
Selbstverwaltung und eine gewisse Autonomie, die freilich nicht in
rechtsverbindlicher Weise ihnen zugesichert, sondern provisorisch zugelassen
ward. Wenn die demokratischen Gemeindeverfassungen ueberall beseitigt und in
jeder Stadt die Macht in die Haende des die staedtische Aristokratie
repraesentierenden Gemeinderates gelegt ward; wenn ferner wenigstens die
sizilischen Gemeinden angewiesen wurden, jedes fuenfte Jahr dem roemischen
Zensus korrespondierend eine Gemeindeschaetzung zu veranstalten, so war beides
nur eine notwendige Folge der Unterordnung unter den roemischen Senat, welcher
mit griechischen Ekklesien und ohne Uebersicht der finanziellen und
militaerischen Hilfsmittel einer jeden abhaengigen Gemeinde in der Tat nicht
regieren konnte; und auch in den italischen Landschaften war in dieser wie in
jener Hinsicht das gleiche geschehen.
</p>

<p>
—————————————————————————-
</p>

<p>
^2 Dahin fuehren teils das Auftretender &ldquo;Siculer&rdquo; gegen Marcellus
(Liv. 26, 26 f.), teils die &ldquo;Gesamteingaben aller sizilischen
Gemeinden&rdquo; (Cic. Verr. 2, 42, 102; 45, 114; 50,146; 3, 88, 204), teils
bekannte Analogien (Marquardt, Landbuch Bd. 3 1, S. 267). Aus dem mangelnden
commercium zwischen den einzelnen Staedten folgt der Mangel des concilium noch
keineswegs.
</p>

<p>
^3 So streng wie in Italien ward das Gold- und Silbermuenzrecht in den
Provinzen nicht von Rom monopolisiert, offenbar weil auf das nicht auf
roemischen Fuss geschlagene Gold- und Silbergeld es weniger ankam. Doch sind
unzweifelhaft auch hier die Praegstaetten in der Regel auf Kupfer- oder
hoechstens silberne Kleinmuenze beschraenkt worden; eben die am besten
gestellten Gemeinden des roemischen Sizilien, wie die Mamertiner, die
Kentoripiner, die Halaesiner, die Segestaner, wesentlich auch die Panormitaner
haben nur Kupfer geschlagen.
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
Aber neben dieser wesentlichen Rechtsgleichheit stellte sich zwischen den
italischen einer- und den ueberseeischen Gemeinden andererseits ein
folgenreicher Unterschied fest. Waehrend die mit den italischen Staedten
abgeschlossenen Vertraege denselben ein festes Kontingent zu dem Heer oder der
Flotte der Roemer auferlegten, wurden den ueberseeischen Gemeinden, mit denen
eine bindende Paktierung ueberhaupt nicht eingegangen ward, dergleichen Zuzug
nicht auferlegt, sondern sie verloren das Waffenrecht ^4, nur dass sie nach
Aufgebot des roemischen Praetors zur Verteidigung ihrer eigenen Heimat
verwendet werden konnten. Die roemische Regierung sandte regelmaessig italische
Truppen in der von ihr festgesetzten Staerke auf die Inseln; dafuer wurde der
Zehnte der sizilischen Feldfruechte und ein Zoll von fuenf Prozent des Wertes
aller in den sizilischen Haefen aus- und eingehenden Handelsartikel nach Rom
entrichtet. Den Insulanern waren diese Abgaben nichts Neues. Die Abgaben,
welche die karthagische Republik und der persische Grosskoenig sich zahlen
liessen, waren jenem Zehnten wesentlich gleichartig; und auch in Griechenland
war eine solche Besteuerung nach orientalischem Muster von jeher mit der
Tyrannis und oft auch mit der Hegemonie verknuepft gewesen. Die Sizilianer
hatten laengst in dieser Weise den Zehnten entweder nach Syrakus oder nach
Karthago entrichtet und laengst auch die Hafenzoelle nicht mehr fuer eigene
Rechnung erhoben. &ldquo;Wir haben&rdquo;, sagt Cicero, &ldquo;die sizilischen
Gemeinden also in unsere Klientel und in unseren Schutz aufgenommen, dass sie
bei dem Rechte blieben, nach welchem sie bisher gelebt hatten, und unter
denselben Verhaeltnissen der roemischen Gemeinde gehorchten, wie sie bisher
ihren eigenen Herren gehorcht hatten.&rdquo; Es ist billig, dies nicht zu
vergessen; aber im Unrecht fortfahren heisst auch Unrecht tun. Nicht fuer die
Untertanen, die nur den Herrn wechselten, aber wohl fuer ihre neuen Herren war
das Aufgeben des ebenso weisen wie grossherzigen Grundsatzes der roemischen
Staatsordnung, von den Untertanen nur Kriegshilfe und nie statt derselben
Geldentschaedigung anzunehmen, von verhaengnisvoller Bedeutung, gegen die alle
Milderungen in den Ansaetzen und der Erhebungsweise sowie alle Ausnahmen im
einzelnen verschwanden. Solche Ausnahmen wurden allerdings mehrfach gemacht.
Messana trat geradezu in die Eidgenossenschaft der Togamaenner ein und stellte
wie die griechischen Staedte in Italien sein Kontingent zu der roemischen
Flotte. Einer Reihe anderer Staedte wurde zwar nicht der Eintritt in die
italische Wehrgenossenschaft, aber ausser anderen Beguenstigungen Freiheit von
Steuer und Zehnten zugestanden, so dass ihre Stellung in finanzieller Hinsicht
selbst noch guenstiger war als die der italischen Gemeinden. Es waren dies
Egesta und Halikyae, welche zuerst unter den Staedten des karthagischen
Sizilien zum roemischen Buendnis uebergetreten waren; Kentoripa im oestlichen
Binnenland, das bestimmt war, das syrakusanische Gebiet in naechster Naehe zu
ueberwachen ^5; an der Nordkueste Halaesa, das zuerst von den freien
griechischen Staedten den Roemern sich angeschlossen hatte; und vor allem
Panormos, bisher die Hauptstadt des karthagischen Sizilien und jetzt bestimmt,
die des roemischen zu werden. Den alten Grundsatz ihrer Politik, die
abhaengigen Gemeinden in sorgfaeltig abgestufte Klassen verschiedenen Rechts zu
gliedern, wandten die Roemer also auch auf Sizilien an; aber durchschnittlich
standen die sizilischen und sardinischen Gemeinden nicht im
bundesgenoessischen, sondern in dem offenkundigen Verhaeltnis steuerpflichtiger
Untertaenigkeit.
</p>

<p>
—————————————————————————-
</p>

<p>
^4 Darauf geht Hierons Aeusserung (Liv. 22, 37): es sei ihm bekannt, dass die
Roemer sich keiner anderen Infanterie und Reiterei als roemischer oder
latinischer bedienten und &ldquo;Auslaender&rdquo; nur hoechstens unter den
Leichtbewaffneten verwendeten.
</p>

<p>
^5 Das zeigt schon ein Blick auf die Karte, aber ebenso die merkwuerdige
Bestimmung, dass es den Kentoripinern ausnahmsweise gestattet blieb, sich in
ganz Sizilien anzukaufen. Sie bedurften als roemische Aufpasser der freiesten
Bewegung. Uebrigens scheint Kentoripa auch unter den ersten zu Rom
uebergetretenen Staedten gewesen zu sein (Diod. 1, 23 p. 501).
</p>

<p>
—————————————————————————
</p>

<p>
Allerdings fiel dieser tiefgreifende Gegensatz zwischen den zuzug- und den
steuer- oder doch wenigstens nicht zuzugpflichtigen Gemeinden mit dem Gegensatz
zwischen Italien und den Provinzen nicht in rechtlich notwendiger Weise
zusammen. Es konnten auch ueberseeische Gemeinden der italischen
Eidgenossenschaft angehoeren, wie denn die Mamertiner mit den italischen
Sabellern wesentlich auf einer Linie standen, und selbst der Neugruendung von
Gemeinden latinischen Rechts stand in Sizilien und Sardinien rechtlich so wenig
etwas im Wege wie in dem Lande jenseits des Apennin. Es konnten auch
festlaendische Gemeinden des Waffenrechts entbehren und tributaer sein, wie
dies fuer einzelne keltische Distrikte am Po wohl schon jetzt galt und spaeter
in ziemlich ausgedehntem Umfange eingefuehrt ward. Allein der Sache nach
ueberwogen die zuzugpflichtigen Gemeinden ebenso entschieden auf dem Festlande
wie die steuerpflichtigen auf den Inseln; und waehrend weder in dem hellenisch
zivilisierten Sizilien noch auf Sardinien italische Ansiedelungen
roemischerseits beabsichtigt wurden, stand es bei der roemischen Regierung ohne
Zweifel schon jetzt fest, das barbarische Land zwischen Apennin und Alpen nicht
bloss sich zu unterwerfen, sondern auch, wie die Eroberung fortschritt, dort
neue Gemeinden italischen Ursprungs und italischen Rechts zu konstituieren.
Also wurden die ueberseeischen Besitzungen nicht bloss Untertanenland, sondern
sie waren auch bestimmt, es fuer alle Zukunft zu bleiben; dagegen der neu
abgegrenzte gesetzliche Amtsbezirk der Konsuln oder, was dasselbe ist, das
festlaendische roemische Gebiet sollte ein neues und weiteres Italien werden,
das von den Alpen bis zum Ionischen Meere reichte. Vorerst freilich fiel dies
Italien als wesentlich geographischer Begriff mit dem politischen der
italischen Eidgenossenschaft nicht durchaus zusammen und war teils weiter,
teils enger. Aber schon jetzt betrachtete man den ganzen Raum bis zur
Alpengrenze als Italia, das heisst als gegenwaertiges oder kuenftiges Gebiet
der Togatraeger und steckte, aehnlich wie es in Nordamerika geschah und
geschieht, die Grenze vorlaeufig geographisch ab, um sie mit der weiter
vorschreitenden Kolonisierung allmaehlich auch politisch vorzuschieben ^6.
</p>

<p>
—————————————————————-
</p>

<p>
^6 Dieser Gegensatz zwischen Italien als dem roemischen Festland oder dem
konsularischen Sprengel einer- und dem ueberseeischen Gebiet oder den
Praetorensprengeln andererseits erscheint schon im sechsten Jahrhundert in
mehrfachen Anwendungen. Die Religionsvorschrift, dass gewisse Priester Rom
nicht verlassen durften (Val. Max. 1, 1, 2), ward dahin ausgelegt, dass es
ihnen nicht gestattet sei, das Meer zu ueberschreiten (Liv. ep. 19; 36; 51;
Tac. ann. 3, 58; 71; Cic. Phil. 11, 8; 18; vgl. Liv. 28, 38; 44; ep. 59).
Bestimmter noch gehoert hierher die Auslegung, welche von der alten Vorschrift,
dass der Konsul nur &ldquo;auf roemischem Boden&rdquo; den Diktator ernennen
duerfe, im Jahre 544 vorgetragen wird: der roemische Boden begreife ganz
Italien in sich (Liv. 27, 5). Die Einrichtung des keltischen Landes zwischen
den Alpen und dem Apennin zu einem eigenen, vom konsularischen verschiedenen
und einem besonderen staendigen Oberbeamten unterworfenen Sprengel gehoert erst
Sulla an. Es wird natuerlich dagegen niemand geltend machen, dass schon im
sechsten Jahrhundert sehr haeufig Gallia oder Ariminum als
&ldquo;Amtsbezirk&rdquo; (provincia) gewoehnlich eines der Konsuln genannt
wird. Provincia ist bekanntlich in der aelteren Sprache nicht, was es spaeter
allein bedeutet, ein raeumlich abgegrenzter, einem staendigen Oberbeamten
unterstellter Sprengel, sondern die fuer den einzelnen Konsul zunaechst durch
Uebereinkommen mit seinem Kollegen unter Mitwirkung des Senats festgestellte
Kompetenz; und in diesem Sinn sind haeufig einzelne norditalische Landschaften
oder auch Norditalien ueberhaupt einzelnen Konsuln als provincia ueberwiesen
worden.
</p>

<p>
——————————————————————
</p>

<p>
Im Adriatischen Meer, an dessen Eingang die wichtige und laengst vorbereitete
Kolonie Brundisium endlich noch waehrend des Krieges mit Karthago gegruendet
worden war (510 244), war Roms Suprematie von vornherein entschieden. In der
Westsee hatte Rom den Rivalen beseitigen muessen; in der oestlichen sorgte
schon die hellenische Zwietracht dafuer, dass alle Staaten auf der griechischen
Halbinsel ohnmaechtig blieben oder wurden. Der bedeutendste derselben, der
makedonische, war unter dem Einfluss Aegyptens vom oberen Adriatischen Meer
durch die Aetoler wie aus dem Peloponnes durch die Achaeer verdraengt worden
und kaum noch imstande, die Nordgrenze gegen die Barbaren zu schuetzen. Wie
sehr den Roemern daran gelegen war, Makedonien und dessen natuerlichen
Verbuendeten, den syrischen Koenig, niederzuhalten, und wie eng sie sich
anschlossen an die eben darauf gerichtete aegyptische Politik, beweist das
merkwuerdige Anerbieten, das sie nach dem Ende des Krieges mit Karthago dem
Koenig Ptolemaeos III. Euergetes machten, ihn in dem Kriege zu unterstuetzen,
den er wegen Berenikes Ermordung gegen Seleukos II. Kallinikos von Syrien (reg.
507-529 247-225) fuehrte und bei dem wahrscheinlich Makedonien fuer den
letztern Partei genommen hatte. Ueberhaupt werden die Beziehungen Roms zu den
hellenistischen Staaten enger; auch mit Syrien verhandelte der Senat schon und
verwandte sich bei dem ebengenannten Seleukos fuer die stammverwandten Ilier.
</p>

<p>
Einer unmittelbaren Einmischung in die Angelegenheiten der oestlichen Maechte
bedurfte es zunaechst nicht. Die achaeische Eidgenossenschaft, die im
Aufbluehen geknickt ward durch die engherzige Coteriepolitik des Aratos, die
aetolische Landsknechtrepublik, das verfallene Makedonierreich hielten selber
einer den andern nieder; und ueberseeischen Laendergewinn vermied man damals
eher in Rom, als dass man ihn suchte. Als die Akarnanen, sich darauf berufend,
dass sie allein unter allen Griechen nicht teilgenommen haetten an der
Zerstoerung Ilions, die Nachkommen des Aeneas um Hilfe baten gegen die Aetoler,
versuchte der Senat zwar eine diplomatische Verwendung; allein da die Aetoler
darauf eine nach ihrer Weise abgefasste, das heisst unverschaemte Antwort
erteilten, ging das antiquarische Interesse der roemischen Herren doch
keineswegs so weit, um dafuer einen Krieg anzufangen, durch den sie die
Makedonier von ihrem Erbfeind befreit haben wuerden (um 515 239).
</p>

<p>
Selbst den Unfug der Piraterie, die bei solcher Lage der Dinge
begreiflicherweise das einzige Gewerbe war, das an der adriatischen Kueste
bluehte und vor der auch der italische Handel viel zu leiden hatte, liessen
sich die Roemer mit einer Geduld, die mit ihrer gruendlichen Abneigung gegen
den Seekrieg und ihrem schlechten Flottenwesen eng zusammenhing, laenger als
billig gefallen. Allein endlich ward es doch zu arg. Unter Beguenstigung
Makedoniens, das keine Veranlassung mehr fand, sein altes Geschaeft der
Beschirmung des hellenischen Handels vor den adriatischen Korsaren zu Gunsten
seiner Feinde fortzufuehren, hatten die Herren von Skodra die illyrischen
Voelkerschaften, etwa die heutigen Dalmatiner, Montenegriner und Nordalbanesen,
zu gemeinschaftlichen Piratenzuegen im grossen Stil vereinigt; mit ganzen
Geschwadern ihrer schnellsegelnden Zweidecker, der bekannten
&ldquo;liburnischen&rdquo; Schiffe, fuehrten die Illyrier den Krieg gegen
jedermann zur See und an den Kuesten. Die griechischen Ansiedlungen in diesen
Gegenden, die Inselstaedte Issa (Lissa) und Pharos (Lesina), die wichtigen
Kuestenplaetze Epidamnos (Durazzo) und Apollonia (noerdlich von Avlona am
Aoos), hatten natuerlich vor allem zu leiden und sahen sich wiederholt von den
Barbaren belagert. Aber noch weiter suedlich, in Phoenike, der bluehendsten
Stadt von Epeiros, setzten die Korsaren sich fest; halb gezwungen, halb
freiwillig traten die Epeiroten und Akarnanen mit den fremden Raeubern in eine
unnatuerliche Symmachie; bis nach Elis und Messene hin waren die Kuesten
unsicher. Vergeblich vereinigten die Aetoler und Achaeer, was sie an Schiffen
hatten, um dem Unwesen zu steuern; in offener Seeschlacht wurden sie von den
Seeraeubern und deren griechischen Bundesgenossen geschlagen; die
Korsarenflotte vermochte endlich sogar die reiche und wichtige Insel Kerkyra
(Korfu) einzunehmen. Die Klagen der italischen Schiffer, die Hilfsgesuche der
altverbuendeten Apolloniaten, die flehenden Bitten der belagerten Issaer
noetigten endlich den roemischen Senat, wenigstens Gesandte nach Skodra zu
schicken. Die Brueder Gaius und Lucius Coruncanius kamen, um von dem Koenig
Agron Abstellung des Unwesens zu fordern. Der Koenig gab zur Antwort, dass nach
illyrischem Landrecht der Seeraub ein erlaubtes Gewerbe sei und die Regierung
nicht das Recht habe, der Privatkaperei zu wehren; worauf Lucius Coruncanius
erwiderte, dass dann Rom es sich angelegen sein lassen werde, den Illyriern ein
besseres Landrecht beizubringen. Wegen dieser, allerdings nicht sehr
diplomatischen Replik wurde, wie die Roemer behaupteten, auf Geheiss des
Koenigs, einer der Gesandten auf der Heimkehr ermordet und die Auslieferung der
Moerder verweigert. Der Senat hatte jetzt keine Wahl mehr. Mit dem Fruehjahr
525 (229) erschien vor Apollonia eine Flotte von 200 Linienschiffen mit einer
Landungsarmee an Bord; vor jener zerstoben die Korsarenboote, waehrend diese
die Raubburgen brach; die Koenigin Teuta, die nach ihres Gemahls Agron Tode die
Regierung fuer ihren unmuendigen Sohn Pinnes fuehrte, musste, in ihrem letzten
Zufluchtsort belagert, die Bedingungen annehmen, die Rom diktierte. Die Herren
von Skodra wurden wieder im Norden wie im Sueden auf ihr urspruengliches
engbegrenztes Gebiet beschraenkt und hatten nicht bloss alle griechischen
Staedte, sondern auch die Ardiaeer in Dalmatien, die Parthiner um Epidamnos,
die Atintanen im noerdlichen Epeiros aus ihrer Botmaessigkeit zu entlassen;
suedlich von Lissos (Alessio zwischen Scutari und Durazzo) sollten kuenftig
illyrische Kriegsfahrzeuge ueberhaupt nicht und nicht armierte nicht ueber zwei
zusammen fahren duerfen. Roms Seeherrschaft auf dem Adriatischen Meer war in
der loeblichsten und dauerhaftesten Weise zur vollen Anerkennung gebracht durch
die rasche und energische Unterdrueckung des Piratenunfugs. Allein man ging
weiter und setzte sich zugleich an der Ostkueste fest. Die Illyrier von Skodra
wurden tributpflichtig nach Rom; auf den dalmatinischen Inseln und Kuesten
wurde Demetrios von Pharos, der aus den Diensten der Teuta in roemische
getreten war, als abhaengiger Dynast und roemischer Bundesgenosse eingesetzt;
die griechischen Staedte Kerkyra, Apollonia, Epidamnos und die Gemeinden der
Atintanen und Parthiner wurden in milden Formen der Symmachie an Rom geknuepft.
Diese Erwerbungen an der Ostkueste des Adriatischen Meeres waren nicht
ausgedehnt genug, um einen eigenen Nebenkonsul fuer sie einzusetzen: nach
Kerkyra und vielleicht auch nach anderen Plaetzen scheinen Statthalter
untergeordneten Ranges gesandt und die Oberaufsicht ueber diese Besitzungen den
Oberbeamten, welche Italien verwalteten, mit uebertragen worden zu sein ^7.
Also traten gleich Sizilien und Sardinien auch die wichtigsten Seestationen im
Adriatischen Meer in die roemische Botmaessigkeit ein. Wie haette es auch
anders kommen sollen? Rom brauchte eine gute Seestation im oberen Adriatischen
Meere, welche ihm seine Besitzungen an dem italischen Ufer nicht gewaehrten;
die neuen Bundesgenossen, namentlich die griechischen Handelsstaedte, sahen in
den Roemern ihre Retter und taten ohne Zweifel, was sie konnten, sich des
maechtigen Schutzes dauernd zu versichern; im eigentlichen Griechenland, war
nicht bloss niemand imstande zu widersprechen, sondern das Lob der Befreier auf
allen Lippen. Man kann fragen, ob der Jubel in Hellas groesser war oder die
Scham, als statt der zehn Linienschiffe der Achaeischen Eidgenossenschaft, der
streitbarsten Macht Griechenlands, jetzt zweihundert Segel der Barbaren in ihre
Haefen einliefen und mit einem Schlage die Aufgabe loesten, die den Griechen
zukam und an der diese so klaeglich gescheitert waren. Aber wenn man sich
schaemte, dass die Rettung den bedraengten Landsleuten vom Ausland hatte kommen
muessen, so geschah es wenigstens mit guter Manier; man saeumte nicht, die
Roemer durch Zulassung zu den Isthmischen Spielen und den Eleusinischen
Mysterien feierlich in den hellenischen Nationalverband aufzunehmen.
</p>

<p>
—————————————————————-
</p>

<p>
^7 Ein stehender roemischer Kommandant von Kerkyra scheint bei Polyb. 22,15, 6
(falsch uebersetzt von Liv. 38, 11; vgl. 42, 37), ein solcher von Issa bei Liv.
43, 9 vorzukommen. Dazu kommt die Analogie des Praefectus pro legato insularem
Baliarum (Orelli 732) und des Statthalters von Pandataria (IRN 3528). Es
scheint danach ueberhaupt in der roemischen Verwaltung Regel gewesen zu sein,
fuer die entfernteren Inseln nicht senatorische praefecti zu bestellen. Diese
&ldquo;Stellvertreter&rdquo; aber setzen ihrem Wesen nach einen Oberbeamten
voraus, der sie ernennt und beaufsichtigt; und dies koennen in dieser Zeit nur
die Konsuln gewesen sein. Spaeter, seit Einrichtung der Provinzen Makedonien
und Gallia Cisalpina, kam die Oberverwaltung an den einen dieser beiden
Statthalter; wie denn das hier in Rede stehende Gebiet, der Kern des spaeteren
roemischen Illyricum, bekanntlich zum Teil zu Caesars Verwaltungssprengel mit
gehoerte.
</p>

<p>
————————————————————
</p>

<p>
Makedonien schwieg; es war nicht in der Verfassung, mit den Waffen zu
protestieren, und verschmaehte, es mit Worten zu tun. Auf Widerstand traf man
nirgend; aber nichtsdestoweniger hatte Rom, indem es die Schluessel zum Hause
des Nachbarn an sich nahm, in diesem sich einen Gegner geschaffen, von dem,
wenn er wieder zu Kraeften oder eine guenstige Gelegenheit ihm vorkam, sich
erwarten liess, dass er sein Schweigen zu brechen wissen werde. Haette der
kraeftige und besonnene Koenig Antigonos Doson laenger gelebt, so wuerde wohl
er schon den hingeworfenen Handschuh aufgehoben haben; denn als einige Jahre
spaeter der Dynast Demetrios von Pharos sich der roemischen, Hegemonie entzog,
im Einverstaendnis mit den Istriern vertragswidrig Seeraub trieb und die von
den Roemern fuer unabhaengig erklaerten Atintanen sich unterwarf, machte
Antigonos Buendnis mit ihm, und Demetrios&rsquo; Truppen fochten mit in
Antigonos&rsquo; Heer in der Schlacht bei Sellasia (532 222). Allein Antigonos
starb (Winter 533/34 221/20); sein Nachfolger Philippos, noch ein Knabe, liess
es geschehen, dass der Konsul Lucius Aemilius Paullus den Verbuendeten
Makedoniens angriff, seine Hauptstadt zerstoerte und ihn landfluechtig aus
seinem Reiche trieb (535 219).
</p>

<p>
Auf dem Festland des eigentlichen Italien suedlich vom Apennin war tiefer
Friede seit dem Fall von Tarent; der sechstaegige Krieg mit Falerii (513 241)
ist kaum etwas mehr als eine Kuriositaet. Aber gegen Norden dehnte zwischen dem
Gebiet der Eidgenossenschaft und der Naturgrenze Italiens, der Alpenkette, noch
eine weite Strecke sich aus, die den Roemern nicht botmaessig war. Als Grenze
Italiens galt an der adriatischen Kueste der Aesisfluss, unmittelbar oberhalb
Ancona. Jenseits dieser Grenze gehoerte die naechstliegende, eigentlich
gallische Landschaft bis Ravenna einschliesslich in aehnlicher Weise wie das
eigentliche Italien zu dem roemischen Reichsverband; die Senonen, die hier
ehemals gesessen hatten, waren in dem Kriege 471/72 (283/82) ausgerottet und
die einzelnen Ortschaften entweder als Buergerkolonien, wie Sena gallica, oder
als Bundesstaedte, sei es latinischen Rechts, wie Ariminum, sei es italischen,
wie Ravenna, mit Rom verknuepft worden. Auf dem weiten Gebiet jenseits Ravenna
bis zu der Alpengrenze sassen nichtitalische Voelkerschaften. Suedlich vom Po
behauptete sich noch der maechtige Keltenstamm der Boier (von Parma bis
Bologna), neben denen oestlich die Lingonen, westlich (im Gebiet von Parma) die
Anaren, zwei kleinere, vermutlich in der Klientel der Boier stehende keltische
Kantone die Ebene ausfuellten. Wo diese aufhoert, begannen die Ligurer, die mit
einzelnen keltischen Staemmen gemischt auf dem Apennin von oberhalb Arezzo und
Pisa an sitzend, das Quellgebiet des Po innehatten. Von der Ebene nordwaerts
vom Po hatten die Veneter, verschiedenen Stammes von den Kelten und wohl
illyrischer Abkunft, den oestlichen Teil etwa von Verona bis zur Kueste im
Besitz; zwischen ihnen und den westlichen Gebirgen sassen die Cenomanen (um
Brescia und Cremona), die selten mit der keltischen Nation hielten und wohl
stark mit Venetern gemischt waren, und die Insubrer (um Mailand), dieser der
bedeutendste der italischen Keltengaue und in stetiger Verbindung nicht bloss
mit den kleineren, in den Alpentaelern zerstreuten Gemeinden teils keltischer,
teils anderer Abkunft, sondern auch mit den Keltengauen jenseits der Alpen. Die
Pforten der Alpen, der maechtige, auf fuenfzig deutsche Meilen schiffbare
Strom, die groesste und fruchtbarste Ebene des damaligen zivilisierten Europas,
waren nach wie vor in den Haenden der Erbfeinde des italischen Namens, die,
wohl gedemuetigt und geschwaecht, doch immer noch kaum dem Namen nach abhaengig
und immer noch unbequeme Nachbarn, in ihrer Barbarei verharrten und duenngesaet
in den weiten Flaechen ihre Herden- und Plunderwirtschaft fortfuehrten. Man
durfte erwarten, dass die Roemer eilen wuerden, sich dieser Gebiete zu
bemaechtigen; um so mehr als die Kelten allmaehlich anfingen, ihrer Niederlagen
in den Feldzuegen von 471 und 472 (283 282) zu vergessen und sich wieder zu
regen, ja was noch bedenklicher war, die transalpinischen Kelten aufs neue
begannen, diesseits der Alpen sich zu zeigen. In der Tat hatten bereits im
Jahre 516 (238) die Boier den Krieg erneuert und deren Herren Atis und Galatas,
freilich ohne Auftrag der Landesgemeinde, die Transalpiner aufgefordert, mit
ihnen gemeinschaftliche Sache zu machen; zahlreich waren diese dem Ruf gefolgt
und im Jahre 518 (236) lagerte ein Keltenheer vor Ariminum, wie Italien es
lange nicht gesehen hatte. Die Roemer, fuer den Augenblick viel zu schwach, um
die Schlacht zu versuchen, schlossen Waffenstillstand und liessen, um Zeit zu
gewinnen, Boten der Kelten nach Rom gehen, die im Senat die Abtretung von
Ariminum zu fordern wagten - es schien, als seien die Zeiten des Brennus
wiedergekehrt. Aber ein unvermuteter Zwischenfall machte dem Krieg ein Ende,
bevor er noch recht begonnen hatte. Die Boier, unzufrieden mit den ungebetenen
Bundesgenossen und wohl fuer ihr eigenes Gebiet fuerchtend, gerieten in Haendel
mit den Transalpinern; es kam zwischen den beiden Keltenheeren zu offener
Feldschlacht, und nachdem die boischen Haeuptlinge von ihren eigenen Leuten
erschlagen waren, kehrten die Transalpiner heim. Damit waren die Boier den
Roemern in die Haende gegeben, und es hing nur von diesen ab, sie gleich den
Senonen auszutreiben und wenigstens bis an den Po vorzudringen; allein es ward
vielmehr denselben gegen die Abtretung einiger Landstriche der Friede gewaehrt
(518 236). Das mag damals geschehen sein, weil man eben den Wiederausbruch des
Kriegs mit Karthago erwartete; aber nachdem dieser durch die Abtretung
Sardiniens abgewandt worden war, forderte es die richtige Politik der
roemischen Regierung, das Land bis an die Alpen so rasch und so vollstaendig
wie moeglich in Besitz zu nehmen. Die bestaendigen Besorgnisse der Kelten vor
einer solchen roemischen Invasion sind darum hinreichend gerechtfertigt; indes
die Roemer beeilten sich eben nicht. So begannen denn die Kelten ihrerseits den
Krieg, sei es, dass die roemischen Ackerverteilungen an der Ostkueste (522
232), obwohl zunaechst nicht gegen sie gerichtet, sie besorgt gemacht hatten,
sei es, dass sie die Unvermeidlichkeit eines Krieges mit Rom um den Besitz der
Lombardei begriffen, sei es, was vielleicht das Wahrscheinlichste ist, dass das
ungeduldige Kelterwolk wieder einmal des Sitzens muede war und eine neue
Heerfahrt zu ruesten beliebte. Mit Ausschluss der Cenomanen, die mit den
Venetern hielten und sich fuer die Roemer erklaerten, traten dazu saemtliche
italische Kelten zusammen, und ihnen schlossen sich unter den Fuehrern
Concolitanus und Aneroestus zahlreich die Kelten des oberen Rhonetals oder
vielmehr deren Reislaeufer an ^8. Mit 50000 zu Fuss und 20000 zu Ross oder zu
Wagen kaempfenden Streitern rueckten die Fuehrer der Kelten auf den Apennin zu
(529 225). Von dieser Seite hatte man in Rom sich des Angriffs nicht versehen
und nicht erwartet, dass die Kelten mit Vernachlaessigung der roemischen
Festungen an der Ostkueste und des Schutzes der eigenen Stammesgenossen
geradeswegs gegen die Hauptstadt vorzugehen wagen wuerden. Nicht gar lange
vorher hatte ein aehnlicher Keltenschwarm in ganz gleicher Weise Griechenland
ueberschwemmt; die Gefahr war ernst und schien noch ernster, als sie war. Der
Glaube, dass Roms Untergang diesmal unvermeidlich und der roemische Boden vom
Verhaengnis gallisch zu werden bestimmt sei, war selbst in Rom unter der Menge
so allgemein verbreitet, dass sogar die Regierung es nicht unter ihrer Wuerde
hielt, den krassen Aberglauben des Poebels durch einen noch krasseren zu bannen
und zur Erfuellung des Schicksalspruchs einen gallischen Mann und eine
gallische Frau auf dem roemischen Markt lebendig begraben zu lassen. Daneben
traf man ernstlichere Anstalten. Von den beiden konsularischen Heeren, deren
jedes etwa 25000 Mann zu Fuss und 1100 Reiter zaehlte, stand das eine unter
Gaius Atilius Regulus in Sardinien, das zweite unter Lucius Aemilius Papus bei
Ariminum; beide erhielten Befehl, sich so schnell wie moeglich nach dem
zunaechst bedrohten Etrurien zu begeben. Schon hatten gegen die mit Rom
verbuendeten Cenomanen und Veneter die Kelten eine Besatzung in der Heimat
zuruecklassen muessen; jetzt ward auch der Landsturm der Umbrer angewiesen, von
den heimischen Bergen herab in die Ebene der Boier einzuruecken und dem Feinde
auf seinen eigenen Aeckern jeden erdenklichen Schaden zuzufuegen. Die Landwehr
der Etrusker und Sabiner sollte den Apennin besetzen und womoeglich sperren,
bis die regulaeren Truppen eintreffen koennten. In Rom bildete sich eine
Reserve von 50000 Mann; durch ganz Italien, das diesmal in Rom seinen rechten
Vorkaempfer sah, wurde die dienstfaehige Mannschaft verzeichnet, Vorraete und
Kriegsmaterial zusammengebracht.
</p>

<p>
——————————————————————-
</p>

<p>
^8 Dieselben, die Polybios bezeichnet als &ldquo;die Kelten in den Alpen und an
der Rhone, die man wegen ihrer Reislaeuferei Gaesaten (Landsknechte)
nenne&rdquo;, werden in den kapitolinischen Fasten Germani genannt. Moeglich
ist es, dass die gleichzeitige Geschichtschreibung hier nur Kelten genannt und
erst die historische Spekulation der caesarischen und augustischen Zeit die
Redaktoren jener Fasten bewogen hat, daraus &ldquo;Germanen&rdquo; zu machen.
Wofern dagegen die Nennung der Germanen in den Fasten auf gleichzeitige
Aufzeichnungen zurueckgeht - in welchem Falle dies die aelteste Erwaehnung
dieses Namens ist -, wird man hier doch nicht an die spaeter so genannten
deutschen Staemme denken duerfen, sondern an einen keltischen Schwarm.
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
Indes alles das forderte Zeit; man hatte einmal sich ueberrumpeln lassen, und
wenigstens Etrurien zu retten, war es zu spaet. Die Kelten fanden den Apennin
kaum verteidigt und pluenderten unangefochten die reichen Ebenen des tuskischen
Gebietes, das lange keinen Feind gesehen. Schon standen sie bei Clusium, drei
Tagemaersche von Rom, als das Heer von Ariminum unter dem Konsul Papus ihnen in
der Flanke erschien, waehrend die etruskische Landwehr, die sich nach der
Ueberschreitung des Apennin im Ruecken der Gallier zusammengezogen hatte, dem
Marsch der Feinde folgte. Eines Abends, nachdem bereits beide Heere sich
gelagert und die Biwakfeuer angezuendet hatten, brach das keltische Fussvolk
ploetzlich wieder auf und zog in rueckwaertiger Richtung ab auf der Strasse
gegen Faesulae (Fiesole); die Reiterei besetzte die Nacht hindurch die
Vorposten und folgte am andern Morgen der Hauptmacht. Als die tuskische
Landwehr, die dicht am Feinde lagerte, seines Abzugs inneward, meinte sie, dass
der Schwarm anfange sich zu verlaufen und brach auf zu eiligem Nachsetzen. Eben
darauf hatten die Gallier gerechnet; ihr ausgeruhtes und geordnetes Fussvolk
empfing auf dem wohl gewaehlten Schlachtfeld die roemische Miliz, die ermattet
und aufgeloest von dem Gewaltmarsch herankam. 6000 Mann fielen nach heftigem
Kampf, und auch der Rest des Landsturms, der notduerftig auf einem Huegel
Zuflucht gefunden, waere verloren gewesen, wenn nicht rechtzeitig das
konsularische Heer erschienen waere. Dies bewog die Gallier, sich nach der
Heimat zurueckzuwenden. Ihr geschickt angelegter Plan, die Vereinigung der
beiden roemischen Heere zu hindern und das schwaechere einzeln zu vernichten,
war nur halb gelungen; fuer jetzt schien es ihnen geraten, zunaechst die
betraechtliche Beute in Sicherheit zu bringen. Des bequemeren Marsches wegen
zogen sie sich aus der Gegend von Chiusi, wo sie standen, an die ebene Kueste
und marschierten am Strande hin, als sie unvermutet hier sich den Weg verlegt
fanden. Es waren die sardinischen Legionen, die bei Pisae gelandet waren und,
da sie zu spaet kamen, um den Apennin zu sperren, sich sofort auf demselben
Kuestenweg, den die Gallier verfolgten, in der entgegengesetzten Richtung in
Bewegung gesetzt hatten. Bei Telamon (an der Muendung des Ombrone) trafen sie
auf den Feind. Waehrend das roemische Fussvolk in geschlossener Front auf der
grossen Strasse vorrueckte, ging die Reiterei, vom Konsul Gaius Atilius Regulus
selber gefuehrt, seitwaerts vor, um den Galliern in die Flanke zu kommen und so
bald wie moeglich dem anderen roemischen Heer unter Papus Kunde von ihrem
Eintreffen zu geben. Es entspann sich ein heftiges Reitergefecht, in dem mit
vielen tapferen Roemern auch Regulus fiel; aber nicht umsonst hatte er sein
Leben aufgeopfert: sein Zweck war erreicht. Papus gewahrte das Gefecht und
ahnte den Zusammenhang; schleunig ordnete er seine Scharen und von beiden
Seiten drangen nun roemische Legionen auf das Keltenheer ein. Mutig stellte
dieses sich zum Doppelkampf, die Transalpiner und Insubrer gegen die Truppen
des Papus, die alpinischen Taurisker und die Boier gegen das sardinische
Fussvolk; das Reitergefecht ging davon gesondert auf dem Fluegel seinen Gang.
Die Kraefte waren der Zahl nach nicht ungleich gemessen, und die verzweifelte
Lage der Gallier zwang sie zur hartnaeckigsten Gegenwehr. Aber die
Transalpiner, nur des Nahkampfes gewohnt, wichen vor den Geschossen der
roemischen Plaenkler; im Handgemenge setzte die bessere Staehlung der
roemischen Waffen die Gallier in Nachteil; endlich entschied der Flankenangriff
der siegreichen roemischen Reiterei den Tag. Die keltischen Berittenen
entrannen; fuer das Fussvolk, das zwischen dem Meere und den drei roemischen
Heeren eingekeilt war, gab es keine Flucht. 10000 Kelten mit dem Koenig
Concolitanus wurden gefangen; 40000 andere lagen tot auf dem Schlachtfeld;
Aneroestus und sein Gefolge hatten sich nach keltischer Sitte selber den Tod
gegeben.
</p>

<p>
Der Sieg war vollstaendig und die Roemer fest entschlossen, die Wiederholung
solcher Einfaelle durch die voellige Ueberwaeltigung der Kelten diesseits der
Alpen unmoeglich zu machen. Ohne Widerstand ergaben im folgenden Jahr (530 224)
sich die Boier nebst den Lingonen, das Jahr darauf (531 223) die Anaren; damit
war das Flachland bis zum Padus in roemischen Haenden. Ernstlichere Kaempfe
kostete die Eroberung des noerdlichen Ufers. Gaius Flaminius ueberschritt in
dem neugewonnenen anarischen Gebiet (etwa bei Piacenza) den Fluss (531 223);
allein bei dem Uebergang und mehr noch bei der Festsetzung am anderen Ufer
erlitt er so schwere Verluste und fand sich, den Fluss im Ruecken, in einer so
gefaehrlichen Lage, dass er mit dem Feind um freien Abzug kapitulierte, den die
Insubrer toerichterweise zugestanden. Kaum war er indes entronnen, als er vom
Gebiet der Cenomanen aus und mit diesen vereinigt von Norden her in den Gau der
Insubrer zum zweitenmal einrueckte. Zu spaet begriffen diese, um was es sich
jetzt handle; sie nahmen aus dem Tempel ihrer Goettin die goldenen Feldzeichen,
&ldquo;die unbeweglichen&rdquo; genannt, und mit ihrem ganzen Aufgebot, 50000
Mann stark, boten sie den Roemern die Schlacht. Die Lage dieser war
gefaehrlich: sie standen mit dem Ruecken an einem Fluss (vielleicht dem Oglio),
von der Heimat getrennt durch das feindliche Gebiet und fuer den Beistand im
Kampf wie fuer die Rueckzugslinie angewiesen auf die unsichere Freundschaft der
Cenomanen. Indes es gab keine Wahl. Man zog die in den roemischen Reihen
fechtenden Gallier auf das linke Ufer des Flusses; auf dem rechten, den
Insubrern gegenueber, stellte man die Legionen auf und brach die Bruecken ab,
um von den unsicheren Bundesgenossen wenigstens nicht im Ruecken angefallen zu
werden.
</p>

<p>
Freilich schnitt also der Fluss den Rueckzug ab und ging der Weg zur Heimat
durch das feindliche Heer. Aber die Ueberlegenheit der roemischen Waffen und
der roemischen Disziplin erfocht den Sieg und das Heer schlug sich durch;
wieder einmal hatte die roemische Taktik die strategischen Fehler gutgemacht.
Der Sieg gehoerte den Soldaten und Offizieren, nicht den Feldherren, die gegen
den gerechten Beschluss des Senats nur durch Volksgunst triumphierten. Gern
haetten die Insubrer Frieden gemacht; aber Rom forderte unbedingte
Unterwerfung, und so weit war man noch nicht. Sie versuchten, sich mit Hilfe
der noerdlichen Stammgenossen zu halten, und mit 30000 von ihnen geworbenen
Soeldnern derselben und ihrer eigenen Landwehr empfingen sie die beiden im
folgenden Jahr (532 222) abermals aus dem cenomanischen Gebiet in das ihrige
einrueckenden konsularischen Heere. Es gab noch manches harte Gefecht; bei
einer Diversion, welche die Insubrer gegen die roemische Festung Clastidium
(Casteggio, unterhalb Pavia) am rechten Poufer versuchten, fiel der gallische
Koenig Virdumarus von der Hand des Konsuls Marcus Marcellus. Allein nach einer
halb von den Kelten schon gewonnenen, aber endlich doch fuer die Roemer
entschiedenen Schlacht erstuermte der Konsul Gnaeus Scipio die Hauptstadt der
Insubrer, Mediolanum, und die Einnahme dieser und der Stadt Comum machte der
Gegenwehr ein Ende. Damit waren die italischen Kelten vollstaendig besiegt, und
wie eben vorher die Roemer den Hellenen im Piratenkrieg den Unterschied
zwischen roemischer und griechischer Seebeherrschung gezeigt, so hatten sie
jetzt glaenzend bewiesen, dass Rom Italiens Pforten anders gegen den Landraub
zu wahren wusste als Makedonien die Tore Griechenlands und dass trotz allen
inneren Haders Italien dem Nationalfeinde gegenueber ebenso einig wie
Griechenland zerrissen dastand.
</p>

<p>
Die Alpengrenze war erreicht, insofern als das ganze Flachland am Po entweder
den Roemern untertaenig oder, wie das cenomanische und venetische Gebiet, von
abhaengigen Bundesgenossen besessen war; es bedurfte indes der Zeit, um die
Konsequenzen dieses Sieges zu ziehen und die Landschaft zu romanisieren. Man
verfuhr dabei nicht in derselben Weise. In dem gebirgigen Nordwesten Italiens
und in den entfernteren Distrikten zwischen den Alpen und dem Po duldete man im
ganzen die bisherigen Bewohner; die zahlreichen sogenannten Kriege, die
namentlich gegen die Ligurer gefuehrt wurden (zuerst 516 238), scheinen mehr
Sklavenjagden gewesen zu sein, und wie oft auch die Gaue und Taeler den Roemern
sich unterwarfen, war die roemische Herrschaft doch hier kaum mehr als ein
Name. Auch die Expedition nach Istrien (533 221) scheint nicht viel mehr
bezweckt zu haben, als die letzten Schlupfwinkel der adriatischen Piraten zu
vernichten und laengs der Kueste zwischen den italischen Eroberungen und den
Erwerbungen an dem anderen Ufer eine Kontinentalverbindung herzustellen.
Dagegen die Kelten in den Landschaften suedlich vom Po waren der Vernichtung
rettungslos verfallen; denn bei dem losen Zusammenhang der keltischen Nation
nahm keiner der noerdlichen Kettengaue ausser fuer Geld sich der italischen
Stammgenossen an, und die Roemer sahen in denselben nicht bloss ihre
Nationalfeinde, sondern auch die Usurpatoren ihres natuerlichen Erbes. Die
ausgedehnte Ackerverteilung von 522 (332) hatte schon das gesamte Gebiet
zwischen Ancona und Ariminum mit roemischen Kolonisten gefuellt, die ohne
kommunale Organisation in Marktflecken und Doerfern hier sich ansiedelten. Auf
diesem Wege ging man weiter, und es war nicht schwer, eine halbbarbarische, dem
Ackerbau nur nebenher obliegende und ummauerter Staedte entbehrende
Bevoelkerung, wie die keltische war, zu verdraengen und auszurotten. Die grosse
Nordchaussee, die wahrscheinlich schon achtzig Jahre frueher ueber Otricoli
nach Narni gefuehrt und kurz vorher bis an die neubegruendete Festung Spoletium
(514 240) verlaengert worden war, wurde jetzt (534 220) unter dem Namen der
Flaminischen Strasse ueber den neu angelegten Marktflecken Forum Flaminii (bei
Foligno) durch den Furlopass an die Kueste und an dieser entlang von Fanum
(Fano) bis nach Ariminum gefuehrt; es war die erste Kunststrasse, die den
Apennin ueberschritt und die beiden italischen Meere verband. Man war eifrig
beschaeftigt, das neugewonnene fruchtbare Gebiet mit roemischen Ortschaften zu
bedecken. Schon war zur Deckung des Uebergangs ueber den Po auf dem rechten
Ufer die starke Festung Placentia (Piacenza) gegruendet, nicht weit davon am
linken Cremona angelegt, ferner auf dem den Boiern abgenommenen Gebiet der
Mauerbau von Mutina (Modena) weit vorgeschritten; schon bereitete man weitere
Landanweisungen und die Fortfuehrung der Chaussee vor, als ein ploetzliches
Ereignis die Roemer in der Ausbeutung ihrer Erfolge unterbrach.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2><a name="chap04"></a>KAPITEL IV.<br/>
Hamilkar und Hannibal</h2>

<p>
Der Vertrag mit Rom von 513 (241) gab den Karthagern Frieden, aber um einen
teuren Preis. Dass die Tribute des groessten Teils von Sizilien jetzt in den
Schatz des Feindes flossen statt in die karthagische Staatskasse, war der
geringste Verlust. Viel empfindlicher war es, dass man nicht bloss die Hoffnung
hatte aufgeben muessen, deren Erfuellung so nahe geschienen, die saemtlichen
Seestrassen aus dem oestlichen in das westliche Mittelmeer zu monopolisieren,
sondern dass das ganze handelspolitische System gesprengt, das bisher
ausschliesslich beherrschte suedwestliche Becken des Mittelmeers seit Siziliens
Verlust fuer alle Nationen ein offenes Fahrwasser, Italiens Handel von dem
phoenikischen vollstaendig unabhaengig geworden war. Indes die ruhigen
sidonischen Maenner haetten auch darueber vielleicht sich zu beruhigen
vermocht. Man hatte schon aehnliche Schlaege erfahren; man hatte mit den
Massalioten, den Etruskern, den sizilischen Griechen teilen muessen, was man
frueher allein besessen; auch das, was man jetzt noch hatte, Afrika, Spanien,
die Pforten des Atlantischen Meeres, reichte aus, um maechtig und wohlgemut zu
leben. Aber freilich, wer buergte dafuer, dass wenigstens dies blieb?
</p>

<p>
Was Regulus gefordert und wie wenig ihm gefehlt hatte, um das, was er forderte,
zu erreichen, konnte nur vergessen, wer vergessen wollte; und wenn Rom den
Versuch, den es von Italien aus mit so grossem Erfolg unternommen hatte, jetzt
von Lilybaeon aus erneuerte, so war Karthago, wenn nicht die Verkehrtheit des
Feindes oder ein besonderer Gluecksfall dazwischen trat, unzweifelhaft
verloren. Zwar man hatte jetzt Frieden; aber es hatte an einem Haar gehangen,
dass dem Frieden die Ratifikation verweigert ward, und man wusste, wie die
oeffentliche Meinung in Rom diesen Friedensschluss beurteilte. Es mochte sein,
dass Rom an die Eroberung Afrikas jetzt noch nicht dachte und noch Italien ihm
genuegte; aber wenn die Existenz des karthagischen Staats an dieser
Genuegsamkeit hing, so sah es uebel damit aus, und wer buergte dafuer, dass die
Roemer nicht eben ihrer italischen Politik es angemessen fanden, den
afrikanischen Nachbar zwar nicht sich zu unterwerfen, aber doch zu vertilgen?
</p>

<p>
Kurz, Karthago durfte den Frieden von 513 (241) nur als einen Waffenstillstand
betrachten und musste ihn benutzen zur Vorbereitung fuer die unvermeidliche
Erneuerung des Krieges; nicht, um die erlittene Niederlage zu raechen, nicht
einmal zunaechst, um das Verlorene zurueckzugewinnen, sondern um sich eine
nicht von dem Gutfinden des Landesfeindes abhaengige Existenz zu erfechten.
Allein wenn einem schwaecheren Staat ein gewisser, aber der Zeit nach
unbestimmter Vernichtungskrieg bevorsteht, werden die kluegeren,
entschlosseneren, hingebenderen Maenner, die zu dem unvermeidlichen Kampf sich
sogleich fertig machen, ihn zur guenstigen Stunde aufnehmen und so die
politische Defensive durch die strategische Offensive verdecken moechten,
ueberall sich gehemmt sehen durch die traege und feige Masse der Geldesknechte,
der Altersschwachen, der Gedankenlosen, welche nur Zeit zu gewinnen, nur in
Frieden zu leben und zu sterben, nur den letzten Kampf um jeden Preis
hinauszuschieben bedacht sind. So gab es auch in Karthago eine Friedens- und
eine Kriegspartei, die beide wie natuerlich sich anschlossen an den schon
zwischen den Konservativen und den Reformisten bestehenden politischen
Gegensatz: jene fand ihre Stuetze in den Regierungsbehoerden, dem Rat der Alten
und der Hundertmaenner, an deren Spitze Hanno, der sogenannte Grosse, stand,
diese in den Leitern der Menge, namentlich dem angesehenen Hasdrubal, und in
den Offizieren des sizilischen Heeres, dessen grosse Erfolge unter Hamilkars
Fuehrung, wenn sie auch sonst vergeblich gewesen waren, doch den Patrioten
einen Weg gezeigt hatten, der Rettung aus der ungeheuren Gefahr zu versprechen
schien. Schon lange mochte zwischen diesen Parteien heftige Fehde bestehen, als
der libysche Krieg zwischen sie hineinschlug. Wie er entstand, ist schon
erzaehlt worden. Nachdem die Regierungspartei die Meuterei durch die unfaehige,
alle Vorsichtsmassregeln der sizilischen Offiziere vereitelnde Verwaltung
angezettelt hatte, durch die Nachwirkung ihres unmenschlichen Regierungssystems
diese Meuterei in eine Revolution umgeschlagen und endlich durch ihre und
namentlich ihres Fuehrers, des Heerverderbers Hanno militaerische Unfaehigkeit
das Land an den Rand des Abgrundes gebracht worden war, ward der Held von der
Eirkte, Hamilkar Barkas, in der hoechsten Not von der Regierung selbst ersucht,
sie von den Folgen ihrer Fehler und Verbrechen zu retten. Er nahm das Kommando
an und dachte hochsinnig genug, es selbst dann nicht niederzulegen, als man ihm
den Hanno zum Kollegen gab; ja als die erbitterte Armee denselben heimschickte,
vermochte er es ueber sich, ihm auf die flehentliche Bitte der Regierung zum
zweitenmal den Mitoberbefehl einzuraeumen und trotz der Feinde wie trotz des
Kollegen durch seinen Einfluss bei den Aufstaendischen, seine geschickte
Behandlung der numidischen Scheichs, sein unvergleichliches Organisatoren- und
Feldherrngenie in unglaublich kurzer Zeit den Aufstand voellig niederzuwerfen
und das empoerte Afrika zum Gehorsam zurueckzubringen (Ende 517 237).
</p>

<p>
Die Patriotenpartei hatte waehrend dieses Krieges geschwiegen; jetzt sprach sie
um so lauter. Einerseits war bei dieser Katastrophe die ganze Verderbtheit und
Verderblichkeit der herrschenden Oligarchie an den Tag gekommen, ihre
Unfaehigkeit, ihre Coteriepolitik, ihre Hinneigung zu den Roemern; anderseits
zeigte die Wegnahme Sardiniens und die drohende Stellung, welche Rom dabei
einnahm, deutlich auch dem geringsten Mann, dass das Damoklesschwert der
roemischen Kriegserklaerung stets ueber Karthago hing, und dass, wenn Karthago
unter den gegenwaertigen Verhaeltnissen mit Rom zum Kriege kam, dieser
notwendig den Untergang der phoenikischen Herrschaft in Libyen zur Folge haben
muesse. Es mochte in Karthago nicht wenige geben, die, an der Zukunft des
Vaterlandes verzweifelnd, die Auswanderung nach den Inseln des Atlantischen
Meeres anrieten; wer durfte sie schelten? Aber edlere Gemueter verschmaehen es,
ohne die Nation sich selber zu bergen, und grosse Naturen geniessen das
Vorrecht, aus dem, worueber die Menge der Guten verzweifelt, Begeisterung zu
schoepfen. Man nahm die neuen Bedingungen an, wie sie Rom eben diktierte; es
blieb nichts uebrig, als sich zu fuegen und den neuen Hass zu dem alten
schlagend ihn sorgfaeltig zu sammeln und zu sparen, dieses letzte Kapitel einer
gemisshandelten Nation. Dann aber schritt man zu einer politischen Reform ^1.
Von der Unverbesserlichkeit der Regimentspartei hatte man sich hinreichend
ueberzeugt; dass die regierenden Herren auch im letzten Krieg weder ihren Groll
vergessen noch groessere Weisheit gelernt hatten, zeigte zum Beispiel die ans
Naive grenzende Unverschaemtheit, dass sie jetzt dem Hamilkar den Prozess
machten als dem Urheber des Soeldnerkrieges, insofern er ohne Vollmacht der
Regierung seinen sizilischen Soldaten Geldversprechungen gemacht habe. Wenn der
Klub der Offiziere und Volksfuehrer die morschen Stuehle dieses Missregiments
haette umstossen wollen, so wuerde er in Karthago selbst schwerlich auf grosse
Schwierigkeiten gestossen sein; allein auf desto groessere in Rom, mit dem die
regierenden Herren von Karthago schon in Verbindungen standen, die an
Landesverrat grenzten. Zu allen uebrigen Schwierigkeiten der Lage kam noch die
hinzu, dass die Mittel zur Rettung des Vaterlandes geschaffen werden mussten,
ohne dass weder die Roemer noch die eigene roemisch gesinnte Regierung recht
darum gewahr wurden.
</p>

<p>
—————————————————————————-
</p>

<p>
^1 Wir sind ueber diese Vorgaenge nicht bloss unvollkommen berichtet, sondern
auch einseitig, da natuerlich die Version der karthagischen Friedenspartei die
der roemischen Annalisten wurde. Indes selbst in unsern zertruemmerten und
getruebten Berichten - die wichtigsten sind Fabius bei Polyb. 3, 8; App. Hisp.
4 und Diod. 25 p. 567 - erscheinen die Verhaeltnisse der Parteien deutlich
genug. Von dem gemeinen Klatsch, mit dem die &ldquo;revolutionaere
Verbindung&rdquo; (εταιρεία τών πονηροτάτων ανθρώπων) von ihren Gegnern
beschmutzt ward, kann man bei Nepos (Ham. 3) Proben lesen, die ihresgleichen
suchen, vielleicht auch finden.
</p>

<p>
——————————————————————————
</p>

<p>
So liess man die Verfassung unangetastet und die regierenden Herren im vollen
Genuss ihrer Sonderrechte und des gemeinen Gutes. Es ward bloss beantragt und
durchgesetzt, von den beiden Oberfeldherren, die am Ende des libyschen Krieges
an der Spitze der karthagischen Truppen standen, Hanno und Hamilkar, den
ersteren abzurufen und den letzteren zum Oberfeldherrn fuer ganz Afrika auf
unbestimmte Zeit in der Art zu ernennen, dass er eine von den
Regierungskollegien unabhaengige Stellung - eine verfassungswidrige
monarchische Gewalt nannten es die Gegner, Cato eine Diktatur - erhielt und er
nur von der Volksversammlung abberufen und zur Verantwortung gezogen werden
durfte ^2. Selbst die Wahl eines Nachfolgers ging nicht von den Behoerden der
Hauptstadt aus, sondern vom Heere, das heisst von den im Heere als Gerusiasten
oder Offiziere dienenden Karthagern, die auch bei Vertraegen neben dem
Feldherrn genannt werden; natuerlich blieb der Volksversammlung daheim das
Bestaetigungsrecht. Mag dies Usurpation sein oder nicht, es bezeichnet
deutlich, wie die Kriegspartei das Heer als ihre Domaene ansah und behandelte.
</p>

<p>
——————————————————————-
</p>

<p>
^2 Die Barkas schliessen die wichtigsten Staatsvertraege ab und die
Ratifikation der Behoerde ist eine Formalitaet (Polyb. 3, 21); Rom protestiert
bei ihnen und beim Senat (Polyb. 3, 15). Die Stellung der Barkas zu Karthago
hat manche Aehnlichkeit mit der der Oranier gegen die Generalstaaten.
</p>

<p>
——————————————————————————
</p>

<p>
Der Auftrag, den Hamilkar also empfing, klang nicht eben verfaenglich. Die
Kriege mit den numidischen Staemmen ruhten an der Grenze nie; vor kurzem erst
war im Binnenland die &ldquo;Stadt der hundert Tore&rdquo; Theveste (Tebessa)
von den Karthagern besetzt worden. Die Fortfuehrung dieser Grenzfehden, die dem
neuen Oberfeldherrn von Afrika zufiel, war an sich nicht von solcher Bedeutung,
dass nicht die karthagische Regierung, die man ja in ihrem naechsten Kreise
gewaehren liess, zu den darueber von der Volksversammlung getroffenen
Beliebungen haette stillschweigen koennen, waehrend die Roemer die Tragweite
derselben vielleicht nicht einmal erkannten.
</p>

<p>
So stand an der Spitze des Heeres der eine Mann, der im sizilischen und im
libyschen Kriege es bewaehrt hatte, dass die Geschicke ihn oder keinen zum
Retter des Vaterlandes bestimmten. Grossartiger als von ihm ist vielleicht
niemals der grossartige Kampf des Menschen gegen das Schicksal gefuehrt worden.
Das Heer sollte den Staat retten; aber was fuer ein Heer? Die karthagische
Buergerwehr hatte unter Hamilkars Fuehrung im libyschen Kriege sich nicht
schlecht geschlagen; allein er wusste wohl, dass es ein anderes ist, die
Kaufleute und Fabrikanten einer Stadt, die in der hoechsten Gefahr schwebt,
einmal zum Kampf hinauszufuehren, und ein anderes, Soldaten aus ihnen zu
bilden. Die karthagische Patriotenpartei lieferte ihm vortreffliche Offiziere,
aber in ihr war natuerlich fast ausschliesslich die gebildete Klasse vertreten
- Buergermiliz hatte er nicht, hoechstens einige libyphoenikische
Reiterschwadronen. Es galt ein Heer zu schaffen aus den libyschen
Zwangsrekruten und aus Soeldnern; was einem Feldherrn wie Hamilkar moeglich
war, allein auch ihm nur, wenn er seinen Leuten puenktlich und reichlich den
Sold zu zahlen vermochte. Aber dass die karthagischen Staatseinkuenfte in
Karthago selbst zu viel noetigeren Dingen gebraucht wurden als fuer die gegen
den Feind fechtenden Heere, hatte er in Sizilien erfahren. Es musste also
dieser Krieg sich selber ernaehren und im grossen ausgefuehrt werden, was auf
dem Monte Pellegrino im kleinen versucht worden war. Aber noch mehr. Hamilkar
war nicht bloss Militaer-, er war auch Parteichef; gegen die unversoehnliche
und der Gelegenheit, ihn zu stuerzen, begierig und geduldig harrende
Regierungspartei musste er auf die Buergerschaft sich stuetzen, und mochten
deren Fuehrer noch so rein und edel sein, die Masse war tief verdorben und
durch das unselige Korruptionssystem gewoehnt, nichts fuer nichts zu geben. In
einzelnen Momenten schlug wohl die Not oder die Begeisterung einmal durch, wie
das ueberall selbst in den feilsten Koerperschaften vorkommt; wollte aber
Hamilkar fuer seinen im besten Fall erst nach einer Reihe von Jahren
durchfuehrbaren Plan die Unterstuetzung der karthagischen Gemeinde dauernd sich
sichern, so musste er seinen Freunden in der Heimat durch regelmaessige
Geldsendungen die Mittel geben, den Poebel bei guter Laune zu erhalten. So
genoetigt, von der lauen und feilen Menge die Erlaubnis, sie zu retten, zu
erbetteln oder zu erkaufen; genoetigt, dem Uebermut der Verhassten seines
Volkes, der stets von ihm Besiegten durch Demut und Schweigsamkeit die
unentbehrliche Gnadenfrist abzudingen; genoetigt, den verachteten
Vaterlandsverraetern, die sich die Herren seiner Stadt nannten, mit seinen
Plaenen seine Verachtung zu bergen - so stand der hohe Mann mit wenigen
gleichgesinnten Freunden zwischen den Feinden von aussen und den Feinden von
innen, auf die Unentschlossenheit der einen und der andern bauend, zugleich
beide taeuschend und beiden trotzend, um nur erst die Mittel, Geld und Soldaten
zu gewinnen zum Kampf gegen ein Land, das, selbst wenn das Heer schlagfertig
dastand, mit diesem zu erreichen schwierig, zu ueberwinden kaum moeglich
schien. Er war noch ein junger Mann, wenig hinaus ueber die Dreissig; aber er
schien zu ahnen, als er sich anschickte zu seinem Zuge, dass es ihm nicht
vergoennt sein werde, das Ziel seiner Arbeit zu erreichen und das Land der
Erfuellung anders als von weitem zu schauen. Seinen neunjaehrigen Sohn Hannibal
hiess er, da er Karthago verliess, am Altar des hoechsten Gottes dem roemischen
Namen ewigen Hass schwoeren, und zog ihn und die juengeren Soehne Hasdrubal und
Mago, die &ldquo;Loewenbrut&rdquo;, wie er sie nannte, im Feldlager auf als die
Erben seiner Entwuerfe, seines Genies und seines Hasses.
</p>

<p>
Der neue Oberfeldherr von Libyen brach unmittelbar nach der Beendigung des
Soeldnerkrieges von Karthago auf (etwa im Fruehjahr 518 236). Er schien einen
Zug gegen die freien Libyer im Westen zu beabsichtigen; sein Heer, das
besonders an Elefanten stark war, zog an der Kueste hin, neben ihm segelte die
Flotte, gefuehrt von seinem treuen Bundesgenossen Hasdrubal. Ploetzlich vernahm
man, er sei bei den Saeulen des Herkules ueber das Meer gegangen und in Spanien
gelandet, wo er Krieg fuehre mit den Eingeborenen; mit Leuten, die ihm nichts
zuleide getan und ohne Auftrag seiner Regierung, klagten die karthagischen
Behoerden. Sie konnten wenigstens nicht klagen, dass er die afrikanischen
Angelegenheiten vernachlaessige; als die Numidier wieder einmal aufstanden,
trieb sein Unterfeldherr Hasdrubal sie so nachdruecklich zu Paaren, dass auf
lange Zeit an der Grenze Ruhe war und mehrere bisher unabhaengige Staemme sich
bequemten, Tribut zu zahlen. Was er selbst in Spanien getan, koennen wir im
einzelnen nicht mehr verfolgen; dem alten Cato, der ein Menschenalter nach
Hamilkars Tode in Spanien die noch frischen Spuren seines Wirkens sah, zwangen
sie trotz allem Poenerhass den Ausruf ab, dass kein Koenig wert sei, neben
Hamilkar Barkas genannt zu werden. In den Erfolgen liegt auch uns wenigstens im
allgemeinen noch vor, was von Hamilkar als Militaer und als Staatsmann in den
neun letzten Jahren seines Lebens (518-526 236-228) geleistet worden ist, bis
er im besten Mannesalter in offener Feldschlacht tapfer kaempfend den Tod fand,
wie Scharnhorst, eben als seine Plaene zu reifen begannen, und was alsdann
waehrend der naechsten acht Jahre (527-534 227-220) der Erbe seines Amtes und
seiner Plaene, sein Tochtermann Hasdrubal an dem angefangenen Werke im Sinne
des Meisters weiter geschaffen hat. Statt der kleinen Entrepôts fuer den
Handel, die nebst dem Schutzrecht ueber Gades bis dahin Karthago an der
spanischen Kueste allein besessen und als Dependenz von Libyen behandelt hatte,
ward ein karthagisches Reich in Spanien durch Hamilkars Feldherrnkunst
begruendet und durch Hasdrubals staatsmaennische Gewandtheit befestigt. Die
schoensten Landschaften Spaniens, die Sued- und Ostkueste wurden phoenikisches
Provinzialgebiet; Staedte wurden gegruendet, vor allem an dem einzigen guten
Hafen der Suedkueste Spanisch-Karthago (Cartagena) von Hasdrubal angelegt, mit
des Gruenders praechtiger &ldquo;Koenigsburg&rdquo;; der Ackerbau bluehte auf
und mehr noch die Grubenwirtschaft in den gluecklich aufgefundenen Silberminen
von Cartagena, die ein Jahrhundert spaeter ueber 2½ Mill. Taler (36 Mill.
Sesterzen) jaehrlich eintrugen. Die meisten Gemeinden bis zum Ebro wurden
abhaengig von Karthago und zahlten ihm Zins; Hasdrubal verstand es, die
Haeuptlinge auf alle Weise, selbst durch Zwischenheiraten in das karthagische
Interesse zu ziehen. So erhielt Karthago hier fuer seinen Handel und seine
Fabriken eine reiche Absatzquelle, und die Einnahmen der Provinz naehrten nicht
bloss das Heer, sondern es blieb noch uebrig, nach Hause zu senden und fuer die
Zukunft zurueckzulegen. Aber die Provinz bildete und schulte zugleich die
Armee. In dem Karthago unterworfenen Gebiet fanden regelmaessige Aushebungen
statt; die Kriegsgefangenen wurden untergesteckt in die karthagischen Korps;
von den abhaengigen Gemeinden kam Zuzug und kamen Soeldner, soviel man
begehrte. In dem langen Kriegsleben fand der Soldat im Lager eine zweite Heimat
und als Ersatz fuer den Patriotismus den Fahnensinn und die begeisterte
Anhaenglichkeit an seine grossen Fuehrer; die ewigen Kaempfe mit den tapferen
Iberern und Kelten schufen zu der vorzueglichen numidischen Reiterei ein
brauchbares Fussvolk.
</p>

<p>
Von Karthago aus liess man die Barkas machen. Da der Buergerschaft
regelmaessige Leistungen nicht abverlangt wurden, sondern vielmehr fuer sie
noch etwas abfiel, auch der Handel in Spanien wiederfand, was er in Sizilien
und Sardinien verloren, wurde der spanische Krieg und das spanische Heer mit
seinen glaenzenden Siegen und wichtigen Erfolgen bald so populaer, dass es
sogar moeglich ward, in einzelnen Krisen, zum Beispiel nach Hamilkars Fall,
bedeutende Nachsendungen afrikanischer Truppen nach Spanien durchzusetzen, und
die Regierungspartei wohl oder uebel dazu schweigen oder doch sich begnuegen
musste, unter sich und gegen die Freunde in Rom auf die demagogischen Offiziere
und den Poebel zu schelten.
</p>

<p>
Auch von Rom aus geschah nichts, um den spanischen Angelegenheiten ernstlich
eine andere Wendung zu geben. Die erste und vornehmste Ursache der Untaetigkeit
der Roemer war unzweifelhaft eben ihre Unbekanntschaft mit den Verhaeltnissen
der entlegenen Halbinsel, welche sicher auch die Hauptursache gewesen ist,
weshalb Hamilkar zur Ausfuehrung seines Planes Spanien und nicht, wie es sonst
wohl auch moeglich gewesen waere, Afrika selbst erwaehlte. Zwar die
Erklaerungen, mit denen die karthagischen Feldherren den roemischen, um
Erkundigungen an Ort und Stelle einzuziehen nach Spanien gesandten Kommissarien
entgegenkamen, die Versicherungen, dass alles dies nur geschehe, um die
roemischen Kriegskontributionen prompt zahlen zu koennen, konnten im Senat
unmoeglich Glauben finden; allein man erkannte wahrscheinlich von Hamilkars
Plaenen nur den naechsten Zweck: fuer die Tribute und den Handel der verlorenen
Inseln in Spanien Ersatz zu schaffen, und hielt einen Angriffskrieg der
Karthager, und namentlich eine Invasion Italiens von Spanien aus, wie das
sowohl ausdrueckliche Angaben als die ganze Lage der Sache bezeugen, fuer
schlechterdings unmoeglich. Dass unter der Friedenspartei in Karthago manche
weiter sahen, versteht sich; allein wie sie dachten, konnten sie schwerlich
sehr geneigt sein, ueber den drohenden Sturm, den zu beschwoeren die
karthagischen Behoerden laengst ausserstande waren, ihre roemischen Freunde
aufzuklaeren und damit die Krise nicht abzuwenden, sondern zu beschleunigen;
und wenn es dennoch geschah, so mochte man in Rom solche Parteidenunziationen
mit Fug sehr vorsichtig aufnehmen. Allmaehlich allerdings musste die
unbegreiflich rasche und gewaltige Ausbreitung der karthagischen Macht in
Spanien die Aufmerksamkeit und die Besorgnisse der Roemer erwecken; wie sie ihr
denn auch in den letzten Jahren vor dem Ausbruch des Krieges in der Tat
Schranken zu setzen versuchten. Um das Jahr 528 (226) schlossen sie, ihres
jungen Hellenentums eingedenk, mit den beiden griechischen oder
halbgriechischen Staedten an der spanischen Ostkueste, Zakynthos oder Saguntum
(Murviedro unweit Valencia) und Emporiae (Ampurias) Buendnis, und indem sie den
karthagischen Feldherrn Hasdrubal davon in Kenntnis setzten, wiesen sie ihn
zugleich an, den Ebro nicht erobernd zu ueberschreiten, was auch zugesagt ward.
Es geschah dies keineswegs, um einen Einfall in Italien auf dem Landweg zu
hindern - den Feldherrn, der diesen unternahm, konnte ein Vertrag nicht fesseln
-, sondern teils um der materiellen Macht der spanischen Karthager, die
gefaehrlich zu werden begann, eine Grenze zu stecken, teils um sich an den
freien Gemeinden zwischen dem Ebro und den Pyrenaeen, die Rom damit unter
seinen Schutz nahm, einen sicheren Anhalt zu bereiten fuer den Fall, dass eine
Landung und ein Krieg in Spanien notwendig werden sollte. Fuer den
bevorstehenden Krieg mit Karthago, ueber dessen Unvermeidlichkeit der Senat
sich nie getaeuscht hat, besorgte man von den spanischen Ereignissen schwerlich
groessere Nachteile, als dass man genoetigt werden koenne, einige Legionen nach
Spanien zu senden, und dass der Feind mit Geld und Soldaten etwas besser
versehen sein werde, als er ohne Spanien es gewesen waere - war man doch fest
entschlossen, wie der Feldzugsplan von 536 (218) beweist und wie es auch gar
nicht anders sein konnte, den naechsten Krieg in Afrika zu beginnen und zu
beendigen, womit dann ueber Spanien zugleich entschieden war. Dazu kamen in den
ersten Jahren die karthagischen Kontributionen, welche die Kriegserklaerung
abgeschnitten haette, alsdann der Tod Hamilkars, von dem Freunde und Feinde
urteilen mochten, dass seine Entwuerfe mit ihm gestorben seien, endlich in den
letzten Jahren, wo der Senat allerdings zu begreifen anfing, dass es nicht
weise sei, mit der Erneuerung des Krieges noch lange zu zoegern, der sehr
erklaerliche Wunsch, zuvor mit den Galliern im Potal fertig zu werden, da
diese, mit der Ausrottung bedroht, voraussichtlich jeden ernstlichen Krieg, den
Rom unternahm, benutzt haben wuerden, um die transalpinischen Voelkerschaften
aufs neue nach Italien zu locken und die immer noch aeusserst gefaehrlichen
Keltenzuege zu erneuern. Dass weder Ruecksichten auf die karthagische
Friedenspartei noch auf die bestehenden Vertraege die Roemer abhielten,
versteht sich; ueberdies boten, wenn man den Krieg wollte, die spanischen
Fehden jeden Augenblick einen Vorwand dazu dar. Unbegreiflich ist das Verhalten
Roms demnach keineswegs; aber ebensowenig laesst sich leugnen, dass der
roemische Senat diese Verhaeltnisse kurzsichtig und schlaff behandelt hat -
Fehler, wie sie seine Fuehrung der gallischen Angelegenheiten in der gleichen
Zeit noch viel unverzeihlicher aufweist. Ueberall ist die roemische Staatskunst
mehr ausgezeichnet durch Zaehigkeit, Schlauheit und Konsequenz, als durch eine
grossartige Auffassung und rasche Ordnung der Dinge, worin ihr vielmehr die
Feinde Roms von Pyrrhos bis auf Mithradates oft ueberlegen gewesen sind.
</p>

<p>
So gab dem genialen Entwurf Hamilkars das Glueck die Weihe. Die Mittel zum
Kriege waren gewonnen, ein starkes kampf- und sieggewohntes Heer und eine
stetig sich fuellende Kasse; aber wie fuer den Kampf der rechte Augenblick, die
rechte Richtung gefunden werden sollte, fehlte der Fuehrer. Der Mann, dessen
Kopf und Herz in verzweifelter Lage unter einem verzweifelnden Volke den Weg
zur Rettung gebahnt hatte, war nicht mehr, als es moeglich ward, ihn zu
betreten. Ob sein Nachfolger Hasdrubal den Angriff unterliess, weil ihm der
Zeitpunkt noch nicht gekommen schien, oder ob er, mehr Staatsmann als Feldherr,
sich der Oberleitung des Unternehmens nicht gewachsen glaubte, vermoegen wir
nicht zu entscheiden. Als er im Anfang des Jahres 534 (220) von Moerderhand
gefallen war, beriefen die karthagischen Offiziere des spanischen Heeres an
seine Stelle Hamilkars aeltesten Sohn, den Hannibal. Er war noch ein junger
Mann - geboren 505 (249), also damals im neunundzwanzigsten Lebensjahr; aber er
hatte schon viel gelebt. Seine ersten Erinnerungen zeigten ihm den Vater im
entlegenen Lande fechtend und siegend auf der Eirkte; er hatte den Frieden des
Catulus, die bittere Heimkehr des unbesiegten Vaters, die Greuel des libyschen
Krieges mit durchempfunden. Noch ein Knabe, war er dem Vater ins Lager gefolgt;
bald zeichnete er sich aus. Sein leichter und festgebauter Koerper machte aus
ihm einen vortrefflichen Laeufer und Fechter und einen verwegenen Galoppreiter;
sich den Schlaf zu versagen, griff ihn nicht an und Speise wusste er nach
Soldatenart zu geniessen und zu entbehren. Trotz seiner im Lager verflossenen
Jugend besass er die Bildung der vornehmen Phoeniker jener Zeit; im
Griechischen brachte er, wie es scheint, erst als Feldherr, unter der Leitung
seines Vertrauten Sosilos von Sparta, es weit genug, um Staatsschriften in
dieser Sprache selber abfassen zu koennen. Wie er heranwuchs, trat er in das
Heer seines Vaters ein, um unter dessen Augen seinen ersten Waffendienst zu
tun, um ihn in der Schlacht neben sich fallen zu sehen. Nachher hatte er unter
seiner Schwester Gemahl Hasdrubal die Reiterei befehligt und durch glaenzende
persoenliche Tapferkeit wie durch sein Fuehrertalent sich ausgezeichnet. Jetzt
rief ihn, den erprobten jugendlichen General, die Stimme seiner Kameraden an
ihre Spitze und er konnte nun ausfuehren, wofuer sein Vater und sein Schwager
gelebt und gestorben. Er trat die Erbschaft an, und er durfte es. Seine
Zeitgenossen haben auf seinen Charakter Makel mancherlei Art zu werfen
versucht: den Roemern hiess er grausam, den Karthagern habsuechtig; freilich
hasste er, wie nur orientalische Naturen zu hassen verstehen, und ein Feldherr,
dem niemals Geld und Vorraete ausgegangen sind, musste wohl suchen zu haben.
Indes, wenn auch Zorn, Neid und Gemeinheit seine Geschichte geschrieben haben,
sie haben das reine und grosse Bild nicht zu trueben vermocht. Von schlechten
Erfindungen, die sich selber richten, und von dem abgesehen, was durch Schuld
seiner Unterfeldherren, namentlich des Hannibal Monomachos und Mago des
Samniten, in seinem Namen geschehen ist, liegt in den Berichten ueber ihn
nichts vor, was nicht unter den damaligen Verhaeltnissen und nach dem damaligen
Voelkerrecht zu verantworten waere; und darin stimmen sie alle zusammen, dass
er wie kaum ein anderer Besonnenheit und Begeisterung, Vorsicht und Tatkraft
miteinander zu vereinigen verstanden hat. Eigentuemlich ist ihm die
erfinderische Verschmitztheit, die einen der Grundzuege des phoenikischen
Charakters bildet; er ging gern eigentuemliche und ungeahnte Wege, Hinterhalte
und Kriegslisten aller Art waren ihm gelaeufig, und den Charakter der Gegner
studierte er mit beispielloser Sorgfalt. Durch eine Spionage ohnegleichen - er
hatte stehende Kundschafter sogar in Rom - hielt er von den Vornahmen des
Feindes sich unterrichtet; ihn selbst sah man haeufig in Verkleidungen und mit
falschem Haar, dies oder jenes auskundschaftend. Von seinem strategischen Genie
zeugt jedes Blatt der Geschichte dieser Zeit und nicht minder von seiner
staatsmaennischen Begabung, die er noch nach dem Frieden mit Rom durch seine
Reform der karthagischen Verfassung und durch den beispiellosen Einfluss
bekundete, den er als Iandfluechtiger Fremdling in den Kabinetten der
oestlichen Maechte ausuebte. Welche Macht ueber die Menschen er besass, beweist
seine unvergleichliche Gewalt ueber ein buntgemischtes und vielsprachiges Heer,
das in den schlimmsten Zeiten niemals gegen ihn gemeutert hat. Er war ein
grosser Mann; wohin er kam, ruhten auf ihm die Blicke aller.
</p>

<p>
Hannibal beschloss sofort nach seiner Ernennung (Fruehling 534 220) den Beginn
des Krieges. Er hatte gute Gruende, jetzt, da das Keltenland noch in Gaerung
war und ein Krieg zwischen Rom und Makedonien vor der Tuer schien, ungesaeumt
loszuschlagen und den Krieg dahin zu tragen, wohin es ihm beliebte, bevor die
Roemer ihn begannen, wie es ihnen bequem war, mit einer Landung in Afrika. Sein
Heer war bald marschfertig, die Kasse durch einige Razzias in grossem Massstab
gefuellt; allein die karthagische Regierung zeigte nichts weniger als Lust, die
Kriegserklaerung nach Rom abgehen zu lassen. Hasdrubals, des patriotischer
Volksfuehrers Platz war in Karthago schwerer zu ersetzen als der Platz des
Feldherrn Hasdrubal in Spanien; die Partei des Friedens hatte jetzt daheim die
Oberhand und verfolgte die Fuehrer der Kriegspartei mit politischen Prozessen.
Sie, die schon Hamilkars Plaene beschnitten und bemaengelt hatte, war
keineswegs gemeint, den unbekannten jungen Mann, der jetzt in Spanien
befehligte, auf Staatskosten jugendlichen Patriotismus treiben zu lassen; und
Hannibal scheute doch davor zurueck, den Krieg in offener Widersetzlichkeit
gegen die legitimen Behoerden selber zu erklaeren; er versuchte die Saguntiner
zum Friedensbruch zu reizen; allein sie begnuegten sich, in Rom Klage zu
fuehren. Er versuchte, als darauf von Rom eine Kommission erschien, nun diese
durch schnoede Behandlung zur Kriegserklaerung zu treiben; allein die
Kommissarien sahen, wie die Dinge standen; sie schwiegen in Spanien, um in
Karthago Beschwerde zu fuehren und daheim zu berichten, dass Hannibal
schlagfertig stehe und der Krieg vor der Tuer sei. So verfloss die Zeit; schon
traf die Nachricht ein von dem Tode des Antigonos Doson, der etwa gleichzeitig
mit Hasdrubal ploetzlich gestorben war; im italischen Kettenland ward die
Gruendung der Festungen mit verdoppelter Schnelligkeit und Energie von den
Roemern betrieben; der Schilderhebung in Illyrien schickte man in Rom sich an,
im naechsten Fruehjahr ein rasches Ende zu bereiten. Jeder Tag war kostbar;
Hannibal entschloss sich. Er meldete kurz und gut nach Karthago, dass die
Saguntiner karthagischen Untertanen, den Torboleten, zu nahe traeten und er sie
darum angreifen muesse; und ohne die Antwort abzuwarten, begann er im Fruehjahr
535 (219) die Belagerung der mit Rom verbuendeten Stadt, das heisst den Krieg
gegen Rom. Was man in Karthago dachte und beriet, mag man sich etwa vorstellen
nach dem Eindruck, den Yorks Kapitulation in gewissen Kreisen machte. Alle
&ldquo;angesehenen Maenner&rdquo;, heisst es, missbilligten den &ldquo;ohne
Auftrag&rdquo; geschehenen Angriff; es war die Rede von Desavouierung, von
Auslieferung des dreisten Offiziers. Aber sei es, dass im karthagischen Rat die
naehere Furcht vor dem Heer und der Menge die vor Rom ueberwog; sei es, dass
man die Unmoeglichkeit begriff, einen solchen Schritt, einmal getan,
zurueckzutun; sei es, dass die blosse Macht der Traegheit ein bestimmtes
Auftreten hinderte - man entschloss sich endlich, sich zu nichts zu
entschliessen und den Krieg, wenn nicht zu fuehren, doch fuehren zu lassen.
Sagunt verteidigte sich, wie nur spanische Staedte sich zu verteidigen
verstehen; haetten die Roemer nur einen geringen Teil der Energie ihrer
Schutzbefohlenen entwickelt und nicht waehrend der achtmonatlichen Belagerung
Sagunts mit dem elenden illyrischen Raeuberkrieg die Zeit verdorben, so haetten
sie, Herren der See und geeigneter Landungsplaetze, sich die Schande des
zugesagten und nicht gewaehrten Schutzes ersparen und dem Krieg vielleicht eine
andere Wendung geben koennen. Indes sie saeumten, und die Stadt ward endlich
erstuermt. Wie Hannibal die Beute nach Karthago zur Verteilung sandte, ward der
Patriotismus und die Kriegslust bei vielen rege, die davon bisher nichts
gespuert hatten, und die Austeilung schnitt jede Versoehnung mit Rom ab. Als
daher nach der Zerstoerung Sagunts eine roemische Gesandtschaft in Karthago
erschien und die Auslieferung des Feldherrn und der im Lager anwesenden
Gerusiasten forderte, und als der roemische Sprecher, die versuchte
Rechtfertigung unterbrechend, die Diskussion abschnitt und, sein Gewand
zusammenfassend, sprach, dass er darin Frieden und Krieg halte und dass die
Gerusia waehlen moege, da ermannten sich die Gerusiasten zu der Antwort, dass
man es ankommen lasse auf die Wahl des Roemers; und als dieser den Krieg bot,
nahm man ihn an (Fruehling 536 218). Hannibal, der durch den hartnaeckigen
Widerstand der Saguntiner ein volles Jahr verloren hatte, war fuer den Winter
535/36 (219/18) wie gewoehnlich zurueckgegangen nach Cartagena, um alles teils
zum Angriff vorzubereiten, teils zur Verteidigung von Spanien und Afrika; denn
da er wie sein Vater und sein Schwager den Oberbefehl in beiden Gebieten
fuehrte, lag es ihm ob, auch zum Schutz der Heimat die Anstalten zu treffen.
Die gesamte Masse seiner Streitkraefte betrug ungefaehr 120000 Mann zu Fuss,
16000 zu Pferd; ferner 58 Elefanten und 32 bemannte, achtzehn unbemannte
Fuenfdecker ausser den in der Hauptstadt befindlichen Elefanten und Schiffen.
Mit Ausnahme weniger Ligurer unter den leichten Truppen gab es in diesem
karthagischen Heere Soeldner gar nicht; die Truppen bestanden ausser einigen
phoenikischen Schwadronen im wesentlichen aus den zum Dienst ausgehobenen
karthagischen Untertanen, Libyern und Spaniern. Der Treue der letzteren sich zu
versichern gab der menschenkundige Feldherr ihnen ein Zeichen des Vertrauens,
allgemeinen Urlaub waehrend des ganzen Winters; den Libyern versprach der
Feldherr, der den engherzigen phoenikischen Sonderpatriotismus nicht teilte,
eidlich das karthagische Buergerrecht, wenn sie als Sieger nach Afrika
zurueckkehren wuerden. Indes war diese Truppenmasse nur zum Teil fuer die
italische Expedition bestimmt. Etwa 20000 Mann kamen nach Afrika, der kleinere
Teil nach der Hauptstadt und dem eigentlich phoenikischen Gebiet, der groessere
an die westliche Spitze von Afrika. Zur Deckung von Spanien blieben 12000 Mann
zu Fuss zurueck nebst 2500 Pferden und fast der Haelfte der Elefanten,
ausserdem die dort stationierte Flotte; den Oberbefehl und das Regiment
uebernahm hier Hannibals juengerer Bruder Hasdrubal. Das unmittelbar
karthagische Gebiet ward verhaeltnismaessig schwach besetzt, da die Hauptstadt
im Notfall Hilfsmittel genug bot; ebenso genuegte in Spanien, wo neue
Aushebungen sich mit Leichtigkeit veranstalten liessen, fuer jetzt eine
maessige Zahl von Fusssoldaten, waehrend dagegen ein verhaeltnismaessig starker
Teil der eigentlich afrikanischen Waffen, der Pferde und Elefanten dort
zurueckblieb. Die Hauptsorgfalt wurde darauf gewendet, die Verbindungen
zwischen Spanien und Afrika zu sichern, weshalb in Spanien die Flotte blieb und
Westafrika von einer sehr starken Truppenmasse gehuetet ward. Fuer die Treue
der Truppen buergte, ausser den in dem festen Sagunt versammelten Geiseln der
spanischen Gemeinden, die Verlegung der Soldaten ausserhalb ihrer
Aushebungsbezirke, indem die ostafrikanische Landwehr vorwiegend nach Spanien,
die spanische nach Westafrika, die westafrikanische nach Karthago kamen. So war
fuer die Verteidigung hinreichend gesorgt. Was den Angriff anlangt, so sollte
von Karthago aus ein Geschwader von 20 Fuenfdeckern mit 1000 Soldaten an Bord
nach der italischen Westkueste segeln und diese verheeren, ein zweites von 25
Segeln womoeglich sich wieder in Lilybaeon festsetzen; dieses bescheidene Mass
von Anstrengungen glaubte Hannibal seiner Regierung zumuten zu koennen. Mit der
Hauptarmee beschloss er selbst in Italien einzuruecken, wie das ohne Zweifel
schon in Hamilkars urspruenglichem Plan lag. Ein entscheidender Angriff auf Rom
war nur in Italien moeglich wie auf Karthago nur in Libyen; so gewiss Rom
seinen naechsten Feldzug mit dem letzteren begann, so gewiss durfte auch
Karthago sich nicht von vornherein entweder auf ein sekundaeres
Operationsobjekt, wie zum Beispiel Sizilien, oder gar auf die Verteidigung
beschraenken - die Niederlagen brachten in all diesen Faellen das gleiche
Verderben, nicht aber der Sieg die gleiche Frucht.
</p>

<p>
Aber wie konnte Italien angegriffen werden? Es mochte gelingen, die Halbinsel
zu Wasser oder zu Lande zu erreichen; aber sollte der Zug nicht ein
verzweifeltes Abenteuer sein, sondern eine militaerische Expedition mit
strategischem Ziel, so bedurfte man dort einer naeheren Operationsbasis, als
Spanien oder Afrika waren. Auf eine Flotte und eine Hafenfestung konnte
Hannibal sich nicht stuetzen, da jetzt Rom das Meer beherrschte. Aber
ebensowenig bot sich in dem Gebiet der italischen Eidgenossenschaft irgendein
haltbarer Stuetzpunkt. Hatte sie zu ganz anderen Zeiten und trotz der
hellenischen Sympathien dem Stoss des Pyrrhos gestanden, so war nicht zu
erwarten, dass sie jetzt auf das Erscheinen des phoenikischen Feldherrn hin
zusammenbrechen werde; zwischen dem roemischen Festungsnetz und der
festgeschlossenen Bundesgenossenschaft ward das Invasionsheer ohne Zweifel
erdrueckt. Einzig das Ligurer- und Keltenland konnte fuer Hannibal sein, was
fuer Napoleon in seinen sehr aehnlichen russischen Feldzuegen Polen gewesen
ist; diese, noch von dem kaum beendigten Unabhaengigkeitskampf gaerenden
Voelkerschaften, den Italikern stammfremd und in ihrer Existenz bedroht, um die
eben jetzt sich die ersten Ringe der roemischen Festungs- und Chausseenkette
legten, mussten in dem phoenikischen Heere, das zahlreiche spanische Kelten in
seinen Reihen zaehlte, ihre Retter erkennen und ihm als erster Rueckhalt, als
Verpflegungs- und Rekrutierungsbezirk dienen. Schon waren foermliche Vertraege
mit den Boiern und Insubrern abgeschlossen, wodurch sie sich anheischig
machten, dem karthagischen Heer Wegweiser entgegenzusenden, ihnen gute Aufnahme
bei ihren Stammgenossen und Zufuhr unterwegs auszuwirken und gegen die Roemer
sich zu erheben, sowie das karthagische Heer auf italischem Boden stehe. Eben
in diese Gegend fuehrten endlich die Beziehungen zum Osten. Makedonien, das
durch den Sieg von Sellasia seine Herrschaft im Peloponnes neu befestigt hatte,
stand mit Rom in gespannten Verhaeltnissen; Demetrios von Pharos, der das
roemische Buendnis mit dem makedonischen vertauscht hatte und von den Roemern
vertrieben worden war, lebte als Fluechtling am makedonischen Hof, und dieser
hatte den Roemern die begehrte Auslieferung verweigert. Wenn es moeglich war,
die Heere vom Guadalquivir und vom Karasu irgendwo zu vereinigen gegen den
gemeinschaftlichen Feind, so konnte das nur am Po geschehen. So wies alles nach
Norditalien; und dass schon des Vaters Blick dahin gerichtet gewesen, zeigt die
karthagische Streifpartei, der die Roemer zu ihrer grossen Verwunderung im
Jahre 524 (230) in Ligurien begegnet waren.
</p>

<p>
Weniger deutlich ist, warum Hannibal dem Land- vor dem Seeweg den Vorzug gab;
denn dass weder die Seeherrschaft der Roemer noch ihr Bund mit Massalia eine
Landung in Genua unmoeglich machte, leuchtet ein und hat die Folge bewiesen. In
unserer Ueberlieferung fehlen, um diese Frage genuegend zu entscheiden, nicht
wenige Faktoren, auf die es ankommen wuerde und die sich nicht durch Vermutung
ergaenzen lassen. Hannibal hatte unter zwei Uebeln zu waehlen. Statt den ihm
unbekannten und weniger zu berechnenden Wechselfaellen der Seefahrt und des
Seekrieges sich auszusetzen, muss es ihm geratener erschienen sein, lieber die
unzweifelhaft ernstlich gemeinten Zusicherungen der Boier und Insubrer
anzunehmen, um so mehr, als auch das bei Genua gelandete Heer noch die Berge
haette ueberschreiten muessen; schwerlich konnte er genau wissen, wie viel
geringere Schwierigkeiten der Apennin bei Genua darbietet als die Hauptkette
der Alpen. War doch der Weg, den er einschlug, die uralte Keltenstrasse, auf
der viel groessere Schwaerme die Alpen ueberstiegen hatten; der Verbuendete und
Erretter des Keltenvolkes durfte ohne Verwegenheit diesen betreten.
</p>

<p>
So vereinigte Hannibal die fuer die grosse Armee bestimmten Truppen mit dem
Anfang der guten Jahreszeit in Cartagena; es waren ihrer 90000 Mann zu Fuss und
12000 Reiter, darunter etwa zwei Drittel Afrikaner und ein Drittel Spanier -
die mitgefuehrten 37 Elefanten mochten mehr bestimmt sein, den Galliern zu
imponieren, als zum ernstlichen Krieg. Hannibals Fussvolk war nicht mehr wie
das, welches Xanthippos fuehrte, genoetigt, sich hinter einen Vorhang von
Elefanten zu verbergen, und der Feldherr einsichtig genug, um dieser
zweischneidigen Waffe, die ebenso oft die Niederlage des eigenen wie die des
feindlichen Heeres herbeigefuehrt hatte, sich nur sparsam und vorsichtig zu
bedienen. Mit diesem Heere brach Hannibal im Fruehling 536 (218) von Cartagena
auf gegen den Ebro. Von den getroffenen Massregeln, namentlich den mit den
Kelten angeknuepften Verbindungen, von den Mitteln und dem Ziel des Zuges liess
er die Soldaten soviel erfahren, dass auch der Gemeine, dessen militaerischen
Instinkt der lange Krieg entwickelt haette, den klaren Blick und die sichere
Hand des Fuehrers ahnte und mit festem Vertrauen ihm in die unbekannte Weite
folgte; und die feurige Rede, in der er die Lage des Vaterlandes und die
Forderungen der Roemer vor ihnen darlegte, die gewisse Knechtung der teuren
Heimat, das schmachvolle Ansinnen der Auslieferung des geliebten Feldherrn und
seines Stabes, entflammte den Soldaten- und den Buergersinn in den Herzen
aller.
</p>

<p>
Der roemische Staat war in einer Verfassung, wie sie auch in festgegruendeten
und einsichtigen Aristokratien wohl eintritt. Was man wollte, wusste man wohl;
es geschah auch manches, aber nichts recht noch zur rechten Zeit. Laengst
haette man Herr der Alpentore und mit den Kelten fertig sein koennen; noch
waren diese furchtbar und jene offen. Man haette mit Karthago entweder
Freundschaft haben koennen, wenn man den Frieden von 513 (241) ehrlich
einhielt, oder, wenn man das nicht wollte, konnte Karthago laengst unterworfen
sein; jener Friede ward durch die Wegnahme Sardiniens tatsaechlich gebrochen
und Karthagos Macht liess man zwanzig Jahre hindurch sich ungestoert
regenerieren. Mit Makedonien Frieden zu halten war nicht schwer; um geringen
Gewinn hatte man diese Freundschaft verscherzt. An einem leitenden, die
Verhaeltnisse im Zusammenhang beherrschenden Staatsmann muss es gefehlt haben;
ueberall war entweder zu wenig geschehen oder zu viel. Nun begann der Krieg, zu
dem man Zeit und Ort den Feind hatte bestimmen lassen; und im wohlbegruendeten
Vollgefuehl militaerischer Ueberlegenheit war man ratlos ueber Ziel und Gang
der naechsten Operationen. Man disponierte ueber eine halbe Million brauchbarer
Soldaten - nur die roemische Reiterei war minder gut und verhaeltnismaessig
minder zahlreich als die karthagische, jene etwa ein Zehntel, diese ein Achtel
der Gesamtzahl der ausrueckenden Truppen. Der roemischen Flotte von 220
Fuenfdeckern, die eben aus dem Adriatischen Meere in die Westsee zurueckfuhr,
hatte keiner der von diesem Kriege beruehrten Staaten eine entsprechende
entgegenzustellen. Die natuerliche und richtige Verwendung dieser erdrueckenden
Uebermacht ergab sich von selbst. Seit langem stand es fest, dass der Krieg
eroeffnet werden sollte mit einer Landung in Afrika; die spaetere Wendung der
Ereignisse hatte die Roemer gezwungen, eine gleichzeitige Landung in Spanien in
den Kriegsplan aufzunehmen, vornehmlich, um nicht die spanische Armee vor den
Mauern von Karthago zu finden. Nach diesem Plan wusste man, als der Krieg durch
Hannibals Angriff auf Sagunt zu Anfang 535 (219) tatsaechlich eroeffnet war,
vor allen Dingen ein roemisches Heer nach Spanien werfen, ehe die Stadt fiel;
allein man versaeumte das Gebot des Vorteils nicht minder wie der Ehre. Acht
Monate lang hielt Sagunt sich umsonst - als die Stadt ueberging, hatte Rom zur
Landung in Spanien nicht einmal geruestet. Indes noch war das Land zwischen dem
Ebro und den Pyrenaeen frei, dessen Voelkerschaften nicht bloss die
natuerlichen Verbuendeten der Roemer waren, sondern auch von roemischen
Emissaeren gleich den Saguntinern Versprechungen schleunigen Beistandes
empfangen hatten. Nach Katalonien gelangt man zu Schiff von Italien nicht viel
weniger rasch wie von Cartagena zu Lande; wenn nach der inzwischen erfolgten
foermlichen Kriegserklaerung die Roemer wie die Phoeniker im April aufbrachen,
konnte Hannibal den roemischen Legionen an der Ebrolinie begegnen.
</p>

<p>
Allerdings wurde denn auch der groessere Teil des Heeres und der Flotte fuer
den Zug nach Afrika verfuegbar gemacht und der zweite Konsul Publius Cornelius
Scipio an den Ebro beordert; allein er nahm sich Zeit, und als am Po ein
Aufstand ausbrach, liess er das zur Einschiffung bereitstehende Heer dort
verwenden und bildete fuer die spanische Expedition neue Legionen. So fand
Hannibal am Ebro zwar den heftigsten Widerstand, aber nur von den Eingeborenen;
mit diesen ward er, dem unter den obwaltenden Umstaenden die Zeit noch
kostbarer war als das Blut seiner Leute, mit Verlust des vierten Teiles seiner
Armee in einigen Monaten fertig und erreichte die Linie der Pyrenaeen. Dass
durch jene Zoegerung die spanischen Bundesgenossen Roms zum zweitenmal
aufgeopfert wurden, konnte man ebenso sicher vorhersehen, als die Zoegerung
selbst sich leicht vermeiden liess; wahrscheinlich aber waere selbst der Zug
nach Italien, den man in Rom noch im Fruehling 536 (218) nicht geahnt haben
muss, durch zeitiges Erscheinen der Roemer in Spanien abgewendet worden.
Hannibal hatte keineswegs die Absicht, sein spanisches
&ldquo;Koenigreich&rdquo; aufgebend, sich wie ein Verzweifelter nach Italien zu
werfen; die Zeit, die er an Sagunts Erstuermung und an die Unterwerfung
Kataloniens gewandt hatte, das betraechtliche Korps, das er zur Besetzung des
neugewonnenen Gebiets zwischen dem Ebro und den Pyrenaeen zurueckliess,
beweisen zur Genuege, dass, wenn ein roemisches Heer ihm den Besitz Spaniens
streitig gemacht haette, er sich nicht begnuegt haben wuerde, sich demselben zu
entziehen; und was die Hauptsache war, wenn die Roemer seinen Abmarsch aus
Spanien auch nur um einige Wochen zu verzoegern imstande waren, so schloss der
Winter die Alpenpaesse, ehe Hannibal sie erreichte, und die afrikanische
Expedition ging ungehindert nach ihrem Ziele ab.
</p>

<p>
An den Pyrenaeen angelangt, entliess Hannibal einen Teil seiner Truppen in die
Heimat; eine von Anfang an beschlossene Massregel, die den Feldherrn den
Soldaten gegenueber des Erfolges sicher zeigen und dem Gefuehl steuern sollte,
dass sein Unternehmen eines von denen sei, von welchen man nicht heimkehrt. Mit
einem Heer von 50000 Mann zu Fuss und 9000 zu Pferd, lauter alten Soldaten,
ward das Gebirg ohne Schwierigkeit ueberschritten und alsdann der Kuestenweg
ueber Narbonne und Nîmes eingeschlagen durch das keltische Gebiet, das teils
die frueher angeknuepften Verbindungen, teils das karthagische Gold, teils die
Waffen dem Heere oeffneten. Erst als dieses Ende Juli Avignon gegenueber an die
Rhone gelangte, schien seiner hier ein ernstlicher Widerstand zu warten. Der
Konsul Scipio, der auf seiner Fahrt nach Spanien in Massalia angelegt hatte
(etwa Ende Juni), war dort berichtet worden, dass er zu spaet komme und
Hannibal schon nicht bloss den Ebro, sondern auch die Pyrenaeen passiert habe.
Auf diese Nachrichten, welche zuerst die Roemer ueber die Richtung und das Ziel
Hannibals aufgeklaert zu haben scheinen, hatte der Konsul seine spanische
Expedition vorlaeufig aufgegeben und sich entschlossen, in Verbindung mit den
keltischen Voelkerschaften dieser Gegend, welche unter dem Einfluss der
Massalioten und dadurch unter dem roemischen standen, die Phoeniker an der
Rhone zu empfangen und ihnen den Uebergang ueber den Fluss und den Einmarsch in
Italien zu verwehren. Zum Glueck fuer Hannibal stand gegenueber dem Punkte, wo
er ueberzugehen gedachte, fuer jetzt nur der keltische Landsturm, waehrend der
Konsul selbst mit seinem Heer von 22000 Mann zu Fuss und 2000 Reitern noch in
Massalia selbst vier Tagemaersche stromabwaerts davon sich befand. Die Boten
des gallischen Landsturms eilten, ihn zu benachrichtigen. Hannibal sollte das
Heer mit der starken Reiterei und den Elefanten unter den Augen des Feindes und
bevor Scipio eintraf ueber den reissenden Strom fuehren; und er besass nicht
einen Nachen. Sogleich wurden auf seinen Befehl von den zahlreichen
Rhoneschiffern in der Umgegend alle ihre Barken zu jedem Preise aufgekauft und
was an Kaehnen noch fehlte, aus gefaellten Baeumen gezimmert; und in der Tat
konnte die ganze zahlreiche Armee an einem Tage uebergesetzt werden. Waehrend
dies geschah, marschierte eine starke Abteilung unter Hanno, Bomilkars Sohn, in
Gewaltmaerschen stromaufwaerts bis zu einem zwei kleine Tagemaersche oberhalb
Avignon gelegenen Uebergangspunkt, den sie unverteidigt fanden. Hier
ueberschritten sie auf schleunig zusammengeschlagenen Floessen den Fluss, um
dann stromabwaerts sich wendend die Gallier in den Ruecken zu fassen, die dem
Hauptheer den Uebergang verwehrten. Schon am Morgen des fuenften Tages nach der
Ankunft an der Rhone, des dritten nach Hannos Abmarsch, stiegen die
Rauchsignale der entsandten Abteilung am gegenueberliegenden Ufer auf, fuer
Hannibal das sehnlich erwartete Zeichen zum Uebergang: Eben als die Gallier,
sehend, dass die feindliche Kahnflotte in Bewegung kam, das Ufer zu besetzen
eilten, loderte ploetzlich ihr Lager hinter ihnen in Flammen auf; ueberrascht
und geteilt, vermochten sie weder dem Angriff zu stehen noch dem Uebergang zu
wehren und zerstreuten sich in eiliger Flucht.
</p>

<p>
Scipio hielt waehrenddessen in Massalia Kriegsratsitzungen ueber die geeignete
Besetzung der Rhôneuebergaenge und liess sich nicht einmal durch die dringenden
Botschaften der Keltenfuehrer zum Aufbruch bestimmen. Er traute ihren
Nachrichten nicht und begnuegte sich, eine schwache roemische Reiterabteilung
zur Rekognoszierung auf dem linken Rhoneufer zu entsenden. Diese traf bereits
die gesamte feindliche Armee auf dies Ufer uebergegangen und beschaeftigt, die
allein noch am rechten Ufer zurueckgebliebenen Elefanten nachzuholen; nachdem
sie in der Gegend von Avignon, um nur die Rekognoszierung beendigen zu koennen,
einigen karthagischen Schwadronen ein hitziges Gefecht geliefert hatte - das
erste, in dem die Roemer und Phoeniker in diesem Krieg aufeinandertrafen -,
machte sie sich eiligst auf den Rueckweg, um im Hauptquartier Bericht zu
erstatten. Scipio brach nun Hals ueber Kopf mit all seinen Truppen gegen
Avignon auf; allein als er dort eintraf, war selbst die zur Deckung des
Uebergangs der Elefanten zurueckgelassene karthagische Reiterei bereits seit
drei Tagen abmarschiert, und es blieb dem Konsul nichts uebrig, als mit
ermuedeten Truppen und geringem Ruhm nach Massalia heimzukehren und auf die
&ldquo;feige Flucht&rdquo; des Puniers zu schmaelen. So hatte man erstens zum
drittenmal durch reine Laessigkeit die Bundesgenossen und eine wichtige
Verteidigungslinie preisgegeben, zweitens, indem man nach diesem ersten Fehler
vom verkehrten Rasten zu verkehrtem Hasten ueberging und ohne irgendeine
Aussicht auf Erfolg nun doch noch tat, was mit so sicherer einige Tage zuvor
geschehen konnte, eben dadurch das wirkliche Mittel, den Fehler
wiedergutzumachen, aus den Haenden gegeben. Seit Hannibal diesseits der Rhone
im Keltenland stand, war es nicht mehr zu hindern, dass er an die Alpen
gelangte; allein wenn sich Scipio auf die erste Kunde hin mit seinem ganzen
Heer nach Italien wandte - in sieben Tagen war ueber Genua der Po zu erreichen
- und mit seinem Korps die schwachen Abteilungen im Potal vereinigte, so konnte
er wenigstens dort dem Feind einen gefaehrlichen Empfang bereiten. Allein nicht
bloss verlor er die kostbare Zeit mit dem Marsch nach Avignon, sondern es
fehlte sogar dem sonst tuechtigen Manne, sei es der politische Mut, sei es die
militaerische Einsicht, die Bestimmung seines Korps den Umstaenden gemaess zu
veraendern; er sandte das Gros desselben unter seinem Bruder Gnaeus nach
Spanien und ging selbst mit weniger Mannschaft zurueck nach Pisae.
</p>

<p>
Hannibal, der nach dem Uebergang ueber die Rhone in einer grossen
Heeresversammlung den Truppen das Ziel seines Zuges auseinandergesetzt und den
aus dem Potal angelangten Keltenhaeuptling Magilus selbst durch den Dolmetsch
hatte zu dem Heere sprechen lassen, setzte inzwischen ungehindert seinen Marsch
nach den Alpenpaessen fort. Welchen derselben er waehlte, darueber konnte weder
die Kuerze des Weges noch die Gesinnung der Einwohner zunaechst entscheiden,
wenngleich er weder mit Umwegen noch mit Gefechten Zeit zu verlieren hatte. Den
Weg musste er einschlagen, der fuer seine Bagage, seine starke Reiterei und die
Elefanten praktikabel war und in dem ein Heer hinreichende Subsistenzmittel,
sei es im guten oder mit Gewalt, sich verschaffen konnte - denn obwohl Hannibal
Anstalten getroffen hatte, Lebensmittel auf Saumtieren sich nachzufuehren, so
konnten bei einem Heere, das immer noch trotz starker Verluste gegen 50000 Mann
zaehlte, diese doch notwendig nur fuer einige Tage ausreichen. Abgesehen von
dem Kuestenweg, den Hannibal nicht einschlug, nicht weil die Roemer ihn
sperrten, sondern weil er ihn von seinem Ziel abgefuehrt haben wuerde, fuehrten
in alter Zeit ^3 von Gallien nach Italien nur zwei namhafte Alpenuebergaenge:
der Pass ueber die Kottische Alpe (Mont Genèvre) in das Gebiet der Tauriner
(ueber Susa oder Fenestrelles nach Turin) und der ueber die Graische (Kleiner
St. Bernhard) in das der Salasser (nach Aosta und Ivrea). Der erstere Weg ist
der kuerzere; allein von da an, wo er das Rhonetal verlaesst, fuehrt er in den
unwegsamen und unfruchtbaren Flusstaelern des Drak, der Romanche und der oberen
Durance durch ein schwieriges und armes Bergland und erfordert einen mindestens
sieben- bis achttaegigen Gebirgsmarsch; eine Heerstrasse hat erst Pompeius hier
angelegt, um zwischen der dies- und der jenseitigen gallischen Provinz eine
kuerzere Verbindung herzustellen.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
^3 Der Weg ueber den Mont Cenis ist erst im Mittelalter eine Heerstrasse
geworden. Die oestlichen Paesse, wie zum Beispiel der ueber die Poeninische
Alpe oder den Grossen St. Bernhard, der uebrigens auch erst durch Caesar und
Augustus Militaerstrasse ward, kommen natuerlich hier nicht in Betracht.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
Der Weg ueber den Kleinen St. Bernhard ist etwas laenger; allein nachdem er die
erste, das Rhonetal oestlich begrenzende Alpenwand ueberstiegen hat, haelt er
sich in dem Tale der oberen Isère, das von Grenoble ueber Chambéry bis hart an
den Fuss des Kleinen St. Bernhard, das heisst der Hochalpenkette sich hinzieht
und unter allen Alpentaelern das breiteste, fruchtbarste und bevoelkertste ist.
Es ist ferner der Weg ueber den Kleinen St. Bernhard unter allen natuerlichen
Alpenpassagen zwar nicht die niedrigste, aber bei weitem die bequemste; obwohl
dort keine Kunststrasse angelegt ist, ueberschritt auf ihr noch im Jahre 1815
ein oesterreichisches Korps mit Artillerie die Alpen. Dieser Weg, der bloss
ueber zwei Bergkaemme fuehrt, ist endlich von den aeltesten Zeiten an die
grosse Heerstrasse aus dem keltischen in das italische Land gewesen. Die
karthagische Armee hatte also in der Tat keine Wahl; es war ein glueckliches
Zusammentreffen, aber kein bestimmendes Motiv fuer Hannibal, dass die ihm
verbuendeten keltischen Staemme in Italien bis an den Kleinen St. Bernhard
wohnten, waehrend ihn der Weg ueber den Mont Genèvre zunaechst in das Gebiet
der Tauriner gefuehrt haben wuerde, die seit alten Zeiten mit den Insubrern in
Fehde lagen.
</p>

<p>
So marschierte das karthagische Heer zunaechst an der Rhone hinauf gegen das
Tal der oberen Isère zu, nicht, wie man vermuten koennte, auf dem naechsten
Weg, an dem linken Ufer der unteren Isère hinauf, von Valence nach Grenoble,
sondern durch die &ldquo;Insel&rdquo; der Allobrogen, die reiche und damals
schon dichtbevoelkerte Niederung, die noerdlich und westlich von der Rhone,
suedlich von der Isère, oestlich von den Alpen umfasst wird. Es geschah dies
wieder deshalb, weil die naechste Strasse durch ein unwegsames und armes
Bergland gefuehrt haette, waehrend die Insel eben und aeusserst fruchtbar ist
und nur eine einfache Bergwand sie von dem oberen Isèretal scheidet. Der Marsch
an der Rhone in und quer durch die Insel bis an den Fuss der Alpenwand war in
sechzehn Tagen vollendet; er bot geringe Schwierigkeit und auf der Insel selbst
wusste Hannibal durch geschickte Benutzung einer zwischen zwei allobrogischen
Haeuptlingen ausgebrochenen Fehde sich einen der bedeutendsten derselben zu
verpflichten, dass derselbe den Karthagern nicht bloss durch die ganze Ebene
das Geleit gab, sondern auch ihnen die Vorraete ergaenzte und die Soldaten mit
Waffen, Kleidung und Schuhzeug versah. Allein an dem Uebergang ueber die erste
Alpenkette, die steil und wandartig emporsteigt und ueber die nur ein einziger
gangbarer Pfad (ueber den Mont du Chat beim Dorfe Chevelu) fuehrt, waere fast
der Zug gescheitert. Die allobrogische Bevoelkerung hatte den Pass stark
besetzt. Hannibal erfuhr es frueh genug, um einen Ueberfall zu vermeiden, und
lagerte am Fuss, bis nach Sonnenuntergang die Kelten sich in die Haeuser der
naechsten Stadt zerstreuten, worauf er in der Nacht den Pass einnahm. So war
die Hoehe gewonnen; allein auf dem aeusserst steilen Weg, der von der Hoehe
nach dem See von Bourget hinabfuehrt, glitten und stuerzten die Maultiere und
die Pferde. Die Angriffe, die an geeigneten Stellen von den Kelten auf die
marschierende Armee gemacht wurden, waren weniger an sich als durch das in
Folge derselben entstehende Getuemmel sehr unbequem; und als Hannibal sich mit
seinen leichten Truppen von oben herab auf die Allobrogen warf, wurden diese
zwar ohne Muehe und mit starkem Verlust den Berg hinuntergejagt, allein die
Verwirrung, besonders in dem Train, ward noch erhoeht durch den Laerm des
Gefechts. So nach starkem Verlust in der Ebene angelangt, ueberfiel Hannibal
sofort die naechste Stadt, um die Barbaren zu zuechtigen und zu schrecken und
zugleich seinen Verlust an Saumtieren und Pferden moeglichst wieder zu
ersetzen. Nach einem Rasttag in dem anmutigen Tal von Chambéry setzte die Armee
an der Isère hinauf ihren Marsch fort, ohne in dem breiten und reichen Grund
durch Mangel oder Angriffe aufgehalten zu werden. Erst als man am vierten Tage
eintrat in das Gebiet der Ceutronen (die heutige Tarantaise), wo allmaehlich
das Tal sich verengt, hatte man wiederum mehr Veranlassung, auf seiner Hut zu
sein. Die Ceutronen empfingen das Heer an der Landesgrenze (etwa bei Conflans)
mit Zweigen und Kraenzen, stellten Schlachtvieh, Fuehrer und Geiseln, und wie
durch Freundesland zog man durch ihr Gebiet. Als jedoch die Truppen unmittelbar
am Fuss der Alpen angelangt waren, da wo der Weg die Isère verlaesst und durch
ein enges und schwieriges Defilee an den Bach Reclus hinauf sich zu dem Gipfel
des Bernhard emporwindet, erschien auf einmal die Landwehr der Ceutronen teils
im Ruecken der Armee, teils auf den rechts und links den Pass einschliessenden
Bergraendern, in der Hoffnung, den Tross und das Gepaeck abzuschneiden. Allein
Hannibal, dessen sicherer Takt in all jenem Entgegenkommen der Ceutronen nichts
gesehen hatte als die Absicht, zugleich Schonung ihres Gebiets und die reiche
Beute zu gewinnen, hatte in Erwartung eines solchen Angriffs den Tross und die
Reiterei voraufgeschickt und deckte den Marsch mit dem gesamten Fussvolk; die
Absicht der Feinde wurde dadurch vereitelt, obwohl er nicht verhindern konnte,
dass sie, auf den Bergabhaengen den Marsch des Fussvolks begleitend, ihm durch
geschleuderte oder herabgerollte Steine sehr betraechtlichen Verlust zufuegten.
An dem &ldquo;weissen Stein&rdquo; (noch jetzt la roche blanche), einem hohen,
am Fusse des Bernhard einzeln stehenden und den Aufweg auf denselben
beherrschenden Kreidefels, lagerte Hannibal mit seinem Fussvolk, den Abzug der
die ganze Nacht hindurch muehsam hinaufklimmenden Pferde und Saumtiere zu
decken, und erreichte unter bestaendigen, sehr blutigen Gefechten endlich am
folgenden Tage die Passhoehe. Hier, auf der geschuetzten Hochebene, die sich um
einen kleinen See, die Quelle der Doria, in einer Ausdehnung von etwa 2½
Miglien ausbreitet, liess er die Armee rasten. Die Entmutigung hatte
angefangen, sich der Gemueter der Soldaten zu bemaechtigen. Die immer
schwieriger werdenden Wege, die zu Ende gehenden Vorraete, die Defileenmaersche
unter bestaendigen Angriffen des unerreichbaren Feindes, die arg gelichteten
Reihen, die hoffnungslose Lage der Versprengten und Verwundeten, das nur der
Begeisterung des Fuehrers und seiner Naechsten nicht chimaerisch erscheinende
Ziel, fingen an, auch auf die afrikanischen und spanischen Veteranen zu wirken.
Indes die Zuversicht des Feldherrn blieb sich immer gleich; zahlreiche
Versprengte fanden sich wieder ein; die befreundeten Gallier waren nah, die
Wasserscheide erreicht und der dem Bergwanderer so erfreuliche Blick auf den
absteigenden Pfad eroeffnet; nach kurzer Rast schickte man mit erneutem Mute zu
dem letzten und schwierigsten Unternehmen, dem Hinabmarsch sich an. Von Feinden
ward das Heer dabei nicht wesentlich beunruhigt; aber die vorgerueckte
Jahreszeit - man war schon im Anfang September - vertrat bei dem Niederweg das
Ungemach, das bei dem Aufweg die Ueberfaelle der Anwohner bereitet hatten. Auf
dem steilen und schluepfrigen Berghang laengs der Doria, wo der frischgefallene
Schnee die Pfade verborgen und verdorben hatte, verirrten und glitten Menschen
und Tiere und stuerzten in die Abgruende; ja gegen das Ende des ersten
Tagemarsches gelangte man an eine Wegstrecke von etwa 200 Schritt Laenge, auf
welche von den steil darueber haengenden Felsen des Cramont bestaendig Lawinen
hinabstuerzen und wo in kalten Sommern der Schnee das ganze Jahr liegt. Das
Fussvolk kam hinueber; aber Pferde und Elefanten vermochten die glatten
Eismassen, ueber welche nur eine duenne Decke frischgefallenen Schnees sich
hinzog, nicht zu passieren und mit dem Trosse, der Reiterei und den Elefanten
nahm der Feldherr oberhalb der schwierigen Stelle das Lager. Am folgenden Tag
bahnten die Reiter durch angestrengtes Schanzen den Weg fuer Pferde und
Saumtiere; allein erst nach einer ferneren dreitaegigen Arbeit mit bestaendiger
Abloesung der Haende konnten endlich die halbverhungerten Elefanten
hinuebergefuehrt werden. So war nach viertaegigem Aufenthalt die ganze Armee
wieder vereinigt und nach einem weiteren dreitaegigen Marsch durch das immer
breiter und fruchtbarer sich entwickelnde Tal der Doria, dessen Einwohner, die
Salasser, Klienten der Insubrer, in den Karthagern ihre Verbuendeten und ihre
Befreier begruessten, gelangte die Armee um die Mitte des September in die
Ebene von Ivrea, wo die erschoepften Truppen in den Doerfern einquartiert
wurden, um durch gute Verpflegung und eine vierzehntaegige Rast von den
beispiellosen Strapazen sich zu erholen. Haetten die Roemer, wie sie es
konnten, ein Korps von 30000 ausgeruhten und kampffertigen Leuten etwa bei
Turin gehabt und die Schlacht sofort erzwungen, so haette es misslich
ausgesehen um Hannibals grossen Plan; zum Glueck fuer ihn waren sie wieder
einmal nicht, wo sie sein sollten, und stoerten die feindlichen Truppen nicht
in der Ruhe, deren sie so sehr bedurften ^4.
</p>

<p>
—————————————————————-
</p>

<p>
^4 Die vielbestrittenen topographischen Fragen, die an diese beruehmte
Expedition sich knuepfen, koennen als erledigt und im wesentlichen als geloest
gelten durch die musterhaft gefuehrte Untersuchung der Herren Wickham und
Gramer. Ueber die chronologischen, die gleichfalls Schwierigkeiten darbieten,
moegen hier ausnahmsweise einige Bemerkungen stehen.
</p>

<p>
Als Hannibal auf den Gipfel des Bernhard gelangte, &ldquo;fingen die Spitzen
schon an, sich dicht mit Schnee zu bedecken&rdquo; (Polyb. 3, 54); auf dem Wege
lag Schnee (Polyb. 3, 55), aber vielleicht groesstenteils nicht frisch
gefallener, sondern Schnee von herabgestuerzten Lawinen. Auf dem Bernhard
beginnt der Winter um Michaelis, der Schneefall im September; als Ende August
die genannten Englaender den Berg ueberstiegen, fanden sie fast gar keinen
Schnee auf ihrem Wege, aber zu beiden Seiten die Bergabhaenge davon bedeckt.
Hiernach scheint Hannibal Anfang September auf dem Pass angelangt zu sein;
womit auch wohl vereinbar ist, dass er dort eintraf, &ldquo;als schon der
Winter herannahte&rdquo; - denn mehr ist ςυνάπτειν τήν τής πλειάδος δύσιν
(Polyb. 3, 54) nicht, am wenigsten der Tag des Fruehuntergangs der Plejaden
(etwa 26. Oktober); vgl. C. L. Ideler, Lehrbuch der Chronologie. Berlin 1831.
Bd. 1, S. 241.
</p>

<p>
Kam Hannibal neun Tage spaeter, also Mitte September in Italien an, so ist auch
Platz fuer die von da bis zur Schlacht an der Trebia gegen Ende Dezember (περί
χειμερινάς τροπάς Polyb. 3, 72) eingetretenen Ereignisse, namentlich die
Translokation des nach Afrika bestimmten Heeres von Lilybaeon nach Placentia.
Es passt dazu ferner, dass in einer Heerversammlung υπό τήν εαρινήν ώραν
(Polyb. 3, 34), also gegen Ende Maerz, der Tag des Abmarsches bekannt gemacht
ward und der Marsch fuenf (oder nach App. Hisp. 7, 4 sechs) Monate waehrte.
Wenn also Hannibal Anfang September auf dem Bernhard war, so war er, da er von
der Rhone bis dahin 30 Tage gebraucht, an der Rhône Anfang August eingetroffen,
wo denn freilich Scipio, der im Anfang des Sommers (Polyb. 3, 41), also
spaetestens Anfang Juni sich einschiffte unterwegs sich sehr verweilt oder in
Massalia in seltsamer Untaetigkeit laengere Zeit gesessen haben muss.
</p>

<p>
——————————————————————
</p>

<p>
Das Ziel war erreicht, aber mit schweren Opfern. Von den 50000 zu Fuss, den
9000 zu Ross dienenden alten Soldaten, welche die Armee nach dem
Pyrenaeenuebergang zaehlte, waren mehr als die Haelfte das Opfer der Gefechte,
der Maersche und der Flussuebergaenge geworden; Hannibal zaehlte nach seiner
eigenen Angabe jetzt nicht mehr als 20000 zu Fuss - davon drei Fuenftel Libyer,
zwei Fuenftel Spanier - und 6000 zum Teil wohl demontierte Reiter, deren
verhaeltnismaessig geringer Verlust nicht minder fuer die Trefflichkeit der
numidischen Kavallerie spricht wie fuer die wohlueberlegte Schonung, mit der
der Feldherr diese ausgesuchte Truppe verwandte. Ein Marsch von 526 Miglien
oder etwa 33 maessigen Tagemaerschen, dessen Fortsetzung und Beendigung durch
keinen besonderen, nicht vorherzusehenden groesseren Unfall gestoert, vielmehr
nur durch unberechenbare Gluecksfaelle und noch unberechenbarere Fehler des
Feindes moeglich ward und der dennoch nicht bloss solche Opfer kostete, sondern
die Armee so strapazierte und demoralisierte, dass sie einer laengeren Rast
bedurfte, um wieder kampffaehig zu werden, ist eine militaerische Operation von
zweifelhaftem Werte, und es darf in Frage gestellt werden, ob Hannibal sie
selber als gelungen betrachtete. Nur duerfen wir daran nicht unbedingt einen
Tadel des Feldherrn knuepfen; wir sehen wohl die Maengel des von ihm befolgten
Operationsplans, koennen aber nicht entscheiden, ob er imstande war, sie
vorherzusehen - fuehrte doch sein Weg durch unbekanntes Barbarenland -, und ob
ein anderer Plan, etwa die Kuestenstrasse einzuschlagen oder in Cartagena oder
Karthago sich einzuschiffen, ihn geringeren Gefahren ausgesetzt haben wuerde.
Die umsichtige und meisterhafte Ausfuehrung des Planes im einzelnen ist auf
jeden Fall bewundernswert, und worauf am Ende alles ankam - sei es nun mehr
durch die Gunst des Schicksals oder sei es mehr durch die Kunst des Feldherrn,
Hamilkars grosser Gedanke, in Italien den Kampf mit Rom aufzunehmen, war jetzt
zur Tat geworden. Sein Geist ist es, der diesen Zug entwarf; und wie Steins und
Scharnhorsts Aufgabe schwieriger und grossartiger war als die von York und
Bluecher, so hat auch der sichere Takt geschichtlicher Erinnerung das letzte
Glied der grossen Kette von vorbereitenden Taten, den Uebergang ueber die
Alpen, stets mit groesserer Bewunderung genannt als die Schlachten am
Trasimenischen See und auf der Ebene von Cannae.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2><a name="chap05"></a>KAPITEL V.<br/>
Der Hannibalische Krieg bis zur Schlacht bei Cannae</h2>

<p>
Durch das Erscheinen der karthagischen Armee diesseits der Alpen war mit einem
Schlag die Lage der Dinge verwandelt und der roemische Kriegsplan gesprengt.
Von den beiden roemischen Hauptarmeen war die eine in Spanien gelandet und dort
schon mit dem Feinde handgemein; sie zurueckzuziehen, war nicht mehr moeglich.
Die zweite, die unter dem Oberbefehl des Konsuls Tiberius Sempronius nach
Afrika bestimmt war, stand gluecklicherweise noch in Sizilien; die roemische
Zauderei bewies sich hier einmal von Nutzen. Von den beiden karthagischen nach
Italien und Sizilien bestimmten Geschwadern war das erste durch den Sturm
zerstreut und einige der Schiffe desselben bei Messana von den syrakusanischen
aufgebracht worden; das zweite hatte vergeblich versucht, Lilybaeon zu
ueberrumpeln und darauf in einem Seegefecht vor diesem Hafen den kuerzeren
gezogen. Doch war das Verweilen der feindlichen Geschwader in den italischen
Gewaessern so unbequem, dass der Konsul beschloss, bevor er nach Afrika
ueberfuhr, die kleinen Inseln um Sizilien zu besetzen und die gegen Italien
operierende karthagische Flotte zu vertreiben. Mit der Eroberung von Melite und
dem Aufsuchen des feindlichen Geschwaders, das er bei den Liparischen Inseln
vermutete, waehrend es bei Vibo (Monteleone) gelandet die brettische Kueste
brandschatzte, endlich mit der Erkundung eines geeigneten Landungsplatzes an
der afrikanischen Kueste war ihm der Sommer vergangen, und so traf der Befehl
des Senats, so schleunig wie moeglich zur Verteidigung der Heimat
zurueckzukehren, Heer und Flotte noch in Lilybaeon.
</p>

<p>
Waehrend also die beiden grossen, jede fuer sich der Armee Hannibals an Zahl
gleichen roemischen Armeen in weiter Ferne von dem Potal verweilten, war man
hier auf einen Angriff schlechterdings nicht gefasst. Zwar stand dort ein
roemisches Heer infolge der unter den Kelten schon vor Ankunft der
karthagischen Armee ausgebrochenen Insurrektion. Die Gruendung der beiden
roemischen Zwingburgen Placentia und Cremona, von denen jede 6000 Kolonisten
erhielt, und namentlich die Vorbereitungen zur Gruendung von Mutina im boischen
Lande hatten schon im Fruehling 536 (218), vor der mit Hannibal verabredeten
Zeit, die Boier zum Aufstand getrieben, dem sich die Insubrer sofort
anschlossen. Die schon auf dem mutinensischen Gebiet angesiedelten Kolonisten,
ploetzlich ueberfallen, fluechteten sich in die Stadt. Der Praetor Lucius
Manlius, der in Ariminum den Oberbefehl fuehrte, eilte schleunig mit seiner
einzigen Legion herbei, um die blockierten Kolonisten zu entsetzen; allein in
den Waeldern ueberrascht, blieb ihm nach starkem Verlust nichts anderes uebrig,
als sich auf einem Huegel festzusetzen und hiervon den Boiern sich gleichfalls
belagern zu lassen, bis eine zweite von Rom gesandte Legion unter dem Praetor
Lucius Atilius Heer und Stadt gluecklich befreite und den gallischen Aufstand
fuer den Augenblick daempfte. Dieser voreilige Aufstand der Boier, der
einerseits, insofern er Scipios Abfahrt nach Spanien verzoegerte, Hannibals
Plan wesentlich gefoerdert hatte, war anderseits die Ursache, dass er das Potal
nicht bis auf die Festungen voellig unbesetzt fand. Allein das roemische Korps,
dessen zwei stark dezimierte Legionen keine 20000 Soldaten zaehlten, hatte
genug zu tun, die Kelten im Zaum zu halten, und dachte nicht daran, die
Alpenpaesse zu besetzen, deren Bedrohung man auch in Rom erst erfuhr, als im
August der Konsul Publius Scipio ohne sein Heer von Massalia nach Italien
zurueckkam, und vielleicht selbst damals wenig beachtete, da ja das tollkuehne
Beginnen allein an den Alpen scheitern werde. Also stand in der entscheidenden
Stunde an dem entscheidenden Platz nicht einmal ein roemischer Vorposten;
Hannibal hatte volle Zeit, sein Heer auszuruhen, die Hauptstadt der Tauriner,
die ihm die Tore verschloss, nach dreitaegiger Belagerung zu erstuermen und
alle ligurischen und keltischen Gemeinden im oberen Potal zum Buendnis zu
bewegen oder zu schrecken, bevor Scipio, der das Kommando im Potal uebernommen
hatte, ihm in den Weg trat. Dieser, dem die schwierige Aufgabe zufiel, mit
einem bedeutend geringeren, namentlich an Reiterei sehr schwachen Heer das
Vordringen der ueberlegenen feindlichen Armee auf- und die ueberall sich
regende keltische Insurrektion niederzuhalten, war, vermutlich bei Placentia,
ueber den Po gegangen und rueckte an diesem hinauf dem Feind entgegen, waehrend
Hannibal nach der Einnahme von Turin flussabwaerts marschierte, um den
Insubrern und Boiern Luft zu machen. In der Ebene zwischen dem Ticino und der
Sesia unweit Vercellae traf die roemische Reiterei, die mit dem leichten
Fussvolk zu einer forcierten Rekognoszierung vorgegangen war, auf die zu
gleichem Zwecke ausgesendete phoenikische, beide gefuehrt von den Feldherren in
Person. Scipio nahm das angebotene Gefecht trotz der Ueberlegenheit des Feindes
an; allein sein leichtes Fussvolk, das vor der Front der Reiter aufgestellt
war, riss vor dem Stoss der feindlichen schweren Reiterei aus und waehrend
diese von vorn die roemischen Reitermassen engagierte, nahm die leichte
numidische Kavallerie, nachdem sie die zersprengten Scharen des feindlichen
Fussvolks beiseite gedraengt hatte, die roemischen Reiter in die Flanken und
den Ruecken. Dies entschied das Gefecht. Der Verlust der Roemer war sehr
betraechtlich; der Konsul selbst, der als Soldat gutmachte, was er als Feldherr
gefehlt hatte, empfing eine gefaehrliche Wunde und verdankte seine Rettung nur
der Hingebung seines siebzehnjaehrigen Sohnes, der mutig in die Feinde
hineinsprengend seine Schwadron zwang, ihm zu folgen und den Vater heraushieb.
Scipio, durch dies Gefecht aufgeklaert ueber die Staerke des Feindes, begriff
den Fehler, den er gemacht hatte, mit einer schwaecheren Armee sich in der
Ebene mit dem Ruecken gegen den Fluss aufzustellen und entschloss sich, unter
den Augen des Gegners auf das rechte Poufer zurueckzukehren. Wie die
Operationen sich auf einen engeren Raum zusammenzogen und die Illusionen der
roemischen Unwiderstehlichkeit von ihm wichen, fand er sein bedeutendes
militaerisches Talent wieder, das der bis zur Abenteuerlichkeit verwegene Plan
seines jugendlichen Gegners auf einen Augenblick paralysiert hatte. Waehrend
Hannibal sich zur Feldschlacht bereit machte, gelangte Scipio durch einen rasch
entworfenen und sicher ausgefuehrten Marsch gluecklich auf das zur Unzeit
verlassene rechte Ufer des Flusses und brach die Pobruecke hinter dem Heere ab,
wobei freilich das mit der Deckung des Abbruchs beauftragte roemische
Detachement von 600 Mann abgeschnitten und gefangen wurde. Indes konnte, da der
obere Lauf des Flusses in Hannibals Haenden war, es diesem nicht verwehrt
werden, dass er stromaufwaerts marschierend auf einer Schiffbruecke uebersetzte
und in wenigen Tagen auf dem rechten Ufer dem roemischen Heere gegenuebertrat.
Dies hatte in der Ebene vorwaerts von Placentia Stellung genommen; allein die
Meuterei einer keltischen Abteilung im roemischen Lager und die ringsum aufs
neue ausbrechende gallische Insurrektion zwang den Konsul, die Ebene zu raeumen
und sich auf den Huegeln hinter der Trebia festzusetzen, was ohne namhaften
Verlust bewerkstelligt ward, da die nachsetzenden numidischen Reiter mit dem
Pluendern und Anzuenden des verlassenen Lagers die Zeit verdarben. In dieser
starken Stellung, den linken Fluegel gelehnt an den Apennin, den rechten an den
Po und die Festung Placentia, von vorn gedeckt durch die in dieser Jahreszeit
nicht unbedeutende Trebia, vermochte er zwar die reichen Magazine von
Clastidium (Casteggio), von dem ihn in dieser Stellung die feindliche Armee
abschnitt, nicht zu retten und die insurrektionelle Bewegung fast aller
gallischen Kantone mit Ausnahme der roemisch gesinnten Cenomanen nicht
abzuwenden. Aber Hannibals Weitermarsch war voellig gehemmt und derselbe
genoetigt, sein Lager dem roemischen gegenueber zu schlagen; ferner hinderte
die von Scipio genommene Stellung sowie die Bedrohung der insubrischen Grenzen
durch die Cenomanen die Hauptmasse der gallischen Insurgenten, sich unmittelbar
dem Feinde anzuschliessen, und gab dem zweiten roemischen Heer, das
mittlerweile von Lilybaeon in Ariminum eingetroffen war, Gelegenheit, mitten
durch das insurgierte Land ohne wesentliche Hinderung Placentia zu erreichen
und mit der Poarmee sich zu vereinigen. Scipio hatte also seine schwierige
Aufgabe vollstaendig und glaenzend geloest. Das roemische Heer, jetzt nahe an
40000 Mann stark und dem Gegner wenn auch an Reiterei nicht gewachsen, doch an
Fussvolk wenigstens gleich, brauchte bloss da stehen zu bleiben, wo es stand,
um den Feind entweder zu noetigen, in der winterlichen Jahreszeit den
Flussuebergang und den Angriff auf das roemische Lager zu versuchen oder sein
Vorruecken einzustellen und den Wankelmut der Gallier durch die laestigen
Winterquartiere auf die Probe zu setzen. Indes so einleuchtend dies war, so war
es nicht minder unzweifelhaft, dass man schon im Dezember stand und bei jenem
Verfahren zwar vielleicht Rom den Sieg gewann, aber nicht der Konsul Tiberius
Sempronius, der infolge von Scipios Verwundung den Oberbefehl allein fuehrte
und dessen Amtsjahr in wenigen Monaten ablief. Hannibal kannte den Mann und
versaeumte nichts, ihn zum Kampf zu reizen; die den Roemern treugebliebenen
keltischen Doerfer wurden grausam verheert und als darueber ein Reitergefecht
sich entspann, gestattete Hannibal den Gegnern, sich des Sieges zu ruehmen.
Bald darauf, an einem rauhen regnerischen Tage, kam es, den Roemern unvermutet,
zu der Hauptschlacht. Vom fruehesten Morgen an hatten die roemischen leichten
Truppen herumgeplaenkelt mit der leichten Reiterei der Feinde; diese wich
langsam, und hitzig eilten die Roemer ihr nach durch die hochangeschwollene
Trebia, den errungenen Vorteil zu verfolgen. Ploetzlich standen die Reiter; die
roemische Vorhut fand sich auf dem von Hannibal gewaehlten Schlachtfeld seiner
zur Schlacht geordneten Armee gegenueber - sie war verloren, wenn nicht das
Gros der Armee schleunigst ueber den Bach folgte. Hungrig, ermuedet und
durchnaesst kamen die Roemer an und eilten sich, in Reihe und Glied zu stellen;
die Reiter wie immer auf den Fluegeln, das Fussvolk im Mitteltreffen. Die
leichten Truppen, die auf beiden Seiten die Vorhut bildeten, begannen das
Gefecht; allein die roemischen hatten fast schon gegen die Reiterei sich
verschossen und wichen sofort, ebenso auf den Fluegeln die Reiterei, welche die
Elefanten von vorn bedraengten und die weit zahlreicheren karthagischen Reiter
links und rechts ueberfluegelten. Aber das roemische Fussvolk bewies sich
seines Namens wert; es focht zu Anfang der Schlacht mit der entschiedensten
Ueberlegenheit gegen die feindliche Infanterie, und selbst als die
Zurueckdraengung der roemischen Reiter der feindlichen Kavallerie und den
Leichtbewaffneten gestattete, ihre Angriffe gegen das roemische Fussvolk zu
kehren, stand dasselbe zwar vom Vordringen ab, aber zum Weichen war es nicht zu
bringen. Da ploetzlich erschien eine auserlesene karthagische Schar, 1000 Mann
zu Fuss und ebensoviele zu Pferd unter der Fuehrung von Mago, Hannibals
juengstem Bruder, aus einem Hinterhalt in dem Ruecken der roemischen Armee und
hieb ein in die dicht verwickelten Massen. Die Fluegel der Armee und die
letzten Glieder des roemischen Zentrums wurden durch diesen Angriff aufgeloest
und zersprengt. Das erste Treffen, 10000 Mann stark, durchbrach, sich eng
zusammenschliessend, die karthagische Linie und bahnte mitten durch die Feinde
sich seitwaerts einen Ausweg, der der feindlichen Infanterie, namentlich den
gallischen Insurgenten teuer zu stehen kam; diese tapfere Truppe gelangte also,
nur schwach verfolgt, nach Placentia. Die uebrige Masse ward zum groessten Teil
bei dem Versuch, den Fluss zu ueberschreiten, von den Elefanten und den
leichten Truppen des Feindes niedergemacht; nur ein Teil der Reiterei und
einige Abteilungen des Fussvolks vermochten den Fluss durchwatend das Lager zu
gewinnen, wohin ihnen die Karthager nicht folgten, und erreichten von da
gleichfalls Placentia ^1. Wenige Schlachten machen dem roemischen Soldaten mehr
Ehre als diese an der Trebia und wenige zugleich sind eine schwerere Anklage
gegen den Feldherrn, der sie schlug; obwohl der billig Urteilende nicht
vergessen wird, dass die an einem bestimmten Tage ablaufende
Feldhauptmannschaft eine unmilitaerische Institution war und von Dornen sich
einmal keine Feigen ernten lassen. Auch den Siegern kam der Sieg teuer zu
stehen. Wenngleich der Verlust im Kampfe hauptsaechlich auf die keltischen
Insurgenten gefallen war, so erlagen doch nachher den infolge des rauhen und
nassen Wintertages entstandenen Krankheiten eine Menge von Hannibals alten
Soldaten und saemtliche Elefanten bis auf einen einzigen.
</p>

<p>
—————————————————————-
</p>

<p>
^1 Polybios&rsquo; Bericht ueber die Schlacht an der Trebia ist vollkommen
klar. Wenn Placentia auf dem rechten Ufer der Trebia an deren Muendung in den
Po lag, und wenn die Schlacht auf dem linken Ufer geliefert ward, waehrend das
roemische Lager auf dem rechten geschlagen war - was beides wohl bestritten
worden, aber nichtsdestoweniger unbestreitbar ist -, so mussten allerdings die
roemischen Soldaten, ebensogut um Placentia wie um das Lager zu gewinnen, die
Trebia passieren. Allein bei dem Uebergang in das Lager haetten sie durch die
aufgeloesten Teile der eigenen Armee und durch das feindliche Umgehungskorps
sich den Weg bahnen und dann fast im Handgemenge mit dem Feinde den Fluss
ueberschreiten muessen. Dagegen ward der Uebergang bei Placentia
bewerkstelligt, nachdem die Verfolgung nachgelassen hatte, das Korps mehrere
Meilen vom Schlachtfeld entfernt und im Bereiche einer roemischen Festung
angelangt war; es kann sogar sein, obwohl es sich nicht beweisen laesst, dass
hier eine Bruecke ueber die Trebia fuehrte und der Brueckenkopf am anderen Ufer
von der placentinischen Garnison besetzt war. Es ist einleuchtend, dass die
erste Passage ebenso schwierig wie die zweite leicht war und Polybios also,
Militaer wie er war, mit gutem Grunde von dem Korps der Zehntausend bloss sagt,
dass es in geschlossenen Kolonnen nach Placentia sich durchschlug (3, 74, 6),
ohne des hier gleichgueltigen Uebergangs ueber den Fluss zu gedenken.
</p>

<p>
Die Verkehrtheit der Livianischen Darstellung, welche das phoenikische Lager
auf das rechte, das roemische auf das linke Ufer der Trebia verlegt, ist
neuerdings mehrfach hervorgehoben worden. Es mag nur noch daran erinnert
werden, dass die Lage von Clastidium bei dem heutigen Casteggio jetzt durch
Inschriften festgestellt ist (Orelli-Henzen 5117).
</p>

<p>
—————————————————————
</p>

<p>
Die Folge dieses ersten Sieges der Invasionsarmee war, dass die nationale
Insurrektion sich nun im ganzen Kettenland ungestoert erhob und organisierte.
Die Ueberreste der roemische Poarmee warfen sich in die Festungen Placentia und
Cremona; vollstaendig abgeschnitten von der Heimat, mussten sie ihre Zufuhren
auf dem Fluss zu Wasser beziehen. Nur wie durch ein Wunder entging der Konsul
Tiberius Sempronius der Gefangenschaft, als er mit einem schwachen Reitertrupp
der Wahlen wegen nach Rom ging. Hannibal, der nicht durch weitere Maersche in
der rauben Jahreszeit die Gesundheit seiner Truppen aufs Spiel setzen wollte,
bezog, wo er war, das Winterbiwak und begnuegte sich, da ein ernstlicher
Versuch auf die groesseren Festungen zu nichts gefuehrt haben wuerde, durch
Angriffe auf den Flusshafen von Placentia und andere kleinere roemische
Positionen den Feind zu necken. Hauptsaechlich beschaeftigte er sich damit, den
gallischen Aufstand zu organisieren; ueber 60000 Fusssoldaten und 4000
Berittene sollen von den Kelten sich seinem Heer angeschlossen haben.
</p>

<p>
Fuer den Feldzug des Jahres 537 (217) wurden in Rom keine ausserordentlichen
Anstrengungen gemacht; der Senat betrachtete, und nicht mit Unrecht, trotz der
verlorenen Schlacht die Lage noch keineswegs als ernstlich gefahrvoll. Ausser
den Kuestenbesatzungen, die nach Sardinien, Sizilien und Tarent, und den
Verstaerkungen, die nach Spanien abgingen, erhielten die beiden neuen Konsuln
Gaius Flaminius und Gnaeus Servilius nur soviel Mannschaft, als noetig war, um
die vier Legionen wieder vollzaehlig zu machen; einzig die Reiterei wurde
verstaerkt. Sie sollten die Nordgrenze decken und stellten sich deshalb an den
beiden Kunststrassen auf, die von Rom nach Norden fuehrten, und von denen die
westliche damals bei Arretium, die oestliche bei Ariminum endigte; jene
besetzte Gaius Flaminius, diese Gnaeus Servilius. Hier zogen sie die Truppen
aus den Pofestungen, wahrscheinlich zu Wasser, wieder an sich und erwarteten
den Beginn der besseren Jahreszeit, um in der Defensive die Apenninpaesse zu
besetzen und, zur Offensive uebergehend, in das Potal hinabzusteigen und etwa
bei Placentia sich die Hand zu reichen. Allein Hannibal hatte keineswegs die
Absicht, das Potal zu verteidigen. Er kannte Rom besser vielleicht, als die
Roemer selbst es kannten, und wusste sehr genau, wie entschieden er der
Schwaechere war und es blieb trotz der glaenzenden Schlacht an der Trebia; er
wusste auch, dass sein letztes Ziel, die Demuetigung Roms, von dem zaehen
roemischen Trotz weder durch Schreck noch durch Ueberraschung zu erreichen sei,
sondern nur durch die tatsaechliche Ueberwaeltigung der stolzen Stadt. Es lag
klar am Tage, wie unendlich ihm, dem von daheim nur unsichere und
unregelmaessige Unterstuetzung zukam und der in Italien zunaechst nur auf das
schwankende und latinische Kelterwolk sich zu lehnen vermochte, die italische
Eidgenossenschaft an politischer Festigkeit und an militaerischen Hilfsmitteln
ueberlegen war; und wie tief trotz aller angewandten Muehe der phoenikische
Fusssoldat unter dem Legionaer taktisch stand, hatte die Defensive Scipios und
der glaenzende Rueckzug der geschlagenen Infanterie an der Trebia vollkommen
erwiesen. Aus dieser Einsicht flossen die beiden Grundgedanken, die Hannibals
ganze Handlungsweise in Italien bestimmt haben: den Krieg mit stetem Wechsel
des Operationsplans und des Schauplatzes, gewissermassen abenteuernd zu
fuehren, die Beendigung desselben aber nicht von den militaerischen Erfolgen,
sondern von den politischen, von der allmaehlichen Lockerung und der endlichen
Sprengung der italischen Eidgenossenschaft zu erwarten. Jene Fuehrung war
notwendig, weil das einzige, was Hannibal gegen so viele Nachteile in die
Waagschale zu werfen hatte, sein militaerisches Genie nur dann vollstaendig ins
Gewicht fiel, wenn er seine Gegner stets durch unvermutete Kombinationen
deroutierte, und er verloren war, sowie der Krieg zum Stehen kam. Dieses Ziel
war das von der richtigen Politik ihm gebotene, weil er, der gewaltige
Schlachtensieger, sehr deutlich einsah, dass er jedesmal die Generale ueberwand
und nicht die Stadt, und nach jeder neuen Schlacht die Roemer den Karthagern
ebenso ueberlegen blieben, wie er den roemischen Feldherren. Dass Hannibal
selbst auf dem Gipfel des Gluecks sich nie hierueber getaeuscht hat, ist
bewunderungswuerdiger als seine bewundertsten Schlachten.
</p>

<p>
Dies und nicht die Bitten der Gallier um Schonung ihres Landes, die ihn nicht
bestimmen durften, ist auch die Ursache, warum Hannibal seine neugewonnene
Operationsbasis gegen Italien jetzt gleichsam fallen liess und den
Kriegsschauplatz nach Italien selbst verlegte. Vorher hiess er alle Gefangenen
sich vorfuehren. Die Roemer liess er aussondern und mit Sklavenfesseln belasten
- dass Hannibal alle waffenfaehigen Roemer, die ihm hier und sonst in die
Haende fielen, habe niedermachen lassen, ist ohne Zweifel mindestens stark
uebertrieben; dagegen wurden die saemtlichen italischen Bundesgenossen ohne
Loesegeld entlassen, um daheim zu berichten, dass Hannibal nicht gegen Italien
Krieg fuehre, sondern gegen Rom; dass er jeder italischen Gemeinde die alte
Unabhaengigkeit und die alten Grenzen wieder zusichere und dass den Befreiten
der Befreier auf dem Fusse folge als Retter und als Raecher. In der Tat
bracher, da der Winter zu Ende ging, aus dem Potal auf, um sich einen Weg durch
die schwierigen Defileen des Apennin zu suchen. Gaius Flaminius mit der
etruskischen Armee stand vorlaeufig noch bei Arezzo, um von hier aus zur
Deckung des Arnotales und der Apenninpaesse etwa nach Lucca abzuruecken, sowie
es die Jahreszeit erlaubte. Allein Hannibal kam ihm zuvor. Der Apenninuebergang
ward in moeglichst westlicher Richtung, das heisst moeglichst weit vom Feinde,
ohne grosse Schwierigkeit bewerkstelligt; allein die sumpfigen Niederungen
zwischen dem Serchio und dem Arno waren durch die Schneeschmelze und die
Fruehlingsregen so ueberstaut, dass die Armee vier Tage im Wasser zu
marschieren hatte, ohne auch nur zur naechtlichen Rast einen anderen trockenen
Platz zu finden, als den das zusammengehaeufte Gepaeck und die gefallenen
Saumtiere darboten. Die Truppen litten unsaeglich, namentlich das gallische
Fussvolk, das hinter dem karthagischen in den schon grundlosen Wegen
marschierte; es murrte laut und waere ohne Zweifel in Masse ausgerissen, wenn
nicht die karthagische Reiterei unter Mago, die den Zug beschloss, ihm die
Flucht unmoeglich gemacht haette. Die Pferde, unter denen die Klauenseuche
ausbrach, fielen haufenweise; andere Seuchen dezimierten die Soldaten; Hannibal
selbst verlor infolge einer Entzuendung das eine Auge. Indes das Ziel ward
erreicht; Hannibal lagerte bei Fiesole, waehrend Gaius Flaminius noch bei
Arezzo abwartete, dass die Wege gangbar wuerden, um sie zu sperren. Nachdem die
roemische Defensivstellung somit umgangen war, konnte der Konsul, der
vielleicht stark genug gewesen waere, um die Bergpaesse zu verteidigen, aber
sicher nicht imstande war, Hannibal jetzt im offenen Felde zu stehen, nichts
Besseres tun als warten, bis das zweite, nun bei Ariminum voellig ueberfluessig
gewordene Heer herankam. Indes er selber urteilte anders. Er war ein
politischer Parteifuehrer, durch seine Bemuehungen, die Macht des Senats zu
beschraenken, in die Hoehe gekommen, durch die gegen ihn waehrend seiner
Konsulate gesponnenen aristokratischen Intrigen auf die Regierung erbittert,
durch die wohl gerechtfertigte Opposition gegen deren parteilichen Schlendrian
fortgerissen zu trotziger Ueberhebung ueber Herkommen und Sitte, berauscht
zugleich von der blinden Liebe des gemeinen Mannes und ebenso sehr von dem
bitteren Hass der Herrenpartei, und ueber alles dies mit der fixen Idee
behaftet, dass er ein militaerisches Genie sei. Sein Feldzug gegen die Insubrer
von 531 (223), der fuer unbefangene Urteiler nur bewies, dass tuechtige
Soldaten oefters gutmachen, was schlechte Generale verderben, galt ihm und
seinen Anhaengern als der unumstoessliche Beweis, dass man nur den Gaius
Flaminius an die Spitze des Heeres zu stellen brauche, um dem Hannibal ein
schnelles Ende zu bereiten. Solche Reden hatten ihm das zweite Konsulat
verschafft, und solche Hoffnungen hatten jetzt eine derartige Menge von
unbewaffneten Beutelustigen in sein Lager gefuehrt, dass deren Zahl nach der
Versicherung nuechterner Geschichtschreiber die der Legionarier ueberstieg. Zum
Teil hierauf gruendete Hannibal seinen Plan. Weit entfernt, ihn anzugreifen,
marschierte er an ihm vorbei und liess durch die Kelten, die das Pluendern
gruendlich verstanden, und die zahlreiche Reiterei die Landschaft rings umher
brandschatzen. Die Klagen und die Erbitterung der Menge, die sich musste
auspluendern lassen unter den Augen des Helden, der sie zu bereichern
versprochen; das Bezeigen des Feindes, dass er ihm weder die Macht noch den
Entschluss zutraue, vor der Ankunft seines Kollegen etwas zu unternehmen,
mussten einen solchen Mann bestimmen, sein strategisches Genie zu entwickeln
und dem unbesonnenen hochmuetigen Feind eine derbe Lektion zu erteilen. Nie ist
ein Plan vollstaendiger gelungen. Eilig folgte der Konsul dem Marsch des
Feindes, der an Arezzo vorueber langsam durch das reiche Chianatal gegen
Perugia zog; er erreichte ihn in der Gegend von Cortona, wo Hannibal, genau
unterrichtet von dem Marsch seines Gegners, volle Zeit gehabt hatte, sein
Schlachtfeld zu waehlen, ein enges Defilee zwischen zwei steilen Bergwaenden,
das am Ausgang ein hoher Huegel, am Eingang der Trasimenische See schloss. Mit
dem Kern seiner Infanterie verlegte er den Ausweg; die leichten Truppen und die
Reiterei stellten zu beiden Seiten verdeckt sich auf. Unbedenklich rueckten die
roemischen Kolonnen in den unbesetzten Pass; der dichte Morgennebel verbarg
ihnen die Stellung des Feindes. Wie die Spitze des roemischen Zuges sich dein
Huegel naeherte, gab Hannibal das Zeichen zur Schlacht; zugleich schloss die
Reiterei, hinter den Huegeln vorrueckend, den Eingang des Passes und auf den
Raendern rechts und links zeigten die verziehenden Nebel ueberall phoenikische
Waffen. Es war kein Treffen, sondern nur eine Niederlage. Was ausserhalb des
Defilees geblieben war, wurde von den Reitern in den See gesprengt, der
Hauptzug in dem Passe selbst fast ohne Gegenwehr vernichtet und die meisten,
darunter der Konsul selbst, in der Marschordnung niedergehauen. Die Spitze der
roemischen Heersaeule, 6000 Mann zu Fuss schlugen sich zwar durch das
feindliche Fussvolk durch und bewiesen wiederum die unwiderstehliche Gewalt der
Legionen; allein abgeschnitten und ohne Kunde von dem uebrigen Heer,
marschierten sie aufs Geratewohl weiter, wurden am folgenden Tag auf einem
Huegel, den sie besetzt hatten, von einem karthagischen Reiterkorps umzingelt
und da die Kapitulation, die ihnen freien Abzug versprach, von Hannibal
verworfen ward, saemtlich als kriegsgefangen behandelt. 15000 Roemer waren
gefallen, ebenso viele gefangen, das heisst das Heer war vernichtet; der
geringe karthagische Verlust - 1500 Mann - traf wieder vorwiegend die Gallier
^2. Und als waere dies nicht genug, so ward gleich nach der Schlacht am
Trasimenischen See die Reiterei des ariminensischen Heeres unter Gaius
Centenius, 4000 Mann stark, die Gnaeus Servilius, selber langsam nachrueckend,
vorlaeufig seinem Kollegen zu Hilfe sandte, gleichfalls von dem phoenikischen
Heer umzingelt und teils niedergemacht, teils gefangen. Ganz Etrurien war
verloren und ungehindert konnte Hannibal auf Rom marschieren. Dort machte man
sich auf das Aeusserste gefasst; man brach die Tiberbruecken ab und ernannte
den Quintus Fabius Maximus zum Diktator, um die Mauern instand zu setzen und
die Verteidigung zu leiten, fuer welche ein Reserveheer gebildet ward. Zugleich
wurden zwei neue Legionen anstatt der vernichteten unter die Waffen gerufen und
die Flotte, die im Fall einer Belagerung wichtig werden konnte, instand
gesetzt.
</p>

<p>
———————————————————————-
</p>

<p>
^2 Das Datum der Schlacht, 23. Juni nach dem unberichtigten Kalender, muss nach
dem berichtigten etwa in den April fallen, da Quintus Fabius seine Diktatur
nach sechs Monaten in der Mitte des Herbstes (Liv. 22, 31, 7; 32, 1)
niederlegte, also sie etwa Anfang Mai antrat. Die Kalenderverwirrung war schon
in dieser Zeit in Rom sehr arg.
</p>

<p>
————————————————————————
</p>

<p>
Allein Hannibal sah weiter als Koenig Pyrrhos. Er marschierte nicht auf Rom;
auch nicht gegen Gnaeus Servilius, der, ein tuechtiger Feldherr, seine Armee
mit Hilfe der Festungen an der Nordstrasse auch jetzt unversehrt erhalten und
vielleicht den Gegner sich gegenueber festgehalten haben wuerde. Es geschah
wieder einmal etwas ganz Unerwartetes. An der Festung Spoletium vorbei, deren
Ueberrumpelung fehlschlug, marschierte Hannibal durch Umbrien, verheerte
entsetzlich das ganz mit roemischen Bauernhoefen bedeckte picenische Gebiet und
machte Halt an den Ufern des Adriatischen Meeres. Menschen und Pferde in seinem
Heer hatten noch die Nachwehen der Fruehlingskampagne nicht verwunden; hier
hielt er eine laengere Rast, um in der anmutigen Gegend und der schoenen
Jahreszeit sein Heer sich erholen zu lassen und sein libysches Fussvolk in
roemischer Weise zu reorganisieren, wozu die Masse der erbeuteten roemischen
Waffen ihm die Mittel darbot. Von hier aus knuepfte er ferner die lange
unterbrochenen Verbindungen mit der Heimat wieder an, indem er zu Wasser seine
Siegesbotschaften nach Karthago sandte. Endlich, als sein Heer hinreichend sich
wiederhergestellt hatte und der neue Waffendienst genugsam geuebt war, brach er
auf und marschierte langsam an der Kueste hinab in das suedliche Italien
hinein.
</p>

<p>
Er hatte richtig gerechnet, als er zu dieser Umgestaltung der Infanterie sich
jetzt entschloss; die Ueberraschung der bestaendig eines Angriffs auf die
Hauptstadt gewaertigen Gegner liess ihm mindestens vier Wochen ungestoerter
Musse zur Verwirklichung des beispiellos verwegenen Experiments, im Herzen des
feindlichen Landes mit einer noch immer verhaeltnismaessig geringen Armee sein
militaerisches System vollstaendig zu aendern und den Versuch zu machen, den
unbesiegbaren italischen afrikanische Legionen gegenueberzustellen. Allein
seine Hoffnung, dass die Eidgenossenschaft nun anfangen werde, sich zu lockern,
erfuellte sich nicht. Auf die Etrusker, die schon ihre letzten
Unabhaengigkeitskriege vorzugsweise mit gallischen Soeldnern gefuehrt hatten,
kam es hierbei am wenigsten an; der Kern der Eidgenossenschaft, namentlich in
militaerischer Hinsicht, waren naechst den latinischen die sabellischen
Gemeinden, und mit gutem Grund hatte Hannibal jetzt diesen sich genaehert.
Allein eine Stadt nach der andern schloss ihre Tore; nicht eine einzige
italische Gemeinde machte Buendnis mit dem Phoeniker. Damit war fuer die Roemer
viel, ja alles gewonnen; indes man begriff in der Hauptstadt, wie unvorsichtig
es sein wuerde, die Treue der Bundesgenossen auf eine solche Probe zu stellen,
ohne dass ein roemisches Heer das Feld hielt. Der Diktator Quintus Fabius zog
die beiden in Rom gebildeten Ersatzlegionen und das Heer von Ariminum zusammen,
und als Hannibal an der roemischen Festung Luceria vorbei gegen Arpi
marschierte, zeigten sich in seiner rechten Flanke bei Aeca die roemischen
Feldzeichen. Ihr Fuehrer indes verfuhr anders als seine Vorgaenger. Quintus
Fabius war ein hochbejahrter Mann, von einer Bedachtsamkeit und Festigkeit, die
nicht wenigen als Zauderei und Eigensinn erschien; ein eifriger Verehrer der
guten alten Zeit, der politischen Allmacht des Senats und des
Buergermeisterkommandos erwartete er das Heil des Staates naechst Opfern und
Gebeten von der methodischen Kriegfuehrung. Politischer Gegner des Gaius
Flaminius und durch die Reaktion gegen dessen toerichte Kriegsdemagogie an die
Spitze der Geschaefte gerufen, ging er ins Lager ab, ebenso fest entschlossen,
um jeden Preis eine Hauptschlacht zu vermeiden, wie sein Vorgaenger, um jeden
Preis eine solche zu liefern, und ohne Zweifel ueberzeugt, dass die ersten
Elemente der Strategik Hannibal verbieten wuerden vorzuruecken, solange das
roemische Heer intakt ihm gegenueberstehe, und dass es also nicht schwer halten
werde, die auf das Fouragieren angewiesene feindliche Armee im kleinen Gefecht
zu schwaechen und allmaehlich auszuhungern. Hannibal, wohlbedient von seinen
Spionen in Rom und im roemischen Heer, erfuhr den Stand der Dinge sofort und
richtete wie immer seinen Feldzugsplan ein nach der Individualitaet des
feindlichen Anfuehrers. An dem roemischen Heer vorbei marschierte er ueber den
Apennin in das Herz von Italien nach Benevent, nahm die offene Stadt Telesia an
der Grenze von Samnium und Kampanien und wandte sich von da gegen Capua, das
als die bedeutendste unter allen von Rom abhaengigen italischen Staedten und
die einzige Rom einigermassen ebenbuertige darum den Druck des roemischen
Regiments schwerer als irgendeine andere empfand. Er hatte dort Verbindungen
angeknuepft, die den Abfall der Kampaner vom roemischen Buendnis hoffen
liessen: allein diese Hoffnung schlug ihm fehl. So wieder rueckwaerts sich
wendend schlug er die Strasse nach Apulien ein. Der Diktator war waehrend
dieses ganzen Zuges der karthagischen Armee auf die Hoehen gefolgt und hatte
seine Soldaten zu der traurigen Rolle verurteilt, mit den Waffen in der Hand
zuzusehen, wie die numidischen Reiter weit und breit die treuen Bundesgenossen
pluenderten und in der ganzen Ebene die Doerfer in Flammen aufgingen. Endlich
eroeffnete er der erbitterten roemischen Armee die sehnlich herbeigewuenschte
Gelegenheit, an den Feind zu kommen. Wie Hannibal den Rueckmarsch angetreten,
sperrte ihm Fabius den Weg bei Casilinum (dem heutigen Capua), indem er auf dem
linken Ufer des Volturnus diese Stadt stark besetzte und auf dem rechten die
kroenenden Hoehen mit seiner Hauptarmee einnahm, waehrend eine Abteilung von
4000 Mann auf der am Fluss hinfuehrenden Strasse selbst sich lagerte. Allein
Hannibal hiess seine Leichtbewaffneten die Anhoehen, die unmittelbar neben der
Strasse sich erhoben, erklimmen und von hier aus eine Anzahl Ochsen mit
angezuendeten Reisbuendeln auf den Hoernern vortreiben, so dass es schien, als
zoege dort die karthagische Armee in naechtlicher Weile bei Fackelschein ab.
Die roemische Abteilung, die die Strasse sperrte, sich umgangen und die fernere
Deckung der Strasse ueberfluessig waehnend, zog sich seitwaerts auf dieselben
Anhoehen; auf der dadurch freigewordenen Strasse zog Hannibal dann mit dem Gros
seiner Armee ab, ohne dem Feind zu begegnen, worauf er am anderen Morgen ohne
Muehe und mit starkem Verlust fuer die Roemer seine leichten Truppen degagierte
und zuruecknahm. Ungehindert setzte Hannibal darauf seinen Marsch in
nordoestlicher Richtung fort und kam auf weiten Umwegen, nachdem er die
Landschaften der Hirpiner, Kampaner, Samniten, Paeligner und Frentaner ohne
Widerstand durchzogen und gebrandschatzt hatte, mit reicher Beute und voller
Kasse wieder in der Gegend von Luceria an, als dort eben die Ernte beginnen
sollte. Nirgend auf dem weiten Marsch hatte er taetigen Widerstand, aber
nirgend auch Bundesgenossen gefunden. Wohl erkennend, dass ihm nichts uebrig
blieb, als sich auf Winterquartiere im offenen Felde einzurichten, begann er
die schwierige Operation, den Winterbedarf des Heeres durch dieses selbst von
den Feldern der Feinde einbringen zu lassen. Die weite, groesstenteils flache
nordapulische Landschaft, die Getreide und Futter im Ueberfluss darbot und von
seiner ueberlegenen Reiterei gaenzlich beherrscht werden konnte, hatte er
hierzu sich ausersehen. Bei Gerunium, fuenf deutsche Meilen noerdlich von
Luceria, ward ein verschanztes Lager angelegt, aus dem zwei Drittel des Heeres
taeglich zum Einbringen der Vorraete ausgesendet wurden, waehrend Hannibal mit
dem Rest Stellung nahm, um das Lager und die ausgesendeten Detachements zu
decken. Der Reiterfuehrer Marcus Minucius, der im roemischen Lager in
Abwesenheit des Diktators den Oberbefehl stellvertretend fuehrte, hielt die
Gelegenheit geeignet, um naeher an den Feind heranzuruecken und bezog ein Lager
im larinatischen Gebiet, wo er auch teils durch seine blosse Anwesenheit die
Detachierungen und dadurch die Verproviantierung des feindlichen Heeres
hinderte, teils in einer Reihe gluecklicher Gefechte, die seine Truppen gegen
einzelne phoenikische Abteilungen und sogar gegen Hannibal selbst bestanden,
die Feinde aus ihren vorgeschobenen Stellungen verdraengte und sie noetigte,
sich bei Gerunium zu konzentrieren. Auf die Nachricht von diesen Erfolgen, die
begreiflich bei der Darstellung nicht verloren, brach in der Hauptstadt der
Sturm gegen Quintus Fabius los. Er war nicht ganz ungerechtfertigt. So weise es
war, sich roemischerseits verteidigend zu verhalten und den Haupterfolg von dem
Abschneiden der Subsistenzmittel des Feindes zu erwarten, so war es doch ein
seltsames Verteidigungs- und Aushungerungssystem, das dem Feind gestattete,
unter den Augen einer an Zahl gleichen roemischen Armee ganz Mittelitalien
ungehindert zu verwuesten und durch eine geordnete Fouragierung im groessten
Massstab sich fuer den Winter hinreichend zu verproviantieren. So hatte Publius
Scipio, als er im Potal kommandierte, die defensive Haltung nicht verstanden,
und der Versuch seines Nachfolgers, ihn nachzuahmen, war bei Casilinum auf eine
Weise gescheitert, die den staedtischen Spottvoegeln reichlichen Stoff gab. Es
war bewundernswert, dass die italischen Gemeinden nicht wankten, als ihnen
Hannibal die Ueberlegenheit der Phoeniker, die Nichtigkeit der roemischen Hilfe
so fuehlbar dartat; allein wie lange konnte man ihnen zumuten, die zwiefache
Kriegslast zu ertragen und sich unter den Augen der roemischen Truppen und
ihrer eigenen Kontingente auspluendern zu lassen? Endlich, was das roemische
Heer anlangte, so konnte man nicht sagen, dass es den Feldherrn zu dieser
Kriegfuehrung noetigte; es bestand seinem Kerne nach aus den tuechtigen
Legionen von Ariminum und daneben aus einberufener, groesstenteils ebenfalls
dienstgewohnter Landwehr, und weit entfernt, durch die letzten Niederlagen
entmutigt zu sein, war es erbittert ueber die wenig ehrenvolle Aufgabe, die
sein Feldherr, &ldquo;Hannibals Lakai&rdquo;, ihm zuwies, und verlangte mit
lauter Stimme, gegen den Feind gefuehrt zu werden. Es kam zu den heftigsten
Auftritten in den Buergerversammlungen gegen den eigensinnigen alten Mann;
seine politischen Gegner, an ihrer Spitze der gewesene Praetor Gaius Terentius
Varro, bemaechtigten sich des Haders - wobei man nicht vergessen darf, dass der
Diktator tatsaechlich vom Senat ernannt ward, und dies Amt galt als das
Palladium der konservativen Partei - und setzten im Verein mit den unmutigen
Soldaten und den Besitzern der gepluenderten Gueter den verfassungs- und
sinnwidrigen Volksbeschluss durch: die Diktatur, die dazu bestimmt war, in
Zeiten der Gefahr die Uebelstaende des geteilten Oberbefehls zu beseitigen, in
gleicher Weise wie dem Quintus Fabius auch dessen bisherigem Unterfeldherrn
Marcus Minucius zu erteilen ^3. So wurde die roemische Armee, nachdem ihre
gefaehrliche Spaltung in zwei abgesonderte Korps eben erst zweckmaessig
beseitigt worden war, nicht bloss wiederum geteilt, sondern auch an die Spitze
der beiden Haelften Fuehrer gestellt, welche offenkundig geradezu
entgegengesetzte Kriegsplaene befolgten. Quintus Fabius blieb natuerlich mehr
als je bei seinem methodischen Nichtstun; Marcus Minucius, genoetigt, seinen
Diktatortitel auf dem Schlachtfelde zu rechtfertigen, griff uebereilt und mit
geringen Streitkraeften an und waere vernichtet worden, wenn nicht hier sein
Kollege durch das rechtzeitige Erscheinen eines frischen Korps groesseres
Unglueck abgewandt haette. Diese letzte Wendung der Dinge gab dem System des
passiven Widerstandes gewissermassen Recht. Allein in der Tat hatte Hannibal in
diesem Feldzug vollstaendig erreicht, was mit den Waffen erreicht werden
konnte: nicht eine einzige wesentliche Operation hatten weder der stuermische
noch der bedaechtige Gegner ihm vereitelt, und seine Verproviantierung war,
wenn auch nicht ohne Schwierigkeit, doch im wesentlichen so vollstaendig
gelungen, dass dem Heer in dem Lager bei Gerunium der Winter ohne Beschwerde
vorueberging. Nicht der Zauderer hat Rom gerettet, sondern das feste Gefuege
seiner Eidgenossenschaft und vielleicht nicht minder der Nationalhass der
Okzidentalen gegen den phoenikischen Mann.
</p>

<p>
————————————————————————
</p>

<p>
^3 Die Inschrift des von dem neuen Diktator wegen seines Sieges bei Gerunium
dem Hercules Sieger errichteten Weihgeschenkes: Hercolei sacrom M. Minuci(us)
C. f. dictator vovit ist im Jahre 1862 in Rom bei S. Lorenzo aufgefunden
worden.
</p>

<p>
————————————————————————
</p>

<p>
Trotz aller Unfaelle stand der roemische Stolz nicht minder aufrecht als die
roemische Symmachie. Die Geschenke, welche der Koenig Hieron von Syrakus und
die griechischen Staedte in Italien fuer den naechsten Feldzug anboten - die
letzteren traf der Krieg minder schwer als die uebrigen italischen
Bundesgenossen Roms, da sie nicht zum Landheer stellten -, wurden mit Dank
abgelehnt; den illyrischen Haeuptlingen zeigte man an, dass sie nicht saeumen
moechten mit Entrichtung des Tributs; ja man beschickte den Koenig von
Makedonien abermals um die Auslieferung des Demetrios von Pharos. Die
Majoritaet des Senats war trotz der Quasilegitimation, welche die letzten
Ereignisse dem Zaudersystem des Fabius gegeben hatten, doch fest entschlossen,
von dieser den Staat zwar langsam, aber sicher zugrunde richtenden
Kriegfuehrung abzugehen; wenn der Volksdiktator mit seiner energischeren
Kriegfuehrung gescheitert war, so schob man, und nicht mit Unrecht, die Ursache
darauf, dass man eine halbe Massregel getroffen und ihm zu wenig Truppen
gegeben habe. Diesen Fehler beschloss man zu vermeiden und ein Heer
aufzustellen, wie Rom noch keines ausgesandt hatte: acht Legionen, jede um ein
Fuenftel ueber die Normalzahl verstaerkt, und die entsprechende Anzahl
Bundesgenossen, genug, um den nicht halb so starken Gegner zu erdruecken.
Ausserdem ward eine Legion unter dem Praetor Lucius Postumius nach dem Potal
bestimmt, um womoeglich die in Hannibals Heer dienenden Kelten nach der Heimat
zurueckzuziehen. Diese Beschluesse waren verstaendig; es kam nur darauf an,
auch ueber den Oberbefehl angemessen zu bestimmen. Das starre Auftreten des
Quintus Fabius und die daran sich anspinnenden demagogischen Hetzereien hatten
die Diktatur und ueberhaupt den Senat unpopulaerer gemacht als je; im Volke
ging, wohl nicht ohne Schuld seiner Fuehrer, die toerichte Rede, dass der Senat
den Krieg absichtlich in die Laenge ziehe. Da also an die Ernennung eines
Diktators nicht zu denken war, versuchte der Senat die Wahl der Konsuln
angemessen zu leiten, was indes den Verdacht und den Eigensinn erst recht rege
machte. Mit Muehe brachte der Senat den einen seiner Kandidaten durch, den
Lucius Aemilius Paullus, der im Jahre 535 (219) den Illyrischen Krieg
verstaendig gefuehrt hatte; die ungeheure Majoritaet der Buerger gab ihm zum
Kollegen den Kandidaten der Volkspartei Gaius Terentius Varro, einen unfaehigen
Mann, der nur durch seine verbissene Opposition gegen den Senat und namentlich
als Haupturheber der Wahl des Marcus Minucius zum Mitdiktator bekannt war, und
den nichts der Menge empfahl als seine niedrige Geburt und seine rohe
Unverschaemtheit.
</p>

<p>
Waehrend diese Vorbereitungen zu dem naechsten Feldzug in Rom getroffen wurden,
hatte der Krieg bereits in Apulien wieder begonnen. Sowie die Jahreszeit es
gestattete, die Winterquartiere zu verlassen, brach Hannibal, wie immer den
Krieg bestimmend und die Offensive fuer sich nehmend, von Gerunium in der
Richtung nach Sueden auf, ueberschritt an Luceria vorbeimarschierend den
Aufidus und nahm das Kastell von Cannae (zwischen Canosa und Barletta), das die
canusinische Ebene beherrschte und den Roemern bis dahin als Hauptmagazin
gedient hatte. Die roemische Armee, welche, nachdem Fabius in der Mitte des
Herbstes verfassungsmaessig seine Diktatur niedergelegt hatte, jetzt von Gnaeus
Servilius und Marcus Regulus zuerst als Konsuln; dann als Prokonsuln
kommandiert wurde, hatte den empfindlichen Verlust nicht abzuwenden gewusst;
aus militaerischen wie aus politischen Ruecksichten ward es immer notwendiger,
den Fortschritten Hannibals durch eine Feldschlacht zu begegnen. Mit diesem
bestimmten Auftrag des Senats trafen denn auch die beiden neuen
Oberbefehlshaber Paullus und Varro im Anfang des Sommers 538 (216) in Apulien
ein. Mit den vier neuen Legionen und dem entsprechenden Kontingent der
Italiker, die sie heranfuehrten, stieg die roemische Armee auf 80000 Mann zu
Fuss, halb Buerger, halb Bundesgenossen, und 6000 Reiter, wovon ein Drittel
Buerger, zwei Drittel Bundesgenossen waren; wogegen Hannibals Armee zwar 10000
Reiter, aber nur etwa 40000 Mann zu Fuss zaehlte. Hannibal wuenschte nichts
mehr als eine Schlacht, nicht bloss aus den allgemeinen, frueher eroerterten
Gruenden, sondern auch besonders deshalb, weil das weite apulische Blachfeld
ihm gestattete, die ganze Ueberlegenheit seiner Reiterei zu entwickeln und weil
die Verpflegung seiner zahlreichen Armee, hart an dem doppelt so starken und
auf eine Reihe von Festungen gestuetzten Feind, trotz seiner ueberlegenen
Reiterei sehr bald ungemein schwierig zu werden drohte. Auch die Fuehrer der
roemischen Streitmacht waren, wie gesagt, im allgemeinen entschlossen zu
schlagen und naeherten in dieser Absicht sich dem Feinde; allein die
einsichtigeren unter ihnen erkannten Hannibals Lage und beabsichtigten daher,
zunaechst zu warten und nur nahe am Feinde sich aufzustellen, um ihn zum Abzug
und zur Annahme der Schlacht auf einem ihm minder guenstigen Terrain zu
noetigen. Hannibal lagerte bei Cannae am rechten Ufer des Aufidus. Paullus
schlug sein Lager an beiden Ufern des Flusses auf, so dass die Hauptmacht am
linken Ufer zu stehen kam, ein starkes Korps aber am rechten unmittelbar dem
Feind gegenueber Stellung nahm, um ihm die Zufuhren zu erschweren, vielleicht
auch Cannae zu bedrohen. Hannibal, dem alles daran lag, bald zum Schlagen zu
kommen, ueberschritt mit dem Gros seiner Truppen den Strom und bot auf dem
linken Ufer die Schlacht an, die Paullus nicht annahm. Allein dem
demokratischen Konsul missfiel dergleichen militaerische Pedanterie; es war so
viel davon geredet worden, dass man ausziehe, nicht um Posten zu stehen,
sondern um die Schwerter zu gebrauchen; er befahl, auf den Feind zu gehen, wo
und wie man ihn eben fand. Nach der alten toerichterweise beibehaltenen Sitte
wechselte die entscheidende Stimme im Kriegsrat zwischen dem Oberfeldherren Tag
um Tag; man musste also am folgenden Tage sich fuegen und dem Helden von der
Gasse seinen Willen tun. Auf dem linken Ufer, wo das weite Blachfeld der
ueberlegenen Reiterei des Feindes vollen Spielraum bot, wollte allerdings auch
er nicht schlagen; aber er beschloss, die gesamten roemischen Streitkraefte auf
dem rechten zu vereinigen und hier, zwischen den karthagischen Lager und Cannae
Stellung nehmend und dieses ernstlich bedrohend, die Schlacht anzubieten. Eine
Abteilung von 10000 Mann blieb in dem roemischen Hauptlager zurueck mit dem
Auftrag, das karthagische waehrend des Gefechts wegzunehmen und damit dem
feindlichen Heere den Rueckzug ueber den Fluss abzuschneiden; das Gros der
roemischen Armee ueberschritt mit dem grauenden Morgen des 2. August nach dem
unberichtigten, etwa im Juni nach dem richtigen Kalender, den in dieser
Jahreszeit seichten und die Bewegungen der Truppen nicht wesentlich hindernden
Fluss und stellte bei dem kleineren roemischen Lager westlich von Cannae sich
in Linie auf. Die karthagische Armee folgte und ueberschritt gleichfalls den
Strom, an den der rechte roemische wie der linke karthagische Fluegel sich
lehnten. Die roemische Reiterei stand auf den Fluegeln, die schwaechere der
Buergerwehr auf dem rechten am Fluss, gefuehrt von Paullus, die staerkere
bundesgenoessische auf dem linken gegen die Ebene, gefuehrt von Varro. Im
Mitteltreffen stand das Fussvolk in ungewoehnlich tiefen Gliedern unter dem
Befehl des Konsuls des Vorjahrs, Gnaeus Servilius. Diesem gegenueber ordnete
Hannibal sein Fussvolk in halbmondfoermiger Stellung, so dass die keltischen
und iberischen Truppen in ihrer nationalen Ruestung die vorgeschobene Mitte,
die roemisch geruesteten Libyer auf beiden Seiten die zurueckgenommenen Fluegel
bildeten. An der Flussseite stellte die gesamte schwere Reiterei unter
Hasdrubal sich auf, an der Seite nach der Ebene hinaus die leichten numidischen
Reiter. Nach kurzem Vorpostengefecht der leichten Truppen war bald die ganze
Linie im Gefecht. Wo die leichte Reiterei der Karthager gegen Varros schwere
Kavallerie focht, zog das Gefecht unter stetigen Chargen der Numidier ohne
Entscheidung sich hin. Dagegen im Mitteltreffen warfen die Legionen die ihnen
zuerst begegnenden spanischen und gallischen Truppen vollstaendig; eilig
draengten die Sieger nach und verfolgten ihren Vorteil. Allein mittlerweile
hatte auf dem rechten Fluegel das Glueck sich gegen die Roemer gewandt.
Hannibal hatte den linken Reiterfluegel der Feinde bloss beschaeftigen lassen,
um Hasdrubal mit der ganzen regulaeren Reiterei gegen den schwaecheren rechten
zu verwenden und diesen zuerst zu werfen. Nach tapferer Gegenwehr wichen die
roemischen Reiter und was nicht niedergehauen ward, wurde den Fluss
hinaufgejagt und in die Ebene versprengt; verwundert ritt Paullus zu dem
Mitteltreffen, das Schicksal der Legionen zu wenden oder doch zu teilen. Diese
hatten, um den Sieg ueber die vorgeschobene feindliche Infanterie besser zu
verfolgen, ihre Frontstellung in eine Angriffskolonne verwandelt, die
keilfoermig eindrang in das feindliche Zentrum. In dieser Stellung wurden sie
von dem rechts und links einschwenkenden libyschen Fussvolk von beiden Seiten
heftig angegriffen und ein Teil von ihnen gezwungen, Halt zu machen, um gegen
die Flankenangriffe sich zu verteidigen, wodurch das Vorruecken ins Stocken kam
und die ohnehin schon uebermaessig dicht gereihte Infanteriemasse nun gar nicht
mehr Raum fand, sich zu entwickeln. Inzwischen hatte Hasdrubal, nachdem er mit
dem Fluegel des Paullus fertig war, seine Reiter aufs neue gesammelt und
geordnet und sie hinter dem feindlichen Mitteltreffen weg gegen den Fluegel des
Varro gefuehrt. Dessen italische Reiterei, schon mit den Numidiern hinreichend
beschaeftigt, stob vor dem doppelten Angriff schnell auseinander. Hasdrubal,
die Verfolgung der Fluechtigen den Numidiern ueberlassend, ordnete zum
drittenmal seine Schwadronen, um sie dem roemischen Fussvolk in den Ruecken zu
fuehren. Dieser letzte Stoss entschied. Flucht war nicht moeglich und Quartier
ward nicht gegeben; es ist vielleicht nie ein Heer von dieser Groesse so
vollstaendig und mit so geringem Verlust des Gegners auf dem Schlachtfeld
selbst vernichtet worden wie das roemische bei Cannae. Hannibal hatte nicht
ganz 6000 Mann eingebuesst, wovon zwei Drittel auf die Kelten kamen, die der
erste Stoss der Legionen traf. Dagegen von den 76000 Roemern, die in der
Schlachtlinie gestanden hatten, deckten 70000 das Feld, darunter der Konsul
Lucius Paullus, der Altkonsul Gnaeus Servilius, zwei Drittel der
Stabsoffiziere, achtzig Maenner senatorischen Ranges. Nur den Konsul Marcus
Varro rettete sein rascher Entschluss und sein gutes Pferd nach Venusia, und er
ertrug es zu leben. Auch die Besatzung des roemischen Lagers, 10000 Mann stark,
ward groesstenteils kriegsgefangen; nur einige tausend Mann, teils aus diesen
Truppen, teils aus der Linie, entkamen nach Canusium. Ja als sollte in diesem
Jahre durchaus mit Rom ein Ende gemacht werden, fiel noch vor Ablauf desselben
die nach Gallien gesandte Legion in einen Hinterhalt und wurde mit ihrem
Feldherrn Lucius Postumius, dem fuer das naechste Jahr ernannten Konsul, von
den Galliern gaenzlich vernichtet.
</p>

<p>
Dieser beispiellose Erfolg schien nun endlich die grosse politische Kombination
zu reifen, um derentwillen Hannibal nach Italien gegangen war. Er hatte seinen
Plan wohl zunaechst auf sein Heer gebaut; allein in richtiger Erkenntnis der
ihm entgegenstehenden Macht sollte dies in seinem Sinn nur die Vorhut sein, mit
der die Kraefte des Westens und Ostens allmaehlich sich vereinigen wuerden, um
der stolzen Stadt den Untergang zu bereiten. Zwar diejenige Unterstuetzung, die
die gesichertste schien, die Nachsendungen von Spanien her, hatte das kuehne
und feste Auftreten des dorthin gesandten roemischen Feldherrn Gnaeus Scipio
ihm vereitelt. Nach Hannibals Uebergang ueber die Rhone war dieser nach
Emporiae gesegelt und hatte sich zuerst der Kueste zwischen den Pyrenaeen und
dem Ebro, dann nach Besiegung des Hanno auch des Binnenlandes bemaechtigt (536
218). Er hatte im folgenden Jahr (537 217) die karthagische Flotte an der
Ebromuendung voellig geschlagen, hatte, nachdem sein Bruder Publius, der
tapfere Verteidiger des Potals, mit Verstaerkung von 8000 Mann zu ihm gestossen
war, sogar den Ebro ueberschritten und war vorgedrungen bis gegen Sagunt. Zwar
hatte Hasdrubal das Jahr darauf (538 216), nachdem er aus Afrika Verstaerkungen
erhalten, den Versuch gemacht, den Befehl seines Bruders gemaess eine Armee
ueber die Pyrenaeen zu fuehren; allein die Scipionen verlegten ihm den
Uebergang ueber den Ebro und schlugen ihn vollstaendig, etwa um dieselbe Zeit,
wo in Italien Hannibal bei Cannae siegte. Die maechtige Voelkerschaft der
Keltiberer und zahlreiche andere spanische Staemme hatten den Scipionen sich
zugewandt; diese beherrschten das Meer und die Pyrenaeenpaesse und durch die
zuverlaessigen Massalioten auch die gallische Kueste. So war von Spanien aus
fuer Hannibal jetzt weniger als je Unterstuetzung zu erwarten.
</p>

<p>
Von Karthago war bisher zur Unterstuetzung des Feldherrn in Italien so viel
geschehen, wie man erwarten konnte: phoenikische Geschwader bedrohten die
Kuesten Italiens und der roemischen Inseln und hueteten Afrika vor einer
roemischen Landung, und dabei blieb es. Ernstlicheren Beistand verhinderte
nicht sowohl die Ungewissheit, wo Hannibal zu finden sei, und der Mangel eines
Landeplatzes in Italien, als die langjaehrige Gewohnheit, dass das spanische
Heer sich selbst genuege, vor allem aber die grollende Friedenspartei. Hannibal
empfand schwer die Folgen dieser unverzeihlichen Untaetigkeit; trotz allen
Sparens des Geldes und der mitgebrachten Soldaten wurden seine Kassen
allmaehlich leer, der Sold kam in Rueckstand und die Reihen seiner Veteranen
fingen an sich zu lichten. Jetzt aber brachte die Siegesbotschaft von Cannae
selbst die faktioese Opposition daheim zum Schweigen. Der karthagische Senat
beschloss dem Feldherrn betraechtliche Unterstuetzungen an Geld und Mannschaft,
teils aus Afrika, teils aus Spanien, unter anderm 4000 numidische Reiter und 40
Elefanten zur Verfuegung zu stellen und in Spanien wie in Italien den Krieg
energisch zu betreiben.
</p>

<p>
Die laengstbesprochene Offensivallianz zwischen Karthago und Makedonien war
anfangs durch Antigonos&rsquo; ploetzlichen Tod, dann durch seines Nachfolgers
Philippos Unentschlossenheit und dessen und seiner hellenischen Bundesgenossen
unzeitigen Krieg gegen die Aetoler (534-537 220-217) verzoegert worden. Erst
jetzt, nach der Cannensischen Schlacht, fand Demetrios von Pharos Gehoer bei
Philippos mit dem Antrag, seine illyrischen Besitzungen an Makedonien
abzutreten - sie massten freilich erst den Roemern entrissen werden -, und erst
jetzt schloss der Hof von Pella ab mit Karthago. Makedonien uebernahm es, eine
Landungsarmee an die italische Ostkueste zu werfen, wogegen ihm die Rueckgabe
der roemischen Besitzungen in Epeiros zugesichert ward.
</p>

<p>
In Sizilien hatte Koenig Hieron zwar waehrend der Friedensjahre, soweit es mit
Sicherheit geschehen konnte, eine Neutralitaetspolitik eingehalten, und auch
den Karthagern waehrend der gefaehrlichen Krisen nach dem Frieden mit Rom
namentlich durch Kornsendungen sich gefaellig erwiesen. Es ist kein Zweifel,
dass er den abermaligen Bruch zwischen Karthago und Rom hoechst ungern sah;
aber ihn abzuwenden vermochte er nicht, und als er eintrat, hielt er mit
wohlberechneter Treue fest an Rom. Allein bald darauf (Herbst 538 216) rief der
Tod den alten Mann nach vierundfuenfzigjaehriger Regierung ab. Der Enkel und
Nachfolger des klugen Greises, der junge unfaehige Hieronymus, liess sich
sogleich mit den karthagischen Diplomaten ein; und da diese keine Schwierigkeit
machten, ihm zuerst Sizilien bis an die alte karthagisch-sizilische Grenze,
dann sogar, da sein Uebermut stieg, den Besitz der ganzen Insel vertragsmaessig
zuzusichern, trat er in Buendnis mit Karthago und liess mit der karthagischen
Flotte, die gekommen war, um Syrakus zu bedrohen, die syrakusanische sich
vereinigen. Die Lage der roemischen Flotte bei Lilybaeon, die schon mit dem
zweiten, bei den aegatischen Inseln postierten karthagischen Geschwader zu tun
gehabt hatte, ward auf einmal sehr bedenklich, waehrend zugleich die in Rom zur
Einschiffung nach Sizilien bereitstehende Mannschaft infolge der Cannensischen
Niederlage fuer andere und dringendere Erfordernisse verwendet werden musste.
</p>

<p>
Was aber vor allem entscheidend war, jetzt endlich begann das Gebaeude der
roemischen Eidgenossenschaft aus den Fugen zu weichen, nachdem es die Stoesse
zweier schwerer Kriegsjahre unerschuettert ueberstanden hatte. Es traten auf
Hannibals Seite Arpi in Apulien und Uzentum in Messapien, zwei alte, durch die
roemischen Kolonien Luceria und Brundisium schwer beeintraechtigte Staedte; die
saemtlichen Staedte der Brettier - diese zuerst von allen - mit Ausnahme der
Peteliner und der Consentiner, die erst belagert werden mussten; die Lucaner
groesstenteils; die in die Gegend von Salernum verpflanzten Picenter; die
Hirpiner; die Samniten mit Ausnahme der Pentrer; endlich und vornehmlich Capua,
die zweite Stadt Italiens, die 30000 Mann zu Fuss und 4000 Berittene ins Feld
zu stellen vermochte und deren Uebertritt den der Nachbarstaedte Atella und
Calatia entschied. Freilich widersetzte sich die vielfach an das roemische
Interesse gefesselte Adelspartei ueberall und namentlich in Capua dem
Parteiwechsel sehr ernstlich, und die hartnaeckigen inneren Kaempfe, die
hierueber entstanden, minderten nicht wenig den Vorteil, den Hannibal von
diesen Uebertritten zog. Er sah sich zum Beispiel genoetigt, in Capua einen der
Fuehrer der Adelspartei, den Decius Magius, der noch nach dem Einruecken der
Phoeniker hartnaeckig das roemische Buendnis verfocht, festnehmen und nach
Karthago abfuehren zu lassen, um so den ihm selbst sehr ungelegenen Beweis zu
liefern, was es auf sich habe mit der von dem karthagischen Feldherrn soeben
den Kampanern feierlich zugesicherten Freiheit und Souveraenitaet. Dagegen
hielten die sueditalischen Griechen fest am roemischen Buendnis, wobei die
roemischen Besatzungen freilich auch das Ihrige taten, aber mehr noch der sehr
entschiedene Widerwille der Hellenen gegen die Phoeniker selbst und deren neue
lucanische und brettische Bundesgenossen, und ihre Anhaenglichkeit an Rom, das
jede Gelegenheit, seinen Hellenismus zu betaetigen, eifrig benutzt und gegen
die Griechen in Italien eine ungewohnte Milde gezeigt hatte. So widerstanden
die kampanischen Griechen, namentlich Neapel, mutig Hannibals eigenem Angriff;
dasselbe taten in Grossgriechenland trotz ihrer sehr gefaehrdeten Stellung
Rhegion, Thurii, Metapont und Tarent. Kroton und Lokri dagegen wurden von den
vereinigten Brettiern und Phoenikern teils erstuermt, teils zur Kapitulation
gezwungen und die Krotoniaten nach Lokri gefuehrt, worauf brettische Kolonisten
jene wichtige Seestation besetzten. Dass die sueditalischen Latiner, wie
Brundisium, Venusia, Paestum, Cosa, Cales, unerschuettert mit Rom hielten,
versteht sich von selbst. Waren sie doch die Zwingburgen der Eroberer im
fremden Land, angesiedelt auf dem Acker der Umwohner, mit ihren Nachbarn
verfehdet; traf es doch sie zunaechst, wenn Hannibal sein Wort wahr machte und
jeder italischen Gemeinde die alten Grenzen zurueckgab. In gleicher Weise gilt
dies von ganz Mittelitalien, dem. aeltesten Sitz der roemischen Herrschaft, wo
latinische Sitte und Sprache schon ueberall vorwog und man sich als Genosse der
Herrscher, nicht als Untertan fuehlte. Hannibals Gegner im karthagischen Senat
unterliessen nicht, daran zu erinnern, dass nicht ein roemischer Buerger, nicht
eine latinische Gemeinde sich Karthago in die Arme geworfen habe. Dieses
Grundwerk der roemischen Macht konnte gleich der kyklopischen Mauer nur Stein
um Stein zertruemmert werden.
</p>

<p>
Das waren die Folgen des Tages von Cannae, an dem die Bluete der Soldaten und
Offiziere der Eidgenossenschaft, ein Siebentel der gesamten Zahl der
kampffaehigen Italiker zugrunde ging. Es war eine grausame, aber gerechte
Strafe der schweren politischen Versuendigungen, die sich nicht etwa bloss
einzelne toerichte oder elende Maenner, sondern die roemische Buergerschaft
selbst hatte zu Schulden kommen lassen. Die fuer die kleine Landstadt
zugeschnittene Verfassung passte der Grossmacht nirgend mehr; es war eben nicht
moeglich, ueber die Frage, wer die Heere der Stadt in einem solchen Kriege
fuehren solle, Jahr fuer Jahr die Pandorabuechse des Stimmkastens entscheiden
zu lassen. Da eine gruendliche Verfassungsrevision, wenn sie ueberhaupt
ausfuehrbar war, jetzt wenigstens nicht begonnen werden durfte, so haette
zunaechst der einzigen Behoerde, die dazu imstande war, dem Senat die
tatsaechliche Oberleitung des Krieges und namentlich die Vergebung und
Verlaengerung des Kommandos ueberlassen werden und den Komitien nur die
formelle Bestaetigung verbleiben sollen. Die glaenzenden Erfolge der Scipionen
auf dem schwierigen spanischen Kriegsschauplatz zeigten, was auf diesem Wege
sich erreichen liess. Allein die politische Demagogie, die bereits an dem
aristokratischen Grundbau der Verfassung nagte, hatte sich der italischen
Kriegfuehrung bemaechtigt; die unvernuenftige Beschuldigung, dass die Vornehmen
mit dem auswaertigen Feinde konspirierten, hatte auf das &ldquo;Volk&rdquo;
Eindruck gemacht. Die Heilande des politischen Koehlerglaubens, die Gaius
Flaminius und Gaius Varro, beide &ldquo;neue Maenner&rdquo; und Volksfreunde
vom reinsten Wasser, waren demnach zur Ausfuehrung ihrer unter dem Beifall der
Menge auf dem Markt entwickelten Operationsplaene von eben dieser Menge
beauftragt worden, und die Ergebnisse waren die Schlachten am Trasimenischen
See und bei Cannae. Dass der Senat, der begreiflicherweise seine Aufgabe jetzt
besser fasste, als da er des Regulus halbe Armee aus Afrika zurueckberief, die
Leitung der Angelegenheiten fuer sich begehrte und jenem Unwesen sich
widersetzte, war pflichtgemaess; allein auch er hatte, als die erste jener
beiden Niederlagen ihm fuer den Augenblick das Ruder in die Hand gab,
gleichfalls nicht unbefangen von Parteiinteressen gehandelt. So wenig Quintus
Fabius mit jenen roemischen Kleonen verglichen werden darf, so hatte doch auch
er den Krieg nicht bloss als Militaer gefuehrt, sondern seine starre Defensive
vor allem als politischer Gegner des Gaius Flaminius festgehalten und in der
Behandlung des Zerwuerfnisses mit seinem Unterfeldherrn getan, was an ihm lag,
um in einer Zeit, die Einigkeit forderte, zu erbittern. Die Folge war erstlich,
dass das wichtigste Instrument, das eben fuer solche Faelle die Weisheit der
Vorfahren dem Senat in die Hand gegeben hatte, die Diktatur ihm unter den
Haenden zerbrach; und zweitens mittelbar wenigstens die Cannensische Schlacht.
Den jaehen Sturz der roemischen Macht verschuldeten aber weder Quintus Fabius
noch Gaius Varro, sondern das Misstrauen zwischen dem Regiment und den
Regierten, die Spaltung zwischen Rat und Buergerschaft. Wenn noch Rettung und
Wiedererhebung des Staates moeglich war, musste sie daheim beginnen mit
Wiederherstellung der Einigkeit und des Vertrauens. Dies begriffen und, was
schwerer wiegt, dies getan zu haben, getan mit Unterdrueckung aller an sich
gerechten Rekriminationen, ist die herrliche und unvergaengliche Ehre des
roemischen Senats. Als Varro - allein von allen Generalen, die in der Schlacht
kommandiert hatten - nach Rom zurueckkehrte, und die roemischen Senatoren bis
an das Tor ihm entgegengingen und ihm dankten, dass er an der Rettung des
Vaterlandes nicht verzweifelt habe, waren dies weder leere Reden, um mit
grossen Worten das Unheil zu verhuellen, noch bitterer Spott ueber einen
Armseligen; es war der Friedensschluss zwischen dem Regiment und den Regierten.
Vor dem Ernst der Zeit und dem Ernst eines solchen Aufrufs verstummte das
demagogische Geklatsch; fortan gedachte man in Rom nur, wie man gemeinsam die
Not zu wenden vermoege. Quintus Fabius, dessen zaeher Mut in diesem
entscheidenden Augenblick dem Staat mehr genuetzt hat als all seine
Kriegstaten, und die anderen angesehenen Senatoren gingen dabei in allem voran
und gaben den Buergern das Vertrauen auf sich und auf die Zukunft zurueck. Der
Senat bewahrte seine feste und strenge Haltung, waehrend die Boten von allen
Seiten nach Rom eilten, um die verlorenen Schlachten, den Uebertritt der
Bundesgenossen, die Aufhebung von Posten und Magazinen zu berichten, um
Verstaerkung zu begehren fuer das Potal und fuer Sizilien, da doch Italien
preisgegeben und Rom selbst fast unbesetzt war. Das Zusammenstroemen der Menge
an den Toren ward untersagt, die Gaffer und die Weiber in die Haeuser gewiesen,
die Trauerzeit um die Gefallenen auf dreissig Tage beschraenkt, damit der
Dienst der freudigen Goetter, von dem das Trauergewand ausschloss, nicht
allzulange unterbrochen werde - denn so gross war die Zahl der Gefallenen, dass
fast in keiner Familie die Totenklage fehlte. Was vom Schlachtfeld sich
gerettet hatte, war indes durch zwei tuechtige Kriegstribune, Appius Claudius
und Publius Scipio den Sohn, in Canusium gesammelt worden; der letztere
verstand es, durch seine stolze Begeisterung und durch die drohend erhobenen
Schwerter seiner Getreuen, diejenigen vornehmen jungen Herren auf andere
Gedanken zu bringen, die in bequemer Verzweiflung an die Rettung des
Vaterlandes ueber das Meer zu entweichen gedachten. Zu ihnen begab sich mit
einer Handvoll Leute der Konsul Gaius Varro; allmaehlich fanden sich dort etwa
zwei Legionen zusammen, die der Senat zu reorganisieren und zu schimpflichem
und unbesoldetem Kriegsdienst zu degradieren befahl. Der unfaehige Feldherr
ward unter einem schicklichen Vorwand nach Rom zurueckberufen; der in den
gallischen Kriegen erprobte Praetor Marcus Claudius Marcellus, der bestimmt
gewesen war, mit der Flotte von Ostia nach Sizilien abzugehen, uebernahm den
Oberbefehl. Die aeussersten Kraefte wurden angestrengt, um eine kampffaehige
Armee zu organisieren. Die Latiner wurden beschickt um Hilfe in der
gemeinschaftlichen Gefahr; Rom selbst ging mit dem Beispiel voran und rief die
ganze Mannschaft bis ins Knabenalter unter die Waffen, bewaffnete die
Schuldknechte und die Verbrecher, ja stellte sogar achttausend vom Staate
angekaufte Sklaven in das Heer ein. Da es an Waffen fehlte, nahm man die alten
Beutestuecke aus den Tempeln und setzte Fabriken und Gewerbe ueberall in
Taetigkeit. Der Senat ward ergaenzt - nicht, wie aengstliche Patrioten
forderten, aus den Latinern, sondern aus den naechstberechtigten roemischen
Buergern. Hannibal bot die Loesung der Gefangenen auf Kosten des roemischen
Staatsschatzes an; man lehnte sie ab und liess den mit der Abordnung der
Gefangenen angelangten karthagischen Boten nicht in die Stadt; es durfte nicht
scheinen, als denke der Senat an Frieden. Nicht bloss die Bundesgenossen
sollten nicht glauben, dass Rom sich anschicke zu transigieren, sondern es
musste auch dem letzten Buerger begreiflich gemacht werden, dass fuer ihn wie
fuer alle es keinen Frieden gebe und Rettung nur im Siege sei.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2><a name="chap06"></a>KAPITEL VI.<br/>
Der Hannibalische Krieg von Cannae bis Zama</h2>

<p>
Hannibals Ziel bei seinem Zug nach Italien war die Sprengung der italischen
Eidgenossenschaft gewesen; nach drei Feldzuegen war dasselbe erreicht, soweit
es ueberhaupt erreichbar war. Dass die griechischen und die latinischen oder
latinisierten Gemeinden Italiens, nachdem sie durch den Tag von Cannae nicht
irre geworden waren, ueberhaupt nicht dem Schreck, sondern nur der Gewalt
weichen wuerden, lag am Tage, und der verzweifelte Mut, mit dem selbst in
Sueditalien einzelne kleine und rettungslos verlorene Landstaedte, wie das
brettische Petelia, gegen den Phoeniker sich wehrten, zeigte sehr klar, was
seiner bei den Marsern und Latinern warte. Wenn Hannibal gemeint hatte, auf
diesem Wege mehr erreichen und auch die Latiner gegen Rom fuehren zu koennen,
so hatten diese Hoffnungen sich als eitel erwiesen. Aber es scheint, als habe
auch sonst die italische Koalition keineswegs die gehofften Resultate fuer
Hannibal geliefert. Capua hatte sofort sich ausbedungen, dass Hannibal das
Recht nicht haben solle, kampanische Buerger zwangsweise unter die Waffen zu
rufen; die Staedter hatten nicht vergessen, wie Pyrrhos in Tarent aufgetreten
war, und meinten toerichterweise, zugleich der roemischen und der phoenikischen
Herrschaft sich entziehen zu koennen. Samnium und Lucanien waren nicht mehr,
was sie gewesen, als Koenig Pyrrhos gedacht hatte, an der Spitze der
sabellischen Jugend in Rom einzuziehen. Nicht bloss zerschnitt das roemische
Festungsnetz ueberall den Landschaften Sehnen und Nerven, sondern es hatte auch
die vieljaehrige roemische Herrschaft die Einwohner der Waffen entwoehnt - nur
maessiger Zuzug kam von hier zu den roemischen Heeren -, den alten Hass
beschwichtigt, ueberall eine Menge einzelner in das Interesse der herrschenden
Gemeinde gezogen. Man schloss sich wohl dem Ueberwinder der Roemer an, nachdem
Roms Sache einmal verloren schien; allein man fuehlte doch, dass es jetzt nicht
mehr um die Freiheit sich handle, sondern um die Vertauschung des italischen
mit dem phoenikischen Herrn, und nicht Begeisterung, sondern Kleinmut warf die
sabellischen Gemeinden dem Sieger in die Arme. Unter solchen Umstaenden stockte
in Italien der Krieg. Hannibal, der den suedlichen Teil der Halbinsel
beherrschte bis hinauf zum Volturnus und zum Garganus und diese Landschaften
nicht wie das Keltenland einfach wieder aufgeben konnte, hatte jetzt
gleichfalls eine Grenze zu decken, die nicht ungestraft entbloesst ward; und,
um die gewonnenen Landschaften gegen die ueberall ihm trotzenden Festungen und
die von Norden her anrueckenden Heere zu verteidigen und gleichzeitig die
schwierige Offensive gegen Mittelitalien zu ergreifen, reichten seine
Streitkraefte, ein Heer von etwa 40000 Mann, ohne die italischen Zuzuege zu
rechnen, bei weitem nicht aus. Vor allen Dingen aber fand er andere Gegner sich
gegenueber. Durch furchtbare Erfahrungen belehrt, gingen die Roemer ueber zu
einem verstaendigeren System der Kriegfuehrung, stellten nur erprobte Offiziere
an die Spitze ihrer Armeen und liessen dieselben, wenigstens wo es not tat, auf
laengere Zeit bei dem Kommando. Diese Feldherren sahen weder den feindlichen
Bewegungen noch den Bergen herab zu, noch warfen sie sich auf den Gegner, wo
sie ihn eben fanden, sondern, die rechte Mitte zwischen Zauderei und
Vorschnelligkeit haltend, stellten sie in verschanzten Lagern, unter den Mauern
der Festungen sich auf und nahmen den Kampf da an, wo der Sieg zu Resultaten,
die Niederlage nicht zur Vernichtung fuehrte. Die Seele dieser neuen
Kriegfuehrung war Marcus Claudius Marcellus. Mit richtigem Instinkt hatten nach
dem unheilvollen Tag von Cannae Senat und Volk auf diesen tapferen und
krieggewohnten Mann die Blicke gewandt und ihm zunaechst den faktischen
Oberbefehl uebertragen. Er hatte in dem schwierigen Sizilischen Kriege gegen
Hamilkar seine Schule gemacht und in den letzten Feldzuegen gegen die Kelten
sein Fuehrertalent wie seine persoenliche Tapferkeit glaenzend bewaehrt. Obwohl
ein hoher Fuenfziger, brannte er doch vom jugendlichsten Soldatenfeuer und
hatte erst wenige Jahre zuvor als Feldherr den feindlichen Feldherrn vom Pferde
gehauen - der erste und einzige roemische Konsul, dem eine solche Waffentat
gelang. Sein Leben war den beiden Gottheiten geweiht, denen er den glaenzenden
Doppeltempel am Capenischen Tore errichtete, der Ehre und der Tapferkeit; und
wenn die Rettung Roms aus dieser hoechsten Gefahr nicht das Verdienst eines
einzelnen ist, sondern der roemischen Buergerschaft insgemein und vorzugsweise
dem Senat gebuehrt, so hat doch kein einzelner Mann bei dem gemeinsamen Bau
mehr geschafft als Marcus Marcellus.
</p>

<p>
Vom Schlachtfeld hatte Hannibal sich nach Kampanien gewandt. Er kannte Rom
besser als die naiven Leute, die in alter und neuer Zeit gemeint haben, dass er
mit einem Marsch auf die feindliche Hauptstadt den Kampf haette beendigen
koennen. Die heutige Kriegskunst zwar entscheidet den Krieg auf dem
Schlachtfeld; allein in der alten Zeit, wo der Angriffskrieg gegen die
Festungen weit minder entwickelt war als das Verteidigungssystem, ist
unzaehlige Male der vollstaendigste Erfolg im Feld an den Mauern der
Hauptstaedte zerschellt. Rat und Buergerschaft in Karthago waren weitaus nicht
zu vergleichen mit Senat und Volk in Rom, Karthagos Gefahr nach Regulus&rsquo;
erstem Feldzug unendlich dringender als die Roms nach der Schlacht bei Cannae;
und Karthago hatte standgehalten und vollstaendig gesiegt. Mit welchem Schein
konnte man meinen, dass Rom jetzt dem Sieger die Schluessel entgegentragen oder
auch nur einen billigen Frieden annehmen werde? Statt also ueber solche leeren
Demonstrationen moegliche und wichtige Erfolge zu verscherzen oder die Zeit zu
verlieren mit der Belagerung der paar tausend roemischer Fluechtlinge in den
Mauern von Canusium, hatte sich Hannibal sofort nach Capua begeben, bevor die
Roemer Besatzung hineinwerfen konnten, und hatte durch sein Anruecken diese
zweite Stadt Italiens nach langem Schwanken zum Uebertritt bestimmt. Er durfte
hoffen, von Capua aus sich eines der kampanischen Haefen bemaechtigen zu
koennen, um dort die Verstaerkungen an sich zu ziehen, welche seine
grossartigen Siege der Opposition daheim abgerungen hatten. Als die Roemer
erfuhren, wohin Hannibal sich gewendet habe, verliessen auch sie Apulien, wo
nur eine schwache Abteilung zurueckblieb und sammelten die ihnen gebliebenen
Streitkraefte auf dem rechten Ufer des Volturnus. Mit den zwei cannensischen
Legionen marschierte Marcus Marcellus nach Teanum Sidicinum, wo er von Rom und
Ostia die zunaechst verfuegbaren Truppen an sich zog, und ging, waehrend der
Diktator Marcus Junius mit der schleunigst neu gebildeten Hauptarmee langsam
nachfolgte, bis an den Volturnus nach Casilinum vor, um womoeglich Capua zu
retten. Dies zwar fand er schon in der Gewalt des Feindes; dagegen waren dessen
Versuche auf Neapel an dem mutigen Widerstand der Buergerschaft gescheitert,
und die Roemer konnten noch rechtzeitig in den wichtigen Hafenplatz eine
Besatzung werfen. Ebenso treu hielten zu Rom die beiden anderen groesseren
Kuestenstaedte, Cumae und Nuceria. In Nola schwankte der Kampf zwischen der
Volks- und der Senatspartei wegen des Anschlusses an die Karthager oder an die
Roemer. Benachrichtigt, dass die erstere die Oberhand gewinne, ging Marcellus
bei Caiatia ueber den Fluss und, an den Hoehen von Suessula hin um die
feindliche Armee herum marschierend, erreichte er Nola frueh genug, um es gegen
die aeusseren und die inneren Feinde zu behaupten. Ja bei einem Ausfall schlug
er Hannibal selber mit namhaftem Verlust zurueck; ein Erfolg, der als die erste
Niederlage, die Hannibal erlitt, moralisch von weit groesserer Bedeutung war
als durch seine materiellen Resultate. Zwar wurden in Kampanien Nuceria,
Acerrae und nach einer hartnaeckigen, bis ins folgende Jahr (539 215) sich
hinziehenden Belagerung auch der Schluessel der Volturnuslinie, Casilinum, von
Hannibal erobert und ueber die Senate dieser Staedte, die zu Rom gehalten
hatten, die schwersten Blutgerichte verhaengt. Aber das Entsetzen macht
schlechte Propaganda; es gelang den Roemern, mit verhaeltnismaessig geringer
Einbusse den gefaehrlichen Moment der ersten Schwaeche zu ueberwinden. Der
Krieg kam in Kampanien zum Stehen, bis der Winter einbrach und Hannibal in
Capua Quartier nahm, durch dessen Ueppigkeit seine seit drei Jahren nicht unter
Dach gekommenen Truppen keineswegs gewannen. Im naechsten Jahre (539 215)
erhielt der Krieg schon ein anderes Ansehen. Der bewaehrte Feldherr Marcus
Marcellus und Tiberius Sempronius Gracchus, der sich im vorjaehrigen Feldzug
als Reiterfuehrer des Diktators ausgezeichnet hatte, ferner der alte Quintus
Fabius Maximus traten, Marcellus als Prokonsul, die beiden andern als Konsuln,
an die Spitze der drei roemische Heere, welche bestimmt waren, Capua und
Hannibal zu umringen; Marcellus auf Nola und Suessula gestuetzt, Maximus am
rechten Ufer des Volturnus bei Cales sich aufstellend, Gracchus an der Kueste,
wo er Neapel und Cumae deckend bei Liternum Stellung nahm. Die Kampaner, welche
nach Hamae, drei Miglien von Cumae, ausrueckten, um die Cumaner zu
ueberrumpeln, wurden von Gracchus nachdruecklich geschlagen; Hannibal, der, um
die Scharte auszuwetzen, vor Cumae erschienen war, zog selbst in einem Gefecht
den kuerzeren, und kehrte, da die von ihm angebotene Hauptschlacht verweigert
ward, unmutig nach Capua zurueck. Waehrend so die Roemer in Kampanien nicht
bloss behaupteten, was sie besassen, sondern auch Compulteria und andere
kleinere Plaetze wieder gewannen, erschollen von Hannibals oestlichen
Verbuendeten laute Klagen. Ein roemisches Heer unter dem Praetor Marcus
Valerius hatte bei Luceria sich aufgestellt, teils um in Gemeinschaft mit der
roemischen Flotte die Ostkueste und die Bewegungen der Makedonier zu
beobachten, teils um in Verbindung mit der Armee von Nola die aufstaendigen
Samniten, Lucaner und Hirpiner zu brandschatzen. Um diesen Luft zu machen,
wandte Hannibal zunaechst sich gegen seinen taetigsten Gegner Marcus Marcellus;
allein derselbe erfocht unter den Mauern von Nola einen nicht unbedeutenden
Sieg ueber die phoenikische Armee, und diese musste, ohne die Scharte wieder
ausgewetzt zu haben, um den Fortschritten des feindlichen Heeres in Apulien
endlich zu steuern, von Kampanien nach Arpi aufbrechen. Ihr folgte Tiberius
Gracchus mit seinem Korps, waehrend die beiden anderen roemischen Heere in
Kampanien sich anschickten, mit dem naechsten Fruehjahr zum Angriff auf Capua
ueberzugehen.
</p>

<p>
Hannibals klaren Blick hatten die Siege nicht geblendet. Es ward immer
deutlicher, dass er so nicht zum Ziele kam. Jene raschen Maersche, jenes fast
abenteuerliche Hin- und Herwerfen des Krieges, denen Hannibal im wesentlichen
seine Erfolge verdankte, waren zu Ende, der Feind gewitzigt, weitere
Unternehmungen durch die unumgaengliche Verteidigung des Gewonnenen selbst fast
unmoeglich gemacht. An die Offensive liess sich nicht denken, die Defensive war
schwierig und drohte jaehrlich es mehr zu werden; er konnte es sich nicht
verleugnen, dass die zweite Haelfte seines grossen Tagwerks, die Unterwerfung
der Latiner und die Eroberung Roms, nicht mit seinen und der italischen
Bundesgenossen Kraeften allein beendigt werden konnte. Die Vollendung stand bei
dem Rat von Karthago, bei dem Hauptquartier in Cartagena, bei den Hoefen von
Pella und Syrakus. Wenn in Afrika, Spanien, Sizilien, Makedonien jetzt alle
Kraefte gemeinschaftlich angestrengt wurden gegen den gemeinschaftlichen Feind;
wenn Unteritalien der grosse Sammelplatz ward fuer die Heere und Flotten von
Westen, Sueden und Osten, so konnte er hoffen, gluecklich zu Ende zu fuehren,
was die Vorhut unter seiner Leitung so glaenzend begonnen hatte. Das
Natuerlichste und Leichteste waere gewesen, ihm von daheim genuegende
Unterstuetzung zuzusenden; und der karthagische Staat, der vom Kriege fast
unberuehrt geblieben und von einer auf eigene Rechnung und Gefahr handelnden
kleinen Zahl entschlossener Patrioten aus tiefem Verfall dem vollen Sieg so
nahe gefuehrt war, haette dies ohne Zweifel vermocht. Dass es moeglich gewesen
waere, eine phoenikische Flotte von jeder beliebigen Staerke bei Lokri oder
Kroton landen zu lassen, zumal solange, als der Hafen von Syrakus den
Karthagern offenstand und durch Makedonien die brundisinische Flotte in Schach
gehalten ward, beweist die ungehinderte Ausschiffung von 4000 Afrikanern, die
Bomilkar dem Hannibal um diese Zeit von Karthago zufuehrte, in Lokri, und mehr
noch Hannibals ungestoerte Ueberfahrt, als schon jenes alles verloren gegangen
war. Allein nachdem der erste Eindruck des Sieges von Cannae sich verwischt
hatte, wies die karthagische Friedenspartei, die zu allen Zeiten bereit war,
den Sturz der politischen Gegner mit dem des Vaterlandes zu erkaufen, und die
in der Kurzsichtigkeit und Laessigkeit der Buergerschaft treue Verbuendete
fand, die Bitten des Feldherrn um nachdruecklichere Unterstuetzung ab mit der
halb einfaeltigen, halb tueckischen Antwort, dass er ja keine Hilfe brauche,
wofern er wirklich Sieger sei, und half so nicht viel weniger als der roemische
Senat Rom erretten. Hannibal, im Lager erzogen und dem staedtischen
Parteigetriebe fremd, fand keinen Volksfuehrer, auf den er sich haette stuetzen
koennen wie sein Vater auf Hasdrubal, und musste die Mittel zur Rettung der
Heimat, die diese selbst in reicher Fuelle besass, im Ausland suchen.
</p>

<p>
Hier durfte er, und wenigstens mit mehr Aussicht auf Erfolg, rechnen auf die
Fuehrer des spanischen Patriotenheeres, auf die in Syrakus angeknuepften
Verbindungen und auf Philippos&rsquo; Intervention. Es kam alles darauf an, von
Spanien, Syrakus oder Makedonien neue Streitkraefte gegen Rom auf den
italischen Kampfplatz zu fuehren; und um dies zu erreichen oder zu hindern,
sind die Kriege in Spanien, Sizilien und Griechenland gefuehrt worden. Sie sind
alle nur Mittel zum Zweck, und sehr mit Unrecht hat man sie oft hoeher
angeschlagen. Fuer die Roemer sind es wesentlich Defensivkriege, deren
eigentliche Aufgabe ist, die Pyrenaeenpaesse zu behaupten, die makedonische
Armee in Griechenland festzuhalten, Messana zu verteidigen und die Verbindung
zwischen Italien und Sizilien zu sperren; es versteht sich, dass diese
Defensive womoeglich offensiv gefuehrt wird und im guenstigen Fall sich
entwickelt zur Verdraengung der Phoeniker aus Spanien und Sizilien und zur
Sprengung der Buendnisse Hannibals mit Syrakus und mit Philippos. Der italische
Krieg an sich tritt zunaechst in den Hintergrund und loest sich auf in
Festungskaempfe und Razzias, die in der Hauptsache nichts entscheiden. Allein
Italien bleibt dennoch, solange die Phoeniker ueberhaupt die Offensive
festhalten, stets das Ziel der Operationen, und alle Anstrengung wie alles
Interesse knuepft sich daran, die Isolierung Hannibals im suedlichen Italien
aufzuheben oder zu verewigen.
</p>

<p>
Waere es moeglich gewesen, unmittelbar nach der Cannensischen Schlacht alle die
Hilfsmittel heranzuziehen, auf die Hannibal sich Rechnung machen durfte, so
konnte er des Erfolges ziemlich gewiss sein. Allein in Spanien war Hasdrubals
Lage eben damals nach der Schlacht am Ebro so bedenklich, dass die Leistungen
von Geld und Mannschaft, zu denen der cannensische Sieg die karthagische
Buergerschaft angespannt hatte, groesstenteils fuer Spanien verwendet wurden,
ohne dass doch die Lage der Dinge dort dadurch viel besser geworden waere. Die
Scipionen verlegten den Kriegsschauplatz im folgenden Feldzug (539 215) vom
Ebro an den Guadalquivir und erfochten in Andalusien, mitten im eigentlich
karthagischen Gebiet, bei Illiturgi und Intibili zwei glaenzende Siege. In
Sardinien mit den Eingeborenen angeknuepfte Verbindungen liessen die Karthager
hoffen, dass sie sich der Insel wuerden bemaechtigen koennen, die als
Zwischenstation zwischen Spanien und Italien von Wichtigkeit gewesen waere.
Indes Titus Manlius Torquatus, der mit einem roemischen Heer nach Sardinien
gesendet ward, vernichtete die karthagische Landungsarmee vollstaendig und
sicherte den Roemern aufs neue den unbestrittenen Besitz der Insel (539 215).
Die nach Sizilien geschickten cannensischen Legionen behaupteten im Norden und
Osten der Insel sich mutig und gluecklich gegen die Karthager und Hieronymos,
welcher letztere schon gegen Ende des Jahres 539 (215) durch Moerderhand seinen
Tod fand. Selbst mit Makedonien verzoegerte sich die Ratifikation des
Buendnisses, hauptsaechlich weil die makedonischen an Hannibal gesendeten Boten
auf der Rueckreise von den roemischen Kriegsschiffen aufgefangen wurden. So
unterblieb vorlaeufig die gefuerchtete Invasion der Ostkueste, und die Roemer
gewannen Zeit, die wichtigste Station Brundisium zuerst mit der Flotte, alsdann
auch mit dem vor der Ankunft des Gracchus zur Deckung von Apulien verwendeten
Landheer zu sichern und fuer den Fall der Kriegserklaerung einen Einfall in
Makedonien selbst vorzubereiten. Waehrend also in Italien der Kampf zum Stehen
und Stocken kam, war ausserhalb Italien karthagischerseits nichts geschehen,
was neue Heere oder Flotten rasch nach Italien gefoerdert haette.
Roemischerseits hatte man sich dagegen mit der groessten Energie ueberall in
Verteidigungszustand gesetzt und in dieser Abwehr da, wo Hannibals Genie
fehlte, groesstenteils mit Erfolg gefochten. Darueber verrauchte der kurzlebige
Patriotismus, den der Cannensische Sieg in Karthago erweckt hatte; die nicht
unbedeutenden Streitkraefte, welche man dort disponibel gemacht hatte, waren,
sei es durch faktioese Opposition, sei es bloss durch ungeschickte Ausgleichung
der verschiedenen, im Rat laut gewordenen Meinungen, so zersplittert worden,
dass sie nirgend wesentlich foerderten und da, wo sie am nuetzlichsten gewesen
waeren, eben der kleinste Teil hinkam. Am Ende des Jahres 539 (215) durfte auch
der besonnene roemische Staatsmann sich sagen, dass die dringende Gefahr
vorueber sei und die heldenmuetig begonnene Gegenwehr nur auf saemtlichen
Punkten mit Anspannung aller Kraefte auszuharren habe, um zum Ziel zu gelangen.
</p>

<p>
Am ersten ging der Krieg in Sizilien zu Ende. Es hatte nicht zunaechst in
Hannibals Plan gelegen, auf der Insel einen Kampf anzuspinnen, sondern halb
zufaellig, hauptsaechlich durch die knabenhafte Eitelkeit des unverstaendigen
Hieronymos war hier ein Landkrieg ausgebrochen, dessen, ohne Zweifel eben aus
diesem Grunde, der karthagische Rat mit besonderem Eifer sich annahm. Nachdem
Hieronymos zu Ende 539 (215) getoetet war, schien es mehr als zweifelhaft, ob
die Buergerschaft bei der von ihm befolgten Politik verbleiben werde. Wenn
irgend eine Stadt, so hatte Syrakus Ursache an Rom festzuhalten, da der Sieg
der Karthager ueber die Roemer unzweifelhaft jenen wenigstens die Herrschaft
ueber ganz Sizilien geben musste und an eine wirkliche Einhaltung der von
Karthago den Syrakusanern gemachten Zusagen kein ernsthafter Mann glauben
konnte. Teils hierdurch bewogen, teils geschreckt durch die drohenden Anstalten
der Roemer, die alles aufboten, um die wichtige Insel, die Bruecke zwischen
Italien und Afrika, wieder vollstaendig in ihre Gewalt zu bringen, und jetzt
fuer den Feldzug 540 (214) ihren besten Feldherrn, den Marcus Marcellus nach
Sizilien gesandt hatten, zeigte die syrakusanische Buergerschaft sich geneigt,
durch rechtzeitige Rueckkehr zum roemischen Buendnis das Geschehene vergessen
zu machen. Allein bei der entsetzlichen Verwirrung in der Stadt, wo nach
Hieronymos&rsquo; Tode die Versuche zur Wiederherstellung der alten
Volksfreiheit und die Handstreiche der zahlreichen Praetendenten auf den
erledigten Thron wild durcheinander wogten, die Hauptleute der fremden
Soeldnerscharen aber die eigentlichen Herren der Stadt waren, fanden Hannibals
gewandte Emissaere Hippokrates und Epikydes Gelegenheit, die Friedensversuche
zu vereiteln. Durch den Namen der Freiheit regten sie die Masse auf; masslos
uebertriebene Schilderungen von der fuerchterlichen Bestrafung, die den soeben
wieder unterworfenen Leontinern von den Roemern zuteil geworden sein sollte,
erweckten auch in dem bessern Teil der Buergerschaft den Zweifel, ob es nicht
zu spaet sei, um das alte Verhaeltnis mit Rom wiederherzustellen; unter den
Soeldnern endlich wurden die zahlreichen roemischen Ueberlaeufer, meistens
durchgegangene Ruderer von der Flotte, leicht ueberzeugt, dass der Friede der
Buergerschaft mit Rom ihr Todesurteil sei. So wurden die Vorsteher der
Buergerschaft erschlagen, der Waffenstillstand gebrochen und Hippokrates und
Epikydes uebernahmen das Regiment der Stadt. Es blieb dem Konsul nichts uebrig,
als zur Belagerung zu schreiten; indes die geschickte Leitung der Verteidigung,
wobei der als gelehrter Mathematiker beruehmte syrakusanische Ingenieur
Archimedes sich besonders hervortat, zwang die Roemer nach achtmonatlicher
Belagerung, dieselbe in eine Blockade zu Wasser und zu Lande umzuwandeln.
Mittlerweile war von Karthago aus, das bisher nur mit seinen Flotten die
Syrakusaner unterstuetzt hatte, auf die Nachricht von der abermaligen
Schilderhebung derselben gegen die Roemer ein starkes Landheer unter Himilko
nach Sizilien gesendet worden, das ungehindert bei Herakleia Minoa landete und
sofort die wichtige Stadt Akragas besetzte. Um dem Himilko die Hand zu reichen,
rueckte der kuehne und faehige Hippokrates aus Syrakus mit einer Armee aus;
Marcellus&rsquo; Lage zwischen der Besatzung von Syrakus und den beiden
feindlichen Heeren fing an bedenklich zu werden. Indes mit Hilfe einiger
Verstaerkungen, die von Italien eintrafen, behauptete er seine Stellung auf der
Insel und setzte die Blockade von Syrakus fort. Dagegen trieb mehr noch als die
feindlichen Armeen die fuerchterliche Strenge, mit der die Roemer auf der Insel
verfuhren, namentlich die Niedermetzelung der des Abfalls verdaechtigen
Buergerschaft von Enna durch die roemische Besatzung daselbst, den groessten
Teil der kleinen Landstaedte den Karthagern in die Arme. Im Jahre 542 (212)
gelang es den Belagerern von Syrakus waehrend eines Festes in der Stadt, einen
von den Wachen verlassenen Teil der weitlaeuftigen Aussenmauern zu ersteigen
und in die Vorstaedte einzudringen, die von der Insel und der eigentlichen
Stadt am Strande (Achradina) sich gegen das innere Land hin erstreckten. Die
Festung Euryalos, die, am aeussersten westlichen Ende der Vorstaedte gelegen,
diese und die vom Binnenland nach Syrakus fuehrende Hauptstrasse deckte, war
hiermit abgeschnitten und fiel nicht lange nachher. Als so die Belagerung der
Stadt eine den Roemern guenstige Wendung zu nehmen begann, rueckten die beiden
Heere unter Himilko und Hippokrates zum Entsatz heran und versuchten einen
gleichzeitigen, ueberdies noch mit einem Landungsversuch der karthagischen
Flotte und einem Ausfall der syrakusanischen Besatzung kombinierten Angriff auf
die roemischen Stellungen; allein er ward allerseits abgeschlagen, und die
beiden Entsatzheere mussten sich begnuegen, vor der Stadt ihr Lager
aufzuschlagen, in den sumpfigen Niederringen des Anapos, die im Hochsommer und
im Herbst den darin Verweilenden toedliche Seuchen erzeugen. Oft hatten diese
die Stadt gerettet, oefter als die Tapferkeit der Buerger; zu den Zeiten des
ersten Dionys waren zwei phoenikische Heere, damals die Stadt belagernd, unter
ihren Mauern durch diese Seuchen vernichtet worden. Jetzt wendete der Stadt das
Schicksal die eigene Schutzwehr zum Verderben; waehrend Marcellus&rsquo; Heer,
in den Vorstaedten einquartiert, nur wenig litt, veroedeten die Fieber die
phoenikischen und syrakusanischen Biwaks. Hippokrates starb, desgleichen
Himilko und die meisten Afrikaner; die Ueberbleibsel der beiden Heere,
groesstenteils eingeborene Sikeler, verliefen sich in die benachbarten Staedte.
Noch machten die Karthager einen Versuch, die Stadt von der Seeseite zu retten;
allein der Admiral Bomilkar entwich, als die roemische Flotte ihm die Schlacht
anbot. Jetzt gab selbst Epikydes, der in der Stadt befehligte, dieselbe
verloren und entrann nach Akragas. Gern haette Syrakus sich den Roemern
ergeben; die Verhandlungen hatten schon begonnen. Allein zum zweitenmal
scheiterten sie an den Ueberlaeufern; in einer abermaligen Meuterei der
Soldaten wurden die Vorsteher der Buergerschaft und eine Anzahl angesehener
Buerger erschlagen und das Regiment und die Verteidigung der Stadt von den
fremden Truppen ihren Hauptleuten uebertragen. Nun knuepfte Marcellus mit einem
von diesen eine Unterhandlung an, die ihm den einen der beiden noch freien
Stadtteile, die Insel, in die Haende lieferte; worauf die Buergerschaft ihm
freiwillig auch die Tore von Achradina auftat (Herbst 542 212). Wenn irgendwo,
haette gegen diese Stadt, die offenbar nicht in ihrer eigenen Gewalt gewesen
war und mehrfach die ernstlichsten Versuche gemacht hatte, sich der Tyrannei
des fremden Militaers zu entziehen, selbst nach den nicht loeblichen
Grundsaetzen des roemischen Staatsrechts ueber die Behandlung bundbruechiger
Gemeinden die Gnade walten koennen. Allein nicht bloss beflecke Marcellus seine
Kriegerehre durch die Gestattung einer allgemeinen Pluenderung der reichen
Kaufstadt, bei der mit zahlreichen anderen Buergern auch Archimedes den Tod
fand, sondern es hatte auch der roemische Senat kein Ohr fuer die verspaeteten
Beschwerden der Syrakusaner ueber den gefeierten Feldherrn und gab weder den
einzelnen die Beute zurueck noch der Stadt ihre Freiheit. Syrakus und die
frueher von ihm abhaengigen Staedte traten unter die den Roemern
steuerpflichtigen Gemeinden ein - nur Tauromenion und Neeton erhielten das
Recht von Messana, waehrend die leontinische Mark roemische Domaene und die
bisherigen Eigentuemer roemische Paechter wurden -, und in dem den Hafen
beherrschenden Stadtteil, der &ldquo;Insel&rdquo;, durfte fortan kein
syrakusanischer Buerger wohnen.
</p>

<p>
Sizilien schien also fuer die Karthager verloren; allein Hannibals Genie war
auch hier aus der Ferne taetig. Er sandte zu dem karthagischen Heer, das unter
Hanno und Epikydes rat- und tatlos bei Akragas stand, einen libyschen
Reiteroffizier, den Muttines, der den Befehl der numidischen Reiterei uebernahm
und mit seinen fluechtigen Scharen den bitteren Hass, den die roemische
Zwingherrschaft auf der ganzen Insel gesaet hatte, zu offener Flamme anfachend,
einen Guerillakrieg in der weitesten Ausdehnung und mit dem gluecklichsten
Erfolg begann, ja sogar, als am Himerafluss die karthagische und roemische
Armee aufeinandertrafen, gegen Marcellus selbst mit Glueck einige Gefechte
bestand. Indes das Verhaeltnis, das zwischen Hannibal und dem karthagischen Rat
obwaltete, wiederholte hier sich im kleinen. Der vom Rat bestellte Feldherr
verfolgte mit eifersuechtigem Neid den von Hannibal gesandten Offizier und
bestand darauf, dem Prokonsul eine Schlacht zu liefern ohne Muttines und die
Numidier. Hannos Wille geschah und er ward vollstaendig geschlagen. Muttines
liess sich dadurch nicht irren; er behauptete sich im Innern des Landes,
besetzte mehrere kleine Staedte und konnte, da von Karthago nicht
unbetraechtliche Verstaerkungen ihm zukamen, seine Operationen allmaehlich
ausdehnen. Seine Erfolge waren so glaenzend, dass endlich der Oberfeldherr, da
er den Reiteroffizier nicht anders hindern konnte, ihn zu verdunkeln, demselben
kurzweg das Kommando ueber die leichte Reiterei abnahm und es seinem Sohn
uebertrug. Der Numidier, der nun seit zwei Jahren seinen phoenikischen Herren
die Insel erhalten hatte, fand hiermit das Mass seiner Geduld erschoepft; er
und seine Reiter, die dem juengeren Hanno zu folgen sich weigerten, traten in
Unterhandlungen mit dem roemischen Feldherrn Marcus Valerius Laevinus und
lieferten ihm Akragas aus. Hanno entwich in einem Nachen und ging nach
Karthago, um den schaendlichen Vaterlandsverrat des hannibalischen Offiziers
den Seinen zu berichten; die phoenikische Besatzung in der Stadt ward von den
Roemern niedergemacht und die Buergerschaft in die Sklaverei verkauft (544
210). Zur Sicherung der Insel vor aehnlichen Ueberfaellen, wie die Landung von
540 (214) gewesen war, erhielt die Stadt eine neue, aus den roemisch gesinnten
Sizilianern ausgelesene Einwohnerschaft; die alte herrliche Akragas war
gewesen. Nachdem also ganz Sizilien unterworfen war, ward roemischerseits
dafuer gesorgt, dass einige Ruhe und Ordnung auf die zerruettete Insel
zurueckkehrte. Man trieb das Raeubergesindel, das im Innern hauste, in Masse
zusammen und schaffte es hinueber nach Italien, um von Rhegion aus in Hannibals
Bundesgenossengebiet zu sengen und zu brennen; die Regierung tat ihr
Moegliches, um den gaenzlich darniederliegenden Ackerbau wieder auf der Insel
in Aufnahme zu bringen. Im karthagischen Rat war wohl noch oefter die Rede
davon, eine Flotte nach Sizilien zu senden und den Krieg zu erneuern; allein es
blieb bei Entwuerfen.
</p>

<p>
Entscheidender als Syrakus haette Makedonien in den Gang der Ereignisse
eingreifen koennen. Von den oestlichen Maechten war fuer den Augenblick weder
Foerderung noch Hinderung zu erwarten. Antiochos der Grosse, Philippos&rsquo;
natuerlicher Bundesgenosse, hatte nach dem entscheidenden Siege der Aegypter
bei Raphia 537 (217) sich gluecklich schaetzen muessen, von dem schlaffen
Philopator Frieden auf Basis des Status quo ante zu erhalten; teils die
Rivalitaet der Lagiden und der stets drohende Wiederausbruch des Krieges, teils
Praetendentenaufstaende im Innern und Unternehmungen aller Art in Kleinasien,
Baktrien und den oestlichen Satrapien hinderten ihn, jener grossen
antiroemische Allianz sich anzuschliessen, wie Hannibal sie im Sinne trug. Der
aegyptische Hof stand entschieden auf der Seite Roms, mit dem er das Buendnis
544 (210) erneuerte; allein es war von Ptolemaeos Philopator nicht zu erwarten,
dass er Rom anders als durch Kornschiffe unterstuetzen werde. In den grossen
italischen Kampf ein entscheidendes Gewicht zu werfen, waren somit Makedonien
und Griechenland durch nichts gehindert als durch die eigene Zwietracht; sie
konnten den hellenischen Namen retten, wenn sie es ueber sich gewannen, nur
fuer wenige Jahre gegen den gemeinschaftlichen Feind zusammenzustehen. Wohl
gingen solche Stimmungen durch Griechenland. Des Agelaos von Naupaktos
prophetisches Wort, dass er fuerchte, es moege mit den Kampfspielen, die jetzt
die Hellenen unter sich auffuehrten, demnaechst vorbei sein; seine ernste
Mahnung, nach Westen die Blicke zu richten und nicht zuzulassen, dass eine
staerkere Macht allen jetzt streitenden Parteien den Frieden des gleichen
Joches bringe - diese Reden hatten wesentlich dazu beigetragen, den Frieden
zwischen Philippos und den Aetolern herbeizufuehren (537 217), und fuer dessen
Tendenz war es bezeichnend, dass der aetolische Bund sofort eben den Agelaos zu
seinem Strategen ernannte. Der nationale Patriotismus regte sich in
Griechenland wie in Karthago; einen Augenblick schien es moeglich, einen
hellenischen Volkskrieg gegen Rom zu entfachen. Allein der Feldherr eines
solchen Heerzuges konnte nur Philippos von Makedonien sein und ihm fehlte die
Begeisterung und der Glaube an die Nation, womit ein solcher Krieg allein
gefuehrt werden konnte. Er verstand die schwierige Aufgabe nicht, sich aus dem
Unterdruecker in den Vorfechter Griechenlands umzuwandeln. Schon sein Zaudern
bei dem Abschluss des Buendnisses mit Hannibal verdarb den ersten und besten
Eifer der griechischen Patrioten; und als er dann in den Kampf gegen Rom
eintrat, war die Art der Kriegfuehrung noch weniger geeignet, Sympathie und
Zuversicht zu erwecken. Gleich der erste Versuch, der schon im Jahre der
cannensischen Schlacht (538 216) gemacht ward, sich der Stadt Apollonia zu
bemaechtigen, scheiterte in einer fast laecherlichen Weise, indem Philippos
schleunigst umkehrte auf das gaenzlich unbegruendete Geruecht, dass eine
roemische Flotte in das Adriatische Meer steuere. Dies geschah, noch ehe es zum
foermlichen Bruch mit Rom kam; als dieser endlich erfolgt war, erwarteten
Freund und Feind eine makedonische Landung in Unteritalien. Seit 539 (215)
standen bei Brundisium eine roemische Flotte und ein roemisches Heer, um
derselben zu begegnen; Philippos, der ohne Kriegsschiffe war, zimmerte an einer
Flottille von leichten illyrischen Barken, um sein Heer hinueberzufuehren.
Allein als es Ernst werden sollte, entsank ihm der Mut, den gefuerchteten
Fuenfdeckern zur See zu begegnen; er brach das seinem Bundesgenossen Hannibal
gegebene Versprechen, einen Landungsversuch zu machen, und um doch etwas zu
tun, entschloss er sich, auf seinen Teil der Beute, die roemischen Besitzungen
in Epeiros, einen Angriff zu machen (540 214). Im besten Falle waere dabei
nichts herausgekommen; allein die Roemer, die wohl wussten, dass die offensive
Deckung vorzueglicher ist als die defensive, begnuegten sich keineswegs, wie
Philippos gehofft haben mochte, dem Angriff vom andern Ufer her zuzusehen. Die
roemische Flotte fuehrte eine Heerabteilung von Brundisium nach Epeiros; Orikon
ward dem Koenig wieder abgenommen, nach Apollonia Besatzung geworfen und das
makedonische Lager erstuermt, worauf Philippos vom halben Tun zur voelligen
Untaetigkeit ueberging und einige Jahre in tatenlosem Kriegszustand
verstreichen liess, trotz aller Beschwerden Hannibals, der umsonst solcher
Lahmheit und Kurzsichtigkeit sein Feuer und seine Klarheit einzuhauchen
versuchte. Auch war es nicht Philippos, der dann die Feindseligkeiten
erneuerte. Der Fall von Tarent (542 212), womit Hannibal einen vortrefflichen
Hafen an denjenigen Kuesten gewann, die zunaechst sich zur Landung eines
makedonischen Heeres eigneten, veranlasste die Roemer, den Schlag von weitem zu
parieren und den Makedoniern daheim so viel zu schaffen zu machen, dass sie an
einen Versuch auf Italien nicht denken konnten. In Griechenland war der
nationale Aufschwung natuerlich laengst verraucht. Mit Hilfe der alten
Opposition gegen Makedonien und der neuen Unvorsichtigkeiten und
Ungerechtigkeiten, die Philippos sich hatte zu Schulden kommen lassen, fiel es
dem roemischen Admiral Laevinus nicht schwer, gegen Makedonien eine Koalition
der Mittel- und Kleinmaechte unter roemischem Schutz zustande zu bringen. An
der Spitze derselben standen die Aetoler, auf deren Landtag Laevinus selber
erschienen war und sie durch Zusicherung des seit langem von ihnen begehrten
akarnanischen Gebiets gewonnen hatte. Sie schlossen mit Rom den ehrbaren
Vertrag die uebrigen Hellenen auf gemeinschaftliche Rechnung an Land und Leuten
zu pluendern, so dass das Land den Aetolern, die Leute und die fahrende Habe
den Roemern gehoeren sollten. Ihnen schlossen sich im eigentlichen Griechenland
die antimakedonisch oder vielmehr zunaechst antiachaeisch gesinnten Staaten an:
in Attika Athen, im Peloponnes Elis und Messene, besonders aber Sparta, dessen
altersschwache Verfassung eben um diese Zeit ein dreister Soldat Machanidas
ueber den Haufen geworfen hatte, um unter dem Namen des unmuendigen Koenigs
Pelops selbst despotisch zu regieren und ein auf gedungene Soeldnerscharen
gestuetztes Abenteurerregiment zu begruenden. Es traten ferner hinzu die ewigen
Gegner Makedoniens, die Haeuptlinge der halb wilden thrakischen und illyrischen
Staemme und endlich Koenig Attalos von Pergamon, der in dem Ruin der beiden
griechischen Grossstaaten, die ihn einschlossen, den eigenen Vorteil mit
Einsicht und Energie verfolgte und scharfsichtig genug war, sich der roemischen
Klientel schon jetzt anzuschliessen, wo seine Teilnahme noch etwas wert war. Es
ist weder erfreulich noch erforderlich, den Wechselfaellen dieses ziellosen
Kampfes zu folgen. Philippos, obwohl er jedem einzelnen seiner Gegner
ueberlegen war und nach allen Seiten hin die Angriffe mit Energie und
persoenlicher Tapferkeit zurueckwies, rieb sich dennoch auf in dieser heillosen
Defensive. Bald galt es, sich gegen die Aetoler zu wenden, die in Gemeinschaft
mit der roemischen Flotte die ungluecklichen Akarnanen vernichteten und Lokris
und Thessalien bedrohten; bald rief ihn ein Einfall der Barbaren in die
noerdlichen Landschaften; bald sandten die Achaeer um Hilfe gegen die
aetolischen und spartanischen Raubzuege; bald bedrohten Koenig Attalos von
Pergamon und der roemische Admiral Publius Sulpicius mit ihren vereinigten
Flotten die oestliche Kueste oder setzten Truppen ans Land in Euboea. Der
Mangel einer Kriegsflotte laehmte Philippos in allen seinen Bewegungen; es kam
so weit, dass er von seinem Bundesgenossen Prusias in Bithymen, ja von Hannibal
Kriegsschiffe erbat. Erst gegen das Ende des Krieges entschloss er sich zu dem,
womit er haette anfangen muessen, hundert Kriegsschiffe bauen zu lassen;
Gebrauch ist indes von denselben nicht mehr gemacht worden, wenn ueberhaupt der
Befehl zur Ausfuehrung kam. Alle, die Griechenlands Lage begriffen und ein Herz
dafuer hatten, beklagten den unseligen Krieg, in dem Griechenlands letzte
Kraefte sich selbst zerfleischten und der Wohlstand des Landes zugrunde ging;
wiederholt hatten die Handelsstaaten Rhodos, Chios, Mytilene, Byzanz, Athen, ja
selbst Aegypten versucht zu vermitteln. In der Tat lag es beiden Parteien nahe
genug, sich zu vertragen. Wie die Makedonier hatten auch die Aetoler, auf die
es von den roemischen Bundesgenossen hauptsaechlich ankam, viel unter dem Krieg
zu leiden; besonders seit der kleine Koenig der Athamanen von Philippos
gewonnen worden und dadurch das innere Aetolien den makedonischen Einfaellen
geoeffnet war. Auch von ihnen gingen allmaehlich manchem die Augen auf ueber
die ehrlose und verderbliche Rolle, zu der sie das roemische Buendnis
verurteilte; es ging ein Schrei der Empoerung durch die ganze griechische
Nation, als die Aetoler in Gemeinschaft mit den Roemern hellenische
Buergerschaften, wie die von Antikyra, Oreos, Dyme, Aegina, in Masse in die
Sklaverei verkauften. Allein die Aetoler waren schon nicht mehr frei: sie
wagten viel, wenn sie auf eigene Hand mit Philippos Frieden schlossen, und
fanden die Roemer keineswegs geneigt, zumal bei der guenstigen Wendung der
Dinge in Spanien und in Italien, von einem Kriege abzustehen, den sie
ihrerseits bloss mit einigen Schiffen fuehrten und dessen Last und Nachteil
wesentlich auf die Aetoler fiel. Endlich entschlossen diese sich doch, den
vermittelnden Staedten Gehoer zu geben; trotz der Gegenbestrebungen der Roemer
kam im Winter 548/49 (206/05) ein Friede zwischen den griechischen Maechten
zustande. Aetolien hatte einen uebermaechtigen Bundesgenossen in einen
gefaehrlichen Feind verwandelt; indes es schien dem roemischen Senat, der eben
damals die Kraefte des erschoepften Staates zu der entscheidenden afrikanischen
Expedition aufbot, nicht der geeignete Augenblick, den Bruch des Buendnisses zu
ahnden. Selbst den Krieg mit Philippos, den nach dem Ruecktritt der Aetoler die
Roemer nicht ohne bedeutende eigene Anstrengungen haetten fuehren koennen,
erschien es zweckmaessig, durch einen Frieden zu beendigen, durch den der
Zustand vor dem Kriege im wesentlichen wiederhergestellt ward und namentlich
Rom mit Ausnahme des wertlosen atintanischen Gebiets seine saemtlichen
Besitzungen an der epeirotischen Kueste behielt. Unter den Umstaenden musste
Philippos sich noch gluecklich schaetzen, solche Bedingungen zu erhalten;
allein es war damit ausgesprochen, was sich freilich nicht laenger verbergen
liess, dass all das unsaegliche Elend, welches die zehn Jahre eines mit
widerwaertiger Unmenschlichkeit gefuehrten Krieges ueber Griechenland gebracht
hatten, nutzlos erduldet, und dass die grossartige und richtige Kombination,
die Hannibal entworfen und ganz Griechenland einen Augenblick geteilt hatte,
unwiederbringlich gescheitert war.
</p>

<p>
In Spanien, wo der Geist Hamilkars und Hannibals maechtig war, war der Kampf
ernster. Er bewegt sich in seltsamen Wechselfaellen, wie die eigentuemliche
Beschaffenheit des Landes und die Sitte des Volkes sie mit sich bringen. Die
Bauern und Hirten, die in dem schoenen Ebrotal und dem ueppig fruchtbaren
Andalusien wie in dem rauhen von zahlreichen Waldgebirgen durchschnittenen
Hochland zwischen jenem und diesem wohnten, waren ebenso leicht als bewaffneter
Landsturm zusammenzutreiben wie schwer gegen den Feind zu fuehren und
ueberhaupt nur zusammenzuhalten. Die Staedte waren ebensowenig zu festem und
gemeinschaftlichem Handeln zu vereinigen, so hartnaeckig jede einzelne
Buergerschaft hinter ihren Waellen dem Draenger Trotz bot. Sie alle scheinen
zwischen den Roemern und den Karthagern wenig Unterschied gemacht zu haben; ob
die laestigen Gaeste, die sich im Ebrotal, oder die, welche am Guadalquivir
sich festgesetzt hatten, ein groesseres oder kleineres Stueck der Halbinsel
besassen, mag den Eingeborenen ziemlich gleichgueltig gewesen sein, weshalb von
der eigentuemlich spanischen Zaehigkeit im Parteinehmen mit einzelnen
Ausnahmen, wie Sagunt auf roemischer, Astapa auf karthagischer Seite, in diesem
Krieg wenig hervortritt. Dennoch ward der Krieg von beiden Seiten, da weder die
Roemer noch die Afrikaner hinreichende eigene Mannschaft mit sich gefuehrt
hatten, notwendig zum Propagandakrieg, in dem selten festgegruendete
Anhaenglichkeit, gewoehnlich Furcht, Geld oder Zufall entschied, und der, wenn
er zu Ende schien, sich in einen endlosen Festungs- und Guerillakrieg
aufloeste, um bald aus der Asche wieder aufzulodern. Die Armeen erscheinen und
verschwinden wie die Duenen am Strand; wo gestern ein Berg stand, findet man
heute seine Spur nicht mehr. Im allgemeinen ist das Uebergewicht auf Seiten der
Roemer, teils weil sie in Spanien zunaechst wohl auftraten als Befreier des
Landes von der phoenikischen Zwingherrschaft, teils durch die glueckliche Wahl
ihrer Fuehrer und durch den staerkeren Kern mitgebrachter zuverlaessiger
Truppen; doch ist es bei unserer sehr unvollkommenen und namentlich in der
Zeitrechnung tiefzerruetteten Ueberlieferung nicht wohl moeglich, von einem
also gefuehrten Kriege eine befriedigende Darstellung zu geben.
</p>

<p>
Die beiden Statthalter der Roemer auf der Halbinsel, Gnaeus und Publius Scipio,
beide, namentlich Gnaeus, gute Generale und vortreffliche Verwalter, vollzogen
ihre Aufgabe mit dem glaenzendsten Erfolg. Nicht bloss war der Riegel der
Pyrenaeen durchstehend behauptet und der Versuch, die gesprengte Landverbindung
zwischen dem feindlichen Oberfeldherrn und seinem Hauptquartier
wiederherzustellen, blutig zurueckgewiesen worden, nicht bloss in Tarraco durch
umfassende Festungswerke und Hafenanlagen nach dem Muster des spanischen
Neukarthago ein spanisches Neurom erschaffen, sondern es hatten auch die
roemischen Heere schon 539 (215) in Andalusien mit Glueck gefochten. Der Zug
dorthin ward das Jahr darauf (540 214) mit noch groesserem Erfolg wiederholt;
die Roemer trugen ihre Waffen fast bis zu den Saeulen des Herakles, breiteten
ihre Klientel im suedlichen Spanien aus und sicherten endlich durch die
Wiedergewinnung und Wiederherstellung von Sagunt sich eine wichtige Station auf
der Linie vom Ebro nach Cartagena, indem sie zugleich eine alte Schuld der
Nation soweit moeglich bezahlten. Waehrend die Scipionen so die Karthager aus
Spanien fast verdraengten, wussten sie ihnen im westlichen Afrika selbst einen
gefaehrlichen Feind zu erwecken an dem maechtigen westafrikanischen Fuersten
Syphax in den heutigen Provinzen Oran und Algier, welcher mit den Roemern in
Verbindung trat (um 541 213). Waere es moeglich gewesen, ein roemisches Heer
ihm zuzufuehren, so haette man auf grosse Erfolge hoffen duerfen; allein in
Italien konnte man eben damals keinen Mann entbehren und das spanische Heer war
zu schwach, um sich zu teilen. Indes schon Syphax&rsquo; eigene Truppen,
geschult und gefuehrt von roemischen Offizieren, erregten unter den libyschen
Untertanen Karthagos so ernstliche Gaerung, dass der stellvertretende
Oberkommandant von Spanien und Afrika, Hasdrubal Barkas, selbst mit dem Kern
der spanischen Truppen nach Afrika ging. Vermutlich durch ihn trat dort eine
Wendung ein; der Koenig Gala in der heutigen Provinz Constantine, seit langem
der Rival des Syphax, erklaerte sich fuer Karthago, und sein tapferer Sohn
Massinissa schlug den Syphax und noetigte ihn zum Frieden. Ueberliefert ist
uebrigens von diesem libyschen Krieg wenig mehr als die Erzaehlung der
grausamen Rache, die Karthago, wie es pflegte, nach Massinissas Siege an den
Aufstaendischen nahm.
</p>

<p>
Diese Wendung der Dinge in Afrika ward auch folgenreich fuer den spanischen
Krieg. Hasdrubal konnte abermals nach Spanien sich wenden (543 211), wohin bald
betraechtliche Verstaerkungen und Massinissa selbst ihm folgten. Die Scipionen,
die waehrend der Abwesenheit des feindlichen Oberfeldherrn (541 542 213 212) im
karthagischen Gebiet Beute und Propaganda zu machen fortgefahren hatten, sahen
sich unerwartet von so ueberlegenen Streitkraeften angegriffen, dass sie
entweder hinter den Ebro zurueckweichen oder die Spanier aufbieten mussten. Sie
waehlten das letztere und nahmen 20000 Keltiberer in Sold, worauf sie dann, um
den drei feindlichen Armeen unter Hasdrubal Barkas, Hasdrubal Gisgons Sohn, und
Mago besser zu begegnen, ihr Heer teilten und nicht einmal ihre roemischen
Truppen zusammenhielten. Damit bereiteten sie sich den Untergang. Waehrend
Gnaeus mit seinem Korps, einem Drittel der roemischen und den saemtlichen
spanischen Truppen, Hasdrubal Barkas gegenueber lagerte, bestimmte dieser ohne
Muehe durch eine Summe Geldes die Spanier im roemischen Heere zum Abzuge, was
ihnen nach ihrer Landsknechtmoral vielleicht nicht einmal als Treubruch
erschien, da sie ja nicht zu den Feinden ihres Soldherrn ueberliefen. Dem
roemischen Feldherrn blieb nichts uebrig, als in moeglichster Eile seinen
Rueckzug zu beginnen, wobei der Feind ihm auf dem Fusse folgte. Mittlerweile
sah sich das zweite roemische Korps unter Publius von den beiden anderen
phoenikischen Armeen unter Hasdrubal Gisgons Sohn und Mago lebhaft angegriffen,
und Massinissas kecke Reiterscharen setzten die Karthager in entschiedenen
Vorteil. Schon war das roemische Lager fast eingeschlossen; wenn noch die
bereits im Anzuge begriffenen spanischen Hilfstruppen eintrafen, waren die
Roemer vollstaendig umzingelt. Der kuehne Entschluss des Prokonsuls, mit seinen
besten Truppen den Spaniern entgegenzugehen, bevor deren Erscheinen die Luecke
in der Blockade fuellte, endigte nicht gluecklich. Die Roemer waren wohl
anfangs im Vorteil; allein die numidischen Reiter, die den Ausfallenden rasch
waren nachgesandt worden, erreichten sie bald und hemmten sowohl die Verfolgung
des halb schon erfochtenen Sieges, als auch den Rueckmarsch, bis dass die
phoenikische Infanterie herankam und endlich der Fall des Feldherrn die
verlorene Schlacht in eine Niederlage verwandelte. Nachdem Publius also erlegen
war, fand Gnaeus, der langsam zurueckweichend sich des einen karthagischen
Heeres muehsam erwehrt hatte, ploetzlich von dreien zugleich sich angefallen
und durch die numidische Reiterei jeden Rueckzug sich abgeschnitten. Auf einen
nackten Huegel gedraengt, der nicht einmal die Moeglichkeit bot, ein Lager zu
schlagen, wurde das ganze Korps niedergehauen oder kriegsgefangen; von dem
Feldherrn selbst ward nie wieder sichere Kunde vernommen. Eine kleine Abteilung
allein rettete ein trefflicher Offizier aus Gnaeus&rsquo; Schule, Gaius
Marcius, hinueber auf das andere Ufer des Ebro und ebendahin gelang es dem
Legaten Titus Fonteius, den von dem Korps des Publius im Lager gebliebenen Teil
in Sicherheit zu bringen; sogar die meisten im suedlichen Spanien zerstreuten
roemischen Besatzungen vermochten sich dorthin zu fluechten. Bis zum Ebro
herrschten die Phoeniker in ganz Spanien ungestoert und der Augenblick schien
nicht fern, wo der Fluss ueberschritten, die Pyrenaeen frei und die Verbindung
mit Italien hergestellt sein wuerde. Da fuehrte die Not im roemischen Lager den
rechten Mann an die Spitze. Die Wahl der Soldaten berief mit Umgehung aelterer,
nicht untuechtiger Offiziere zum Fuehrer des Heeres jenen Gaius Marcius, und
seine gewandte Leitung und vielleicht ebenso sehr der Neid und Hader unter den
drei karthagischen Feldherren entrissen diesen die weiteren Fruechte des
wichtigen Sieges. Was von den Karthagern den Fluss ueberschritten, wurde
zurueckgeworfen und zunaechst die Ebrolinie behauptet, bis Rom Zeit gewann, ein
neues Heer und einen neuen Feldherrn zu senden. Zum Glueck gestattete dies die
Wendung des Krieges in Italien, wo soeben Capua gefallen war; es kam eine
starke Legion - 12000 Mann - unter dem Propraetor Gaius Claudius Nero, die das
Gleichgewicht der Waffen wieder herstellte. Eine Expedition nach Andalusien im
folgenden Jahr (544 210) hatte den besten Erfolg; Hasdrubal Barkas ward
umstellt und eingeschlossen und entrann der Kapitulation nur durch unfeine List
und offenen Wortbruch. Allein Nero war der rechte Feldherr nicht fuer den
Spanischen Krieg. Er war ein tuechtiger Offizier, aber ein harter auffahrender
unpopulaerer Mann, wenig geschickt, die alten Verbindungen wieder anzuknuepfen
und neue einzuleiten und Vorteil zu ziehen aus der Unbill und dem Uebermut,
womit die Punier nach dem Tode der Scipionen Freund und Feind im Jenseitigen
Spanien behandelt und alle gegen sich erbittert hatten. Der Senat, der die
Bedeutung und die Eigentuemlichkeit des Spanischen Krieges richtig beurteilte
und durch die von der roemischen Flotte gefangen eingebrachten Uticenser von
den grossen Anstrengungen erfahren hatte, die man in Karthago machte, um
Hasdrubal und Massinissa mit einem starken Heer ueber die Pyrenaeen zu senden,
beschloss, nach Spanien neue Verstaerkungen zu schicken und einen
ausserordentlichen Feldherrn hoeheren Ranges, dessen Ernennung man dem Volke
anheimzugeben fuer gut fand. Lange Zeit - so lautet der Bericht - meldete sich
niemand zur Uebernahme des verwickelten und gefaehrlichen Geschaefts, bis
endlich ein junger siebenundzwanzigjaehriger Offizier, Publius Scipio, der Sohn
des in Spanien gefallenen gleichnamigen Generals, gewesener Kriegstribun und
Aedil, als Bewerber auftrat. Es ist ebenso unglaublich, dass der roemische
Senat in diesen von ihm veranlassten Komitien eine Wahl von solchem Belang dem
Zufall anheimgestellt haben sollte, als dass Ehrgeiz und Vaterlandsliebe in Rom
so ausgestorben gewesen, dass fuer den wichtigen Posten kein versuchter
Offizier sich angeboten haette. Wenn dagegen die Blicke des Senats sich wandten
auf den jungen talentvollen und erprobten Offizier, der in den heissen Tagen am
Ticinus und bei Cannae sich glaenzend ausgezeichnet hatte, dem aber noch der
erforderliche Rang abging, um als Nachfolger von gewesenen Praetoren und
Konsuln aufzutreten, so war es sehr natuerlich, diesen Weg einzuschlagen, der
das Volk auf gute Art noetigte, den einzigen Bewerber trotz seiner mangelnden
Qualifikation zuzulassen und zugleich ihn und die ohne Zweifel sehr unpopulaere
spanische Expedition bei der Menge beliebt machen musste. War der Effekt dieser
angeblich improvisierten Kandidatur berechnet, so gelang er vollstaendig. Der
Sohn, der den Tod des Vaters zu raechen ging, dem er neun Jahre zuvor am
Ticinus das Leben gerettet hatte, der maennlich schoene junge Mann mit den
langen Locken, der bescheiden erroetend in Ermangelung eines Besseren sich
darbot fuer den Posten der Gefahr, der einfache Kriegstribun, den nun auf
einmal die Stimmen der Zenturien zu der hoechsten Amtstaffel erhoben - das
alles machte auf die roemischen Buerger und Bauern einen wunderbaren und
unausloeschlichen Eindruck. Und in der Tat, Publius Scipio war eine begeisterte
und begeisternde Natur. Er ist keiner jener wenigen, die mit ihrem eisernen
Willen die Welt auf Jahrhunderte hinaus durch Menschenkraft in neue Gleise
zwingen; oder die doch auf Jahre dem Schicksal in die Zuegel fallen, bis die
Raeder ueber sie hinrollen. Publius Scipio hat im Auftrag des Senats Schlachten
gewonnen und Laender eroberter hat mit Hilfe seiner militaerischen Lorbeeren
auch als Staatsmann in Rom eine hervorragende Stellung eingenommen; aber es ist
weit von da bis zu Alexander und Caesar. Als Offizier ist er seinem Vaterlande
wenigstens nicht mehr gewesen als Marcus Marcellus, und politisch hat er, wenn
auch vielleicht ohne seiner unpatriotischen und persoenlichen Politik sich
deutlich bewusst zu sein, seinem Lande mindestens ebensoviel geschadet, als er
ihm durch seine Feldherrngaben genutzt hat. Dennoch ruht ein besonderer Zauber
auf dieser anmutigen Heldengestalt; von der heiteren und sicheren Begeisterung,
die Scipio halb glaeubig halb geschickt vor sich hertrug, ist sie durchaus wie
von einer blendenden Aureole umflossen. Mit gerade genug Schwaermerei, um die
Herzen zu erwaermen, und genug Berechnung, um das Verstaendige ueberall
entscheiden und das Gemeine nicht aus dem Ansatz wegzulassen; nicht naiv genug,
um den Glauben der Menge an seine goettlichen Inspirationen zu teilen, noch
schlicht genug, ihn zu beseitigen, und doch im stillen innig ueberzeugt, ein
Mann vom Gottes besonderen Gnaden zu sein - mit einem Wort eine echte
Prophetennatur; ueber dem Volke stehend und nicht minder ausser dem Volke; ein
Mann felsenfesten Worts und koeniglichen Sinns, der durch Annahme des gemeinen
Koenigtitels sich zu erniedrigen meinte, aber ebensowenig begreifen konnte,
dass die Verfassung der Republik auch ihn band; seiner Groesse so sicher, dass
er nichts wusste von Neid und Hass und fremdes Verdienst leutselig anerkannte,
fremde Fehler mitleidig verzieh; ein vorzueglicher Offizier und feingebildeter
Diplomat, ohne das abstossende Sondergepraege dieses oder jenes Berufs,
hellenische Bildung einigend mit dem vollsten roemischen Nationalgefuehl,
redegewandt und anmutiger Sitte, gewann Publius Scipio die Herzen der Soldaten
und der Frauen, seiner Landsleute und der Spanier, seiner Nebenbuhler im Senat
und seines groesseren karthagischen Gegners. Bald war sein Name auf allen
Lippen und er der Stern, der seinem Lande Sieg und Frieden zu bringen bestimmt
schien.
</p>

<p>
Publius Scipio ging nach Spanien 544/45 (210/09) ab, begleitet von dem
Propraetor Marcus Silanus, der an Neros Stelle treten und dem jungen
Oberfeldherrn als Beistand und Rat dienen sollte, und von seinem Flottenfuehrer
und Vertrauten Gaius Laelius, ausgeruestet abermals mit einer ueberzaehlig
starken Legion und einer wohlgefuellten Kasse. Gleich sein erstes Auftreten
bezeichnet einer der kuehnsten und gluecklichsten Handstreiche, die die
Geschichte kennt. Die drei karthagischen Heerfuehrer standen Hasdrubal Barkas
an den Quellen, Hasdrubal Gisgons Sohn an der Muendung des Tajo, Mago an den
Saeulen des Herakles; der naechste von ihnen um zehn Tagemaersche entfernt von
der phoenikischen Hauptstadt Neukarthago. Ploetzlich im Fruehjahr 545 (209),
ehe noch die feindlichen Heere sich in Bewegung setzten, brach Scipio gegen
diese Stadt, die er von der Ebromuendung aus in wenigen Tagen auf dem
Kuestenweg erreichen konnte, mit seiner ganzen Armee von ungefaehr 30000 Mann
und der Flotte auf und ueberraschte die nicht ueber 1000 Mann starke
phoenikische Besatzung mit einem kombinierten Angriff zu Wasser und zu Lande.
Die Stadt, auf einer in den Hafen hinein vorspringenden Landspitze gelegen, sah
sich zugleich auf drei Seiten von der roemischen Flotte, auf der vierten von
den Legionen bedroht und jede Hilfe war weit entfernt; aber der Kommandant Mago
wehrte sich mit Entschlossenheit und bewaffnete die Buergerschaft, da die
Soldaten nicht ausreichten, um die Mauern zu besetzen. Es ward ein Ausfall
versucht, welchen indes die Roemer ohne Muehe zurueckschlugen und ihrerseits,
ohne zu der Eroeffnung einer regelmaessigen Belagerung sich die Zeit zu nehmen,
den Sturm auf der Landseite begannen. Heftig draengten die Stuermenden auf dem
schmalen Landweg gegen die Stadt; immer neue Kolonnen loesten die ermuedeten
ab; die schwache Besatzung war aufs aeusserste erschoepft, aber einen Erfolg
hatten die Roemer nicht gewonnen. Scipio hatte auch keinen erwartet; der Sturm
hatte bloss den Zweck, die Besatzung von der Hafenseite wegzuziehen, wo er,
unterrichtet davon, dass ein Teil des Hafens zur Ebbezeit trocken liege, einen
zweiten Angriff beabsichtigte. Waehrend an der Landseite der Sturm tobte,
sandte Scipio eine Abteilung mit Leitern ueber das Watt, &ldquo;wo Neptun ihnen
selbst den Weg zeige&rdquo;, und sie hatte in der Tat das Glueck, die Mauern
hier unverteidigt zu finden. So war am ersten Tage die Stadt gewonnen, worauf
Mago in der Burg kapitulierte. Mit der karthagischen Hauptstadt fielen achtzehn
abgetakelte Kriegs- und 63 Lastschiffe, das gesamte Kriegsmaterial, bedeutende
Getreidevorraete, die Kriegskasse von 600 Talenten (ueber 1 Million Taler),
zehntausend Gefangene, darunter achtzehn karthagische Gerusiasten oder Richter,
und die Geiseln der saemtlichen spanischen Bundesgenossen Karthagos in die
Gewalt der Roemer. Scipio verhiess den Geiseln die Erlaubnis zur Heimkehr,
sowie die Gemeinde eines jeden mit Rom in Buendnis getreten sein wuerde, und
nutzte die Hilfsmittel, die die Stadt ihm darbot, sein Heer zu verstaerken und
in besseren Stand zu bringen, indem er die neukarthagischen Handwerker,
zweitausend an der Zahl, fuer das roemische Heer arbeiten hiess gegen das
Versprechen der Freiheit bei der Beendigung des Krieges, und aus der uebrigen
Menge die faehigen Leute zum Ruderdienst auf den Schiffen auslas. Die
Stadtbuerger aber wurden geschont und ihnen die Freiheit und die bisherige
Stellung gelassen; Scipio kannte die Phoeniker und wusste, dass sie gehorchen
wuerden, und es war wichtig, die Stadt mit dem einzigen vortrefflichen Hafen an
der Ostkueste und den reichen Silberbergwerken nicht bloss durch eine Besatzung
zu sichern.
</p>

<p>
So war die verwegene Unternehmung gelungen, verwegen deshalb, weil es Scipio
nicht unbekannt war, dass Hasdrubal Barkas von seiner Regierung den Befehl
erhalten hatte, nach Gallien vorzudringen, und diesen auszufuehren beschaeftigt
war, und weil die schwache, am Ebro zurueckgelassene Abteilung unmoeglich
imstande war, ihm dies ernstlich zu wehren, wenn Scipios Rueckkehr sich auch
nur verzoegerte. Indes er war zurueck in Tarraco, ehe Hasdrubal sich am Ebro
gezeigt hatte; das gefaehrliche Spiel, das der junge Feldherr spielte, als er
seine naechste Aufgabe im Stich liess, um einen lockenden Streich auszufuehren,
ward verdeckt durch den fabelhaften Erfolg, den Neptunus und Scipio
gemeinschaftlich gewonnen hatten. Die wunderhafte Einnahme der phoenikischen
Hauptstadt rechtfertigte so ueber die Massen alles, was man daheim von dem
wunderbaren Juengling sich versprochen hatte, dass jedes andere Urteil
verstummen musste. Scipios Kommando wurde auf unbestimmte Zeit verlaengert; er
selber beschloss, sich nicht mehr auf die duerftige Aufgabe zu beschraenken,
der Hueter der Pyrenaeenpaesse zu sein. Schon hatten infolge des Falles von
Neukarthago nicht bloss die diesseitigen Spanier sich voellig unterworfen,
sondern auch jenseits des Ebro die maechtigsten Fuersten die karthagische
Klientel mit der roemischen vertauscht. Scipio nutzte den Winter 545/46
(209/08) dazu, seine Flotte aufzuloesen und mit den dadurch gewonnenen Leuten
sein Landheer so zu vermehren, dass er zugleich den Norden bewachen und im
Sueden die Offensive nachdruecklicher als bisher ergreifen koenne, und
marschierte im Jahre 546 (208) nach Andalusien. Hier traf er auf Hasdrubal
Barkas, der in Ausfuehrung des lange gehegten Planes, dem Bruder zu Hilfe zu
kommen, nordwaerts zog. Bei Baecula kam es zur Schlacht, in der sich die Roemer
den Sieg zuschrieben und 10000 Gefangene gemacht haben sollen; aber Hasdrubal
erreichte, wenn auch mit Aufopferung eines Teils seiner Armee, im wesentlichen
seinen Zweck. Mit seiner Kasse, seinen Elefanten und dem besten Teil seiner
Truppen schlug er sich durch an die spanische Nordkueste, erreichte am Ozean
hinziehend die westlichen, wie es scheint, nicht besetzten Pyrenaeenpaesse und
stand noch vor dem Eintritt der schlechten Jahreszeit in Gallien, wo er
Winterquartier nahm. Es zeigte sich, dass Scipios Entschluss, mit der ihm
aufgetragenen Defensive die Offensive zu verbinden, unueberlegt und unweise
gewesen war; der naechsten Aufgabe des spanischen Heeres, die nicht bloss
Scipios Vater und Oheim, sondern selbst Gaius Marcius und Gaius Nero mit viel
geringeren Mitteln geloest hatten, hatte der siegreiche Feldherr an der Spitze
einer starken Armee in seinem Uebermut nicht genuegt, und wesentlich er
verschuldete die aeusserst gefaehrliche Lage Roms im Sommer 547 (207), als
Hannibals Plan eines kombinierten Angriffs auf die Roemer endlich dennoch sich
realisierte. Indes die Goetter deckten die Fehler ihres Lieblings mit Lorbeeren
zu. In Italien ging die Gefahr gluecklich vorueber; man liess sich das Bulletin
des zweideutigen Sieges von Baecula gefallen und gedachte, als neue
Siegesberichte aus Spanien einliefen, nicht weiter des Umstandes, dass man den
faehigsten Feldherrn und den Kern der spanisch-phoenikischen Armee in Italien
zu bekaempfen gehabt hatte.
</p>

<p>
Nach Hasdrubal Barkas&rsquo; Entfernung beschlossen die beiden in Spanien
zurueckbleibenden Feldherren, vorlaeufig zurueckzuweichen, Hasdrubal Gisgons
Sohn nach Lusitanien, Mago gar auf die Balearen, und bis neue Verstaerkungen
aus Afrika anlangten, nur Massinissas leichte Reiterei in Spanien streifen zu
lassen, aehnlich wie es Muttines in Sizilien mit so grossem Erfolge getan. So
geriet die ganze Ostkueste in die Gewalt der Roemer. Im folgenden Jahre (547
207) erschien wirklich aus Afrika Hanno mit einem dritten Heere, worauf auch
Mago und Hasdrubal sich wieder nach Andalusien wandten. Allein Marcus Silanus
schlug Magos und Hannos vereinigte Heere und nahm den letzteren selbst
gefangen. Hasdrubal gab darauf die Behauptung des offenen Feldes auf und
verteilte seine Truppen in die andalusischen Staedte, von denen Scipio in
diesem Jahr nur noch eine, Oringis, erstuermen konnte. Die Phoeniker schienen
ueberwaeltigt; aber dennoch vermochten sie das Jahr darauf (548 206) wieder ein
gewaltiges Heer ins Feld zu senden, 32 Elefanten, 4000 Mann zu Pferde, 70000 zu
Fuss, freilich zum allergroessten Teil zusammengeraffte spanische Landwehr.
Wieder bei Baecula kam es zur Schlacht. Das roemische Heer zaehlte wenig mehr
als die Haelfte des feindlichen und auch von ihm war ein guter Teil Spanier.
Scipio stellte, wie Wellington in gleichem Fall, seine Spanier so auf, dass sie
nicht zum Schlagen kamen - die einzige Moeglichkeit, ihr Ausreissen zu
verhindern -, waehrend er umgekehrt seine roemischen Truppen zuerst auf die
Spanier warf. Der Tag war dennoch hart bestritten; doch siegten endlich die
Roemer, und wie sich von selbst versteht, war die Niederlage eines solchen
Heeres gleichbedeutend mit der voelligen Aufloesung desselben - einzeln
retteten sich Hasdrubal und Mago nach Gades. Die Roemer standen jetzt ohne
Nebenbuhler auf der Halbinsel; die wenigen nicht gutwillig sich fuegenden
Staedte wurden einzeln bezwungen und zum Teil mit grausamer Haerte bestraft.
Scipio konnte sogar auf der afrikanischen Kueste dem Syphax einen Besuch
abstatten und mit ihm, ja selbst mit Massinissa fuer den Fall einer Expedition
nach Afrika Verbindungen einleiten - ein tollkuehnes Wagstueck, das durch
keinen entsprechenden Zweck gerechtfertigt ward, so sehr auch der Bericht davon
den neugierigen Hauptstaedtern daheim behagen mochte. Nur Gades, wo Mago den
Befehl fuehrte, war noch phoenikisch. Einen Augenblick schien es, als ob,
nachdem die Roemer die karthagische Erbschaft angetreten und die hier und da in
Spanien genaehrte Hoffnung nach Beendigung des phoenikischen Regiments auch der
roemischen Gaeste loszuwerden und die alte Freiheit wieder zu erlangen,
hinreichend widerlegt hatten, in Spanien eine allgemeine Insurrektion gegen die
Roemer ausbrechen wuerde, bei welcher die bisherigen Verbuendeten Roms
vorangingen. Die Erkrankung des roemischen Feldherrn und die Meuterei eines
seiner Korps, veranlasst durch den seit vielen Jahren rueckstaendigen Sold,
beguenstigten den Aufstand. Indes Scipio genas schneller als man gemeint hatte
und daempfte mit Gewandtheit den Soldatentumult; worauf auch die Gemeinden, die
bei der Nationalerhebung vorangegangen waren, alsbald niedergeworfen wurden,
ehe die Insurrektion Boden gewann. Da es also auch damit nichts und Gades doch
auf die Laenge nicht zu halten war, befahl die karthagische Regierung dem Mago
zusammenzuraffen, was dort an Schiffen, Truppen und Geld sich vorfinde, und
damit womoeglich dem Krieg in Italien eine andere Wendung zu geben. Scipio
konnte dies nicht wehren - es raechte sich jetzt, dass er seine Flotte
aufgeloest hatte - und musste zum zweitenmal die ihm anvertraute Beschirmung
der Heimat gegen neue Invasion seinen Goettern anheimstellen. Unbehindert
verliess der letzte von Hamilkars Soehnen die Halbinsel. Nach seinem Abzug
ergab sich auch Gades, die aelteste und letzte Besitzung der Phoeniker auf
spanischem Boden, unter guenstigen Bedingungen den neuen Herren. Spanien war
nach dreizehnjaehrigem Kampfe aus einer karthagischen in eine roemische Provinz
verwandelt worden, in der zwar noch jahrhundertelang die stets besiegte und nie
ueberwundene Insurrektion den Kampf gegen die Roemer fortfuehrte, aber doch im
Augenblick kein Feind den Roemern gegenueberstand. Scipio ergriff den ersten
Moment der Scheinruhe, um sein Kommando abzugeben (Ende 548 206) und in Rom
persoenlich von den erfochtenen Siegen und den gewonnenen Landschaften zu
berichten.
</p>

<p>
Waehrend also Marcellus in Sizilien, Publius Sulpicius in Griechenland, Scipio
in Spanien den Krieg beendigten, ging auf der italischen Halbinsel der
gewaltige Kampf ununterbrochen weiter. Hier standen, nachdem die Cannensische
Schlacht geschlagen war und deren Folgen an Verlust und Gewinn sich allmaehlich
uebersehen liessen, im Anfang des Jahres 540 (214), des fuenften Kriegsjahres,
die Roemer und Phoeniker folgendermassen sich gegenueber. Norditalien hatten
die Roemer nach Hannibals Abzug wieder besetzt und deckten es mit drei
Legionen, wovon zwei im Keltenlande standen, die dritte als Rueckhalt in
Picenum. Unteritalien bis zum Garganus und Volturnus war mit Ausnahme der
Festungen und der meisten Haefen in Hannibals Haenden. Er stand mit der
Hauptarmee bei Arpi, ihm in Apulien gegenueber, gestuetzt auf die Festungen
Luceria und Benevent, Tiberius Gracchus mit vier Legionen. Im brettischen
Lande, dessen Einwohner sich Hannibal gaenzlich in die Arme geworfen hatten und
wo auch die Haefen, mit Ausnahme von Rhegion, das die Roemer von Messana aus
schuetzten, von den Phoenikern besetzt worden waren, stand ein zweites
karthagisches Heer unter Hanno, ohne zunaechst einen Feind sich gegenueber zu
sehen. Die roemische Hauptarmee von vier Legionen unter den beiden Konsuln
Quintus Fabius und Marcus Marcellus war im Begriff, die Wiedergewinnung Capuas
zu versuchen. Dazu kam roemischerseits die Reserve von zwei Legionen in der
Hauptstadt, die in alle Seehaefen gelegte Besatzung, welche in Tarent und
Brundisium wegen der dort befuerchteten makedonischen Landung durch eine Legion
verstaerkt worden war, endlich die starke, das Meer ohne Widerstreit
beherrschende Flotte. Rechnet man dazu die roemischen Heere in Sizilien,
Sardinien und Spanien, so laesst sich die Gesamtzahl der roemischen
Streitkraefte, auch abgesehen von dem Besatzungsdienst, den in den
unteritalischen Festungen die dort angesiedelte Buergerschaft zu versehen
hatte, nicht unter 200000 Mann anschlagen, darunter ein Drittel fuer dies Jahr
neu einberufene Leute und etwa die Haelfte roemische Buerger. Man darf
annehmen, dass die gesamte dienstfaehige Mannschaft vom 17. bis zum 46. Jahre
unter den Waffen stand und die Felder, wo der Krieg sie zu bearbeiten erlaubte,
von den Sklaven, den Alten, den Kindern und Weibern bestellt wurden. Dass unter
solchen Verhaeltnissen auch die Finanzen in der peinlichsten Verlegenheit
waren, ist begreiflich; die Grundsteuer, auf die man hauptsaechlich angewiesen
war, ging natuerlich nur sehr unregelmaessig ein. Aber trotz dieser Not um
Mannschaft und Geld vermochten die Roemer dennoch, das rasch Verlorene zwar
langsam und mit Anspannung aller Kraefte, aber doch zurueckzuerobern; ihre
Heere jaehrlich zu vermehren, waehrend die phoenikischen zusammenschwanden;
gegen Hannibals italische Bundesgenossen, die Kampaner, Apuler, Samniten,
Brettier, die weder wie die roemischen Festungen in Unteritalien sich selber
genuegten noch von Hannibals schwachem Heer hinreichend gedeckt werden konnten,
jaehrlich Boden zu gewinnen; endlich mittels der von Marcus Marcellus
begruendeten Kriegsweise das Talent der Offiziere zu entwickeln und die
Ueberlegenheit des roemischen Fussvolks in vollem Umfange ins Spiel zu bringen.
Hannibal durfte wohl noch auf Siege hoffen, aber nicht mehr auf Siege wie am
Trasimenischen See und am Aufidus; die Zeiten der Buergergenerale waren vorbei.
Es blieb ihm nichts uebrig, als abzuwarten, bis entweder Philippos die laengst
versprochene Landung ausfuehren oder die Brueder aus Spanien ihm die Hand
reichen wuerden, und mittlerweile sich, seine Armee und seine Klientel soweit
moeglich unversehrt und bei guter Laune zu erhalten. Man erkennt in der zaehen
Defensive, die jetzt beginnt, mit Muehe den Feldherrn wieder, der wie kaum ein
anderer stuermisch und verwegen die Offensive gefuehrt hat; es ist
psychologisch wie militaerisch bewundernswert, dass derselbe Mann die beiden
ihm gestellten Aufgaben ganz entgegengesetzter Art in gleicher Vollkommenheit
geloest hat.
</p>

<p>
Zunaechst zog der Krieg sich vornehmlich nach Kampanien. Hannibal erschien
rechtzeitig zum Schutz der Hauptstadt, deren Einschliessung er hinderte; allein
weder vermochte er irgendeine der kampanischen Staedte, die die Roemer
besassen, den starken roemischen Besatzungen zu entreissen, noch konnte er
wehren, dass ausser einer Menge minder wichtiger Landstaedte auch Casilinum,
das ihm den Uebergang ueber den Volturnus sicherte, von den beiden
Konsularheeren nach hartnaeckiger Gegenwehr genommen ward. Ein Versuch
Hannibals Tarent zu gewinnen, wobei es namentlich auf einen sicheren
Landungsplatz fuer die makedonische Armee abgesehen war, schlug ihm fehl. Das
brettische Heer der Karthager unter Hanno schlug sich inzwischen in Lucanien
mit der roemischen Armee von Apulien herum; Tiberius Gracchus bestand hier mit
Erfolg den Kampf und gab nach einem gluecklichen Gefecht unweit Benevent, bei
dem die zum Dienst gepressten Sklavenlegionen sich ausgezeichnet hatten, den
Sklavensoldaten im Namen des Volks die Freiheit und das Buergerrecht.
</p>

<p>
Im folgenden Jahr (541 213) gewannen die Roemer das reiche und wichtige Arpi
zurueck, dessen Buergerschaft, nachdem die roemischen Soldaten sich in die
Stadt eingeschlichen hatten, mit ihnen gegen die karthagische Besatzung
gemeinschaftliche Sache machte. Ueberhaupt lockerten sich die Bande der
Hannibalischen Symmachie; eine Anzahl der vornehmsten Capuaner und mehrere
brettische Staedte gingen ueber zu Rom; sogar eine spanische Abteilung des
phoenikischen Heeres trat, durch spanische Emissaere von dem Gang der
Ereignisse in der Heimat in Kenntnis gesetzt, aus karthagischen in roemische
Dienste.
</p>

<p>
Unguenstiger war fuer die Roemer das Jahr 542 (212) durch neue politische und
militaerische Fehler, die Hannibal auszubeuten nicht unterliess. Die
Verbindungen, welche Hannibal in den grossgriechischen Staedten unterhielt,
hatten zu keinem ernstlichen Resultat gefuehrt; nur die in Rom befindlichen
tarentinischen und thurinischen Geiseln liessen sich durch seine Emissaere zu
einem tollen Fluchtversuch bestimmen, wobei sie schleunig von den roemischen
Posten wieder aufgegriffen wurden. Allein die unverstaendige Rachsucht der
Roemer foerderte Hannibal mehr als seine Intrigen; die Hinrichtung der
saemtlichen entwichenen Geiseln beraubte sie eines kostbaren Unterpfandes, und
die erbitterten Griechen sannen seitdem, wie sie Hannibal die Tore oeffnen
moechten. Wirklich ward Tarent durch Einverstaendnis mit der Buergerschaft und
durch die Nachlaessigkeit des roemischen Kommandanten von den Karthagern
besetzt; kaum dass die roemische Besatzung sich in der Burg behauptete. Dem
Beispiel Tarents folgten Herakleia, Thurii und Metapont, aus welcher Stadt zur
Rettung der Tarentiner Akropolis die Besatzung hatte weggezogen werden muessen.
Damit war die Gefahr einer makedonischen Landung so nahe gerueckt, dass Rom
sich genoetigt sah, dem fast gaenzlich vernachlaessigten griechischen Krieg
neue Aufmerksamkeit und neue Anstrengungen zuzuwenden, wozu gluecklicherweise
die Einnahme von Syrakus und der guenstige Stand des spanischen Krieges die
Moeglichkeit gewaehrte. Auf dem Hauptkriegsschauplatz, in Kampanien, ward mit
sehr abwechselndem Erfolge gefochten. Die in der Naehe von Capua postierten
Legionen hatten zwar die Stadt noch nicht eigentlich eingeschlossen, aber doch
die Bestellung des Ackers und die Einbringung der Ernte so sehr gehindert, dass
die volkreiche Stadt auswaertiger Zufuhr dringend bedurfte. Hannibal brachte
also einen betraechtlichen Getreidetransport zusammen und wies die Kampaner an,
ihn bei Benevent in Empfang zu nehmen; allein deren Saumseligkeit gab den
Konsuln Quintus Flaccus und Appius Claudius Zeit herbeizukommen, dem Hanno, der
den Transport deckte, eine schwere Niederlage beizubringen und sich seines
Lagers und der gesamten Vorraete zu bemaechtigen. Die beiden Konsuln schlossen
darauf die Stadt ein, waehrend Tiberius Gracchus sich auf der Appischen Strasse
aufstellte, um Hannibal den Weg zum Entsatz zu verlegen. Aber der tapfere Mann
fiel durch die schaendliche List eines treulosen Lucaners, und sein Tod kam
einer voelligen Niederlage gleich, da sein Heer, groesstenteils bestehend aus
jenen von ihm freigesprochenen Sklaven, nach dem Tode des geliebten Fuehrers
auseinanderlief. So fand Hannibal die Strasse nach Capua offen und noetigte
durch sein unvermutetes Erscheinen die beiden Konsuln, die kaum begonnene
Einschliessung wieder aufzuheben, nachdem noch vor Hannibals Eintreffen ihre
Reiterei von der phoenikischen, die unter Hanno und Bostar als Besatzung in
Capua lag, und der ebenso vorzueglichen kampanischen nachdruecklich geschlagen
worden war. Die totale Vernichtung der von Marcus Centenius, einem vom
Unteroffizier zum Feldherrn unvorsichtig befoerderten Mann, angefuehrten
regulaeren Truppen und Freischaren in Lucanien, und die nicht viel weniger
vollstaendige Niederlage des nachlaessigen und uebermuetigen Praetors Gnaeus
Fulvius Flaccus in Apulien beschlossen die lange Reihe der Unfaelle dieses
Jahres. Aber das zaehe Ausharren der Roemer machte wenigstens an dem
entscheidenden Punkte den raschen Erfolg Hannibals doch wieder zunichte. Sowie
Hannibal Capua den Ruecken wandte, um sich nach Apulien zu begeben, zogen die
roemischen Heere sich abermals um Capua zusammen, bei Puteoli und Volturnum
unter Appius Claudius, bei Casilinum unter Quintus Fulvius, auf der Nolanischen
Strasse unter dem Praetor Gaius Claudius Nero; die drei wohlverschanzten und
durch befestigte Linien miteinander verbundenen Lager sperrten jeden Zugang,
und die grosse, ungenuegend verproviantierte Stadt musste durch blosse
Umstellung in nicht entfernter Zeit sich zur Kapitulation gezwungen sehen, wenn
kein Entsatz kam. Wie der Winter 542/43 (212/11) zu Ende ging, waren auch die
Vorraete fast erschoepft, und dringende Boten, die kaum imstande waren, durch
die wohlbewachten roemischen Linien sich durchzuschleichen, begehrten
schleunige Hilfe von Hannibal, der, mit der Belagerung der Burg beschaeftigt,
in Tarent stand. In Eilmaerschen brach er mit 33 Elefanten und seinen besten
Truppen von Tarent nach Kampanien auf, hob den roemischen Posten in Calatia auf
und nahm sein Lager am Berge Tifata unmittelbar bei Capua, in der sicheren
Erwartung, dass die roemischen Feldherren eben wie im vorigen Jahre daraufhin
die Belagerung aufheben wuerden. Allein die Roemer, die Zeit gehabt hatten,
ihre Lager und ihre Linien festungsartig zu verschanzen, ruehrten sich nicht
und sahen unbeweglich von den Waellen aus zu, wie auf der einen Seite die
kampanischen Reiter, auf der anderen die numidischen Schwaerme an ihre Linien
anprallten. An einen ernstlichen Sturm durfte Hannibal nicht denken; er konnte
voraussehen, dass sein Anruecken bald die anderen roemischen Heere nach
Kampanien nachziehen wuerde, wenn nicht schon frueher der Mangel an Futter in
dem systematisch ausfouragierten Lande ihn aus Kampanien vertrieb. Dagegen
liess sich nichts machen. Hannibal versuchte noch einen Ausweg, den letzten,
der seinem erfinderischen Geist sich darbot, um die wichtige Stadt zu retten.
Er brach mit dem Entsatzheer, nachdem er den Kampanern von seinem Vorhaben
Nachricht gegeben und sie zum Ausharren ermahnt hatte, von Capua auf und schlug
die Strasse nach Rom ein. Mit derselben gewandten Kuehnheit wie in seinen
ersten italischen Feldzuegen warf er sich mit einem schwachen Heer zwischen die
feindlichen Armeen und Festungen und fuehrte seine Truppen durch Samnium und
auf der Valerischen Strasse an Tibur vorbei bis zur Aniobruecke, die er
passierte und auf dem anderen Ufer ein Lager nahm, eine deutsche Meile von der
Stadt. Den Schreck empfanden noch die Enkel der Enkel, wenn ihnen erzaehlt ward
von &ldquo;Hannibal vor dem Tor&rdquo;; eine ernstliche Gefahr war nicht
vorhanden. Die Landhaeuser und Aecker in der Naehe der Stadt wurden von den
Feinden verheert; die beiden Legionen in der Stadt, die gegen sie ausrueckten,
verhinderten die Berennung der Mauern. Durch einen Handstreich, wie ihn Scipio
bald nachher gegen Neukarthago ausfuehrte, Rom zu ueberrumpeln, hatte Hannibal
uebrigens nie gemeint und noch weniger an eine ernstliche Belagerung gedacht;
seine Hoffnung war einzig darauf gestellt, dass im ersten Schreck ein Teil des
Belagerungsheeres von Capua nach Rom marschieren und ihm also Gelegenheit geben
werde, die Blockade zu sprengen. Darum brach er nach kurzem Verweilen wieder
auf. Die Roemer sahen in seiner Umkehr ein Wunder der goettlichen Gnade, die
durch Zeichen und Gesichte den argen Mann zum Abzug bestimmt habe, wozu ihn die
roemischen Legionen freilich zu noetigen nicht vermochten; an der Stelle, wo
Hannibal der Stadt am naechsten gekommen war, von dem Capenischen Tor an dem
zweiten Miglienstein der Appischen Strasse, errichteten die dankbaren
Glaeubigen dem Gott &ldquo;Rueckwender Beschuetzer&rdquo; (Rediculus Tutanus)
einen Altar. In der Tat zog Hannibal ab, weil es so in seinem Plane lag, und
schlug die Richtung nach Capua ein. Allein die roemischen Feldherren hatten den
Fehler nicht begangen, auf den ihr Gegner gerechnet hatte; unbeweglich standen
die Legionen in den Linien um Capua und nur ein schwaches Korps war auf die
Kunde von Hannibals Marsch nach Rom detachiert worden. Wie Hannibal dies
erfuhr, wandte er sich ploetzlich um gegen den Konsul Publius Galba, der ihm
von Rom her unbesonnen gefolgt war, und mit dem er bisher vermieden hatte zu
schlagen, ueberwand ihn und erstuermte sein Lager; aber es war das ein geringer
Ersatz fuer Capuas jetzt unvermeidlichen Fall. Lange schon hatte die
Buergerschaft daselbst, namentlich die besseren Klassen derselben, mit bangen
Ahnungen der Zukunft entgegengesehen; den Fuehrern der Rom feindlichen
Volkspartei blieb das Rathaus und die staedtische Verwaltung fast
ausschliesslich ueberlassen. Jetzt ergriff die Verzweiflung Vornehme und
Geringe, Kampaner und Phoeniker ohne Unterschied. Achtundzwanzig vom Rat
waehlten den freiwilligen Tod; die uebrigen uebergaben die Stadt dem Gutfinden
eines unversoehnlich erbitterten Feindes. Dass Blutgerichte folgen mussten,
verstand sich von selbst; man stritt nur ueber langen oder kurzen Prozess: ob
es klueger und zweckmaessiger sei, die weiteren Verzweigungen des Hochverrats
auch ausserhalb Capuas gruendlich zu ermitteln oder durch rasche Exekution der
Sache ein Ende zu machen. Ersteres wollten Appius Claudius und der roemische
Senat; die letztere Meinung, vielleicht die weniger unmenschliche, siegte ob.
Dreiundfuenfzig capuanische Offiziere und Beamte wurden auf den Marktplaetzen
von Cales und Teanum auf Befehl und vor den Augen des Prokonsuls Quintus
Flaccus ausgepeitscht und enthauptet, der Rest des Rates eingekerkert, ein
zahlreicher Teil der Buergerschaft in die Sklaverei verkauft, das Vermoegen der
Wohlhabenderen konfisziert. Aehnliche Gerichte ergingen ueber Atella und
Calatia. Diese Strafen waren hart; allein mit Ruecksicht auf das, was Capuas
Abfall fuer Rom bedeutet, und auf das, was der Kriegsgebrauch jener Zeit wenn
nicht recht, doch ueblich gemacht hatte, sind sie begreiflich. Und hatte nicht
durch den Mord der saemtlichen in Capua zur Zeit des Abfalls anwesenden
roemischen Buerger unmittelbar nach dem uebertritt die Buergerschaft sich
selber ihr Urteil gesprochen? Arg aber war es, dass Rom diese Gelegenheit
benutzte, um die stille Rivalitaet, die lange zwischen den beiden groessten
Staedten Italiens bestanden hatte, zu befriedigen und durch die Aufhebung der
kampanischen Stadtverfassung die gehasste und beneidete Nebenbuhlerin
vollstaendig politisch zu vernichten.
</p>

<p>
Ungeheuer war der Eindruck von Capuas Fall, und nur um so mehr, weil er nicht
durch Ueberraschung, sondern durch eine zweijaehrige, allen Anstrengungen
Hannibals zum Trotze durchgefuehrte Belagerung herbeigefuehrt worden war. Er
war ebenso sehr das Signal der den Roemern wiedergewonnenen Oberhand in
Italien, wie sechs Jahre zuvor der Uebertritt Capuas zu Hannibal das Signal der
verlorenen gewesen war. Vergeblich hatte Hannibal versucht, dem Eindruck dieser
Nachricht auf die Bundesgenossen entgegenzuarbeiten durch die Einnahme von
Rhegion oder der tarentinischen Burg. Sein Gewaltmarsch, um Rhegion zu
ueberraschen, hatte nichts gefruchtet und in der Burg von Tarent war der Mangel
zwar gross, seit das tarentinisch-karthagische Geschwader den Hafen sperrte,
aber da die Roemer mit ihrer weit staerkeren Flotte jenem Geschwader selbst die
Zufuhr abzuschneiden vermochten, und das Gebiet, das Hannibal beherrschte, kaum
genuegte, sein Heer zu ernaehren, so litten die Belagerer auf der Seeseite
nicht viel weniger als die Belagerten in der Burg und verliessen endlich den
Hafen. Es gelang nichts mehr; das Glueck selbst schien von dem Karthager
gewichen. Diese Folgen von Capuas Fall, die tiefe Erschuetterung des Ansehens
und Vertrauens, das Hannibal bisher bei den italischen Verbuendeten genossen,
und die Versuche jeder nicht allzusehr kompromittierten Gemeinde, auf leidliche
Bedingungen in die roemische Symmachie wieder zurueckzutreten, waren noch weit
empfindlicher fuer Hannibal als der unmittelbare Verlust. Er hatte die Wahl, in
die schwankenden Staedte entweder Besatzung zu werfen, wodurch er sein schon zu
schwaches Heer noch mehr schwaechte und seine zuverlaessigen Truppen der
Aufreibung in kleinen Abteilungen und dem Verrat preisgab - so wurden ihm im
Jahre 544 (210) bei dem Abfall der Stadt Salapia 500 auserlesene numidische
Reiter niedergemacht; oder die unsicheren Staedte zu schleifen und anzuzuenden,
um sie dem Feind zu entziehen, was denn auch die Stimmung unter seiner
italischen Klientel nicht heben konnte. Mit Capuas Fall fuehlten die Roemer des
endlichen Ausganges des Krieges in Italien sich wiederum sicher; sie entsandten
betraechtliche Verstaerkungen nach Spanien, wo durch den Fall der beiden
Scipionen die Existenz der roemischen Armee gefaehrdet war, und gestatteten zum
erstenmal seit dem Beginn des Krieges sich eine Verminderung der Gesamtzahl der
Truppen, die bisher trotz der jaehrlich steigenden Schwierigkeit der Aushebung
jaehrlich vermehrt worden und zuletzt bis auf 23 Legionen gestiegen war. Darum
ward denn auch im naechsten Jahr (544 210 ) der italische Krieg laessiger als
bisher von den Roemern gefuehrt, obwohl Marcus Marcellus nach Beendigung des
sizilischen Krieges wieder den Oberbefehl der Hauptarmee uebernommen hatte; er
betrieb in den inneren Landschaften den Festungskrieg und lieferte den
Karthagern unentschiedene Gefechte. Auch der Kampf um die tarentinische
Akropole blieb ohne entscheidendes Resultat. In Apulien gelang Hannibal die
Besiegung des Prokonsuls Gnaeus Fulvius Centumalus bei Herdoneae. Das Jahr
darauf (545 209) schritten die Roemer dazu, der zweiten Grossstadt, die zu
Hannibal uebergetreten war, der Stadt Tarent sich wieder zu bemaechtigen.
Waehrend Marcus Marcellus den Kampf gegen Hannibal selbst mit gewohnter
Zaehigkeit und Energie fortsetzte - in einer zweitaegigen Schlacht erfocht er,
am ersten Tage geschlagen, am zweiten einen schweren und blutigen Sieg;
waehrend der Konsul Quintus Fulvius die schon schwankenden Lucaner und Hirpiner
zum Wechsel der Partei und zur Auslieferung der phoenikischen Besatzungen
bestimmte; waehrend gut geleitete Razzias von Rhegion aus Hannibal noetigten,
den bedraengten Brettiern zu Hilfe zu eilen, setzte der alte Quintus Fabius,
der noch einmal - zum fuenftenmal - das Konsulat und damit den Auftrag, Tarent
wieder zu erobern, angenommen hatte, sich fest in dem nahen messapischen
Gebiet, und der Verrat einer brettischen Abteilung der Besatzung ueberlieferte
ihm die Stadt, in der von den erbitterten Siegern fuerchterlich gehaust ward.
Was von der Besatzung oder von der Buergerschaft ihnen vorkam, wurde
niedergemacht und die Haeuser gepluendert. Es sollen 30000 Tarentiner als
Sklaven verkauft, 3000 Talente (5 Mill. Taler) in den Staatsschatz geflossen
sein. Es war die letzte Waffentat des achtzigjaehrigen Feldherrn; Hannibal kam
zum Entsatz, als alles vorbei war, und zog sich zurueck nach Metapont.
</p>

<p>
Nachdem also Hannibal seine wichtigsten Eroberungen eingebuesst
</p>

<p>
hatte und allmaehlich sich auf die suedwestliche Spitze der Halbinsel
beschraenkt sah, hoffte Marcus Marcellus, der fuer das naechste Jahr (546 208)
zum Konsul gewaehlt worden war, in Verbindung mit seinem tuechtigen Kollegen
Titus Quinctius Crispinus dem Krieg durch einen entscheidenden Angriff ein Ende
zu machen. Den alten Soldaten fochten seine sechzig Jahre nicht an; wachend und
traeumend verfolgte ihn der eine Gedanke, Hannibal zu schlagen und Italien zu
befreien. Allein das Schicksal sparte diesen Kranz fuer ein juengeres Haupt.
Bei einer unbedeutenden Rekognoszierung wurden beide Konsuln in der Gegend von
Venusia von einer Abteilung afrikanischer Reiter ueberfallen. Marcellus focht
den ungleichen Kampf, wie er vor vierzig Jahren gegen Hamilkar, vor vierzehn
bei Clastidium gefochten hatte, bis er sterbend vom Pferde sank; Crispinus
entkam, starb aber an den im Gefecht empfangenen Wunden (546 208).
</p>

<p>
Man stand jetzt im elften Kriegsjahr. Die Gefahr schien geschwunden, die einige
Jahre zuvor die Existenz des Staates bedroht hatte; aber nur um so mehr fuehlte
man den schweren und jaehrlich schwerer werdenden Druck des endlosen Krieges.
Die Staatsfinanzen litten unsaeglich. Man hatte nach der Schlacht von Cannae
(538 216) eine eigene Bankkommission (tres viri mensarii) aus den angesehensten
Maennern niedergesetzt, um fuer die oeffentlichen Finanzen in diesen schweren
Zeiten eine dauernde und umsichtige Oberbehoerde zu haben; sie mag getan haben,
was moeglich war, aber die Verhaeltnisse waren von der Art, dass alle
Finanzweisheit daran zuschanden ward. Gleich zu Anfang des Krieges hatte man
die Silber- und die Kupfermuenze verringert, den Legalkurs des Silberstueckes
um mehr als ein Drittel erhoeht und eine Goldmuenze weit ueber den Metallwert
ausgegeben. Sehr bald reichte dies nicht aus; man musste von den Lieferanten
auf Kredit nehmen und sah ihnen durch die Finger, weil man sie brauchte, bis
der arge Unterschleif zuletzt die Aedilen veranlasste, durch Anklage vor dem
Volk an einigen der schlimmsten ein Exempel zu statuieren. Man nahm den
Patriotismus der Vermoegenden, die freilich verhaeltnismaessig eben am meisten
litten, oft in Anspruch und nicht umsonst. Die Soldaten aus den besseren
Klassen und die Unteroffiziere und Reiter insgesamt schlugen, freiwillig oder
durch den Geist der Korps gezwungen, die Annahme des Soldes aus. Die
Eigentuemer der von der Gemeinde bewaffneten und nach dem Treffen bei Benevent
freigesprochenen Sklaven erwiderten der Bankkommission, die ihnen Zahlung
anbot, dass sie dieselbe bis zum Ende des Krieges anstehen lassen wollten (540
214). Als fuer die Ausrichtung der Volksfeste und die Instandhaltung der
oeffentlichen Gebaeude kein Geld mehr in der Staatskasse war, erklaerten die
Gesellschaften, die diese Geschaefte bisher in Akkord gehabt hatten, sich
bereit, dieselben vorlaeufig unentgeltlich fortzufuehren (540 214). Es ward
sogar, ganz wie im Ersten Punischen Kriege, mittels einer freiwilligen Anleihe
bei den Reichen eine Flotte ausgeruestet und bemannt (544 210). Man verbrauchte
die Muendelgelder, ja man griff endlich im Jahre der Eroberung von Tarent den
letzten, lange gesparten Notpfennig (1144000 Taler) an. Dennoch genuegte der
Staat seinen notwendigsten Zahlungen nicht; die Entrichtung des Soldes stockte
namentlich in den entfernteren Landschaften in besorglicher Weise. Aber die
Bedraengnis des Staats war nicht der schlimmste Teil des materiellen
Notstandes. ueberall lagen die Felder brach; selbst wo der Krieg nicht hauste,
fehlte es an Haenden fuer die Hacke und die Sichel. Der Preis des Medimnos (1
preussischer Scheffel) war gestiegen bis auf 15 Denare (3 1/3 Taler),
mindestens das Dreifache des hauptstaedtischen Mittelpreises, und viele waeren
geradezu Hungers gestorben, wenn nicht aus Aegypten Zufuhr gekommen waere und
nicht vor allem der in Sizilien wieder aufbluehende Feldbau der aergsten Not
gesteuert haette. Wie aber solche Zustaende die kleinen Bauernwirtschaften
zerstoeren, den sauer zurueckgelegten Sparschatz verzehren, die bluehenden
Doerfer in Bettler- und Raeubernester verwandeln, das lehren aehnliche Kriege,
aus denen sich anschaulichere Berichte erhalten haben.
</p>

<p>
Bedenklicher noch als diese materielle Not war die steigende Abneigung der
Bundesgenossen gegen den roemischen Krieg, der ihnen Gut und Blut frass. Zwar
auf die nichtlatinischen Gemeinden kam es dabei weniger an. Der Krieg selber
bewies es, dass sie nichts vermochten, solange die latinische Nation zu Rom
stand; an ihrer groesseren oder geringeren Widerwilligkeit war nicht viel
gelegen. Jetzt indes fing auch Latium an zu schwanken. Die meisten latinischen
Kommunen in Etrurien, Latium, dem Marsergebiet und dem noerdlichen Kampanien,
also eben in denjenigen latinischen Landschaften, die unmittelbar am wenigsten
von dem Kriege gelitten hatten, erklaerten im Jahre 545 (209) dem roemischen
Senat, dass sie von jetzt an weder Kontingente noch Steuern mehr schicken und
es den Roemern ueberlassen wuerden, den in ihrem Interesse gefuehrten Krieg
selber zu bestreiten. Die Bestuerzung in Rom war gross; allein fuer den
Augenblick gab es kein Mittel, die Widerspenstigen zu zwingen. Zum Glueck
handelten nicht alle latinischen Gemeinden so. Die gallischen, picenischen und
sueditalischen Kolonien, an ihrer Spitze das maechtige und patriotische
Fregellae, erklaerten im Gegenteil, dass sie um so enger und treulicher an Rom
sich anschloessen - freilich war es diesen allen sehr deutlich dargetan, dass
bei dem gegenwaertigen Kriege ihre Existenz womoeglich noch mehr auf dem Spiele
stand als die der Hauptstadt und dass dieser Krieg wahrlich nicht bloss fuer
Rom, sondern fuer die latinische Hegemonie in Italien, ja fuer Italiens
nationale Unabhaengigkeit gefuehrt ward. Auch jener halbe Abfall war sicherlich
nicht Landesverrat, sondern Kurzsichtigkeit und Erschoepfung; ohne Zweifel
wuerden dieselben Staedte ein Buendnis mit den Phoenikern mit Abscheu
zurueckgewiesen haben. Allein immer war es eine Spaltung zwischen Roemern und
Latinern, und der Rueckschlag auf die unterworfene Bevoelkerung der
Landschaften blieb nicht aus. In Arretium zeigte sich sogleich eine bedenkliche
Gaerung; eine im Interesse Hannibals unter den Etruskern angestiftete
Verschwoerung ward entdeckt und schien so gefaehrlich, dass man deswegen
roemische Truppen marschieren liess. Militaer und Polizei unterdrueckten diese
Bewegung zwar ohne Muehe; allein sie war ein ernstes Zeichen, was in jenen
Landschaften kommen koenne, seit die latinischen Zwingburgen nicht mehr
schreckten.
</p>

<p>
In diese schwierigen und gespannten Verhaeltnisse schlug ploetzlich die
Nachricht hinein, dass Hasdrubal im Herbst des Jahres 546 (208) die Pyrenaeen
ueberschritten habe und man sich darauf gefasst machen muesse, im naechsten
Jahr in Italien den Krieg mit den beiden Soehnen Hamilkars zu fuehren. Nicht
umsonst hatte Hannibal die langen schweren Jahre hindurch auf seinem Posten
ausgeharrt; was die faktioese Opposition daheim, was der kurzsichtige Philippos
ihm versagt hatte, das fuehrte endlich der Bruder ihm heran, in dem wie in ihm
selbst Hamilkars Geist maechtig war. Schon standen achttausend Ligurer, durch
phoenikisches Gold geworben, bereit, sich mit Hasdrubal zu vereinigen; wenn er
die erste Schlacht gewann, so durfte er hoffen, gleich dem Bruder die Gallier,
vielleicht die Etrusker gegen Rom unter die Waffen zu bringen. Italien war aber
nicht mehr, was es vor elf Jahren gewesen; der Staat und die einzelnen waren
erschoepft, der latinische Bund gelockert, der beste Feldherr soeben auf dem
Schlachtfeld gefallen und Hannibal nicht bezwungen. In der Tat, Scipio mochte
die Gunst seines Genius preisen, wenn er die Folgen seines unverzeihlichen
Fehlers von ihm und dem Lande abwandte.
</p>

<p>
Wie in den Zeiten der schwersten Gefahr bot Rom wieder dreiundzwanzig Legionen
auf; man rief Freiwillige zu den Waffen und zog die gesetzlich vom Kriegsdienst
Befreiten zur Aushebung mit heran. Dennoch wurde man ueberrascht. Freunden und
Feinden ueber alle Erwartung frueh stand Hasdrubal diesseits der Alpen (547
207); die Gallier, der Durchmaersche jetzt gewohnt, oeffneten fuer gutes Geld
willig ihre Paesse und lieferten, was das Heer bedurfte. Wenn man in Rom
beabsichtigt hatte, die Ausgaenge der Alpenpaesse zu besetzen, so kam man damit
wieder zu spaet; schon vernahm man, dass Hasdrubal am Padus stehe, dass er die
Gallier mit gleichem Erfolge wie einst sein Bruder zu den Waffen rufe, dass
Placentia berannt werde. Schleunigst begab der Konsul Marcus Livius sich zu der
Nordarmee; und es war hohe Zeit, dass er erschien. Etrurien und Umbrien waren
in dumpfer Gaerung; Freiwillige von dort verstaerkten das phoenikische Heer.
Sein Kollege Gaius Nero zog aus Venusia den Praetor Gaius Hostilius Tubulus an
sich und eilte mit einem Heere von 40000 Mann, Hannibal den Weg nach Norden zu
verlegen. Dieser sammelte seine ganze Macht im brettischen Gebiet, und auf der
grossen, von Rhegion nach Apulien fuehrenden Strasse vorrueckend traf er bei
Grumentum auf den Konsul. Es kam zu einem hartnaeckigen Gefecht, in welchem
Nero sich den Sieg zuschrieb; allein Hannibal vermochte wenigstens, wenn auch
mit Verlust, durch einen seiner gewoehnlichen geschickten Seitenmaersche sich
dem Feinde zu entziehen und ungehindert Apulien zu erreichen. Hier blieb er
stehen und lagerte anfangs bei Venusia, alsdann bei Canusium, Nero, der ihm auf
dem Fuss gefolgt war, dort wie hier ihm gegenueber. Dass Hannibal freiwillig
stehenblieb und nicht von der roemischen Armee am Vorruecken gehindert ward,
scheint nicht zu bezweifeln; der Grund, warum er gerade hier und nicht weiter
noerdlich sich aufstellte, muss gelegen haben in Verabredungen Hannibals mit
Hasdrubal oder in Mutmassungen ueber dessen Marschroute, die wir nicht kennen.
Waehrend also hier die beiden Heere sich untaetig gegenueberstanden, ward die
im Hannibalischen Lager sehnlich erwartete Depesche Hasdrubals von Neros Posten
aufgefangen; sie ergab, dass Hasdrubal beabsichtigte, die Flaminische Strasse
einzuschlagen, also zunaechst sich an der Kueste zu halten und dann bei Fanum
ueber den Apennin gegen Narnia sich zu wenden, an welchem Orte er Hannibal zu
treffen gedenke. Sofort liess Nero nach Narnia als dem zur Vereinigung der
beiden phoenikischen Heere ausersehenen Punkt die hauptstaedtische Reserve
vorgehen, wogegen die bei Capua stehende Abteilung nach der Hauptstadt kam und
dort eine neue Reserve gebildet ward. Ueberzeugt, dass Hannibal die Absicht des
Bruders nicht kenne und fortfahren werde, ihn in Apulien zu erwarten,
entschloss sich Nero zu dem kuehnen Wagnis, mit einem kleinen, aber
auserlesenen Korps von 7000 Mann in Gewaltmaerschen nordwaerts zu eilen und
womoeglich in Gemeinschaft mit dem Kollegen den Hasdrubal zur Schlacht zu
zwingen; er konnte es, denn das roemische Heer, das er zurueckliess, blieb
immer stark genug, um Hannibal entweder standzuhalten, wenn er angriff, oder
ihn zu geleiten und mit ihm zugleich an dem Orte der Entscheidung einzutreffen,
wenn er abzog. Nero fand den Kollegen Marcus Livius bei Sena gallica, den Feind
erwartend. Sofort rueckten beide Konsuln aus gegen Hasdrubal, den sie
beschaeftigt fanden, den Metaurus zu ueberschreiten. Hasdrubal wuenschte die
Schlacht zu vermeiden und sich seitwaerts den Roemern zu entziehen; allein
seine Fuehrer liessen ihn im Stich, er verirrte sich auf dem ihm fremden
Terrain und wurde endlich auf dem Marsch von der roemischen Reiterei
angegriffen und so lange festgehalten, bis auch das roemische Fussvolk eintraf
und die Schlacht unvermeidlich ward. Hasdrubal stellte die Spanier auf den
rechten Fluegel, davor seine zehn Elefanten, die Gallier auf den linken, den er
versagte. Lange schwankte das Gefecht auf dem rechten Fluegel und der Konsul
Livius, der hier befehligte, ward hart gedraengt, bis Nero, seine strategische
Operation taktisch wiederholend, den ihm unbeweglich gegenueberstehenden Feind
stehen liess und, um die eigene Armee herum marschierend, den Spaniern in die
Flanke fiel. Dies entschied. Der schwer erkaempfte und sehr blutige Sieg war
vollstaendig; das Heer, das keinen Rueckzug hatte, ward vernichtet, das Lager
erstuermt, Hasdrubal, da er die vortrefflich geleitete Schlacht verloren sah,
suchte und fand gleich seinem Vater einen ehrlichen Reitertod. Als Offizier und
als Mann war er wert, Hannibals Bruder zu sein.
</p>

<p>
Am Tage nach der Schlacht brach Nero wieder auf und stand nach kaum
vierzehntaegiger Abwesenheit abermals in Apulien Hannibal gegenueber, den keine
Botschaft erreicht und der sich nicht geruehrt hatte. Die Botschaft brachte ihm
der Konsul mit; es war der Kopf des Bruders, den der Roemer den feindlichen
Posten hinwerfen liess, also dem grossen Gegner, der den Krieg mit Toten
verschmaehte, die ehrenvolle Bestattung des Paullus, Gracchus und Marcellus
vergeltend. Hannibal erkannte, dass er umsonst gehofft hatte und dass alles
vorbei war. Er gab Apulien und Lucanien, sogar Metapont auf und zog mit seinen
Truppen zurueck in das brettische Land, dessen Haefen sein einziger Rueckzug
waren. Durch die Energie der roemischen Feldherren und mehr noch durch eine
beispiellos glueckliche Fuegung war eine Gefahr von Rom abgewandt, deren
Groesse Hannibals zaehes Ausharren in Italien rechtfertigt und die mit der
Groesse der cannensischen den Vergleich vollkommen aushaelt. Der Jubel in Rom
war grenzenlos; die Geschaefte begannen wieder wie in Friedenszeit; jeder
fuehlte, dass die Gefahr des Krieges verschwunden sei.
</p>

<p>
Indes ein Ende zu machen beeilte man sich in Rom eben nicht. Der Staat und die
Buerger waren erschoepft durch die uebermaessige moralische und materielle
Anspannung aller Kraefte; gern gab man der Sorglosigkeit und der Ruhe sich hin.
Heer und Flotte wurden vermindert, die roemischen und latinischen Bauern auf
ihre veroedeten Hoefe zurueckgefuehrt, die Kasse durch den Verkauf eines Teils
der kampanischen Domaene gefuellt. Die Staatsverwaltung wurde neu geregelt und
die eingerissenen Unordnungen abgestellt; man fing an, das freiwillige
Kriegsanlehen zurueckzuzahlen, und zwang die im Rueckstand gebliebenen
latinischen Gemeinden, ihren versaeumten Pflichten mit schweren Zinsen zu
genuegen.
</p>

<p>
Der Krieg in Italien stockte. Es war ein glaenzender Beweis von Hannibals
strategischem Talent sowie freilich auch von der Unfaehigkeit der jetzt ihm
gegenueberstehenden roemischen Feldherren, dass er von da an noch durch vier
Jahre im brettischen Lande das Feld behaupten und von dem weit ueberlegenen
Gegner weder gezwungen werden konnte, sich in die Festungen einzuschliessen
noch sich einzuschiffen. Freilich musste er immer weiter zurueckweichen,
weniger in Folge der ihm von den Roemern gelieferten, nichts entscheidenden
Gefechte, als weil seine brettischen Bundesgenossen immer schwieriger wurden
und er zuletzt nur auf die Staedte noch zaehlen konnte, die sein Heer besetzt
hielt. So gab er Thurii freiwillig auf; Lokri ward auf Publius Scipios
Veranstaltung von Rhegion aus wieder eingenommen (549 205). Als sollten seine
Entwuerfe noch schliesslich von den karthagischen Behoerden, die sie ihm
verdorben hatten, selbst eine glaenzende Rechtfertigung erhalten, suchten diese
in der Angst vor der erwarteten Landung der Roemer jene Plaene nun selbst
wieder hervor (548, 549 206, 205) und sandten an Hannibal nach Italien, an Mago
nach Spanien Verstaerkung und Subsidien mit dem Befehl, den Krieg in Italien
aufs neue zu entflammen und den zitternden Besitzern der libyschen Landhaeuser
und der karthagischen Buden noch einige Frist zu erfechten. Ebenso ging eine
Gesandtschaft nach Makedonien, um Philippos zur Erneuerung des Buendnisses und
zur Landung in Italien zu bestimmen (549 205). Allein es war zu spaet.
Philippos hatte wenige Monate zuvor mit Rom Frieden geschlossen; die
bevorstehende politische Vernichtung Karthagos war ihm zwar unbequem, aber er
tat oeffentlich wenigstens nichts gegen Rom. Es ging ein kleines makedonisches
Korps nach Afrika, das nach der Behauptung der Roemer Philippos aus seiner
Tasche bezahlte; begreiflich waere es, allein Beweise wenigstens hatten, wie
der spaetere Verlauf der Ereignisse zeigt, die Roemer dafuer nicht. An eine
makedonische Landung in Italien ward nicht gedacht.
</p>

<p>
Ernstlicher griff Mago, Hamilkars juengster Sohn, seine Aufgabe an. Mit den
Truemmern der spanischen Armee, die er zunaechst nach Minorca gefuehrt hatte,
landete er im Jahre 549 (205) bei Genua, zerstoerte die Stadt und rief die
Ligurer und Gallier zu den Waffen, die das Gold und die Neuheit des
Unternehmens wie immer scharenweise herbeizog; seine Verbindungen gingen sogar
durch ganz Etrurien, wo die politischen Prozesse nicht ruhten. Allein was er an
Truppen mitgebracht, war zu wenig fuer eine ernstliche Unternehmung gegen das
eigentliche Italien, und Hannibal war gleichfalls viel zu schwach und sein
Einfluss in Unteritalien viel zu sehr gesunken, als dass er mit Erfolg haette
vorgehen koennen. Die karthagischen Herren hatten die Rettung der Heimat nicht
gewollt, da sie moeglich war; jetzt, da sie sie wollten, war sie nicht mehr
moeglich.
</p>

<p>
Wohl niemand zweifelte im roemischen Senat, weder daran, dass der Krieg
Karthagos gegen Rom zu Ende sei, noch daran, dass nun der Krieg Roms gegen
Karthago begonnen werden muesse; allein die afrikanische Expedition, so
unvermeidlich sie war, scheute man sich anzuordnen. Man bedurfte dazu vor allem
eines faehigen und beliebten Fuehrers; und man hatte keinen. Die besten
Generale waren entweder auf dem Schlachtfeld gefallen oder sie waren, wie
Quintus Fabius und Quintus Fulvius, fuer einen solchen ganz neuen und
wahrscheinlich langwierigen Krieg zu alt. Die Sieger von Sena, Gaius Nero und
Marcus Livius, waeren der Aufgabe schon gewachsen gewesen, allein sie waren
beide im hoechsten Grade unpopulaere Aristokraten; es war zweifelhaft, ob es
gelingen wuerde, ihnen das Kommando zu verschaffen - so weit war man ja schon,
dass die Tuechtigkeit allein nur in den Zeiten der Angst die Wahlen entschied
-, und mehr als zweifelhaft, ob dies die Maenner waren, die dem erschoepften
Volke neue Anstrengungen ansinnen durften. Da kam Publius Scipio aus Spanien
zurueck, und der Liebling der Menge, der seine von ihr empfangene Aufgabe so
glaenzend erfuellt hatte oder doch erfuellt zu haben schien, ward sogleich fuer
das naechste Jahr zum Konsul gewaehlt. Er trat sein Amt an (549 205) mit dem
festen Entschluss, die schon in Spanien entworfene afrikanische Expedition
jetzt zu verwirklichen. Indes im Senat wollte nicht bloss die Partei der
methodischen Kriegfuehrung von einer afrikanischen Expedition so lange nichts
wissen, als Hannibal noch in Italien stand, sondern es war auch die Majoritaet
dem jungen Feldherrn selbst keineswegs guenstig gesinnt. Seine griechische
Eleganz und moderne Bildung und Gesinnung sagte den strengen und etwas
baeurischen Vaetern der Stadt sehr wenig zu und gegen seine Kriegfuehrung in
Spanien bestanden ebenso ernste Bedenken wie gegen seine Soldatenzucht. Wie
begruendet der Vorwurf war, dass er gegen seine Korpschefs allzugrosse
Nachsicht zeige, bewiesen sehr bald die Schaendlichkeiten, die Gaius Pleminius
in Lokri veruebte, und die Scipio allerdings durch seine fahrlaessige
Beaufsichtigung in der aergerlichsten Weise mittelbar mit verschuldet hatte.
Dass bei den Verhandlungen im Senat ueber die Anordnung des afrikanischen
Feldzugs und die Bestellung des Feldherrn dafuer der neue Konsul nicht uebel
Lust bezeigte, wo immer Brauch und Verfassung mit seinen Privatabsichten in
Konflikt gerieten, solche Hemmnisse beiseite zu schieben, und dass er sehr
deutlich zu verstehen gab, wie er sich aeussersten Falls der Regierungsbehoerde
gegenueber auf seinen Ruhm und seine Popularitaet bei dem Volke zu stuetzen
gedenke, musste den Senat nicht bloss kraenken, sondern auch die ernstliche
Besorgnis erwecken, ob ein solcher Oberfeldherr bei dem bevorstehenden
Entscheidungskrieg und den etwaigen Friedensverhandlungen mit Karthago sich an
die ihm gewordenen Instruktionen binden werde; eine Besorgnis, welche die
eigenmaechtige Fuehrung der spanischen Expedition keineswegs zu beschwichtigen
geeignet war. Indes bewies man auf beiden Seiten Einsicht genug, um es nicht
zum Aeussersten kommen zu lassen. Auch der Senat konnte nicht verkennen, dass
die afrikanische Expedition notwendig und es nicht weise war, dieselbe ins
Unbestimmte hinauszuschieben; nicht verkennen, dass Scipio ein aeusserst
faehiger Offizier und insofern zum Fuehrer eines solchen Krieges wohl geeignet
war und dass, wenn einer, er es vermochte, vom Volke die Verlaengerung seines
Oberbefehls so lange als noetig und die Aufbietung der letzten Kraefte zu
erlangen. Die Majoritaet kam zu dem Entschluss, Scipio den gewuenschten Auftrag
nicht zu versagen, nachdem derselbe zuvor die der hoechsten Regierungsbehoerde
schuldige Ruecksicht wenigstens der Form nach beobachtet und im Voraus sich dem
Beschluss des Senats unterworfen hatte. Scipio sollte dies Jahr nach Sizilien
gehen, um den Bau der Flotte, die Herstellung des Belagerungsmaterials und die
Bildung der Expeditionsarmee zu betreiben, und dann im naechsten Jahr in Afrika
landen. Es ward ihm hierzu die sizilische Armee - noch immer jene beiden aus
den Truemmern des cannensischen Heeres gebildeten Legionen - zur Disposition
gestellt, da zur Deckung der Insel eine schwache Besatzung und die Flotte
vollstaendig ausreichten, und ausserdem ihm gestattet, in Italien Freiwillige
aufzubieten. Es war augenscheinlich, dass der Senat die Expedition nicht
anordnete, sondern vielmehr geschehen liess; Scipio erhielt nicht die Haelfte
der Mittel, die man einst Regulus zu Gebot gestellt hatte, und ueberdies eben
dasjenige Korps, das seit Jahren vom Senat mit berechneter Zuruecksetzung
behandelt worden war. Die afrikanische Armee war im Sinne der Majoritaet des
Senats ein verlorener Posten von Strafkompanien und Volontaers, deren Untergang
der Staat allenfalls verschmerzen konnte.
</p>

<p>
Ein anderer Mann als Scipio haette vielleicht erklaert, dass die afrikanische
Expedition entweder mit anderen Mitteln oder gar nicht unternommen werden
muesse; allein Scipios Zuversicht ging auf die Bedingungen ein, wie sie immer
waren, um nur zu dem heissersehnten Kommando zu gelangen. Sorgfaeltig vermied
er, soweit es anging, das Volk unmittelbar zu belaestigen, um nicht der
Popularitaet der Expedition zu schaden. Die Kosten derselben, namentlich die
betraechtlichen des Flottenbaus, wurden teils beigeschafft durch eine
sogenannte freiwillige Kontribution der etruskischen Staedte, das heisst durch
eine den Arretinern und den sonstigen phoenikisch gesinnten Gemeinden zur
Strafe auferlegte Kriegssteuer, teils auf die sizilischen Staedte gelegt; in
vierzig Tagen war die Flotte segelfertig. Die Mannschaft verstaerkten
Freiwillige, deren bis siebentausend aus allen Teilen Italiens dem Rufe des
geliebten Offiziers folgten. So ging Scipio im Fruehjahr 550 (204) mit zwei
starken Veteranenlegionen (etwa 30000 Mann), 40 Kriegs- und 400
Transportschiffen nach Afrika unter Segel und landete gluecklich, ohne den
geringsten Widerstand zu finden, am Schoenen Vorgebirge in der Naehe von Utica.
</p>

<p>
Die Karthager, die seit langem erwarteten, dass auf die Pluenderungszuege,
welche die roemischen Geschwader in den letzten Jahren haeufig nach der
afrikanischen Kueste gemacht hatten, ein ernstlicher Einfall folgen werde,
hatten, um dessen sich zu erwehren, nicht bloss den italisch-makedonischen
Krieg aufs neue in Gang zu bringen versucht, sondern auch daheim geruestet, um
die Roemer zu empfangen. Es war gelungen, von den beiden rivalisierenden
Berberkoenigen, Massinissa von Cirta (Constantine), dem Herrn der Massyler, und
Syphax von Siga (an der Tafnamuendung, westlich von Oran), dem Herrn der
Massaesyler, den letzteren, den bei weitem maechtigeren und bisher den Roemern
befreundeten, durch Vertrag und Verschwaegerung eng an Karthago zu knuepfen,
indem man den anderen, den alten Nebenbuhler des Syphax und Bundesgenossen der
Karthager, fallen liess. Massinissa war nach verzweifelter Gegenwehr der
vereinigten Macht der Karthager und des Syphax erlegen und hatte seine Laender
dem letzteren zur Beute lassen muessen; er selbst irrte mit wenigen Reitern in
der Wueste. Ausser dem Zuzug, der von Syphax zu erwarten war, stand ein
karthagisches Heer von 20000 Mann zu Fuss, 6000 Reitern und 140 Elefanten -
Hanno war eigens deshalb auf Elefantenjagd ausgeschickt worden - schlagfertig
zum Schutz der Hauptstadt, unter der Fuehrung des in Spanien erprobten
Feldherrn Hasdrubal, Gisgons Sohn; im Hafen lag eine starke Flotte. Ein
makedonisches Korps unter Sopater und eine Sendung keltiberischer Soeldner
wurden demnaechst erwartet.
</p>

<p>
Auf das Geruecht von Scipios Landung traf Massinissa sofort in dem Lager des
Feldherrn ein, dem er vor nicht langem in Spanien als Feind gegenuebergestanden
hatte; allein der laenderlose Fuerst brachte zunaechst den Roemern nichts als
seine persoenliche Tuechtigkeit, und die Libyer, obwohl der Aushebungen und
Steuern herzlich muede, hatten doch in aehnlichen Faellen zu bittere
Erfahrungen gemacht, um sich sofort fuer die Roemer zu erklaeren. So begann
Scipio den Feldzug. Solange er nur die schwaechere karthagische Armee gegen
sich hatte, war er im Vorteil und konnte nach einigen gluecklichen
Reitergefechten zur Belagerung von Utica schreiten; allein als Syphax eintraf,
angeblich mit 50000 Mann zu Fuss und 10000 Reitern, musste die Belagerung
aufgehoben und auf einem leicht zu verschanzenden Vorgebirg zwischen Utica und
Karthago ein befestigtes Schiffslager geschlagen werden. Hier verging dem
roemischen General der Winter 550/51 (204/03). Aus der ziemlich unbequemen
Lage, in der das Fruehjahr ihn fand, befreite er sich durch einen gluecklichen
Handstreich. Die Afrikaner, eingeschlaefert durch die von Scipio mehr listig
als ehrlich angesponnenen Friedensverhandlungen, liessen sich in einer und
derselben Nacht in ihren beiden Lagern ueberfallen: die Rohrhuetten der
Numidier loderten in Flammen auf, und als die Karthager eilten zu helfen, traf
ihr eigenes Lager dasselbe Schicksal; wehrlos wurden die Fluechtenden von den
roemischen Abteilungen niedergemacht. Dieser naechtliche Ueberfall war
verderblicher als manche Schlacht. Indes die Karthager liessen den Mut nicht
sinken und verwarfen sogar den Rat der Furchtsamen, oder vielmehr der
Verstaendigen, Mago und Hannibal zurueckzurufen. Eben jetzt waren die
erwarteten keltiberischen und makedonischen Hilfstruppen angelangt; man
beschloss, auf den &ldquo;grossen Feldern&rdquo;, fuenf Tagemaersche von Utica,
noch einmal die offene Feldschlacht zu versuchen. Scipio eilte, sie anzunehmen;
mit leichter Muehe zerstreuten seine Veteranen und Freiwilligen die
zusammengerafften karthagischen und numidischen Schwaerme und auch die
Keltiberer, die bei Scipio auf Gnade nicht rechnen durften, wurden nach
hartnaeckiger Gegenwehr zusammengehauen. Die Afrikaner konnten nach dieser
doppelten Niederlage nirgend mehr das Feld halten. Ein Angriff auf das
roemische Schiffslager, den die karthagische Flotte versuchte, lieferte zwar
kein unguenstiges, aber doch auch kein entscheidendes Resultat und ward weit
aufgewogen durch die Gefangennahme des Syphax, die dem Scipio sein
beispielloser Gluecksstern zuwarf und durch welche Massinissa das fuer die
Roemer ward, was anfangs Syphax den Karthagern gewesen war.
</p>

<p>
Nach solchen Niederlagen konnte die karthagische Friedenspartei, die seit
sechzehn Jahren hatte schweigen muessen, wiederum ihr Haupt erheben und sich
offen auflehnen gegen das Regiment der Barkas und der Patrioten. Hasdrubal,
Gisgons Sohn, ward abwesend von der Regierung zum Tode verurteilt und ein
Versuch gemacht, von Scipio Waffenstillstand und Frieden zu erlangen. Er
forderte Abtretung der spanischen Besitzungen und der Inseln des Mittelmeeres,
Uebergabe des Reiches des Syphax an Massinissa, Auslieferung der Kriegsschiffe
bis auf zwanzig und eine Kriegskontribution von 4000 Talenten (fast 7 Mill.
Taler) - Bedingungen, die fuer Karthago so beispiellos guenstig erscheinen,
dass die Frage sich aufdraengt, ob sie Scipio mehr in seinem oder mehr in Roms
Interesse anbot. Die karthagischen Bevollmaechtigten nahmen dieselben an unter
Vorbehalt der Ratifikation ihrer Behoerden, und es ging eine karthagische
Gesandtschaft deshalb nach Rom ab. Allein die karthagische Patriotenpartei war
nicht gemeint, so leichten Kaufs auf den Kampf zu verzichten; der Glaube an die
edle Sache, das Vertrauen auf den grossen Feldherrn, selbst das Beispiel, das
Rom gegeben hatte, feuerten sie an auszuharren, auch davon abgesehen, dass der
Friede notwendig die Gegenpartei ans Ruder und damit ihnen selbst den Untergang
bringen musste. In der Buergerschaft hatte die Patriotenpartei das
Uebergewicht; man beschloss, die Opposition ueber den Frieden verhandeln zu
lassen und mittlerweile sich zu einer letzten und entscheidenden Anstrengung
vorzubereiten. An Mago und an Hannibal erging der Befehl, schleunigst nach
Afrika heimzukehren. Mago, der seit drei Jahren (459-551 205-203) daran
arbeitete, in Norditalien eine Koalition gegen Rom ins Leben zu rufen, war eben
damals im Gebiet der Insubrer (um Mailand) dem weit ueberlegenen roemischen
Doppelheer unterlegen. Die roemische Reiterei war zum Weichen und das Fussvolk
ins Gedraenge gebracht worden und der Sieg schien sich fuer die Karthager zu
erklaeren, als der kuehne Angriff eines roemischen Trupps auf die feindlichen
Elefanten und vor allem die schwere Verwundung des geliebten und faehigen
Fuehrers das Glueck der Schlacht wandte: das phoenikische Heer musste an die
ligurische Kueste zurueckweichen. Hier erhielt es den Befehl zur Einschiffung
und vollzog ihn; Mago aber starb waehrend der Ueberfahrt an seiner Wunde.
Hannibal waere dem Befehl wahrscheinlich zuvorgekommen, wenn nicht die letzten
Verhandlungen mit Philipp ihm eine neue Aussicht dargeboten haetten, seinem
Vaterland in Italien nuetzlicher sein zu koennen als in Libyen; als er in
Kroton, wo er in der letzten Zeit gestanden hatte, ihn empfing, saeumte er
nicht, ihm nachzukommen. Er liess seine Pferde niederstossen sowie die
italischen Soldaten, die sich weigerten, ihm ueber das Meer zu folgen, und
bestieg die auf der Rede von Kroton laengst in Bereitschaft stehenden
Transportschiffe. Die roemischen Buerger atmeten auf, da der gewaltige libysche
Loewe, den zum Abzug zu zwingen selbst jetzt noch niemand sich getraute, also
freiwillig dem italischen Boden den Ruecken wandte; bei diesem Anlass ward dem
einzigen ueberlebenden unter den roemischen Feldherren, welche die schwere Zeit
mit Ehren bestanden hatten, dem fast neunzigjaehrigen Quintus Fabius von Rat
und Buergerschaft der Graskranz verehrt. Dieser Kranz, welchen nach roemischer
Sitte das durch den Feldherrn gerettete Heer seinem Retter darbrachte, von der
ganzen Gemeinde zu empfangen, war die hoechste Auszeichnung, die einem
roemischen Buerger je zuteil geworden ist, und der letzte Ehrenschmuck des
alten Feldherrn, der noch in demselben Jahre aus dem Leben schied (551 203).
Hannibal aber gelangte, ohne Zweifel nicht unter dem Schutz des
Waffenstillstandes, sondern allein durch seine Schnelligkeit und sein Glueck,
ungehindert nach Leptis und betrat, der letzte von Hamilkars
&ldquo;Loewenbrut&rdquo;, hier abermals nach sechsunddreissigjaehriger
Abwesenheit den Boden der Heimat, die er, fast noch ein Knabe, verlassen hatte,
um seine grossartige und doch so durchaus vergebliche Heldenlaufbahn zu
beginnen und westwaerts ausziehend von Osten her heimzukehren, rings um die
karthagische See einen weiten Siegeskreis beschreibend. Jetzt, wo geschehen
war, was er hatte verhueten wollen und was er verhuetet haette, wenn er
gedurft, jetzt sollte er, wenn moeglich, retten und helfen; und er tat es, ohne
zu klagen und zu schelten. Mit seiner Ankunft trat die Patriotenpartei offen
auf; das schaendliche Urteil gegen Hasdrubal ward kassiert, neue Verbindungen
mit den numidischen Scheichs durch Hannibals Gewandtheit angeknuepft und nicht
bloss dem tatsaechlich abgeschlossenen Frieden in der Volksversammlung die
Bestaetigung verweigert, sondern auch durch die Pluenderung einer an der
afrikanischen Kueste gestrandeten roemischen Transportflotte, ja sogar durch
den ueberfall eines roemische Gesandte fuehrenden roemischen Kriegsschiffs der
Waffenstillstand gebrochen. In gerechter Erbitterung brach Scipio aus seinem
Lager bei Tunis auf (552 202) und durchzog das reiche Tal des Bagradas
(Medscherda), indem er den Ortschaften keine Kapitulation mehr gewaehrte,
sondern die Einwohnerschaften der Flecken und Staedte in Masse aufgreifen und
verkaufen liess. Schon war er tief ins Binnenland eingedrungen und stand bei
Naraggara (westlich von Sicca, jetzt el Kef, an der Grenze von Tunis und
Algier), als Hannibal, der ihm von Hadrumetum aus entgegengezogen war, mit ihm
zusammentraf. Der karthagische Feldherr versuchte von dem roemischen in einer
persoenlichen Zusammenkunft bessere Bedingungen zu erlangen; allein Scipio, der
schon bis an die aeusserste Grenze der Zugestaendnisse gegangen war, konnte
nach dem Bruch des Waffenstillstandes unmoeglich zu weiterer Nachgiebigkeit
sich verstehen, und es ist nicht glaublich, dass Hannibal bei diesem Schritt
etwas anderes bezweckte, als der Menge zu zeigen, dass die Patrioten keineswegs
unbedingt gegen den Frieden seien. Die Konferenz fuehrte zu keinem Ergebnis und
so kam es zu der Entscheidungsschlacht bei Zama (vermutlich unweit Sicca) ^1.
In drei Linien ordnete Hannibal sein Fussvolk: in das erste Glied die
karthagischen Mietstruppen, in das zweite die afrikanische Land- und die
phoenikische Buergerwehr nebst dem makedonischen Korps, in das dritte die
Veteranen, die ihm aus Italien gefolgt waren. Vor der Linie standen die achtzig
Elefanten, die Reiter auf den Fluegeln. Scipio stellte gleichfalls seine
Legionen in drei Glieder, wie die Roemer pflegten, und ordnete sie so, dass die
Elefanten durch und neben der Linie weg ausbrechen konnten, ohne sie zu
sprengen. Dies gelang nicht bloss vollstaendig, sondern die seitwaerts
ausweichenden Elefanten brachten auch die karthagischen Reiterfluegel in
Unordnung, so dass gegen diese Scipios Reiterei, die ueberdies durch das
Eintreffen von Massinissas Scharen dem Feinde weit ueberlegen war, leichtes
Spiel hatte und bald in vollem Nachsetzen begriffen war. Ernster war der Kampf
des Fussvolks. Lange stand das Gefecht zwischen den beiderseitigen ersten
Gliedern; in dem aeusserst blutigen Handgemenge gerieten endlich beide Teile in
Verwirrung und mussten an den zweiten Gliedern einen Halt suchen. Die Roemer
fanden ihn; die karthagische Miliz aber zeigte sich so unsicher und schwankend,
dass sich die Soeldner verraten glaubten und es zwischen ihnen und der
karthagischen Buergerwehr zum Handgemenge kam. Indes Hannibal zog eilig, was
von den beiden ersten Linien noch uebrig war, auf die Fluegel zurueck und schob
seine italischen Kerntruppen auf der ganzen Linie vor. Scipio draengte dagegen
in der Mitte zusammen, was von der ersten Linie noch kampffaehig war und liess
das zweite und dritte Glied rechts und links an das erste sich anschliessen.
Abermals begann auf derselben Walstatt ein zweites, noch fuerchterlicheres
Gemetzel; Hannibals alte Soldaten wankten nicht trotz der Ueberzahl der Feinde,
bis die Reiterei der Roemer und des Massinissa, von der Verfolgung der
geschlagenen feindlichen zurueckkehrend, sie von allen Seiten umringte. Damit
war nicht bloss der Kampf zu Ende, sondern das phoenikische Heer vernichtet;
dieselben Soldaten, die vierzehn Jahre zuvor bei Cannae gewichen waren, hatten
ihren Ueberwindern bei Zama vergolten. Mit einer Handvoll Leute gelangte
Hannibal fluechtig nach Hadrumetum.
</p>

<p>
———————————————————————————-
</p>

<p>
^1 Von den beiden diesen Namen fuehrenden Orten ist wahrscheinlich der
westlichere, etwa 60 Miglien westlich von Hadrumetum gelegene, derjenige der
Schlacht (vgl. Hermes 20, 1885, S. 144, 318). Die Zeit ist der Fruehling oder
Sommer des Jahres 552 (202); die Bestimmung des Tages auf den 19. Oktober wegen
der angeblichen Sonnenfinsternis ist nichtig.
</p>

<p>
———————————————————————————
</p>

<p>
Nach diesem Tage konnte auf karthagischer Seite nur der Unverstand zur
Fortsetzung des Krieges raten. Dagegen lag es in der Hand des roemischen
Feldherrn, sofort die Belagerung der Hauptstadt zu beginnen, die weder gedeckt
noch verproviantiert war, und, wenn nicht unberechenbare Zwischenfaelle
eintraten, das Schicksal, welches Hannibal ueber Rom hatte bringen wollen,
jetzt ueber Karthago walten zu lassen. Scipio hat es nicht getan; er gewaehrte
den Frieden (553 201), freilich nicht mehr auf die frueheren Bedingungen.
Ausser den Abtretungen, die schon bei den letzen Verhandlungen fuer Rom wie
fuer Massinissa gefordert worden waren, wurde den Karthagern auf fuenfzig Jahre
eine jaehrliche Kontribution von 200 Talenten (340000 Taler) aufgelegt und
mussten sie sich anheischig machen, nicht gegen Rom oder seine Verbuendeten und
ueberhaupt ausserhalb Afrika gar nicht, in Afrika ausserhalb ihres eigenen
Gebietes nur nach eingeholter Erlaubnis Roms Krieg zu fuehren; was tatsaechlich
darauf hinauslief, dass Karthago tributpflichtig ward und seine politische
Selbstaendigkeit verlor. Es scheint sogar, dass die Karthager unter Umstaenden
verpflichtet waren, Kriegsschiffe zu der roemischen Flotte zu stellen.
</p>

<p>
Man hat Scipio beschuldigt, dass er, um die Ehre der Beendigung des schwersten
Krieges, den Rom gefuehrt hat, nicht mit dem Oberbefehl an einen Nachfolger
abgeben zu muessen, dem Feinde zu guenstige Bedingungen gewaehrte. Die Anklage
moechte gegruendet sein, wenn der erste Entwurf zustande gekommen waere; gegen
den zweiten scheint sie nicht gerechtfertigt. Weder standen in Rom die
Verhaeltnisse so, dass der Guenstling des Volkes nach dem Siege bei Zama die
Abberufung ernstlich zu fuerchten gehabt haette - war doch schon vor dem Siege
ein Versuch, ihn abzuloesen, vom Senat an die Buergerschaft und von dieser
entschieden zurueckgewiesen worden; noch rechtfertigen die Bedingungen selbst
diese Beschuldigung. Die Karthagerstadt hat, nachdem ihr also die Haende
gebunden und ein maechtiger Nachbar ihr zur Seite gestellt war, nie auch nur
einen Versuch gemacht, sich der roemischen Suprematie zu entziehen, geschweige
denn, mit Rom zu rivalisieren; es wusste ueberdies jeder, der es wissen wollte,
dass der soeben beendigte Krieg viel mehr von Hannibal unternommen worden war
als von Karthago und dass der Riesenplan der Patriotenpartei sich
schlechterdings nicht erneuern liess. Es mochte den rachsuechtigen Italienern
wenig duenken, dass nur die fuenfhundert ausgelieferten Kriegsschiffe in
Flammen aufloderten und nicht auch die verhasste Stadt; Verbissenheit und
Dorfschulzenverstand mochten die Meinung verfechten, dass nur der vernichtete
Gegner wirklich besiegt sei, und den schelten, der das Verbrechen, die Roemer
zittern gemacht zu haben, verschmaeht hatte, gruendlicher zu bestrafen. Scipio
dachte anders und wir haben keinen Grund und also kein Recht anzunehmen, dass
in diesem Fall die gemeinen Motive den Roemer bestimmten, und nicht die adligen
und hochsinnigen, die auch in seinem Charakter lagen. Nicht das Bedenken der
etwaigen Abberufung oder des moeglichen Glueckswechsels noch die allerdings
nicht fernliegende Besorgnis vor dem Ausbruch des Makedonischen Krieges haben
den sicheren und zuversichtlichen Mann, dem bisher noch alles unbegreiflich
gelungen war, abgehalten, die Exekution an der ungluecklichen Stadt zu
vollziehen, die fuenfzig Jahre spaeter seinem Adoptivenkel aufgetragen wurde
und die freilich wohl jetzt gleich schon vollzogen werde konnte. Es ist viel
wahrscheinlicher, dass die beiden grossen Feldherren, bei denen jetzt auch die
politische Entscheidung stand, den Frieden wie er war boten und annahmen, um
dort der ungestuemen Rachsucht der Sieger, hier der Hartnaeckigkeit und dem
Unverstand der Ueberwundenen gerechte und verstaendige Schranken zu setzen; der
Seelenadel und die staatsmaennische Begabung der hohen Gegner zeigt sich nicht
minder in Hannibals grossartiger Fuegung in das Unvermeidliche als in Scipios
weisem Zuruecktreten von dem Ueberfluessigen und Schmaehlichen des Sieges.
Sollte er, der hochherzige und freiblickende Mann, sich nicht gefragt haben,
was es denn dem Vaterlande nuetzte, nachdem die politische Macht der
Karthagerstadt vernichtet war, diesen uralten Sitz des Handels und Ackerbaus
voellig zu verderben und einen der Grundpfeiler der damaligen Zivilisation
frevelhaft niederzuwerfen? Die Zeit war noch nicht gekommen, wo die ersten
Maenner Roms sich hergaben zu Henkern der Zivilisation der Nachbarn und die
ewige Schande der Nation leichtfertig glaubten von sich mit einer muessigen
Traene abzuwaschen.
</p>

<p>
So war der Zweite Punische Krieg, oder wie die Roemer ihn richtiger nennen, der
Hannibalische Krieg beendigt, nachdem er siebzehn Jahre vom Hellespont bis zu
den Saeulen des Herkules die Inseln und Landschaften verheert hatte. Vor diesem
Krieg hatte Rom sein politisches Ziel nicht hoeher gesteckt als bis zu der
Beherrschung des Festlandes der italischen Halbinsel innerhalb ihrer
natuerlichen Grenzen und der italischen Inseln und Meere. Dass man den Krieg
auch beendigte mit dem Gedanken, nicht die Herrschaft ueber die Staaten am
Mittelmeer oder die sogenannte Weltmonarchie begruendet, sondern einen
gefaehrlichen Nebenbuhler unschaedlich gemacht und Italien bequeme Nachbarn
gegeben zu haben, wird durch die Behandlung Afrikas beim Friedensschluss
deutlich bewiesen. Es ist wohl richtig, dass andere Ergebnisse des Krieges,
namentlich die Eroberung von Spanien, diesem Gedanken wenig entsprachen; aber
die Erfolge fuehrten eben ueber die eigentliche Absicht hinaus, und zu dem
Besitz von Spanien sind die Roemer in der Tat man moechte sagen zufaellig
gelangt. Die Herrschaft ueber Italien haben die Roemer errungen, weil sie sie
erstrebt haben; die Hegemonie und die daraus entwickelte Herrschaft ueber das
Mittelmeergebiet ist ihnen gewissermassen ohne ihre Absicht durch die
Verhaeltnisse zugeworfen worden.
</p>

<p>
Die unmittelbaren Resultate des Krieges waren ausserhalb Italien die
Verwandlung Spaniens in eine roemische, freilich in ewiger Auflehnung
begriffene Doppelprovinz; die Vereinigung des bis dahin abhaengigen
syrakusanischen Reiches mit der roemischen Provinz Sizilien; die Begruendung
des roemischen statt des karthagischen Patronats ueber die bedeutendsten
numidischen Haeuptlinge; endlich die Verwandlung Karthagos aus einem maechtigen
Handelsstaat in eine wehrlose Kaufstadt; mit einem Worte Roms unbestrittene
Hegemonie ueber den Westen des Mittelmeergebiets, in weiterer Entwicklung das
notwendige Ineinandergreifen des oestlichen und des westlichen Staatensystems,
das im Ersten Punischen Krieg sich nur erst angedeutet hatte, und damit das
demnaechst bevorstehende entscheidende Eingreifen Roms in die Konflikte der
alexandrischen Monarchien. In Italien wurde dadurch zunaechst das Keltenvolk,
wenn nicht schon vorher, doch jetzt sicher zum Untergang bestimmt, und es war
nur noch eine Zeitfrage, wann die Exekution vollzogen werden wuerde. Innerhalb
der roemischen Eidgenossenschaft war die Folge des Krieges das schaerfere
Hervortreten der herrschenden latinischen Nation, deren inneren Zusammenhang
die trotz einzelner Schwankungen doch im ganzen in treuer Gemeinschaft
ueberstandene Gefahr geprueft und bewaehrt hatte, und die steigende
Unterdrueckung der nicht latinischen oder nicht latinisierten Italiker,
namentlich der Etrusker und der unteritalischen Sabeller. Am schwersten traf
die Strafe oder vielmehr die Rache teils den maechtigsten teils den zugleich
ersten und letzten Bundesgenossen Hannibals, die Gemeinde Capua und die
Landschaft der Brettier. Die capuanische Verfassung ward vernichtet und Capua
aus der zweiten Stadt in das erste Dorf Italiens umgewandelt; es war sogar die
Rede davon, die Stadt zu schleifen und dem Boden gleichzumachen. Den gesamten
Grund und Boden mit Ausnahme weniger Besitzungen Auswaertiger oder roemisch
gesinnter Kampaner erklaerte der Senat zur oeffentlichen Domaene und gab ihn
seitdem an kleine Leute parzellenweise in Zeitpacht. Aehnlich wurden die
Picenter am Silarus behandelt; ihre Hauptstadt wurde geschleift und die
Bewohner zerstreut in die umliegenden Doerfer. Der Brettier Los war noch
haerter; sie wurden in Masse gewissermassen zu Leibeigenen der Roemer gemacht
und fuer ewige Zeiten vom Waffenrecht ausgeschlossen. Aber auch die uebrigen
Verbuendeten Hannibals buessten schwer, so die griechischen Staedte mit
Ausnahme der wenigen, die bestaendig zu Rom gehalten hatten, wie die
kampanischen Griechen und die Rheginer. Nicht viel weniger litten die Arpaner
und eine Menge anderer apulischer, lucanischer, samnitischer Gemeinden, die
grossenteils Stuecke ihrer Mark verloren. Auf einem Teile der also gewonnenen
Aecker wurden neue Kolonien angelegt; so im Jahre 560 (194) eine ganze Reihe
Buergerkolonien an den besten Haefen Unteritaliens, unter denen Sipontum (bei
Manfredonia) und Kroton zu nennen sind, ferner Salernum in dem ehemaligen
Gebiet der suedlichen Picenter und diesen zur Zwingburg bestimmt, vor allem
aber Puteoli, das bald der Sitz der vornehmen Villeggiatur und des
asiatisch-aegyptischen Luxushandels ward. Ferner ward Thurii latinische Festung
unter dem neuen Namen Copia (560 194), ebenso die reiche brettische Stadt Vibo
unter dem Namen Valentia (562 192). Auf anderen Grundstuecken in Samnium und
Apulien wurden die Veteranen der siegreichen Armee von Afrika einzeln
angesiedelt; der Rest blieb Gemeinland und die Weideplaetze der vornehmen
Herren in Rom ersetzten die Gaerten und Ackerfelder der Bauern. Es versteht
sich, dass ausserdem in allen Gemeinden der Halbinsel die namhaften, nicht gut
roemisch gesinnten Leute soweit beseitigt wurden, als dies durch politische
Prozesse und Gueterkonfiskationen durchzusetzen war. Ueberall in Italien
fuehlten die nichtlatinischen Bundesgenossen, dass ihr Name eitel und dass sie
fortan Untertanen Roms seien; die Besiegung Hannibals ward als eine zweite
Unterjochung Italiens empfunden und alle Erbitterung wie aller Uebermut des
Siegers vornehmlich an den italischen, nichtlatinischen Bundesgenossen
ausgelassen. Selbst die farblose und wohlpolizierte roemische Komoedie dieser
Zeit traegt davon die Spuren; wenn die niedergeworfenen Staedte Capua und
Atella dem zuegellosen Witz der roemischen Posse polizeilich freigegeben und
die letztere geradezu deren Schildburg wurde, wenn andere Lustspieldichter
darueber spassten, dass in der todbringenden Luft, wo selbst die ausdauerndste
Rasse der Sklaven, das Syrervolk, verkomme, die kampanische Sklavenschaft schon
gelernt habe auszuhalten, so hallt aus solchen gefuehllosen Spoettereien der
Hohn der Sieger, freilich auch der Jammerlaut der zertretenen Nationen wieder.
Wie die Dinge standen, zeigt die aengstliche Sorgfalt, womit waehrend des
folgenden Makedonischen Krieges die Bewachung Italiens vom Senat betrieben
ward, und die Verstaerkungen, die den wichtigsten Kolonien - so Venusia 554
(200), Narnia 555 (199), Cosa 557 (197), Cales kurz vor 570 (184) - von Rom aus
zugesandt wurden.
</p>

<p>
Welche Luecken Krieg und Hunger in die Reihen der italischen Bevoelkerung
gerissen hatten, zeigt das Beispiel der roemischen Buergerschaft, deren Zahl
waehrend des Krieges fast um den vierten Teil geschwunden war; die Angabe der
Gesamtzahl der im Hannibalischen Krieg gefallenen Italiker auf 300000 Koepfe
scheint danach durchaus nicht uebertrieben. Natuerlich fiel dieser Verlust
vorwiegend auf den Kern der Buergerschaft, die ja auch den Kern wie die Masse
der Streiter stellte; wie furchtbar namentlich der Senat sich lichtete, zeigt
die Ergaenzung desselben nach der Schlacht bei Cannae, wo derselbe auf 123
Koepfe geschwunden war und mit Muehe und Not durch eine ausserordentliche
Ernennung von 177 Senatoren wieder auf seinen Normalstand gebracht ward. Dass
endlich der siebzehnjaehrige Krieg, der zugleich in allen Landschaften Italiens
und nach allen vier Weltgegenden im Ausland gefuehrt worden war, die
Volkswirtschaft im tiefsten Grund erschuettert haben muss, ist im allgemeinen
klar; zur Ausfuehrung im einzelnen reicht die Ueberlieferung nicht hin. Zwar
der Staat gewann durch die Konfiskationen, und namentlich das kampanische
Gebiet blieb seitdem eine unversiegliche Quelle der Staatsfinanzen; allein
durch diese Ausdehnung der Domaenenwirtschaft ging natuerlich der
Volkswohlstand um ebenso viel zurueck, als er in anderen Zeiten gewonnen hatte
durch die Zerschlagung der Staatslaendereien. Eine Menge bluehender Ortschaften
- man rechnet vierhundert - war vernichtet und verderbt, das muehsam gesparte
Kapital aufgezehrt, die Bevoelkerung durch das Lagerleben demoralisiert, die
alte gute Tradition buergerlicher und baeuerlicher Sitte von der Hauptstadt an
bis in das letzte Dorf untergraben. Sklaven und verzweifelte Leute taten sich
in Raeuberbanden zusammen, von deren Gefaehrlichkeit es einen Begriff gibt,
dass in einem einzigen Jahre (569 185) allein in Apulien 7000 Menschen wegen
Strassenraubs verurteilt werden mussten; die sich ausdehnenden Weiden mit den
halb wilden Hirtensklaven beguenstigten diese heillose Verwilderung des Landes.
Der italische Ackerbau sah sich in seiner Existenz bedroht durch das zuerst in
diesem Kriege aufgestellte Beispiel, dass das roemische Volk statt von selbst
geerntetem auch von sizilischem und aegyptischem Getreide ernaehrt werden
koenne. Dennoch durfte der Roemer, dem die Goetter beschieden hatten, das Ende
dieses Riesenkampfes zu erleben, stolz in die Vergangenheit und zuversichtlich
in die Zukunft blicken. Es war viel verschuldet, aber auch viel erduldet
worden; das Volk, dessen gesamte dienstfaehige Jugend fast zehn Jahre hindurch
Schild und Schwert nicht abgelegt hatte, durfte manches sich verzeihen. Jenes
wenn auch durch wechselseitige Befehdung unterhaltene, doch im ganzen
friedliche und freundliche Zusammenleben der verschiedenen Nationen, wie es das
Ziel der neueren Voelkerentwicklungen zu sein scheint, ist dem Altertum fremd:
damals galt es Amboss zu sein oder Hammer; und in dem Wettkampf der Sieger war
der Sieg den Roemern geblieben. Ob man verstehen werde ihn zu benutzen, die
latinische Nation immer fester an Rom zu ketten, Italien allmaehlich zu
latinisieren, die Unterworfenen in den Provinzen als Untertanen zu beherrschen,
nicht als Knechte auszunutzen, die Verfassung zu reformieren, den schwankenden
Mittelstand neu zu befestigen und zu erweitern - das mochte mancher fragen;
wenn man es verstand, so durfte Italien gluecklichen Zeiten entgegensehen, in
denen der auf eigene Arbeit unter guenstigen Verhaeltnissen gegruendete
Wohlstand und die entschiedenste politische Suprematie ueber die damalige
zivilisierte Welt jedem Gliede des grossen Ganzen ein gerechtes Selbstgefuehl,
jedem Stolz ein wuerdiges Ziel, jedem Talent eine offene Bahn geschaffen haben
wuerden. Freilich wenn nicht, nicht. Fuer den Augenblick aber schwiegen die
bedenklichen Stimmen und die trueben Besorgnisse, als von allen Seiten die
Krieger und Sieger in ihre Haeuser zurueckkehrten, als Dankfeste und
Lustbarkeiten, Geschenke an Soldaten und Buerger an der Tagesordnung waren, die
geloesten Gefangenen heimgesandt wurden aus Gallien, Afrika, Griechenland und
endlich der jugendliche Sieger im glaenzenden Zuge durch die geschmueckten
Strassen der Hauptstadt zog, um seine Palme in dem Haus des Gottes
niederzulegen, von dem, wie sich die Glaeubigen zufluesterten, er zu Rat und
Tat unmittelbar die Eingebungen empfangen hatte.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2><a name="chap07"></a>KAPITEL VII.<br/>
Der Westen vom Hannibalischen Frieden bis zum Ende der dritten Periode</h2>

<p>
In der Erstreckung der roemischen Herrschaft bis an die Alpen- oder, wie man
jetzt schon sagte, bis an die italische Grenze und in der Ordnung und
Kolonisierung der keltischen Landschaften war Rom durch den Hannibalischen
Krieg unterbrochen worden. Es verstand sich von selbst, dass man jetzt da
fortfahren wuerde, wo man aufgehoert hatte, und die Kelten begriffen es wohl.
Schon im Jahre des Friedensschlusses mit Karthago (553 201) hatten im Gebiet
der zunaechst bedrohten Boier die Kaempfe wieder begonnen; und ein erster
Erfolg, der ihnen gegen den eilig aufgebotenen roemischen Landsturm gelang,
sowie das Zureden eines karthagischen Offiziers Hamilkar, der von Magos
Expedition her in Norditalien zurueckgeblieben war, veranlassten im folgenden
Jahr (554 200) eine allgemeine Schilderhebung nicht bloss der beiden zunaechst
bedrohten Staemme, der Boier und Insubrer; auch die Ligurer trieb die
naeherrueckende Gefahr in die Waffen, und selbst die cenomanische Jugend hoerte
diesmal weniger auf die Stimme ihrer vorsichtigen Behoerden als auf den Notruf
der bedrohten Stammgenossen. Von &ldquo;den beiden Riegeln gegen die gallischen
Zuege&rdquo;, Placentia und Cremona, ward der erste niedergeworfen - von der
placentinischen Einwohnerschaft retteten nicht mehr als 2000 das Leben -, der
zweite berannt. Eilig marschierten die Legionen heran, um zu retten, was noch
zu retten war. Vor Cremona kam es zu einer grossen Schlacht. Die geschickte und
kriegsmaessige Leistung derselben von seiten des phoenikischen Fuehrers
vermochte es nicht, die Mangelhaftigkeit seiner Truppen zu ersetzen; dem
Andrang der Legionen hielten die Gallier nicht stand und unter den Toten,
welche zahlreich das Schlachtfeld bedeckten, war auch der karthagische
Offizier. Indes setzten die Kelten den Kampf fort; dasselbe roemische Heer,
welches bei Cremona gesiegt, wurde das naechste Jahr (555 199), hauptsaechlich
durch die Schuld des sorglosen Fuehrers, von den Insubrern fast aufgerieben und
erst 556 (198) konnte Placentia notduerftig wiederhergestellt werden. Aber der
Bund der zu dem Verzweiflungskampf vereinigten Kantone ward in sich uneins; die
Boier und die Insubrer gerieten in Zwist, und die Cenomanen traten nicht bloss
zurueck von dem Nationalbunde, sondern erkauften sich auch Verzeihung von den
Roemern durch schimpflichen Verrat der Landsleute, indem sie waehrend einer
Schlacht, die die Insubrer den Roemern am Mincius lieferten, ihre Bundes- und
Kampfgenossen von hinten angriffen und aufreiben halfen (557 197). So
gedemuetigt und im Stich gelassen, bequemten sich die Insubrer nach dem Fall
von Comum gleichfalls zu einem Sonderfrieden (558 196). Die Bedingungen, welche
Rom den Cenomanen und Insubrern vorschrieb, waren allerdings haerter, als sie
den Gliedern der italischen Eidgenossenschaft gewaehrt zu werden pflegten;
namentlich vergass man nicht, die Scheidewand zwischen Italikern und Kelten
gesetzlich zu befestigen und zu verordnen, dass nie ein Buerger dieser beiden
Keltenstaemme das roemische Buergerrecht solle gewinnen koennen. Indes liess
man diesen transpadanischen Keltendistrikten ihre Existenz und ihre nationale
Verfassung, so dass sie nicht Stadtgebiete, sondern Voelkergaue bildeten, und
legte ihnen auch wie es scheint keinen Tribut auf; sie sollten den roemischen
Ansiedlungen suedlich vom Po als Bollwerk dienen und die nachrueckenden
Nordlaender wie die raeuberischen Alpenbewohner, welche regelmaessige Razzias
in diese Gegenden zu unternehmen pflegten, von Italien abhalten. Uebrigens
griff auch in diesen Landschaften die Latinisierung mit grosser Schnelligkeit
um sich; die keltische Nationalitaet vermochte offenbar bei weitem nicht den
Widerstand zu leisten wie die der zivilisierten Sabeller und Etrusker. Der
gefeierte lateinische Lustspieldichter Statius Caecilius, der im Jahre 586
(168) starb, war ein freigelassener Insubrer; und Polybios, der gegen Ausgang
des sechsten Jahrhunderts diese Gegenden bereiste, versichert, vielleicht nicht
ohne eigene Uebertreibung, dass daselbst nur noch wenige Doerfer unter den
Alpen keltisch geblieben seien. Die Veneter dagegen scheinen ihre Nationalitaet
laenger behauptet zu haben.
</p>

<p>
Das hauptsaechliche Bestreben der Roemer war in diesen Landschaften
begreiflicherweise darauf gerichtet, dem Nachruecken der transalpinischen
Kelten zu steuern und die natuerliche Scheidewand der Halbinsel und des inneren
Kontinents auch zur politischen Grenze zu machen. Dass die Furcht vor dem
roemischen Namen schon zu den naechstliegenden keltischen Kantonen jenseits der
Alpen gedrungen war, zeigt nicht bloss die vollstaendige Untaetigkeit, mit der
dieselben der Vernichtung oder Unterjochung ihrer diesseitigen Landsleute
zusahen, sondern mehr noch die offizielle Missbilligung und Desavouierung,
welche die transalpinischen Kantone - man wird zunaechst an die Helvetier
(zwischen dem Genfer See und dem Main) und an die Karner oder Taurisker (in
Kaernten und Steiermark) zu denken haben - gegen die beschwerdefuehrenden
roemischen Gesandten aussprachen ueber die Versuche einzelner keltischer
Haufen, sich diesseits der Alpen in friedlicher Weise anzusiedeln, nicht minder
die demuetige Art, in welcher diese Auswandererhaufen selbst zuerst bei dem
roemischen Senat um Landanweisung bittend einkamen, alsdann aber dem strengen
Gebot, ueber die Alpen zurueckzugehen, ohne Widerrede sich fuegten (568 f., 575
186, 179) und die Stadt, die sie unweit des spaeteren Aquileia schon angelegt
hatten, wieder zerstoeren liessen. Mit weiser Strenge gestattete der Senat
keinerlei Ausnahme von dem Grundsatz, dass die Alpentore fuer die keltische
Nation fortan geschlossen seien, und schritt mit schweren Strafen gegen
diejenigen roemischen Untertanen ein, die solche Uebersiedlungsversuche von
Italien aus veranlasst hatten. Ein Versuch dieser Art, welcher auf einer bis
dahin den Roemern wenig bekannten Strasse im innersten Winkel des Adriatischen
Meeres stattfand, mehr aber noch, wie es scheint, der Plan Philipps von
Makedonien, wie Hannibal von Westen so seinerseits von Osten her in Italien
einzufallen, veranlassten die Gruendung einer Festung in dem aeussersten
nordoestlichen Winkel Italien, der noerdlichsten italischen Kolonie Aquileia
(571-573 183-181), die nicht bloss diesen Weg den Fremden fuer immer zu
verlegen, sondern auch die fuer die dortige Schiffahrt vorzueglich bequem
gelegene Meeresbucht zu sichern und der immer noch nicht ganz ausgerotteten
Piraterie in diesen Gewaessern zu steuern bestimmt war. Die Anlage Aquileias
veranlasste einen Krieg gegen die Istrier (576, 577 178, 177), der mit der
Erstuermung einiger Kastelle und dem Fall des Koenigs Aepulo schnell beendigt
war und durch nichts merkwuerdig ist als durch den panischen Schreck, den die
Kunde von der Ueberrumpelung des roemischen Lagers durch eine Handvoll Barbaren
bei der Flotte und sodann in ganz Italien hervorrief.
</p>

<p>
Anders verfuhr man in der Landschaft diesseits des Padus, die der roemische
Senat beschlossen hatte Italien einzuverleiben. Die Boier, die dies zunaechst
traf, wehrten sich mit verzweifelter Entschlossenheit. Es ward sogar der Padus
von ihnen ueberschritten und ein Versuch gemacht, die Insubrer wieder unter die
Waffen zu bringen (560 194); ein Konsul ward in seinem Lager von ihnen
blockiert und wenig fehlte, dass er unterlag; Placentia hielt sich muehsam
gegen die ewigen Angriffe der erbitterten Eingeborenen. Bei Mutina endlich ward
die letzte Schlacht geliefert; sie war lang und blutig, aber die Roemer siegten
(561 193), und seitdem war der Kampf kein Krieg mehr, sondern eine
Sklavenhetze. Die einzige Freistatt im boischen Gebiet war bald das roemische
Lager, in das der noch uebrige bessere Teil der Bevoelkerung sich zu fluechten
begann; die Sieger konnten nach Rom berichten, ohne sehr zu uebertreiben, dass
von der Nation der Boier nichts mehr uebrig sei als Kinder und Greise. So
freilich musste sie sich ergeben in das Schicksal, das ihr bestimmt war. Die
Roemer forderten Abtretung des halben Gebiets (563 191); sie konnte nicht
verweigert werden, aber auch auf dem geschmaelerten Bezirk, der den Boiern
blieb, verschwanden sie bald und verschmolzen mit ihren Besiegern ^1.
</p>

<p>
———————————————————-
</p>

<p>
^1 Nach Strabons Bericht waeren diese italischen Boier von den Roemern ueber
die Alpen verstossen worden und aus ihnen die boische Ansiedlung im heutigen
Ungarn um Steinamanger und Oedenburg hervorgegangen, welche in der augustischen
Zeit von den ueber die Donau gegangenen Geten angegriffen und vernichtet wurde,
dieser Landschaft aber den Namen der boischen Einoede hinterliess. Dieser
Bericht passt sehr wenig zu der wohlbeglaubigten Darstellung der roemischen
Jahrbuecher, nach der man sich roemischerseits begnuegte mit der Abtretung des
halben Gebietes; und um das Verschwinden der italischen Boier zu erklaeren,
bedarf es in der Tat der Annahme einer gewaltsamen Vertreibung nicht -
verschwinden doch auch die uebrigen keltischen Voelkerschaften, obwohl von
Krieg und Kolonisierung in weit minderem Grade heimgesucht, nicht viel weniger
rasch und vollstaendig aus der Reihe der italischen Nationen. Anderseits
fuehren andere Berichte vielmehr darauf, jene Boier am Neusiedler See
herzuleiten von dem Hauptstock der Nation, der ehemals in Bayern und Boehmen
sass, bis deutsche Staemme ihn suedwaerts draengten. Ueberall aber ist es sehr
zweifelhaft, ob die Boier, die man bei Bordeaux, am Po, in Boehmen findet,
wirklich auseinandergesprengte Zweige eines Stammes sind und nicht bloss eine
Namensgleichheit obwaltet. Strabons Annahme duerfte auf nichts anderem beruhen
als auf einem Rueckschluss aus der Namensgleichheit, wie die Alten ihn bei den
Kimbern, Venetern und sonst oft unueberlegt anwandten.
</p>

<p>
————————————————————
</p>

<p>
Nachdem die Roemer also sich reinen Boden geschaffen hatten, wurden die
Festungen Placentia und Cremona, deren Kolonisten die letzten unruhigen Jahre
grossenteils hingerafft oder zerstreut hatten, wieder organisiert und neue
Ansiedler dorthin gesandt; neu gegruendet wurden in und bei dem ehemaligen
senonischen Gebiet Potentia (bei Recanati unweit Ancona; 570 184) und Pisaurum
(Pesaro; 570 184), ferner in der neu gewonnenen boischen Landschaft die
Festungen Bonoma (565 189), Mutina (571 183) und Parma (571 183), von denen die
Kolonie Mutina schon vor dem Hannibalischen Krieg angelegt und nur der
Abschluss der Gruendung durch diesen unterbrochen worden war. Wie immer verband
sich mit der Anlage der Festungen auch die von Militaerchausseen. Es wurde die
Flaminische Strasse von ihrem noerdlichen Endpunkt Ariminum unter dem Namen der
Aemilischen bis Placentia verlaengert (567 187). Ferner ward die Strasse von
Rom nach Arretium oder die Cassische, die wohl schon laengst Munizipalchaussee
gewesen war, wahrscheinlich im Jahre 583 (171) von der roemischen Gemeinde
uebernommen und neu angelegt, schon 567 (187) aber die Strecke von Arretium
ueber den Apennin nach Bononia bis an die neue Aemilische Strasse hergestellt,
wodurch man eine kuerzere Verbindung zwischen Rom und den Pofestungen erhielt.
Durch diese durchgreifenden Massnahmen wurde der Apennin als die Grenze des
keltischen und des italischen Gebiets tatsaechlich beseitigt und ersetzt durch
den Po. Diesseits des Po herrschte fortan wesentlich die italische Stadt-,
jenseits desselben wesentlich die keltische Gauverfassung, und es war ein
leerer Name, wenn auch jetzt noch das Gebiet zwischen Apennin und Po zur
keltischen Landschaft gerechnet ward.
</p>

<p>
In dem nordwestlichen italischen Gebirgsland, dessen Taeler und Huegel
hauptsaechlich von dem vielgeteilten ligurischen Stamm eingenommen waren,
verfuhren die Roemer in aehnlicher Weise. Was zunaechst nordwaerts vom Arno
wohnte, ward vertilgt. Es traf dies hauptsaechlich die Apuaner, die, auf dem
Apennin zwischen dem Arno und der Magra wohnend, einerseits das Gebiet von
Pisae, anderseits das von Bononia und Mutina unaufhoerlich pluenderten. Was
hier nicht dem Schwert der Roemer erlag, ward nach Unteritalien in die Gegend
von Benevent uebergesiedelt (574 180), und durch energische Massregeln die
ligurische Nation, weicher man noch im Jahre 578 (175) die von ihr eroberte
Kolonie Mutina wieder abnehmen musste, in den Bergen, die das Potal von dem des
Arno scheiden, vollstaendig unterdrueckt. Die 577 (177) auf dem ehemals
apuanischen Gebiet angelegte Festung Luna unweit Spezzia deckte die Grenze
gegen die Ligurer aehnlich wie Aquileia gegen die Transalpiner und gab zugleich
den Roemern einen vortrefflichen Hafen, der seitdem fuer die Ueberfahrt nach
Massalia und nach Spanien die gewoehnliche Station ward. Die Chaussierung der
Kuesten- oder Aurelischen Strasse von Rom nach Luna und der von Luca ueber
Florenz nach Arretium gefuehrten Querstrasse zwischen der Aurelischen und
Cassischen gehoert wahrscheinlich in dieselbe Zeit.
</p>

<p>
Gegen die westlicheren ligurischen Staemme, die die genuesischen Apenninen und
die Seealpen innehatten, ruhten die Kaempfe nie. Es waren unbequeme Nachbarn,
die zu Lande und zur See zu pluendern pflegten; die Pisaner und die Massalioten
hatten von ihren Einfaellen und ihren Korsarenschiffen nicht wenig zu leiden.
Bleibende Ergebnisse wurden indes bei den ewigen Fehden nicht gewonnen,
vielleicht auch nicht bezweckt; ausser dass man, wie es scheint, um mit dem
transalpinischen Gallien und Spanien neben der regelmaessigen See- auch eine
Landverbindung zu haben, bemueht war, die grosse Kuestenstrasse von Luna ueber
Massalia nach Emporiae wenigstens bis an die Alpen freizumachen - jenseits der
Alpen lag es dann den Massalioten ob, den roemischen Schiffen die Kuestenfahrt
und den Landreisenden die Uferstrasse offen zu halten. Das Binnenland mit
seinen unwegsamen Taelern und seinen Felsennestern, mit seinen armen, aber
gewandten und verschlagenen Bewohnern diente den Roemern hauptsaechlich als
Kriegsschule zur Uebung und Abhaertung der Soldaten wie der Offiziere.
</p>

<p>
Aehnliche sogenannte Kriege wie gegen die Ligurer fuehrte man gegen die Korsen
und mehr noch gegen die Bewohner des inneren Sardinien, welche die gegen sie
gerichteten Raubzuege durch Ueberfaelle der Kuestenstriche vergalten. Im
Andenken geblieben ist die Expedition des Tiberius Gracchus gegen die Sarden
577 (177) nicht so sehr, weil er der Provinz den &ldquo;Frieden&rdquo; gab,
sondern weil er bis 80000 der Insulaner erschlagen oder gefangen zu haben
behauptete und Sklaven von dort in solcher Masse nach Rom schleppte, dass es
Sprichwort ward: &ldquo;spottwohlfeil wie ein Sarde&rdquo;.
</p>

<p>
In Afrika ging die roemische Politik wesentlich auf in dem einen, ebenso
kurzsichtigen wie engherzigen Gedanken, das Wiederaufkommen der karthagischen
Macht zu verhindern und deshalb die unglueckliche Stadt bestaendig unter dem
Druck und unter dem Damoklesschwert einer roemischen Kriegserklaerung zu
erhalten. Schon die Bestimmung des Friedensvertrags, dass den Karthagern zwar
ihr Gebiet ungeschmaelert bleiben, aber ihrem Nachbarn Massinissa alle
diejenigen Besitzungen garantiert sein sollten, die er oder sein Vorweser
innerhalb der karthagischen Grenzen besessen haetten, sieht fast so aus, als
waere sie hineingesetzt, um Streitigkeiten nicht zu beseitigen, sondern zu
erwecken. Dasselbe gilt von der durch den roemischen Friedenstraktat den
Karthagern auferlegten Verpflichtung, nicht gegen roemische Bundesgenossen
Krieg zu fuehren, so dass nach dem Wortlaut des Vertrags sie nicht einmal
befugt waren, aus ihrem eigenen und unbestrittenen Gebiet den numidischen
Nachbarn zu vertreiben. Bei solchen Vertraegen und bei der Unsicherheit der
afrikanischen Grenzverhaeltnisse ueberhaupt konnte Karthagos Lage gegenueber
einem ebenso maechtigen wie ruecksichtslosen Nachbarn einem Oberherrn, der
zugleich Schiedsrichter und Partei war, nicht anders als peinlich sein; aber
die Wirklichkeit war aerger als die aergsten Erwartungen. Schon 561 (193) sah
Karthago sich unter nichtigen Vorwaenden ueberfallen und den reichsten Teil
seines Gebiets, die Landschaft Emporiae an der Kleinen Syrte, teils von den
Numidiern gepluendert, teils sogar von ihnen in Besitz genommen. So gingen die
Uebergriffe bestaendig weiter; das platte Land kam in die Haende der Numidier,
und mit Muehe behaupteten die Karthager sich in den groesseren Ortschaften.
Bloss in den letzten zwei Jahren, erklaerten die Karthager im Jahre 582 (172),
seien ihnen wieder siebzig Doerfer vertragswidrig entrissen worden. Botschaft
ueber Botschaft ging nach Rom; die Karthager beschworen den roemischen Senat,
ihnen entweder zu gestatten, sich mit den Waffen zu verteidigen, oder ein
Schiedsgericht mit Spruchgewalt zu bestellen, oder die Grenze neu zu
regulieren, damit sie wenigstens ein- fuer allemal erfuehren, wieviel sie
einbuessen sollten; besser sei es sonst, sie geradezu zu roemischen Untertanen
zumachen, als sie so allmaehlich den Libyern auszuliefern. Aber die roemische
Regierung, die schon 554 (200) ihrem Klienten geradezu Gebietserweiterungen,
natuerlich auf Kosten Karthagos, in Aussicht gestellt hatte, schien wenig
dagegen zuhaben, dass er die ihm bestimmte Beute sich selber nahm; sie
maessigte wohl zuweilen das allzugrosse Ungestuem der Libyer, die ihren alten
Peinigern jetzt das Erlittene reichlich vergalten, aber im Grunde war ja eben
dieser Quaelerei wegen Massinissa von den Roemern Karthago zum Nachbar gesetzt
worden. Alle Bitten und Beschwerden hatten nur den Erfolg, dass entweder
roemische Kommissionen in Afrika erschienen, die nach gruendlicher Untersuchung
zu keiner Entscheidung kamen, oder bei den Verhandlungen in Rom Massinissas
Beauftragte Mangel an Instruktionen vorschuetzten und die Sache vertagt ward.
Nur phoenikische Geduld war imstande, sich in eine solche Lage mit Ergebung zu
schicken, ja dabei den Machthabern jeden Dienst und jede Artigkeit, die sie
begehrten und nicht begehrten, mit unermuedlicher Beharrlichkeit zu erweisen
und namentlich durch Kornsendungen um die roemische Gunst zu buhlen.
</p>

<p>
Indes war diese Fuegsamkeit der Besiegten doch nicht bloss Geduld und Ergebung.
Es gab noch in Karthago eine Patriotenpartei und an ihrer Spitze stand der
Mann, der, wo immer das Schicksal ihn hinstellte, den Roemern furchtbar blieb.
Sie hatte es nicht aufgegeben, unter Benutzung der leicht vorauszusehenden
Verwicklungen zwischen Rom und den oestlichen Maechten noch einmal den Kampf
aufzunehmen und, nachdem der grossartige Plan Hamilkars und seiner Soehne
wesentlich an der karthagischen Oligarchie gescheitert war, fuer diesen neuen
Kampf vor allem das Vaterland innerlich zu erneuern. Die bessernde Macht der
Not und wohl auch Hannibals klarer, grossartiger und der Menschen maechtiger
Geist bewirkten politische und finanzielle Reformen. Die Oligarchie, die durch
Erhebung der Kriminaluntersuchung gegen den grossen Feldherrn wegen absichtlich
unterlassener Einnahme Roms und Unterschlagung der italischen Beute das Mass
ihrer verbrecherischen Torheiten voll gemacht hatte - diese verfaulte
Oligarchie wurde auf Hannibals Antrag ueber den Haufen geworfen und ein
demokratisches Regiment eingefuehrt, wie es den Verhaeltnissen der
Buergerschaft angemessen war (vor 559 195). Die Finanzen wurden durch
Beitreibung der rueckstaendigen und unterschlagenen Gelder und durch
Einfuehrung einer besseren Kontrolle so schnell wieder geordnet, dass die
roemische Kontribution gezahlt werden konnte, ohne die Buerger irgendwie mit
ausserordentlichen Steuern zu belasten. Die roemische Regierung, eben damals im
Begriff, den bedenklichen Krieg mit dem Grosskoenig von Asien zu beginnen,
folgte diesen Vorgaengen mit begreiflicher Besorgnis; es war keine eingebildete
Gefahr, dass die karthagische Flotte in Italien landen und ein zweiter
Hannibalischer Krieg dort sich entspinnen koenne, waehrend die roemischen
Legionen in Kleinasien fochten. Man kann darum die Roemer kaum tadeln, wenn sie
eine Gesandtschaft nach Karthago schickten (559 195), die vermutlich beauftragt
war, Hannibals Auslieferung zu fordern. Die grollenden karthagischen
Oligarchen, die Briefe ueber Briefe nach Rom sandten, um den Mann, der sie
gestuerzt, wegen geheimer Verbindungen mit den antiroemisch gesinnten Maechten
dem Landesfeind zu denunzieren, sind veraechtlich, aber ihre Meldungen waren
wahrscheinlich richtig; und so wahr es auch ist, dass in jener Gesandtschaft
ein demuetigendes Eingestaendnis der Furcht des maechtigen Volkes vor dem
einfachen Schofeten von Karthago lag, so begreiflich und ehrenwert es ist, dass
der stolze Sieger von Zama im Senat Einspruch tat gegen diesen erniedrigenden
Schritt, so war doch jenes Eingestaendnis eben nichts anderes als die schlichte
Wahrheit, und Hannibal eine so ausserordentliche Natur, dass nur roemische
Gefuehlspolitiker ihn laenger an der Spitze des karthagischen Staats dulden
konnten. Die eigentuemliche Anerkennung, die er bei der feindlichen Regierung
fand, kam ihm selbst schwerlich ueberraschend. Wie Hannibal und nicht Karthago
den letzten Krieg gefuehrt hatte, so hatte auch Hannibal das zu tragen, was den
Besiegten trifft. Die Karthager konnten nichts tun als sich fuegen und ihrem
Stern danken, dass Hannibal, durch seine rasche und besonnene Flucht nach dem
Orient die groessere Schande ihnen ersparend, seiner Vaterstadt bloss die
mindere liess, ihren groessten Buerger auf ewige Zeiten aus der Heimat
verbannt, sein Vermoegen eingezogen und sein Haus geschleift zu haben. Das
tiefsinnige Wort aber, dass diejenigen die Lieblinge der Goetter sind, denen
sie die unendlichen Freuden und die unendlichen Leiden ganz verleihen, hat also
an Hannibal in vollem Masse sich bewaehrt.
</p>

<p>
Schwerer als das Einschreiten gegen Hannibal laesst es sich verantworten, dass
die roemische Regierung nach dessen Entfernung nicht aufhoerte, die Stadt zu
beargwohnen und zu plagen. Zwar gaerten dort die Parteien nach wie vor; allein
nach der Entfernung des ausserordentlichen Mannes, der fast die Geschicke der
Welt gewendet haette, bedeutete die Patriotenpartei nicht viel mehr in Karthago
als in Aetolien und in Achaia. Die verstaendigste Idee unter denen, welche
damals die unglueckliche Stadt bewegten, war ohne Zweifel die, sich an
Massinissa anzuschliessen und aus dem Draenger den Schutzherrn der Phoeniker zu
machen. Allein weder die nationale noch die libysch gesinnte Faktion der
Patrioten gelangte an das Ruder, sondern es blieb das Regiment bei den roemisch
gesinnten Oligarchen, welche, soweit sie nicht ueberhaupt aller Gedanken an die
Zukunft sich begaben, einzig die Idee festhielten, die materielle Wohlfahrt und
die Kommunalfreiheit Karthagos unter dem Schutze Roms zu retten. Hierbei haette
man in Rom wohl sich beruhigen koennen. Allein weder die Menge noch selbst die
regierenden Herren vom gewoehnlichen Schlag vermochten sich der gruendlichen
Angst vom Hannibalischen Kriege her zu entschlagen; die roemischen Kaufleute
aber sahen mit neidischen Augen die Stadt auch jetzt, wo ihre politische Macht
dahin war, im Besitz einer ausgedehnten Handelsklientel und eines
festgegruendeten, durch nichts zu erschuetternden Reichtums. Schon im Jahre 567
(187) erbot sich die karthagische Regierung die saemtlichen im Frieden von 553
(201) stipulierten Terminzahlungen sofort zu entrichten, was die Roemer, denen
an der Tributpflichtigkeit Karthagos weit mehr gelegen war als an den
Geldsummen selbst, begreiflicherweise ablehnten und daraus nur die Ueberzeugung
gewannen, dass aller angewandten Muehe ungeachtet die Stadt nicht ruiniert und
nicht zu ruinieren sei. Immer aufs neue liefen Geruechte ueber die Umtriebe der
treulosen Phoeniker durch Rom. Bald hatte ein Emissaer Hannibals, Ariston von
Tyros, sich in Karthago blicken lassen, um die Buergerschaft auf die Landung
einer asiatischen Kriegsflotte vorzubereiten (561 193); bald hatte der Rat in
geheimer nächtlicher Sitzung im Tempel des Heilgottes den Gesandten des Perseus
Audienz gegeben (581 173); bald sprach man von der gewaltigen Flotte, die in
Karthago fuer den Makedonischen Krieg geruestet werde (583 171). Es ist nicht
wahrscheinlich, dass diesen und aehnlichen Dingen mehr als hoechstens die
Unbesonnenheiten einzelner zugrunde lagen; immer aber waren sie das Signal zu
neuen diplomatischen Misshandlungen von roemischer, zu neuen Uebergriffen von
Massinissas Seite, und die Meinung stellte immer mehr sich fest, je weniger
Sinn und Verstand in ihr war, dass ohne einen dritten punischen Krieg mit
Karthago nicht fertig zu werden sei.
</p>

<p>
Waehrend also die Macht der Phoeniker in dem Lande ihrer Wahl ebenso dahinsank
wie sie laengst in ihrer Heimat erlegen war, erwuchs neben ihnen ein neuer
Staat. Seit unvordenklichen Zeiten wie noch heutzutage ist das nordafrikanische
Kuestenland bewohnt von dem Volke, das sich selber Schilah oder Tamazigt heisst
und welches die Griechen und Roemer die Nomaden oder Numidier, das ist das
Weidevolk, die Araber Berber nennen, obwohl auch sie dieselben wohl als
&ldquo;Hirten&rdquo; (Schâwie) bezeichnen, und das wir Berber oder Kabylen zu
nennen gewohnt sind. Dasselbe ist, soweit seine Sprache bis jetzt erforscht
ist, keiner anderen bekannten Nation verwandt. In der karthagischen Zeit hatten
diese Staemme mit Ausnahme der unmittelbar um Karthago oder unmittelbar an der
Kueste hausenden wohl im ganzen ihre Unabhaengigkeit behauptet, aber auch bei
ihrem Hirten- und Reiterleben, wie es noch jetzt die Bewohner des Atlas
fuehren, im wesentlichen beharrt, obwohl das phoenikische Alphabet und
ueberhaupt die phoenikische Zivilisation ihnen nicht fremd blieb und es wohl
vorkam, dass die Berberscheichs ihre Soehne in Karthago erziehen liessen und
mit phoenikischen Adelsfamilien sich verschwaegerten. Die roemische Politik
wollte unmittelbare Besitzungen in Afrika nicht haben und zog es vor, einen
Staat dort grosszuziehen, der nicht genug bedeutete, um Roms Schutz entbehren
zu koennen und doch genug, um Karthagos Macht, nachdem dieselbe auf Afrika
beschraenkt war, auch hier niederzuhalten und der gequaelten Stadt jede freie
Bewegung unmoeglich zu machen. Was man suchte, fand man bei den eingeborenen
Fuersten. Um die Zeit des Hannibalischen Krieges standen die nordafrikanischen
Eingeborenen unter drei Oberkoenigen, deren jedem nach dortiger Art eine Menge
Fuersten gefolgspflichtig waren: dem Koenig der Mauren, Bocchar, der, vom
Atlantischen Meer bis zum Fluss Molochath (jetzt Mluia an der
marokkanisch-franzoesischen Grenze), dem Koenig der Massaesyler, Syphax, der
von da bis an das sogenannte Durchbohrte Vorgebirge (Siebenkap zwischen
Djidjeli und Bona) in den heutigen Provinzen Oran und Algier, und dem Koenig
der Massyler, Massinissa, der von dem Durchbohrten Vorgebirge bis an die
karthagische Grenze in der heutigen Provinz Constantine gebot. Der maechtigste
von diesen, der Koenig von Siga, Syphax, war in dem letzten Krieg zwischen Rom
und Karthago ueberwunden und gefangen nach Italien abgefuehrt worden, wo er in
der Haft starb; sein weites Gebiet kam im wesentlichen an Massinissa - der Sohn
des Syphax, Vermina, obwohl er durch demuetiges Bitten von den Roemern einen
kleinen Teil des vaeterlichen Besitzes zurueckerlangte (554 200), vermochte
doch den aelteren roemischen Bundesgenossen nicht um die Stellung des
bevorzugten Draengens von Karthago zu bringen. Massinissa ward der Gruender des
Numidischen Reiches; und nicht oft hat Wahl oder Zufall so den rechten Mann an
die rechte Stelle gesetzt. Koerperlich gesund und gelenkig bis in das hoechste
Greisenalter, maessig und nuechtern wie ein Araber, faehig, jede Strapaze zu
ertragen, vom Morgen bis zum Abend auf demselben Flecke zu stehen und
vierundzwanzig Stunden zu Pferde zu sitzen, in den abenteuerlichen
Glueckswechseln seiner Jugend wie auf den Schlachtfeldern Spaniens als Soldat
und als Feldherr gleich erprobt, und ebenso ein Meister der schwereren Kunst,
in seinem zahlreichen Hause Zucht und in seinem Lande Ordnung zu erhalten,
gleich bereit, sich dem maechtigen Beschuetzer ruecksichtslos zu Fuessen zu
werfen wie den schwaecheren Nachbar ruecksichtslos unter die Fuesse zu treten
und zu alledem mit den Verhaeltnissen Karthagos, wo er erzogen und in den
vornehmsten Haeusern aus- und eingegangen war, ebenso genau bekannt wie von
afrikanisch bitterem Hasse gegen seine und seiner Nation Bedraengen erfuellt,
ward dieser merkwuerdige Mann die Seele des Aufschwungs seiner, wie es schien,
im Verkommen begriffenen Nation, deren Tugenden und Fehler in ihm gleichsam
verkoerpert erschienen. Das Glueck beguenstigte ihn wie in allem so auch darin,
dass es ihm zu seinem Werke die Zeit liess. Er starb im neunzigsten Jahr seines
Lebens (516-605 238-149), im sechzigsten seiner Regierung, bis an sein
Lebensende im vollen Besitz seiner koerperlichen und geistigen Kraefte, und
hinterliess einen einjaehrigen Sohn und den Ruf, der staerkste Mann und der
beste und gluecklichste Koenig seiner Zeit gewesen zu sein. Es ist schon
erzaehlt worden, mit welcher berechneten Deutlichkeit die Roemer in ihrer
Oberleitung der afrikanischen Angelegenheiten ihre Parteinahme fuer Massinissa
hervortreten liessen, und wie dieser die stillschweigende Erlaubnis, auf Kosten
Karthagos sein Gebiet zu vergroessern, eifrig und stetig benutzte. Das ganze
Binnenland bis an den Wuestensaum fiel dem einheimischen Herrscher gleichsam
von selber zu, und selbst das obere Tal des Bagradas (Medscherda) mit der
reichen Stadt Vaga ward dem Koenig untertan; aber auch an der Kueste oestlich
von Karthago besetzte er die alte Sidonierstadt Gross-Leptis und andere
Strecken, so dass sein Reich sich von der mauretanischen bis zur kyrenaeischen
Grenze erstreckte, das karthagische Gebiet zu Lande von allen Seiten umfasste
und ueberall in naechster Naehe auf die Phoeniker drueckte. Es leidet keinen
Zweifel, dass er in Karthago seine kuenftige Hauptstadt sah; die libysche
Partei daselbst ist bezeichnend. Aber nicht allein durch die Schmaelerung des
Gebiets geschah Karthagos Eintrag. Die schweifenden Hirten wurden durch ihren
grossen Koenig ein anderes Volk. Nach dem Beispiel des Koenigs, der weithin die
Felder urbar machte und jedem seiner Soehne bedeutende Ackergueter hinterliess,
fingen auch seine Untertanen an, sich ansaessig zu machen und Ackerbau zu
treiben. Wie seine Hirten in Buerger, verwandelte er seine Plunderhorden in
Soldaten, die von Rom neben den Legionen zu fechten gewuerdigt wurden, und
hinterliess seinen Nachfolgern eine reich gefuellte Schatzkammer, ein
wohldiszipliniertes Heer und sogar eine Flotte. Seine Residenz Cirta
(Constantine) ward die lebhafte Hauptstadt eines maechtigen Staates und ein
Hauptsitz der phoenikischen Zivilisation, die an dem Hofe des Berberkoenigs
eifrige und wohl auch auf das kuenftige karthagisch-numidische Reich berechnete
Pflege fand. Die bisher unterdrueckte libysche Nationalitaet hob sich dadurch
in ihren eigenen Augen, und selbst in die altphoenikischen Staedte, wie
Gross-Leptis, drang einheimische Sitte und Sprache ein. Der Berber fing an,
unter der Aegide Roms sich dem Phoeniker gleich, ja ueberlegen zu fuehlen; die
karthagischen Gesandten mussten in Rom es hoeren, dass sie in Afrika Fremdlinge
seien und das Land den Libyern gehoere. Die selbst in der nivellierenden
Kaiserzeit noch lebensfaehig und kraeftig dastehende phoenikisch-nationale
Zivilisation Nordafrikas ist bei weitem weniger das Werk der Karthager als das
des Massinissa.
</p>

<p>
In Spanien fuegten die griechischen und phoenikischen Staedte an der Kueste,
wie Emporiae, Saguntum, Neukarthago, Malaca, Gades, sich um so bereitwilliger
der roemischen Herrschaft, als sie sich selber ueberlassen, kaum imstande
gewesen waeren, sich gegen die Eingeborenen zu schuetzen; wie aus gleichen
Gruenden Massalia, obwohl bei weitem bedeutender und wehrhafter als jene
Staedte, es doch nicht versaeumte, durch engen Anschluss an die Roemer, denen
Massalia wieder als Zwischenstation zwischen Italien und Spanien vielfach
nuetzlich wurde, sich einen maechtigen Rueckhalt zu sichern. Die Eingeborenen
dagegen machten den Roemern unsaeglich zu schaffen. Zwar fehlte es keineswegs
an Ansaetzen zu einer national-iberischen Zivilisation, von deren
Eigentuemlichkeit freilich es uns nicht wohl moeglich ist, eine deutliche
Vorstellung zu gewinnen. Wir finden bei den Iberern eine weitverbreitete
nationale Schrift, die sich in zwei Hauptarten, die des Ebrotals und die
andalusische, und jede von diesen vermutlich wieder in mannigfache
Verzweigungen spaltet und deren Ursprung in sehr fruehe Zeit hinaufzureichen
und eher auf das altgriechische als auf das phoenikische Alphabet
zurueckzugehen scheint. Von den Turdetanern (um Sevilla) ist sogar
ueberliefert, dass sie Lieder aus uralter Zeit, ein metrisches Gesetzbuch von
6000 Verszeilen, ja sogar geschichtliche Aufzeichnungen besassen; allerdings
wird diese Voelkerschaft die zivilisierteste unter allen spanischen genannt und
zugleich die am wenigsten kriegerische, wie sie denn auch ihre Kriege
regelmaessig mit fremden Soeldnern fuehrte. Auf dieselbe Gegend werden wohl
auch Polybios&rsquo; Schilderungen zu beziehen sein von dem bluehenden Stand
des Ackerbaus und der Viehzucht in Spanien, weshalb bei dem Mangel an
Ausfuhrgelegenheit Korn und Fleisch dort um Spottpreise zu haben war, und von
den praechtigen Koenigspalaesten mit den goldenen und silbernen Kruegen voll
&ldquo;Gerstenwein&rdquo;. Auch die Kulturelemente, die die Roemer mitbrachten,
fasste wenigstens ein Teil der Spanier eifrig auf, so dass frueher als irgendwo
sonst in den ueberseeischen Provinzen sich in Spanien die Latinisierung
vorbereitete. So kam zum Beispiel schon in dieser Epoche der Gebrauch der
warmen Baeder nach italischer Weise bei den Eingeborenen auf. Auch das
roemische Geld ist allem Anschein nach weit frueher als irgendwo sonst
ausserhalb Italien in Spanien nicht bloss gangbar, sondern auch nachgemuenzt
worden; was durch die reichen Silberbergwerke des Landes einigermassen
begreiflich wird. Das sogenannte &ldquo;Silber von Osca&rdquo; (jetzt Huesca in
Aragonien), das heisst spanische Denare mit iberischen Aufschriften, wird schon
559 (195) erwaehnt, und viel spaeter kann der Anfang der Praegung schon deshalb
nicht gesetzt werden, weil das Gepraege dem der aeltesten roemischen Denare
nachgeahmt ist. Allein mochte auch in den suedlichen und oestlichen
Landschaften die Gesittung der Eingeborenen der roemischen Zivilisation und der
roemischen Herrschaft soweit vorgearbeitet haben, dass diese dort nirgend auf
ernstliche Schwierigkeiten stiessen, so war dagegen der Westen und Norden und
das ganze Binnenland besetzt von zahlreichen, mehr oder minder rohen
Voelkerschaften, die von keinerlei Zivilisation viel wussten - in Intercatia
zum Beispiel war noch um 600 (154) der Gebrauch des Goldes und Silbers
unbekannt - und sich ebensowenig untereinander wie mit den Roemern vertrugen.
Charakteristisch ist fuer diese freien Spanier der ritterliche Sinn der Maenner
und wenigstens ebenso sehr der Frauen. Wenn die Mutter den Sohn in die Schlacht
entliess, begeisterte sie ihn durch die Erzaehlung von den Taten seiner Ahnen,
und dem tapfersten Mann reichte die schoenste Jungfrau unaufgefordert als Braut
die Hand. Zweikaempfe waren gewoehnlich, sowohl um den Preis der Tapferkeit wie
zur Ausmachung von Rechtshaendeln - selbst Erbstreitigkeiten zwischen
fuerstlichen Vettern wurden auf diesem Wege erledigt. Es kam auch nicht selten
vor, dass ein bekannter Krieger vor die feindlichen Reihen trat und sich einen
Gegner bei Namen herausforderte; der Besiegte uebergab dann dem Gegner Mantel
und Schwert und machte auch wohl noch mit ihm Gastfreundschaft. Zwanzig Jahre
nach dem Ende des Hannibalischen Krieges sandte die kleine keltiberische
Gemeinde von Complega (in der Gegend der Tajoquellen) dem roemischen Feldherrn
Botschaft zu, dass er ihnen fuer jeden gefallenen Mann ein Pferd, einen Mantel
und ein Schwert senden moege, sonst werde es ihm uebel ergehen. Stolz auf ihre
Waffenehre, so dass sie haeufig es nicht ertrugen, die Schmach der Entwaffnung
zu ueberleben, waren die Spanier dennoch geneigt, jedem Werber zu folgen und
fuer jeden fremden Span ihr Leben einzusetzen - bezeichnend ist die Botschaft,
die ein der Landessitte wohl kundiger roemischer Feldherr einem keltiberischen,
im Solde der Turdetaner gegen die Roemer fechtenden Schwarm zusandte: entweder
nach Hause zu kehren, oder fuer doppelten Sold in roemische Dienste zu treten,
oder Tag und Ort zur Schlacht zu bestimmen. Zeigte sich kein Werbeoffizier, so
trat man auch wohl auf eigene Hand zu Freischaren zusammen, um die
friedlicheren Landschaften zu brandschatzen, ja sogar die Staedte einzunehmen
und zu besetzen, ganz in kampanischer Weise. Wie wild und unsicher das
Binnenland war, davon zeugt zum Beispiel, dass die Internierung westlich von
Cartagena bei den Roemern als schwere Strafe galt, und dass in einigermassen
aufgeregten Zeiten die roemischen Kommandanten des jenseitigen Spaniens
Eskorten bis zu 6000 Mann mit sich nahmen. Deutlicher noch zeigt es der
seltsame Verkehr, den in der griechisch-spanischen Doppelstadt Emporiae an der
oestlichen Spitze der Pyrenaeen die Griechen mit ihren spanischen Nachbarn
pflogen. Die griechischen Ansiedler, die auf der Spitze der Halbinsel, von dem
spanischen Stadtteil durch eine Mauer getrennt wohnten, liessen diese jede
Nacht durch den dritten Teil ihrer Buergerwehr besetzen und an dem einzigen Tor
einen hoeheren Beamten bestaendig die Wache versehen; kein Spanier durfte die
griechische Stadt betreten und die Griechen brachten den Eingeborenen die Waren
nur zu in starken und wohleskortierten Abteilungen. Diese Eingeborenen voll
Unruhe und Kriegslust, voll von dem Geiste des Cid wie des Don Quixote sollten
denn nun von den Roemern gebaendigt und womoeglich gesittigt werden.
Militaerisch war die Aufgabe nicht schwer. Zwar bewiesen die Spanier nicht
bloss hinter den Mauern ihrer Staedte oder unter Hannibals Fuehrung, sondern
selbst allein und in offener Feldschlacht sich als nicht veraechtliche Gegner;
mit ihrem kurzen zweischneidigen Schwert, welches spaeter die Roemer von ihnen
annahmen, und ihren gefuerchteten Sturmkolonnen brachten sie nicht selten
selbst die roemischen Legionen zum Wanken. Haetten sie es vermocht, sich
militaerisch zu disziplinieren und politisch zusammenzuschliessen, so haetten
sie vielleicht der aufgedrungenen Fremdherrschaft sich entledigen koennen; aber
ihre Tapferkeit war mehr die des Guerillas als des Soldaten und es mangelte ihr
voellig der politische Verstand. So kam es in Spanien zu keinem ernsten Krieg,
aber ebensowenig zu einem ernstlichen Frieden; die Spanier haben sich, wie
Caesar spaeter ganz richtig ihnen vorhielt, nie im Frieden ruhig und nie im
Kriege tapfer erwiesen. So leicht der roemische Feldherr mit den
Insurgentenhaufen fertig ward, so schwer war es dem roemischen Staatsmanne, ein
geeignetes Mittel zu bezeichnen, um Spanien wirklich zu beruhigen und zu
zivilisieren: in der Tat konnte er, da das einzige wirklich genuegende, eine
umfassende latinische Kolonisierung, dem allgemeinen Ziel der roemischen
Politik dieser Epoche zuwiderlief, hier nur mit Palliativen verfahren.
</p>

<p>
Das Gebiet, welches die Roemer im Laufe des Hannibalischen Krieges in Spanien
erwarben, zerfiel von Haus aus in zwei Massen; die ehemals karthagische
Provinz, die zunaechst die heutigen Landschaften Andalusien, Granada, Murcia
und Valencia umfasste, und die Ebrolandschaft oder das heutige Aragonien und
Katalonien, das Standquartier des roemischen Heeres waehrend des letzten
Krieges; aus welchen Gebieten die beiden roemischen Provinzen des Jen- und
Diesseitigen Spaniens hervorgingen. Das Binnenland, ungefaehr den beiden
Kastilien entsprechend, das die Roemer unter dem Namen Keltiberien
zusammenfassten, suchte man allmaehlich unter roemische Botmaessigkeit zu
bringen, waehrend man die Bewohner der westlichen Landschaften, namentlich die
Lusitaner im heutigen Portugal und dem spanischen Estremadura, von Einfaellen
in das roemische Gebiet abzuhalten sich begnuegte und mit den Staemmen an der
Nordkueste, den Callaekern, Asturern und Kantabrern ueberhaupt noch gar nicht
sich beruehrte. Die Behauptung und Befestigung der gewonnenen Erfolge war indes
nicht durchzufuehren ohne eine stehende Besatzung, indem dem Vorsteher des
diesseitigen Spaniens namentlich die Baendigung der Keltiberer und dem des
jenseitigen die Zurueckweisung der Lusitaner jaehrlich zu schaffen machten. Es
ward somit noetig, in Spanien ein roemisches Heer von vier starken Legionen
oder etwa 40000 Mann Jahr aus Jahr ein auf den Beinen zu halten; wobei dennoch
sehr haeufig zur Verstaerkung der Truppen in den von Rom besetzten Landschaften
der Landsturm aufgeboten werden musste. Es war dies in doppelter Weise von
grosser Wichtigkeit, indem hier zuerst, wenigstens zuerst in groesserem Umfang,
die militaerische Besetzung des Landes bleibend und infolgedessen auch der
Dienst anfaengt dauernd zu werden. Die alte roemische Weise, nur dahin Truppen
zu senden, wohin das augenblickliche Kriegsbeduerfnis sie rief, und ausser in
sehr schweren und wichtigen Kriegen die einberufenen Leute nicht ueber ein Jahr
bei der Fahne zu halten, erwies sich als unvertraeglich mit der Behauptung der
unruhigen, fernen und ueberseeischen spanischen Aemter; es war schlechterdings
unmoeglich, die Truppen von da wegzuziehen, und sehr gefaehrlich, sie auch nur
in Masse abzuloesen. Die roemische Buergerschaft fing an innezuwerden, dass die
Herrschaft ueber ein fremdes Volk nicht bloss fuer den Knecht eine Plage ist,
sondern auch fuer den Herrn, und murrte laut ueber den verhassten spanischen
Kriegsdienst. Waehrend die neuen Feldherren mit gutem Grund sich weigerten, die
Gesamtabloesung der bestehenden Korps zu gestatten, meuterten diese und
drohten, wenn man ihnen den Abschied nicht gebe, ihn sich selber zu nehmen.
</p>

<p>
Den Kriegen selbst, die in Spanien von den Roemern gefuehrt wurden, kommt nur
eine untergeordnete Bedeutung zu. Sie begannen schon mit Scipios Abreise und
waehrten, solange der Hannibalische Krieg dauerte. Nach dem Frieden mit
Karthago (553 201) ruhten auch auf der Halbinsel die Waffen, jedoch nur auf
kurze Zeit. Im Jahre 557 (197) brach in beiden Provinzen eine allgemeine
Insurrektion aus; der Befehlshaber der Jenseitigen ward hart gedraengt, der der
Diesseitigen voellig ueberwunden und selber erschlagen. Es ward noetig, den
Krieg mit Ernst anzugreifen, und obwohl inzwischen der tuechtige Praetor
Quintus Minucius ueber die erste Gefahr Herr geworden war, beschloss doch der
Senat im Jahre 559 (195), den Konsul Marcus Cato selbst nach Spanien zu senden.
Er fand auch in der Tat bei der Landung in Emporiae das ganze Diesseitige
Spanien von den Insurgenten ueberschwemmt; kaum dass diese Hafenstadt und im
inneren Land ein paar Burgen noch fuer Rom behauptet wurden. Es kam zur offenen
Feldschlacht zwischen den Insurgenten und dem konsularischen Heer, in der nach
hartem Kampf Mann gegen Mann endlich die roemische Kriegskunst mit der
gesparten Reserve den Tag entschied. Das ganze Diesseitige Spanien sandte
darauf seine Unterwerfung ein; indes es war mit derselben so wenig ernstlich
gemeint, dass auf das Geruecht von der Heimkehr des Konsuls nach Rom sofort der
Aufstand abermals begann. Allein das Geruecht war falsch, und nachdem Cato die
Gemeinden, die zum zweitenmal sich aufgelehnt hatten, schnell bezwungen und in
Masse in die Sklaverei verkauft hatte, ordnete er eine allgemeine Entwaffnung
der Spanier in der diesseitigen Provinz an und erliess an die saemtlichen
Staedte der Eingeborenen von den Pyrenaeen bis zum Guadalquivir den Befehl,
ihre Mauern an einem und demselben Tage niederzureissen. Niemand wusste, wie
weit das Gebot sich erstreckte, und es war keine Zeit sich zu verstaendigen;
die meisten Gemeinden gehorchten und auch von den wenigen widerspenstigen
wagten es nicht viele, als das roemische Heer demnaechst vor ihren Mauern
erschien, es auf den Sturm ankommen zu lassen.
</p>

<p>
Diese energischen Massregeln waren allerdings nicht ohne nachhaltigen Erfolg.
Allein nichtsdestoweniger hatte man fast jaehrlich in der &ldquo;friedlichen
Provinz&rdquo; ein Gebirgstal oder ein Bergkastell zum Gehorsam zu bringen, und
die stetigen Einfaelle der Lusitaner in die jenseitige Provinz fuehrten
gelegentlich zu derben Niederlagen der Roemer; wie zum Beispiel 563 (191) ein
roemisches Heer nach starkem Verlust sein Lager im Stich lassen und in
Eilmaerschen in die ruhigeren Landschaften zurueckkehren musste. Erst ein Sieg,
den der Praetor Lucius Aemilius Paullus 565 (189) ^2, und ein zweiter noch
bedeutenderer, den der tapfere Praetor Gaius Calpurnius jenseits des Tagus 569
(185) ueber die Lusitaner erfocht, schafften auf einige Zeit Ruhe. Im
diesseitigen Spanien ward die bis dahin fast nominelle Herrschaft der Roemer
ueber die keltiberischen Voelkerschaften fester begruendet durch Quintus
Fulvius Flaccus, der nach einem grossen Siege ueber dieselben 573 (181)
wenigstens die naechstliegenden Kantone zur Unterwerfung zwang, und besonders
durch seinen Nachfolger Tiberius Gracchus (575, 576 179, 178), welcher mehr
noch als durch die Waffen, mit denen er dreihundert spanische Ortschaften sich
unterwarf, durch sein geschicktes Eingehen auf die Weise der schlichten und
stolzen Nation dauernde Erfolge erreichte. Indem er angesehene Keltiberer
bestimmte, im roemischen Heer Dienste zu nehmen, schuf er sich eine Klientel;
indem er den schweifenden Leuten Land anwies und sie in Staedten zusammenzog -
die spanische Stadt Graccurris bewahrte des Roemers Namen -, ward dem
Freibeuterwesen ernstlich gesteuert; indem er die Verhaeltnisse der einzelnen
Voelkerschaften zu den Roemern durch gerechte und weise Vertraege regelte,
verstopfte er soweit moeglich die Quelle kuenftiger Empoerungen. Sein Name
blieb bei den Spaniern in gesegnetem Andenken, und es trat in dem Lande
seitdem, wenn auch die Keltiberer noch manches Mal unter dem Joch zuckten, doch
vergleichungsweise Ruhe ein.
</p>

<p>
————————————————————-
</p>

<p>
^2 Von diesem Statthalter ist kuerzlich das folgende Dekret auf einer in der
Naehe von Gibraltar aufgefundenen, jetzt im Pariser Museum aufbewahrten
Kupfertafel zum Vorschein gekommen: &ldquo;L. Aimilius, des Lucius Sohn,
Imperator, hat verfuegt, dass die in dem Turm von Laskuta [durch Muenzen und
Plin. 3, 1, 15 bekannt, aber ungewisser Lage] wohnhaften Sklaven der Hastenser
[Hasta regia, unweit Jerez de la Frontera] frei sein sollen. Den Boden und die
Ortschaft, die sie zur Zeit besitzen, sollen sie auch ferner besitzen und
haben, so lange es dem Volk und dem Rat der Roemer belieben wird. Verhandelt im
Lager am 12. Januar [564 oder 565 der Stadt]. &ldquo; (L. Aimilius L. f.
inpeirator decreivit, utei quei Hastensium seruei in turri Lascutana
habitarent, leiberei essent. Agrum oppidumqu[eJ, quod ea tempestate posedisent,
item possidere habereque iousit, dum poplus senatusque Romanus vellet. Act. in
castreis a. d. XII k. Febr.) Es ist dies die aelteste roemische Urkunde, die
wir im Original besitzen, drei Jahre frueher abgefasst als der bekannte Erlass
der Konsuln des Jahres 568 (186) in der Bacchanalienangelegenheit.
</p>

<p>
———————————————————-
</p>

<p>
Das Verwaltungssystem der beiden spanischen Provinzen war dem
sizilisch-sardinischen aehnlich, aber nicht gleich. Die Oberverwaltung ward wie
hier so dort in die Haende zweier Nebenkonsuln gelegt, die zuerst im Jahr 557
(197) ernannt wurden, in welches Jahr auch die Grenzregulierung und die
definitive Organisierung der neuen Provinzen faellt. Die verstaendige Anordnung
des Baebischen Gesetzes (573 181), dass die spanischen Praetoren immer auf zwei
Jahre ernannt werden sollten, kam infolge des steigenden Zudrangs zu den
hoechsten Beamtenstellen und mehr noch infolge der eifersuechtigen Ueberwachung
der Beamtengewalt durch den Senat nicht ernstlich zur Ausfuehrung, und es
blieb, soweit nicht in ausserordentlichem Wege Abweichungen eintraten, auch
hier bei dem fuer diese entfernten und schwer kennenzulernenden Provinzen
besonders unvernuenftigen jaehrlichen Wechsel der roemischen Statthalter. Die
abhaengigen Gemeinden wurden durchgaengig zinspflichtig; allein statt der
sizilischen und sardinischen Zehnten und Zoelle wurden in Spanien vielmehr von
den Roemern, eben wie frueher hier von den Karthagern, den einzelnen Staedten
und Staemmen feste Abgaben an Geld oder sonstigen Leistungen auferlegt, welche
auf militaerischere Wege beizutreiben der Senat infolge der Beschwerdefuehrung
der spanischen Gemeinden im Jahr 583 (171) untersagte. Getreidelieferungen
wurden hier nicht anders als gegen Entschaedigung geleistet, und auch hierbei
durfte der Statthalter nicht mehr als das zwanzigste Korn erheben und ueberdies
gemaess der eben erwaehnten Vorschrift der Oberbehoerde den Taxpreis nicht
einseitig feststellen. Dagegen hatte die Verpflichtung der spanischen
Untertanen, zu den roemischen Heeren Zuzug zu leisten, hier eine ganz andere
Wichtigkeit als wenigstens in dem friedlichen Sizilien, und es ward dieselbe
auch in den einzelnen Vertraegen genau geordnet. Auch das Recht der Praegung
von Silbermuenzen roemischer Waehrung scheint den spanischen Staedten sehr
haeufig zugestanden und das Muenzmonopol hier keineswegs so wie in Sizilien von
der roemischen Regierung in Anspruch genommen worden zu sein. Ueberall bedurfte
man in Spanien zu sehr der Untertanen, um hier nicht die Provinzialverfassung
in moeglichst schonender Weise einzufuehren und zu handhaben. Zu den besonders
von Rom beguenstigten Gemeinden zaehlten namentlich die grossen Kuestenplaetze
griechischer, phoenikischer oder roemischer Gruendung, wie Saguntum, Gades,
Tarraco, die als die natuerlichen Pfeiler der roemischen Herrschaft auf der
Halbinsel zum Buendnis mit Rom zugelassen wurden. Im ganzen war Spanien fuer
die roemische Gemeinde militaerisch sowohl wie finanziell mehr eine Last als
ein Gewinn; und die Frage liegt nahe, weshalb die roemische Regierung, in deren
damaliger Politik der ueberseeische Laendererwerb offenbar noch nicht lag, sich
dieser beschwerlichen Besitzungen nicht entledigt hat. Die nicht unbedeutenden
Handelsverbindungen, die wichtigen Eisen- und die noch wichtigeren, selbst im
fernen Orient seit alter Zeit beruehmten Silbergruben ^3, welche Rom wie
Karthago fuer sich nahm und deren Bewirtschaftung namentlich Marcus Cato
regulierte (559 195), werden dabei ohne Zweifel mitbestimmend gewesen sein;
allein die Hauptursache, weshalb man die Halbinsel in unmittelbarem Besitz
behielt, war die, dass es dort an Staaten mangelte, wie im Keltenland die
massaliotische Republik, in Libyen das numidische Koenigreich waren, und dass
man Spanien nicht loslassen konnte, ohne die Erneuerung des spanischen
Koenigreichs der Barleiden jedem unternehmenden Kriegsmann freizugeben.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
^3 1. Makk. 8, 3: &ldquo;Und Judas hoerte, was die Roemer getan hatten im Lande
Hispanien, um Herren zu werden der Silber- und Goldgruben daselbst.&rdquo;
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2><a name="chap08"></a>KAPITEL VIII.<br/>
Die östlichen Staaten und der Zweite Makedonische Krieg</h2>

<p>
Das Werk, welches Koenig Alexander von Makedonien begonnen hatte, ein
Jahrhundert zuvor, ehe die Roemer in dem Gebiet, das er sein genannt, den
ersten Fussbreit Landes gewonnen, dies Werk hatte im Verlauf der Zeit, bei
wesentlicher Festhaltung des grossen Grundgedankens, den Orient zu
hellenisieren, sich veraendert und erweitert zu dem Aufbau eines
hellenisch-asiatischen Staatensystems. Die unbezwingliche Wander- und
Siedellust der griechischen Nation, die einst ihre Handelsleute nach Massalia
und Kyrene, an den Nil und in das Schwarze Meer gefuehrt hatte, hielt jetzt
fest, was der Koenig gewonnen hatte, und ueberall in dem alten Reich der
Achaemeniden liess unter dem Schutz der Sarissen griechische Zivilisation sich
friedlich nieder. Die Offiziere, die den grossen Feldherrn beerbten, vertrugen
allmaehlich sich untereinander und es stellte ein Gleichgewichtssystem sich
her, dessen Schwankungen selbst eine gewisse Regelmaessigkeit zeigen. Von den
drei Staaten ersten Ranges, die demselben angehoeren, Makedonien, Asien und
Aegypten, war Makedonien unter Philippos dem Fuenften, der seit 534 (220) dort
den Koenigsthron einnahm, im ganzen, aeusserlich wenigstens, was es gewesen war
unter dem zweiten Philippos, dem Vater Alexanders: ein gut arrondierter
Militaerstaat mit wohlgeordneten Finanzen. An der Nordgrenze hatten die
ehemaligen Verhaeltnisse sich wiederhergestellt, nachdem die Fluten der
gallischen Ueberschwemmung verlaufen waren; die Grenzwache hielt die
illyrischen Barbaren wenigstens in gewoehnlichen Zeiten ohne Muehe im Zaum. Im
Sueden war Griechenland nicht bloss ueberhaupt von Makedonien abhaengig,
sondern ein grosser Teil desselben: ganz Thessalien im weitesten Sinn von
Olympos bis zum Spercheios und der Halbinsel Magnesia, die grosse und wichtige
Insel Euboea, die Landschaften Lokris, Doris und Phokis, endlich in Attika und
im Peloponnes eine Anzahl einzelner Plaetze, wie das Vorgebirge Sunion,
Korinth, Orchomenos, Heraea, das triphylische Gebiet - alle diese Land- und
Ortschaften waren Makedonien geradezu untertaenig und empfingen makedonische
Besatzung, vor allen Dingen die drei wichtigen Festungen Demetrias in Magnesia,
Chalkis auf Euboea und Korinth, &ldquo;die drei Fesseln der Hellenen&rdquo;.
Die Macht des Staates aber lag vor allem in dem Stammland, in der makedonischen
Landschaft. Zwar die Bevoelkerung dieses weiten Gebiets war auffallend duenn;
mit Anstrengung aller Kraefte vermochte Makedonien kaum soviel Mannschaft
aufzubringen als ein gewoehnliches konsularisches Heer von zwei Legionen
zaehlte, und es ist unverkennbar, dass in dieser Hinsicht sich das Land noch
nicht von der durch die Zuege Alexanders und den gallischen Einfall
hervorgebrachten Entvoelkerung erholt hatte. Aber waehrend im eigentlichen
Griechenland die sittliche und staatliche Kraft der Nation zerruettet war und
dort, da es mit dem Volke doch vorbei und das Leben kaum mehr der Muehe wert
schien, selbst von den Besseren der eine ueber dem Becher, der andere mit dem
Rapier, der dritte bei der Studierlampe den Tag verdarb, waehrend im Orient und
in Alexandreia die Griechen unter die dichte einheimische Bevoelkerung wohl
befruchtende Elemente aussaeen und ihre Sprache wie ihre Maulfertigkeit, ihre
Wissenschaft und Afterwissenschaft dort ausbreiten konnten, aber ihre Zahl kaum
genuegte, um den Nationen die Offiziere, die Staatsmaenner und die Schulmeister
zu liefern, und viel zu gering war, um einen Mittelstand rein griechischen
Schlages auch nur in den Staedten zu bilden, bestand dagegen im noerdlichen
Griechenland noch ein guter Teil der alten kernigen Nationalitaet, aus der die
Marathonkaempfer hervorgegangen waren. Daher ruehrt die Zuversicht, mit der die
Makedonier, die Aetoler, die Akarnanen, ueberall wo sie im Osten auftreten, als
ein besserer Schlag sich geben und genommen werden, und die ueberlegene Rolle,
welche sie deswegen an den Hoefen von Alexandreia und Antiocheia spielen. Die
Erzaehlung ist bezeichnend von dem Alexandriner, der laengere Zeit in
Makedonien gelebt und dort Landessitte und Landestracht angenommen hat, und
nun, da er in seine Vaterstadt heimkehrt, sich selber einen Mann und die
Alexandriner gleich Sklaven achtet. Diese derbe Tuechtigkeit und der
ungeschwaechte Nationalsinn kamen vor allem dem makedonischen als dem
maechtigsten und geordnetsten der nordgriechischen Staaten zugute. Wohl ist
auch hier der Absolutismus emporgekommen gegen die alte gewissermassen
staendische Verfassung; allein Herr und Untertanen stehen doch in Makedonien
keineswegs zueinander wie in Asien und Aegypten, und das Volk fuehlt sich noch
selbstaendig und frei. In festem Mut gegen den Landesfeind, wie er auch heisse,
in unerschuetterlicher Treue gegen die Heimat und die angestammte Regierung, in
mutigem Ausharren unter den schwersten Bedraengnissen steht unter allen
Voelkern der alten Geschichte keines dem roemischen so nah wie das
makedonische, und die an das Wunderbare grenzende Regeneration des Staates nach
der gallischen Invasion gereicht den leitenden Maennern wie dem Volke, das sie
leiteten, zu unvergaenglicher Ehre.
</p>

<p>
Der zweite von den Grossstaaten, Asien, war nichts als das oberflaechlich
umgestaltete und hellenisierte Persien, das Reich des &ldquo;Koenigs der
Koenige&rdquo;, wie sein Herr sich, bezeichnend fuer seine Anmassung wie fuer
seine Schwaeche, zu nennen pflegte, mit denselben Anspruechen von Hellespont
bis zum Pandschab zu gebieten und mit derselben kernlosen Organisation, ein
Buendel von mehr oder minder abhaengigen Dependenzstaaten, unbotmaessigen
Satrapien und halbfreien griechischen Staedten. Von Kleinasien namentlich, das
nominell zum Reich der Seleukiden gezaehlt ward, war tatsaechlich die ganze
Nordkueste und der groessere Teil des oestlichen Binnenlandes in den Haenden
einheimischer Dynastien oder der aus Europa eingedrungenen Keltenhaufen, von
dem Westen ein guter Teil im Besitz der Koenige von Pergamon, und die Inseln
und Kuestenstaedte teils aegyptisch, teils frei, so dass dem Grosskoenig hier
wenig mehr blieb als das innere Kilikien, Phrygien und Lydien und eine grosse
Anzahl nicht wohl zu realisierender Rechtstitel gegen freie Staedte und
Fuersten - ganz und gar wie seiner Zeit die Herrschaft des deutschen Kaisers
ausser seinem Hausgebiet bestellt war. Das Reich verzehrte sich in den
vergeblichen Versuchen, die Aegypter aus den Kuestenlandschaften zu
verdraengen, in dem Grenzhader mit den oestlichen Voelkern, den Parthern und
Baktriern, in den Fehden mit den zum Unheil Kleinasiens daselbst ansaessig
gewordenen Kelten, in den bestaendigen Bestrebungen, den Emanzipationsversuchen
der oestlichen Satrapen und der kleinasiatischen Griechen zu steuern, und in
den Familienzwisten und Praetendentenaufstaenden, an denen es zwar in keinem
der Diadochenstaaten fehlt, wie ueberhaupt an keinem der Greuel, welche die
absolute Monarchie in entarteter Zeit in ihrem Gefolge fuehrt, allein die in
dem Staate Asien deshalb verderblicher waren als anderswo, weil sie hier bei
der losen Zusammenfuegung des Reiches zu der Abtrennung einzelner Landesteile
auf kuerzere oder laengere Zeit zu fuehren pflegten.
</p>

<p>
Im entschiedensten Gegensatz gegen Asien war Aegypten ein festgeschlossener
Einheitsstaat, in dem die intelligente Staatskunst der ersten Lagiden unter
geschickter Benutzung des alten nationalen und religioesen Herkommens eine
vollkommen absolute Kabinettsherrschaft begruendet hatte und wo selbst das
schlimmste Missregiment weder Emanzipations- noch Zerspaltungsversuche
herbeizufuehren vermochte. Sehr verschieden von dem nationalen Royalismus der
Makedonier, der auf ihrem Selbstgefuehl ruhte und dessen politischer Ausdruck
war, war in Aegypten das Land vollstaendig passiv, die Hauptstadt dagegen alles
und diese Hauptstadt Dependenz des Hofes; weshalb hier mehr noch als in
Makedonien und Asien die Schlaffheit und Traegheit der Herrscher den Staat
laehmte, waehrend umgekehrt in den Haenden von Maennern, wie der erste
Ptolemaeos und Ptolemaeos Euergetes, diese Staatsmaschine sich aeusserst
brauchbar erwies. Zu den eigentuemlichen Vorzuegen Aegyptens vor den beiden
grossen Rivalen gehoert es, dass die aegyptische Politik nicht nach Schatten
griff, sondern klare und erreichbare Zwecke verfolgte. Makedonien, die Heimat
Alexanders; Asien, das Land, in dem Alexander seinen Thron gegruendet hatte,
hoerten nicht auf, sich als unmittelbare Fortsetzungen der alexandrischen
Monarchie zu betrachten und lauter oder leiser den Anspruch zu erheben,
dieselbe wenn nicht her-, so doch wenigstens darzustellen. Die Lagiden haben
nie eine Weltmonarchie zu gruenden versucht und nie von Indiens Eroberung
getraeumt; dafuer aber zogen sie den ganzen Verkehr zwischen Indien und dem
Mittelmeer von den phoenikischen Haefen nach Alexandreia und machten Aegypten
zu dem ersten Handels- und Seestaat dieser Epoche und zum Herrn des oestlichen
Mittelmeeres und seiner Kuesten und Inseln. Es ist bezeichnend, dass Ptolemaeos
III. Euergetes alle seine Eroberungen freiwillig an Seleukos Kallinikos
zurueckgab bis auf die Hafenstadt von Antiocheia. Teils hierdurch, teils durch
die guenstige geographische Lage kam Aegypten den beiden Kontinentalmaechten
gegenueber in eine vortreffliche militaerische Stellung zur Verteidigung wie
zum Angriff. Waehrend der Gegner selbst nach gluecklichen Erfolgen kaum
imstande war, das ringsum fuer Landheere fast unzugaengliche Aegypten ernstlich
zu bedrohen, konnten die Aegypter von der See aus nicht bloss in Kyrene sich
festsetzen, sondern auch auf Kypros und den Kykladen, auf der
phoenikisch-syrischen und auf der ganzen Sued- und Westkueste von Kleinasien,
ja sogar in Europa auf dem thrakischen Chersonesos. Durch die beispiellose
Ausbeutung des fruchtbaren Niltals zum unmittelbaren Besten der Staatskasse und
durch eine die materiellen Interessen ernstlich und geschickt foerdernde und
ebenso ruecksichtslose wie einsichtige Finanzwirtschaft war der alexandrinische
Hof seinen Gegner auch als Geldmacht bestaendig ueberlegen. Endlich die
intelligente Munifizenz, mit der die Lagiden der Tendenz des Zeitalters nach
ernster Forschung in allen Gebieten des Koennens und Wissens entgegenkamen und
diese Forschungen in die Schranken der absoluten Monarchie einzuhegen und in
die Interessen derselben zu verflechten verstanden, nuetzte nicht bloss
unmittelbar dem Staat, dessen Schiff- und Maschinenbau den Einfluss der
alexandrinischen Mathematik zu ihrem Frommen verspuerten, sondern machte auch
diese neue geistige Macht, die bedeutendste und grossartigste, welche das
hellenische Volk nach seiner politischen Zersplitterung in sich hegte, soweit
sie sich ueberhaupt zur Dienstbarkeit bequemen wollte, zur Dienerin des
alexandrinischen Hofes. Waere Alexanders Reich stehengeblieben, so haette die
griechische Kunst und Wissenschaft einen Staat gefunden, wuerdig und faehig,
sie zu fassen; jetzt wo die Nation in Truemmer gefallen war, wucherte in ihr
der gelehrte Kosmopolitismus, und sehr bald ward dessen Magnet Alexandreia, wo
die wissenschaftlichen Mittel und Sammlungen unerschoepflich waren, die Koenige
Tragoedien und die Minister Kommentare dazu schrieben und die Pensionen und
Akademien florierten.
</p>

<p>
Das Verhaeltnis der drei Grossstaaten zueinander ergibt sich aus dem Gesagten.
Die Seemacht, welche die Kuesten beherrschte und das Meer monopolisierte,
musste nach dem ersten grossen Erfolg, der politischen Trennung des
europaeischen Kontinents von dem asiatischen, weiter hinarbeiten auf die
Schwaechung der beiden Grossstaaten des Festlandes und also auf die
Beschuetzung der saemtlichen kleineren Staaten, waehrend umgekehrt Makedonien
und Asien zwar auch untereinander rivalisierten, aber doch vor allen Dingen in
Aegypten ihren gemeinschaftlichen Gegner fanden und ihm gegenueber
zusammenhielten oder doch haetten zusammenhalten sollen.
</p>

<p>
Unter den Staaten zweiten Ranges ist fuer die Beruehrungen des Ostens mit dem
Westen zunaechst nur mittelbar von Bedeutung die Staatenreihe, welche vom
suedlichen Ende des Kaspischen Meeres zum Hellespont sich hinziehend das Innere
und die Nordkueste Kleinasiens ausfuellt: Atropatene (im heutigen Aserbeidschan
suedwestlich vom Kaspischen Meer), daneben Armenien, Kappadokien im
kleinasiatischen Binnenland, Pontos am suedoestlichen, Bithynien am
suedwestlichen Ufer des Schwarzen Meeres - sie alle Splitter des grossen
Perserreiches und beherrscht von morgenlaendischen, meistens altpersischen
Dynastien, die entlegene Berglandschaft Atropatene namentlich die rechte
Zufluchtsstaette des alten Persertums, an der selbst Alexanders Zug spurlos
voruebergebraust war, und alle auch in derselben zeitweiligen und
oberflaechlichen Abhaengigkeit von der griechischen Dynastie, die in Asien an
die Stelle der Grosskoenige getreten war oder sein wollte.
</p>

<p>
Von groesserer Wichtigkeit fuer die allgemeinen Verhaeltnisse ist der
Keltenstaat in dem kleinasiatischen Binnenland. Hier mitten inne zwischen
Bithynien, Paphlagonien, Kappadokien und Phrygien hatten drei keltische
Voelkerschaften, die Tolistoager, Tectosagen und Trocmer sich ansaessig
gemacht, ohne darum weder von der heimischen Sprache und Sitte noch von ihrer
Verfassung und ihrem Freibeuterhandwerk zu lassen. Die zwoelf Vierfuersten,
jeder einem der vier Kantone eines der drei Staemme vorgesetzt, bildeten mit
ihrem Rate von dreihundert Maennern die hoechste Autoritaet der Nation und
traten auf der &ldquo;heiligen Staette&rdquo; (Drunemetum) namentlich zur
Faellung von Bluturteilen zusammen. Seltsam wie diese keltische Gauverfassung
den Asiaten erschien, ebenso fremdartig duenkte ihnen der Wagemut und die
Landsknechtsitte der nordischen Eindringlinge, welche teils ihren
unkriegerischen Nachbarn die Soeldner zu jedem Krieg lieferten, teils die
umliegenden Landschaften auf eigene Faust pluenderten oder brandschatzten.
Diese rohen aber kraeftigen Barbaren waren der allgemeine Schreck der
verweichlichten umwohnenden Nationen, ja der asiatischen Grosskoenige selbst,
welche, nachdem manches asiatische Heer von den Kelten war aufgerieben worden,
und Koenig Antiochos I. Soter sogar im Kampf gegen sie sein Leben verloren
hatte (493 261) zuletzt selber zur Zinszahlung sich verstanden.
</p>

<p>
Dem kuehnen und gluecklichen Auftreten gegen diese gallischen Horden verdankte
es ein reicher Buerger von Pergamon, Attalos, dass er von seiner Vaterstadt den
Koenigstitel empfing und ihn auf seine Nachkommen vererbte. Dieser neue Hof war
im kleinen was der alexandrinische im grossen; auch hier war die Foerderung der
materiellen Interessen, die Pflege von Kunst und Literatur an der Tagesordnung
und das Regiment eine umsichtige und nuechterne Kabinettspolitik, deren
wesentlicher Zweck war, teils die Macht der beiden gefaehrlichen
festlaendischen Nachbarn zu schwaechen, teils einen selbstaendigen
Griechenstaat im westlichen Kleinasien zu begruenden. Der wohlgefuellte Schatz
trug viel zu der Bedeutung dieser pergamenischen Herren bei; sie schossen den
syrischen Koenigen bedeutende Summen vor, deren Rueckzahlung spaeter unter den
roemischen Friedensbedingungen eine Rolle spielte, und selbst
Gebietserwerbungen gelangen auf diesem Wege, wie zum Beispiel Aegina, das die
verbuendeten Roemer und Aetoler im letzten Krieg den Bundesgenossen Philipps,
den Achaeern, entrissen hatten, von den Aetolern, denen es vertragsmaessig
zufiel, um 30 Talente (51000 Taler) an Attalos verkauft ward. Indes trotz des
Hofglanzes und des Koenigstitels behielt das pergamenische Gemeinwesen immer
etwas vom staedtischen Charakter, wie es denn auch in seiner Politik
gewoehnlich mit den Freistaedten zusammenging. Attalos selbst, der Lorenzo
de&rsquo; Medici des Altertums, blieb sein lebelang ein reicher Buergersmann,
und das Familienleben der Attaliden, aus deren Hause ungeachtet des
Koenigstitels die Eintracht und Innigkeit nicht gewichen war, stach sehr ab
gegen die wueste Schandwirtschaft der adligeren Dynastien.
</p>

<p>
In dem europaeischen Griechenland waren ausser den roemischen Besitzungen an
der Ostkueste, von denen in den wichtigsten, namentlich in Kerkyra roemische
Beamte residiert zu haben scheinen, und dem unmittelbar makedonischen Gebiet
noch mehr oder minder imstande, eine eigene Politik zu verfolgen, die
Epeiroten, Akarnanen und Aetoler im noerdlichen, die Boeoter und Athener im
mittleren Griechenland und die Achaeer, Lakedaemonier, Messenier und Eleer im
Peloponnes. Unter diesen waren die Republiken der Epeiroten, Akarnanen und
Boeoter in vielfacher Weise eng an Makedonien geknuepft, namentlich die
Akarnanen, weil sie der von den Aetolern drohenden Unterdrueckung einzig durch
makedonischen Schutz zu entgehen vermochten; von Bedeutung war keine von ihnen.
Die inneren Zustaende waren sehr verschieden; wie es zum Teil aussah, dafuer
mag als Beispiel dienen, dass bei den Boeotern, wo es freilich am aergsten
zuging, es Sitte geworden war, jedes Vermoegen, das nicht in gerader Linie
vererbte, an die Kneipgesellschaften zu vermachen, und es fuer die Bewerber um
die Staatsaemter manches Jahrzehnt die erste Wahlbedingung war, dass sie sich
verpflichteten, keinem Glaeubiger, am wenigsten einem Auslaender, die
Ausklagung seiner Schuldner zu gestatten.
</p>

<p>
Die Athener pflegten von Alexandreia aus gegen Makedonien unterstuetzt zu
werden und standen im engen Bunde mit den Aetolern; auch sie indes waren
voellig machtlos, und fast nur der Nimbus attischer Kunst und Poesie hob diese
unwuerdigen Nachfolger einer herrlichen Vorzeit unter einer Reihe von
Kleinstaedten gleichen Schlages hervor.
</p>

<p>
Nachhaltiger war die Macht der aetolischen Eidgenossenschaft; das kraeftige
Nordgriechentum war hier noch ungebrochen, aber freilich ausgeartet in wueste
Zucht- und Regimentlosigkeit - es war Staatsgesetz, dass der aetolische Mann
gegen jeden, selbst gegen den mit den Aetolern verbuendeten Staat als
Reislaeufer dienen koenne, und auf die dringenden Bitten der uebrigen Griechen,
dies Unwesen abzustellen, erklaerte die aetolische Tagsatzung, eher koenne man
Aetolien aus Aetolien wegschaffen als diesen Grundsatz aus ihrem Landrecht. Die
Aetoler haetten dem griechischen Volke von grossem Nutzen sein koennen, wenn
sie ihm nicht durch diese organisierte Raeuberwirtschaft, durch ihre
gruendliche Verfeindung mit der achaeischen Eidgenossenschaft und durch die
unselige Opposition gegen den makedonischen Grossstaat noch viel mehr geschadet
haetten.
</p>

<p>
Im Peloponnes hatte der Achaeische Bund die besten Elemente des eigentlichen
Griechenlands zusammengefasst zu einer auf Gesittung, Nationalsinn und
friedliche Schlagfertigkeit gegruendeten Eidgenossenschaft. Indes die Bluete
und namentlich die Wehrhaftigkeit derselben war trotz der aeusserlichen
Erweiterung geknickt worden durch Aratos&rsquo; diplomatischen Egoismus,
welcher den Achaeischen Bund durch die leidigen Verwicklungen mit Sparta und
die noch leidigere Anrufung makedonischer Intervention im Peloponnes der
makedonischen Suprematie so vollstaendig unterworfen hatte, dass die
Hauptfestungen der Landschaft seitdem makedonische Besatzungen empfingen und
dort jaehrlich Philippos der Eid der Treue geschworen wurde. Die schwaecheren
Staaten im Peloponnes, Elis, Messene und Sparta, wurden durch ihre alte,
namentlich durch Grenzstreitigkeiten genaehrte Verfeindung mit der achaeischen
Eidgenossenschaft in ihrer Politik bestimmt und waren aetolisch und
antimakedonisch gesinnt, weil die Achaeer es mit Philippos hielten. Einige
Bedeutung unter diesen Staaten hatte einzig das spartanische Soldatenkoenigtum,
das nach dem Tode des Machanidas an einen gewissen Nabis gekommen war; er
stuetzte sich immer dreister auf die Vagabunden und fahrenden Soeldner, denen
er nicht bloss die Haeuser und Aecker, sondern auch die Frauen und Kinder der
Buerger ueberwies, und unterhielt emsig Verbindungen, ja schloss geradezu eine
Assoziation zum Seeraub auf gemeinschaftliche Rechnung mit der grossen
Soeldner- und Piratenherberge, der Insel Kreta, wo er auch einige Ortschaften
besass. Seine Raubzuege zu Lande wie seine Piratenschiffe am Vorgebirge Malea
waren weit und breit gefuerchtet, er selbst als niedrig und grausam verhasst;
aber seine Herrschaft breitete sich aus, und um die Zeit der Schlacht bei Zama
war es ihm sogar gelungen, sich in den Besitz von Messene zu setzen.
</p>

<p>
Endlich die unabhaengigste Stellung unter den Mittelstaaten hatten die freien
griechischen Kaufstaedte an dem europaeischen Ufer der Propontis sowie auf der
ganzen kleinasiatischen Kueste und auf den Inseln des Aegaeischen Meeres; sie
sind zugleich die lichteste Seite in dieser trueben Mannigfaltigkeit des
hellenischen Staatensystems, namentlich drei unter ihnen, die seit Alexanders
Tode wieder volle Freiheit genossen und durch ihren taetigen Seehandel auch zu
einer achtbaren politischen Macht und selbst zu bedeutendem Landgebiet gelangt
waren: Byzantion, die Herrin des Bosporos, reich und maechtig durch die
Sundzoelle und den wichtigen Kornhandel nach dem Schwarzen Meer; Kyzikos an der
asiatischen Propontis, die Tochterstadt und die Erbin Milets, in engsten
Beziehungen zu dem Hofe von Pergamon, und endlich und vor allen Rhodos. Die
Rhodier, die gleich nach Alexanders Tode die makedonische Besatzung vertrieben
hatten, waren durch ihre glueckliche Lage fuer Handel und Schiffahrt Vermittler
des Verkehrs in dem ganzen oestlichen Mittelmeer geworden und die tuechtige
Flotte wie der in der beruehmten Belagerung von 450 (304) bewaehrte Mut der
Buerger setzten sie in den Stand, in jener Zeit ewiger Fehden aller gegen alle
vorsichtig und energisch eine neutrale Handelspolitik zu vertreten und wenn es
galt zu verfechten; wie sie denn zum Beispiel die Byzantier mit den Waffen
zwangen, den rhodischen Schiffen Zollfreiheit im Bosporos zu gestatten, und
ebensowenig den pergamenischen Dynasten das Schwarze Meer zu sperren erlaubten.
Vom Landkrieg hielten sie sich dagegen womoeglich fern, obwohl sie an der
gegenueberliegenden karischen Kueste nicht unbetraechtliche Besitzungen
erworben hatten, und fuehrten ihn, wenn es nicht anders sein konnte, mit
Soeldnern. Nach allen Seiten hin, mit Syrakus, Makedonien und Syrien, vor allem
aber mit Aegypten standen sie in freundschaftlichen Beziehungen und genossen
hoher Achtung bei den Hoefen, so dass nicht selten in den Kriegen der
Grossstaaten ihre Vermittlung angerufen ward. Ganz besonders aber nahmen sie
sich der griechischen Seestaedte an, deren es an den Gestaden des Pontischen,
Bithynischen und Pergamenischen Reiches wie auf den von Aegypten den Seleukiden
entrissenen kleinasiatischen Kuesten und Inseln unzaehlige gab, wie zum
Beispiel Sinope, Herakleia Pontike, Kios, Lampsakos, Abydos, Mytilene, Chios,
Smyrna, Samos, Halikarnassos und andere mehr. Alle diese waren im wesentlichen
frei und hatten mit ihren Grundherren nichts zu schaffen, als die Bestaetigung
ihrer Privilegien von ihnen zu erbitten und hoechstens ihnen einen maessigen
Zins zu entrichten; gegen etwaige Uebergriffe der Dynasten wusste man bald
schmiegsam, bald energisch sich zu wehren. Hauptsaechlich hilfreich hierbei
waren die Rhodier, welche zum Beispiel Sinope gegen Mithradates von Pontos
nachdruecklich unterstuetzten. Wie fest sich unter dem Hader und eben durch die
Zwiste der Monarchen die Freiheiten dieser kleinasiatischen Staedte gegruendet
hatten, beweist zum Beispiel, dass einige Jahre nachher zwischen Antiochos und
den Roemern nicht ueber die Freiheit der Staedte selbst gestritten ward,
sondern darueber, ob sie die Bestaetigung ihrer Freibriefe vom Koenig
nachzusuchen haetten oder nicht. Dieser Staedtebund war wie in allem so auch in
dieser eigentuemlichen Stellung zu den Landesherren eine foermliche Hansa, sein
Haupt Rhodos, das in Vertraegen fuer sich und seine Bundesgenossen verhandelte
und stipulierte. Hier ward die staedtische Freiheit gegen die monarchischen
Interessen vertreten, und waehrend um die Mauern herum die Kriege tobten, blieb
hier in verhaeltnismaessiger Ruhe Buergersinn und buergerlicher Wohlstand
heimisch, und es gediehen hier Kunst und Wissenschaft, ohne durch wueste
Soldatenwirtschaft zertreten oder von der Hofluft korrumpiert zu werden.
</p>

<p>
Also standen die Dinge im Osten, als die politische Scheidewand zwischen dem
Orient und dem Okzident fiel und die oestlichen Maechte, zunaechst Philippos
von Makedonien, veranlasst wurden, in die Verhaeltnisse des Westens
einzugreifen. Wie es geschah und wie der Erste Makedonische Krieg (540-549
214-205) verlief, ist zum Teil schon erzaehlt und angedeutet worden, was
Philippos im Hannibalischen Kriege haette tun koennen und wie wenig von dem
geschah, was Hannibal hatte erwarten und berechnen duerfen. Es hatte wieder
einmal sich gezeigt, dass unter allen Wuerfelspielen keines verderblicher ist
als die absolute Erbmonarchie. Philippos war nicht der Mann, dessen Makedonien
damals bedurfte; indes eine unbedeutende Natur war er nicht. Er war ein rechter
Koenig, in dem besten und dem schlimmsten Sinne des Wortes. Das lebhafte
Gefuehl, selbst und allein zu herrschen, war der Grundzug seines Wesens; er war
stolz auf seinen Purpur, aber nicht bloss auf ihn, und er durfte stolz sein. Er
bewies nicht allein die Tapferkeit des Soldaten und den Blick des Feldherrn,
sondern auch einen hohen Sinn in der Leitung der oeffentlichen Angelegenheiten,
wo immer sein makedonisches Ehrgefuehl verletzt ward. Voll Verstand und Witz
gewann er, wen er gewinnen wollte, vor allem eben die faehigsten und
gebildetsten Maenner, so zum Beispiel Flamininus und Scipio; er war ein guter
Gesell beim Becher und den Frauen nicht bloss durch seinen Rang gefaehrlich.
Allein er war zugleich eine der uebermuetigsten und frevelhaftesten Naturen,
die jenes freche Zeitalter erzeugt hat. Er pflegte zu sagen, dass er niemand
fuerchte als die Goetter; aber es schien fast, als seien diese Goetter
dieselben, denen sein Flottenfuehrer Dikaearchos regelmaessige Opfer
darbrachte, die Gottlosigkeit (Asebeia) und der Frevel (Paranomia). Weder das
Leben seiner Ratgeber und der Beguenstiger seiner Plaene war ihm heilig, noch
verschmaehte er es, seine Erbitterung gegen die Athener und Attalos durch
Zerstoerung ehrwuerdiger Denkmaeler und namhafter Kunstwerke zu befriedigen; es
wird als Staatsmaxime von ihm angefuehrt, dass, wer den Vater ermorden lasse,
auch die Soehne toeten muesse. Es mag sein, dass ihm nicht eigentlich die
Grausamkeit eine Wollust war; allein fremdes Leben und Leiden war ihm
gleichgueltig, und die Inkonsequenz, die den Menschen allein ertraeglich macht,
fand nicht Raum in seinem starren und harten Herzen. Er hat den Satz, dass fuer
den absoluten Koenig kein Versprechen und kein Moralgebot bindend sei, so
schroff und grell zur Schau getragen, dass er eben dadurch seinen Plaenen die
wesentlichsten Hindernisse in den Weg legte. Einsicht und Entschlossenheit kann
niemand ihm absprechen; aber es ist damit in seltsamer Weise Zauderei und
Fahrigkeit vereinigt; was vielleicht zum Teil dadurch sich erklaert, dass er
schon im achtzehnten Jahr zum absoluten Herrscher berufen ward und dass sein
unbaendiges Wueten gegen jeden, der durch Widerreden und Widerraten ihn in
seinem Selbstregieren stoerte, alle selbstaendigen Ratgeber von ihm
verscheuchte. Was alles in seiner Seele mitgewirkt haben mag, um die schwache
und schmaehliche Fuehrung des Ersten Makedonischen Krieges hervorzurufen,
laesst sich nicht sagen - vielleicht jene Laessigkeit der Hoffart, die erst
gegen die nahegerueckte Gefahr ihre volle Kraft entwickelt, vielleicht selbst
Gleichgueltigkeit gegen den nicht von ihm entworfenen Plan und Eifersucht auf
Hannibals ihn beschaemende Groesse. Gewiss ist, dass sein spaeteres Benehmen
nicht den Philippos wiedererkennen laesst, an dessen Saumseligkeit Hannibals
Plan scheiterte.
</p>

<p>
Philippos schloss den Vertrag mit den Aetolern und den Roemern 548/49 (206/05)
in der ernsten Absicht, mit Rom einen dauernden Frieden zu machen und sich
kuenftig ausschliesslich den Angelegenheiten des Ostens zu widmen. Es leidet
keinen Zweifel, dass er Karthagos rasche Ueberwaeltigung ungern sah; es kann
auch sein, dass Hannibal auf eine zweite makedonische Kriegserklaerung hoffte
und dass Philippos im stillen das letzte karthagische Heer mit Soeldnern
verstaerkte. Allein sowohl die weitschichtigen Dinge, in die er mittlerweile im
Osten sich einliess, als auch die Art der Unterstuetzung und besonders das
voellige Stillschweigen der Roemer ueber diesen Friedensbruch, da sie doch nach
Kriegsgruenden suchten, setzen es ausser Zweifel, dass Philippos keineswegs im
Jahre 551 (203) nachholen wollte, was er zehn Jahre zuvor haette tun sollen.
</p>

<p>
Er hatte sein Auge nach einer ganz anderen Seite gewendet. Ptolemaeos
Philopator von Aegypten war 549 (205) gestorben. Gegen seinen Nachfolger
Ptolemaeos Epiphanes, ein fuenfjaehriges Kind, hatten die Koenige von
Makedonien und Asien Philippos und Antiochos sich vereinigt, um den alten Groll
der Kontinentalmonarchien gegen den Seestaat gruendlich zu saettigen. Der
aegyptische Staat sollte aufgeloest werden, Aegypten und Kypros an Antiochos,
Kyrene, Ionien und die Kykladen an Philippos fallen. Recht in Philippos&rsquo;
Art, der ueber solche Ruecksichten lachte, begannen die Koenige den Krieg,
nicht bloss ohne Ursache, sondern selbst ohne Vorwand, &ldquo;eben wie die
grossen Fische die kleinen auffressen&rdquo;. Die Verbuendeten hatten uebrigens
richtig gerechnet, besonders Philippos. Aegypten hatte genug zu tun, sich des
naeheren Feindes in Syrien zu erwehren, und musste die kleinasiatischen
Besitzungen und die Kykladen unverteidigt preisgeben, als Philippos auf diese
als auf seinen Anteil an der Beute sich warf. In dem Jahr, wo Karthago mit Rom
den Frieden abschloss (553 201), liess derselbe eine von den ihm untertaenigen
Staedten ausgeruestete Flotte Truppen an Bord nehmen und an der thrakischen
Kueste hinauf segeln. Hier ward Lysimacheia der aetolischen Besatzung
entrissen, und Perinthos, das zu Byzanz im Klientelverhaeltnis stand,
gleichfalls besetzt. So war mit den Byzantiern der Friede gebrochen, mit den
Aetolern, die soeben mit Philippos Frieden gemacht, wenigstens das gute
Einvernehmen gestoert. Die Ueberfahrt nach Asien stiess auf keine
Schwierigkeiten, da Koenig Prusias von Bithynien mit Makedonien im Bunde war;
zur Vergeltung half Philippos ihm die griechischen Kaufstaedte in seinem Gebiet
bezwingen. Kalchedon unterwarf sich. Kios, das widerstand, wurde erstuermt und
dem Boden gleich, ja die Einwohner zu Sklaven gemacht - eine zwecklose
Barbarei, ueber die Prusias selbst, der die Stadt unbeschaedigt zu besitzen
wuenschte, verdriesslich war und die die ganze hellenische Welt aufs tiefste
erbitterte. Besonders verletzt noch waren abermals die Aetoler, deren Strateg
in Kios kommandiert hatte, und die Rhodier, deren Vermittlungsversuche von dem
Koenig schnoede und arglistig vereitelt worden waren. Aber waere auch dies
nicht gewesen, es standen die Interessen aller griechischen Kaufstaedte auf dem
Spiel. Unmoeglich konnte man zugeben, dass die milde und fast nur nominelle
aegyptische Herrschaft verdraengt ward durch das makedonische Zwingherrentum,
mit dem die staedtische Selbstregierung und der freie Handelsverkehr sich
nimmermehr vertrug; und die furchtbare Behandlung der Kianer zeigte, dass es
hier sich nicht um das Bestaetigungsrecht der staedtischen Freibriefe handelte,
sondern um Tod und Leben fuer einen und fuer alle. Schon war Lampsakos gefallen
und Thasos behandelt worden wie Kios; man musste sich eilen. Der wackere
Strateg von Rhodos, Theophiliskos, ermahnte seine Buerger der gemeinsamen
Gefahr durch gemeinsame Abwehr zu begegnen und nicht geschehen zu lassen, dass
die Staedte und Inseln einzeln dem Feinde zur Beute wuerden. Rhodos entschloss
sich und erklaerte Philippos den Krieg. Byzanz schloss sich an; ebenso der
hochbejahrte Koenig Attalos von Pergamon, Philippos&rsquo; persoenlicher und
politischer Feind. Waehrend die Flotte der Verbuendeten sich an der aeolischen
Kueste sammelte, liess Philippos durch einen Teil der seinigen Chios und Samos
wegnehmen. Mit dem anderen erschien er selbst vor Pergamon, das er indes
vergeblich berannte; er musste sich begnuegen, das platte Land zu durchstreifen
und an den weit und breit zerstoerten Tempeln die Spuren makedonischer
Tapferkeit zurueckzulassen. Ploetzlich brach er auf und ging wieder zu Schiff,
um sich mit seinem Geschwader, das bei Samos stand, zu vereinigen. Allein die
rhodisch-pergamenische Flotte folgte ihm und zwang ihn zur Schlacht in der
Meerenge von Chios. Die Zahl der makedonischen Deckschiffe war geringer, allein
die Menge ihrer offenen Kaehne glich dies wieder aus und Philippos&rsquo;
Soldaten fochten mit grossem Mute; doch unterlag. er endlich. Fast die Haelfte
seiner Deckschiffe, vierundzwanzig Segel, wurden versenkt oder genommen, 6000
makedonische Matrosen, 3000 Soldaten kamen um, darunter der Admiral Demokrates,
2000 wurden gefangen. Den Bundesgenossen kostete der Sieg nicht mehr als 800
Mann und sechs Segel. Aber von den Fuehrern der Verbuendeten war Attalos von
seiner Flotte abgeschnitten und gezwungen worden, sein Admiralschiff bei
Erythrae auf den Strand laufen zu lassen; und Theophiliskos von Rhodos, dessen
Buergermut den Krieg und dessen Tapferkeit die Schlacht entschieden hatte,
starb den Tag nach derselben an seinen Wunden. So konnte, waehrend
Attalos&rsquo; Flotte in die Heimat ging und die rhodische vorlaeufig bei Chios
blieb, Philippos, der faelschlich sich den Sieg zuschrieb, seine Fahrt weiter
fortsetzen und sich nach Samos wenden, um die karischen Staedte zu besetzen. An
der karischen Kueste lieferten die Rhodier, diesmal von Attalos nicht
unterstuetzt, der makedonischen Flotte unter Herakleides ein zweites Treffen
bei der kleinen Insel Lade vor dem Hafen von Milet. Der Sieg, den wieder beide
Teile sich zuschrieben, scheint hier von den Makedoniern gewonnen zu sein, denn
waehrend die Rhodier nach Myndos und von da nach Kos zurueckwichen, besetzten
jene Milet und ein Geschwader unter dem Aetoler Dikaearchos die Kykladen.
Philippos inzwischen verfolgte auf dem karischen Festland die Eroberung der
rhodischen Besitzungen daselbst und der griechischen Staedte; haette er
Ptolemaeos selbst angreifen wollen und es nicht vorgezogen, sich auf die
Gewinnung seines Beuteanteils zu beschraenken, so wuerde er jetzt selbst an
einen Zug nach Aegypten haben denken koennen. In Karien stand zwar kein Heer
den Makedoniern gegenueber, und Philippos durchzog ungehindert die Gegend von
Magnesia bis Mylasa; aber jede Stadt in dieser Landschaft war eine Festung, und
der Belagerungskrieg zog sich in die Laenge, ohne erhebliche Resultate zu geben
oder zu versprechen. Der Satrap von Lydien, Zeuxis, unterstuetzte den
Bundesgenossen seines Herren ebenso lau, wie Philippos sich lau in der
Foerderung der Interessen des syrischen Koenigs bewiesen hatte, und die
griechischen Staedte gaben Unterstuetzung nur aus Furcht oder Zwang. Die
Verproviantierung des Heeres ward immer schwieriger; Philippos musste heute den
pluendern, der ihm gestern freiwillig gegeben hatte, und dann wieder gegen
seine Natur sich bequemen zu bitten. So ging allmaehlich die gute Jahreszeit zu
Ende, und in der Zwischenzeit hatten die Rhodier ihre Flotte verstaerkt und
auch die des Attalos wieder an sich gezogen, so dass sie zur See entschieden
ueberlegen waren. Es schien fast, als koennten sie dem Koenig den Rueckzug
abschneiden und ihn zwingen, Winterquartier in Karien zu nehmen, waehrend doch
die Angelegenheiten daheim, namentlich die drohende Intervention der Aetoler
und der Roemer, seine Rueckkehr dringend erheischten. Philippos sah die Gefahr;
er liess Besatzungen, zusammen bis 3000 Mann, teils in Myrina, um Pergamon in
Schach zu halten, teils in den kleinen Staedten um Mylasa: Iassos, Bargylia,
Euromos, Pedasa, um den trefflichen Hafen und einen Landungsplatz in Karien
sich zu sichern; mit der Flotte gelang es ihm bei der Nachlaessigkeit, mit
welcher die Bundesgenossen das Meer bewachten, gluecklich die thrakische Kueste
zu erreichen und noch vor dem Winter 553/54 (201/00) zu Hause zu sein.
</p>

<p>
In der Tat zog sich gegen Philipp im Westen ein Gewitter zusammen, welches ihm
nicht laenger gestattete, die Pluenderung des wehrlosen Aegyptens fortzusetzen.
Die Roemer, die in demselben Jahre endlich den Frieden mit Karthago auf ihre
Bedingungen abgeschlossen hatten, fingen an, sich ernstlich um diese
Verwicklungen im Osten zu bekuemmern. Es ist oft gesagt worden, dass sie nach
der Eroberung des Westens sofort daran gegangen seien, den Osten sich zu
unterwerfen; eine ernstliche Erwaegung wird zu einem gerechteren Urteil
fuehren. Nur die stumpfe Unbilligkeit kann es verkennen, dass Rom in dieser
Zeit noch keineswegs nach der Herrschaft ueber die Mittelmeerstaaten griff,
sondern nichts weiter begehrte, als in Afrika und in Griechenland
ungefaehrliche Nachbarn zu haben; und eigentlich gefaehrlich fuer Rom war
Makedonien nicht. Seine Macht war allerdings nicht gering und es ist
augenscheinlich, dass der roemische Senat den Frieden von 548/49 (206/05), der
sie ganz in ihrer Integritaet beliess, nur ungern gewaehrte; allein wie wenig
man ernstliche Besorgnisse vor Makedonien in Rom hegte und hegen durfte,
beweist am besten die geringe und doch nie gegen Uebermacht zu fechten
genoetigte Truppenzahl, mit welcher Rom den naechsten Krieg gefuehrt hat. Der
Senat haette wohl eine Demuetigung Makedoniens gern gesehen; allein um den
Preis eines in Makedonien mit roemischen Truppen gefuehrten Landkrieges war sie
ihm zu teuer, und darum machte er nach dem Ruecktritt der Aetoler sofort
freiwillig Frieden auf Grundlage des Status quo. Es ist darum auch nichts
weniger als ausgemacht, dass die roemische Regierung diesen Frieden in der
bestimmten Absicht schloss, den Krieg bei gelegenerer Zeit wieder zu beginnen,
und sehr gewiss, dass augenblicklich bei der gruendlichen Erschoepfung des
Staats und der aeussersten Unlust der Buergerschaft auf einen zweiten
ueberseeischen Krieg sich einzulassen, der Makedonische Krieg den Roemern in
hohem Grade unbequem kam. Aber jetzt war er unvermeidlich. Den makedonischen
Staat, wie er im Jahre 549 (205) war, konnte man sich als Nachbar gefallen
lassen; allein unmoeglich durfte man gestatten, dass derselbe den besten Teil
des kleinasiatischen Griechenlands und das wichtige Kyrene hinzuerwarb, die
neutralen Handelsstaaten erdrueckte und damit seine Macht verdoppelte. Es kam
hinzu, dass der Sturz Aegyptens, die Demuetigung, vielleicht die
Ueberwaeltigung von Rhodos auch dem sizilischen und italischen Handel tiefe
Wunden geschlagen haben wuerden; und konnte man ueberhaupt ruhig zusehen, wie
der italische Verkehr mit dem Osten von den beiden grossen Kontinentalmaechten
abhaengig ward? Gegen Attalos, den treuen Bundesgenossen aus dem Ersten
Makedonischen Krieg, hatte Rom ueberdies die Ehrenpflicht zu wahren und zu
hindern, dass Philippos, der ihn schon in seiner Hauptstadt belagert hatte, ihn
nicht von Land und Leuten vertrieb. Endlich war der Anspruch Roms, den
schuetzenden Arm ueber alle Hellenen auszustrecken, keineswegs bloss Phrase;
die Neapolitaner, Rheginer, Massalioten und Emporiten konnten bezeugen, dass
dieser Schutz sehr ernst gemeint war, und gar keine Frage ist es, dass in
dieser Zeit die Roemer den Griechen naeher standen als jede andere Nation und
wenig ferner als die hellenisierten Makedonier. Es ist seltsam, den Roemern das
Recht zu bestreiten, ueber die frevelhafte Behandlung der Kianer und Thasier in
ihren menschlichen wie in ihren hellenischen Sympathien sich empoert zu
fuehlen. So vereinigten sich in der Tat alle politischen, kommerziellen und
sittlichen Motive, um Rom zu dem zweiten Kriege gegen Philippos zu bestimmen,
einem der gerechtesten, die die Stadt je gefuehrt hat. Es gereicht dem Senat
zur hohen Ehre, dass er sofort sich entschloss und sich weder durch die
Erschoepfung des Staates noch durch die Impopularitaet einer solchen
Kriegserklaerung abhalten liess, seine Anstalten zu treffen - schon 553 (201)
erschien der Propraetor Marcus Valerius Laevinus mit der sizilischen Flotte von
38 Segeln in der oestlichen See. Indes war die Regierung in Verlegenheit, einen
ostensibeln Kriegsgrund ausfindig zu machen, dessen sie dem Volk gegenueber
notwendig bedurfte, auch wenn sie nicht ueberhaupt viel zu einsichtig gewesen
waere, um die rechtliche Motivierung des Krieges in Philippos&rsquo; Art gering
zu schaetzen. Die Unterstuetzung, die Philippos nach dem Frieden mit Rom den
Karthagern gewaehrt haben sollte, war offenbar nicht erweislich. Die roemischen
Untertanen in der illyrischen Landschaft beschwerten sich zwar schon seit
laengerer Zeit ueber die makedonischen Obergriffe. Schon 551 (203) hatte ein
roemischer Gesandter an der Spitze des illyrischen Aufgebots Philippos&rsquo;
Scharen aus dem illyrischen Gebiet hinausgeschlagen und der Senat deswegen den
Gesandten des Koenigs 552 (202) erklaert, wenn er Krieg suche, werde er ihn
frueher finden, als ihm lieb sei. Allein diese Uebergriffe waren eben nichts
als die gewoehnlichen Frevel, wie Philippos sie gegen seine Nachbarn uebte;
eine Verhandlung darueber haette im gegenwaertigen Augenblick zur Demuetigung
und Suehnung, aber nicht zum Kriege gefuehrt. Mit den saemtlichen
kriegfuehrenden Maechten im Osten stand die roemische Gemeinde dem Namen nach
in Freundschaft und haette ihnen Beistand gegen den Angriff gewaehren koennen.
Allein Rhodos und Pergamon, die begreiflicherweise nicht saeumten, die
roemische Hilfe zu erbitten, waren formell die Angreifer, und Aegypten, wenn
auch alexandrinische Gesandte den roemischen Senat ersuchten, die Vormundschaft
ueber das koenigliche Kind zu uebernehmen, scheint doch auch nicht eben sich
beeilt zu haben, durch Anrufung unmittelbarer roemischer Intervention zwar die
augenblickliche Bedraengnis zu beendigen, aber zugleich der grossen westlichen
Macht das Ostmeer zu oeffnen. Vor allen Dingen aber haette die Hilfe fuer
Aegypten zunaechst in Syrien geleistet werden muessen und wuerde Rom in einen
Krieg mit Asien und Makedonien zugleich verwickelt haben, was man natuerlich um
so mehr zu vermeiden wuenschte, als man fest entschlossen war, wenigstens in
die asiatischen Angelegenheiten sich nicht zu mischen. Es blieb nichts uebrig,
als vorlaeufig eine Gesandtschaft nach dem Osten abzuordnen, um teils von
Aegypten zu erlangen, was den Umstaenden nach nicht schwer war, dass es die
Einmischung der Roemer in die griechischen Angelegenheiten geschehen liess,
teils den Koenig Antiochos zu beschwichtigen, indem man ihm Syrien preisgab,
teils endlich den Bruch mit Philippos moeglichst zu beschleunigen und die
Koalition der griechisch-asiatischen Kleinstaaten gegen ihn zu foerdern (Ende
553 201). In Alexandreia erreichte man ohne Muehe, was man wuenschte; der Hof
hatte keine Wahl und musste dankbar den Marcus Aemilius Lepidus aufnehmen, den
der Senat abgesandt hatte, um als &ldquo;Vormund des Koenigs&rdquo; dessen
Interessen zu vertreten, soweit dies ohne eigentliche Intervention moeglich
war. Antiochos loeste zwar seinen Bund mit Philipp nicht auf und gab den
Roemern nicht die bestimmten Erklaerungen, welche sie wuenschten; uebrigens
aber, sei es aus Schlaffheit, sei es bestimmt durch die Erklaerung der Roemer,
in Syrien nicht intervenieren zu wollen, verfolgte er seine Plaene daselbst und
liess die Dinge in Griechenland und Kleinasien gehen.
</p>

<p>
Darueber war das Fruehjahr 554 (200) herangekommen, und der Krieg hatte aufs
neue begonnen. Philippos warf sich zunaechst wieder auf Thrakien, wo er die
saemtlichen Kuestenplaetze, namentlich Maroneia, Aenos, Elaeos, Sestos
besetzte; er wollte seine europaeischen Besitzungen vor einer roemischen
Landung gesichert wissen. Alsdann griff er an der asiatischen Kueste Abydos an,
an dessen Gewinn ihm gelegen sein musste, da er durch den Besitz von Sestos und
Abydos mit seinem Bundesgenossen Antiochos in festere Verbindung kam und nicht
mehr zu fuerchten brauchte, dass die Flotte der Bundesgenossen ihm den Weg nach
oder aus Kleinasien sperre. Diese beherrschte das Aegaeische Meer, nachdem das
schwaechere makedonische Geschwader sich zurueckgezogen hatte; Philippos
beschraenkte zur See sich darauf, auf dreien der Kykladen, Andros, Kythnos und
Paros, Besatzungen zu unterhalten und Kaperschiffe auszuruesten. Die Rhodier
gingen nach Chios und von da nach Tenedos, wo Attalos, der den Winter ueber bei
Aegina gestanden und mit den Deklamationen der Athener sich die Zeit vertrieben
hatte, mit seinem Geschwader zu ihnen stiess. Es waere wohl moeglich gewesen,
den Abydenern, die sich heldenmuetig verteidigten, zu Hilfe zu kommen; allein
die Verbuendeten ruehrten sich nicht, und so ergab sich endlich die Stadt,
nachdem fast alle Waffenfaehigen im Kampf vor den Mauern und nach der
Kapitulation ein grosser Teil der Einwohner durch eigene Hand gefallen waren,
der Gnade des Siegers; sie bestand darin, dass den Abydenern drei Tage Frist
gegeben wurden, um freiwillig zu sterben. Hier im Lager von Abydos traf die
roemische Gesandtschaft, die nach Beendigung ihrer Geschaefte in Syrien und
Aegypten die griechischen Kleinstaaten besucht und bearbeitet hatte, mit dem
Koenig zusammen und entledigte sich ihrer vom Senat erhaltenen Auftraege: der
Koenig solle gegen keinen griechischen Staat einen Angriffskrieg fuehren, die
dem Ptolemaeos entrissenen Besitzungen zurueckgeben und wegen der den
Pergamenern und Rhodiern zugefuegten Schaedigung sich ein Schiedsgericht
gefallen lassen. Die Absicht des Senats, den Koenig zur foermlichen
Kriegserklaerung zu reizen, ward nicht erreicht; der roemische Gesandte Marcus
Aemilius erhielt vom Koenig nichts als die feine Antwort, dass er dem jungen
schoenen roemischen Mann wegen dieser seiner drei Eigenschaften das Gesagte
zugute halten wolle.
</p>

<p>
Indes war mittlerweile die von Rom gewuenschte Veranlassung von einer anderen
Seite her gekommen. Die Athener hatten in ihrer albernen und grausamen
Eitelkeit zwei unglueckliche Akarnanen hinrichten lassen, weil dieselben sich
zufaellig in ihre Mysterien verirrt hatten. Als die Akarnanen in begreiflicher
Erbitterung von Philippos begehrten, dass er ihnen Genugtuung verschaffe,
konnte dieser das gerechte Begehren seiner treuesten Bundesgenossen nicht
weigern und gestattete ihnen, in Makedonien Mannschaft auszuheben und damit und
mit ihren eigenen Leuten ohne foermliche Kriegserklaerung in Attika
einzufallen. Zwar war dies nicht bloss kein eigentlicher Krieg, sondern es
liess auch der Fuehrer der makedonischen Schar, Nikanor, auf die drohenden
Worte der gerade in Athen anwesenden roemischen Gesandten sofort seine Truppen
den Rueckmarsch antreten (Ende 553 201). Aber es war zu spaet. Eine athenische
Gesandtschaft ging nach Rom, um ueber den Angriff Philipps auf einen alten
Bundesgenossen Roms zu berichten, und aus der Art, wie der Senat sie empfing,
sah Philippos deutlich, was ihm bevorstand; weshalb er zunaechst, gleich im
Fruehling 554 (200) seinen Oberbefehlshaber in Griechenland, Philokles, anwies,
das attische Gebiet zu verwuesten und die Stadt moeglichst zu bedraengen.
</p>

<p>
Der Senat hatte jetzt, was er bedurfte, und konnte im Sommer 554 (200) die
Kriegserklaerung &ldquo;wegen Angriffs auf einen mit Rom verbuendeten
Staat&rdquo; vor die Volksversammlung bringen. Sie wurde das erstemal fast
einstimmig verworfen; toerichte oder tueckische Volkstribunen querulierten
ueber den Rat, der den Buergern keine Ruhe goennen wolle; aber der Krieg war
einmal notwendig und genau genommen schon begonnen, so dass der Senat
unmoeglich zuruecktreten konnte. Die Buergerschaft ward durch Vorstellungen und
Konzessionen zum Nachgeben bewogen. Es ist bemerkenswert, dass diese
Konzessionen wesentlich auf Kosten der Bundesgenossen erfolgten. Aus ihren im
aktiven Dienst befindlichen Kontingenten wurden - ganz entgegen den sonstigen
roemischen Maximen - die Besatzungen von Gallien, Unteritalien, Sizilien und
Sardinien, zusammen 20000 Mann, ausschliesslich genommen, die saemtlichen vom
Hannibalischen Krieg her unter Waffen stehenden Buergertruppen aber entlassen;
nur Freiwillige sollten daraus zum Makedonischen Krieg aufgeboten werden
duerfen, welches denn freilich, wie sich nachher fand, meistens gezwungene
Freiwillige waren - es rief dies spaeter im Herbst 555 (199) einen bedenklichen
Militaeraufstand im Lager von Apollonia hervor. Aus neu einberufenen Leuten
wurden sechs Legionen gebildet, von denen je zwei in Rom und in Etrurien
blieben und nur zwei in Brundisium nach Makedonien eingeschifft wurden,
gefuehrt von dem Konsul Publius Sulpicius Galba.
</p>

<p>
So hatte sich wieder einmal recht deutlich gezeigt, dass fuer die weitlaeufigen
und schwierigen Verhaeltnisse, in welche Rom durch seine Siege gebracht war,
die souveraenen Buergerversammlungen mit ihren kurzsichtigen und vom Zufall
abhaengigen Beschluessen schlechterdings nicht mehr passten und dass deren
verkehrtes Eingreifen in die Staatsmaschine zu gefaehrlichen Modifikationen der
militaerisch notwendigen Massregeln und zu noch gefaehrlicherer Zuruecksetzung
der latinischen Bundesgenossen fuehrte.
</p>

<p>
Philippos&rsquo; Lage war sehr uebel. Die oestlichen Staaten, die gegen jede
Einmischung Roms haetten zusammenstehen muessen und unter anderen Umstaenden
auch vielleicht zusammengestanden waeren, waren hauptsaechlich durch seine
Schuld so untereinander verhetzt, dass sie die roemische Invasion entweder
nicht zu hindern oder sogar zu foerdern geneigt waren. Asien, Philipps
natuerlicher und wichtiger Bundesgenosse, war von ihm vernachlaessigt worden
und ueberdies zunaechst durch die Verwicklung mit Aegypten und den syrischen
Krieg an taetigem Eingreifen gehindert. Aegypten hatte ein dringendes Interesse
daran, dass die roemische Flotte dem Ostmeer fern blieb; selbst jetzt noch gab
eine aegyptische Gesandtschaft in Rom sehr deutlich zu verstehen, wie bereit
der alexandrinische Hof sei, den Roemern die Muehe abzunehmen, in Attika zu
intervenieren. Allein der zwischen Asien und Makedonien abgeschlossene
Teilungsvertrag ueber Aegypten warf diesen wichtigen Staat geradezu den Roemern
in die Arme und erzwang die Erklaerung des Kabinetts von Alexandreia, dass es
in die Angelegenheiten des europaeischen Griechenlands sich nur mit
Einwilligung der Roemer mischen werde. Aehnlich, aber noch bedraengter gestellt
waren die griechischen Handelsstaedte, an ihrer Spitze Rhodos, Pergamon,
Byzanz; sie haetten unter anderen Umstaenden ohne Zweifel das Ihrige getan, um
den Roemern das Ostmeer zu verschliessen, aber Philippos&rsquo; grausame und
vernichtende Eroberungspolitik hatte sie zu einem ungleichen Kampf gezwungen,
in den sie ihrer Selbsterhaltung wegen alles anwenden mussten, die italische
Grossmacht zu verwickeln. Im eigentlichen Griechenland fanden die roemischen
Gesandten, die dort eine zweite Ligue gegen Philippos zu stiften beauftragt
waren, gleichfalls vom Feinde wesentlich vorgearbeitet. Von der
antimakedonischen Partei, den Spartanern, Eleern, Athenern und Aetolern, haette
Philippos die letzten vielleicht zu gewinnen vermocht, da der Friede von 548
(206) in ihren Freundschaftsbund mit Rom einen tiefen und keineswegs
aufgeheilten Riss gemacht hatte; allein abgesehen von den alten Differenzen,
die wegen der von Makedonien der aetolischen Eidgenossenschaft entzogenen
thessalischen Staedte Echinos, Larissa Kremaste, Pharsalos und des
phthiotischen Thebae zwischen den beiden Staaten bestanden, hatte die
Vertreibung der aetolischen Besatzungen aus Lysimacheia und Kios bei den
Aetolern neue Erbitterung gegen Philippos hervorgerufen. Wenn sie zauderten,
sich der Ligue gegen ihn anzuschliessen, so lag der Grund wohl hauptsaechlich
in der fortwirkenden Verstimmung zwischen ihnen und den Roemern.
</p>

<p>
Bedenklicher noch war es, dass selbst unter den fest an das makedonische
Interesse geknuepften griechischen Staaten, den Epeiroten, Akarnanen, Boeotern
und Achaeern, nur die Akarnanen und Boeoter unerschuettert zu Philippos
standen. Mit den Epeiroten verhandelten die roemischen Gesandten nicht ohne
Erfolg und namentlich der Koenig der Athamanen, Amynander, schloss an Rom sich
fest an. Sogar von den Achaeern hatte Philippos durch die Ermordung des Aratos
teils viele verletzt, teils ueberhaupt einer freieren Entwicklung der
Eidgenossenschaft wieder Raum gegeben; sie hatte unter Philopoemens (502-571
252-183, Strateg zuerst 546 208) Leitung ihr Heerwesen regeneriert, in
gluecklichen Kaempfen gegen Sparta das Zutrauen zu sich selber wiedergefunden
und folgte nicht mehr, wie zu Aratos&rsquo; Zeit, blind der makedonischen
Politik. Einzig in ganz Hellas sah die achaeische Eidgenossenschaft, die von
Philippos&rsquo; Vergroesserungssucht weder Nutzen noch zunaechst Nachteil zu
erwarten hatte, diesen Krieg vom unparteiischen und nationalhellenischen
Gesichtspunkte an; sie begriff, was zu begreifen nicht schwer war, dass die
hellenische Nation damit den Roemern selber sich auslieferte, sogar ehe diese
es wuenschten und begehrten, und versuchte darum, zwischen Philippos und den
Rhodiern zu vermitteln; allein es war zu spaet. Der nationale Patriotismus, der
einst den Bundesgenossenkrieg beendigt und der. ersten Krieg zwischen
Makedonien und Rom wesentlich mit herbeigefuehrt hatte, war erloschen; die
achaeische Vermittlung blieb ohne Erfolg, und vergeblich bereiste Philippos die
Staedte und Inseln, um die Nation wieder zu entflammen - es war das die Nemesis
fuer Kios und Abydos. Die Achaeer, da sie nicht aendern konnten und nicht
helfen mochten, blieben neutral.
</p>

<p>
Im Herbst des Jahres 554 (200) landete der Konsul Publius Sulpicius Galba mit
seinen beiden Legionen und 1000 numidischen Reitern, ja sogar mit Elefanten,
die aus der karthagischen Beute herruehrten, bei Apollonia; auf welche
Nachricht der Koenig eilig vom Hellespont nach Thessalien zurueckkehrte. Indes
teils die schon weit vorgerueckte Jahreszeit, teils die Erkrankung des
roemischen Feldherrn bewirkten, dass zu Lande dies Jahr nichts weiter
vorgenommen ward als eine starke Rekognoszierung, bei der die naechstliegenden
Ortschaften, namentlich die makedonische Kolonie Antipatreia, von den Roemern
besetzt wurden. Fuer das naechste Jahr ward mit den noerdlichen Barbaren,
namentlich mit Pleuratos, dem damaligen Herrn von Skodra, und dem
Dardanerfuersten Bato, die selbstverstaendlich eilten, die gute Gelegenheit zu
nutzen, ein gemeinschaftlicher Angriff auf Makedonien verabredet.
</p>

<p>
Wichtiger waren die Unternehmungen der roemischen Flotte, die 100 Deck- und 80
leichte Schiffe zaehlte. Waehrend die uebrigen Schiffe bei Kerkyra fuer den
Winter Station nahmen, ging eine Abteilung unter Gaius Claudius Cento nach dem
Peiraeeus, um den bedraengten Athenern Beistand zu leisten. Da Cento indes die
attische Landschaft gegen die Streifereien der korinthischen Besatzung und die
makedonischen Korsaren schon hinreichend gedeckt fand, segelte er weiter und
erschien ploetzlich vor Chalkis auf Euboea, dem Hauptwaffenplatz Philipps in
Griechenland, wo die Magazine, die Waffenvorraete und die Gefangenen aufbewahrt
wurden und der Kommandant Sopater nichts weniger als einen roemischen Angriff
erwartete. Die unverteidigte Mauer ward erstiegen, die Besatzung niedergemacht,
die Gefangenen befreit und die Vorraete verbrannt; leider fehlte es an Truppen,
um die wichtige Position zu halten. Auf die Kunde von diesem ueberfall brach
Philippos in ungestuemer Erbitterung sofort von Demetrias in Thessalien auf
nach Chalkis, und da er hier nichts von dem Feind mehr fand als die
Brandstaette, weiter nach Athen, um Gleiches mit Gleichem zu vergelten. Allein
die Ueberrumpelung misslang und auch der Sturm war vergeblich, so sehr der
Koenig sein Leben preisgab; das Herannahen von Gaius Claudius vom Peiraeeus,
des Attalos von Aegina her zwangen ihn zum Abzug. Philippos verweilte indes
noch einige Zeit in Griechenland; aber politisch und militaerisch waren seine
Erfolge gleich gering. Umsonst versuchte er die Achaeer fuer sich in Waffen zu
bringen; und ebenso vergeblich waren seine Angriffe auf Eleusis und den
Peiraeeus sowie ein zweiter auf Athen selbst. Es blieb ihm nichts uebrig, als
seine begreifliche Erbitterung in unwuerdiger Weise durch Verwuestung der
Landschaft und Zerstoerung, der Baeume des Akademos zu befriedigen und nach dem
Norden zurueckzukehren. So verging der Winter. Mit dem Fruehjahr 555 (199)
brach der Prokonsul Publius Sulpicius aus seinem Winterlager auf, entschlossen,
seine Legionen von Apollonia auf der kuerzesten Linie in das eigentliche
Makedonien zu fuehren. Diesen Hauptangriff von Westen her sollten drei
Nebenangriffe unterstuetzen: in noerdlicher Richtung der Einfall der Dardaner
und Illyrier, in oestlicher ein Angriff der kombinierten Flotte der Roemer und
der Bundesgenossen, die bei Aegina sich sammelte; endlich von Sueden her
sollten die Athamanen vordringen und, wenn es gelang, sie zur Teilnahme am
Kampfe zu bestimmen, zugleich die Aetoler. Nachdem Galba die Berge, die der
Apsos (jetzt Beratinó) durchschneidet, ueberschritten hatte und durch die
fruchtbare dassaretische Ebene gezogen war, gelangte er an die Gebirgskette,
die Illyrien und Makedonien scheidet und betrat, diese uebersteigend, das
eigentliche makedonische Gebiet. Philippos war ihm entgegengegangen; allein in
den ausgedehnten und schwach bevoelkerten Landschaften Makedoniens suchten sich
die Gegner einige Zeit vergeblich, bis sie endlich in der lynkestischen
Provinz, einer fruchtbaren aber sumpfigen Ebene, unweit der nordwestlichen
Landesgrenze aufeinandertrafen und keine 1000 Schritt voneinander die Lager
schlugen. Philippos&rsquo; Heer zaehlte, nachdem er das zur Besetzung der
noerdlichen Paesse detachierte Korps an sich gezogen hatte, etwa 20000 Mann zu
Fuss und 2000 Reiter; das roemische war ungefaehr ebenso stark. Indes die
Makedonier hatten den grossen Vorteil, dass sie, in der Heimat fechtend und mit
Weg und Steg bekannt, mit leichter Muehe den Proviant zugefuehrt erhielten,
waehrend sie sich so dicht an die Roemer gelagert hatten, dass diese es nicht
wagen konnten, zu ausgedehnter Fouragierung sich zu zerstreuen. Der Konsul bot
die Schlacht wiederholt an, allein der Koenig versagte sie beharrlich und die
Gefechte zwischen den leichten Truppen, wenn auch die Roemer darin einige
Vorteile erfochten, aenderten in der Hauptsache nichts. Galba war genoetigt,
sein Lager abzubrechen und anderthalb Meilen weiter bei Oktolophos ein anderes
aufzuschlagen, von wo er leichter sich verproviantieren zu koennen meinte. Aber
auch hier wurden die ausgeschickten Abteilungen von den leichten Truppen und
der Reiterei der Makedonier vernichtet; die Legionen mussten zu Hilfe kommen
und trieben dann freilich die makedonische Vorhut, die zu weit vorgegangen war,
mit starkem Verlust in das Lager zurueck, wobei der Koenig selbst das Pferd
verlor und nur durch die hochherzige Hingebung eines seiner Reiter das Leben
rettete. Aus dieser gefaehrlichen Lage befreite die Roemer der bessere Erfolg
der von Galba veranlassten Nebenangriffe der Bundesgenossen oder vielmehr die
Schwaeche der makedonischen Streitkraefte. Obwohl Philippos in seinem Gebiet
moeglichst starke Aushebungen vorgenommen und roemische Ueberlaeufer und andere
Soeldner hinzugeworben hatte, hatte er doch nicht vermocht, ausser den
Besatzungen in Kleinasien und Thrakien, mehr als das Heer, womit er selbst dem
Konsul gegenueberstand, auf die Beine zu bringen, und ueberdies noch, um dieses
zu bilden, die Nordpaesse in der pelagonischen Landschaft entbloessen muessen.
Fuer die Deckung der Ostkueste verliess er sich teils auf die von ihm
angeordnete Verwuestung der Inseln Skiathos und Peparethos, die der feindlichen
Flotte eine Station haetten bieten koennen, teils auf die Besatzung von Thasos
und der Kueste und auf die unter Herakleides bei Demetrias aufgestellte Flotte.
Fuer die Suedgrenze hatte er gar auf die mehr als zweifelhafte Neutralitaet der
Aetoler rechnen muessen. Jetzt traten diese ploetzlich dem Bunde gegen
Makedonien bei und drangen sofort mit den Athamanen vereinigt in Thessalien
ein, waehrend zugleich die Dardaner und Illyrier die noerdlichen Landschaften
ueberschwemmten und die roemische Flotte unter Lucius Apustius, von Kerkyra
aufbrechend, in den oestlichen Gewaessern erschien, wo die Schiffe des Attalos,
der Rhodier und der Istrier sich mit ihr vereinigten.
</p>

<p>
Philippos gab hiernach freiwillig seine Stellung auf und wich in oestlicher
Richtung zurueck: ob es geschah, um den wahrscheinlich unvermuteten Einfall der
Aetoler zurueckzuschlagen oder um das roemische Heer sich nach und ins
Verderben zu ziehen oder um je nach den Umstaenden das eine oder das andere zu
tun, ist nicht wohl zu entscheiden. Er bewerkstelligte seinen Rueckzug so
geschickt, dass Galba, der den verwegenen Entschluss fasste, ihm zu folgen,
seine Spur verlor und es Philippos moeglich ward, den Engpass, der die
Landschaften Lynkestis und Eordaea scheidet, auf Seitenwegen zu erreichen und
zu besetzen, um die Roemer hier zu erwarten und ihnen einen heissen Empfang zu
bereiten. Es kam an der von ihm gewaehlten Stelle zur Schlacht. Aber die langen
makedonischen Speere erwiesen sich unbrauchbar auf dem waldigen und ungleichen
Terrain; die Makedonier wurden teils umgangen, teils durchbrochen und verloren
viele Leute. Indes wenn auch Philippos&rsquo; Heer nach diesem ungluecklichen
Treffen nicht laenger imstande war, den Roemern das weitere Vordringen zu
wehren, so scheuten sich doch diese selber in dem unwegsamen und feindlichen
Land, weiteren unbekannten Gefahren entgegenzuziehen, und kehrten zurueck nach
Apollonia, nachdem sie die fruchtbaren Landschaften Hochmakedoniens Eordaea,
Elimea, Orestis verwuestet und die bedeutendste Stadt von Orestis, Keletron
(jetzt Kastoria auf einer Halbinsel in dem gleichnamigen See), sich ihnen
ergeben hatte - es war die einzige makedonische Stadt, die den Roemern ihre
Tore oeffnete. Im illyrischen Land ward die Stadt der Dassaretier, Pelion, an
den oberen Zufluessen des Apsos, erstuermt und stark besetzt, um auf einem
aehnlichen Zug kuenftig als Basis zu dienen.
</p>

<p>
Philippos stoerte die roemische Hauptarmee auf ihrem Rueckzug nicht, sondern
wandte sich in Gewaltmaerschen gegen die Aetoler und Athamanen, die in der
Meinung, dass die Legionen den Koenig beschaeftigten, das reiche Tal des
Peneios furcht- und ruecksichtslos pluenderten, schlug sie vollstaendig und
noetigte, was nicht fiel, sich einzeln auf den wohlbekannten Bergpfaden zu,
retten. Durch diese Niederlage und ebenso sehr durch die starken Werbungen, die
in Aetolien fuer aegyptische Rechnung stattfanden, schwand die Streitkraft der
Eidgenossenschaft nicht wenig zusammen. Die Dardaner wurden von dem Fuehrer der
leichten Truppen Philipps, Athenagoras, ohne Muehe und mit starkem Verlust
ueber die Berge zurueckgejagt. Die roemische Flotte richtete auch nicht viel
aus; sie vertrieb die makedonische Besatzung von Andros, suchte Euboea und
Skiathos heim und machte dann Versuche auf die chalkidische Halbinsel, die aber
die makedonische Besatzung bei Mende kraeftig zurueckwies. Der Rest des Sommers
verging mit der Einnahme von Oreos auf Euboea, welche durch die entschlossene
Verteidigung der makedonischen Besatzung lange verzoegert ward. Die schwache
makedonische Flotte unter Herakleides stand untaetig bei Herakleia und wagte
nicht den Feinden das Meer streitig zu machen. Fruehzeitig gingen diese in die
Winterquartiere, die Roemer nach dem Peiraeeus und Kerkyra, die Rhodier und
Pergamener in die Heimat.
</p>

<p>
Im ganzen konnte Philipp zu den Ereignissen dieses Feldzuges sich Glueck
wuenschen. Die roemischen Truppen standen nach einem aeusserst beschwerlichen
Feldzug im Herbst genau da, von wo sie im Fruehling aufgebrochen waren, und
ohne das rechtzeitige Dareinschlagen der Aetoler und die unerwartet glueckliche
Schlacht am Pass von Eordaea haette von der gesamten Macht vielleicht kein Mann
das roemische Gebiet wiedergesehen. Die vierfache Offensive hatte ueberall
ihren Zweck verfehlt und Philippos sah im Herbste nicht bloss sein ganzes
Gebiet vom Feind gereinigt, sondern er konnte noch einen, freilich
vergeblichen, Versuch machen, die an der aetolisch-thessalischen Grenze
gelegene und die Peneiosebene beherrschende feste Stadt Thaumakoi den Aetolern
zu entreissen. Wenn Antiochos, um dessen Kommen Philippos vergeblich zu den
Goettern flehte, sich im naechsten Feldzug mit ihm vereinigte, so durfte er
grosse Erfolge erwarten. Es schien einen Augenblick, als schicke dieser sich
dazu an; sein Heer erschien in Kleinasien und besetzte einige Ortschaften des
Koenigs Attalos, der von den Roemern militaerischen Schutz erbat. Diese indes
beeilten sich nicht, den Grosskoenig jetzt zum Bruch zu draengen; sie schickten
Gesandte, die in der Tat es erreichten, dass Attalos&rsquo; Gebiet geraeumt
ward. Von daher hatte Philippos nichts zu hoffen.
</p>

<p>
Indes der glueckliche Ausgang des letzten Feldzugs hatte Philipps Mut oder
Uebermut so gehoben, dass, nachdem er der Neutralitaet der Achaeer und der
Treue der Makedonier sich durch die Aufopferung einiger festen Plaetze und des
verabscheuten Admirals Herakleides aufs neue versichert hatte, im naechsten
Fruehling 556 (198) er es war, der die Offensive ergriff und in die
atintanische Landschaft einrueckte, um in dem engen Pass, wo sich der Aoos
(Viosa) zwischen den Bergen Aeropos und Asmaos durchwindet, ein
wohlverschanztes Lager zu beziehen. Ihm gegenueber lagerte das durch neue
Truppensendungen verstaerkte roemische Heer, ueber das zuerst der Konsul des
vorigen Jahres, Publius Villius, sodann seit dem Sommer 556 (198) der
diesjaehrige Konsul Titus Quinctius Flamininus den Oberbefehl fuehrte.
Flamininus, ein talentvoller, erst dreissigjaehriger Mann, gehoerte zu der
juengeren Generation, welche mit dem altvaeterischen Wesen auch den
altvaeterischen Patriotismus von sich abzutun anfing und zwar auch noch an das
Vaterland, aber mehr an sich und an das Hellenentum dachte. Ein geschickter
Offizier und besserer Diplomat, war er in vieler Hinsicht fuer die Behandlung
der schwierigen griechischen Verhaeltnisse vortrefflich geeignet; dennoch waere
es vielleicht fuer Rom wie fuer Griechenland besser gewesen, wenn die Wahl auf
einen minder von hellenischen Sympathien erfuellten Mann gefallen und ein
Feldherr dorthin gesandt worden waere, den weder feine Schmeichelei bestochen
noch beissende Spottrede verletzt haette, der die Erbaermlichkeit der
hellenischen Staatsverfassungen nicht ueber literarischen und kuenstlerischen
Reminiszenzen vergessen und der Hellas nach Verdienst behandelt, den Roemern
aber es erspart haette, unausfuehrbaren Idealen nachzustreben.
</p>

<p>
Der neue Oberbefehlshaber hatte mit dem Koenig sogleich eine Zusammenkunft,
waehrend die beiden Heere untaetig sich gegenueberstanden. Philippos machte
Friedensvorschlaege; er erbot sich, alle eigenen Eroberungen zurueckzugeben und
wegen des den griechischen Staedten zugefuegten Schadens sich einem billigen
Austrag zu unterwerfen; aber an dem Begehren, altmakedonische Besitzungen,
namentlich Thessalien, aufzugeben, scheiterten die Verhandlungen. Vierzig Tage
standen die beiden Heere in dem Engpass des Aoos, ohne dass Philippos wich oder
Flamininus sich entschliessen konnte, entweder den Sturm anzuordnen oder den
Koenig stehenzulassen und die vorjaehrige Expedition wieder zu versuchen. Da
half dem roemischen General die Verraeterei einiger Vornehmer unter den sonst
gut makedonisch gesinnten Epeiroten, namentlich des Charops, aus der
Verlegenheit. Sie fuehrten auf Bergpfaden ein roemisches Korps von 4000 Mann zu
Fuss und 300 Reitern auf die Hoehen oberhalb des makedonischen Lagers und wie
alsdann der Konsul das feindliche Herr von vorn angriff, entschied das
Anruecken jener unvermutet von den beherrschenden Bergen herabsteigenden
roemischen Abteilung die Schlacht. Philippos verlor Lager und Verschanzung und
gegen 2000 Mann und wich eilig zurueck bis an den Pass Tempel die Pforte des
eigentlichen Makedoniens. Allen anderen Besitz gab er auf bis auf die
Festungen; die thessalischen Staedte, die er nicht verteidigen konnte,
zerstoerte er selbst - nur Pherae schloss ihm die Tore und entging dadurch dem
Verderben. Teils durch diese Erfolge der roemischen Waffen, teils durch
Flamininus&rsquo; geschickte Milde bestimmt, traten zunaechst die Epeiroten vom
makedonischen Buendnis ab. In Thessalien waren auf die erste Nachricht vom
Siege der Roemer sogleich die Athamanen und Aetoler eingebrochen, und die
Roemer folgten bald; das platte Land war leicht ueberschwemmt, allein die
festen Staedte, die gut makedonisch gesinnt waren und von Philippos
Unterstuetzung empfingen, fielen nur nach tapferem Widerstand oder widerstanden
sogar dem ueberlegenen Feind; so vor allem Atrax am linken Ufer des Peneios, wo
in der Bresche die Phalanx statt der Mauer stand. Bis auf diese thessalischen
Festungen und das Gebiet der treuen Akarnanen war somit ganz Nordgriechenland
in den Haenden der Koalition.
</p>

<p>
Dagegen war der Sueden durch die Festungen Chalkis und Korinth, die durch das
Gebiet der makedonisch gesinnten Boeoter miteinander die Verbindung
unterhielten, und durch die achaeische Neutralitaet noch immer wesentlich in
makedonischer Gewalt, und Flamininus entschloss sich, da es doch zu spaet war,
um dies Jahr noch in Makedonien einzudringen, zunaechst Landheer und Flotte
gegen Korinth und die Achaeer zu wenden. Die Flotte, die wieder die rhodischen
und pergamenischen Schiffe an sich gezogen hatte, war bisher damit beschaeftigt
gewesen, zwei kleinere Staedte auf Euboea, Eretria und Karystos, einzunehmen
und daselbst Beute zu machen; worauf beide indes ebenso wie Oreos wieder
aufgegeben und von dem makedonischen Kommandanten von Chalkis, Philokles, aufs
neue besetzt wurden. Die vereinigte Flotte wandte sich von da nach Kenchreae,
dem oestlichen Hafen von Korinth, um diese starke Festung zu bedrohen. Von der
anderen Seite rueckte Flamininus in Phokis ein und besetzte die Landschaft, in
der nur Elateia eine laengere Belagerung aushielt; diese Gegend, namentlich
Antikyra am Korinthischen Meerbusen, war zum Winterquartier ausersehen. Die
Achaeer, die also auf der einen Seite die roemischen Legionen sich naehern, auf
der anderen die roemische Flotte schon an ihrem eigenen Gestade sahen,
verzichteten auf ihre sittlich ehrenwerte, aber politisch unhaltbare
Neutralitaet; nachdem die Gesandten der am engsten an Makedonien geknuepften
Staedte Dyme, Megalopolis und Argos die Tagsatzung verlassen hatten, beschloss
dieselbe den Beitritt zu der Koalition gegen Philippos. Kykliades und andere
Fuehrer der makedonischen Partei verliessen die Heimat; die Truppen der Achaeer
vereinigten sich sofort mit der roemischen Flotte und eilten, Korinth zu Lande
einzuschliessen, welche Stadt, die Zwingburg Philipps gegen die Achaeer, ihnen
roemischerseits fuer ihren Beitritt zu dem Bunde zugesichert worden war. Die
makedonische Besatzung indes, die 1300 Mann stark war und grossenteils aus
italischen Ueberlaeufern bestand, verteidigte entschlossen die fast
uneinnehmbare Stadt; ueberdies kam von Chalkis Philokles herbei mit einer
Abteilung von 1500 Mann, die nicht bloss Korinth entsetzte, sondern auch in das
Gebiet der Achaeer eindrang und im Einverstaendnis mit der makedonisch
gesinnten Buergerschaft ihnen Argos entriss. Allein der Lohn solcher Hingebung
war, dass der Koenig die treuen Argeier der Schreckensherrschaft des Nabis von
Sparta auslieferte. Diesen, den bisherigen Bundesgenossen der Roemer, hoffte er
nach dem Beitritt der Achaeer zu der roemischen Koalition zu sich
hinueberzuziehen; denn er war hauptsaechlich nur deshalb roemischer
Bundesgenosse geworden, weil er in Opposition zu den Achaeern und seit 550
(204) sogar in offenem Kriege mit ihnen sich befand. Allein Philippos&rsquo;
Angelegenheiten standen zu verzweifelt, als dass irgend jemand jetzt sich auf
seine Seite zu schlagen Lust verspuert haette. Nabis nahm zwar Argos von
Philippos an, allein er verriet den Verraeter und blieb im Buendnis mit
Flamininus, welcher in der Verlegenheit, jetzt mit zwei untereinander im Krieg
begriffenen Maechten verbuendet zu sein, vorlaeufig zwischen den Spartanern und
Achaeern einen Waffenstillstand auf vier Monate vermittelte.
</p>

<p>
So kam der Winter heran. Philippos benutzte ihn abermals, um womoeglich einen
billigen Frieden zu erhalten. Auf einer Konferenz, die in Nikaea am Malischen
Meerbusen abgehalten ward, erschien der Koenig persoenlich und versuchte, mit
Flamininus zu einer Verstaendigung zu gelangen, indem er den petulanten
Uebermut der kleinen Herren mit Stolz und Feinheit zurueckwies und durch
markierte Deferenz gegen die Roemer als die einzigen ihm ebenbuertigen Gegner
von diesen ertraegliche Bedingungen zu erhalten suchte. Flamininus war gebildet
genug, um durch die Urbanitaet des Besiegten gegen ihn und die Hoffart gegen
die Bundesgenossen, welche der Roemer wie der Koenig gleich verachten gelernt
hatten, sich geschmeichelt zu fuehlen; allein seine Vollmacht ging nicht so
weit wie das Begehren des Koenigs: er gestand ihm gegen Einraeumung von Phokis
und Lokris einen zweimonatlichen Waffenstillstand zu und wies ihn in der
Hauptsache an seine Regierung. Im roemischen Senat war man sich laengst einig,
dass Makedonien alle seine auswaertigen Besitzungen aufgeben muesse; als daher
Philippos&rsquo; Gesandte in Rom erschienen, begnuegte man sich zu fragen, ob
sie Vollmacht haetten, auf ganz Griechenland, namentlich auf Korinth, Chalkis
und Demetrias zu verzichten, und da sie dies verneinten, brach man sofort die
Unterhandlungen ab und beschloss die energische Fortsetzung des Krieges. Mit
Hilfe der Volkstribunen gelang es dem Senat, den so nachteiligen Wechsel des
Oberbefehls zu verhindern und Flamininus das Kommando zu verlaengern; er
erhielt bedeutende Verstaerkung, und die beiden frueheren Oberbefehlshaber
Publius Galba und Publius Villius wurden angewiesen, sich ihm zur Verfuegung zu
stellen. Auch Philippos entschloss sich, noch eine Feldschlacht zu wagen. Um
Griechenland zu sichern, wo jetzt alle Staaten mit Ausnahme der Akarnanen und
Boeoter gegen ihn in Waffen standen, wurde die Besatzung von Korinth bis auf
6000 Mann verstaerkt, waehrend er selbst, die letzten Kraefte des erschoepften
Makedoniens anstrengend und Kinder und Greise in die Phalanx einreihend, ein
Heer von etwa 26000 Mann, darunter 16000 makedonische Phalangiten, auf die
Beine brachte. So begann der vierte Feldzug 557 (197). Flamininus schickte
einen Teil der Flotte gegen die Akarnanen, die in Leukas belagert wurden; im
eigentlichen Griechenland bemaechtigte er sich durch List der boeotischen
Hauptstadt Thebae, wodurch sich die Boeoter gezwungen sahen, dem Buendnis gegen
Makedonien wenigstens dem Namen nach beizutreten. Zufrieden, hierdurch die
Verbindung zwischen Korinth und Chalkis gesprengt zu haben, wandte er sich nach
Norden, wo allein die Entscheidung fallen konnte. Die grossen Schwierigkeiten
der Verpflegung des Heeres in dem feindlichen und grossenteils oeden Lande, die
schon oft die Operationen gehemmt hatten, sollte jetzt die Flotte beseitigen,
indem sie das Heer laengs der Kueste begleitete und ihm die aus Afrika,
Sizilien und Sardinien gesandten Vorraete nachfuehrte. Indes die Entscheidung
kam frueher, als Flamininus gehofft hatte. Philippos, ungeduldig und
zuversichtlich wie er war, konnte es nicht aushalten, den Feind an der
makedonischen Grenze zu erwarten; nachdem er bei Dion sein Heer gesammelt
hatte, rueckte er durch den Tempepass in Thessalien ein und traf mit dem ihm
entgegenrueckenden feindlichen Heer in der Gegend von Skotussa zusammen. Beide
Heere, das makedonische und das roemische, das durch Zuzuege der Apolloniaten
und Athamanen und die von Nabis gesandten Kretenser, besonders aber durch einen
ansehnlichen aetolischen Haufen verstaerkt worden war, zaehlten ungefaehr
gleich viel Streiter, jedes etwa 26000 Mann; doch waren die Roemer an Reiterei
dem Gegner ueberlegen. Vorwaerts Skotussa, auf dem Plateau des Karadagh, traf
waehrend eines trueben Regentages der roemische Vortrab unvermutet auf den
feindlichen, der einen zwischen beiden Lagern gelegenen, hohen und steilen
Huegel, die Kynoskephalae genannt, besetzt hielt. Zurueckgetrieben in die
Ebene, erhielten die Roemer Verstaerkung aus dem Lager von den leichten Truppen
und dem trefflichen Korps der aetolischen Reiterei und draengten nun ihrerseits
den makedonischen Vortrab auf und ueber die Hoehe zurueck. Hier aber fanden
wiederum die Makedonier Unterstuetzung an ihrer gesamten Reiterei und dem
groessten Teil der leichten Infantrie; die Roemer, die unvorsichtig sich
vorgewagt hatten, wurden mit grossem Verlust bis hart an ihr Lager
zurueckgejagt und haetten sich voellig zur Flucht gewandt, wenn nicht die
aetolischen Ritter in der Ebene den Kampf so lange hingehalten haetten, bis
Flamininus die schnell geordneten Legionen herbeifuehrte. Dem ungestuemen Ruf
der siegreichen, die Fortsetzung des Kampfes fordernden Truppen gab der Koenig
nach und ordnete auch seine Schwerbewaffneten eilig zu der Schlacht, die weder
Feldherr noch Soldaten an diesem Tage erwartet hatten. Es galt, den Huegel zu
besetzen, der augenblicklich von Truppen ganz entbloesst war. Der rechte
Fluegel der Phalanx unter des Koenigs eigener Fuehrung kam frueh genug dort an,
um sich ungestoert auf der Hoehe in Schlachtordnung zu stellen; der linke aber
war noch zurueck, als schon die leichten Truppen der Makedonier, von den
Legionen gescheucht, den Huegel heraufstuermten. Philipp schob die fluechtigen
Haufen rasch an der Phalanx vorbei in das Mitteltreffen, und ohne zu erwarten,
bis auf dem linken Fluegel Nikanor mit der anderen, langsamer folgenden Haelfte
der Phalanx eingetroffen war, hiess er die rechte Phalanx mit gesenkten Speeren
den Huegel hinab sich auf die Legionen stuerzen und gleichzeitig die wieder
geordnete leichte Infanterie sie umgehen und ihnen in die Flanke fallen. Der am
guenstigen Orte unwiderstehliche Angriff der Phalanx zersprengte das roemische
Fussvolk, und der linke Fluegel der Roemer ward voellig geschlagen. Auf dem
anderen Fluegel liess Nikanor, als er den Koenig angreifen sah, die andere
Haelfte der Phalanx schleunig nachruecken; sie geriet dabei auseinander, und
waehrend die ersten Reihen schon den Berg hinab eilig dem siegreichen rechten
Fluegel folgten und durch das ungleiche Terrain noch mehr in Unordnung kamen,
gewannen die letzten Glieder eben erst die Hoehe. Der rechte Fluegel der Roemer
ward unter diesen Umstaenden leicht mit dem feindlichen linken fertig; die
Elefanten allein, die auf diesem Fluegel standen, vernichteten die aufgeloesten
makedonischen Scharen. Waehrend hier ein fuerchterliches Gemetzel entstand,
nahm ein entschlossener roemischer Offizier zwanzig Faehnlein zusammen und warf
sich mit diesen auf den siegreichen makedonischen Fluegel, der, den roemischen
linken verfolgend, so weit vorgedrungen war, dass der roemische rechte ihm im
Ruecken stand. Gegen den Angriff von hinten war die Phalanx wehrlos und mit
dieser Bewegung die Schlacht zu Ende. Bei der vollstaendigen Aufloesung der
beiden Phalangen ist es begreiflich, dass man 13000 teils gefangene, teils
gefallene Makedonier zaehlte, meistens gefallene, weil die roemischen Soldaten
das makedonische Zeichen der Ergebung, das Aufheben der Sarissen, nicht
kannten; der Verlust der Sieger war gering. Philippos entkam nach Larissa und
nachdem er alle seine Papiere verbrannt hatte, um niemanden zu kompromittieren,
raeumte er Thessalien und ging in seine Heimat zurueck.
</p>

<p>
Gleichzeitig mit dieser grossen Niederlage erlitten die Makedonier noch andere
Nachteile auf allen Punkten, die sie noch besetzt hielten: in Karien schlugen
die rhodischen Soeldner das dort stehende makedonische Korps und zwangen
dasselbe, sich in Stratonikeia einzuschliessen; die korinthische Besatzung ward
von Nikostratos und seinen Achaeern mit starkem Verlust geschlagen, das
akarnanische Leukas nach heldenmuetiger Gegenwehr erstuermt. Philippos war
vollstaendig ueberwunden; seine letzten Verbuendeten, die Akarnanen, ergaben
sich auf die Nachricht von der Schlacht bei Kynoskephalae.
</p>

<p>
Es lag vollstaendig in der Hand der Roemer, den Frieden zu diktieren: sie
nutzten ihre Macht, ohne sie zu missbrauchen. Man konnte das Reich Alexanders
vernichten; auf der Konferenz der Bundesgenossen ward dies Begehren von
aetolischer Seite ausdruecklich gestellt. Allein was hiess das anders als den
Wall hellenischer Bildung gegen Thraker und Kelten niederreissen? Schon war
waehrend des eben beendigten Krieges das bluehende Lysimacheia auf dem
Thrakischen Chersonesos von den Thrakern gaenzlich zerstoert worden - eine
ernste Warnung fuer die Zukunft. Flamininus, der tiefe Blicke in die
widerwaertigen Verfehdungen der griechischen Staaten getan hatte, konnte nicht
die Hand dazu bieten, dass die roemische Grossmacht fuer den Groll der
aetolischen Eidgenossenschaft die Exekution uebernahm, auch wenn nicht seine
hellenischen Sympathien fuer den feinen und ritterlichen Koenig ebenso sehr
gewonnen gewesen waeren wie sein roemisches Nationalgefuehl verletzt war durch
die Prahlerei der Aetoler, der &ldquo;Sieger von Kynoskephalae&rdquo;, wie sie
sich nannten. Den Aetolern erwiderte er, dass es nicht roemische Sitte sei,
Besiegte zu vernichten, uebrigens seien sie ja ihre eigenen Herren und stehe es
ihnen frei, mit Makedonien ein Ende zu machen, wenn sie koennten. Der Koenig
ward mit aller moeglichen Ruecksicht behandelt, und nachdem er sich bereit
erklaert hatte, auf die frueher gestellten Forderungen jetzt einzugehen, ihm
von Flamininus gegen Zahlung einer Geldsumme und Stellung von Geiseln, darunter
seines Sohnes Demetrios, ein laengerer Waffenstillstand bewilligt, den
Philippos hoechst noetig brauchte, um die Dardaner aus Makedonien
hinauszuschlagen.
</p>

<p>
Die definitive Regulierung der verwickelten griechischen Angelegenheiten ward
vom Senat einer Kommission von zehn Personen uebertragen, deren Haupt und Seele
wieder Flamininus war. Philippos erhielt von ihr aehnliche Bedingungen, wie sie
Karthago gestellt worden waren. Er verlor alle auswaertigen Besitzungen in
Kleinasien, Thrakien, Griechenland und auf den Inseln des Aegaeischen Meeres;
dagegen blieb das eigentliche Makedonien ungeschmaelert bis auf einige
unbedeutende Grenzstriche und die Landschaft Orestis, welche frei erklaert ward
- eine Bestimmung, die Philippos aeusserst empfindlich fiel, allein die die
Roemer nicht umhin konnten, ihm vorzuschreiben, da bei seinem Charakter es
unmoeglich war, ihm die freie Verfuegung ueber einmal von ihm abgefallene
Untertanen zu lassen. Makedonien wurde ferner verpflichtet, keine auswaertigen
Buendnisse ohne Vorwissen Roms abzuschliessen noch nach auswaerts Besatzungen
zu schicken; ferner nicht ausserhalb Makedoniens gegen zivilisierte Staaten
noch ueberhaupt gegen roemische Bundesgenossen Krieg zu fuehren und kein Heer
ueber 5000 Mann, keine Elefanten und nicht ueber fuenf Deckschiffe zu
unterhalten, die uebrigen an die Roemer auszuliefern. Endlich trat Philippos
mit den Roemern in Symmachie, die ihn verpflichtete, auf Verlangen Zuzug zu
senden, wie denn gleich nachher die makedonischen Truppen mit den Legionen
zusammen fochten. Ausserdem zahlte er eine Kontribution von 1000 Talenten
(1700000 Taler).
</p>

<p>
Nachdem Makedonien also zu vollstaendiger politischer Nullitaet herabgedrueckt
und ihm nur so viel Macht gelassen war, als es bedurfte, um die Grenze von
Hellas gegen die Barbaren zu hueten, schritt man dazu, ueber die vom Koenig
abgetretenen Besitzungen zu verfuegen. Die Roemer, die eben damals in Spanien
erfuhren, dass ueberseeische Provinzen ein sehr zweifelhafter Gewinn seien, und
die ueberhaupt keineswegs des Laendererwerbes wegen den Krieg begonnen hatten,
nahmen nichts von der Beute fuer sich und zwangen dadurch auch ihre
Bundesgenossen zur Maessigung. Sie beschlossen, saemtliche Staaten
Griechenlands, die bisher unter Philippos gestanden, frei zu erklaeren; und
Flamininus erhielt den Auftrag, das desfaellige Dekret den zu den Isthmischen
Spielen versammelten Griechen zu verlesen (558 196). Ernsthafte Maenner
freilich mochten fragen, ob denn die Freiheit ein verschenkbares Gut sei und
was Freiheit ohne Einigkeit und Einheit der Nation bedeute; doch war der Jubel
gross und aufrichtig, wie die Absicht aufrichtig war, in der der Senat die
Freiheit verlieh ^1.
</p>

<p>
—————————————————————————-
</p>

<p>
^1 Wir haben noch Goldstater mit dem Kopf des Flamininus und der Inschrift
&ldquo;T. Quincti(us)&rdquo;, unter dem Regiment des Befreiers der Hellenen in
Griechenland geschlagen. Der Gebrauch der lateinischen Sprache ist eine
bezeichnende Artigkeit.
</p>

<p>
——————————————————————————
</p>

<p>
Ausgenommen waren von dieser gemeinen Massregel nur die illyrischen
Landschaften oestlich von Epidamnos, die an den Herrn von Skodra, Pleuratos,
fielen und diesen, ein Menschenalter zuvor von den Roemern gedemuetigten Land-
und Seeraeuberstaat wieder zu der maechtigsten unter all den kleinen
Herrschaften in diesen Strichen machten; ferner einige Ortschaften im
westlichen Thessalien, die Amynander besetzt hatte und die man ihm liess, und
die drei Inseln Paros, Skyros und Imbros, welche Athen fuer seine vielen
Drangsale und seine noch zahlreicheren Dankadressen und Hoeflichkeiten aller
Art zum Geschenk erhielt. Dass die Rhodier ihre karischen Besitzungen behielten
und Aegina den Pergamenern blieb, versteht sich. Sonst ward den Bundesgenossen
nur mittelbar gelohnt durch den Zutritt der neu befreiten Staedte zu den
verschiedenen Eidgenossenschaften. Am besten wurden die Achaeer bedacht, die
doch am spaetesten der Koalition gegen Philippos beigetreten waren; wie es
scheint, aus dem ehrenwerten Grunde, dass dieser Bundesstaat unter allen
griechischen der geordnetste und ehrbarste war. Die saemtlichen Besitzungen
Philipps auf dem Peloponnes und dem Isthmos, also namentlich Korinth, wurden
ihrem Bunde einverleibt. Mit den Aetolern dagegen machte man wenig Umstaende;
sie durften die phokischen und lokrischen Staedte in ihre Symmachie aufnehmen,
allein ihre Versuche, dieselbe auch auf Akarnanien und Thessalien auszudehnen,
wurden teils entschieden zurueckgewiesen, teils in die Ferne geschoben, und die
thessalischen Staedte vielmehr in vier kleine selbstaendige Eidgenossenschaften
geordnet. Dem Rhodischen Staedtebund kam die Befreiung von Thasos und Lemnos,
der thrakischen und kleinasiatischen Staedte zugute.
</p>

<p>
Schwierigkeit machte die Ordnung der inneren Verhaeltnisse Griechenlands,
sowohl der Staaten zueinander, als der einzelnen Staaten in sich. Die
dringendste Angelegenheit war der zwischen den Spartanern und Achaeern seit 550
(204) gefuehrte Krieg, dessen Vermittlung den Roemern notwendig zufiel. Allein
nach vielfachen Versuchen, Nabis zum Nachgeben, namentlich zur Herausgabe der
von Philippos ihm ausgelieferten achaeischen Bundesstadt Argos zu bestimmen,
blieb Flamininus doch zuletzt nichts uebrig, als dem eigensinnigen kleinen
Raubherrn, der auf den offenkundigen Groll der Aetoler gegen die Roemer und auf
Antiochos&rsquo; Einruecken in Europa rechnete und die Rueckstellung von Argos
beharrlich weigerte, endlich von den saemtlichen Hellenen auf einer grossen
Tagfahrt in Korinth den Krieg erklaeren zu lassen und mit der Flotte und dem
roemisch-bundesgenoessischen Heere, darunter auch einem von Philippos gesandten
Kontingent und einer Abteilung lakedaemonischer Emigranten unter dem legitimen
Koenig von Sparta, Agesipolis, in den Peloponnes einzuruecken (559 195). Um den
Gegner durch die ueberwaeltigende Uebermacht sogleich zu erdruecken, wurden
nicht weniger als 50000 Mann auf die Beine gebracht und mit Vernachlaessigung
der uebrigen Staedte sogleich die Hauptstadt selbst umstellt; allein der
gewuenschte Erfolg ward dennoch nicht erreicht. Nabis hatte eine betraechtliche
Armee, bis 15000 Mann, darunter 5000 Soeldner, ins Feld gestellt und seine
Herrschaft durch ein vollstaendiges Schreckensregiment, die Hinrichtung in
Masse der ihm verdaechtigen Offiziere und Bewohner der Landschaft, aufs neue
befestigt. Sogar als er selber nach den ersten Erfolgen der roemischen Armee
und Flotte sich entschloss, nachzugeben und die von Flamininus ihm gestellten
verhaeltnismaessig sehr guenstigen Bedingungen anzunehmen, verwarf &ldquo;das
Volk&rdquo;, das heisst das von Nabis in Sparta angesiedelte Raubgesindel,
nicht mit Unrecht die Rechenschaft nach dem Siege fuerchtend und getaeuscht
durch obligate Luegen ueber die Beschaffenheit der Friedensbedingungen und das
Heranruecken der Aetoler und der Asiaten, den von dem roemischen Feldherrn
gebotenen Frieden, und der Kampf begann aufs neue. Es kam zu einer Schlacht vor
den Mauern und zu einem Sturm auf dieselben; schon waren sie von den Roemern
erstiegen, als das Anzuenden der genommenen Strassen die Stuermenden wieder zur
Umkehr zwang. Endlich nahm denn doch der eigensinnige Widerstand ein Ende.
Sparta behielt seine Selbstaendigkeit und ward weder gezwungen, die Emigranten
wieder aufzunehmen, noch dem Achaeischen Bunde beizutreten; sogar die
bestehende monarchische Verfassung und Nabis selbst blieben unangetastet.
Dagegen musste Nabis seine auswaertigen Besitzungen, Argos, Messene, die
kretischen Staedte und ueberdies noch die ganze Kueste, abtreten, sich
verpflichten, weder auswaertige Buendnisse zu schliessen noch Krieg zu fuehren
und keine anderen Schiffe zu halten als zwei offene Kaehne, endlich alles
Raubgut wieder abzuliefern, den Roemern Geiseln zu stellen und eine
Kriegskontribution zu zahlen. Den spartanischen Emigranten wurden die Staedte
an der lakonischen Kueste gegeben und diese neue Volksgemeinde, die im
Gegensatz zu den monarchisch regierten Spartanern sich die der &ldquo;freien
Lakonen&rdquo; nannte, angewiesen, in den Achaeischen Bund einzutreten. Ihr
Vermoegen erhielten die Emigrierten nicht zurueck, indem die ihnen angewiesene
Landschaft dafuer als Ersatz angesehen ward; wogegen verfuegt wurde, dass ihre
Weiber und Kinder nicht wider deren Willen in Sparta zurueckgehalten werden
sollten. Die Achaeer, obwohl sie durch diese Verfuegung ausser Argos noch die
freien Lakonen erhielten, waren dennoch wenig zufrieden; sie hatten die
Beseitigung des gefuerchteten und gehassten Nabis, die Rueckfuehrung der
Emigrierten und die Ausdehnung der achaeischen Symmachie auf den ganzen
Peloponnes erwartet. Der Unbefangene wird indes nicht verkennen, dass
Flamininus diese schwierigen Angelegenheiten so billig und gerecht regelte, wie
es moeglich ist, wo zwei beiderseits unbillige und ungerechte politische
Parteien sich gegenueberstehen. Bei der alten und tiefen Verfeindung zwischen
den Spartanern und Achaeern waere die Einverleibung Spartas in den Achaeischen
Bund einer Unterwerfung Spartas unter die Achaeer gleichgekommen, was der
Billigkeit nicht minder zuwiderlief als der Klugheit. Die Rueckfuehrung der
Emigranten und die vollstaendige Restauration eines seit zwanzig Jahren
beseitigten Regiments wuerde nur ein Schreckensregiment an die Stelle eines
anderen gesetzt haben; der Ausweg, den Flamininus ergriff, war eben darum der
rechte, weil er beide extreme Parteien nicht befriedigte. Endlich schien dafuer
gruendlich gesorgt, dass es mit dem spartanischen See- und Landraub ein Ende
hatte und das Regiment daselbst, wie es nun eben war, nur der eigenen Gemeinde
unbequem fallen konnte. Es ist moeglich, dass Flamininus, der den Nabis kannte
und wissen musste, wie wuenschenswert dessen persoenliche Beseitigung war,
davon abstand, um nur einmal zu Ende zu kommen und nicht durch unabsehbar sich
fortspinnende Verwicklungen den reinen Eindruck seiner Erfolge zu trueben;
moeglich auch, dass er ueberdies an Sparta ein Gegengewicht gegen die Macht der
Achaeischen Eidgenossenschaft im Peloponnes zu konservieren suchte. Indes der
erste Vorwurf trifft einen Nebenpunkt und in letzterer Hinsicht ist es wenig
wahrscheinlich, dass die Roemer sich herabliessen, die Achaeer zu fuerchten.
</p>

<p>
Aeusserlich wenigstens war somit zwischen den kleinen griechischen Staaten
Friede gestiftet. Aber auch die inneren Verhaeltnisse der einzelnen Gemeinden
gaben dem roemischen Schiedsrichter zu tun. Die Boeoter trugen ihre
makedonische Gesinnung selbst noch nach der Verdraengung der Makedonier aus
Griechenland offen zur Schau; nachdem Flamininus auf ihre Bitten ihren in
Philippos&rsquo; Diensten gestandenen Landsleuten die Rueckkehr verstattet
hatte, ward der entschiedenste der makedonischen Parteigaenger, Brachyllas, zum
Vorstand der Boeotischen Genossenschaft erwaehlt und auch sonst Flamininus auf
alle Weise gereizt. Er ertrug es mit beispielloser Geduld: indes die roemisch
gesinnten Boeoter, die wussten, was nach dem Abzug der Roemer ihrer warte,
beschlossen den Tod des Brachyllas, und Flamininus, dessen Erlaubnis sie sich
dazu erbitten zu muessen glaubten, sagte wenigstens nicht nein. Brachyllas ward
demnach ermordet; worauf die Boeoter sich nicht begnuegten, die Moerder zu
verfolgen, sondern auch den einzeln durch ihr Gebiet passierenden roemischen
Soldaten auflauerten und deren an 500 erschlugen. Dies war denn doch zu arg;
Flamininus legte ihnen eine Busse von einem Talent fuer jeden Soldaten auf, und
da sie diese nicht zahlten, nahm er die naechstliegenden Truppen zusammen und
belagerte Koroneia (558 196). Nun verlegte man sich auf Bitten; in der Tat
liess Flamininus auf die Verwendung der Achaeer und Athener gegen eine sehr
maessige Busse von den Schuldigen ab, und obwohl die makedonische Partei
fortwaehrend in der kleinen Landschaft am Ruder blieb, setzten die Roemer ihrer
knabenhaften Opposition nichts entgegen als die Langmut der Uebermacht. Auch im
uebrigen Griechenland begnuegte sich Flamininus, soweit es ohne
Gewalttaetigkeit anging, auf die inneren Verhaeltnisse namentlich der
neubefreiten Gemeinden einzuwirken, den Rat und die Gerichte in die Haende der
Reicheren und die antimakedonisch gesinnte Partei ans Ruder zu bringen und die
staedtischen Gemeinwesen dadurch, dass er das, was in jeder Gemeinde nach
Kriegsrecht an die Roemer gefallen war, zu dem Gemeindegut der betreffenden
Stadt schlug, moeglichst an das roemische Interesse zu knuepfen. Im Fruehjahr
560 (194) war die Arbeit beendigt: Flamininus versammelte noch einmal in
Korinth die Abgeordneten der saemtlichen griechischen Gemeinden, ermahnte sie
zu verstaendigem und maessigem Gebrauch der ihnen verliehenen Freiheit und
erbat sich als einzige Gegengabe fuer die Roemer, dass man die italischen
Gefangenen, die waehrend des Hannibalischen Krieges nach Griechenland verkauft
worden waren, binnen dreissig Tagen ihm zusende. Darauf raeumte er die letzten
Festungen, in denen noch roemische Besatzung stand, Demetrias, Chalkis nebst
den davon abhaengigen kleineren Forts auf Euboea, und Akrokorinth, also die
Rede der Aetoler, dass Rom die Fesseln Griechenlands von Philippos geerbt,
tatsaechlich Luege strafend, und zog mit den saemtlichen roemischen Truppen und
den befreiten Gefangenen in die Heimat.
</p>

<p>
Nur von der veraechtlichen Unredlichkeit oder der schwaechlichen
Sentimentalitaet kann es verkannt werden, dass es mit der Befreiung
Griechenlands den Roemern vollkommen ernst war, und die Ursache, weshalb der
grossartig angelegte Plan ein so kuemmerliches Gebaeude lieferte, einzig zu
suchen ist in der vollstaendigen sittlichen und staatlichen Aufloesung der
hellenischen Nation. Es war nichts Geringes, dass eine maechtige Nation das
Land, welches sie sich gewoehnt hatte, als ihre Urheimat und als das Heiligtum
ihrer geistigen und hoeheren Interessen zu betrachten, mit ihrem maechtigen Arm
ploetzlich zur vollen Freiheit fuehrte und jeder Gemeinde desselben die
Befreiung von fremder Schatzung und fremder Besatzung und die unbeschraenkte
Selbstregierung verlieh; bloss die Jaemmerlichkeit sieht hierin nichts als
politische Berechnung. Der politische Kalkuel machte den Roemern die Befreiung
Griechenlands moeglich, zur Wirklichkeit wurde sie durch die eben damals in Rom
und vor allem in Flamininus selbst unbeschreiblich maechtigen hellenischen
Sympathien. Wenn ein Vorwurf die Roemer trifft, so ist es der, dass sie alle
und vor allem den Flamininus, der die wohlbegruendeten Bedenken des Senats
ueberwand, der Zauber des hellenischen Namens hinderte, die Erbaermlichkeit des
damaligen griechischen Staatenwesens in ihrem ganzen Umfang zu erkennen, und
dass sie all den Gemeinden, die mit ihren in sich und gegeneinander gaerenden
ohnmaechtigen Antipathien weder zu handeln noch sich ruhig zu halten
verstanden, ihr Treiben auch ferner gestatteten. Wie die Dinge einmal standen,
war es vielmehr noetig, dieser ebenso kuemmerlichen als schaedlichen Freiheit
durch eine an Ort und Stelle dauernd anwesende Uebermacht ein- fuer allemal ein
Ende zu machen; die schwaechliche Gefuehlspolitik war bei all ihrer scheinbaren
Humanitaet weit grausamer, als die strengste Okkupation gewesen sein wuerde. In
Boeotien zum Beispiel musste Rom einen politischen Mord, wenn nicht
veranlassen, doch zulassen, weil man sich einmal entschlossen hatte, die
roemischen Truppen aus Griechenland wegzuziehen und somit den roemisch
gesinnten Griechen nicht wehren konnte, dass sie landueblicher Weise sich
selber halfen. Aber auch Rom selbst litt unter den Folgen dieser Halbheit. Der
Krieg mit Antiochos waere nicht entstanden ohne den politischen Fehler der
Befreiung Griechenlands, und er waere ungefaehrlich geblieben ohne den
militaerischen Fehler, aus den Hauptfestungen an der europaeischen Grenze die
Besatzungen wegzuziehen. Die Geschichte hat eine Nemesis fuer jede Suende, fuer
den impotenten Freiheitsdrang wie fuer den unverstaendigen Edelmut.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2><a name="chap09"></a>KAPITEL IX.<br/>
Der Krieg gegen Antiochos von Asien</h2>

<p>
In dem Reiche Asien trug das Diadem der Seleukiden seit dem Jahre 531 (223) der
Koenig Antiochos der Dritte, der Urenkel des Begruenders der Dynastie. Auch er
war gleich Philippos mit neunzehn Jahren zur Regierung gekommen und hatte
Taetigkeit und Unternehmungsgeist genug namentlich in seinen ersten Feldzuegen
im Osten entwickelt, um ohne allzu arge Laecherlichkeit im Hofstil der Grosse
zu heissen. Mehr indes durch die Schlaffheit seiner Gegner, namentlich des
aegyptischen Philopator, als durch seine eigene Tuechtigkeit war es ihm
gelungen, die Integritaet der Monarchie einigermassen wiederherzustellen und
zuerst die oestlichen Satrapien Medien und Parthyene, dann auch den von Achaeos
diesseits des Tauros in Kleinasien begruendeten Sonderstaat wieder mit der
Krone zu vereinigen. Ein erster Versuch, das schmerzlich entbehrte syrische
Kuestenland den Aegyptern zu entreissen, war im Jahre der Trasimenischen
Schlacht von Philopator bei Raphia blutig zurueckgewiesen worden, und Antiochos
hatte sich wohl gehuetet, mit Aegypten den Streit wieder aufzunehmen, solange
dort ein Mann, wenn auch ein schlaffer, auf dem Thron sass. Aber nach
Philopators Tode (549 205) schien der rechte Augenblick gekommen, mit Aegypten
ein Ende zu machen; Antiochos verband sich zu diesem Zweck mit Philippos und
hatte sich auf Koilesyrien geworfen, waehrend dieser die kleinasiatischen
Staedte angriff. Als die Roemer hier intervenierten, schien es einen
Augenblick, als werde Antiochos gegen sie mit Philippos gemeinschaftliche Sache
machen, wie die Lage der Dinge und der Buendnisvertrag es mit sich brachten.
Allein nicht weitsichtig genug, um ueberhaupt die Einmischung der Roemer in die
Angelegenheiten des Ostens sofort mit aller Energie zurueckzuweisen, glaubte
Antiochos seinen Vorteil am besten zu wahren, wenn er Philippos&rsquo; leicht
vorauszusehende Ueberwaeltigung durch die Roemer dazu nutzte, um das
Aegyptische Reich, das er mit Philippos hatte teilen wollen, nun fuer sich
allein zu gewinnen. Trotz der engen Beziehungen Roms zu dem alexandrinischen
Hof und dem koeniglichen Muendel hatte doch der Senat keineswegs die Absicht,
wirklich, wie er sich nannte, dessen &ldquo;Beschuetzer&rdquo; zu sein; fest
entschlossen, sich um die asiatischen Angelegenheiten nicht anders als im
aeussersten Notfall zu bekuemmern und den Kreis der roemischen Macht mit den
Saeulen des Herakles und dem Hellespont zu begrenzen, liess er den Grosskoenig
machen. Mit der Eroberung des eigentlichen Aegypten, die leichter gesagt als
getan war, mochte es freilich diesem selbst nicht recht ernst sein; dagegen
ging er daran, die auswaertigen Besitzungen Aegyptens eine nach der andern zu
unterwerfen und griff zunaechst die kilikischen sowie die syrischen und
palaestinensischen an. Der grosse Sieg, den er im Jahre 556 (198) am Berge
Panion bei den Jordanquellen ueber den aegyptischen Feldherrn Skopas erfocht,
gab ihm nicht bloss den vollstaendigen Besitz dieses Gebiets bis an die Grenze
des eigentlichen Aegypten, sondern schreckte die aegyptischen Vormuender des
jungen Koenigs so sehr, dass dieselben, um Antiochos vom Einruecken in Aegypten
abzuhalten, sich zum Frieden bequemten und durch das Verloebnis ihres Muendels
mit der Tochter des Antiochos, Kleopatra, den Frieden besiegelten. Nachdem also
das naechste Ziel erreicht war, ging Antiochos in dem folgenden Jahr, dem der
Schlacht von Kynoskephalae, mit einer starken Flotte von 100 Deck- und 100
offenen Schiffen nach Kleinasien, um die ehemals aegyptischen Besitzungen an
der Sued- und Westkueste Kleinasiens in Besitz zu nehmen - wahrscheinlich hatte
die aegyptische Regierung diese Distrikte, die faktisch in Philippos&rsquo;
Haenden waren, im Frieden an Antiochos abgetreten und ueberhaupt auf die
saemtlichen auswaertigen Besitzungen zu dessen Gunsten verzichtet - und um
ueberhaupt die kleinasiatischen Griechen wieder zum Reiche zu bringen. Zugleich
sammelte sich ein starkes syrisches Landheer in Sardes.
</p>

<p>
Dieses Beginnen war mittelbar gegen die Roemer gerichtet, welche von Anfang an
Philippos die Bedingung gestellt hatten, seine Besatzungen aus Kleinasien
wegzuziehen und den Rhodiern und Pergamenern ihr Gebiet, den Freistaedten die
bisherige Verfassung ungekraenkt zu lassen, und nun an Philippos&rsquo; Stelle
sich Antiochos derselben bemaechtigen sehen mussten. Unmittelbar aber sahen
sich Attalos und die Rhodier jetzt von Antiochos durchaus mit derselben Gefahr
bedroht, die sie wenige Jahre zuvor zum Kriege gegen Philippos getrieben hatte;
und natuerlich suchten sie die Roemer in diesen Krieg ebenso wie in den eben
beendigten zu verwickeln. Schon 555/56 (199/98) hatte Attalos von den Roemern
militaerische Hilfe begehrt gegen Antiochos, der sein Gebiet besetzt habe,
waehrend Attalos&rsquo; Truppen in dem roemischen Kriege beschaeftigt seien.
Die energischeren Rhodier erklaerten sogar dem Koenig Antiochos, als im
Fruehjahr 557 (197) dessen Flotte an der kleinasiatischen Kueste hinauf
segelte, dass sie die Ueberschreitung der Chelidonischen Inseln (an der
lykischen Kueste) als Kriegserklaerung betrachten wuerden, und als Antiochos
sich hieran nicht kehrte, hatten sie, ermutigt durch die eben eintreffende
Kunde von der Schlacht bei Kynoskephalae, sofort den Krieg begonnen und die
wichtigsten karischen Staedte Kaunos, Halikarnassos, Myndos, ferner die Insel
Samos in der Tat vor dem Koenig geschuetzt. Auch von den halbfreien Staedten
hatten zwar die meisten sich demselben gefuegt, allein einige derselben,
namentlich die wichtigen Staedte Smyrna, Alexandreia, Trogs und Lampsakos
hatten auf die Kunde von der Ueberwaeltigung Philipps gleichfalls Mut bekommen,
sich dem Syrer zu widersetzen, und ihre dringenden Bitten vereinigten sich mit
denen der Rhodier. Es ist nicht zu bezweifeln, dass Antiochos, soweit er
ueberhaupt faehig war, einen Entschluss zu fassen und festzuhalten, schon jetzt
es bei sich festgestellt hatte, nicht bloss die aegyptischen Besitzungen in
Asien an sich zu bringen, sondern auch in Europa fuer sich zu erobern und einen
Krieg deswegen mit Rom wo nicht zu suchen, doch es darauf ankommen zu lassen.
Die Roemer hatten insofern alle Ursache, jenem Ansuchen ihrer Bundesgenossen zu
willfahren und in Asien unmittelbar zu intervenieren; aber sie bezeigten sich
dazu wenig geneigt. Nicht bloss zauderte man, solange der Makedonische Krieg
waehrte, und gab dem Attalos nichts als den Schutz diplomatischer Verwendung,
die uebrigens zunaechst sich wirksam erwies; sondern auch nach dem Siege sprach
man wohl es aus, dass die Staedte, die Ptolemaeos und Philippos in Haenden
gehabt, nicht von Antiochos sollten in Besitz genommen werden, und die Freiheit
der asiatischen Staedte Myrina, Abydos, Lampsakos ^1, Kios figurierte in den
roemischen Aktenstuecken, allein man tat nicht das Geringste, um sie
durchzusetzen und liess es geschehen, dass Koenig Antiochos die gute
Gelegenheit des Abzugs der makedonischen Besatzungen aus denselben benutzte, um
die seinigen hineinzulegen. Ja man ging so weit, sich selbst dessen Landung in
Europa im Fruehjahr 557 (197) und sein Einruecken in den Thrakischen
Chersonesos gefallen zu lassen, wo er Sestos und Madytos in Besitz nahm und
laengere Zeit verwandte auf die Zuechtigung der thrakischen Barbaren und die
Wiederherstellung des zerstoerten Lysimacheia, das er zu seinem
Hauptwaffenplatz und zur Hauptstadt der neugegruendeten Satrapie Thrakien
ausersehen hatte. Flamininus, in dessen Haenden die Leitung dieser
Angelegenheiten sich befand, schickte wohl nach Lysimacheia an den Koenig
Gesandte, die von der Integritaet des aegyptischen Gebiets und von der Freiheit
der saemtlichen Hellenen redeten; allein es kam dabei nichts heraus. Der Koenig
redete wiederum von seinen unzweifelhaften Rechtstiteln auf das alte, von
seinem Ahnherrn Seleukos eroberte Reich des Lysimachos, setzte auseinander,
dass er nicht beschaeftigt sei, Land zu erobern, sondern einzig die Integritaet
seines angestammten Gebiets zu wahren, und lehnte die roemische Vermittlung in
seinen Streitigkeiten mit den ihm untertaenigen Staedten in Kleinasien ab. Mit
Recht konnte er hinzufuegen, dass mit Aegypten bereits Friede geschlossen sei
und es den Roemern insofern an einem formellen Grund fehle zu intervenieren ^2.
Die ploetzliche Heimkehr des Koenigs nach Asien, veranlasst durch die falsche
Nachricht von dem Tode des jungen Koenigs von Aegypten und die dadurch
hervorgerufenen Projekte einer Landung auf Kypros oder gar in Alexandreia,
beendigte die Konferenzen, ohne dass man auch nur zu einem Abschluss,
geschweige denn zu einem Resultat gekommen waere. Das folgende Jahr 559 (195)
kam Antiochos wieder nach Lysimacheia mit verstaerkter Flotte und Armee und
beschaeftigte sich mit der Einrichtung der neuen Satrapie, die er seinem Sohne
Seleukos bestimmte; in Ephesos kam Hannibal zu ihm, der von Karthago hatte
landfluechtig werden muessen, und der ungemein ehrenvolle Empfang, der ihm
zuteil ward, war so gut wie eine Kriegserklaerung gegen Rom. Nichtsdestoweniger
zog noch im Fruehjahr 560 (194) Flamininus saemtliche roemische Besatzungen aus
Griechenland heraus. Es war dies unter den obwaltenden Verhaeltnissen
wenigstens eine arge Verkehrtheit, wenn nicht ein straefliches Handeln wider
das eigene bessere Wissen; denn der Gedanke laesst sich nicht abweisen, dass
Flamininus, um nur den Ruhm des gaenzlich beendigten Krieges und des befreiten
Hellas ungeschmaelert heimzubringen, sich begnuegte, das glimmende Feuer des
Aufstandes und des Krieges vorlaeufig oberflaechlich zu verschuetten. Der
roemische Staatsmann mochte vielleicht recht haben, wenn er jeden Versuch,
Griechenland unmittelbar in roemische Botmaessigkeit zu bringen und jede
Intervention der Roemer in die asiatischen Angelegenheiten fuer einen
politischen Fehler erklaerte; aber die gaerende Opposition in Griechenland, der
schwaechliche Uebermut des Asiaten, das Verweilen des erbitterten
Roemerfeindes, der schon den Westen gegen Rom in Waffen gebracht hatte, im
syrischen Hauptquartier, alles dies waren deutliche Anzeichen des Herannahens
einer neuen Schilderhebung des hellenischen Ostens, deren Ziel mindestens sein
musste, Griechenland aus der roemischen Klientel in die der antiroemisch
gesinnten Staaten zu bringen und, wenn dies erreicht worden waere, sofort sich
weiter gesteckt haben wuerde. Es ist einleuchtend, dass Rom dies nicht
geschehen lassen konnte. Indem Flamininus, all jene sicheren Kriegsanzeichen
ignorierend, aus Griechenland die Besatzungen wegzog und gleichzeitig dennoch
an den Koenig von Asien Forderungen stellte, fuer die marschieren zu lassen er
nicht gesonnen war, tat er in Worten zu viel, was in Taten zu wenig und vergass
seiner Feldherrn- und Buergerpflicht ueber der eigenen Eitelkeit, die Rom den
Frieden und den Griechen in beiden Weltteilen die Freiheit geschenkt zu haben
wuenschte und waehnte.
</p>

<p>
———————————————————————————
</p>

<p>
^1 Nach einem kuerzlich aufgefundenen Dekret der Stadt Lampsakos (AM 6, 1891,
S. 95) schickten die Lampsakener nach der Niederlage Philipps Gesandte an den
roemischen Senat mit der Bitte, dass die Stadt in den zwischen Rom und dem
Koenig (Philippos) abgeschlossenen Vertrag mit einbezogen werden moege (όπως
συμπεριληφθώμεν [εν ταίς συνθήκαις] ταίς γενομέναις Ρωμαίοις πρός τόν
[βασιλέα]), welche der Senat, wenigstens nach der Auffassung der Bittsteller,
denselben gewaehrte und sie im uebrigen an Flamininus und die zehn Gesandten
wies. Von diesem erbitten dann dieselben in Korinth Garantie ihrer Verfassung
und Briefe an die Koenige. Flamininus gibt ihnen auch dergleichen Schreiben;
ueber den Inhalt erfahren wir nichts Genaueres, als dass in dem Dekret die
Gesandtschaft als erfolgreich bezeichnet wird. Aber wenn der Senat und
Flamininus die Autonomie und Demokratie der Lampsakener formell und positiv
garantiert haetten, wuerde das Dekret schwerlich so ausfuehrlich bei den
hoeflichen Antworten verweilen, welche die unterwegs um Verwendung bei dem
Senat angesprochenen roemischen Befehlshaber den Gesandten erteilten.
</p>

<p>
Bemerkenswert ist in dieser Urkunde noch die gewiss auf die troische Legende
zurueckgehende &ldquo;Bruederschaft&rdquo; der Lampsakener und der Roemer und
die von jenen mit Erfolg angerufene Vermittlung der Bundesgenossen und Freunde
Roms, der Massalioten, welche mit den Lampsakenern durch die gemeinsame
Mutterstadt Phokaea verbunden waren.
</p>

<p>
^2 Das bestimmte Zeugnis des Hieronymos, welcher das Verloebnis der syrischen
Kleopatra mit Ptolemaeos Epiphanes in das Jahr 556 (198) setzt, in Verbindung
mit den Andeutungen bei Livius (33, 40) und Appian (Syr. 3) und mit dem
wirklichen Vollzug der Vermaehlung im Jahre 561 (193) setzen es ausser Zweifel
dass die Einmischung der Roemer in die aegyptischen Angelegenheiten in diesem
Fall eine formell unberufene war.
</p>

<p>
——————————————————————————-
</p>

<p>
Antiochos nuetzte die unerwartete Frist, um im Innern und mit seinen Nachbarn
die Verhaeltnisse zu befestigen, bevor er den Krieg beginnen wuerde, zu dem er
seinerseits entschlossen war und immer mehr es ward, je mehr der Feind zu
zoegern schien. Er vermaehlte jetzt (561 193) dem jungen Koenig von Aegypten
dessen Verlobte, seine Tochter Kleopatra; dass er zugleich seinem Schwiegersohn
die Rueckgabe der ihm entrissenen Provinzen versprochen habe, ward zwar spaeter
aegyptischerseits behauptet, allein wahrscheinlich mit Unrecht, und jedenfalls
blieb faktisch das Land bei dem Syrischen Reiche ^3. Er bot dem Eumenes, der im
Jahre 557 (197) seinem Vater Attalos auf dem Thron von Pergamon gefolgt war,
die Zurueckgabe der ihm abgenommenen Staedte und gleichfalls eine seiner
Toechter zur Gemahlin, wenn er von dem roemischen Buendnis lassen wolle. Ebenso
vermaehlte er eine Tochter dem Koenig Ariarathes von Kappadokien und gewann die
Galater durch Geschenke, waehrend er die stets aufruehrerischen Pisidier und
andere kleine Voelkerschaften mit den Waffen bezwang. Den Byzantiern wurden
ausgedehnte Privilegien bewilligt; in Hinsicht der kleinasiatischen Staedte
erklaerte der Koenig, dass er die Unabhaengigkeit der alten Freistaedte wie
Rhodos und Kyzikos, zugestehen und hinsichtlich der uebrigen sich begnuegen
wolle mit einer bloss formellen Anerkennung seiner landesherrlichen Gewalt; er
gab sogar zu verstehen, dass er bereit sei, sich dem Schiedsspruch der Rhodier
zu unterwerfen. Im europaeischen Griechenland war er der Aetoler gewiss und
hoffte auch Philippos wieder unter die Waffen zu bringen. Ja es erhielt ein
Plan Hannibals die koenigliche Genehmigung, wonach dieser von Antiochos eine
Flotte von 100 Segeln und ein Landheer von 10000 Mann zu Fuss und 1000 Reitern
erhalten und damit zuerst in Karthago den Dritten Punischen und sodann in
Italien den Zweiten Hannibalischen Krieg erwecken sollte; tyrische Emissaere
gingen nach Karthago, um die Schilderhebung daselbst einzuleiten. Man hoffte
endlich auf Erfolge der spanischen Insurrektion, die eben als Hannibal Karthago
verliess auf ihrem Hoehepunkt stand.
</p>

<p>
—————————————————————
</p>

<p>
^3 Wir haben dafuer das Zeugnis des Polybios (28, 1), das die weitere
Geschichte Judaeas vollkommen bestaetigt; Eusebios (chron. p. 117 Mai) irrt,
wenn er Philometor zum Herrn von Syrien macht. Allerdings finden wir, dass um
567 (187) syrische Steuerpaechter ihre Abgaben nach Alexandreia zahlen (Ios.
ant. Iud. 12, 4, 7); allein ohne Zweifel geschah dies unbeschadet der
Souveraenitaetsrechte nur deswegen, weil die Mitgift der Kleopatra auf diese
Stadtgefaelle angewiesen war; und eben daher entsprang spaeter vermutlich der
Streit.
</p>

<p>
—————————————————————-
</p>

<p>
Waehrend also von langer Hand und im weitesten Umfang der Sturm gegen Rom
vorbereitet ward, waren es wie immer die in diese Unternehmung verwickelten
Hellenen, die am wenigsten bedeuteten und am wichtigsten und ungeduldigsten
taten. Die erbitterten und uebermuetigen Aetoler fingen nachgerade selber an zu
glauben, dass Philippos von ihnen und nicht von den Roemern ueberwunden worden
sei, und konnten es gar nicht erwarten, dass Antiochos in Griechenland
einruecke. Ihre Politik ist charakterisiert durch die Antwort, die ihr Strateg
bald darauf dem Flamininus gab, da derselbe eine Abschrift der Kriegserklaerung
gegen Rom begehrte: die werde er selber ihm ueberbringen, wenn das aetolische
Heer am Tiber lagern werde. Die Aetoler machten die Geschaeftstraeger des
syrischen Koenigs fuer Griechenland und taeuschten beide Teile, indem sie dem
Koenig vorspiegelten, dass alle Hellenen die Arme nach ihm als ihrem rechten
Erloeser, ausstreckten, und denen, die in Griechenland auf sie hoeren wollten,
dass die Landung des Koenigs naeher sei, als sie wirklich war. So gelang es
ihnen in der Tat, den einfaeltigen Eigensinn des Nabis zum Losschlagen zu
bestimmen und damit in Griechenland das Kriegsfeuer zwei Jahre nach
Flamininus&rsquo; Entfernung, im Fruehling 562 (192) wieder anzufachen; allein
sie verfehlten damit ihren Zweck. Nabis warf sich auf Gythion, eine der durch
den letzten Vertrag an die Achaeer gekommenen Staedte der freien Lakonen und
nahm sie ein, allein der kriegserfahrene Strateg, der Achaeer Philopoemen,
schlug ihn an den Barbosthenischen Bergen und kaum den vierten Teil seines
Heeres brachte der Tyrann wieder in seine Hauptstadt zurueck, in der
Philopoemen ihn einschloss. Da ein solcher Anfang freilich nicht genuegte, um
Antiochos nach Europa zufuehren, beschlossen die Aetoler, sich selber in den
Besitz von Sparta, Chalkis und Demetrias zu setzen und durch den Gewinn dieser
wichtigen Staedte den Koenig zur Einschiffung zu bestimmen. Zunaechst gedachte
man sich Spartas dadurch zu bemaechtigen, dass der Aetoler Alexamenos, unter
dem Vorgeben, bundesmaessigen Zuzug zu bringen, mit 1000 Mann in die Stadt
einrueckend, bei dieser Gelegenheit den Nabis aus dem Wege raeume und die Stadt
besetze. Es geschah so und Nabis ward bei einer Heerschau erschlagen; allein
als die Aetoler darauf, um die Stadt zu pluendern, sich zerstreuten, fanden die
Lakedaemonier Zeit sich zu sammeln und machten sie bis auf den letzten Mann
nieder. Die Stadt liess darauf von Philopoemen sich bestimmen, in den
Achaeischen Bund einzutreten. Nachdem den Aetolern dies loebliche Projekt also
verdientermassen nicht bloss gescheitert war, sondern gerade den
entgegengesetzten Erfolg gehabt hatte, fast den ganzen Peloponnes in den
Haenden der Gegenpartei zu einigen, ging es ihnen auch in Chalkis wenig besser,
indem die roemische Partei daselbst gegen die Aetoler und die chalkidischen
Verbannten die roemisch gesinnten Buergerschaften von Eretria und Karystos auf
Euboea rechtzeitig herbeirief. Dagegen glueckte die Besetzung von Demetrias, da
die Magneten, denen die Stadt zugefallen war, nicht ohne Grund fuerchteten,
dass sie von den Roemern dem Philippos als Preis fuer die Hilfe gegen Antiochos
versprochen sei; es kam hinzu, dass mehrere Schwadronen aetolischer Reiter
unter dem Vorwende, dem Eurylochos, dem zurueckgerufenen Haupt der Opposition
gegen Rom, das Geleite zu geben, sich in die Stadt einzuschleichen wussten. So
traten die Magneten halb freiwillig, halb gezwungen auf die Seite der Aetoler,
und man saeumte nicht, dies bei dem Seleukiden geltend zu machen.
</p>

<p>
Antiochos entschloss sich. Der Bruch mit Rom, so sehr man auch bemueht war, ihn
durch das diplomatische Palliativ der Gesandtschaften hinauszuschieben, liess
sich nicht laenger vermeiden. Schon im Fruehling 561 (193) hatte Flamininus,
der fortfuhr, im Senat in den oestlichen Angelegenheiten das entscheidende Wort
zu haben, gegen die Boten des Koenigs Menippos und Hegesianax das roemische
Ultimatum ausgesprochen: entweder aus Europa zu weichen und in Asien nach
seinem Gutduenken zu schalten, oder Thrakien zu behalten und das Schutzrecht
der Roemer ueber Smyrna, Lampsakos und Alexandreia Troas sich gefallen zu
lassen. Dieselben Forderungen waren in Ephesos, dem Hauptwaffenplatz und
Standquartier des Koenigs in Kleinasien, im Fruehling 562 (192) noch einmal
zwischen Antiochos und den Gesandten des Senats Publius Sulpicius und Publius
Villius, verhandelt worden, und von beiden Seiten hatte man sich getrennt mit
der Ueberzeugung, dass eine friedliche Einigung nicht mehr moeglich sei. In Rom
war seitdem der Krieg beschlossen. Schon im Sommer 562 (192) erschien eine
roemische Flotte von 30 Segeln mit 3000 Soldaten an Bord unter Aulus Atilius
Serranus vor Gythion, wo ihr Eintreffen den Abschluss des Vertrags zwischen den
Achaeern und Spartanern beschleunigte; die sizilische und italische Ostkueste
wurde stark besetzt, um gegen etwaige Landungsversuche gesichert zu sein; fuer
den Herbst ward in Griechenland ein Landheer erwartet. Flamininus bereiste im
Auftrag des Senats seit dem Fruehjahr 562 (192) Griechenland, um die Intrigen
der Gegenpartei zu hintertreiben und soweit moeglich die unzeitige Raeumung
Griechenlands wiedergutzumachen. Bei den Aetolern war es schon so weit
gekommen, dass die Tagsatzung foermlich den Krieg gegen Rom beschloss. Dagegen
gelang es dem Flamininus, Chalkis fuer die Roemer zu retten, indem er eine
Besatzung von 500 Achaeern und 500 Pergamenern hineinwarf. Er machte ferner
einen Versuch, Demetrias wieder zu gewinnen; und die Magneten schwankten. Wenn
auch einige kleinasiatische Staedte, die Antiochos vor dem Beginn des grossen
Krieges zu bezwingen sich vorgenommen, noch widerstanden, er durfte jetzt nicht
laenger mit der Landung zoegern, wofern er nicht die Roemer all die Vorteile
wiedergewinnen lassen wollte, die sie durch die Wegziehung ihrer Besatzungen
aus Griechenland zwei Jahre zuvor aufgegeben hatten. Antiochos nahm die Schiffe
und Truppen zusammen, die er eben unter der Hand hatte - es waren nur 40
Deckschiffe und 10000 Mann zu Fuss nebst 500 Pferden und sechs Elefanten - und
brach vom thrakischen Chersonesos nach Griechenland auf, wo er im Herbst 562
(192) bei Pteleon am Pagasaeischen Meerbusen an das Land stieg und sofort das
nahe Demetrias besetzte. Ungefaehr um dieselbe Zeit landete auch ein roemisches
Heer von etwa 25000 Mann unter dem Praetor Marcus Baebius bei Apollonia. Also
war von beiden Seiten der Krieg begonnen.
</p>

<p>
Es kam darauf an, wie weit jene umfassend angelegte Koalition gegen Rom, als
deren Haupt Antiochos auftrat, sich realisieren werde. Was zunaechst den Plan
betraf, in Karthago und Italien den Roemern Feinde zu erwecken, so traf
Hannibal wie ueberall so auch am Hof zu Ephesos das Los, seine grossartigen und
hochherzigen Plaene fuer kleinkraemerischer und niedriger Leute Rechnung
entworfen zu haben. Zu ihrer Ausfuehrung geschah nichts, als dass man einige
karthagische Patrioten kompromittierte; den Karthagern blieb keine andere Wahl,
als sich den Roemern unbedingt botmaessig zu erweisen. Die Kamarilla wollte
eben den Hannibal nicht - der Mann war der Hofkabale zu unbequem gross, und
nachdem sie allerlei abgeschmackte Mittel versucht hatte, zum Beispiel den
Feldherrn, mit dessen Namen die Roemer ihre Kinder schreckten, des
Einverstaendnisses mit den roemischen Gesandten zu bezichtigen, gelang es ihr,
den grossen Antiochos, der wie alle unbedeutenden Monarchen auf seine
Selbstaendigkeit sich viel zugute tat und mit nichts so leicht zu beherrschen
war wie mit der Furcht, beherrscht zu werden, auf den weisen Gedanken zu
bringen, dass er sich nicht durch den vielgenannten Mann duerfe verdunkeln
lassen; worauf denn im hohen Rat beschlossen ward, den Phoeniker kuenftig nur
fuer untergeordnete Aufgaben und zum Ratgeben zu verwenden, vorbehaltlich
natuerlich den Rat nie zu befolgen. Hannibal raechte sich an dem Gesindel,
indem er jeden Auftrag annahm und jeden glaenzend ausfuehrte.
</p>

<p>
In Asien hielt Kappadokien zu dem Grosskoenig; dagegen trat Prusias von
Bithynien wie immer auf die Seite des Maechtigeren. Koenig Eumenes blieb der
alten Politik seines Hauses getreu, die ihm erst jetzt die rechte Frucht tragen
sollte. Er hatte Antiochos&rsquo; Anerbietungen nicht bloss beharrlich
zurueckgewiesen, sondern auch die Roemer bestaendig zu einem Kriege gedraengt,
von dem er die Vergroesserung seines Reiches erwartete. Ebenso schlossen die
Rhodier und die Byzantier sich ihren alten Bundesgenossen an. Auch Aegypten
trat auf die Seite Roms und bot Unterstuetzung an Zufuhr und Mannschaft an,
welche man indes roemischerseits nicht annahm.
</p>

<p>
In Europa kam es vor allem an auf die Stellung, die Philippos von Makedonien
einnehmen wuerde. Vielleicht waere es die richtige Politik fuer ihn gewesen,
sich, alles Geschehenen und nicht Geschehenen ungeachtet, mit Antiochos zu
vereinigen; allein Philippos ward in der Regel nicht durch solche Ruecksichten
bestimmt, sondern durch Neigung und Abneigung, und begreiflicherweise traf sein
Hass viel mehr den treulosen Bundesgenossen, der ihn gegen den
gemeinschaftlichen Feind im Stich gelassen hatte, um dafuer auch seinen Anteil
an der Beute einzuziehen und ihm in Thrakien ein laestiger Nachbar zu werden,
als seinen Besieger, der ihn ruecksichts- und ehrenvoll behandelt hatte. Es kam
hinzu, dass Antiochos durch Aufstellung abgeschmackter Praetendenten auf die
makedonische Krone und durch die prunkvolle Bestattung der bei Kynoskephalae
bleichenden makedonischen Gebeine den leidenschaftlichen Mann tief verletzte.
Er stellte seine ganze Streitmacht mit aufrichtigem Eifer den Roemern zur
Verfuegung. Ebenso entschieden wie die erste Macht Griechenlands hielt die
zweite, die Achaeische Eidgenossenschaft fest am roemischen Buendnis; von den
kleineren Gemeinden blieben ausserdem dabei die Thessaler und die Athener, bei
welchen letzteren eine von Flamininus in die Burg gelegte achaeische Besatzung
die ziemlich starke Patriotenpartei zur Vernunft brachte. Die Epeiroten gaben
sich Muehe, es womoeglich beiden Teilen recht zu machen. Sonach traten auf
Antiochos&rsquo; Seite ausser den Aetolern und den Magneten, denen ein Teil der
benachbarten Perrhaeber sich anschloss, nur der schwache Koenig der Athamanen,
Amynander, der sich durch toerichte Aussichten auf die makedonische
Koenigskrone blenden liess, die Boeoter, bei denen die Opposition gegen Rom
noch immer am Ruder war, und im Peloponnes die Eleer und Messenier, gewohnt,
mit den Aetolern gegen die Achaeer zu stehen. Das war denn freilich ein
erbaulicher Anfang; und der Oberfeldherrntitel mit unumschraenkter Gewalt, den
die Aetoler dem Grosskoenig dekretierten, schien zu dem Schaden der Spott. Man
hatte sich eben wie gewoehnlich beiderseits belogen: statt der unzaehlbaren
Scharen Asiens fuehrte der Koenig eine Armee heran, kaum halb so stark wie ein
gewoehnliches konsularisches Heer, und statt der offenen Arme, die saemtliche
Hellenen ihrem Befreier vom roemischen Joch entgegenstrecken sollten, trugen
ein paar Klephtenhaufen und einige verliederlichte Buergerschaften dem Koenig
Waffenbruederschaft an.
</p>

<p>
Fuer den Augenblick freilich war Antiochos den Roemern im eigentlichen
Griechenland zuvorgekommen. Chalkis hatte Besatzung von den griechischen
Verbuendeten der Roemer und wies die erste Aufforderung zurueck; allein die
Festung ergab sich, als Antiochos mit seiner ganzen Macht davorrueckte, und
eine roemische Abteilung, die zu spaet kam, um sie zu besetzen, wurde beim
Delion von Antiochos vernichtet. Euboea also war fuer die Roemer verloren. Noch
machte schon im Winter Antiochos in Verbindung mit den Aetolern und Athamanen
einen Versuch, Thessalien zu gewinnen; die Thermopylen wurden auch besetzt,
Pherae und andere Staedte genommen, aber Appius Claudius kam mit 2000 Mann von
Apollonia heran, entsetzte Larisa und nahm hier Stellung. Antiochos, des
Winterfeldzugs muede, zog es vor, in sein lustiges Quartier nach Chalkis
zurueckzugehen, wo es hoch herging und der Koenig sogar trotz seiner fuenfzig
Jahre und seiner kriegerischen Plaene mit einer huebschen Chalkidierin Hochzeit
machte. So verstrich der Winter 562/63 (192/91), ohne dass Antiochos viel mehr
getan haette als in Griechenland hin- und herschreiben - er fuehre den Krieg
mit Tinte und Feder, sagte ein roemischer Offizier. Mit dem ersten Fruehjahr
563 (191) traf der roemische Stab bei Apollonia ein, der Oberfeldherr Manius
Acilius Glabrio, ein Mann von geringer Herkunft, aber ein tuechtiger, von den
Feinden wie von seinen Soldaten gefuerchteter Feldherr, der Admiral Gaius
Livius, unter den Kriegstribunen Marcus Porcius Cato, der Ueberwinder Spaniens,
und Lucius Valerius Flaccus, die nach altroemischer Weise es nicht
verschmaehten, obwohl gewesene Konsuln, wieder als einfache Kriegstribune in
das Heer einzutreten. Mit sich brachten sie Verstaerkungen an Schiffen und
Mannschaft, darunter numidische Reiter und libysche Elefanten, von Massinissa
gesendet, und die Erlaubnis des Senats, von den ausseritalischen Verbuendeten
bis zu 5000 Mann Hilfstruppen anzunehmen, wodurch die Gesamtzahl der roemischen
Streitkraefte auf etwa 40000 Mann stieg. Der Koenig, der im Anfang des
Fruehjahrs sich zu den Aetolern begeben und von da aus eine zwecklose
Expedition nach Akarnanien gemacht hatte, kehrte auf die Nachricht von Glabrios
Landung in sein Hauptquartier zurueck, um nun in allem Ernst den Feldzug zu
beginnen. Allein durch seine und seiner Stellvertreter in Asien Saumseligkeit
waren unbegreiflicherweise ihm alle Verstaerkungen ausgeblieben, so dass er
nichts hatte als das schwache und nun noch durch Krankheit und Desertion in den
liederlichen Winterquartieren dezimierte Heer, womit er im Herbst des vorigen
Jahres bei Pteleon gelandet war. Auch die Aetoler, die so ungeheure Massen
hatten ins Feld stellen wollen, fuehrten jetzt, da es galt, ihrem Oberfeldherrn
nicht mehr als 4000 Mann zu. Die roemischen Truppen hatten bereits die
Operationen in Thessalien begonnen, wo die Vorhut in Verbindung mit dem
makedonischen Heer die Besatzungen des Antiochos aus den thessalischen Staedten
hinausschlug und das Gebiet der Athamanen besetzte. Der Konsul mit der
Hauptarmee folgte nach; die Gesamtmacht der Roemer sammelte sich in Larisa.
Statt eilig nach Asien zurueckzukehren und vor dem in jeder Hinsicht
ueberlegenen Feind das Feld zu raeumen, beschloss Antiochos, sich in den von
ihm besetzten Thermopylen zu verschanzen und dort die Ankunft des grossen
Heeres aus Asien abzuwarten. Er selbst stellte in dem Hauptpass sich auf und
befahl den Aetolern, den Hochpfad zu besetzen, auf welchem es einst Xerxes
gelungen war, die Spartaner zu umgehen. Allein nur der Haelfte des aetolischen
Zuzugs gefiel es, diesem Befehl des Oberfeldherrn nachzukommen; die uebrigen
2000 Mann warfen sich in die nahe Stadt Herakleia, wo sie an der Schlacht
keinen andern Teil nahmen, als dass sie versuchten, waehrend derselben das
roemische Lager zu ueberfallen und auszurauben. Auch die auf dem Gebirg
postierten Aetoler betrieben den Wachdienst laessig und widerwillig; ihr Posten
auf dem Kallidromos liess sich von Cato ueberrumpeln, und die asiatische
Phalanx, die der Konsul mittlerweile von vorn angegriffen hatte, stob
auseinander, als ihr die Roemer den Berg hinabeilend in die Flanke fielen. Da
Antiochos fuer nichts gesorgt und an den Rueckzug nicht gedacht hatte, so ward
das Heer teils auf dem Schlachtfeld, teils auf der Flucht vernichtet; kaum dass
ein kleiner Haufen Demetrias, und der Koenig selbst mit 500 Mann Chalkis
erreichte. Eilig schiffte er sich nach Ephesos ein; Europa war bis auf die
thrakischen Besitzungen ihm verloren und nicht einmal die Festungen laenger zu
verteidigen. Chalkis ergab sich an die Roemer, Demetrias an Philippos, dem als
Entschaedigung fuer die fast schon von ihm vollendete und dann auf Befehl des
Konsuls aufgegebene Eroberung der Stadt Lamia in Achaia Phthiotis die Erlaubnis
ward, sich der saemtlichen zu Antiochos uebergetretenen Gemeinden im
eigentlichen Thessalien und selbst des aetolischen Grenzgebiets, der
dolopischen und aperantischen Landschaften, zu bemaechtigen. Was sich in
Griechenland fuer Antiochos ausgesprochen hatte, eilte, seinen Frieden zu
machen: die Epeiroten baten demuetig um Verzeihung fuer ihr zweideutiges
Benehmen, die Boeoter ergaben sich auf Gnade und Ungnade, die Eleer und
Messenier fuegten, die letzteren nach einigem Straeuben, sich den Achaeern. Es
erfuellte sich, was Hannibal dem Koenig vorhergesagt hatte, dass auf die
Griechen, die jedem Sieger sich unterwerfen wuerden, schlechterdings gar nichts
ankomme. Selbst die Aetoler versuchten, nachdem ihr in Herakleia
eingeschlossenes Korps nach hartnaeckiger Gegenwehr zur Kapitulation gezwungen
worden war, mit den schwer gereizten Roemern ihren Frieden zu machen; indes die
strengen Forderungen des roemischen Konsuls und eine rechtzeitig von Antiochos
einlaufende Geldsendung gaben ihnen den Mut, die Verhandlungen noch einmal
abzubrechen und waehrend zwei ganzer Monate die Belagerung in Naupaktos
auszuhalten. Schon war die Stadt aufs Aeusserste gebracht und die Erstuermung
oder die Kapitulation nicht mehr fern, als Flamininus, fortwaehrend bemueht,
jede hellenische Gemeinde vor den aergsten Folgen ihres eigenen Unverstandes
und vor der Strenge seiner rauheren Kollegen zu bewahren, sich ins Mittel
schlug und zunaechst einen leidlichen Waffenstillstand zustande brachte. Damit
ruhten in ganz Griechenland, vorlaeufig wenigstens, die Waffen.
</p>

<p>
Ein ernsterer Krieg stand in Asien bevor, den nicht so sehr der Feind, als die
weite Entfernung und die unsichere Verbindung mit der Heimat in sehr
bedenklichem Licht erscheinen liessen, waehrend doch bei Antiochos&rsquo;
kurzsichtigem Eigensinn der Krieg nicht wohl anders als durch einen Angriff im
eigenen Lande des Feindes beendet werden konnte. Es galt zunaechst, sich der
See zu versichern. Die roemische Flotte, die waehrend des Feldzugs in
Griechenland die Aufgabe gehabt hatte, die Verbindung zwischen Griechenland und
Kleinasien zu unterbrechen, und der es auch gelungen war, um die Zeit der
Schlacht bei den Thermopylen einen starken asiatischen Transport bei Andros
aufzugreifen, war seitdem beschaeftigt, den Uebergang der Roemer nach Asien
fuer das naechste Jahr vorzubereiten und zunaechst die feindliche Flotte aus
dem Aegaeischen Meer zu vertreiben. Dieselbe lag im Hafen von Kyssus auf dem
suedlichen Ufer der gegen Chios auslaufenden Landzunge Ioniens; dort suchte die
roemische sie auf, bestehend aus 75 roemischen, 23 pergamenischen und sechs
karthagischen Deckschiffen unter der Fuehrung des Gaius Livius. Der syrische
Admiral Polyxenidas, ein rhodischer Emigrierter, hatte nur 70 Deckschiffe
entgegenzustellen; allein da die roemische Flotte noch die rhodischen Schiffe
erwartete und Polyxenidas auf die ueberlegene Seetuechtigkeit namentlich der
tyrischen und sidonischen Schiffe vertraute, nahm er den Kampf sogleich an. Zu
Anfang zwar gelang es den Asiaten, eines der karthagischen Schiffe zu
versenken; allein sowie es zum Entern kam, siegte die roemische Tapferkeit und
nur der Schnelligkeit ihrer Ruder und Segel verdankten es die Gegner, dass sie
nicht mehr als 23 Schiffe verloren. Noch waehrend des Nachsetzens stiessen zu
der roemischen Flotte 25 rhodische Schiffe und die Ueberlegenheit der Roemer in
diesen Gewaessern war nun zwiefach entschieden. Die feindliche Flotte verhielt
sich seitdem ruhig im Hafen von Ephesos, und da es nicht gelang, sie zu einer
zweiten Schlacht zu bestimmen, loeste die roemisch-bundesgenoessische Flotte
fuer den Winter sich auf; die roemischen Kriegsschiffe gingen nach dem Hafen
von Kane in der Naehe von Pergamon. Beiderseits war man waehrend des Winters
fuer den naechsten Feldzug Vorbereitungen zu treffen bemueht. Die Roemer
suchten die kleinasiatischen Griechen auf ihre Seite zu bringen: Smyrna, das
alle Versuche des Koenigs, der Stadt sich zu bemaechtigen, beharrlich
zurueckgewiesen hatte, nahm die Roemer mit offenen Armen auf und auch in Samos,
Chios, Erythrae, Klazomenae, Phokaea, Kyme und sonst gewann die roemische
Partei die Oberhand. Antiochos war entschlossen, den Roemern womoeglich den
Uebergang nach Asien zu wehren, weshalb er eifrig zur See ruestete und teils
durch Polyxenidas die bei Ephesos stationierende Flotte herstellen und
vermehren, teils durch Hannibal in Lykien, Syrien und Phoenikien eine neue
Flotte ausruesten liess, ausserdem aber ein gewaltiges Landheer aus allen
Gegenden seines weitlaeufigen Reiches in Kleinasien zusammentrieb. Frueh im
naechsten Jahre (564 190) nahm die roemische Flotte ihre Operationen wieder
auf. Gaius Livius liess durch die rhodische Flotte, die diesmal, 36 Segel
stark, rechtzeitig erschienen war, die feindliche auf der Hoehe von Ephesos
beobachten und ging mit dem groessten Teil der roemischen und den
pergamenischen Schiffen nach dem Hellespont, um seinem Auftrag gemaess durch
die Wegnahme der Festungen daselbst den Uebergang des Landheeres vorzubereiten.
Schon war Sestos besetzt und Abydos aufs Aeusserste gebracht, als ihn die Kunde
von der Niederlage der rhodischen Flotte zurueckrief. Der rhodische Admiral
Pausistratos, eingeschlaefert durch die Vorspiegelungen seines Landsmannes, von
Antiochos abfallen zu wollen, hatte sich im Hafen von Samos ueberrumpeln
lassen, er selbst war gefallen, seine saemtlichen Schiffe bis auf fuenf
rhodische und zwei troische Segel waren vernichtet, Samos, Phokaea, Kyme auf
diese Botschaft zu Seleukos uebergetreten, der in diesen Gegenden fuer seinen
Vater den Oberbefehl zu Lande fuehrte. Indes als die roemische Flotte teils von
Kane, teils vom Hellespont herbeikam und nach einiger Zeit zwanzig neue Schiffe
der Rhodier bei Samos sich mit ihr vereinigten, ward Polyxenidas abermals
genoetigt, sich in den Hafen von Ephesos einzuschliessen. Da er die angebotene
Seeschlacht verweigerte und bei der geringen Zahl der roemischen Mannschaften
an einen Angriff von der Landseite nicht zu denken war, blieb auch der
roemischen Flotte nichts uebrig, als gleichfalls sich bei Samos aufzustellen.
Eine Abteilung ging inzwischen nach Patara an die lykische Kueste, um teils den
Rhodiern gegen die sehr beschwerlichen, von dorther auf sie gerichteten
Angriffe Ruhe zu verschaffen, teils und vornehmlich, um die feindliche Flotte,
die Hannibal heranfuehren sollte, vom Aegaeischen Meer abzusperren. Als dieses
Geschwader gegen Patara nichts ausrichtete, erzuernte der neue Admiral Lucius
Aemilius Regillus, der mit 20 Kriegsschiffen von Rom angelangt war und bei
Samos den Gaius Livius abgeloest hatte, sich darueber so sehr, dass er mit der
ganzen Flotte dorthin aufbrach; kaum gelang es seinen Offizieren, ihm unterwegs
begreiflich zu machen, dass es zunaechst nicht auf die Eroberung von Patara
ankomme, sondern auf die Beherrschung des Aegaeischen Meeres, und ihn zur
Umkehr nach Samos zu bestimmen. Auf dem kleinasiatischen Festland hatte
mittlerweile Seleukos die Belagerung von Pergamon begonnen, waehrend Antiochos
mit dem Hauptheer das pergamenische Gebiet und die Besitzungen der Mytilenaeer
auf dem Festland verwuestete; man hoffte, mit den verhassten Attaliden fertig
zu werden, bevor die roemische Hilfe erschien. Die roemische Flotte ging nach
Elaea und dem Hafen von Adramyttion, um den Bundesgenossen zu helfen; allein da
es dem Admiral an Truppen fehlte, richtete er nichts aus. Pergamon schien
verloren; aber die schlaff und nachlaessig geleitete Belagerung gestattete dem
Eumenes, achaeische Hilfstruppen unter Diophanes in die Stadt zu werfen, deren
kuehne und glueckliche Ausfaelle die mit der Belagerung beauftragten gallischen
Soeldner des Antiochos dieselbe aufzuheben zwangen. Auch in den suedlichen
Gewaessern wurden die Entwuerfe des Antiochos vereitelt. Die von Hannibal
geruestete und gefuehrte Flotte versuchte, nachdem sie lange durch die
stehenden Westwinde zurueckgehalten worden war, endlich in das Aegaeische Meer
zu gelangen; allein an der Muendung des Eurymedon vor Aspendos in Pamphylien
traf sie auf ein rhodisches Geschwader unter Eudamos, und in der Schlacht, die
die beiden Flotten sich hier lieferten, trug ueber Hannibals Taktik und ueber
die numerische Ueberzahl die Vorzueglichkeit der rhodischen Schiffe und
Seeoffiziere den Sieg davon - es war dies die erste Seeschlacht und die letzte
Schlacht gegen Rom, die der grosse Karthager schlug. Die siegreiche rhodische
Flotte stellte darauf sich bei Patara auf und hemmte hier die beabsichtigte
Vereinigung der beiden asiatischen Flotten. Im Aegaeischen Meer ward die
roemisch-rhodische Flotte bei Samos, nachdem sie durch die Entsendung der
pergamenischen Schiffe in den Hellespont zur Unterstuetzung des dort eben
anlangenden Landheers sich geschwaecht hatte, nun ihrerseits von der des
Polyxenidas angegriffen, der jetzt neun Segel mehr zaehlte als der Gegner. Am
23. Dezember des unberichtigten Kalenders, nach dem berichtigten etwa Ende
August 564 (190), kam es zur Schlacht am Vorgebirg Myonnesos zwischen Teos und
Kolophon; die Roemer durchbrachen die feindliche Schlachtlinie und umzingelten
den linken Fluegel gaenzlich, so dass 42 Schiffe von ihnen genommen wurden oder
sanken. Viele Jahrhunderte nachher verkuendigte den Roemern die Inschrift in
saturnischem Mass ueber dem Tempel der Seegeister, der zum Andenken dieses
Sieges auf dem Marsfeld erbaut ward, wie vor den Augen des Koenigs Antiochos
und seines ganzen Landheers die Flotte der Asiaten geschlagen worden und die
Roemer also &ldquo;den grossen Zwist schlichteten und die Koenige
bezwangen&rdquo;. Seitdem wagten die feindlichen Schiffe nicht mehr, sich auf
der offenen See zu zeigen und versuchten nicht weiter, den Uebergang des
roemischen Landheers zu erschweren.
</p>

<p>
Zur Fuehrung des Krieges auf dem asiatischen Kontinent war in Rom der Sieger
von Zama ausersehen worden, der in der Tat den Oberbefehl fuehrte fuer den
nominellen Hoechstkommandierenden, seinen geistig unbedeutenden und
militaerisch unfaehigen Bruder Lucius Scipio. Die bisher in Unteritalien
stehende Reserve ward nach Griechenland, das Heer des Glabrio nach Asien
bestimmt; als es bekannt ward, wer dasselbe befehligen werde, meldeten sich
freiwillig 5000 Veteranen aus dem Hannibalischen Krieg, um noch einmal unter
ihrem geliebten Fuehrer zu fechten. Im roemischen Juli, nach der richtigen Zeit
im Maerz fanden die Scipionen sich bei dem Heere ein, um den asiatischen
Feldzug zu beginnen; allein man war unangenehm ueberrascht, als man statt
dessen sich zunaechst in einen endlosen Kampf mit den verzweifelnden Aetolern
verwickelt fand. Der Senat, der Flamininus&rsquo; grenzenlose Ruecksichten
gegen die Hellenen uebertrieben fand, hatte den Aetolern die Wahl gelassen
zwischen Zahlung einer voellig unerschwinglichen Kriegskontribution und
unbedingter Ergebung, was sie aufs neue unter die Waffen getrieben hatte; es
war nicht abzusehen, wann dieser Gebirgs- und Festungskrieg zu Ende gehen
werde. Scipio beseitigte das unbequeme Hindernis durch Verabredung eines
sechsmonatlichen Waffenstillstandes und trat darauf den Marsch nach Asien an.
Da die eine feindliche Flotte in dem Aegaeischen Meere nur blockiert war und
die zweite, die aus dem Suedmeer herankam, trotz des mit ihrer Fernhaltung
beauftragten Geschwaders taeglich dort eintreffen konnte, schien es ratsam, den
Landweg durch Makedonien und Thrakien einzuschlagen und ueber den Hellespont zu
gehen; hier waren keine wesentlichen Hindernisse zu erwarten, da Koenig
Philippos von Makedonien vollstaendig zuverlaessig, auch Koenig Prusias von
Bithynien mit den Roemern in Buendnis war und die roemische Flotte leicht sich
in der Meerenge festzusetzen vermochte. Der lange und muehselige Weg laengs der
makedonischen und thrakischen Kueste ward ohne wesentlichen Verlust
zurueckgelegt; Philippos sorgte teils fuer Zufuhr, teils fuer freundliche
Aufnahme bei den thrakischen Wilden. Indes hatte man teils mit den Aetolern,
teils auf dem Marsch soviel Zeit verloren, dass das Heer erst etwa um die Zeit
der Schlacht von Myonnesos an dem Thrakischen Chersonesos anlangte. Aber
Scipios wunderbares Glueck raeumte wie einst in Spanien und Afrika so jetzt in
Asien alle Schwierigkeiten vor ihm aus dem Wege. Auf die Kunde von der Schlacht
bei Myonnesos verlor Antiochos so vollstaendig den Kopf, dass er in Europa die
starkbesetzte und verproviantierte Festung Lysimacheia von der Besatzung und
der dem Wiederhersteller ihrer Stadt treu ergebenen Einwohnerschaft raeumen
liess und dabei sogar vergass, die Besatzungen aus Aenos und Maroneia
gleichfalls herauszuziehen, ja die reichen Magazine zu vernichten, am
asiatischen Ufer aber der Landung der Roemer nicht den geringsten Widerstand
entgegensetzte, sondern waehrend derselben sich in Sardes damit die Zeit
vertrieb, auf das Schicksal zu schelten. Es ist kaum zweifelhaft, dass, wenn er
nur bis zu dem nicht mehr fernen Ende des Sommers Lysimacheia haette
verteidigen und sein grosses Heer an den Hellespont vorruecken lassen, Scipio
genoetigt worden waere, auf dem europaeischen Ufer Winterquartier zu nehmen, in
einer militaerisch wie politisch keineswegs gesicherten Lage.
</p>

<p>
Waehrend die Roemer, am asiatischen Ufer ausgeschifft, einige Tage
stillstanden, um sich zu erholen und ihren durch religioese Pflichten
zurueckgehaltenen Fuehrer zu erwarten, trafen in ihrem Lager Gesandte des
Grosskoenigs ein, um ueber den Frieden zu unterhandeln. Antiochos bot die
Haelfte der Kriegskosten und die Abtretung seiner europaeischen Besitzungen
sowie der saemtlichen in Kleinasien zu Rom uebergetretenen griechischen
Staedte; allein Scipio forderte Kriegskosten und die Aufgebung von ganz
Kleinasien. Jene Bedingungen, erklaerte er, waeren annehmbar gewesen, wenn das
Heer noch vor Lysimacheia oder auch diesseits des Hellespont staende; jetzt
aber reichten sie nicht, wo das Ross schon den Zaum, ja den Reiter fuehle. Die
Versuche des Grosskoenigs, von dem feindlichen Feldherrn in morgenlaendischer
Art den Frieden durch Geldsummen zu erkaufen - er bot die Haelfte seiner
Jahreseinkuenfte! -, scheiterten wie billig; fuer die unentgeltliche Rueckgabe
seines in Gefangenschaft geratenen Sohnes gab der stolze Buerger dem
Grosskoenig als Lohn den Freundesrat, auf jede Bedingung Frieden zu schliessen.
In der Tat stand es nicht so; haette der Koenig sich zu entschliessen vermocht,
den Krieg in die Laenge und in das innere Asien zurueckweichend den Feind sich
nachzuziehen, so war ein guenstiger Ausgang noch keineswegs unmoeglich. Allein
Antiochos, gereizt durch den vermutlich berechneten Uebermut des Gegners und
fuer jede dauernde und konsequente Kriegfuehrung zu schlaff, eilte, seine
ungeheure, aber ungleiche und undisziplinierte Heermasse je eher desto lieber
dem Stoss der roemischen Legionen darzubieten. Im Tale des Hermos bei Magnesia
am Sipylos unweit Smyrna trafen im Spaetherbst 564 (190) die roemischen Truppen
auf den Feind. Er zaehlte nahe an 80000 Mann, darunter 12000 Reiter; die
Roemer, die von Achaeern, Pergamenern und makedonischen Freiwilligen etwa 5000
Mann bei sich hatten, bei weitem nicht die Haelfte; allein sie waren des Sieges
so gewiss, dass sie nicht einmal die Genesung ihres krank in Elaea
zurueckgebliebenen Feldherrn abwarteten, an dessen Stelle Gnaeus Domitius das
Kommando uebernahm. Um nur seine ungeheure Truppenzahl aufstellen zu koennen,
bildete Antiochos zwei Treffen; im ersten stand die Masse der leichten Truppen,
die Peltasten, Bogentraeger, Schleuderer, die berittenen Schuetzen der Myser,
Daher und Elymaeer, die Araber auf ihren Dromedaren und die Sichelwagen; im
zweiten hielt auf den beiden Fluegeln die schwere Kavallerie (die Kataphrakten,
eine Art Kuerassiere), neben ihnen im Mitteltreffen das gallische und
kappadokische Fussvolk und im Zentrum die makedonisch bewaffnete Phalanx, 16000
Mann stark, der Kern des Heeres, die aber auf dem engen Raum nicht Platz fand
und sich in Doppelgliedern 32 Mann tief aufstellen musste. In dem Zwischenraum
der beiden Treffen standen 54 Elefanten, zwischen die Haufen der Phalanx und
der schweren Reiterei verteilt. Die Roemer stellten auf den linken Fluegel, wo
der Fluss Deckung gab, nur wenige Schwadronen, die Masse der Reiterei und die
saemtlichen Leichtbewaffneten kamen auf den rechten, den Eumenes fuehrte; die
Legionen standen im Mitteltreffen. Eumenes begann die Schlacht damit, dass er
seine Schuetzen und Schleuderer gegen die Sichelwagen schickte mit dem Befehl,
auf die Bespannung zu halten; in kurzer Zeit waren nicht bloss diese
zersprengt, sondern auch die naechststehenden Kamelreiter mit fortgerissen;
schon geriet sogar im zweiten Treffen der dahinterstehende linke Fluegel der
schweren Reiterei in Verwirrung. Nun warf sich Eumenes mit der ganzen
roemischen Reiterei, die 3000 Pferde zaehlte, auf die Soeldnerinfanterie, die
im zweiten Treffen zwischen der Phalanx und dem linken Fluegel der schweren
Reiterei stand, und da diese wich, flohen auch die schon in Unordnung geratenen
Kuerassiere. Die Phalanx, die eben die leichten Truppen durchgelassen hatte und
sich fertig machte, gegen die roemischen Legionen vorzugehen, wurde durch den
Angriff der Reiterei in der Flanke gehemmt und genoetigt, stehenzubleiben und
nach beiden Seiten Front zu machen, wobei die tiefe Aufstellung ihr wohl
zustatten kam. Waere die schwere asiatische Reiterei zur Hand gewesen, so
haette die Schlacht wiederhergestellt werden koennen, aber der linke Fluegel
war zersprengt, und der rechte, den Antiochos selber anfuehrte, hatte, die
kleine, ihm gegenueberstehende roemische Reiterabteilung vor sich hertreibend,
das roemische Lager erreicht, wo man des Angriffs sich mit grosser Muehe
erwehrte. Darueber fehlten auf der Walstatt jetzt im entscheidenden Augenblick
die Reiter. Die Roemer hueteten sich wohl, die Phalanx mit den Legionen
anzugreifen, sondern sandten gegen sie die Schuetzen und Schleuderer, denen in
der dichtgedraengten Masse kein Geschoss fehlging. Die Phalanx zog sich
nichtsdestoweniger langsam und geordnet zurueck, bis die in den Zwischenraeumen
stehenden Elefanten scheu wurden und die Glieder zerrissen. Damit loeste das
ganze Heer sich auf in wilder Flucht; ein Versuch, das Lager zu halten,
misslang und mehrte nur die Zahl der Toten und Gefangenen. Die Schaetzung des
Verlustes des Antiochos auf 50000 Mann ist bei der grenzenlosen Verwirrung
nicht unglaublich; den Roemern, deren Legionen gar nicht zum Schlagen gekommen
waren, kostete der Sieg, der ihnen den dritten Weltteil ueberlieferte, 24
Reiter und 300 Fusssoldaten. Kleinasien unterwarf sich, selbst Ephesos, von wo
der Admiral die Flotte eilig fluechten musste, und die Residenzstadt Sardes.
Der Koenig bat um Frieden und ging ein auf die von den Roemern gestellten
Bedingungen, die, wie gewoehnlich, keine anderen waren als die vor der Schlacht
gebotenen, als namentlich die Abtretung Kleinasiens enthielten. Bis zu deren
Ratifikation blieb das Heer in Kleinasien auf Kosten des Koenigs, was ihm auf
nicht weniger als 3000 Talente (5 Mill. Taler) zu stehen kam. Antiochos selber
nach seiner liederlichen Art verschmerzte bald den Verlust der Haelfte seines
Reiches; es sieht ihm gleich, dass er den Roemern fuer die Abnahme der Muehe,
ein allzugrosses Reich zu regieren, dankbar zu sein behauptete. Aber Asien war
mit dem Tage. von Magnesia aus der Reihe der Grossstaaten gestrichen; und wohl
niemals ist eine Grossmacht so rasch, so voellig und so schmaehlich zugrunde
gegangen wie das Seleukidenreich unter diesem Antiochos dem Grossen. Er selbst
ward bald darauf (567 187) in Elymais oberhalb des Persischen Meerbusens bei
der Pluenderung des Beltempels, mit dessen Schaetzen er seine leeren Kassen zu
fuellen gekommen war, von den erbitterten Einwohnern erschlagen.
</p>

<p>
Die roemische Regierung hatte, nachdem der Sieg erfochten war, die
Angelegenheiten Kleinasiens und Griechenlands zu ordnen. Sollte hier die
roemische Herrschaft auf fester Grundlage errichtet werden, so genuegte dazu
keineswegs, dass Antiochos der Oberherrschaft in Vorderasien entsagt hatte. Die
politischen Verhaeltnisse daselbst sind oben dargelegt worden. Die griechischen
Freistaedte an der ionischen und aeolischen Kueste sowie das ihnen wesentlich
gleichartige pergamenische Koenigreich waren allerdings die natuerlichen
Traeger der neuen roemischen Obergewalt, die auch hier wesentlich auftrat als
Schirmherr der stammverwandten Hellenen. Aber die Dynasten im inneren
Kleinasien und an der Nordkueste des Schwarzen Meeres hatten den Koenigen von
Asien laengst kaum noch ernstlich gehorcht, und der Vertrag mit Antiochos
allein gab den Roemern keine Gewalt ueber das Binnenland. Es war unabweislich
eine gewisse Grenze zu ziehen, innerhalb deren der roemische Einfluss fortan
massgebend sein sollte. Dabei fiel vor allem ins Gewicht das Verhaeltnis der
asiatischen Hellenen zu den seit einem Jahrhundert daselbst angesiedelten
Kelten. Diese hatten die kleinasiatischen Landschaften foermlich unter sich
verteilt und ein jeder der drei Gaue erhob in seinem Brandschatzungsgebiet die
festgesetzten Tribute. Wohl hatte die Buergerschaft von Pergamon unter der
kraeftigen Fuehrung ihrer dadurch zu erblichem Fuerstentum gelangten Vorsteher
sich des unwuerdigen Joches entledigt, und die schoene Nachbluete der
hellenischen Kunst, welche kuerzlich der Erde wieder entstiegen ist, ist
erwachsen aus diesen letzten, von nationalem Buergersinn getragenen
hellenischen Kriegen. Aber es war ein kraeftiger Gegenschlag, kein
entscheidender Erfolg; wieder und wieder hatten die Pergamener ihren
staedtischen Frieden gegen die Einfaelle der wilden Horden aus den oestlichen
Gebirgen mit den Waffen zu vertreten gehabt, und die grosse Mehrzahl der
uebrigen Griechenstaedte ist wahrscheinlich in der alten Abhaengigkeit
verblieben ^4. Wenn Roms Schirmherrschaft ueber die Hellenen auch in Asien mehr
als ein Name sein sollte, so musste dieser Tributpflichtigkeit ihrer neuen
Klienten ein Ziel gesetzt werden; und da die roemische Politik den Eigenbesitz
und die damit verknuepfte stehende Besetzung des Landes zur Zeit in Asien noch
viel mehr als auf der griechisch-makedonischen Halbinsel ablehnte, so blieb in
der Tat nichts anderes uebrig, als bis zu der Grenze, welche Roms Machtgebiet
gesteckt werden sollte, auch Roms Waffen zu tragen und bei den Kleinasiaten
ueberhaupt, vor allem aber in den Keltengauen die neue Oberherrlichkeit mit der
Tat einzusetzen.
</p>

<p>
—————————————————
</p>

<p>
^4 Aus dem erwaehnten Dekret von Lampsakos geht mit ziemlicher Sicherheit
hervor, dass die Lampsakener bei den Massalioten nicht bloss Verwendung in Rom
erbaten, sondern auch Verwendung bei den Tolistoagiern (so heissen die sonst
Tolistoboger genannten Kelten in dieser Urkunde und in der pergamenischen
Inschrift CIG 3536, den aeltesten Denkmaelern, die sie erwaehnen). Danach sind
wahrscheinlich die Lampsakener noch um die Zeit des Philippischen Krieges
diesem Gau zinsbar gewesen (vgl. Liv. 38, 16).
</p>

<p>
————————————————-
</p>

<p>
Dies hat der neue roemische Oberfeldherr Gnaeus Manlius Volso getan, der den
Lucius Scipio in Kleinasien abloeste. Es ist ihm dies zum schweren Vorwurf
gemacht worden; die der neuen Wendung der Politik abgeneigten Maenner im Senat
vermissten bei dem Kriege den Zweck wie den Grund. Den ersteren Tadel gegen
diesen Zug insbesondere zu erheben, ist nicht gerechtfertigt; derselbe war
vielmehr, nachdem der roemische Staat sich in die hellenischen Verhaeltnisse,
so, wie es geschehen war, eingemischt hatte, eine notwendige Konsequenz dieser
Politik. Ob das hellenische Gesamtpatronat fuer Rom das richtige war, kann
gewiss in Zweifel gezogen werden; aber von dem Standpunkt aus betrachtet, den
Flamininus und die von ihm gefuehrte Majoritaet nun einmal genommen hatten, war
die Niederwerfung der Galater in der Tat eine Pflicht der Klugheit wie der
Ehre. Besser begruendet ist der Vorwurf, dass es zur Zeit an einem rechten
Kriegsgrund gegen dieselben fehlte; denn eigentlich im Bunde mit Antiochos
hatten sie nicht gestanden, sondern ihn nur nach ihrem Brauch in ihrem Lande
Mietstruppen anwerben lassen. Aber dagegen fiel entscheidend ins Gewicht, dass
die Sendung einer roemischen Truppenmacht nach Asien der roemischen
Buergerschaft nur unter ganz ausserordentlichen Verhaeltnissen angesonnen
werden konnte und, wenn einmal eine derartige Expedition notwendig war, alles
dafuer sprach, sie sogleich und mit dem einmal in Asien stehenden siegreichen
Heere auszufuehren. So wurde, ohne Zweifel unter dem Einfluss des Flamininus
und seiner Gesinnungsgenossen im Senat, im Fruehjahr 565 (189) der Feldzug in
das innere Kleinasien unternommen. Der Konsul brach von Ephesos auf,
brandschatzte die Staedte und Fuersten am oberen Maeander und in Pamphylien
ohne Mass und wandte sich darauf nordwaerts gegen die Kelten. Der westliche
Kanton derselben, die Tolistoager, hatte sich auf den Berg Olympos, der
mittlere, die Tectosagen, auf den Berg Magaba mit Hab und Gut zurueckgezogen,
in der Hoffnung, dass sie sich hier wuerden verteidigen koennen, bis der Winter
die Fremden zum Abzug zwaenge. Allein die Geschosse der roemischen Schleuderer
und Schuetzen, die gegen die damit unbekannten Kelten so oft den Ausschlag
gaben, fast wie in neuerer Zeit das Feuergewehr gegen die wilden Voelker,
erzwangen die Hoehen, und die Kelten unterlagen in einer jener Schlachten, wie
sie gar oft frueher und spaeter am Po und an der Seine geliefert worden sind,
die aber hier so seltsam erscheint wie das ganze Auftreten des nordischen
Stammes unter den griechischen und phrygischen Nationen. Die Zahl der
Erschlagenen und mehr noch die der Gefangenen war an beiden Stellen ungeheuer.
Was uebrig blieb, rettete sich ueber den Halys zu dem dritten keltischen Gau
der Trocmer, welche der Konsul nicht angriff. Dieser Fluss war die Grenze, an
welcher die damaligen Leiter der roemischen Politik beschlossen hatten
innezuhalten. Phrygien, Bithynien, Paphlagonien sollten von Rom abhaengig
werden; die weiter oestlich gelegenen Landschaften ueberliess man sich selber.
</p>

<p>
Die Regulierung der kleinasiatischen Verhaeltnisse erfolgte teils durch den
Frieden mit Antiochos (565 189), teils durch die Festsetzungen einer roemischen
Kommission, der der Konsul Volso vorstand. Ausser der Stellung von Geiseln,
darunter seines juengeren gleichnamigen Sohnes, und einer nach dem Mass der
Schaetze Asiens bemessenen Kriegskontribution von 15000 euboeischen Talenten
(25½ Mill. Taler), davon der fuenfte Teil sogleich, der Rest in zwoelf
Jahreszielern zu entrichten war, wurde Antiochos auferlegt die Abtretung seines
gesamten europaeischen Laenderbesitzes und in Kleinasien aller seiner
Besitzungen und Rechtsansprueche noerdlich vom Taurusgebirge und westlich von
der Muendung des Kestros zwischen Aspendos und Perge in Pamphylien, so dass ihm
in Vorderasien nichts blieb als das oestliche Pamphylien und Kilikien. Mit dem
Patronat ueber die vorderasiatischen Koenigreiche und Herrschaften war es
natuerlich vorbei. Asien oder, wie das Reich der Seleukiden von da an
gewoehnlich und angemessener genannt wird, Syrien verlor das Recht, gegen die
westlichen Staaten Angriffskriege zu fuehren und im Fall eines
Verteidigungskrieges von ihnen beim Frieden Land zu gewinnen, das Recht, das
Meer westlich von der Kalykadnosmuendung in Kilikien mit Kriegsschiffen zu
befahren, ausser um Gesandte, Geiseln oder Tribut zu bringen, ueberhaupt
Deckschiffe ueber zehn zu halten, ausser im Fall eines Verteidigungskrieges,
und Kriegselefanten zu zaehmen, endlich das Recht, in den westlichen Staaten
Werbungen zu veranstalten oder politische Fluechtlinge und Ausreisser daraus
bei sich aufzunehmen. Die Kriegsschiffe, die er ueber die bestimmte Zahl
besass, die Elefanten und die politischen Fluechtlinge, welche bei ihm sich
befanden, lieferte er aus. Zur Entschaedigung erhielt der Grosskoenig den Titel
eines Freundes der roemischen Buergergemeinde. Der Staat Syrien war hiermit zu
Lande und auf dem Meer vollstaendig aus dem Westen verdraengt und fuer immer;
es ist bezeichnend fuer die kraft- und zusammenhanglose Organisation des
Seleukidenreichs, dass dasselbe allein unter allen von Rom ueberwundenen
Grossstaaten nach der ersten Ueberwindung niemals eine zweite Entscheidung
durch die Waffen begehrt hat.
</p>

<p>
Die beiden Armenien, bisher wenigstens dem Namen nach asiatische Satrapien,
verwandelten sich, wenn nicht gerade in Gemaessheit des roemischen
Friedensvertrages, doch unter dessen Einfluss in selbstaendige Koenigreiche und
ihre Inhaber Artaxias und Zariadris wurden Gruender neuer Dynastien.
</p>

<p>
Koenig Ariarathes von Kappadokien kam, da sein Land ausserhalb der von den
Roemern bezeichneten Grenze ihrer Klientel lag, mit einer Geldbusse von 600
Talenten (1 Mill. Taler) davon, die dann noch auf die Fuerbitte seines
Schwiegersohnes Eumenes auf die Haelfte herabgesetzt ward.
</p>

<p>
Koenig Prusias von Bithynien behielt sein Gebiet, wie es war, ebenso die
Kelten; doch mussten diese geloben, nicht ferner bewaffnete Haufen ueber die
Grenze zu senden, und die schimpflichen Tribute der kleinasiatischen Staedte
hatten ein Ende. Die asiatischen Griechen ermangelten nicht, diese allerdings
allgemein und nachhaltig empfundene Wohltat mit goldenen Kraenzen und den
transzendentalsten Lobreden zu vergelten.
</p>

<p>
In Vorderasien war die Besitzregulierung nicht ohne Schwierigkeit, zumal da
hier die dynastische Politik des Eumenes mit der der griechischen Hansa
kollidierte; endlich gelang es, sich in folgender Art zu verstaendigen. Allen
griechischen Staedten, die am Tage der Schlacht von Magnesia frei und den
Roemern beigetreten waren, wurde ihre Freiheit bestaetigt und sie alle mit
Ausnahme der bisher dem Eumenes zinspflichtigen der Tributzahlung an die
verschiedenen Dynasten fuer die Zukunft enthoben. So wurden namentlich frei die
Staedte Dardanos und Ilion, die alten Stammgenossen der Roemer von
Aeneas&rsquo; Zeiten her, ferner Kyme, Smyrna, Klazomenae, Erythrae, Chios,
Kolophon, Miletos und andere altberuehmte Namen. Phokaea, das gegen die
Kapitulation von den roemischen Flottensoldaten gepluendert worden war, erhielt
zum Ersatz dafuer, obwohl es nicht unter die im Vertrag bezeichnete Kategorie
fiel, ausnahmsweise gleichfalls seine Mark zurueck und die Freiheit. Den
meisten Staedten der griechisch-asiatischen Hansa wurden ueberdies
Gebietserweiterungen und andere Vorteile zuteil. Am besten ward natuerlich
Rhodos bedacht, das Lykien mit Ausschluss von Telmissos und den groesseren Teil
von Karien suedlich vom Maeander empfing; ausserdem garantierte Antiochos in
seinem Reiche den Rhodiern ihr Eigentum und ihre Forderungen sowie die bisher
genossene Zollfreiheit.
</p>

<p>
Alles uebrige, also bei weitem der groesste Teil der Beute, fiel an die
Attaliden, deren alte Treue gegen Rom sowie die von Eumenes in diesem Kriege
bestandene Drangsal und sein persoenliches Verdienst um den Ausfall der
entscheidenden Schlacht von Rom so belohnt ward, wie nie ein Koenig seinen
Verbuendeten gelohnt hat. Eumenes empfing in Europa den Chersonesos mit
Lysimacheia; in Asien ausser Mysien, das er schon besass, die Provinzen
Phrygien am Hellespont, Lydien mit Ephesos und Sardes, den noerdlichen Streif
von Karien bis zum Maeander mit Tralles und Magnesia, Grossphrygien und
Lykaonien nebst einem Stueck von Kilikien, die milysche Landschaft zwischen
Phrygien und Lykien und als Hafenplatz am suedlichen Meer die lykische Stadt
Telmissos; ueber Pamphylien ward spaeter zwischen Eumenes und Antiochos
gestritten, inwieweit es dies- oder jenseits der gesteckten Grenze liege und
also jenem oder diesem zukomme. Ausserdem erhielt er die Schutzherrschaft und
das Zinsrecht ueber diejenigen griechischen Staedte, die nicht unbeschraenkt
die Freiheit empfingen; doch wurde auch hier bestimmt, dass den Staedten ihre
Freibriefe bleiben und die Abgabe nicht erhoeht werden solle. Ferner musste
Antiochos sich anheischig machen, die 350 Talente (600000 Taler), die er dem
Vater Attalos schuldig geworden war, dem Eumenes zu entrichten, ebenso ihn mit
127 Talenten (218000 Taler) fuer die rueckstaendigen Getreidelieferungen zu
entschaedigen. Endlich erhielt Eumenes die koeniglichen Forsten und die von
Antiochos abgelieferten Elefanten, nicht aber die Kriegsschiffe, die verbrannt
wurden; eine Seemacht litten die Roemer nicht neben sich. Hierdurch war das
Reich der Attaliden in Osteuropa und Asien das geworden, was Numidien in Afrika
war, ein von Rom abhaengiger maechtiger Staat mit absoluter Verfassung,
bestimmt und faehig, sowohl Makedonien als Syrien in Schranken zu halten, ohne
anders als in ausserordentlichen Faellen roemischer Unterstuetzung zu
beduerfen. Mit dieser durch die roemische Politik gebotenen Schoepfung hatte
man die durch republikanische und nationale Sympathie und Eitelkeit gebotene
Befreiung der asiatischen Griechen soweit moeglich vereinigt. Um die
Angelegenheiten des ferneren Ostens jenseits des Tauros und Halys war man fest
entschlossen, sich nicht zu bekuemmern; es zeigen dies sehr deutlich die
Bedingungen des Friedens mit Antiochos und noch entschiedener die bestimmte
Weigerung des Senats, der Stadt Soloi in Kilikien die von den Rhodiern fuer sie
erbetene Freiheit zu gewaehren. Ebenso getreu blieb man dem festgestellten
Grundsatz, keine unmittelbaren ueberseeischen Besitzungen zu erwerben. Nachdem
die roemische Flotte noch eine Expedition nach Kreta gemacht und die Freigebung
der dorthin in die Sklaverei verkauften Roemer durchgesetzt hatte, verliessen
Flotte und Landheer im Nachsommer 566 (188) Asien, wobei das Landheer, das
wieder durch Thrakien zog, durch die Nachlaessigkeit des Feldherrn unterwegs
von den Ueberfaellen der Wilden viel zu leiden hatte. Die Roemer brachten
nichts heim aus dem Osten als Ehre und Gold, die in dieser Zeit sich schon
beide in der praktischen Form der Dankadresse, dem goldenen Kranze,
zusammenzufinden pflegten.
</p>

<p>
Auch das europaeische Griechenland war von diesem asiatischen Krieg
erschuettert worden und bedurfte neuer Ordnung. Die Aetoler, die immer noch
nicht gelernt hatten, sich in ihre Nichtigkeit zu finden, hatten nach dem im
Fruehling 564 (190) mit Scipio abgeschlossenen Waffenstillstand nicht bloss
durch ihre kephallenischen Korsaren den Verkehr zwischen Italien und
Griechenland schwierig und unsicher gemacht, sondern vielleicht noch waehrend
des Waffenstillstandes, getaeuscht durch falsche Nachrichten ueber den Stand
der Dinge in Asien, die Tollheit begangen, den Amynander wieder auf seinen
athamanischen Thron zu setzen und mit Philippos in den von diesem besetzten
aetolischen und thessalischen Grenzlandschaften sich herumzuschlagen, wobei der
Koenig mehrere Nachteile erlitt. Es versteht sich, dass hiernach Rom ihre Bitte
um Frieden mit der Landung des Konsuls Marcus Fulvius Nobilior beantwortete. Er
traf im Fruehling 565 (189) bei den Legionen ein und nahm nach
fuenfzehntaegiger Belagerung durch eine fuer die Besatzung ehrenvolle
Kapitulation Ambrakia, waehrend zugleich die Makedonier, die Illyrier, die
Epeiroten, die Akarnanen und Achaeer ueber die Aetoler herfielen. Von
eigentlichem Widerstand konnte nicht die Rede sein; auf die wiederholten
Friedensgesuche der Aetoler standen denn auch die Roemer vom Kriege ab und
gewaehrten Bedingungen, welche solchen erbaermlichen und tueckischen Gegnern
gegenueber billig genannt werden muessen. Die Aetoler verloren alle Staedte und
Gebiete, die in den Haenden ihrer Gegner waren, namentlich Ambrakia, welches
infolge einer gegen Marcus Fulvius in Rom gesponnenen Intrige spaeter frei und
selbstaendig ward, ferner Oinia, das den Akarnanen gegeben wurde; ebenso traten
sie Kephallenia ab. Sie verloren das Recht, Krieg und Frieden zu schliessen und
wurden in dieser Hinsicht von den auswaertigen Beziehungen Roms abhaengig;
endlich zahlten sie eine starke Geldsumme. Kephallenia setzte sich auf eigene
Hand gegen diesen Vertrag und fuegte sich erst, als Marcus Fulvius auf der
Insel landete; ja die Einwohner von Same, die befuerchteten, aus ihrer
wohlgelegenen Stadt durch eine roemische Kolonie ausgetrieben zu werden, fielen
nach der ersten Unterwerfung wieder ab und hielten eine viermonatliche
Belagerung aus, worauf die Stadt endlich genommen und die Einwohner saemtlich
in die Sklaverei verkauft wurden.
</p>

<p>
Rom blieb auch hier dabei, sich grundsaetzlich auf Italien und die italischen
Inseln zu beschraenken. Es nahm von der Beute nichts fuer sich als die beiden
Inseln Kephallenia und Zakynthos, welche den Besitz von Kerkyra und anderen
Seestationen am Adriatischen Meer wuenschenswert ergaenzten. Der uebrige
Laendererwerb kam an die Verbuendeten Roms; indes die beiden bedeutendsten
derselben, Philippos und die Achaeer, waren keineswegs befriedigt durch den
ihnen an der Beute gegoennten Anteil. Philippos fuehlte sich nicht ohne Grund
verletzt. Er durfte sagen, dass in dem letzten Krieg die eigentlichen
Schwierigkeiten, die nicht in dem Feinde, sondern in der Entfernung und der
Unsicherheit der Verbindungen lagen, wesentlich durch seinen loyalen Beistand
ueberwunden waren. Der Senat erkannte dies auch an, indem er ihm den noch
rueckstaendigen Tribut erliess und seine Geiseln ihm zuruecksandte; allein
Gebietserweiterungen, wie er sie gehofft, empfing er nicht. Er erhielt das
magnetische Gebiet mit Demetrias, das er den Aetolern abgenommen hatte;
ausserdem blieben tatsaechlich in seinen Haenden die dolopische und
athamanische Landschaft und ein Teil von Thessalien, aus denen gleichfalls die
Aetoler von ihm vertrieben worden waren. In Thrakien blieb zwar das Binnenland
in makedonischer Klientel, aber ueber die Kuestenstaedte und die Inseln Thasos
und Lemnos, die faktisch in Philipps Haenden waren, ward nichts bestimmt, der
Chersonesos sogar ausdruecklich an Eumenes gegeben; und es war nicht schwer zu
erkennen, dass Eumenes nur deshalb auch Besitzungen in Europa empfing, um nicht
bloss Asien, sondern auch Makedonien im Notfall niederzuhalten. Die Erbitterung
des stolzen und in vieler Hinsicht ritterlichen Mannes ist natuerlich; allein
es war nicht Schikane, was die Roemer bestimmte, sondern eine unabweisliche
politische Notwendigkeit. Makedonien buesste dafuer, dass es einmal eine Macht
ersten Ranges gewesen war und mit Rom auf gleichem Fuss Krieg gefuehrt hatte:
man hatte hier, und hier mit viel besserem Grund als gegen Karthago, sich
vorzusehen, dass die alte Machtstellung nicht wiederkehre.
</p>

<p>
Anders stand es mit den Achaeern. Sie hatten im Laufe des Krieges gegen
Antiochos ihren lange genaehrten Wunsch befriedigt, den Peloponnes ganz in ihre
Eidgenossenschaft zu bringen, indem zuerst Sparta, dann, nach der Vertreibung
der Asiaten aus Griechenland, auch Elis und Messene mehr oder weniger gezwungen
beigetreten waren. Die Roemer hatten dies geschehen lassen und es sogar
geduldet, dass man dabei mit absichtlicher Ruecksichtslosigkeit gegen Rom
verfuhr. Flamininus hatte, als Messene erklaerte, sich den Roemern zu
unterwerfen, aber nicht in die Eidgenossenschaft eintreten zu wollen und diese
darauf Gewalt brauchte, zwar nicht unterlassen, den Achaeern zu Gemuete zu
fuehren, dass solche Sonderverfuegungen ueber einen Teil der Beute an sich
unrecht und in dem Verhaeltnis der Achaeer zu den Roemern mehr als unpassend
seien, aber denn doch in seiner sehr unpolitischen Nachgiebigkeit gegen die
Hellenen im wesentlichen den Achaeern ihren Willen getan. Allein damit hatte
die Sache kein Ende. Die Achaeer, von ihrer zwerghaften Vergroesserungssucht
gepeinigt, liessen die Stadt Pleuron in Aetolien, die sie waehrend des Krieges
besetzt hatten, nicht fahren, machten sie vielmehr zum unfreiwilligen Mitgliede
ihrer Eidgenossenschaft; sie kauften Zakynthos von dem Statthalter des letzten
Besitzers Amynander und haetten gern noch Aegina dazu gehabt. Nur widerwillig
gaben sie jene Insel an Rom heraus und hoerten sehr unmutig Flamininus&rsquo;
guten Ratschlag, sich mit ihrem Peloponnes zu begnuegen. Sie glaubten es sich
schuldig zu sein, die Unabhaengigkeit ihres Staates um so mehr zur Schau zu
tragen, je weniger daran war; man sprach von Kriegsrecht, von der treuen
Beihilfe der Achaeer in den Kriegen der Roemer; man fragte die roemischen
Gesandten auf der achaeischen Tagsatzung, warum Rom sich um Messene bekuemmere,
da Achaia ja nicht nach Capua frage, und der hochherzige Patriot, der also
gesprochen, wurde beklatscht und war der Stimmen bei den Wahlen sicher. Das
alles wuerde sehr recht und sehr erhaben gewesen sein, wenn es nicht noch viel
laecherlicher gewesen waere. Es lag wohl eine tiefe Gerechtigkeit und ein noch
tieferer Jammer darin, dass Rom, so ernstlich es die Freiheit der Hellenen zu
gruenden und den Dank der Hellenen zu verdienen bemueht war, dennoch ihnen
nichts gab als die Anarchie und nichts erntete als den Undank. Es lagen auch
den hellenischen Antipathien gegen die Schutzmacht sicher sehr edle Gefuehle
zugrunde, und die persoenliche Bravheit einzelner tonangebender Maenner ist
ausser Zweifel. Aber darum bleibt dieser achaeische Patriotismus nicht minder
eine Torheit und eine wahre historische Fratze. Bei all jenem Ehrgeiz und all
jener nationalen Empfindlichkeit geht durch die ganze Nation vom ersten bis zum
letzten Mann das gruendlichste Gefuehl der Ohnmacht. Stets horcht jeder nach
Rom, der liberale Mann nicht weniger wie der servile; man dankt dem Himmel,
wenn das gefuerchtete Dekret ausbleibt; man mault, wenn der Senat zu verstehen
gibt, dass man wohl tun werde, freiwillig nachzugeben, um es nicht gezwungen zu
tun; man tut, was man muss womoeglich in einer fuer die Roemer verletzenden
Weise, &ldquo;um die Formen zu retten&rdquo;; man berichtet, erlaeutert,
verschiebt, weicht aus, und wenn das endlich alles nicht mehr gehen will, so
wird mit einem patriotischen Seufzer nachgegeben. Das Treiben haette Anspruch
wo nicht auf Billigung doch auf Nachsicht, wenn die Fuehrer zum Kampf
entschlossen gewesen waeren und den Untergang der Nation der Knechtschaft
vorgezogen haetten; aber weder Philopoemen noch Lykortas dachten an einen
solchen politischen Selbstmord - man wollte womoeglich frei sein, aber denn
doch vor allem leben. Zu allem diesem aber sind es niemals die Roemer, die die
gefuerchtete roemische Intervention in die inneren Angelegenheiten
Griechenlands hervorrufen, sondern stets die Griechen selbst, die wie die
Knaben den Stock, den sie fuerchten, selber einer ueber den andern bringen. Der
von dem gelehrten Poebel hellenischer und nachhellenischer Zeit bis zum Ekel
wiederholte Vorwurf, dass die Roemer bestrebt gewesen waeren, inneren Zwist in
Griechenland zu stiften, ist eine der tollsten Abgeschmacktheiten, welche
politisierende Philologen nur je ausgesonnen haben. Nicht die Roemer trugen den
Hader nach Griechenland - wahrlich Eulen nach Athen -, sondern die Griechen
ihre Zwistigkeiten nach Rom. Namentlich die Achaeer, die ueber ihren
Arrondierungsgeluesten gaenzlich uebersahen, wie sehr zu ihrem eigenen Besten
es gewesen, dass Flamininus die aetolisch gesinnten Staedte nicht der
Eidgenossenschaft einverleibt hatte, erwarben in Lakedaemon und Messene sich
eine wahre Hydra inneren Zwistes. Unaufhoerlich baten und flehten Mitglieder
dieser Gemeinden in Rom, sie aus der verhassten Gemeinschaft zu loesen,
darunter charakteristisch genug selbst diejenigen, die die Rueckkehr in die
Heimat den Achaeern verdankten. Unaufhoerlich ward von dem Achaeischen Bunde in
Sparta und Messene regeneriert und restauriert: die wuetendsten Emigrierten von
dort bestimmten die Massregeln der Tagsatzung. Vier Jahre nach dem nominellen
Eintritt Spartas in die Eidgenossenschaft kam es sogar zum offenen Kriege und
zu einer bis zum Wahnsinn vollstaendigen Restauration, wobei die saemtlichen
von Nabis mit dem Buergerrecht beschenkten Sklaven wieder in die Knechtschaft
verkauft und aus dem Erloes ein Saeulengang in der Achaeerstadt Megalopolis
gebaut, ferner die alten Gueterverhaeltnisse in Sparta wiederhergestellt, die
Lykurgischen Gesetze durch die achaeischen ersetzt, die Mauern niedergerissen
wurden (566 188). Ueber alle diese Wirtschaft ward dann zuletzt von allen
Seiten der roemische Senat zum Schiedsspruch aufgefordert - eine Belaestigung,
die die gerechte Strafe fuer die befolgte sentimentale Politik war. Weit
entfernt, sich zu viel in diese Angelegenheiten zu mischen, ertrug der Senat
nicht bloss die Nadelstiche der achaeischen Gesinnungstuechtigkeit mit
musterhafter Indifferenz, sondern liess selbst die aergsten Dinge mit
straeflicher Gleichgueltigkeit geschehen. Man freute sich herzlich in Achaia,
als nach jener Restauration die Nachricht von Rom einlief, dass der Senat
darueber zwar gescholten, aber nichts kassiert habe. Fuer die Lakedaemonier
geschah von Rom aus nichts, als dass der Senat, empoert ueber den von den
Achaeern verfuegten Justizmord von beilaeufig sechzig bis achtzig Spartanern,
der Tagsatzung die Kriminaljustiz ueber die Spartaner nahm - freilich ein
empoerender Eingriff in die inneren Angelegenheiten eines unabhaengigen
Staates! Die roemischen Staatsmaenner kuemmerten sich so wenig wie moeglich um
diese Suendflut in der Nussschale, wie am besten die vielfachen Klagen beweisen
ueber die oberflaechlichen, widersprechenden und unklaren Entscheidungen des
Senats; freilich, wie sollte er klar antworten, wenn auf einmal vier Parteien
aus Sparta zugleich im Senat gegeneinander redeten! Dazu kam der persoenliche
Eindruck, den die meisten dieser peloponnesischen Staatsmaenner in Rom machten;
selbst Flamininus schuettelte den Kopf, als ihm einer derselben heute etwas
vortanzte und den andern Tag ihn von Staatsgeschaeften unterhielt. Es kam so
weit, dass dem Senat zuletzt die Geduld voellig ausging und er die
Peloponnesier dahin beschied, dass er sie nicht mehr bescheiden werde und sie
machen koennten, was sie wollten (572 182). Begreiflich ist dies, aber nicht
recht; wie die Roemer einmal standen, hatten sie die sittliche und politische
Verpflichtung, hier mit Ernst und Konsequenz einen leidlichen Zustand
herzustellen. Jener Achaeer Kallikrates, der im Jahre 575 (179) an den Senat
ging, um ihn ueber die Zustaende im Peloponnes aufzuklaeren und eine
folgerechte und gehaltene Intervention zu fordern, mag als Mensch noch etwas
weniger getaugt haben als sein Landsmann Philopoemen, der jene Patriotenpolitik
wesentlich begruendet hat; aber er hatte recht.
</p>

<p>
So umfasste die Klientel der roemischen Gemeinde jetzt die saemtlichen Staaten
von dem oestlichen zu dem westlichen Ende des Mittelmeeres; nirgend bestand ein
Staat, den man der Muehe wert gehalten haette zu fuerchten. Aber noch lebte ein
Mann, dem Rom diese seltene Ehre erwies: der heimatlose Karthager, der erst den
ganzen Westen, alsdann den ganzen Osten gegen Rom in Waffen gebracht hatte und
der vielleicht nur gescheitert war, dort an der ehrlosen Aristokraten-, hier an
der kopflosen Hofpolitik. Antiochos hatte sich im Frieden verpflichten muessen,
den Hannibal auszuliefern; allein derselbe war zuerst nach Kreta, dann nach
Bithynien entronnen ^5 und lebte jetzt am Hof des Koenigs Prusias,
beschaeftigt, diesen in seinen Kriegen gegen Eumenes zu unterstuetzen und wie
immer siegreich zu Wasser und zu Lande. Es wird behauptet, dass er auch den
Prusias zum Kriege gegen Rom habe reizen wollen; eine Torheit, die so, wie sie
erzaehlt wird, sehr wenig glaublich klingt. Gewisser ist es, dass zwar der
roemische Senat es unter seiner Wuerde hielt, den Greis in seinem letzten Asyl
aufjagen zu lassen - denn die Ueberlieferung, die auch den Senat beschuldigt,
scheint keinen Glauben zu verdienen -, dass aber Flamininus, der in seiner
unruhigen Eitelkeit nach neuen Zielen fuer grosse Taten suchte, auf seine
eigene Hand es unternahm, wie die Griechen von ihren Ketten, so Rom von
Hannibal zu befreien und gegen den groessten Mann seiner Zeit den Dolch zwar
nicht zu fuehren, was nicht diplomatisch ist, aber ihn zu schleifen und zu
richten. Prusias, der jaemmerlichste unter den Jammerprinzen Asiens, machte
sich ein Vergnuegen daraus, dem roemischen Gesandten die kleine Gefaelligkeit
zu erweisen, die derselbe mit halben Worten erbat, und da Hannibal sein Haus
von Moerdern umstellt sah, nahm er Gift. Er war seit langem gefasst darauf,
fuegt ein Roemer hinzu, denn er kannte die Roemer und das Wort der Koenige.
Sein Todesjahr ist nicht gewiss; wahrscheinlich starb er in der zweiten Haelfte
des Jahres 571 (183), siebenundsechzig Jahre alt. Als er geboren ward, stritt
Rom mit zweifelhaftem Erfolg um den Besitz von Sizilien; er hatte gerade genug
gelebt, um den Westen vollstaendig unterworfen zu sehen, um noch selber seine
letzte Roemerschlacht gegen die Schiffe seiner roemisch gewordenen Vaterstadt
zu schlagen, um dann zuschauen zu muessen, wie Rom auch den Osten ueberwand
gleichwie der Sturm das fuehrerlose Schiff, und zu fuehlen, dass er allein
imstande war, es zu lenken. Es konnte ihm keine Hoffnung weiter fehlschlagen,
als er starb; aber redlich hatte er in fuenfzigjaehrigem Kampfe den
Knabenschwur gehalten.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
^5 Dass er auch nach Armenien gekommen sei und auf Bitten des Koenigs Artaxias
die Stadt Artaxata am Araxes erbaut habe (Strab. 11 p. 528; Plut. Luc. 31), ist
sicher Erfindung; aber es ist bezeichnend, wie Hannibal, fast wie Alexander,
mit den orientalischen Fabeln verwachsen ist.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
Um dieselbe Zeit, wahrscheinlich in demselben Jahre, starb auch der Mann, den
die Roemer seinen Ueberwinder zu nennen pflegten, Publius Scipio. Ihn hatte das
Glueck mit allen den Erfolgen ueberschuettet, die seinem Gegner versagt
blieben, mit Erfolgen, die ihm gehoerten und nicht gehoerten. Spanien, Afrika,
Asien hatte er zum Reiche gebracht und Rom, das er als die erste Gemeinde
Italiens gefunden, war bei seinem Tode die Gebieterin der zivilisierten Welt.
Er selbst hatte der Siegestitel so viele, dass deren ueberblieben fuer seinen
Bruder und seinen Vetter ^6. Und doch verzehrte auch ihn durch seine letzten
Jahre bitterer Gram, und er starb, wenig ueber fuenfzig Jahre alt, in
freiwilliger Verbannung, mit dem Befehl an die Seinigen, seine Leiche nicht in
der Vaterstadt beizusetzen, fuer die er gelebt hatte und in der seine Ahnen
ruhten. Es ist nicht genau bekannt, was ihn aus der Stadt trieb. Die
Anschuldigungen wegen Bestechung und unterschlagener Gelder, die gegen ihn und
mehr noch gegen seinen Bruder Lucius gerichtet wurden, waren ohne Zweifel
nichtige Verleumdungen, die solche Verbitterung nicht hinreichend erklaeren;
obwohl es charakteristisch fuer den Mann ist, dass er seine Rechnungsbuecher,
statt sich einfach aus ihnen zu rechtfertigen, im Angesicht des Volks und der
Anklaeger zerriss und die Roemer aufforderte, ihn zum Tempel des Jupiter zu
begleiten und den Jahrestag seines Sieges bei Zama zu feiern. Das Volk liess
den Anklaeger stehen und folgte dem Scipio auf das Kapitol; aber es war dies
der letzte schoene Tag des hohen Mannes. Sein stolzer Sinn, seine Meinung, ein
anderer und besserer zu sein als die uebrigen Menschen, seine sehr entschiedene
Familienpolitik, die namentlich in seinem Bruder Lucius den widerwaertigen
Strohmann eines Helden grosszog, verletzten viele und nicht ohne Grund. Wie der
echte Stolz das Herz beschirmt, so legt es die Hoffart jedem Schlag und jedem
Nadelstich bloss und zerfrisst auch den urspruenglichen Hochsinn. Ueberall aber
gehoert es zur Eigentuemlichkeit solcher, aus echtem Gold und schimmerndem
Flitter seltsam gemischter Naturen, wie Scipio eine war, dass sie des Glueckes
und des Glanzes der Jugend beduerfen, um ihren Zauber zu ueben, und dass, wenn
dieser Zauber zu schwinden anfaengt, unter allen am schmerzlichsten der
Zauberer selbst erwacht.
</p>

<p>
—————————————————————————-
</p>

<p>
^6 Africanus, Asiagenus, Hispallus.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2><a name="chap10"></a>KAPITEL X.<br/>
Der Dritte Makedonische Krieg</h2>

<p>
Philippos von Makedonien war empfindlich gekraenkt durch die Behandlung, die er
nach dem Frieden mit Antiochos von den Roemern erfahren hatte; und der weitere
Verlauf der Dinge war nicht geeignet, seinen Groll zu beschwichtigen. Seine
Nachbarn in Griechenland und Thrakien, grossenteils Gemeinden, die einst vor
dem makedonischen Namen nicht minder gezittert hatten wie jetzt vor dem
roemischen, machten es sich wie billig zum Geschaeft, der gefallenen Grossmacht
all die Tritte zurueckzugeben, die sie seit Philippos&rsquo; des Zweiten Zeiten
von Makedonien empfangen hatten; der nichtige Hochmut und der wohlfeile
antimakedonische Patriotismus der Hellenen dieser Zeit machte sich Luft auf den
Tagsatzungen der verschiedenen Eidgenossenschaften und in unaufhoerlichen
Beschwerden bei dem roemischen Senat. Philippos war von den Roemern zugestanden
worden, was er den Aetolern abgenommen habe; allein foermlich an die Aetoler
angeschlossen hatte sich in Thessalien nur die Eidgenossenschaft der Magneten,
wogegen diejenigen Staedte, die Philippos in zwei anderen der thessalischen
Eidgenossenschaften, der thessalischen im engeren Sinn und der perrhaebischen,
den Aetolern entrissen hatte, von ihren Buenden zurueckverlangt wurden aus dem
Grunde, dass Philippos diese Staedte nur befreit, nicht erobert habe. Auch die
Athamanen glaubten ihre Freiheit begehren zu koennen; auch Eumenes forderte die
Seestaedte, die Antiochos im eigentlichen Thrakien besessen hatte, namentlich
Aenos und Maroneia, obwohl ihm im Frieden mit Antiochos nur der Thrakische
Chersonesos ausdruecklich zugesprochen war. All diese Beschwerden und zahllose
geringere seiner saemtlichen Nachbarn, ueber Unterstuetzung des Koenigs Prusias
gegen Eumenes, ueber Handelskonkurrenz, ueber verletzte Kontrakte und geraubtes
Vieh stroemten nach Rom; vor dem roemischen Senat musste der Koenig von
Makedonien von dem souveraenen Gesindel sich verklagen lassen und Recht nehmen
oder Unrecht, wie es fiel; er musste sehen, dass das Urteil stets gegen ihn
ausfiel, musste knirschend von der thrakischen Kueste, aus den thessalischen
und perrhaebischen Staedten die Besatzungen wegziehen und die roemischen
Kommissare hoeflich empfangen, welche nachzusehen kamen, ob auch alles
vorschriftsmaessig ausgefuehrt sei. Man war in Rom nicht so erbittert gegen
Philippos wie gegen Karthago, ja in vieler Hinsicht dem makedonischen Herrn
sogar geneigt; man verletzte hier nicht so ruecksichtslos wie in Libyen die
Formen, aber im Grunde war die Lage Makedoniens wesentlich dieselbe wie die von
Karthago. Indes Philippos war keineswegs der Mann, diese Pein mit phoenikischer
Geduld ueber sich ergehen zu lassen. Leidenschaftlich wie er war, hatte er nach
seiner Niederlage mehr dem treulosen Bundesgenossen gezuernt als dem
ehrenwerten Gegner, und seit langem gewohnt, nicht makedonische, sondern
persoenliche Politik zu treiben, hatte er in dem Kriege mit Antiochos nichts
gesehen als eine vortreffliche Gelegenheit, sich an dem Alliierten, der ihn
schmaehlich im Stich gelassen und verraten hatte, augenblicklich zu raechen.
Dies Ziel hatte er erreicht; allein die Roemer, die sehr gut begriffen, dass
den Makedonier nicht die Freundschaft fuer Rom, sondern die Feindschaft gegen
Antiochos bestimmte, und die ueberdies keineswegs nach solchen Stimmungen der
Neigung und Abneigung ihre Politik zu regeln pflegten, hatten sich wohl
gehuetet, irgend etwas Wesentliches zu Philippos&rsquo; Gunsten zu tun, und
hatten vielmehr die Attaliden, die von ihrer ersten Erhebung an mit Makedonien
in heftiger Fehde lagen und von dem Koenig Philippos politisch und persoenlich
aufs bitterste gehasst wurden, die Attaliden, die unter allen oestlichen
Maechten am meisten dazu beigetragen hatten, Makedonien und Syrien zu
zertruemmern und die roemische Klientel auf den Osten auszudehnen, die
Attaliden, die in dem letzten Krieg, wo Philippos es freiwillig und loyal mit
Rom gehalten, um ihrer eigenen Existenz willen wohl mit Rom hatten halten
muessen, hatten diese Attaliden dazu benutzt, um im wesentlichen das Reich des
Lysimachos wieder aufzubauen, dessen Vernichtung der wichtigste Erfolg der
makedonischen Herrscher nach Alexander gewesen war, und Makedonien einen Staat
an die Seite zu stellen, der zugleich ihm an Macht ebenbuertig und Roms Klient
war.
</p>

<p>
Dennoch haette vielleicht, wie die Verhaeltnisse einmal standen, ein weiser und
sein Volk mit Hingebung beherrschender Regent sich entschlossen, den ungleichen
Kampf gegen Rom nicht wieder aufzunehmen; allein Philippos, in dessen Charakter
von allen edlen Motiven das Ehrgefuehl, von allen unedlen die Rachsucht am
maechtigsten waren, war taub fuer die Stimme sei es der Feigheit, sei es der
Resignation, und naehrte tief im Herzen den Entschluss, abermals die Wuerfel zu
werfen. Als ihm wieder einmal Schmaehungen hinterbracht wurden, wie sie auf den
thessalischen Tagsatzungen gegen Makedonien zu fallen pflegten, antwortete er
mit der Theokritischen Zeile, dass noch die letzte Sonne nicht untergegangen
sei ^1.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
^1 Ηδη γάρ φράσδη πάνθ' άλιον άμμι δεδύκειν. (1, 102).
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
Philippos bewies bei der Vorbereitung und der Verbergung seiner Entschluesse
eine Ruhe, einen Ernst und eine Konsequenz, die, wenn er in besseren Zeiten sie
bewaehrt haette, vielleicht den Geschicken der Welt eine andere Richtung
gegeben haben wuerden. Namentlich die Fuegsamkeit gegen die Roemer, mit der er
sich die unentbehrliche Frist erkaufte, war fuer den harten und stolzen Mann
eine schwere Pruefung, die er doch mutig ertrug - seine Untertanen freilich und
die unschuldigen Gegenstaende des Haders, wie das unglueckliche Maroneia,
buessten schwer den verhaltenen Groll. Schon im Jahre 571 (183) schien der
Krieg ausbrechen zu muessen; aber auf Philippos&rsquo; Geheiss bewirkte sein
juengerer Sohn Demetrios eine Ausgleichung des Vaters mit Rom, wo er einige
Jahre als Geisel gelebt hatte und sehr beliebt war. Der Senat, namentlich
Flamininus, der die griechischen Angelegenheiten leitete, suchte in Makedonien
eine roemische Partei zu bilden, die Philippos&rsquo; natuerlich den Roemern
nicht unbekannte Bestrebungen zu paralysieren imstande waere, und hatte zu
deren Haupt, ja vielleicht zum kuenftigen Koenig Makedoniens, den juengeren,
leidenschaftlich an Rom haengenden Prinzen ausersehen. Man gab mit
absichtlicher Deutlichkeit zu verstehen, dass der Senat dem Vater um des Sohnes
willen verzeihe; wovon natuerlich die Folge war, dass im koeniglichen Hause
selbst Zwistigkeiten entstanden und namentlich des Koenigs aelterer und vom
Vater zum Nachfolger bestimmter, aber in ungleicher Ehe erzeugter Sohn Perseus
in seinem Bruder den kuenftigen Nebenbuhler zu verderben suchte. Es scheint
nicht, dass Demetrios sich in die roemischen Intrigen einliess; erst der
falsche Verdacht des Verbrechens zwang ihn, schuldig zu werden, und auch da
beabsichtigte er, wie es scheint, nichts weiter als die Flucht nach Rom. Indes
Perseus sorgte dafuer, dass der Vater diese Absicht auf die rechte Weise
erfuhr; ein untergeschobener Brief von Flamininus an Demetrios tat das uebrige
und lockte dem Vater den Befehl ab, den Sohn aus dem Wege zu raeumen. Zu spaet
erfuhr Philippos die Raenke, die Perseus gesponnen hatte, und der Tod ereilte
ihn ueber der Absicht, den Brudermoerder zu strafen und von der Thronfolge
auszuschliessen. Er starb im Jahre 575 (179) in Demetrias, im
neunundfuenfzigsten Lebensjahre. Das Reich hinterliess er zerschmettert, das
Haus zerruettet, und gebrochenen Herzens gestand er sich ein, dass all seine
Muehsal und all seine Frevel vergeblich gewesen waren.
</p>

<p>
Sein Sohn Perseus trat darauf die Regierung an, ohne in Makedonien oder bei dem
roemischen Senat Widerspruch zu finden. Er war ein stattlicher Mann, in allen
Leibesuebungen wohl erfahren, im Lager aufgewachsen und des Befehlens gewohnt,
gleich seinem Vater herrisch und nicht bedenklich in der Wahl seiner Mittel.
Ihn reizten nicht der Wein und die Frauen, ueber die Philippos seines Regiments
nur zu oft vergass; er war stetig und beharrlich wie sein Vater leichtsinnig
und leidenschaftlich. Philippos, schon als Knabe Koenig und in den ersten
zwanzig Jahren seiner Herrschaft vom Glueck begleitet, war vom Schicksal
verwoehnt und verdorben worden; Perseus bestieg den Thron in seinem
einunddreissigsten Jahr, und wie er schon als Knabe mitgenommen worden war in
den ungluecklichen roemischen Krieg, wie er aufgewachsen war im Druck der
Erniedrigung und in dem Gedanken einer nahen Wiedergeburt des Staates, so erbte
er von seinem Vater mit dem Reich seine Drangsale, seine Erbitterung und seine
Hoffnungen. In der Tat griff er mit aller Entschlossenheit die Fortsetzung des
vaeterlichen Werkes an und ruestete eifriger, als es vorher geschehen war, zum
Kriege gegen Rom; kam doch fuer ihn noch hinzu, dass es wahrlich nicht die
Schuld der Roemer war, wenn er das makedonische Diadem trug. Mit Stolz sah die
stolze makedonische Nation auf den Prinzen, den sie an der Spitze ihrer Jugend
stehen und fechten zu sehen gewohnt war; seine Landsleute und viele Hellenen
aller Staemme meinten in ihm den rechten Feldherrn fuer den nahen
Befreiungskrieg gefunden zu haben. Aber er war nicht, was er schien; ihm fehlte
Philipps Genialitaet und Philipps Spannkraft, die wahrhaft koeniglichen
Eigenschaften, die das Glueck verdunkelt und geschaendet, aber die reinigende
Macht der Not wieder zu Ehren gebracht hatte. Philippos liess sich und die
Dinge gehen; aber wenn es galt, fand er in sich die Kraft zu raschem und
ernstlichem Handeln. Perseus spann weite und feine Plaene und verfolgte sie mit
unermuedlicher Beharrlichkeit; aber wenn die Stunde schlug und das, was er
angelegt und vorbereitet hatte, ihm in der lebendigen Wirklichkeit
entgegentrat, erschrak er vor seinem eigenen Werke. Wie es beschraenkten
Naturen eigen ist, ward ihm das Mittel zum Zweck; er haeufte Schaetze auf
Schaetze fuer den Roemerkrieg und als die Roemer im Lande standen, vermochte er
nicht von seinen Goldstuecken sich zu trennen. Es ist bezeichnend, dass nach
der Niederlage der Vater zuerst eilte, die kompromittierenden Papiere in seinem
Kabinett zu vernichten, der Sohn dagegen seine Kassen nahm und sich
einschiffte. In gewoehnlichen Zeiten haette er einen Koenig vom Dutzendschlag
so gut und besser wie mancher andere abgeben koennen; aber er war nicht
geschaffen, ein Unternehmen zu leiten, das von Haus aus verloren war, wenn
nicht ein ausserordentlicher Mann es beseelte.
</p>

<p>
Makedoniens Macht war nicht gering. Die Ergebenheit des Landes gegen das Haus
der Antigoniden war ungebrochen, das Nationalgefuehl hier allein nicht durch
den Hader politischer Parteien paralysiert. Den grossen Vorteil der
monarchischen Verfassung, dass jeder Regierungswechsel den alten Groll und Zank
beseitigt und eine neue Aera anderer Menschen und frischer Hoffnungen
herauffuehrt, hatte der Koenig verstaendig benutzt und seine Regierung begonnen
mit allgemeiner Amnestie, mit Zurueckberufung der fluechtigen Bankerottierer
und Erlass der rueckstaendigen Steuern. Die gehaessige Haerte des Vaters
brachte also dem Sohn nicht bloss Vorteil, sondern auch Liebe. Sechsundzwanzig
Friedensjahre hatten die Luecken in der makedonischen Bevoelkerung teils von
selbst ausgefuellt, teils der Regierung gestattet, hierfuer als fuer den
eigentlichen wunden Fleck des Landes ernstliche Fuersorge zu treffen. Philippos
hielt die Makedonier an zur Ehe und Kinderzeugung; er besetzte die
Kuestenstaedte, aus denen er die Einwohner in das Innere zog, mit thrakischen
Kolonisten von zuverlaessiger Wehrhaftigkeit und Treue; er zog, um die
verheerenden Einfaelle der Dardaner ein fuer allemal abzuwehren, gegen Norden
eine Scheidewand, indem er das Zwischenland jenseits der Landesgrenze bis an
das barbarische Gebiet zu Einoede machte, und gruendete neue Staedte in den
noerdlichen Provinzen. Kurz, er tat Zug fuer Zug dasselbe fuer Makedonien,
wodurch spaeter Augustus das Roemische Reich zum zweitenmal gruendete. Die
Armee war zahlreich - 30 000 Mann, ohne die Zuzuege und die Mietstruppen zu
rechnen - und die junge Mannschaft geuebt durch den bestaendigen Grenzkrieg
gegen die thrakischen Barbaren. Seltsam ist es, dass Philippos nicht wie
Hannibal es versuchte, sein Heer roemisch zu organisieren; allein es begreift
sich, wenn man sich erinnert, was den Makedoniern ihre zwar oft ueberwundene,
aber doch noch immer unueberwindlich geglaubte Phalanx galt. Durch die neuen
Finanzquellen, die Philippos in Bergwerken, Zoellen und Zehnten sich geschaffen
hatte, und den aufbluehenden Ackerbau und Handel war es gelungen, den Schatz,
die Speicher und die Arsenale zu fuellen; als der Krieg begann, lag im
makedonischen Staatsschatz Geld genug, um fuer das dermalige Heer und fuer
10000 Mann Mietstruppen auf zehn Jahre den Sold zu zahlen und fanden sich in
den oeffentlichen Magazinen Getreidevorraete auf ebenso lange Zeit (18 Mill.
Medimnen oder preussische Scheffel) und Waffen fuer ein dreifach so starkes
Heer, als das gegenwaertige war. In der Tat war Makedonien ein ganz anderer
Staat geworden, als da es durch den Ausbruch des zweiten Krieges mit Rom
ueberrascht ward; die Macht des Reiches war in allen Beziehungen mindestens
verdoppelt - mit einer in jeder Hinsicht weit geringeren hatte Hannibal es
vermocht, Rom bis in seine Grundfesten zu erschuettern.
</p>

<p>
Nicht so guenstig standen die aeusseren Verhaeltnisse. Es lag in der Natur der
Sache, dass Makedonien jetzt die Plaene von Hannibal und von Antiochos wieder
aufnehmen und versuchen musste, sich an die Spitze einer Koalition aller
unterdrueckten Staaten gegen Roms Suprematie zu stellen; und allerdings gingen
die Faeden vom Hofe zu Pydna nach allen Seiten. Indes der Erfolg war gering.
Dass die Treue der Italiker schwankte, ward wohl behauptet; allein es konnte
weder Freund noch Feind entgehen, dass zunaechst die Wiederaufnahme der
Samnitenkriege nicht gerade wahrscheinlich sei. Die naechtlichen Konferenzen
makedonischer Abgeordneter mit dem karthagischen Senat, die Massinissa in Rom
denunzierte, konnten gleichfalls ernsthafte und einsichtige Maenner nicht
erschrecken, selbst wenn sie nicht, wie es sehr moeglich ist, voellig erfunden
waren. Die Koenige von Syrien und Bithynien suchte der makedonische Hof durch
Zwischenheiraten in das makedonische Interesse zu ziehen; allein es kam dabei
weiter nichts heraus, als dass die unsterbliche Naivitaet der Diplomatie, die
Laender mit Liebschaften erobern zu wollen, sich einmal mehr prostituierte. Den
Eumenes, den gewinnen zu wollen laecherlich gewesen waere, haetten
Perseus&rsquo; Agenten gern beseitigt; er sollte auf der Rueckkehr von Rom, wo
er gegen Makedonien gewirkt hatte, bei Delphi ermordet werden, allein der
saubere Plan misslang.
</p>

<p>
Von groesserer Bedeutung waren die Bestrebungen, die noerdlichen Barbaren und
die Hellenen gegen Rom aufzuwiegeln. Philippos hatte den Plan entworfen, die
alten Feinde Makedoniens, die Dardaner in dem heutigen Serbien, zu erdruecken
durch einen anderen, vom linken Ufer der Donau herbeigezogenen, noch wilderen
Schwarm deutscher Abstammung, den der Bastarner, sodann mit diesen und der
ganzen dadurch in Bewegung gesetzten Voelkerlawine selbst nach Italien auf dem
Landweg zu ziehen und in die Lombardei einzufallen, wohin er die Alpenpaesse
bereits erkunden liess - ein grossartiger, Hannibals wuerdiger Entwurf, welchen
auch ohne Zweifel Hannibals Alpenuebergang unmittelbar angeregt hat. Es ist
mehr als wahrscheinlich, dass hiermit die Gruendung der roemischen Festung
Aquileia zusammenhaengt, die eben in Philippos&rsquo; letzte Zeit faellt (573
181) und nicht passt zu dem sonst von den Roemern bei ihren italischen
Festungsanlagen befolgten System. Der Plan scheiterte indes an dem
verzweifelten Widerstand der Dardaner und der mitbetroffenen naechstwohnenden
Voelkerschaften; die Bastarner mussten wieder abziehen und der ganze Haufen
ertrank auf der Heimkehr unter dem einbrechenden Eise der Donau. Der Koenig
suchte nun wenigstens unter den Haeuptlingen des illyrischen Landes, des
heutigen Dalmatiens und des noerdlichen Albaniens, seine Klientel auszubreiten.
Nicht ohne Perseus&rsquo; Vorwissen kam einer derselben, der treulich zu Rom
hielt, Arthetauros, durch Moerderhand um. Der bedeutendste von allen, Genthios,
der Sohn und Erbe des Pleuratos, stand zwar dem Namen nach gleich seinem Vater
in Buendnis mit Rom, allein die Boten von Issa, einer griechischen Stadt auf
einer der dalmatinischen Inseln, berichteten dem Senat, dass Koenig Perseus mit
dem jungen, schwachen, trunkfaelligen Menschen in heimlichem Einverstaendnis
stehe und Genthios&rsquo; Gesandte in Rom dem Perseus als Spione dienten.
</p>

<p>
In den Landschaften oestlich von Makedonien gegen die untere Donau zu stand der
maechtigste unter den thrakischen Haeuptlingen, der Fuerst der Orysen und Herr
des ganzen oestlichen Thrakiens von der makedonischen Grenze am Hebros
(Maritza) bis an den mit griechischen Staedten bedeckten Kuestensaum, der kluge
und tapfere Kotys, mit Perseus im engsten Buendnis; von den anderen kleineren
Haeuptlingen, die es hier mit Rom hielten, ward einer, der Fuerst der Sagaeer,
Abrupolis, infolge eines gegen Amphipolis am Strymon gerichteten Raubzugs von
Perseus geschlagen und aus dem Lande getrieben. Von hierher hatte Philipp
zahlreiche Kolonisten gezogen und standen Soeldner zu jeder Zeit in beliebiger
Zahl zu Gebot.
</p>

<p>
Unter der ungluecklichen hellenischen Nation ward von Philippos und Perseus
lange vor der Kriegserklaerung gegen Rom ein zwiefacher Propagandakrieg lebhaft
gefuehrt, indem man teils die nationale, teils - man gestatte den Ausdruck -
die kommunistische Partei auf die Seite Makedoniens zu bringen versuchte. Dass
alle national Gesinnten unter den asiatischen wie unter den europaeischen
Griechen jetzt im Herzen makedonisch waren, versteht sich von selbst; nicht
wegen einzelner Ungerechtigkeiten der roemischen Befreier, sondern weil die
Herstellung der hellenischen Nationalitaet durch eine fremde den Widerspruch in
sich selbst trug, und jetzt, wo es freilich zu spaet war, jeder es begriff,
dass die abscheulichste makedonische Regierung minder unheilvoll fuer
Griechenland war als die aus den edelsten Absichten ehrenhafter Auslaender
hervorgegangene freie Verfassung. Dass die tuechtigsten und rechtschaffensten
Leute in ganz Griechenland gegen Rom Partei ergriffen, war in der Ordnung;
roemisch gesinnt war nur die feile Aristokratie und hier und da ein einzelner
ehrlicher Mann, der ausnahmsweise sich ueber den Zustand und die Zukunft der
Nation nicht taeuschte. Am schmerzlichsten empfand dies Eumenes von Pergamon,
der Traeger jener fremdlaendischen Freiheit unter den Griechen. Vergeblich
behandelte er die ihm unterworfenen Staedte mit Ruecksichten aller Art;
vergeblich buhlte er um die Gunst der Gemeinden und der Tagsatzungen mit
wohlklingenden Worten und noch besser klingendem Golde - er musste vernehmen,
dass man seine Geschenke zurueckgewiesen, ja dass man eines schoenen Tages im
ganzen Peloponnes nach Tagsatzungsbeschluss alle frueher ihm errichteten
Statuen zerschlagen und die Ehrentafeln eingeschmolzen habe (584 170), waehrend
Perseus&rsquo; Name auf allen Lippen war; waehrend selbst die ehemals am
entschiedensten antimakedonisch gesinnten Staaten, wie die Achaeer, ueber die
Aufhebung der gegen Makedonien gerichteten Gesetze berieten; waehrend
Byzantion, obwohl innerhalb des Pergamenischen Reiches gelegen, nicht von
Eumenes, sondern von Perseus Schutz und Besatzung gegen die Thraker erbat und
empfing, und ebenso Lampsakos am Hellespont sich dem Makedonier anschloss;
waehrend die maechtigen und besonnenen Rhodier dem Koenig Perseus seine
syrische Braut, da die syrischen Kriegsschiffe im Aegaeischen Meer sich nicht
zeigen durften, mit ihrer ganzen praechtigen Kriegsflotte von Antiocheia her
zufuehrten und hochgeehrt und reich beschenkt, namentlich mit Holz zum
Schiffbau, wieder heimkehrten; waehrend Beauftragte der asiatischen Staedte,
also der Untertanen des Eumenes, in Samothrake mit makedonischen Abgeordneten
geheime Konferenzen hielten. Jene Sendung der rhodischen Kriegsflotte schien
wenigstens eine Demonstration; und sicher war es eine, dass der Koenig Perseus
unter dem Vorwand einer gottesdienstlichen Handlung bei Delphi den Hellenen
sich und seine ganze Armee zur Schau stellte. Dass der Koenig sich auf diese
nationale Propaganda bei dem bevorstehenden Kriege zu stuetzen gedachte, war in
der Ordnung. Arg aber war es, dass er die fuerchterliche oekonomische
Zerruettung Griechenlands benutzte, um alle diejenigen, die eine Umwaelzung der
Eigentums- und Schuldverhaeltnisse wuenschten, an Makedonien zu ketten. Von der
beispiellosen Ueberschuldung der Gemeinden wie der einzelnen im europaeischen
Griechenland, mit Ausnahme des in dieser Hinsicht etwas besser geordneten
Peloponnes, ist es schwer, sich einen hinreichenden Begriff zu machen; es kam
vor, dass eine Stadt die andere ueberfiel und auspluenderte, bloss um Geld zu
machen, so zum Beispiel die Athener Oropos, und bei den Aetolern, den
Perrhaebern, den Thessalern lieferten die Besitzenden und die Nichtbesitzenden
sich foermliche Schlachten. Die aergsten Greueltaten verstehen sich bei solchen
Zustaenden von selbst; so wurde bei den Aetolern eine allgemeine Versoehnung
verkuendet und ein neuer Landfriede gemacht, einzig zu dem Zweck, eine Anzahl
von Emigranten ins Garn zu locken und zu ermorden. Die Roemer versuchten zu
vermitteln; aber ihre Gesandten kehrten unverrichteter Sache zurueck und
meldeten, dass beide Parteien gleich schlecht und die Erbitterung nicht zu
bezaehmen sei. Hier half in der Tat nichts anderes mehr als der Offizier und
der Scharfrichter; der sentimentale Hellenismus fing an, ebenso grauenvoll zu
werden, wie er von Anfang an laecherlich gewesen war. Koenig Perseus aber
bemaechtigte sich dieser Partei, wenn sie den Namen verdient, der Leute, die
nichts, am wenigsten einen ehrlichen Namen zu verlieren hatten, und erliess
nicht bloss Verfuegungen zu Gunsten der makedonischen Bankerottierer, sondern
liess auch in Larisa, Delphi und Delos Plakate anschlagen, welche saemtliche
wegen politischer oder anderer Verbrechen oder ihrer Schulden wegen
landfluechtig gewordene Griechen aufforderten, nach Makedonien zu kommen und
volle Einsetzung in ihre ehemaligen Ehren und Gueter zu gewaertigen. Dass sie
kamen, kann man sich denken; ebenso dass in ganz Nordgriechenland die glimmende
soziale Revolution nun in offene Flammen ausschlug und die national-soziale
Partei daselbst um Hilfe zu Perseus sandte. Wenn die hellenische Nationalitaet
nur mit solchen Mitteln zu retten war, so durfte bei aller Verehrung fuer
Sophokles und Pheidias man sich die Frage erlauben, ob das Ziel des Preises
wert sei.
</p>

<p>
Der Senat begriff, dass er schon zu lange gezoegert habe und dass es Zeit sei,
dem Treiben ein Ende zu machen. Die Vertreibung des thrakischen Haeuptlings
Abrupolis, der mit den Roemern in Buendnis stand, die Buendnisse Makedoniens
mit den Byzantiern, Aetolern und einem Teil der boeotischen Staedte waren
ebensoviel Verletzungen des Friedens von 557 (197) und genuegten fuer das
offizielle Kriegsmanifest; der wahre Grund des Krieges war, dass Makedonien im
Begriff stand, seine formelle Souveraenitaet in eine reelle zu verwandeln und
Rom aus dem Patronat ueber die Hellenen zu verdraengen. Schon 581 (173)
sprachen die roemischen Gesandten auf der achaeischen Tagsatzung es ziemlich
unumwunden aus, dass ein Buendnis mit Perseus mit dem Abfall von dem roemischen
gleichbedeutend sei. Im Jahr 582 (172) kam Koenig Eumenes persoenlich nach Rom
mit einem langen Beschwerdenregister und deckte die ganze Lage der Dinge im
Senat auf, worauf dieser wider Erwarten in geheimer Sitzung sofort die
Kriegserklaerung beschloss und die Landungsplaetze in Epeiros mit Besatzungen
versah. Der Form wegen ging noch eine Gesandtschaft nach Makedonien, deren
Botschaft aber derart war, dass Perseus, erkennend, dass er nicht zurueck
koenne, die Antwort gab, er sei bereit, ein neues wirklich gleiches Buendnis
mit Rom zu schliessen, allein den Vertrag von 557 (197) sehe er als aufgehoben
an, und die Gesandten anwies, binnen drei Tagen das Reich zu verlassen. Damit
war der Krieg tatsaechlich erklaert. Es war im Herbst 582 (172); wenn Perseus
wollte, konnte er ganz Griechenland besetzen und die makedonische Partei
ueberall ans Regiment bringen, ja vielleicht die bei Apollonia stehende
roemische Division von 5000 Mann unter Gnaeus Sicinius erdruecken und den
Roemern die Landung streitig machen. Allein der Koenig, dem schon vor dem Ernst
der Dinge zu grauen begann, liess sich mit seinem Gastfreund, dem Konsular
Quintus Marcius Philippus, ueber die Frivolitaet der roemischen
Kriegserklaerung in Verhandlungen ein und sich durch diese bestimmen, den
Angriff zu verschieben und noch einmal einen Friedensversuch in Rom zu machen,
den, wie begreiflich, der Senat nur beantwortete mit der Ausweisung saemtlicher
Makedonier aus Italien und der Einschiffung der Legionen. Zwar tadelten die
Senatoren der aelteren Schule die &ldquo;neue Weisheit&rdquo; ihres Kollegen
und die unroemische List; allein der Zweck war erreicht und der Winter
verfloss, ohne dass Perseus sich ruehrte. Desto eifriger nutzten die roemischen
Diplomaten die Zwischenzeit, um Perseus eines jeden Anhaltes in Griechenland zu
berauben. Der Achaeer war man sicher. Nicht einmal die Patriotenpartei
daselbst, die weder mit jenen sozialen Bewegungen einverstanden war noch
ueberhaupt sich weiter verstieg als zu der Sehnsucht nach einer weisen
Neutralitaet, dachte daran, sich Perseus in die Arme zu werfen; und ueberdies
war dort jetzt durch roemischen Einfluss die Gegenpartei ans Ruder gekommen,
die unbedingt sich an Rom anschloss. Der Aetolische Bund hatte zwar in seinen
inneren Unruhen von Perseus Hilfe erbeten; aber der unter den Augen der
roemischen Gesandten gewaehlte neue Strateg Lykiskos war roemischer gesinnt als
die Roemer selbst. Auch bei den Thessalern behielt die roemische Partei die
Oberhand. Sogar die von Alters her makedonisch gesinnten und oekonomisch aufs
tiefste zerruetteten Boeoter hatten in ihrer Gesamtheit sich nicht offen fuer
Perseus erklaert; doch liessen wenigstens drei ihrer Staedte, Thisbae,
Haliartos und Koroneia auf eigene Hand sich mit Perseus ein. Da auf die
Beschwerde des roemischen Gesandten die Regierung der boeotischen
Eidgenossenschaft ihm den Stand der Dinge mitteilte, erklaerte jener, dass sich
am besten zeigen werde, welche Stadt es mit Rom halte und welche nicht, wenn
jede sich einzeln ihm gegenueber ausspreche; und daraufhin lief die Boeotische
Eidgenossenschaft geradezu auseinander. Es ist nicht wahr, dass
Epaminondas&rsquo; grosser Bau von den Roemern zerstoert worden ist; er fiel
tatsaechlich zusammen, ehe sie daran ruehrten, und ward also freilich das
Vorspiel fuer die Aufloesung der uebrigen, noch fester geschlossenen
griechischen Staedtebuende ^2. Mit der Mannschaft der roemisch gesinnten
boeotischen Staedte belagerte der roemische Gesandte Publius Lentulus
Haliartos, noch ehe die roemische Flotte im Aegaeischen Meer erschien.
</p>

<p>
———————————————————-
</p>

<p>
^2 Die rechtliche Aufloesung der Boeotischen Eidgenossenschaft erfolgte
uebrigens wohl noch nicht jetzt, sondern erst nach der Zerstoerung Korinths
(Paus. 7, 14, 4; 16, 6.)
</p>

<p>
———————————————————-
</p>

<p>
Chalkis ward mit achaeischer, die orestische Landschaft mit epeirotischer
Mannschaft, die dassaretischen und illyrischen Kastelle an der makedonischen
Westgrenze von den Truppen des Gnaeus Sicinius besetzt, und sowie die
Schiffahrt wieder begann, erhielt Larisa eine Besatzung von 2000 Mann. Perseus
sah dem allem untaetig zu und hatte keinen Fussbreit Landes ausserhalb seines
eigenen Gebietes inne, als im Fruehling oder nach dem offiziellen Kalender im
Juni 583 (171) die roemischen Legionen an der Westkueste landeten. Es ist
zweifelhaft, ob Perseus namhafte Bundesgenossen gefunden haben wuerde, auch
wenn er soviel Energie gezeigt haette, als er Schlaffheit bewies; unter diesen
Umstaenden blieb er natuerlich voellig allein, und jene weitlaeufigen
Propagandaversuche fuehrten vorlaeufig wenigstens zu gar nichts. Karthago,
Genthios von Illyrien, Rhodos und die kleinasiatischen Freistaedte, selbst das
mit Perseus bisher so eng befreundete Byzanz, boten den Roemern Kriegsschiffe
an, welche diese indes ablehnten. Eumenes machte sein Landheer und seine
Schiffe mobil. Koenig Ariarathes von Kappadokien schickte ungeheissen Geiseln
nach Rom. Perseus&rsquo; Schwager, Koenig Prusias II. von Bithynien, blieb
neutral. In ganz Griechenland ruehrte sich niemand. Koenig Antiochos IV. von
Syrien, im Kurialstil &ldquo;der Gott, der glaenzende Siegbringer&rdquo;
genannt zur Unterscheidung von seinem Vater, dem &ldquo;Grossen&rdquo;, ruehrte
sich zwar, aber nur um dem ganz ohnmaechtigen Aegypten waehrend dieses Krieges
das syrische Kuestenland zu entreissen.
</p>

<p>
Indes wenn Perseus auch fast allein stand, so war er doch ein nicht
veraechtlicher Gegner. Sein Heer zaehlte 43000 Mann, darunter 21000 Phalangiten
und 4000 makedonische und thrakische Reiter, der Rest groesstenteils Soeldner.
Die Gesamtmacht der Roemer in Griechenland betrug zwischen 30- und 40000 Mann
italischer Truppen, ausserdem ueber 10000 Mann numidischen, ligurischen,
griechischen, kretischen und besonders pergamenischen Zuzugs. Dazu kam die
Flotte, die nur 40 Deckschiffe zaehlte, da ihr keine feindliche gegenueberstand
- Perseus, dem der Vertrag mit Rom Kriegsschiffe zu bauen verboten hatte,
richtete erst jetzt Werften in Thessalonike ein -, die aber bis 10000 Mann
Truppen an Bord hatte, da sie hauptsaechlich bei Belagerungen mitzuwirken
bestimmt war. Die Flotte fuehrte Gaius Lucretius, das Landheer der Konsul
Publius Licinius Crassus. Derselbe liess eine starke Abteilung in Illyrien, um
von Westen aus Makedonien zu beunruhigen, waehrend er mit der Hauptmacht wie
gewoehnlich von Apollonia nach Thessalien aufbrach. Perseus dachte nicht daran,
den schwierigen Marsch zu stoeren, sondern begnuegte sich, in Perrhaebien
einzuruecken und die naechsten Festungen zu besetzen. Am Ossa erwartete er den
Feind und unweit Larisa erfolgte das erste Gefecht zwischen den beiderseitigen
Reitern und leichten Truppen. Die Roemer wurden entschieden geschlagen. Kotys
mit der thrakischen Reiterei hatte die italische, Perseus mit der makedonischen
die griechische geworfen und zersprengt; die Roemer hatten 2000 Mann zu Fuss,
2000 Reiter an Toten, 600 Reiter an Gefangenen verloren und mussten sich
gluecklich schaetzen, unbehindert den Peneios ueberschreiten zu koennen.
Perseus benutzte den Sieg, um auf dieselben Bedingungen, die Philippos erhalten
hatte, den Frieden zu erbitten; sogar dieselbe Summe zu zahlen war er bereit.
Die Roemer schlugen die Forderung ab; sie schlossen nie Frieden nach einer
Niederlage, und hier haette der Friedensschluss allerdings folgeweise den
Verlust Griechenlands nach sich gezogen. Indes anzugreifen verstand der elende
roemische Feldherr auch nicht; man zog hin und her in Thessalien, ohne dass
etwas von Bedeutung geschah. Perseus konnte die Offensive ergreifen; er sah die
Roemer schlecht gefuehrt und zaudernd; wie ein Lauffeuer war die Nachricht
durch Griechenland gegangen, dass das griechische Heer im ersten Treffen
glaenzend gesiegt habe - ein zweiter Sieg konnte zur allgemeinen Insurrektion
der Patriotenpartei fuehren und durch die Eroeffnung eines Guerillakrieges
unberechenbare Erfolge bewirken. Allein Perseus war ein guter Soldat, aber kein
Feldherr wie sein Vater; er hatte sich auf einen Verteidigungskrieg gefasst
gemacht, und wie die Dinge anders gingen, fand er sich wie gelaehmt. Einen
unbedeutenden Erfolg, den die Roemer in einem zweiten Reitergefecht bei
Phalanna davontrugen, nahm er zum Vorwand, um nun doch, wie es beschraenkten
und eigensinnigen Naturen eigen ist, zu dem ersten Plan zurueckzukehren und
Thessalien zu raeumen. Das hiess natuerlich soviel, als auf jeden Gedanken
einer hellenischen Insurrektion verzichten; was sonst sich haette erreichen
lassen, zeigt der dennoch erfolgte Parteiwechsel der Epeiroten. Von beiden
Seiten geschah seitdem nichts Ernstliches mehr; Perseus ueberwand den Koenig
Genthios, zuechtigte die Dardaner und liess durch Kotys die roemisch gesinnten
Thraker und die pergamenischen Truppen aus Thrakien hinausschlagen. Dagegen
nahm die roemische Westarmee einige illyrische Staedte, und der Konsul
beschaeftigte sich damit, Thessalien von den makedonischen Besatzungen zu
reinigen und sich der unruhigen Aetoler und Akarnanen durch Besetzung von
Ambrakia zu versichern. Am schwersten aber empfanden den roemischen Heldenmut
die ungluecklichen boeotischen Staedte, die mit Perseus hielten; die Einwohner
sowohl von Thisbae, das sich ohne Widerstand ergab, sowie der roemische Admiral
Gaius Lucretius vor der Stadt erschien, wie von Haliartos, das ihm die Tore
schloss und erstuermt werden musste, wurden von ihm in die Sklaverei verkauft,
Koroneia von dem Konsul Crassus gar der Kapitulation zuwider ebenso behandelt.
Noch nie hatte ein roemisches Heer so schlechte Mannszucht gehalten wie unter
diesen Befehlshabern. Sie hatten das Heer so zerruettet, dass auch im naechsten
Feldzug 584 (170) der neue Konsul Aulus Hostilius an ernstliche Unternehmungen
nicht denken konnte, zumal da der neue Admiral Lucius Hortensius sich ebenso
unfaehig und gewissenlos erwies wie sein Vorgaenger. Die Flotte lief ohne allen
Erfolg in den thrakischen Kuestenplaetzen an. Die Westarmee unter Appius
Claudius, dessen Hauptquartier in Lychnidos im dassaretischen Gebiet war,
erlitt eine Schlappe ueber die andere; nachdem eine Expedition nach Makedonien
hinein voellig verunglueckt war, griff gegen Anfang des Winters der Koenig mit
den an der Suedgrenze durch den tiefen, alle Paesse sperrenden Schnee
entbehrlich gewordenen Truppen den Appius seinerseits an, nahm ihm zahlreiche
Ortschaften und eine Menge Gefangene ab und knuepfte Verbindungen mit dem
Koenig Genthios an; ja er konnte einen Versuch machen, in Aetolien einzufallen,
waehrend Appius sich in Epeiros von der Besatzung einer Festung, die er
vergeblich belagert hatte, noch einmal schlagen liess. Die roemische Hauptarmee
machte ein paar Versuche, erst ueber die Kambunischen Berge, dann durch die
thessalischen Paesse in Makedonien einzudringen, aber sie wurden schlaff
angestellt und beide von Perseus zurueckgewiesen. Hauptsaechlich beschaeftigte
der Konsul sich mit der Reorganisierung des Heeres, die freilich auch vor allen
Dingen noetig war, aber einen strengeren Mann und einen namhafteren Offizier
erforderte. Abschied und Urlaub waren kaeuflich geworden, die Abteilungen daher
niemals vollzaehlig; die Mannschaft ward im Sommer einquartiert, und wie die
Offiziere im grossen Stil, stahlen die Gemeinen im kleinen; die befreundeten
Voelkerschaften wurden in schmaehlicher Weise beargwohnt - so waelzte man die
Schuld der schimpflichen Niederlage bei Larisa auf die angebliche Verraeterei
der aetolischen Reiterei und sandte unerhoerterweise deren Offiziere zur
Kriminaluntersuchung nach Rom; so draengte man die Molotter in Epeiros. durch
falschen Verdacht zum wirklichen Abfall; die verbuendeten Staedte wurden, als
waeren sie erobert, mit Kriegskontributionen belegt, und wenn sie auf den
roemischen Senat provozierten, die Buerger hingerichtet oder zu Sklaven
verkauft - so in Abdera und aehnlich in Chalkis. Der Senat schritt sehr
ernstlich ein ^3: er befahl die Befreiung der ungluecklichen Koroneier und
Abderiten und verbot den roemischen Beamten, ohne Erlaubnis des Senats
Leistungen von den Bundesgenossen zu verlangen. Gaius Lucretius ward von der
Buergerschaft einstimmig verurteilt. Allein das konnte nicht aendern, dass das
Ergebnis dieser beiden ersten Feldzuege militaerisch null, politisch ein
Schandfleck fuer die Roemer war, deren ungemeine Erfolge im Osten nicht zum
wenigsten darauf beruhten, dass sie der hellenischen Suendenwirtschaft
gegenueber sittlich rein und tuechtig auftraten. Haette an Perseus&rsquo;
Stelle Philippos kommandiert, so wuerde dieser Krieg vermutlich mit der
Vernichtung des roemischen Heeres und dem Abfall der meisten Hellenen begonnen
haben; allein Rom war so gluecklich, in den Fehlern stets von seinen Gegnern
ueberboten zu werden. Perseus begnuegte sich in Makedonien, das nach Sueden und
Westen eine wahre Bergfestung ist, gleichwie in einer belagerten Stadt sich zu
verschanzen.
</p>

<p>
—————————————————————————-
</p>

<p>
^3 Der kuerzlich aufgefundene Senatsbeschluss vom 9. Oktober 584 (170), der die
Rechtsverhaeltnisse von Thisbae regelt (Eph. epigr. 1872, S. 278 f.; AM 4,
1889, S. 235f.), gibt einen deutlichen Einblick in diese Verhaeltnisse.
</p>

<p>
——————————————————————————
</p>

<p>
Auch der dritte Oberfeldherr, den Rom 585 (169) nach Makedonien sandte, Quintus
Marcius Philippus, jener schon erwaehnte ehrliche Gastfreund des Koenigs, war
seiner keineswegs leichten Aufgabe durchaus nicht gewachsen. Er war ehrgeizig
und unternehmend, aber ein schlechter Offizier. Sein Wagestueck, durch den Pass
Lapathus westlich von Tempe den Uebergang ueber den Olympos in der Art zu
gewinnen, dass er gegen die Besatzung des Passes eine Abteilung zurueckliess
und mit der Hauptmacht durch unwegsame Abhaenge nach Herakleion zu den Weg sich
bahnte, wird dadurch nicht entschuldigt, dass es gelang. Nicht bloss konnte
eine Handvoll entschlossener Leute ihm den Weg verlegen, wo dann an keinen
Rueckzug zu denken war, sondern noch nach dem Uebergang stand er mit der
makedonischen Hauptmacht vor sich, hinter sich die stark befestigten
Bergfestungen Tempe und Lapathus, eingekeilt in eine schmale Strandebene und
ohne Zufuhr wie ohne Moeglichkeit zu fouragieren, in einer nicht minder
verzweifelten Lage, als da er in seinem ersten Konsulat in den ligurischen
Engpaessen, die seitdem seinen Namen behielten, sich gleichfalls hatte
umzingeln lassen. Allein wie damals ihn ein Zufall rettete, so jetzt
Perseus&rsquo; Unfaehigkeit. Als ob er den Gedanken nicht fassen koenne, gegen
die Roemer anders als durch Sperrung der Paesse sich zu verteidigen, gab er
sich seltsamerweise verloren, sowie er die Roemer diesseits derselben
erblickte, fluechtete eiligst nach Pydna und befahl, seine Schiffe zu
verbrennen und seine Schaetze zu versenken. Aber selbst dieser freiwillige
Abzug der makedonischen Armee befreite den Konsul noch nicht aus seiner
peinlichen Lage. Er ging zwar ungehindert vor, musste aber nach vier
Tagemaerschen wegen Mangels an Lebensmitteln sich wieder rueckwaerts wenden;
und da auch der Koenig zur Besinnung kam und schleunigst umkehrte, um in die
verlassene Position wieder einzuruecken, so waere das roemische Heer in grosse
Gefahr geraten, wenn nicht zur rechten Zeit das unueberwindliche Tempe
kapituliert und seine reichen Vorraete dem Feind ueberliefert haette. Die
Verbindung mit dem Sueden war nun zwar dadurch dem roemischen Heere gesichert;
aber auch Perseus hatte sich in seiner frueheren wohlgewaehlten Stellung an dem
Ufer des kleinen Flusses Elpios stark verbarrikadiert und hemmte hier den
weiteren Vormarsch der Roemer. So verblieb das roemische Heer den Rest des
Sommers und den Winter eingeklemmt in den aeussersten Winkel Thessaliens; und
wenn die Ueberschreitung der Paesse allerdings ein Erfolg und der erste
wesentliche in diesem Krieg war, so verdankte man ihn doch nicht der
Tuechtigkeit des roemischen, sondern der Verkehrtheit des feindlichen
Feldherrn. Die roemische Flotte versuchte vergebens Demetrias zu nehmen und
richtete ueberhaupt gar nichts aus. Perseus&rsquo; leichte Schiffe streiften
kuehn zwischen den Kykladen, beschuetzten die nach Makedonien bestimmten
Kornschiffe und griffen die feindlichen Transporte auf. Bei der Westarmee stand
es noch weniger gut; Appius Claudius konnte mit seiner geschwaechten Abteilung
nichts ausrichten, und der von ihm begehrte Zuzug aus Achaia ward durch die
Eifersucht des Konsuls abgehalten zu kommen. Dazu kam, dass Genthios sich von
Perseus durch das Versprechen einer grossen Geldsumme hatte erkaufen lassen,
mit Rom zu brechen, und die roemischen Gesandten einkerkern liess; worauf
uebrigens der sparsame Koenig es ueberfluessig fand, die zugesicherten Gelder
zu zahlen, da Genthios nun allerdings ohnehin gezwungen war, statt der
bisherigen zweideutigen eine entschieden feindliche Stellung gegen Rom
einzunehmen. So hatte man also einen kleinen Krieg mehr neben dem grossen, der
nun schon drei Jahre sich hinzog. Ja haette Perseus sich von seinem Golde zu
trennen vermocht, er haette den Roemern noch gefaehrlichere Feinde erwecken
koennen. Ein Keltenschwarm unter Clondicus, 10000 Mann zu Pferde und ebenso
viele zu Fuss, bot in Makedonien selbst sich an, bei ihm Dienste zu nehmen;
allein man konnte sich ueber den Sold nicht einigen. Auch in Hellas gaerte es
so, dass ein Guerillakrieg sich mit einiger Geschicklichkeit und einer vollen
Kasse leicht haette entzuenden lassen; allein da Perseus nicht Lust hatte zu
geben und die Griechen nichts umsonst taten, blieb das Land ruhig.
</p>

<p>
Endlich entschloss man sich in Rom, den rechten Mann nach Griechenland zu
senden. Es war Lucius Aemilius Paullus, der Sohn des gleichnamigen Konsuls, der
bei Cannae fiel; ein Mann von altem Adel, aber geringem Vermoegen und deshalb
auf dem Wahlplatz nicht so gluecklich wie auf dem Schlachtfeld, wo er in
Spanien und mehr noch in Ligurien sich ungewoehnlich hervorgetan. Ihn waehlte
das Volk fuer das Jahr 586 (168) zum zweitenmal zum Konsul seiner Verdienste
wegen, was damals schon eine seltene Ausnahme war. Er war in jeder Beziehung
der rechte: ein vorzueglicher Feldherr von der alten Schule, streng gegen sich
und seine Leute und trotz seiner sechzig Jahre noch frisch und kraeftig, ein
unbestechlicher Beamter - &ldquo;einer der wenigen Roemer jener Zeit, denen man
kein Geld bieten konnte&rdquo;, sagt ein Zeitgenosse von ihm - und ein Mann von
hellenischer Bildung, der noch als Oberfeldherr die Gelegenheit benutzte, um
Griechenland der Kunstwerke wegen zu bereisen.
</p>

<p>
Sowie der neue Feldherr im Lager bei Herakleion eingetroffen war, liess er,
waehrend Vorpostengefechte im Flussbett des Elpios die Makedonier
beschaeftigten, den schlecht bewachten Pass bei Pythion durch Publius Nasica
ueberrumpeln; der Feind war dadurch umgangen und musste nach Pydna
zurueckweichen. Hier, am roemischen 4. September 586 (168) oder am 22. Juni des
Julianischen Kalenders - eine Mondfinsternis, die ein kundiger roemischer
Offizier dem Heer voraussagte, damit kein boeses Anzeichen darin gefunden
werde, gestattet hier die genaue Zeitbestimmung - wurden beim Traenken der
Rosse nach Mittag zufaellig die Vorposten handgemein, und beide Teile
entschlossen sich, die eigentlich erst auf den naechsten Tag angesetzte
Schlacht sofort zu liefern. Ohne Helm und Panzer durch die Reihen schreitend
ordnete der greise Feldherr der Roemer selber seine Leute. Kaum standen sie, so
stuermte die furchtbare Phalanx auf sie ein; der Feldherr selber, der doch
manchen harten Kampf gesehen hatte, gestand spaeter ein, dass er gezittert
habe. Die roemische Vorhut zerstob, eine paelignische Kohorte ward
niedergerannt und fast vernichtet, die Legionen selbst wichen eilig zurueck,
bis sie einen Huegel erreicht hatten, bis hart an das roemische Lager. Hier
wandte sich das Glueck. Das unebene Terrain und die eilige Verfolgung hatte die
Glieder der Phalanx geloest; in einzelnen Kohorten drangen die Roemer in jede
Luecke ein, griffen von der Seite und von hinten an, und da die makedonische
Reiterei, die allein noch haette Hilfe bringen koennen, ruhig zusah und bald
sich in Massen davonmachte, mit ihr unter den ersten der Koenig, so war in
weniger als einer Stunde das Geschick Makedoniens entschieden. Die 3000
erlesenen Phalangiten liessen sich niederhauen bis auf den letzten Mann; es
war, als wolle die Phalanx, die ihre letzte grosse Schlacht bei Pydna schlug,
hier selber untergehen. Die Niederlage war furchtbar; 20000 Makedonier lagen
auf dem Schlachtfeld, 11000 wurden gefangen. Der Krieg war zu Ende, am
fuenfzehnten Tage nachdem Paullus den Oberbefehl uebernommen hatte; ganz
Makedonien unterwarf sich in zwei Tagen. Der Koenig fluechtete mit seinem Golde
- noch hatte er ueber 6000 Talente (10 Mill. Taler) in seiner Kasse - nach
Samothrake, begleitet von wenigen Getreuen. Allein da er selbst von diesen noch
einen ermordete, den Euandros von Kreta, der als Anstifter des gegen Eumenes
versuchten Mordes zur Rechenschaft gezogen werden sollte, verliessen ihn auch
die koeniglichen Pagen und die letzten Gefaehrten. Einen Augenblick hoffte er,
dass das Asylrecht ihn schuetzen werde; allein selbst er begriff, dass er sich
an einen Strohhalm halte. Ein Versuch, zu Kotys zu fluechten, misslang. So
schrieb er an den Konsul; allein der Brief ward nicht angenommen, da er sich
darin Koenig genannt hatte. Er erkannte sein Schicksal und lieferte auf Gnade
und Ungnade den Roemern sich aus mit seinen Kindern und seinen Schaetzen,
kleinmuetig und weinend, den Siegern selbst zum Ekel. Mit ernster Freude und
mehr der Wandelbarkeit der Geschicke als dem gegenwaertigen Erfolg nachsinnend
empfing der Konsul den vornehmsten Gefangenen, den je ein roemischer Feldherr
heimgebracht hat. Perseus starb wenige Jahre darauf als Staatsgefangener in
Alba am Fuciner See ^4; sein Sohn lebte in spaeteren Jahren in derselben
italischen Landstadt als Schreiber.
</p>

<p>
————————————————————————
</p>

<p>
^4 Dass die Roemer, um zugleich ihm das Wort zu halten, das ihm sein Leben
verbuergte, und Rache an ihm zu nehmen, ihn durch Entziehung des Schlafs
getoetet, ist sicher eine Fabel.
</p>

<p>
———————————————————————-
</p>

<p>
So ging das Reich Alexanders des Grossen, das den Osten bezwungen und
hellenisiert hatte, 144 Jahre nach seinem Tode zugrunde.
</p>

<p>
Damit aber zu dem Trauerspiel die Posse nicht fehlte, ward gleichzeitig auch
der Krieg gegen den &ldquo;Koenig&rdquo; Genthios von Illyrien von dem Praetor
Lucius Anicius binnen dreissig Tagen begonnen und beendet, die Piratenflotte
genommen, die Hauptstadt Skodra erobert, und die beiden Koenige, der Erbe des
grossen Alexander und der des Pleuratos, zogen nebeneinander gefangen in Rom
ein.
</p>

<p>
Es war im Senat beschlossen worden, dass die Gefahr nicht wiederkehren duerfe,
die Flamininus&rsquo; unzeitige Milde ueber Rom gebracht hatte. Makedonien ward
vernichtet. Auf der Konferenz zu Amphipolis am Strymon verfuegte die roemische
Kommission die Aufloesung des festgeschlossenen, durch und durch monarchischen
Einheitsstaates in vier, nach dem Schema der griechischen Eidgenossenschaften
zugeschnittene republikanisch-foederative Gemeindebuende, den von Amphipolis in
den oestlichen Landschaften, den von Thessalonike mit der chalkidischen
Halbinsel, den von Pella an der thessalischen Grenze und den von Pelagonia im
Binnenland. Zwischenheiraten unter den Angehoerigen der verschiedenen
Eidgenossenschaften waren ungueltig, und keiner durfte in mehr als einer
derselben ansaessig sein. Alle koeniglichen Beamten sowie deren erwachsene
Soehne mussten das Land verlassen und sich nach Italien begeben, bei
Todesstrafe - man fuerchtete noch immer, und mit Recht, die Zuckungen der alten
Loyalitaet. Das Landrecht und die bisherige Verfassung blieb uebrigens
bestehen; die Beamten wurden natuerlich durch Gemeindewahlen ernannt und
innerhalb der Gemeinden wie der Buende die Macht in die Haende der Vornehmen
gelegt. Die koeniglichen Domaenen und die Regalien wurden den
Eidgenossenschaften nicht zugestanden, namentlich die Gold- und Silbergruben,
ein Hauptreichtum des Landes, zu bearbeiten untersagt; doch ward 596 (138)
wenigstens die Ausbeutung der Silbergruben wieder gestattet ^5. Die Einfuhr von
Salz, die Ausfuhr von Schiffbauholz wurden verboten. Die bisher an den Koenig
gezahlte Grundsteuer fiel weg, und es blieb den Eidgenossenschaften und den
Gemeinden ueberlassen, sich selber zu besteuern; doch hatten diese die Haelfte
der bisherigen Grundsteuer nach einem ein fuer allemal festgestellten Satz,
zusammen jaehrlich 100 Talente (170000 Taler), nach Rom zu entrichten ^6. Das
ganze Land ward fuer ewige Zeiten entwaffnet, die Festung Demetrias geschleift;
nur an der Nordgrenze sollte eine Postenkette gegen die Einfaelle der Barbaren
bestehen bleiben. Von den abgelieferten Waffen wurden die kupfernen Schilde
nach Rom gesandt, der Rest verbrannt.
</p>

<p>
—————————————————————
</p>

<p>
^5 Die Angabe Cassiodors, dass im Jahre 596 (158) die makedonischen Bergwerke
wieder eroeffnet wurden, erhaelt ihre naehere Bestimmung durch die Muenzen.
Goldmuenzen der vier Makedonien sind nicht vorhanden; die Goldgruben also
blieben entweder geschlossen oder es wurde das gewonnene Gold als Barren
verwertet. Dagegen finden sich allerdings Silbermuenzen des ersten Makedoniens
(Amphipolis), in welchem Bezirk die Silbergruben belegen sind; fuer die kurze
Zeit in der sie geschlagen sein muessen (596-608 158-146) ist die Zahl
derselben auffallend gross und zeugt entweder von einem sehr energischen
Betrieb der Gruben oder von massenhafter Umpraegung des alten Koeniggeldes.
</p>

<p>
^6 Wenn das makedonische Gemeinwesen durch die Roemer der
&ldquo;herrschaftlichen Auflagen und Abgaben entlastet ward&rdquo; (Polyb. 37,
4), so braucht deshalb noch nicht notwendig ein spaeterer Erlass dieser Steuer
angenommen zu werden; es genuegt zur Erklaerung von Polybios&rsquo; Worten,
dass die bisher herrschaftliche jetzt Gemeindesteuer ward. Der Fortbestand der
der Provinz Makedonien von Paullus gegebenen Verfassung bis wenigstens in die
augustische Zeit (Liv. 45, 32; Iust. 33, 2) wuerde freilich sich auch mit dem
Erlass der Steuer vereinigen lassen.
</p>

<p>
————————————————————
</p>

<p>
Man erreichte seinen Zweck. Das makedonische Land hat zweimal noch auf den Ruf
von Prinzen aus dem alten Herrscherhause zu den Waffen gegriffen, und ist
uebrigens von jener Zeit bis auf den heutigen Tag ohne Geschichte geblieben.
</p>

<p>
Aehnlich ward Illyrien behandelt. Das Reich des Genthios ward in drei kleine
Freistaaten zerschnitten; auch hier zahlten die Ansaessigen die Haelfte der
bisherigen Grundsteuer an ihre neuen Herren, mit Ausnahme der Staedte, die es
mit den Roemern gehalten hatten und dafuer Grundsteuerfreiheit erhielten - eine
Ausnahme, die zu machen Makedonien keine Veranlassung bot. Die illyrische
Piratenflotte ward konfisziert und den angeseheneren griechischen Gemeinden an
dieser Kueste geschenkt. Die ewigen Quaelereien, welche die Illyrier den
Nachbarn namentlich durch ihre Korsaren zufuegten, hatten hiermit wenigstens
auf lange hinaus ein Ende.
</p>

<p>
Kotys in Thrakien, der schwer zu erreichen und gelegentlich gegen Eumenes zu
brauchen war, erhielt Verzeihung und seinen gefangenen Sohn zurueck.
</p>

<p>
So waren die noerdlichen Verhaeltnisse geordnet und auch Makedonien endlich von
dem Joch der Monarchie erloest - in der Tat, Griechenland war freier als je,
ein Koenig nirgend mehr vorhanden.
</p>

<p>
Aber man beschraenkte sich nicht darauf, Makedonien Sehnen und Nerven zu
zerschneiden. Es war im Senat beschlossen, die saemtlichen hellenischen
Staaten, Freund und Feind, ein fuer allemal unschaedlich zu machen und sie
miteinander in dieselbe demuetige Klientel hinabzudruecken. Die Sache selbst
mag sich rechtfertigen lassen; allein die Art der Ausfuehrung namentlich gegen
die maechtigeren unter den griechischen Klientelstaaten ist einer Grossmacht
nicht wuerdig und zeigt, dass die Epoche der Fabier und Scipionen zu Ende ist.
Am schwersten traf dieser Rollenwechsel denjenigen Staat, der von Rom
geschaffen und grossgezogen war, um Makedonien im Zaum zu halten, und dessen
man jetzt nach Makedoniens Vernichtung freilich nicht mehr bedurfte, das Reich
der Attaliden. Es war nicht leicht, gegen den klugen und besonnenen Eumenes
einen ertraeglichen Vorwand zu finden, um ihn aus seiner bevorzugten Stellung
zu verdraengen und ihn in Ungnade fallen zu lassen. Auf einmal kamen um die
Zeit, da die Roemer im Lager bei Herakleion standen, seltsame Geruechte ueber
ihn in Umlauf; er stehe mit Perseus im heimlichen Verkehr; ploetzlich sei seine
Flotte wie weggeweht gewesen; fuer seine Nichtteilnahme am Feldzug seien ihm
500, fuer die Vermittlung des Friedens 1500 Talente geboten worden, und nur an
Perseus&rsquo; Geiz habe sich der Vertrag zerschlagen. Was die pergamenische
Flotte anlangt, so ging der Koenig mit ihr, als die roemische sich ins
Winterquartier begab, gleichfalls heim, nachdem er dem Konsul seine Aufwartung
gemacht hatte. Die Bestechungsgeschichte ist so sicher ein Maerchen wie nur
irgendeine heutige Zeitungsente; denn dass der reiche, schlaue und konsequente
Attalide, der den Bruch zwischen Rom und Makedonien durch seine Reise 582 (172)
zunaechst veranlasst hatte, und fast deswegen von Perseus&rsquo; Banditen
ermordet worden waere, in dem Augenblick, wo die wesentlichen Schwierigkeiten
eines Krieges ueberwunden waren, an dessen endlichem Ausgang er ueberdies nie
ernstlich gezweifelt haben konnte, dass er seinen Anteil an der Beute seinem
Moerder um einige Talente verkauft und das Werk langer Jahre an eine solche
Erbaermlichkeit gesetzt haben sollte, ist denn doch nicht bloss gelogen,
sondern sehr albern gelogen. Dass kein Beweis weder in Perseus&rsquo; Papieren
noch sonst sich vorfand, ist sicher genug; denn selbst die Roemer wagten nicht,
jene Verdaechtigungen laut auszusprechen. Aber sie hatten ihren Zweck. Was man
wollte, zeigt das Benehmen der roemischen Grossen gegen Attalos, Eumenes&rsquo;
Bruder, der die pergamenischen Hilfstruppen in Griechenland befehligt hatte.
Mit offenen Armen ward der wackere und treue Kamerad in Rom empfangen und
aufgefordert, nicht fuer seinen Bruder, sondern fuer sich zu bitten - gern
werde der Senat ihm ein eigenes Reich gewaehren, Attalos erbat nichts als Aenos
und Maroneia. Der Senat meinte, dass dies nur eine vorlaeufige Bitte sei und
gestand sie mit grosser Artigkeit zu. Als er aber abreiste, ohne weitere
Forderungen gestellt zu haben, und der Senat zu der Einsicht kam, dass die
pergamenische Regentenfamilie unter sich nicht so lebe, wie es in den
fuerstlichen Haeusern hergebracht war, wurden Aenos und Maroneia zu
Freistaedten erklaert. Nicht einen Fussbreit Landes erhielten die Pergamener
von der makedonischen Beute; hatte man nach Antiochos&rsquo; Besiegung
Philippos gegenueber noch die Formen geschont, so wollte man jetzt verletzen
und demuetigen. Um diese Zeit scheint der Senat Pamphylien, ueber dessen Besitz
Eumenes und Antiochos bisher gestritten, unabhaengig erklaert zu haben.
Wichtiger war es, dass die Galater, bisher im wesentlichen in der Gewalt des
Eumenes, nachdem derselbe den pontischen Koenig mit Waffengewalt aus Galatien
vertrieben und im Frieden ihm die Zusage abgenoetigt hatte, mit den galatischen
Fuersten keine Verbindung ferner unterhalten zu wollen, jetzt, ohne Zweifel
rechnend auf die zwischen Eumenes und den Roemern eingetretene Spannung, wenn
nicht geradezu von diesen veranlasst, sich gegen Eumenes erhoben, sein Reich
ueberschwemmten und ihn in grosse Gefahr brachten. Eumenes erbat die roemische
Vermittlung; der roemische Gesandte war dazu bereit, meinte aber, dass Attalos,
der das pergamenische Heer befehligte, besser nicht mitgehe, um die Wilden
nicht zu verstimmen, und merkwuerdigerweise richtete er gar nichts aus, ja er
erzaehlte bei der Rueckkehr, dass seine Vermittlung die Wilden erst recht
erbittert habe. Es waehrte nicht lange, so ward die Unabhaengigkeit der Galater
von dem Senat ausdruecklich anerkannt und gewaehrleistet. Eumenes entschloss
sich, persoenlich nach Rom zu gehen und im Senat seine Sache zu fuehren. Da
beschloss dieser ploetzlich, wie vom boesen Gewissen geplagt, dass Koenige
kuenftig nicht mehr nach Rom sollten kommen duerfen, und schickte ihm nach
Brundisium einen Quaestor entgegen, ihm diesen Senatsbeschluss vorzulegen, ihn
zu fragen, was er wolle, und ihm anzudeuten, dass man seine schleunige Abreise
gern sehen werde. Der Koenig schwieg lange; er begehre, sagte er endlich,
weiter nichts und schiffte sich wieder ein. Er sah, wie es stand: die Epoche
der halbmaechtigen und halbfreien Bundesgenossenschaft war zu Ende; es begann
die der ohnmaechtigen Untertaenigkeit.
</p>

<p>
Aehnlich erging es den Rhodiern. Ihre Stellung war ungemein bevorzugt; sie
standen mit Rom nicht in eigentlicher Symmachie, sondern in einem gleichen
Freundschaftsverhaeltnis, das sie nicht hinderte, Buendnisse jeder Art
einzugehen und nicht noetigte, den Roemern auf Verlangen Zuzug zu leisten.
Vermutlich war eben dies die letzte Ursache, weshalb ihr Einverstaendnis mit
Rom schon seit einiger Zeit getruebt war. Die ersten Zerwuerfnisse mit Rom
hatten stattgefunden infolge des Aufstandes der nach Antiochos&rsquo;
Ueberwindung ihnen zugeteilten Lykier gegen ihre Zwingherren, die sie (576 178)
als abtruennige Untertanen in grausamer Weise knechteten; diese aber
behaupteten, nicht Untertanen, sondern Bundesgenossen der Rhodier zu sein und
drangen damit im roemischen Senat durch, als derselbe aufgefordert war, den
zweifelhaften Sinn des Friedensinstruments festzustellen. Hierbei hatte indes
ein gerechtfertigtes Mitleid mit den, arg gedrueckten Leuten wohl das meiste
getan; wenigstens geschah von Rom nichts weiter, und man liess diesen wie
anderen hellenischen Hader gehen. Als der Krieg mit Perseus ausbrach, sahen ihn
die Rhodier zwar wie alle uebrigen verstaendigen Griechen ungern, und
namentlich Eumenes als Anstifter desselben war uebel berufen, so dass sogar
seine Festgesandtschaft bei der Heliosfeier in Rhodos abgewiesen ward. Allein
dies hinderte sie nicht, fest an Rom zu halten und die makedonische Partei, die
es wie allerorts so auch in Rhodos gab, nicht an das Ruder zu lassen; die noch
585 (169) ihnen erteilte Erlaubnis, Getreide aus Sizilien auszufuehren, beweist
die Fortdauer des guten Vernehmens mit Rom. Ploetzlich erschienen kurz vor der
Schlacht bei Pydna rhodische Gesandte im roemischen Hauptquartier und im
roemischen Senat mit der Erklaerung, dass die Rhodier nicht laenger diesen
Krieg dulden wuerden, der auf ihren makedonischen Handel und auf die
Hafeneinnahme druecke, und dass sie der Partei, die sich weigere, Frieden zu
schliessen, selbst den Krieg zu erklaeren gesonnen seien, auch zu diesem Ende
bereits mit Kreta und mit den asiatischen Staedten ein Buendnis abgeschlossen
haetten. In einer Republik mit Urversammlungen ist vieles moeglich; aber diese
wahnsinnige Intervention einer Handelsstadt, die erst beschlossen sein kann,
als man in Rhodos den Fall des Tempepasses kannte, verlangt eine naehere
Erklaerung. Den Schluessel gibt die wohl beglaubigte Nachricht, dass der Konsul
Quintus Marcius, jener Meister der &ldquo;neumodischen Diplomatie&rdquo;, im
Lager bei Herakleion, also nach Besetzung des Tempepasses, den rhodischen
Gesandten Agepolis mit Artigkeiten ueberhaeuft und ihn unter der Hand ersucht
hatte, den Frieden zu vermitteln. Republikanische Verkehrtheit und Eitelkeit
taten das uebrige; man meinte, die Roemer gaeben sich verloren, man haette gern
zwischen vier Grossmaechten zugleich den Vermittler gespielt - Verbindungen mit
Perseus spannen sich an; rhodische Gesandte von makedonischer Gesinnung sagten
mehr, als sie sagen sollten; und man war gefangen. Der Senat, der ohne Zweifel
groesstenteils selbst von jenen Intrigen nichts wusste, vernahm die wundersame
Botschaft mit begreiflicher Indignation und war erfreut ueber die gute
Gelegenheit zur Demuetigung der uebermuetigen Kaufstadt. Ein kriegslustiger
Praetor ging gar so weit, bei dem Volk die Kriegserklaerung gegen Rhodos zu
beantragen. Umsonst beschworen die rhodischen Gesandten einmal ueber das andere
kniefaellig den Senat, der hundertundvierzigjaehrigen Freundschaft mehr als des
einen Verstosses zu gedenken; umsonst schickten sie die Haeupter der
makedonischen Partei auf das Schafott oder nach Rom; umsonst sandten sie einen
schweren Goldkranz zum Dank fuer die unterbliebene Kriegserklaerung. Der
ehrliche Cato bewies zwar, dass die Rhodier eigentlich gar nichts verbrochen
haetten und fragte, ob man anfangen wolle, Wuensche und Gedanken zu strafen und
ob man den Voelkern die Besorgnis verargen koenne, dass die Roemer sich alles
erlauben moechten, wenn sie niemanden mehr fuerchten wuerden. Seine Worte und
Warnungen waren vergeblich. Der Senat nahm den Rhodiern ihre Besitzungen auf
dem Festland, die einen jaehrlichen Ertrag von 120 Talenten (200000 Taler)
abwarfen. Schwerer noch fielen die Schlaege gegen den rhodischen Handel. Schon
die Verbote der Salzeinfuhr nach und der Ausfuhr von Schiffbauholz aus
Makedonien scheinen gegen Rhodos gerichtet. Unmittelbarer noch traf den
rhodischen Handel die Errichtung des delischen Freihafens; der rhodische
Hafenzoll, der bis dahin jaehrlich 1 Mill. Drachmen (286000 Taler) abgeworfen
hatte, sank in kuerzester Zeit auf 150000 Drachmen (43000 Taler). Ueberhaupt
aber waren die Rhodier in ihrer Freiheit und dadurch in ihrer freien und
kuehnen Handelspolitik gelaehmt, und der Staat fing an zu siechen. Selbst das
erbetene Buendnis ward anfangs abgeschlagen und erst 590 (164) nach
wiederholten Bitten erneuert. Die gleich schuldigen, aber machtlosen Kreter
kamen mit einem derben Verweis davon.
</p>

<p>
Mit Syrien und Aegypten konnte man kuerzer zu Werke gehen. Zwischen beiden war
Krieg ausgebrochen, wieder einmal ueber Koilesyrien und Palaestina. Nach der
Behauptung der Aegypter waren diese Provinzen bei der Vermaehlung der syrischen
Kleopatra an Aegypten abgetreten worden; was der Hof von Babylon indes, der
sich im faktischen Besitz befand, in Abrede stellte. Wie es scheint, gab die
Anweisung der Mitgift auf die Steuern der koilesyrischen Staedte die
Veranlassung zu dem Hader und war das Recht auf syrischer Seite; den Ausbruch
des Krieges veranlasste der Tod der Kleopatra im Jahr 581 (173), mit dem
spaetestens die Rentenzahlungen aufhoerten. Der Krieg scheint von Aegypten
begonnen zu sein; allein auch Koenig Antiochos Epiphanes ergriff die
Gelegenheit gern, um das traditionelle Ziel der Seleukidenpolitik, die
Erwerbung Aegyptens, waehrend der Beschaeftigung der Roemer in Makedonien noch
einmal - es sollte das letzte Mal sein - anzustreben. Das Glueck schien ihm
guenstig. Der damalige Koenig von Aegypten, Ptolemaeos VI. Philometor, der Sohn
jener Kleopatra, hatte kaum das Knabenalter ueberschritten und war schlecht
beraten; nach einem grossen Sieg an der syrisch-aegyptischen Grenze konnte
Antiochos in demselben Jahr, in welchem die Legionen in Griechenland landeten
(583 171), in das Gebiet seines Neffen einruecken und bald war dieser selbst in
seiner Gewalt. Es gewann den Anschein, als gedenke Antiochos unter Philometors
Namen, sich in den Besitz von ganz Aegypten zu setzen; Alexandreia schloss ihm
deshalb die Tore, setzte den Philometor ab und ernannte an seiner Stelle den
juengeren Bruder, Euergetes II. oder der Dicke genannt, zum Koenig. Unruhen in
seinem Reiche riefen den syrischen Koenig aus Aegypten ab; als er zurueckkam,
hatten in seiner Abwesenheit die Brueder sich miteinander vertragen, und er
setzte nun gegen beide den Krieg fort. Wie er eben vor Alexandreia stand, nicht
lange nach der Schlacht von Pydna (586 168), traf ihn der roemische Gesandte
Gaius Popillius, ein harter, barscher Mann, und insinuierte ihm den Befehl des
Senats, alles Eroberte zurueckzugeben und Aegypten in einer bestimmten Frist zu
raeumen. Der Koenig erbat sich Bedenkzeit; aber der Konsular zog mit dem Stabe
einen Kreis um ihn und hiess ihn sich erklaeren, bevor er den Kreis
ueberschreite. Antiochos erwiderte, dass er gehorche und zog ab nach seiner
Residenz, um dort als der Gott, der glaenzende Siegbringer, der er war, die
Bezwingung Aegyptens nach roemischer Sitte zu feiern und den Triumph des
Paullus zu parodieren.
</p>

<p>
Aegypten fuegte sich freiwillig in die roemische Klientel; aber auch die
Koenige von Babylon standen hiermit ab von dem letzten Versuch, ihre
Unabhaengigkeit gegen Rom zu behaupten. Wie Makedonien im Krieg des Perseus, so
machten die Seleukiden im koilesyrischen den gleichen und gleich letzten
Versuch, sich ihre ehemalige Macht wiederzugewinnen; aber es ist bezeichnend
fuer den Unterschied der beiden Reiche, dass dort die Legionen, hier das
barsche Wort eines Diplomaten entschied.
</p>

<p>
In Griechenland selbst waren als Verbuendete des Perseus, nachdem die
boeotischen Staedte schon mehr als genug gebuesst hatten, nur noch die Molotter
zu strafen. Auf geheimen Befehl des Senats gab Paullus an einem Tage siebzig
Ortschaften in Epeiros der Pluenderung preis und verkaufte die Einwohner,
150000 an der Zahl, in die Sklaverei. Die Aetoler verloren Amphipolis, die
Akarnanen Leukas wegen ihres zweideutigen Benehmens; wogegen die Athener, die
fortfuhren, den bettelnden Poeten ihres Aristophanes zu spielen, nicht bloss
Delos und Lemnos geschenkt erhielten, sondern sogar sich nicht schaemten, um
die oede Staette von Haliartos zu petitionieren, die ihnen denn auch zuteil
ward. So war etwas fuer die Musen geschehen, aber mehr war zu tun fuer die
Justiz. Eine makedonische Partei gab es in jeder Stadt und also begannen durch
ganz Griechenland die Hochverratsprozesse. Wer in Perseus&rsquo; Heer gedient
hatte, ward sofort hingerichtet; nach Rom ward beschieden, wen die Papiere des
Koenigs oder die Angabe der zum Denunzieren herbeistroemenden politischen
Gegner konpromittierten - der Achaeer Kallikrates und der Aetoler Lykiskos
zeichneten sich aus in diesem Gewerbe. So wurden die namhafteren Patrioten
unter den Thessalern, Aetolern, Akarnanen, Lesbiern und so weiter aus der
Heimat entfernt; namentlich aber ueber tausend Achaeer, wobei man nicht so sehr
den Zweck verfolgte, den weggefuehrten Leuten den Prozess, als die kindische
Opposition der Hellenen mundtot zu machen. Den Achaeern, die wie gewoehnlich
sich nicht zufrieden gaben, bis sie die Antwort hatten, die sie ahnten,
erklaerte der Senat, ermuedet durch die ewigen Bitten um Einleitung der
Untersuchung, endlich rundheraus, dass bis auf weiter die Leute in Italien
bleiben wuerden. Sie wurden hier in den Landstaedten interniert und leidlich
gehalten, Fluchtversuche indes mit dem Tode bestraft; aehnlich wird die Lage
der aus Makedonien weggefuehrten ehemaligen Beamten gewesen sein. Wie die Dinge
einmal standen, war dieser Ausweg, so gewaltsam er war, noch der ertraeglichste
und die enragierten Griechen der Roemerpartei sehr wenig zufrieden damit, dass
man nicht haeufiger koepfte. Lykiskos hatte es deshalb zweckmaessig gefunden,
in der Ratsversammlung vorlaeufig 500 der vornehmsten Maenner der aetolischen
Patriotenpartei niederstossen zu lassen; die roemische Kommission, die den
Menschen brauchte, liess es hingehen und tadelte nur, dass man diesen
hellenischen Landesgebrauch durch roemische Soldaten habe vollstrecken lassen.
Aber man darf glauben, dass sie zum Teil, um solche Greuel abzuschneiden, jenes
italische Internierungssystem aufstellte. Da ueberhaupt im eigentlichen
Griechenland keine Macht auch nur von der Bedeutung von Rhodos oder Pergamon
bestand, so bedurfte es hier einer Demuetigung weiter nicht, sondern was man
tat, geschah nur, um Gerechtigkeit, freilich im roemischen Sinne, zu ueben und
die aergerlichsten Ausbrueche des Parteihaders zu beseitigen.
</p>

<p>
Es waren hiermit die hellenistischen Staaten saemtlich der roemischen Klientel
vollstaendig untertan geworden und das gesamte Reich Alexanders des Grossen,
gleich als waere die Stadt seiner Erben Erbe geworden, an die roemische
Buergergemeinde gefallen. Von allen Seiten stroemten die Koenige und die
Gesandten nach Rom, um Glueck zu wuenschen, und es zeigte sich, dass niemals
kriechender geschmeichelt wird, als wenn Koenige antichambrieren. Koenig
Massinissa, der nur auf ausdruecklichen Befehl davon abgestanden war, selber zu
erscheinen, liess durch seinen Sohn erklaeren, dass er sich nur als den
Nutzniesser, die Roemer aber als die wahren Eigentuemer seines Reiches
betrachte und dass er stets mit dem zufrieden sein werde, was sie ihm uebrig
lassen wuerden. Darin war wenigstens Wahrheit. Koenig Prusias von Bithynien
aber, der seine Neutralitaet abzubuessen hatte, trug die Palme in diesem
Wettkampf davon; er fiel auf sein Antlitz nieder, als er in den Senat gefuehrt
ward, und huldigte den &ldquo;rettenden Goettern&rdquo;. Da er so sehr
veraechtlich war, sagt Polybios, gab man ihm eine artige Antwort und schenkte
ihm die Flotte des Perseus.
</p>

<p>
Der Augenblick wenigstens fuer solche Huldigungen war wohlgewaehlt. Von der
Schlacht von Pydna rechnet Polybios die Vollendung der roemischen
Weltherrschaft. Sie ist in der Tat die letzte Schlacht, in der ein
zivilisierter Staat als ebenbuertige Grossmacht Rom auf der Walstatt
gegenuebergetreten ist; alle spaeteren Kaempfe sind Rebellionen oder Kriege
gegen Voelker, die ausserhalb des Kreises der roemisch-griechischen
Zivilisation stehen, gegen sogenannte Barbaren. Die ganze zivilisierte Welt
erkennt fortan in dem roemischen Senat den obersten Gerichtshof, dessen
Kommissionen in letzter Instanz zwischen Koenigen und Voelkern entscheiden, um
dessen Sprache und Sitte sich anzueignen fremde Prinzen und vornehme junge
Maenner in Rom verweilen. Ein klarer und ernstlicher Versuch, sich dieser
Herrschaft zu entledigen, ist in der Tat nur ein einziges Mal gemacht worden,
von dem grossen Mithradates von Pontos. Die Schlacht bei Pydna bezeichnet aber
auch zugleich den letzten Moment, wo der Senat noch festhaelt an der
Staatsmaxime, wo irgend moeglich jenseits der italischen Meere keine
Besitzungen und keine Besatzungen zu uebernehmen, sondern jene zahllosen
Klientelstaaten durch die blosse politische Suprematie in Ordnung zu halten.
Dieselben durften also weder sich in voellige Schwaeche und Anarchie aufloesen,
wie es dennoch in Griechenland geschah, noch aus ihrer halbfreien Stellung sich
zur vollen Unabhaengigkeit entwickeln, wie es doch nicht ohne Erfolg Makedonien
versuchte. Kein Staat durfte ganz zugrunde gehen, aber auch keiner sich auf
eigene Fuesse stellen; weshalb der besiegte Feind wenigstens die gleiche, oft
eine bessere Stellung bei den roemischen Diplomaten hatte als der treue
Bundesgenosse, und der Geschlagene zwar aufgerichtet, aber wer selber sich
aufrichtete, erniedrigt ward - die Aetoler, Makedonien nach dem Asiatischen
Krieg, Rhodos, Pergamon machten die Erfahrung. Aber diese Beschuetzerrolle ward
nicht bloss bald den Herren ebenso unleidlich wie den Dienern, sondern es
erwies sich auch das roemische Protektorat mit seiner undankbaren, stets von
vorn wieder beginnenden Sisyphusarbeit als innerlich unhaltbar. Die Anfaenge
eines Systemwechsels und der steigenden Abneigung Roms, auch nur Mittelstaaten
in der ihnen moeglichen Unabhaengigkeit neben sich zu dulden, zeigen sich schon
deutlich nach der Schlacht von Pydna in der Vernichtung der makedonischen
Monarchie. Die immer haeufigere und immer unvermeidlichere Intervention in die
inneren Angelegenheiten der griechischen Kleinstaaten mit ihrer Missregierung
und ihrer politischen wie sozialen Anarchie, die Entwaffnung Makedoniens, wo
doch die Nordgrenze notwendig einer anderen Wehr als blosser Posten bedurfte,
endlich die beginnende Grundsteuerentrichtung nach Rom aus Makedonien und
Illyrien sind ebensoviel Anfaenge der nahenden Verwandlung der Klientelstaaten
in Untertanen Roms.
</p>

<p>
Werfen wir zum Schluss einen Blick zurueck auf den von Rom seit der Einigung
Italiens bis auf Makedoniens Zertruemmerung durchmessenen Lauf, so erscheint
die roemische Weltherrschaft keineswegs als ein von unersaettlicher Laendergier
entworfener und durchgefuehrter Riesenplan, sondern als ein Ergebnis, das der
roemischen Regierung sich ohne, ja wider ihren Willen aufgedrungen hat.
Freilich liegt jene Auffassung nahe genug - mit Recht laesst Sallustius den
Mithradates sagen, dass die Kriege Roms mit Staemmen, Buergerschaften und
Koenigen aus einer und derselben uralten Ursache, aus der nie zu stillenden
Begierde nach Herrschaft und Reichtum hervorgegangen seien; aber mit Unrecht
hat man dieses durch die Leidenschaft und den Erfolg bestimmte Urteil als eine
geschichtliche Tatsache in Umlauf gesetzt. Es ist offenbar fuer jede nicht
oberflaechliche Betrachtung, dass die roemische Regierung waehrend dieses
ganzen Zeitraums nichts wollte und begehrte als die Herrschaft ueber Italien,
dass sie bloss wuenschte, nicht uebermaechtige Nachbarn neben sich zu haben,
und dass sie, nicht aus Humanitaet gegen die Besiegten, sondern in dem sehr
richtigen Gefuehl, den Kern des Reiches nicht von der Umlage erdruecken zu
lassen, sich ernstlich dagegen stemmte, erst Afrika, dann Griechenland, endlich
Asien in den Kreis der roemischen Klientel hineinzuziehen, bis die Umstaende
jedesmal die Erweiterung des Kreises erzwangen oder wenigstens mit
unwiderstehlicher Gewalt nahelegten. Die Roemer haben stets behauptet, dass sie
nicht Eroberungspolitik trieben und stets die Angegriffenen gewesen seien; es
ist dies doch etwas mehr als eine Redensart. Zu allen grossen Kriegen mit
Ausnahme des Krieges um Sizilien, zu dem Hannibalischen und dem Antiochischen
nicht minder als zu denen mit Philippos und Perseus, sind sie in der Tat
entweder durch einen unmittelbaren Angriff oder durch eine unerhoerte Stoerung
der bestehenden politischen Verhaeltnisse genoetigt und daher auch in der Regel
von ihrem Ausbruch ueberrascht worden. Dass sie nach dem Sieg sich nicht so
gemaessigt haben, wie sie vor allem im eigenen Interesse Italiens es haette tun
sollen, dass zum Beispiel die Festhaltung Spaniens, die Uebernahme der
Vormundschaft ueber Afrika, vor allem der halb phantastische Plan, den Griechen
ueberall die Freiheit zu bringen, schwere Fehler waren gegen die italische
Politik, ist deutlich genug. Allein die Ursachen davon sind teils die blinde
Furcht vor Karthago, teils der noch viel blindere hellenische
Freiheitsschwindel; Eroberungslust haben die Roemer in dieser Epoche so wenig
bewiesen, dass sie vielmehr eine sehr verstaendige Eroberungsfurcht zeigen.
Ueberall ist die roemische Politik nicht entworfen von einem einzigen
gewaltigen Kopfe und traditionell auf die folgenden Geschlechter vererbt,
sondern die Politik einer sehr tuechtigen, aber etwas beschraenkten
Ratsherrenversammlung die, um Plaene in Caesars oder Napoleons Sinn zu
entwerfen, der grossartigen Kombination viel zu wenig und des richtigen
Instinkts fuer die Erhaltung des eigenen Gemeinwesens viel zu viel gehabt hat.
Die roemische Weltherrschaft beruht in ihrem letzten Grunde auf der staatlichen
Entwicklung des Altertums ueberhaupt. Die alte Welt kannte das Gleichgewicht
der Nationen nicht und deshalb war jede Nation, die sich im Innern geeinigt
hatte, ihre Nachbarn entweder geradezu zu unterwerfen bestrebt, wie die
hellenischen Staaten, oder doch unschaedlich zu machen, wie Rom, was denn
freilich schliesslich auch auf die Unterwerfung hinauslief. Aegypten ist
vielleicht die einzige Grossmacht des Altertums, die ernstlich ein System des
Gleichgewichts verfolgt hat; in dem entgegengesetzten trafen Seleukos und
Antigonos, Hannibal und Scipio zusammen, und wenn es uns jammervoll erscheint,
dass all die andern reich begabten und hochentwickelten Nationen des Altertums
haben vergehen muessen, um eine unter allen zu bereichern, und dass alle am
letzten Ende nur entstanden scheinen, um bauen zu helfen an Italiens Groesse
und, was dasselbe ist, an Italiens Verfall, so muss doch die geschichtliche
Gerechtigkeit es anerkennen, dass hierin nicht die militaerische Ueberlegenheit
der Legion ueber die Phalanx, sondern die notwendige Entwicklung der
Voelkerverhaeltnisse des Altertums ueberhaupt gewaltet, also nicht der
peinliche Zufall entschieden, sondern das unabaenderliche und darum
ertraegliche Verhaengnis sich erfuellt hat.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2><a name="chap11"></a>KAPITEL XI.<br/>
Regiment und Regierte</h2>

<p>
Der Sturz des Junkertums nahm dem roemischen Gemeinwesen seinen
aristokratischen Charakter keineswegs. Es ist schon frueher darauf hingewiesen
worden, dass die Plebejerpartei von Haus aus denselben gleichfalls, ja in
gewissem Sinne noch entschiedener an sich trug als das Patriziat; denn wenn
innerhalb des alten Buergertums die unbedingte Gleichberechtigung gegolten
hatte, so ging die neue Verfassung von Anfang an aus von dem Gegensatz der in
den buergerlichen Rechten wie in den buergerlichen Nutzungen bevorzugten
senatorischen Haeuser zu der Masse der uebrigen Buerger. Unmittelbar mit der
Beseitigung des Junkertums und mit der formellen Feststellung der buergerlichen
Gleichheit bildeten sich also eine neue Aristokratie und die derselben
entsprechende Opposition; und es ist frueher dargestellt worden, wie jene dem
gestuerzten Junkertum sich gleichsam aufpfropfte und darum auch die ersten
Regungen der neuen Fortschrittspartei sich mit den letzten der alten
staendischen Opposition verschlangen. Die Anfaenge dieser Parteibildung
gehoeren also dem fuenften, ihre bestimmte Auspraegung erst dem folgenden
Jahrhundert an. Aber es wird diese innere Entwicklung nicht bloss von dem
Waffenlaerm der grossen Kriege und Siege gleichsam uebertaeubt, sondern es
entzieht sich auch ihr Bildungsprozess mehr als irgendein anderer in der
roemischen Geschichte dem Auge. Wie eine Eisdecke unvermerkt ueber den Strom
sich legt und unvermerkt denselben mehr und mehr einengt, so entsteht diese
neue roemische Aristokratie; und ebenso unvermerkt tritt ihr die neue
Fortschrittspartei gegenueber gleich der im Grunde sich verbergenden und
langsam sich wieder ausdehnenden Stroemung. Die einzelnen jede fuer sich
geringen Spuren dieser zwiefachen und entgegengesetzten Bewegung, deren
historisches Fazit fuer jetzt noch in keiner eigentlichen Katastrophe
tatsaechlich vor Augen tritt, zur allgemeinen geschichtlichen Anschauung
zusammenzufassen, ist sehr schwer. Aber der Untergang der bisherigen
Gemeindefreiheit und die Grundlegung zu den kuenftigen Revolutionen fallen in
diese Epoche; und die Schilderung derselben sowie der Entwicklung Roms
ueberhaupt bleibt unvollstaendig, wenn es nicht gelingt, die Maechtigkeit jener
Eisdecke sowohl wie die Zunahme der Unterstroemung anschaulich darzulegen und
in dem furchtbaren Droehnen und Krachen die Gewalt des kommenden Bruches ahnen
zu lassen.
</p>

<p>
Die roemische Nobilitaet knuepfte auch formell an aeltere, noch der Zeit des
Patriziats angehoerende Institutionen an. Die gewesenen ordentlichen hoechsten
Gemeindebeamten genossen nicht bloss, wie selbstverstaendlich, von jeher
tatsaechlich hoeherer Ehre, sondern es knuepften sich daran schon frueh gewisse
Ehrenvorrechte. Das aelteste derselben war wohl, dass den Nachkommen solcher
Beamten gestattet ward, im Familiensaal an der Wand, wo der Stammbaum gemalt
war, die Wachsmasken dieser ihrer erlauchten Ahnen nach dem Tode derselben
aufzustellen und diese Bilder bei Todesfaellen von Familiengliedern im
Leichenkondukt aufzufuehren; wobei man sich erinnern muss, dass die Verehrung
des Bildes nach italisch-hellenischer Anschauung als unrepublikanisch galt, und
die roemische Staatspolizei darum die Ausstellung der Bilder von Lebenden
ueberall nicht duldete und die der Bilder Verstorbener streng ueberwachte.
Hieran schlossen mancherlei aeussere, solchen Beamten und ihren Nachkommen
durch Gesetz oder Gebrauch reservierte Abzeichen sich an: der goldene
Fingerring der Maenner, der silberbeschlagene Pferdeschmuck der Juenglinge, der
Purpurbesatz des Oberkleides und die goldene Amulettkapsel der Knaben ^1 -
geringe Dinge, aber dennoch wichtige in einer Gemeinde, wo die buergerliche
Gleichheit auch im aeusseren Auftreten so streng festgehalten und noch waehrend
des Hannibalischen Krieges ein Buerger eingesperrt und jahrelang im Gefaengnis
gehalten ward, weil er unerlaubter Weise mit einem Rosenkranz auf dem Haupte
oeffentlich erschienen war ^2. Diese Auszeichnungen moegen teilweise schon in
der Zeit des Patrizierregiments bestanden und, solange innerhalb des Patriziats
noch vornehme und geringe Familien unterschieden wurden, den ersteren als
aeussere Abzeichen gedient haben; politische Wichtigkeit erhielten sie sicher
erst durch die Verfassungsaenderung vom Jahre 387 (367), wo durch zu den jetzt
wohl schon durchgaengig Ahnenbilder fuehrenden patrizischen die zum Konsulat
gelangenden plebejischen Familien mit der gleichen Berechtigung hinzutraten.
Jetzt stellte ferner sich fest, dass zu den Gemeindeaemtern, woran diese
erblichen Ehrenrechte geknuepft waren, weder die niederen noch die
ausserordentlichen noch die Vorstandschaft der Plebs gehoere, sondern lediglich
das Konsulat, die diesem gleichstehende Praetur und die an der gemeinen
Rechtspflege, also an der Ausuebung der Gemeindeherrlichkeit teilnehmende
kurulische Aedilitaet ^3. Obwohl diese plebejische Nobilitaet im strengen Sinne
des Wortes sich erst hat bilden koennen, seit die kurulischen Aemter sich den
Plebejern geoeffnet hatten, steht sie doch in kurzer Zeit, um nicht zu sagen
von vornherein, in einer gewissen Geschlossenheit da - ohne Zweifel weil
laengst in den altsenatorischen Plebejerfamilien sich eine solche Adelschaft
vorgebildet hatte. Das Ergebnis der Licinischen Gesetze kommt also der Sache
nach nahezu hinaus auf das, was man jetzt einen Pairsschub nennen wuerde. Wie
die durch ihre kurulischen Ahnen geadelten plebejischen Familien mit den
patrizischen sich koerperschaftlich zusammenschlossen und eine gesonderte
Stellung und ausgezeichnete Macht im Gemeinwesen errangen, war man wieder auf
dem Punkte angelangt, von wo man ausgegangen war, gab es wieder nicht bloss
eine regierende Aristokratie und einen erblichen Adel, welche beide in der Tat
nie verschwunden waren, sondern einen regierenden Erbadel, und musste die Fehde
zwischen den die Herrschaft okkupierenden Geschlechtern und den gegen die
Geschlechter sich auflehnenden Gemeinen abermals beginnen. Und so weit war man
sehr bald. Die Nobilitaet begnuegte sich nicht mit ihren gleichgueltigen
Ehrenrechten, sondern rang nach politischer Sonder- und Alleinmacht und suchte
die wichtigsten Institutionen des Staats, den Senat und die Ritterschaft, aus
Organen des Gemeinwesens in Organe des altneuen Adels zu verwandeln.
</p>

<p>
———————————————————————-
</p>

<p>
^1 All diese Abzeichen kommen, seit sie ueberhaupt aufkommen, zunaechst
wahrscheinlich nur der eigentlichen Nobilitaet, d. h. den agnatischen
Deszendenten kurulischer Beamten zu, obwohl sie nach der Art solcher
Dekorationen im Laufe der Zeit alle auf einen weiteren Kreis ausgedehnt worden
sind. Bestimmt nachzuweisen ist dies fuer den goldenen Fingerring, den im
fuenften Jahrhundert nur die Nobilitaet (Plin. nat. 33, 1, 18), im sechsten
schon jeder Senator und Senatorensohn (Liv. 26, 36), im siebenten jeder von
Ritterzensus, in der Kaiserzeit jeder Freigeborene traegt; ferner von dem
silbernen Pferdeschmuck, der noch im Hannibalischen Kriege nur der Nobilitaet
zukommt (Liv. 26, 37); von dem Purpurbesatz der Knabentoga, der anfangs nur den
Soehnen der kurulischen Magistrate, dann auch denen der Ritter, spaeterhin
denen aller Freigeborenen endlich, aber doch schon zur Zeit des Hannibalischen
Krieges, selbst den Soehnen der Freigelassenen gestattet ward (Macr. Sat. 1,
6). Die goldene Amulettkapsel (bulla) war Abzeichen der Senatorenkinder in der
Zeit des Hannibalischen Krieges (Macr. Sat. a.a.O.; Liv. 26, 36), in der
ciceronischen der Kinder von Ritterzensus (Cic. Verr. 1, 58, 152), wogegen die
Geringeren das Lederamulett (lorum) tragen.
</p>

<p>
Der Purpurstreif (clavus) an der Tunika ist Abzeichen der Senatoren und der
Ritter, so dass wenigstens in spaeterer Zeit ihn jene breit, diese schmal
trugen; mit der Nobilitaet hat der Clavus nichts zu schaffen.
</p>

<p>
^2 Plin. nat. 21, 3, 6. Das Recht, oeffentlich bekraenzt zu erscheinen, ward
durch Auszeichnung im Kriege erworben (Polyb. 6, 39, 9; Liv. 10, 41), das
unbefugte Kranztragen war also ein aehnliches Vergehen, wie wenn heute jemand
ohne Berechtigung einen Militaerverdienstorden anlegen wuerde.
</p>

<p>
^3 Ausgeschlossen bleiben also das Kriegstribunat mit konsularischer Gewalt,
das Prokonsulat, die Quaestur, das Volkstribunat und andere mehr. Was die
Zensur anlangt, so scheint sie trotz des kurulischen Sessels der Zensoren (Liv.
40, 45 ; vergl. 27, 8) nicht als kurulisches Amt gegolten zu haben; fuer die
spaetere Zeit indes, wo nur der Konsular Zensor werden kann, ist die Frage ohne
praktischen Wert. Die plebejische Aedilitaet hat urspruenglich sicher nicht zu
den kurulischen Magistraturen gezaehlt (Liv. 23, 23); doch kann es sein, dass
sie spaeter mit in den Kreis derselben hineingezogen ward.
</p>

<p>
———————————————————————-
</p>

<p>
Die rechtliche Abhaengigkeit des roemischen Senats der Republik, namentlich des
weiteren patrizisch-plebejischen, von der Magistratur, hatte sich rasch
gelockert, ja in das Gegenteil verwandelt. Die durch die Revolution von 244
(510) eingeleitete Unterwerfung der Gemeindeaemter unter den Gemeinderat, die
Uebertragung der Berufung in den Rat vom Konsul auf den Zensor, endlich und vor
allem die gesetzliche Feststellung des Anrechts gewesener kurulischer Beamten
auf Sitz und Stimme im Senat hatten den Senat aus einer, von den Beamten
berufenen und in vieler Hinsicht von ihnen abhaengigen Ratsmannschaft in ein so
gut wie unabhaengiges und in gewissem Sinn sich selber ergaenzendes
Regierungskollegium umgewandelt; denn die beiden Wege, durch welche man in den
Senat gelangte: die Wahl zu einem kurulischen Amte und die Berufung durch den
Zensor, standen der Sache nach beide bei der Regierungsbehoerde selbst. Zwar
war in dieser Epoche die Buergerschaft noch zu unabhaengig, um die Nichtadligen
aus dem Senat vollstaendig ausschliessen zu lassen, auch wohl die Adelschaft
noch zu verstaendig, um dies auch nur zu wollen; allein bei der streng
aristokratischen Gliederung des Senats in sich selbst, der scharfen
Unterscheidung sowohl der gewesenen kurulischen Beamten nach ihren drei
Rangklassen der Konsulare, Praetorier und Aedilizier, als auch namentlich der
nicht durch ein kurulisches Amt in den Senat gelangten und darum von der
Debatte ausgeschlossenen Senatoren, wurden doch die Nichtadligen, obgleich sie
wohl in ziemlicher Anzahl im Senate sassen, zu einer unbedeutenden und
verhaeltnismaessig einflusslosen Stellung in demselben herabgedrueckt und ward
der Senat wesentlich Traeger der Nobilitaet.
</p>

<p>
Zu einem zweiten, zwar minder wichtigen, aber darum nicht unwichtigen Organ der
Nobilitaet wurde das Institut der Ritterschaft entwickelt. Dem neuen Erbadel
musste, da er nicht die Macht hatte, sich des Alleinbesitzes der Komitien
anzumassen, es in hohem Grade wuenschenswert sein, wenigstens eine
Sonderstellung innerhalb der Gemeindevertretung zu erhalten. In der
Quartierversammlung fehlte dazu jede Handhabe; dagegen schienen die
Ritterzenturien in der Servianischen Ordnung fuer diesen Zweck wie geschaffen.
Die achtzehnhundert Pferde, welche die Gemeinde lieferte ^4, wurden
verfassungsmaessig ebenfalls von den Zensoren vergeben. Zwar sollten diese die
Ritter nach militaerischen Ruecksichten erlesen und bei den Musterungen alle
durch Alter oder sonst unfaehigen oder ueberhaupt unbrauchbaren Reiter
anhalten, ihr Staatspferd abzugeben; aber dass die Ritterpferde vorzugsweise
den Vermoegenden gegeben wurden, lag im Wesen der Einrichtung selbst, und
ueberall war den Zensoren nicht leicht zu wehren, dass sie mehr auf vornehme
Geburt sahen als auf Tuechtigkeit und den einmal aufgenommenen ansehnlichen
Leuten, namentlich den Senatoren, auch ueber die Zeit ihr Pferd liessen.
Vielleicht ist es sogar gesetzlich festgestellt worden, dass der Senator
dasselbe behalten konnte, so lange er wollte. So wurde es denn wenigstens
tatsaechlich Regel, dass die Senatoren in den achtzehn Ritterzenturien stimmten
und die uebrigen Plaetze in denselben vorwiegend an die jungen Maenner der
Nobilitaet kamen. Das Kriegswesen litt natuerlich darunter, weniger noch durch
die effektive Dienstunfaehigkeit eines nicht ganz geringen Teils der
Legionarreiterei, als durch die dadurch herbeigefuehrte Vernichtung der
militaerischen Gleichheit, indem die vornehme Jugend sich von dem Dienst im
Fussvolk mehr und mehr zurueckzog. Das geschlossene adlige Korps der
eigentlichen Ritterschaft wurde tonangebend fuer die gesamte, den durch
Herkunft und Vermoegen hoechstgestellten Buergern entnommene Legionarreiterei.
Man wird es danach ungefaehr verstehen, weshalb die Ritter schon waehrend des
Sizilischen Krieges dem Befehl des Konsuls Gaius Aurelius Cotta, mit den
Legionariern zu schanzen, den Gehorsam verweigerten (502 252), und weshalb Cato
als Oberfeldherr des spanischen Heeres seiner Reiterei eine ernste Strafrede zu
halten sich veranlasst fand. Aber diese Umwandlung der Buergerreiterei in eine
berittene Nobelgarde gereichte dem Gemeinwesen nicht entschiedener zum Nachteil
als zum Vorteil der Nobilitaet, welche in den achtzehn Ritterzenturien nicht
bloss ein gesondertes, sondern auch das tonangebende Stimmrecht erwarb.
</p>

<p>
————————————————————————————————-
</p>

<p>
^4 Die gangbare Annahme, wonach die sechs Adelszenturien allein 1200 die
gesamte Reiterei also 3600 Pferde gezaehlt haben soll, ist nicht haltbar. Die
Zahl der Ritter nach der Anzahl der von den Annalisten aufgefuehrten
Verdoppelungen zu bestimmen, ist ein methodischer Fehler; jede dieser
Erzaehlungen ist vielmehr fuer sich entstanden und zu erklaeren. Bezeugt aber
ist weder die erste Zahl, die nur in der selbst von den Verfechtern dieser
Meinung als verschrieben anerkannten Stelle Ciceros (rep. 2, 20), noch die
zweite, die ueberhaupt nirgend bei den Alten erscheint. Dagegen spricht fuer
die im Text vorgetragene Annahme einmal und vor allem die nicht durch
Zeugnisse, sondern durch die Institutionen selbst angezeigte Zahl; denn es ist
gewiss, dass die Zenturie 100 Mann zaehlt und es urspruenglich drei, dann
sechs, endlich seit der Servianischen Reform achtzehn Ritterzenturien gab. Die
Zeugnisse gehen nur scheinbar davon ab. Die alte, in sich zusammenhaengende
Tradition, die W. A. Becker (Handbuch, Bd. 2,1, S. 243) entwickelt hat, setzt
nicht die achtzehn patrizisch-plebejischen, sondern die sechs patrizischen
Zenturien auf 1800 Koepfe an: und dieser sind Livius (1, 36, nach der
handschriftlich allein beglaubigten und durchaus nicht nach Livius&rsquo;
Einzelansaetzen zu korrigierenden Lesung) und Cicero a.a.O. (nach der
grammatisch allein zulaessigen Lesung MDCCC, s. Becker, a.a.O., S. 244)
offenbar gefolgt. Allein eben. Cicero deutet zugleich sehr verstaendlich an,
dass hiermit der damalige Bestand der roemischen Ritterschaft ueberhaupt
bezeichnet werden soll. Es ist also die Zahl der Gesamtheit auf den
hervorragendsten Teil uebertragen worden durch eine Prolepsis, wie sie den
alten nicht allzu nachdenklichen Annalisten gelaeufig ist - ganz in gleicher
Art werden ja auch schon der Stammgemeinde, mit Antizipation des Kontingents
der Titier und der Lucerer, 300 Reiter statt 100 beigelegt (Becker, a.a.O., S.
238). Endlich ist der Antrag Catos (p. 66 Jordan), die Zahl der Ritterpferde
auf 2200 zu erhoehen, eine ebenso bestimmte Bestaetigung der oben vorgetragenen
wie Widerlegung der entgegengesetzten Ansicht. Die geschlossene Zahl der
Ritterschaft hat wahrscheinlich fortbestanden bis auf Sulla, wo mit dem
faktischen Wegfall der Zensur die Grundlage derselben wegfiel und allem
Anschein nach an die Stelle der zensorischen Erteilung des Ritterpferdes die
Erwerbung desselben durch Erbrecht trat: fortan ist der Senatorensohn geborener
Ritter. Indes neben dieser geschlossenen Ritterschaft, den equites equo
publico, stehen seit fruehrepublikanischer Zeit die zum Rossdienst auf eigenem
Pferd pflichtigen Buerger, welche nichts sind als die hoechste Zensusklasse;
sie stimmen nicht in den Ritterzenturien, aber gelten sonst als Ritter und
nehmen die Ehrenrechte der Ritterschaft ebenfalls in Anspruch.
</p>

<p>
In der Augustischen Ordnung bleibt den senatorischen Haeusern das erbliche
Ritterrecht; daneben aber wird die zensorische Verleihung des Ritterpferdes als
Kaiserrecht und ohne Beschraenkung auf eine bestimmte Zahl erneuert und faellt
damit fuer die erste Zensusklasse als solche die Ritterbenennung weg.
</p>

<p>
————————————————————————————————-
</p>

<p>
Verwandter Art ist die foermliche Trennung der Plaetze des senatorischen
Standes von denjenigen, von welchen aus die uebrige Menge den Volksfesten
zuschaute. Es war der grosse Scipio, der in seinem zweiten Konsulat 560 (194)
sie bewirkte. Auch das Volksfest war eine Volksversammlung so gut wie die zur
Abstimmung berufene der Zenturien; und dass jene nichts zu beschliessen hatte,
machte die hierin liegende offizielle Ankuendigung der Scheidung von
Herrenstand und Untertanenschaft nur um so praegnanter. Die Neuerung fand darum
auch auf Seiten der Regierung vielfachen Tadel, weil sie nur gehaessig und
nicht nuetzlich war und dem Bestreben des kluegeren Teiles der Aristokratie ihr
Sonderregiment unter den Formen der buergerlichen Gleichheit zu verstecken, ein
sehr offenkundiges Dementi gab. Hieraus erklaert es sich, weshalb die Zensur
der Angelpunkt der spaeteren republikanischen Verfassung ward; warum dieses
urspruenglich keineswegs in erster Reihe stehende Amt sich allmaehlich mit
einem ihm an sich durchaus nicht zukommenden aeusseren Ehrenschmuck und einer
ganz einzigen aristokratisch-republikanischen Glorie umgab und als der
Gipfelpunkt und die Erfuellung einer wohlgefuehrten oeffentlichen Laufbahn
erschien; warum die Regierung jeden Versuch der Opposition, ihre Maenner in
dieses Amt zu bringen oder gar den Zensor waehrend oder nach seiner
Amtsfuehrung wegen derselben vor dem Volke zur Verantwortung zu ziehen, als
einen Angriff auf ihr Palladium ansah und gegen jedes derartige Beginnen wie
ein Mann in die Schranken trat - es genuegt in dieser Beziehung an den Sturm zu
erinnern, den die Bewerbung Catos um die Zensur hervorrief und an die
ungewoehnlich ruecksichtslosen und formverletzenden Massregeln, wodurch der
Senat die gerichtliche Verfolgung der beiden unbeliebten Zensoren des Jahres
550 (204) verhinderte. Dabei verbindet mit dieser Glorifizierung der Zensur
sich ein charakteristisches Misstrauen der Regierung gegen dieses ihr
wichtigstes und eben darum gefaehrlichstes Werkzeug. Es war durchaus notwendig,
den Zensoren das unbedingte Schalten ueber das Senatoren- und Ritterpersonal zu
belassen, da das Ausschliessungs- von dem Berufungsrecht nicht wohl getrennt
und auch jenes nicht wohl entbehrt werden konnte, weniger um oppositionelle
Kapazitaeten aus dem Senat zu beseitigen, was das leisetretende Regiment dieser
Zeit vorsichtig vermied, als um der Aristokratie ihren sittlichen Nimbus zu
bewahren, ohne den sie rasch eine Beute der Opposition werden musste. Das
Ausstossungsrecht blieb; aber man brauchte hauptsaechlich den Glanz der blanken
Waffe - die Schneide, die man fuerchtete, stumpfte man ab. Ausser der Schranke,
welche in dem Amte selbst lag, insofern die Mitgliederlisten der adligen
Koerperschaften nur von fuenf zu fuenf Jahren der Revision unterlagen, und
ausser den in dem Interzessionsrecht des Kollegen und dem Kassationsrecht des
Nachfolgers gegebenen Beschraenkungen trat noch eine weitere sehr fuehlbare
hinzu, indem eine dem Gesetz gleichstehende Observanz es dem Zensor zur Pflicht
machte, keinen Senator und keinen Ritter ohne Angabe schriftlicher
Entscheidungsgruende und in der Regel nicht ohne ein gleichsam gerichtliches
Verfahren von der Liste zu streichen.
</p>

<p>
In dieser hauptsaechlich auf den Senat, die Ritterschaft und die Zensur
gestuetzten politischen Stellung riss die Nobilitaet nicht bloss das Regiment
wesentlich an sich, sondern gestaltete auch die Verfassung in ihrem Sinne um.
Es gehoert schon hierher, dass man, um die Gemeindeaemter im Preise zu halten,
die Zahl derselben so wenig wie irgend moeglich und keineswegs in dem Grade
vermehrte, wie die Erweiterung der Grenzen und die Vermehrung der Geschaefte es
erfordert haetten. Nur dem allerdringlichsten Beduerfnis ward notduerftig
abgeholfen durch die Teilung der bisher von dem einzigen Praetor verwalteten
Gerichtsgeschaefte unter zwei Gerichtsherren, von denen der eine die
Rechtssachen unter roemischen Buergern, der andere diejenigen unter
Nichtbuergern oder zwischen Buergern und Nichtbuergern uebernahm, im Jahre 511
(243), und durch die Ernennung von vier Nebenkonsuln fuer die vier
ueberseeischen Aemter Sizilien (527 227), Sardinien und Korsika (527 227), das
Dies- und das Jenseitige Spanien (557 197). Die allzu summarische Art der
roemischen Prozesseinleitung sowie der steigende Einfluss des Bueropersonals
gehen wohl zum grossen Teil zurueck auf die materielle Unzulaenglichkeit der
roemischen Magistratur.
</p>

<p>
Unter den von der Regierung veranlassten Neuerungen, die darum, weil sie fast
durchgaengig nicht den Buchstaben, sondern nur die Uebung der bestehenden
Verfassung aendern, nicht weniger Neuerungen sind, treten am bestimmtesten die
Massregeln hervor, wodurch die Bekleidung der Offiziersstellen wie der
buergerlichen Aemter nicht, wie der Buchstabe der Verfassung es gestattete und
deren Geist es forderte, lediglich von Verdienst und Tuechtigkeit, sondern mehr
und mehr von Geburt und Anciennetaet abhaengig gemacht ward. Bei der Ernennung
der Stabsoffiziere geschah dies nicht der Form, um so mehr aber der Sache nach.
Sie war schon im Laufe der vorigen Periode grossenteils vom Feldherrn auf die
Buergerschaft uebergegangen; in dieser Zeit kam es weiter auf, dass die
saemtlichen Stabsoffiziere der regelmaessigen jaehrlichen Aushebung, die
vierundzwanzig Kriegstribune der vier ordentlichen Legionen, in den
Quartierversammlungen ernannt wurden. Immer unuebersteiglicher zog sich also
die Schranke zwischen den Subalternen, die ihre Posten durch puenktlichen und
tapferen Dienst vom Feldherrn, und dem Stab, der seine bevorzugte Stelle durch
Bewerbung von der Buergerschaft sich erwarb. Um nur den aergsten Missbraeuchen
dabei zu steuern und ganz ungepruefte junge Menschen von diesen wichtigen
Posten fernzuhalten, wurde es noetig, die Vergebung der Stabsoffiziersstellen
an den Nachweis einer gewissen Zahl von Dienstjahren zu knuepfen.
Nichtsdestoweniger wurde, seit das Kriegstribunat, die rechte Saeule des
roemischen Heerwesens, den jungen Adligen als erster Schrittstein auf ihrer
politischen Laufbahn hingestellt war, die Dienstpflicht unvermeidlich sehr
haeufig eludiert und die Offizierswahl abhaengig von allen Uebelstaenden des
demokratischen Aemterbettels und der aristokratischen Junkerexklusivitaet. Es
war eine schneidende Kritik der neuen Institution, dass bei ernsthaften Kriegen
(zum Beispiel 583 171) es notwendig befunden ward, diese demokratische
Offizierswahl zu suspendieren und die Ernennung des Stabes wieder dem Feldherrn
zu ueberlassen.
</p>

<p>
Bei den buergerlichen Aemtern ward zunaechst und vor allem die Wiederwahl zu
den hoechsten Gemeindestellen beschraenkt. Es war dies allerdings notwendig,
wenn das Jahrkoenigtum nicht ein leerer Name werden sollte; und schon in der
vorigen Periode war die abermalige Wahl zum Konsulat erst nach Ablauf von zehn
Jahren gestattet und die zur Zensur ueberhaupt untersagt worden. Gesetzlich
ging man in dieser Epoche nicht weiter; wohl aber lag eine fuehlbare Steigerung
darin, dass das Gesetz hinsichtlich des zehnjaehrigen Intervalls zwar im Jahre
537 (217) fuer die Dauer des Krieges in Italien suspendiert, nachher aber davon
nicht weiter dispensiert, ja gegen das Ende dieses Zeitabschnitts die
Wiederwahl ueberhaupt schon selten ward. Weiter erging gegen das Ende dieser
Periode (574 180) ein Gemeindebeschluss, der die Bewerber um Gemeindeaemter
verpflichtete, dieselben in einer festen Stufenfolge zu uebernehmen und bei
jedem gewisse Zwischenzeiten und Altersgrenzen einzuhalten. Die Sitte freilich
hatte beides laengst vorgeschrieben; aber es war doch eine empfindliche
Beschraenkung der Wahlfreiheit, dass die uebliche Qualifikation zur rechtlichen
erhoben und der Waehlerschaft das Recht entzogen ward, in ausserordentlichen
Faellen sich ueber jene Erfordernisse wegzusetzen. Ueberhaupt wurde den
Angehoerigen der regierenden Familien ohne Unterschied der Tuechtigkeit der
Eintritt in den Senat eroeffnet, waehrend nicht bloss der aermeren und
geringeren Schichten der Bevoelkerung der Eintritt in die regierenden Behoerden
sich voellig verschloss, sondern auch alle nicht zu der erblichen Aristokratie
gehoerenden roemischen Buerger zwar nicht gerade aus der Kurie, aber wohl von
den beiden hoechsten Gemeindeaemtern, dem Konsulat und der Zensur, tatsaechlich
ferngehalten wurden. Nach Manius Curius und Gaius Fabricius ist kein nicht der
sozialen Aristokratie angehoeriger Konsul nachzuweisen und wahrscheinlich
ueberhaupt kein einziger derartiger Fall vorgekommen. Aber auch die Zahl der
Geschlechter, die in dem halben Jahrhundert vom Anfang des Hannibalischen bis
zum Ende des Perseischen Krieges zum ersten Male in den Konsular- und
Zensorenlisten erscheinen, ist aeusserst beschraenkt; und bei weitem die
meisten derselben, wie zum Beispiel die Flaminier, Terentier, Porcier, Acilier,
Laelier lassen sich auf Oppositionswahlen zurueckfuehren oder gehen zurueck auf
besondere aristokratische Konnexionen, wie denn die Wahl des Gaius Laelius 564
(190) offenbar durch die Scipionen gemacht worden ist. Die Ausschliessung der
Aermeren vom Regiment war freilich durch die Verhaeltnisse geboten. Seit Rom
ein rein italischer Staat zu sein aufgehoert und die hellenische Bildung
adoptiert hatte, war es nicht laenger moeglich, einen kleinen Bauersmann vom
Pfluge weg an die Spitze der Gemeinde zu stellen. Aber das war nicht notwendig
und nicht wohlgetan, dass die Wahlen fast ohne Ausnahme in dem engen Kreis der
kurulischen Haeuser sich bewegten und ein &ldquo;neuer Mensch&rdquo; nur durch
eine Art Usurpation in denselben einzudringen vermochte ^5. Wohl lag eine
gewisse Erblichkeit nicht bloss in dem Wesen des senatorischen Instituts,
insofern dasselbe von Haus aus auf einer Vertretung der Geschlechter beruhte,
sondern in dem Wesen der Aristokratie ueberhaupt, insofern staatsmaennische
Weisheit und staatsmaennische Erfahrung von dem tuechtigen Vater auf den
tuechtigen Sohn sich vererben und der Anhauch des Geistes hoher Ahnen jeden
edlen Funken in der Menschenbrust rascher und herrlicher zur Flamme entfacht.
In diesem Sinne war die roemische Aristokratie zu allen Zeiten erblich gewesen,
ja sie hatte in der alten Sitte, dass der Senator seine Soehne mit sich in den
Rat nahm und der Gemeindebeamte mit den Abzeichen der hoechsten Amtsehre, dem
konsularischen Purpurstreif und der goldenen Amulettkapsel des Triumphators,
seine Soehne gleichsam vorweisend schmueckte, ihre Erblichkeit mit grosser
Naivitaet zur Schau getragen. Aber wenn in der aelteren Zeit die Erblichkeit
der aeusseren Wuerde bis zu einem gewissen Grade durch die Vererbung der
inneren Wuerdigkeit bedingt gewesen war und die senatorische Aristokratie den
Staat nicht zunaechst kraft Erbrechts gelenkt hatte, sondern kraft des
hoechsten aller Vertretungsrechte, des Rechtes der trefflichen gegenueber den
gewoehnlichen Maennern, so sank sie in dieser Epoche, und namentlich mit
reissender Schnelligkeit seit dem Ende des Hannibalischen Krieges, von ihrer
urspruenglichen hohen Stellung als dem Inbegriff der in Rat und Tat
erprobtesten Maenner der Gemeinde herab zu einem durch Erbfolge sich
ergaenzenden und kollegialisch missregierenden Herrenstand. Ja, so weit war es
in dieser Zeit bereits gekommen, dass aus dem schlimmen Uebel der Oligarchie
das noch schlimmere der Usurpation der Gewalt durch einzelne Familien sich
entwickelte. Von der widerwaertigen Hauspolitik des Siegers von Zama und von
seinem leider erfolgreichen Bestreben, mit den eigenen Lorbeeren die
Unfaehigkeit und Jaemmerlichkeit des Bruders zuzudecken, ist schon die Rede
gewesen; und der Nepotismus der Flaminine war womoeglich noch unverschaemter
und aergerlicher als der der Scipionen. Die unbedingte Wahlfreiheit gereichte
in der Tat weit mehr solchen Koterien zum Vorteil als der Waehlerschaft. Dass
Marcus Valerius Corvus mit dreiundzwanzig Jahren Konsul geworden war, war ohne
Zweifel zum Besten der Gemeinde gewesen; aber wenn jetzt Scipio mit
dreiundzwanzig Jahren zur Aedilitaet, mit dreissig zum Konsulat gelangte, wenn
Flamininus noch nicht dreissig Jahre alt von der Quaestur zum Konsulat
emporstieg, so lag darin eine ernste Gefahr fuer die Republik. Man war schon
dahin gelangt, den einzigen wirksamen Damm gegen die Familienregierung und ihre
Konsequenzen in einem streng oligarchischen Regiment finden zu muessen; und das
ist der Grund, weshalb auch diejenige Partei, die sonst der Oligarchie
opponierte, zu der Beschraenkung der Wahlfreiheit die Hand bot.
</p>

<p>
———————————————————————————
</p>

<p>
5 Die Stabilitaet des roemischen Adels kann man namentlich fuer die
patrizischen Geschlechter in den konsularischen und aedilizischen Fasten
deutlich verfolgen. Bekanntlich haben in den Jahren 388-581 (366-173) (mit
Ausnahme der Jahre 399, 400, 401, 403, 405, 409, 411, in denen beide Konsuln
Patrizier waren) je ein Patrizier und ein Plebejer das Konsulat bekleidet.
Ferner sind die Kollegien der kurulischen Aedilen in den varronisch ungeraden
Jahren wenigstens bis zum Ausgang des sechsten Jahrhunderts ausschliesslich aus
den Patriziern gewaehlt worden und sind fuer die sechzehn Jahre 541, 545, 547,
549, 551, 553, 555, 557, 561, 565, 567, 575, 585, 589, 591, 593 bekannt. Diese
patrizischen Konsuln und Aedilen verteilen sich folgendermassen nach den
Geschlechtern:
</p>


<p>
Konsuln 388-500   Konsuln 501-581   Kurulische Aedilen jener
</p>

<p>
             (366-254):        (253-173):        16 patrizische Kollegien
</p>


<p>
Cornelier    15                15                14
</p>

<p>
Valerier     10                8                 4
</p>

<p>
Claudier     4                 8                 2
</p>

<p>
Aemilier     9                 6                 2
</p>

<p>
Fabier       6                 6                 1
</p>

<p>
Manlier      4                 6                 1
</p>

<p>
Postumier    2                 6                 2
</p>

<p>
Servilier    3                 4                 2
</p>

<p>
Quinctier    2                 3                 1
</p>

<p>
Furier       2                 3                 -
</p>

<p>
Sulpicier    6                 2                 2
</p>

<p>
Veturier     -                 2                 -
</p>

<p>
Papirier     3                 1                 -
</p>

<p>
Nautier      2                 -                 -
</p>

<p>
Julier       1                 -                 1
</p>

<p>
Foslier      1                 -                 -

</p> <p>
—————————————————————————

</p> <p>
             70                70               32
</p>

<p>
Also die fuenfzehn bis sechzehn hohen Adelsgeschlechter, die zur Zeit der
Licinischen Gesetze in der Gemeinde maechtig waren, haben ohne wesentliche
Aenderung des Bestandes, freilich zum Teil wohl durch Adoption aufrecht
erhalten, die naechsten zwei Jahrhunderte, ja bis zum Ende der Republik sich
behauptet. Zu dem Kreise der plebejischen Nobilitaet treten zwar von Zeit zu
Zeit neue Geschlechter hinzu; indes auch die alten plebejischen Haeuser, wie
die Licinier, Fulvier, Atilier, Domitier, Marcier, Junier, herrschen in den
Fasten in der entschiedensten Weise durch drei Jahrhunderte vor.
</p>

<p>
———————————————————————————
</p>

<p>
Von diesem allmaehlich sich veraendernden Geiste der Regierung trug den Stempel
das Regiment. Zwar in der Verwaltung der aeusseren Angelegenheiten ueberwog in
dieser Zeit noch diejenige Folgerichtigkeit und Energie, durch welche die
Herrschaft der roemischen Gemeinde ueber Italien gegruendet worden war. In der
schweren Lehrzeit des Krieges um Sizilien hatte die roemische Aristokratie sich
allmaehlich auf die Hoehe ihrer neuen Stellung erhoben; und wenn sie das von
Rechts wegen lediglich zwischen den Gemeindebeamten und der Gemeindeversammlung
geteilte Regiment verfassungswidrig fuer den Gemeinderat usurpierte, so
legitimierte sie sich dazu durch ihre zwar nichts weniger als geniale, aber
klare und feste Steuerung des Staats waehrend des hannibalischen Sturmes und
der daraus sich entspinnenden weiteren Verwicklungen, und bewies es der Welt,
dass den weiten Kreis der italisch-hellenischen Staaten zu beherrschen einzig
der roemische Senat vermochte und in vieler Hinsicht einzig verdiente: Allein
ueber dem grossartigen und mit den grossartigsten Erfolgen gekroenten Auftreten
des regierenden roemischen Gemeinderats gegen den aeusseren Feind darf es nicht
uebersehen werden, dass in der minder scheinbaren und doch weit wichtigeren und
weit schwereren Verwaltung der inneren Angelegenheiten des Staates sowohl die
Handhabung der bestehenden Ordnungen wie die neuen Einrichtungen einen fast
entgegengesetzten Geist offenbaren, oder, richtiger gesagt, die
entgegengesetzte Richtung hier bereits das Uebergewicht gewonnen hat.
</p>

<p>
Vor allem dem einzelnen Buerger gegenueber ist das Regiment nicht mehr, was es
gewesen. Magistrat heisst der Mann, der mehr ist als die andern; und wenn er
der Diener der Gemeinde ist, so ist er eben darum der Herr eines jeden
Buergers. Aber diese straffe Haltung laesst jetzt sichtlich nach. Wo das
Koteriewesen und der Aemterbettel so in Bluete steht wie in dem damaligen Rom,
huetet man sich, die Gegendienste der Standesgenossen und die Gunst der Menge
durch strenge Worte und ruecksichtslose Amtspflege zu verscherzen. Wo einmal
ein Beamter mit altem Ernst und alter Strenge auftritt, da sind es in der
Regel, wie zum Beispiel Cotta (502 252) und Cato, neue, nicht aus dem Schosse
des Herrenstandes hervorgegangene Maenner. Es war schon etwas, dass Paullus,
als er zum Oberfeldherrn gegen Perseus ernannt worden war, statt nach beliebter
Art sich bei der Buergerschaft zu bedanken, derselben erklaerte, er setze
voraus, dass sie ihn zum Feldherrn gewaehlt haetten, weil sie ihn fuer den
faehigsten zum Kommando gehalten, und ersuche sie deshalb, ihm nun nicht
kommandieren zu helfen, sondern stillzuschweigen und zu gehorchen. Roms
Suprematie und Hegemonie im Mittelmeergebiet ruhte nicht zum wenigsten auf der
Strenge seiner Kriegszucht und seiner Rechtspflege. Unzweifelhaft war es auch,
im grossen und ganzen genommen, den ohne Ausnahme tief zerruetteten
hellenischen, phoenikischen und orientalischen Staaten in diesen Beziehungen
damals noch unendlich ueberlegen; dennoch kamen schon arge Dinge auch in Rom
vor. Wie die Erbaermlichkeit der Oberfeldherren, und zwar nicht etwa von der
Opposition gewaehlter Demagogen, wie Gaius Flaminius und Gaius Varro, sondern
gut aristokratischer Maenner, bereits im dritten Makedonischen Krieg das Wohl
des Staates auf das Spiel gesetzt hatte, ist frueher erzaehlt worden. Und in
welcher Art die Rechtspflege schon hin und wieder gehandhabt ward, das zeigt
der Auftritt im Lager des Konsuls Lucius Quinctius Flamininus bei Placentia
(562 192) - um seinen Buhlknaben fuer die ihm zuliebe versaeumten Fechterspiele
in der Hauptstadt zu entschaedigen, hatte der hohe Herr einen in das roemische
Lager gefluechteten, vornehmen Boier herbeirufen lassen und ihn mit eigener
Hand beim Gelage niedergestossen. Schlimmer als der Vorgang selber, dem mancher
aehnliche sich an die Seite stellen liesse, war es noch, dass der Taeter nicht
bloss nicht vor Gericht gestellt ward, sondern, als ihn der Zensor Cato
deswegen aus der Liste der Senatoren strich, seine Standesgenossen den
Ausgestossenen im Theater einluden, seinen Senatorenplatz wieder einzunehmen -
freilich war er der Bruder des Befreiers der Griechen und eines der
maechtigsten Koteriehaeupter des Senats.
</p>

<p>
Auch das Finanzwesen der roemischen Gemeinde ging in dieser Epoche eher zurueck
als vorwaerts. Zwar der Betrag der Einnahmen war zusehends im Wachsen. Die
indirekten Abgaben - direkte gab es in Rom nicht - stiegen infolge der
erweiterten Ausdehnung des roemischen Gebietes, welche es zum Beispiel noetig
machte, in den Jahren 555, 575 (199, 179) an der kampanischen und brettischen
Kueste neue Zollbueros in Puteoli, Castra (Squillace) und anderswo
einzurichten. Auf demselben Grunde beruht der neue, die Salzverkaufspreise nach
den verschiedenen Distrikten Italiens abstufende Salztarif vom Jahre 550 (204),
indem es nicht laenger moeglich war, den jetzt durch ganz Italien zerstreuten
roemischen Buergern das Salz zu einem und demselben Preise abzugeben; da indes
die roemische Regierung wahrscheinlich den Buergern dasselbe zum
Produktionspreis, wenn nicht darunter abgab, so ergab diese Finanzmassregel
fuer den Staat keinen Gewinn. Noch ansehnlicher war die Steigerung des Ertrages
der Domaenen. Die Abgabe freilich, welche von dem zur Okkupation verstatteten
italischen Domanialland dem Aerar von Rechts wegen zukam, ward zum
allergroessten Teil wohl weder gefordert noch geleistet. Dagegen blieb nicht
bloss das Hutgeld bestehen, sondern es wurden auch die infolge des
Hannibalischen Krieges neu gewonnenen Domaenen, namentlich der groessere Teil
des Gebiets von Capua und das von Leontini, nicht zum Okkupieren hingegeben,
sondern parzelliert und an kleine Zeitpaechter ausgetan und der auch hier
versuchten Okkupation von der Regierung mit mehr Nachdruck als gewoehnlich
entgegengetreten; wodurch dem Staate eine betraechtliche und sichere
Einnahmequelle entstand. Auch die Bergwerke des Staats, namentlich die
wichtigen spanischen, wurden durch Verpachtung verwertet. Endlich traten zu den
Einnahmen die Abgaben der ueberseeischen Untertanen hinzu.
Ausserordentlicherweise flossen waehrend dieser Epoche sehr bedeutende Summen
in den Staatsschatz, namentlich an Beutegeld aus dem Antiochischen Kriege 200
(14500000 Taler), aus dem Perseischen 210 Mill. Sesterzen (15 Mill. Taler) -
letzteres die groesste Barsumme, die je auf einmal in die roemische Kasse
gelangt ist.
</p>

<p>
Indes ward diese Zunahme der Einnahme durch die steigenden Ausgaben
groesstenteils wieder ausgeglichen. Die Provinzen, etwa mit Ausnahme Siziliens,
kosteten wohl ungefaehr ebensoviel als sie eintrugen; die Ausgaben fuer Wege-
und andere Bauten stiegen im Verhaeltnis mit der Ausdehnung des Gebiets; auch
die Rueckzahlung der von den ansaessigen Buergern waehrend der schweren
Kriegszeiten erhobenen Vorschuesse (tributa) lastete noch manches Jahr nachher
auf dem roemischen Aerar. Dazu kamen die durch die verkehrte Wirtschaft und die
schlaffe Nachsicht der Oberbehoerden dem gemeinen Wesen verursachten sehr
namhaften Verluste. Von dem Verhalten der Beamten in den Provinzen, von ihrer
ueppigen Wirtschaft aus gemeinem Saeckel, von den Unterschleifen namentlich am
Beutegut, von dem beginnenden Bestechungs- und Erpressungssystem wird unten
noch die Rede sein. Wie der Staat bei den Verpachtungen seiner Gefaelle und den
Akkorden ueber Lieferungen und Bauten im allgemeinen wegkam, kann man ungefaehr
danach ermessen, dass der Senat im Jahre 587 (167) beschloss, von dem Betrieb
der an Rom gefallenen makedonischen Bergwerke abzusehen, weil die
Grubenpaechter doch entweder die Untertanen pluendern oder die Kasse bestehlen
wuerden - freilich ein naives Armutszeugnis, das die kontrollierende Behoerde
sich selber ausstellte. Man liess nicht bloss, wie schon gesagt ward, die
Abgabe von dem okkupierten Domanialland stillschweigend fallen, sondern man
litt es auch, dass bei Privatanlagen in der Hauptstadt und sonst auf
oeffentlichen Grund und Boden uebergegriffen und das Wasser aus den
oeffentlichen Leitungen zu Privatzwecken abgeleitet ward; es machte sehr boeses
Blut, wenn einmal ein Zensor gegen solche Kontravenienten ernstlich einschritt
und sie zwang, entweder auf die Sondernutzung des gemeinen Gutes zu verzichten
oder dafuer das gesetzliche Boden- und Wassergeld zu zahlen. Der Gemeinde
gegenueber bewies das sonst so peinliche oekonomische Gewissen der Roemer eine
merkwuerdige Weite. &ldquo;Wer einen Buerger bestiehlt&rdquo;, sagt Cato,
&ldquo;beschliesst sein Leben in Ketten und Banden; in Gold und Purpur aber,
wer die Gemeinde bestiehlt.&rdquo; Wenn trotz dessen, dass das oeffentliche Gut
der roemischen Gemeinde ungestraft und ungescheut von Beamten und Spekulanten
gepluendert ward, noch Polybios es hervorhebt, wie selten in Rom der
Unterschleif sei, waehrend man in Griechenland kaum hier und da einen Beamten
finde, der nicht in die Kasse greife; wie der roemische Kommissar und Beamte
auf sein einfaches Treuwort hin ungeheure Summen redlich verwalte, waehrend in
Griechenland der kleinsten Summe wegen zehn Briefe besiegelt und zwanzig Zeugen
aufgeboten wuerden und doch jedermann betruege, so liegt hierin nur, dass die
soziale und oekonomische Demoralisation in Griechenland noch viel weiter
vorgeschritten war als in Rom und namentlich hier noch nicht wie dort der
unmittelbare und offenbare Kassendefekt florierte. Das allgemeine finanzielle
Resultat spricht sich fuer uns am deutlichsten in dem Stand der oeffentlichen
Bauten und in dem Barbestand des Staatsschatzes aus. Fuer das oeffentliche
Bauwesen finden wir in Friedenszeiten ein Fuenftel, in Kriegszeiten ein Zehntel
der Einkuenfte verwendet, was den Umstaenden nach nicht gerade reichlich
gewesen zu sein scheint. Es geschah mit diesen Summen sowie mit den nicht in
die Staatskasse unmittelbar fallenden Bruchgeldern wohl manches fuer die
Pflasterung der Wege in und vor der Hauptstadt, fuer die Chaussierung der
italischen Hauptstrassen ^6, fuer die Anlage oeffentlicher Gebaeude. Wohl die
bedeutendste unter den aus dieser Periode bekannten hauptstaedtischen Bauten
war die wahrscheinlich im Jahre 570 (184) verdungene grosse Reparatur und
Erweiterung des hauptstaedtischen Kloakennetzes, wofuer auf einmal 1700000
Taler (24 Mill. Sesterzen) angewiesen wurden und der vermutlich der Hauptsache
nach angehoert, was von den Kloaken heute noch vorhanden ist. Aber allem
Anschein nach stand in dem oeffentlichen Bauwesen, auch abgesehen von den
schweren Kriegszeiten, diese Periode hinter dem letzten Abschnitt der vorigen
zurueck; zwischen 482 und 607 (272 und 147) ist in Rom keine neue Wasserleitung
angelegt worden. Der Staatsschatz nahm freilich zu: die letzte Reserve betrug
im Jahre 545 (209), wo man sich genoetigt sah, sie anzugreifen, nur 1144000
Taler (4000 Pfund Gold; 2, 171), wogegen kurze Zeit nach dem Schluss dieser
Periode (597 157) nahe an 6 Mill. Taler in edlen Metallen in der Staatskasse
vorraetig waren. Allein bei den ungeheuren ausserordentlichen Einnahmen, welche
in dem Menschenalter nach dem Ende des Hannibalischen Krieges der roemischen
Staatskasse zuflossen, befremdet die letztere Summe mehr durch ihre Niedrigkeit
als durch ihre Hoehe. Soweit bei den vorliegenden, mehr als duerftigen Angaben
es zulaessig ist, hier von Resultaten zu sprechen, zeigen die roemischen
Staatsfinanzen wohl einen Ueberschuss der Einnahme ueber die Ausgabe, aber
darum doch nichts weniger als ein glaenzendes Gesamtergebnis.
</p>

<p>
————————————————————-
</p>

<p>
^6 Die Kosten von diesen sind indes wohl grossenteils auf die Anlieger geworfen
worden. Das alte System, Fronen anzusagen, war nicht abgeschafft; es muss nicht
selten vorgekommen sein, dass man den Gutsbesitzern die Sklaven wegnahm, um sie
beim Strassenbau zu verwenden (Cato agr. 2).
</p>

<p>
————————————————————-
</p>

<p>
Am bestimmtesten tritt der veraenderte Geist der Regierung hervor in der
Behandlung der italischen und ausseritalischen Untertanen der roemischen
Gemeinde. Man hatte sonst in Italien unterschieden die gewoehnlichen und die
latinischen bundesgenoessischen Gemeinden, die roemischen Passiv- und die
roemischen Vollbuerger. Von diesen vier Klassen wurde die dritte im Laufe
dieser Periode so gut wie vollstaendig beseitigt, indem das, was frueher schon
fuer die Passivbuergergemeinden in Latium und in der Sabina geschehen war,
jetzt auch auf die des ehemaligen volskischen Gebiets Anwendung fand und diese
allmaehlich, zuletzt vielleicht im Jahre 566 (188) Arpinum, Fundi und Formiae,
das volle Buergerrecht empfingen. In Kampanien wurde Capua nebst einer Anzahl
benachbarter kleinerer Gemeinden infolge seines Abfalls von Rom im
Hannibalischen Kriege aufgeloest. Wenn auch einige wenige Gemeinden, wie
Velitrae im Volskergebiet, Teanum und Cumae in Kampanien, in dem frueheren
Rechtsverhaeltnis verblieben sein moegen, so darf doch, im grossen und ganzen
betrachtet, dies Buergerrecht zweiter Klasse jetzt als beseitigt gelten.
</p>

<p>
Dagegen trat neu hinzu eine besonders zurueckgesetzte, der Kommunalfreiheit und
des Waffenrechts entbehrende und zum Teil fast den Gemeindesklaven gleich
behandelte Klasse (peregrini dediticii), wozu namentlich die Angehoerigen der
ehemaligen, mit Hannibal verbuendet gewesenen kampanischen, suedlichen
picentischen und brettischen Gemeinden gehoerten. Ihnen schlossen sich die
diesseits der Alpen geduldeten Kettenstaemme an, deren Stellung zu der
italischen Eidgenossenschaft zwar nur unvollkommen bekannt ist, aber doch durch
die in ihre Bundesvertraege mit Rom aufgenommene Klausel, dass keiner aus
diesen Gemeinden je das roemische Buergerrecht solle gewinnen duerfen,
hinreichend als eine zurueckgesetzte charakterisiert wird.
</p>

<p>
Die Stellung der nichtlatinischen Bundesgenossen hatte, wie schon frueher
angedeutet ward, durch den Hannibalischen Krieg sich sehr zu ihrem Nachteil
veraendert. Nur wenige Gemeinden dieser Kategorie, wie zum Beispiel Neapel,
Nola, Rhegion, Herakleia, hatten waehrend aller Wechselfaelle dieses Krieges
unveraendert auf der Seite Roms gestanden und darum ihr bisheriges Bundesrecht
unveraendert behalten; bei weitem die meisten mussten infolge ihres
Parteiwechsels sich eine nachteilige Revision der bestehenden Vertraege
gefallen lassen. Von der gedrueckten Stellung der nichtlatinischen
Bundesgenossen zeugt die Auswanderung aus ihren Gemeinden in die latinischen;
als im Jahre 577 (177) die Samniten und Paeligner bei dem Senat um Herabsetzung
ihrer Kontingente einkamen, wurde dies damit motiviert, dass waehrend der
letzten Jahre 4000 samnitische und paelignische Familien nach der latinischen
Kolonie Fregellae uebergesiedelt seien.
</p>

<p>
Dass die Latiner, das heisst jetzt die wenigen noch ausserhalb des roemischen
Buergerverbandes stehenden Staedte im alten Latium wie Tibur und Praeneste, die
ihnen rechtlich gleichgestellten Bundesstaedte, wie namentlich einzelne der
Herniker, und die durch ganz Italien zerstreuten latinischen Kolonien auch
jetzt noch besser gestellt waren, ist hierin enthalten; doch hatten auch sie im
Verhaeltnis kaum weniger sich verschlechtert. Die ihnen auferlegten Lasten
wurden unbillig gesteigert und der Druck des Kriegsdienstes mehr und mehr von
der Buergerschaft ab auf sie und die anderen italischen Bundesgenossen
gewaelzt. So wurden zum Beispiel 536 (218) fast doppelt soviel Bundesgenossen
aufgeboten als Buerger; so nach dem Ende des Hannibalischen Krieges die Buerger
alle, nicht aber die Bundesgenossen verabschiedet; so die letzteren
vorzugsweise fuer den Besatzungs- und den verhassten spanischen Dienst
verwandt; so bei dem Triumphalgeschenk 577 (177) den Bundesgenossen nicht wie
sonst die gleiche Verehrung mit den Buergern, sondern nur die Haelfte gegeben,
so dass inmitten des ausgelassenen Jubels dieses Soldatenkarnevals die
zurueckgesetzten Abteilungen stumm dem Siegeswagen folgten: so erhielten bei
Landanweisungen in Norditalien die Buerger je zehn, die Nichtbuerger je drei
Morgen Ackerlandes. Die unbeschraenkte Freizuegigkeit war den latinischen
Gemeinden bereits frueher (486 268) genommen und ihnen die Auswanderung nach
Rom nur dann gestattet worden, wenn sie leibliche Kinder und einen Teil ihres
Vermoegens in der Heimatgemeinde zurueckliessen. Indes diese laestigen
Vorschriften wurden auf vielfache Weise umgangen oder uebertreten, und der
massenhafte Zudrang der Buerger der latinischen Ortschaften nach Rom und die
Klagen ihrer Behoerden ueber die zunehmende Entvoelkerung der Staedte und die
Unmoeglichkeit, unter solchen Umstaenden das festgesetzte Kontingent zu
leisten, veranlassten die roemische Regierung, polizeiliche Ausweisungen aus
der Hauptstadt in grossem Umfang zu veranstalten (567, 577 187, 177). Die
Massregel mochte unvermeidlich sein, ward aber darum nicht weniger schwer
empfunden. Weiter fingen die von Rom im italischen Binnenland angelegten
Staedte gegen das Ende dieser Periode an, statt des latinischen, das volle
Buergerrecht zu empfangen, was bis dahin nur hinsichtlich der Seekolonien
geschehen war, und die bisher fast regelmaessige Erweiterung der Latinerschaft
durch neu hinzutretende Gemeinden hatte damit ein Ende. Aquileia, dessen
Gruendung 571 (183) begann, ist die juengste der italischen Kolonien Roms
geblieben, welche mit latinischem Recht beliehen wurden; den ungefaehr
gleichzeitig ausgefuehrten Kolonien Potentia, Pisaurum, Mutina, Parma, Luna
(570-577 184-177) ward schon das volle Buergerrecht gegeben. Die Ursache war
offenbar das Sinken des latinischen im Vergleich mit dem roemischen
Buergerrecht. Die in die neuen Pflanzstaedte ausgefuehrten Kolonisten wurden
von jeher und jetzt mehr als je vorwiegend aus der roemischen Buergerschaft
ausgewaehlt, und es fehlten selbst unter dem aermeren Teile derselben die
Leute, die willig gewesen waeren, auch mit Erwerbung bedeutender materieller
Verteile ihr Buerger- gegen latinisches Recht zu vertauschen.
</p>

<p>
Endlich ward den Nichtbuergern, Gemeinden wie Einzelnen, der Eintritt in das
roemische Buergerrecht fast vollstaendig gesperrt. Das aeltere Verfahren, die
unterworfenen Gemeinden der roemischen einzuverleiben, hatte man um 400 (350)
fallenlassen, um nicht durch uebermaessige Ausdehnung der roemischen
Buergerschaft dieselbe allzusehr zu dezentralisieren, und deshalb die
Halbbuergergemeinden eingerichtet. Jetzt gab man die Zentralisation der
Gemeinde auf, indem teils die Halbbuergergemeinden das Vollbuergerrecht
empfingen, teils zahlreiche entferntere Buergerkolonien zu der Gemeinde
hinzutraten; aber auf das aeltere Inkorporationssystem kam man den verbuendeten
Gemeinden gegenueber nicht zurueck. Dass nach der vollendeten Unterwerfung
Italiens auch nur eine einzige italische Gemeinde das bundesgenoessische mit
dem roemischen Buergerrecht vertauscht haette, laesst sich nicht nachweisen;
wahrscheinlich hat in der Tat seitdem keine mehr dieses erhalten. Auch der
Uebertritt einzelner Italiker in das roemische Buergerrecht fand fast allein
noch statt fuer die latinischen Gemeindebeamten und durch besondere
Beguenstigung fuer einzelne der bei Gruendung von Buergerkolonien mit
zugelassenen Nichtbuerger ^7.
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
^7 So wurde bekanntlich dem Rudiner Ennius bei Gelegenheit der Gruendung der
Buergerkolonien Potentia und Pisaurum von einem der Triumvirn, Q. Fulvius
Nobilior, das Buergerrecht geschenkt (Cic. Brut. 20, 79); worauf er denn auch
nach bekannter Sitte dessen Vornamen annahm. Von Rechts wegen erwarben,
wenigstens in dieser Epoche, die in die Buergerkolonie mit deduzierten
Nichtbuerger dadurch die roemische Civitaet keineswegs, wenn sie auch haeufig
dieselbe sich anmassten (Liv. 34, 42); es wurde aber den mit der Gruendung
einer Kolonie beauftragten Beamten durch eine Klausel in dem jedesmaligen
Volksschluss die Verleihung des Buergerrechts an eine beschraenkte Anzahl von
Personen gestattet (Cic. Balb. 21, 48).
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
Diesen tatsaechlichen und rechtlichen Umgestaltungen der Verhaeltnisse der
italischen Untertanen kann wenigstens innerer Zusammenhang und Folgerichtigkeit
nicht abgesprochen wer den. Die Lage der Untertanenklassen wurde im Verhaeltnis
ihrer bisherigen Abstufung durchgaengig verschlechtert und, waehrend die
Regierung sonst die Gegensaetze zu mildern und durch Uebergaenge zu vermitteln
bemueht gewesen war, wuerden jetzt ueberall die Mittelglieder beseitigt und die
verbindenden Bruecken abgebrochen. Wie innerhalb der roemischen Buergerschaft
der Herrenstand von dem Volke sich absonderte, den oeffentlichen Lasten
durchgaengig sich entzog und die Ehren und Vorteile durchgaengig fuer sich
nahm, so trat die Buergerschaft ihrerseits der italischen Eidgenossenschaft
gegenueber und schloss diese mehr und mehr von dem Mitgenuss der Herrschaft
aus, waehrend sie an den gemeinen Lasten doppelten und dreifachen Anteil
ueberkam. Wie die Nobilitaet gegenueber den Plebejern, so lenkte die
Buergerschaft gegenueber den Nichtbuergern zurueck in die Abgeschlossenheit des
verfallenen Patriziats; das Plebejat, das durch die Liberalitaet seiner
Institutionen grossgeworden war, schnuerte jetzt selbst sich ein in die starren
Satzungen des Junkertums. Die Aufhebung der Passivbuergerschaften kann an sich
nicht getadelt werden und gehoert auch ihrem Motiv nach vermutlich in einen
anderen, spaeter noch zu eroerternden Zusammenhang; dennoch ging schon dadurch
ein vermittelndes Zwischenglied verloren. Bei weitem bedenklicher aber war das
Schwinden des Unterschieds zwischen den latinischen und den uebrigen italischen
Gemeinden. Die Grundlage der roemischen Macht war die bevorzugte Stellung der
latinischen Nation innerhalb Italiens; sie wich unter den Fuessen, seit die
latinischen Staedte anfingen, sich nicht mehr als die bevorzugten Teilhaber an
der Herrschaft der maechtigen stammverwandten Gemeinde, sondern wesentlich
gleich den uebrigen als Untertanen Roms zu empfinden und alle Italiker ihre
Lage gleich unertraeglich zu finden begannen. Denn dass die Brettier und ihre
Leidensgenossen schon voellig wie Sklaven behandelt wurden und voellig wie
Sklaven sich verhielten, zum Beispiel von der Flotte, auf der sie als
Ruderknechte dienten, ausrissen, wo sie konnten und gern gegen Rom Dienste
nahmen; dass ferner in den keltischen und vor allem den ueberseeischen
Untertanen eine noch gedruecktere und von der Regierung in berechneter Absicht
der Verachtung und Misshandlung durch die Italiker preisgegebene Klasse den
Italikern zur Seite gestellt ward, schloss freilich auch eine Abstufung
innerhalb der Untertanenschaft in sich, konnte aber doch fuer den frueheren
Gegensatz zwischen den stammverwandten und den stammfremden italischen
Untertanen nicht entfernt einen Ersatz gewaehren. Eine tiefe Verstimmung
bemaechtigte sich der gesamten italischen Eidgenossenschaft, und nur die Furcht
hielt sie ab, laut sich zu aeussern. Der Vorschlag, der nach der Schlacht bei
Cannae im Senat gemacht ward, aus jeder latinischen Gemeinde zwei Maennern das
roemische Buergerrecht und Sitz im Senat zu gewaehren, war freilich zur Unzeit
gestellt und ward mit Recht abgelehnt; aber er zeigt doch, mit welcher
Besorgnis man schon damals in der herrschenden Gemeinde auf das Verhaeltnis
zwischen Latium und Rom blickte. Wenn jetzt ein zweiter Hannibal den Krieg nach
Italien getragen haette, so durfte man zweifeln, ob auch er an dem felsenfesten
Widerstand des latinischen Namens gegen die Fremdherrschaft gescheitert sein
wuerde.
</p>

<p>
Aber bei weitem die wichtigste Institution, welche diese Epoche in das
roemische Gemeinwesen eingefuehrt hat, und zugleich diejenige, welche am
entschiedensten und verhaengnisvollsten aus der bisher eingehaltenen Bahn wich,
waren die neuen Vogteien. Das aeltere roemische Staatsrecht kannte
zinspflichtige Untertanen nicht; die ueberwundenen Buergerschaften wurden
entweder in die Sklaverei verkauft oder in der roemischen aufgehoben oder
endlich zu einem Buendnis zugelassen, das ihnen wenigstens die kommunale
Selbstaendigkeit und die Steuerfreiheit sicherte. Allein die karthagischen
Besitzungen in Sizilien, Sardinien und Spanien sowie Hierons Reich hatten ihren
frueheren Herren gesteuert und gezinst; wenn Rom diese Besitzungen einmal
behalten wollte, war es nach dem Urteil der Kurzsichtigen das Verstaendigste
und unzweifelhaft das Bequemste, die neuen Gebiete lediglich nach den
bisherigen Normen zu verwalten. Man behielt also die karthagisch-hieronische
Provinzialverfassung einfach bei und organisierte nach derselben auch
diejenigen Landschaften, die man, wie das Diesseitige Spanien, den Barbaren
entriss. Es war das Hemd des Nessos, das man vom Feind erbte. Ohne Zweifel war
es anfaenglich die Absicht der roemischen Regierung, durch die Abgaben der
Untertanen nicht eigentlich sich zu bereichern, sondern nur die Kosten der
Verwaltung und Verteidigung damit zu decken; doch wich man auch hiervon schon
ab, als man Makedonien und Illyrien tributpflichtig machte, ohne daselbst die
Regierung und die Grenzbesetzung zu uebernehmen. Ueberhaupt aber kam es weit
weniger darauf an, dass man noch in der Belastung Mass hielt, als darauf, dass
man ueberhaupt die Herrschaft in ein nutzbares Recht verwandelte; fuer den
Suendenfall ist es gleich, ob man nur den Apfel nimmt oder gleich den Baum
pluendert. Die Strafe folgte dem Unrecht auf dem Fuss. Das neue
Provinzialregiment noetigte zu der Einsetzung von Voegten, deren Stellung nicht
bloss mit der Wohlfahrt der Vogteien, sondern auch mit der roemischen
Verfassung schlechthin unvertraeglich war. Wie die roemische Gemeinde in den
Provinzen an die Stelle des frueheren Landesherrn trat, so war ihr Vogt
daselbst an Koenigs Statt; wie denn auch zum Beispiel der sizilische Praetor in
dem Hieronischen Palast zu Syrakus residierte. Von Rechts wegen sollte nun zwar
der Vogt nichtsdestoweniger sein Amt mit republikanischer Ehrbarkeit und
Sparsamkeit verwalten. Cato erschien als Statthalter von Sardinien in den ihm
untergebenen Staedten zu Fuss und von einem einzigen Diener begleitet, welcher
ihm den Rock und die Opferschale nachtrug, und als er von seiner spanischen
Statthalterschaft heimkehrte, verkaufte er vorher sein Schlachtross, weil er
sich nicht befugt hielt, die Transportkosten desselben dem Staate in Rechnung
zu bringen. Es ist auch keine Frage, dass die roemischen Statthalter, obgleich
sicherlich nur wenige von ihnen die Gewissenhaftigkeit so wie Cato bis an die
Grenze der Knauserei und Laecherlichkeit trieben, doch zum guten Teil durch
ihre altvaeterliche Froemmigkeit, durch die bei ihren Mahlzeiten herrschende
ehrbare Stille, durch die verhaeltnismaessig rechtschaffene Amts- und
Rechtspflege, namentlich die angemessene Strenge gegen die schlimmsten unter
den Blutsaugern der Provinzialen, die roemischen Steuerpaechter und Bankiers,
ueberhaupt durch den Ernst und die Wuerde ihres Auftretens den Untertanen, vor
allen den leichtfertigen und haltungslosen Griechen nachdruecklich imponierten.
Auch die Provinzialen befanden sich unter ihnen verhaeltnismaessig leidlich.
Man war durch die karthagischen Voegte und syrakusanischen Herren nicht
verwoehnt und sollte bald Gelegenheit finden, im Vergleich mit den
nachkommenden Skorpionen der gegenwaertigen Ruten sich dankbar zu erinnern; es
ist wohl erklaerlich, wie spaeterhin das sechste Jahrhundert der Stadt als die
goldene Zeit der Provinzialherrschaft erschien. Aber es war auf die Laenge
nicht durchfuehrbar, zugleich Republikaner und Koenig zu sein. Das
Landvogtspielen demoralisierte mit furchtbarer Geschwindigkeit den roemischen
Herrenstand. Hoffart und Uebermut gegen die Provinzialen lagen so sehr in der
Rolle, dass daraus dem einzelnen Beamten kaum ein Vorwurf gemacht werden darf.
Aber schon war es selten, und um so seltener, als die Regierung mit Strenge an
dem alten Grundsatz festhielt, die Gemeindebeamten nicht zu besolden, dass der
Vogt ganz reine Haende aus der Provinz wieder mitbrachte; dass Paullus, der
Sieger von Pydna, kein Geld nahm, wird bereits als etwas Besonderes angemerkt.
Die ueble Sitte, dem Amtmann &ldquo;Ehrenwein&rdquo; und andere
&ldquo;freiwillige&rdquo; Gaben zu verabreichen, scheint so alt wie die
Provinzialverfassung selbst und mag wohl auch ein karthagisches Erbstueck sein;
schon Cato musste in seiner Verwaltung Sardiniens 556 (198) sich begnuegen,
diese Hebungen zu regulieren und zu ermaessigen. Das Recht der Beamten und
ueberhaupt der in Staatsgeschaeften Reisenden auf freies Quartier und freie
Befoerderung ward schon als Vorwand zu Erpressungen benutzt. Das wichtigere
Recht des Beamten, Getreidelieferungen teils zu seinem und seiner Leute
Unterhalt (in cellam), teils im Kriegsfall zur Ernaehrung des Heeres oder bei
anderen besonderen Anlaessen gegen einen billigen Taxpreis in seiner Provinz
auszuschreiben, wurde schon so arg gemissbraucht, dass auf die Klagen der
Spanier der Senat im Jahre 583 (171) die Feststellung des Taxpreises fuer
beiderlei Lieferungen den Amtsleuten zu entziehen sich veranlasst fand. Selbst
fuer die Volksfeste in Rom fing schon an bei den Untertanen requiriert zu
werden; die masslosen Tribulationen, die der Aedil Tiberius Sempronius Gracchus
fuer die von ihm auszurichtende Festlichkeit ueber italische wie
ausseritalische Gemeinden ergehen liess, veranlassten den Senat, offiziell
dagegen einzuschreiten (572 182). Was ueberhaupt der roemische Beamte sich am
Schlusse dieser Periode nicht bloss gegen die ungluecklichen Untertanen,
sondern selbst gegen die abhaengigen Freistaaten und Koenigreiche herausnahm,
das zeigen die Raubzuege des Gnaeus Volso in Kleinasien und vor allem die
heillose Wirtschaft in Griechenland waehrend des Krieges gegen Perseus. Die
Regierung hatte kein Recht, sich darueber zu verwundern, da sie es an jeder
ernstlichen Schranke gegen die uebergriffe dieses militaerischen
Willkuerregiments fehlen liess. Zwar die gerichtliche Kontrolle mangelte nicht
ganz. Konnte auch der roemische Vogt nach dem allgemeinen und mehr als
bedenklichen Grundsatz: gegen den Oberfeldherrn waehrend der Amtsverwaltung
keine Beschwerdefuehrung zu gestatten, regelmaessig erst dann zur Rechenschaft
gezogen werden, wenn das Uebel geschehen war, so war doch an sich sowohl eine
Kriminal- als eine Zivilverfolgung gegen ihn moeglich. Um jene einzuleiten,
musste ein Volkstribun kraft der ihm zustehenden richterlichen Gewalt die Sache
in die Hand nehmen und sie an das Volksgericht bringen; die Zivilklage wurde
von dem Senator, der die betreffende Praetur verwaltete, an eine nach der
damaligen Gerichtsverfassung aus dem Schosse des Senats bestellte Jury
gewiesen. Dort wie hier lag also die Kontrolle in den Haenden des
Herrenstandes, und obwohl dieser noch rechtlich und ehrenhaft genug war, um
gegruendete Beschwerden nicht unbedingt beiseite zu legen, der Senat sogar
verschiedene Male auf Anrufen der Geschaedigten die Einleitung eines
Zivilverfahrens selber zu veranlassen sich herbeiliess, so konnten doch Klagen
von Niedrigen und Fremden gegen maechtige Glieder der regierenden Aristokratie
vor weit entfernten und wenn nicht in gleicher Schuld befangenen, doch
mindestens dem gleichen Stande angehoerigen Richtern und Geschworenen von
Anfang an nur dann auf Erfolg rechnen, wenn das Unrecht klar und schreiend war;
und vergeblich zu klagen, war fast gewisses Verderben. Einen gewissen Anhalt
fanden die Geschaedigten freilich in den erblichen Klientelverhaeltnissen,
welche die Staedte und Landschaften der Untertanen mit ihren Besiegern und
andern ihnen naeher getretenen Roemern verknuepften. Die spanischen Statthalter
empfanden es, dass an Catos Schutzbefohlenen sich niemand ungestraft vergriff;
und dass die Vertreter der drei von Paullus ueberwundenen Nationen, der
Spanier, Ligurer und Makedonier, sich es nicht nehmen liessen, seine Bahre zum
Scheiterhaufen zu tragen, war die schoenste Totenklage um den edlen Mann.
Allein dieser Sonderschutz gab nicht bloss den Griechen Gelegenheit, ihr ganzes
Talent, sich ihren Herren gegenueber wegzuwerfen, in Rom zu entfalten und durch
ihre bereitwillige Servilitaet auch ihre Herren zu demoralisieren - die
Beschluesse der Syrakusaner zu Ehren des Marcellus, nachdem er ihre Stadt
zerstoert und gepluendert und sie ihn vergeblich deshalb beim Senat verklagt
hatten, sind eines der schandbarsten Blaetter in den wenig ehrbaren Annalen von
Syrakus -, sondern es hatte auch bei der schon gefaehrlichen Familienpolitik
dieses Hauspatronat seine politisch bedenkliche Seite. Immer wurde auf diesem
Wege wohl bewirkt, dass die roemischen Beamten die Goetter und den Senat
einigermassen fuerchteten und im Stehlen meistenteils Mass hielten, allein man
stahl denn doch, und ungestraft, wenn man mit Bescheidenheit stahl. Die
heillose Regel stellte sich fest, dass bei geringen Erpressungen und maessiger
Gewalttaetigkeit der roemische Beamte gewissermassen in seiner Kompetenz und
von Rechts wegen straffrei sei, die Beschaedigten also zu schweigen haetten;
woraus denn die Folgezeit die verhaengnisvollen Konsequenzen zu ziehen nicht
unterlassen hat. Indes waeren auch die Gerichte so streng gewesen, wie sie
schlaff waren, es konnte doch die gerichtliche Rechenschaft nur den aergsten
Uebelstaenden steuern. Die wahre Buergschaft einer guten Verwaltung liegt in
der strengen und gleichmaessigen Oberaufsicht der hoechsten
Verwaltungsbehoerde; und hieran liess der Senat es vollstaendig mangeln. Hier
am fruehesten machte die Schlaffheit und Unbeholfenheit des kollegialischen
Regiments sich geltend. Von Rechts wegen haetten die Voegte einer weit
strengeren und spezielleren Aufsicht unterworfen werden sollen, als sie fuer
die italischen Munizipalverwaltungen ausgereicht hatte, und mussten jetzt, wo
das Reich grosse ueberseeische Gebiete umfasste, die Anstalten gesteigert
werden, durch welche die Regierung sich die Uebersicht ueber das Ganze
bewahrte. Von beidem geschah das Umgekehrte. Die Voegte herrschten so gut wie
souveraen, und das wichtigste der fuer den letzteren Zweck dienenden Institute,
die Reichsschatzung, wurde noch auf Sizilien, aber auf keine der spaeter
erworbenen Provinzen mehr erstreckt. Diese Emanzipation der obersten
Verwaltungsbeamten von der Zentralgewalt war mehr als bedenklich. Der roemische
Vogt, an der Spitze der Heere des Staats und im Besitz bedeutender
Finanzmittel, dazu einer schlaffen gerichtlichen Kontrolle unterworfen und von
der Oberverwaltung tatsaechlich unabhaengig, endlich mit einer gewissen
Notwendigkeit dahin gefuehrt, sein und seiner Administrierten Interesse von dem
der roemischen Gemeinde zu scheiden und ihm entgegenzustellen, glich weit mehr
einem persischen Satrapen als einem der Mandatare des roemischen Senats in der
Zeit der Samnitischen Kriege, und kaum konnte der Mann, der eben im Auslande
eine gesetzliche Militaertyrannis gefuehrt hatte, von da den Weg wieder zurueck
in die buergerliche Gemeinschaft finden, die wohl Befehlende und Gehorchende,
aber nicht Herren und Knechte unterschied. Auch die Regierung empfand es, dass
die beiden fundamentalen Saetze die Gleichheit innerhalb der Aristokratie und
die Unterordnung der Beamtengewalt unter das Senatskollegium, ihr hier unter
den Haenden zu schwinden begannen. Aus der Abneigung der Regierung gegen
Erwerbung neuer Vogteien und gegen das ganze Vogteiwesen, der Einrichtung der
Provinzialquaesturen, die wenigstens die Finanzgewalt den Voegten aus den
Haenden zu nehmen bestimmt waren, der Beseitigung der an sich so zweckmaessigen
Einrichtung laengerer Statthalterschaften leuchtet sehr deutlich die Besorgnis
hervor, welche die weiterblickenden roemischen Staatsmaenner vor der hier
gesaeten Saat empfanden. Aber Diagnose ist nicht Heilung. Das innere Regiment
der Nobilitaet entwickelte sich weiter in der einmal angegebenen Richtung, und
der Verfall der Verwaltung und des Finanzwesens, die Vorbereitung kuenftiger
Revolutionen und Usurpationen hatten ihren wenn nicht unbemerkten, doch
ungehemmten stetigen Fortgang.
</p>

<p>
Wenn die neue Nobilitaet weniger scharf als die alte Geschlechtsaristokratie
formuliert war und wenn diese gesetzlich, jene nur tatsaechlich die uebrige
Buergerschaft im Mitgenuss der politischen Rechte beeintraechtigte, so war eben
darum die zweite Zuruecksetzung nur schwerer zu ertragen und schwerer zu
sprengen als die erste. An Versuchen zu dem letzteren fehlte es natuerlich
nicht. Die Opposition ruhte auf der Gemeindeversammlung wie die Nobilitaet auf
dem Senat; um jene zu verstehen, ist zunaechst die damalige roemische
Buergerschaft nach ihrem Geist und ihrer Stellung im Gemeinwesen zu schildern.
</p>

<p>
Was von einer Buergerversammlung wie die roemische war, nicht dem bewegenden
Triebrad, sondern dem festen Grund des Ganzen, gefordert werden kann: ein
sicherer Blick fuer das gemeine Beste, eine einsichtige Folgsamkeit gegenueber
dem richtigen Fuehrer, ein festes Herz in guten und boesen Tagen und vor allem
die Aufopferungsfaehigkeit des Einzelnen fuer das Ganze, des gegenwaertigen
Wohlbehagens fuer das Glueck der Zukunft - das alles hat die roemische Gemeinde
in so hohem Grade geleistet, dass, wo der Blick auf das Ganze sich richtet,
jede Bemaekelung in bewundernder Ehrfurcht verstummt. Auch jetzt war der gute
und verstaendige Sinn noch durchaus in ihr vorwiegend. Das ganze Verhalten der
Buergerschaft der Regierung wie der Opposition gegenueber beweist mit
vollkommener Deutlichkeit, dass dasselbe gewaltige Buergertum, vor dem selbst
Hannibals Genie das Feld raeumen musste, auch in den roemischen Komitien
entschied; die Buergerschaft hat wohl oft geirrt, jedoch nicht geirrt in
Poebeltuecke, sondern in buergerlicher und baeuerlicher Beschraenktheit. Aber
allerdings wurde die Maschinerie, mittels welcher die Buergerschaft in den Gang
der oeffentlichen Angelegenheiten eingriff, immer unbehilflicher und wuchsen
ihr durch ihre eigenen Grosstaten die Verhaeltnisse vollstaendig ueber den
Kopf. Dass im Laufe dieser Epoche teils die meisten bisherigen
Passivbuergergemeinden, teils eine betraechtliche Anzahl neuangelegter
Pflanzstaedte das volle roemische Buergerrecht empfingen, ist schon angegeben
worden. Am Ende derselben erfuellte die roemische Buergerschaft in ziemlich
geschlossener Masse Latium im weitesten Sinn, die Sabina und einen Teil
Kampaniens, so dass sie an der Westkueste noerdlich bis Caere, suedlich bis
Cumae reichte; innerhalb dieses Gebiets standen nur wenige Staedte, wie Tibur,
Praeneste, Signia, Norba, Ferentinum ausser derselben. Dazu kamen die
Seekolonien an den italischen Kuesten, welche durchgaengig das roemische
Vollbuergerrecht besassen, die picenischen und transapenninischen Kolonien der
juengsten Zeit, denen das Buergerrecht hatte eingeraeumt werden muessen, und
eine sehr betraechtliche Anzahl roemischer Buerger, die, ohne eigentliche,
gesonderte Gemeinwesen zu bilden, in Marktflecken und Doerfern (fora et
conciliabula) durch ganz Italien zerstreut lebten. Wenn man der
Unbehilflichkeit einer also beschaffenen Stadtgemeinde auch fuer die Zwecke der
Rechtspflege ^8 und der Verwaltung teils durch die frueher schon erwaehnten
stellvertretenden Gerichtsherren einigermassen abhalf, teils wohl auch schon,
namentlich in den See- und den neuen picenischen und transapenninischen
Kolonien, zu der spaeteren Organisation kleinerer staedtischer Gemeinwesen
innerhalb der grossen roemischen Stadtgemeinde wenigstens die ersten
Grundlinien zog, so blieb doch in allen politischen Fragen die Urversammlung
auf dem roemischen Marktplatz allein berechtigt; und es springt in die Augen,
dass diese in ihrer Zusammensetzung wie in ihrem Zusammenhandeln jetzt nicht
mehr war, was sie gewesen, als die saemtlichen Stimmberechtigten ihre
buergerliche Berechtigung in der Art ausuebten, dass sie am Morgen von ihren
Hoefen weggehen und an demselben Abend wieder zurueck sein konnten. Es kam
hinzu, dass die Regierung - ob aus Unverstand, Schlaffheit oder boeser Absicht,
laesst sich nicht sagen - die nach dem Jahre 513 (241) in den Buergerverband
eintretenden Gemeinden nicht mehr wie frueher in neuerrichtete Wahlbezirke,
sondern in die alten mit einschrieb; so dass allmaehlich jeder Bezirk aus
verschiedenen, ueber das ganze roemische Gebiet zerstreuten Ortschaften sich
zusammensetzte. Wahlbezirke wie diese, von durchschnittlich 8000, die
staedtischen natuerlich von mehr, die laendlichen von weniger
Stimmberechtigten, und ohne oertlichen Zusammenhang und innere Einheit, liessen
schon keine bestimmte Leitung und keine genuegende Vorbesprechung mehr zu; was
um so mehr vermisst werden musste, als den Abstimmungen selbst keine freie
Debatte voranging. Wenn ferner die Buergerschaft vollkommen die Faehigkeit.
hatte, ihre Gemeindeinteressen wahrzunehmen, so war es doch sinnlos und
geradezu laecherlich, in den hoechsten und schwierigsten Fragen, welche die
herrschende Weltmacht zu loesen ueberkam, einem wohlgesinnten, aber zufaellig
zusammengetriebenen Haufen italischer Bauern das entscheidende Wort
einzuraeumen und ueber Feldherrnernennungen und Staatsvertraege in letzter
Instanz Leute urteilen zu lassen, die weder die Gruende noch die Folgen ihrer
Beschluesse begriffen. In allen ueber eigentliche Gemeindesachen hinausgehenden
Dingen haben denn auch die roemischen Urversammlungen eine unmuendige und
selbst alberne Rolle gespielt. In der Regel standen die Leute da und sagten ja
zu allen Dingen; und wenn sie ausnahmsweise aus eigenem Antrieb nein sagten,
wie zum Beispiel bei der Kriegserklaerung gegen Makedonien 554 (200), so machte
sicher die Kirchturms- der Staatspolitik eine kuemmerliche und kuemmerlich
auslaufende Opposition.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
^8 In der bekanntlich zunaechst auf ein Landgut in der Gegend von Venafrum sich
beziehenden landwirtschaftlichen Anweisung Catos wird die rechtliche
Eroerterung der etwa entstehenden Prozesse nur fuer einen bestimmten Fall nach
Rom gewiesen: wenn naemlich der Gutsherr die Winterweide an den Besitzer einer
Schafherde verpachtet, also mit einem in der Regel nicht in der Gegend
domizilierten Paechter zu tun hat (agr. 149). Es laesst sich daraus schliessen.
dass in dem gewoehnlichen Fall, wo mit einem in der Gegend domizilierten Manne
kontrahiert ward, die etwa entspringenden Prozesse schon zu Catos Zeit nicht in
Rom, sondern vor den Ortsrichtern entschieden wurden.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
Endlich stellte dem unabhaengigen Buergerstand sich der Klientenpoebel formell
gleichberechtigt und tatsaechlich oft schon uebermaechtig zur Seite. Die
Institutionen, aus denen er hervorging, waren uralt. Seit unvordenklicher Zeit
uebte der vornehme Roemer auch ueber seine Freigelassenen und Zugewandten eine
Art Regiment aus und ward von denselben bei allen ihren wichtigeren
Angelegenheiten zu Rate gezogen, wie denn zum Beispiel ein solcher Klient nicht
leicht seine Kinder verheiratete, ohne die Billigung seines Patrons erlangt zu
haben, und sehr oft dieser die Partien geradezu machte. Aber wie aus der
Aristokratie ein eigener Herrenstand ward, der in seiner Hand nicht bloss die
Macht, sondern auch den Reichtum vereinigte, so wurden aus den Schutzbefohlenen
Guenstlinge und Bettler; und der neue Anhang der Reichen unterhoehlte
aeusserlich und innerlich den Buergerstand. Die Aristokratie duldete nicht
bloss diese Klientel, sondern beutete finanziell und politisch sie aus. So zum
Beispiel wurden die alten Pfennigkollekten, welche bisher hauptsaechlich nur zu
religioesen Zwecken und bei der Bestattung verdienter Maenner stattgefunden
hatten, jetzt von angesehenen Herren - zuerst 568 (186) von Lucius Scipio in
Veranlassung eines von ihm beabsichtigten Volksfestes - benutzt, um bei
ausserordentlichen Gelegenheiten vom Publikum eine Beisteuer zu erheben. Die
Schenkungen wurden besonders deshalb gesetzlich beschraenkt (550 204), weil die
Senatoren anfingen, unter diesem Namen von ihren Klienten regelmaessigen Tribut
zu nehmen. Aber vor allen Dingen diente der Schweif dem Herrenstande dazu, die
Komitien zu beherrschen; und der Ausfall der Wahlen zeigt es deutlich, welche
maechtige Konkurrenz der abhaengige Poebel bereits in dieser Zeit dem
selbstaendigen Mittelstand machte.
</p>

<p>
Die reissend schnelle Zunahme des Gesindels, namentlich in der Hauptstadt,
welche hierdurch vorausgesetzt wird, ist auch sonst nachweisbar. Die steigende
Zahl und Bedeutung der Freigelassenen beweisen die schon im vorigen Jahrhundert
gepflogenen und in diesem sich fortsetzenden, sehr ernsten Eroerterungen ueber
ihr Stimmrecht in den Gemeindeversammlungen, und der waehrend des
Hannibalischen Krieges vom Senat gefasste merkwuerdige Beschluss, die ehrbaren
freigelassenen Frauen zur Beteiligung bei den oeffentlichen Kollekten
zuzulassen und den rechten Kindern freigelassener Vaeter die bisher nur den
Kindern der Freigeborenen zukommenden Ehrenzeichen zu gestatten. Wenig besser
als die Freigelassenen mochte die Majoritaet der nach Rom uebersiedelnden
Hellenen und Orientalen sein, denen die nationale Servilitaet ebenso
unvertilgbar wie jenen die rechtliche anhaftete.
</p>

<p>
Aber es wirkten nicht bloss diese natuerlichen Ursachen mit zu dem Aufkommen
eines hauptstaedtischen Poebels, sondern es kann auch weder die Nobilitaet noch
die Demagogie von dem Vorwurf freigesprochen werden, systematisch denselben
grossgezogen und durch Volksschmeichelei und noch schlimmere Dinge den alten
Buergersinn, soviel an ihnen war, unterwuehlt zu haben. Noch war die
Waehlerschaft durchgaengig zu achtbar, als dass unmittelbare Wahlbestechung im
grossen sich haette zeigen duerfen; aber indirekt ward schon in unloeblichster
Weise um die Gunst der Stimmberechtigten geworben. Die alte Verpflichtung der
Beamten, namentlich der Aedilen, fuer billige Kornpreise zu sorgen und die
Spiele zu beaufsichtigen, fing an, in das auszuarten, woraus endlich die
entsetzliche Parole des kaiserlichen Stadtpoebels hervorging: Brot umsonst und
ewiges Volksfest. Grosse Kornsendungen, welche entweder die
Provinzialstatthalter zur Verfuegung der roemischen Marktbehoerde stellten oder
auch wohl die Provinzen selbst, um sich bei einzelnen roemischen Beamten in
Gunst zu setzen, unentgeltlich nach Rom lieferten, machten es seit der Mitte
des sechsten Jahrhunderts den Aedilen moeglich, an die hauptstaedtische
Buergerbevoelkerung das Getreide zu Schleuderpreisen abzugeben. Es sei kein
Wunder, meinte Cato, dass die Buergerschaft nicht mehr auf guten Rat hoere -
der Bauch habe eben keine Ohren. Die Volkslustbarkeiten nahmen in
erschreckender Weise zu. Fuenfhundert Jahre hatte die Gemeinde sich mit einem
Volksfest im Jahr und mit einem Spielplatz begnuegt; der erste roemische
Demagoge von Profession, Gaius Flaminius, fuegte ein zweites Volksfest und
einen zweiten Spielplatz hinzu (534 220) ^9, und mag sich mit diesen
Einrichtungen, deren Tendenz schon der Name des neuen Festes:
&ldquo;plebejische Spiele&rdquo; hinreichend bezeichnet, die Erlaubnis erkauft
haben, die Schlacht am Trasimenischen See zu liefern. Rasch ging man weiter in
der einmal eroeffneten Bahn. Das Fest zu Ehren der Ceres, der Schutzgottheit
des Plebejertums, kann, wenn ueberhaupt, doch nur wenig juenger sein als das
plebejische. Weiter ward nach Anleitung der Sibyllinischen und Marcischen
Weissagungen schon 542 (212) ein viertes Volksfest zu Ehren Apollons, 550 (204)
ein fuenftes zu Ehren der neu aus Phrygien nach Rom uebergesiedelten Grossen
Mutter hinzugefuegt. Es waren dies die schweren Jahre des Hannibalischen
Krieges - bei der ersten Feier der Apollospiele ward die Buergerschaft von dem
Spielplatz weg zu den Waffen gerufen; die eigentuemlich italische Deisidaemonie
war fieberhaft aufgeregt, und es fehlte nicht an solchen, welche sie nutzten,
um Sibyllen- und Prophetenorakel in Umlauf zu setzen und durch deren Inhalt und
Vertretung sich der Menge zu empfehlen; kaum darf man es tadeln, dass die
Regierung, welche der Buergerschaft so ungeheure Opfer zumuten musste, in
solchen Dingen nachgab. Was man aber einmal nachgegeben, blieb bestehen; ja
selbst in ruhigeren Zeiten (581 173) kam noch ein freilich geringeres
Volksfest, die Spiele zu Ehren der Flora hinzu. Die Kosten dieser neuen
Festlichkeiten bestritten die mit der Ausrichtung der einzelnen Feste
beauftragten Beamten aus eigenen Mitteln - so die kurulischen Aedilen zu dem
alten Volksfest noch das Fest der Goettermutter und das der Flora, die
plebejischen das Plebejer- und das Ceresfest, der staedtische Praetor die
Apollinarischen Spiele. Man mag damit, dass die neuen Volksfeste wenigstens dem
gemeinen Saeckel nicht zur Last fielen, sich vor sich selber entschuldigt
haben; in der Tat waere es weit weniger nachteilig gewesen, das Gemeindebudget
mit einer Anzahl unnuetzer Ausgaben zu belasten, als zu gestatten, dass die
Ausrichtung einer Volkslustbarkeit tatsaechlich zur Qualifikation fuer die
Bekleidung des hoechsten Gemeindeamtes ward. Die kuenftigen Konsularkandidaten
machten bald in dem Aufwande fuer diese Spiele einander eine Konkurrenz, die
die Kosten derselben ins Unglaubliche steigerte; und es schadete
begreiflicherweise nicht, wenn der Konsul in Hoffnung noch ausser dieser
gleichsam gesetzlichen eine freiwillige &ldquo;Leistung&rdquo; (munus), ein
Fechterspiel auf seine Kosten zum besten gab. Die Pracht der Spiele wurde
allmaehlich der Massstab, nach dem die Waehlerschaft die Tuechtigkeit der
Konsulatsbewerber bemass. Die Nobilitaet hatte freilich schwer zu zahlen - ein
anstaendiges Fechterspiel kostete 750000 Sesterzen (50000 Taler); allein sie
zahlte gern, da sie ja damit den unvermoegenden Leuten die politische Laufbahn
verschloss. Aber die Korruption beschraenkte sich nicht auf den Markt, sondern
uebertrug sich auch schon auf das Lager. Die alte Buergerwehr hatte sich
gluecklich geschaetzt, eine Entschaedigung fuer die Kriegsarbeit und im
gluecklichen Fall eine geringe Siegesgabe heimzubringen; die neuen Feldherren,
an ihrer Spitze Scipio Africanus, warfen das roemische wie das Beutegeld mit
vollen Haenden unter sie aus - es war darueber, dass Cato waehrend der letzten
Feldzuege gegen Hannibal in Afrika mit Scipio brach. Die Veteranen aus dem
Zweiten Makedonischen und dem kleinasiatischen Krieg kehrten bereits
durchgaengig als wohlhabende Leute heim; schon fing der Feldherr an, auch von
den Besseren gepriesen zu werden, der die Gaben der Provinzialen und den
Kriegsgewinn nicht bloss fuer sich und sein unmittelbares Gefolge nahm und aus
dessen Lager nicht wenige Maenner mit Golde, sondern viele mit Silber in den
Taschen zurueckkamen - dass auch die bewegliche Beute des Staates sei, fing an
in Vergessenheit zu geraten. Als Lucius Paullus wieder in alter Weise mit
derselben verfuhr, da fehlte wenig, dass seine eigenen Soldaten, namentlich die
durch die Aussicht auf reichen Raub zahlreich herbeigelockten Freiwilligen,
nicht durch Volksbeschluss dem Sieger von Pydna die Ehre des Triumphes
aberkannt haetten, die man schon an jeden Bezwinger von drei ligurischen
Doerfern wegwarf.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
^9 Die Anlage des Circus ist bezeugt. Ueber die Entstehung der plebejischen
Spiele gibt es keine alte Ueberlieferung, denn was der falsche Asconius (p. 143
Orelli) sagt, ist keine; aber da sie in dem Flaminischen Circus gefeiert wurden
(Val. Max. 1, 7, 4) und zuerst sicher im Jahre 538 (216), vier Jahre nach
dessen Erbauung, vorkommen (Liv. 23, 30), so wird das oben Gesagte dadurch
hinreichend bewiesen.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
Wie sehr die Kriegszucht und der kriegerische Geist der Buergerschaft unter
diesem Uebergang der Kriegs- in das Raubhandwerk litten, kann man an den
Feldzuegen gegen Perseus verfolgen; und fast in skurriler Weise offenbarte die
einreissende Feigheit der unbedeutende Istrische Krieg (576 178), wo ueber ein
geringes, vom Geruechte lawinenhaft vergroessertes Scharmuetzel das Landheer
und die Seemacht der Roemer, ja die Italiker daheim ins Weglaufen kamen und
Cato seinen Landsleuten ueber ihre Feigheit eine eigene Strafpredigt zu halten
noetig fand. Auch hier ging die vornehme Jugend voran. Schon waehrend des
Hannibalischen Krieges (545 200) sahen die Zensoren sich veranlasst, gegen die
Laessigkeit der Militaerpflichtigen von Ritterschatzung mit ernsten Strafen
einzuschreiten. Gegen das Ende dieser Periode (574 ? 180) stellte ein
Buergerschaftsbeschluss den Nachweis von zehn Dienstjahren als Qualifikation
fuer die Bekleidung eines jeden Gemeindeamtes fest, um die Soehne der
Nobilitaet dadurch zum Eintritt in das Heer zu noetigen.
</p>

<p>
Aber wohl nichts spricht so deutlich fuer den Verfall des rechten Stolzes und
der rechten Ehre bei Hohen wie bei Geringen als das Jagen nach Abzeichen und
Titeln, das im Ausdruck verschieden, aber im Wesen gleichartig bei allen
Staenden und Klassen erscheint. Zu der Ehre des Triumphes draengte man sich so,
dass es kaum gelang, die alte Regel aufrecht zu erhalten, welche nur dem die
Macht der Gemeinde in offener Feldschlacht mehrenden, ordentlichen hoechsten
Gemeindebeamten verstattete zu triumphieren und dadurch allerdings nicht selten
eben die Urheber der wichtigsten Erfolge von dieser Ehre ausschloss. Man musste
es schon sich gefallen lassen, dass diejenigen Feldherren, welche vergeblich
versucht oder keine Aussicht hatten, den Triumph vom Senat oder der
Buergerschaft zu erlangen, auf eigene Hand wenigstens auf dem Albanischen Berg
triumphierend aufzogen (zuerst 523 231). Schon war kein Gefecht mit einem
ligurischen oder korsischen Haufen zu unbedeutend, um nicht daraufhin den
Triumph zu erbitten. Um den friedlichen Triumphatoren, wie zum Beispiel die
Konsuln des Jahres 570 (184) gewesen waren, das Handwerk zu legen, wurde die
Gestattung des Triumphes an den Nachweis einer Feldschlacht geknuepft, die
wenigstens 5000 Feinden das Leben gekostet; aber auch dieser Nachweis ward
oefter durch falsche Bulletins umgangen - sah man doch auch schon in den
vornehmen Haeusern manche feindliche Ruestung prangen, die keineswegs vom
Schlachtfeld dahin kam. Wenn sonst der Oberfeldherr des einen Jahres es sich
zur Ehre gerechnet hatte, das naechste Jahr in den Stab seines Nachfolgers
einzutreten, so war es jetzt eine Demonstration gegen die neumodische Hoffart,
dass der Konsular Cato unter Tiberius Sempronius Longus (560 194) und Manius
Glabrio (563 191; 2, 258) als Kriegstribun Dienste nahm. Sonst hatte fuer den
der Gemeinde erwiesenen Dienst der Dank der Gemeinde ein- fuer allemal genuegt;
jetzt schien jedes Verdienst eine bleibende Auszeichnung zu fordern. Bereits
der Sieger von Mylae (494 260) Gaius Duilius hatte es durchgesetzt, dass ihm,
wenn er abends durch die Strassen der Hauptstadt ging, ausnahmsweise ein
Fackeltraeger und ein Pfeifer voraufzog. Statuen und Denkmaeler, sehr oft auf
Kosten des Geehrten errichtet, wurden so gemein, dass man es spoettisch fuer
eine Auszeichnung erklaeren konnte, ihrer zu entbehren. Aber nicht lange
genuegten derartige bloss persoenliche Ehren. Es kam auf, aus den gewonnenen
Siegen dem Sieger und seinen Nachkommen einen bleibenden Zunamen zu schoepfen;
welchen Gebrauch vornehmlich der Sieger von Zama begruendet hat, indem er sich
selber den Mann von Afrika, seinen Bruder den von Asien, seinen Vetter den von
Spanien nennen liess ^10. Dem Beispiel der Hohen folgten die Niederen nach.
Wenn der Herrenstand es nicht verschmaehte, die Rangklassen der Leichenordnung
festzustellen und dem gewesenen Zensor ein purpurnes Sterbekleid zu
dekretieren, so konnte man es den Freigelassenen nicht veruebeln, dass auch sie
verlangten, wenigstens ihre Soehne mit dem vielbeneideten Purpurstreif
schmuecken zu duerfen. Der Rock, der Ring und die Amulettkapsel unterschieden
nicht bloss den Buerger und die Buergerin von dem Fremden und dem Sklaven,
sondern auch den Freigeborenen von dem gewesenen Knecht, den Sohn freigeborener
von dem freigelassener Eltern, den Ritter- und den Senatorensohn von dem
gemeinen Buerger, den Sproessling eines kurulischen Hauses von dem gemeinen
Senator - und das in derjenigen Gemeinde, in der alles, was gut und gross, das
Werk der buergerlichen Gleichheit war!
</p>

<p>
———————————————————————————-
</p>

<p>
^10 2, 276. Das erste sichere Beispiel eines solchen Beinamens ist das des
Manius Valerius Maximus, Konsul 491 (263), der als Sieger von Messana den Namen
Messala annahm; dass der Konsul von 419 (335) in aehnlicher Weise Calenus
genannt worden sei, ist falsch. Die Beinamen Maximus im Valerischen und
Fabischen Geschlecht sind nicht durchaus gleichartig.
</p>

<p>
———————————————————————————-
</p>

<p>
Die Zwiespaeltigkeit innerhalb der Gemeinde wiederholt sich in der Opposition.
Gestuetzt auf die Bauernschaft erheben die Patrioten den lauten Ruf nach
Reform; gestuetzt auf die hauptstaedtische Menge beginnt die Demagogie ihr
Werk. Obwohl die beiden Richtungen sich nicht voellig trennen lassen, sondern
mehrfach Hand in Hand gehen, wird es doch notwendig sein, sie in der
Betrachtung voneinander zu sondern.
</p>

<p>
Die Reformpartei tritt uns gleichsam verkoerpert entgegen in der Person des
Marcus Porcius Cato (520-605 234-149). Cato, der letzte namhafte Staatsmann des
aelteren, noch auf Italien sich beschraenkenden und dem Weltregiment
abgeneigten Systems, galt darum spaeterhin als das Muster des echten Roemers
von altem Schrot und Korn; mit groesserem Recht wird man ihn betrachten als den
Vertreter der Opposition des roemischen Mittelstandes gegen die neue
hellenisch-kosmopolitische Nobilitaet. Beim Pfluge hergekommen, ward er durch
seinen Gutsnachbarn, einen der wenigen dem Zuge der Zeit abholden Adligen,
Lucius Valerius Flaccus, in die politische Laufbahn gezogen; der derbe
sabinische Bauer schien dem rechtschaffenen Patrizier der rechte Mann, um dem
Strom der Zeit sich entgegenzustemmen; und er hatte in ihm sich nicht
getaeuscht. Unter Flaccus&rsquo; Aegide und nach guter alter Sitte mit Rat und
Tat den Mitbuergern und dem Gemeinwesen dienend, focht er sich empor bis zum
Konsulat und zum Triumph, ja sogar bis zur Zensur. Mit dem siebzehnten Jahre
eingetreten in die Buergerwehr, hatte er den ganzen Hannibalischen Krieg von
der Schlacht am Trasimenischen See bis zu der bei Zama durchgemacht, unter
Marcellus und Fabius, unter Nero und Scipio gedient und bei Tarent und Sena, in
Afrika, Sardinien, Spanien, Makedonien sich als Soldat, als Stabsoffizier und
als Feldherr gleich tuechtig bewaehrt. Wie auf der Walstatt stand er auf dem
Marktplatz. Seine furchtlose und schlagfertige Rede, sein derber treffender
Bauernwitz, seine Kenntnis des roemischen Rechts und der roemischen
Verhaeltnisse, seine unglaubliche Ruehrigkeit und sein eiserner Koerper machten
ihn zuerst in den Nachbarstaedten angesehen, alsdann, nachdem er auf dem Markt
und in der Kurie der Hauptstadt auf einen groesseren Schauplatz getreten war,
zu dem einflussreichsten Sachwalter und Staatsredner seiner Zeit. Er nahm den
Ton auf, den zuerst Manius Curius, unter den roemischen Staatsmaennern sein
Ideal, angeschlagen hatte; sein langes Leben hat er daran gesetzt, dem
einreissenden Verfall redlich, wie er es verstand, nach allen Seiten hin zu
begegnen, und noch in seinem fuenfundachtzigsten Jahre auf dem Marktplatz dem
neuen Zeitgeist Schlachten geliefert. Er war nichts weniger als schoen - gruene
Augen habe er, behaupteten seine Feinde, und rote Haare - und kein grosser
Mann, am wenigsten ein weitblickender Staatsmann. Politisch und sittlich
gruendlich borniert und stets das Ideal der guten alten Zeit vor den Augen und
auf den Lippen, verachtete er eigensinnig alles Neue. Durch seine Strenge gegen
sich vor sich selber legitimiert zu mitleidloser Schaerfe und Haerte gegen
alles und alle, rechtschaffen und ehrbar, aber ohne Ahnung einer jenseits der
polizeilichen Ordnung und der kaufmaennischen Redlichkeit liegenden Pflicht,
ein Feind aller Bueberei und Gemeinheit wie aller Eleganz und Genialitaet und
vor allen Dingen der Feind seiner Feinde, hat er nie einen Versuch gemacht, die
Quellen des Uebels zu verstopfen, und sein Leben lang gegen nichts gefochten
als gegen Symptome und namentlich gegen Personen. Die regierenden Herren sahen
zwar auf den ahnenlosen Beller vornehm herab und glaubten nicht mit Unrecht,
ihn weit zu uebersehen; aber die elegante Korruption in und ausser dem Senat
zitterte doch im geheimen vor dem alten Sittenmeisterer von stolzer
republikanischer Haltung, vor dem narbenbedeckten Veteranen aus dem
Hannibalischen Krieg, vor dem hoechst einflussreichen Senator und dem Abgott
der roemischen Bauernschaft. Einem nach dem andern seiner vornehmen Kollegen
hielt er oeffentlich sein Suendenregister vor, allerdings ohne es mit den
Beweisen sonderlich genau zu nehmen, und allerdings auch mit besonderem Genuss
denjenigen, die ihn persoenlich gekreuzt oder gereizt hatten. Ebenso ungescheut
verwies und beschalt er oeffentlich auch der Buergerschaft jede neue
Unrechtfertigkeit und jeden neuen Unfug. Seine bitterboesen Angriffe erweckten
ihm zahllose Feinde und mit den maechtigsten Adelskoterien der Zeit, namentlich
den Scipionen und den Flamininen, lebte er in ausgesprochener unversoehnlicher
Fehde; vierundvierzigmal ist er oeffentlich angeklagt worden. Aber die
Bauernschaft - und es ist dies bezeichnend dafuer, wie maechtig noch in dieser
Zeit in dem roemischen Mittelstand derjenige Geist war, der den Tag von Cannae
hatte uebertragen machen - liess den ruecksichtslosen Verfechter der Reform in
ihren Abstimmungen niemals fallen; ja als im Jahre 570 (184) Cato mit seinem
adligen Gesinnungsgenossen Lucius Flaccus sich um die Zensur bewarb und im
voraus ankuendigte, dass sie in diesem Amte eine durchgreifende Reinigung der
Buergerschaft an Haupt und Gliedern vorzunehmen beabsichtigten, wurden die
beiden gefuerchteten Maenner von der Buergerschaft gewaehlt ungeachtet aller
Anstrengungen des Adels, und derselbe musste es hinnehmen, dass in der Tat das
grosse Fegefest stattfand und dabei unter anderen der Bruder des Afrikaners von
der Ritter-, der Bruder des Befreiers der Griechen von der Senatorenliste
gestrichen wurden.
</p>

<p>
Dieser Krieg gegen die Personen und die vielfachen Versuche, mit Justiz und
Polizei den Geist der Zeit zu bannen, wie achtungswert auch die Gesinnung war,
aus der sie hervorgingen, konnten doch hoechstens den Strom der Korruption auf
eine kurze Weile zurueckstauen; und wenn es bemerkenswert ist, dass Cato dem
zum Trotz oder vielmehr dadurch seine politische Rolle zu spielen vermocht hat,
so ist es ebenso bezeichnend, dass es so wenig ihm gelang, die Koryphaeen der
Gegenpartei wie diesen ihn zu beseitigen, und die von ihm und seinem
Gesinnungsgenossen vor der Buergerschaft angestellten Rechenschaftsprozesse
wenigstens in den politisch wichtigen Faellen durchgaengig ganz ebenso
erfolglos geblieben sind wie die gegen Cato gerichteten Anklagen. Nicht viel
mehr als diese Anklagen haben die Polizeigesetze gewirkt, welche namentlich zur
Beschraenkung des Luxus und zur Herbeifuehrung eines sparsamen und ordentlichen
Haushaltes in dieser Epoche in ungemeiner Anzahl erlassen wurden und die zum
Teil in der Darstellung der Volkswirtschaft noch zu beruehren sein werden.
</p>

<p>
Bei weitem praktischer und nuetzlicher waren die Versuche, dem einreissenden
Verfall mittelbar zu steuern, unter denen die Ausweisungen von neuen
Bauernhufen aus dem Domanialland ohne Zweifel den ersten Platz einnehmen.
Dieselben haben in der Zeit zwischen dem ersten und zweiten Kriege mit Karthago
und wieder vom Ende des letzteren bis gegen den Schluss dieses Zeitabschnitts
in grosser Anzahl und in bedeutendem Umfange stattgefunden; die wichtigsten
darunter sind die Aufteilung der picenischen Possessionen durch Gaius Flaminius
im Jahre 522 (232),die Anlage von acht neuen Seekolonien im Jahre 560 (194) und
vor allem die umfassende Kolonisation der Landschaft zwischen dem Apennin und
dem Po durch die Anlage der latinischen Pflanzstaedte Placentia, Cremona,
Bononia und Aquileia und der Buergerkolonien Potentia, Pisaurum, Mutina, Parma
und Luna in den Jahren 536 (218) und 565-577 (189-177). Bei weitem die meisten
dieser segensreichen Gruendungen duerfen der Reformpartei zugeschrieben werden.
Hinweisend einerseits auf die Verwuestung Italiens durch den Hannibalischen
Krieg und das erschreckende Hinschwindender Bauernstellen und ueberhaupt der
freien italischen Bevoelkerung, anderseits auf die weit ausgedehnten, neben und
gleich Eigentum besessenen Possessionen der Vornehmen im Cisalpinischen
Gallien, in Samnium, in der apulischen und brettischen Landschaft haben Cato
und seine Gesinnungsgenossen sie gefordert; und obwohl die roemische Regierung
diesen Forderungen wahrscheinlich nicht in dem Massstab nachkam, wie sie es
gekonnt und gesollt haette, so blieb sie doch nicht taub gegen die warnende
Stimme des verstaendigen Mannes.
</p>

<p>
Verwandter Art ist der Vorschlag, den Cato im Senat stellte, dem Verfall der
Buergerreiterei durch Errichtung von vierhundert neuen Reiterstellen Einhalt zu
tun. An den Mitteln dazu kann es der Staatskasse nicht gefehlt haben; doch
scheint der Vorschlag an dem exklusiven Geiste der Nobilitaet und ihrem
Bestreben, diejenigen, die nur Reiter und nicht Ritter waren, aus der
Buergerreiterei zu verdraengen, gescheitert zu sein. Dagegen erzwangen die
schweren Kriegslaeufte, welche ja sogar die roemische Regierung zu dem
gluecklicherweise verunglueckenden Versuch bestimmten, ihre Heere nach
orientalischer Art vom Sklavenmarkt zu rekrutieren, die Milderung der fuer den
Dienst im Buergerheer bisher geforderten Qualifikationen: des Minimalzensus von
11000 Assen (300 Taler) und der Freigeborenheit. Abgesehen davon, dass man die
zwischen 4000 (115 Taler) und 1500 Assen (43 Taler) geschaetzten Freigeborenen
und saemtliche Freigelassene zum Flottendienst anzog, wurde der Minimalzensus
fuer den Legionaer auf 4000 Asse (115 Taler) ermaessigt und wurden im Notfall
auch sowohl die Flottendienstpflichtigen als sogar die zwischen 1500 (43 Taler)
und 375 Asse (11 Taler) geschaetzten Freigeborenen in das Buergerfussvolk
miteingestellt. Diese vermutlich dem Ende der vorigen oder dem Anfang dieser
Epoche angehoerenden Neuerungen sind ohne Zweifel ebensowenig wie die
servianische Militaerreform aus Parteibestrebungen hervorgegangen; allein sie
taten doch der demokratischen Partei insofern wesentlichen Vorschub, als mit
den buergerlichen Belastungen zuerst die buergerlichen Ansprueche und sodann
auch die buergerlichen Rechte sich notwendig ins Gleichgewicht setzten. Die
Armen und Freigelassenen fingen an in dem Gemeinwesen etwas zu bedeuten, seit
sie ihm dienten; und hauptsaechlich daraus entsprang eine der wichtigsten
Verfassungsaenderungen dieser Zeit, die Umgestaltung der Zenturiatkomitien,
welche hoechst wahrscheinlich in demselben Jahre erfolgte, in welchem der Krieg
um Sizilien zu Ende ging (513 241).
</p>

<p>
Nach der bisherigen Stimmordnung hatten in den Zenturiatkomitien wenn auch
nicht mehr, wie bis auf die Reform des Appius Claudius, allein die Ansaessigen
gestimmt, aber doch die Vermoegenden ueberwogen: es hatten zuerst die Ritter
gestimmt, das heisst der patrizisch-plebejische Adel, sodann die
Hoechstbesteuerten, das heisst diejenigen, die ein Vermoegen von mindestens
100000 Assen (2900 Taler) dem Zensor nachgewiesen hatten ^11; und diese beiden
Abteilungen hatten, wenn sie zusammenhielten, jede Abstimmung entschieden. Das
Stimmrecht der Steuerpflichtigen der vier folgenden Klassen war von
zweifelhaftem Gewicht, das derjenigen, deren Schaetzung unter dem niedrigsten
Klassensatz von 11000 Assen (300 Taler) geblieben war, wesentlich illusorisch
gewesen. Nach der neuen Ordnung wurde der Ritterschaft, obwohl sie ihre
gesonderten Abteilungen behielt, das Vorstimmrecht entzogen und dasselbe auf
eine aus der ersten Klasse durch das Los erwaehlte Stimmabteilung uebertragen.
Die Wichtigkeit jenes adligen Vorstimmrechts kann nicht hoch genug angeschlagen
werden, zumal in einer Epoche, in der tatsaechlich der Einfluss des Adels auf
die Gesamtbuergerschaft in stetigem Steigen war. War doch selbst der
eigentliche Junkerstand noch in dieser Zeit maechtig genug, um die gesetzlich
den Patriziern wie den Plebejern offenstehende zweite Konsul- und zweite
Zensorstelle, jene bis an den Schluss dieser Periode (bis 582 172), diese noch
ein Menschenalter darueber hinaus (bis 623 131), lediglich aus den Seinigen zu
besetzen, ja in dem gefaehrlichsten Moment, den die roemische Republik erlebt
hat, in der Krise nach der Cannensischen Schlacht, die vollkommen gesetzlich
erfolgte Wahl des nach aller Ansicht faehigsten Offiziers, des Plebejers
Marcellus, zu der durch des Patriziers Paullus Tod erledigten Konsulstelle
einzig seines Plebejertums wegen rueckgaengig zu machen. Dabei ist es freilich
charakteristisch fuer das Wesen auch dieser Reform, dass das Vorstimmrecht nur
dem Adel, nicht aber den Hoechstbesteuerten entzogen ward, das den
Ritterzenturien entzogene Vorstimmrecht nicht auf eine etwa durch das Los aus
der ganzen Buergerschaft erwaehlte Abteilung, sondern ausschliesslich auf die
erste Klasse ueberging. Diese sowie ueberhaupt die fuenf Stufen blieben wie sie
waren; nur die Grenze nach unter, wurde wahrscheinlich in der Weise verschoben,
dass der Minimalzensus wie fuer den Dienst in der Legion so auch fuer das
Stimmrecht in den Zenturien von 11000 auf 4000 Asse herabgesetzt ward.
Ueberdies lag schon in der formeller Beibehaltung der frueheren Saetze bei dem
allgemeinen Steigen des Vermoegensstandes gewissermassen eine Ausdehnung des
Stimmrechts im demokratischen Sinn. Die Gesamtzahl der Abteilungen blieb
gleichfalls unveraendert; aber wenn bis dahin, wie gesagt, die achtzehn
Ritterzenturien und die 80 der ersten Klasse in den 193 Stimmzenturien allein
die Majoritaet gehabt hatten, so wurden in der reformierten Ordnung die Stimmen
der ersten Klasse auf 70 herabgesetzt und dadurch bewirkt, dass unter allen
Umstaenden wenigstens die zweite Stufe zur Abstimmung gelangte. Wichtiger noch
und der eigentliche Schwerpunkt der Reform war die Verbindung, in welche die
neuen Stimmabteilungen mit der Tribusordnung gesetzt wurden. Von jeher sind die
Zenturien aus den Tribus in der Weise hervorgegangen, dass wer einer Tribus
angehoerte, von dem Zensor in eine der Zenturien eingeschrieben werden musste.
Seitdem die nicht ansaessigen Buerger in die Tribus eingeschrieben worden
waren, gelangten also auch sie in die Zenturien, und waehrend sie in den
Tribusversammlungen selbst auf die vier staedtischen Abteilungen beschraenkt
waren, hatten sie in denen der Zenturien mit den ansaessigen Buergern formell
das gleiche Recht, wenngleich wahrscheinlich die zensorische Willkuer in der
Zusammensetzung der Zenturien dazwischen trat und den in die Landtribus
eingeschriebenen Buergern das Uebergewicht auch in der Zenturienversammlung
gewaehrte. Dieses Uebergewicht wurde durch die reformierte Ordnung rechtlich in
der Weise festgestellt, dass von den 70 Zenturien der ersten Klasse jeder
Tribus zwei zugewiesen wurden, demnach die nicht ansaessigen Buerger davon nur
acht erhielten; in aehnlicher Weise muss auch in den vier anderen Stufen den
ansaessigen Buergern das Uebergewicht eingeraeumt worden sein. Im gleichen
Sinne wurde die bisherige Gleichstellung der Freigelassenen mit den
Freigeborenen im Stimmrecht in dieser Zeit beseitigt und wurden auch die
ansaessigen Freigelassenen in die vier staedtischen Tribus gewiesen. Dies
geschah im Jahre 534 (220) durch einen der namhaftesten Maenner der
Reformpartei, den Zensor Gaius Flaminius, und wurde dann von dem Zensor
Tiberius Sempronius Gracchus, dem Vater der beiden Urheber der roemischen
Revolution, fuenfzig Jahre spaeter (585 169) wiederholt und verschaerft. Diese
Reform der Zenturien, die vielleicht in ihrer Gesamtheit ebenfalls von
Flaminius ausgegangen ist, war die erste wichtige Verfassungsaenderung, die die
neue Opposition der Nobilitaet abgewann, der erste Sieg der eigentlichen
Demokratie. Der Kern derselben besteht teils in der Beschraenkung des
zensorischen Willkuerregiments, teils in der Beschraenkung des Einflusses
einerseits der Nobilitaet, anderseits der Nichtansaessigen und der
Freigelassenen, also in der Umgestaltung der Zenturiatkomitien nach dem fuer
die Tributkomitien schon geltenden Prinzip; was sich schon dadurch empfahl,
dass Wahlen, Gesetzvorschlaege, Kriminalanklagen und ueberhaupt alle die
Mitwirkung der Buergerschaft erfordernde Angelegenheiten durchgaengig an die
Tributkomitien gebracht und die schwerfaelligeren Zenturien nicht leicht anders
zusammengerufen wurden, als wo es verfassungsmaessig notwendig oder doch
ueblich war, um die Zensoren, Konsuln und Praetoren zu waehlen und um einen
Angriffskrieg zu beschliessen. Es ward also durch diese Reform nicht ein neues
Prinzip in die Verfassung hinein, sondern ein laengst in der praktisch
haeufigeren und wichtigeren Kategorie der Buergerschaftsversammlungen
massgebendes zu allgemeiner Geltung gebracht. Ihre wohl demokratische, aber
keineswegs demagogische Tendenz zeigt sich deutlich in ihrer Stellungnahme zu
den eigentlichen Stuetzen jeder wirklich revolutionaeren Partei, dem
Proletariat und der Freigelassenschaft. Darum darf denn auch die praktische
Bedeutung dieser Abaenderung der fuer die Urversammlungen massgebenden
Stimmordnung nicht allzu hoch angeschlagen werden. Das neue Wahlgesetz hat die
gleichzeitige Bildung eines neuen politisch privilegierten Standes nicht
verhindert und vielleicht nicht einmal wesentlich erschwert. Es ist sicher
nicht bloss Schuld der allerdings mangelhaften Ueberlieferung, dass wir nirgend
eine tatsaechliche Einwirkung der vielbesprochenen Reform auf den politischen
Verlauf der Dinge nachzuweisen vermoegen. Innerlich haengt uebrigens mit dieser
Reform noch die frueher schon erwaehnte Beseitigung der nicht stimmberechtigten
roemischen Buergergemeinden und deren allmaehliches Aufgehen in die
Vollbuergergemeinde zusammen. Es lag in dem nivellierenden Geiste der
Fortschrittspartei, die Gegensaetze innerhalb des Mittelstandes zu beseitigen,
waehrend die Kluft zwischen Buergern und Nichtbuergern sich gleichzeitig
breiter und tiefer zog.
</p>

<p>
———————————————————————-
</p>

<p>
^11 Ueber die urspruenglichen roemischen Zensussaetze ist es schwierig, etwas
Bestimmtes aufzustellen. Spaeterhin galten bekanntlich als Minimalzensus der
ersten Klasse 100000 As, wozu die Zensus der vier uebrigen Klassen in dem
(wenigstens ungefaehren) Verhaeltnis von ¾, ½, ¼, 1/9 stehen. Diese Saetze aber
versteht bereits Polybios und verstehen alle spaeteren Schriftsteller von dem
leichten As (zu 1/10 Denar), und es scheint hieran festgehalten werden zu
muessen, wenn auch in Beziehung auf das Voconische Gesetz dieselben Summen als
schwere Asse (zu ¼ Denar) in Ansatz gebracht werden (Geschichte des Roemischen
Muenzwesens, S. 302). Appius Claudius aber, der zuerst im Jahre 442 (312) die
Zensussaetze in Geld statt in Grundbesitz ausdrueckte, kann sich dabei nicht
des leichten As bedient haben, der erst 485 (269) aufkam. Entweder also hat er
dieselben Betraege in schweren Assen ausgedrueckt und sind diese bei der
Muenzreduktion in leichte umgesetzt worden, oder er stellte die spaeteren
Ziffern auf, und es blieben dieselben trotz der Muenzreduktion, welche in
diesem Falle eine Herabsetzung der Klassensaetze um mehr als die Haelfte
enthalten haben wuerde. Gegen beide Annahmen lassen sich gueltige Bedenken
erheben; doch scheint die erstere glaublicher, da ein so exorbitanter
Fortschritt in der demokratischen Entwicklung weder fuer das Ende des fuenften
Jahrhunderts noch als beilaeufige Konsequenz einer bloss administrativen
Massregel wahrscheinlich ist, auch wohl schwerlich ganz aus der Ueberlieferung
verschwunden sein wuerde. 100000 leichte As oder 40000 Sesterzen koennen
uebrigens fueglich als Aequivalent der urspruenglichen roemischen Vollhufe von
vielleicht 20 Morgen angesehen werden; so dass danach die Schatzungssaetze
ueberhaupt nur im Ausdruck, nicht aber im Wert gewechselt haben wuerden.
</p>

<p>
———————————————————————-
</p>

<p>
Fasst man zusammen, was von der Reformpartei dieser Zeit gewollt und erreicht
ward, so hat sie dem einreissenden Verfall, vor allem dem Einschwinden des
Bauernstandes und der Lockerung der alten, strengen und sparsamen Sitte, aber
auch dem uebermaechtigen politischen Einfluss der neuen Nobilitaet
unzweifelhaft patriotisch und energisch zu steuern sich bemueht und bis zu
einem gewissen Grade auch gesteuert. Allein man vermisst ein hoeheres
politisches Ziel. Das Missbehagen der Menge, der sittliche Unwille der Besseren
fanden wohl in dieser Opposition ihren angemessenen und kraeftigen Ausdruck;
aber man sieht weder eine deutliche Einsicht in die Quelle des Uebels noch
einen festen Plan, im grossen und ganzen zu bessern. Eine gewisse
Gedankenlosigkeit geht hindurch durch all diese sonst so ehrenwerten
Bestrebungen, und die rein defensive Haltung der Verteidiger weissagt wenig
Gutes fuer den Erfolg. Ob die Krankheit ueberhaupt durch Menschenwitz geheilt
werden konnte, bleibt billig dahingestellt; die roemischen Reformatoren dieser
Zeit aber scheinen mehr gute Buerger als gute Staatsmaenner gewesen zu sein und
den grossen Kampf des alten Buergertums gegen den neuen Kosmopolitismus auf
ihrer Seite einigermassen unzulaenglich und spiessbuergerlich gefuehrt zu
haben.
</p>

<p>
Aber wie neben der Buergerschaft der Poebel in dieser Zeit emporkam, so trat
auch schon neben die achtbare und nuetzliche Oppositionspartei die
volksschmeichelnde Demagogie. Bereits Cato kennt das Gewerbe der Leute, die an
der Redesucht kranken wie andere an der Trink- und der Schlafsucht; die sich
Zuhoerer mieten, wenn sich keine freiwillig einfinden, und die man wie den
Marktschreier anhoert, ohne auf sie zu hoeren, geschweige denn, wenn man Hilfe
braucht, sich ihnen anzuvertrauen. In seiner derben Art schildert der Alte
diese nach dem Muster der griechischen Schwaetzer des Marktes gebildeten
spassigen und witzelnden, singenden und tanzenden, allezeit bereiten Herrchen;
zu nichts, meint er, ist so einer zu brauchen, als um sich im Zuge als
Hanswurst zu produzieren und mit dem Publikum Reden zu wechseln - fuer ein
Stueck Brot ist ihm ja das Reden wie das Schweigen feil. In der Tat, diese
Demagogen waren die schlimmsten Feinde der Reform. Wie diese vor allen Dingen
und nach allen Seiten hin auf sittliche Besserung drang, so hielt die Demagogie
vielmehr hin auf Beschraenkung der Regierungs- und Erweiterung der
Buergerschaftskompetenz. In ersterer Beziehung ist die wichtigste Neuerung die
tatsaechliche Abschaffung der Diktatur. Die durch Quintus Fabius und seine
populaeren Gegner 537 (217) hervorgerufene Krise gab diesem von Haus aus
unpopulaeren Institut den Todesstoss. Obwohl die Regierung einmal nachher noch
(538 216) unter dem unmittelbaren Eindruck der Schlacht von Cannae einen mit
aktivem Kommando ausgestatteten Diktator ernannt hat, so durfte sie dies doch
in ruhigeren Zeiten nicht wieder wagen, und nachdem noch ein paar Male (zuletzt
552 202), zuweilen nach vorgaengiger Bezeichnung der zu ernennenden Person
durch die Buergerschaft, ein Diktator fuer staedtische Geschaefte eingesetzt
worden war, kam dieses Amt, ohne foermlich abgeschafft zu werden, tatsaechlich
ausser Gebrauch. Damit ging dem kuenstlich ineinander gefugten roemischen
Verfassungssystem ein fuer dessen eigentuemliche Beamtenkollegialitaet sehr
wuenschenswertes Korrektiv verloren und buesste die Regierung, von der das
Eintreten der Diktatur, das heisst die Suspension der Konsuln, durchaus und in
der Regel auch die Bezeichnung des zu ernennenden Diktators abgehangen hatte,
eines ihrer wichtigsten Werkzeuge ein - nur unvollkommen ward dasselbe ersetzt
durch die vom Senat seitdem in Anspruch genommene Befugnis, in
ausserordentlichen Faellen, namentlich bei ploetzlich ausbrechendem Aufstand
oder Krieg, den zeitigen hoechsten Beamten gleichsam diktatorische Gewalt zu
verleihen durch die Instruktion: nach Ermessen fuer das gemeine Wohl Massregeln
zu treffen, und damit einen dem heutigen Standrecht aehnlichen Zustand
herbeizufuehren. Daneben dehnte die formelle Kompetenz des Volkes in der
Beamtenernennung wie in Regierungs-, Verwaltungs- und Finanzfragen in
bedenklicher Weise sich aus. Die Priesterschaften, namentlich die politisch
wichtigsten Kollegien der Sachverstaendigen, ergaenzten sich nach altem
Herkommen selber und ernannten selber ihre Vorsteher, soweit diese
Koerperschaften ueberhaupt Vorsteher hatten; und in der Tat war fuer diese zur
Ueberlieferung der Kunde goettlicher Dinge von Geschlecht zu Geschlecht
bestimmten Institute die einzige ihrem Geist entsprechende Wahlform die
Kooptation. Es ist darum zwar nicht von grossem politischen Gewicht, aber
bezeichnend fuer die beginnende Desorganisation der republikanischen Ordnungen,
dass in dieser Zeit (vor 542 212) zwar noch nicht die Wahl in die Kollegien
selbst, aber wohl die Bezeichnung der Vorstaende der Curionen und der
Pontifices aus dem Schosse dieser Koerperschatten von den Kollegien auf die
Gemeinde ueberging; wobei ueberdies noch, mit echt roemischer formaler
Goetterfurcht, um ja nichts zu versehen, nur die kleinere Haelfte der Bezirke,
also nicht das &ldquo;Volk&rdquo; den Wahlakt vollzog. Von groesserer Bedeutung
war das zunehmende Eingreifen der Buergerschaft in persoenliche und sachliche
Fragen aus dem Kreise der Militaerverwaltung und der aeusseren Politik. Hierher
gehoert der Uebergang der Ernennung der ordentlichen Stabsoffiziere vom
Feldherrn auf die Buergerschaft, dessen schon gedacht ward; hierher die Wahlen
der Fuehrer der Opposition zu Oberfeldherren gegen Hannibal; hierher der
verfassungs- und vernunftwidrige Buergerschaftsbeschluss von 537 (217), wodurch
das hoechste Kommando zwischen dem unpopulaeren Generalissimus und seinem
populaeren und ihm im Lager wie daheim opponierenden Unterfeldherrn geteilt
ward; hierher das gegen einen Offizier wie Marcellus vor der Buergerschaft
verfuehrte tribunizische Gequengel wegen unverstaendiger und unredlicher
Kriegfuehrung (545 209), welches denselben doch schon noetigte, aus dem Lager
nach der Hauptstadt zu kommen und sich wegen seiner militaerischen Befaehigung
vor dem Publikum der Hauptstadt auszuweisen; hierher die noch skandaloeseren
Versuche, dem Sieger von Pydna durch Buergerschaftsbeschluss den Triumph
abzuerkennen; hierher die allerdings wohl vom Senat veranlasste Bekleidung
eines Privatmanns mit ausserordentlicher konsularischer Amtsgewalt (544 210);
hierher die bedenkliche Drohung Scipios, den Oberbefehl in Afrika, wenn der
Senat ihm denselben verweigere, sich von der Buergerschaft bewilligen zu lassen
(549 205); hierher der Versuch eines vor Ehrgeiz. halb naerrischen Menschen,
der Buergerschaft wider Willen der Regierung eine in jeder Hinsicht
ungerechtfertigte Kriegserklaerung gegen die Rhodier zu entreissen (587 167);
hierher das neue staatsrechtliche Axiom, dass jeder Staatsvertrag erst durch
Ratifikation der Gemeinde vollgueltig werde. Dieses Mitregieren und
Mitkommandieren der Buergerschaft war in hohem Grade bedenklich, aber weit
bedenklicher noch ihr Eingreifen in das Finanzwesen der Gemeinde; nicht bloss,
weil die Macht des Senats in der Wurzel getroffen wurde durch jeden Angriff auf
das aelteste und wichtigste Recht der Regierung: die ausschliessliche
Verwaltung des Gemeindevermoegens, sondern weil die Unterstellung der
wichtigsten hierher gehoerigen Angelegenheit, der Aufteilung der
Gemeindedomaenen, unter die Urversammlungen der Buergerschaft mit Notwendigkeit
der Republik ihr Grab grub. Die Urversammlung aus dem Gemeingut unbeschraenkt
in den eigenen Beutel hineindekretieren zu lassen, ist reicht bloss verkehrt,
sondern der Anfang vom Ende; es demoralisiert die bestgesinnte Buergerschaft
und gibt dem Antragsteller eine mit keinem freien Gemeinwesen vertraegliche
Macht. Wie heilsam auch die Aufteilung des Gemeinlandes und wie zwiefachen
Tadels darum der Senat wert war, indem er es unterliess, durch freiwillige
Aufteilung des okkupierten Landes dies gefaehrlichste aller Agitationsmittel
abzuschneiden, so hat doch Gaius Flaminius, indem er mit dem Antrag auf
Aufteilung der picenischen Domaenen im Jahre 522 (232) an die Buergerschaft
ging, durch das Mittel ohne Zweifel dem Gemeinwesen mehr geschadet, als durch
den Zweck ihm genuetzt. Wohl hatte zweihundertundfuenfzig Jahre zuvor Spurius
Cassius dasselbe beantragt; aber die beiden Massregeln, wie genau sie auch dem
Buchstaben nach zusammenstimmten, waren dennoch insofern voellig verschieden,
als Cassius eine Gemeindesache an die lebendige und noch sich selber regierende
Gemeinde, Flaminius eine Staatsfrage an die Urversammlung eines grossen Staates
brachte. Mit vollem Recht betrachtete nicht etwa bloss die Regierungs-, sondern
auch die Reformpartei das militaerische, administrative und finanzielle
Regiment als legitime Domaene des Senats und huetete sie sich wohl, von der
formellen Macht der innerlich in unabwendbarer Aufloesung begriffenen
Urversammlungen vollen Gebrauch zu machen, geschweige denn sie zu steigern.
Wenn nie, selbst nicht in der beschraenktesten Monarchie, dem Monarchen eine so
voellig nichtige Rolle zugefallen ist, wie sie dem souveraenen roemischen Volke
zugeteilt ward, so war dies zwar in mehr als einer Hinsicht zu bedauern, aber
bei dem dermaligen Stande der Komitialmaschine auch nach der Ansicht der
Reformfreunde eine Notwendigkeit. Darum haben Cato und seine Gesinnungsgenossen
nie eine Frage an die Buergerschaft gebracht, welche in das eigentliche
Regiment eingegriffen haette, niemals die von ihnen gewuenschten politischen
oder finanziellen Massregeln, wie zum Beispiel die Kriegserklaerung gegen
Karthago und die Ackerauslegungen, mittelbar oder unmittelbar durch
Buergerschaftsbeschluss dem Senat abgezwungen. Die Regierung des Senats mochte
schlecht sein; die Urversammlungen konnten nicht regieren. Nicht als haette in
ihnen eine boeswillige Majoritaet vorgeherrscht; im Gegenteil fand das Wort
eines angesehenen Mannes, fand der laute Ruf der Ehre und der lautere der Not
in der Regel in den Komitien noch Gehoer und wendete die aeussersten
Schaedigungen und Schaendlichkeiten ab - die Buergerschaft, vor der Marcellus
sich verantwortete, liess den Anklaeger schimpflich durchfallen und waehlte den
Angeklagten zum Konsul fuer das folgende Jahr; auch von der Notwendigkeit des
Krieges gegen Philippos liess die Versammlung sich ueberzeugen, endigte den
Krieg gegen Perseus durch die Wahl des Paullus und bewilligte diesem den
wohlverdienten Triumph. Aber zu solchen Wahlen und solchen Beschluessen
bedurfte es doch schon eines besonderen Aufschwungs; durchgaengig folgte die
Masse willenlos dem naechsten Impulse, und Unverstand und Zufall entschieden.
</p>

<p>
Im Staate wie in jedem Organismus ist das Organ, welches nicht mehr wirkt,
schon auch schaedlich; auch die Nichtigkeit der souveraenen Volksversammlung
schloss keine geringe Gefahr ein. Jede Minoritaet im Senat konnte der
Majoritaet gegenueber verfassungsmaessig an die Komitien appellieren. Jedem
einzelnen Manne, der die leichte Kunst besass, unmuendigen Ohren zu predigen
oder auch nur Geld wegzuwerfen, war ein Weg eroeffnet, um sich eine Stellung zu
verschaffen oder einen Beschluss zu erwirken, denen gegenueber Beamte und
Regierung formell gehalten waren zu gehorchen. Daher denn jene Buergergenerale,
gewohnt, im Weinhaus Schlachtplaene auf den Tisch zu zeichnen und kraft ihres
angeborenen strategischen Genies mitleidig auf den Gamaschendienst
herabzusehen; daher jene Stabsoffiziere, die ihr Kommando dem hauptstaedtischen
Aemterbettel verdankten und, wenn es einmal Ernst galt, vor allen Dingen in
Masse verabschiedet werden mussten - und daher die Schlachten am Trasimenischen
See und bei Cannae und die schimpfliche Kriegfuehrung gegen Perseus. Auf
Schritt und Tritt ward die Regierung durch jene unberechenbaren
Buergerschaftsbeschluesse gekreuzt und beirrt, und begreiflicherweise eben da
am meisten, wo sie am meisten in ihrem guten Recht war.
</p>

<p>
Aber die Schwaechung der Regierung und der Gemeinde selbst waren noch die
geringere unter den aus dieser Demagogie sich entwickelnden Gefahren.
Unmittelbarer noch draengte unter der Aegide der verfassungsmaessigen Rechte
der Buergerschaft die faktioese Gewalt der einzelnen Ehrgeizigen sich empor.
Was formell als Wille der hoechsten Autoritaet im Staate auftrat, war der Sache
nach sehr oft nichts als das persoenliche Belieben des Antragstellers; und was
sollte werden aus einem Gemeinwesen, in welchem Krieg und Frieden, Ernennung
und Absetzung des Feldherrn und der Offiziere, die gemeine Kasse und das
gemeine Gut von den Launen der Menge und ihrer zufaelligen Fuehrer abhingen?
Das Gewitter war noch nicht ausgebrochen; aber dicht und dichter ballten die
Wolken sich zusammen und einzelne Donnerschlaege rollten bereits durch die
schwuele Luft. Dabei trafen in zwiefach bedenklicher Weise die scheinbar
entgegengesetztesten Richtungen in ihren aeussersten Spitzen sowohl
hinsichtlich der Zwecke wie hinsichtlich der Mittel zusammen. In der
Poebelklientel und dem Poebelkultus machten Familienpolitik und Demagogie sich
eine gleichartige und gleich gefaehrliche Konkurrenz. Gaius Flaminius galt den
Staatsmaennern der folgenden Generation als der Eroeffner derjenigen Bahn, aus
welcher die Gracchischen Reformen und - setzen wir hinzu - weiterhin die
demokratisch-monarchische Revolution hervorging. Aber auch Publius Scipio,
obwohl tonangebend in der Hoffart, der Titeljagd, der Klientelmacherei der
Nobilitaet, stuetzte sich in seiner persoenlichen und fast dynastischen Politik
gegen den Senat auf die Menge, die er nicht bloss durch den Schimmer seiner
Individualitaet bezauberte, sondern auch durch seine Kornsendungen bestach, auf
die Legionen, deren Gunst er durch rechte und unrechte Mittel sich erwarb, und
vor allen Dingen auf die ihm persoenlich anhaengende hohe und niedere Klientel
- nur die traeumerische Unklarheit, auf welcher der Reiz wie die Schwaeche
dieses merkwuerdigen Mannes grossenteils beruht, liessen ihn aus dem Glauben:
nichts zu sein noch sein zu wollen als der erste Buerger von Rom, nicht oder
doch nicht voellig erwachen.
</p>

<p>
Die Moeglichkeit einer Reform zu behaupten, wuerde ebenso verwegen sein, wie
sie zu leugnen; dass eine durchgreifende Verbesserung des Staats an Haupt und
Gliedern dringendes Beduerfnis war und dass von keiner Seite dazu ein
ernstlicher Versuch gemacht ward, ist gewiss. Zwar im einzelnen geschah von
seiten des Senats wie von seiten der buergerschaftlichen Opposition mancherlei.
Dort wie hier waren die Majoritaeten noch wohlgesinnt und boten ueber den Riss
weg, der die Parteien trennte, noch haeufig sich die Haende, um
gemeinschaftlich die schlimmsten Uebelstaende zu beseitigen. Aber da man die
Quellen nicht verstopfte, so half es wenig, dass die besseren Maenner mit
Besorgnis auf das dumpfe Tosen der anschwellenden Flut lauschten und an Deichen
und Daemmen arbeiteten. Indem auch sie sich mit Palliativen begnuegten und
selbst diese, namentlich eben die wichtigsten, wie die Verbesserung der Justiz
und die Aufteilung des Domaniallandes, nicht rechtzeitig und umfaenglich genug
anwandten, halfen sie mit dazu, den Nachkommen eine boese Zukunft zu bereiten.
Indem sie versaeumten, den Acker umzubrechen waehrend es Zeit war, zeitigten
Unkraut auch, die es nicht saeten. Den spaeteren Geschlechtern, die die Stuerme
der Revolution erlebten, erschien die Zeit nach dem Hannibalischen Kriege als
die goldene Roms und Cato als das Muster des roemischen Staatsmanns. Es war
vielmehr die Windstille vor dem Sturm und die Epoche der politischen
Mittelmaessigkeiten, eine Zeit wie die des Walpoleschen Regiments in England;
und kein Chatham fand sich in Rom, der die stockenden Adern der Nation wieder
in frische Wallung gebracht haette. Wo man den Blick hinwendet, klaffen in dem
alten Bau Risse und Spalten; man sieht die Arbeiter geschaeftig, bald sie zu
verstreichen, bald sie zu erweitern; von Vorbereitungen aber zu einem
ernstlichen Um- oder Neubau gewahrt man nirgend eine Spur, und es fragt sich
nicht mehr, ob, sondern nur noch, wann das Gebaeude einstuerzen wird. In keiner
Epoche ist die roemische Verfassung formell so stabil geblieben wie in der vom
Sizilischen Kriege bis auf den Dritten Makedonischen und noch ein Menschenalter
darueber hinaus; aber die Stabilitaet der Verfassung war hier wie ueberall
nicht ein Zeichen der Gesundheit des Staats, sondern der beginnenden Erkrankung
und der Vorbote der Revolution.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2><a name="chap12"></a>KAPITEL XII.<br/>
Boden- und Geldwirtschaft</h2>

<p>
Wie mit dem sechsten Jahrhundert der Stadt zuerst eine einigermassen
pragmatisch zusammenhaengende Geschichte derselben moeglich wird, so treten
auch in dieser Zeit zuerst die oekonomischen Zustaende mit groesserer
Bestimmtheit und Anschaulichkeit hervor. Zugleich stellt die Grosswirtschaft im
Ackerbau wie im Geldwesen in ihrer spaeteren Weise und Ausdehnung jetzt zuerst
sich fest, ohne dass sich genau scheiden liesse, was darin auf aelteres
Herkommen, was auf Nachahmung der Boden- und Geldwirtschaft der frueher
zivilisierten Nationen, namentlich der Phoeniker, was auf die steigende
Kapitalmasse und die steigende Intelligenz der Nation zurueckgeht. Zur
richtigen Einsicht in die innere Geschichte Roms wird es beitragen, diese
wirtschaftlichen Verhaeltnisse hier zusammenfassend zu schildern.
</p>

<p>
Die Bodenwirtschaft ^1 war entweder Guts- oder Weide- oder Kleinwirtschaft,
wovon die erste in der von Cato entworfenen Schilderung uns mit grosser
Anschaulichkeit entgegentritt.
</p>

<p>
————————————————————————
</p>

<p>
^1 Um uebrigens von dem alten Italien ein richtiges Bild zu gewinnen, ist es
notwendig, sich zu erinnern, welche grossen Veraenderungen auch hier durch die
neuere Kultur entstanden sind. Von den Getreidearten ward im Altertum Roggen
nicht gebaut und des als Unkraut wohlbekannten Hafers sah man in der Kaiserzeit
mit Verwunderung die Deutschen sich zum Brei bedienen. Der Reis ward in Italien
zuerst am Ende des fuenfzehnten, der Mais daselbst zuerst am Anfang des
siebzehnten Jahrhunderts kultiviert. Die Kartoffeln und Tomaten stammen aus
Amerika; die Artischocken scheinen nichts als eine durch Kultur entstandene
Varietaet der den Roemern bekannten Cardonen, aber doch in ihrer
Eigentuemlichkeit neueren Ursprungs zu sein. Die Mandel dagegen oder die
&ldquo;griechische Nuss&rdquo;, der Pfirsich oder die &ldquo;persische&rdquo;,
auch die &ldquo;weiche Nuss&rdquo; (nux mollusca) sind zwar Italien
urspruenglich fremd, aber begegnen wenigstens schon hundertfuenfzig Jahre vor
Christus. Die Dattelpalme, in Italien aus Griechenland, wie in Griechenland aus
dem Orient eingefuehrt und ein lebendiger Zeuge des uralten
kommerziell-religioesen Verkehrs des Okzidents mit den Orientalen, ward in
Italien bereits dreihundert Jahre vor Christus gezogen (Liv. 10, 47; Pallad. 5,
5, 2; 11, 12, 1), nicht der Fruechte wegen (Plin. nat. 13, 4, 26), sondern eben
wie heutzutage, als Prachtgewaechs und um der Blaetter bei oeffentlichen
Festlichkeiten sich zu bedienen. Juenger ist die Kirsche oder die Frucht von
Kerasus am Schwarzen Meer, die erst in der ciceronischen Zeit in Italien
gepflanzt zu werden anfing, obwohl der wilde Kirschbaum daselbst einheimisch
ist; noch juenger vielleicht die Aprikose oder die &ldquo;armenische
Pflaume&rdquo;. Der Zitronenbaum ward erst in der spaeteren Kaiserzeit in
Italien kultiviert; die Orange kam gar erst durch die Mauren im zwoelften oder
dreizehnten Jahrhundert dahin, ebenso erst im sechzehnten von Amerika die Aloe
(Agave americana). Die Baumwolle ist in Europa zuerst von Arabern gebaut
worden. Auch der Bueffel und der Seidenwurm sind nur dem neuen, nicht dem alten
Italien eigen.
</p>

<p>
Wie man sieht, sind die mangelnden grossenteils eben diejenigen Produkte, die
uns recht &ldquo;italienisch&rdquo; scheinen; und wenn das heutige Deutschland,
verglichen mit demjenigen, welches Caesar betrat, ein suedliches Land genannt
werden kann, so ist auch Italien in nicht minderem Grade seitdem
&ldquo;suedlicher&rdquo; geworden.
</p>

<p>
Die roemischen Landgueter waren, als groesserer Grundbesitz betrachtet,
durchgaengig von beschraenktem Umfang. Das von Cato beschriebene hatte ein
Areal von 240 Morgen; ein sehr gewoehnliches Mass war die sogenannte Centuria
von 200 Morgen. Wo die muehsame Rebenzucht betrieben ward, wurde die
Wirtschaftseinheit noch kleiner gemacht; Cato setzt fuer diesen Fall einen
Flaecheninhalt von 100 Morgen voraus. Wer mehr Kapital in die Landwirtschaft
stecken wollte, vergroesserte nicht sein Gut, sondern erwarb mehrere Gueter;
wie denn wohl schon der Maximalsatz des Okkupationsbesitzes von 500 Morgen als
Inbegriff von zwei oder drei Landguetern gedacht worden ist.
</p>

<p>
————————————————————————
</p>

<p>
Vererbpachtung ist der italischen Privat- wie der roemischen Gemeindewirtschaft
fremd; nur bei den abhaengigen Gemeinden kam sie vor. Verpachtung auf kuerzere
Zeit, sowohl gegen eine feste Geldsumme als auch in der Art, dass der Paechter
alle Betriebskosten trug und dafuer einen Anteil, in der Regel wohl die Haelfte
der Fruechte, empfing ^2, war nicht unbekannt, aber Ausnahme und Notbehelf; ein
eigener Paechterstand hat sich deshalb in Italien nicht gebildet ^3.
Regelmaessig leitete also der Eigentuemer selber den Betrieb seiner Gueter;
indes wirtschaftete er nicht eigentlich selbst, sondern erschien nur von Zeit
zu Zeit auf dem Gute, um den Wirtschaftsplan festzustellen, die Ausfuehrung zu
beaufsichtigen und seinen Leuten die Rechnung abzunehmen, wodurch es ihm
moeglich ward, teils eine Anzahl Gueter gleichzeitig zu nutzen, teils sich nach
Umstaenden den Staatsgeschaeften zu widmen.
</p>

<p>
——————————————————————-
</p>

<p>
^2 Nach Cato (agr. 137, vgl. 16) wird bei der Teilpacht der Bruttoertrag des
Gutes, nach Abzug des fuer die Pflugstiere benoetigten Futters, zwischen
Verpaechter und Paechter (colonus partiarius) zu den zwischen ihnen
ausgemachten Teilen geteilt. Dass die Teile in der Regel gleich waren, laesst
die Analogie des franzoesischen bail à cheptel und der aehnlichen italienischen
Pachtung auf halb und halb sowie die Abwesenheit jeder Spur anderer
Quotenteilung vermuten. Denn unrichtig hat man den politor, der das fuenfte
Korn, oder, wenn vor dem Dreschen geteilt wird, den sechsten bis neunten
Aehrenkorb erhaelt (Cato agr. 136, vgl. 5), hierher gezogen; er ist nicht
Teilpaechter, sondern ein in der Erntezeit angenommener Arbeiter, der seinen
Tagelohn durch jenen Gesellschaftsvertrag erhaelt.
</p>

<p>
^3 Eigentliche Bedeutung hat die Pacht erst gewonnen, als die roemischen
Kapitalisten anfingen, ueberseeische Besitzungen in grossem Umfang zu erwerben;
wo man es denn auch zu schaetzen wusste, wenn eine Zeitpacht durch mehrere
Generationen fortging (Colum. 1, 7, 3).
</p>

<p>
———————————————————————————-
</p>

<p>
Von Getreide wurden namentlich Spelt und Weizen, auch Gerste und Hirse gebaut;
daneben Rueben, Rettiche, Knoblauch, Mohn und, besonders zum Viehfutter,
Lupinen, Bohnen, Erbsen, Wicken und andere Futterkraeuter. In der Regel ward im
Herbst, nur ausnahmsweise im Fruehjahr gesaet. Fuer die Bewaesserung und
Entwaesserung war man sehr taetig und zum Beispiel die Drainage durch
geblendete Graeben frueh im Gebrauch. Auch Wiesen zur Heugewinnung fehlten
nicht und schon zu Catos Zeit wurden sie haeufig kuenstlich berieselt. Von
gleicher, wo nicht von groesserer wirtschaftlicher Bedeutung als Korn und Kraut
waren der Oelbaum und der Rebstock, von denen jener zwischen die Saaten, dieser
fuer sich auf eigenen Weinbergen gepflanzt ward ^4. Auch Feigen-, Apfel-, Birn-
und andere Fruchtbaeume wurden gezogen und ebenso, teils zum Holzschlag, teils
wegen des zur Streu und zum Viehfutter nuetzlichen Laubes, Ulmen, Pappeln und
andere Laubbaeume und Buesche. Dagegen hat bei den Italikern, bei denen
durchgaengig Vegetabilien, Fleischspeisen nur ausnahmsweise und dann fast nur
Schweine- und Lammfleisch auf den Tisch kamen, die Viehzucht eine weit
geringere Rolle gespielt als in der heutigen Oekonomie. Obwohl man den
oekonomischen Zusammenhang des Ackerbaus und der Viehzucht und namentlich die
Wichtigkeit der Duengerproduktion nicht verkannte, so war doch die heutige
Verbindung von Acker- und Viehwirtschaft dem Altertum fremd. An Grossvieh ward
nur gehalten, was zur Bestellung des Ackers erforderlich war, und dasselbe
nicht auf eigenem Weideland, sondern im Sommer durchaus und meistens auch im
Winter im Stall gefuettert. Dagegen wurden auf die Stoppelweide Schafe
aufgetrieben, von denen Cato 100 Stueck auf 240 Morgen rechnet; haeufig indes
zog der Eigentuemer es vor, die Winterweide an einen grossen Herdenbesitzer in
Pacht zu geben oder auch seine Schafherde einem Teilpaechter gegen Ablieferung
einer bestimmten Anzahl von Laemmern und eines gewissen Masses von Kaese und
Milch zu ueberlassen. Schweine - Cato rechnet auf das groessere Landgut zehn
Staelle -, Huehner, Tauben wurden auf dem Hofe gehalten und nach Beduerfnis
gemaestet, auch, wo Gelegenheit dazu war, eine kleine Hasenschonung und ein
Fischkasten eingerichtet - die bescheidenen Anfaenge der spaeter so
unermesslich sich ausdehnenden Wild- und Fischhegung und Zuechtung.
</p>

<p>
——————————————————————————-
</p>

<p>
^4 Dass zwischen den Rebstoecken kein Getreide gebaut ward, sondern hoechstens
leicht im Schatten fortkommende Futterkraeuter, geht aus Cato (agr. 33, vgl.
137) hervor; und darum rechnet auch Columella (3, 3) bei dem Weinberg keinen
anderen Nebengewinn als den Ertrag der verkauften Ableger. Dagegen die
Baumpflanzung (arbustum) wird wie jedes Getreidefeld besaet (Colum. 2, 9, 6).
Nur wo der Wein an lebendigen Baeumen gezogen wird, baut man auch zwischen
diesen Getreide.
</p>

<p>
——————————————————————————-
</p>

<p>
Die Feldarbeit ward beschafft mit Ochsen, die zum Pfluegen, und Eseln, die
besonders zum Duengerschleppen und zum Treiben der Muehle verwandt wurden; auch
ward wohl noch, wie es scheint fuer den Herrn, ein Pferd gehalten. Man zog
diese Tiere nicht auf dem Gut, sondern kaufte sie; durchgaengig waren
wenigstens Ochsen und Pferde verschnitten. Auf das Gut von 100 Morgen rechnet
Cato ein, auf das von 240 drei Joch Ochsen, ein juengerer Landwirt Saserna auf
200 Morgen zwei Joch; Esel wurden nach Catos Anschlag fuer das kleinere
Grundstueck drei, fuer das groessere vier erfordert.
</p>

<p>
Die Menschenarbeit ward regelmaessig durch Sklaven beschafft. An der Spitze der
Gutssklavenschaft (familia rustica) stand der Wirtschafter (vilicus, von
villa), der einnimmt und ausgibt, kauft und verkauft, die Instruktionen des
Herrn entgegennimmt und in dessen Abwesenheit anordnet und straft. Unter ihm
stehen die Wirtschafterin (vilica), die Haus, Kueche und Speisekammer,
Huehnerhof und Taubenschlag besorgt; eine Anzahl Pflueger (bubulci) und
gemeiner Knechte, ein Eseltreiber, ein Schweine- und, wo es eine Schafherde
gab, ein Schafhirt. Die Zahl schwankte natuerlich je nach der
Bewirtschaftungsweise. Auf ein Ackergut von 200 Morgen ohne Baumpflanzungen
werden zwei Pflueger und sechs Knechte, auf ein gleiches mit Baumpflanzungen
zwei Pflueger und neun Knechte, auf ein Gut von 240 Morgen mit
Olivenpflanzungen und Schafherde drei Pflueger, fuenf Knechte und drei Hirten
gerechnet. Fuer den Weinberg brauchte man natuerlich mehr Arbeitskraefte: auf
ein Gut von 100 Morgen mit Rebpflanzungen kommen ein Pflueger, elf Knechte und
zwei Hirten. Der Wirtschafter stand natuerlich freier als die uebrigen Knechte;
die Magonischen Buecher rieten, ihm Ehe, Kinderzeugung und eigene Kasse zu
gestatten, und Cato, ihn mit der Wirtschafterin zu verheiraten; er allein wird
auch Aussicht gehabt haben, im Fall des Wohlverhaltens von dem Herrn die
Freiheit zu erlangen. Im uebrigen bildeten alle einen gemeinschaftlichen
Hausstand. Die Knechte wurden eben wie das Grossvieh nicht auf dem Gut gezogen,
sondern in arbeitsfaehigem Alter auf dem Sklavenmarkt gekauft, auch wohl, wenn
sie durch Alter oder Krankheit arbeitsunfaehig geworden waren, mit anderem
Ausschuss wieder auf den Markt geschickt ^5. Das Wirtschaftsgebaeude (villa
rustica) war zugleich Stallung fuer das Vieh, Speicher fuer die Fruechte und
Wohnung des Wirtschafters wie der Knechte; wogegen fuer den Herrn haeufig auf
dem Gut ein abgesondertes Landhaus (villa urbana) eingerichtet war. Ein jeder
Sklave, auch der Wirtschafter selbst, erhielt seine Beduerfnisse auf Rechnung
des Herrn in gewissen Fristen nach festen Saetzen geliefert, womit er dann
auszukommen hatte; so Kleider und Schuhzeug, die auf dem Markte gekauft wurden
und von denen die Empfaenger nur die Instandhaltung selber beschafften; so
monatlich eine Quantitaet Weizen, die jeder selbst zu mahlen hatte, ferner
Salz, Zukost - Oliven oder Salzfisch -, Wein und Oel. Die Quantitaet richtete
sich nach der Arbeit, weshalb zum Beispiel der Wirtschafter, der leichtere
Arbeit hat als die Knechte, knapperes Mass als diese empfing. Alles Backen und
Kochen besorgte die Wirtschafterin und alle assen gemeinschaftlich dieselbe
Kost. Es war nicht Regel, die Sklaven zu fesseln; wer aber Strafe verwirkt
hatte oder einen Entweichungsversuch befuerchten liess, ward angeschlossen auf
die Arbeit geschickt und des Nachts in den Sklavenkerker gesperrt ^6.
Regelmaessig reichten diese Gutssklaven hin; im Notfall halfen, wie sich von
selbst versteht, die Nachbarn mit ihren Sklaven gegen Tagelohn einer dem andern
aus. Fremde Arbeiter wurden sonst fuer gewoehnlich nicht verwandt, ausser in
besonders ungesunden Gegenden, wo man es vorteilhaft fand, den Sklavenstand zu
beschraenken und dafuer gemietete Leute zu verwenden, und zur Einbringung der
Ernte, fuer welche die stehenden Arbeitskraefte nirgend genuegten. Bei der
Korn- und Heuernte nahm man gedungene Schnitter hinzu, die oft an Lohnes Statt
von ihrem Eingebrachten die sechste bis neunte Garbe oder, wenn sie auch
droschen, das fuenfte Korn empfingen - so zum Beispiel gingen jaehrlich
umbrische Arbeiter in grosser Zahl in das Tal von Rieti, um hier die Ernte
einbringen zu helfen. Die Trauben- und Olivenernte ward in der Regel einem
Unternehmer in Akkord gegeben, welcher durch seine Mannschaften, gedungene
Freie oder auch fremde oder eigene Sklaven, unter Aufsicht einiger vom
Gutsbesitzer dazu angestellter Leute das Lesen und Pressen besorgte und den
Ertrag an den Herrn ablieferte ^7; sehr haeufig verkaufte auch der Gutsbesitzer
die Ernte auf dem Stock oder Zweig und liess den Kaeufer die Einbringung
besorgen.
</p>

<p>
——————————————————————-
</p>

<p>
^5 Mago oder sein Uebersetzer (bei Varro tust. 1, 17, 3) raet, die Sklaven
nicht zu zuechten, sondern nicht juenger als zweiundzwanzigjaehrig zu kaufen;
und ein aehnliches Verfahren muss auch Cato im Sinn gehabt haben, wie der
Personalbestand seiner Musterwirtschaft deutlich beweist, obwohl er es nicht
geradezu sagt. Den Verkauf der alten und kranken Sklaven raet Cato (agr. 2)
ausdruecklich an. Die Sklavenzuechtung, wie sie Columella (1, 8) beschreibt,
wobei die Sklavinnen, welche drei Soehne haben, von der Arbeit befreit, die
Muetter von vier Soehnen sogar freigelassen werden, ist wohl mehr eine
selbstaendige Spekulation als ein Teil des regelmaessigen Gutsbetriebes,
aehnlich wie das von Cato selbst betriebene Geschaeft, Sklaven zur Abrichtung
und zum Wiederverkauf aufzukaufen (Plut. Cato mai. 21). Die ebendaselbst
erwaehnte charakteristische Besteuerung bezieht sich wohl auf die eigentliche
Dienerschaft (familia urbana).
</p>

<p>
^6 In dieser Beschraenkung ist die Fesselung der Sklaven und selbst der
Haussoehne (Dion. Hal. 2, 26) uralt; und also als Ausnahme erscheinen auch bei
Cato die gefesselten Feldarbeiter, denen, da sie nicht selbst mahlen koennen,
statt des Kornes Brot verabreicht werden muss (56). Sogar in der Kaiserzeit
tritt die Fesselung der Sklaven durchgaengig noch auf als eine definitiv von
dem Herrn, provisorisch von dem Wirtschafter zuerkannte Bestrafung (Colum. 1,
8; Gaius inst. 1, 13; Ulp. reg. 1, 11). Wenn dennoch die Bestellung der Felder
durch gefesselte Sklaven in spaeterer Zeit als eigenes Wirtschaftssystem
vorkommt und der Arbeiterzwinger (ergastulum), ein Kellergeschoss mit vielen
aber schmalen und nicht vom Boden aus mit der Hand zu erreichenden
Fensteroeffnungen (Colum. 1, 6), ein notwendiges Stueck des
Wirtschaftsgebaeudes wird, so vermittelt sich dies dadurch, dass die Lage der
Gutssklaven haerter war als die der uebrigen Knechte und darum vorwiegend
diejenigen Sklaven dazu genommen wurden, welche sich vergangen hatten oder zu
haben schienen. Dass grausame Herren uebrigens auch ohne jeden Anlass die
Fesselung eintreten liessen, soll damit nicht geleugnet werden und liegt auch
klar darin angedeutet, dass die Rechtsbuecher die den Verbrechersklaven
treffenden Nachteile nicht ueber die Gefesselten, sondern die Strafe halber
Gefesselten verhaengen. Ganz ebenso stand es mit der Brandmarkung; sie sollte
eigentlich Strafe sein; aber es wurde auch wohl die ganze Herde gezeichnet
(Diod. 35, 5; J. Bernays, Ueber das Phokylideische Gedicht. Berlin 1856, S.
XXXI).
</p>

<p>
^7 Von der Weinlese sagt dies Cato nicht ausdruecklich wohl aber Varro (rust.
1, 17), und es liegt auch in der Sache. Es waere oekonomisch fehlerhaft
gewesen, den Stand der Gutssklavenschaft nach dem Mass der Erntearbeiten
einzurichten, und am wenigsten wuerde man, wenn es dennoch geschehen waere, die
Trauben auf dem Stock verkauft haben, was doch haeufig vorkam (Cato agr. 147).
</p>

<p>
—————————————————————————-
</p>

<p>
Die ganze Wirtschaft ist durchdrungen von der unbedingten Ruecksichtslosigkeit
der Kapitalmacht. Knecht und Vieh stehen auf einer Linie; ein guter Kettenhund,
heisst es bei einem roemischen Landwirt, muss nicht zu freundlich gegen seine
&ldquo;Mitsklaven&rdquo; sein. Man naehrt gehoerig den Knecht wie den Stier,
solange sie arbeiten koennen, weil es nicht wirtschaftlich waere, sie hungern
zu lassen; und man verkauft sie wie die abgaengige Pflugschar, wenn sie
arbeitsunfaehig geworden sind, weil es ebenfalls nicht wirtschaftlich waere,
sie laenger zu behalten. In aelterer Zeit hatten religioese Ruecksichten auch
hier mildernd eingegriffen und den Knecht wie den Pflugstier an den gebotenen
Fest- und Rasttagen ^8 von der Arbeit entbunden; nichts ist bezeichnender fuer
den Geist Catos und seiner Gesinnungsgenossen als die Art, wie sie die
Heiligung des Feiertags dem Buchstaben nach einschaerften und der Sache nach
umgingen, naemlich anrieten, den Pflug an jenen Tagen allerdings ruhen zu
lassen, aber mit anderen nicht ausdruecklich verpoenten Arbeiten auch an diesen
Tagen die Sklavenschaft rastlos zu beschaeftigen. Grundsaetzlich ward ihr
keinerlei freie Regung gestattet - der Sklave, lautet einer von Catos
Wahrspruechen, muss entweder arbeiten oder schlafen -, und durch menschliche
Beziehungen die Knechte an das Gut oder an den Herrn zu knuepfen, ward nicht
einmal versucht. Der Rechtsbuchstabe waltete in unverhuellter Scheusslichkeit,
und man machte sich keine Illusionen ueber die Folgen. &ldquo;Soviel Sklaven,
soviel Feinde&rdquo;, sagt ein roemisches Sprichwort. Es war ein oekonomischer
Grundsatz, Spaltungen innerhalb der Sklavenschaft eher zu hegen als zu
unterdruecken; in demselben Sinne warnten schon Platon und Aristoteles und
nicht minder das Orakel der Ackerwirte, der Karthager Mago, davor, Sklaven
gleicher Nationalitaet zusammenzubringen, um nicht landsmannschaftliche
Verbindungen und vielleicht Komplotte herbeizufuehren. Es ward, wie schon
gesagt, die Sklavenschaft von den Gutsherren ganz ebenso regiert, wie die
roemische Gemeinde die Untertanenschaften regierte in den &ldquo;Landguetern
des roemischen Volkes&rdquo;, den Provinzen; und die Welt hat es empfunden,
dass der herrschende Staat sein neues Regierungs- nach dem Sklavenhaltersystem
entwickelte. Wenn man uebrigens sich zu jener wenig beneidenswerten Hoehe des
Denkens emporgeschwungen hat, wo in der Wirtschaft durchaus nichts gilt als das
darin steckende Kapital, so kann man der roemischen Gutswirtschaft das Lob der
Folgerichtigkeit, Taetigkeit, Puenktlichkeit, Sparsamkeit und Soliditaet nicht
versagen. Der kernige, praktische Landmann spiegelt sich in der Catonischen
Schilderung des Wirtschafters, wie er sein soll, der zuerst im Hofe auf und
zuletzt im Bette ist, der streng gegen sich ist wie gegen seine Leute und vor
allem die Wirtschafterin in Respekt zu halten weiss, aber auch die Arbeiter und
das Vieh, insbesondere den Pflugstier wohl versorgt, der oft und bei jeder
Arbeit mit anfasst, aber sich nie wie ein Knecht muede arbeitet, der stets zu
Hause ist, nicht borgt noch verborgt, keine Gastereien gibt, um keinen anderen
Gottesdienst als um den der eignen Haus- und Feldgoetter sich kuemmert und als
rechter Sklave allen Verkehr mit den Goettern wie mit den Menschen dem Herrn
anheimstellt, der endlich vor allen Dingen demselben bescheiden begegnet und
den von ihm empfangenen Instruktionen, ohne zu wenig und ohne zu viel zu
denken, getreulich und einfach nachlebt. Der ist ein schlechter Landmann,
heisst es anderswo, der das kauft, was er auf seinem Gute erzeugen kann; ein
schlechter Hausvater, welcher bei Tage vornimmt, was bei Licht sich beschaffen
laesst, es sei denn, dass das Wetter schlecht ist; ein noch schlechterer,
welcher am Werkeltag tut, was am Feiertag getan werden kann; der schlechteste
von allen aber der, welcher bei gutem Wetter zu Hause statt im Freien arbeiten
laesst. Auch die charakteristische Duengerbegeisterung mangelt nicht; und wohl
sind es goldene Regeln, dass fuer den Landmann der Boden nicht da ist zum
Scheuern und Fegen, sondern zum Saeen und Ernten, dass man also zuvor Reben und
Oelbaeume pflanzen und erst nachher und nicht in allzu frueher Jugend ein
Landhaus sich einrichten soll. Eine gewisse Bauernhaftigkeit ist der Wirtschaft
freilich eigen und anstatt der rationellen Ermittlung der Ursachen und
Wirkungen treten durchgaengig die bekannten baeurischen Erfahrungssaetze auf;
doch ist man sichtbar bestrebt, sich fremde Erfahrungen und auslaendische
Produkte anzueignen, wie denn schon in Catos Verzeichnis der Fruchtbaumsorten
griechische, afrikanische und spanische erscheinen.
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
^8 Columella (2, 12, 9) rechnet auf das Jahr durchschnittlich 45 Regen- und
Feiertage; und damit stimmt ueberein, dass nach Tertullian (idol. 14) die Zahl
der heidnischen Festtage noch nicht die fuenfzig Tage der christlichen
Freudenzeit von Ostern bis Pfingsten erreicht. Dazu kommt dann die Rastzeit des
Mittwinters nach vollbrachter Herbstsaat, welche Columella auf dreissig Tage
anschlaegt. In diese fiel ohne Zweifel durchgaengig das wandelbare
&ldquo;Saatfest&rdquo; (feriae sementivae; vgl. 1, 201 und Ov. fast. 1, 661).
Mit den Gerichtsferien in der Ernte (Plin. epist. 8, 21, 2 und sonst) und
Weinlesezeit darf dieser Rastmonat nicht verwechselt werden.
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
Die Bauernwirtschaft war von der des Gutsbesitzers hauptsaechlich nur
verschieden durch den kleineren Massstab. Der Eigentuemer selbst und seine
Kinder arbeiteten hier mit den Sklaven oder auch an deren Statt. Der Viehstand
zog sich zusammen, und wo das Gut nicht laenger die Kosten des Pfluges und
seiner Bespannung deckte, trat dafuer die Hacke ein. Oel- und Weinbau traten
zurueck oder fielen ganz weg. In der Naehe Roms oder eines anderen groesseren
Absatzplatzes bestanden auch sorgfaeltig berieselte Blumen- und Gemuesegaerten,
aehnlich etwa wie man sie jetzt um Neapel sieht, und gaben sehr reichlichen
Ertrag.
</p>

<p>
Die Weidewirtschaft ward bei weitem mehr ins Grosse getrieben als der Feldbau.
Das Weidelandgut (saltus) musste auf jeden Fall betraechtlich mehr Flaechenraum
haben als das Ackergut - man rechnete mindestens 800 Morgen - und konnte mit
Vorteil fuer das Geschaeft fast ins Unendliche ausgedehnt werden. Nach den
klimatischen Verhaeltnissen Italiens ergaenzen sich daselbst gegenseitig die
Sommerweide in den Bergen und die Winterweide in den Ebenen; schon in jener
Zeit wurden, eben wie jetzt noch und grossenteils wohl auf denselben Pfaden,
die Herden im Fruehjahr von Apulien nach Samnium und im Herbst wieder zurueck
von da nach Apulien getrieben. Die Winterweide indes fand, wie schon bemerkt
ist, nicht durchaus auf besonderem Weideland statt, sondern war zum Teil
Stoppelweide. Man zog Pferde, Rinder, Esel Maulesel, hauptsaechlich um den
Gutsbesitzern, Frachtfuehrern, Soldaten und so weiter die benoetigten Tiere zu
liefern; auch Schweine- und Ziegenherden fehlten nicht. Weit selbstaendiger
aber und weit hoeher entwickelt war infolge des fast durchgaengigen Tragens von
Wollstoffen die Schafzucht. Der Betrieb ward durch Sklaven beschafft und war im
ganzen dem Gutsbetrieb aehnlich, so dass der Viehmeister (magister pecoris) an
die Stelle des Wirtschafters trat. Den Sommer ueber kamen die Hirtensklaven
meistenteils nicht unter Dach, sondern hausten, oft meilenweit von menschlichen
Wohnungen entfernt, unter Schuppen und Huerden; es lag also in den
Verhaeltnissen, dass man die kraeftigsten Maenner dazu auslas, ihnen Pferde und
Waffen gab und ihnen eine bei weitem freiere Bewegung gestattete, als dies bei
der Gutsmannschaft geschah.
</p>

<p>
Um die oekonomischen Resultate dieser Bodenwirtschaft einigermassen zu
wuerdigen, sind die Preisverhaeltnisse und namentlich die Kornpreise dieser
Zeit zu erwaegen. Durchschnittlich sind dieselben zum Erschrecken gering, und
zum guten Teil durch Schuld der roemischen Regierung, welche in dieser
wichtigen Frage, nicht so sehr durch ihre Kurzsichtigkeit, als durch eine
unverzeihliche Beguenstigung des hauptstaedtischen Proletariats auf Kosten der
italischen Bauernschaft, zu den furchtbarsten Fehlgriffen gefuehrt worden ist.
Es handelt sich hier vor allem um den Konflikt des ueberseeischen und des
italischen Korns. Das Getreide, das von den Provinzialen teils unentgeltlich,
teils gegen eine maessige Verguetigung der roemischen Regierung geliefert ward,
wurde von dieser teils an Ort und Stelle zur Verpflegung des roemischen
Beamtenpersonals und der roemischen Heere verwandt, teils an die Zehntpaechter
in der Art abgetreten, dass diese dafuer entweder Geldzahlung leisteten oder
auch es uebernahmen, gewisse Quantitaeten Getreide nach Rom oder wohin es sonst
erforderlich war zu liefern. Seit dem Zweiten Makedonischen Kriege wurden die
roemischen Heere durchgaengig mit ueberseeischem Korne unterhalten, und wenn
dies auch der roemischen Staatskasse zum Vorteil gereichte, so verschloss sich
doch damit eine wichtige Absatzquelle fuer den italischen Landmann. Indes dies
war das geringste. Der Regierung, welche laengst wie billig auf die Kornpreise
ein wachsames Auge gehabt hatte und bei drohenden Teuerungen durch
rechtzeitigen Einkauf im Ausland eingeschritten war, lag es nahe, seit die
Kornlieferungen der Untertanen ihr alljaehrlich grosse Getreidemassen und
wahrscheinlich groessere, als man in Friedenszeiten brauchte, in die Haende
fuehrten, und seit ihr ueberdies die Gelegenheit geboten war, auslaendisches
Getreide in fast unbegrenzter Quantitaet zu maessigen Preisen zu erwerben, mit
solchem Getreide die hauptstaedtischen Maerkte zu ueberfuehren und dasselbe zu
Saetzen abzugeben, die entweder an sich oder doch verglichen mit den italischen
Schleuderpreise waren. Schon in den Jahren 551-554 (203-200) und, wie es
scheint, zunaechst auf Veranstaltung Scipios, wurde in Rom der preussische
Scheffel (sechs Modii) spanischen und afrikanischen Weizens von Gemeinde wegen
an die Buerger zu 24, ja zu 12 Assen (17-8½ Groschen) abgegeben; einige Jahre
nachher (558 196) kamen ueber 160000 Scheffel sizilischen Getreides zu dem
letzteren Spottpreis in der Hauptstadt zur Verteilung. Umsonst eiferte Cato
gegen diese kurzsichtige Politik; die beginnende Demagogie mischte sich hinein,
und diese ausserordentlichen, aber vermutlich sehr haeufigen Austeilungen von
Korn unter dem Marktpreis durch die Regierung oder einzelne Beamte, sind der
Keim der spaeteren Getreidegesetze geworden. Aber auch wenn das ueberseeische
Korn nicht auf diesem ausserordentlichen Wege an die Konsumenten gelangte,
drueckte es auf den italischen Ackerbau. Nicht bloss wurden die Getreidemassen,
die der Staat an die Zehntpaechter losschlug, ohne Zweifel in der Regel von
diesen so billig erworben, dass sie beim Wiederverkauf unter dem
Produktionspreis weggegeben werden konnten; sondern wahrscheinlich war auch in
den. Provinzen, namentlich in Sizilien, teils infolge der guenstigen
Bodenverhaeltnisse, teils der ausgedehnten Gross- und Sklavenwirtschaft nach
karthagischem System der Produktionspreis ueberhaupt betraechtlich niedriger
als in Italien, der Transport aber des sizilischen und sardinischen Getreides
nach Latium wenigstens ebenso billig, wenn nicht billiger wie der Transport
dahin aus Etrurien, Kampanien oder gar Norditalien. Es musste also schon im
natuerlichen Laufe der Dinge das ueberseeische Korn nach der Halbinsel stroemen
und das dort erzeugte im Preise herabdruecken. Unter diesen durch die leidige
Sklavenwirtschaft unnatuerlich verschobenen Verhaeltnissen waere es vielleicht
gerechtfertigt gewesen, zu Gunsten des italischen Getreides auf das
ueberseeische einen Schutzzoll zu legen; aber es scheint vielmehr das
Umgekehrte geschehen und zu Gunsten der Einfuhr des ueberseeischen Korns nach
Italien in den Provinzen ein Prohibitivsystem in Anwendung gebracht zu sein -
denn wenn die Ausfuhr einer Quantitaet Getreide aus Sizilien den Rhodiern als
besondere Verguenstigung gestattet ward, so muss wohl der Regel nach die
Kornausfuhr aus den Provinzen nur nach Italien hin frei gewesen und also das
ueberseeische Korn fuer das Mutterland monopolisiert worden sein. Die Wirkungen
dieser Wirtschaft liegen deutlich vor. Ein Jahr ausserordentlicher
Fruchtbarkeit wie 504 (250), wo man in der Hauptstadt fuer 6 roemische Modii (=
1 preuss. Scheffel) Spelt nicht mehr als 3/5 Denar (4 Groschen) zahlte und zu
demselben Preise 180 roemische Pfund (zu 22 Lot preussisch) trockene Feigen, 60
Pfund Oel, 72 Pfund Fleisch und 6 Congii (= 17 preuss. Quart) Wein verkauft
wurden, kommt freilich eben seiner Ausserordentlichkeit wegen wenig in
Betracht; aber bestimmter sprechen andere Tatsachen. Schon zu Catos Zeit heisst
Sizilien die Kornkammer Roms. In fruchtbaren Jahren wurde in den italischen
Haefen das sizilische und sardinische Korn um die Fracht losgeschlagen. In den
reichsten Kornlandschaften der Halbinsel, in der heutigen Romagna und Lombardei
zahlte man zu Polybios&rsquo; Zeit fuer Kost und Nachtquartier im Wirtshaus
durchschnittlich den Tag einen halben As (1/3 Groschen); der preussische
Scheffel Weizen galt hier einen halben Denar (3½ Groschen). Der letztere
Durchschnittspreis, etwa der zwoelfte Teil des sonstigen Normalpreises ^9,
zeigt mit unwidersprechlicher Deutlichkeit, dass es der italischen
Getreideproduktion an Absatzquellen voellig mangelte und infolgedessen das Korn
wie das Kornland daselbst so gut wie entwertet war.
</p>

<p>
—————————————————————
</p>

<p>
^9 Als hauptstaedtischer Mittelpreis des Getreides kann wenigstens fuer das
siebente und achte Jahrhundert Roms angenommen werden 1 Denar fuer den
roemischen Modius oder 1/3 Taler fuer den preussischen Scheffel Weizen, wofuer
heutzutage (nach dem Durchschnitt der Preise in den Provinzen Brandenburg und
Pommern von 1816- 1841) ungefaehr 1 Taler 24 Silbergroschen gezahlt wird. Ob
diese nicht sehr bedeutende Differenz der roemischen und der heutigen Preise
auf dem Steigen des Korn- oder dem Sinken des Silberwertes beruht, laesst sich
schwerlich entscheiden.
</p>

<p>
Uebrigens duerfte es sehr zweifelhaft sein, ob in dem Rom dieser und der
spaeteren Zeit die Kornpreise wirklich staerker geschwankt haben, als dies
heutzutage der Fall ist. Vergleicht man Preise wie die oben angefuehrten von 4
und 7 Groschen den preussischen Scheffel mit denen der aergsten Kriegsteuerung
und Hungersnot, wo zum Beispiel im Hannibalischen Kriege der preussische
Scheffel auf 99 (1 Medimnos = 15 Drachmen: Polyb. 9, 44), im Buergerkriege auf
198 (1 Modius = 5 Denare: Cic. Verr. E, 92; 214), in der grossen Teuerung unter
Augustus gar auf 218 Groschen (5 Modii = 27; Denare: Euseb. chron. p. Chr. 7
Scal.) stieg, so ist der Abstand freilich ungeheuer; allein solche Extreme sind
wenig belehrend und koennten nach beiden Seiten hin unter gleichen Bedingungen
auch heute noch sich wiederholen.
</p>

<p>
——————————————————————-
</p>

<p>
In einem grossen Industriestaat, dessen Ackerbau die Bevoelkerung nicht zu
ernaehren vermag, haette ein solches Ergebnis als nuetzlich oder doch nicht
unbedingt als nachteilig betrachtet werden moegen; ein Land wie Italien, wo die
Industrie unbedeutend, die Landwirtschaft durchaus Hauptsache war, ward auf
diesem Wege systematisch ruiniert und den Interessen der wesentlich
unproduktiven hauptstaedtischen Bevoelkerung, der freilich das Brot nicht
billig genug werden konnte, das Wohl des Ganzen auf die schmaehlichste Weise
geopfert. Nirgend vielleicht liegt es so deutlich wie hier zutage, wie schlecht
die Verfassung und wie unfaehig die Verwaltung dieser sogenannten goldenen Zeit
der Republik war. Das duerftigste Repraesentativsystem haette wenigstens zu
ernstlichen Beschwerden und zur Einsicht in den Sitz des Uebels gefuehrt; aber
in jenen Urversammlungen der Buergerschaft machte alles andere eher sich
geltend als die warnende Stimme des vorahnenden Patrioten. Jede Regierung, die
diesen Namen verdiente, wuerde von selber eingeschritten sein; aber die Masse
des roemischen Senats mag in gutem Koehlerglauben in den niedrigen Kornpreisen
das wahre Glueck des Volkes gesehen haben, und die Scipionen und Flaminine
hatten ja wichtigere Dinge zu tun, die Griechen zu emanzipieren und die
republikanische Koenigskontrolle zu besorgen - so trieb das Schiff ungehindert
in die Brandung hinein.
</p>

<p>
Seit der kleine Grundbesitz keinen wesentlichen Reinertrag mehr lieferte, war
die Bauernschaft rettungslos verloren, und um so mehr, als allmaehlich auch aus
ihr, wenngleich langsamer als aus den uebrigen Staenden, die sittliche Haltung
und sparsame Wirtschaft der frueheren republikanischen Zeit entwich. Es war nur
noch eine Zeitfrage, wie rasch die italischen Bauernhufen durch Aufkaufen und
Niederlegen in den groesseren Grundbesitz aufgehen wuerden.
</p>

<p>
Eher als der Bauer war der Gutsbesitzer imstande, sich zu behaupten. Derselbe
produzierte an sich schon billiger als jener, wenn er sein Land nicht nach dem
aelteren System an kleinere Zeitpaechter abgab, sondern es nach dem neueren
durch seine Knechte bewirtschaften liess; wo dies also nicht schon frueher
geschehen war, zwang die Konkurrenz des sizilischen Sklavenkorns den italischen
Gutsherrn, zu folgen und anstatt mit freien Arbeiterfamilien mit Sklaven ohne
Weib und Kind zu wirtschaften. Es konnte der Gutsbesitzer ferner sich eher
durch Steigerung oder auch durch Aenderung der Kultur den Konkurrenten
gegenueber halten und eher auch mit einer geringeren Bodenrente sich begnuegen
als der Bauer, dem Kapital wie Intelligenz mangelten und der nur eben hatte,
was er brauchte, um zu leben. Hierauf beruht in der roemischen Gutswirtschaft
das Zuruecktreten des Getreidebaus, der vielfach sich auf die Gewinnung der
fuer das Arbeiterpersonal erforderlichen Quantitaet beschraenkt zu haben
scheint ^10, und die Steigerung der Oel- und Weinproduktion sowie der
Viehzucht. Diese hatten bei den guenstigen klimatischen Verhaeltnissen Italiens
die auslaendische Konkurrenz nicht zu fuerchten: der italische Wein, das
italische Oel, die italische Wolle beherrschten nicht bloss die eigenen
Maerkte, sondern gingen bald auch ins Ausland; das Potal, das sein Getreide
nicht abzusetzen vermochte, versorgte halb Italien mit Schweinen und Schinken.
Dazu stimmt recht wohl, was uns ueber die oekonomischen Resultate der
roemischen Bodenwirtschaft berichtet wird. Es ist einiger Grund zu der Annahme
vorhanden, dass das in Grundstuecken angelegte Kapital mit sechs Prozent sich
gut zu verzinsen schien; was auch der damaligen, um das Doppelte hoeheren
durchschnittlichen Kapitalrente angemessen erscheint. Die Viehzucht lieferte im
ganzen bessere Ergebnisse als die Feldwirtschaft; in dieser rentierte am besten
der Weinberg, demnaechst der Gemuesegarten und die Olivenpflanzung, am
wenigsten Wiese und Kornfeld ^11. Natuerlich wird die Betreibung einer jeden
Wirtschaftsgattung unter den ihr angemessenen Verhaeltnissen und auf ihrem
naturgemaessen Boden vorausgesetzt. Diese Verhaeltnisse reichten an sich schon
aus, um allmaehlich an die Stelle der Bauernwirtschaft ueberall die
Grosswirtschaft zu setzen; und auf dem Wege der Gesetzgebung ihnen
entgegenzuwirken war schwer. Aber arg war es, dass man durch das spaeter noch
zu erwaehnende Claudische Gesetz (kurz vor 536 218) die senatorischen Haeuser
von der Spekulation ausschloss und dadurch deren ungeheure Kapitalien
kuenstlich zwang, vorzugsweise in Grund und Boden sich anzulegen, das heisst
die alten Bauernstellen durch Meierhoefe und Viehweiden zu ersetzen. Es kamen
ferner der dem Staat weit nachteiligeren Viehwirtschaft, gegenueber dem
Gutsbetrieb, noch besondere Foerderungen zustatten. Einmal entsprach sie als
die einzige Art der Bodennutzung, welche in der Tat den Betrieb im grossen
erheischte und lohnte, allein der Kapitalienmasse und dem Kapitalistensinn
dieser Zeit. Die Gutswirtschaft forderte zwar nicht die dauernde Anwesenheit
des Herrn auf dem Gut, aber doch sein haeufiges Erscheinen daselbst und
gestattete die Erweiterung der Gueter nicht wohl und die Vervielfaeltigung des
Besitzes nur in beschraenkten Grenzen; wogegen das Weidegut sich unbegrenzt
ausdehnen liess und den Eigentuemer wenig in Anspruch nahm. Aus diesem Grunde
fing man schon an, gutes Ackerland selbst mit oekonomischem Verlust in Weide zu
verwandeln - was die Gesetzgebung freilich, wir wissen nicht wann, vielleicht
um diese Zeit, aber schwerlich mit Erfolg, untersagte. Dazu kamen die Folgen
der Domaenenokkupation. Durch dieselbe entstanden nicht bloss, da regelmaessig
in groesseren Stuecken okkupiert ward, ausschliesslich grosse Gueter, sondern
es scheuten sich auch die Besitzer, in diesen auf beliebigen Widerruf stehenden
und rechtlich immer unsicheren Besitz bedeutende Bestellungskosten zu stecken,
namentlich Reben und Oelbaeume zu pflanzen; wovon denn die Folge war, dass man
diese Laendereien vorwiegend als Viehweide nutzte.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
^10 Darum nennt Cato die beiden Gueter, die er schildert, kurzweg
Olivenpflanzung (olivetum) und Weinberg (vinea), obwohl darauf keineswegs bloss
Wein und Oel, sondern auch Getreide und anderes mehr gebaut ward. Waeren
freilich die 800 culei, auf die der Besitzer des Weinbergs angewiesen wird,
sich mit Faessern zu versehen (11), das Maximum einer Jahresernte, so muessten
alle 100 Morgen mit Reben bepflanzt gewesen sein, da der Ertrag von 8 culei
fuer den Morgen schon ein fast unerhoerter war (Colum. 3, 3); allein Varro
(rust. 1, 22) verstand, und offenbar mit Recht, die Angabe, dass der
Weinbergbesitzer in den Fall kommen kann, die neue Lese eintun zu muessen,
bevor die alte verkauft ist.
</p>

<p>
^11 Dass der roemische Landwirt von seinem Kapital durchschnittlich sechs
Prozent machte, laesst Columella (3, 3, 9) schliessen. Einen genaueren Anschlag
fuer Kosten und Ertrag haben wir nur fuer den Weinberg, wofuer Columella auf
den Morgen folgende Kostenberechnung aufstellt:
</p>

<p>
Kaufpreis des Bodens                         1000 Sesterzen
</p>

<p>
Kaufpreis der Arbeitssklaven
</p>

<p>
auf den Morgen repartiert                    1143 Sesterzen
</p>

<p>
Reben und Pfaehle                             2000 Sesterzen
</p>

<p>
Verlorene Zinsen waehrend
</p>

<p>
der ersten zwei Jahre                        497 Sesterzen
</p>

<p>
Zusammen                                     4640 Sesterzen
</p>

<p>
                                             = 336 Taler.
</p>

<p>
Den Ertrag berechnet er auf wenigstens 60 Amphoren von mindestens 900 Sesterzen
(65 Taler) Wert, was also eine Rente von 17 Prozent darstellen wuerde. Indes
ist dieselbe zum Teil illusorisch, da, auch von Missernten abgesehen, die
Kosten der Einbringung und die fuer Instandhaltung der Reben, Pfaehle und
Sklaven. aus dem Ansatz gelassen worden sind.
</p>

<p>
Den Bruttoertrag von Wiese, Weide und Wald berechnet derselbe Landwirt auf
hoechstens 100 Sesterzen den Morgen und den des Getreidefeldes eher auf weniger
als auf mehr; wie denn ja auch der Durchschnittsertrag von 25 roemischen
Scheffeln Weizen auf den Morgen schon nach dem hauptstaedtischen
Durchschnittspreis von 1 Denar den Scheffel nicht mehr als 100 Sesterzen
Bruttoertrag gibt und am Produktionsplatz der Preis noch niedriger gestanden
haben muss. Varro (3, 2) rechnet als gewoehnlichen guten Bruttoertrag eines
groesseren Gutes 150 Sesterzen vom Morgen. Entsprechende Kostenanschlaege sind
hierfuer nicht ueberliefert; dass die Bewirtschaftung hier bei weitem weniger
Kosten machte als bei dem Weinberg, versteht sich von selbst.
</p>

<p>
Alle diese Angaben fallen uebrigens ein Jahrhundert und laenger nach Catos Tod.
Von ihm haben wir nur die allgemeine Angabe, dass sich Viehwirtschaft besser
rentiere als Ackerbau (bei Cic. off. 2,25; 89; Colum. 6 praef. 4, vgl. 2, 16,
2; Plin. nat. 18, 5, 30; Plut. Cato mai. 21); was natuerlich nicht heissen
soll, dass es ueberall raetlich ist, Ackerland in Weide zu verwandeln, sondern
relativ zu verstehen ist dahin, dass das fuer die Herdenwirtschaft auf
Bergweiden und sonst geeignetem Weideland angelegte Kapital, verglichen mit dem
in die Feldwirtschaft auf geeignetem Kornland gesteckten, hoehere Zinsen trage.
Vielleicht ist dabei auch noch darauf Ruecksicht genommen, dass die mangelnde
Taetigkeit und Intelligenz des Grundherrn bei Weideland weniger nachteilig
wirkt als bei der hoch gesteigerten Reben- und Olivenkultur. Innerhalb des
Ackergutes stellt sich nach Cato die Bodenrente folgendermassen in absteigender
Reihe: 1. Weinberg; 2. Gemuesegarten; 3. Weidenbusch, der infolge der
Rebenkultur hohen Ertrag abwarf; 4. Olivenpflanzung; 5. Wiese zur Heugewinnung;
6. Kornfeld; 7. Busch; 8. Schlagforst; 9. Eichenwald zur Viehfuetterung -
welche neun Bestandteile in dem Wirtschaftsplan der catonischen Mustergueter
saemtlich wiederkehren.
</p>

<p>
Von dem hoeheren Reinertrag des Weinbaues gegenueber dem Kornbau zeugt auch,
dass nach dem im Jahre 637 (117) zwischen der Stadt Genua und den ihr
zinspflichtigen Doerfern ausgefaellten Schiedsspruch die Stadt von dem Wein den
Sechsten, von dem Getreide den Zwanzigsten als Erbzins empfaengt.
</p>

<p>
———————————————————————-
</p>

<p>
Von der roemischen Geldwirtschaft in aehnlicher Weise eine zusammenfassende
Darstellung zu geben, verbietet teils der Mangel von Fachschriften aus dem
roemischen Altertum ueber dieselbe, teils ihre Natur selbst, die bei weitem
mannigfaltiger und vielseitiger ist als die Bodennutzung. Was sich ermitteln
laesst, gehoert seinen Grundzuegen nach vielleicht weniger noch als die
Bodenwirtschaft den Roemern eigentuemlich an, sondern ist vielmehr Gemeingut
der gesamten antiken Zivilisation, deren Grosswirtschaft begreiflicherweise
eben wie die heutige ueberall zusammenfiel. Im Geldwesen namentlich scheint das
kaufmaennische Schema zunaechst von den Griechen festgestellt und von den
Roemern nur aufgenommen worden zu sein. Dennoch sind die Schaerfe der
Durchfuehrung und die Weite des Massstabes eben hier so eigentuemlich roemisch,
dass der Geist der roemischen Oekonomie und ihre Grossartigkeit im Guten wie im
Schlimmen vor allem in der Geldwirtschaft sich offenbart.
</p>

<p>
Der Ausgangspunkt der roemischen Geldwirtschaft war natuerlich das
Leihgeschaeft, und kein Zweig der kommerziellen Industrie ist von den Roemern
eifriger gepflegt worden als das Geschaeft des gewerbmaessigen Geldverleihers
(fenerator) und des Geldhaendlers oder des Bankiers (argentarius). Das
Kennzeichen einer entwickelten Geldwirtschaft, der Uebergang der groesseren
Kassefuehrung von den einzelnen Kapitalisten auf den vermittelnden Bankier, der
fuer seine Kunden Zahlung empfaengt und leistet, Gelder belegt und aufnimmt und
im In- und Ausland ihre Geldgeschaefte vermittelt, ist schon in der catonischen
Zeit vollstaendig entwickelt. Aber die Bankiers machten nicht bloss die
Kassierer der Reichen in Rom, sondern drangen schon ueberall in die kleinen
Geschaefte ein und liessen immer haeufiger in den Provinzen und Klientelstaaten
sich nieder. Den Geldsuchenden vorzuschiessen fing schon im ganzen Umfange des
Reiches an sozusagen Monopol der Roemer zu werden.
</p>

<p>
Eng damit verwandt war das unermessliche Gebiet der Entreprise. Das System der
mittelbaren Geschaeftsfuehrung durchdrang den ganzen roemischen Verkehr. Der
Staat ging voran, indem er all seine komplizierteren Hebungen, alle
Lieferungen, Leistungen und Bauten gegen eine feste zu empfangende oder zu
zahlende Summe an Kapitalisten oder Kapitalistengesellschaften abgab. Aber auch
Private gaben durchgaengig in Akkord, was irgend in Akkord sich geben liess:
die Bauten und die Einbringung der Ernte und sogar die Regulierung der
Erbschafts- und der Konkursmasse, wobei der Unternehmer - gewoehnlich ein
Bankier - die saemtlichen Aktiva erhielt und dagegen sich verpflichtete, die
Passiva vollstaendig oder bis zu einem gewissen Prozentsatz zu berichtigen und
nach Umstaenden noch daraufzuzahlen.
</p>

<p>
Welche hervorragende Rolle in der roemischen Volkswirtschaft der ueberseeische
Handel bereits frueh gespielt hatte, ist seinerzeit gezeigt worden; von dem
weiteren Aufschwung, den derselbe in dieser Periode nahm, zeugt die steigende
Bedeutung der italischen Hafenzoelle in der roemischen Finanzwirtschaft. Ausser
den keiner weiteren Auseinandersetzung beduerfenden Ursachen, durch die die
Bedeutung des ueberseeischen Handels stieg, ward derselbe noch kuenstlich
gesteigert durch die bevorrechtete Stellung, die die herrschende italische
Nation in den Provinzen einnahm, und durch die wohl jetzt schon in vielen
Klientelstaaten den Roemern und Latinern vertragsmaessig zustehende
Zollfreiheit.
</p>

<p>
Dagegen blieb die Industrie verhaeltnismaessig zurueck. Die Gewerke waren
freilich unentbehrlich, und es zeigen sich wohl auch Spuren, dass sie bis zu
einem gewissen Grade in Rom sich konzentrierten, wie denn Cato dem kampanischen
Landwirt anraet, seinen Bedarf an Sklavenkleidung und Schuhzeug, an Pfluegen,
Faessern und Schloessern in Rom zu kaufen. Auch kann bei dem starken Verbrauch
von Wollstoffen die Ausdehnung und Eintraeglichkeit der Tuchfabrikation nicht
bezweifelt werden ^12. Doch zeigen sich keine Versuche, die gewerbsmaessige
Industrie, wie sie in Aegypten und Syrien bestand, nach Italien zu verpflanzen
oder auch nur sie im Auslande mit italischem Kapital zu betreiben. Zwar wurde
auch in Italien Flachs gebaut und Purpur bereitet, aber wenigstens die letztere
Industrie gehoerte wesentlich dem griechischen Tarent an, und ueberall ueberwog
hier wohl schon jetzt die Einfuhr von aegyptischem Linnen und milesischem oder
tyrischem Purpur die einheimische Fabrikation.
</p>

<p>
————————————————————————————————-
</p>

<p>
^12 Die industrielle Bedeutung des roemischen Tuchgewerks ergibt sich schon aus
der merkwuerdigen Rolle, die die Walker in der roemischen Komoedie spielen. Die
Eintraeglichkeit der Walkergruben bezeugt Cato (bei Plut. Cato mai. 21).
</p>

<p>
————————————————————————————————-
</p>

<p>
Dagegen gehoert gewissermassen hierher die Pachtung oder der Kauf
ausseritalischer Laendereien durch roemische Kapitalisten, um daselbst den
Kornbau und die Viehzucht im grossen zu betreiben. Die Anfaenge dieser
spaeterhin in so enormen Verhaeltnissen sich entwickelnden Spekulation fallen,
namentlich auf Sizilien, wahrscheinlich schon in diese Zeit; zumal da die den
Sikelioten auferlegten Verkehrsbeschraenkungen, wenn sie nicht dazu eingefuehrt
waren, doch wenigstens dahin wirken mussten, den davon befreiten roemischen
Spekulanten eine Art von Monopol fuer den Grundbesitzerwerb in die Haende zu
geben.
</p>

<p>
Der Geschaeftsbetrieb in all diesen verschiedenen Zweigen erfolgte durchgaengig
durch Sklaven. Der Geldverleiher und der Bankier richteten, soweit ihr
Geschaeftskreis reichte, Nebenkontore und Zweigbanken unter Direktion ihrer
Sklaven und Freigelassenen ein. Die Gesellschaft, die vom Staate Hafenzoelle
gepachtet hatte, stellte fuer das Hebegeschaeft in jedem Bureau hauptsaechlich
ihre Sklaven und Freigelassenen an. Wer in Bauunternehmungen machte, kaufte
sich Architektensklaven; wer sich damit abgab, die Schauspiele oder
Fechterspiele fuer Rechnung der Beikommenden zu besorgen, erhandelte oder erzog
sich eine spielkundige Sklaventruppe oder eine Bande zum Fechthandwerk
abgerichteter Knechte. Der Kaufmann liess sich seine Waren auf eigenen Schiffen
unter der Fuehrung von Sklaven oder Freigelassenen kommen und vertrieb sie
wieder in derselben Weise im Gross- oder Kleinverkehr. Dass der Betrieb der
Bergwerke und der Fabriken lediglich durch Sklaven erfolgte, braucht danach
kaum gesagt zu werden. Die Lage dieser Sklaven war freilich auch nicht
beneidenswert und durchgaengig unguenstiger als die der griechischen; dennoch
befanden, wenn von den letzten Klassen abgesehen wird, die Industriesklaven
sich im ganzen ertraeglicher als die Gutsknechte. Sie hatten haeufiger Familie
und faktisch selbstaendige Wirtschaft und die Moeglichkeit, Freiheit und
eigenes Vermoegen zu erwerben, lag ihnen nicht fern. Daher waren diese
Verhaeltnisse die rechte Pflanzschule der Emporkoemmlinge aus dem Sklavenstand,
welche durch Bediententugend und oft durch Bedientenlaster in die Reihen der
roemischen Buerger und nicht selten zu grossem Wohlstand gelangten und
sittlich, oekonomisch und politisch wenigstens ebensoviel wie die Sklaven
selbst zum Ruin des roemischen Gemeinwesens beigetragen haben.
</p>

<p>
Der roemische Geschaeftsverkehr dieser Epoche ist der gleichzeitigen
politischen Machtentwicklung vollkommen ebenbuertig und in seiner Art nicht
minder grossartig. Wer ein anschauliches Bild von der Lebendigkeit des Verkehrs
mit dem Ausland zu haben wuenscht, braucht nur die Literatur, namentlich die
Lustspiele dieser Zeit aufzuschlagen, in denen der phoenikische Handelsmann
phoenikisch redend auf die Buehne gebracht wird und der Dialog von griechischen
und halbgriechischen Worten und Phrasen wimmelt. Am bestimmtesten aber laesst
sich die Ausdehnung und Intensitaet des roemischen Geschaeftsverkehrs in den
Muenz- und Geldverhaeltnissen verfolgen. Der roemische Denar hielt voellig
Schritt mit den roemischen Legionen. Dass die sizilischen Muenzstaetten,
zuletzt im Jahre 542 (212) die syrakusanische, infolge der roemischen Eroberung
geschlossen oder doch auf Kleinmuenze beschraenkt wurden und in Sizilien und
Sardinien der Denar wenigstens neben dem aelteren Silbercourant und
wahrscheinlich sehr bald ausschliesslich gesetzlichen Kurs erhielt, wurde schon
gesagt. Ebenso rasch, wo nicht noch rascher, drang die roemische Silbermuenze
in Spanien ein, wo die grossen Silbergruben bestanden und eine aeltere
Landesmuenze so gut wie nicht vorhanden war; sehr frueh haben die spanischen
Staedte sogar angefangen, auf roemischen Fuss zu muenzen. Ueberhaupt bestand,
da Karthago nur in beschraenktem Umfang muenzte, ausser der roemischen keine
einzige bedeutende Muenzstaette im westlichen Mittelmeergebiet mit Ausnahme
derjenigen von Massalia und etwa noch der Muenzstaetten der illyrischen
Griechen in Apollonia und Dyrrhachion. Diese wurden demnach, als die Roemer
anfingen sich im Pogebiet festzusetzen, um 525 (229) dem roemischen Fuss in der
Art unterworfen, dass ihnen zwar die Silberpraegung blieb, sie aber
durchgaengig, namentlich die Massalioten, veranlasst wurden, ihre Drachme auf
das Gewicht des roemischen Dreivierteldenars zu regulieren, den denn auch die
roemische Regierung ihrerseits unter dem Namen der Victoriamuenze (victoriatus)
zunaechst fuer Oberitalien zu praegen begann. Dieses neue von dem roemischen
abhaengige System beherrschte nicht bloss das massaliotische, oberitalische und
illyrische Gebiet, sondern es gingen auch diese Muenzen in die noerdlichen
Barbarenlandschaften, namentlich die massaliotischen in die Alpengegenden das
ganze Rhonegebiet hinauf und die illyrischen bis hinein in das heutige
Siebenbuergen. Auf die oestliche Haelfte des Mittelmeergebiets erstreckte in
dieser Epoche wie die unmittelbare roemische Herrschaft so auch die roemische
Muenze sich noch nicht; dafuer aber trat hier der rechte und naturgemaesse
Vermittler des internationalen und ueberseeischen Handels, das Gold, ein. Zwar
die roemische Regierung hielt in ihrer streng konservativen Art, abgesehen von
einer voruebergehenden, durch die Finanzbedraengnis waehrend des Hannibalischen
Krieges veranlassten Goldpraegung, unwandelbar daran fest, ausser dem
national-italischen Kupfer nichts als Silber zu schlagen; aber der Verkehr
hatte bereits solche Verhaeltnisse angenommen, dass er auch ohne Muenze mit dem
Golde nach dem Gewicht auszukommen vermochte. Von dem Barbestande, der im Jahre
597 (157) in der roemischen Staatskasse lag, war kaum ein Sechstel gepraegtes
oder ungepraegtes Silber, fuenf Sechstel Gold in Barren ^13, und ohne Zweifel
fanden sich in allen Kassen der groesseren roemischen Kapitalisten die edlen
Metalle wesentlich in dem gleichen Verhaeltnisse. Bereits damals also nahm das
Gold im Grossverkehr die erste Stelle ein und ueberwog, wie hieraus weiter
geschlossen werden darf, im allgemeinen Verkehr derjenige mit dem Ausland und
namentlich mit dem seit Philipp und Alexander dem Grossen zum Goldcourant
uebergegangenen Osten.
</p>

<p>
—————————————————————-
</p>

<p>
^13 Es lagen in der Kasse 17410 roemische Pfund Gold, 22070 Pfund ungepraegten,
18230 Pfund gepraegten Silbers. Das Legalverhaeltnis des Goldes zum Silber war
1 Pfund Gold = 4000 Sesterzen oder 1:11,91.
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
Der Gesamtgewinn aus diesem ungeheuren Geschaeftsverkehr der roemischen
Kapitalisten floss ueber kurz oder lang in Rom zusammen; denn soviel dieselben
auch ins Ausland gingen, siedelten sie doch sich dort nicht leicht dauernd an,
sondern kehrten frueher oder spaeter zurueck nach Rom, indem sie ihr gewonnenes
Vermoegen entweder realisierten und in Italien anlegten oder auch mit den
erworbenen Kapitalien und Verbindungen den Geschaeftsbetrieb von Rom aus
fortsetzten. Die Gelduebermacht Roms gegen die uebrige zivilisierte Welt war
denn auch vollkommen ebenso entschieden wie seine politische und militaerische.
Rom stand in dieser Beziehung den uebrigen Laendern aehnlich gegenueber wie
heutzutage England dem Kontinent - wie denn ein Grieche von dem juengeren
Scipio Africanus sagt, dass er &ldquo;fuer einen Roemer&rdquo; nicht reich
gewesen sei. Was man in dem damaligen Rom unter Reichtum verstand, kann man
ungefaehr danach abnehmen, dass Lucius Paullus bei einem Vermoegen von 100000
Talern (60 Talente) nicht fuer einen reichen Senator galt, und dass eine
Mitgift, wie jede der Toechter des aelteren Scipio Africanus sie erhielt, von
90000 Talern (50 Talente) als angemessene Aussteuer eines vornehmen Maedchens
angesehen ward, waehrend der reichste Grieche dieses Jahrhunderts nicht mehr
als eine halbe Million Taler (300 Talente) im Vermoegen hatte.
</p>

<p>
Es war denn auch kein Wunder, dass der kaufmaennische Geist sich der Nation
bemaechtigte, oder vielmehr - denn er war nicht neu in Rom -, dass daselbst das
Kapitalistentum jetzt alle uebrigen Richtungen und Stellungen des Lebens
durchdrang und verschlang und der Ackerbau wie das Staatsregiment anfingen,
Kapitalistenentreprisen zu werden. Die Erhaltung und Mehrung des Vermoegens war
durchaus ein Teil der oeffentlichen und der Privatmoral. &ldquo;Einer Witwe
Habe mag sich mindern&rdquo;, schrieb Cato in dem fuer seinen Sohn aufgesetzten
Lebenskatechismus, &ldquo;der Mann muss sein Vermoegen mehren, und derjenige
ist ruhmwuerdig und goettlichen Geistes voll, dessen Rechnungsbuecher bei
seinem Tode nachweisen, dass er mehr hinzuerworben als ererbt hat&rdquo;. Wo
darum Leistung und Gegenleistung sich gegenueberstehen, wird jedes auch ohne
irgendwelche Foermlichkeit abgeschlossene Geschaeft respektiert, und wenn nicht
durch das Gesetz, doch durch kaufmaennische Gewohnheit und Gerichtsgebrauch
erforderlichenfalls dem verletzten Teil das Klagerecht zugestanden ^14; aber
das formlose Schenkungsversprechen ist nichtig in der rechtlichen Theorie wie
in der Praxis. In Rom, sagt Polybios, schenkt keiner keinem, wenn er nicht
muss, und niemand zahlt einen Pfennig vor dem Verfalltag, auch unter nahen
Angehoerigen nicht. Sogar die Gesetzgebung ging ein auf diese kaufmaennische
Moral, die in allem Weggeben ohne Entgelt eine Verschleuderung findet; das
Geben von Geschenken und Vermaechtnissen, die Uebernahme von Buergschaften
wurden in dieser Zeit durch Buergerschaftsschluss beschraenkt, die Erbschaften,
wenn sie nicht an die naechsten Verwandten fielen, wenigstens besteuert. Im
engsten Zusammenhang damit durchdrang die kaufmaennische Puenktlichkeit,
Ehrlichkeit und Respektabilitaet das ganze roemische Leben. Buch ueber seine
Ausgabe und Einnahme zu fuehren, ist jeder ordentliche Mann sittlich
verpflichtet - wie es denn auch in jedem wohleingerichteten Hause ein
besonderes Rechnungszimmer (tablinum) gab -, und jeder traegt Sorge, dass er
nicht ohne letzten Willen aus der Welt scheide; es gehoerte zu den drei Dingen,
die Cato in seinem Leben bereut zu haben bekennt, dass er einen Tag ohne
Testament gewesen sei. Die gerichtliche Beweiskraft, ungefaehr wie wir sie den
kaufmaennischen Buechern beizulegen pflegen, kam nach roemischer Uebung jenen
Hausbuechern durchgaengig zu. Das Wort des unbescholtenen Mannes galt nicht
bloss gegen ihn, sondern auch zu seinen eigenen Gunsten: bei Differenzen unter
rechtschaffenen Leuten war nichts gewoehnlicher als sie durch einen, von der
einen Partei geforderten und von der anderen geleisteten Eid zu schlichten,
womit sie sogar rechtlich als erledigt galten; und den Geschworenen schrieb
eine traditionelle Regel vor, in Ermangelung von Beweisen zunaechst fuer den
unbescholtenen gegen den bescholtenen Mann und nur bei gleicher
Reputierlichkeit beider Parteien fuer den Beklagten zu sprechen ^15. Die
konventionelle Respektabilitaet tritt namentlich in der scharfen und immer
schaerferen Auspraegung des Satzes hervor, dass kein anstaendiger Mann sich
fuer persoenliche Dienstleistungen bezahlen lassen duerfe. Darum erhielten denn
nicht bloss Beamte, Offiziere, Geschworene, Vormuender und ueberhaupt alle mit
oeffentlichen Verrichtungen beauftragten anstaendigen Maenner keine andere
Verguetung fuer ihre Dienstleistungen als hoechstens den Ersatz ihrer Auslagen,
sondern es wurden auch die Dienste, welche Bekannte (amici) sich untereinander
leisten: Verbuergung, Vertretung im Prozess, Aufbewahrung (depositum),
Gebrauchsueberlassung der nicht zum Vermieten bestimmten Gegenstaende
(commodatum), ueberhaupt Geschaeftsverwaltung und Besorgung (procuratio) nach
demselben Grundsatz behandelt, so dass es unschicklich war, dafuer eine
Verguetung zu empfangen, und eine Klage selbst auf die versprochene nicht
gestattet ward. Wie vollstaendig der Mensch im Kaufmann aufging, zeigt wohl am
schaerfsten die Ersetzung des Duells, auch des politischen, in dem roemischen
Leben dieser Zeit durch die Geldwette und den Prozess. Die gewoehnliche Form,
um persoenliche Ehrenfragen zu erledigen, war die, dass zwischen dem Beleidiger
und dem Beleidigten um die Wahrheit oder Falschheit der beleidigenden
Behauptung gewettet und im Wege der Einklagung der Wettsumme die Tatfrage in
aller Form rechtens vor die Geschworenen gebracht ward; die Annahme einer
solchen, von dem Beleidigten oder dem Beleidiger angebotenen Wette war, ganz
wie heutzutage die der Ausforderung zum Zweikampf rechtlich freigestellt, aber
ehrenhafterweise oft nicht zu vermeiden.
</p>

<p>
———————————————————————-
</p>

<p>
^14 Darauf beruht die Klagbarkeit des Kauf-, Miet-, Gesellschaftsvertrags und
ueberhaupt die ganze Lehre von den nicht formalen klagbaren Vertraegen.
</p>

<p>
^15 Die Hauptstelle darueber ist das Fragment Catos bei Gell. 14, 2. Auch fuer
den Literalkontrakt, das heisst die lediglich auf die Eintragung des
Schuldpostens in das Rechnungsbuch des Glaeubigers basierte Forderung, gibt
diese rechtliche Beruecksichtigung der persoenlichen Glaubwuerdigkeit der
Partei, selbst wo es sich um ihr Zeugnis in eigener Sache handelt, den
Schluessel; und daher ist auch, als spaeter diese kaufmaennische
Reputierlichkeit aus dem roemischen Leben entwich, der Literalkontrakt nicht
gerade abgeschafft worden, aber von selber verschwunden.
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
Eine der wichtigsten Folgen dieses mit einer dem Nichtgeschaeftsmann schwer
fasslichen Intensitaet auftretenden Kaufmannstums war die ungemeine Steigerung
des Assoziationswesens. In Rom erhielt dasselbe noch besondere Nahrung durch
das schon oft erwaehnte System der Regierung, ihre Geschaefte durch
Mittelsmaenner beschaffen zu lassen; denn bei dem Umfang dieser Verrichtungen
war es natuerlich und wohl auch der groesseren Sicherheit wegen oft vom Staate
vorgeschrieben, dass nicht einzelne Kapitalisten, sondern
Kapitalistengesellschaften diese Pachtungen und Lieferungen uebernahmen. Nach
dem Muster dieser Unternehmungen organisierte sich der gesamte Grossverkehr. Es
finden sogar sich Spuren, dass fuer das Assoziationswesen so charakteristische
Zusammentreten der konkurrierenden Gesellschaften zur gemeinschaftlichen
Aufstellung von Monopolpreisen auch bei den Roemern vorgekommen ist ^16.
Namentlich in den ueberseeischen und den sonst mit bedeutendem Risiko
verbundenen Geschaeften nahm das Assoziationswesen eine solche Ausdehnung an,
dass es praktisch an die Stelle der dem Altertum unbekannten Assekuranzen trat.
Nichts war gewoehnlicher als das sogenannte Seedarlehen, das heutige
Grossaventurgeschaeft, wodurch Gefahr und Gewinn des ueberseeischen Handels
sich auf die Eigentuemer von Schiff und Ladung und die saemtlichen fuer diese
Fahrt kreditierenden Kapitalisten verhaeltnismaessig verteilt. Es war aber
ueberhaupt roemische Wirtschaftsregel, sich lieber bei vielen Spekulationen mit
kleinen Parten zu beteiligen, als selbstaendig zu spekulieren; Cato riet dem
Kapitalisten, nicht ein einzelnes Schiff mit seinem Gelde auszuruesten, sondern
mit neunundvierzig andern Kapitalisten zusammen fuenfzig Schiffe auszusenden
und an jedem zum fuenfzigsten Teil sich zu interessieren. Die hierdurch
herbeigefuehrte groessere Verwicklung der Geschaeftsfuehrung uebertrug der
roemische Kaufmann durch seine puenktliche Arbeitsamkeit und seine - vom reinen
Kapitalistenstandpunkt aus freilich unserem Kontorwesen bei weitem
vorzuziehende - Sklaven- und Freigelassenenwirtschaft. So griffen diese
kaufmaennischen Assoziationen mit hundertfachen Faeden in die Oekonomie eines
jeden angesehenen Roemers ein. Es gab nach Polybios&rsquo; Zeugnis kaum einen
vermoegenden Mann in Rom, der nicht als offener oder stiller Gesellschafter bei
den Staatspachtungen beteiligt gewesen waere; und um soviel mehr wird ein jeder
durchschnittlich einen ansehnlichen Teil seines Kapitals in den kaufmaennischen
Assoziationen ueberhaupt stecken gehabt haben.
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
^16 In dem merkwuerdigen Musterkontrakt Catos (agr. 144) fuer den wegen der
Olivenlese abzuschliessenden Akkord findet sich folgender Paragraph: &ldquo;Es
soll [bei der Lizitation von den Unternehmungslustigen] niemand zuruecktreten,
um zu bewirken, dass die Olivenlese und Presse teurer verdungen werde; ausser
wenn [der Mitbieter den andern Bieter] sofort als seinen Kompagnon namhaft
macht. Wenn dagegen gefehlt zu sein scheint, so sollen auf Verlangen des
Gutsherrn oder des von ihm bestellten Aufsehers alle Kompagnons [derjenigen
Assoziation, mit welcher der Akkord abgeschlossen worden ist,] beschwoeren,
[nicht zu jener Beseitigung der Konkurrenz mitgewirkt zu haben]. Wenn sie den
Eid nicht schwoeren, wird der Akkordpreis nicht gezahlt.&rdquo; Dass der
Unternehmer eine Gesellschaft, nicht ein einzelner Kapitalist ist, wird
stillschweigend vorausgesetzt.
</p>

<p>
——————————————————————-
</p>

<p>
Auf allem diesem aber beruht die Dauer der roemischen Vermoegen, die vielleicht
noch merkwuerdiger ist als deren Groesse. Die frueher hervorgehobene, in dieser
Art vielleicht einzige Erscheinung, dass der Bestand der grossen Geschlechter
durch mehrere Jahrhunderte sich fast gleich bleibt, findet hier, in den
einigermassen engen, aber soliden Grundsaetzen der kaufmaennischen
Vermoegensverwaltung ihre Erklaerung.
</p>

<p>
Bei der einseitigen Hervorhebung des Kapitals in der roemischen Oekonomie
konnten die von der reinen Kapitalistenwirtschaft unzertrennlichen Uebelstaende
nicht ausbleiben. Die buergerliche Gleichheit, welche bereits durch das
Emporkommen des regierenden Herrenstandes eine toedliche Wunde empfangen hatte,
erlitt einen gleich schweren Schlag durch die scharf und immer schaerfer sich
zeichnende soziale Abgrenzung der Reichen und der Armen. Fuer die Scheidung
nach unten hin ist nichts folgenreicher geworden als der schon erwaehnte,
anscheinend gleichgueltige, in der Tat einen Abgrund von Kapitalistenuebermut
und Kapitalistenfrevel in sich schliessende Satz, dass es schimpflich sei, fuer
die Arbeit Geld zu nehmen - es zog sich damit die Scheidewand nicht bloss
zwischen dem gemeinen Tageloehner und Handwerker und dem respektablen Guts- und
Fabrikbesitzer, sondern ebenso auch zwischen dem Soldaten und Unteroffizier und
dem Kriegstribun, zwischen dem Schreiber und Boten und dem Beamten. Nach oben
hin zog eine aehnliche Schranke das von Gaius Flaminius veranlasste Claudische
Gesetz (kurz vor 536 218), welches Senatoren und Senatorensoehnen untersagte,
Seeschiffe ausser zum Transport des Ertrags ihrer Landgueter zu besitzen und
wahrscheinlich auch sich bei den oeffentlichen Lizitationen zu beteiligen,
ueberhaupt ihnen alles das zu betreiben verbot, was die Roemer unter
&ldquo;Spekulation&rdquo; (quaestus) verstanden ^17. Zwar ward diese Bestimmung
nicht von den Senatoren hervorgerufen, sondern war ein Werk der demokratischen
Opposition, welche damit zunaechst wohl nur den Uebelstand beseitigen wollte,
dass Regierungsmitglieder mit der Regierung selbst Geschaefte machten; es kann
auch sein, dass die Kapitalisten hier schon, wie spaeter so oft, mit der
demokratischen Partei gemeinschaftliche Sache gemacht und die Gelegenheit
wahrgenommen haben, durch den Ausschluss der Senatoren die Konkurrenz zu
vermindern. Jener Zweck ward natuerlich nur sehr unvollkommen erreicht, da das
Assoziationswesen den Senatoren Wege genug eroeffnete, im stillen weiter zu
spekulieren; aber wohl hat dieser Volksschluss eine gesetzliche Grenze zwischen
den nicht oder doch nicht offen spekulierenden und den spekulierenden Vornehmen
gezogen und der zunaechst politischen eine reine Finanzaristokratie an die
Seite gestellt, den spaeter so genannten Ritterstand, dessen Rivalitaeten mit
dem Herrenstand die Geschichte des folgenden Jahrhunderts erfuellen.
</p>

<p>
——————————————————————————-
</p>

<p>
^17 Liv. 21, 63 (vgl. Cic. Verr. 5, 18, 45) spricht nur von der Verordnung
ueber die Seeschiffe; aber dass auch die Staatsentreprisen (redemptiones) dem
Senator gesetzlich untersagt waren, sagen Asconius (tog. cand. p. 94 Orelli)
und Dio Cassius (55, 10, 5), und da nach Livius &ldquo;jede Spekulation fuer
den Senator unschicklich gefunden ward&rdquo;, so hat das Claudische Gesetz
wahrscheinlich weiter gereicht.
</p>

<p>
——————————————————————————
</p>

<p>
Eine weitere Folge der einseitigen Kapitalmacht war das unverhaeltnismaessige
Hervortreten eben der sterilsten und fuer die Volkswirtschaft im ganzen und
grossen am wenigsten produktiven Verkehrszweige. Die Industrie, die in erster
Stelle haette erscheinen sollen, stand vielmehr an der letzten. Der Handel
bluehte; aber er war durchgaengig passiv. Nicht einmal an der Nordgrenze
scheint man imstande gewesen zu sein, fuer die Sklaven, welche aus den
keltischen und wohl auch schon aus den deutschen Laendern nach Ariminum und den
anderen norditalischen Maerkten stroemten, mit Waren Deckung zu geben;
wenigstens wurde schon 523 (231) die Ausfuhr des Silbergeldes in das Keltenland
von der roemischen Regierung untersagt. In dem Verkehr nun gar mit
Griechenland, Syrien, Aegypten, Kyrene, Karthago musste die Bilanz notwendig
zum Nachteil Italiens sich stellen. Rom fing an, die Hauptstadt der
Mittelmeerstaaten und Italien Roms Weichbild zu werden; mehr wollte man eben
auch nicht sein und liess den Passivhandel, wie jede Stadt, die nichts weiter
als Hauptstadt ist, notwendig ihn fuehrt, mit opulenter Gleichgueltigkeit sich
gefallen - besass man doch Geld genug, um damit alles zu bezahlen, was man
brauchte und nicht brauchte. Dagegen die unproduktivsten aller Geschaefte, der
Geldhandel und das Hebungswesen, waren der rechte Sitz und die feste Burg der
roemischen Oekonomie. Was endlich in dieser noch an Elementen zur Emporbringung
eines wohlhabenden Mittel- und auskoemmlichen Kleinstandes enthalten war,
verkuemmerte unter dem unseligen Sklavenbetrieb oder steuerte im besten Fall
zur Vermehrung des leidigen Freigelassenenstandes bei.
</p>

<p>
Aber vor allem zehrte die tiefe Unsittlichkeit, welche der reinen
Kapitalwirtschaft inwohnt, an dem Marke der Gesellschaft und des Gemeinwesens
und ersetzte die Menschen- und die Vaterlandsliebe durch den unbedingten
Egoismus. Der bessere Teil der Nation empfand es sehr lebendig, welche Saat des
Verderbens in jenem Spekulantentreiben lag; und vor allem richteten sich der
instinktmaessige Hass des grossen Haufens wie die Abneigung des wohlgesinnten
Staatsmanns gegen das seit langem von den Gesetzen verfolgte und dem Buchstaben
des Rechtes nach immer noch verpoente gewerbsmaessige Leihgeschaeft. Es heisst
in einem Lustspiel dieser Zeit:
</p>

<p>
Wahrhaftig gleich eracht&rsquo; ich ganz die Kuppler und euch Wuchrer;
</p>

<p>
Wenn jene feilstehn insgeheim, tut ihr&rsquo;s auf offnem Markte.
</p>

<p>
Mit Kneipen die, mit Zinsen ihr, schindet die Leut&rsquo; ihr beide.
</p>

<p>
Gesetze gnug hat eurethalb die Buergerschaft erlassen;
</p>

<p>
Ihr bracht&rsquo; sie, wie man sie erliess; ein Schlupf ist stets gefunden.
</p>

<p>
Wie heisses Wasser, das verkuehlt, so achtet das Gesetz ihr.
</p>

<p>
Energischer noch als der Lustspieldichter sprach der Fuehrer der Reformpartei
Cato sich aus. &ldquo;Es hat manches fuer sich&rdquo;, heisst es in der Vorrede
seiner Anweisung zum Ackerbau, &ldquo;Geld auf Zinsen zu leihen; aber es ist
nicht ehrenhaft. Unsere Vorfahren haben also geordnet und in dem Gesetze
geschrieben, dass der Dieb zwiefachen, der Zinsnehmer vierfachen Ersatz zu
leisten schuldig sei; woraus man abnehmen kann, ein wieviel schlechterer
Buerger als der Dieb der Zinsnehmer von ihnen erachtet ward&rdquo;. Der
Unterschied, meint er anderswo, zwischen einem Geldverleiher und einem Moerder
sei nicht gross; und man muss es ihm lassen, dass er in seinen Handlungen nicht
hinter seinen Reden zurueckblieb - als Statthalter in Sardinien hat er durch
seine strenge Rechtspflege die roemischen Bankiers geradezu zum Lande
hinausgetrieben. Der regierende Herrenstand betrachtete ueberhaupt seiner
ueberwiegenden Majoritaet nach die Wirtschaft der Spekulanten mit Widerwillen
und fuehrte sich nicht bloss durchschnittlich rechtschaffener und ehrbarer in
den Provinzen als diese Geldleute, sondern tat auch oefter ihnen Einhalt; nur
brachen der haeufige Wechsel der roemischen Oberbeamten und die unvermeidliche
Ungleichheit ihrer Gesetzhandhabung dem Bemuehen, jenem Treiben zu steuern,
notwendig die Spitze ab. Man begriff es auch wohl, was zu begreifen nicht
schwer war, dass es weit weniger darauf ankam, die Spekulation polizeilich zu
ueberwachen, als der ganzen Volkswirtschaft eine veraenderte Richtung zu geben;
hauptsaechlich in diesem Sinne wurde von Maennern, wie Cato war, durch Lehre
und Beispiel der Ackerbau gepredigt. &ldquo;Wenn unsere Vorfahren&rdquo;,
faehrt Cato in der eben angefuehrten Vorrede fort, &ldquo;einem tuechtigen Mann
die Lobrede hielten, so lobten sie ihn als einen tuechtigen Bauern und einen
tuechtigen Landwirt; wer also gelobt ward, schien das hoechste Lob erhalten zu
haben. Den Kaufmann halte ich fuer wacker und erwerbsfleissig; aber sein
Geschaeft ist Gefahren und Ungluecksfaellen allzusehr ausgesetzt. Dagegen die
Bauern geben die tapfersten Leute und die tuechtigsten Soldaten; kein Erwerb
ist wie dieser ehrbar, sicher und niemandem gehaessig, und die damit sich
abgeben, kommen am wenigsten auf boese Gedanken&rdquo;. Von sich selber pflegte
er zu sagen, dass sein Vermoegen lediglich aus zwei Erwerbsquellen herstamme:
aus dem Ackerbau und aus der Sparsamkeit; und wenn das auch weder sehr logisch
gedacht noch genau der Wahrheit gemaess war ^18, so hat er doch nicht mit
Unrecht seinen Zeitgenossen wie der Nachwelt als das Muster eines roemischen
Gutsbesitzers gegolten. Leider ist es eine ebenso merkwuerdige wie schmerzliche
Wahrheit, dass dieses soviel und sicher im besten Glauben gepriesene Heilmittel
der Landwirtschaft selber durchdrungen war von dem Gifte der
Kapitalistenwirtschaft. Bei der Weidewirtschaft liegt dies auf der Hand; sie
war darum auch bei dem Publikum am meisten beliebt und bei der Partei der
sittlichen Reform am wenigsten gut angeschrieben. Aber wie war es denn mit dem
Ackerbau selbst? Der Krieg, den vom dritten bis zum fuenften Jahrhundert der
Stadt das Kapital gegen die Arbeit in der Art gefuehrt hatte, dass es mittels
des Schuldzinses die Bodenrente den arbeitenden Bauern entzog und den muessig
zehrenden Rentiers in die Haende fuehrte, war ausgeglichen worden
hauptsaechlich durch die Erweiterung der roemischen Oekonomie und das
Hinueberwerfen des in Latium vorhandenen Kapitals auf die in dem ganzen
Mittelmeergebiet taetige Spekulation. Jetzt vermochte auch das ausgedehnte
Geschaeftsgebiet die gesteigerte Kapitalmasse nicht mehr zu fassen; und eine
wahnwitzige Gesetzgebung arbeitete zugleich daran, teils die senatorischen
Kapitalien auf kuenstlichem Wege zur Anlage in italischem Grundbesitz zu
draengen, teils durch die Einwirkung auf die Kornpreise das italische Ackerland
systematisch zu entwerten. So begann denn der zweite Feldzug des Kapitals gegen
die freie Arbeit oder, was im Altertum wesentlich dasselbe ist, gegen die
Bauernwirtschaft; und war der erste arg gewesen, so schien er mit dem zweiten
verglichen milde und menschlich. Die Kapitalisten liehen nicht mehr an den
Bauern auf Zinsen aus, was an sich schon nicht anging, da der Kleinbesitzer
keinen Ueberschuss von Belang mehr erzielte, und auch nicht einfach und nicht
radikal genug war, sondern sie kauften die Bauernstellen auf und verwandelten
sie im besten Fall in Meierhoefe mit Sklavenwirtschaft. Man nannte das
ebenfalls Ackerbau; in der Tat war es wesentlich die Anwendung der
Kapitalwirtschaft auf die Erzeugung der Bodenfruechte. Die Schilderung der
Ackerbauer, die Cato gibt, ist vortrefflich und vollkommen richtig; aber wie
passt sie auf die Wirtschaft selbst, die er schildert und anraet? Wenn ein
roemischer Senator, wie das nicht selten gewesen sein kann, solcher Landgueter
wie das von Cato beschriebene vier besass, so lebten auf dem gleichen Raum, der
zur Zeit der alten Kleinherrschaft hundert bis hundertundfuenfzig
Bauernfamilien ernaehrt hatte, jetzt eine Familie freier Leute und etwa
fuenfzig groesstenteils unverheiratete Sklaven. Wenn dies das Heilmittel war,
um die sinkende Volkswirtschaft zu bessern, so sah es leider der Krankheit
selber bis zum Verwechseln aehnlich.
</p>

<p>
——————————————————————-
</p>

<p>
^18 Einen Teil seines Vermoegens steckte Cato wie jeder andere Roemer in
Viehzucht und Handels- und andere Unternehmungen. Aber es war nicht seine Art,
geradezu die Gesetze zu verletzen; er hat weder in Staatspachtungen spekuliert,
was er als Senator nicht durfte, noch Zinsgeschaefte betrieben. Man tut ihm
Unrecht, wenn man ihm in letzter Beziehung eine von seiner Theorie abweichende
Praxis vorwirft: das Seedarlehen, mit dem er allerdings sich abgab, ist vor dem
Gesetz kein verbotener Zinsbetrieb und gehoert auch der Sache nach wesentlich
zu den Reederei- und Befrachtungsgeschaeften.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
Das Gesamtergebnis dieser Wirtschaft liegt in den veraenderten
Bevoelkerungsverhaeltnissen nur zu deutlich vor Augen. Freilich war der Zustand
der italischen Landschaften sehr ungleich und zum Teil sogar gut. Die bei der
Kolonisation des Gebietes zwischen den Apenninen und dem Po in grosser Anzahl
daselbst gegruendeten Bauernstellen verschwanden nicht so schnell. Polybios,
der nicht lange nach dem Ende dieser Periode die Gegend bereiste, ruehmt ihre
zahlreiche, schoene und kraeftige Bevoelkerung; bei einer richtigen
Korngesetzgebung waere es wohl moeglich gewesen, nicht Sizilien, sondern die
Polandschaft zur Kornkammer der Hauptstadt zu machen. Aehnlich hatte Picenum
und der sogenannte &ldquo;gallische Acker&rdquo; durch die Aufteilungen des
Domaniallandes in Gemaessheit des Flaminischen Gesetzes 522 (232) eine
zahlreiche Bauernschaft erhalten, welche freilich im Hannibalischen Krieg arg
mitgenommen ward. In Etrurien und wohl auch in Umbrien waren die inneren
Verhaeltnisse der untertaenigen Gemeinden dem Gedeihen eines freien
Bauernstandes unguenstig. Besser stand es in Latium, dem die Vorteile des
hauptstaedtischen Marktes doch nicht ganz entzogen werden konnten und das der
Hannibalische Krieg im ganzen verschont hatte, sowie in den abgeschlossenen
Bergtaelern der Marser und Sabeller. Sueditalien dagegen hatte der
Hannibalische Krieg furchtbar heimgesucht und ausser einer Menge kleinerer
Ortschaften die beiden groessten Staedte, Capua und Tarent, beide einst
imstande, Heere von 30000 Mann ins Feld zu stellen, zugrunde gerichtet. Samnium
hatte von den schweren Kriegen des fuenften Jahrhunderts sich wieder erholt;
nach der Zaehlung von 529 (225) war es imstande, halb soviel Waffenfaehige zu
stellen als die saemtlichen latinischen Staedte und wahrscheinlich damals nach
dem roemischen Buergerdistrikt die bluehendste Landschaft der Halbinsel. Allein
der Hannibalische Krieg hatte das Land aufs neue veroedet und die
Ackeranweisungen daselbst an die Soldaten des Scipionischen Heeres, obwohl
bedeutend, deckten doch wahrscheinlich nicht den Verlust. Noch uebler waren in
demselben Kriege Kampanien und Apulien, beides bis dahin wohlbevoelkerte
Landschaften, von Freund und Feind zugerichtet worden. In Apulien fanden
spaeter zwar Ackeranweisungen statt, allein die hier angelegten Kolonien
wollten nicht gedeihen. Bevoelkerter blieb die schoene kampanische Ebene; doch
ward die Mark von Capua und der anderen, im Hannibalischen Kriege aufgeloesten
Gemeinden Staatsbesitz und waren die Inhaber derselben durchgaengig nicht
Eigentuemer, sondern kleine Zeitpaechter. Endlich in dem weiten lucanischen und
brettischen Gebiet ward die schon vor dem Hannibalischen Krieg sehr duenne
Bevoelkerung von der ganzen Schwere des Krieges selbst und der daran sich
reihenden Strafexekutionen getroffen; und auch von Rom aus geschah nicht viel,
um hier den Ackerbau wieder in die Hoehe zu bringen - mit Ausnahme etwa von
Valentia (Vibo, jetzt Monteleone) kam keine der dort angelegten Kolonien recht
in Aufnahme. Bei aller Ungleichheit der politischen und oekonomischen
Verhaeltnisse der verschiedenen Landschaften und dem verhaeltnismaessig
bluehenden Zustand einzelner derselben ist im ganzen doch der Rueckgang
unverkennbar, und er wird durch die unverwerflichsten Zeugnisse ueber den
allgemeinen Zustand Italiens bestaetigt. Cato und Polybios stimmen darin
ueberein, dass Italien am Ende des sechsten Jahrhunderts weit schwaecher als am
Ende des fuenften bevoelkert und keineswegs mehr imstande war, Heermassen
aufzubringen wie im Ersten Punischen Kriege. Die steigende Schwierigkeit der
Aushebung, die Notwendigkeit, die Qualifikation zum Dienst in den Legionen
herabzusetzen, die Klagen der Bundesgenossen ueber die Hoehe der von ihnen zu
stellenden Kontingente bestaetigen diese Angaben; und was die roemische
Buergerschaft anlangt, so reden die Zahlen. Sie zaehlte im Jahre 502 (252),
kurz nach Regulus&rsquo; Zug nach Afrika, 298000 waffenfaehige Maenner;
dreissig Jahre spaeter, kurz vor dem Anfang des Hannibalischen Krieges (534
220), war sie auf 270000 Koepfe, also um ein Zehntel, wieder zwanzig Jahre
weiter, kurz vor dem Ende desselben Krieges (550 204) auf 214000 Koepfe, also
um ein Viertel gesunken; und ein Menschenalter nachher, waehrend dessen keine
ausserordentlichen Verluste eingetreten waren, wohl aber die Anlage besonders
der grossen Buergerkolonien in der norditalischen Ebene einen fuehlbaren
ausserordentlichen Zuwachs gebracht hatte, war dennoch kaum die Ziffer wieder
erreicht, auf der die Buergerschaft zu Anfang dieser Periode gestanden hatte.
Haetten wir aehnliche Ziffern fuer die italische Bevoelkerung ueberhaupt, so
wuerden sie ohne allen Zweifel ein verhaeltnismaessig noch ansehnlicheres
Defizit aufweisen. Das Sinken der Volkskraft laesst sich weniger belegen, doch
ist es von landwirtschaftlichen Schriftstellern bezeugt, dass Fleisch und Milch
aus der Nahrung des gemeinen Mannes mehr und mehr verschwanden. Daneben wuchs
die Sklavenbevoelkerung, wie die freie sank. In Apulien, Lucanien und dem
Brettierland muss schon zu Catos Zeit die Viehwirtschaft den Ackerbau
ueberwogen haben; die halbwilden Hirtensklaven waren hier recht eigentlich die
Herren im Hause. Apulien ward durch sie so unsicher gemacht, dass starke
Besatzung dorthin gelegt werden musste; im Jahre 569 (185) wurde daselbst eine
im groessten Massstab angelegte, auch mit dem Bacchanalienwesen sich
verzweigende Sklavenverschwoerung entdeckt und gegen 7000 Menschen kriminell
verurteilt. Aber auch in Etrurien mussten roemische Truppen gegen eine
Sklavenbande marschieren (558 196, und sogar in Latium kam es vor, dass Staedte
wie Setia und Praeneste Gefahr liefen, von einer Bande entlaufener Knechte
ueberrumpelt zu werden (556 198). Zusehends schwand die Nation zusammen und
loeste die Gemeinschaft der freien Buerger sich auf in eine Herren- und
Sklavenschaft; und obwohl es zunaechst die beiden langjaehrigen Kriege mit
Karthago waren, welche die Buerger- wie die Bundesgenossenschaft dezimierten
und ruinierten, so haben zu dem Sinken der italischen Volkskraft und Volkszahl
die roemischen Kapitalisten ohne Zweifel ebensoviel beigetragen wie Hamilkar
und Hannibal. Es kann niemand sagen, ob die Regierung haette helfen koennen;
aber erschreckend und beschaemend ist es, dass in den doch grossenteils
wohlmeinenden und tatkraeftigen Kreisen der roemischen Aristokratie nicht
einmal die Einsicht in den ganzen Ernst der Situation und die Ahnung von der
ganzen Hoehe der Gefahr sich offenbart. Als eine roemische Dame vom hohen Adel,
die Schwester eines der zahlreichen Buergeradmirale, die im Ersten Punischen
Krieg die Flotten der Gemeinde zugrunde gerichtet hatten, eines Tages auf dem
roemischen Markt ins Gedraenge geriet, sprach sie es laut vor den Umstehenden
aus, dass es hohe Zeit sei, ihren Bruder wieder an die Spitze einer Flotte zu
stellen und durch einen neuen Aderlass der Buergerschaft auf dem Markte Luft zu
machen (508 246). So dachten und sprachen freilich die wenigsten; aber es war
diese frevelhafte Rede doch nichts als der schneidende Ausdruck der
straeflichen Gleichgueltigkeit, womit die gesamte hohe und reiche Welt auf die
gemeine Buerger- und Bauernschaft herabsah. Man wollte nicht gerade ihr
Verderben, aber man liess es geschehen; und so kam denn ueber das eben noch in
maessiger und verdienter Wohlfahrt unzaehliger freier und froehlicher Menschen
bluehende italische Land mit Riesenschnelle die Veroedung.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2><a name="chap13"></a>KAPITEL XIII.<br/>
Glaube und Sitte</h2>

<p>
In strenger Bedingtheit verfloss dem Roemer das Leben und je vornehmer er war,
desto weniger war er ein freier Mann. Die allmaechtige Sitte bannte ihn in
einen engen Kreis des Denkens und Handelns und streng und ernst oder, um die
bezeichnenden lateinischen Ausdruecke zu brauchen, traurig und schwer gelebt zu
haben, war sein Ruhm. Keiner hatte mehr und keiner weniger zu tun, als sein
Haus in guter Zucht zu halten und in Gemeideangelegenheiten mit Tat und Rat
seinen Mann zu stehen. Indem aber der einzelne nichts sein wollte noch sein
konnte als ein Glied der Gemeinde, ward der Ruhm und die Macht der Gemeinde
auch von jedem einzelnen Buerger als persoenlicher Besitz empfunden und ging
zugleich mit dem Namen und dern Hof auf die Nachfahren ueber; und wie also ein
Geschlecht nach dem anderen in die Gruft gelegt. ward und jedes folgende zu dem
alten Ehrenbestande neuen Erwerb haeufte, schwoll das Gesamtgefuehl der edlen
roemischen Familien zu jenem gewaltigen Buergerstolz an, dessengleichen die
Erde wohl nicht wieder gesehen hat und dessen so fremd- wie grossartige Spuren,
wo wir ihnen begegnen, uns gleichsam einer anderen Welt anzugehoeren scheinen.
Zwar gehoerte zu dem eigentuemlichen Gepraege dieses maechtigen Buergersinnes
auch dies, dass er durch die starre buergerliche Einfachheit und Gleichheit
waehrend des Lebens nicht unterdrueckt, aber gezwungen ward, sich in die
schweigende Brust zu verschliessen und dass er erst nach dem Tode sich aeussern
durfte; dann aber trat er auch in dem Leichenbegaengnis des angesehenen Mannes
mit einer sinnlichen Gewaltigkeit hervor, die mehr als jede andere Erscheinung
im roemischen Leben geeignet ist, uns Spaeteren von diesem wunderbaren
Roemergeist eine Ahnung zu geben. Es war ein seltsamer Zug, dem beizuwohnen die
Buergerschaft geladen ward durch den Ruf des Weibels der Gemeinde: &ldquo;Jener
Wehrmann ist Todes verblichen; wer da kann, der komme, dem Lucius Aemilius das
Geleite zu geben; er wird weggetragen aus seinem Hause&rdquo;. Es eroeffneten
ihn die Scharen der Klageweiber, der Musikanten und der Taenzer, von welchen
letzteren einer in Kleidung und Maske als des Verstorbenen Konterfei erschien,
auch wohl gestikulierend und agierend den wohlbekannten Mann noch einmal der
Menge vergegenwaertigte. Sodann folgte der grossartigste und eigentuemlichste
Teil dieser Feierlichkeit, die Ahnenprozession, gegen die alles uebrige
Gepraenge so verschwand, dass wahrhaft vornehme roemische Maenner wohl ihren
Erben vorschrieben, die Leichenfeier lediglich darauf zu beschraenken. Es ist
schon frueher gesagt worden, dass von denjenigen Ahnen, die die kurulische
Aedilitaet oder ein hoeheres ordentliches Amt bekleidet hatten, die in Wachs
getriebenen und bemalten Gesichtsmasken, soweit moeglich nach dem Leben
gefertigt, aber auch fuer die fruehere Zeit bis in und ueber die der Koenige
hinauf nicht mangelnd, an den Waenden des Familiensaales in hoelzernen
Schreinen aufgestellt zu werden pflegten und als der hoechste Schmuck des
Hauses galten. Wenn ein Todesfall in der Familie eintrat, so wurden mit diesen
Gesichtsmasken und der entsprechenden Amtstracht geeignete Leute, namentlich
Schauspieler, fuer das Leichenbegaengnis staffiert, so dass die Vorfahren,
jeder in dem bei Lebzeiten von ihm gefuehrten vornehmsten Schmuck, der
Triumphator im goldgestickten, der Zensor im purpurnen, der Konsul im
purpurgesaeumten Mantel, mit ihren Liktoren und den sonstigen Abzeichen ihres
Amtes, alle zu Wagen dem Toten das letzte Geleite gaben. Auf der mit schweren
purpurnen und goldgestickten Decken und feinen Leintuechern ueberspreiteten
Bahre lag dieser selbst, gleichfalls in dem vollen Schmuck des hoechsten von
ihm bekleideten Amtes und umgeben von den Ruestungen der von ihm erlegten
Feinde und den in Scherz und Ernst ihm gewonnenen Kraenzen. Hinter der Bahre
kamen die Leidtragenden, alle in schwarzem Gewande und ohne Schmuck, die Soehne
des Verstorbenen mit verhuelltem Haupt, die Toechter ohne Schleier, die
Verwandter. und Geschlechtsgenossen, die Freunde, Klienten: und Freigelassenen.
So ging der Zug auf den Markt. Hier wurde die Leiche in die Hoehe gerichtet;
die Ahnen stiegen von den Wagen herab und liessen auf den kurulischen Stuehlen
sich nieder, und des verstorbenen Sohn oder der naechste Geschlechtsgenosse
betrat die Rednerbuehne, um in schlichter Aufzaehlung die Namen und Taten eines
jeden der im Kreise herumsitzenden Maenner und zuletzt die des juengst
Verstorbenen der versammelten Menge zu verlautbaren.
</p>

<p>
Man mag das Barbarensitte nennen, und eine kuenstlerisch empfindende Nation
haette freilich diese wunderliche Auferstehung der Toter, sicherlich nicht bis
in die Epoche der voll entwickelten Zivilisation hinein ertragen; aber selbst
sehr kuehle und sehr wenig ehrfuerchtig geartete Griechen, wie zum Beispiel
Polybios, liessen doch durch die grandiose Naivitaet dieser Totenfeier sich
imponieren. Zu der ernsten Feierlichkeit, zu dem gleichfoermigen Zuge, zu der
stolzen Wuerdigkeit des roemischen Lebens gehoerte es notwendig mit, dass die
abgeschiedenen Geschlechter fortfuhren, gleichsam koerperlich unter dem
gegenwaertigen zu wandeln und dass, wenn ein Buerger, der Muehsal und der Ehren
satt, zu seinen Vaetern versammelt ward, diese Vaeter selbst auf dem Markte
erschienen, um ihn in ihrer Mitte zu empfangen.
</p>

<p>
Aber man war jetzt an einem Wendepunkt angelangt. Soweit Roms Macht sich nicht
mehr auf Italien beschraenkte, sondern weithin nach Osten und Westen
uebergriff, war es auch mit der alten italischen Eigenartigkeit vorbei und trat
an deren Stelle die hellenisierende Zivilisation. Zwar unter griechischem
Einfluss hatte Italien gestanden, seit es ueberhaupt eine Geschichte hatte. Es
ist frueher dargestellt worden, wie das jugendliche Griechenland und das
jugendliche Italien, beide mit einer gewissen Naivitaet und Originalitaet,
geistige Anregungen gaben und empfingen; wie in spaeterer Zeit in mehr
aeusserlicher Weise Rom sich die Sprache und die Erfindungen der Griechen zum
praktischen Gebrauche anzueignen bemueht war. Aber der Hellenismus der Roemer
dieser Zeit war dennoch in seinen Ursachen wie in seinen Folgen etwas
wesentlich Neues. Man fing an, das Beduerfnis nach einem reicheren Geistesleben
zu empfinden und vor der eigenen geistigen Nichtigkeit gleichsam zu
erschrecken; und wenn selbst kuenstlerisch begabte Nationen, wie die englische
und die deutsche, in den Pausen ihrer Produktivitaet es nicht verschmaeht
haben, sich der armseligen franzoesischen Kultur als Lueckenbuesser zu
bedienen, so kann es nicht befremden, dass die italische jetzt sich mit
brennendem Eifer auf die herrlichen Schaetze wie auf den wuesten Unflat der
geistigen Entwicklung von Hellas warf. Aber es war doch noch etwas Tieferes und
Innerlicheres, was die Roemer unwiderstehlich in den hellenischen Strudel
hineinriss. Die hellenische Zivilisation nannte wohl noch sich hellenisch, aber
sie war es nicht mehr, sondern vielmehr humanistisch und kosmopolitisch. Sie
hatte auf dem geistigen Gebiete vollstaendig und bis zu einem gewissen Grade
auch politisch das Problem geloest, aus einer Masse verschiedener Nationen ein
Ganzes zu gestalten; und indem dieselbe Aufgabe in weiteren Grenzen jetzt auf
Rom ueberging, uebernahm es mit der anderen Erbschaft Alexanders des Grossen
auch den Hellenismus. Darum ist derselbe jetzt weder bloss Anregung mehr noch
Nebensache, sondern durchdringt das innerste Mark der italischen Nation.
Natuerlich straeubte die lebenskraeftige italische Eigenartigkeit sich gegen
das fremde Element. Erst nach dem heftigsten Kampfe raeumte der italische Bauer
dem weltbuergerlichen Grossstaedter das Feld; und wie bei uns der franzoesische
Frack den germanischen Deutschrock ins Leben gerufen hat, so hat auch der
Rueckschlag des Hellenismus in Rom eine Richtung erweckt, die sich in einer den
frueheren Jahrhunderten durchaus fremden Weise dem griechischen Einfluss
prinzipiell opponierte und dabei ziemlich haeufig in derbe Albernheiten und
Laecherlichkeiten verfiel.
</p>

<p>
Es gab kein Gebiet des menschlichen Tuns und Sinnens, auf dem dieser Kampf der
alten und der neuen Weise nicht gefuehrt worden waere. Selbst die politischen
Verhaeltnisse wurden davon beherrscht. Das wunderliche Projekt, die Hellenen zu
emanzipieren, dessen wohlverdienter Schiffbruch frueher dargestellt ward; der
verwandte gleichfalls hellenische Gedanke der Solidaritaet der Republiken den
Koenigen gegenueber und die Propaganda hellenischer Politie gegen orientalische
Despotie, welche beide zum Beispiel fuer die Behandlung Makedoniens mit
massgebend gewesen sind, sind die fixen Ideen der neuen Schule, eben wie die
Karthagerfurcht die fixe Idee der alten war; und wenn Cato die letztere bis zur
Laecherlichkeit gepredigt hat, so ward auch mit dem Philhellenentum hier und da
wenigstens ebenso albern kokettiert - so zum Beispiel liess der Besieger des
Koenigs Antiochos nicht bloss sich in griechischer Tracht seine Bildsaeule auf
dem Kapitol errichten, sondern legte auch, statt auf gut lateinisch sich
Asiaticus zu nennen, den freilich sinn- und sprachwidrigen, aber doch
praechtigen und beinahe griechischen Beinamen Asiagenus sich zu ^1. Eine
wichtigere Konsequenz dieser Stellung der herrschenden Nation zu dem
Hellenentum war es, dass die Latinisierung in Italien ueberall, nur nicht den
Hellenen gegenueber Boden gewann. Die Griechenstaedte in Italien, soweit der
Krieg sie nicht zernichtete, blieben griechisch. In Apulien, um das die Roemer
sich freilich wenig bekuemmerten, scheint eben in dieser Epoche der Hellenismus
vollstaendig durchgedrungen zu sein und die dortige lokale Zivilisation mit der
verbluehenden hellenischen sich ins Niveau gesetzt zu haben. Die Ueberlieferung
schweigt zwar davon; aber die zahlreichen, durchgaengig mit griechischer
Aufschrift versehenen Stadtmuenzen und die hier allein in Italien mehr
schwunghaft und praechtig als geschmackvoll betriebene Fabrikation bemalter
Tongefaesse nach griechischer Art zeigen uns Apulien vollstaendig eingegangen
in griechische Art und griechische Kunst.
</p>

<p>
—————————————————————————-
</p>

<p>
^1 Dass Asiagenus die urspruengliche Titulatur des Helden von Magnesia und
seiner Deszendenten war, ist durch Muenzen und Inschriften festgestellt; wenn
die kapitolinischen Fasten ihn Asiaticus nennen, so stellt sich dies zu den
mehrfach vorkommenden Spuren nicht gleichzeitiger Redaktion. Es kann jener
Beiname nichts sein als eine Korruption von Ασιαγένης. wie auch spaetere
Schriftsteller wohl dafuer schreiben, was aber nicht den Sieger von Asia
bezeichnet, sondern den geborenen Asiaten.
</p>

<p>
——————————————————————————
</p>

<p>
Aber der eigentliche Kampfplatz des Hellenismus und seiner nationalen
Antagonisten war in der gegenwaertigen Periode das Gebiet des Glaubens und der
Sitte und der Kunst und Literatur; und es darf nicht unterlassen werden, von
dieser freilich in tausenderlei Richtungen zugleich sich bewegenden und schwer
zu einer Anschauung zusammenzufassenden grossen Prinzipienfehde eine
Darstellung zu versuchen.
</p>

<p>
Wie der alte einfache Glaube noch jetzt in den Italikern lebendig war, zeigt am
deutlichsten die Bewunderung oder Verwunderung, welche dies Problem der
italischen Froemmigkeit bei den hellenischen Zeitgenossen erregte. Bei dem
Zwiste mit den Aetolern bekam es der roemische Oberfeldherr zu hoeren, dass er
waehrend der Schlacht nichts getan habe als wie ein Pfaffe beten und opfern;
wogegen Polybios mit seiner etwas platten Gescheitheit seine Landsleute auf die
politische Nuetzlichkeit dieser Gottesfurcht aufmerksam macht und sie belehrt,
dass der Staat nun einmal nicht aus lauter klugen Leuten bestehen koenne und
dergleichen Zeremonien um der Menge willen sehr zweckmaessig seien.
</p>

<p>
Aber wenn man in Italien noch besass, was in Hellas laengst eine Antiquitaet
war, eine nationale Religion, so fing sie doch schon sichtlich an, sich zur
Theologie zu verknoechern. In nichts vielleicht tritt die beginnende Erstarrung
des Glaubens so bestimmt hervor wie in den veraenderten oekonomischen
Verhaeltnissen des Gottesdienstes und der Priesterschaft. Der oeffentliche
Gottesdienst wurde nicht bloss immer weitschichtiger, sondern vor allem auch
immer kostspieliger. Lediglich zu dem wichtigen Zweck, die Ausrichtung der
Goetterschmaeuse zu beaufsichtigen, wurde im Jahre 558 (196) zu den drei alten
Kollegien der Augurn, Pontifices und Orakelbewahrer ein viertes der drei
Schmausherren (tres viri epulones) hinzugefuegt. Billig schmausen nicht bloss
die Goetter, sondern auch ihre Priester; neuer Stiftungen indes bedurfte es
hierfuer nicht, da ein jedes Kollegium sich seiner Schmausangelegenheiten mit
Eifer und Andacht befliss. Neben den klerikalen Gelagen fehlt auch die
klerikale Immunitaet nicht. Die Priester nahmen selbst in Zeiten schwerer
Bedraengnis es als ihr Recht in Anspruch, zu den oeffentlichen Abgaben nicht
beizutragen und liessen erst nach sehr aergerlichen Kontroversen sich zur
Nachzahlung der rueckstaendigen Steuern zwingen (558 196). Wie fuer die
Gemeinde wurde auch fuer den einzelnen Mann die Froemmigkeit mehr und mehr ein
kostspieliger Artikel. Die Sitte der Stiftungen und ueberhaupt der Uebernahme
dauernder pekuniaerer Verpflichtungen zu religioesen Zwecken war bei den
Roemern in aehnlicher Weise wie heutzutage in den katholischen Laendern
verbreitet; diese Stiftungen, namentlich seit sie von der hoechsten geistlichen
und zugleich hoechsten Rechtsautoritaet der Gemeinde, den Pontifices, als eine
auf jeden Erben und sonstigen Erwerber des Gutes von Rechts wegen uebergehende
Reallast betrachtet wurden, fingen an, eine hoechst drueckende Vermoegenslast
zu werden - &ldquo;Erbschaft ohne Opferschuld&rdquo; ward bei den Roemern
sprichwoertlich gesagt, etwa wie bei uns &ldquo;Rose ohne Dornen&rdquo;. Das
Geluebde des Zehnten der Habe wurde so gemein, dass jeden Monat ein paar Male
infolgedessen auf dem Rindermarkt in Rom oeffentliches Gastgebot abgehalten
ward. Mit dem orientalischen Kult der Goettermutter gelangten unter anderem
gottseligen Unfug auch die jaehrlich an festen Tagen wiederkehrenden, von Haus
zu Haus geheischten Pfennigkollekten (stipem cogere) nach Rom. Endlich die
untergeordnete Priester- und Prophetenschaft gab wie billig nichts fuer nichts;
und es ist ohne Zweifel aus dem Leben gegriffen, wenn auf der roemischen Buehne
in der ehelichen Gardinenkonversation neben der Kuechen-, Hebammen- und
Praesentenrechnung auch das fromme Konto mit erscheint:
</p>

<p>
Gleichfalls, Mann, muss ich was haben auf den naechsten Feiertag
</p>

<p>
Fuer die Kuesterin, fuer die Wahrsagerin, fuer die Traum- und die kluge Frau;
</p>

<p>
Saehst du nur, wie die mich anguckt! Eine Schand&rsquo; ist&rsquo;s,
schick&rsquo; ich nichts.
</p>

<p>
Auch der Opferfrau durchaus mal geben muss ich ordentlich.
</p>

<p>
Man schuf zwar in dieser Zeit in Rom nicht wie frueher einen Silber- so jetzt
einen Goldgott; aber in der Tat regierte er dennoch in den hoechsten wie in den
niedrigsten Kreisen des religioesen Lebens. Der alte Stolz der latinischen
Landesreligion, die Billigkeit ihrer oekonomischen Anforderungen, war
unwiederbringlich dahin. Aber gleichzeitig war es auch mit der alten
Einfachheit aus. Das Bastardkind von Vernunft und Glauben, die Theologie, war
bereits geschaeftig, die ihr eigene beschwerliche Weitlaeufigkeit und
feierliche Gedankenlosigkeit in den alten Landesglauben hinein und dessen Geist
damit auszutreiben. Der Katalog der Verpflichtungen und Vorrechte des
Jupiterpriesters zum Beispiel koennte fueglich im Talmud stehen. Mit der
natuerlichen Regel, dass nur die fehlerlos verrichtete religioese Pflicht den
Goettern genehm sei, trieb man es praktisch so weit, dass ein einzelnes Opfer
wegen wieder und wieder begangener Versehen bis dreissigmal hintereinander
wiederholt wird, dass die Spiele, die ja auch Gottesdienst waren, wenn der
leitende Beamte sich versprochen oder vergriffen oder die Musik einmal eine
unrichtige Pause gemacht hatte, als nicht geschehen galten und von vorne, oft
mehrere, ja bis zu sieben Malen hintereinander wieder begonnen werden massten.
In dieser Uebertreibung der Gewissenhaftigkeit liegt an sich schon ihre
Erstarrung; und die Reaktion dagegen, die Gleichgueltigkeit und der Unglaube
liessen auch nicht auf sich warten. Schon im Ersten Punischen Kriege (505 249)
kam es vor, dass mit den vor der Schlacht zu befragenden Auspizien der Konsul
selber offenkundigen Spott trieb - freilich ein Konsul aus dem absonderlichen
und im Guten und Boesen der Zeit voraneilenden Geschlecht der Claudier. Gegen
das Ende dieser Epoche werden schon Klagen laut, dass die Augurallehre
vernachlaessigt werde und dass, mit Cato zu reden, eine Menge alter Vogelkunden
und Vogelschauungen durch die Traegheit des Kollegiums in Vergessenheit geraten
sei. Ein Augur wie Lucius Paullus, der in dem Priestertum eine Wissenschaft und
nicht einen Titel sah, war bereits eine seltene Ausnahme und musste es auch
wohl sein, wenn die Regierung immer offener und ungescheuter die Auspizien zur
Durchsetzung ihrer politischen Absichten benutzte, das heisst die
Landesreligion nach Polybios&rsquo; Auffassung als einen zur Prellung des
grossen Publikums brauchbaren Aberglauben behandelte. Wo also vorgearbeitet
war, fand die hellenistische Irreligiositaet offene Bahn. Mit der beginnenden
Kunstliebhaberei fingen schon zu Catos Zeit die heiligen Bildnisse der Goetter
an, die Zimmer der Reichen gleich anderem Hausgeraet zu schmuecken.
Gefaehrlichere Wunden schlug der Religion die beginnende Literatur. Zwar offene
Angriffe durfte sie nicht wagen, und was geradezu durch sie zu den religioesen
Vorstellungen hinzukam, wie zum Beispiel durch Ennius, der in Nachbildung des
griechischen Uranos dem roemischen Saturnus geschoepfte Vater Caelus, war wohl
auch hellenistisch, aber nicht von grosser Bedeutung. Folgenreich dagegen war
die Verbreitung der Epicharmischen und Euhemeristischen Lehren in Rom. Die
poetische Philosophie, welche die spaeteren Pythagoreer aus den Schriften des
alten sizilischen Lustspieldichters Epicharmos von Megara (um 280 470)
ausgezogen oder vielmehr, wenigstens groesstenteils, ihm untergeschoben hatten,
sah in den griechischen Goettern Natursubstanzen, in Zeus die Luft, in der
Seele ein Sonnenstaeubchen und so weiter; insofern diese Naturphilosophie,
aehnlich wie in spaeterer Zeit die stoische Lehre, in ihren allgemeinsten
Grundzuegen der roemischen Religion wahlverwandt war, war sie geeignet, die
allegorisierende Aufloesung der Landesreligion einzuleiten. Eine
historisierende Zersetzung der Religion lieferten die &ldquo;heiligen
Memoiren&rdquo; des Euhemeros von Messene (um 450 300), die in Form von
Berichten ueber die von dem Verfasser in das wunderbare Ausland getanen Reisen
die von den sogenannten Goettern umlaufenden Nachrichten gruendlich und
urkundlich sichteten und im Resultat darauf hinausliefen, dass es Goetter weder
gegeben habe noch gebe. Zur Charakteristik des Buches mag das eine genuegen,
dass die Geschichte von Kronos&rsquo; Kinderverschlingung erklaert wird aus der
in aeltester Zeit bestehenden und durch Koenig Zeus abgeschafften
Menschenfresserei. Trotz oder auch durch seine Plattheit und Tendenzmacherei
machte das Produkt in Griechenland ein unverdientes Glueck und half in
Gemeinschaft mit den gangbaren Philosophien dort die tote Religion begraben. Es
ist ein merkwuerdiges Zeichen des ausgesprochenen und wohlbewussten
Antagonismus zwischen der Religion und der neuen Literatur, dass bereits Ennius
diese notorisch destruktiven Epicharmischen und Euhemeristischen Schriften ins
Lateinische uebertrug. Die Uebersetzer moegen vor der roemischen Polizei sich
damit gerechtfertigt haben, dass die Angriffe sich nur gegen die griechischen
und nicht gegen die latinischen Goetter wandten; aber die Ausrede war ziemlich
durchsichtig. In seinem Sinne hatte Cato ganz recht, diese Tendenzen, wo immer
sie ihm vorkamen, ohne Unterschied mit der ihm eigenen Bitterkeit zu verfolgen
und auch den Sokrates einen Sittenverderber und Religionsfrevler zu heissen.
</p>

<p>
So ging es mit der alten Landesreligion zusehends auf die Neige; und wie man
die maechtigen Staemme des Urwaldes rodete, bedeckte sich der Boden mit
wucherndem Domgestruepp und bis dahin nicht gesehenem Unkraut. Inlaendischer
Aberglaube und auslaendische Afterweisheit gingen buntscheckig durch-, neben-
und gegeneinander. Kein italischer Stamm blieb frei von der Umwandlung alten
Glaubens in neuen Aberglauben. Wie bei den Etruskern die Gedaerme- und
Blitzweisheit, so stand bei den Sabellern, besonders den Marsern, die freie
Kunst des Vogelguckens und Schlangenbeschwoerens in ueppigem Flor. Sogar bei
der latinischen Nation, ja in Rom selbst begegnen, obwohl hier
verhaeltnismaessig am wenigsten, doch auch aehnliche Erscheinungen - so die
praenestinischen Spruchlose und in Rom im Jahre 573 (181) die merkwuerdige
Entdeckung des Grabes und der hinterlassenen Schriften des Koenigs Numa, welche
ganz unerhoerten und seltsamen Gottesdienst vorgeschrieben haben sollen. Mehr
als dies und dass die Buecher sehr neu ausgesehen haetten, erfuhren die
Glaubensdurstigen zu ihrem Leidwesen nicht; denn der Senat legte die Hand auf
den Schatz und liess die Rollen kurzweg ins Feuer werfen. Die inlaendische
Fabrikation reichte also vollkommen aus, um jeden billigerweise zu verlangenden
Bedarf von Unsinn zu decken; allein man war weit entfernt, sich daran genuegen
zu lassen. Der damalige, bereits denationalisierte und von orientalischer
Mystik durchdrungene Hellenismus brachte wie den Unglauben so auch den
Aberglauben in seinen aergerlichsten und gefaehrlichsten Gestaltungen nach
Italien, und eben als auslaendischer hatte dieser Schwindel noch einen ganz
besonderen Reiz. Die chaldaeischen Astrologen und Nativitaetensteller waren
schon im sechsten Jahrhundert durch ganz Italien verbreitet; noch weit
bedeutender aber, ja weltgeschichtlich epochemachend war die Aufnahme der
phrygischen Goettermutter unter die oeffentlich anerkannten Goetter der
roemischen Gemeinde, zu der die Regierung waehrend der letzten bangen Jahre des
Hannibalischen Krieges (550 204) sich hatte verstehen muessen. Es ging deswegen
eine eigene Gesandtschaft nach Pessinus, einer Stadt des kleinasiatischen
Keltenlandes, und der raube Feldstein, den die dortige Priesterschaft als die
richtige Mutter Kybele den Fremden freigebig verehrte, ward mit unerhoertem
Gepraenge von der Gemeinde eingeholt, ja es wurden zur ewigen Erinnerung an das
froehliche Ereignis unter den hoeheren Staenden Klubgesellschaften mit
umgehender Bewirtung der Mitglieder untereinander gestiftet, welche das
beginnende Cliquentreiben wesentlich gefoerdert zu haben scheinen. Mit der
Konzessionierung dieses Kybelekultes fusste die Gottesverehrung der Orientalen
offiziell Fuss in Rom, und wenn auch die Regierung noch streng darauf hielt,
dass die Kastratenpriester der neuen Goetter Kelten (Galli), wie sie hiessen,
auch blieben und noch kein roemischer Buerger zu diesem frommen Eunuchentum
sich hergab, so musste dennoch der wueste Apparat der &ldquo;Grossen
Mutter&rdquo;, diese, mit dem Obereunuchen an der Spitze unter fremdlaendischer
Musik von Pfeifen und Pauken in orientalischer Kleiderpracht durch die Gassen
aufziehende und von Haus zu Haus bettelnde Priesterschaft und das ganze
sinnlich-moenchische Treiben vom wesentlichsten Einfluss auf die Stimmung und
Anschauung des Volkes sein. Wohin das fuehrte, zeigte sich nur zu rasch und nur
zu schrecklich. Wenige Jahre spaeter (568 186) kam eine Muckerwirtschaft der
scheusslichsten Art bei den roemischen Behoerden zur Anzeige, eine geheime
naechtliche Feier zu Ehren des Gottes Bakchos, die durch einen griechischen
Pfaffen zuerst nach Etrurien gekommen war und, wie ein Krebsschaden um sich
fressend, sich rasch nach Rom und ueber ganz Italien verbreitet, ueberall die
Familien zerruettet und die aergsten Verbrechen, unerhoerte Unzucht,
Testamentsfaelschungen, Giftmorde hervorgerufen hatte. Ueber 7000 Menschen
wurden deswegen kriminell, grossenteils mit dem Tode bestraft und strenge
Vorschriften fuer die Zukunft erlassen; dennoch gelang es nicht, der Wirtschaft
Herr zu werden, und sechs Jahre spaeter (574 180) klagte der betreffende
Beamte, dass wieder 3000 Menschen verurteilt seien und noch kein Ende sich
absehen lasse.
</p>

<p>
Natuerlich waren in der Verdammung dieser ebenso unsinnigen wie
gemeinschaedlichen Afterfroemmigkeit alle vernuenftigen Leute sich einig; die
altglaeubigen Frommen wie die Angehoerigen der hellenischen Aufklaerung trafen
hier im Spott wie im Aerger zusammen. Cato setzte seinem Wirtschafter in die
Instruktion, &ldquo;dass er ohne Vorwissen und Auftrag des Herrn kein Opfer
darbringen noch fuer sich darbringen lassen solle ausser an dem Hausherd und am
Flurfest auf dem Fluraltar, und dass er nicht sich Rats erholen duerfe weder
bei einem Eingeweidebeschauer noch bei einem klugen Mann noch bei einem
Chaldaeer&rdquo;. Auch die bekannte Frage, wie nur der Priester es anfange, das
Lachen zu verbeissen, wenn er seinem Kollegen begegne, ist ein Catonisches Wort
und urspruenglich auf den etruskischen Gedaermebetrachter angewandt worden.
Ziemlich in demselben Sinn schilt Ennius in echt euripideischem Stil auf die
Bettelpropheten und ihren Anhang:
</p>

<p>
Diese aberglaeubischen Pfaffen, dieses freche Prophetenpack,
</p>

<p>
Die verrueckt und die aus Faulheit, die gedraengt von Hungerpein,
</p>

<p>
Wollen andern Wege weisen, die sie sich nicht finden aus,
</p>

<p>
Schenken Schaetze dem, bei dem sie selbst den Pfennig betteln gehn.
</p>

<p>
Aber in solchen Zeiten hat die Vernunft von vornherein gegen die Unvernunft
verlorenes Spiel. Die Regierung schritt freilich ein; die frommen Preller
wurden polizeilich gestraft und ausgewiesen, jede auslaendische nicht besonders
konzessionierte Gottesverehrung untersagt, selbst die Befragung des
verhaeltnismaessig unschuldigen Spruchorakels in Praeneste noch 512 (242) von
Amts wegen verhindert und, wie schon gesagt ward, das Muckerwesen streng
verfolgt. Aber wenn die Koepfe einmal gruendlich verrueckt sind, so setzt auch
der hoehere Befehl sie nicht wieder in die Richte. Wieviel die Regierung
dennoch nachgeben musste oder wenigstens nachgab, geht gleichfalls aus dem
Gesagten hervor. Die roemische Sitte, die etruskischen Weisen in vorkommenden
Faellen von Staats wegen zu befragen und deshalb auch auf die Fortpflanzung der
etruskischen Wissenschaft in den vornehmen etruskischen Familien von Regierungs
wegen hinzuwirken, sowie die Gestattung des nicht unsittlichen und auf die
Frauen beschraenkten Geheimdienstes der Demeter moegen wohl noch der aelteren,
unschuldigen und verhaeltnismaessig gleichgueltigen Uebernahme auslaendischer
Satzungen beizuzaehlen sein. Aber die Zulassung des Goettermutterdienstes ist
ein arges Zeichen davon, wie schwach dem neuen Aberglauben gegenueber sich die
Regierung fuehlte, vielleicht auch davon, wie tief er in sie selber
eingedrungen war; und ebenso ist es entweder eine unverzeihliche
Nachlaessigkeit oder etwas noch Schlimmeres, dass gegen eine Wirtschaft, wie
die Bacchanalien waren, erst so spaet und auch da noch auf eine zufaellige
Anzeige hin von den Behoerden eingeschritten ward.
</p>

<p>
Wie nach der Vorstellung der achtbaren Buergerschaft dieser Zeit das roemische
Privatleben beschaffen sein sollte, laesst sich im wesentlichen abnehmen aus
dem Bilde, das uns von dem des aelteren Cato ueberliefert worden ist. Wie
taetig Cato als Staatsmann, Sachwalter, Schriftsteller und Spekulant auch war,
so war und blieb das Familienleben der Mittelpunkt seiner Existenz - besser ein
guter Ehemann sein, meinte er, als ein grosser Senator. Die haeusliche Zucht
war streng. Die Dienerschaft durfte nicht ohne Befehl das Haus verlassen noch
ueber die haeuslichen Vorgaenge mit Fremden schwatzen. Schwerere Strafen wurden
nicht mutwillig auferlegt, sondern nach einer gleichsam gerichtlichen
Verhandlung zuerkannt und vollzogen; wie scharf es dabei herging, kann man
daraus abnehmen, dass einer seiner Sklaven wegen eines ohne Auftrag von ihm
abgeschlossenen und dem Herrn zu Ohren gekommenen Kaufhandels sich erhing.
Wegen leichter Vergehen, zum Beispiel bei Beschickung der Tafel vorgekommener
Versehen, pflegte der Konsular dem Fehlbaren die verwirkten Hiebe nach Tische
eigenhaendig mit dem Riemen aufzuzaehlen. Nicht minder streng hielt er Frau und
Kinder in Zucht, aber in anderer Art; denn an die erwachsenen Kinder und an die
Frau Hand anzulegen wie an die Sklaven, erklaerte er fuer suendhaft. Bei der
Wahl der Frau missbilligte er die Geldheiraten und empfahl, auf gute Herkunft
zu sehen, heiratete uebrigens selbst im Alter die Tochter eines seiner armen
Klienten. Uebrigens nahm er es mit der Enthaltsamkeit auf Seiten des Mannes so,
wie man es damit ueberall in Sklavenlaendern nimmt; auch galt ihm die Ehefrau
durchaus nur als ein notwendiges Uebel. Seine Schriften fliessen ueber von
Scheltreden gegen das schwatzhafte, putzsuechtige, unregierliche schoene
Geschlecht; &ldquo;ueberlaestig und hoffaertig sind die Frauen alle&rdquo; -
meinte der alte Herr - und &ldquo;waeren die Menschen der Weiber los, so
moechte unser Leben wohl minder gottlos sein&rdquo;. Dagegen war die Erziehung
der ehelichen Kinder ihm Herzens- und Ehrensache und die Frau in seinen Augen
eigentlich nur der Kinder wegen da. Sie naehrte in der Regel selbst, und wenn
sie ihre Kinder an der Brust von Sklavinnen saugen liess, so legte sie dafuer
auch wohl selbst deren Kinder an die eigene Brust - einer der wenigen Zuege,
worin das Bestreben hervortritt, durch menschliche Beziehungen,
Muttergemeinschaft und Milchbruederschaft die Institution der Sklaverei zu
mildern. Bei dem Waschen und Wickeln der Kinder war der alte Feldherr, wenn
irgend moeglich, selber zugegen. Mit Ehrfurcht wachte er ueber die kindliche
Unschuld; wie in Gegenwart der vestalischen Jungfrauen, versichert er, habe er
in Gegenwart seiner Kinder sich gehuetet, ein schaendliches Wort in den Mund zu
nehmen und nie vor den Augen seiner Tochter die Mutter umfasst, ausser wenn
diese bei einem Gewitter in Angst geraten sei. Die Erziehung seines Sohnes ist
wohl der schoenste Teil seiner mannigfaltigen und vielfach ehrenwerten
Taetigkeit. Seinem Grundsatz getreu, dass der rotbackige Bube besser tauge als
der blasse, leitete der alte Soldat seinen Knaben selbst zu allen
Leibesuebungen an und lehrte ihn ringen, reiten, schwimmen und fechten und
Hitze und Frost ertragen. Aber er empfand auch sehr richtig, dass die Zeit
vorbei war, wo der Roemer damit auskam, ein tuechtiger Bauer und Soldat zu
sein, und ebenso den nachteiligen Einfluss, den es auf das Gemuet des Knaben
haben musste, wenn er in dem Lehrer, der ihn gescholten und gestraft und ihm
Ehrerbietung abgewonnen hatte, spaeterhin einen Sklaven erkannte. Darum lehrte
er selbst den Knaben, was der Roemer zu lernen pflegte, lesen und schreiben und
das Landrecht kennen; ja er arbeitete noch in spaeten Jahren sich in die
allgemeine Bildung der Hellenen soweit hinein, dass er imstande war, das, was
er daraus dem Roemer brauchbar erachtete, seinem Sohn in der Muttersprache zu
ueberliefern. Auch seine ganze Schriftstellerei war zunaechst auf den Sohn
berechnet, und sein Geschichtswerk schrieb er fuer diesen mit grossen
deutlichen Buchstaben eigenhaendig ab. Er lebte schlicht und sparsam. Seine
strenge Wirtschaftlichkeit litt keine Luxusausgaben. Kein Sklave durfte ihn
mehr kosten als 1500 (460 Taler), kein Kleid mehr als 100 Denare (30 Taler); in
seinem Haus sah man keinen Teppich und lange Zeit an den Zimmerwaenden keine
Tuenche. Fuer gewoehnlich ass und trank er dieselbe Kost mit seinem Gesinde und
litt nicht, dass die Mahlzeit ueber 30 Asse (21 Groschen) an baren Auslagen zu
stehen kam; im Kriege war sogar der Wein durchgaengig von seinem Tisch verbannt
und trank er Wasser oder nach Umstaenden Wasser mit Essig gemischt. Dagegen war
er kein Feind von Gastereien; sowohl mit seiner Klubgesellschaft in der Stadt
als auch auf dem Lande mit seinen Gutsnachbarn sass er gern und lange bei
Tafel, und wie seine mannigfaltige Erfahrung und sein schlagfertiger Witz ihn
zu einem beliebten Gesellschafter machten, so verschmaehte er auch weder die
Wuerfel noch die Flasche, teilte sogar in seinem Wirtschaftsbuch unter anderen
Rezepten ein erprobtes Hausmittel mit fuer den Fall, dass man eine
ungewoehnlich starke Mahlzeit und einen allzutiefen Trunk getan. Sein ganzes
Sein bis ins hoechste Alter hinauf war Taetigkeit. Jeder Augenblick war
eingeteilt und ausgefuellt, und jeden Abend pflegte er bei sich zu
rekapitulieren, was er den Tag ueber gehoert, gesagt und getan hatte. So blieb
denn Zeit fuer die eigenen Geschaefte wie fuer die der Bekannten und der
Gemeinde und nicht minder fuer Gespraech und Vergnuegen; alles ward rasch und
ohne viel Reden abgetan, und in echtem Taetigkeitsinn war ihm nichts so
verhasst als die Vielgeschaeftigkeit und die Wichtigtuerei mit Kleinigkeiten.
</p>

<p>
So lebte der Mann, der den Zeitgenossen und den Nachkommen als der rechte
roemische Musterbuerger galt und in dem, gegenueber dem griechischen
Muessiggang und der griechischen Sittenlosigkeit, die roemische, allerdings
etwas grobdraehtige Taetigkeit und Bravheit gleichsam verkoerpert erschienen -
wie denn ein spaeter roemischer Dichter sagt:
</p>

<p>
Nichts ist an der fremden Sitt&rsquo; als tausendfache Schwindelei;
</p>

<p>
Besser als der roemische Buerger fuehrt sich keiner auf der Welt;
</p>

<p>
Mehr als hundert Sokratesse gilt der eine Cato mir.
</p>

<p>
Solche Urteile wird die Geschichte nicht unbedingt sich aneignen; aber wer die
Revolution ins Auge fasst, welche der entartete Hellenismus dieser Zeit in dem
Leben und Denken der Roemer vollzog, wird geneigt sein, die Verurteilung der
fremden Sitte eher zu schaerfen als zu mildern.
</p>

<p>
Die Bande der Familie lockerten sich mit grauenvoller Geschwindigkeit.
Pestartig griff die Grisetten- und Buhlknabenwirtschaft um sich, und wie die
Verhaeltnisse lagen, war es nicht einmal moeglich, gesetzlich dagegen. etwas
Wesentliches zu tun - die hohe Steuer, welche Cato als Zensor (570 184) auf
diese abscheulichste Gattung der Luxussklaven legte, wollte nicht viel bedeuten
und ging ueberdies ein paar Jahre darauf mit der Vermoegenssteuer ueberhaupt
tatsaechlich ein. Die Ehelosigkeit, ueber die schon zum Beispiel im Jahre 520
(234) schwere Klage gefuehrt ward, und die Ehescheidungen nahmen natuerlich im
Verhaeltnis zu. Im Schosse der vornehmsten Familien kamen grauenvolle
Verbrechen vor, wie zum Beispiel der Konsul Gaius Calpurnius Piso von seiner
Gemahlin und seinem Stiefsohn vergiftet ward, um eine Nachwahl zum Konsulat
herbeizufuehren und dadurch dem letzeren das hoechste Amt zu verschaffen, was
auch gelang (574 180). Es beginnt ferner die Emanzipation der Frauen. Nach
alter Sitte stand die verheiratete Frau von Rechts wegen unter der
eheherrlichen, mit der vaeterlichen gleichstehenden Gewalt, die unverheiratete
unter der Vormundschaft ihrer naechsten maennlichen Agnaten, die der
vaeterlichen Gewalt wenig nachgab; eigenes Vermoegen hatte die Ehefrau nicht,
die vaterlose Jungfrau und die Witwe wenigstens nicht dessen Verwaltung. Aber
jetzt fingen die Frauen an, nach vermoegensrechtlicher Selbstaendigkeit zu
streben und teils auf Advokatenschleichwegen, namentlich durch Scheinehen, sich
der agnatischen Vormundschaft entledigend die Verwaltung ihres Vermoegens
selbst in die Hand zu nehmen, teils bei der Verheiratung sich auf nicht viel
bessere Weise der nach der Strenge des Rechts notwendigen eheherrlichen Gewalt
zu entziehen. Die Masse von Kapital, die in den Haenden der Frauen sich
zusammenfand, schien den Staatsmaennern der Zeit so bedenklich, dass man zu dem
exorbitanten Mittel griff, die testamentarische Erbeseinsetzung der Frauen
gesetzlich zu untersagen (585 169), ja sogar durch eine hoechst willkuerliche
Praxis auch die ohne Testament auf Frauen fallenden Kollateralerbschaften
denselben groesstenteils zu entziehen. Ebenso wurden die Familiengerichte ueber
die Frau, die an jene eheherrliche und vormundschaftliche Gewalt anknuepften,
praktisch mehr und mehr zur Antiquitaet. Aber auch in oeffentlichen Dingen
fingen die Frauen schon an, einen Willen zu haben und gelegentlich, wie Cato
meinte, &ldquo;die Herrscher der Welt zu beherrschen&rdquo;; in der
Buergerschaftsversammlung war ihr Einfluss zu spueren, ja es erhoben sich
bereits in den Provinzen Statuen roemischer Damen.
</p>

<p>
Die Ueppigkeit stieg in Tracht, Schmuck und Geraet, in den Bauten und in der
Tafel; namentlich seit der Expedition nach Kleinasien im Jahre 564 (190) trug
der asiatisch-hellenische Luxus, wie er in Ephesos und Alexandreia herrschte,
sein leeres Raffinement und seine geld-, tag- und freudenverderbende
Kleinkraemerei ueber nach Rom. Auch hier waren die Frauen voran; sie setzten es
trotz Catos eifrigem Schelten durch, dass der bald nach der Schlacht von Cannae
(539 215) gefasste Buergerschaftsbeschluss, welcher ihnen den Goldschmuck, die
bunten Gewaender und die Wagen untersagte, nach dem Frieden mit Karthago (559
195) wieder aufgehoben ward; ihrem eifrigen Gegner blieb nichts uebrig, als auf
diese Artikel eine hohe Steuer zu legen (570 184). Eine Masse neuer und
groesstenteils frivoler Gegenstaende, zierlich figuriertes Silbergeschirr,
Tafelsofas mit Bronzebeschlag, die sogenannten attalischen Gewaender und
Teppiche von schwerem Goldbrokat fanden jetzt ihren Weg nach Rom. Vor allem war
es die Tafel, um die dieser neue Luxus sich drehte. Bisher hatte man ohne
Ausnahme nur einmal am Tage warm gegessen; jetzt wurden auch bei dem zweiten
Fruehstueck (prandium) nicht selten warme Speisen aufgetragen, und fuer die
Hauptmahlzeit reichten die bisherigen zwei Gaenge nicht mehr aus. Bisher hatten
die Frauen im Hause das Brotbacken und die Kueche selber beschafft und nur bei
Gastereien hatte man einen Koch von Profession besonders gedungen, der dann
Speisen wie Gebaeck gleichmaessig besorgte. Jetzt dagegen begann die
wissenschaftliche Kochkunst. In den guten Haeusern ward ein eigener Koch
gehalten. Die Arbeitsteilung ward notwendig, und aus dem Kuechenhandwerk
zweigte das des Brot- und Kuchenbackens sich ab - um 583 (171) entstanden die
ersten Baeckerlaeden in Rom. Gedichte ueber die Kunst, gut zu essen, mit langen
Verzeichnissen der essenswertesten Seefische und Meerfruechte fanden ihr
Publikum; und es blieb nicht bei der Theorie. Auslaendische Delikatessen,
pontische Sardellen, griechischer Wein fingen an, in Rom geschaetzt zu werden,
und Catos Rezept, dem gewoehnlichen Landwein mittels Salzlake den Geschmack des
koischen zu geben, wird den roemischen Weinhaendlern schwerlich erheblichen
Abbruch getan haben. Das alte ehrbare Singen und Sagen der Gaeste und ihrer
Knaben wurde verdraengt durch die asiatischen Harfenistinnen. Bis dahin hatte
man in Rom wohl bei der Mahlzeit tapfer getrunken, aber eigentliche Trinkgelage
nicht gekannt; jetzt kam das foermliche Kneipen in Schwung, wobei der Wein
wenig oder gar nicht gemischt und aus grossen Bechern getrunken ward und das
Vortrinken mit obligater Nachfolge regierte, das &ldquo;griechisch
Trinken&rdquo; (Graeco more bibere) oder &ldquo;griechen&rdquo; (pergraecari,
congraecare), wie die Roemer es nennen. Im Gefolge dieser Zechwirtschaft nahm
das Wuerfelspiel, das freilich bei den Roemern laengst ueblich war, solche
Verhaeltnisse an, dass die Gesetzgebung es noetig fand, dagegen einzuschreiten.
Die Arbeitsscheu und das Herumlungern griffen zusehends um sich ^2. Cato schlug
vor, den Markt mit spitzen Steinen pflastern zu lassen, um den Tagedieben das
Handwerk zu legen; man lachte ueber den Spass und kam der Lust zu lottern und
zu gaffen von allen Seher. her entgegen. Der erschreckenden Ausdehnung der
Volkslustbarkeiten waehrend dieser Epoche wurde bereits gedacht. Zu Anfang
derselben ward, abgesehen von einigen unbedeutenden, mehr den religioesen
Zeremonien beizuzaehlenden Wettrennen und Wettfahrten, nur im Monat September
ein einziges allgemeines Volksfest von viertaegiger Dauer und mit einem fest
bestimmten Kostenmaximum abgehalten; am Schlusse derselben hatte dieses
Volksfest wenigstens schon sechstaegige Dauer und wurden ueberdies daneben zu
Anfang April das Fest der Goettermutter oder die sogenannten megalensischen,
gegen Ende April das Ceres- und das Flora-, im Juni das Apollo-, im November
das Plebejerfest und wahrscheinlich alle diese bereits mehrtaegig gefeiert.
Dazu kamen die zahlreichen Instaurationen, bei denen die fromme Skrupulositaet
vermutlich oft bloss als Vorwand diente, und die unaufhoerlichen
ausserordentlichen Volksfeste, unter denen die schon erwaehnten Schmaeuse von
den Geloebniszehnten (2., 391), die Goetterschmaeuse, die Triumphal- und die
Leichenfeste und vor allem die Festlichkeiten hervortreten, welche nach dem
Abschluss eines der laengeren, durch die etruskisch-roemische Religion
abgegrenzten Zeitraeume, der sogenannten Saecula, zuerst im Jahre 505 (249),
gefeiert wurden. Gleichzeitig mehrten sich die Hausfeste. Waehrend des Zweiten
Punischen Krieges kamen unter den Vornehmen die schon erwaehnten Schmausereien
an dem Einzugstag der Goettermutter auf (seit 550 204), unter den geringeren
Leuten die aehnlichen Saturnalien (seit 537 217); beide unter dem Einfluss der
fortan festverbuendeten Gewalten des fremden Pfaffen und des fremden Kochs. Man
war ganz nahe an dem idealen Zustand, dass jeder Tagedieb wusste, wo er jeden
Tag verderben konnte; und das in einer Gemeinde, wo sonst fuer jeden einzelnen
wie fuer alle zusammen die Taetigkeit Lebenszweck und das muessige Geniefeen
von der Sitte wie vom Gesetz geaechtet gewesen war! Dabei machten innerhalb
dieser Festlichkeiten die schlechten und demoralisierenden Elemente mehr und
mehr sich geltend. Den Glanz- und Schlusspunkt der Volksfeste bildeten freilich
nach wie vor noch die Wettfahrten; und ein Dichter dieser Zeit schildert sehr
anschaulich die Spannung, womit die Augen der Menge an dem Konsul hingen, wenn
er den Wagen das Zeichen zum Abfahren zu geben im Begriff war. Aber die
bisherigen Lustbarkeiten genuegten doch schon nicht mehr; man verlangte nach
neuen und mannigfaltigeren. Neben den einheimischen Ringern und Kaempfern
treten jetzt (zuerst 568 186) auch griechische Athleten auf. Von den
dramatischen Auffuehrungen wird spaeter die Rede sein; es war wohl auch ein
Gewinn von zweifelhaftem Wert, aber doch auf jeden Fall der beste bei dieser
Gelegenheit gemachte Erwerb, dass die griechische Komoedie und Tragoedie nach
Rom verpflanzt ward. Den Spass, Hasen und Fuechse vor dem Publikum laufen und
hetzen zu lassen, mochte man schon lange sich gemacht haben; jetzt wurden aus
diesen unschuldigen Jagden foermliche Tierhetzen, und die wilden Bestien
Afrikas, Loewen und Panther, wurden (zuerst nachweislich 568 186) mit grossen
Kosten nach Rom transportiert, um toetend oder sterbend den hauptstaedtischen
Gaffern zur Augenweide zu dienen. Die noch abscheulicheren Fechterspiele, wie
sie in Etrurien und Kampanien gangbar waren, fanden jetzt auch in Rom Eingang;
zuerst im Jahre 490 (264) wurde auf dem roemischen Markt Menschenblut zum
Spasse vergossen. Natuerlich trafen diese entsittlichenden Belustigungen auch
auf strengen Tadel; der Konsul des Jahres 476 (268), Publius Sempronius Sophus,
sandte seiner Frau den Scheidebrief zu, weil sie einem Leichenspiel beigewohnt
hatte; die Regierung setzte es durch, dass die Ueberfuehrung der auslaendischen
Bestien nach Rom durch Buergerbeschluss untersagt ward und hielt mit Strenge
darauf, dass bei den Gemeindefesten keine Gladiatoren erschienen. Allein auch
hier fehlte ihr doch sei es die rechte Macht oder die rechte Energie; es gelang
zwar, wie es scheint, die Tierhetzen niederzuhalten, aber das Auftreten von
Fechterpaaren bei Privatfesten, namentlich bei Leichenfeiern, ward nicht
unterdrueckt. Noch weniger war es zu verhindern, dass das Publikum dem
Tragoeden den Komoedianten, dem Komoedianten den Seiltaenzer, dem Seiltaenzer
den Fechter vorzog und die Schaubuehne sich mit Vorliebe in dem Schmutze des
hellenischen Lebens herumtrieb. Was von bildenden Elementen in den szenischen
und musischen Spielen enthalten war, gab man von vornherein preis; die Absicht
der roemischen Festgeber ging ganz und gar nicht darauf, durch die Macht der
Poesie die gesamte Zuschauerschaft wenn auch nur voruebergehend auf die Hoehe
der Empfindung der Besten zu erheben, wie es die griechische Buehne in ihrer
Bluetezeit tat, oder einem ausgewaehlten Kreise einen Kunstgenuss zu bereiten,
wie unsere Theater es versuchen. Wie in Rom Direktion und Zuschauer beschaffen
waren, zeigt der Auftritt bei den Triumphalspielen 587 (167), wo die ersten
griechischen Floetenspieler, da sie mit ihren Melodien durchfielen, vom
Regisseur angewiesen wurden, statt zu musizieren miteinander zu boxen, worauf
denn der Jubel kein Ende nehmen wollte.
</p>

<p>
————————————————————
</p>

<p>
^2 Eine Art Parabase in dem Plautinischen &lsquo;Curculio&rsquo; schildert das
derzeitige Treiben auf dem hauptstaedtischen Markte, zwar mit wenig Witz, aber
mit grosser Anschaulichkeit:
</p>

<p>
Lasst euch weisen, welchen Orts ihr welche Menschen finden moegt,
</p>

<p>
Dass nicht seine Zeit verliere, wer von euch zu sprechen wuenscht
</p>

<p>
Einen rechten oder schlechten, guten oder schlimmen Mann.
</p>

<p>
Suchst Du einen Eidesfaelscher? auf die Dingstatt schick&rsquo; ich Dich.
</p>

<p>
Einen Luegensack und Prahlhans? geh zur Cluacina hin.
</p>

<p>
[Reiche wueste Ehemaenner sind zu haben im Bazar;
</p>

<p>
Auch der Lustknab&rsquo; ist zu Haus dort und wer auf Geschaeftchen passt.]
</p>

<p>
Doch am Fischmarkt sind, die gehen kneipen aus gemeinem Topf.
</p>

<p>
Brave Maenner, gute Zahler wandeln auf dem untern Markt,
</p>

<p>
In der Mitt&rsquo; am Graben aber die, die nichts als Schwindler sind.
</p>

<p>
Dreiste Schwaetzer, boese Buben stehn zusammen am Bassin;
</p>

<p>
Mit der frechen Zunge schimpfen sie um nichts die Leute aus
</p>

<p>
Und doch liefern wahrlich selber gnug, das man ruegen mag.
</p>

<p>
Unter den alten Buden sitzen, welche Geld auf Zinsen leihn;
</p>

<p>
Unterm Kastortempel, denen rasch zu borgen schlecht bekommt;
</p>

<p>
Auf der Tuskergasse sind die Leute, die sich bieten feil;
</p>

<p>
Im Velabrum hat es Baecker, Fleischer, Opferpfaffen auch,
</p>

<p>
Schuldner den Termin verlaengernd, Wuchrer verhelfend zum Ganttermin:
</p>

<p>
Reiche wueste Ehemaenner bei Leucadia Oppia.
</p>

<p>
Die eingeklammerten Verse sind ein spaeterer, erst nach Erbauung des ersten
roemischen Basars (570 184) eingelegter Zusatz.
</p>

<p>
Mit dem Geschaeft des Baeckers (pistor, woertlich Mueller) war in dieser Zeit
Delikatessenverkauf und Kneipgelegenheit verbunden (Fest. v. alicariae p. 7
Mueller; Plaut. Capt. 160; Poen. 1, 2, 54; Trin. 407). Dasselbe gilt von den
Fleischern. Leucadia Oppia mag ein schlechtes Haus gehalten haben.
</p>

<p>
———————————————————————————-
</p>

<p>
Schon verdarb nicht mehr bloss die hellenische Ansteckung die roemischen
Sitten, sondern umgekehrt fingen die Schueler an, die Lehrmeister zu
demoralisieren. Die Fechterspiele, die in Griechenland unbekannt waren, fuehrte
Koenig Antiochos Epiphanes (579-590 175-164), der Roemeraffe von Profession,
zuerst am syrischen Hofe ein, und obwohl sie dem menschlicheren und
kunstsinnigeren griechischen Publikum anfangs mehr Abscheu als Freude erregten,
so hielten sie sich doch dort ebenfalls und kamen allmaehlich in weiteren
Kreisen in Gebrauch.
</p>

<p>
Selbstverstaendlich hatte diese Revolution in Leben und Sitte auch eine
oekonomische Revolution in ihrem Gefolge. Die Existenz in der Hauptstadt ward
immer begehrter wie immer kostspieliger. Die Mieten stiegen zu unerhoerter
Hoehe. Die neuen Luxusartikel wurden mit Schwindelpreisen bezahlt; das
Faesschen Sardellen aus dem Schwarzen Meer mit 1600 Sesterzen (120 Taler)
hoeher als ein Ackerknecht, ein huebscher Knabe mit 24000 Sesterzen (1800
Taler) hoeher als mancher Bauernhof. Geld also und nichts als Geld war die
Losung fuer hoch und niedrig. Schon lange tat in Griechenland niemand etwas
umsonst, wie die Griechen selber mit unloeblicher Naivitaet einraeumten; seit
dem Zweiten Makedonischen Krieg fingen die Roemer an, auch in dieser Hinsicht
zu hellenisieren. Die Respektabilitaet musste mit gesetzlichen Notstuetzen
versehen und zum Beispiel durch Volksschluss den Sachwaltern untersagt werden,
fuer ihre Dienste Geld zu nehmen; eine schoene Ausnahme machten nur die
Rechtsverstaendigen, die bei ihrer ehrbaren Sitte, guten Rat umsonst zu geben,
nicht durch Buergerbeschluss festgehalten zu werden brauchten. Man stahl
womoeglich nicht geradezu; aber alle krummen Wege, zu schnellem Reichtum zu
gelangen, schienen erlaubt: Pluenderung und Bettel, Lieferantenbetrug und
Spekulantenschwindel, Zins- und Kornwucher, selbst die oekonomische Ausnutzung
rein sittlicher Verhaeltnisse wie der Freundschaft und der Ehe. Vor allem die
letztere wurde auf beiden Seiten Gegenstand der Spekulation; Geldheiraten waren
gewoehnlich und es zeigte sich noetig, den Schenkungen, welche die Ehegatten
sich untereinander machten, die rechtliche Gueltigkeit abzuerkennen. Dass unter
Verhaeltnissen dieser Art Plaene zur Anzeige kamen, die Hauptstadt an allen
Ecken anzuzuenden, kann nicht befremden. Wenn der Mensch keinen Genuss mehr in
der Arbeit findet und bloss arbeitet, um so schnell wie moeglich zum Genuss zu
gelangen, so ist es nur ein Zufall, wenn er kein Verbrecher wird. Alle
Herrlichkeiten der Macht und des Reichtums hatte das Schicksal ueber die Roemer
mit voller Hand ausgeschuettet; aber wahrlich, die Pandorabuechse war eine Gabe
von zweifelhaftem Wert.
</p>

</div><!--end chapter-->

<div class="chapter">

<h2><a name="chap14"></a>KAPITEL XIV.<br/>
Literatur und Kunst</h2>

<p>
Die roemische Literatur beruht auf ganz eigentuemlichen, in dieser Art kaum bei
einer anderen Nation wiederkehrenden Anregungen. Um sie richtig zu wuerdigen,
ist es notwendig, zuvoerderst den Volksunterricht und die Volksbelustigungen
dieser Zeit ins Auge zu fassen.
</p>

<p>
Alle geistige Bildung geht aus von der Sprache; und es gilt dies vor allem fuer
Rom. In einer Gemeinde, wo die Rede und die Urkunde so viel bedeutete, wo der
Buerger in einem Alter, in welchem man nach heutigen Begriffen noch Knabe ist,
bereits ein Vermoegen zu unbeschraenkter Verwaltung ueberkam und in den Fall
kommen konnte, vor der versammelten Gemeinde Standreden halten zu muessen, hat
man nicht bloss auf den freien und feinen Gebrauch der Muttersprache von jeher
grossen Wert gelegt, sondern auch frueh sich bemueht, denselben in den
Knabenjahren sich anzueignen. Auch die griechische Sprache war bereits in der
hannibalischen Zeit in Italien allgemein verbreitet. In den hoeheren Kreisen
war die Kunde der allgemein vermittelnden Sprache der alten Zivilisation
laengst haeufig gewesen und jetzt, bei dem durch die veraenderte Weltstellung
ungeheuer gesteigerten roemischen Verkehr mit Auslaendern und im Auslande, dem
Kaufmann wie dem Staatsmann wo nicht notwendig, doch vermutlich schon sehr
wesentlich. Durch die italische Sklaven- und Freigelassenschaft aber, die zu
einem sehr grossen Teil aus geborenen Griechen oder Halbgriechen bestand, drang
griechische Sprache und griechisches Wissen bis zu einem gewissen Grade ein
auch in die unteren Schichten namentlich der hauptstaedtischen Bevoelkerung.
Aus den Lustspielen dieser Zeit kann man sich ueberzeugen, dass eben der nicht
vornehmen hauptstaedtischen Menge ein Latein mundgerecht war, welches zum
rechten Verstaendnis das Griechische so notwendig voraussetzt wie Sternes
Englisch und Wielands Deutsch das Franzoesische ^1. Die Maenner der
senatorischen Familien aber redeten nicht bloss griechisch vor einem
griechischen Publikum, sondern machten auch diese Reden bekannt - so Tiberius
Gracchus (Konsul 577, 591 177,163) eine von ihm auf Rhodos gehaltene - und
schrieben in der hannibalischen Zeit ihre Chroniken griechisch, von welcher
Schriftstellerei spaeter noch zu sprechen sein wird. Einzelne gingen noch
weiter. Den Flamininus ehrten die Griechen durch Huldigungen in roemischer
Sprache; aber auch er erwiderte das Kompliment: der &ldquo;grosse Feldherr der
Aeneiaden&rdquo; brachte den griechischen Goettern nach griechischer Sitte mit
griechischen Distichen seine Weihgeschenke dar ^2. Einem anderen Senator
rueckte Cato es vor, dass er bei griechischen Trinkgelagen griechische
Rezitative mit der gehoerigen Modulation vorzutragen sich nicht geschaemt habe.
</p>

<p>
—————————————————————————————
</p>

<p>
^1 Ein bestimmter Kreis griechischer Ausdruecke, wie stratioticus, machaera,
nauclerus, trapezita, danista, drapeta, oenopolium, bolus, malacus, morus,
graphicus, logus, apologus, techna, schema, gehoert durchaus zum Charakter der
Plautinischen Sprache; Uebersetzungen werden selten dazu gefuegt und nur bei
Woertern, die ausserhalb des durch jene Anfuehrungen bezeichneten Ideenkreises
stehen, wie zum Beispiel es im &lsquo;Wilden&rsquo; (1, 1, 60), freilich in
einem vielleicht erst spaeter eingefuegten Verse heisst: φρόνησις est sapientia
[Edelmut ist Weisheit]. Auch griechische Brocken sind gemein, zum Beispiel in
der &lsquo;Casina&rsquo; (3, 6, 9):
</p>

<p>
πράγματά μοι παρέχεις - Dabo μέγα κακόν, ut opinor;
</p>

<p>
ebenso griechische Wortspiele, zum Beispiel in &lsquo;Die beiden Bacchis&rsquo;
(240):
</p>

<p>
opus est chryso Chrysalo;
</p>

<p>
wie denn auch Ennius die etymologische Bedeutung von Alexandros, Andromache als
den Zuschauern bekannt voraussetzt (Varro ling. 7, 82). Am bezeichnendsten sind
die halbgriechischen Bildungen wie ferritribax, plagipatida, pugilice oder im
&lsquo;Bramarbas&rsquo; (213):
</p>

<p>
euge! euscheme hercle astitit sic dulice et comoedice!
</p>

<p>
Ei die Tenuere! Holla, seht mir den Farceur da, den Akteur!
</p>

<p>
^2 Eines dieser im Namen des Flamininus gedichteten Epigramme lautet also:
Dioskuren, o hoert, ihr freudigen Tummler der Rosse!
</p>

<p>
Knaben des Zeus, o hoert, Spartas tyndarische Herrn!
</p>

<p>
Titus der Aeneiade verehrt euch die herrliche Gabe,
</p>

<p>
Als Freiheit verliehn er dem hellenischen Stamm.
</p>

<p>
—————————————————————————————
</p>

<p>
Unter dem Einfluss dieser Verhaeltnisse entwickelte sich der roemische
Unterricht. Es ist ein Vorurteil, dass in der allgemeinen Verbreitung der
elementaren Kenntnisse das Altertum hinter unserer Zeit wesentlich
zurueckgestanden habe. Auch unter den niederen Klassen und den Sklaven wurde
viel gelesen, geschrieben und gerechnet; bei dem Wirtschaftersklaven zum
Beispiel setzt Cato nach Magos Vorgang die Faehigkeit zu lesen und zu schreiben
voraus. Der Elementarunterricht sowie der Unterricht im Griechischen muessen
lange vor dieser Zeit in sehr ausgedehntem Umfang in Rom erteilt worden sein.
Dieser Epoche aber gehoeren die Anfaenge eines Unterrichts an, der statt einer
bloss aeusserlichen Abrichtung eine wirkliche Geistesbildung bezweckt. Bisher
hatte in Rom die Kenntnis des Griechischen im buergerlichen und geselligen
Leben so wenig einen Vorzug gegeben, wie etwa heutzutage in einem Dorfe der
deutschen Schweiz die Kenntnis des Franzoesischen ihn gibt; und die aeltesten
Schreiber griechischer Chroniken mochten unter den uebrigen Senatoren stehen
wie in den holsteinischen Marschen der Bauer, welcher studiert hat und des
Abends, wenn er vom Pfluge nach Hause kommt, den Virgilius vom Schranke nimmt.
Wer mit seinem Griechisch mehr vorstellen wollte, galt als schlechter Patriot
und als Geck; und gewiss konnte noch in Catos Zeit auch wer schlecht oder gar
nicht griechisch sprach, ein vornehmer Mann sein und Senator oder Konsul
werden. Aber es ward doch schon anders. Der innerliche Zersetzungsprozess der
italischen Nationalitaet war bereits, namentlich in der Aristokratie, weit
genug gediehen, um das Surrogat der Nationalitaet, die allgemein humane
Bildung, auch fuer Italien unvermeidlich zu machen; und auch der Drang nach
einer gesteigerten Zivilisation regte bereits sich maechtig. Diesem kam der
griechische Sprachunterricht gleichsam von selber entgegen. Von jeher ward
dabei die klassische Literatur, namentlich die &lsquo;Ilias&rsquo; und mehr
noch die &lsquo;Odyssee&rsquo; zu Grunde gelegt; die ueberschwenglichen
Schaetze hellenischer Kunst und Wissenschaft lagen damit bereits ausgebreitet
vor den Augen der Italiker da. Ohne eigentlich aeusserliche Umwandlung des
Unterrichts ergab es sich von selbst, dass aus dem empirischen Sprach- ein
hoeherer Literaturunterricht wurde, dass die an die Literatur sich knuepfende
allgemeine Bildung den Schuelern in gesteigertem Mass ueberliefert, dass die
erlangte Kunde von diesen benutzt ward, um einzudringen in die den Geist der
Zeit beherrschende griechische Literatur, die Euripideischen Tragoedien und die
Lustspiele Menanders.
</p>

<p>
In aehnlicher Weise gewann auch der lateinische Unterricht ein groesseres
Schwergewicht. Man fing an, in der hoeheren Gesellschaft Roms das Beduerfnis zu
empfinden, die Muttersprache wo nicht mit der griechischen zu vertauschen, doch
wenigstens zu veredeln und dem veraenderten Kulturstand anzuschmiegen; und auch
hierfuer sah man in jeder Beziehung sich angewiesen auf die Griechen. Die
oekonomische Gliederung der roemischen Wirtschaft legte, wie jedes andere
geringe und um Lohn geleistete Geschaeft, so auch den Elementarunterricht in
der Muttersprache vorwiegend in die Haende von Sklaven, Freigelassenen oder
Fremden, das heisst vorwiegend von Griechen oder Halbgriechen ^3; es hatte dies
um so weniger Schwierigkeit, als das lateinische Alphabet dem griechischen fast
gleich, die beiden Sprachen nahe und auffaellig verwandt waren. Aber dies war
das wenigste; weit tiefer griff die formelle Bedeutung des griechischen
Unterrichts in den lateinischen ein. Wer da weiss, wie unsaeglich schwer es
ist, fuer die hoehere geistige Bildung der Jugend geeignete Stoffe und
geeignete Formen zu finden und wie noch viel schwieriger man von den einmal
gefundenen Stoffen und Formen sich losmacht, wird es begreifen, dass man dem
Beduerfnis eines gesteigerten lateinischen Unterrichts nicht anders zu genuegen
wusste, als indem man diejenige Loesung dieses Problems, welche der griechische
Sprach- und Literaturunterricht darstellte, auf den Unterricht im Lateinischen
einfach uebertrug - geht doch heutzutage in der Uebertragung der
Unterrichtsmethode von den toten auf die lebenden Sprachen ein ganz aehnlicher
Prozess unter unseren Augen vor.
</p>

<p>
——————————————————————-
</p>

<p>
^3 Ein solcher war zum Beispiel der Sklave des aelteren Cato, Chilon, der als
Kinderlehrer fuer seinen Herrn Geld erwarb (Plut. Cato mai. 20).
</p>

<p>
——————————————————————-
</p>

<p>
Aber leider fehlte es zu einer solchen Uebertragung eben am Besten. Lateinisch
lesen und schreiben konnte man freilich an den Zwoelf Tafeln lernen; aber eine
lateinische Bildung setzte eine Literatur voraus und eine solche war in Rom
nicht vorhanden.
</p>

<p>
Hierzu kam ein Zweites. Die Ausdehnung der roemischen Volkslustbarkeit ist
frueher dargestellt worden. Laengst spielte bei denselben die Buehne eine
bedeutende Rolle; die Wagenrennen waren wohl bei allen die eigentliche
Hauptbelustigung, fanden aber doch durchgaengig nur einmal, am Schlusstage
statt, waehrend die ersten Tage wesentlich dem Buehnenspiel anheimfielen.
Allein lange Zeit bestanden diese Buehnenvorstellungen hauptsaechlich in
Taenzen und Gaukelspiel; die improvisierten Lieder, die bei denselben auch
vorgetragen wurden, waren ohne Dialog und ohne Handlung. Jetzt erst sah man
fuer sie sich nach einem wirklichen Schauspiel um. Die roemischen
Volksfestlichkeiten standen durchaus unter der Herrschaft der Griechen, die ihr
Talent des Zeitvertreibs und Tageverderbes von selber den Roemern zu
Plaesiermeistern bestellte. Keine Volksbelustigung aber war in Griechenland
beliebter und keine mannigfaltiger als das Theater; dasselbe musste bald die
Blicke der roemischen Festgeber und ihres Hilfspersonals auf sich ziehen. Wohl
lag nun in dem aelteren roemischen Buehnenlied ein dramatischer, der
Entwicklung vielleicht faehiger Keim; allein daraus das Drama herauszubilden,
forderte vom Dichter wie vom Publikum eine Genialitaet im Geben und Empfangen,
wie sie bei den Roemern ueberhaupt nicht und am wenigsten in dieser Zeit zu
finden war; und waere sie zu finden gewesen, so wuerde die Hastigkeit der mit
dem Amuesement der Menge betrauten Leute schwerlich der edlen Frucht Ruhe und
Weile zur Zeitigung gegoennt haben. Auch hier war ein aeusserliches Beduerfnis
vorhanden, dem die Nation nicht zu genuegen vermochte; man wuenschte sich ein
Theater und es mangelten die Stuecke.
</p>

<p>
Auf diesen Elementen beruht die roemische Literatur; und ihre Mangelhaftigkeit
war damit von vornherein und notwendig gegeben. Alle wirkliche Kunst beruht auf
der individuellen Freiheit und dem froehlichen Lebensgenuss, und die Keime zu
einer solchen hatten in Italien nicht gefehlt; allein indem die roemische
Entwicklung die Freiheit und Froehlichkeit durch das Gemeingefuehl und das
Pflichtbewusstsein ersetzte, ward die Kunst von ihr erdrueckt und musste statt
sich zu entwickelt. verkuemmern. Der Hoehepunkt der roemischen Entwicklung ist
die literaturlose Zeit. Erst als die roemische Nationalitaet sich aufzuloesen
und die hellenisch-kosmopolitischen Tendenzen sich geltend zu machen anfingen,
stellte im Gefolge derselben die Literatur in Rom sich ein; und darum steht sie
von Haus aus und mit zwingender innerlicher Noetigung auf griechischem Boden
und in schroffem Gegensatz gegen den spezifisch roemischen Nationalsinn. Vor
allem die roemische Poesie ging. zunaechst gar nicht aus dem innerlichen
Dichtertriebe hervor, sondern aus den aeusserlichen Anforderungen der Schule,
welche lateinische Lehrbuecher, und der Buehne, die lateinische Schauspiele
brauchte. Beide Institutionen aber, die Schule wie die Buehne, waren durch und
durch antiroemisch und revolutionaer. Der gaffende Theatermuessiggang war dem
Philisterernst wie dem Taetigkeitssinn der Roemer alten Schlags ein Greuel; und
wenn es der tiefste und grossartigste Gedanke in dem roemischen Gemeinwesen
war, dass es innerhalb der roemischen Buergerschaft keinen Herrn und keinen
Knecht, keinen Millionaer und keinen Bettler geben, vor allem aber der gleiche
Glaube und die gleiche Bildung alle Roemer umfassen sollte, so war die Schule
und die notwendig exklusive Schulbildung noch bei weitem gefaehrlicher, ja fuer
das Gleichheitsgefuehl geradezu zerstoerend. Schule und Theater wurden die
wirksamsten Hebel des neuen Geistes der Zeit und nur um so mehr, weil sie
lateinisch redeten. Man konnte vielleicht griechisch sprechen und schreiben,
ohne darum aufzuhoeren, ein Roemer zu sein; hier aber gewoehnte man sich, mit
roemischen Worten zu reden, waehrend das ganze innere Sein und Leben griechisch
ward. Es ist nicht eine der erfreulichsten Tatsachen in diesem glaenzenden
Saeculum des roemischen Konservativismus, aber wohl eine der merkwuerdigsten
und geschichtlich belehrendsten, wie waehrend desselben in dem gesamten nicht
unmittelbar politischen geistigen Gebiet der Hellenismus Wurzel geschlagen und
wie der Maître de Plaisir des grossen Publikums und der Kinderlehrer im engen
Bunde miteinander eine roemische Literatur erschaffen haben.
</p>

<p>
Gleich in dem aeltesten roemischen Schriftsteller erscheint die spaetere
Entwicklung gleichsam in der Nuss. Der Grieche Andronikos (vor 482 bis nach 547
272-207), spaeter als roemischer Buerger Lucius ^4 Livius Andronicus genannt,
kam in fruehem Alter im Jahre 482 (272) unter den anderen tarentinischen
Gefangenen nach Rom in den Besitz des Siegers von Sena, Marcus Livius Salinator
(Konsul 535, 547 219, 207). Sein Sklavengewerbe war teils die Schauspielerei
und Textschreiberei, teils der Unterricht in der lateinischen und griechischen
Sprache, welchen er sowohl den Kindern seines Herrn als auch anderen Knaben
vermoegender Maenner in und ausser dem Hause erteilte; er zeichnete sich dabei
so aus, dass sein Herr ihn freigab, und selbst die Behoerde, die sich seiner
nicht selten bedient, zum Beispiel nach der gluecklichen Wendung des
Hannibalischen Krieges 547 (207) ihm die Verfertigung des Dankliedes
uebertragen hatte, aus Ruecksicht fuer ihn der Poeten- und Schauspielerzunft
einen Platz fuer ihren gemeinsamen Gottesdienst im Minervatempel auf dem
Aventin einraeumte. Seine Schriftstellerei ging hervor aus seinem zwiefachen
Gewerbe. Als Schulmeister uebersetzte er die Odyssee ins Lateinische, um den
lateinischen Text ebenso bei seinem lateinischen wie den griechischen bei
seinem griechischen Unterricht zu Grunde zu legen; und es hat dieses aelteste
roemische Schulbuch seinen Platz im Unterricht durch Jahrhunderte behauptet.
Als Schauspieler schrieb er nicht bloss wie jeder andere sich die Texte selbst,
sondern er machte sie auch als Buecher bekannt, das heisst, er las sie
oeffentlich vor und verbreitete sie durch Abschriften. Was aber noch wichtiger
war, er setzte an die Stelle des alten wesentlich lyrischen Buehnengedichts das
griechische Drama. Es war im Jahre 514 (240), ein Jahr nach dem Ende des Ersten
Punischen Krieges, dass das erste Schauspiel auf der roemischen Buehne
aufgefuehrt ward. Diese Schoepfung eines Epos, einer Tragoedie, einer Komoedie
in roemischer Sprache und von einem Mann, der mehr Roemer als Grieche war, war
geschichtlich ein Ereignis; von einem kuenstlerischen Wert der Arbeiten kann
nicht die Rede sein. Sie verzichten auf jeden Anspruch an Originalitaet; als
Uebersetzungen aber betrachtet, sind sie von einer Barbarei, die nur um so
empfindlicher ist, als diese Poesie nicht naiv ihre eigene Einfalt vortraegt,
sondern die hohe Kunstbildung des Nachbarvolkes schulmeisterhaft nachstammelt.
Die starken Abweichungen vom Original sind nicht aus der Freiheit, sondern aus
der Roheit der Nachdichtung hervorgegangen; die Behandlung ist bald platt, bald
schwuelstig, die Sprache hart und verzwickt ^5. Man glaubt es ohne Muehe, was
die alten Kunstrichter versichern, dass, von den Zwangslesern in der Schule
abgesehen, keiner die Livischen Gedichte zum zweiten Male in die Hand nahm.
Dennoch wurden diese Arbeiten in mehrfacher Hinsicht massgebend fuer die
Folgezeit. Sie eroeffneten die roemische Uebersetzungsliteratur und buergerten
die griechischen Versmasse in Latium ein. Wenn dies nur hinsichtlich der Dramen
geschah und die Livische &lsquo;Odyssee&rsquo; vielmehr in dem nationalen
saturnischen Masse geschrieben ward, so war der Grund offenbar, dass die Jamben
und Trochaeen der Tragoedie und Komoedie weit leichter sich im Lateinischen
nachbilden liessen als die epischen Daktylen.
</p>

<p>
————————————————————————————
</p>

<p>
^4 Die spaetere Regel, dass der Freigelassene notwendig den Vornamen des
Patrons fuehrt, gilt fuer das republikanische Rom noch nicht.
</p>

<p>
^5 In einem der Trauerspiele des Livius hiess es:
</p>

<p>
quem ego néfrendem álui lácteam immulgéns opem.
</p>

<p>
Milchfuell&rsquo; ein Zahnlosem melkend ihm aufnaehrt&rsquo; ich ihn.
</p>

<p>
Die Homerischen Verse (Od. 12, 16)
</p>

<p>
Ούδ' άρα Κίρκην
</p>

<p>
εξ Αίδεω ελθόντες ελήθομεν, αλλά μάλ' 'ωκα
</p>

<p>
ηλθ' εντυναμένη. άμα δ΄ αμφίπολοι φέρον αυτή
</p>

<p>
σίτον καί κρέα πολλά καί αίθοπα οίνον ερυθρον.
</p>

<p>
aber verborgen
</p>

<p>
Kehrten der Kirke wir nicht vom Hades, sondern gar hurtig
</p>

<p>
Kam sie gewaertig herbei; es trugen die dienenden Jungfraun
</p>

<p>
Brot ihr und Fleisch in Fuell&rsquo; und den tiefrot funkelnden Wein her.
</p>

<p>
werden also verdolmetscht:
</p>

<p>
tópper cíti ad aédis - vénimús Círcae:
</p>

<p>
simúl dúona córam (?) - pórtant ád návis.
</p>

<p>
mília ália in ísdem - ínserínúntur.
</p>

<p>
In Eil&rsquo; geschwinde kaemmen - wir zu Kirkes Hause.
</p>

<p>
Zugleich vor uns die Gueter - bringt man zu den Schiffen
</p>

<p>
Auch wurden aufgeladen - tausend andere Dinge.
</p>

<p>
Am merkwuerdigsten ist nicht so sehr die Barbarei als die Gedankenlosigkeit des
Uebersetzers, der statt Kirke zum Odysseus vielmehr den Odysseus zur Kirke
schickt. Ein zweites, noch laecherlicheres Quiproquo ist die Uebersetzung von
αιδοίοιςιν έδωκα (Od. 15, 373) durch lusi (Fest. v. affatim p. 11). Dergleichen
ist auch geschichtlich nicht gleichgueltig; man erkennt darin die Stufe der
Geistesbildung, auf der diese aeltesten roemischen versezimmernden Schulmeister
standen; und nebenbei auch, dass dem Andronikos, wenn er gleich in Tarent
geboren war, doch das Griechische nicht eigentlich Muttersprache gewesen sein
kann.
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
Indes diese Vorstufe der literarischen Entwicklung ward bald ueberschritten.
Die Livischen Epen und Dramen galten den Spaeteren, und ohne Zweifel mit gutem
Recht, gleich den daedalischen Statuen von bewegungs- und ausdrucksloser
Starrheit mehr als Kuriositaeten denn als Kunstwerke. In der folgenden
Generation aber baute auf den einmal festgestellten Grundlagen eine lyrische,
epische und dramatische Kunst sich auf; und auch geschichtlich ist es von hoher
Wichtigkeit, dieser poetischen Entwicklung zu folgen.
</p>

<p>
Sowohl dem Umfang der Produktion nach wie in der Wirkung auf das Publikum stand
an der Spitze der poetischen Entwicklung das Drama. Ein stehendes Theater mit
festem Eintrittsgeld gab es im Altertum nicht; in Griechenland wie in Rom trat
das Schauspiel nur als Bestandteil der jaehrlich wiederkehrenden oder auch
ausserordentlichen buergerlichen Lustbarkeiten auf. Zu den Massregeln, wodurch
die Regierung der mit Recht besorglich erscheinenden Ausdehnung der Volksfeste
entgegenwirkte oder entgegenzuwirken sich einbildete, gehoerte es mit, dass sie
die Errichtung eines steinernen Theatergebaeudes nicht zugab ^6. Statt dessen
wurde fuer jedes Fest ein Brettergeruest mit einer Buehne fuer die Akteure
(proscaenium, pulpitum) und einem dekorierten Hintergrund (scaena)
aufgeschlagen und im Halbzirkel vor derselben der Zuschauerplatz (cavea)
abgesteckt, welcher ohne Stufen und Sitze bloss abgeschraegt ward, so dass die
Zuschauer, soweit sie nicht Sessel sich mitbringen liessen, kauerten, lagen
oder standen ^7. Die Frauen moegen frueh abgesondert und auf die obersten und
schlechtesten Plaetze beschraenkt worden sein; sonst waren gesetzlich die
Plaetze nicht geschieden, bis man seit dem Jahre 560 (194), wie schon gesagt
ward, den Senatoren die untersten und besten Plaetze reservierte.
</p>

<p>
——————————————————————-
</p>

<p>
^6 Zwar wurde schon 575 (179) ein solches fuer die Apollinarischen Spiele am
Flaminischen Rennplatz erbaut (Liv. 40, 51; W. A. Becker, Topographie der Stadt
Rom, S. 605), aber wahrscheinlich bald darauf wieder niedergerissen.
</p>

<p>
^7 Noch 599 (155) gab es Sitzplaetze im Theater nicht (F. W. Ritschl, Parerga
zu Plautus und Terentius. Bd. 1. Leipzig 1845, S. XVII, XX, 214; vgl. O.
Ribbeck, Die roemische Tragoedie im Zeitalter der Republik. Leipzig 1875, S.
285); wenn dennoch nicht bloss die Verfasser der plautinischen Prologe, sondern
schon Plautus selbst mehrfach auf ein sitzendes Publikum hindeutet (Mil. 82;
83; Aul. 4, 9, 6; Truc. a. E.; Epid. a. E.), so muessen wohl die meisten
Zuschauer sich Stuehle mitgebracht oder sich auf den Boden gesetzt haben.
</p>

<p>
——————————————————————-
</p>

<p>
Das Publikum war nichts weniger als vornehm. Allerdings zogen die besseren
Staende sich nicht von den allgemeinen Volkslustbarkeiten zurueck; die Vaeter
der Stadt scheinen sogar anstandshalber verpflichtet gewesen zu sein, sich bei
denselben zu zeigen. Aber wie es im Wesen eines Buergerfestes liegt, wurden
zwar Sklaven und wohl auch Auslaender ausgeschlossen, aber jedem Buerger mit
Frau und Kindern der Zutritt unentgeltlich verstattet ^8, und es kann darum die
Zuschauerschaft nicht viel anders gewesen sein, als wie man sie heutzutage bei
oeffentlichen Feuerwerken und Gratisvorstellungen sieht. Natuerlich ging es
denn auch nicht allzu ordentlich her: Kinder schrien, Frauen schwatzten und
kreischten, hier und da machte eine Dirne Anstalt, sich auf die Buehne zu
draengen; die Gerichtsdiener hatten an diesen Festtagen nichts weniger als
Feiertag und Gelegenheit genug hier einen Mantel abzupfaenden und da mit der
Rute zu wirken.
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
^8 Frauen und Kinder scheinen zu allen Zeiten im roemischen Theater zugelassen
worden zu sein (Val. Man.. 6, 3, 12; Plut. Quaest. conv. 14; Cic. har. resp.
12, 24; Vitr. 5, 3, 1; Suet. Aug. 44 usw.); aber Sklaven waren von Rechts wegen
ausgeschlossen (Cic, har. resp. 12, 26; Ritschl, Parerga, Bd. 1, S. XIX, 223)
und dasselbe muss wohl von den Fremden gelten, abgesehen natuerlich von den
Gaesten der Gemeinde, die unter oder neben den Senatoren Platz nahmen (Varro 5,
155; Tust. 43, 5, 10; Suet. Aug. 44).
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
Durch die Einfuehrung des griechischen Dramas steigerten sich wohl die
Anforderungen an das Buehnenpersonal und es scheint an faehigen Leuten kein
Oberfluss gewesen zu sein - ein Stueck des Naevius musste einmal in Ermangelung
von Schauspielern durch Dilettanten aufgefuehrt werden. Allein. in der Stellung
des Kuenstlers aenderte sich dadurch nichts; der Poet oder, wie er in dieser
Zeit genannt ward, der &ldquo;Schreiber&rdquo;, der Schauspieler und der
Komponist gehoerten nach wie vor nicht bloss zu der an sich gering geachteten
Klasse der Lohnarbeiter, sondern wurden auch vor wie nach in der oeffentlichen
Meinung auf die markierteste Weise zurueckgesetzt und polizeilich misshandelt
(l, 475). Natuerlich hielten sich alle reputierlichen Leute von diesem Gewerbe
fern - der Direktor der Truppe (dominus gregis, factionis, auch choragus), in
der Regel zugleich der Hauptschauspieler, war meist ein Freigelassener, ihre
Glieder in der Regel seine Sklaven; die Komponisten, die uns genannt werden,
sind saemtlich Unfreie. Der Lohn war nicht bloss gering - ein
Buehnendichterhonorar von 8000 Sesterzen (600 Taler) wird kurz nach dem Ende
dieser Periode als ein ungewoehnlich hohes bezeichnet -, sondern ward ueberdies
von den festgebenden Beamten nur gezahlt, wenn das Stueck nicht durchfiel. Mit
der Bezahlung war alles abgetan: von Dichterkonkurrenz und Ehrenpreisen, wie
sie in Attika vorkamen, war in Rom noch nicht die Rede - man scheint daselbst
in dieser Zeit, wie bei uns, nur geklatscht oder ausgepfiffen, auch an jedem
Tage nur ein einziges Stueck zur Auffuehrung gebracht zu haben ^9. Unter
solchen Verhaeltnissen, wo die Kunst um Tagelohn ging und es statt der
Kuenstlerehre nur eine Kuenstlerschande gab, konnte das neue roemische
Nationaltheater weder originell noch ueberhaupt nur kuenstlerisch sich
entwickeln; und wenn der edle Wetteifer der edelsten Athener die attische
Buehne ins Leben gerufen hatte, so konnte die roemische, im ganzen genommen,
nichts werden als eine Sudelkopie davon, bei der man nur sich wundert, dass sie
im einzelnen noch so viel Anmut und Witz zu entfalten vermocht hat.
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
^9 Aus den plautinischen Prologen (Cas. 17; Amph. 65) darf auf eine
Preisverteilung nicht geschlossen werden (Ritschl, Parerga, Bd. 1, S. 229);
aber auch Trin. 706 kann sehr wohl dem griechischen Original, nicht dem
Uebersetzer angehoeren, und das voellige Stillschweigen der Didaskalien und
Prologe sowie der gesamten Ueberlieferung ueber Preisgerichte und Preise ist
entscheidend.
</p>

<p>
Dass an jedem Tage nur ein Stueck gegeben wird, folgt daraus, dass die
Zuschauer am Beginn des Stuecks von Hause kommen (Poen. 10) und nach dem Ende
nach Hause gehen (Epid. Pseud. Rud. Stich. Truc. a. E.). Man kam, wie dieselben
Stellen zeigen, nach dem zweiten Fruehstueck ins Theater und war zur
Mittagszeit wieder zu Hause; es waehrte das Schauspiel also nach unserer
Rechnung etwa von Mittag bis halb drei Uhr, und so lange mag ein Plautinisches
Stueck mit der Musik in den Zwischenakten auch ungefaehr spielen (vgl. Hor.
epist. 2, 1. 1891. Wenn Tacitus (arm. 14 20) die Zuschauer &ldquo;ganze
Tage&rdquo; im Theater zubringen laesst, so sind dies Zustaende einer spaeteren
Zeit.
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
In der Buehnenwelt ward das Trauerspiel bei weitem durch die Komoedie
ueberwogen; die Stirnen der Zuschauer runzelten sich, wenn statt des gehofften
Lustspiels ein Trauerspiel begann. So ist es gekommen, dass diese Zeit wohl
eigene Komoediendichter, wie Plautus und Caecilius, aufweist, eigene
Tragoediendichter aber nicht begegnen, und dass unter den dem Namen nach uns
bekannten Dramen dieser Epoche auf ein Trauerspiel drei Lustspiele kommen.
Natuerlich griffen die roemischen I.ustspieldichter oder vielmehr Uebersetzer
zunaechst nach den Stuecken, welche die hellenische Schaubuehne der Zeit
beherrschten; und damit fanden sie sich ausschliesslich ^10 gebannt in den
Kreis der neueren attischen Komoedie und zunaechst ihrer namhaftesten Dichter
Philemon von Soioi in Kilikien (394? - 492 360 - 262) und Menandros von Athen
(412-462 342-292). Dieses Lustspiel ist nicht bloss fuer die roemische
Literatur-, sondern selbst fuer die ganze Volksentwicklung so wichtig geworden,
dass auch die Geschichte Ursache hat, dabei zu verweilen.
</p>

<p>
—————————————————————
</p>

<p>
^10 Die sparsame Benutzung der sogenannten mittleren Komoedie der Attiker kommt
geschichtlich nicht in Betracht, da diese nichts war als das minder entwickelte
menandrische Lustspiel. Vor. einer Benutzung der aelteren Komoedie mangelt jede
Spur. Die roemische Hilarotragoedie, die Gattung des Plautinischen Amphitryon,
heisst zwar den roemischen Literarhistorikern die Rhinthonische; aber auch die
neueren Attiker dichteten dergleichen Parodien und es ist nicht abzusehen,
warum die Roemer fuer ihre Uebersetzungen, statt auf diese naechstliegenden
Dichter, vielmehr auf Rinthon und die aelteren zurueckgegriffen haben sollten.
</p>

<p>
—————————————————————
</p>

<p>
Die Stuecke sind von ermuedender Einfoermigkeit. Fast ohne Ausnahme drehen sie
sich darum, einem jungen Menschen auf Kosten entweder seines Vaters oder auch
des Bordellhalters zum Besitze eines Liebchens von unzweifelhafter Anmut und
sehr zweifelhafter Sittlichkeit zu verhelfen. Der Weg zum Liebesglueck geht
regelmaessig durch irgendeine Geldprellerei, und der verschmitzte Bediente, der
die benoetigte Summe und die erforderliche Schwindelei liefert, waehrend der
Liebhaber ueber seine Liebes- und Geldnot jammert, ist das eigentliche Triebrad
des Stueckes. Es ist kein Mangel an obligaten Betrachtungen ueber Freude und
Leid der Liebe, an traenenreichen Abschiedsszenen, an Liebhabern, die vor
Herzenspein sich ein Leides anzutun drohen; die Liebe oder vielmehr die
Verliebtheit war, wie die alten Kunstrichter sagen, der eigentliche Lebenshauch
der Menandrischen Poesie. Den Schluss macht die wenigstens bei Menander
unvermeidliche Hochzeit; wobei noch zu mehrerer Erbauung und Befriedigung der
Zuschauer die Tugend des Maedchens sich herauszustellen pflegt als wenn nicht
ganz, doch so gut wie unbeschaedigt und das Maedchen selbst als die abhanden
gekommene Tochter eines reichen Mannes, demnach als eine in jeder Hinsicht gute
Partie. Neben diesen liebes- finden sich auch Ruehrstuecke; wie denn zum
Beispiel unter den Plautinischen Komoedien der &lsquo;Strick&rsquo; sich um
Schiffbruch und Asylrecht bewegt, das &lsquo;Dreitalerstueck&rsquo; und
&lsquo;Die Gefangenen&rsquo; gar keine Maedchenintrige enthalten, sondern die
edelmuetige Aufopferung des Freundes fuer den Freund, des Sklaven fuer den
Herrn schildern. Personen und Situationen wiederholen sich dabei wie auf einer
Tapete bis ins einzelne herab, wie man denn gar nicht herauskommt aus den
Apartes ungesehener Horcher, aus dem Anpochen an die Haustueren, aus den mit
irgendeinem Gewerbe durch die Strassen fegenden Sklaven; die stehenden Masken,
deren es eine gewisse feste Zahl, zum Beispiel acht Greisen-, sieben
Bedientenmasken gab, aus denen, in der Regel wenigstens, der Dichter nur
auszuwaehlen hatte, beguenstigten weiter die schablonenartige Behandlung. Eine
solche Komoedie musste wohl das lyrische Element in der aelteren, den Chor,
wegwerfen und sich von Haus aus auf Gespraech und hoechstens Rezitation
beschraenken - mangelte ihr doch nicht bloss das politische Element, sondern
ueberhaupt jede wahre Leidenschaft und jede poetische Hebung. Auf eine
grossartige und eigentlich poetische Wirkung legten es die Stuecke auch
verstaendigerweise gar nicht an; ihr Reiz bestand zunaechst in der
Verstandesbeschaeftigung durch den Stoff sowohl, wobei die neuere Komoedie sich
von der aelteren ebenso sehr durch die groessere innerliche Leere wie durch die
groessere aeusserliche Verschlungenheit der Fabel unterschied, als besonders
durch die Ausfuehrung im Detail, wobei namentlich die fein zugespitzte
Konversation der Triumph des Dichters und das Entzuecken des Publikums war.
Verwirrungen und Verwechslungen, womit sich ein Hinuebergreifen in den tollen,
oft zuegellosen Schwank sehr gut vertraegt - wie denn zum Beispiel die Casina
mit dem Abzug der beiden Braeutigame und des als Braut aufgeputzten Soldaten
echt falstaffisch schliesst -, Scherze, Schnurren und Raetsel, welche ja auch
an der attischen Tafel dieser Zeit in Ermangelung eines wirklichen Gespraechs
die stehenden Unterhaltungstoffe hergaben, fuellen zum guten Teil diese
Komoedien aus. Die Dichter derselben schrieben nicht wie Eupolis und
Aristophanes fuer eine grosse Nation, sondern vielmehr fuer eine gebildete und,
wie andere geistreiche und in tatenloser Geistreichigkeit verkommende Zirkel,
in Rebusraten und Scharadenspiel aufgehende Gesellschaft. Sie geben darum auch
kein Bild ihrer Zeit - von der grossen geschichtlichen und geistigen Bewegung
derselben ist in diesen Komoedien nichts zu spueren, und man muss erst daran
erinnert werden, dass Philemon und Menander wirklich Zeitgenossen von Alexander
und Aristoteles gewesen sind -, aber wohl ein ebenso elegantes wie treues Bild
der gebildeten attischen Gesellschaft, aus deren Kreisen die Komoedie auch
niemals heraustritt. Noch in dem getruebten lateinischen Abbild, aus dem wir
sie hauptsaechlich kennen, ist die Anmut des Originals nicht voellig verwischt
und namentlich in den Stuecken, die dem talentvollsten unter diesen Dichtern,
dem Menander, nachgebildet sind, das Leben, das der Dichter leben sah und
selber lebte, nicht so sehr in seinen Verirrungen und Verzerrungen, als in
seiner liebenswuerdigen Alltaeglichkeit artig widergespiegelt. Die freundlichen
haeuslichen Verhaeltnisse zwischen Vater und Tochter, Mann und Frau, Herrn und
Diener, mit ihren Liebschaften und sonstigen kleinen Krisen sind so
allgemeingueltig abkonterfeit, dass sie noch heute ihre Wirkung nicht
verfehlen; der Bedientenschmaus zum Beispiel, womit der &lsquo;Stichus&rsquo;
schliesst, ist in der Beschraenktheit seiner Verhaeltnisse und der Eintracht
der beiden Liebhaber und des einen Schaetzchens in seiner Art von
unuebertrefflicher Zierlichkeit. Von grosser Wirkung sind die eleganten
Grisetten, die gesalbt und geschmueckt, mit modischem Haarputz und im bunten
goldgestickten Schleppgewande erscheinen oder besser noch auf der Buehne
Toilette machen. In ihrem Gefolge stellen die Gelegenheitsmacherinnen sich ein,
bald von der gemeinsten Sorte, wie deren eine im &lsquo;Curculio&rsquo;
auftritt, bald Duennen gleich Goethes alter Barbara, wie die Scapha in der
Wunderkomoedie; auch an hilfreichen Bruedern und Kumpanen ist kein Mangel. Sehr
reichlich und mannigfaltig besetzt sind die alten Rollen; es erscheinen
umeinander der strenge und geizige, der zaertliche und weichmuetige, der
nachsichtige gelegenheitsmachende Papa, der verliebte Greis, der alte bequeme
Junggesell, die eifersuechtige bejahrte Hausehre mit ihrer alten, gegen den
Herrn mit der Frau haltenden Magd; wogegen die Juenglingsrollen zuruecktreten
und weder der erste Liebhaber noch der hie und da begegnende tugendhafte
Mustersohn viel bedeuten wollen. Die Bedientenwelt: der verschmitzte
Kammerdiener, der strenge Hausmeister, der alte wackere Erzieher, der
knoblauchduftende Ackerknecht, das impertinente Juengelchen - leitet schon
hinueber zu den sehr zahlreichen Gewerberollen. Eine stehende Figur darunter
ist der Spassmacher (parasitus), welcher fuer die Erlaubnis, an der Tafel des
Reichen mitzuschmausen, die Gaeste mit Schnurren und Scharaden zu belustigen,
auch nach Umstaenden sich die Scherben an den Kopf werfen zu lassen hat - es
war dies damals in Athen ein foermliches Gewerbe, und sicher ist es auch keine
poetische Fiktion, wenn ein solcher Schmarotzer auftritt, aus seinen Witz- und
Anekdotenbuechern sich eigens praeparierend. Beliebte Rollen sind ferner der
Koch, der nicht bloss mit unerhoerten Saucen zu renommieren versteht, sondern
auch wie ein gelernter Dieb zu stipitzen; der freche, zu jedem Laster sich mit
Vergnuegen bekennende Bordellwirt, wovon der Ballio im &lsquo;Luegenbold&rsquo;
ein Musterexemplar ist; der militaerische Bramarbas, in dem die
Landsknechtwirtschaft der Diadochenzeit sehr bestimmt anklingt; der
gewerbsmaessige Industrieritter oder der Sykophant, der schuftige Wechsler, der
feierlich alberne Arzt, der Priester, Schiffer, Fischer und dergleichen mehr.
Dazu kommen endlich die eigentlichen Charakterrollen, wie der Aberglaeubige
Menanders, der Geizige in der Plautinischen Topfkomoedie. Die
nationalhellenische Poesie hat auch in dieser ihrer letzten Schoepfung ihre
unverwuestliche plastische Kraft noch bewaehrt; aber die Seelenmalerei ist hier
doch schon mehr aeusserlich kopiert als innerlich nachempfunden und um so mehr,
je mehr die Aufgabe sich den wahrhaft poetischen naehert - es ist bezeichnend,
dass in den eben angefuehrten Charakterrollen die psychologische Wahrheit
grossenteils durch die abstrakte Begriffsentwicklung vertreten wird, der
Geizige hier die Nagelschnitze sammelt und die vergossene Traene als
verschwendetes Wasser beklagt. Indes dieser Mangel an tiefer Charakteristik und
ueberhaupt die ganze poetische und sittliche Hohlheit dieser neueren Komoedie
faellt weniger den Lustspieldichtern zur Last als der gesamten Nation. Das
spezifische Griechentum war im Verscheiden; Vaterland, Volksglaube,
Haeuslichkeit, alles edle Tun und Sinnen war gewichen, Poesie, Historie und
Philosophie innerlich erschoepft und dem Athener nichts uebrig geblieben, als
die Schule, der Fischmarkt und das Bordell - es ist kein Wunder und kaum ein
Tadel, wenn die Poesie, die die menschliche Existenz zu verklaeren bestimmt
ist, aus einem solchen Leben nichts weiter machen konnte, als was das
Menandrische Lustspiel uns darstellt. Sehr merkwuerdig ist dabei, wie die
Poesie dieser Zeit, wo immer sie dem zerruetteten attischen Leben einigermassen
den Ruecken zu wenden vermochte, ohne doch in. schulmaessige Nachdichtung zu
verfallen, sofort sich am Ideal staerkt und erfrischt. In dem einzigen
Ueberrest des parodisch-heroischen Lustspiels dieser Zeit, in Plautus&rsquo;
&lsquo;Amphitryon&rsquo; weht durchaus eine reinere und poetischere Luft als in
allen uebrigen Truemmern der gleichzeitigen Schaubuehne; die gutmuetigen, leise
ironisch gehaltenen Goetter, die edlen Gestalten aus der Heroenwelt, die
possierlich feigen Sklaven machen zueinander den wundervollsten Gegensatz und
nach dem drolligen Verlauf der Handlung die Geburt des Goettersohnes unter
Donner und Blitz eine beinahe grossartige Schlusswirkung. Diese Aufgabe der
Mythenironisierung war aber auch verhaeltnismaessig unschuldig und poetisch,
verglichen mit der des gewoehnlichen das attische Leben der Zeit schildernden
Lustspiels. Eine besondere Anklage darf vom geschichtlich-sittlichen Standpunkt
aus gegen die Poeten keineswegs erhoben und dem einzelnen Dichter kein
individueller Vorwurf daraus gemacht werden, dass er im Niveau seiner Epoche
steht; die Komoedie war nicht Ursache, sondern Wirkung der in dem Volksleben
waltenden Verdorbenheit. Aber wohl ist es, namentlich um den Einfluss dieser
Lustspiele auf das roemische Volksleben richtig zu beurteilen, notwendig, auf
den Abgrund hinzuweisen, der unter all jener Feinheit und Zierlichkeit sich
auftut. Die Flegeleien und Zoten, welche zwar Menander einigermassen vermied,
an denen aber bei den anderen Poeten kein Mangel ist, sind das wenigste; weit
schlimmer ist die grauenvolle Lebensoede, deren einzige Oasen die Verliebtheit
und der Rausch sind, die fuerchterliche Prosa, worin was einigermassen wie
Enthusiasmus aussieht allein bei den Gaunern zu finden ist, denen der eigene
Schwindel den Kopf verdreht hat und die das Prellergewerbe mit einer gewissen
Begeisterung treiben, und vor allem jene unsittliche Sittlichkeit, mit welcher
namentlich die menandrischen Stuecke staffiert sind. Das Laster wird
abgestraft, die Tugend belohnt und etwaige Peccadillos durch Bekehrung bei oder
nach der Hochzeit zugedeckt. Es gibt Stuecke, wie die Plautinische
&lsquo;Dreitalerkomoedie&rsquo; und mehrere Terenzische, in denen allen
Personen bis auf die Sklaven hinab eine Portion Tugendhaftigkeit beigemischt
ist; alle wimmeln von ehrlichen Leuten, die fuer sich betruegen lassen, von
Maedchentugend womoeglich, von gleich beguenstigten und Kompagnie machenden
Liebhabern; moralische Gemeinplaetze und wohl gedrechselte Sittensprueche sind
gemein wie die Brombeeren. In einem versoehnenden Finale, wie das in &lsquo;Die
beiden Bacchis&rsquo; ist, wo die prellenden Soehne und die geprellten Vaeter
zu guter Letzt alle miteinander ins Bordell kneipen gehen, steckt eine voellig
Kotzebuesche Sittenfaeulnis.
</p>

<p>
Auf diesen Grundlagen und aus diesen Elementen erwuchs das roemische Lustspiel.
Originalitaet ward bei demselben nicht bloss durch aesthetische, sondern
wahrscheinlich zunaechst durch polizeiliche Unfreiheit ausgeschlossen. Unter
der betraechtlichen Masse der lateinischen Lustspiele dieser Gattung, die uns
bekannt sind, findet sich nicht ein einziges, das sich nicht als Nachbildung
eines bestimmten griechischen ankuendigte; es gehoert zum vollstaendigen Titel,
dass der Name des griechischen Stueckes und Verfassers mit genannt wird, und
wenn, wie das wohl vorkam, ueber die &ldquo;Neuheit&rdquo; eines Stueckes
gestritten ward, so handelte es sich darum, ob dasselbe schon frueher
uebersetzt worden sei. Die Komoedie spielt nicht etwa bloss haeufig im Ausland,
sondern es ist eine zwingende Notwendigkeit und die ganze Kunstgattung (fabula
palliata) danach benannt, dass der Schauplatz ausserhalb Roms, gewoehnlich in
Athen ist und dass die handelnden Personen Griechen oder doch Nichtroemer sind.
Selbst im einzelnen wird, besonders in denjenigen Dingen, worin auch der
ungebildete Roemer den Gegensatz bestimmt empfand, das auslaendische Kostuem
streng durchgefuehrt. So wird der Name Roms und der Roemer vermieden und wo
ihrer gedacht wird, heissen sie auf gut griechisch &ldquo;Auslaender&rdquo;
(barbari); ebenso erscheint unter den unzaehlige Male vorkommenden Geld- und
Muenzbezeichnungen auch nicht ein einziges Mal die roemische Muenze. Man macht
sich von so grossen und so gewandten Talenten, wie Naevius und Plautus waren,
eine seltsame Vorstellung, wenn man dergleichen auf ihre freie Wahl
zurueckfuehrt; diese krasse und sonderbare Exterritorialitaet der roemischen
Komoedie war ohne Zweifel durch ganz andere als aesthetische Ruecksichten
bedingt. Die Verlegung solcher gesellschaftlicher Verhaeltnisse, wie sie die
neuattische Komoedie durchgaengig zeichnet, nach dem Rom der hannibalischen
Epoche wuerde geradezu ein Attentat auf dessen buergerliche Ordnung und Sitte
gewesen sein. Da aber die Schauspiele in dieser Zeit regelmaessig von den
Aedilen und Praetoren gegeben wurden, die gaenzlich vom Senat abhingen, und
selbst die ausserordentlichen Festlichkeiten, zum Beispiel die Leichenspiele,
nicht ohne Regierungserlaubnis stattfanden, und da ferner die roemische Polizei
ueberall nicht und am wenigsten mit den Komoedianten Umstaende zu machen
gewohnt war, so ergibt es sich von selbst, weshalb diese Komoedie, selbst
nachdem sie unter die roemischen Volkslustbarkeiten aufgenommen war, doch noch
keinen Roemer auf die Buehne bringen durfte und gleichsam in das Ausland
verbannt blieb.
</p>

<p>
Noch viel entschiedener ward den Bearbeitern das Recht, einen Lebenden lobend
oder tadelnd zu nennen, sowie jede verfaengliche Anspielung auf die
Zeitverhaeltnisse untersagt. In dem ganzen plautinischen und nachplautinischen
Komoedienrepertoire ist, soweit wir es kennen, nicht zu einer einzigen
Injurienklage Stoff. Ebenso begegnet uns von den bei dem lebhaften
Munizipalsinn der Italiker besonders bedenklichen Invektiven gegen Gemeinden -
wenn von einigen ganz unschuldigen Scherzen abgesehen wird - kaum eine andere
Spur als der bezeichnende Hohn auf die ungluecklichen Capuaner und Atellaner
und merkwuerdigerweise verschiedene Spottreden ueber die Hoffart wie ueber das
schlechte Latein der Praenestiner ^11. Ueberhaupt findet sich in den
Plautinischen Stuecken von Beziehungen auf die Ereignisse und Verhaeltnisse der
Gegenwart nichts als Glueckwuensche fuer die Kriegfuehrung ^12 oder zu den
friedlichen Zeiten; allgemeine Ausfaelle gegen Korn- und Zinswucher, gegen
Verschwendung, gegen Kandidatenbestechung, gegen die allzu haeufigen Triumphe,
gegen die gewerbsmaessigen Beitreiber verwirkter Geldbussen, gegen pfaendende
Steuerpaechter, gegen die teuren Preise der Oelhaendler, ein einziges Mal - im
&lsquo;Curculio&rsquo; - eine an die Parabasen der aelteren attischen Komoedie
erinnernde, uebrigens wenig verfaengliche laengere Diatribe ueber das Treiben
auf dem roemischen Markt. Aber selbst in solchen hoechst polizeilich normal
patriotischen Bestrebungen unterbricht sich wohl der Dichter:
</p>

<p>
Doch bin ich nicht naerrisch, mich zu kuemmern um den Staat,
</p>

<p>
Da die Obrigkeit da ist, die sich hat zu kuemmern drum?
</p>

<p>
und im ganzen genommen ist kaum ein politisch zahmeres Lustspiel zu denken, als
das roemische des sechsten Jahrhunderts gewesen ist ^13. Eine merkwuerdige
Ausnahme macht allein der aelteste namhafte roemische Lustspieldichter Gnaeus
Naevius. Wenn er auch nicht gerade roemische Originallustspiele schrieb, so
sind doch noch die wenigen Truemmer, die wir von ihm besitzen, voll von
Beziehungen auf roemische Zustaende und Personen. Er nahm es unter anderm sich
heraus, nicht bloss einen gewissen Maler Theodotos mit Namen zu verhoehnen,
sondern selbst an den Sieger von Zama folgende Verse zu richten, deren
Aristophanes sich nicht haette schaemen duerfen:
</p>

<p>
Jenen selbst, der grosse Dinge ruhmvoll oft zu Ende fuehrte,
</p>

<p>
Dessen Taten lebendig leben, der bei den Voelkern allen allein gilt,
</p>

<p>
Den hat nach Haus der eigene Vater von dem Liebchen geholt im Hemde.
</p>

<p>
Wie in den Worten:
</p>

<p>
Heute wollen freie Worte reden wir am Freiheitsfest,
</p>

<p>
so mag er oefter polizeiwidrig angesetzt und bedenkliche Fragen getan haben,
wie zum Beispiel:
</p>

<p>
Wie ward ein so gewaltiger Staat nur so geschwind euch ruiniert?
</p>

<p>
worauf denn mit einem politischen Suendenregister geantwortet ward, zum
Beispiel:
</p>

<p>
Es taten neue Redner sich, einfaeltige junge Menschen auf.
</p>

<p>
————————————————————————————————-
</p>

<p>
^11 Bacch. 24; Trin. 609; Truc. 3, 2, 23. Auch Naevius, der es freilich
ueberall nicht so genau nahm, spottet ueber Praenestiner und Lanuviner (com. 21
R.) Eine gewisse Spannung zwischen Praenestinern und Roemern tritt oefter
hervor (Liv. 23, 20, 42, 1); und die Exekutionen in der pyrrhischen sowie die
Katastrophe der sullanischen Zeit stehen sicher damit im Zusammenhang.
Unschuldige Scherze wie Capt. 160; 881 passierten natuerlich die Zensur.
Bemerkenswert ist auch das Kompliment fuer Massalia (Cas. 5, 4, 1).
</p>

<p>
^12 So schliesst der Prolog der Kaestchenkomoedie mit folgenden Worten, die
hier stehen moegen als die einzige gleichzeitige Erwaehnung des Hannibalischen
Krieges in der auf uns gekommenen Literatur:
</p>

<p>
Also verhaelt sich dieses. Lebet wohl und siegt
</p>

<p>
Mit Maennermut, so wie ihr dies bisher getan.
</p>

<p>
Bewahret eure Verbuendeten alten und neuen Bunds,
</p>

<p>
Zuleget Zuzug ihnen, eurem rechten Schluss gemaess,
</p>

<p>
Verderbt die Verhassten, wirket Lorbeer euch und Lob,
</p>

<p>
Damit besiegt gewaehre der Poener euch die Poen.
</p>

<p>
Die vierte Zeile (augete auxilia vostris iustis legibus) geht auf die den
saeumigen latinischen Kolonien im Jahre 550 (204) auferlegten Nachleistungen
(Liv. 29, 15; oben 2, 175).
</p>

<p>
^13 Man kann darum auch bei Plautus kaum mit der Annahme von Anspielungen auf
Zeitereignisse vorsichtig genug sein. Vielen verkehrten Scharfsinn dieser Art
hat die neueste Untersuchung beseitigt; aber sollte nicht auch die Beziehung
auf die Bacchanalien, welche im Cas. 5, 4, 11 gefunden wird (Ritschl, Parerga,
Bd. 1, S. 192), zensurwidrig sein? Man koennte sogar die Sache umkehren und aus
den Erwaehnungen des Bacchusfestes in der &lsquo;Casina&rsquo; und einigen
anderen Stuecken (Amph. 703; Aul. 3, 1, 3; Bacch. 53, 371; Mil. 1016 und
besonders Men. 836) den Schluss ziehen, dass dieselben zu einer Zeit
geschrieben sind, wo es noch nicht verfaenglich war, von Bacchanalien zu reden.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
Allein die roemische Polizei war nicht gemeint, gleich der attischen die
Buehneninvektiven und politischen Diatriben zu privilegieren oder auch nur zu
dulden. Naevius ward wegen solcher und aehnlicher Ausfaelle in den Block
geschlossen und musste sitzen, bis er in anderen Komoedien oeffentlich Busse
und Abbitte getan hatte. Ihn trieben diese Haendel, wie es scheint, aus. der
Heimat; seine Nachfolger aber liessen durch sein Beispiel sich warnen - einer
derselben deutet sehr verstaendlich an, dass er ganz und gar nicht Lust habe,
gleich dem Kollegen Naevius der unfreiwilligen Maulsperre zu unterliegen. So
ward es durchgesetzt, was in seiner Art nicht viel weniger einzig ist als die
Besiegung Hannibals, dass in einer Epoche der fieberhaftesten Volksaufregung
eine volkstuemliche Schaubuehne von der vollstaendigsten politischen
Farblosigkeit entstand.
</p>

<p>
Aber innerhalb dieser von Sitte und Polizei eng und peinlich gezogenen
Schranken ging der Poesie der Atem aus. Nicht mit Unrecht mochte Naevius die
Lage des Dichters unter dem Szepter der Lagiden und Seleukiden, verglichen mit
derjenigen in dem freien Rom, beneidenswert nennen ^14. Der Erfolg im einzelnen
ward natuerlich bestimmt durch die Beschaffenheit des eben vorliegenden
Originals und das Talent des einzelnen Bearbeiters; doch muss bei aller
individuellen Verschiedenheit dies ganze Uebersetzungsrepertoire in gewissen
Grundzuegen uebereingestimmt haben, insofern saemtliche Lustspiele denselben
Bedingungen der Auffuehrung und demselben Publikum angepasst wurden.
Durchgaengig war die Behandlung im ganzen wie im einzelnen im hoechsten Grade
frei; und sie musste es wohl sein. Wenn die Originalstuecke vor derselben
Gesellschaft spielten, die sie kopierten, und eben hierin ihr
hauptsaechlichster Reiz lag, so war das roemische Publikum dieser Zeit von dem
attischen so verschieden, dass es jene auslaendische Welt nicht einmal imstande
war recht zu verstehen. Von dem haeuslichen Leben der Hellenen fasste der
Roemer weder die Anmut und Humanitaet noch die Sentimentalitaet und die
uebertuenchte Leere. Die Sklavenwelt war eine voellig andere; der roemische
Sklave war ein Stueck Hausrat, der attische ein Bedienter - wo Sklavenehen
vorkommen, oder der Herr mit dem Sklaven ein humanes Gespraech fuehrt, erinnern
die roemischen Uebersetzer ihr Publikum daran, sich an dergleichen in Athen
gewoehnliche Dinge nicht zu stossen ^15; und als man spaeter Lustspiele in
roemischem Kostuem zu schreiben anfing, musste die Rolle des pfiffigen
Bedienten herausgeworfen werden, weil das roemische Publikum solche, ihre
Herren uebersehende und gaengelnde Sklaven nicht vertrug. Eher als die feinen
Alltagsfiguren hielten die an sich derber und possenhafter zugeschnittenen
Staende- und Charakterbilder die Uebertragung aus; aber auch von diesen musste
doch der roemische Bearbeiter manche und wahrscheinlich eben die feinsten und
originellsten, wie zum Beispiel die Thais, die Hochzeitskoechin, die
Mondbeschwoererin, den Bettelpfaffen Menanders, ganz liegen lassen und sich
vorwiegend an diejenigen auslaendischen Gewerbe halten, mit welchen der bereits
sehr allgemein in Rom verbreitete griechische Tafelluxus sein Publikum vertraut
gemacht hatte. Wenn der Kochkuenstler und der Spassmacher in dem Plautinischen
Lustspiel mit so auffallender Vorliebe und Lebendigkeit geschildert sind, so
liegt der Schluessel dazu darin, dass griechische Koeche ihre Dienste schon
damals auf dem roemischen Markt taeglich ausboten und dass Cato das Verbot,
einen Spassmacher zu halten, sogar seinem Wirtschafter in die Instruktion zu
setzen noetig fand. In gleicher Weise konnte der Uebersetzer von der eleganten
attischen Konversation seiner Originale einen sehr grossen Teil nicht brauchen.
Zu der raffinierten Kneip- und Bordellwirtschaft Athens stand der roemische
Buerger- und Bauersmann ungefaehr wie der deutsche Kleinstaedter zu den
Mysterien des Palais Royal. Die eigentliche Kuechengelehrsamkeit ging nicht in
seinen Kopf; die Esspartien blieben freilich auch in der roemischen Nachbildung
sehr zahlreich, aber ueberall dominiert ueber die mannigfaltige Baeckerei und
die raffinierten Saucen und Fischgerichte der derbe roemische Schweinebraten.
Von den Raetselreden und Trinkliedern, von der griechischen Rhetorik und
Philosophie, die in den Originalen eine so grosse Rolle spielten, begegnet in
der Bearbeitung nur hier und da eine verlorene Spur.
</p>

<p>
—————————————————————-
</p>

<p>
^14 Etwas anderes kann die merkwuerdige Stelle in dem &lsquo;Maedel von
Tarent&rsquo; nicht bedeuten:
</p>

<p>
Was im Theater hier mir gerechten Beifall fand,
</p>

<p>
Dass das kein Koenig irgend anzufechten wagt -
</p>

<p>
Wie viel besser als hier der Freie hat&rsquo;s darin der Knecht!
</p>

<p>
^15 Wie das moderne Hellas ueber Sklaventum dachte, kann man zum Beispiel bei
Euripides (Ion. 854; vgl. Hel. 728) sehen:
</p>

<p>
Dem Sklaven bringt das eine einzig Schande nur:
</p>

<p>
Der Name; in allem andern ist nicht schlechter als
</p>

<p>
Der freie Mann der Sklave, welcher brav sich fuehrt.
</p>

<p>
————————————————————-
</p>

<p>
Die Verwuestung, welche die roemischen Bearbeiter durch die Ruecksicht auf ihr
Publikum in den Originalen anzurichten genoetigt waren, draengte sie
unvermeidlich in eine Weise des Zusammenstreichens und Durcheinanderwerfens
hinein, mit der keine kuenstlerische Komposition sich vertrug. Es war
gewoehnlich, nicht bloss ganze Rollen des Originals herauszuwerfen, sondern
auch dafuer andere aus anderen Lustspielen desselben oder auch eines anderen
Dichters wieder einzustuecken; was freilich bei der aeusserlich rationellen
Komposition der Originale und ihren stehenden Figuren und Motiven nicht voellig
so arg war, wie es scheint. Es gestatteten ferner wenigstens in der aelteren
Zeit sich die Dichter hinsichtlich der Komposition die seltsamsten Lizenzen.
Die Handlung des sonst so vortrefflichen &lsquo;Stichus&rsquo; (aufgefuehrt 554
200) besteht darin, dass zwei Schwestern, welche der Vater veranlassen moechte,
sich von ihren abwesenden Ehemaennern zu scheiden, die Penelopen spielen, bis
die Maenner mit reichem Kaufmannsgewinn und als Praesent fuer den
Schwiegervater mit einem huebschen Maedchen wieder nach Hause kommen. In der
&lsquo;Casina&rsquo;, die bei dem Publikum ganz besonders Glueck machte, kommt
die Braut, von der das Stueck heisst und um die es sich dreht, gar nicht zum
Vorschein, und die Aufloesung wird ganz naiv als &ldquo;spaeter drinnen vor
sich gehend&rdquo; vom Epilog erzaehlt. Ueberhaupt wird sehr oft die
Verwicklung ueber das Knie gebrochen, ein angesponnener Faden fallengelassen
und was dergleichen Zeichen einer unfertigen Kunst mehr sind. Die Ursache
hiervon ist wahrscheinlich weit weniger in der Ungeschicklichkeit der
roemischen Bearbeiter zu suchen als in der Gleichgueltigkeit des roemischen
Publikums gegen die aesthetischen Gesetze. Allmaehlich indes bildete sich der
Geschmack. In den spaeteren Stuecken hat Plautus offenbar mehr Sorgfalt auf die
Komposition gewendet und &lsquo;Die Gefangenen&rsquo; zum Beispiel, der
&lsquo;Luegenbold&rsquo;, &lsquo;Die beiden Bacchis&rsquo; sind in ihrer Art
meisterhaft gefuehrt; seinem Nachfolger Caecilius, von dem wir keine Stuecke
mehr besitzen, wird es nachgeruehmt, dass er sich vorzugsweise durch die
kunstmaessigere Behandlung des Sujets auszeichnete.
</p>

<p>
In der Behandlung des einzelnen fuehren das Bestreben des Poeten, seinen
roemischen Zuhoerern die Dinge moeglichst vor die Augen zu bringen, und die
Vorschrift der Polizei, die Stuecke auslaendisch zu halten, die wunderlichsten
Kontraste herbei. Die roemischen Goetter, die sakralen, militaerischen,
juristischen Ausdruecke der Roemer, nehmen sich seltsam aus in der griechischen
Welt; bunt durcheinander gehen die roemischen Aedilen und Dreiherren mit den
Agoranomen und Demarchen; in Aetolien oder Epidamnos spielende Stuecke schicken
den Zuschauer ohne Bedenken nach dem Velabrum und dem Kapitol. Schon eine
solche klecksartige Aufsetzung der roemischen Lokaltoene auf den griechischen
Grund ist eine Barbarisierung; aber diese in ihrer naiven Art oft sehr
spasshaften Interpolationen sind weit ertraeglicher als die durchgaengige
Umstimmung der Stuecke ins Rohe, welche bei der keineswegs attischen Bildung
des Publikums den Bearbeitern notwendig schien. Freilich mochten schon von den
neuattischen Poeten manche in der Ruepelhaftigkeit keiner Nachhilfe beduerfen;
Stuecke wie die Plautinische &lsquo;Eselskomoedie&rsquo; werden ihre
unuebertreffliche Plattheit und Gemeinheit nicht erst dem Uebersetzer
verdanken. Aber es walten doch in den roemischen Komoedien die rohen Motive in
einer Weise vor, dass die Uebersetzer hierin entweder interpoliert oder
mindestens sehr einseitig kompiliert haben muessen. In der unendlichen
Pruegelfuelle und der stets ueber dem Ruecken der Sklaven schwebenden Peitsche
erkennt man deutlich das catonische Hausregiment, sowie die catonische
Opposition gegen die Frauen in dem nimmer endenden Heruntermachen der Weiber.
Unter den Spaessen eigener Erfindung, mit welchen die roemischen Bearbeiter die
elegante attische Konversation zu wuerzen fuer gut befunden haben, finden sich
manche von einer kaum glaublichen Gedankenlosigkeit und Roheit ^16.
</p>

<p>
——————————————————————————
</p>

<p>
^16 So ist zum Beispiel in das sonst sehr artige Examen, welches in dem
Plautinischen &lsquo;Stichus&rsquo; der Vater mit seinen Toechtern ueber die
Eigenschaften einer guten Ehefrau anstellt, die ungehoerige Frage eingelegt, ob
es besser sei, eine Jungfrau oder eine Witwe zu heiraten, bloss um darauf mit
einem nicht minder ungehoerigen und im Munde der Sprecherin geradezu unsinnigen
Gemeinplatz gegen die Frauen zu antworten. Aber das ist Kleinigkeit gegen den
folgenden Fall. In Menanders &lsquo;Halsband&rsquo; klagt ein Ehemann dem
Freunde seine Not:
</p>

<p>
A: Ich freite die reiche Erbin Lamia, du weisst
</p>

<p>
Es doch? - B: Ja freilich. - A: Sie, der dieses Haus gehoert
</p>

<p>
Und die Felder und alles andre hier umher. Sie duenkt,
</p>

<p>
Gott weiss es! von allem Ungemach das aergste uns;
</p>

<p>
Zur Last ist sie all&rsquo; und jedem, nicht bloss mir allein,
</p>

<p>
Dem Sohn auch und gar der Tochter. - B: Allerdings, ich weiss,
</p>

<p>
So ist es.
</p>

<p>
In der lateinischen Bearbeitung des Caecilius ist aus diesem, in seiner grossen
Einfachheit eleganten Gespraech der folgende Flegeldialog geworden:
</p>

<p>
B: Deine Frau ist also zaenkisch, nicht? - A: Ei schweig davon! -
</p>

<p>
B: Wieso? - A: Ich mag nichts davon hoeren. Komm&rsquo; ich etwa dir
</p>

<p>
Nach Haus und setze mich, augenblicks versetzt sie mir
</p>

<p>
Einen nuechternen Kuss. - B: Ei nun, mit dem Kusse trifft sie&rsquo;s schon;
</p>

<p>
Ausspeien sollst du, meint sie, was du auswaerts trankst.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
Was dagegen die metrische Behandlung anlangt, so macht im ganzen der
geschmeidige und klingende Vers den Bearbeitern alle Ehre. Wenn die jambischen
Trimeter, die in den Originalen vorherrschten und ihrem maessigen
Konversationston allein angemessen waren, in der lateinischen Bearbeitung sehr
haeufig durch jambische oder trochaeische Tetrameter ersetzt worden sind, so
wird auch hiervon die Ursache weniger in der Ungeschicklichkeit der Bearbeiter
zu suchen sein, die den Trimeter gar wohl zu handhaben wussten, als in dem
ungebildeten Geschmack des roemischen Publikums, dem der praechtige Vollklang
der Langverse auch da gefiel, wo er nicht hingehoerte.
</p>

<p>
Endlich traegt auch die Inszenierung der Stuecke den gleichen Stempel der
Gleichgueltigkeit der Direktion wie des Publikums gegen die aesthetischen
Anforderungen. Die griechische Schaubuehne, welche schon wegen des Umfangs des
Theaters und des Spielens bei Tage auf ein eigentliches Gebaerdenspiel
verzichtete, die Frauenrollen mit Maennern besetzte und einer kuenstlichen
Verstaerkung der Stimme des Schauspielers notwendig bedurfte, ruhte in
szenischer wie in akustischer Hinsicht durchaus auf dem Gebrauch der Gesichts-
und Schallmasken. Diese waren auch in Rom wohlbekannt; bei den
Dilettantenauffuehrungen erschienen die Spieler ohne Ausnahme maskiert. Dennoch
wurden den Schauspielern, welche die griechischen Lustspiele in Rom auffuehren
sollten, die dafuer notwendigen, freilich ohne Zweifel viel kuenstlicheren
Masken nicht gegeben; was denn, von allem andern abgesehen, in Verbindung mit
der mangelhaften akustischen Einrichtung der Buehne ^17 den Schauspieler nicht
bloss noetigte seine Stimme ueber die Gebuehr anzustrengen, sondern schon den
Livius zu dem hoechst unkuenstlerischen, aber unvermeidlichen Ausweg zwang, die
Gesangstuecke durch einen ausserhalb des Spielerpersonals stehenden Saenger
vortragen und von dem Schauspieler, in dessen Rolle sie fielen, nur durch
stummes Spiel darstellen zu lassen. Ebensowenig fanden die roemischen Festgeber
ihre Rechnung dabei, sich fuer Dekorationen und Maschinerie in wesentliche
Kosten zu setzen. Auch die attische Buehne stellte regelmaessig eine Strasse
mit Haeusern im Hintergrunde vor und hatte keine wandelbaren Dekorationen;
allein man besass doch ausser anderem mannigfaltigen Apparat namentlich eine
Vorrichtung, um eine kleinere, das Innere eines Hauses vorstellende Buehne auf
die Hauptszene hinauszuschieben. Das roemische Theater aber ward damit nicht
versehen, und man kann es darum dem Poeten kaum zum Vorwurf machen, wenn alles,
sogar das Wochenbett auf der Strasse abgehalten wird.
</p>

<p>
——————————————————————————
</p>

<p>
^17 Selbst als man steinerne Theater baute, mangelten diesen die
Schallgefaesse, wodurch die griechischen Baumeister die Schauspieler
unterstuetzten (Vitr. 5, 5, 8).
</p>

<p>
——————————————————————————
</p>

<p>
So war das roemische Lustspiel des sechsten Jahrhunderts beschaffen. Die Art
und Weise, wie man die griechischen Schauspiele nach Rom uebertrug, gewaehrt
von dem verschiedenartigen Kulturstand ein geschichtlich unschaetzbares Bild;
in aesthetischer wie in sittlicher Hinsicht aber stand das Original nicht hoch
und das Nachbild noch tiefer. Die Welt bettelhaften Gesindels, wie sehr auch
die roemischen Bearbeiter sie unter der Wohltat des Inventars antraten,
erschien doch in Rom verschlagen und fremdartig, die feine Charakteristik
gleichsam weggeworfen; die Komoedie stand nicht mehr auf dem Boden der
Wirklichkeit, sondern die Personen und Situationen schienen wie ein
Kartenspiel, willkuerlich und gleichgueltig gemischt; im Original ein Lebens-,
ward sie in der Bearbeitung ein Zerrbild. Bei einer Direktion, die imstande
war, einen griechischen Agon mit Floetenspiel, Taenzerchoeren, Tragoeden und
Athleten anzukuendigen und schliesslich denselben in eine Pruegelei zu
verwandeln, vor einem Publikum, welches, wie noch spaetere Dichter klagen, in
Masse aus dem Schauspiel weglief, wenn es Faustkaempfer oder Seiltaenzer oder
gar Fechter zu sehen gab, mussten Dichter, wie die roemischen waren,
Lohnarbeiter von gesellschaftlich niedriger Stellung, wohl selbst wider die
eigene bessere Einsicht und den eigenen besseren Geschmack sich der
herrschenden Frivolitaet und Roheit mehr oder minder fuegen. Es ist alles
Moegliche, dass nichtsdestoweniger einzelne lebende und frische Talente unter
ihnen aufstanden, die das Fremdlaendische und Gemachte in der Poesie wenigstens
zurueckzudraengen und in den einmal gewiesenen Bahnen zu erfreulichen und
selbst bedeutenden Schoepfungen zu gelangen vermochten. An ihrer Spitze steht
Gnaeus Naevius, der erste Roemer, der es verdient, ein Dichter zu heissen und,
soweit die ueber ihn erhaltenen Berichte und die geringen Bruchstuecke seiner
Werke uns ein Urteil gestatten, allem Anschein nach eines der merkwuerdigsten
und bedeutendsten Talente in der roemischen Literatur ueberhaupt. Er war des
Andronicus juengerer Zeitgenosse - seine poetische Taetigkeit begann bedeutend
vor und endigte wahrscheinlich erst nach dem Hannibalischen Kriege - und im
allgemeinen von ihm abhaengig; auch er war, wie das in gemachten Literaturen zu
sein pflegt, in allen von seinem Vorgaenger aufgebrachten Kunstgattungen, im
Epos, im Trauer- und Lustspiel, zugleich taetig und schloss auch im Metrischen
sich eng an ihn an. Nichtsdestoweniger trennt die Dichter wie die Dichtungen
eine ungeheure Kluft. Naevius war kein Freigelassener, kein Schulmeister und
kein Schauspieler, sondern ein zwar nicht vornehmer, aber unbescholtener
Buerger, wahrscheinlich einer der latinischen Gemeinden Kampaniens, und Soldat
im Ersten Punischen Kriege ^18. Recht im Gegensatz zu Livius ist Naevius&rsquo;
Sprache bequem und klar, frei von aller Steifheit und von aller Affektion und
scheint selbst im Trauerspiel dem Pathos gleichsam absichtlich aus dem Wege zu
gehen; die Verse, trotz des nicht seltenen Hiatus und mancher anderen,
spaeterhin beseitigten Lizenzen, fliessen leicht und schoen ^19. Wenn die
Quasipoesie des Livius etwa wie bei uns die Gottschedische aus rein
aeusserlichen Impulsen hervor- und durchaus am Gaengelbande der Griechen ging,
so emanzipierte sein Nachfolger die roemische Poesie und traf mit der wahren
Wuenschelrute des Dichters diejenigen Quellen, aus denen allein in Italien eine
volkstuemliche Dichtung entspringen konnte: die Nationalgeschichte und die
Komik. Die epische Dichtung lieferte nicht mehr bloss dem Schulmeister ein
Lesebuch, sondern wandte sich selbstaendig an das hoerende und lesende
Publikum. Die Buehnendichtung war bisher, gleich der Kostuemverfertigung, ein
Nebengeschaeft des Schauspielers oder eine Handlangerei fuer denselben gewesen;
mit Naevius wandte das Verhaeltnis sich um und der Schauspieler ward nun der
Diener des Dichters. Durchaus bezeichnet seine poetische Taetigkeit ein
volkstuemliches Gepraege. Es tritt am bestimmtesten hervor in seinem ernsten
Nationalschauspiel und in seinem Nationalepos, wovon spaeter noch die Rede sein
wird; aber auch in den Lustspielen, die unter allen seinen poetischen
Leistungen die seinem Talent am meisten zusagenden und erfolgreichsten gewesen
zu sein scheinen, haben, wie schon gesagt ward, wahrscheinlich nur aeussere
Ruecksichten den Dichter bestimmt, sich so, wie er es tat, den griechischen
Originalen anzuschliessen und dennoch ihn nicht gehindert, in frischer
Lustigkeit und im vollen Leben in der Gegenwart seine Nachfolger und
wahrscheinlich selbst die matten Originale weit hinter sich zurueckzulassen, ja
in gewissem Sinne in die Bahnen des Aristophanischen Lustspiels einzulenken. Er
hat es wohl empfunden und in seiner Grabschrift auch ausgesprochen, was er
seiner Nation gewesen ist:
</p>

<p>
Wenn Goettern um den Menschen - Totentrauer ziemte,
</p>

<p>
Den Dichter Naevius klagten - goettliche Camenen;
</p>

<p>
Dieweil, seit er hinunter - zu den Schatten abschied,
</p>

<p>
Verschollen ist in Rom der - Ruhm der roemischen Rede.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
^18 Die Personalnotizen ueber Naevius sind arg verwirrt. Da er im Ersten
Punischen Kriege focht, kann er nicht nach 495 (259) geboren sein. 519 (235)
wurden Schauspiele, wahrscheinlich die ersten, von ihm gegeben (Gell. 12, 21,
45). Dass er schon 550 (204) gestorben sei, wie gewoehnlich angegeben wird,
bezweifelte Varro (bei Cic. Brut. 15, 60) gewiss mit Recht; waere es wahr, so
muesste er waehrend des Hannibalischen Krieges in Feindesland entwichen sein.
Auch die Spottverse auf Scipio koennen nicht vor der Schlacht bei Zama
geschrieben sein. Man wird sein Leben zwischen 490 (264) und 560 (194) setzen
duerfen, so dass er Zeitgenosse der beiden 543 (211) gefallenen Scipionen (Cic.
rep. 4, 10), zehn Jahre juenger als Andronicus und vielleicht zehn Jahre aelter
als Plautus war. Seine kampanische Herkunft deutet Gellius, seine latinische
Nationalitaet, wenn es dafuer der Beweise beduerfte, er selbst in der
Grabschrift an. wenn er nicht roemischer Buerger, sondern etwa Buerger von
Cales oder einer anderen latinischen Stadt Kampaniens war, so erklaert es sich
leichter, dass ihn die roemische Polizei so ruecksichtslos behandelte.
Schauspieler war er auf keinen Fall, da er im Heere diente.
</p>

<p>
^19 Man vergleiche zum Beispiel mit den livianischen das Bruchstueck aus
Naevius&rsquo; Trauerspiel &lsquo;Lycurgus&rsquo;:
</p>

<p>
Die ihr des koeniglichen Leibes haltet Wacht,
</p>

<p>
Sogleich zum laubesreichen Platze macht euch auf,
</p>

<p>
Wo willig ungepflanzt emporsprosst das Gebuesch.
</p>

<p>
Oder die beruehmten Worte, die in &lsquo;Hektors Abschied&rsquo; Hektor zu
Priamos sagt:
</p>

<p>
Lieblich, Vater, klingt von dir mir Lob, dem vielgelobten Mann.
</p>

<p>
und den reizenden Vers aus dem &lsquo;Maedel von Tarent&rsquo;:
</p>

<p>
Alii adnutat, alii adnictat; alium amat, alium tenet.
</p>

<p>
Zu diesem nickt sie, nach jenem blickt sie; diesen im Herzen, den im Arm.
</p>

<p>
———————————————————————
</p>

<p>
Und solcher Maenner- und Dichterstolz ziemte wohl dem Manne, der die Kaempfe
gegen Hamilkar und gegen Hannibal teils miterlebte, teils selber mitfocht, und
der fuer die tief bewegte und in gewaltigem Freudenjubel gehobene Zeit nicht
gerade den poetisch hoechsten, aber wohl einen tuechtigen, gewandten und
volkstuemlichen dichterischen Ausdruck fand. Es ist schon erzaehlt worden, in
welche Haendel mit den Behoerden er darueber geriet und wie er, vermutlich
dadurch von Rom vertrieben, sein Leben in Utica beschloss. Auch hier ging das
individuelle Leben ueber dem gemeinen Besten, das Schoene ueber dem Nuetzlichen
zugrunde.
</p>

<p>
In der aeusseren Stellung wie in der Auffassung seines Dichterberufs scheint
ihm sein juengerer Zeitgenosse, Titus Maccius Plautus (500? - 570 254-184).
weit nachgestanden zu haben. Gebuertig aus dem kleinen, urspruenglich
umbrischen, aber damals, vielleicht schon latinisierten Staedtchen Sassina,
lebte er in Rom als Schauspieler und, nachdem er den damit gemachten Gewinn in
kaufmaennischen Spekulationen wieder eingebuesst hatte, als Theaterdichter von
der Bearbeitung griechischer Lustspiele, ohne in einem anderen Fache der
Literatur taetig zu sein und wahrscheinlich ohne Anspruch auf eigentliches
Schriftstellertum zu machen. Solcher handwerksmaessigen Komoedienbearbeiter
scheint es in Rom damals eine ziemliche Zahl gegeben zu haben; allein ihre
Namen sind, zumal da sie wohl durchgaengig ihre Stuecke nicht publizierten ^20,
so gut wie verschollen, und was von diesem Repertoire sich erhielt, ging
spaeterhin auf den Namen des populaersten unter ihnen, des Plautus. Die
Literatoren des folgenden Jahrhunderts zaehlten bis hundertunddreissig solcher
&ldquo;plautinischer Stuecke&rdquo;, von denen indes auf jeden Fall ein grosser
Teil nur von Plautus durchgesehen oder ihm ganz fremd war; der Kern derselben
ist noch vorhanden. Ein gegruendetes Urteil ueber die poetische
Eigentuemlichkeit des Bearbeiters zu faellen, ist dennoch sehr schwer, wo nicht
unmoeglich, da die Originale uns nicht erhalten sind. Dass die Bearbeitung ohne
Auswahl gute wie schlechte Stuecke uebertrug, dass sie der Polizei wie dem
Publikum gegenueber untertaenig und untergeordnet dastand, dass sie gegen die
aesthetischen Anforderungen sich ebenso gleichgueltig verhielt wie ihr Publikum
und diesem zuliebe die Originale ins Possenhafte und Gemeine umstimmte, sind
Vorwuerfe, die mehr gegen die ganze Uebersetzungsfabrik als gegen den einzelnen
Bearbeiter sich richten. Dagegen darf als dem Plautus eigentuemlich gelten die
meisterliche Behandlung der Sprache und der mannigfachen Rhythmen, ein seltenes
Geschick, die Situation buehnengerecht zu gestalten und zu nutzen, der fast
immer gewandte und oft vortreffliche Dialog und vor allen Dingen eine derbe und
frische Lustigkeit, die in gluecklichen Spaessen, in einem reichen
Schimpfwoerterlexikon, in launigen Wortbildungen, in drastischen, oft mimischen
Schilderungen und Situationen unwiderstehlich komisch wirkt - Vorzuege, in
denen man den gewesenen Schauspieler zu erkennen meint. Ohne Zweifel hat der
Bearbeiter auch hierin mehr das Gelungene der Originale festgehalten als
selbstaendig geschaffen - was in den Stuecken sicher auf den Uebersetzer
zurueckgefuehrt werden kann, ist milde gesagt mittelmaessig; allein es wird
dadurch begreiflich, warum Plautus der eigentliche roemische Volkspoet und der
rechte Mittelpunkt der roemischen Buehne geworden und geblieben, ja noch nach
dem Untergang der roemischen Welt das Theater mehrfach auf ihn zurueckgekommen
ist.
</p>

<p>
————————————————————————
</p>

<p>
^20 Diese Annahme scheint deshalb notwendig, weil man sonst unmoeglich in der
Art, wie die Alten es tun, ueber die Echtheit oder Unechtheit der Plautinischen
Stuecke haette schwanken koennen; bei keinem eigentlichen Schriftsteller des
roemischen Altertums begegnet eine auch nur annaehernd aehnliche Ungewissheit
ueber das literarische Eigentum. Auch in dieser Hinsicht wie in so vielen
anderen aeusserlichen Dingen besteht die merkwuerdigste Analogie zwischen
Plautus und Shakespeare.
</p>

<p>
————————————————————————-
</p>

<p>
Noch weit weniger vermoegen wir zu einem eigenen Urteil ueber den dritten und
letzten - denn Ennius schrieb wohl Komoedien, aber durchaus ohne Erfolg -
namhaften Lustspieldichter dieser Epoche, Statius Caecilius, zu gelangen. Der
Lebensstellung und dem Gewerbe nach stand er mit Plautus gleich. Geboren im
Keltenland in der Gegend von Mediolanum kam er unter den insubrischen
Kriegsgefangenen nach Rom und lebte dort als Sklave, spaeter als Freigelassener
von der Bearbeitung griechischer Komoedien fuer das Theater bis zu seinem
wahrscheinlich fruehen Tode (586 168). Dass seine Sprache nicht rein war, ist
bei seiner Herkunft begreiflich; dagegen bemuehte er sich, wie schon gesagt
ward, um strengere Komposition. Bei den Zeitgenossen fanden seine Stuecke nur
schwer Eingang, und auch das spaetere Publikum liess gegen Plautus und Terenz
den Caecilius fallen; wenn dennoch die Kritiker der eigentlichen Literaturzeit
Roms, der varronischen und augustinischen Epoche, unter den roemischen
Bearbeitern griechischer Lustspiele dem Caecilius die erste Stelle eingeraeumt
haben, so scheint dies darauf zu beruhen, dass die kunstrichterliche
Mittelmaessigkeit gern der geistesverwandten poetischen vor dem einseitig
Vortrefflichen den Vorzug gibt. Wahrscheinlich hat jene Kunstkritik den
Caecilius nur deshalb unter ihre Fluegel genommen, weil et regelrechter als
Plautus und kraeftiger als Terenz war; wobei er immer noch recht wohl weit
geringer als beide gewesen sein kann.
</p>

<p>
Wenn also der Literarhistoriker bei aller Anerkennung des sehr achtbaren
Talents der roemischen Lustspieldichter doch in ihrem reinen
Uebersetzungsrepertoire weder eine kuenstlerisch bedeutende noch eine
kuenstlerisch reine Leistung erkennen kann, so muss das geschichtlich-sittliche
Urteil ueber dasselbe notwendig noch bei weitem haerter ausfallen. Das
griechische Lustspiel, das demselben zu Grunde liegt, war sittlich insofern
gleichgueltig, als es eben nur im Niveau der Korruption seines Publikums stand;
die roemische Schaubuehne aber war in dieser zwischen der alten Strenge und der
neuen Verderbnis schwankenden Epoche die hohe Schule zugleich des Hellenismus
und des Lasters. Dieses attisch-roemische Lustspiel mit seiner in der Frechheit
wie in der Sentimentalitaet gleich unsittlichen, den Namen der Liebe
usurpierenden Leibes- und Seelenprostitution, mit seiner widerlichen und
widernatuerlichen Edelmuetigkeit, mit seiner durchgaengigen Verherrlichung des
Kneipenlebens, mit seiner Mischung von Bauernroheit und auslaendischem
Raffinement, war eine fortlaufende Predigt roemisch-hellenischer Demoralisation
und ward auch als solche empfunden. Ein Zeugnis bewahrt der Epilog der
Plautinischen &lsquo;Gefangenen&rsquo;:
</p>

<p>
Dieses Lustspiel, da ihr schautet, ist anstaendig ganz und gar:
</p>

<p>
Nicht wird darin ausgegriffen, Liebeshaendel hat es nicht,
</p>

<p>
Keine Kinderunterschiebung, keine Geldabschwindelung;
</p>

<p>
Nicht kauft drin der Sohn sein Maedchen ohne des Vaters Willen frei.
</p>

<p>
Selten nur ersinnt ein Dichter solcherlei Komoedien,
</p>

<p>
Die die Guten besser machen. Wenn drum euch dies Stueck gefiel,
</p>

<p>
Wenn wir Spieler euch gefallen, lasst uns dies das Zeichen sein:
</p>

<p>
Wer auf Anstand haelt, der klatsche nun zum Lohn uns unserm Spiel.
</p>

<p>
Man sieht hier, wie die Partei der sittlichen Reform ueber das griechische
Lustspiel geurteilt hat; und es kann hinzugesetzt werden, dass auch in jenen
weissen Raben, den moralischen Lustspielen, die Moralitaet von derjenigen Art
ist, die nur dazu taugt, die Unschuld gewisser zu betoeren. Wer kann es
bezweifeln, dass diese Schauspiele der Korruption praktischen Vorschub getan
haben? Als Koenig Alexander an einem Lustspiel dieser Art, das der Verfasser
ihm vorlas, keinen Geschmack fand, entschuldigte sich der Dichter, dass das
nicht an ihm sondern an dem Koenige liege; um ein solches Stueck zu geniessen,
muesse man gewohnt sein, Kneipgelage abzuhalten und eines Maedchens wegen
Schlaege auszuteilen und zu empfangen. Der Mann kannte sein Handwerk; wenn also
die roemische Buergerschaft allmaehlich an diesen griechischen Komoedien
Geschmack fand, so sieht man, um weichen Preis es geschah. Es gereicht der
roemischen Regierung zum Vorwurf, nicht, dass sie fuer diese Poesie so wenig
tat, sondern dass sie dieselbe ueberhaupt duldete. Das Laster ist zwar auch
ohne Kanzel maechtig; aber damit ist es noch nicht entschuldigt, demselben eine
Kanzel zu errichten. Es war mehr eine Ausrede als eine ernstliche Verteidigung,
dass man das hellenisierende Lustspiel von der unmittelbaren Beruehrung der
Personen und Institutionen Roms fernhielt. Vielmehr haette die Komoedie
wahrscheinlich sittlich weniger geschadet, wenn man sie freier haette walten,
den Beruf des Poeten sich veredeln und eine einigermassen selbstaendige
roemische Poesie sich entwickeln lassen; denn die Poesie ist auch eine
sittliche Macht, und wenn sie tiefe Wunden schlaegt, so vermag sie auch viel zu
heilen. Wie es war, geschah auch auf diesem Gebiet von der Regierung zu wenig
und zu viel; die politische Halbheit und die moralische Heuchelei ihrer
Buehnenpolizei hat zu der furchtbar raschen Aufloesung der roemischen Nation
das Ihrige beigetragen.
</p>

<p>
Wenn indes die Regierung dem roemischen Lustspieldichter nicht gestattete, die
Zustaende seiner Vaterstadt darzustellen und seine Mitbuerger auf die Buehne zu
bringen, so war doch dadurch die Entstehung eines lateinischen
Nationallustspiels nicht unbedingt abgeschnitten; denn die roemische
Buergerschaft war in dieser Zeit noch nicht mit der latinischen Nation
zusammengefallen, und es stand dem Dichter frei, seine Stuecke wie in Athen und
Massalia, ebenso auch in den italischen Staedten latinischen Rechts spielen zu
lassen. In der Tat entstand auf diesem Wege das lateinische Originallustspiel
(fabula togata ^21; der nachweislich aelteste Verfasser solcher Stuecke,
Titinius, bluehte wahrscheinlich um das Ende dieser Epoche ^22. Auch diese
Komoedie ruhte auf der Grundlage des neuattischen Intrigenstuecks; aber sie war
nicht Uebersetzung, sondern Nachdichtung: der Schauplatz des Stuecks war in
Italien und die Schauspieler erschienen in dem nationalen Gewande, in der Toga.
Hier waltet das latinische Leben und Treiben in eigentuemlicher Frische. Die
Stuecke bewegen sich in dem buergerlichen Leben der Mittelstaedte Latiums, wie
schon die Titel zeigen: &lsquo;Die Harfenistin oder das Maedchen von
Ferentinum&rsquo;, &lsquo;Die Floetenblaeserin&rsquo;, &lsquo;Die
Juristin&rsquo;, &lsquo;Die Walker&rsquo;, und manche einzelne Situationen noch
weiter bestaetigen, wie zum Beispiel ein Spiessbuerger sich darin seine Schuhe
nach dem Muster der albanischen Koenigssandalen machen laesst. In auffallender
Weise treten die maennlichen gegen die Frauenrollen zurueck ^23. Mit echt
nationalem Stolze gedenkt der Dichter der grossen Zeit des Pyrrhischen Krieges
und sieht herab auf die neulatinischen Nachbarn,
</p>

<p>
Welche oskisch und volskisch reden, denn Latein verstehn sie nicht.
</p>

<p>
—————————————————————
</p>

<p>
^21 Togatus bezeichnet in der juristischen und ueberhaupt in der technischen
Sprache den Italiker im Gegensatz nicht bloss zu dem Auslaender, sondern auch
zu dem roemischen Buerger. So ist vor allen Dingen formula togatorum (CIL I,
200, von 21; 50) das Verzeichnis derjenigen italischen Militaerpflichtigen, die
nicht in den Legionen dienen. Auch die Benennung des Cisalpinischen oder
Diesseitigen Galliens als Gallia togata, die zuerst bei Hirtius vorkommt und
nicht lange nachher aus dem gemeinen Sprachgebrauch wieder verschwindet,
bezeichnet diese Landschaft vermutlich nach ihrer rechtlichen Stellung,
insofern in der Epoche vom Jahre 665 (89) bis zum Jahre 705 (49) die grosse
Mehrzahl ihrer Gemeinden latinisches Recht besass. Virgil (Aen. 1, 282) scheint
ebenfalls bei der gens togata, die er neben den Roemern nennt, an die
latinische Nation gedacht zu haben.
</p>

<p>
Danach wird man auch in der fabula togata dasjenige Lustspiel zu erkennen
haben, das in Latium spielte wie die fabula palliata in Griechenland; beiden
aber ist die Verlegung des Schauplatzes in das Ausland gemeinsam, und die Stadt
und die Buergerschaft Roms auf die Buehne zu bringen, bleibt ueberhaupt dem
Lustspieldichter untersagt. Dass in der Tat die togata nur in den Staedten
latinischen Rechts spielen durfte, zeigt die Tatsache, dass alle Staedte, in
denen unseres Wissens Stuecke des Titinius und Afranius spielen, Setia,
Ferentinum, Velitrae, Brundisium nachweislich bis auf den Bundesgenossenkrieg
latinisches oder doch bundesgenoessisches Recht gehabt haben. Durch die
Erstreckung des Buergerrechts auf ganz Italien ging den Lustspieldichtern diese
latinische Inszenierung verloren, da das Cisalpinische Gallien, das rechtlich
an die Stelle der latinischen Gemeinden gesetzt ward fuer den hauptstaedtischen
Buehnendichter zu fern lag, und es scheint damit auch die fabula togata in der
Tat verschwunden zu sein. Indes traten die rechtlich untergegangenen Gemeinden
Italiens, wie Capua und Atella, in diese Luecke ein, und insofern ist die
fabula Atellana gewissermassen die Fortsetzung der togata.
</p>

<p>
^22 Ueber Titinius fehlt es an allen literarischen Angaben; ausser dass, nach
einem Varronischen Fragment zu schliessen, er aelter als Terenz (558-595
196-159) gewesen zu sein scheint (Ritschl, Parerga, Bd. 1, S. 194) - denn mehr
moechte freilich auch aus dieser Stelle nicht entnommen werden koennen und,
wenn auch von den beiden hier verglichenen Gruppen die zweite (Trabea, Atilius,
Caecilius) im ganzen aelter ist als die erste (Titinius, Terentius, Atta),
darum noch nicht gerade der aelteste der juengeren Gruppe juenger zu erachten
sein als der juengste der aelteren.
</p>

<p>
^23 Von den fuenfzehn Titinischen Komoedien, die wir kennen, sind sechs nach
Maenner- (baratus?, caecus, fullo nes, Hortensius, Quintus, varus), neun nach
Frauenrollen benannt (Gemma, iurisperita, prilia?, privigna, psaltria oder
Ferentinatis, Setina, tibicina, Veliterna, Ulubrana ?), von denen zwei, die
&lsquo;Juristin&rsquo; und die &lsquo;Floetenblaeserin&rsquo; offenbar
Maennergewerbe parodierten. Auch in den Bruchstuecken waltet die Frauenwelt
vor.
</p>

<p>
————————————————————
</p>

<p>
Der hauptstaedtischen Buehne gehoert dieses Lustspiel ebenso an wie das
griechische; immer aber mag in demselben etwas von der landschaftlichen
Opposition gegen das grossstaedtische Wesen und Unwesen geherrscht haben, wie
sie gleichzeitig bei Cato und spaeterhin bei Varro hervortritt. Wie in der
deutschen Komoedie, die in ganz aehnlicher Weise von der franzoesischen
ausgegangen war wie die roemische von der attischen, sehr bald die
franzoesische Lisette durch das Frauenzimmerchen Franziska abgeloest ward, so
trat, wenn nicht mit gleicher poetischer Gewalt, doch in derselben Richtung und
vielleicht mit aehnlichem Erfolg, in Rom neben das hellenisierende das
latinische Nationallustspiel.
</p>

<p>
Wie das griechische Lustspiel kam auch das griechische Trauerspiel im Laufe
dieser Epoche nach Rom. Dasselbe war ein wertvollerer und in gewisser Hinsicht
auch ein leichterer Erwerb als die Komoedie. Die Grundlage des Trauerspiels,
das griechische, namentlich das Homerische Epos, war den Roemern nicht fremd
und bereits mit ihrer eigenen Stammsage verflochten; und ueberhaupt ward der
empfaengliche Fremde weit leichter heimisch in der idealen Welt der heroischen
Mythen als auf dem Fischmarkt von Athen. Dennoch hat auch das Trauerspiel, nur
minder schroff und minder gemein, die antinationale und hellenisierende Weise
gefoerdert; wobei es von der entscheidendsten Wichtigkeit war, dass die
griechische tragische Buehne dieser Zeit vorwiegend von Euripides (274, 348
480, 406) beherrscht ward. Diesen merkwuerdigen Mann und seine noch viel
merkwuerdigere Wirkung auf Mit- und Nachwelt erschoepfend darzustellen, ist
dieses Ortes nicht; aber die geistige Bewegung der spaeteren griechischen und
der griechisch-roemischen Epoche ward so sehr durch ihn bestimmt, dass es
unerlaesslich ist, sein Wesen wenigstens in den Grundzuegen zu skizzieren.
Euripides gehoert zu denjenigen Dichtern, welche die Poesie zwar auf eine
hoehere Stufe heben, aber in diesem Fortschritt bei weitem mehr das richtige
Gefuehl dessen, was sein sollte, als die Macht offenbaren, dies poetisch zu
erschaffen. Das tiefe Wort, welches sittlich wie poetisch die Summe aller
Tragik zieht, dass Handeln Leiden ist, gilt freilich auch fuer die antike
Tragoedie; den handelnden Menschen stellt sie dar, aber eigentliche
Individualisierung ist ihr fremd. Die unuebertroffene Grossheit, womit der
Kampf des Menschen und des Schicksals bei Aeschylos sich vollzieht, beruht
wesentlich darauf, dass jede der ringenden Maechte nur im ganzen aufgefasst
wird; das wesenhafte Menschliche ist im &lsquo;Prometheus&rsquo; und
&lsquo;Agamemnon&rsquo; nur leicht angehaucht von dichterischer
Individualisierung. Sophokles fasst wohl die Menschennatur in ihrer allgemeinen
Bedingtheit, den Koenig, den Greis, die Schwester; aber den Mikrokosmos des
Menschen in seiner Allseitigkeit, den Charakter bringt keine einzelne seiner
Gestalten zu Anschauung. Es ist hier ein hohes Ziel erreicht, aber nicht das
hoechste; die Schilderung des Menschen in seiner Ganzheit und die Verflechtung
dieser einzelnen, in sich fertigen Gestalten zu einer hoeheren poetischen
Totalitaet ist eine Steigerung und darum sind, gegen Shakespeare gehalten,
Aeschylos und Sophokles unvollkommene Entwicklungsstufen. Allein wie Euripides
es unternimmt, den Menschen darzustellen wie er ist, liegt darin mehr ein
logischer und in gewissem Sinn ein geschichtlicher als ein dichterischer
Fortschritt. Er hat die antike Tragoedie zu zerstoeren, nicht die moderne zu
erschaffen vermocht. Ueberall blieb er auf halbem Wege stehen. Die Masken,
durch welche die Aeusserung des Seelenlebens gleichsam aus dem Besonderen ins
Allgemeine uebersetzt wird, sind fuer die typische Tragoedie des Altertums
ebenso notwendig wie mit dem Charaktertrauerspiel unvertraeglich; Euripides
aber behielt sie bei. Mit bewundernswert feinem Gefuehl hatte die aeltere
Tragoedie das dramatische Element, das frei walten zu lassen sie nicht
vermochte, niemals rein dargestellt, sondern es stets durch die epischen Stoffe
aus der Uebermenschenwelt der Goetter und Heroen und durch die lyrischen Choere
gewissermassen gebunden. Man fuehlt es, dass Euripides an diesen Ketten riss:
er ging mit seinen Stoffen wenigstens bis in die halb historische Zeit hinab
und seine Chorlieder traten so zurueck, dass man bei spaeteren Auffuehrungen
sie haeufig und wohl kaum zum Nachteil der Stuecke wegliess - aber doch hat er
weder seine Gestalten voellig auf den Boden der Wirklichkeit gestellt noch den
Chor ganz beiseite geworfen. Durchaus und nach allen Seiten hin ist er der
volle Ausdruck einer Zeit einerseits der grossartigsten geschichtlichen und
philosophischen Bewegung, anderseits der Truebung des Urquells aller Poesie,
der reinen und schlichten Volkstuemlichkeit. Wenn die ehrfuerchtige
Froemmigkeit der aelteren Tragiker deren Stuecke gleichsam mit einem Abglanz
des Himmels ueberstroemt, wenn die Abgeschlossenheit des engen Horizontes der
aelteren Hellenen auch ueber den Hoerer ihre befriedende Macht uebt, so
erscheint die Euripideische Welt in dem fahlen Schimmer der Spekulation so
entgoettlicht wie durchgeistigt, und truebe Leidenschaften zucken wie die
Blitze durch die grauen Wolken hin. Der alte, tiefe innerliche Schicksalsglaube
ist verschwunden; das Fatum regiert als aeusserlich despotische Macht, und
knirschend tragen die Knechte ihre Fesseln. Derjenige Unglaube, welcher der
verzweifelnde Glaube ist, redet aus diesem Dichter mit daemonischer Gewalt.
Notwendigerweise gelangt also der Dichter niemals zu einer ihn selber
ueberwaeltigenden plastischen Konzeption und niemals zu einer wahrhaft
poetischen Wirkung im ganzen; weshalb er auch sich gegen die Komposition seiner
Trauerspiele gewissermassen gleichgueltig verhalten, ja hierin nicht selten
geradezu gesudelt und seinen Stuecken weder in einer Handlung noch in einer
Persoenlichkeit einen Mittelpunkt gegeben hat - die liederliche Manier, den
Knoten durch den Prolog zu schuerzen und durch eine Goettererscheinung oder
eine aehnliche Plumpheit zu loesen, hat recht eigentlich Euripides aufgebracht.
Alle Wirkung liegt bei ihm im Detail, und mit allerdings grosser Kunst ist
hierin von allen Seiten alles aufgeboten, um den unersetzlichen Mangel
poetischer Totalitaet zu verdecken. Euripides ist Meister in den sogenannten
Effekten, welche in der Regel sinnlich sentimental gefaerbt sind und oft noch
durch einen besonderen Hautgout, zum Beispiel durch Verwehung von Liebesstoffen
mit Mord oder Inzest, die Sinnlichkeit stacheln. Die Schilderungen der willig
sterbenden Polyxena, der vor geheimem Liebesgram vergehenden Phaedra, vor allem
die prachtvolle der mystisch verzueckten Bakchen sind in ihrer Art von der
groessten Schoenheit; aber sie sind weder kuenstlerisch noch sittlich rein und
Aristophanes&rsquo; Vorwurf, dass der Dichter keine Penelope zu schildern
vermoege, vollkommen begruendet. Verwandter Art ist das Hineinziehen des
gemeinen Mitleids in die Euripideische Tragoedie. Wenn seine verkuemmerten
Heroen, wie der Menelaos in der &lsquo;Helena&rsquo;, die Andromache, die
Elektra als arme Baeuerin, der kranke und ruinierte Kaufmann Telephos,
widerwaertig oder laecherlich und in der Regel beides zugleich sind, so machen
dagegen diejenigen Stuecke, die mehr in der Atmosphaere der gemeinen
Wirklichkeit sich halten und aus dem Trauerspiel in das ruehrende
Familienstueck und beinahe schon in die sentimentale Komoedie uebergehen, wie
die &lsquo;Iphigenie in Aulis&rsquo;, der &lsquo;Ion&rsquo;, die
&lsquo;Alkestis&rsquo; vielleicht unter all seinen zahlreichen Werken die
erfreulichste Wirkung. Ebenso oft, aber mit geringerem Glueck versucht der
Dichter das Verstandesinteresse ins Spiel zu bringen. Dahin gehoert die
verwickelte Handlung, welche darauf berechnet ist, nicht wie die aeltere
Tragoedie das Gemuet zu bewegen, sondern vielmehr die Neugierde zu spannen;
dahin der dialektisch zugespitzte, fuer uns Nichtathener oft geradezu
unertraegliche Dialog; dahin die Sentenzen, die wie die Blumen im Ziergarten
durch die Euripideischen Stuecke ausgestreut sind; dahin vor allem die
Euripideische Psychologie, die keineswegs auf unmittelbar menschlicher
Nachempfindung, sondern auf rationeller Erwaegung beruht. Seine Medeia ist
insofern allerdings nach dem Leben geschildert, als sie vor ihrer Abfahrt
gehoerig mit Reisegeld versehen wird; von dem Seelenkampf zwischen Mutterliebe
und Eifersucht wird der unbefangene Leser nicht viel bei Euripides finden. Vor
allem aber ist in den Euripideischen Tragoedien die poetische Wirkung ersetzt
durch die tendenzioese. Ohne eigentlich unmittelbar in die Tagesfragen
einzutreten und durchaus mehr die sozialen als die politischen Fragen ins Auge
fassend, trifft doch Euripides in seinen innerlichen Konsequenzen zusammen mit
dem gleichzeitigen politischen und philosophischen Radikalismus und ist der
erste und oberste Apostel der neuen, die alte attische Volkstuemlichkeit
aufloesenden kosmopolitischen Humanitaet. Hierauf beruht wie die Opposition,
auf die der ungoettliche und unattische Dichter bei seinen Zeitgenossen stiess,
so auch der wunderbare Enthusiasmus, mit welchem die juengere Generation und
das Ausland dem Dichter der Ruehrung und der Liebe, der Sentenz und der
Tendenz, der Philosophie und der Humanitaet sich hingab. Das griechische
Trauerspiel schritt mit Euripides ueber sich selber hinaus und brach also
zusammen; aber des weltbuergerlichen Dichters Erfolg ward dadurch nur
gefoerdert, da gleichzeitig auch die Nation ueber sich hinausschritt und
gleichfalls zusammenbrach. Die Aristophanische Kritik mochte sittlich wie
poetisch vollkommen das Richtige treffen; aber die Dichtung wirkt nun einmal
geschichtlich nicht in dem Masse ihres absoluten Wertes, sondern in dem Masse,
wie sie den Geist der Zeit vorzufuehlen vermag, und in dieser Hinsicht ist
Euripides unuebertroffen. So ist es denn gekommen, dass Alexander ihn fleissig
las, dass Aristoteles den Begriff des tragischen Dichters im Hinblick auf ihn
entwickelte, dass die juengste dichtende wie bildende Kunst in Attika aus ihm
gleichsam hervorging, das neuattische Lustspiel nichts tat, als den Euripides
ins Komische uebertragen, und die in den spaeteren Vasenbildern uns
entgegentretende Malerschule ihre Stoffe nicht mehr den alten Epen, sondern der
Euripideischen Tragoedie entnahm, dass endlich, je mehr das alte Hellas dem
neuen Hellenismus wich, des Dichters Ruhm und Einfluss mehr und mehr stieg und
das Griechentum im Auslande, in Aegypten wie in Rom, unmittelbar oder mittelbar
wesentlich durch Euripides bestimmt ward.
</p>

<p>
Der Euripideische Hellenismus ist durch die verschiedenartigsten Kanaele nach
Rom geflossen und mag daselbst wohl rascher und tiefer mittelbar gewirkt haben
als geradezu in der Form der Uebersetzung. Die tragische Schaubuehne ist in Rom
nicht gerade spaeter eroeffnet worden als die komische; allein sowohl die bei
weitem groesseren Kosten der tragischen Inszenierung, worauf doch, wenigstens
waehrend des Hannibalischen Krieges, ohne Zweifel Ruecksicht genommen worden
ist, als auch die Beschaffenheit des Publikums hielten die Entwicklung der
Tragoedie zurueck. In den Plautinischen Lustspielen wird auf Tragoedien nicht
gerade oft hingedeutet, und die meisten Anfuehrungen der Art moegen aus den
Originalen heruebergenommen sein. Der erste und einzig erfolgreiche
Tragoediendichter dieser Zeit war des Naevius und Plautus juengerer Zeitgenosse
Quintus Ennius (515-585 239-169), dessen Stuecke schon von den gleichzeitigen
Lustspieldichtern parodiert und von den Spaeteren bis in die Kaiserzeit hinein
geschaut und deklamiert wurden.
</p>

<p>
Uns ist die tragische Schaubuehne der Roemer weit weniger bekannt als die
komische; im ganzen genommen wiederholen dieselben Erscheinungen, die bei
dieser wahrgenommen wurden, sich auch bei jener. Das Repertoire ging
gleichfalls wesentlich aus Uebersetzungen griechischer Stuecke hervor. Die
Stoffe werden mit Vorliebe der Belagerung von Troja und den unmittelbar damit
zusammenhaengenden Sagen entnommen, offenbar weil dieser Mythenkreis allein dem
roemischen Publikum durch den Schulunterricht gelaeufig war; daneben
ueberwiegen die sinnlich-grausamen Motive, der Mutter- oder Kindermord in den
&lsquo;Eumeniden&rsquo;, im &lsquo;Alkmaeon&rsquo;, im
&lsquo;Kresphontes&rsquo;, in der &lsquo;Melanippe&rsquo;, in der
&lsquo;Medeia&rsquo;, die Jungfrauenopfer in der &lsquo;Polyxena&rsquo;, den
&lsquo;Erechthiden&rsquo;, der &lsquo;Andromeda&rsquo;, der
&lsquo;Iphigeneia&rsquo; - man kann nicht umhin, sich dabei zu erinnern, dass
das Publikum dieser Tragoedien Fechterspielen zuzuschauen gewohnt war. Frauen-
und Geisterrollen scheinen den tiefsten Eindruck gemacht zu haben. Die
bemerkenswerteste Abweichung der roemischen Bearbeitung von dem Original
betrifft ausser dem Wegfall der Masken den Chor. Der roemischen, zunaechst wohl
fuer das komische chorlose Spiel eingerichteten Buehne mangelte der besondere
Tanzplatz (orchestra) mit dem Altar in der Mitte, auf dem der griechische Chor
sich bewegte, oder vielmehr es diente derselbe bei den Roemern als eine Art
Parkett; danach muss wenigstens der kunstvoll gegliederte und mit der Musik und
der Deklamation verschlungene Chortanz in Rom weggefallen sein, und wenn der
Chor auch blieb, so hatte er doch wenig zu bedeuten. Im einzelnen fehlte es
natuerlich an Vertauschungen der Masse, an Verkuerzungen und Verunstaltungen
nicht; in der lateinischen Bearbeitung der Euripideischen
&lsquo;Iphigeneia&rsquo; zum Beispiel ist, sei es nach dem Muster einer anderen
Tragoedie, sei es nach eigener Erfindung des Bearbeiters, aus dem Frauen- ein
Soldatenchor gemacht. Gute Uebersetzungen in unserem Sinn koennen die
lateinischen Tragoedien des sechsten Jahrhunderts freilich nicht genannt werden
^24, doch gab wahrscheinlich ein Trauerspiel des Ennius von dem Euripideischen
Original ein weit minder getruebtes Bild als ein Plautinisches Lustspiel von
dem des Menander.
</p>

<p>
Die geschichtliche Stellung und Wirkung des griechischen Trauerspiels in Rom
ist derjenigen der griechischen Komoedie vollstaendig gleichartig; und wenn,
wie das der Unterschied der Dichtgattungen mit sich bringt, in dem Trauerspiel
die hellenistische Richtung geistiger und reinlicher auftritt, so trug dagegen
die tragische Buehne dieser Zeit und ihr hauptsaechlicher Vertreter Ennius noch
weit entschiedener die antinationale und mit Bewusstsein propagandistische
Tendenz zur Schau. Ennius, schwerlich der bedeutendste, aber sicher der
einflussreichste Dichter des sechsten Jahrhunderts, war kein geborener Latiner,
sondern von Haus aus ein Halbgrieche; messapischer Abkunft und hellenischer
Bildung, siedelte er in seinem fuenfunddreissigsten Jahre nach Rom ueber und
lebte dort, anfangs als Insasse, seit 570 (184) als Buerger in beschraenkten
Verhaeltnissen, teils von dem Unterricht im Lateinischen und Griechischen,
teils von dem Ertrag seiner Stuecke, teils von den Verehrungen derjenigen
roemischen Grossen, welche, wie Publius Scipio, Titus Flaminius, Marcus Fulvius
Nobilior, geneigt waren, den modernen Hellenismus zu foerdern und dem Poeten zu
lohnen, der ihr eigenes und ihrer Ahnen Lob sang, und auch wohl einzelne von
ihnen, gewissermassen als im voraus fuer die zu verrichtenden Grosstaten
bestellter Hofpoet, ins Feldlager begleitete. Das Klientennaturell, das fuer
einen solchen Beruf erforderlich war, hat er selbst zierlich geschildert ^25.
Von Haus aus und seiner ganzen Lebensstellung nach Kosmopolit, verstand er es,
die Nationalitaeten, unter denen er lebte, die griechische, launische, ja sogar
die oskische sich anzueignen, ohne doch einer von ihnen sich zu eigen zu geben;
und wenn bei den frueheren roemischen Poeten der Hellenismus mehr folgeweise
aus ihrer dichterischen Wirksamkeit hervorgegangen als ihr deutliches Ziel
gewesen war, und sie darum auch mehr oder minder wenigstens versucht hatten,
sich auf einen volkstuemlichen Boden zu stellen, so ist sich Ennius vielmehr
seiner revolutionaeren Tendenz mit merkwuerdiger Klarheit bewusst und arbeitet
sichtlich darauf hin, die neologisch-hellenische Richtung bei den Italikern
energisch zur Geltung zu bringen. Sein brauchbarstes Werkzeug war die
Tragoedie. Die Truemmer seiner Trauerspiele zeigen, dass ihm das gesamte
tragische Repertoire der Griechen und namentlich auch Aeschylos und Sophokles
sehr wohl bekannt waren; um so weniger ist es zufaellig, dass er bei weitem die
meisten und darunter alle seiner gefeierten Stuecke dem Euripides nachgebildet
hat. Bei der Auswahl und Behandlung bestimmten ihn freilich zum Teil aeussere
Ruecksichten; aber nicht dadurch allein kann es veranlasst sein, dass er so
entschieden den Euripides im Euripides hervorhob, die Choere noch mehr
vernachlaessigte als sein Original, die sinnliche Wirkung noch schaerfer als
der Grieche akzentuierte, dass er Stuecke aufgriff wie den
&lsquo;Thyestes&rsquo; und den aus Aristophanes&rsquo; unsterblichem Spott so
wohlbekannten &lsquo;Telephos&rsquo; und deren Prinzenjammer und Jammerprinzen,
ja sogar ein Stueck wie &lsquo;Menalippe die Philosophin&rsquo;, wo die ganze
Handlung sich um die Verkehrtheit der Volksreligion dreht und die Tendenz,
dieselbe vom naturphilosophischen Standpunkte aus zu befehden, auf der flachen
Hand liegt. Gegen den Wunderglauben fliegen ueberall, zum Teil in nachweislich
eingelegten Stellen ^26, die schaerfsten Pfeile, und von Tiraden, wie die
folgende ist:
</p>

<p>
Himmelsgoetter freilich gibt es, sagt&rsquo; ich sonst und sag&rsquo; ich noch;
</p>

<p>
Doch sie kuemmern keinesweges, mein&rsquo; ich, sich um der Menschen Los,
</p>

<p>
Sonst ging&rsquo;s gut den Guten, schlecht den Boesen; doch dem ist nicht so.
</p>

<p>
wundert man sich fast, dass sie die roemische Buehnenzensur passierten. Dass
Ennius in einem eigenen Lehrgedicht dieselbe Irreligiositaet wissenschaftlich
predigte, ward schon bemerkt; und offenbar ist es ihm mit dieser Aufklaerung
Herzenssache gewesen. Dazu stimmt vollkommen die hier und da hervortretende
radikal gefaerbte politische Opposition ^27, die Verherrlichung der
griechischen Tafelfreuden, vor allem die Vernichtung des letzten nationalen
Elements in der lateinischen Poesie, des saturnischen Masses, und dessen
Ersetzung durch den griechischen Hexameter. Dass der
&ldquo;vielgestaltige&rdquo; Poet alle diese Aufgaben mit gleicher Sauberkeit
ausfuehrte, dass er der keineswegs daktylisch angelegten Sprache den Hexameter
abrang und ohne den natuerlichen Fluss der Rede zu hemmen sich mit Sicherheit
und Freiheit in den ungewohnten Massen und Formen bewegte, zeugt von seinem
ungemeinen, in der Tat mehr griechischen als roemischen Formtalent ^28; wo man
bei ihm anstoesst, verletzt viel haeufiger griechische Sprachdiftelei ^29 als
roemische Roheit. Er war kein grosser Dichter, aber ein anmutiges und heiteres
Talent, durchaus eine lebhaft anempfindende poetische Natur, die freilich des
poetischen Kothurnes bedurfte, um sich als Dichter zu fuehlen, und der die
komische Ader vollstaendig abging. Man begreift den Stolz, womit der
hellenisierende Poet auf die rauhen Weisen herabsieht, &ldquo;in denen die
Waldgeister und die Barden ehemals sangen&rdquo;, und die Begeisterung, womit
er die eigene Kunstpoesie feiert:
</p>

<p>
Heil Dichter Ennius! welcher du den Sterblichen
</p>

<p>
Das Feuerlied kredenzest aus der tiefen Brust.
</p>

<p>
————————————————————————————————————
</p>

<p>
^24 Zur Vergleichung stehe hier der Anfang der Euripideischen und der
Ennianischen &lsquo;Medeia&rsquo;:
</p>

<p>
Είθ' ώφελ' Αργούς διασπάσθαι σκάφος
</p>

<p>
Κόλχων ες αίαν κυανέας Συπληγάδας
</p>


<p>
Μήδ' τέν νάπαισι Πηλίου πεσείν ποτε     Utinam ne in nemore Pelio securibus
</p>

<p>
Τμηθείσα πεύκη, μηδ' ερετμώσαι χέρας    Caesa accidisset abiegna ad terram
</p>

<p>
                                        trabes,
</p>

<p>
                                        Neve inde navis inchoandae exordium
</p>

<p>
                                        Coepisset, quae nunc nominatur
</p>

<p>
                                        nomine
</p>

<p>
Ανδρών αρίστων, οι τό πάγχρυσον θέρος  Argo, quia Argivi in ea dilecti
</p>

<p>
                                       viri
</p>

<p>
                                       Vecti petebant pellem inauratam
</p>

<p>
                                       arietis
</p>

<p>
Πελία μετήλθον. Ου γάρ άν δέσποιν εμή  Colchis, imperio regis Peliae, per
</p>

<p>
                                       dolum.
</p>

<p>
Μηδεία πύργους γής έπλευσα Ιωλκίας     Nam nunquam era errans mea domo
</p>

<p>
                                       efferret pedem
</p>

<p>
Έρωτι θυμόν εκπλαγείσ' Ιάσονος.        Medea, animo aegra, amore saevo
</p>

<p>
saucia.
</p>


<p>
Nie durch die schwarzen Symplegaden
</p>

<p>
haette hin
</p>

<p>
Fliegen gesollt ins Kolcherland der
</p>

<p>
Argo Schiff,
</p>

<p>
Noch stuerzen in des Pelion             O waer&rsquo; im Pelionhaine von den
</p>

<p>
Waldesschlucht jemals                  Beilen nie
</p>

<p>
Gefaellt die Fichte, noch berudern      Gehaun zur Erde hingestuerzt
</p>

<p>
sie die Hand                           der Tannenstamm
</p>

<p>
                                       Und haette damit der Angriff
</p>

<p>
                                       angefangen nie
</p>

<p>
                                       Zum Beginn des Schiffes, das
</p>

<p>
                                       man jetzt mit Namen nennt
</p>


<p>
Der Tapfern, die das goldne Vliess Argo weil drin fuhr Argos

</p> <p>
dem Pelias                             auserlesne Schar,

</p> <p>
                                       Von Kolchi nach Gebot des

</p> <p>
                                       Koenigs Pelias

</p> <p>
Zu holen gingen! Nicht die Herrin      Mit List zu holen uebergueldetes

</p> <p>
waere mir                               Widdervliess!

</p> <p>
Medeia zu des Iolkerlandes Tuermen      Vors Haus dann irr den Fuss mir

</p> <p>
dann                                   Herrin setzte nie,

</p> <p>
Von Iasons Liebe sinnbetoert            Medea, krank im Herzen, wund von

</p> <p>
hinweggeschifft.                       Liebespein.
</p>

<p>
Die Abweichungen der Uebersetzung vom Original sind belehrend, nicht bloss die
Tautologien und Periphrasen, sondern auch die Beseitigung oder Erlaeuterung der
weniger bekannten mythologischen Namen: der Symplegaden, des Kolcherlandes, der
Argo. Eigentliche Missverstaendnisse des Originals aber sind bei Ennius selten.
</p>

<p>
^25 Ohne Zweifel mit Recht galt den Alten als Selbstcharakteristik des Dichters
die Stelle im siebenten Buch der Chronik, wo der Konsul den Vertrauten zu sich
ruft,
</p>

<p>
mit welchem er gern und
</p>

<p>
Oftmals Tisch und Gespraech und seiner Geschaefte Eroertrung
</p>

<p>
Teilte, wenn heim er kam, ermuedet von wichtigen Dingen,
</p>

<p>
Drob er geratschlagt hatte die groessere Haelfte des Tags durch
</p>

<p>
Auf dem Markte sowohl wie im ehrwuerdigen Stadtrat;
</p>

<p>
Welchem das Gross&rsquo; und das Klein&rsquo; und den Scherz auch er mitteilen
</p>

<p>
Durft&rsquo; und alles zugleich, was gut und was uebel man redet,
</p>

<p>
Schuetten ihm aus, wenn er mocht&rsquo;, und anvertrauen ihm sorglos;
</p>

<p>
Welcher geteilt mit ihm viel Freud&rsquo; im Hause und draussen;
</p>

<p>
Den nie schaendlicher Rat aus Leichtsinn oder aus Bosheit
</p>

<p>
Uebel zu handeln verlockt; ein Mann, unterrichtet, ergeben,
</p>

<p>
Angenehm, redegewandt und genuegsam froehlichen Herzens,
</p>

<p>
Redend zur richtigen Zeit und das Passende, klueglich und kuerzlich,
</p>

<p>
Im Verkehre bequem und bewandert verschollener Dinge,
</p>

<p>
Denn ihn lehrten die Jahre die Sitten der Zeit und der Vorzeit,
</p>

<p>
Von vielfaeltigen Sachen der Goetter und Menschen Gesetz auch,
</p>

<p>
Und ein Gespraech zu berichten verstand er sowie zu verschweigen.
</p>

<p>
In der vorletzten Zeile ist wohl zu schreiben multarum rerum leges divumque
hominumque.
</p>

<p>
^26 Vgl. 2, 393. Aus der Definition des Wahrsagers bei Euripides (Iph. Aul.
956), dass er ein Mann sei,
</p>

<p>
Der wenig Wahres unter vielem Falschen sagt
</p>

<p>
Im besten Fall; und trifft er&rsquo;s nicht, es geht ihm hin.
</p>

<p>
hat der lateinische Uebersetzer folgende Diatribe gegen die Horoskopsteller
gemacht:
</p>

<p>
Sterneguckerzeichen sucht er auf am Himmel, passt, ob wo
</p>

<p>
Jovis Zieg&rsquo; oder Krebs ihm aufgeh&rsquo; oder einer Bestie Licht.
</p>

<p>
Nicht vor seine Fuesse schaut man und durchforscht den Himmelsraum.
</p>

<p>
^27 Im &lsquo;Telephus&rsquo; heisst es:
</p>

<p>
Palam mutire plebeis piaculum est.
</p>

<p>
Verbrechen ist gemeinem Mann ein lautes Wort.
</p>

<p>
^28 Die folgenden, in Form und Inhalt vortrefflichen Worte gehoeren der
Bearbeitung des Euripideischen &lsquo;Phoenix&rsquo; an:
</p>

<p>
Doch dem Mann mit Mute maechtig ziemt&rsquo;s zu wirken in der Welt
</p>

<p>
Und den Schuldigen zu laden tapfer vor den Richterstuhl.
</p>

<p>
Das ist Freiheit, wo im Busen rein und fest wem schlaegt das Herz;
</p>

<p>
Sonst in dunkler Nacht verborgen bleibt die frevelhafte Tat.
</p>

<p>
In dem wahrscheinlich der Sammlung der vermischten Gedichte einverleibten
&lsquo;Scipio&rsquo; standen die malerischen Zeilen:
</p>

<p>
— munduscaeli vastus constitit silentio;
</p>

<p>
Et Neptunus saevus undis asperis pausam dedit,
</p>

<p>
Sol equis iter repressit ungulis volantibus,
</p>

<p>
Constitere amnes perennes, arbores vento vacant.
</p>

<p>
[Iovis winkt&rsquo;;] es ging ein Schweigen durch des Himmels weiten Raum.
</p>

<p>
Rasten hiess die Meereswogen streng die grollenden Neptun,
</p>

<p>
Seiner Rosse fliegende Hufe hielt zurueck der Sonnengott,
</p>

<p>
Inne haelt der Fluss im Fluten, im Gezweig nicht weht der Wind.
</p>

<p>
Die letzte Stelle gibt auch einen Einblick in die Art, wie der Dichter seine
Originalpoesien arbeitete: sie ist nichts als eine Ausfuehrung der Worte, die
in der urspruenglich wohl Sophokleischen Tragoedie &lsquo;Hektors
Loesung&rsquo; ein dem Kampfe zwischen Hephaestos und dem Skamander
Zuschauender spricht:
</p>

<p>
Constitit Credo Scamander, arbores vento vacant.
</p>

<p>
Inne haelt, schau! der Skamander, im Gezweig nicht weht der Wind.
</p>

<p>
und das Motiv ruehrt schliesslich aus der Ilias (21, 381) her.
</p>

<p>
^29 So heisst es im &lsquo;Phoenix&rsquo;:
</p>

<p>
- - stultust, qui cupita cupiens cupienter cupit.
</p>

<p>
Toericht, wer Begehrtes begehrend ein Begieriger begehrt,
</p>

<p>
und es ist dies noch nicht das tollste Radschlagen der Art. Auch akrostichische
Spielereien kommen vor (Cic. div. 2, 54, 111).
</p>

<p>
——————————————————————————
</p>

<p>
Der geistreiche Mann war eben sich bewusst, mit vollen Segeln zu fahren; das
griechische Trauerspiel ward und blieb fortan ein Besitztum der launischen
Nation.
</p>

<p>
Einsamere Wege und mit minder guenstigem Winde steuerte ein kuehnerer Schiffer
nach einem hoeheren Ziel. Naevius bearbeitete nicht bloss gleich Ennius,
wenngleich mit weit geringerem Erfolg, griechische Trauerspiele fuer die
roemische Buehne, sondern er versuchte auch ein ernstes Nationalschauspiel
(fabula praetextata) selbstaendig zu schaffen. Aeusserliche Hindernisse standen
hier nicht im Weg; er brachte Stoffe sowohl aus der roemischen Sage als aus der
gleichzeitigen Landesgeschichte auf die Buehne seiner Heimat. Derart sind seine
&lsquo;Erziehung des Romulus und Remus&rsquo; oder der &lsquo;Wolf&rsquo;,
worin der Koenig Amulius von Alba auftrat, und sein &lsquo;Clastidium&rsquo;,
worin der Sieg des Marcellus ueber die Kelten 532 (222) gefeiert ward. Nach
seinem Vorgang hat auch Ennius in der &lsquo;Ambrakia&rsquo; die Belagerung der
Stadt durch seinen Goenner Nobilior 565 (189; 2, 273) nach eigener Anschauung
geschildert. Die Zahl dieser Nationalschauspiele blieb indes gering und die
Gattung verschwand rasch wieder vom Theater; die duerftige Sage und die
farblose Geschichte Roms vermochten mit dem hellenischen Sagenkreis nicht auf
die Dauer zu konkurrieren. Ueber den dichterischen Gehalt der Stuecke haben wir
kein Urteil mehr; aber wenn die poetische Intention im ganzen in Anschlag
kommen darf, so gibt es in der roemischen Literatur wenige Griffe von solcher
Genialitaet, wie die Schoepfung eines roemischen Nationalschauspiels war. Nur
die griechischen Tragoedien der aeltesten, den Goettern noch sich naeher
fuehlenden Zeit, nur Dichter wie Phrynichos und Aeschylos hatten den Mut
gehabt, die von ihnen miterlebten und mitverrichteten Grosstaten neben denen
der Sagenzeit auf die Buehne zu bringen; und wenn irgendwo es uns lebendig
entgegentritt, was die Punischen Kriege waren und wie sie wirkten; so ist es
hier, wo ein Dichter, der wie Aeschylos die Schlachten, die er sang, selber
geschlagen, die Koenige und Konsuln Roms auf diejenige Buehne fuehrte, auf der
man bis dahin einzig Goetter und Heroen zu sehen gewohnt war.
</p>

<p>
Auch die Lesepoesie beginnt in dieser Epoche in Rom; schon Livius buergerte die
Sitte, welche bei den Alten die heutige Publikation vertrat, die Vorlesung
neuer Werke durch den Verfasser, auch in Rom wenigstens insofern ein, als er
dieselben in seiner Schule vortrug. Da die Dichtkunst hier nicht oder doch
nicht geradezu nach Brot ging, ward dieser Zweig derselben nicht so wie die
Buehnendichtung von der Ungunst der oeffentlichen Meinung betroffen; gegen das
Ende dieser Epoche sind auch schon der eine oder der andere vornehme Roemer in
dieser Art als Dichter oeffentlich aufgetreten ^30. Vorwiegend indes ward die
rezitative Poesie kultiviert von denselben Dichtern, die mit der szenischen
sich abgaben, und ueberhaupt hat jene neben der Buehnendichtung eine
untergeordnete Rolle gespielt, wie es denn auch ein eigentliches dichterisches
Lesepublikum in dieser Zeit nur noch in sehr beschraenktem Masse in Rom gegeben
haben kann. Vor allem schwach vertreten war die lyrische, didaktische,
epigrammatische Poesie. Die religioesen Festkantaten, von denen die Jahrbuecher
dieser Zeit allerdings bereits den Verfasser namhaft zu machen der Muehe wert
halten, sowie die monumentalen Tempel- und Grabinschriften, fuer welche das
saturnische Mass das stehende blieb, gehoerten kaum der eigentlichen Literatur
an. Soweit ueberhaupt in dieser die kleinere Poesie erscheint, tritt sie in der
Regel und schon bei Naevius unter dem Namen der Satura auf - eine Bezeichnung,
die urspruenglich dem alten, seit Livius durch das griechische Drama von der
Buehne verdraengten handlungslosen Buehnengedicht zukam, nun aber in der
rezitativen Poesie einigermassen unseren &ldquo;vermischten Gedichten&rdquo;
entspricht und gleich diesen nicht eigentlich eine positive Kunstgattung und
Kunstweise anzeigt, sondern nur Gedichte nicht epischer und nicht dramatischer
Art von beliebigem, meist subjektivem Stoff und beliebiger Form. Ausser Catos
spaeter noch zu erwaehnendem &lsquo;Gedicht von den Sitten&rsquo;, welches
vermutlich, anknuepfend an die aelteren Anfaenge volkstuemlich didaktischer
Poesie, in saturnischen Versen geschrieben war, gehoeren hierher besonders die
kleineren Gedichte des Ennius, welche der auf diesem Gebiet sehr fruchtbare
Dichter teils in seiner Saturensammlung, teils abgesondert veroeffentlichte:
kuerzere erzaehlende Poesien aus der vaterlaendischen Sagen- oder
gleichzeitigen Geschichte, Bearbeitungen des religioesen Romans des Euhemeros,
der auf den Namen des Epicharmos laufenden naturphilosophischen Poesien, der
Gastronomie des Archestratos von Gela, eines Poeten der hoeheren Kochkunst;
ferner einen Dialog zwischen dem Leben und dem Tode, Aesopische Fabeln, eine
Sammlung von Sittenspruechen, parodische und epigrammatische Kleinigkeiten -
geringe Sachen, aber bezeichnend wie fuer die Mannigfaltigkeit so auch fuer die
didaktisch-neologische Tendenz des Dichters, der auf diesem Gebiete, wohin die
Zensur nicht reichte, sich offenbar am freiesten gehen liess.
</p>

<p>
————————————————————
</p>

<p>
^30 Ausser Cato werden noch aus dieser Zeit zwei &ldquo;Konsulare und
Poeten&rdquo; genannt (Suet. vita Ter. 4): Quintus Labeo, Konsul 571 (183), und
Marcus Popillius, Konsul 581 (173). Doch bleibt es dahingestellt, ob sie ihre
Gedichte auch publizierten. Selbst von Cato duerfte letzteres zweifelhaft sein.
</p>

<p>
————————————————————
</p>

<p>
Groessere dichterische wie geschichtliche Bedeutung nehmen die Versuche in
Anspruch, die Landeschronik metrisch zu behandeln. Wieder war es Naevius, der
dichterisch formte, was sowohl von der Sagen- als von der gleichzeitigen
Geschichte einer zusammenhaengenden Erzaehlung faehig war und namentlich den
Ersten Punischen Krieg einfach und klar, so schlecht und recht, wie die Dinge
waren, ohne irgend etwas als unpoetisch zu verschmaehen und ohne irgendwie,
namentlich in der Schilderung der geschichtlichen Zeit, auf poetische Hebung
oder gar Verzierungen auszugehen, durchaus in der gegenwaertigen Zeit
berichtend, in dem halb prosaischen saturnischen Nationalversmass
heruntererzaehlte ^31. Es gilt von dieser Arbeit wesentlich dasselbe, was von
dem Nationalschauspiel desselben Dichters gesagt ward. Die epische Poesie der
Griechen bewegt sich wie die tragische voellig und wesentlich in der heroischen
Zeit; es war ein durchaus neuer und wenigstens der Anlage nach ein
beneidenswert grossartiger Gedanke, mit dem Glanze der Poesie die Gegenwart zu
durchleuchten. Mag immerhin in der Ausfuehrung die Naevische Chronik nicht viel
mehr gewesen sein als die in mancher Hinsicht verwandten mittelalterlichen
Reimchroniken, so hatte doch sicher mit gutem Grund der Dichter sein ganz
besonderes Wohlgefallen an diesem seinem Werke. Es war nichts Kleines in einer
Zeit, wo es eine historische Literatur ausser den offiziellen Aufzeichnungen
noch schlechterdings nicht gab, seinen Landsleuten ueber die Taten der Zeit und
der Vorzeit einen zusammenhaengenden Bericht gedichtet und daneben die
grossartigsten Momente daraus ihnen dramatisch zur Anschauung gebracht zu
haben.
</p>

<p>
———————————————————————————-
</p>

<p>
^31 Den Ton werden folgende Bruchstuecke veranschaulichen. Von der Dido:
</p>

<p>
Freundlich und kundig fragt sie - welcher Art Aeneas
</p>

<p>
Von Troia schied.
</p>

<p>
spaeter:
</p>

<p>
Die Haende sein zum Himmel - hob empor der Koenig
</p>

<p>
Amulius, dankt den Goettern -
</p>

<p>
aus einer Rede, wo die indirekte Fassung bemerkenswert ist:
</p>

<p>
Doch liessen sie im Stiche - jene tapfren Maenner,
</p>

<p>
Das wuerde Schmach dem Volk sein - jeglichem Geschlechte.
</p>

<p>
bezueglich auf die Landung in Malta im Jahre 498 (256):
</p>

<p>
Nach Meute schifft der Roemer, - ganz und gar die Insel
</p>

<p>
Brennt ab, verheert, zerstoert er, - macht den Feind zunichte.
</p>

<p>
endlich von dem Frieden, der den Krieg um Sizilien beendigte:
</p>

<p>
Bedungen wird es auch durch - Gaben des Lutatius
</p>

<p>
Zu suehnen; er bedingt noch, - dass sie viel Gefangne
</p>

<p>
Und aus Sizilien gleichfalls - rueck die Geiseln geben.
</p>

<p>
————————————————————————————
</p>

<p>
Eben dieselbe Aufgabe wie Naevius stellte sich auch Ennius; aber die Gleichheit
des Gegenstandes laesst den politischen und poetischen Gegensatz des nationalen
und des antinationalen Dichters nur um so greller hervortreten. Naevius suchte
fuer den neuen Stoff eine neue Form; Ennius fuegte oder zwaengte denselben in
die Formen des hellenischen Epos. Der Hexameter ersetzt den saturnischen Vers,
die aufgeschmueckte, nach plastischer Anschaulichkeit ringende Homeridenmanier
die schlichte Geschichtserzaehlung. Wo es irgend angeht, wird geradezu Homer
uebertragen, wie zum Beispiel die Bestattung der bei Herakleia Gefallenen nach
dem Muster der Bestattung des Patroklos geschildert wird und in der Kappe des
mit den Istriern fechtenden Kriegstribuns Marcus Livius Stolo kein anderer
steckt als der Homerische Aias - nicht einmal die Homerische Anrufung der Muse
wird dem Leser erlassen. Die epische Maschinerie ist vollstaendig im Gange;
nach der Schlacht von Cannae zum Beispiel verzeiht Juno in vollem Goetterrat
den Roemern und verheisst ihnen Jupiter nach erlangter ehefraeulicher
Einwilligung den endlichen Sieg ueber die Karthager. Auch die neologische und
hellenistische Tendenz ihres Verfassers verleugnen die
&lsquo;Jahrbuecher&rsquo; keineswegs. Schon die bloss dekorative Verwendung der
Goetterwelt traegt diesen Stempel. In dem merkwuerdigen Traumgesicht, womit das
Gedicht sich einfuehrt, wird auf gut pythagoreisch berichtet, dass die jetzt im
Quintus Ennius wohnhafte Seele vor diesem in Horneros und noch frueher in einem
Pfau sesshaft gewesen sei, und alsdann auf gut naturphilosophisch das Wesen der
Dinge und das Verhaeltnis des Koerpers zum Geiste auseinandergesetzt. Selbst
die Wahl des Stoffes dient den gleichen Zwecken - haben doch die hellenischen
Literaten aller Zeiten eine vorzueglich geeignete Handhabe fuer ihre
griechisch-kosmopolitischen Tendenzen eben in der Zurechtmachung der roemischen
Geschichte gefunden. Ennius betont es, dass man die Roemer
</p>

<p>
Griechen ja immer genannt und Graier sie pflege zu heissen.
</p>

<p>
Der poetische Wert der vielgefeierten Jahrbuecher ist nach den frueheren
Bemerkungen ueber die Vorzuege und Maengel des Dichters im allgemeinen leicht
abzumessen. Dass durch den Aufschwung, den die grosse Zeit der Punischen Kriege
dem italischen Volksgefuehl gab, auch dieser lebhaft mitempfindende Poet sich
gehoben fuehlte und er nicht bloss die Homerische Einfachheit oft gluecklich
traf, sondern auch noch oefter die roemische Feierlichkeit und Ehrenhaftigkeit
aus seinen Zeilen ergreifend widerhallt, ist ebenso natuerlich wie die
Mangelhaftigkeit der epischen Komposition, die notwendig sehr lose und
gleichgueltig gewesen sein muss, wenn es dem Dichter moeglich war, einem sonst
verschollenen Helden und Patron zuliebe ein eigenes Buch nachtraeglich
einzufuegen. Im ganzen aber waren die &lsquo;Jahrbuecher&rsquo; ohne Frage
Ennius&rsquo; verfehltestes Werk. Der Plan, eine &lsquo;Ilias&rsquo; zu machen,
kritisiert sich selbst. Ennius ist es gewesen, welcher mit diesem Gedicht zum
erstenmal jenen Wechselbalg von Epos und Geschichte in die Literatur
eingefuehrt hat, der von da an bis auf den heutigen Tag als Gespenst, das weder
zu leben noch zu sterben vermag, in ihr umgeht. Einen Erfolg aber hat das
Gedicht allerdings gehabt. Ennius gab sich mit noch groesserer Unbefangenheit
fuer den roemischen Homer als Klopstock fuer den deutschen, und ward von den
Zeitgenossen und mehr noch von der Nachwelt dafuer genommen. Die Ehrfurcht vor
dem Vater der roemischen Poesie erbte fort von Geschlecht zu Geschlecht: den
Ennius, sagt noch der feine Quintilian, wollen wir verehren wie einen
altersgrauen heiligen Hain, dessen maechtige tausendjaehrige Eichen mehr
ehrwuerdig als schoen sind; und wer darueber sich wundern sollte, der moege an
verwandte Erscheinungen, an den Erfolg der Aeneide, der Henriade, der Messiade
sich erinnern. Eine maechtige poetische Entwicklung der Nation freilich wuerde
jene beinahe komische offizielle Parallelisierung der Homerischen
&lsquo;Ilias&rsquo; und der Ennianischen &lsquo;Jahrbuecher&rsquo; so gut
abgeschuettelt haben wie wir die Sappho-Karschin und den Pindar-Willamov; aber
eine solche hat in Rom nicht stattgefunden. Bei dem stofflichen Interesse des
Gedichts besonders fuer die aristokratischen Kreise und dem grossen Formtalent
des Dichters blieben die &lsquo;Jahrbuecher&rsquo; das aelteste roemische
Originalgedicht, welches den spaeteren gebildeten Generationen lesenswert und
lesbar erschien; und so ist es wunderlicherweise gekommen, dass in diesem
durchaus antinationalen Epos eines halbgriechischen Literaten die spaetere Zeit
das rechte roemische Mustergedicht verehrt hat.
</p>

<p>
Nicht viel spaeter als die roemische Poesie, aber in sehr verschiedener Weise
entstand in Rom eine prosaische Literatur. Es fielen bei dieser sowohl die
kuenstlichen Foerderungen hinweg, wodurch die Schule und die Buehne vor der
Zeit eine roemische Poesie grosszogen, als auch die kuenstliche Hemmung, worauf
namentlich die roemische Komoedie in der strengen und beschraenkten
Buehnenzensur traf. Es war ferner diese schriftstellerische Taetigkeit nicht
durch den dem &ldquo;Baenkelsaenger&rdquo; anhaftenden Makel von vornherein bei
der guten Gesellschaft in den Bann getan. Darum ist denn auch die prosaische
Schriftstellerei zwar bei weitem weniger ausgedehnt und weniger rege als die
gleichzeitige poetische, aber weit naturgemaesser entwickelt; und wenn die
Poesie fast voellig in den Haenden der geringen Leute ist und kein einziger
vornehmer Roemer unter den gefeierten Dichtern dieser Zeit erscheint, so ist
umgekehrt unter den Prosaikern dieser Epoche kaum ein nicht senatorischer Norne
und sind es durchaus die Kreise der hoechsten Aristokratie, gewesene Konsuln
und Zensoren, die Fabier, die Gracchen, die Scipionen, von denen diese
Literatur ausgeht. Dass die konservative und nationale Tendenz sich besser mit
dieser Prosaschriftstellerei vertrug als mit der Poesie, liegt in der Sache;
doch hat auch hier, und namentlich in dem wichtigsten Zweige dieser Literatur,
in der Geschichtschreibung, die hellenistische Richtung auf Stoff und Form
maechtig, ja uebermaechtig eingewirkt.
</p>

<p>
Bis in die Zeit des Hannibalischen Krieges gab es in Rom eine
Geschichtschreibung nicht; denn die Anzeichnungen des Stadtbuchs gehoerten zu
den Akten, nicht zu der Literatur, und verzichteten von Haus aus auf jede
Entwicklung des Zusammenhanges der Dinge. Es ist bezeichnend fuer die
Eigentuemlichkeit des roemischen Wesens, dass trotz der weit ueber die Grenzen
Italiens ausgedehnten Macht der roemischen Gemeinde und trotz der stetigen
Beruehrung der vornehmen roemischen Gesellschaft mit den literarisch so
fruchtbaren Griechen dennoch nicht vor der Mitte des sechsten Jahrhunderts das
Beduerfnis sich regte, die Taten und Geschicke der roemischen Buergerschaft auf
schriftstellerischem Wege zur Kunde der Mit- und Nachwelt zu bringen. Als nun
aber dies Beduerfnis endlich empfunden ward, fehlte es fuer die roemische
Geschichte an fertigen schriftstellerischem Formen und an einem fertigen
Lesepublikum; und grosses Talent und laengere Zeit waren erforderlich, um beide
zu erschaffen. Zunaechst wurden daher diese Schwierigkeiten gewissermassen
umgangen dadurch, dass man die Landesgeschichte entweder in der Muttersprache,
aber in Versen, oder in Prosa, aber griechisch schrieb. Von den metrischen
Chroniken des Naevius (geschrieben um 550? 204) und Ennius (geschrieben um 581
173) ist schon die Rede gewesen; sie gehoeren zugleich zu der aeltesten
historischen Literatur der Roemer, ja die des Naevius darf als das ueberhaupt
aelteste roemische Geschichtswerk angesehen werden. Ungefaehr gleichzeitig
entstanden die griechischen Geschichtsbuecher des Quintus Fabius Pictor ^32
(nach 553 201), eines waehrend des Hannibalischen Krieges in Staatsgeschaeften
taetigen Mannes aus vornehmem Geschlecht, und des Sohnes des Scipio Africanus,
Publius Scipio († um 590 164). Dort also bediente man sich der bis zu einem
gewissen Grade bereits entwickelten Dichtkunst und wandte sich an das nicht
gaenzlich mangelnde poetische Publikum; hier fand man die fertigen griechischen
Formen vor und richtete die Mitteilungen, wie schon das weit hinaus ueber die
Grenzen Latiums sich erstreckende stoffliche Interesse derselben es nahelegte,
zunaechst an das gebildete Ausland. Den ersten Weg schlugen die plebejischen,
den zweiten die vornehmeren Schriftsteller ein; eben wie in der Zeit Friedrichs
des Grossen neben der vaterlaendischen Pastoren- und
Professorenschriftstellerei eine aristokratische Literatur in franzoesischer
Sprache stand und die Gleim und Ramler deutsche Kriegslieder, die Koenige und
Feldherren franzoesische Kriegsgeschichten verfassten. Weder die metrischen
Chroniken, noch die griechischen roemischer Verfasser waren eine eigentliche
lateinische Geschichtschreibung; diese begann erst mit Cato, dessen nicht vor
dem Schluss dieser Epoche publizierte &lsquo;Ursprungsgeschichten&rsquo;
zugleich das aelteste lateinisch geschriebene Geschichts- und das erste
bedeutende prosaische Werk der roemischen Literatur sind ^33.
</p>

<p>
———————————————————————-
</p>

<p>
^32 Die griechische Abfassung dieses aeltesten prosaischen roemischen
Geschichtswerkes ist durch Dionys (1, 6) und Cicero (div. 1, 27 , 43) ausser
Zweifel gestellt. Ein Problem bleiben die unter demselben Namen von Quintilian
und spaeteren Grammatikern angefuehrten lateinischen Annalen, und es wird die
Schwierigkeit noch dadurch gesteigert, dass unter demselben Namen auch eine
sehr ausfuehrliche Darstellung des pontifizischen Rechts in lateinischer
Sprache angefuehrt wird. Indes die letztere Schrift wird von keinem, der die
Entwicklung der roemischen Literatur im Zusammenhang verfolgt hat, einem
Verfasser aus der Zeit des Hannibalischen Krieges beigelegt werden; und auch
lateinische Annalen aus dieser Zeit erscheinen problematisch, obwohl es
dahingestellt bleiben muss, ob hier eine Verwechslung mit dem juengeren
Annalisten Quintus Fabius Maximus Servilianus (Konsul 612 142) obwaltet, oder
ob von den griechischen Annalen des Fabius wie von denen des Acilius und des
Albinus eine alte lateinische Bearbeitung existiert, oder ob es zwei Annalisten
des Namens Fabius Pictor gegeben hat.
</p>

<p>
Das dem Lucius Cincius Alimentus, einem Zeitgenossen des Fabius, beigelegte,
ebenfalls griechische Geschichtswerk scheint untergeschoben und ein Machwerk
aus augustischer Zeit.
</p>

<p>
^33 Catos gesamte literarische Taetigkeit gehoert erst in sein Greisenalter
(Cic. Cat. 11 38; Nep. Cato 3); die Abfassung auch der frueheren Buecher der
&lsquo;Ursprungsgeschichten&rsquo; faellt nicht vor, aber wahrscheinlich auch
nicht lange nach 586 (168) (Plin. nat. 3, 14, 114).
</p>

<p>
———————————————————————-
</p>

<p>
Alle diese Werke waren freilich nicht im Sinne der Griechen ^34, wohl aber im
Gegensatz zu der rein notizenhaften Fassung des Stadtbuchs pragmatische
Geschichten von zusammenhaengender Erzaehlung und mehr oder minder geordneter
Darstellung. Sie umfassten, soviel wir sehen saemtlich, die Landesgeschichte
von der Erbauung Roms bis auf die Zeit des Schreibers, obwohl dem Titel nach
das Werk des Naevius nur den ersten Krieg mit Karthago, das Catos nur die
Ursprungsgeschichten betraf; danach zerfielen sie von selbst in die drei
Abschnitte der Sagenzeit, der Vor- und der Zeitgeschichte. Bei der Sagenzeit
war fuer die Entstehungsgeschichte der Stadt Rom, die ueberall mit grosser
Ausfuehrlichkeit dargestellt ward, die eigentuemliche Schwierigkeit zu
ueberwinden, dass davon, wie frueher ausgefuehrt ward, zwei voellig
unvereinbare Fassungen vorlagen: die nationale, welche wenigstens in den
Hauptumrissen wahrscheinlich schon im Stadtbuch schriftlich fixiert war, und
die griechische des Timaeos, die diesen roemischen Chronikschreibern nicht
unbekannt geblieben sein kann. Jene sollte Rom an Alba, diese Rom an Troia
anknuepfen; dort ward es also von dem albanischen Koenigssohn Romulus, hier von
dem troischen Fuersten Aeneas erbaut. Der gegenwaertigen Epoche, wahrscheinlich
entweder dem Naevius oder dem Pictor, gehoert die Verklitterung der beiden
Maerchen an. Der albanische Koenigssohn Romulus bleibt der Gruender Roms, aber
wird zugleich Aeneas Tochtersohn; Aeneas gruendet Rom nicht, bringt aber dafuer
die roemischen Penaten nach Italien und erbaut diesen zum Sitze Lavinium, sein
Sohn Ascanius die Mutterstadt von Rom und die alte Metropole Latiums, das Lange
Alba. Das alles war recht uebel und ungeschickt erfunden. Dass die
urspruenglichen Penaten Roms nicht, wie man bisher geglaubt, in ihrem Tempel am
roemischen Markte, sondern in dem zu Lavinium aufbewahrt seien, musste dem
Roemer ein Greuel sein, und die griechische Dichtung kam noch schlimmer weg,
indem die Goetter erst dem Enkel verliehen, was sie dem Ahn zugeschieden
hatten. Indes die Redaktion genuegte ihrem Zweck: ohne geradezu den nationalen
Ursprung Roms zu verleugnen, trug sie doch auch der hellenisierenden Tendenz
Rechnung und legalisierte einigermassen das in dieser Zeit bereits stark im
Schwunge gehende Kokettieren mit dem Aeneadentum; und so wurde dies die
stereotype und bald die offizielle Ursprungsgeschichte der maechtigen Gemeinde.
</p>

<p>
———————————————————————-
</p>

<p>
^34 Offenbar im Gegensatz gegen Fabius hebt Polybios (40, 6, 4) es hervor, dass
der Graecomane Albinus sich Muehe gegeben habe, seine Geschichte pragmatisch zu
schreiben.
</p>

<p>
———————————————————————-
</p>

<p>
Von der Ursprungsfabel abgesehen, hatten im uebrigen die griechischen
Historiographen sich um die roemische Gemeinde wenig oder gar nicht gekuemmert,
so dass die weitere Darstellung der Landesgeschichte vorwiegend aus
einheimischen Quellen geflossen sein muss, ohne dass in der uns zugekommenen
duerftigen Kunde mit Bestimmtheit auseinander traete, welcherlei
Ueberlieferungen ausser dem Stadtbuch den aeltesten Chronisten zu Gebote
gestanden und was sie etwa von dem Ihrigen hinzugetan haben. Die aus Herodot
eingelegten Anekdoten ^35 sind diesen aeltesten Annalisten wohl noch fremd
gewesen und eine unmittelbare Entlehnung griechischen Stoffes in diesem
Abschnitt nicht nachweisbar. Um so bemerkenswerter ist die ueberall, selbst bei
dem Griechenfeind Cato, mit grosser Bestimmtheit hervortretende Tendenz, nicht
bloss Rom an Hellas anzuknuepfen, sondern Italiker und Griechen als ein
urspruenglich gleiches Volk darzustellen - hierher gehoeren die aus
Griechenland eingewanderten Uritaliker oder Aboriginer sowie die nach Italien
wandernden Urgriechen oder Pelasger.
</p>

<p>
—————————————————————————-
</p>

<p>
^35 So ist die Geschichte der Belagerung von Gabii aus Herodotischen Anekdoten
von Zopyros und dem Tyrannen Thrasybulos zusammengeschrieben, eine Version der
Aussetzungsgeschichte des Romulus, ueber den Leisten der Herodotischen
Erzaehlung von Kyros&rsquo; Jugend geschlagen.
</p>

<p>
————————————————-
</p>

<p>
Die landlaeufige Erzaehlung fuehrte in einem, wenn auch schwach und lose
geknuepften Faden, doch einigermassen zusammenhaengend durch die Koenigszeit
bis hinab auf die Einsetzung der Republik; hier aber versiegte die Sage ganz,
und es war nicht bloss schwierig, sondern wohl geradezu unmoeglich, aus den
Beamtenverzeichnissen und den ihnen angehaengten duerftigen Vermerken eine
irgendwie zusammenhaengende und lesbare Erzaehlung zu gestalten. Am meisten
empfanden dies die Dichter. Naevius scheint deshalb von der Koenigszeit
sogleich auf den Krieg um Sizilien uebergegangen zu sein; Ennius, der im
dritten seiner achtzehn Buecher noch die Koenigszeit, im sechsten schon den
Krieg mit Pyrrhos beschrieb, kann die ersten zwei Jahrhunderte der Republik
hoechstens in den allgemeinsten Umrissen behandelt haben. Wie die griechisch
schreibenden Annalisten sich geholfen haben, wissen wir nicht. Einen
eigentuemlichen Weg schlug Cato ein. Auch er verspuerte keine Lust, wie er
selber sagt, &ldquo;zu berichten, was auf der Tafel im Hause des Oberpriesters
steht: wie oft der Weizen teuer gewesen und wann Mond und Sonne sich
verfinstert haetten&rdquo;; und so bestimmte er denn das zweite und dritte Buch
seines Geschichtswerkes fuer die Berichte ueber die Entstehung der uebrigen
italischen Gemeinden und deren Eintritt in die roemische Eidgenossenschaft. Er
machte sich also los aus den Fesseln der Chronik, welche Jahr fuer Jahr nach
Voranstellung der jedesmaligen Beamten die Ereignisse berichtet; namentlich
hierher wird die Angabe gehoeren, dass Catos Geschichtswerk die Vorgaenge
&ldquo;abschnittsweise&rdquo; erzaehlte. Diese in einem roemischen Werke
auffallende Beruecksichtigung der uebrigen italischen Gemeinden griff teils in
die oppositionelle Stellung des Verfassers ein, welcher gegen das
hauptstaedtische Treiben sich durchaus auf das munizipale Italien stuetzte,
teils gewaehrte sie einen gewissen Ersatz fuer die mangelnde Geschichte Roms
von der Vertreibung des Koenigs Tarquinius bis auf den Pyrrhischen Krieg, indem
sie deren wesentliches Ergebnis, die Einigung Italiens unter Rom, in ihrer Art
gleichfalls darstellte.
</p>

<p>
Dagegen die Zeitgeschichte wurde wiederum zusammenhaengend und eingehend
behandelt: nach eigener Kunde schilderten Naevius den ersten, Fabius den
zweiten Krieg mit Karthago; Ennius widmete wenigstens dreizehn von den achtzehn
Buechern seiner Chronik der Epoche von Pyrrhos bis auf den Istrischen Krieg;
Cato erzaehlte im vierten und fuenften Buche seines Geschichtswerkes die Kriege
vom Ersten Punischen bis auf den mit Perseus und in den beiden letzten,
wahrscheinlich anders und ausfuehrlicher angelegten die Ereignisse aus den
letzten zwanzig Lebensjahren des Verfassers. Fuer den Pyrrhischen Krieg mag
Ennius den Timaeos oder andere griechische Quellen benutzt haben; im ganzen
aber beruhten die Berichte teils auf eigener Wahrnehmung oder Mitteilungen von
Augenzeugen, teils einer auf dem andern.
</p>

<p>
Gleichzeitig mit der historischen und gewissermassen als ein Anhang dazu begann
die Rede- und Briefliteratur, welche ebenfalls Cato eroeffnet - denn aus der
frueheren Zeit besass man nichts als einige, meistenteils wohl erst in
spaeterer Zeit aus den Familienarchiven an das Licht gezogene Leichenreden, wie
zum Beispiel diejenige, die der alte Quintus Fabius, der Gegner Hannibals, als
Greis seinem im besten Mannesalter verstorbenen Sohn gehalten hatte. Cato
dagegen zeichnete von den unzaehligen Reden, die er waehrend seiner langen und
taetigen oeffentlichen Laufbahn gehalten, die geschichtlich wichtigen in seinem
Alter auf, gewissermassen als politische Memoiren, und machte sie teils in
seinem Geschichtswerk, teils, wie es scheint, als selbstaendige Nachtraege
dazu, bekannt. Auch eine Briefsammlung hat es von ihm schon gegeben.
</p>

<p>
Mit der nichtroemischen Geschichte befasste man sich wohl insoweit, als eine
gewisse Kenntnis derselben dem gebildeten Roemer nicht mangeln durfte; schon
von dem alten Fabius heisst es, dass ihm nicht bloss die roemischen, sondern
auch die auswaertigen Kriege gelaeufig gewesen, und dass Cato den Thukydides
und die griechischen Historiker ueberhaupt fleissig las, ist bestimmt bezeugt.
Allein wenn man von der Anekdoten- und Spruchsammlung absieht, welche Cato als
Fruechte dieser Lektuere fuer sich zusammenstellte, ist von einer
schriftstellerischen Taetigkeit auf diesem Gebiet nichts wahrzunehmen.
</p>

<p>
Dass durch diese beginnende historische Literatur insgesamt eine harmlose
Unkritik durchgeht, versteht sich von selbst; weder Schriftsteller noch Leser
nahmen an inneren oder aeusseren Widerspruechen leicht Anstoss. Koenig
Tarquinius der Zweite, obwohl bei dem Tode seines Vaters schon erwachsen und
neununddreissig Jahre nach demselben zur Regierung gelangend, besteigt
nichtsdestoweniger noch als Juengling den Thron. Pythagoras, der etwa ein
Menschenalter vor Vertreibung der Koenige nach Italien kam, gilt den roemischen
Historikern darum nicht minder als Freund des weisen Numa. Die im Jahre 262
(492) der Stadt nach Syrakus geschickten Staatsboten verhandeln dort mit dem
aelteren Dionysios, der sechsundachtzig Jahre nachher (348 406) den Thron
bestieg. Vornehmlich tritt diese naive Akrisie hervor in der Behandlung der
roemischen Chronologie. Da nach der - wahrscheinlich in ihren Grundzuegen schon
in der vorigen Epoche festgestellten - roemischen Zeitrechnung die Gruendung
Roms 240 Jahre vor die Einweihung des Kapitolinischen Tempels, 360 Jahre vor
den gallischen Brand und das letztere, auch in griechischen Geschichtswerken
erwaehnte Ereignis nach diesen in das Jahr des athenischen Archonten Pyrgion
388 v. Chr. (Ol. 98, 1) fiel, so stellt sich hiernach die Erbauung Roms auf Ol.
8, 1. Dieses war, nach der damals bereits als kanonisch geltenden
Eratosthenischen Zeitrechnung, das Jahr nach Troias Fall 436;
nichtsdestoweniger blieb in der gemeinen Erzaehlung der Gruender Roms der
Tochtersohn des troischen Aeneas. Cato, der als guter Finanzmann hier
nachrechnete, machte freilich in diesem Fall auf den Widerspruch aufmerksam;
eine Aushilfe aber scheint auch er nicht vorgeschlagen zu haben - das spaeter
zu diesem Zweck eingeschobene Verzeichnis der albanischen Koenige ruehrt sicher
nicht von ihm her.
</p>

<p>
Dieselbe Unkritik, wie sie hier obwaltet, beherrschte bis zu einem gewissen
Grade auch die Darstellung der historischen Zeit. Die Berichte trugen sicher
ohne Ausnahme diejenige starke Parteifaerbung, wegen welcher der fabische ueber
die Anfaenge des zweiten Krieges mit Karthago von Polybios mit der ihm eigenen
kuehlen Bitterkeit durchgezogen wird. Das Misstrauen indes ist hier besser am
Platz als der Vorwurf. Es ist einigermassen laecherlich, von den roemischen
Zeitgenossen Hannibals ein gerechtes Urteil ueber ihre Gegner zu verlangen;
eine bewusste Entstellung der Tatsachen aber, soweit der naive Patriotismus
nicht von selber eine solche einschliesst, ist den Vaetern der roemischen
Geschichte doch nicht nachgewiesen worden.
</p>

<p>
Auch von wissenschaftlicher Bildung und selbst von dahin einschlagender
Schriftstellerei gehoeren die Anfaenge in diese Epoche. Der bisherige
Unterricht hatte sich wesentlich auf Lesen und Schreiben und auf die Kenntnis
des Landrechts beschraenkt ^36. Allmaehlich aber ging den Roemern in der
innigen Beruehrung mit den Griechen der Begriff einer allgemeineren Bildung auf
und regte sich das Bestreben, nicht gerade diese griechische Bildung
unmittelbar nach Rom zu verpflanzen, aber doch nach ihr die roemische
einigermassen zu modifizieren.
</p>

<p>
—————————————————————-
</p>

<p>
^36 Plautus sagt (Most. 126) von den Eltern, dass sie die Kinder &ldquo;lesen
und die Rechte und Gesetze kennen lehren&rdquo;; und dasselbe zeigt Plut. Cato
mai. 20.
</p>

<p>
—————————————————————-
</p>

<p>
Vor allen Dingen fing die Kenntnis der Muttersprache an sich zur lateinischen
Grammatik auszubilden; die griechische Sprachwissenschaft uebertrug sich auf
das verwandte italische Idiom. Die grammatische Taetigkeit begann ungefaehr
gleichzeitig mit der roemischen Schriftstellerei. Schon um 520 (234) scheint
ein Schreiblehrer Spurius Carvilius das lateinische Alphabet reguliert und dem
ausserhalb desselben stehenden Buchstaben g (I, 487) den Platz des entbehrlich
gewordenen z gegeben zu haben, welchen derselbe noch in den heutigen
okzidentalischen Alphabeten behauptet. An der Feststellung der Rechtschreibung
werden die roemischen Schulmeister fortwaehrend gearbeitet haben; und auch die
lateinischen Musen haben ihre schulmeisterliche Hippokrene nie verleugnet und
zu allen Zeiten neben der Poesie sich der Orthographie beflissen. Namentlich
Ennius hat, auch hierin Klopstock gleich, nicht bloss das anklingende
Etymologienspiel schon ganz in alexandrinischer Art geuebt ^37, sondern auch
fuer die bis dahin uebliche einfache Bezeichnung der Doppelkonsonanten die
genauere griechische Doppelschreibung eingefuehrt. Von Naevius und Plautus
freilich ist nichts dergleichen bekannt - die volksmaessigen Poeten werden
gegen Rechtschreibung und Etymologie auch in Rom sich so gleichgueltig
verhalten haben, wie Dichter es pflegen.
</p>

<p>
———————————————————-
</p>

<p>
^37 So heisst ihm in den Epicharmischen Gedichten Jupiter davon quod invat,
Ceres davon quod gerit fruges.
</p>

<p>
————————————————————
</p>

<p>
Rhetorik und Philosophie blieben den Roemern dieser Zeit noch fern. Die Rede
stand bei ihnen zu entschieden im Mittelpunkt des oeffentlichen Lebens, als
dass der fremde Schulmeister ihr haette beikommen koennen; der echte Redner
Cato goss ueber das alberne Isokrateische &ldquo;ewig reden lernen und niemals
reden koennen&rdquo; die ganze Schale seines zornigen Spottes aus. Die
griechische Philosophie, obwohl sie durch Vermittlung der lehrhaften und vor
allem der tragischen Poesie einen gewissen Einfluss auf die Roemer gewann,
wurde doch mit einer aus baeurischer Ignoranz und ahnungsvollem Instinkt
gemischten Apprehension betrachtet. Cato nannte den Sokrates unverbluemt einen
Schwaetzer und einen als Frevler an dem Glauben und den Gesetzen seiner Heimat
mit Recht hingerichteten Revolutionaer; und wie selbst die der Philosophie
geneigten Roemer von ihr dachten, moegen wohl die Worte des Ennius aussprechen:
</p>

<p>
Philosophieren will ich, doch kurz und nicht die ganze Philosophie;
</p>

<p>
Gut ist&rsquo;s von ihr nippen, aber sich in sie versenken schlimm.
</p>

<p>
Dennoch duerfen die poetische Sittenlehre und die Anweisung zur Redekunst, die
sich unter den Catonischen Schriften befanden, angesehen werden als die
roemische Quintessenz oder, wenn man lieber will, das roemische Caput mortuum
der griechischen Philosophie und Rhetorik. Die naechsten Quellen Catos waren
fuer das Sittengedicht neben der selbstverstaendlichen Anpreisung der einfachen
Vaetersitte vermutlich die Pythagoreischen Moralschriften, fuer das Rednerbuch
die Thukydideischen und besonders die Demosthenischen Reden, welche alle Cato
eifrig studierte. Von dem Geiste dieser Handbuecher kann man ungefaehr sich
eine Vorstellung machen nach der goldenen, von den Nachfahren oefter
angefuehrten als befolgten Regel fuer den Redner, &ldquo;an die Sache zu denken
und daraus die Worte sich ergeben zu lassen&rdquo; ^38.
</p>

<p>
——————————————————————————-
</p>

<p>
^38 Rem tene, verba sequentur.
</p>

<p>
——————————————————————————-
</p>

<p>
Aehnliche allgemein propaedeutische Handbuecher verfasste Cato auch fuer die
Heilkunst, die Kriegswissenschaft, die Landwirtschaft und die
Rechtswissenschaft, welche Disziplinen alle ebenfalls mehr oder minder unter
griechischem Einfluss standen. Wenn nicht die Physik und Mathematik, so fanden
doch die damit zusammenhaengenden Nuetzlichkeitswissenschaften bis zu einem
gewissen Grade Eingang in Rom. Am meisten gilt dies von der Medizin. Nachdem im
Jahre 535 (219) der erste griechische Arzt, der Peloponnesier Archagathos in
Rom sich niedergelassen und dort durch seine chirurgischen Operationen solches
Ansehen erworben hatte, dass ihm von Staats wegen ein Lokal angewiesen und das
roemische Buergerrecht geschenkt ward, stroemten seine Kollegen scharenweise
nach Italien. Cato freilich machte nicht bloss die fremden Heilkuenstler mit
einem Eifer herunter, der einer besseren Sache wuerdig war, sondern versuchte
auch, durch sein aus eigener Erfahrung und daneben wohl auch aus der
medizinischen Literatur der Griechen zusammengestelltes medizinisches
Hilfsbuechlein die gute alte Sitte wieder emporzubringen, wo der Hausvater
zugleich der Hausarzt war. Die Aerzte und das Publikum kuemmerten wie billig
sich wenig um dieses eigensinnige Gekeife; doch blieb das Gewerbe, eines der
eintraeglichsten, die es in Rom gab, Monopol der Auslaender, und Jahrhunderte
lang hat es in Rom nur griechische Aerzte gegeben.
</p>

<p>
Von der barbarischen Gleichgueltigkeit, womit man bisher in Rom die Zeitmessung
behandelt hatte, kam man wenigstens einigermassen zurueck. Mit der Aufstellung
der ersten Sonnenuhr auf dem roemischen Markt im Jahre 491 (263) fing die
griechische Stunde (ώρα, hora) auch bei den Roemern an gebraucht zu werden;
freilich begegnete es dabei, dass man in Rom eine fuer das um vier Grade
suedlicher liegende Katane gearbeitete Sonnenuhr aufstellte und ein Jahrhundert
lang sich danach richtete. Gegen Ende dieser Epoche erscheinen einzelne
vornehme Maenner, die sich fuer mathematische Dinge interessierten. Manius
Acilius Glabrio (Konsul 563 191) versuchte der Kalenderverwirrung durch ein
Gesetz zu steuern, das dem Pontifikalkollegium gestattete, nach Ermessen
Schaltmonate einzulegen und wegzulassen; wenn dies seinen Zweck verfehlte, ja
uebel aerger machte, so lag die Ursache davon wohl weniger in dem Unverstand
als in der Gewissenlosigkeit der roemischen Theologen. Auch der griechisch
gebildete Marcus Fulvius Nobilior (Konsul 565 189) gab sich Muehe wenigstens um
allgemeine Kundmachung des roemischen Kalenders. Gaius Sulpicius Gallus (Konsul
588 166), der nicht bloss die Mondfinsternis von 586 (168) vorhergesagt,
sondern auch ausgerechnet hatte, wie weit es von der Erde bis zum Monde sei und
der selbst als astronomischer Schriftsteller aufgetreten zu sein scheint, wurde
deshalb von seinen Zeitgenossen als ein Wunder des Fleisses und des
Scharfsinnes angestaunt.
</p>

<p>
Dass fuer die Landwirtschaft und die Kriegskunst zunaechst die ererbte und die
eigene Erfahrung massgebend war, versteht sich von selbst und spricht auch in
derjenigen der zwei Catonischen Anleitungen zur Landwirtschaft, die auf unsere
Zeit gekommen ist, sehr bestimmt sich aus. Dennoch fielen auch auf diesen
untergeordneten eben wie in den hoeheren geistigen Gebieten die Resultate der
griechischen und der lateinischen, ja selbst der phoenikischen Kultur zusammen
und kann schon darum die einschlagende auslaendische Literatur nicht ganz
unberuecksichtigt geblieben sein.
</p>

<p>
Dagegen gilt dasselbe nur in untergeordnetem Grade von der Rechtswissenschaft.
Die Taetigkeit der Rechtsgelehrten dieser Zeit ging noch wesentlich auf in der
Bescheidung der anfragenden Parteien und in der Belehrung der juengeren
Zuhoerer; doch bildete in dieser muendlichen Unterweisung schon sich ein
traditioneller Regelstamm und auch schriftstellerische Taetigkeit mangelt nicht
ganz. Wichtiger als Catos kuerzer Abriss wurde fuer die Rechtswissenschaft das
von Sextus Aelius Paetus, genannt der &ldquo;Schlaue&rdquo; (catus), welcher
der erste praktische Jurist seiner Zeit war und infolge dieser seiner
gemeinnuetzigen Taetigkeit zum Konsulat (556 198) und zur Zensur (560 194)
emporstieg, veroeffentlichte sogenannte &ldquo;dreiteilige Buch&rdquo;, das
heisst eine Arbeit ueber die Zwoelf Tafeln, welche zu jedem Satze derselben
eine Erlaeuterung, hauptsaechlich wohl der veralteten und unverstaendlichen
Ausdruecke, und das entsprechende Klagformular hinzufuegte. Wenn dabei in jener
Glossierung der Einfluss der griechischen grammatischen Studien unleugbar
hervortritt, so knuepfte die Klagformulierung vielmehr an die aeltere Sammlung
des Appius und die ganze volkstuemliche und prozessualische Rechtsentwicklung
an.
</p>

<p>
Im allgemeinen tritt der Wissenschaftsbestand dieser Epoche mit grosser
Bestimmtheit hervor in der Gesamtheit jener von Cato fuer seinen Sohn
aufgesetzten Handbuecher, die als eine Art Enzyklopaedie in kurzen Saetzen
darlegen sollten, was ein &ldquo;tuechtiger Mann&rdquo; (vir bonus) als Redner,
Arzt, Landwirt, Kriegsmann und Rechtskundiger sein muesse. Ein Unterschied
zwischen propaedeutischen und Fachwissenschaften wurde noch nicht gemacht,
sondern was von der Wissenschaft ueberhaupt notwendig und nuetzlich erschien,
von jedem rechten Roemer gefordert. Ausgeschlossen ist dabei teils die
lateinische Grammatik, die also damals noch nicht diejenige formale Entwicklung
gehabt haben kann, welche der eigentliche wissenschaftliche Sprachunterricht
voraussetzt, teils die Musik und der ganze Kreis der mathematischen und
physischen Wissenschaften. Durchaus sollte in der Wissenschaft das unmittelbar
Praktische, aber auch nichts als dies und dieses moeglichst kurz und schlicht
zusammengefasst werden. Die griechische Literatur wurde dabei wohl benutzt,
aber nur um aus der Masse von Spreu und Wust einzelne brauchbare
Erfahrungssaetze zu gewinnen - &ldquo;die griechischen Buecher muss man
einsehen, aber nicht durchstudieren&rdquo;, lautet einer von Catos
Weidspruechen. So entstanden jene haeuslichen Not- und Hilfsbuecher, die
freilich mit der griechischen Spitzfindigkeit und Unklarheit auch den
griechischen Scharf- und Tiefsinn austrieben, aber eben dadurch fuer die
Stellung der Roemer zu den griechischen Wissenschaften fuer alle Zeiten
massgebend geworden sind.
</p>

<p>
So zog denn mit der Weltherrschaft zugleich Poesie und Literatur in Rom ein,
oder, mit einem Dichter der ciceronischen Zeit zu reden:
</p>

<p>
Als wir Hannibal bezwungen, nahte mit beschwingtem Schritt
</p>

<p>
Der Quiriten hartem Volke sich die Mus&rsquo; im Kriegsgewand.
</p>

<p>
Auch in den sabellisch und etruskisch redenden Landschaften wird es
gleichzeitig an geistiger Bewegung nicht gemangelt haben. Wenn Trauerspiele in
etruskischer Sprache erwaehnt werden, wenn Tongefaesse mit oskischen
Inschriften Bekanntschaft ihrer Verfertiger mit der griechischen Komoedie
verraten, so draengt die Frage sich auf, ob nicht gleichzeitig mit Naevius und
Cato auch am Arnus und Volturnus eine gleich der roemischen hellenisierende
Literatur in der Bildung begriffen gewesen ist. Indes jede Kunde darueber ist
verschollen, und die Geschichte kann hier nur die Luecke bezeichnen.
</p>

<p>
Die roemische Literatur, ueber die allein uns ein Urteil noch verstattet ist,
wie problematisch ihr absoluter Wert dem Aesthetiker erscheinen mag, bleibt
dennoch fuer denjenigen, der die Geschichte Roms erkennen will, von einzigem
Wert als das Spiegelbild des inneren Geisteslebens Italiens in dem
waffenklirrenden und zukunftsvollen sechsten Jahrhundert, in welchem die
italische Entwicklung abschloss und das Land anfing einzutreten in die
allgemeinere der antiken Zivilisation. Auch in ihr herrscht diejenige
Zwiespaeltigkeit, die ueberall in dieser Epoche das Gesamtleben der Nation
durchdringt und die Uebergangszeit charakterisiert. Ueber die Mangelhaftigkeit
der hellenistisch-roemischen Literatur kann kein unbefangenes und durch den
ehrwuerdigen Rost zweier Jahrtausende unbeirrtes Auge sich taeuschen. Die
roemische Literatur steht neben der griechischen wie die deutsche Orangerie
neben dem sizilischen Orangenwald; man kann an beiden sich erfreuen, aber
nebeneinander sie auch nur zu denken, geht nicht an. Womoeglich noch
entschiedener als von der roemischen Schriftstellerei in der fremden Sprache
gilt dies von derjenigen in der Muttersprache der Latiner; zu einem sehr
grossen Teil ist dieselbe gar nicht das Werk von Roemern, sondern von
Fremdlingen, von Halbgriechen, Kelten, bald auch Afrikanern, die das Latein
sich erst aeusserlich angeeignet hatten - unter denen, die in dieser Zeit als
Dichter vor das Publikum traten, ist nicht bloss, wie gesagt, nicht ein
nachweislich vornehmer Mann, sondern auch keiner, dessen Heimat erweislich das
eigentliche Latium waere. Selbst die Benennung des Dichters ist auslaendisch;
schon Ennius nennt sich mit Nachdruck einen Poeten ^39. Aber diese Poesie ist
nicht bloss auslaendisch, sondern sie ist auch mit allen denjenigen Maengeln
behaftet, welche da sich einfinden, wo die Schulmeister schriftstellern und der
grosse Haufe das Publikum ausmacht. Es ist gezeigt worden, wie die Komoedie
durch die Ruecksicht auf die Menge kuenstlerisch vergroebert wurde, ja in
poebelhafte Roheit verfiel; es ist ferner gezeigt worden, dass zwei der
einflussreichsten roemischen Schriftsteller zunaechst Schulmeister und erst
folgeweise Poeten waren, und dass, waehrend die griechische erst nach dem
Abbluehen der volkstuemlichen Literatur erwachsene Philologie nur am toten
Koerper experimentierte, in Latium Begruendung der Grammatik und Grundlegung
der Literatur, fast wie bei den heutigen Heidenmissionen, von Haus aus Hand in
Hand gegangen sind. In der Tat, wenn man diese hellenistische Literatur des
sechsten Jahrhunderts unbefangen ins Auge fasst, jene handwerksmaessige, jeder
eigenen Produktivitaet bare Poesie, jene durchgaengige Nachahmung eben der
flachsten Kunstgattungen des Auslandes, jenes Uebersetzungsrepertoire, jenen
Wechselbalg von Epos, so fuehlt man sich versucht sie rein zu den
Krankheitssymptomen dieser Epoche zu rechnen.
</p>

<p>
———————————————————-
</p>

<p>
^39 Vgl. 2, 445:
</p>

<p>
Enni poeta salve, qui mortalibus
</p>

<p>
Versus propinas flammeos medullitus.
</p>

<p>
Die Bildung des Namens poeta aus dem vulgar-griechischen ποητής statt ποιητής -
wie επόησεν den attischen Toepfern gelaeufig war - ist charakteristisch.
Uebrigens bezeichnet poeta technisch nur den Verfasser epischer und rezitativer
Gedichte, nicht den Buehnendichter, welcher in dieser Zeit vielmehr scriba
heisst (Fest. v. scriba, p. 333 M.).
</p>

<p>
————————————————————-
</p>

<p>
Dennoch wuerde ein solches Urteil, wenn nicht ungerecht, doch nur sehr
einseitig gerecht sein. Vor allen Dingen ist wohl zu bedenken, dass diese
gemachte Literatur in einer Nation emporkam, die nicht bloss keine
volkstuemliche Dichtkunst besass, sondern auch nie mehr zu einer solchen
gelangen konnte. In dem Altertum, welchem die moderne Poesie des Individuums
fremd ist, faellt die schoepferisch poetische Taetigkeit wesentlich in die
unbegreifliche Zeit des Werdebangens und der Werdelust der Nation; unbeschadet
der Groesse der griechischen Epiker und Tragiker darf man es aussprechen, dass
ihr Dichten wesentlich bestand in der Redaktion der uralten Erzaehlungen von
menschlichen Goettern und goettlichen Menschen. Diese Grundlage der antiken
Poesie mangelte in Latium gaenzlich; wo die Goetterwelt gestaltlos und die Sage
nichtig blieb, konnten auch die goldenen Aepfel der Poesie freiwillig nicht
gedeihen. Hierzu kommt ein Zweites und Wichtigeres. Die innerliche geistige
Entwicklung wie die aeusserliche staatliche Entfaltung Italiens waren
gleichmaessig auf einem Punkte angelangt, wo es nicht laenger moeglich war, die
auf dem Ausschluss aller hoeheren und individuellen Geistesbildung beruhende
roemische Nationalitaet festzuhalten und den Hellenismus von sich abzuwehren.
Zunaechst auf dieser allerdings revolutionaeren und denationalisierenden, aber
fuer die notwendige geistige Ausgleichung der Nationen unerlaesslichen
Propaganda des Hellenismus in Italien beruht die geschichtliche und selbst die
dichterische Berechtigung der roemisch-hellenistischen Literatur. Es ist aus
ihrer Werkstatt nicht ein einziges neues und echtes Kunstwerk hervorgegangen,
aber sie hat den geistigen Horizont von Hellas ueber Italien erstreckt. Schon
rein aeusserlich betrachtet setzt die griechische Poesie bei dem Hoerer eine
gewisse Summe positiver Kenntnisse voraus. Die voellige Abgeschlossenheit in
sich, die zu den wesentlichsten Eigentuemlichkeiten zum Beispiel des
Shakespeareschen Dramas gehoert, ist der antiken Dichtung fremd; wem der
griechische Sagenkreis nicht bekannt ist, der wird fuer jede Rhapsodie wie fuer
jede Tragoedie den Hintergrund und oft selbst das gemeine Verstaendnis
vermissen. Wenn dem roemischen Publikum dieser Zeit, wie das die Plautinischen
Lustspiele zeigen, die Homerischen Gedichte und die Heraklessagen einigermassen
gelaeufig und von den uebrigen Mythen wenigstens die allgemeingueltigen bekannt
waren ^40, so wird diese Kunde neben der Schule zunaechst durch die Buehne ins
Publikum gedrungen und damit zum Verstaendnis der hellenischen Dichtung
wenigstens ein Anfang gemacht sein. Aber weit tiefer noch wirkte, worauf schon
die geistreichsten Literatoren des Altertums mit Recht den Ton gelegt haben,
die Einbuergerung griechischer Dichtersprache und griechischer Masse in Latium.
Wenn &ldquo;das besiegte Griechenland den rauhen Sieger durch die Kunst
ueberwand&rdquo;, so geschah dies zunaechst dadurch, dass dem ungefuegen
lateinischen Idiom eine gebildete und gehobene Dichtersprache abgewonnen ward,
dass anstatt der eintoenigen und gehackten Saturnier der Senar floss und der
Hexameter rauschte, dass die gewaltigen Tetrameter, die jubelnden Anapaeste,
die kunstvoll verschlungenen lyrischen Rhythmen das lateinische Ohr in der
Muttersprache trafen. Die Dichtersprache ist der Schluessel zu der idealen Welt
der Poesie, das Dichtmass der Schluessel zu der poetischen Empfindung; wem das
beredte Beiwort stumm und das lebendige Gleichnis tot ist, wem die Takte der
Daktylen und Jamben nicht innerlich erklingen, fuer den haben Homer und
Sophokles umsonst gedichtet. Man sage nicht, dass das poetische und rhythmische
Gefuehl sich von selber verstehen. Die idealen Empfindungen sind freilich von
der Natur in die Menschenbrust gepflanzt, aber um zu keimen brauchen sie
guenstigen Sonnenscheins; und vor allem in der poetisch wenig angeregten
latinischen Nation bedurften sie auch aeusserlicher Pflege. Man sage auch
nicht, dass bei der weitverbreiteten Kenntnis der griechischen Sprache deren
Literatur fuer das empfaengliche roemische Publikum ausgereicht haette. Der
geheimnisvolle Zauber, den die Sprache ueber den Menschen ausuebt und von dem
Dichtersprache und Rhythmus nur Steigerungen sind, haengt nicht jeder zufaellig
angelernten, sondern einzig der Muttersprache an. Von diesem Gesichtspunkt aus
wird man die hellenistische Literatur und namentlich die Poesie der Roemer
dieser Zeit gerechter beurteilen. Wenn ihr Bestreben darauf hinausging, den
Euripideischen Radikalismus nach Rom zu verpflanzen, die Goetter entweder in
verstorbene Menschen oder in gedachte Begriffe aufzuloesen, ueberhaupt dem
denationalisierten Hellas ein denationalisiertes Latium an die Seite zu setzen
und alle rein und scharf entwickelten Volkstuemlichkeiten in den
problematischen Begriff der allgemeinen Zivilisation aufzuloesen, so steht
diese Tendenz erfreulich oder widerwaertig zu finden in eines jeden Belieben,
in niemandes aber, ihre historische Notwendigkeit zu bezweifeln. Von diesem
Gesichtspunkte aus laesst selbst die Mangelhaftigkeit der roemischen Poesie
zwar nimmermehr sich verleugnen, aber sich erklaeren und damit gewissermassen
sich rechtfertigen. Wohl geht durch sie hindurch ein Missverhaeltnis zwischen
dem geringfuegigen und oft verhunzten Inhalt und der verhaeltnismaessig
vollendeten Form, aber die eigentliche Bedeutung dieser Poesie war auch eben
formeller und vor allen Dingen sprachlicher und metrischer Art. Es war nicht
schoen, dass die Poesie in Rom vorwiegend in den Haenden von Schulmeistern und
Auslaendern und vorwiegend Uebersetzung oder Nachdichtung war; aber wenn die
Poesie zunaechst nur eine Bruecke von Latium nach Hellas schlagen sollte, so
waren Livius und Ennius allerdings berufen zum poetischen Pontifikat in Rom und
die Uebersetzungsliteratur das einfachste Mittel zum Ziele. Es war noch weniger
schoen, dass die roemische Poesie sich mit Vorliebe auf die verschliffensten
und geringhaltigsten Originale warf; aber in diesem Sinne war es zweckgemaess.
Niemand wird die Euripideische Poesie der Homerischen an die Seite stellen
wollen; aber geschichtlich betrachtet sind Euripides und Menander voellig
ebenso die Bibel des kosmopolitischen Hellenismus wie die &lsquo;Ilias&rsquo;
und die &lsquo;Odyssee&rsquo; diejenige des volkstuemlichen Hellenentums, und
insofern hatten die Vertreter dieser Richtung guten Grund, ihr Publikum vor
allem in diesen Literaturkreis einzufuehren. Zum Teil mag auch das
instinktmaessige Gefuehl der beschraenkten poetischen Kraft die roemischen
Bearbeiter bewogen haben, sich vorzugsweise an Euripides und Menander zu halten
und den Sophokles und gar den Aristophanes beiseite liegen zu lassen; denn
waehrend die Poesie wesentlich national und schwer zu verpflanzen ist, so sind
Verstand und Witz, auf denen die Euripideische wie die Menandrische Dichtung
beruhte, von Haus aus kosmopolitisch. Immer verdient es noch ruehmliche
Anerkennung, dass die roemischen Poeten des sechsten Jahrhunderts nicht an die
hellenische Tagesliteratur oder den sogenannten Alexandrinismus sich
anschlossen, sondern lediglich in der aelteren klassischen Literatur, wenn auch
nicht gerade in deren reichsten und reinsten Bereichen, ihre Muster sich
suchten. Ueberhaupt, wie unzaehlige falsche Akkommodationen und kunstwidrige
Missgriffe man auch denselben nachweisen mag, es sind eben nur diejenigen
Versuendigungen an dem Evangelium, welche das nichts weniger als reinliche
Missionsgeschaeft mit zwingender Notwendigkeit begleiten; und sie werden
geschichtlich und selbst aesthetisch einigermassen aufgewogen durch den von dem
Propagandatum ebenso unzertrennlichen Glaubenseifer. Ueber das Evangelium mag
man anders urteilen als Ennius getan; aber wenn es bei dem Glauben nicht so
sehr darauf ankommt, was, als wie geglaubt wird, so kann auch den roemischen
Dichtern des sechsten Jahrhunderts Anerkennung und Bewunderung nicht versagt
werden. Ein frisches und maechtiges Gefuehl fuer die Gewalt der hellenischen
Weltliteratur, eine heilige Sehnsucht, den Wunderbaum in das fremde Land zu
verpflanzen, durchdrangen die gesamte Poesie des sechsten Jahrhunderts und
flossen in eigentuemlicher Weise zusammen mit dem durchaus gehobenen Geiste
dieser grossen Zeit. Der spaetere gelaeuterte Hellenismus sah auf die
poetischen Leistungen derselben mit einer gewissen Verachtung herab; eher
vielleicht haette er zu den Dichtern hinaufsehen moegen, die bei aller
Unvollkommenheit doch in einem innerlicheren Verhaeltnis zu der griechischen
Poesie standen und der echten Dichtkunst naeher kamen als ihre hoeher
gebildeten Nachfahren. In der verwegenen Nacheiferung, in den klingenden
Rhythmen, selbst in dem maechtigen Dichterstolz der Poeten dieser Zeit ist mehr
als in irgendeiner anderen Epoche der roemischen Literatur eine imponierende
Grandiositaet, und auch wer ueber die Schwaechen dieser Poesie sich nicht
taeuscht, darf das stolze Wort auf sie anwenden, mit dem sie selber sich
gefeiert hat, dass sie den Sterblichen
</p>

<p>
das Feuerlied kredenzt hat aus der tiefen Brust.
</p>

<p>
——————————————————————————-
</p>

<p>
^40 Aus dem troischen und dem Herakles-Kreise kommen selbst untergeordnete
Figuren vor, zum Beispiel Talthybios (Stich. 305), Autolykos (Bacch. 275),
Parthaon (Men. 745). In den allgemeinsten Umrissen muessen ferner zum Beispiel
die thebanische und die Argonautensage, die Geschichten von Bellerophon (Bacch.
810), Pentheus (Merc. 467), Prokne und Philomele (Rud. 604), Sappho und Phaon
(Mil. 1247) bekannt gewesen sein.
</p>

<p>
——————————————————————————-
</p>

<p>
Wie die hellenisch-roemische Literatur dieser Zeit wesentlich tendenzioes ist,
so beherrscht die Tendenz auch ihr Widerspiel, die gleichzeitige nationale
Schriftstellerei. Wenn jene nichts mehr und nichts weniger wollte, als die
latinische Nationalitaet durch Schoepfung einer lateinisch redenden, aber in
Form und Geist hellenischen Poesie vernichten, so musste eben der beste und
reinste Teil der latinischen Nation mit dem Hellenismus selbst die
entsprechende Literatur gleichfalls von sich werfen und in Acht und Bann tun.
Man stand zu Catos Zeit in Rom der griechischen Literatur gegenueber ungefaehr
wie in der Zeit der Caesaren dem Christentum: Freigelassene und Fremde bildeten
den Kern der poetischen wie spaeter den Kern der christlichen Gemeinde; der
Adel der Nation und vor allem die Regierung sahen in der Poesie wie im
Christentum lediglich feindliche Maechte; ungefaehr aus denselben Ursachen sind
Plautus und Ennius von der roemischen Aristokratie zum Gesindel gestellt und
die Apostel und Bischoefe von der roemischen Regierung hingerichtet worden.
Natuerlich war es auch hier vor allem Cato, der die Heimat gegen die Fremde mit
Lebhaftigkeit vertrat. Die griechischen Literaten und Aerzte sind ihm der
gefaehrlichste Abschaum des grundverdorbenen Griechenvolks ^41, und mit
unaussprechlicher Verachtung werden die roemischen Baenkelsaenger von ihm
behandelt. Man hat ihn und seine Gesinnungsgenossen deswegen oft und hart
getadelt und allerdings sind die Aeusserungen seines Unwillens nicht selten
bezeichnet von der ihm eigenen schroffen Borniertheit; bei genauerer Erwaegung
indes wird man nicht bloss im einzelnen ihm wesentlich Recht geben, sondern
auch anerkennen muessen, dass die nationale Opposition auf diesem Boden mehr
als irgendwo sonst ueber die Unzulaenglichkeit der bloss ablehnenden
Verteidigung hinausgegangen ist. Wenn sein juengerer Zeitgenosse Aulus
Postumius Albinus, der durch sein widerliches Hellenisieren den Hellenen selbst
zum Gespoett ward und der zum Beispiel schon griechische Verse zimmerte - wenn
dieser Albinus sich in der Vorrede zu seinem Geschichtswerk wegen des
mangelhaften Griechisch damit verteidigte, dass er ein geborener Roemer sei,
war da die Frage nicht voellig an ihrem Orte, ob er rechtskraeftig verurteilt
worden sei, Dinge zu treiben, .die er nicht verstehe? oder waren etwa die
Gewerbe des fabrikmaessigen Komoedienuebersetzers und des um Brot und
Protektion singenden Heldendichters vor zweitausend Jahren ehrenhafter, als sie
es jetzt sind? oder hatte Cato nicht Ursache, es dem Nobilior vorzuruecken,
dass er den Ennius, welcher uebrigens in seinen Versen die roemischen
Potentaten ohne Ansehen der Person glorifizierte und auch den Cato selbst mit
Lob ueberhaeufte, als den Saenger seiner kuenftigen Grosstaten mit sich nach
Ambrakia nahm? oder nicht Ursache die Griechen, die er in Rom und Athen
kennenlernte, ein unverbesserlich elendes Gesindel zu schelten? Diese
Opposition gegen die Bildung der Zeit und den Tageshellenismus war wohl
berechtigt; einer Opposition aber gegen die Bildung und das Hellenentum
ueberhaupt hat Cato keineswegs sich schuldig gemacht. Vielmehr ist es das
hoechste Lob der Nationalpartei, dass auch sie mit grosser Klarheit die
Notwendigkeit begriff, eine lateinische Literatur zu erschaffen und dabei die
Anregungen des Hellenismus ins Spiel zu bringen; nur sollte ihrer Absicht nach
die lateinische Schriftstellerei nicht nach der griechischen abgeklatscht und
der roemischen Volkstuemlichkeit aufgezwaengt, sondern unter griechischer
Befruchtung der italischen Nationalitaet gemaess entwickelt werden. Mit einem
genialen Instinkt, der weniger von der Einsicht der einzelnen als von dem
Schwung der Epoche ueberhaupt zeugt, erkannte man, dass fuer Rom bei dem
gaenzlichen Mangel der poetischen Vorschoepfung der einzige Stoff zur
Entwicklung eines eigenen geistigen Lebens in der Geschichte lag. Rom war, was
Griechenland nicht war, ein Staat; und auf dieser gewaltigen Empfindung beruht
sowohl der kuehne Versuch, den Naevius machte, mittels der Geschichte zu einem
roemischen Epos und einem roemischen Schauspiel zu gelangen, als auch die
Schoepfung der lateinischen Prosa durch Cato. Das Beginnen freilich, die
Goetter und Heroen der Sage durch Roms Koenige und Konsuln zu ersetzen, gleicht
dem Unterfangen der Giganten, mit aufeinander getuermten Bergen den Himmel zu
stuermen; ohne eine Goetterwelt gibt es kein antikes Epos und kein antikes
Drama, und die Poesie kennt keine Surrogate. Maessiger und verstaendiger
ueberliess Cato die eigentliche Poesie als unrettbar verloren der Gegenpartei,
obwohl sein Versuch, nach dem Muster der aelteren roemischen, des appischen
Sitten- und des Ackerbaugedichts eine didaktische Poesie in nationalem Versmass
zu erschaffen, wenn nicht dem Erfolge, doch der Absicht nach bedeutsam und
achtungswert bleibt. Einen guenstigeren Boden gewaehrte ihm die Prosa, und er
hat denn auch die ganze ihm eigene Vielseitigkeit und Energie daran gesetzt,
eine prosaische Literatur in der Muttersprache zu erschaffen. Es ist dies
Bestreben nur um so roemischer und nur um so achtbarer, als er sein Publikum
zunaechst im Familienkreise erblickte und als er damit in seiner Zeit ziemlich
alleinstand. So entstanden seine &lsquo;Ursprungsgeschichten&rsquo;, seine
aufgezeichneten Staatsreden, seine fachwissenschaftlichen Werke. Allerdings
sind sie vom nationalen Geiste getragen und bewegen sich in nationalen Stoffen;
allein sie sind nichts weniger als antihellenisch, sondern vielmehr wesentlich,
nur freilich in anderer Art als die Schriften der Gegenpartei, unter
griechischem Einfluss entstanden. Die Idee und selbst der Titel seines
Hauptwerkes ist den griechischen &ldquo;Gruendungsgeschichten&rdquo; (κτίσεις)
entlehnt. Dasselbe gilt von seiner Redeschriftstellerei - er hat den Isokrates
verspottet, aber vom Thukydides und Demosthenes zu lernen versucht. Seine
&lsquo;Enzyklopaedie&rsquo; ist wesentlich das Resultat seines Studiums der
griechischen Literatur. Von allem, was der ruehrige und patriotische Mann
angegriffen hat, ist nichts folgenreicher und nichts seinem Vaterlande
nuetzlicher gewesen als diese von ihm selbst wohl verhaeltnismaessig gering
angeschlagene literarische Taetigkeit. Er fand zahlreiche und wuerdige
Nachfolger in der Rede- und der wissenschaftlichen Schriftstellerei; und wenn
auf seine originellen, in ihrer Art wohl der griechischen Logographie
vergleichbaren &lsquo;Ursprungsgeschichten&rsquo; auch kein Herodot und
Thukydides gefolgt ist, so ward es doch von ihm und durch ihn festgestellt,
dass die literarische Beschaeftigung mit den Nuetzlichkeitswissenschaften wie
mit der Geschichte fuer den Roemer nicht bloss ehrenhaft, sondern ehrenvoll
sei.
</p>

<p>
————————————————————————
</p>

<p>
^41 &ldquo;Von diesen Griechen&rdquo;, heisst es bei ihm, &ldquo;werde ich an
seinem Orte sagen, mein Sohn Marcus, was ich zu Athen ueber sie in Erfahrung
gebracht habe; und will es beweisen, dass es nuetzlich ist, ihre Schriften
einzusehen, nicht sie durchzustudieren. Es ist eine grundverdorbene und
unregierliche Rasse - glaube mir, das ist wahr wie ein Orakel; und wenn das
Volk seine Bildung herbringt, so wird es alles verderben und ganz besonders,
wenn es seine Aerzte hierher schickt. Sie haben sich verschworen, alle Barbaren
umzubringen mit Arzeneiung, aber sie lassen sich dafuer noch bezahlen, damit
man ihnen vertraue und sie uns leicht zugrunde richten moegen. Auch uns nennen
sie Barbaren, ja schimpfen uns mit dem noch gemeineren Namen der Opiker. Auf
die Heilkuenstler also lege ich dir Acht und Bann.&rdquo;
</p>

<p>
Der eifrige Mann wusste nicht, dass der Name der Opiker, der im Lateinischen
eine schmutzige Bedeutung hat, im Griechischen ganz unverfaenglich ist, und
dass die Griechen auf die unschuldigste Weise dazu gekommen waren, die Italiker
mit demselben zu bezeichnen.
</p>

<p>
———————————————————————-
</p>

<p>
Werfen wir schliesslich noch einen Blick auf den Stand der bauenden und
bildenden Kuenste, so macht, was die ersten anlangt, der beginnende Luxus sich
weniger in dem oeffentlichen als im Privatbauwesen bemerklich. Erst gegen den
Schluss dieser Periode, namentlich mit der Catonischen Zensur (570 184) faengt
man in jenem an, neben der gemeinen Notdurft auch die gemeine Bequemlichkeit
ins Auge zu fassen, die aus den Wasserleitungen gespeisten Bassins (lacus) mit
Stein auszulegen (570 184), Saeulengaenge aufzufuehren (575, 580 179, 174) und
vor allem die attischen Gerichts- und Geschaeftshallen, die sogenannten
Basiliken nach Rom zu uebertragen. Das erste dieser etwa unseren heutigen
Basaren entsprechende Gebaeude, die porcische oder Silberschmiedhalle, wurde
von Cato im Jahre 570 (184) neben dem Rathaus errichtet, woran dann rasch
andere sich anschlossen, bis allmaehlich an den Langseiten des Marktes die
Privatlaeden durch diese glaenzenden saeulengetragenen Hallen ersetzt waren.
Tiefer aber griff in das taegliche Leben die Umwandlung des Hausbaues ein,
welche spaetestens in diese Epoche gesetzt werden muss: es schieden sich
allmaehlich Wohnsaal (atrium), Hof (cavum aedium), Garten und Gartenhallen
(peristylium), der Raum zur Aufbewahrung der Papiere (tablinum), Kapelle,
Kueche, Schlafzimmer; und in der inneren Einrichtung fing die Saeule an sowohl
im Hofe wie im Wohnsaal zur Stuetzung der offenen Decke und auch fuer die
Gartenhallen verwandt zu werden - wobei wohl ueberall griechische Muster
kopiert oder doch benutzt wurden. Doch blieb das Baumaterial einfach;
&ldquo;unsere Vorfahren&rdquo;, sagt Varro, &ldquo;wohnten in Haeusern aus
Backsteinen und legten nur, um die Feuchtigkeit abzuwehren, ein maessiges
Quaderfundament&rdquo;.
</p>

<p>
Von roemischer Plastik begegnet kaum eine andere Spur als etwa die
Wachsbossierung der Ahnenbilder. Etwas oefter ist von Malerei und Malern die
Rede: Manius Valerius liess den Sieg ueber die Karthager und Hieron, den er im
Jahre 491 (263) vor Messana erfochten, auf der Seitenwand des Rathauses
abschildern - die ersten historischen Fresken in Rom, denn viele gleichartige
folgten und die im Gebiet der bildenden Kunst das sind, was nicht viel spaeter
das Nationalepos und das Nationalschauspiel im Gebiet der Poesie wurden. Es
werden als Maler genannt, ein gewisser Theodotos, der, wie Naevius spottete,
</p>

<p>
verschanzt, in Decken sitzend, drinnen im heiligen Raum
</p>

<p>
die scherzenden Laren malte mit dem Ochsenschwanz.
</p>

<p>
Marcus Pacuvius von Brundisium, welcher in dem Herkulestempel auf dem
Rindermarkt malte - derselbe, der im hoeheren Alter als Bearbeiter griechischer
Tragoedien sich einen Namen gemacht hat; der Kleinasiate Marcus Plautius Lyco,
dem fuer seine schoenen Malereien im Junotempel zu Ardea diese Gemeinde ihr
Buergerrecht verlieh ^42. Aber es tritt doch eben darin sehr deutlich hervor,
dass die Kunstuebung in Rom nicht bloss ueberhaupt untergeordnet und mehr
Handwerk als Kunst war, sondern dass sie auch, wahrscheinlich noch
ausschliesslicher als die Poesie, den Griechen und Halbgriechen anheimfiel.
</p>

<p>
———————————————————————————
</p>

<p>
^42 Plautius gehoert in diese oder in den Anfang der folgenden Periode, da die
Beischrift bei seinen Bildern (Plin. nat. 35, 10, 115) als hexametrisch nicht
fueglich aelter sein kann als Ennius und die Schenkung des ardeatischen
Buergerrechts notwendig vor dem Bundesgenossenkrieg stattgefunden haben muss,
durch den Ardea seine Selbstaendigkeit verlor.
</p>

<p>
———————————————————————————-
</p>

<p>
Dagegen zeigen sich in den vornehmen Kreisen die ersten Spuren des spaeteren
dilettantischen und Sammlerinteresses. Man bewunderte schon die Pracht der
korinthischen und athenischen Tempel und sah die altmodischen Tonbilder auf den
roemischen Tempeldaechern mit Geringschaetzung an; selbst ein Mann wie Lucius
Paullus, eher Catos Gesinnungsgenosse als Scipios, betrachtete und beurteilte
den Zeus des Pheidias mit Kennerblick. Mit dem Wegfuehren der Kunstschaetze aus
den eroberten griechischen Staedten machte in groesserem Massstab den ersten
Anfang Marcus Marcellus nach der Einnahme von Syrakus (542 212); und obwohl
dies bei den Maennern alter Zucht scharfen Tadel fand und zum Beispiel der alte
strenge Quintus Maximus nach der Einnahme von Tarent (545 209) die Bildsaeulen
der Tempel nicht anzuruehren, sondern den Tarentinern ihre erzuernten Goetter
zu lassen gebot, so wurden doch dergleichen Tempelpluenderungen immer
haeufiger. Namentlich durch Titus Flamininus (560 194) und Marcus Fulvius
Nobilior (567 187), zwei Hauptvertreter des roemischen Hellenismus, sowie durch
Lucius Paullus (587 167) fuellten sich die oeffentlichen Gebaeude Roms mit den
Meisterwerken des griechischen Meissels. Auch hier ging den Roemern die Ahnung
auf, dass das Kunstinteresse so gut wie das poetische einen wesentlichen Teil
der hellenischen Bildung, das heisst der modernen Zivilisation ausmache; allein
waehrend die Aneignung der griechischen Poesie ohne eine gewisse poetische
Taetigkeit unmoeglich war, schien hier das blosse Beschauen und Herbeischaffen
auszureichen, und darum ist eine eigene Literatur in Rom auf kuenstlichem Wege
gestaltet, zur Entwicklung einer eigenen Kunst aber nicht einmal ein Versuch
gemacht worden.
</p>

</div><!--end chapter-->

<pre>





End of the Project Gutenberg EBook of Römische Geschichte Book 3 by Theodor Mommsen

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RÖMISCHE GESCHICHTE ***

***** This file should be named 3062-h.htm or 3062-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/3/0/6/3062/

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org



Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.



</pre>

</body>

</html>