diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-14 19:56:19 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-14 19:56:19 -0700 |
| commit | e8d6f46c40abcb362ded8484a2eee1e951e2d350 (patch) | |
| tree | 27869285c248b914d258ce1ab91651a90b9b4da2 /31731-h | |
Diffstat (limited to '31731-h')
| -rw-r--r-- | 31731-h/31731-h.htm | 12418 | ||||
| -rw-r--r-- | 31731-h/images/frontis.jpg | bin | 0 -> 43068 bytes |
2 files changed, 12418 insertions, 0 deletions
diff --git a/31731-h/31731-h.htm b/31731-h/31731-h.htm new file mode 100644 index 0000000..9907547 --- /dev/null +++ b/31731-h/31731-h.htm @@ -0,0 +1,12418 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<title>Aus meinem Königreich</title> +<meta http-equiv = "Content-Type" content = "text/html; charset=UTF-8"> + +<style type = "text/css"> + +/* standard styles */ + +body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;} + +div.page, div.intro, div.maintext, div.notes, div.vocab +{margin-top: 4em; margin-bottom: 4em;} + +div.maintext, div.notes, div.vocab {font-size-adjust: 0.48;} + +hr {width: 80%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; +text-align: center;} +hr.spacer {margin-top: 2em; margin-bottom: 2em; width: 20%;} +hr.mid {width: 40%;} +hr.tiny {width: 20%;} + +sub {font-size: 100%; line-height: 50%; padding-left: 2em; +padding-right: 2em;} + +em {font-style: normal; letter-spacing: .2em; margin-right: -.2em;} + +a.tag {text-decoration: none; vertical-align: .3em; font-size: 80%; +padding-left: .25em; line-height: .1em;} +div.notes a, div.vocab a {text-decoration: none;} + +h1, h2, h3, h4, h5, h6 {text-align: center; font-style: normal; +font-weight: normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; +margin-bottom: .5em;} + +h1 {font-size: 200%;} +h2 {font-size: 175%;} +h3 {font-size: 150%;} +div.intro h3, div.maintext h3 {margin-top: 3em;} +h4 {font-size: 120%;} +div.intro h4, div.maintext h4 {margin-top: 2em;} +h5 {font-size: 100%;} +div.notes h5 {text-align: left; display: run-in; font-size: 108%; +font-weight: bold; margin-top: 1em;} +div.vocab h5 {text-align: left; margin-left: 30%; margin-top: 1em; +font-weight: bold; font-family: sans-serif;} +h6 {font-size: 85%;} + + +p {margin-top: .5em; margin-bottom: 0em; line-height: 1.2;} +div.notes p {margin-top: .2em;} +div.notes h5 + p {margin-top: 1em;} + +p.illustration {text-align: center; margin-top: 1em; +margin-bottom: 1em;} +p.space {margin-top: 1.7em;} + +p.center {text-align: center;} + +p.inset {padding-left: 2em;} + +div.hanging {margin-top: .5em; padding-left: 2em;} +div.hanging p {margin-top: .2em; margin-left: 2em; text-indent: -2em;} + +div.vocab p {margin-top: .3em; margin-left: 2em; text-indent: -2em;} +div.vocab p.inset {margin-top: 0; padding-left: 0; text-indent: -1em;} + + +/* there are no tables */ + + +/* text formatting */ + +span.smallroman {text-transform: lowercase; font-variant: small-caps;} +.smallcaps, span.firstword {font-variant: small-caps;} +.fraktur {font-family: sans-serif;} + +div.maintext h4 + p:first-letter {font-size: 150%; line-height: .8;} + +.smaller {font-size: 88%;} + + +/* greek translit */ + +span.greek {font-family: inherit;} + + +/* correction popup */ + +ins.correction {text-decoration: none; border-bottom: thin dotted red;} + +/* page number */ + +span.pagenum {position: absolute; right: 2%; font-size: 90%; +font-weight: normal; font-style: normal; text-align: right; +text-indent: 0em;} + +/* Transcriber's Note */ + +.mynote {background-color: #DDE; color: #000; +font-family: sans-serif; font-size: 90%;} + +div.mynote {margin: 1em 0; padding: .5em 1em 1em;} +p.mynote {margin: 1em 5%; padding: 1em;} +div.vocab p.mynote {margin: 1em 5%; text-indent: 0;} +div.mynote a {text-decoration: none;} + +</style> +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Aus meinem Königreich, by Carmen Sylva + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Aus meinem Königreich + +Author: Carmen Sylva + +Editor: Wilhelm Bernhardt + +Release Date: March 22, 2010 [EBook #31731] + +Language: English + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AUS MEINEM KÖNIGREICH *** + + + + +Produced by Louise Hope, David Starner and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + + +</pre> + + +<div class = "mynote"> +<p><a name = "start" id = "start">This text</a> includes a few +characters that require UTF-8 (Unicode) file encoding, primarily in the +Notes and Vocabulary:</p> + +<div class = "hanging"> +<p>ē ō (e and o with macron or “long” mark)</p> +<p>ĭ (i with breve or “short“ mark)</p> +<p>-̈ (line with umlaut, used in Vocabulary for plural forms)<br> +<i>Some browsers may display the - and ¨ separately. If everything else +behaves as intended, do not worry about this.</i></p> +<p>πέτρα (Greek words in Notes, with <span class = "greek" +title = "like this">popup transliterations</span>)</p> +<p>„...“ (“low-high” quotation marks, used with all German text)</p> +</div> + +<p>If any of these characters do not display properly, or if the +apostrophes and quotation marks in this paragraph appear as garbage, you +may have an incompatible browser or unavailable fonts. First, make sure +that the browser’s “character set” or “file encoding” is set to Unicode +(UTF-8). You may also need to change your browser’s default font.</p> + +<p>In the original book, all German text was printed in fraktur +(“Gothic”) type. To preserve this distinction, German in the Notes and +Vocabulary, and plain (“antiqua”) type in the stories, is shown in +sans-serif type. <i>The overall text in these sections may appear +fractionally larger or smaller than your browser‘s normal size.</i> This +was done to equalize the two font types.</p> + +<p>The Notes were numbered from 1 on each page; this numbering was +retained and is used in all links. Line numbers, printed in the margin +of the main text, are not used in the Notes and were omitted from the +e-text. Brackets and question marks are in the original.</p> + +<p>Typographical errors are shown with <ins class = "correction" title = +"like this">mouse-hover popups</ins>. The river name “Prahova” was +consistently misspelled “Prohava” in the Notes and Vocabulary; +corrections are not individually noted. In the German text, mechanical +errors such as u for n or f for ſ (long s) are not marked unless +absolutely unambiguous.</p> + +<hr class = "mid"> + +<div class = "hanging"> +<p><a href = "#intro">Introduction</a></p> +<p><a href = "#stories"><i>Aus meinem Königreich</i></a><br> +<a href = "#storyI">Piatra Arsa</a><br> +<a href = "#storyII">Die Jipi</a><br> +<a href = "#storyIII">Die Hexenburg</a><br> +<a href = "#storyIV">Der Tschachlau</a><br> +<a href = "#storyV">Rîul Doamnei</a></p> +<p><a href = "#notes">Notes</a></p> +<p><a href = "#vocab">Vocabulary</a></p> +</div> + +</div> + +<div class = "page"> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/frontis.jpg" width = "399" height = "475" +alt = "portrait"></p> +<p class = "center"> +<span class = "fraktur">„Carmen Sylva.“</span></p> + +</div> + + +<h4 class = "fraktur">Heath’s Modern Language Series</h4> + +<hr> + +<p> </p> + +<h1 class = "fraktur">Aus meinem Königreich</h1> + +<p> </p> + +<h5>TALES FROM THE CARPATHIAN MOUNTAINS</h5> + +<p> </p> + +<h6>BY</h6> + +<h4>“CARMEN SYLVA”</h4> + +<h5 class = "smallcaps">(Queen Elisabeth of Roumania)</h5> + +<hr class = "spacer"> + +<h5><i>SELECTED AND EDITED FOR EARLY READING<br> +WITH INTRODUCTION, NOTES AND VOCABULARY</i></h5> + +<p> </p> + +<h6>BY</h6> + +<h5 class = "smallcaps">Dr. WILHELM BERNHARDT</h5> + +<hr class = "spacer"> + +<h5><span class = "smaller">BOSTON, U.S.A.</span><br> +<span class = "smallcaps">D. C. HEATH & CO., Publishers</span><br> +1900</h5> + + +<div class = "intro"> + +<span class = "pagenum">iii</span> +<a name = "pageiii" id = "pageiii"> </a> +<h3><a name = "intro" id = "intro">INTRODUCTION</a></h3> + +<hr class = "tiny"> + +<h4><a name = "intro_I" id = "intro_I">I</a><br> +<span class = "smallcaps">The Roumanians and Their Language</span></h4> + +<p><span class = "firstword">Not</span> many years ago, the Roumanians, +<i>i.e.</i>, the inhabitants of the two principalities of Moldavia and +Wallachia, were hardly known by name, and it was only through the grave +events of which the Lower Danube has been the scene, since the middle of +the XIX. century that they are prominently brought to the fore. We know +now that they constitute one of the most important elements of the +population of Eastern Europe—that they differ essentially from +their neighbors, be they Slav, Turk, or Magyar—and that in some +way they are descendants of the old Romans, though they live detached +from the other nations of the Graeco-Latin family.</p> + +<p>The origin of this Latin-speaking nation is still shrouded in +mystery. Are they the descendants of the Getae and Latinised Dacians? Or +does the blood of Italian colonists brought thither by Emperor Trajan +(98-117 A.D.) predominate among them?</p> + +<p>The Roumanians of to-day are anxious to purge their language of all +Servian, Greek, and Turkish words introduced during the long dominion of +the Turks. They +<span class = "pagenum">iv</span> +<a name = "pageiv" id = "pageiv"> </a> +endeavor to polish their tongue so that it may rank with Italian, to +which it is closely related. About one half of the words of the +Roumanian language—as spoken between the Lower Danube and the +Carpathian Mountains—are Latin, while the roots of the other +constituent elements must be looked for in Slavic, <ins class = +"correction" title = "unchanged">Albanesian</ins>, Greek, Hungarian, +Turk, and German. There remain, however, several hundred words not +traceable to any known tongue, and these are supposed to be a remnant of +the ancient Dacian spoken on either bank of the Lower Danube at the +period of the Roman invasion, in the beginning of the second century +after Christ.</p> + + +<h4><a name = "intro_II" id = "intro_II">II</a><br> +<span class = "smallcaps">“Carmen Sylva,” Roumania’s +Poet-queen</span></h4> + +<p>In the opening lines of her collection of poems, Carmen Sylva, +Roumania’s poet-queen, describes to us whence she derived her euphonious +self-chosen title: <span class = "smallcaps">Carmen</span>—the +“Song”—which gave her happiness and ease, and <span class = +"smallcaps">Sylva</span>—the “Wood,”—in which, among the +birds, she had learned to sing. The telling of stories in prose and +verse has been her greatest delight since she was a child.</p> + +<p>Queen Elisabeth of Roumania is a daughter of Prince Hermann of +Neuwied, and was born on the 29th of December, 1843. Neuwied was a small +principality on the bank of the Rhine, near Ehrenbreitenstein, and her +family was an old and honored one, living at the castle of “Monrepos,” +a short distance from the quaint old +<span class = "pagenum">v</span> +<a name = "pagev" id = "pagev"> </a> +town of Neuwied, on that part of the Rhine, where every rocky height has +its romance, and every green valley its legend. In her early youth, the +village-children were the only playmates of the little princess. When a +mere child she developed a poetic taste and talent. At nine she began to +write. At sixteen her tasks were long and severe: She studied history, +the languages (Latin, Italian, French, and English), grammar, +arithmetic, geometry, and literature, and read poetry, history, and the +drama for recreation. From eighteen to twenty-four she studied, traveled +and taught the poor. She had both talent and inclination for teaching, +and was actually preparing herself for a school-teacher’s position, when +the marriage with the Prince of Roumania prevented her from carrying out +her plan.</p> + +<p>In 1866, Prince Karl of Hohenzollern had been placed upon the throne +of Moldo-Wallachia by the European powers, with the title as Prince of +Roumania. He proved himself an efficient and energetic ruler, and his +popularity was soon so well founded that he was induced to go out +a-wooing, so as to be able to insure the perpetuation of his race to the +principality. In earlier years he had met Princess Elisabeth of Neuwied +at the Court of Berlin, and he there almost saved her life. She was +descending the stairs when her foot slipped, and no one knows what the +result might have been, had not the gallant prince, then a handsome +young lieutenant, caught her in his arms and saved her. Be this as it +may, when the princess and her mother were in Cologne, in 1868, Prince +Karl, then Prince Carol I. of Roumania, paid them a visit. “What a +handsome fellow he has grown to +<span class = "pagenum">vi</span> +<a name = "pagevi" id = "pagevi"> </a> +be!” exclaimed Princess Elisabeth. “Yes,” replied her mother, “and he is +here for the purpose of asking for your hand.” “He is a man whom +everyone must admire,” answered the princess, and on the following day +her betrothal to the young ruler on the Lower Danube was officially +announced. In November, 1869, they were married, and on the 22d of the +same month, Princess Elisabeth first trod Roumanian soil and was +received by thousands upon thousands of the people, who sang to her the +Roumanian hymn as welcome and greeting. With Prince Carol she was +supremely happy; he worshipped her and declared that she was his better +self. A little daughter was born to them, but after a few short +years of happy motherhood the Queen bowed in anguish over a tiny grave, +in which she felt that all her hopes were buried.</p> + +<p>It was then, that she made the decision thenceforth to labor for the +good of the children of her adopted country, to unveil to them the +treasures of folk-lore that existed among the dwellers of the Carpathian +Mountains, and to do her part in educating them in patriotism by the +narration of simple stories of Roumanian peasant-life and +peasant-fidelity. The royal heart that had lost its own child, went out +and sought to make the children of a nation its own, and succeeded. Year +after year, from her beautiful castle in the Carpathians, where the wild +Pelesch in its calmer moods whispers to her its stories, the poet-queen +has devoted herself to writing for the benefit of her Roumanian +child-subjects, and with each year she has drawn the bond of sympathy +between her husband—who in 1881 had been proclaimed King of +Roumania—and his people closer and surer.</p> + +<span class = "pagenum">vii</span> +<a name = "pagevii" id = "pagevii"> </a> +<p>The Queen’s best-known book, “<i>Aus Carmen Sylva’s Königreich</i>” +had its origin in this wise: In the spring of 1882, the Roumanian +Minister of Public Instruction asked Her Majesty, if she would not deign +to write a book that could be used in the public schools of the kingdom +as a prize-book to be given to the best scholars at the close of the +year’s work. To this request the Queen readily consented and the result +was the delightful stories and legends from the mountains and valleys +around her home in the Carpathians with illustrations by her own hand. +They were written in German and translated into Roumanian. From this +book, the present volume contains a selection of those tales, which, the +Editor thinks, may prove the most interesting to young English and +American readers.</p> + +<p>The special charm of “Carmen Sylva’s” stories is their sweet +simplicity of thought and language, their freedom from all conventional +methods and their homely beauty.—Supplemented by grammatical and +explanatory Notes and a complete Vocabulary, these “Tales from Carmen +Sylva’s Kingdom” are expected to make an excellent and charming reading +book, which advantageously might be put into the hands of beginners as +early as the second half of the first year of their study in German, +while for reading at sight the text would be most suitable for second +and third year students.</p> + +<p class = "inset smaller"> +<span class = "smallcaps">Washington, D.C.</span>, October, 1899.</p> + +</div> +<!-- end div intro --> + +<a name = "pageviii" id = "pageviii"> </a> + +<div class = "maintext" lang = "de"> + +<span class = "pagenum">1</span> +<a name = "page1" id = "page1"> </a> + +<h3><a name = "stories" id = "stories">Aus meinem Königreich</a></h3> + +<hr class = "tiny"> + +<h4><a name = "storyI" id = "storyI">I</a><br> +Piatra Arsa<a class = "tag" name = "tag1_1" id = "tag1_1" href = +"#note1_1">1</a></h4> + + +<p>Stolz war die schöne Pauna,<a class = "tag" name = "tag1_2" id = +"tag1_2" href = "#note1_2">2</a> sehr stolz. Sie hatte nicht umsonst so +große, dunkle Augen mit schwarzen Brauen, die eine scharfe Ecke +bildeten, und eine Adlernase. Ihr Mund war eher groß, aber schön +geschnitten, und wenn<a class = "tag" name = "tag1_3" id = "tag1_3" href += "#note1_3">3</a> sie sprach oder lachte, sah man die beiden Zahnreihen +leuchten. Ihre schwarzen Zöpfe lagen wie eine Krone über der Stirn, und +die Leute nannten sie scherzweise <span class = "fraktur">Pui de +Imparat</span><a class = "tag" name = "tag1_4" id = "tag1_4" href = +"#note1_4">4</a> (Kaiser’s Junges), wenn sie mit ihren breiten Schultern +und großen Schritten dahinging und den Kopf hielt, als trüge<a class = +"tag" name = "tag1_5" id = "tag1_5" href = "#note1_5">5</a> sie etwas. +Sie war aber doch nicht zu stolz, den Kopf zu drehen, wenn Tannas +vorbeiging, und ihn anzuhören, wenn er bei der Hora<a class = "tag" name += "tag1_6" id = "tag1_6" href = "#note1_6">6</a> mit ihr sprach. Wenn +man<a class = "tag" name = "tag1_7" id = "tag1_7" href = +"#note1_7">7</a> sie aber mit ihm neckte, schoß ihr<a class = "tag" name += "tag1_8" id = "tag1_8" href = "#note1_8">8</a> das Rot in die Wangen, +und eine scharfe Antwort strafte den Übermütigen.</p> + +<p>Tannas war von den übrigen Burschen sehr beneidet, besonders als +man<a class = "tag" name = "tag1_9" id = "tag1_9" href = +"#note1_9">9</a> die Verlobung für ganz sicher hielt. Da wurde das Land +mit Krieg überzogen, und Tannas +<span class = "pagenum">2</span> +<a name = "page2" id = "page2"> </a> +mußte fort, mit dem Heere zur Donau hinab.<a class = "tag" name = +"tag2_1" id = "tag2_1" href = "#note2_1">1</a> Pauna verschluckte ihre +Thränen vor den Leuten; ob sie aber nicht heimlich einige vergossen,<a +class = "tag" name = "tag2_2" id = "tag2_2" href = "#note2_2">2</a> +wagte niemand sie zu fragen.</p> + +<p>Immer verstand sie es so<a class = "tag" name = "tag2_3" id = +"tag2_3" href = "#note2_3">3</a> einzurichten, eine der ersten zu sein, +die im Dorfe Nachricht vom Heere erhielten, und wie<a class = "tag" name += "tag2_4" id = "tag2_4" href = "#note2_4">4</a> man sich<a class = +"tag" name = "tag2_5" id = "tag2_5" href = "#note2_5">5</a> von den +ersten Schlachten erzählte, mußte sie sich an das steinerne Kreuz +lehnen, am Eingang des Dorfes, so schwindlig wurde es der starken Pauna. +Nachts<a class = "tag" name = "tag2_6" id = "tag2_6" href = +"#note2_6">6</a> konnte sie gar keinen Schlaf mehr finden und mußte oft +ihr Licht brennen lassen, um die Schreckbilder nicht zu sehen, die ihr +Tannas von Wunden bedeckt sterbend oder tot zeigten.</p> + +<p>So saß sie einmal in dunkler Nacht auf ihrem Bettrande, noch +angekleidet, und wußte nicht, daß draußen einer ums Haus schlich und +jetzt zu ihrem Fensterchen hereinlugte. Sie wußte auch nicht, daß sie +schön sei,<a class = "tag" name = "tag2_7" id = "tag2_7" href = +"#note2_7">7</a> mit den weitaufgerissenen Augen vor sich hinstarrend, +die Hände auf den Knieen gefaltet. Da klopfte es<a class = "tag" name = +"tag2_8" id = "tag2_8" href = "#note2_8">8</a> ans Fenster, und mit +einem verhaltenen Aufschrei sprang sie auf und drehte den Kopf, das +Dunkel mit den Augen durchforschend. Da war<a class = "tag" name = +"tag2_9" id = "tag2_9" href = "#note2_9">9</a> es ihr, als sähe sie +Tannas, und im nächsten Augenblick hörte sie sich leise rufen:<a class = +"tag" name = "tag2_10" id = "tag2_10" href = "#note2_10">10</a> „Pauna, +bitte, liebe Pauna, komm doch<a class = "tag" name = "tag2_11" id = +"tag2_11" href = "#note2_11">11</a> zu mir heraus! Fürchte Dich nicht, +ich bin es,<a class = "tag" name = "tag2_12" id = "tag2_12" href = +"#note2_12">12</a> Tannas!“</p> + +<p>Schon hatte Pauna die Hand auf der Thürklinke; jetzt stand sie +draußen und fühlte sich sogleich umfaßt. Sie aber wehrte den Arm ab, der +sich<a class = "tag" name = "tag2_13" id = "tag2_13" href = +"#note2_13">13</a> um sie gelegt hatte, und sagte:</p> + +<span class = "pagenum">3</span> +<a name = "page3" id = "page3"> </a> +<p>„Bist Du es aber auch?<a class = "tag" name = "tag3_1" id = "tag3_1" +href = "#note3_1">1</a> Will mich keiner zum besten halten?“</p> + +<p>„Hier, fühle Dein Ringlein, Pauna, und hier die Münze an meinem +Halse, ich konnte es nicht aushalten, ich mußte sehen, ob Du mir treu +seist!“<a class = "tag" name = "tag3_2" id = "tag3_2" href = +"#note3_2">2</a></p> + +<p>„Wer hat Dich denn vom Heere fortgeschickt?“</p> + +<p>„Mich? Niemand!“</p> + +<p>„Niemand? Und Du bist hier? Ist denn kein Krieg mehr?“</p> + +<p>„O doch,<a class = "tag" name = "tag3_3" id = "tag3_3" href = +"#note3_3">3</a> es ist noch Krieg, ich aber bin heimlich fort aus Liebe +zu Dir, Pauna.“</p> + +<p>„Aus Liebe zu mir?“ Pauna lachte rauh und kurz auf. „Glaubst Du denn, +daß es mich freut, einen Fahnenflüchtigen zum<a class = "tag" name = +"tag3_4" id = "tag3_4" href = "#note3_4">4</a> Geliebten zu haben? Geh +mir aus den Augen!“</p> + +<p>„Aber Pauna! Ist das Deine ganze Liebe? In den Tod, ins Verderben +schickst Du mich!“</p> + +<p>„Geh, wohin Du willst, aber das sage ich Dir, nie werde<a class = +"tag" name = "tag3_5" id = "tag3_5" href = "#note3_5">5</a> ich Dein +Weib; denn meinen Mann verachten zu müssen, das ertrage ich nicht!“</p> + +<p>„Du hast einen andern gern!“</p> + +<p>„Nein, Tannas, Dich allein, Dich habe ich gern und habe Nächte um +Dich gewacht; das<a class = "tag" name = "tag3_6" id = "tag3_6" href = +"#note3_6">6</a> aber hat mir nicht geträumt, daß ich einen Feigling zum +Schatz habe!“ Pauna begrub das<a class = "tag" name = "tag3_7" id = +"tag3_7" href = "#note3_7">7</a> Gesicht in die Hände und weinte.</p> + +<p>„Ich dachte, Du würdest mich mit Freuden aufnehmen und mich bei Dir +verbergen!“</p> + +<span class = "pagenum">4</span> +<a name = "page4" id = "page4"> </a> +<p>„O, Schande!“ rief das junge Mädchen. „O die Schande, daß ich mich +Dir verlobt,<a class = "tag" name = "tag4_1" id = "tag4_1" href = +"#note4_1">1</a> aber ich sage Dir, eher soll der Bucegi<a class = "tag" +name = "tag4_2" id = "tag4_2" href = "#note4_2">2</a> brennen, ehe ich +Dein Weib werde!“</p> + +<p>„Und ich sage Dir,“ rief Tannas, „Du sollst mich nicht wiedersehen, +bis ich ein Krüppel bin oder tot!“</p> + +<p>In diesem Augenblicke standen sich<a class = "tag" name = "tag4_3" id += "tag4_3" href = "#note4_3">3</a> die beiden jungen Leute mit so +funkelnden Blicken gegenüber, daß ihre Augen im Dunkel leuchteten.</p> + +<p>Da verbreitete sich ein roter Schein in der Höhe und wie sie +aufsahen, schien eine Felsenspitze des Bucegi zu glühen. Immer heller +ward<a class = "tag" name = "tag4_4" id = "tag4_4" href = +"#note4_4">4</a> die Glut, bis eine rote Flamme Sterne zu sprühen +schien. Die beiden Liebenden standen wie<a class = "tag" name = "tag4_5" +id = "tag4_5" href = "#note4_5">5</a> versteinert. Da gingen in den +Nachbarhäusern die Fenster auf; die Leute riefen einander zu, es sei +Waldbrand, nein, sagten andere, der Berg brenne. Die Hunde wurden laut. +Die Hähne krähten.</p> + +<p>Da faßte Pauna den jungen Mann bei den Schultern und ihn weit von +sich stoßend rief sie: „Fort von hier, verbirg Dein Gesicht! Sonst +sterbe ich vor Scham!“ Dann schlug sie die Thüre zu und löschte ihr +Licht. Mit hochklopfendem Herzen sah sie Tannas nach, wie er im Schatten +der Häuser davonschlich, sah den Berg glimmen und langsam dunkel werden +und gab keine Antwort, als man sie rief, das Wunder zu sehen.</p> + +<p>Von dem Tage an fand man Pauna außerordentlich bleich; kein Lächeln +flog mehr um die Lippen, die sonst so leicht sich spöttisch verzogen, +und keine rasche Antwort verkürzte +<span class = "pagenum">5</span> +<a name = "page5" id = "page5"> </a> +das Neckwort, das ihr nachgeschickt wurde. Still that sie ihre Arbeit, +war aber oft so müde, daß sie sich an den Brunnenrand setzte und mit dem +Wasser die Stirn kühlte. Zuweilen betrachtete sie sich träumerisch im +Brunnen oder blickte scheu zum Bucegi hinauf. Mit einem Mal begann man +zu sagen, Tannas sei im Dorfe gewesen; dieser und jener wollte<a class = +"tag" name = "tag5_1" id = "tag5_1" href = "#note5_1">1</a> ihn beim +Schein des brennenden Berges gesehen haben, und sogar seine Stimme hatte +man mit der<a class = "tag" name = "tag5_2" id = "tag5_2" href = +"#note5_2">2</a> von Pauna gehört.</p> + +<p>Als diese darüber befragt wurde, perlten Schweißtropfen auf ihrer +Stirn und um ihre Lippen, die leise zitterten, als sie sagte: „War nicht +alles still und dunkel bei mir, als der Berg brannte?“</p> + +<p>Paunas Mutter schüttelte den Kopf, biß auf<a class = "tag" name = +"tag5_3" id = "tag5_3" href = "#note5_3">3</a> die Unterlippe und +meinte, es<a class = "tag" name = "tag5_4" id = "tag5_4" href = +"#note5_4">4</a> geschähen allerhand merkwürdige Zeichen in dieser bösen +Zeit. Da kam die Nachricht, es sei eine große, mörderische Schlacht +geschlagen worden, Pauna erfuhr es diesmal zuletzt, ging rasch heim, +schnürte ihr Bündel, nahm einen Kürbis und Mamaliga<a class = "tag" name += "tag5_5" id = "tag5_5" href = "#note5_5">5</a> in einem Tuche mit, und +als die Mutter ängstlich fragte, wohin sie wolle,<a class = "tag" name = +"tag5_6" id = "tag5_6" href = "#note5_6">6</a> sagte sie nur: „Ich +komme<a class = "tag" name = "tag5_7" id = "tag5_7" href = +"#note5_7">7</a> bald wieder, Mutter, habe keine Angst um mich!“</p> + + +<p class = "space"> +In der Abenddämmerung lag daß Schlachtfeld gebreitet; tausende von Toten +waren umhergestreut, Pferde wälzten sich sterbend oder hinkten mit +gesenktem Kopfe umher. Um mächtige Wachtfeuer lagerte das Heer und +horchte +<span class = "pagenum">6</span> +<a name = "page6" id = "page6"> </a> +nicht mehr auf das Jammern, das vom Schlachtfeld klang. Eine hohe +Frauengestalt wandelte allein durch die Reihen, nachdem Sie im ganzen +Lager gesucht und nach Tannas gefragt. Beherzt näherte sie sich Freund +und Feind, reichte manchem einen Trunk und betrachtete die Toten genau. +Jetzt ward es völlig Nacht, und der Mond beschien die schaurige Stätte. +Immer noch wandelte das Mädchen hin und her, kniete hier und dort +nieder, legte eines Sterbenden Haupt an ihre Brust und suchte an +gräßlich entstellten Leichen nach einem Ring und einer Münze am +Halse.</p> + +<p>Nur einmal taumelte sie entsetzt zurück, als sie Weiber eine Leiche +plündern sah.</p> + +<p>Sie eilte fort, kehrte aber bald wieder zurück, um<a class = "tag" +name = "tag6_1" id = "tag6_1" href = "#note6_1">1</a> ängstlich den +Toten zu betrachten.</p> + + +<p class = "space"> +Daß ganze Lager war in Schlummer versunken, und noch immer schlich Pauna +auf dem Schlachtfeld im Mondschein umher; manchmal rief sie leise: +„Tannasse!“ Oftmals antwortete ihr ein Stöhnen, aber traurig schüttelte +sie das Haupt, nachdem sie einen Trunk gereicht. Der Morgen fing an, +leise zu grauen und das Mondlicht bleicher zu werden, da sah sie etwas +glänzen, und wie sie hintrat, lag ein Toter halb entkleidet da, hatte +aber mit der Hand, an der ein kleiner Ring schimmerte, etwas, das er um +den Hals trug, so fest ergriffen, daß man <a class = "tag" name = +"tag6_2" id = "tag6_2" href = "#note6_2">2</a> offenbar darauf<a class = +"tag" name = "tag6_3" id = "tag6_3" href = "#note6_3">3</a> +verzichtet,<a class = "tag" name = "tag6_4" id = "tag6_4" href = +"#note6_4">4</a> ihm die Finger zu öffnen.</p> + +<p>Pauna erkannte ihren Ring und mit dem Aufschrei: +<span class = "pagenum">7</span> +<a name = "page7" id = "page7"> </a> +„Tannasse!“ sank sie neben der Leiche hin, deren Gesicht, mit Blut +überströmt, kaum zu<a class = "tag" name = "tag7_1" id = "tag7_1" href = +"#note7_1">1</a> erkennen war. Nach wenigen Augenblicken kam Pauna +wieder zu<a class = "tag" name = "tag7_2" id = "tag7_2" href = +"#note7_2">2</a> sich und begann, daß geliebte Gesicht zu waschen; sie +sah, mit herabströmenden Thränen, daß beide Augen samt der Nase von +einem Säbelhiebe durchschnitten waren, sah aber auch, daß das Blut +wieder hervorquoll. Nun war sie sicher, ihr Geliebter sei nicht tot und +eilte seine Lippen zu benetzen und seine Wunde mit ihrem Tuche zu +verbinden. Da begann er zu seufzen, und wie er seinen Namen nennen<a +class = "tag" name = "tag7_3" id = "tag7_3" href = "#note7_3">3</a> +hörte, griff er mit der Hand in die Luft und betastete lange Paunas +Gesicht: „Meine Pauna!“ sagte er kaum hörbar. „Laß mich sterben, ich bin +blind, ich bin nichts mehr auf der Welt!“ „Doch, doch!“ rief Pauna, „Du +bist mein Geliebter und, will’s<a class = "tag" name = "tag7_4" id = +"tag7_4" href = "#note7_4">4</a> Gott, mein Mann, in kurzer Zeit; nur +still jetzt, still!“ —</p> + +<p class = "center">*<sub>*</sub>*</p> + +<p>Viele lange Wochen waren seit jenem Morgen verstrichen, Wochen, in +denen Pauna Tag und Nacht an Tannasses Lager gestanden und ihn +unermüdlich gepflegt. Da sah man<a class = "tag" name = "tag7_5" id = +"tag7_5" href = "#note7_5">5</a> zwei Wanderer die Straße entlang ins +Dorf kommen: einen Blinden im Soldatenmantel, mit dem Ehrenzeichen auf +der Brust, und ein Mädchen, das<a class = "tag" name = "tag7_6" id = +"tag7_6" href = "#note7_6">6</a> ihn sorgsam führte, und das mit +freudigem Lächeln den Vorübergehenden sagte: „Hier ist mein Bräutigam! +Er ist ein Held! Seht das Zeichen auf seiner Brust!“</p> + +<p>„Und in seinem Gesicht!“ fügte Tannas seufzend hinzu.</p> + +<span class = "pagenum">8</span> +<a name = "page8" id = "page8"> </a> +<p>Noch nie war eine so große Hochzeit gewesen; von fern und nah +strömten die Leute herbei, um die schöne Pauna zu bedauern an der Seite +des Blinden. Sie aber lächelte allen zu und sagte: „Ich bin stolz! Ich +habe einen Helden zum<a class = "tag" name = "tag8_1" id = "tag8_1" href += "#note8_1">1</a> Mann! Und gottlob, daß ich stark bin, ich kann für +uns beide schaffen!“</p> + +<p>Den Berg aber, den man hatte brennen sehen, nannte man <span class = +"fraktur">Piatra arsa</span>, „den verbrannten Stein,“ denn Hirten und +Gemsjäger schworen, sie hätten dort die Felsen verkohlt gefunden.</p> + + +<span class = "pagenum">9</span> +<a name = "page9" id = "page9"> </a> +<hr class = "tiny"> + +<h4><a name = "storyII" id = "storyII">II</a><br> +Die Jipi<a class = "tag" name = "tag9_1" id = "tag9_1" href = +"#note9_1">1</a></h4> + +<p>In der Gruppe des Bucegi<a class = "tag" name = "tag9_2" id = +"tag9_2" href = "#note9_2">2</a> ragen wie zwei Riesenzähne dicht neben +einander die beiden Jipi empor und starren sich<a class = "tag" name = +"tag9_3" id = "tag9_3" href = "#note9_3">3</a> trotzig an. Zwischen +ihnen stürzt in stäubendem Wasserfall die Urlatoare,<a class = "tag" +name = "tag9_4" id = "tag9_4" href = "#note9_4">4</a> „die Heulende,“ zu +Thal und tobt, bahnbrechend, zur Prahova<a class = "tag" name = "tag9_5" +id = "tag9_5" href = "#note9_5">5</a> hinab. Man sagt, die Jipi seien<a +class = "tag" name = "tag9_6" id = "tag9_6" href = "#note9_6">6</a> +vor<a class = "tag" name = "tag9_7" id = "tag9_7" href = +"#note9_7">7</a> uralten Zeiten Zwillingsbrüder gewesen, die sich<a +class = "tag" name = "tag9_8" id = "tag9_8" href = "#note9_8">8</a> so +lieb gehabt, daß keiner<a class = "tag" name = "tag9_9" id = "tag9_9" +href = "#note9_9">9</a> ohne den andern bleiben konnte, daß keiner einen +Bissen Brot annahm, den er nicht mit dem andern teilte, daß, wenn man +den einen etwas fragte, der andere Antwort gab. Wenn der eine sich weh +gethan, weinte der andere und ließ<a class = "tag" name = "tag9_10" id = +"tag9_10" href = "#note9_10">10</a> sich gar nicht trösten. Sie waren +beide so schön wie Morgen und Abend, so schlank wie Lanzen, so rasch wie +Pfeile und so stark wie junge Bären. Ihre Mutter betrachtete sie mit +Stolz und Freude und streichelte ihre Lockenköpfe, indem sie sprach: +„Andrei<a class = "tag" name = "tag9_11" id = "tag9_11" href = +"#note9_11">11</a> und Mirea, meine schönen Söhne, möget<a class = "tag" +name = "tag9_12" id = "tag9_12" href = "#note9_12">12</a> Ihr so berühmt +werden, daß die Steine Von Euch reden!“ —</p> + +<p>Sie waren von edlem Geschlecht und hatten eine Burg auf hohem<a class += "tag" name = "tag9_13" id = "tag9_13" href = "#note9_13">13</a> +Felsenkegel, auf dem sie thronten, als gehörte<a class = "tag" name = +"tag9_14" id = "tag9_14" href = "#note9_14">14</a> +<span class = "pagenum">10</span> +<a name = "page10" id = "page10"> </a> +ihnen die ganze Welt, und oft sagten sie scherzend, sie könnten<a class += "tag" name = "tag10_1" id = "tag10_1" href = "#note10_1">1</a> +zusammen nur <i>eine</i> Frau heiraten, da sie gewiß nicht zwei +gleichgeartete Frauen finden würden. Am besten<a class = "tag" name = +"tag10_2" id = "tag10_2" href = "#note10_2">2</a> sei es, sie +heirateten<a class = "tag" name = "tag10_3" id = "tag10_3" href = +"#note10_3">3</a> gar nicht. Davon wollte aber die Mutter nichts hören, +denn sie wollte<a class = "tag" name = "tag10_4" id = "tag10_4" href = +"#note10_4">4</a> ihrer Söhne<a class = "tag" name = "tag10_5" id = +"tag10_5" href = "#note10_5">5</a> Kinder auf den Knieen wiegen und +ihnen Schlummerlieder singen.</p> + +<p>Sie sang ihnen oft des Abends<a class = "tag" name = "tag10_6" id = +"tag10_6" href = "#note10_6">6</a> die alten Lieder,<a class = "tag" +name = "tag10_7" id = "tag10_7" href = "#note10_7">7</a> während sie +spann, und die beiden Jünglinge umgaben sie zärtlich, Andrei kniete +ihr<a class = "tag" name = "tag10_8" id = "tag10_8" href = +"#note10_8">8</a> zu Füßen, auf einem Kissen, Mirea lehnte mit<a class = +"tag" name = "tag10_9" id = "tag10_9" href = "#note10_9">9</a> dem Arm +auf der Mutter Stuhl und sog den Duft ihres Haares ein, das in dicken, +braunen Flechten unter dem feinen, weißen Schleier<a class = "tag" name += "tag10_10" id = "tag10_10" href = "#note10_10">10</a> schimmerte. +„Unsere Mutter ist noch eine ganz junge Frau!“ sagte Andrei.</p> + +<p>„Ja,“ rief Mirea, „sie hat noch kein graues Härchen!“<a class = "tag" +name = "tag10_11" id = "tag10_11" href = "#note10_11">11</a></p> + +<p>„Und keine Falte!“ ergänzte Andrei. „Wir finden keine Frau, die +Deiner<a class = "tag" name = "tag10_12" id = "tag10_12" href = +"#note10_12">12</a> wert ist!“ sprach Mirea und küßte den Schleier auf +der Mutter Haupt. „Du stellst sie alle in den Schatten!“ lachte Andrei +und küßte den kleinen Finger der Hand, die eben den wunderfeinsten Faden +spann. „Mein Vater war ein glücklicher Mann!“ rief Mirea.</p> + +<p>„Und wir sind glückliche Kinder!“ fügte Andrei hinzu. Die Mutter +lächelte zu dieser lieblichen Wechselrede und erzählte ihnen Geschichten +von der Großmutter und der rauhen Zeit, in der die<a class = "tag" name += "tag10_13" id = "tag10_13" href = "#note10_13">13</a> gelebt, von +ihrem gestrengen Vater und noch gestrengerem Gemahl.</p> + +<p>Die Mahlzeiten, welche die drei mit einander einnahmen, +<span class = "pagenum">11</span> +<a name = "page11" id = "page11"> </a> +waren so heiter, als wäre das Haus voll Gesellschaft, wenn aber wirklich +Gäste kamen, wurden sie stiller, wie es der Würde des Hauses ziemte. Sie +waren treffliche Gastgeber und brachten manche Nacht auf dem Boden zu, +um ihr gutes Lager den Fremden einzuräumen.</p> + +<p>Allen Menschen wurde es<a class = "tag" name = "tag11_1" id = +"tag11_1" href = "#note11_1">1</a> wohl in dem trauten Heim, in dem die +Liebe wohnte.</p> + + +<p class = "space"> +Eines Tages waren die beiden Brüder auf der Jagd und streiften an den +steilsten Felsen entlang, den Bären zu finden, der jüngst großes Unheil +angerichtet. Endlich waren sie ihm<a class = "tag" name = "tag11_2" id = +"tag11_2" href = "#note11_2">2</a> auf der Spur und lautes Brummen, +sowie das Hinabrollen der Steine verkündete seine Nähe. In dem +Augenblicke aber, als Mirea den Wurfspieß schleudern wollte,<a class = +"tag" name = "tag11_3" id = "tag11_3" href = "#note11_3">3</a> flog aus +einem nahen Gehölze ein andrer Speer dem Tiere<a class = "tag" name = +"tag11_4" id = "tag11_4" href = "#note11_4">4</a> gerade in die Weiche, +worauf glockenhelles<a class = "tag" name = "tag11_5" id = "tag11_5" +href = "#note11_5">5</a> Gelächter erklang. Der Bär richtete sich auf +und schritt auf den Hinterbeinen dem Gehölz zu,<a class = "tag" name = +"tag11_6" id = "tag11_6" href = "#note11_6">6</a> mit wütendem Brummen. +Andrei sah die Gefahr, in welcher der kühne Jäger sich befand, und +während Mirea trotzig sagte: „Möge er die Jagd beendigen, die er +angefangen!“ rief Andrei: „Hörtest Du nicht, es war ein Knabe!“ warf +sich dem Bären,<a class = "tag" name = "tag11_7" id = "tag11_7" href = +"#note11_7">7</a> der ihn überragte, in den Weg und bohrte ihm sein +Messer bis an das Heft in die Schulter. Der Bär hieb in die Luft und +stürzte dann tot zusammen. „O wie schade!“ rief die helle Stimme, +und aus dem Gebüsch trat ein wunderschönes Mägdlein +<span class = "pagenum">12</span> +<a name = "page12" id = "page12"> </a> +hervor, in kurzem Gewande, mit Sandalen und einer weißen Pelzmütze, +unter welcher sich wild und üppig die braunen Locken hervorstahlen. Sie +hatte grüne Augen mit goldenem<a class = "tag" name = "tag12_1" id = +"tag12_1" href = "#note12_1">1</a> Kern und braune, kühn geschwungene +Brauen. Von den Schultern hing ihr ein Mantel von schneeweißem, seidigem +Ziegenhaar, in der Hand hielt sie ein ebensolches breites Messer wie +Andrei, mit dem sie festen Fußes<a class = "tag" name = "tag12_2" id = +"tag12_2" href = "#note12_2">2</a> den Bären erwartet hatte. „Wie +schade!“ rief sie wieder, „nun habe ich ihn nicht erlegt!“ und Thränen +traten ihr in die Augen. Andrei stand ganz beschämt und betrachtete den +Bären, als hätte er ihn gern<a class = "tag" name = "tag12_3" id = +"tag12_3" href = "#note12_3">3</a> wieder lebendig gemacht, dem schönen +Mädchen zu liebe. Sie stieß das Tier mit der Fußspitze, ohne<a class = +"tag" name = "tag12_4" id = "tag12_4" href = "#note12_4">4</a> zu +wissen, was sie that, nur um ihren Unmut zu verbergen; da wandte sich +der Bär noch einmal und hieb nach ihr. In demselben Augenblick ward<a +class = "tag" name = "tag12_5" id = "tag12_5" href = "#note12_5">5</a> +sie zurückgerissen und mit einem:<a class = "tag" name = "tag12_6" id = +"tag12_6" href = "#note12_6">6</a> „Unverständiges Kind!“ scheltend +von<a class = "tag" name = "tag12_7" id = "tag12_7" href = +"#note12_7">7</a> Mirea auf die Füße gestellt. Verwundert sah sie in die +Höhe, denn die Stimme war dieselbe wie die des jungen Mannes vor ihr, +und nun gar das Gesicht zum Verwechseln ähnlich. Mit offnem Munde, wie +ein kleines Kind, sah sie von einem Bruder zum andern, bis alle drei in +ein stürmisches, nicht enden wollendes Gelächter ausbrachen. „Ihr seid +ja<a class = "tag" name = "tag12_8" id = "tag12_8" href = +"#note12_8">8</a> doppelt!“ rief das Mädchen, „wie zwei Haselnüsse in +<i>einer</i> Schale!“</p> + +<p>„Wir sind auch Haselnüsse aus derselben Schale,“ sagte Andrei, „wer +bist Du denn, kleine Waldfee? Du bist +<span class = "pagenum">13</span> +<a name = "page13" id = "page13"> </a> +doch nicht etwa eine verkappte Hexe, die uns verderben wird?“</p> + +<p>„Wer weiß!“ sagte das Mädchen, „ich bin vielleicht eine Hexe, mein +Großvater hat es schon oft gesagt, und ich bin<a class = "tag" name = +"tag13_1" id = "tag13_1" href = "#note13_1">1</a> doch erst eine Woche +bei ihm.“</p> + +<p>„Wir möchten<a class = "tag" name = "tag13_2" id = "tag13_2" href = +"#note13_2">2</a> Dich gleich<a class = "tag" name = "tag13_3" id = +"tag13_3" href = "#note13_3">3</a> als schlimme<a class = "tag" name = +"tag13_4" id = "tag13_4" href = "#note13_4">4</a> Hexe behandeln und +Dich auf unsrer Burg gefangen setzen, da Du auf unserm Grund und Boden +ohne Erlaubnis gejagt,“ sprach Mirea.</p> + +<p>„Wir haben auch eine schlimme Mutter auf der Burg!“ sagte Andrei.</p> + +<p>„So?“ rief das Mädchen, „die muß ich sehen, ich bin Eure +Gefangene!“</p> + +<p>Sie rief einen Jäger herbei, gab ihm einige Aufträge an<a class = +"tag" name = "tag13_5" id = "tag13_5" href = "#note13_5">5</a> den +Großvater, befahl ihm, sie mit den Pferden abzuholen und schritt lustig +mit den Brüdern auf den schwindligsten Pfaden der Burg zu.<a class = +"tag" name = "tag13_6" id = "tag13_6" href = "#note13_6">6</a></p> + +<p>Die Mutter der beiden jungen Leute, Frau Roxana,<a class = "tag" name += "tag13_7" id = "tag13_7" href = "#note13_7">7</a> sah zum Fenster +hinaus und wunderte sich, was für einen jungen Hirten ihre Söhne +mitbrächten.<a class = "tag" name = "tag13_8" id = "tag13_8" href = +"#note13_8">8</a> Hinterher trug man den Bären auf Baumästen.</p> + +<p>Als sie in die Nähe der Burg gelangten, rief Frau Roxana erschrocken: +„Aber, mein Gott,<a class = "tag" name = "tag13_9" id = "tag13_9" href = +"#note13_9">9</a> das ist ja<a class = "tag" name = "tag13_10" id = +"tag13_10" href = "#note13_10">10</a> ein Mädchen! Wo haben sie denn +das<a class = "tag" name = "tag13_11" id = "tag13_11" href = +"#note13_11">11</a> gefunden?“ Einige Augenblicke später erschallten die +jugendlichen Schritte und Stimmen im Hofe, dann in der Halle, dann im +Saal.</p> + +<p>„Mutter!“ rief Mirea, „hier bringen wir einen Gefangenen, +<span class = "pagenum">14</span> +<a name = "page14" id = "page14"> </a> +einen Jäger, der uns die Jagd verdorben! Was soll seine Strafe +sein?“</p> + +<p>Frau Roxana betrachtete das junge Mädchen mit großer Bangigkeit; sie +hätte<a class = "tag" name = "tag14_1" id = "tag14_1" href = +"#note14_1">1</a> sie am liebsten wieder so schnell als möglich +fortgeschickt; es war aber ein so bezaubernder Anblick, daß Frau Roxana +gütig lächelte und die Hand reichte, die das junge Mädchen ehrerbietig +küßte. „Ich denke die ärgste Strafe für sie wird<a class = "tag" name = +"tag14_2" id = "tag14_2" href = "#note14_2">2</a> wohl sein, mit mir +alten Frau einige Stunden zu spinnen!“</p> + +<p>„O ganz und gar nicht; ich spinne so fein wie eine Fee; der Wurfspieß +hat meine Hand nicht schwer gemacht. Und was das Alter betrifft, so +befinde ich mich soeben in der einzigen Gesellschaft meines Großvaters, +der den ganzen Tag im Sessel sitzt, und der immer einschläft, wenn ich +ihm was erzählen will.“ Indem sie sprach, nahm sie ihren Mantel ab und +wollte ihn niederlegen, Andrei aber kam ihr höflich zuvor. Frau Roxana +nahm ihr selbst die Pelzmütze ab und strich ihr das krause, feuchte Haar +aus der erhitzten Stirn. Sie war noch viel schöner so, wie von einer +Löwenmähne umwogt, und Mutter und Söhne betrachteten sie +wohlgefällig.</p> + +<p>„Wie heißt Du denn, liebes Kind?“ fragte jetzt Frau Roxana.</p> + +<p>„Ich heiße Urlanda;<a class = "tag" name = "tag14_3" id = "tag14_3" +href = "#note14_3">3</a> welch häßlicher Name, nicht wahr! Rolanda<a +class = "tag" name = "tag14_4" id = "tag14_4" href = "#note14_4">4</a> +wollten sie mich nennen, aber weil ich so wild war und so viel Spektakel +gemacht habe, wurde Urlanda daraus.“ Sie sagte das mit einer so +komischen tiefen +<span class = "pagenum">15</span> +<a name = "page15" id = "page15"> </a> +Stimme, daß alle lachten. „Mein Großvater wohnt auf der andern Seite der +Berge;<a class = "tag" name = "tag15_1" id = "tag15_1" href = +"#note15_1">1</a> ich bin heute weit gelaufen.“</p> + +<p>„Nun, dann wird Dir die Mahlzeit munden, die unsrer<a class = "tag" +name = "tag15_2" id = "tag15_2" href = "#note15_2">2</a> wartet.“</p> + +<p>Sie traten in den Speisesaal, der mit den schönsten orientalischen +Teppichen ausgehängt war, und in welchem prächtiges Silberzeug +prangte.</p> + +<p>Die beiden jungen Männer sprachen mäßig dem Weine zu, den sie mit +Wasser mischten, die Frauen ließen sich an Wasser genügen. Anmutig floß +das Gespräch dahin; man erzählte sich Bärenabenteuer,<a class = "tag" +name = "tag15_3" id = "tag15_3" href = "#note15_3">3</a> immer eines +merkwürdiger als das andere, und Rolanda ließ sich darin nicht +überbieten; sie wußte immer noch unglaublicheres zu erzählen, und in so +ernsthaftem Tone, als wenn sie einen Eid darauf schwören wollte.<a class += "tag" name = "tag15_4" id = "tag15_4" href = "#note15_4">4</a></p> + +<p>Viel Heiterkeit veranlaßte ihr fortwährendes Verwechseln der beiden +Brüder, und als sich Andrei als ihren Lebensretter vorstellte, ward +Mirea eifrig und meinte, er habe<a class = "tag" name = "tag15_5" id = +"tag15_5" href = "#note15_5">5</a> sie vor einer letzen Umarmung des +Bären bewahrt. „Gut,“ rief sie heiter, „daß ich Euch beiden mein Leben +verdanke; sonst könnte<a class = "tag" name = "tag15_6" id = "tag15_6" +href = "#note15_6">6</a> ich meinen Lebensretter niemals erkennen!“</p> + +<p>Nach Tisch bat sie um Kunkel und Spindel; sie wollte zeigen, daß ihr +Spinnen keine Bärengeschichte sei. Dies that sie mit einem schlauen +Blick auf die Brüder. Und wirklich, der Faden, den sie auszog, glich +dem<a class = "tag" name = "tag15_7" id = "tag15_7" href = +"#note15_7">7</a> einer Spinne, so fein und gleichmäßig war er zur +großen Bewunderung von Frau Roxana.</p> + +<span class = "pagenum">16</span> +<a name = "page16" id = "page16"> </a> +<p>„Ich kann auch sehr schön sticken,“ sagte das junge Mädchen, „das hat +mich meine Mutter gelehrt, die<a class = "tag" name = "tag16_1" id = +"tag16_1" href = "#note16_1">1</a> stickte wie eine Fee und hat gemeint, +sie würde meine Wildheit zähmen mit so schönen Arbeiten; aber ich war +immer schneller fertig als sie dachte, und ehe sie sich dessen versah, +war ich schon wieder draußen, im Gestüte oder auf der Jagd.“</p> + +<p>Sie seufzte ein ganz klein wenig: „Jetzt ist das Gestüt verkauft und +reiten kann man auch nicht in den elenden Bergen, man hat gar keinen +Platz! Ach! da sind die Pferde!“ rief sie und sprang vom Stuhl. „Ich muß +jetzt fort,<a class = "tag" name = "tag16_2" id = "tag16_2" href = +"#note16_2">2</a> sonst komme ich nicht vor der Nacht heim, und der +Großvater kann gewiß schelten, wenn er will; er hat so buschige +Augenbrauen und so viele Falten drum<a class = "tag" name = "tag16_3" id += "tag16_3" href = "#note16_3">3</a> herum!“</p> + +<p>Sie flog auf Roxana zu, küßte ihr die Hand, grüßte die beiden Brüder +mit einem Schwenken ihrer Pudelmütze, die sie auf die Locken warf, war +zum Saal hinaus<a class = "tag" name = "tag16_4" id = "tag16_4" href = +"#note16_4">4</a> und wie ein Knabe im Sattel, wie ein Wirbelwind.</p> + +<p>Die Brüder hatten aber auch ihre Pferde bestellt, den jungen Gast bis +zur Grenze des Besitztums zu begleiten, und alle drei lachten und +grüßten zu Frau Roxana hinauf, die mit ernsten Augen und lächelndem +Munde hinabsah. Es<a class = "tag" name = "tag16_5" id = "tag16_5" href += "#note16_5">5</a> lag ihr die Sorge auf dem Herzen, sie wußte nicht +weshalb und hätte gern die Söhne zu sich zurückgerufen.</p> + +<p>Rolanda wollte bergauf und bergab galoppieren und war kaum daran<a +class = "tag" name = "tag16_6" id = "tag16_6" href = "#note16_6">6</a> +zu verhindern; erst als ihr Mitleid für +<span class = "pagenum">17</span> +<a name = "page17" id = "page17"> </a> +die Pferde rege gemacht wurde, ließ sie nach und sagte seufzend: „Diese +wandelnden Stühle nennt Ihr Pferde!“</p> + +<p>Da<a class = "tag" name = "tag17_1" id = "tag17_1" href = +"#note17_1">1</a> die Nacht hereinbrach, lud sie die Brüder ein, nun +beim Großvater einzukehren. Der alte Herr saß am<a class = "tag" name = +"tag17_2" id = "tag17_2" href = "#note17_2">2</a> Ofen und strich seinen +schneeweißen Bart, der ihm weit über die Brust hinabreichte.</p> + +<p>„Wo war denn der Wildfang wieder?“ sprach er gütig.</p> + +<p>„In schrecklicher Gefangenschaft wegen Jagdfrevels, und hier sind +meine Verfolger gleich mitgekommen, sie wollten sehen, ob ich die +Wahrheit gesagt habe.“</p> + +<p>Der Alte betrachtete wohlgefällig die beiden jungen Leute, die in +ehrerbietiger Haltung vor ihm stehen blieben. Bald war die Abendmahlzeit +gerichtet und verlief nicht minder heiter als das Mittagsmahl bei Frau +Roxana.</p> + +<p>In dem ersten Frühlicht ritten Andrei und Mirea wieder von dannen und +waren nicht wenig überrascht, aus einem Fenster mit Blumen überschüttet +zu werden. Wie<a class = "tag" name = "tag17_3" id = "tag17_3" href = +"#note17_3">3</a> sie aber in die Höhe blickten, flog das Fenster zu und +sie sahen niemand.</p> + +<p>Dieser Tag war der Anfang von einer langen Reihe von Besuchen und +Gegenbesuchen, von Jagden, Ritten und heimlichen Stunden, der Plauderei +gewidmet.</p> + +<p>Rolanda konnte auch ihre trüben Stunden haben, in denen sie noch viel +anziehender wurde; dann sprach sie von den toten Eltern, und wie sie so +ganz allein sei auf der Welt; der Großvater werde nicht lange mehr +leben, und dann wisse sie nicht, wohin.<a class = "tag" name = "tag17_4" +id = "tag17_4" href = "#note17_4">4</a></p> + +<span class = "pagenum">18</span> +<a name = "page18" id = "page18"> </a> +<p>„O welche Beleidigung!“ rief Andrei, „sind wir nicht Deine Brüder? +Ist bei uns keine Heimat für Dich?“</p> + +<p>„Hat die Mutter Dich nicht lieb?“ fügte Mirea hinzu.</p> + +<p>Wieder zog Frau Roxanas Herz sich ängstlich zusammen, und doch hatte +sie das wilde Kind unendlich lieb gewonnen.</p> + + +<p class = "space"> +Kurze Zeit nach diesem Gespräche erklang rasender Hufschlag den Berg +hinauf, zum Hofe herein; es war Rolanda ohne Mütze mit flatternden +Locken. Totenblaß stürzte sie zu Frau Roxana herein:</p> + +<p>„Ich bitte Euch um Gotteswillen, behaltet mich bei Euch! Der +Großvater ist tot, ich habe ihm die Augen zugedrückt, ich habe ihn +gewaschen und angezogen und in den Sarg und ins Grab gelegt und habe +mich nicht gefürchtet; aber da sind die Verwandten gekommen, eine ganze +Schar und haben sich um das Erbe gestritten und gerauft und haben mich +wütend gescholten, da er mir etwas vermacht, und einer mit einem kahlen +Scheitel begehrte mich gleich zur<a class = "tag" name = "tag18_1" id = +"tag18_1" href = "#note18_1">1</a> Frau! Hu! Da habe ich mich +gefürchtet! So ein Kerl! Ich habe ihm aber gesagt, daß ich Urlanda heiße +und so böse bin, daß mich gar niemand heiraten kann. Ich will auch gar +keinen Mann, ich will bei Euch bleiben, so lange Ihr mich nicht +hinausjagt!“</p> + +<p>Frau Roxana hatte alle Mühe, die hervorsprudelnden Worte zu verstehen +und hatte dann noch mehr zu thun, +<span class = "pagenum">19</span> +<a name = "page19" id = "page19"> </a> +das aufgeregte Mädchen zu beruhigen. Sie zog sie an ihr Herz, glättete +die wilden Locken und führte sie dann in die kleine weiße Kammer, die +sie schon oft bewohnt, und sagte ihr, hier solle ihr Heim sein, so lange +ein Dach über dem Hause sei.</p> + +<p>Rolanda warf sich ihr in die Arme und küßte ihre Hände und versprach, +so sanft zu werden, so sanft, wie ein großer, stiller See! Frau Roxana +lächelte und meinte, die Sanftmut werde kommen, wenn sie einmal Frau<a +class = "tag" name = "tag19_1" id = "tag19_1" href = "#note19_1">1</a> +sei.</p> + +<p>„Aber ich will keine Frau werden, ich will immer ein Mädchen bleiben +und frei, frei, wie ein Vogel!“</p> + +<p>Frau Roxana seufzte ganz leise und horchte auf die Stimmen ihrer +Söhne, die eben heimkamen und zuerst nach Rolanda fragten, die sie +hatten<a class = "tag" name = "tag19_2" id = "tag19_2" href = +"#note19_2">2</a> von fern heranlaufen sehen.</p> + + +<p class = "space"> +Es<a class = "tag" name = "tag19_3" id = "tag19_3" href = +"#note19_3">3</a> war eine merkwürdige Wandlung in dem Benehmen der +Brüder, seit der Stunde, daß Rolanda bei ihnen war. Sie hatten sie als +ihre kleine Schwester begrüßt, worauf das junge Mädchen plötzlich +schüchtern und befangen ward. Sie gingen von nun an viel mehr hinaus, +als früher, aber nicht mehr mit einander, sondern auf getrennten Wegen, +und Rolanda blieb viel bei der Mutter, war zerstreut und träumerisch und +weinte heimliche Thränen. Wenn sie sich unbemerkt glaubte, sah sie oft +von einem Bruder zum andern und wieder zurück, als wollte sie etwas +entdecken, das ihr dunkel geblieben. Noch jetzt verwechselte +<span class = "pagenum">20</span> +<a name = "page20" id = "page20"> </a> +sie die beiden oft, dann lachte sie aber nicht, sondern blickte +ängstlich zur Mutter hinüber. Frau Roxana sah mit Betrübnis, wie eine +düstere Wolke über ihrem Hause sich zusammenzog, und weinte noch viel +heimlicher als Rolanda, seitdem jeder ihrer Söhne einzeln ihr in der +Dämmerstunde seine große, unendliche, unbezwingbare Liebe gebeichtet und +hinzugefügt hatte:</p> + +<p>„Glaubst Du, mein Bruder liebt sie auch? Er ist so verändert! Und wem +von uns wird ihr Herz sich zuneigen?“ —</p> + +<p>Frau Roxana trug manche Kerze ins Bergkirchlein zu Lespes<a class = +"tag" name = "tag20_1" id = "tag20_1" href = "#note20_1">1</a> und +hoffte durch die mühsame Wallfahrt den Himmel günstig zu stimmen, daß +nicht ein großes Unglück über sie hereinbreche.<a class = "tag" name = +"tag20_2" id = "tag20_2" href = "#note20_2">2</a></p> + +<p>Rolanda war in der letzten Zeit in unbeschreiblicher Aufregung; denn +an dem nämlichen Tage hatten Mirea und Andrei, ohne von einander zu +wissen, jeder ihr seine Liebe gestanden, und das arme Mädchen erforschte +vergebens ihr Herz; sie hatte eben beide lieb, viel zu lieb, um einen +unglücklich zu machen; sie konnte sie<a class = "tag" name = "tag20_3" +id = "tag20_3" href = "#note20_3">3</a> auch in ihrem Herzen nicht von +einander trennen, so wenig wie mit den Augen. Sie wolle Frau Roxana +nichts sagen, um ihr nicht wehe zu thun, und sah, wie die Brüder sich<a +class = "tag" name = "tag20_4" id = "tag20_4" href = "#note20_4">4</a> +nicht mehr mochten<a class = "tag" name = "tag20_5" id = "tag20_5" href += "#note20_5">5</a> und sogar scharfe Worte wechselten, was sonst nie +geschehen.</p> + + +<p class = "space"> +Da rief eines Tages Frau Roxana die drei zu sich und sprach:</p> + +<span class = "pagenum">21</span> +<a name = "page21" id = "page21"> </a> +<p>„Ich habe Eurer Herzen<a class = "tag" name = "tag21_1" id = +"tag21_1" href = "#note21_1">1</a> schweren Kampf schon allzulange mit +angesehen. Einer von Euch muß ein schweres Opfer bringen, damit der +andre glücklich werde.“<a class = "tag" name = "tag21_2" id = "tag21_2" +href = "#note21_2">2</a></p> + +<p>„Ja, einer von uns muß<a class = "tag" name = "tag21_3" id = +"tag21_3" href = "#note21_3">3</a> aus der Welt!“ sprach Mirea +dumpf.</p> + +<p>„Um Gotteswillen,“ rief Rolanda, „doch<a class = "tag" name = +"tag21_4" id = "tag21_4" href = "#note21_4">4</a> nicht kämpfen um +mich!“</p> + +<p>„O nein,“ sprach Andrei und lächelte wehmütig, „das wäre<a class = +"tag" name = "tag21_5" id = "tag21_5" href = "#note21_5">5</a> +unmöglich; man kann allein gehen.“</p> + +<p>Frau Roxana hob die Hände: „O Ihr gottlosen Kinder! Habe ich Euch so +schwach geboren und erzogen, daß keiner Kraft hat, den ersten Schmerz zu +tragen! Rolanda, bis morgen sollst Du Bedenkzeit haben; bis morgen +wollen wir Kraft und Mut gewinnen!“</p> + +<p>So trennten sie sich.</p> + +<p>Andrei aber schlug einen Waldweg ein nach Lespes, kniete im +Felsenkirchlein nieder und sprach: „Mein Gott! Du kennst mein Herz und +meine <i>Kraft</i>! Gieb, daß ich keine Sünde begehe, an mir selbst, an +meiner Mutter, an meinem Bruder, an dein Weibe, das ich liebe; sondern, +wenn sie mich nicht nehmen will, so mache mich zu Stein, damit ich +nichts mehr fühlen muß!“ —</p> + +<p>Auf einem andern Wege war Mirea auch zur Kirche gekommen und hatte +dasselbe gebetet. Sie warfen sich<a class = "tag" name = "tag21_6" id = +"tag21_6" href = "#note21_6">6</a> einen traurigen Blick zu und gingen +jeder allein nach Hause; denn jeder glaubte, er allein habe<a class = +"tag" name = "tag21_7" id = "tag21_7" href = "#note21_7">7</a> das Opfer +gebracht.</p> + +<span class = "pagenum">22</span> +<a name = "page22" id = "page22"> </a> +<p>Frau Roxana erschien am nächsten Morgen bleich wie der Schleier, der +die ersten Silberfäden in ihrem Haare bedeckte.</p> + +<p>Die beiden jungen Leute sahen aus, als gingen<a class = "tag" name = +"tag22_1" id = "tag22_1" href = "#note22_1">1</a> sie in den Tod, nur +Rolanda trat freudestrahlenden Antlitzes<a class = "tag" name = +"tag22_2" id = "tag22_2" href = "#note22_2">2</a> herein. Es war eine +Verklärung über sie ausgegossen, die sie überirdisch schön machte; sie +erschien einen Kopf größer und sprach mit sanftem Wohlklang: „Tretet mit +mir hinaus, meine einzigen Teuern; unter Gottes Himmel soll die +Entscheidung fallen!“</p> + +<p>Sie ging ihnen voran, als schwebte sie, nur ihre Hände waren +durchsichtig wie Wachs und die Augen, die sie zum Himmel hob waren voll +Thränen. Auf schwindelnd steilem Absturz blieb sie stehen und kniete vor +Frau Roxana nieder:</p> + +<p>„Segne mich, Mutter!“ sprach sie. Frau Roxana legte ihre zitternden +Hände auf das schöne Lockenhaupt.</p> + +<p>„Und jetzt,“ sprach Rolanda mit heller<a class = "tag" name = +"tag22_3" id = "tag22_3" href = "#note22_3">3</a> Stimme, „jetzt hört +mich an! Ich habe Euch beide so lieb, so unendlich lieb, mehr als mich +selber, mehr als mein Leben, darum kann ich mich keinem geben, aber wer +mich aus dem Abgrund holt, des<a class = "tag" name = "tag22_4" id = +"tag22_4" href = "#note22_4">4</a> Weib will ich sein!“</p> + + +<p class = "space"> +Noch ehe einer die Hand ausgestreckt, flog sie wie ein Vogel über den +Felsenrand in die unermeßliche Tiefe. Aber — o Wunder! — im +Stürzen<a class = "tag" name = "tag22_5" id = "tag22_5" href = +"#note22_5">5</a> verwandelte sie sich in einen schäumenden Wasserfall, +in der Luft zerstäubend, +<span class = "pagenum">23</span> +<a name = "page23" id = "page23"> </a> +wie ein bräutlicher Schleier. Die beiden Brüder wollten ihr nachstürzen, +konnten aber nicht, denn ihre Füße wurden<a class = "tag" name = +"tag23_1" id = "tag23_1" href = "#note23_1">1</a> Felsen, ihre Arme +Felsen, ihre Herzen Stein, und so ragten sie zum Himmel empor.</p> + +<p>Die unglückliche Mutter aber breitete die Arme aus und rief: „Und ich +allein soll leben! O Himmel, hast Du denn kein Erbarmen?“ Und mit +ausgebreiteten Armen fiel sie zur Erde, ihre Kinder umklammernd. Und +siehe, wo sie lag, verwandelte sich alles in dichtes, weiches Moos, das +sich weiter und weiter ausbreitete und die Felsen zur Hälfte einhüllte. +So stehen sie noch und werden immer so stehen, die wilde, bräutlich +weiße Urlatoare, die opferfreudigen Söhne, die Jipi, und deren treue, +zärtliche Mutter.</p> + + + + +<span class = "pagenum">24</span> +<a name = "page24" id = "page24"> </a> +<hr class = "tiny"> + +<h4><a name = "storyIII" id = "storyIII">III</a><br> +Die Hexenburg</h4> + + +<p>Wenn man im Prahovathal<a class = "tag" name = "tag24_1" id = +"tag24_1" href = "#note24_1">1</a> hinaufgeht, so kann man Cetatea +Babei,<a class = "tag" name = "tag24_2" id = "tag24_2" href = +"#note24_2">2</a> „die Hexenburg,“ nicht sehen, weil sie hinter dem +Bucegi,<a class = "tag" name = "tag24_3" id = "tag24_3" href = +"#note24_3">3</a> liegt. Sie ragt als spitzer<a class = "tag" name = +"tag24_4" id = "tag24_4" href = "#note24_4">4</a> Kegel empor und +scheint<a class = "tag" name = "tag24_5" id = "tag24_5" href = +"#note24_5">5</a> mit Ruinen bedeckt; von dort bis zu den Jipi<a class = +"tag" name = "tag24_6" id = "tag24_6" href = "#note24_6">6</a> liegt +ewiger Schnee.</p> + +<p>Vor<a class = "tag" name = "tag24_7" id = "tag24_7" href = +"#note24_7">7</a> langen, langen Zeiten, als noch die Wölfe<a class = +"tag" name = "tag24_8" id = "tag24_8" href = "#note24_8">8</a> die +Herden hüteten, und Adler und Tauben bei einander nisteten, stand dort +eine stolze Burg, in der es<a class = "tag" name = "tag24_9" id = +"tag24_9" href = "#note24_9">9</a> sehr emsig zuging. Immerfort +trippelten hundert eilige Schritte hin und her. Bei Nacht aber brannte +im Turm ein Licht und schnurrte ein mächtiges Rad, und ein merkwürdiger, +leiser Gesang schwebte über dem Schnurren und schien damit Takt zu +halten. Die Leute im Thal blickten scheu hinauf und flüsterten: „Sie +spinnt wieder!“ Die<a class = "tag" name = "tag24_10" id = "tag24_10" +href = "#note24_10">10</a> aber dort oben spann, war die Herrin der +Burg, eine schlimme Zauberin, der die Bergmännlein alles Gold aus dem +Erdenschoß brachten, damit sie für alle Bräute den Goldfaden<a class = +"tag" name = "tag24_11" id = "tag24_11" href = "#note24_11">11</a> +spänne,<a class = "tag" name = "tag24_12" id = "tag24_12" href = +"#note24_12">12</a> der am Hochzeitstage ihre Häupter schmückt. Das Gold +wurde in Massen bei<a class = "tag" name = "tag24_13" id = "tag24_13" +href = "#note24_13">13</a> ihr ausgeschüttet; sie wog und wählte und +wehe dem Bergmännlein, welches<a class = "tag" name = "tag24_14" id = +"tag24_14" href = "#note24_14">14</a> das +<span class = "pagenum">25</span> +<a name = "page25" id = "page25"> </a> +gehörige Maß nicht gebracht; das wurde zwischen Stamm und Rinde eines +mächtigen Baumes geklemmt, bis es das letzte Körnchen Goldes<a class = +"tag" name = "tag25_1" id = "tag25_1" href = "#note25_1">1</a> +hergegeben, oder es wurde ihm nur der Bart eingeklemmt, und da konnte es +zappeln und ach und wehe schreien, — die Alte machte taube Ohren. +Sie hatte darum den Namen Baba Coaja<a class = "tag" name = "tag25_2" id += "tag25_2" href = "#note25_2">2</a> bekommen, „Mutter Rinde,“ oder, +weil sie so hart war wie eine Brotkruste, und so runzelig wie eine alte +Eiche. Sie allein verstand die Goldfäden zu spinnen und machte sie im +voraus für viele hundert Jahre. Eine wunderschöne Tochter hatte Baba +Coaja, die hieß Alba,<a class = "tag" name = "tag25_3" id = "tag25_3" +href = "#note25_3">3</a> „die Weiße,“ denn sie war weiß wie der Schnee, +der die Bergspitzen beständig bedeckt. Sie hatte eine Haut wie Samt und +braune Augen wie Samt, und Haar wie die Goldfäden, die die Mutter +spann.</p> + +<p>Sie war immer eingeschlossen, denn Baba Coaja hatte viel Arbeit für +sie, und es<a class = "tag" name = "tag25_4" id = "tag25_4" href = +"#note25_4">4</a> sollte sie auch niemand sehen und keiner freien, Sie +mußte die Goldfäden aufwinden und in unterirdischen Kellern schichten, +für alle die hundert und hundert Jahre.</p> + +<p>Diese Arbeit war aber der holden Maid sehr zur Last, weil die Mutter +allerlei böse Sprüche und Zauber sang und murmelte, während sie spann, +so daß jeder Braut schon ihr Teil Unglück und Herzeleid mitgegeben war, +sobald die Goldfäden auf ihrem Haupte geruht, und Alba gedachte traurig +des Ungemachs, das so im voraus bestimmt wurde. Ja, sie setzte sich +sogar einmal selbst ans Rad, während die Mutter fort war, und spann ein +Stück, +<span class = "pagenum">26</span> +<a name = "page26" id = "page26"> </a> +indem sie nur gutes wünschte. Als aber Baba Coaja nach Hause kam, wurde +sie ganz wütend, schlug ihre Tochter unbarmherzig und sagte: „Du sollst +nicht eher heiraten, als bis Du Dein eigenes Gespinst wieder erkennst!“ +und damit<a class = "tag" name = "tag26_1" id = "tag26_1" href = +"#note26_1">1</a> warf sie das Stück zu dem übrigen.</p> + +<p>Die Alte war im Herzen froh, daß sie einen Vorwand hatte, ihre +Tochter bei sich zu behalten, da ihr prophezeit war, Alba werde<a class += "tag" name = "tag26_2" id = "tag26_2" href = "#note26_2">2</a> sehr +unglücklich werden und früh sterben. Das einzige Wesen auf der Welt, das +sie lieb hatte, war ihr holdes Kind; wie<a class = "tag" name = +"tag26_3" id = "tag26_3" href = "#note26_3">3</a> sehr sie sich aber +bemühte, Alba<a class = "tag" name = "tag26_4" id = "tag26_4" href = +"#note26_4">4</a> Freude zu machen mit schönen Kleidern und allerhand +hübschen Sächelchen, — sie brachte doch keine Farbe in ihre Wangen +und kein Lachen in ihre Augen; denn das einzige, wonach sich das +Mägdlein sehnte, war Freiheit, und die ward ihr nicht zu teil. Wie +gern<a class = "tag" name = "tag26_5" id = "tag26_5" href = +"#note26_5">5</a> wäre sie einmal unter den Bäumen gewandelt, die den +Fuß des Berges schmückten, auf dem sie lebte. Dort oben wuchs nichts als +kurzes Gras, und es war länger Winter als Sommer. Wenn der Wind um die +Burg heulte und tobte, als wollte er sie in Stücke reißen, dann wurde +es<a class = "tag" name = "tag26_6" id = "tag26_6" href = +"#note26_6">6</a> ihr so traurig ums Herz; oft saß sie vor dem Kamin und +starrte ins Feuer, sah dem Funkensprühen zu und dachte an gar +nichts.</p> + +<p>Manchmal lauschte sie den unheimlichen Gesängen der Mutter, während +das Schnurren des Rades und das Heulen des Sturmes sich mischten, und +dann dachte sie +<span class = "pagenum">27</span> +<a name = "page27" id = "page27"> </a> +darüber<a class = "tag" name = "tag27_1" id = "tag27_1" href = +"#note27_1">1</a> nach, warum ihre Mutter den Bräuten soviel Bitternis +in die Goldfäden spinne,<a class = "tag" name = "tag27_2" id = "tag27_2" +href = "#note27_2">2</a> warum denn die Menschen nicht froh und +glücklich sein dürften in dem schönen Sonnenschein, der doch immer +fröhlich aussähe. Aber sie konnte niemals den Grund finden und schlief +ein vor lauter Denken.</p> + +<p>„Mutter,“ sagte sie einmal und stützte das Kinn auf die Hand, — +„sind denn die Menschen gerade so wie Du und ich, oder haben sie eine +andere Gestalt und andere Gedanken?“</p> + +<p>„Was gehen Dich die Menschen an? Sie sind alle sehr böse und würden +Dir nur übles thun, wenn sie Dich bekommen könnten.“</p> + +<p>„Aber neulich kam ein wunderschönes Tier unsern Berg herauf, und +darauf saß einer, der war viel schöner als alle Bergmännlein; er hatte +schwarze Locken und gar keinen Bart<a class = "tag" name = "tag27_3" id += "tag27_3" href = "#note27_3">3</a> und einen Purpurmantel — war +das kein Mensch?“</p> + +<p>Die Alte erschrak heftig bei dieser Rede und sprach: „Wenn +<i>der</i><a class = "tag" name = "tag27_4" id = "tag27_4" href = +"#note27_4">4</a> noch einmal hier heraufkommt, so werde ich ihm den +Hals brechen, und die<a class = "tag" name = "tag27_5" id = "tag27_5" +href = "#note27_5">5</a> im Thale werden ihn nie wieder sehen!“</p> + +<p>„O Mutter! Thu das nicht! Er war so schön!“</p> + +<p>„Wenn Du noch einmal an ihn denkst, so sperre ich Dich in den Keller, +das sage ich Dir und lasse Dich Gold wiegen Tag und Nacht; Du thust<a +class = "tag" name = "tag27_6" id = "tag27_6" href = "#note27_6">6</a> +so wie so<a class = "tag" name = "tag27_7" id = "tag27_7" href = +"#note27_7">7</a> schon gar nichts mehr in der letzten Zeit und sitzest +immer so<a class = "tag" name = "tag27_8" id = "tag27_8" href = +"#note27_8">8</a> da +<span class = "pagenum">28</span> +<a name = "page28" id = "page28"> </a> +und stellst unnütze Fragen. Hast Du denn nicht alles, was Dein Herz +begehrt?“</p> + +<p>„Nein, Mutter, ich möchte auch ein so schönes Tier haben und darauf +sitzen. Hier sind immer nur Schafe, auf denen<a class = "tag" name = +"tag28_1" id = "tag28_1" href = "#note28_1">1</a> kann man nicht +sitzen.“</p> + +<p>„Jetzt willst Du gar noch ein Pferd haben, Du thörichtes Kind! Siehst +Du denn nicht, daß es lebensgefährlich ist, hier zu reiten? Das Gras ist +glatt, und die Abgründe sind tief, und ein Fehltritt, so liegt man +zerschmettert da unten!“</p> + +<p>Alba dachte lange darüber<a class = "tag" name = "tag28_2" id = +"tag28_2" href = "#note28_2">2</a> nach, warum es für die Pferde +gefährlich sei, da doch die Schafe so sicher gingen; sie bekam aber auch +hierauf keine Antwort, da sie nicht zu fragen wagte. Die Bergmännlein +kamen ihr nun noch viel häßlicher vor, als früher, und das Gold war ihr +so zuwider, sie konnte es gar nicht mehr sehen. Sie dachte nur an das +schöne, schöne Pferd und an den Jüngling, dem es den Hals kosten sollte, +wenn er sich wieder sehen ließe.<a class = "tag" name = "tag28_3" id = +"tag28_3" href = "#note28_3">3</a> Warum wollte ihm die Mutter den Hals +brechen? Auch hierauf fand sie keine Antwort, wie sehr<a class = "tag" +name = "tag28_4" id = "tag28_4" href = "#note28_4">4</a> sie auch +nachdachte. —</p> + +<p>Einige Zeit darauf ritt der schöne Jüngling wieder den Berg empor; +ihn reizte die Neugier, zu sehen, wer in der gewaltigen Burg wohne, +deren Mauern aus lauter Felsblöcken bestanden.</p> + +<p>Er war ein Königssohn und hieß Porfirie<a class = "tag" name = +"tag28_5" id = "tag28_5" href = "#note28_5">5</a> und war nicht<a class += "tag" name = "tag28_6" id = "tag28_6" href = "#note28_6">6</a> +gewohnt, etwas nicht zu können; seiner stürmischen +<span class = "pagenum">29</span> +<a name = "page29" id = "page29"> </a> +Natur war jede Schwierigkeit willkommen. Wenn man ihm vom Heiraten +sprach, sagte er, er wolle seine Braut einem<a class = "tag" name = +"tag29_1" id = "tag29_1" href = "#note29_1">1</a> Drachen entreißen oder +von einem Felsen pflücken, nur nicht so ganz gemütlich Freiwerber +schicken und eine gewöhnliche Hochzeit machen.</p> + +<p>Alba war gerade damit<a class = "tag" name = "tag29_2" id = "tag29_2" +href = "#note29_2">2</a> beschäftigt sich zu schmücken, als +Zeitvertreib, nachdem sie den<a class = "tag" name = "tag29_3" id = +"tag29_3" href = "#note29_3">3</a> ganzen Morgen Gold gehaspelt. Sie +hatte Hände und Gesicht gebadet, das lange Haar mit dem Elfenbeinkamm +gekämmt, um die Stirn eine doppelte Perlenreihe gelegt, in welche sie +seitwärts eine Alpenrose<a class = "tag" name = "tag29_4" id = "tag29_4" +href = "#note29_4">4</a> steckte. Ihr Gewand war weiß, mit goldenem +Gürtel, darüber kam<a class = "tag" name = "tag29_5" id = "tag29_5" href += "#note29_5">5</a> ein grüner Samtmantel, der mit Perlenketten von +einer Schulter zur andern befestigt war. Um das schneeweiße Hälschen +legte sie Smaragden, so groß wie Taubeneier, ein Geschenk der +Bergmännlein, und dann betrachtete sie sich im Spiegel, in dem sie aber +nicht sehen konnte, wie ihr goldenes Haar schimmernd auf dem grünen Samt +lag. Nein, sie mußte wirklich schlecht sehen,<a class = "tag" name = +"tag29_6" id = "tag29_6" href = "#note29_6">6</a> oder der Spiegel war +schlecht; denn jetzt schlug sie sich ins Gesicht und rief: „Wie häßlich +bin ich! Nein, wie häßlich! Darum versteckt mich die Mutter vor allen +Menschen, und giebt mir schöne Kleider und Juwelen, wie einer Königin, +um zu vergessen, wie häßlich ich bin!“</p> + +<p>In dem<a class = "tag" name = "tag29_7" id = "tag29_7" href = +"#note29_7">7</a> Augenblick erklangen Hufe auf den Felsen und mit +entsetzensstarren Augen erblickte sie den schönen Fremden, dem es den +Hals kosten sollte,<a class = "tag" name = "tag29_8" id = "tag29_8" href += "#note29_8">8</a> wenn er wieder auf der Burg erschiene. Er mußte +gewarnt werden, um +<span class = "pagenum">30</span> +<a name = "page30" id = "page30"> </a> +jeden Preis. Wie eine Gemse flog sie bergab, mit wehendem Mantel und +flatternden Haaren,<a class = "tag" name = "tag30_1" id = "tag30_1" href += "#note30_1">1</a> in denen sich<a class = "tag" name = "tag30_2" id = +"tag30_2" href = "#note30_2">2</a> die Sonnenstrahlen zu fangen +schienen.</p> + +<p>Der junge König sah sie über die Felsen daherfliegen, als<a class = +"tag" name = "tag30_3" id = "tag30_3" href = "#note30_3">3</a> berührte +ihr Fuß die Steine nicht, und hielt sein Pferd an in staunender +Bewunderung. Er fragte sich, welch’ Königskind, welche Bergfee ihm da +entgegenflöge, und nun winkte sie mit beiden Armen und rief atemlos: +„Zurück! zurück! Komm’ nicht hier herauf! Es wäre Dein Tod!“</p> + +<p>„Und wäre es mein Tod,“ rief er, „so würde ich fröhlich sterben, da +ich die schönste Maid erblickt, die je auf Erden gewandelt!“</p> + +<p>Alba blieb vor ihm stehen, ein leises Rot überflog ihre Wangen, und +ihn mit großen<a class = "tag" name = "tag30_4" id = "tag30_4" href = +"#note30_4">4</a> Augen anschauend sagte sie: „Bin ich denn schön?“</p> + +<p>„Ja, wunderschön, so reizend bist Du mit Deinem goldenen Haar und +Deinen goldenen Augen, daß ich Dich liebe, von dieser +Stunde an!“</p> + +<p>„Und ich liebe Dich auch!“ sagte die unschuldige Maid, die nicht +wußte, daß man unter<a class = "tag" name = "tag30_5" id = "tag30_5" +href = "#note30_5">5</a> den Menschen gewöhnlich nicht sagt, was man +denkt. —</p> + +<p>„Aber sage nicht, mein Haar sei golden, Gold ist ja<a class = "tag" +name = "tag30_6" id = "tag30_6" href = "#note30_6">6</a> so +häßlich!“</p> + +<p>„Häßlich?“ Der Königssohn lachte. „Das habe ich noch nie gehört? Hast +Du denn so viel Gold gesehen, daß Du es häßlich findest?“</p> + +<span class = "pagenum">31</span> +<a name = "page31" id = "page31"> </a> +<p>„Ach ja, ich sehe ja nichts als Gold, statt grüner Bäume nur Gold, +statt Blumen Gold, statt Menschen Gold, solche Haufen!“ sie breitete +ihre Arme aus und drehte sich um sich selbst. „O wie viel lieber<a +class = "tag" name = "tag31_1" id = "tag31_1" href = "#note31_1">1</a> +möchte ich auf dem schönen Tier sitzen! Ich habe noch nie ein Pferd +gesehen, darf ich’s anrühren?“</p> + +<p>„Ja, freilich, streicheln<a class = "tag" name = "tag31_2" id = +"tag31_2" href = "#note31_2">2</a> sogar und zu mir heraufsteigen auch; +Du sollst reiten, so lange Du willst!“</p> + +<p>Er hieß<a class = "tag" name = "tag31_3" id = "tag31_3" href = +"#note31_3">3</a> sie, ihren Fuß auf den seinigen stellen und beide +Hände in die seinigen legen, so zog er sie vor sich auf den Sattel, +schlang den Arm um sie und gab dem Pferd die Sporen. Er dachte, sie +würde sich fürchten; das fiel der holden Unschuld aber gar nicht ein, +denn sie kannte keine Gefahr. Sobald der Boden weich wurde, gab er die +Zügel nach, und fort jagten sie, bald unter dem Waldesschatten, bald +über blumige Wiesen.</p> + +<p>Alba jauchzte, klatschte in die Hände und rief: „Schneller! noch +schneller!“</p> + +<p>So kamen sie in die Nähe der Stadt, die sie durchreiten mußten, um +auf einen Hügel zum Königsschloß zu gelangen. Da wurde es<a class = +"tag" name = "tag31_4" id = "tag31_4" href = "#note31_4">4</a> plötzlich +der Maid bange:</p> + +<p>„Sind das alles<a class = "tag" name = "tag31_5" id = "tag31_5" href += "#note31_5">5</a> Menschen?“ fragte sie, als sie im Schritt durch die +Straßen ritten. „Und die kleinen Häuser bläst der Wind +nicht um?“</p> + +<p>„Nein!“ lachte Porfirie. „Hier weht der Wind nicht so, wie dort oben +bei Euch!“</p> + +<p>„Hier, meine Leute,“ rief er, „hier bringe ich Euch +<span class = "pagenum">32</span> +<a name = "page32" id = "page32"> </a> +Eure Königin! Sie ist eine Wunderblume, und ich habe sie mir vom Felsen +gepflückt.“</p> + +<p>„Aber ich bin keine Königin!“ sagte Alba erschrocken.</p> + +<p>„Ich, ich bin ein König, und da Du mein Weib wirst, so wirst Du +Königin!“</p> + +<p>„Dein Weib? Aber ich sollte ja keinen Mann haben, sagte meine +Mutter.“</p> + +<p>„Das hat sie nur so gesagt, weil sie wußte, daß keiner Dich haben +sollte, außer mir!“</p> + +<p>„Bist Du denn gar nicht böse?“</p> + +<p>„Nein, ich bin nicht böse.“</p> + +<p>„Du bist also kein Mensch?“</p> + +<p>„Doch, das<a class = "tag" name = "tag32_1" id = "tag32_1" href = +"#note32_1">1</a> bin ich.“</p> + +<p>„Aber die Mutter sagt, alle Menschen sind böse, und ich soll nichts +mit ihnen zu schaffen haben.“</p> + +<p>„Wer ist denn Deine Mutter?“</p> + +<p>„Das weiß ich nicht; sie spinnt Gold.“</p> + +<p>„Spinnt Gold? Zu was<a class = "tag" name = "tag32_2" id = "tag32_2" +href = "#note32_2">2</a> denn?“</p> + +<p>„Für Bräute; aber ich will kein Gold bei meiner Hochzeit haben!“ +fügte sie rasch hinzu und griff nach ihrem Kopfe, als müßte sie ihn vor +der schlimmen Berührung schützen.</p> + +<p>„Das wird aber doch nicht anders gehen,“<a class = "tag" name = +"tag32_3" id = "tag32_3" href = "#note32_3">3</a> sagte Porfirie, „die +Leute würden sich wundern. Hier bin ich zu Hause, jetzt reiten wir in +den Hof ein, und Du mußt mit meiner Mutter freundlich reden.“</p> + +<p>„Ist sie alt und häßlich?“</p> + +<span class = "pagenum">33</span> +<a name = "page33" id = "page33"> </a> +<p>„Nein, sie ist sehr schön und stolz.“</p> + +<p>„Was ist stolz?“ sagte Alba.</p> + +<p>Porfirie sah ihr in die Augen; die waren so lauter und rein, wie die +Sonne; er drückte die Maid an sein Herz; dann warf er den Dienern die +Zügel zu, sprang vom Pferde, hob Alba zärtlich herunter und reichte ihr +die Hand, sie die breiten Steinstufen heraufzugeleiten.</p> + +<p>Sie traten in einen weiten Saal, da saß eine hohe, stattliche Frau, +von<a class = "tag" name = "tag33_1" id = "tag33_1" href = +"#note33_1">1</a> vielen Mädchen umgeben, und spann schöne, gelbe Seide. +Alle erhoben sich von der Arbeit und blickten voll staunender<a class = +"tag" name = "tag33_2" id = "tag33_2" href = "#note33_2">2</a> Freude +auf das herrliche Paar, das eben im Glorienschein der untergehenden +Sonne unter dem Portal erschien.</p> + +<p>„Hier, Mutter,“ rief Porfirie, „ist Eure<a class = "tag" name = +"tag33_3" id = "tag33_3" href = "#note33_3">3</a> liebe Tochter, mein +süßes Ehegemahl, das ich ganz nahe beim Himmel gefunden, und ich bin +noch<a class = "tag" name = "tag33_4" id = "tag33_4" href = +"#note33_4">4</a> gar nicht sicher, daß es<a class = "tag" name = +"tag33_5" id = "tag33_5" href = "#note33_5">5</a> nicht ein +Himmelsbewohner ist, der jeden Augenblick Flügel bekommen und uns<a +class = "tag" name = "tag33_6" id = "tag33_6" href = "#note33_6">6</a> +enteilen kann!“</p> + +<p>„O Du wunderschöne Frau!“ rief Alba und fiel zu den Füßen der +Königin, die sie gütig aufhob und küßte.</p> + +<p>„Und Du spinnst auch, nur viel, viel schöner als meine Mutter; denn +was Du spinnst, ist so zart und fein wie Schneeflocken und +Blumenblätter!“</p> + +<p>„Was spinnt denn Deine Mutter?“</p> + +<p>„Ach immer das harte, häßliche Gold!“</p> + +<p>„Gold!“ scholl es rings im Kreise, manche lachten und glaubten es +nicht.</p> + +<span class = "pagenum">34</span> +<a name = "page34" id = "page34"> </a> +<p>„Kannst Du auch Gold spinnen?“</p> + +<p>„Ich kann, aber darf nicht.“</p> + +<p>„Warum nicht?“ Sie öffnete die Lippen, um zu sagen, was ihre Mutter +beim<a class = "tag" name = "tag34_1" id = "tag34_1" href = +"#note34_1">1</a> Spinnen thue, aber plötzlich überkam sie eine +merkwürdige Befangenheit und das Gefühl, wie böse man sie ansehen würde, +wenn die Mädchen wüßten, von<a class = "tag" name = "tag34_2" id = +"tag34_2" href = "#note34_2">2</a> wem ihnen alles Unheil in den +Brautschleier gesponnen würde. Und dabei sahen sie alle so froh und so +lieb aus, die bösen Menschen, vor denen die Mutter sie gewarnt, +eigentlich viel besser, als ihre Mutter, vor der sich die Bergmännlein +so entsetzlich fürchteten.</p> + +<p>Sie wurde von ihrer Pein erlöst, indem eines der Mädchen +flüsterte:</p> + +<p>„Das Kleid ist Samt, echter, weißer Samt!“ „Und die Juwelen? Von wem +sind die Juwelen?“ sagte eine andere etwas lauter.</p> + +<p>„Von meinen Freunden,“ antwortete Alba. „Wollt Ihr sie haben? Ich +habe noch viel solches Spielzeug zu Hause,“ und die Smaragden vom Halse +lösend, gab sie jedem der Mädchen einen derselben.</p> + +<p>Mit den Perlenschnüren hätte<a class = "tag" name = "tag34_3" id = +"tag34_3" href = "#note34_3">3</a> sie es ebenso gemacht, wenn die +Königin sie nicht daran verhindert hätte.</p> + +<p>„Sind denn Deine Freunde so reich?“ fragte sie.</p> + +<p>„Das weiß ich nicht. Was ist denn reich? Sie bringen alles in Säcken +aus der Erde herauf, und wenn sie nicht genug bringen, so werden sie +gestraft.“</p> + +<p>Da wurde das Gesicht der Königin finster, sie nahm +<span class = "pagenum">35</span> +<a name = "page35" id = "page35"> </a> +ihren Sohn bei Seite und sprach: „Das Mägdlein ist keine andere, als die +Tochter der abscheulichen Hexe Baba Coaja. Führe sie schnell wieder +dahin, wo Du sie geholt hast, sie bringt nur Unglück in unser Haus.“</p> + +<p>„Nur das fordere nicht von mir, Mutter,“ sprach der junge König +erbleichend. „Ich liebe die holde, unschuldsvolle Maid mit allen +Gedanken, mit dem Blut in meinen Adern, mit jedem Atemzug! Und wäre<a +class = "tag" name = "tag35_1" id = "tag35_1" href = "#note35_1">1</a> +sie Baba Coaja in eigner Person, ich könnte nicht von ihr lassen!“</p> + +<p>Die Königin seufzte und befahl, der Maid eine Kammer neben ihrem +Gemache zu bereiten, und am nächsten Tage sollte die Hochzeit sein. Die +Königin wollte mit eigner Hand die neue Tochter schmücken; sie hatte +aber einen schweren Kampf mit ihr zu bestehen, da diese durchaus keinen +Goldfaden auf ihr Haupt haben wollte. Sie entfloh durch das ganze +Schloß, wie ein gescheuchtes Reh, sie warf sich auf die Erde, unter die +Decken, die die Diwans schmückten, sie bat und flehte mit +herabströmenden Thränen, man möge<a class = "tag" name = "tag35_2" id = +"tag35_2" href = "#note35_2">2</a> sie verschonen. Die Königin solle ihr +etwas von ihrem schönen Seidengespinst auf die Haare legen, nur daß +schreckliche Gold nicht!</p> + +<p>Während sie aber knieend bat und jammerte, gab die Königin einen +Wink; zwei Mädchen banden ihr die Hände, während die dritte den goldenen +Schleier befestigte. Alle erwarteten nun einen Ausbruch von Zorn und +Verzweiflung. Aber Alba ward ganz still. Bleich wie der Tod neigte sie +das Haupt unter der Last: „Du bist +<span class = "pagenum">36</span> +<a name = "page36" id = "page36"> </a> +härter als meine Mutter!“ sagte sie; „die<a class = "tag" name = +"tag36_1" id = "tag36_1" href = "#note36_1">1</a> wollte mich keinem +Manne geben, damit ich nicht unglücklich würde,<a class = "tag" name = +"tag36_2" id = "tag36_2" href = "#note36_2">2</a> Du aber rufst selber +das Leid auf mich herab!“</p> + +<p>Niemand verstand diese Rede, und Alba war nicht dazu<a class = "tag" +name = "tag36_3" id = "tag36_3" href = "#note36_3">3</a> zu bewegen, sie +zu erklären, was das allgemeine Mißtrauen vermehrte. Sie sah so traurig +aus, daß das Volk in ihr gar nicht mehr die strahlende Maid von gestern +erkannte, und alle Worte der Liebe ihres jungen Gemahls konnten nicht +die Wolken von ihrer Stirn scheuchen.</p> + +<p>Am<a class = "tag" name = "tag36_4" id = "tag36_4" href = +"#note36_4">4</a> Hofe war aber bald von nichts anderem mehr die Rede, +als von den ungezählten Schätzen der jungen Königin, und viele trieben +den König, sich dieselben in der Nähe zu betrachten. Ihm<a class = "tag" +name = "tag36_5" id = "tag36_5" href = "#note36_5">5</a> war es nicht um +die Schätze zu thun; er dachte nur daran,<a class = "tag" name = +"tag36_6" id = "tag36_6" href = "#note36_6">6</a> sein junges Weib +wieder lächeln zu sehen, und meinte, wenn er ihr die Sachen holte, die +sie besessen, so werde sie fröhlich werden.</p> + +<p>Sowie sie aber hörte, Porfirie beabsichtige nach ihrer Burg +zurückzureiten, erschrak sie heftig und bat und beschwor ihn, das nicht +zu thun! „Es wird Dein Tod sein, ganz gewiß!“</p> + +<p>Er aber ließ<a class = "tag" name = "tag36_7" id = "tag36_7" href = +"#note36_7">7</a> sich nicht bereden, und je<a class = "tag" name = +"tag36_8" id = "tag36_8" href = "#note36_8">8</a> mehr sie ihm die +Gefahr schilderte, die ihn dort erwarte, um so mehr reizte ihn eben +diese Gefahr, und ganz heimlich machte er sich auf den Weg, als sie noch +im tiefen Schlummer lag. Mit wenigen Begleitern sprengte er zur Burg von +Baba Coaja hinan. Die aber sah ihn von weitem und rief ihm entgegen:</p> + +<span class = "pagenum">37</span> +<a name = "page37" id = "page37"> </a> +<p>„Fluch über Dich, der Du mein Kind entführt hast, um es unglücklich +zu machen! Da, sättige die Habgier, die Dich zu mir zurücktreibt, Du +Unglücklicher! Ich habe nichts nach Dir gefragt, was<a class = "tag" +name = "tag37_1" id = "tag37_1" href = "#note37_1">1</a> suchst Du +mich?“</p> + +<p>Mit diesen Worten schüttete sie Juwelen in endlosen Massen auf die +Reiter nieder; die Edelsteine aber wurden in der Luft zu Eis und Schnee +und wirbelten dergestalt,<a class = "tag" name = "tag37_2" id = +"tag37_2" href = "#note37_2">2</a> daß die Unglücklichen sich nicht +wehren konnten, und geblendet den Weg nicht mehr sahen. Die meisten +stürzten in den Abgrund; der junge König aber, der im Rachedurst sich +der Burg näherte, um die Alte zu erwürgen, ward dermaßen eingehüllt, daß +er bald kein Glied mehr rühren konnte, und bevor er noch ein Wort +hervorbrachte, war er tief unter dem Schnee begraben. Baba Coaja lachte +hämisch und sagte: „Jetzt wird sie kommen, zu ihm, und nicht zu mir, +aber sie kommt zu mir und nicht zu ihm! Ich habe<a class = "tag" name = +"tag37_3" id = "tag37_3" href = "#note37_3">3</a> mein Kind wieder, das +nicht in der bösen Welt bleiben soll, und unter den Menschen, die ich +hasse!“</p> + + +<p class = "space"> +Und wirklich dauerte es nicht lange, da eilte Alba, vom Wandern matt, im +weißen Samtkleide, daß vom Staube befleckt war, den Berg herauf.</p> + +<p>„Wo, wo ist er?“ fragte sie mit blassen Lippen.</p> + +<p>„So!“ sprach die Alte, „mir<a class = "tag" name = "tag37_4" id = +"tag37_4" href = "#note37_4">4</a> bist Du entlaufen, mit einem fremden +Mann, und kommst wieder und fragst nicht nach mir, sondern nach ihm? Er +ist nicht hier!“ —</p> + +<span class = "pagenum">38</span> +<a name = "page38" id = "page38"> </a> +<p>„Doch,<a class = "tag" name = "tag38_1" id = "tag38_1" href = +"#note38_1">1</a> doch, ich fand seine Spur, bis zu dem Schnee +dort!“</p> + +<p>„Weiter kam er auch<a class = "tag" name = "tag38_2" id = "tag38_2" +href = "#note38_2">2</a> nicht!“ lachte die Alte. „Er ist in Deinen +Edelsteinen erstickt!“</p> + +<p>Mit einem furchtbaren Schrei stürzte Alba auf die Schneefläche und +begann mit ihren Händen sie wegzuscharren. Aber umsonst. Zu schwer lag +die Decke, die den Geliebten verhüllte, zu fest war sie gefroren! Mit +dem Ausruf: „O, Mutter! Mutter! Was hast Du mir gethan?“ fiel Alba tot +neben Eis und Schnee hin. Baba Coaja stieß einen so furchtbaren Fluch +aus, daß der Berg wankte, ihre Burg zusammenstürzte und sie samt ihrem +Golde unter ihren Trümmern begrub. —</p> + +<p>An der Stelle aber, wo die schöne Alba ihr Leben ausgehaucht hatte, +keimte eine weiße Blume in weißem Samtkleide auf, die man seitdem „Alba +Regina,“<a class = "tag" name = "tag38_3" id = "tag38_3" href = +"#note38_3">3</a> zu deutsch „Edelweiß,“<a class = "tag" name = +"tag38_4" id = "tag38_4" href = "#note38_4">4</a> genannt hat. Sie blüht +nur dicht beim ewigen Schnee, der den Geliebten bedeckt, so weiß und +rein, wie sie selber war. —</p> + +<p>Vielleicht verwandelt sich der Schnee einstmals wieder in Edelsteine, +wenn ihn eine unschuldsvolle Jungfrau betritt. —</p> + +<p>Das Stück Goldfaden, das Alba gesponnen, sucht man noch immer, und +jede Braut hofft, sie habe es erhascht; darum fürchtet sich keine vor +den Goldfäden,<a class = "tag" name = "tag38_5" id = "tag38_5" href = +"#note38_5">5</a> die so gefährlich sind, sondern jede glaubt, ihr sei +das Glück beschert.</p> + + + + +<span class = "pagenum">39</span> +<a name = "page39" id = "page39"> </a> +<hr class = "tiny"> + +<h4><a name = "storyIV" id = "storyIV">IV</a><br> +Der Tschachlau</h4> + + +<p>In der Moldau<a class = "tag" name = "tag39_1" id = "tag39_1" href = +"#note39_1">1</a> steht ein mächtiger Berg, fast so hoch wie der +Bucegi;<a class = "tag" name = "tag39_2" id = "tag39_2" href = +"#note39_2">2</a> der heißt der Tschachlau; er erscheint sogar höher als +der Bucegi, weil er ohne Vorberge gerade aus dem Thal emporsteigt und +seinen schneegekrönten Gipfel leuchten läßt, als ein Wahrzeichen +rumänischen Heldentums.</p> + + +<p class = "space"> +An einem Morgen, sehr frühe, stieg ein berühmter alter Bärenjäger mit +leichten Schritten den Berg empor.</p> + +<p>Mosch<a class = "tag" name = "tag39_3" id = "tag39_3" href = +"#note39_3">3</a> Gloantza war weit und breit wegen seiner kühnen Jagden +bekannt; er ging<a class = "tag" name = "tag39_4" id = "tag39_4" href = +"#note39_4">4</a> sogar in die Höhle des Bären, mit einem brennenden +Wachslicht am Ende des Büchsenlaufs und schoß den Baren tot. Ein guter +Erzähler war er auch, Mosch Gloantza, der gern den jungen Leuten die +Zeit vertrieb und von ihnen wohl gelitten war.</p> + +<p>Jetzt kam er in einen dichten Nebel, den er aber bald durchschritten +hatte, und über demselben schien die aufgehende Sonne auf eine enge +Felsplatte und auf das lieblichste Bild, das sie nur<a class = "tag" +name = "tag39_5" id = "tag39_5" href = "#note39_5">5</a> bescheinen +konnte: eine Schar +<span class = "pagenum">40</span> +<a name = "page40" id = "page40"> </a> +junger Mädchen war dort um ein Muttergottesbild<a class = "tag" name = +"tag40_1" id = "tag40_1" href = "#note40_1">1</a> versammelt, das sie +eifrig mit Kränzen und Blumen schmückten, während sie durch die weißen, +wogenden Nebel von der ganzen Welt abgeschnitten waren.</p> + +<p>Als Mosch Gloantza die Felsplatte erreichte, zuckte ein Blitz zu +seinen Füßen und dröhnte ein Donner, wie Erdbeben, von unten herauf.</p> + +<p>„Ah! Mosch Gloantza!“ scholl es<a class = "tag" name = "tag40_2" id = +"tag40_2" href = "#note40_2">2</a> von allen Seiten. „Willkommen hier +oben! Wir bringen der Mutter Gottes Blumen, weil sie hier immer Wolken +hat, und siehe, nun hat sie schon den Segen gesandt! Jetzt erzähle uns +was,<a class = "tag" name = "tag40_3" id = "tag40_3" href = +"#note40_3">3</a> erzähle!“ —</p> + +<p>Der alte Mann schob die Pelzmütze zurück und die buschigen +Augenbrauen in die Höhe:</p> + +<p>„Was soll ich denn erzählen?“</p> + +<p>„Von alten, alten Zeiten!“ riefen die Mädchen, zogen ihn auf ein +Felsstück nieder und sammelten sich um ihn, die einen setzten sich ihm +zu Füßen, die andern blieben vor ihm stehen, noch andere erschienen +lachend auf den Felsen über ihm und legten sich dorthin, um besser zu +hören. Er aber hub an:</p> + +<p>„Wißt ihr denn, wer den Tschachlau gemacht hat?“</p> + +<p>„Nein“ — „Ja! o gewiß!“ scholl es ringsum; „der liebe Gott<a +class = "tag" name = "tag40_4" id = "tag40_4" href = "#note40_4">4</a> +natürlich!“</p> + +<p>„Fehlgeschossen!“<a class = "tag" name = "tag40_5" id = "tag40_5" +href = "#note40_5">5</a> rief der Alte, „der liebe Gott hat die Sonne +gemacht und die andern Berge und die Flüsse, aber den Tschachlau, den<a +class = "tag" name = "tag40_6" id = "tag40_6" href = "#note40_6">6</a> +haben die Rumänen gemacht.“</p> + +<span class = "pagenum">41</span> +<a name = "page41" id = "page41"> </a> +<p>„Die Rumänen?“ riefen die Mädchen, wie aus einem Munde.</p> + + +<p class = "space"> +„Vor langen, langen Jahren, es<a class = "tag" name = "tag41_1" id = +"tag41_1" href = "#note41_1">1</a> weiß kein Mensch, wie lange, da war +hier ein großer Krieg. Die Feinde, die zum Dniestr<a class = "tag" name += "tag41_2" id = "tag41_2" href = "#note41_2">2</a> heranrückten, waren +gar nicht wie Menschen, sondern wie wilde Tiere. Sie waren klein und +krumm<a class = "tag" name = "tag41_3" id = "tag41_3" href = +"#note41_3">3</a> und hatten flache Gesichter, so gelb wie Zitronen, und +ihre Augen waren so klein, daß man sie gar nicht sah. Sie waren mit +ihren Pferden zusammengewachsen<a class = "tag" name = "tag41_4" id = +"tag41_4" href = "#note41_4">4</a> und jagten dahin, wie die +Heuschrecken mit dem Ostwind. Wo<a class = "tag" name = "tag41_5" id = +"tag41_5" href = "#note41_5">5</a> sie hinkamen, da war alles im Umsehen +verzehrt und blieb nichts zurück als der nackte Boden. Die Kunde von +ihnen hatte das Land mit Schrecken erfüllt, doch waren die Rumänen +entschlossen, ihren Boden bis aufs äußerste zu verteidigen. Sie +verbündeten sich mit einem andern Volke, das war von heller Haut, +blauäugig<a class = "tag" name = "tag41_6" id = "tag41_6" href = +"#note41_6">6</a> und hoch gewachsen, mit langem, gelbem Haar, von dem +einige mit dem Messer in Holzstäbe<a class = "tag" name = "tag41_7" id = +"tag41_7" href = "#note41_7">7</a> schreiben konnten, und vereint zogen +sie an den Dniestr, die Schwärme von grausamen Heuschrecken nicht +herüberzulassen. Der Kampf war lang und heiß, und das Wasser des Dniestr +war rot von Blut und schwer von Leichen, aber die Leute ohne Augen +ließen sich durch nichts erschrecken. Und wie viele man ihrer auch<a +class = "tag" name = "tag41_8" id = "tag41_8" href = "#note41_8">8</a> +tötete, es kamen mehr und mehr, immer drei für einen, der gefallen war. +Sie hatten vergiftete Pfeile, die den<a class = "tag" name = "tag41_9" +id = "tag41_9" href = "#note41_9">9</a> sichern Tod gaben, und wenn sie +in nächster Nähe einen<a class = "tag" name = "tag41_10" id = "tag41_10" +href = "#note41_10">10</a> +<span class = "pagenum">42</span> +<a name = "page42" id = "page42"> </a> +abgeschossen, so jagten sie davon, um mit Lanzen wieder vorzustürmen. +Die Leichen im Dniestr bildeten endlich eine Brücke, über welche die +kleinen Pferde herüberkamen, und die Rumänen mußten sich hinter den +andern Fluß, den Pruth,<a class = "tag" name = "tag42_1" id = "tag42_1" +href = "#note42_1">1</a> zurückziehen, um sich dort von neuem zu +verteidigen. Die Schlacht dauerte acht Tage; blutrot ging die Sonne auf, +und blutrot ging sie unter, und blutrot waren Fluß und Feld. Endlich +sprach der Fürst<a class = "tag" name = "tag42_2" id = "tag42_2" href = +"#note42_2">2</a> der gelbhaarigen Leute: „Wir müssen weichen, aber wo +finden wir ein Bollwerk gegen diese Drachen?“</p> + +<p>„Wir haben noch ein schönes Land!“ riefen die Rumänen, und zeigten +den Weg. Da rief ihr weiser Fürst:</p> + +<p>„Hört mich an, Ihr Mannen!<a class = "tag" name = "tag42_3" id = +"tag42_3" href = "#note42_3">3</a> Ein jeder von Euch nehme<a class = +"tag" name = "tag42_4" id = "tag42_4" href = "#note42_4">4</a> eine Hand +voll Erde und werfe sie vor sich!“</p> + +<p>Sie thaten, wie ihnen geheißen war, und da ihrer so viele waren, +hatten sie bald einen großen Berg gebaut, den sie<a class = "tag" name = +"tag42_5" id = "tag42_5" href = "#note42_5">5</a> Tschachlau, die +Gelbhaarigen aber Kaukland nannten.</p> + +<p>Noch bevor die furchtbaren Feinde herangestürmt waren, ragte der Berg +in die Wolken, und die Heere lagerten auf demselben in unerreichbarer +Höhe. Hier waren sie die stärkeren und schlugen jeden Angriff aus ihrer +Höhe ab. Die Drachen unten gedachten aber, sie auszuhungern und +umzingelten den Berg, so daß keiner mehr herunter konnte.<a class = +"tag" name = "tag42_6" id = "tag42_6" href = "#note42_6">6</a> Bald +wurden der Lebensmittel wenige, und aus hohlen Augen sahen die Heere auf +die feindliche Flut im Thale, die sich auf ihren Äckern und Weiden +sättigte, nachdem sie alle Weiber und Kinder, die sich nicht hatten +flüchten +<span class = "pagenum">43</span> +<a name = "page43" id = "page43"> </a> +können, getötet, und alle Wohnungen in Brand gesteckt hatten.</p> + +<p>Das schlimmste war der Durst. Da der Berg noch unbewaldet war, so +konnte es<a class = "tag" name = "tag43_1" id = "tag43_1" href = +"#note43_1">1</a> auch keine Quellen geben, und jeder Krug Wasser, der +aus dem Thal geholt wurde, kostete einem oder mehreren das Leben. In +dieser großen Not gingen die Fürsten schon zu Rate, ob sie nicht einen +Ausfall machen wollten und kämpfend zu Grunde gehen.</p> + +<p>Da trat ein Hirte vor sie hin, jung und schön, mit langen schwarzen +Locken und Augen, schwarz wie Kohlen, der sprach: „Ich habe Tag und +Nacht gesonnen, den Drachen da unten den Untergang zu bereiten; denn sie +haben vor meinen Augen meiner geliebten Maid die Brust durchstochen, sie +so an einen Baumstamm genagelt, den<a class = "tag" name = "tag43_2" id += "tag43_2" href = "#note43_2">2</a> ihren Pferden an die Schweife +gebunden und sie fortgeschleift, daß eine blutige Straße den Weg +bezeichnete, auf dem sie von dannen gejagt, bis von der wundervollen +Maid nichts mehr da war, als eine lange Haarsträhne, die sich fest um +den Baum geschlungen. Ich weiß, wie ich meinen Rachedurst befriedigen +kann, wenn ich auch<a class = "tag" name = "tag43_3" id = "tag43_3" href += "#note43_3">3</a> selber dabei den jämmerlichsten Tod erleiden muß. +Ich habe den ganzen Berg umgangen, den wir gebaut, und fand eine Stelle, +die man loslösen und hinabwälzen kann. Ich will sie Euch zeigen; wenn +Ihr tief genug gegraben, so gehe ich hinab und sage den Drachen dort +unten, ich wolle ihnen den Weg zeigen, wie sie den Berg stürmen können, +und wenn ich den Bucium<a class = "tag" name = "tag43_4" id = "tag43_4" +href = "#note43_4">4</a> hören lasse, so wälzt den Berg auf +<span class = "pagenum">44</span> +<a name = "page44" id = "page44"> </a> +sie herunter, aber nicht eher, damit ihrer<a class = "tag" name = +"tag44_1" id = "tag44_1" href = "#note44_1">1</a> genug beisammen sind, +und Ihr über Geröll und Leichen entkommen könnt!“</p> + +<p>„Wie heißt Du denn, Du Tapferer?“ sprachen die Fürste.</p> + +<p>„Ich heiße Bujor.“</p> + +<p>„Weißt Du denn, Bujor, was Dich erwartet, wenn sie Dich als Betrüger +erkennen?“</p> + +<p>„Ich weiß es,“ sprach der junge Mann mit gerunzelten Brauen, „ich +sah, wie sie die Unschuld behandeln, was werden sie den Schuldigen +thun!“</p> + +<p>„Und Du fürchtest Dich nicht?“</p> + +<p>„Wovor soll ich mich denn noch fürchten, da mir das Leben leid ist, +ohne meine Maid, die ich habe sterben sehen! Mich kann der Tod nicht +schrecken!“ —</p> + +<p>Sie gruben nun Tag und Nacht eine tiefe Rinne in den Berg, sie trugen +so viele Steine zusammen, als sie nur<a class = "tag" name = "tag44_2" +id = "tag44_2" href = "#note44_2">2</a> finden konnten, was alles keine +leichte Arbeit war, da sie von Durst ermattet waren. Aber endlich war +die Erde genug gelockert, um beim ersten Anprall hinabzustürzen, und +Bujor nahm von ihnen Abschied, machte das Zeichen des Kreuzes<a class = +"tag" name = "tag44_3" id = "tag44_3" href = "#note44_3">3</a> und stieg +zu Thal.</p> + +<p>Er sagte den Wachen, er wolle mit dem Fürsten sprechen, er sei dem +Verhungern nahe und wolle viele vom Tode retten.</p> + +<p>Als er vor dem Gefürchteten stand, schlug dem jungen Manne doch das +Herz; denn der Fürst sah ganz entsetzlich aus. Ihr müßt Euch vorstellen, +was Ihr Euch nur<a class = "tag" name = "tag44_4" id = "tag44_4" href = +"#note44_4">4</a> von +<span class = "pagenum">45</span> +<a name = "page45" id = "page45"> </a> +Grausamkeit und Bosheit denken könnt, und dann ist das alles noch +lammfromm gegen<a class = "tag" name = "tag45_1" id = "tag45_1" href = +"#note45_1">1</a> des Drachenfürsten Gesicht.</p> + +<p>Er grinste und leckte sich die Lippen, als ihm Bujor erzählte, er +wolle ihm eine Stelle zeigen, die ganz unbewacht sei, und an der er +leicht den Berg erstürmen könne.</p> + +<p>„Wenn Du mich aber irre führst,“ sprach der Fürst, „so wirst Du so +sterben, daß der Tod Dir als süßes Labsal erscheinen wird.“</p> + +<p>„So geschehe<a class = "tag" name = "tag45_2" id = "tag45_2" href = +"#note45_2">2</a> mir,“ sprach Bujor ernst und bat um einen Trunk +Wasser.</p> + +<p>Die Nacht brach dunkel und sternlos herein, da rückten die Feinde zum +Tschachlau heran, in schweigsamen Scharen; die Hufe der Pferde hatten +sie mit Heu umwickelt, damit sie keinen Lärm machen konnten. Bujor ging +zwischen zwei Reitern, die aus ihren Augenschlitzen ihn unverwandt +anschielten. Er ging sehr langsam, damit möglichst viele dicht am Berge +seien, bevor er das Zeichen gab; er wußte die Stelle genau, wo der +Bucium versteckt war, und mit klopfendem Herzen ging er voran: Wenn es +ihm nicht gelang, sein Horn an die Lippen zu setzen, ohne daß<a class = +"tag" name = "tag45_3" id = "tag45_3" href = "#note45_3">3</a> die +Drachen es merkten, was dann? —</p> + +<p>Er sah ihre schwarzen Scharen sich dichter und dichter um ihn +drängen; jetzt begannen sie zu steigen, und hier lag der Bucium.</p> + +<p>Bujor nahm ihn fest in die Hand, sah sich noch einmal unter den +Feinden um, machte das Kreuz und blies aus aller Kraft. In dem +Augenblick wurden ihm sämtliche +<span class = "pagenum">46</span> +<a name = "page46" id = "page46"> </a> +Zähne eingeschlagen und eine Schlinge um seinen Hals gezogen. Ehe er +aber das Bewußtsein verlor, sah er den Berg sich bewegen und hörte ein +Dröhnen, als wenn der Erdenschoß sich aufthäte, dann ein Angstgeheul +ringsum, und dann lag er begraben, inmitten von tausenden von Feinden. +Die Rumänen aber stürmten zu Thal, über Schutt und Erde und Leichen von +Menschen und Pferden fort; es ward ein solches Gemetzel, daß man noch +Jahre nachher nichts als Schädel und Gliedmaßen fand, wie Maiskörner +geschichtet. Die Feinde wichen zurück, und die Rumänen bahnten sich<a +class = "tag" name = "tag46_1" id = "tag46_1" href = "#note46_1">1</a> +den Weg in die Berge, wo sie geborgen waren; die Drachen gaben es +endlich auf, sie zu verfolgen, und jagten in andere Länder davon, sie<a +class = "tag" name = "tag46_2" id = "tag46_2" href = "#note46_2">2</a> +zu verheeren.</p> + +<p>Bujor war aber nicht tot; ein Stein hatte ihn gedeckt, anstatt<a +class = "tag" name = "tag46_3" id = "tag46_3" href = "#note46_3">3</a> +ihn zu zerschmettern, so daß die nachstürzende Erde leichter auf ihm +geschichtet lag und ihm etwas Luft gewährte.</p> + +<p>Nach mehreren Stunden kam er zu<a class = "tag" name = "tag46_4" id = +"tag46_4" href = "#note46_4">4</a> sich und spürte die Schlinge an +seinem Halse; als er sie losmachen wollte, fühlte er eine erkaltete, +steife Hand, die sie hielt und die er nicht öffnen konnte. Er gedachte, +sie mit den Zähnen zu zerbeißen, da merkte er, daß er keine Zähne mehr +hatte, und wenn er sich zu viel bewegte, rollte die Erde herab und +beengte mehr und mehr den Raum, in welchem er atmete. Da kroch er +langsam an die tote Hand heran, lockerte die Schlinge und zog den Kopf +heraus. Jetzt +<span class = "pagenum">47</span> +<a name = "page47" id = "page47"> </a> +konnte er sich rühren. Mit großer Vorsicht begann er, wie ein Maulwurf, +die Erde wegzukratzen, den Platz unter dem Stein schonend, daß er atmen +konnte. Er mußte oft absetzen, denn immer, wenn er glaubte, Luft zu +haben, stieß er auf einen Toten, den er nicht aus dem Wege räumen +konnte.</p> + +<p>Aber endlich, endlich ward eine Stelle hell, so weit wie die Dicke +eines Fingers, dann wie eine Hand, und wie trunken sog er die Luft ein, +die hereinströmte. Mit letzter Anstrengung arbeitete er sich frei. Als +er den Tag sah, ward er ohnmächtig. Wie lange er so gelegen, wußte er +nicht. Als er die Augen aufschlug, war es ringsum totenstill; Freund und +Feind waren verschwunden, und was<a class = "tag" name = "tag47_1" id = +"tag47_1" href = "#note47_1">1</a> unter dem Berge begraben lag, das +stand nicht mehr auf, um zu erzählen, was geschehen sei. Bujor kam sich +gar nicht vor wie ein großer Held, der er doch war, sondern wie ein +armes, verlassenes Menschenkind, das gar kein Recht hatte, am Leben zu +sein, da es<a class = "tag" name = "tag47_2" id = "tag47_2" href = +"#note47_2">2</a> tot war, für Freund und Feind. Doch regten sich Hunger +und Durst, und er schwankte auf matten Beinen zu Thal. Lieber wollte er +von den Drachen gespießt und geschleift werden, als so elend Hungers<a +class = "tag" name = "tag47_3" id = "tag47_3" href = "#note47_3">3</a> +sterben, allein unter lauter Leichen. Aber kein Feind ließ<a class = +"tag" name = "tag47_4" id = "tag47_4" href = "#note47_4">4</a> sich +sehen, und Bujor konnte zum Fluß gelangen, seinen Durst zu stillen; dann +sah er sich um, wo die Seinen hingekommen sein könnten. Auf<a class = +"tag" name = "tag47_5" id = "tag47_5" href = "#note47_5">5</a> Tage im +Umkreise gab<a class = "tag" name = "tag47_6" id = "tag47_6" href = +"#note47_6">6</a> es keine Menschen dort; was<a class = "tag" name = +"tag47_7" id = "tag47_7" href = "#note47_7">7</a> Beine hatte, war +entflohen, und was nicht fliehen konnte, war getötet. +<span class = "pagenum">48</span> +<a name = "page48" id = "page48"> </a> +Bujor wandte sich den Bergen zu; dort konnten die Heere sein, die wie<a +class = "tag" name = "tag48_1" id = "tag48_1" href = "#note48_1">1</a> +vom Erdboden verschwunden waren. Er schlug aber einen falschen Weg ein +und kam weiter und weiter von ihnen ab. Sie waren schon wieder zu Thal +gezogen, bevor er sie erreichte. Endlich war er das<a class = "tag" name += "tag48_2" id = "tag48_2" href = "#note48_2">2</a> Suchen müde und +dachte: „Sie halten mich ja doch für tot, warum suche ich sie noch?“ +stieg weiter in die Berge und ward wieder Schäfer, wie er es<a class = +"tag" name = "tag48_3" id = "tag48_3" href = "#note48_3">3</a> früher +gewesen.</p> + +<p>Wenn er dann abends<a class = "tag" name = "tag48_4" id = "tag48_4" +href = "#note48_4">4</a> den Hirten seine Geschichte erzählte, so +lachten sie über seine schöne Erfindung, denn bis zu ihnen war der +Kriegslärm nicht gedrungen, sie hatten auch die Drachen nicht gesehen +und Bujors eingeschlagene Zähne schrieben sie einem Streite zu. Sie +sagten: „Bujor erzählt so oft seine Geschichte, daß er sie schon selber +glaubt!“ —</p> + + +<p class = "space"> +„Der Arme!“ riefen die Mädchen, als Mosch Gloantza still war. „Was +machte<a class = "tag" name = "tag48_5" id = "tag48_5" href = +"#note48_5">5</a> er denn dann?“ — „Ist er immer dort geblieben?“ +— „Wurde er nie belohnt, für seine Heldenthat?“ so schwirrten die +Fragen der Mädchen durch einander.</p> + +<p>Mosch Gloantza aber hatte seinen Tabak herausgenommen, seine Pfeife +gestopft, rauchte behaglich und schüttelte nur den Kopf zu allen den +Fragen. „Geht ihn suchen,“ sagte er endlich; „vielleicht hat ihm Gott +zum Lohn ein langes, langes Leben geschenkt!“</p> + +<p>„Dann ist er gar zu alt und unheimlich!“ riefen die Mädchen und +tanzten eine Hora,<a class = "tag" name = "tag48_6" id = "tag48_6" href += "#note48_6">6</a> um Bujor zu vergessen.</p> + + + + +<span class = "pagenum">49</span> +<a name = "page49" id = "page49"> </a> +<hr class = "tiny"> + +<h4><a name = "storyV" id = "storyV">V</a><br> +Rîul Doamnei<a class = "tag" name = "tag49_1" id = "tag49_1" href = +"#note49_1">1</a></h4> + + +<p>Unweit dem<a class = "tag" name = "tag49_2" id = "tag49_2" href = +"#note49_2">2</a> lieblichen Gebirgsstädtchen Câmpa Lungo<a class = +"tag" name = "tag49_3" id = "tag49_3" href = "#note49_3">3</a> windet +sich ein frischer, klarer Bach dahin, der Rîul Doamnei, „der Bach der +Fürstin“ genannt. Dieser Bach führt Gold in seinem Bette, zuweilen +Stücke halb so groß wie ein Fingernagel, und es war vor Zeiten Sitte, +daß dieses Gold allemal der Fürstin gehörte. Und warum es ihr gehörte, +das ging so zu:</p> + + +<p class = "space"> +In dem Rumänenlande war eine große Hungersnot, eine Hungersnot, wie man +seit Menschengedenken nichts ähnliches gesehen. Zuerst waren die +Heuschrecken gekommen, in solchen Schwärmen, daß sie die Sonne +verdunkelten, und wo sie sich niederließen, da war das schönste +Ährenfeld in einigen Minuten kahl wie eine Tenne, die Bäume ohne ein +einziges Blatt starrten mit ihren nackten Ästen in den Sommer hinein, +dessen ewig blauer Himmel die Hitze immer<a class = "tag" name = +"tag49_4" id = "tag49_4" href = "#note49_4">4</a> größer werden ließ, so +daß bei Nacht keine Erfrischung mehr in der Luft war. Sobald alles +ringsum abgefressen war, erhob sich die Wolke von Heuschrecken, um sich +schnell wieder auf das nächste Grün zu senken. Und +<span class = "pagenum">50</span> +<a name = "page50" id = "page50"> </a> +so ging es<a class = "tag" name = "tag50_1" id = "tag50_1" href = +"#note50_1">1</a> unaufhaltsam fort, und damals war man noch nicht so +klug wie heute, wo man die großen Strecken mit Petroleum begießt und das +alles dann in Brand steckt. Kanonen gab es auch<a class = "tag" name = +"tag50_2" id = "tag50_2" href = "#note50_2">2</a> noch nicht, mit denen +man, wenn sie fliegen, darunter schießen und sie so auseinandersprengen +kann.</p> + +<p>Nach den Heuschrecken waren die Polen von Norden her eingefallen, die +Ungarn von Westen und die Türken von Süden, und so wurden die Häuser +verbrannt und das Vieh geraubt. Jetzt hatten alle diese Feinde das Land +verlassen, hatten aber Fieber und Seuchen unter Menschen und Tieren +zurückgelassen. Mit schwarzen Lippen und Wunden am<a class = "tag" name += "tag50_3" id = "tag50_3" href = "#note50_3">3</a> Körper gingen die +Menschen umher. Das Vieh verreckte in Massen auf den dürren Feldern, wo +es keinen Halm mehr gab. Nur die Hunde und Raben hatten gute Tage. Die +Luft zitterte vor Hitze, und auf weite Strecken verbreitete sich ein +entsetzlicher Geruch, der wie ein Pesthauch die Menschen niederwarf, so +daß sie in wenigen Stunden starben. Man<a class = "tag" name = "tag50_4" +id = "tag50_4" href = "#note50_4">4</a> hörte keine Klagen mehr, denn +dumpfe Verzweiflung hatte alles zum Schweigen gebracht. Es<a class = +"tag" name = "tag50_5" id = "tag50_5" href = "#note50_5">5</a> läutete +keine Glocke mehr, es gab weder Sonn-<a class = "tag" name = "tag50_6" +id = "tag50_6" href = "#note50_6">6</a> noch Feiertag; auch keine +Arbeit, denn man hatte keine Ochsen zum Pflügen und kein Korn zum Säen. +Wie Gespenster schlichen die Menschen umher. Kaum fanden sich<a class = +"tag" name = "tag50_7" id = "tag50_7" href = "#note50_7">7</a> noch +Leute, die Toten zu verscharren. Viele blieben, samt dem Vieh, auf dem +Felde liegen.</p> + +<p>Die schöne Fürstin Irina<a class = "tag" name = "tag50_8" id = +"tag50_8" href = "#note50_8">8</a> fühlte ihr Herz vor Mitleid +<span class = "pagenum">51</span> +<a name = "page51" id = "page51"> </a> +brechen. Sie hatte alle ihre Juwelen hergegeben für die Armen; sie hatte +mit ihrem letzten Gelde Vieh gekauft für die Bauern; das war aber gleich +der Seuche erlegen. Sie hatte die Hungernden gespeist, bis sie selbst +kaum mehr genug hatte für ihre vier kleinen Kinder. Verzweiflungsvoll +stand sie am Fenster, rang die Hände und betete: „Lieber Gott!<a class = +"tag" name = "tag51_1" id = "tag51_1" href = "#note51_1">1</a> Hast Du +mich denn ganz verlassen? Willst Du unser armes Land ganz vernichten? +Haben wir denn so viel gesündigt, daß wir solche<a class = "tag" name = +"tag51_2" id = "tag51_2" href = "#note51_2">2</a> Heimsuchung ertragen +müssen?“ — Da kam ein leises, kühles Wehen herein, mit einem so +süßen Duft, wie von dem schönsten Blumengarten, und eine silberne Stimme +sagte: „Aus einem Flusse wird Dir Hilfe erwachsen. Suche nur!“<a class = +"tag" name = "tag51_3" id = "tag51_3" href = "#note51_3">3</a></p> + +<p>Da ging sie zum Fürsten, ihrem Gemahl, und zu ihren Kindern, nahm +Abschied und sagte, sie werde bald wiederkommen. Sie wisse, wo zu +suchen, um alle von der Qual zu erlösen. Sie that<a class = "tag" name = +"tag51_4" id = "tag51_4" href = "#note51_4">4</a> so heiter und so +sicher, daß alle Vertrauen und Hoffnung gewannen; denn sie verschwieg +ihnen,<a class = "tag" name = "tag51_5" id = "tag51_5" href = +"#note51_5">5</a> daß sie nicht einmal<a class = "tag" name = "tag51_6" +id = "tag51_6" href = "#note51_6">6</a> wußte, was sie suchen solle.</p> + +<p>Sie begann eine mühselige Wanderung in der heißen Sommerglut, den +Flüssen nach.<a class = "tag" name = "tag51_7" id = "tag51_7" href = +"#note51_7">7</a> Manchmal fand sie noch ein mageres Pferdchen, das sie +eine Strecke weit trug, dann aber unter ihrer leichten Last tot +zusammenbrach. Sie ging am Olto<a class = "tag" name = "tag51_8" id = +"tag51_8" href = "#note51_8">8</a> hinauf, am Gin, am Buzlu, am Sereth, +an allen großen und kleinen Flüssen. Spärlich wanden sich diese durchs +Gestein, und die sonst so mächtigen Wasser +<span class = "pagenum">52</span> +<a name = "page52" id = "page52"> </a> +flüsterten kaum noch dahin, wo sie sonst rauschten und brausten.</p> + +<p>„Lieber Gott!“ betete die Fürstin. „Laß doch<a class = "tag" name = +"tag52_1" id = "tag52_1" href = "#note52_1">1</a> eine kleine Wolke +erscheinen, wenn ich den Fluß gefunden, der mir helfen soll!“ Aber es +kam keine Wolke. Sie wanderte zum zweiten Mal den Argesch<a class = +"tag" name = "tag52_2" id = "tag52_2" href = "#note52_2">2</a> hinauf +und wollte<a class = "tag" name = "tag52_3" id = "tag52_3" href = +"#note52_3">3</a> eben traurig umkehren, als sie die Mündung eines +kleinen Baches gewahrte, auf die sie vorher nicht geachtet. Zögernd +lenkte sie ihre Schritte dahin, mit immer<a class = "tag" name = +"tag52_4" id = "tag52_4" href = "#note52_4">4</a> schwererem Herzen, je +kleiner und unbedeutender der Bach ihr erschien.</p> + +<p>Von den Steinen,<a class = "tag" name = "tag52_5" id = "tag52_5" href += "#note52_5">5</a> auf denen sie ging, ermattet, blieb sie einen +Augenblick stehen und seufzte: „Ich finde nichts, gar nichts! Und +vielleicht verhungern und sterben unterdes meine Kinder! Vielleicht war +mein Gedanke thöricht, ein Hirngespinst, eine Lüge!“ Wie<a class = "tag" +name = "tag52_6" id = "tag52_6" href = "#note52_6">6</a> sie so sprach, +war<a class = "tag" name = "tag52_7" id = "tag52_7" href = +"#note52_7">7</a> es ihr, als fiele ein Schatten über sie. Sie dachte, +es seien die Thränen, die ihre großen, müden Augen zum ersten Male +füllten. Sie wischte sie fort; nein es war ein Schatten in der baumlosen +Heide, und wie sie die Augen erhob, hatte sich die Sonne hinter eine +ganz kleinen Wolke versteckt, die langsam größer wurde.</p> + +<p>Irina begann zu zittern vor freudigem Schreck. Hatte Gott sie gehört, +oder war es wieder ein Irrtum? „Lieber Gott!“ betete sie, „wenn dies der +Fluß ist, so laß die Wolke größer werden und Regen fallen; denn schon +der Regen ist Segen und hilft aus vieler Not!“ Sie ging immer ein wenig +weiter; ja, die Wolke wurde größer; sie +<span class = "pagenum">53</span> +<a name = "page53" id = "page53"> </a> +ging schneller, ja, sie lief, bis sie vor Schwäche nicht mehr konnte;<a +class = "tag" name = "tag53_1" id = "tag53_1" href = "#note53_1">1</a> +da begannen einige große schwere Tropfen zu fallen. Sie sog sie<a class += "tag" name = "tag53_2" id = "tag53_2" href = "#note53_2">2</a> mit den +Lippen auf, mit den Augen, mit Händen und Haaren.</p> + +<p>Da rauschte und rieselte es<a class = "tag" name = "tag53_3" id = +"tag53_3" href = "#note53_3">3</a> ganz leise um sie her, und mit einem +Mal brach ein wahrer Wolkenbruch los. Sie ging, so gut sie konnte, im +nassen Lehm, im Flußbett, bis der Fluß zu schwellen begann und in +braunen, schaumigen Massen angerauscht<a class = "tag" name = "tag53_4" +id = "tag53_4" href = "#note53_4">4</a> kam, wie ein breiter Fluß. Sie +mußte manchmal stehen bleiben und ihren Pfad suchen, ging aber immer +fort aus Furcht, der Regen möchte wieder aufhören. Es regnete den<a +class = "tag" name = "tag53_5" id = "tag53_5" href = "#note53_5">5</a> +ganzen Tag und die ganze Nacht. Die Fürstin war so naß, daß es<a class = +"tag" name = "tag53_6" id = "tag53_6" href = "#note53_6">6</a> wie ein +Bach aus ihren Kleidern floß. Sie wand sie<a class = "tag" name = +"tag53_7" id = "tag53_7" href = "#note53_7">7</a> aus, schürzte sie und +ging weiter noch einen Tag und noch eine Nacht. Sie war schon im Gebirge +und fiel oft hin vor Erschöpfung. Endlich blieb sie am Ufer liegen und +schlief ein, während der Regen auf sie niederströmte und das Wasser +immer höher schwoll, als<a class = "tag" name = "tag53_8" id = "tag53_8" +href = "#note53_8">8</a> wollte es nach ihr greifen und sie +fortschwemmen.</p> + +<p>Von Frost geschüttelt wachte sie auf. Da stand in der Morgenluft die +leuchtende Sonne so frisch, als hätte sie selber ein Bad genommen und +siehe, der Bach war nicht mehr braun, sondern klar und blau wie die +Luft, und im Grunde desselben blinkte und glitzerte es<a class = "tag" +name = "tag53_9" id = "tag53_9" href = "#note53_9">9</a> wie lauter +Sonnenstrahlen. Irina schürzte ihr Gewand und watete hinein. Sie mußte +sehen, was<a class = "tag" name = "tag53_10" id = "tag53_10" href = +"#note53_10">10</a> so wunderbaren Glanz +<span class = "pagenum">54</span> +<a name = "page54" id = "page54"> </a> +hatte. Und siehe, es war lauter Gold! Im Wasser fiel sie auf die Kniee +und dankte Gott laut und inbrünstig. Gold! Gold! Nun konnte sie helfen. +Sie ging behutsam im Wasser weiter und sammelte die Körnchen und die +kleinen Stücke und füllte ihren Mantel damit, bis sie die Last kaum mehr +tragen konnte. Nun aber schnell nach Hause mit ihrem Schatz, den sie vor +ihren Gemahl ausschüttete! Die Kinder lebten noch, wenn auch<a class = +"tag" name = "tag54_1" id = "tag54_1" href = "#note54_1">1</a> in großer +Schwäche und Erschöpfung, und erkannten sie fast nicht, so war sie +abgemagert und sonnverbrannt. Aber Boten gingen nun in die Länder und +kauften Korn und Mais, Samen und Vieh, und der Fluß wurde nicht müde, zu +spenden, bis der Not ein Ende war und lachendes Grün und fette Weide +wieder die rumänischen Gefilde deckte. Das dankbare Volk aber nannte den +Bach „Rîul Doamnei“ und niemand sollte das Gold darin anrühren dürfen +als Eigentum, als nur die Fürstin des Landes. Die späteren Fürstinnen +müssen es aber wohl<a class = "tag" name = "tag54_2" id = "tag54_2" href += "#note54_2">2</a> weniger gut angewendet haben, denn der Fluß ist +sparsamer geworden, und daß Gold, daß hier und da ein Bauer darin +findet, wird im Museum aufgehoben.</p> + +</div> + +<!-- end div maintext --> + + +<span class = "pagenum">55</span> +<a name = "page55" id = "page55"> </a> + +<hr> + +<p> <br> </p> + +<h2>NOTES</h2> + +<p> <br> </p> + +<hr> + + +<a name = "page56" id = "page56"> </a> + +<div class = "notes"> + +<span class = "pagenum">57</span> +<a name = "page57" id = "page57"> </a> +<h3><a name = "notes" id = "notes">NOTES</a></h3> + +<hr class = "tiny"> + +<h4><a name = "notesI" id = "notesI">I</a><br> +<span class = "fraktur">Piatra Arsa</span></h4> + +<h5>Page 1.—</h5> + +<p><a name = "note1_1" id = "note1_1" href = "#tag1_1">1.</a> <span +class = "fraktur" lang = "ro"><b>Piátra Arsa</b></span> (Roumanian, from +Græco-Latin: <b><span class = "greek" title = "petra">πέτρα </span></b>; +<b>petra</b>; [Ital. <b>piétra</b>] “rock,” “stone”; and <b>arsa</b> +[perf. partic. of ardeo, ardēre, arsi, <b>arsum</b>, “to burn,” “to be +on fire”]).</p> + +<p><a name = "note1_2" id = "note1_2" href = "#tag1_2">2.</a> +<span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Pau´na</b></span> (three +syllables), Roumanian, a girl’s name.</p> + +<p><a name = "note1_3" id = "note1_3" href = "#tag1_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>wenn</b></span> (indefinite—repeated +action), <i>when, whenever</i>.</p> + +<p><a name = "note1_4" id = "note1_4" href = "#tag1_4">4.</a> +<span lang = "ro"><b>Pui de Imparát</b></span> (Roumanian, from Lat.: +<b>pullus</b>, [Eng. <b>pullet</b>] “small,” “little,” “young”; and +Roumanian ablative = Lat. genit. sing. of <b>imperator</b>, +“emperor”).</p> + +<p><a name = "note1_5" id = "note1_5" href = "#tag1_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>als trüge</b> . . .</span> (past +subjunctive), unreal condition after <span class = +"fraktur"><em>als</em></span> (= <span class = "fraktur">als ob, als +wenn, wie wenn</span>), <i>as if she carried something</i> (“on her +head” being understood).</p> + +<p><a name = "note1_6" id = "note1_6" href = "#tag1_6">6.</a> +<span class = "fraktur">die <b lang = "ro">Hóra</b></span> (Roumanian, +pronounce <span class = "fraktur">H</span> guttural like <span class = +"fraktur">ch</span> in <span class = "fraktur">Loch</span> or <span +class = "fraktur">Buch</span>; from Græco-Latin: <b><span class = +"greek" title = "choros">χόρος</span></b>, <b><span class = "greek" +title = "choreia">χορεία</span></b>; <b>chorus</b>, <b>chorea</b>), +<i>dance, country-waltz</i>.</p> + +<p><a name = "note1_7" id = "note1_7" href = "#tag1_7">7.</a> +<span class = "fraktur"><b>man</b></span> (indef. pers. pron.) +<b>one</b>, <i>they, people</i>; frequently to be translated +idiomatically by English passive.</p> + +<p><a name = "note1_8" id = "note1_8" href = "#tag1_8">8.</a> +<span class = "fraktur"><b>ihr</b></span> (idiomat. dat. of pers. pron.) +<span class = "fraktur">in die <ins class = "correction" +title = "text reads ‘Wangeu’">Wangen</ins></span> for possess. pron. +<span class = "fraktur">in <em>ihre</em> Wangen</span>.</p> + +<p><a name = "note1_9" id = "note1_9" href = "#tag1_9">9.</a> +<span class = "fraktur"><b>man</b></span> (idiom.), cf. <a href = +"#note1_7">note 7</a>.</p> + + +<h5>Page 2.—</h5> + +<p><a name = "note2_1" id = "note2_1" href = "#tag2_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>zur Donau hinab</b></span>, <i>i.e.</i> from the +Carpathian Highlands <i>down to</i> the Roumanian plain, N. of +<i>the Lower Danube</i>.</p> + +<p><a name = "note2_2" id = "note2_2" href = "#tag2_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>vergossen</b></span> (<span class = +"fraktur">habe</span> or <span class = "fraktur">hätte</span> implied), +auxiliary omitted, as frequently in “dependent” clauses.</p> + +<p><a name = "note2_3" id = "note2_3" href = "#tag2_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>so</b></span>, here: <i>in such a way, +as</i>, or <i>so, as . . .</i></p> + +<p><a name = "note2_4" id = "note2_4" href = "#tag2_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>wie</b></span>, conjunction (colloq.) for +<span class = "fraktur">als</span>, <i>when</i>.</p> + +<p><a name = "note2_5" id = "note2_5" href = "#tag2_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>sich</b></span>, dat. (here reciprocal +pronoun = <i>each other, one another</i>).</p> + +<span class = "pagenum">58</span> +<a name = "page58" id = "page58"> </a> +<p><a name = "note2_6" id = "note2_6" href = "#tag2_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>nachts</b></span> (adverbial genit. of indef. +time <i>when</i>) formed in analogy with <span class = "fraktur">tags, +morgens, abends</span>, though <span class = "fraktur">Nacht</span> is +feminine.</p> + +<p><a name = "note2_7" id = "note2_7" href = "#tag2_7">7.</a> +<span class = "fraktur"><b>sei</b></span> (indirect +subjunctive)—the “statement,” “thought,” or “belief” of another +related, not quoted.</p> + +<p><a name = "note2_8" id = "note2_8" href = "#tag2_8">8.</a> +<span class = "fraktur"><b>es</b></span> (indef.) <span class = +"fraktur">klopfte</span>, <i>there</i> was a knocking, or = <span class += "fraktur">jemand klopfte</span>, <i>some one</i> was knocking.</p> + +<p><a name = "note2_9" id = "note2_9" href = "#tag2_9">9.</a> +<span class = "fraktur"><b>es war ihr</b></span> (idiom) = <span class = +"fraktur">es schien ihr, es kam ihr so vor</span>.</p> + +<p><a name = "note2_10" id = "note2_10" href = "#tag2_10">10.</a> +<span class = "fraktur">sie hörte sich <b>rufen</b></span>, transitive +infinitive with pass. sense, lit.: “she heard (some one) call her,” +<i>she heard herself called</i>.</p> + +<p><a name = "note2_11" id = "note2_11" href = "#tag2_11">11.</a> +<span class = "fraktur"><b>doch</b></span> (adverbial idiom) with an +imperative adds force to the request = <i>please! won’t you?</i></p> + +<p><a name = "note2_12" id = "note2_12" href = "#tag2_12">12.</a> +<span class = "fraktur"><b>ich</b> bin <b>es</b></span> (idiomat. +phrase, lit.: “I am it”) = English?</p> + +<p><a name = "note2_13" id = "note2_13" href = "#tag2_13">13.</a> +<span class = "fraktur"><b>sich</b> legen</span> (reflexive form for +pass. as often), <i>to be put, to be placed</i>.</p> + + +<h5>Page 3.—</h5> + +<p><a name = "note3_1" id = "note3_1" href = "#tag3_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>auch</b></span> (adverb. idiom), here = <i>indeed, +really</i>.</p> + +<p><a name = "note3_2" id = "note3_2" href = "#tag3_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>seist</b></span>, subjunctive in a dependent +question, when narrated indirectly.</p> + +<p><a name = "note3_3" id = "note3_3" href = "#tag3_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>o doch!</b></span> (idiomat. phrase) = <span +class = "fraktur">o ja</span>; <span class = "fraktur">o gewiß</span>, +<i>oh yes</i>; <i>sure enough</i>.</p> + +<p><a name = "note3_4" id = "note3_4" href = "#tag3_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>zum</b></span> (definite article, idiomat.), +as a (<i>as my</i>), for a (<i>for my</i>).</p> + +<p><a name = "note3_5" id = "note3_5" href = "#tag3_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>werde</b></span> (pres. tense) <span class = +"fraktur">ich</span>, for future <span class = "fraktur">werde ich +<em>werden</em></span>, as frequently in German.</p> + +<p><a name = "note3_6" id = "note3_6" href = "#tag3_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>das</b></span> (anticipates idiomatically the +contents of the following sentence), remains untranslated.</p> + +<p><a name = "note3_7" id = "note3_7" href = "#tag3_7">7.</a> +<span class = "fraktur"><b>das</b> Gesicht</span>, definite article +idiomatically for possess. pronoun = <span class = +"fraktur"><em>ihr</em> Gesicht</span>.</p> + + +<h5>Page 4.—</h5> + +<p><a name = "note4_1" id = "note4_1" href = "#tag4_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>verlobt</b></span>. Idiom? Cf. <a href = +"#note2_2">page 2, note 2</a>.</p> + +<p><a name = "note4_2" id = "note4_2" href = "#tag4_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>der Bucegi</b></span> or <span class = +"fraktur">Bucsecs</span> (pronounce <ins class = "correction" title = +"text reads ‘Butschdesch´’"><span class = +"fraktur">Butschedsch´</span></ins>), <i>Mount Butschetje</i>, the +highest point of the Carpathian Mountains (or Transylvanian Alps), +9528 feet high.</p> + +<p><a name = "note4_3" id = "note4_3" href = "#tag4_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>sich</b></span>, reflexive or reciprocal +pronoun? Cf. <a href = "#note2_5">page 2, note 5</a>.</p> + +<p><a name = "note4_4" id = "note4_4" href = "#tag4_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>ward</b></span> (old form of the past of +<span class = "fraktur">werden</span>), less used now than <span class = +"fraktur">wurde</span>.</p> + +<p><a name = "note4_5" id = "note4_5" href = "#tag4_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>wie</b></span> (here = <span class = +"fraktur">als wie</span>), <i>as if</i>.</p> + + +<h5>Page 5.—</h5> + +<p><a name = "note5_1" id = "note5_1" href = "#tag5_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>wollte</b></span>, here = <span class = +"fraktur">behauptete</span>, <i>claimed, asserted</i>.</p> + +<p><a name = "note5_2" id = "note5_2" href = "#tag5_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>der</b></span>, here = <span class = +"fraktur">derjenigen</span>, therefore with emphasis.</p> + +<p><a name = "note5_3" id = "note5_3" href = "#tag5_3">3.</a> +<span class = "fraktur">biß <b>auf</b> die Unterlippe</span>, no +preposition in English; comp. <span class = "fraktur"><em>mit</em> +Steinen werfen</span>, to throw stones; <span class = +"fraktur"><em>mit</em> dem Kopfe schütteln</span>, to +<span class = "pagenum">59</span> +<a name = "page59" id = "page59"> </a> +shake one’s head; <span class = "fraktur"><em>mit</em> den Zähnen +knirschen</span>, to gnash (to grind one’s teeth); <span class = +"fraktur"><em>auf</em> dem Piano spielen</span>, to play the piano; +<span class = "fraktur"><em>in</em> die Hände klatschen</span>, to clap +hands, etc.</p> + +<p><a name = "note5_4" id = "note5_4" href = "#tag5_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>es</b></span> (introductory subject, the +logical subject <span class = "fraktur">„Zeichen“</span> follows the +verb), <i>there . . .</i></p> + +<p><a name = "note5_5" id = "note5_5" href = "#tag5_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>Mamali´ga</b></span>, a favorite dish of the +peoples of Eastern Europe; prepared of corn-flour it answers the Italian +“Polenta.” Trans.: <i>corn meal-mush</i> or <i>hominy</i>.</p> + +<p><a name = "note5_6" id = "note5_6" href = "#tag5_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>wolle</b></span> (idiomat. omission of the +infinitive of a verb of motion after the modal auxiliaries) = <span +class = "fraktur"><em>gehen</em> wolle</span>.—Why the subjunctive +mood? Cf. <a href = "#note3_2">page 3, note 2</a>.</p> + +<p><a name = "note5_7" id = "note5_7" href = "#tag5_7">7.</a> +<span class = "fraktur"><b>komme</b></span>. Idiom? Cf. <a href = +"#note3_5">page 3, note 5</a>.</p> + + +<h5>Page 6.—</h5> + +<p><a name = "note6_1" id = "note6_1" href = "#tag6_1">1.</a> To express +“purpose” = Eng. <i>in order to</i>, the combination <span class = +"fraktur"><b>um</b> . . . <b>zu</b></span> with the infinitive +is used; <span class = "fraktur">um</span> beginning the sentence and +<span class = "fraktur">zu</span> taking its usual place with the +infinitive.</p> + +<p><a name = "note6_2" id = "note6_2" href = "#tag6_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>man</b></span>, <i>they</i>, refers to the +marauders mentioned above.</p> + +<p><a name = "note6_3" id = "note6_3" href = "#tag6_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>darauf´</b></span> remains untranslated. Why? +Cf. <a href = "#note3_6">page 3, note 6</a>.</p> + +<p><a name = "note6_4" id = "note6_4" href = "#tag6_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>verzichtet</b></span>, idiomat. omission of +the auxiliary; in what clauses only? Cf. <a href = "#note2_2">page 2, +note 2</a>.</p> + + +<h5>Page 7.—</h5> + +<p><a name = "note7_1" id = "note7_1" href = "#tag7_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>zu</b> erkennen <b>war</b></span> (the auxiliary +<span class = "fraktur">sein</span> with <span class = +"fraktur">zu</span> and the infinitive always in passive sense) = <span +class = "fraktur">erkannt werden konnte</span>.</p> + +<p><a name = "note7_2" id = "note7_2" href = "#tag7_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>wieder zu sich kommen</b></span> (idiom), +<i>to recover</i>, or <i>to collect one’s self, to become one’s self +again</i>.</p> + +<p><a name = "note7_3" id = "note7_3" href = "#tag7_3">3.</a> +<span class = "fraktur">er hörte seinen Namen <b>nennen</b></span>. +Explain the idiom! Comp. <span class = "fraktur">sie hörte sich +<em>rufen</em></span>, <a href = "#note2_10">page 2, +note 10</a>.</p> + +<p><a name = "note7_4" id = "note7_4" href = "#tag7_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>will’s Gott</b></span> (conditional +inversion, <span class = "fraktur">wenn</span> omitted) = <span class = +"fraktur">wenn es Gott (so) will</span>.</p> + +<p><a name = "note7_5" id = "note7_5" href = "#tag7_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>man</b></span>. How to be rendered? Cf. +<a href = "#note1_7">page 1, note 7</a>.</p> + +<p><a name = "note7_6" id = "note7_6" href = "#tag7_6">6.</a> +<span class = "fraktur">ein Mädchen, <b>das</b></span>, neuter on +account of the grammatical gender of <span class = +"fraktur">Mädchen</span>.</p> + + +<h5>Page 8.—</h5> + +<p><a name = "note8_1" id = "note8_1" href = "#tag8_1">1.</a> <span +class = "fraktur">zu<b>m</b> Mann</span>. Idiom? Comp. <span class = +"fraktur">zu<b>m</b> Geliebten</span>, <a href = "#note3_4">page 3, +note 4</a>.</p> + + + + +<span class = "pagenum">60</span> +<a name = "page60" id = "page60"> </a> +<h4><a name = "notesII" id = "notesII">II</a><br> +<span class = "fraktur">Die Jipi</span></h4> + + +<h5>Page 9.—</h5> + +<p><a name = "note9_1" id = "note9_1" href = "#tag9_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>Die Jípi</b></span> (pronounce as in German) from +Slavic <b>jipu</b>, “rod,” “stick,” name of two towering peaks in the +Carpathian Mountains.</p> + +<p><a name = "note9_2" id = "note9_2" href = "#tag9_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>der Bucegi</b></span>, cf. <a href = +"#note4_2">page 4, note 2</a>.</p> + +<p><a name = "note9_3" id = "note9_3" href = "#tag9_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>sich</b></span>, reflexive or reciprocal +pronoun? Cf. <a href = "#note2_5">page 2, note 5</a>.</p> + +<p><a name = "note9_4" id = "note9_4" href = "#tag9_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>die <span lang = +"ro">Urlatóare</span></b></span> (Roumanian, pronounce oa = ō, from +Lat.: <b>ululare</b>, “to howl,” “to roar,” literally: “Roaring River”) +name of a mountain-stream in the Carpathian Mountains.</p> + +<p><a name = "note9_5" id = "note9_5" href = "#tag9_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>die <span lang = +"ro">Prahóva</span></b></span> (<span class = "fraktur">h</span> +guttural), one of the numerous rivers which rising on the southern slope +of the Carpathian Mountains traverse the Roumanian plain and join the +Lower Danube on the left.</p> + +<p><a name = "note9_6" id = "note9_6" href = "#tag9_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>seien</b></span>. Account for the mood! Cf. +<a href = "#note2_7">page 2, note 7</a>.</p> + +<p><a name = "note9_7" id = "note9_7" href = "#tag9_7">7.</a> +<span class = "fraktur"><b>vor</b></span> (of time), <i>ago</i>.</p> + +<p><a name = "note9_8" id = "note9_8" href = "#tag9_8">8.</a> +<span class = "fraktur"><b>sich</b></span>. Explain the form!</p> + +<p><a name = "note9_9" id = "note9_9" href = "#tag9_9">9.</a> +<span class = "fraktur"><b>keiner</b></span> (none), here = <span class += "fraktur">keiner von beiden</span>, <i>neither</i> (of them).</p> + +<p><a name = "note9_10" id = "note9_10" href = "#tag9_10">10.</a> +<span class = "fraktur">er ließ <b>sich</b> nicht trösten</span> +(reflexive with passive sense), <i>could not +be . . .</i></p> + +<p><a name = "note9_11" id = "note9_11" href = "#tag9_11">11.</a> +<span class = "fraktur"><b>An´dreĭ</b></span> (three syllabic), <span +class = "fraktur"><b>Mírea</b></span> (pronounce <span class = +"fraktur">ea</span> = é (French<ins class = "correction" +title = "second ) missing">))</ins>, proper names = Ger. <span class = +"fraktur">Andreas</span> and <span class = "fraktur">Friedrich</span> +(<b>mir</b>, Slav. = <span class = "fraktur">Friede</span>, peace), Eng. +<ins class = "correction" title = +"text reads ‘Andrews’"><i>Andrew</i></ins> and <i>Frederick</i> +(Fred[dy]).</p> + +<p><a name = "note9_12" id = "note9_12" href = "#tag9_12">12.</a> +<span class = "fraktur"><b>möget</b></span> (optat. subjunctive) <span +class = "fraktur">ihr . . . werden</span>, <i>I wish you to +become</i>.</p> + +<p><a name = "note9_13" id = "note9_13" href = "#tag9_13">13.</a> +<span class = "fraktur">auf <b>hohem</b> Felsenkegel</span>, in English +with indef. article.</p> + +<p><a name = "note9_14" id = "note9_14" href = "#tag9_14">14.</a> +<span class = "fraktur"><b>gehörte</b></span>. Mood? Why? Cf. <a href = +"#note1_5">page 1, note 5</a>.</p> + + +<h5>Page 10.—</h5> + +<p><a name = "note10_1" id = "note10_1" href = "#tag10_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>könnten</b></span>. Account for the subjunctive; +cf. <a href = "#note2_7">page 2, note 7</a>.</p> + +<p><a name = "note10_2" id = "note10_2" href = "#tag10_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>am besten</b></span>, predicate superlative +made up of <span class = "fraktur">an dem</span> (contracted <span class += "fraktur">am</span>) and the dat. of the superlative, <i>the +best</i>.</p> + +<p><a name = "note10_3" id = "note10_3" href = "#tag10_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>sie hei´rateten</b></span> (past. subj. for +conditional) = <span class = "fraktur">wenn sie . . . +heirateten</span>.</p> + +<p><a name = "note10_4" id = "note10_4" href = "#tag10_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>wollte</b></span>, here = <span class = +"fraktur">wünschte</span>.</p> + +<p><a name = "note10_5" id = "note10_5" href = "#tag10_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>ihrer Söhne Kinder</b></span>, for the more +common <span class = "fraktur">die Kinder ihrer Söhne</span>.</p> + +<span class = "pagenum">61</span> +<a name = "page61" id = "page61"> </a> +<p><a name = "note10_6" id = "note10_6" href = "#tag10_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>des Abends</b></span>. Force of the genitive? +Cf. <span class = "fraktur">nachts</span>, <a href = "#note2_6">page 2, +note 6</a>.</p> + +<p><a name = "note10_7" id = "note10_7" href = "#tag10_7">7.</a> +<span class = "fraktur"><b>die alten Lieder</b></span>, i.e. <i>the old +ballads</i> of the country.</p> + +<p><a name = "note10_8" id = "note10_8" href = "#tag10_8">8.</a> +<span class = "fraktur"><b>ihr</b> zu Füßen</span>. Comp. <span class = +"fraktur"><em>ihr</em> in die Wangen</span>, <a href = "#note1_8">page +1, note 8</a>. Explain the idiom!</p> + +<p><a name = "note10_9" id = "note10_9" href = "#tag10_9">9.</a> +<span class = "fraktur">lehnte <b>mit</b> dem Arm</span>, no preposition +in English; cf. <a href = "#note5_3">page 5, note 3</a>.</p> + +<p><a name = "note10_10" id = "note10_10" href = "#tag10_10">10.</a> +<span class = "fraktur"><b>der weiße Schleier</b></span>. <i>A white +veil</i> of finest texture interwoven with spun-gold (therefore often +called der <span class = "fraktur">Goldfaden</span> or pl. <span class = +"fraktur">die Goldfäden</span>, “gold threads”), is the most conspicuous +ornament on the heads of married women of Eastern Europe.</p> + +<p><a name = "note10_11" id = "note10_11" href = "#tag10_11">11.</a> +<span class = "fraktur">kein graues <b>Härchen</b></span> (idiomat. use +of the diminutive), <i>not a bit</i> (the least bit) <i>of</i> +(<i>a</i>) <i>gray hair</i>.</p> + +<p><a name = "note10_12" id = "note10_12" href = "#tag10_12">12.</a> +<span class = "fraktur"><b>Deiner</b></span> (genit. of <span class = +"fraktur">Du</span>) dependent on adj. <span class = +"fraktur">wert</span>.</p> + +<p><a name = "note10_13" id = "note10_13" href = "#tag10_13">13.</a> +<span class = "fraktur"><b>die</b></span> (emphatic.) = <span class = +"fraktur">diese</span> or <span class = "fraktur">dieselbe</span> or +<span class = "fraktur">sie</span>.</p> + + +<h5>Page 11.—</h5> + +<p><a name = "note11_1" id = "note11_1" href = "#tag11_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>es</b> wird mir wohl</span> (impersonal idiom), +<i>I am at ease</i>; <i>I feel happy</i>.</p> + +<p><a name = "note11_2" id = "note11_2" href = "#tag11_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>ihm</b> auf der Spur</span>. Idiom? Comp. +<span class = "fraktur">ihr in die Wangen</span>, <a href = +"#note1_8">page 1, note 8</a>, and <span class = "fraktur">ihr zu +Füßen</span>, <a href = "#note10_8">page 10, note 8</a>.</p> + +<p><a name = "note11_3" id = "note11_3" href = "#tag11_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>wollte</b></span>, here = <span class = +"fraktur">im Begriff war</span>, <i>was</i> (<i>about</i>) +<i>to</i>.</p> + +<p><a name = "note11_4" id = "note11_4" href = "#tag11_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>dem Tiere</b></span> (idiom. dat.) <span +class = "fraktur">in die Weiche</span>, for <span class = "fraktur">in +die Weiche <em>des Tieres</em></span> (genit.).</p> + +<p><a name = "note11_5" id = "note11_5" href = "#tag11_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>glockenhelles Gelächter</b></span>, in Engl. +with indef. article.</p> + +<p><a name = "note11_6" id = "note11_6" href = "#tag11_6">6.</a> +<span class = "fraktur">dem Gehölze <b>zu</b></span>. The preposition +<span class = "fraktur">zu</span> in the sense of <i>to, towards, in the +direction of</i>, follows its case; but <span class = +"fraktur">zu</span> may also be taken as prefix of separable compound +verb <span class = "fraktur">zu´schreiten</span>.</p> + +<p><a name = "note11_7" id = "note11_7" href = "#tag11_7">7.</a> +<span class = "fraktur"><b>dem Bären</b> in den Weg</span> = ? Cf. <span +class = "fraktur"><em>dem Tiere</em> in die Weiche</span>, <a href = +"#note11_4">note 4</a>, above.</p> + + +<h5>Page 12.—</h5> + +<p><a name = "note12_1" id = "note12_1" href = "#tag12_1">1.</a> <span +class = "fraktur">mit <b>goldenem</b> Kern</span>. Idiom? Comp. <span +class = "fraktur">auf hohem Felsenkegel</span> (<a href = +"#note9_13">page 9, note 13</a>) and <span class = +"fraktur">glockenhelles Gelächter</span> (<a href = "#note11_5">page 11, +note 5</a>).</p> + +<p><a name = "note12_2" id = "note12_2" href = "#tag12_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>festen Fußes</b></span> (phrase formed with +adverb. genit. of manner) = <span class = "fraktur">mit festem +Fuße</span>, i.e. <span class = "fraktur">standhaft</span>, +<i>steadfast</i>(ly), <i>firm</i>(ly).</p> + +<p><a name = "note12_3" id = "note12_3" href = "#tag12_3">3.</a> +<span class = "fraktur">er hätte <b>gern</b></span> (phrase), <i>he +would have liked</i>.</p> + +<p><a name = "note12_4" id = "note12_4" href = "#tag12_4">4.</a> +The preposition <span class = "fraktur"><b>ohne</b></span> with <span +class = "fraktur"><b>zu</b></span> and the infinitive corresponds to +English <i>without</i> with the verb-noun in <i>-ing</i>. About <span +class = "fraktur">ohne daß</span> (for <span class = "fraktur">ohne +. . . zu</span>), see <a href = "#note45_3">page 45, +note 3</a>.</p> + +<span class = "pagenum">62</span> +<a name = "page62" id = "page62"> </a> +<p><a name = "note12_5" id = "note12_5" href = "#tag12_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>ward</b></span> = ? Cf. <a href = +"#note4_4">page 4, note 4</a>.</p> + +<p><a name = "note12_6" id = "note12_6" href = "#tag12_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>mit einem</b></span> (dat. neut.), the words +<span class = "fraktur">„Unverständiges Kind!“</span> being the noun; +transl. <i>with the remark:</i></p> + +<p><a name = "note12_7" id = "note12_7" href = "#tag12_7">7.</a> +(<span class = "fraktur">gestellt</span>, pass.) <span class = +"fraktur"><b>von</b></span>, <i>by</i>.</p> + +<p><a name = "note12_8" id = "note12_8" href = "#tag12_8">8.</a> +<span class = "fraktur"><b>ja</b></span> (adverb. idiom) = <i>why! you +know</i> (expletive).</p> + + +<h5>Page 13.—</h5> + +<p><a name = "note13_1" id = "note13_1" href = "#tag13_1">1.</a> <span +class = "fraktur">ich <b>bin</b></span> (idiomat.) <span class = +"fraktur">bei ihm</span>. The German present tense expresses what <i>has +been and still is</i>, analog. to English perfect tense. Transl.: <i>I +have been with him</i>.</p> + +<p><a name = "note13_2" id = "note13_2" href = "#tag13_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>möchten</b></span> (might), <i>should +like</i>.</p> + +<p><a name = "note13_3" id = "note13_3" href = "#tag13_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>gleich</b></span> (colloq.), for <span class += "fraktur">sogleich</span>, <i>at once, immediately</i>.</p> + +<p><a name = "note13_4" id = "note13_4" href = "#tag13_4">4.</a> +<span class = "fraktur">als <b>schlimme</b> Hexe</span>. Idiom? Comp. +<span class = "fraktur">mit goldenem Kern; auf hohem +Felsenkegel</span>.</p> + +<p><a name = "note13_5" id = "note13_5" href = "#tag13_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>an</b></span> (<b>on</b>), <i>to</i>; <i>for, +at</i>; <i>near, near by, by</i>. Great care must always be taken in +rendering the preposition <span class = "fraktur">an</span>, as there +are only a few cases where it answers to the English “on.”</p> + +<p><a name = "note13_6" id = "note13_6" href = "#tag13_6">6.</a> +<span class = "fraktur">der Burg <b>zu</b></span>. Cf. <a href = +"#note11_6">page 11, note 6</a>.</p> + +<p><a name = "note13_7" id = "note13_7" href = "#tag13_7">7.</a> +<span class = "fraktur"><b>Roxána</b></span>, <i>Roxane</i>, woman’s +name, common in the East.—Famous for her beauty was Princess +Roxana of Bactria, who in the year 327 B.C. was married to Alexander the +Great of Macedony.</p> + +<p><a name = "note13_8" id = "note13_8" href = "#tag13_8">8.</a> +<span class = "fraktur"><b>mitbrächten</b></span> (past subj.). Account +for the mood! Cf. <a href = "#note3_2">page 3, note 2</a>. State the +question direct!</p> + +<p><a name = "note13_9" id = "note13_9" href = "#tag13_9">9.</a> +<span class = "fraktur"><b>„mein Gott!“</b></span> must not be +translated literally, since it means nothing more than <i>“good +Heavens!”</i> or <i>“good gracious!”</i></p> + +<p><a name = "note13_10" id = "note13_10" href = "#tag13_10">10.</a> +<span class = "fraktur"><b>ja</b></span>. Cf. <a href = "#note12_8">page +12, note 8</a>.</p> + +<p><a name = "note13_11" id = "note13_11" href = "#tag13_11">11.</a> +<span class = "fraktur"><b>das</b></span> (emphat.) = <span class = +"fraktur">dieses</span> or <span class = "fraktur">dasselbe</span>. +Account for the neuter; cf. <a href = "#note7_6">page 7, +note 6</a>.</p> + + +<h5>Page 14.—</h5> + +<p><a name = "note14_1" id = "note14_1" href = "#tag14_1">1.</a> <span +class = "fraktur">sie hätte <b>am liebsten</b></span> (superlat. of +<span class = "fraktur">gern</span>), <i>she would have liked best</i>. +Comp. <span class = "fraktur">er hätte <em>gern</em></span> (<a href = +"#note12_3">page 12, note 3</a>).</p> + +<p><a name = "note14_2" id = "note14_2" href = "#tag14_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>wird</b> (wohl) <b>sein</b></span>, idiomat. +use of the fut. tense instead of the present, to express supposition or +possibility, with the adverbs <span class = "fraktur">wohl</span> or +<span class = "fraktur">doch</span> added, to bring out the sense more +clearly; transl. <i>is</i>, (as) <i>I suppose</i>.</p> + +<p><a name = "note14_3" id = "note14_3" href = "#tag14_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>Urlánda</b></span>, of the same origin and +meaning as <span class = "fraktur">Urlatoáre</span> (see <a href = +"#note9_4">page 9, note 4</a>).</p> + +<p><a name = "note14_4" id = "note14_4" href = "#tag14_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>Rolánda</b></span>, girl’s name, fem. of +<span class = "fraktur">Rolandus</span> (“Hruodlandus”), the most famous +of the 12 paladins who lived in the palace of +Charlemagne.—Regarding the transposition of the consonant r in +<span class = "pagenum">63</span> +<a name = "page63" id = "page63"> </a> +changing <b>Ro</b>(landa) to <b>Ur</b>(landa), comp. the following +German-English cognates: th<b>ir</b>d — <span class = +"fraktur">d<b>ri</b>tte</span>; <b>fri</b>ght —<span class = +"fraktur"><b>Fur</b>cht</span>; th<b>rough</b> — <span class = +"fraktur">d<b>ur</b>ch</span>, and the dialect. form B<b>ri</b>mingham +for B<b>ir</b>mingham.</p> + + +<h5>Page 15.—</h5> + +<p><a name = "note15_1" id = "note15_1" href = "#tag15_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>auf der andern Seite der Berge</b></span>, +<i>i.e.</i> on the northern slope of the Carpathian Mountains = in +Transylvania (<span class = "fraktur">„Siebenbürgen“</span>), now a +crown-land of Austria-Hungary.</p> + +<p><a name = "note15_2" id = "note15_2" href = "#tag15_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>unsrer</b></span> or <span class = +"fraktur">unserer</span> (genit. of <span class = "fraktur">wir</span>), +dependent on <span class = "fraktur">warten</span>, archaic. and poetic. +construction for the modern <span class = "fraktur">warten +auf . . .</span></p> + +<p><a name = "note15_3" id = "note15_3" href = "#tag15_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>Bärenabenteuer</b></span> +(<b>bear-adventures</b>), = bear-stories, “fish-stories”; <i>incredible +hunting adventures</i>. Comp. the phrase: <span class = +"fraktur">jemandem einen Bären</span> (= <span class = "fraktur">eine +Bärengeschichte</span>) <span class = "fraktur">aufbinden</span>, to +play a hoax on some one.</p> + +<p><a name = "note15_4" id = "note15_4" href = "#tag15_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>wollte</b></span> (idiomat.), here = +<i>was</i> (willing or) <i>ready to</i>. Comp. <span class = +"fraktur">sie <em>wollte</em></span> (<i>wanted, wished</i>) <span class += "fraktur">ihrer Söhne Kinder auf ihren Knieen wiegen</span> (<a href = +"#note10_4">page 10, note 4</a>), and <span class = "fraktur">als +er den Wurfspieß schleudern <em>wollte</em></span> (<i>was to, was +about to</i>), <a href = "#note11_3">page 11, note 3</a>.</p> + +<p><a name = "note15_5" id = "note15_5" href = "#tag15_5">5.</a> +<span class = "fraktur">er <b>habe</b></span>. Mood? Why? Direct +quotation?</p> + +<p><a name = "note15_6" id = "note15_6" href = "#tag15_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>könnte</b></span> (conditional subjunctive), +for conditional <span class = "fraktur">würde . . . +können</span>.</p> + +<p><a name = "note15_7" id = "note15_7" href = "#tag15_7">7.</a> +<span class = "fraktur"><b>dem</b></span>, with emphasis. Why? Cf. +<a href = "#note5_2">page 5, note 2</a>.</p> + + +<h5>Page 16.—</h5> + +<p><a name = "note16_1" id = "note16_1" href = "#tag16_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>die</b></span> (with emphasis) = <span class = +"fraktur">diese</span>, or <span class = "fraktur">sie</span>. How known +that it is not relative?</p> + +<p><a name = "note16_2" id = "note16_2" href = "#tag16_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>fort</b></span>, the infinitive of a verb of +motion, as <span class = "fraktur">gehen</span>, being implied.</p> + +<p><a name = "note16_3" id = "note16_3" href = "#tag16_3">3.</a> +<span class = "fraktur">drum</span> (colloq. for <span class = +"fraktur">darum´</span>), about (it) them; <span class = +"fraktur"><b>drum herum´</b></span>, <i>round about</i> (them).</p> + +<p><a name = "note16_4" id = "note16_4" href = "#tag16_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>hinaus´</b></span>, the perf. partic. of a +verb of motion, as <span class = "fraktur">gegangen, gesprungen, +geeilt</span>, etc., being implied.</p> + +<p><a name = "note16_5" id = "note16_5" href = "#tag16_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>es</b> lag ihr <b>die Sorge</b> auf dem +Herzen</span>, <span class = "fraktur">„es“</span> being the +introductory and grammatical subject, while the logical subject (<span +class = "fraktur">„die Sorge“</span>) follows after the verb = <span +class = "fraktur">die Sorge lag ihr auf dem Herzen</span>.</p> + +<p><a name = "note16_6" id = "note16_6" href = "#tag16_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>daran´</b></span>—refers back to the +preceding—<i>from doing so</i>.</p> + + +<h5>Page 17.—</h5> + +<p><a name = "note17_1" id = "note17_1" href = "#tag17_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>da</b></span> (conjunction), temporal +(as, when) or causative (as, since)?</p> + +<p><a name = "note17_2" id = "note17_2" href = "#tag17_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>am</b> Ofen</span> (cf. <a href = +"#note13_5">page 13, note 5</a>) = ?</p> + +<p><a name = "note17_3" id = "note17_3" href = "#tag17_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>wie</b></span> (conjunction), colloq. for? +Cf. <a href = "#note2_4">page 2, note 4</a>.</p> + +<p><a name = "note17_4" id = "note17_4" href = "#tag17_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>wohin´</b></span> (elliptic.) <span class = +"fraktur">„sie gehen sollte“</span> being understood.</p> + + +<span class = "pagenum">64</span> +<a name = "page64" id = "page64"> </a> +<h5>Page 18.—</h5> + +<p><a name = "note18_1" id = "note18_1" href = "#tag18_1">1.</a> <span +class = "fraktur">zu<b>r</b></span> (Idiom?) <span class = +"fraktur">Frau</span>. Comp. <span class = "fraktur">zu<b>m</b> +Geliebten</span> (<a href = "#note3_4">page 3, note 4</a>) and +<span class = "fraktur">zu<b>m</b> Mann</span> (<a href = +"#note8_1">page 8, note 1</a>).</p> + + +<h5>Page 19.—</h5> + +<p><a name = "note19_1" id = "note19_1" href = "#tag19_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>Frau</b></span> (here = <i>married woman, +somebody’s wife</i>), in English with indef. article.</p> + +<p><a name = "note19_2" id = "note19_2" href = "#tag19_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>hatten</b> heransausen sehen</span>. Note the +abnormal position of the verb in the relative clause, a construction +more frequently met with now than formerly.</p> + +<p><a name = "note19_3" id = "note19_3" href = "#tag19_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>es</b></span> (introductory), <i>there . . +.</i></p> + + +<h5>Page 20.—</h5> + +<p><a name = "note20_1" id = "note20_1" href = "#tag20_1">1.</a> <span +class = "fraktur" lang = "ro"><b>Léspes</b></span>, village and holy +shrine in the valley of the Prahova (river) in the Carpathian Mountains. +Remember that the great bulk of the Christian population of Roumania (= +Moldavia and Wallachia) belong to the Greek or Eastern Catholic +Church.</p> + +<p><a name = "note20_2" id = "note20_2" href = "#tag20_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>hereinbreche</b></span> (pres. subj.). The +conjunction <span class = "fraktur">daß</span> (= <span class = +"fraktur">auf daß, damit</span>), expressing “purpose” is followed by +the subjunctive.</p> + +<p><a name = "note20_3" id = "note20_3" href = "#tag20_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>sie</b></span> (object), <i>them</i>.</p> + +<p><a name = "note20_4" id = "note20_4" href = "#tag20_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>sich</b></span> (reciproc. pronoun) = ?</p> + +<p><a name = "note20_5" id = "note20_5" href = "#tag20_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>mögen</b></span> (colloquially used as +absolute verb), <i>to like</i>; <i>to stand</i>; <i>to bear</i>.</p> + + +<h5>Page 21.—</h5> + +<p><a name = "note21_1" id = "note21_1" href = "#tag21_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>Eurer Herzen schweren Kampf</b></span>. Comp. <span +class = "fraktur">ihrer Söhne Kinder</span> (<a href = "#note10_5">page +10, note 5</a>).</p> + +<p><a name = "note21_2" id = "note21_2" href = "#tag21_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>werde</b></span> (pres. subj.). Account for +the mood; cf. <a href = "#note20_2">page 20, note 2</a>.</p> + +<p><a name = "note21_3" id = "note21_3" href = "#tag21_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>muß</b></span>. Idiom? Cf. <a href = +"#note5_6">page 5, note 6</a>.</p> + +<p><a name = "note21_4" id = "note21_4" href = "#tag21_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>doch nicht</b></span> (elliptic.) = <span +class = "fraktur">ihr wollt doch nicht</span>, or <span class = +"fraktur">ich hoffe (ich denke) ihr wollt +nicht . . .</span></p> + +<p><a name = "note21_5" id = "note21_5" href = "#tag21_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>wäre</b></span> (conditional subj.) for +conditional <span class = "fraktur">würde . . . +sein</span>.</p> + +<p><a name = "note21_6" id = "note21_6" href = "#tag21_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>sich</b></span>. Account for the form of the +pronoun!</p> + +<p><a name = "note21_7" id = "note21_7" href = "#tag21_7">7.</a> +<span class = "fraktur"><b>habe</b></span> (pres. subj.). Cf. <a href = +"#note2_7">page 2, note 7</a>.</p> + + +<h5>Page 22.—</h5> + +<p><a name = "note22_1" id = "note22_1" href = "#tag22_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>gingen</b></span> (past subj.). Account for the +mood; cf. <a href = "#note1_5">page 1, note 5</a>.</p> + +<p><a name = "note22_2" id = "note22_2" href = "#tag22_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>freudestrahlenden Antlitzes</b></span> +(phrase formed with adverbial genitive of manner) = ? Comp. <span +class = "fraktur">festen Fußes</span> (<a href = "#note12_2">page 12, +note 2</a>).</p> + +<p><a name = "note22_3" id = "note22_3" href = "#tag22_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>mit heller Stimme</b></span>. Idiom? Comp. +<span class = "fraktur">auf hohem Felsenkegel</span> (<a href = +"#note9_13">page 9, note 13</a>) and <span class = "fraktur">mit +goldenem Kern</span> (<a href = "#note12_1">page 12, +note 1</a>).</p> + +<p><a name = "note22_4" id = "note22_4" href = "#tag22_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>wer</b> mich . . . holt, <b>des</b> Weib will +ich sein</span> = <span class = "fraktur">ich will das Weib +<b>des</b></span> (obsol. = <span class = "fraktur">dessen</span> or +<span class = "fraktur">desjenigen</span>, <i>of him</i>) <span class = +"fraktur">sein, <b>der</b></span> (<i>who</i>) <span class = +"fraktur">mich . . . +<span class = "pagenum">65</span> +<a name = "page65" id = "page65"> </a> +holt</span>. The nominative of the correlative pronoun is <span class = +"fraktur"><em>der</em>, <em>wer</em></span> or <span class = +"fraktur"><em>derjenige</em>, <em>welcher</em></span> (<i>he</i>), +<i>who</i>.</p> + +<p><a name = "note22_5" id = "note22_5" href = "#tag22_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>im Stürzen</b></span> (verb-noun +corresponding to the English form in <i>-ing</i>), <i>in</i> or <i>while +falling . . .</i></p> + + +<h5>Page 23.—</h5> + +<p><a name = "note23_1" id = "note23_1" href = "#tag23_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>wurden</b></span> (past of absolute verb <span +class = "fraktur">„werden“</span>), here = <i>were changed</i> or +<i>turned to . . .</i></p> + + + + +<h4><a name = "notesIII" id = "notesIII">III</a><br> +<span class = "fraktur">Die Hexenburg</span></h4> + + +<h5>Page 24.—</h5> + +<p><a name = "note24_1" id = "note24_1" href = "#tag24_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>das Prahóvathal</b></span>, <i>valley of the +Prahova</i> (river), cf. <a href = "#note9_5">page 9, +note 5</a>.</p> + +<p><a name = "note24_2" id = "note24_2" href = "#tag24_2">2.</a> +<span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Cetatea</b></span> (pronounce +<span class = "fraktur">tschetaté</span>, Roumanian, from Latin: +<b>civitas</b>, French: <b>cité</b>; Ital.: <ins class = "correction" +title = "unchanged; Italian descendant of ‘civitas’ is ‘città’"><b>cittadella</b></ins>), +“<i>borough</i>,” “<i>citadel</i>.” <span class = "fraktur" +lang = "ro"><b>Bábeĭ</b></span> (three syllabic, Roumanian, genit. sing. +of Slavic <b>baba</b>) “old woman,” “witch.”</p> + +<p><a name = "note24_3" id = "note24_3" href = "#tag24_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>der Bucegi</b></span>, cf. <a href = +"#note4_2">page 4, note 2</a>.</p> + +<p><a name = "note24_4" id = "note24_4" href = "#tag24_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>als spitzer Kegel</b></span>. Idiom? Comp. +<span class = "fraktur">auf hohem Felsenkegel, mit goldenem Kern, mit +heller Stimme</span>.</p> + +<p><a name = "note24_5" id = "note24_5" href = "#tag24_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>scheint</b></span> (seems, appears), <i>looks +as if</i>.</p> + +<p><a name = "note24_6" id = "note24_6" href = "#tag24_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>die Jipi</b></span>, cf. <a href = +"#note9_1">page 9, note 1</a>.</p> + +<p><a name = "note24_7" id = "note24_7" href = "#tag24_7">7.</a> +<span class = "fraktur"><b>vor</b></span> (of time) = ?</p> + +<p><a name = "note24_8" id = "note24_8" href = "#tag24_8">8.</a> +<span class = "fraktur"><b>als die Wölfe die Herden hüteten und Adler +und Tauben bei einander nisteten</b></span>, <i>i.e.</i> in the golden +age when everything was as in Paradise.</p> + +<p><a name = "note24_9" id = "note24_9" href = "#tag24_9">9.</a> +<span class = "fraktur"><b>es</b></span> (indef.), <i>things, affairs, +life</i>.</p> + +<p><a name = "note24_10" id = "note24_10" href = "#tag24_10">10.</a> +<span class = "fraktur"><b>die</b></span> (emphat.) = <span class = +"fraktur">die, welche</span> (correlat. pron.), <i>she</i> (the one), +<i>who . . .</i></p> + +<p><a name = "note24_11" id = "note24_11" href = "#tag24_11">11.</a> +<span class = "fraktur"><b>der Goldfaden</b></span> (gold thread) or pl. +<span class = "fraktur">Goldfäden</span>, <i>i.e.</i> the Roumanian +bridal veil interwoven with spun-gold; cf. <a href = "#note10_10">page +10, note 10</a>.</p> + +<p><a name = "note24_12" id = "note24_12" href = "#tag24_12">12.</a> +<span class = "fraktur"><b>spänne</b></span> (past subj.). Why? Cf. +<a href = "#note20_2">page 20, note 2</a>.</p> + +<p><a name = "note24_13" id = "note24_13" href = "#tag24_13">13.</a> +<span class = "fraktur"><b>bei</b></span>, <i>by, near, at, at the house +of, in, with, among</i>. Here = ?</p> + +<p><a name = "note24_14" id = "note24_14" href = "#tag24_14">14.</a> +<span class = "fraktur"><b>welches</b></span> (neuter), on account of +grammatical gender of <span class = "fraktur">Bergmännlein</span>.</p> + + +<h5>Page 25.—</h5> + +<p><a name = "note25_1" id = "note25_1" href = "#tag25_1">1.</a> <span +class = "fraktur">das letzte Körnchen <b>Goldes</b></span> (the genit. +after a simple noun of measure, is obsolete and poetical), for the more +common <span class = "fraktur">Körnchen <em>Gold</em></span>.</p> + +<span class = "pagenum">66</span> +<a name = "page66" id = "page66"> </a> +<p><a name = "note25_2" id = "note25_2" href = "#tag25_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>Bába</b></span> (cf. <a href = +"#note24_2">page 24, note 2</a>). <span class = "fraktur" lang = +"ro"><b>Cóaja</b></span> (two syllabic, pronounce oa = ō, and j as in +German), Roumanian, related to Lat. “cortex” and Eng. “cork.”</p> + +<p><a name = "note25_3" id = "note25_3" href = "#tag25_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>Alba</b></span> (from Lat: <b>albus, a, +um</b>, “white”).</p> + +<p><a name = "note25_4" id = "note25_4" href = "#tag25_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>es</b></span> (introductory and grammatical +subject). Logical subject? Cf. <a href = "#note16_5">page 16, +note 5</a>.</p> + + +<h5>Page 26.—</h5> + +<p><a name = "note26_1" id = "note26_1" href = "#tag26_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>da´mit</b></span> (emphat.) = <span class = +"fraktur"><em>hier</em>mit; mit <em>diesen</em> Worten</span>.</p> + +<p><a name = "note26_2" id = "note26_2" href = "#tag26_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>werde</b></span>. Why the subjunctive? Cf. +<a href = "#note2_7">page 2, note 7</a>.</p> + +<p><a name = "note26_3" id = "note26_3" href = "#tag26_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>wie sehr</b> (wie sehr . . . auch)</span>, +<i>no matter how much, however much</i>.</p> + +<p><a name = "note26_4" id = "note26_4" href = "#tag26_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>Alba</b></span>, here: dative case.</p> + +<p><a name = "note26_5" id = "note26_5" href = "#tag26_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>wie gern wäre sie</b></span>. Comp. <span +class = "fraktur">er hätte gern</span> (<a href = "#note12_3">page 12, +note 3</a>), and <span class = "fraktur">sie hätte am +liebsten</span> (<a href = "#note14_1">page 14, note 1</a>).</p> + +<p><a name = "note26_6" id = "note26_6" href = "#tag26_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>es wird mir traurig ums Herz</b></span> +(idiomat. impers. phrase), <i>I</i> (begin to) <i>feel gloomy</i> +(heavy, depressed, melancholy), <i>I am heavy at heart</i>.</p> + + +<h5>Page 27.—</h5> + +<p><a name = "note27_1" id = "note27_1" href = "#tag27_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>darü´ber</b></span> (<b>over it</b>) idiomatic. +anticipating the contents of the following sentence, remains +untranslated. Comp. <span class = "fraktur">darauf</span> (<a href = +"#note6_3">page 6, note 3</a>).</p> + +<p><a name = "note27_2" id = "note27_2" href = "#tag27_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>spinne</b></span>. Why the subjunctive? Cf. +<a href = "#note3_2">page 3, note 2</a>. Direct question?</p> + +<p><a name = "note27_3" id = "note27_3" href = "#tag27_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>er hatte gar keinen Bart</b></span>, he was +young and smooth-faced, thus strikingly contrasting to the old gnomes +with their long gray beards.</p> + +<p><a name = "note27_4" id = "note27_4" href = "#tag27_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>der</b></span> (emphat.) = <span class = +"fraktur">jener</span>, <i>that man, that fellow</i>.</p> + +<p><a name = "note27_5" id = "note27_5" href = "#tag27_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>die im Thale</b></span> (elliptic.), for +<span class = "fraktur">die Leute, die im Thale wohnen</span>, <i>those +in the valley</i>.</p> + +<p><a name = "note27_6" id = "note27_6" href = "#tag27_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>du thust</b></span> (pres. tense). Explain +the idiom! Cf. <a href = "#note13_1">page 13, note 1</a>.</p> + +<p><a name = "note27_7" id = "note27_7" href = "#tag27_7">7.</a> +<span class = "fraktur"><b>so wie so</b></span> (colloq. phrase), +<i>anyway, at all events</i>.</p> + +<p><a name = "note27_8" id = "note27_8" href = "#tag27_8">8.</a> +<span class = "fraktur"><b>so</b></span> (= <span class = "fraktur">so +faul</span> or <span class = "fraktur">so müßig</span>) <span class = +"fraktur"><b>dasitzen</b></span> (colloq. phrase), <i>to idle away one’s +time</i>.</p> + + +<h5>Page 28.—</h5> + +<p><a name = "note28_1" id = "note28_1" href = "#tag28_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>de´nen</b></span> (emphat.), for demonstrat. +pronoun (<span class = "fraktur">diesen</span>, <i>these</i>) or pers. +pronoun (<span class = "fraktur">ihnen</span>, <i>them</i>). How seen +that it is not relative?</p> + +<p><a name = "note28_2" id = "note28_2" href = "#tag28_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>darü´ber</b></span>, remains untranslated. +Why? Cf. <a href = "#note27_1">page 27, note 1</a>.</p> + +<span class = "pagenum">67</span> +<a name = "page67" id = "page67"> </a> +<p><a name = "note28_3" id = "note28_3" href = "#tag28_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>sich sehen lassen</b></span> (reflexive +phrase with passive sense), <i>to be seen</i>. Comp. <span class = +"fraktur">er ließ <em>sich</em> nicht trösten</span> (<a href = +"#note9_10">page 9, note 10</a>).</p> + +<p><a name = "note28_4" id = "note28_4" href = "#tag28_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>wie sehr</b> . . . <b>auch</b></span> = ? Cf. +<a href = "#note26_3">page 26, note 3</a>.</p> + +<p><a name = "note28_5" id = "note28_5" href = "#tag28_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>Porfi´rie</b></span> (three syllabic), proper +name, from Græco-Latin: <b><span class = "greek" title = +"Porphyrios">Πορφύριος</span></b>; <b>Porphyrius</b> (= “Purple +Bearer”), <i>Porphyry</i>.</p> + +<p><a name = "note28_6" id = "note28_6" href = "#tag28_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>nicht</b> gewohnt, etwas <b>nicht</b> zu +können</span> (two negatives with the force of an emphatic affirmation), += <span class = "fraktur">gewohnt, <em>alles und jedes</em> zu +können</span>, <i>wont</i> (bent, accustomed) <i>to carry out all his +plans</i> (or <i>designs</i>).</p> + + +<h5>Page 29.—</h5> + +<p><a name = "note29_1" id = "note29_1" href = "#tag29_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>einem Drachen</b></span> (privative sense of the +dative, mostly after verbs compound with the prefix <span class = +"fraktur">ent-</span>) <span class = "fraktur"><b>entreißen</b></span>, +<i>to snatch from a dragon</i>.</p> + +<p><a name = "note29_2" id = "note29_2" href = "#tag29_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>damit´</b></span> (<b>therewith</b>, <b>with +it</b>) remains untranslated. Why? Comp. <span class = +"fraktur"><em>darü´ber</em></span> (<a href = "#note27_1">page 27, +note 1</a>).</p> + +<p><a name = "note29_3" id = "note29_3" href = "#tag29_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>den ganzen Morgen</b></span>, accusative +expressing duration of time: <i>how long?</i></p> + +<p><a name = "note29_4" id = "note29_4" href = "#tag29_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>die Alpenrose</b></span> (also called <span +class = "fraktur">Almenrausch</span> or <span class = +"fraktur">Alpenfeuer</span>), “<span class = "smallroman">RHODODENDRON +HIRSUTUM</span>” of the botanists, one of the prettiest and most highly +<ins class = "correction" title = "unchanged: error for ‘prized’?">priced</ins> +alpine flowers, related to our Purple Azalea or Pinxter-Flower.</p> + +<p><a name = "note29_5" id = "note29_5" href = "#tag29_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>kam</b></span> (<b>came</b>). Note the +rhetorical figure of “personification,” which consists in representing +inanimate objects as if endowed with life and action, an idiom +occasionally employed as a substitute for the passive voice which is +less used in German than in English; trans. <i>was put</i> or +<i>placed</i>.</p> + +<p><a name = "note29_6" id = "note29_6" href = "#tag29_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>schlecht sehen</b></span>, here: <i>to have +weak eyes, to be short</i> (or <i>near-</i>) <i>sighted</i>.</p> + +<p><a name = "note29_7" id = "note29_7" href = "#tag29_7">7.</a> +<span class = "fraktur"><b>dem</b></span>, with emphasis. Why?</p> + +<p><a name = "note29_8" id = "note29_8" href = "#tag29_8">8.</a> +<span class = "fraktur"><b>sollte</b></span> (<b>should</b>), <i>was +to</i>; <i>was</i> (<i>said</i> or) <i>threatened +to . . .</i></p> + + +<h5>Page 30.—</h5> + +<p><a name = "note30_1" id = "note30_1" href = "#tag30_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>die Haare</b></span> (idiomat. pl.), <i>hair</i>; +comp. <span class = "fraktur">die Lüfte</span>, air.</p> + +<p><a name = "note30_2" id = "note30_2" href = "#tag30_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>sich</b> fangen</span> (reflexive for +passive, as often), <i>to be caught</i>.</p> + +<p><a name = "note30_3" id = "note30_3" href = "#tag30_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>als</b></span>, here = <span class = +"fraktur">als wenn</span>; cf. <a href = "#note1_5">page 1, +note 5</a>.</p> + +<p><a name = "note30_4" id = "note30_4" href = "#tag30_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>Einen mit großen Augen anschauen</b></span>, +a phrase expressing surprise and astonishment.</p> + +<p><a name = "note30_5" id = "note30_5" href = "#tag30_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>unter</b></span> = <b>under</b> (place); +<i>among</i> (number?) = Here = ?</p> + +<p><a name = "note30_6" id = "note30_6" href = "#tag30_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>ja</b></span> (adverbial idiom) = ? Cf. +<a href = "#note12_8">page 12, note 8</a>. See also +<span class = "pagenum">68</span> +<a name = "page68" id = "page68"> </a> +page 31, line 1 (of the text) and state which of the two words +<span class = "fraktur">ja</span> found there, is affirmative particle +(= <i>yes</i>) and which adverbial idiom (= <i>why!</i> or <i>you +know</i>).</p> + + +<h5>Page 31.—</h5> + +<p><a name = "note31_1" id = "note31_1" href = "#tag31_1">1.</a> <span +class = "fraktur">gern</span> (positive), “gladly,” “willingly”; <span +class = "fraktur">lieber</span> (comparative), “rather,” “better”; <span +class = "fraktur">am liebsten</span> (superlative), “best of all”; <span +class = "fraktur"><b>ich möchte lieber</b></span>, <i>I should</i> +(rather wish) <i>prefer</i>.</p> + +<p><a name = "note31_2" id = "note31_2" href = "#tag31_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>streicheln sogar</b></span> (elliptic. <span +class = "fraktur">„darfst du es“</span> being implied).</p> + +<p><a name = "note31_3" id = "note31_3" href = "#tag31_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>heißen</b></span> = 1) to call <i>or</i> to +name; 2) to be called <i>or</i> named; 3) <i>to bid, to order</i>. +Here = ?</p> + +<p><a name = "note31_4" id = "note31_4" href = "#tag31_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>es</b></span> (idiomat.) <span class = +"fraktur">wird mir bange</span> (impersonal phrase), <i>I become +alarmed, I begin to feel uneasy</i>.</p> + +<p><a name = "note31_5" id = "note31_5" href = "#tag31_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>das alles</b></span> (neut. sing., +idiomatically relating to persons of different gender) for masc. and +fem. pl. <span class = "fraktur">alle diese (Leute)</span>, <i>all +these</i>.</p> + + +<h5>Page 32.—</h5> + +<p><a name = "note32_1" id = "note32_1" href = "#tag32_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>das</b> bin ich</span>, refers back to the +preceding. The English <i>this</i> (<i>that</i>), <i>these</i> +(<i>those</i>), when immediately preceded or followed by the verb “to +be” are rendered in German by the neuter pronoun <span class = +"fraktur">dieses</span> (usually shortened to <span class = +"fraktur">dies</span> or <span class = "fraktur">das</span>), without +any regard to the number or gender of the noun referred to.</p> + +<p><a name = "note32_2" id = "note32_2" href = "#tag32_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>zu was?</b></span> here = <span class = +"fraktur">für was? zu welchem Zwecke?</span> <i>for what +purpose?</i></p> + +<p><a name = "note32_3" id = "note32_3" href = "#tag32_3">3.</a> +<span class = "fraktur">es geht</span> (impers. phrase), it can be done, +it will do; <span class = "fraktur"><b>es wird nicht anders +gehen</b></span> (about the idiomat. use of the future, cf. <a href = +"#note14_2">page 14, note 2</a>), <i>that cannot be done +otherwise</i> (or <i>without it</i>), <i>I suppose</i>.</p> + + +<h5>Page 33.—</h5> + +<p><a name = "note33_1" id = "note33_1" href = "#tag33_1">1.</a> (<span +class = "fraktur">umgeben</span>, pass.) <span class = +"fraktur"><b>von</b></span> = ?</p> + +<p><a name = "note33_2" id = "note33_2" href = "#tag33_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>staunender Freude</b></span>, genitive, +dependent on adj. <span class = "fraktur">voll</span>, <i>full +of . . .</i></p> + +<p><a name = "note33_3" id = "note33_3" href = "#tag33_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>Euer, Eu(e)re, Euer</b></span> possessive +form of pers. pronoun <span class = "fraktur">Ihr</span>, which in +earlier language was used in polite address (= modern <span class = +"fraktur">Sie</span>), <i>your</i>.</p> + +<p><a name = "note33_4" id = "note33_4" href = "#tag33_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>noch gar nicht</b></span> (adverb. idiom), +<i>not yet, by any means</i>.</p> + +<p><a name = "note33_5" id = "note33_5" href = "#tag33_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>es</b></span> (neuter) referring to <span +class = "fraktur">das Ehegemahl</span>, obsol. (= 1. husband; 2. wife), +trans. <i>she</i>.</p> + +<p><a name = "note33_6" id = "note33_6" href = "#tag33_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>uns</b></span>. Case? Dependent on? How to +render? Cf. <a href = "#note29_1">page 29, note 1</a>.</p> + + +<h5>Page 34.—</h5> + +<p><a name = "note34_1" id = "note34_1" href = "#tag34_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>beim Spinnen</b></span>, comp. <span class = +"fraktur">im Stürzen</span>, <a href = "#note22_5">page 22, +note 5</a>.</p> + +<span class = "pagenum">69</span> +<a name = "page69" id = "page69"> </a> +<p><a name = "note34_2" id = "note34_2" href = "#tag34_2">2.</a> +(<span class = "fraktur">gesponnen</span>, pass.) <span class = +"fraktur"><b>von</b></span> = ?</p> + +<p><a name = "note34_3" id = "note34_3" href = "#tag34_3">3.</a> +<span class = "fraktur">sie <b>hätte</b> . . . gemacht</span> (past +subj. for conditional) = <span class = "fraktur">sie <em>würde</em> +gemacht <em>haben</em></span>.</p> + + +<h5>Page 35.—</h5> + +<p><a name = "note35_1" id = "note35_1" href = "#tag35_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>wäre sie</b></span> (condit. inversion, <span class += "fraktur">wenn</span> omitted) = <span class = "fraktur">wenn sie +wäre</span>; comp. <span class = "fraktur">will’s Gott</span> (<a href = +"#note7_4">page 7, note 4</a>).</p> + +<p><a name = "note35_2" id = "note35_2" href = "#tag35_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>möge</b> verschonen, <b>solle</b> +legen</span> (indirect subj.). Direct: <span class = +"fraktur">„Verschont mich!“</span> <span class = "fraktur">„Lege mir auf +die Haare!“</span></p> + + +<h5>Page 36.—</h5> + +<p><a name = "note36_1" id = "note36_1" href = "#tag36_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>die</b></span>, with emphasis. Why?</p> + +<p><a name = "note36_2" id = "note36_2" href = "#tag36_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>würde</b></span>. Mood? Why? Cf. <a href = +"#note20_2">page 20, note 2</a>.</p> + +<p><a name = "note36_3" id = "note36_3" href = "#tag36_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>dazu´.</b></span> Idiom? Cf. <a href = +"#note27_1">page 27, note 1</a>.</p> + +<p><a name = "note36_4" id = "note36_4" href = "#tag36_4">4.</a> +Distinguish <span class = "fraktur"><b>am Hofe</b></span> (<i>at +court</i>) and <span class = "fraktur">auf dem Hofe</span> (in the +yard).</p> + +<p><a name = "note36_5" id = "note36_5" href = "#tag36_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>es</b> ist mir um etwas zu thun</span> +(impers. phrase), <i>I care for something</i>.</p> + +<p><a name = "note36_6" id = "note36_6" href = "#tag36_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>daran´</b></span> (on [<i>of</i>] it). +Idiom?</p> + +<p><a name = "note36_7" id = "note36_7" href = "#tag36_7">7.</a> +<span class = "fraktur">er ließ <b>sich</b> nicht bereden</span> +(reflexive for passive) = ? Comp. <span class = "fraktur">er ließ sich +nicht trösten</span> (<a href = "#note9_10">page 9, +note 10</a>).</p> + +<p><a name = "note36_8" id = "note36_8" href = "#tag36_8">8.</a> +<span class = "fraktur"><b>je mehr</b> . . . <b>um so mehr</b></span> +(for the more common <span class = "fraktur">desto mehr</span>), +correlat., <i>the more . . . the +more . . .</i></p> + + +<h5>Page 37.—</h5> + +<p><a name = "note37_1" id = "note37_1" href = "#tag37_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>was?</b></span> (colloq.) for <span class = +"fraktur">warum?</span> <i>why?</i></p> + +<p><a name = "note37_2" id = "note37_2" href = "#tag37_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>der´gestalt</b></span> (<span class = +"fraktur"><em>der</em></span> [emphat.] <span class = +"fraktur">Gestalt</span>, <span class = "fraktur">von <em>der</em> +Gestalt</span>), phrase formed with adverbial genit. of manner, <i>in +such a manner, to such an extent</i> or <i>degree</i>; syn. <span class += "fraktur"><em>der</em>maßen</span> (= <span class = +"fraktur">von</span> or <span class = "fraktur">in <em>dem</em> +Maße</span>), 5 lines below.</p> + +<p><a name = "note37_3" id = "note37_3" href = "#tag37_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>ich habe</b></span> (idiomat., present tense +for future) = ?</p> + +<p><a name = "note37_4" id = "note37_4" href = "#tag37_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>mir</b> . . . <b>ent</b>laufen</span>. Force +of the dative? Cf. <a href = "#note29_1">page 29, note 1</a>.</p> + + +<h5>Page 38.—</h5> + +<p><a name = "note38_1" id = "note38_1" href = "#tag38_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>doch, doch!</b></span> (adverb. idiom), cf. <a href += "#note3_3">page 3, note 3</a>.</p> + +<p><a name = "note38_2" id = "note38_2" href = "#tag38_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>auch</b></span> (idiomat.) omit in +English!</p> + +<p><a name = "note38_3" id = "note38_3" href = "#tag38_3">3.</a> +<span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Alba Regi´na</b></span> +(Roumanian, pronounce <span class = "fraktur">re-dschi´na</span>; the +same form as in Latin: <b>alba</b> “white,” and <b>regina</b> “queen,” +“queenlike, queenly”). <i>Queen Alba</i> or <i>Queenly</i> (= Noble) +<i>White</i> = <span class = "fraktur">Edelweiß</span>.</p> + +<p><a name = "note38_4" id = "note38_4" href = "#tag38_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>das E´delweiß</b></span>, “<span class = +"smallroman">LEONTOPODIUM ALPINUM</span>” of the botanists, English +“Lion’s foot” <i>or</i> “Padelion” (from French <b>Pas-de-lion</b>), a +woolly alpine plant, whose large, downy, and star-like white flowers are +highly <ins class = "correction" title = "unchanged: error for ‘prized’?">priced</ins> +by the tourists. In translating retain the German name of the plant.</p> + +<p><a name = "note38_5" id = "note38_5" href = "#tag38_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>die Goldfäden</b></span>, cf. <a href = +"#note10_10">page 10, note 10</a>, and also <a href = "#note24_11">page +24, note 11</a>.</p> + + + + +<span class = "pagenum">70</span> +<a name = "page70" id = "page70"> </a> +<h4><a name = "notesIV" id = "notesIV">IV</a><br> +<span class = "fraktur">Der Tschachlau</span></h4> + + +<h5>Page 39.—</h5> + +<p><a name = "note39_1" id = "note39_1" href = "#tag39_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>die Moldau</b></span>, (the principality of) +<b>Moldavia</b>, the north-eastern part of the kingdom of Roumania.</p> + +<p><a name = "note39_2" id = "note39_2" href = "#tag39_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>der Bucegi</b></span>, cf. <a href = +"#note4_2">page 4, note 2</a>.</p> + +<p><a name = "note39_3" id = "note39_3" href = "#tag39_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>Mosch</b></span> (Roumanian) = <span class = +"fraktur">der Alte</span>.</p> + +<p><a name = "note39_4" id = "note39_4" href = "#tag39_4">4.</a> +<span class = "fraktur">er <b>ging</b></span> (repeated action), <i>he +would go</i>.</p> + +<p><a name = "note39_5" id = "note39_5" href = "#tag39_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>nur</b></span> (adverbial idiomat.), +<i>ever</i> or <i>possibly</i>.</p> + + +<h5>Page 40.—</h5> + +<p><a name = "note40_1" id = "note40_1" href = "#tag40_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>um ein Muttergottesbild versammelt</b></span>. +Comp. <a href = "#note20_1">page 20, note 1</a>.</p> + +<p><a name = "note40_2" id = "note40_2" href = "#tag40_2">2.</a> +<span class = "fraktur">scholl <b>es</b></span> (indefinite), i.e. +<i>voices</i> were heard.</p> + +<p><a name = "note40_3" id = "note40_3" href = "#tag40_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>was</b></span> (colloq.), for <span class = +"fraktur">etwas</span>.</p> + +<p><a name = "note40_4" id = "note40_4" href = "#tag40_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>der liebe Gott</b></span> (a most popular +phrase), <i>the good Lord</i> or <i>our good father in Heaven</i>.</p> + +<p><a name = "note40_5" id = "note40_5" href = "#tag40_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>fehlgeschossen!</b></span> (or <span class = +"fraktur">fehlgetroffen!</span>) perf. partic., lit.: “missed the mark,” +used elliptically in exclamations; transl.: <i>entirely mistaken!</i> or +<i>quite out!</i></p> + +<p><a name = "note40_6" id = "note40_6" href = "#tag40_6">6.</a> +(<span class = "fraktur">den Tschachlau</span>,) <span class = +"fraktur"><b>den</b></span> (with emphasis), colloq. repetition of the +object; omit in English!</p> + + +<h5>Page 41.—</h5> + +<p><a name = "note41_1" id = "note41_1" href = "#tag41_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>es</b> weiß kein Mensch</span>, (<span class = +"fraktur">es</span> introductory or grammatical subject, the logical +subject <span class = "fraktur">kein Mensch</span> following after the +verb) = <span class = "fraktur">kein Mensch weiß</span>.</p> + +<p><a name = "note41_2" id = "note41_2" href = "#tag41_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>der Dniéstr</b></span> (Russian, pronounce +“Dnyéstr”), a large river of south-western Russia, emptying into the +Black Sea near Odessa.</p> + +<p><a name = "note41_3" id = "note41_3" href = "#tag41_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>klein und krumm, flache Gesichter, gelb wie +Citronen, kleine Augen</b></span>, unmistakable characteristics of the +Huns, a savage race from Asia, who about the year 370 A.D. for the first +time burst into Europe.</p> + +<p><a name = "note41_4" id = "note41_4" href = "#tag41_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>sie waren mit ihren Pferden +zusammengewachsen</b></span>, so it was fabled, because they lived and +were always seen on horseback. Comp. the ancient Greek myth of the +fabulous race of the Centaurs.</p> + +<p><a name = "note41_5" id = "note41_5" href = "#tag41_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>wo</b> sie <b>hin</b>kamen</span> (separated) +for the more common <span class = "fraktur"><em>wohin</em> sie +kamen</span>.</p> + +<p><a name = "note41_6" id = "note41_6" href = "#tag41_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>ein Volk von heller Haut, blauäugig, hoch +gewachsen, mit +<span class = "pagenum">71</span> +<a name = "page71" id = "page71"> </a> +langem, gelbem Haar</b></span>, refers to the Getae (“Goths”), a +Teutonic tribe which, in the second century after Christ, had left the +shores of the Baltic, their original home, and had taken possession of +the land about the Black Sea, thus becoming the Eastern neighbors of the +ancient Roumanians.</p> + +<p><a name = "note41_7" id = "note41_7" href = "#tag41_7">7.</a> +<span class = "fraktur"><b>einige konnten mit dem Messer in Holzstäbe +schreiben</b></span>, <i>some of whom knew the art of cutting</i> +(or scratching) <i>letters in</i> (willow-)<i>sticks</i>, with +reference to the runic characters, which by the priests of the ancient +Teutonic tribes, for the purpose of sorcery, were cut in pieces of +smoothed wood, generally willow, and which were called “rûn-stafas.”</p> + +<p><a name = "note41_8" id = "note41_8" href = "#tag41_8">8.</a> +<span class = "fraktur">wie viele <b>auch</b></span> (idiomat.), <i>no +matter how many</i>.</p> + +<p><a name = "note41_9" id = "note41_9" href = "#tag41_9">9.</a> +<span class = "fraktur"><b>den</b> Tod</span>, no article in +English.</p> + +<p><a name = "note41_10" id = "note41_10" href = "#tag41_10">10.</a> +<span class = "fraktur"><b>einen</b></span>, refers to <span class = +"fraktur">Pfeil</span>.</p> + + +<h5>Page 42.—</h5> + +<p><a name = "note42_1" id = "note42_1" href = "#tag42_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>der Pruth</b></span> (pronounce as in German), the +boundary-river between Russia and Roumania.</p> + +<p><a name = "note42_2" id = "note42_2" href = "#tag42_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>der Fürst der gelbhaarigen Leute</b></span>, +i.e. Hermanarich, the king of the Ostrogoths (Eastern Goths), who in the +year 375 A.D. succumbed to the Huns.</p> + +<p><a name = "note42_3" id = "note42_3" href = "#tag42_3">3.</a> +The noun <span class = "fraktur">der Mann</span> has a double plural: +<span class = "fraktur">die Männer</span>, <i>men</i>, and <span class = +"fraktur"><b>die Mannen</b></span>, <i>vassals, warriors</i>.</p> + +<p><a name = "note42_4" id = "note42_4" href = "#tag42_4">4.</a> +<span class = "fraktur">jeder <b>nehme!</b></span> (subj. for missing +3rd pers. sing. of the imperative), <i>let every one take!</i></p> + +<p><a name = "note42_5" id = "note42_5" href = "#tag42_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>sie</b></span> (with emphasis), <i>they +themselves</i> (i.e. the Roumanians).</p> + +<p><a name = "note42_6" id = "note42_6" href = "#tag42_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>herunter konnte</b></span>. Idiom? Cf. +<a href = "#note5_6">page 5, note 6</a>.</p> + + +<h5>Page 43.—</h5> + +<p><a name = "note43_1" id = "note43_1" href = "#tag43_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>es</b></span> (indef.) <span class = +"fraktur">konnte keine . . . geben</span>, <i>there</i> could +be no . . .</p> + +<p><a name = "note43_2" id = "note43_2" href = "#tag43_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>den</b></span> (with emphasis) = <span class += "fraktur">diesen, den letztern</span>, <i>this, the latter</i>.</p> + +<p><a name = "note43_3" id = "note43_3" href = "#tag43_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>wenn</b> . . . <b>auch</b></span>, <i>even +if, no matter whether</i>.</p> + +<p><a name = "note43_4" id = "note43_4" href = "#tag43_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>der <span lang = +"ro">Búcium</span></b></span> (Roumanian, pronounce <span class = +"fraktur">Bútschum</span>, from Græco-Latin: <span class = "greek" title += "bous" lang = "el">βοῦς</span>; <i>bos</i>). Comp. Latin: +“<b>bucina</b>” or “<b>buccina</b>”, the name of the instrument by which +in the military camps of the ancient Romans the signals were sounded. +Transl. <i>herdman’s horn</i>.</p> + + +<h5>Page 44.—</h5> + +<p><a name = "note44_1" id = "note44_1" href = "#tag44_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>ihrer</b></span> (partitive genitive), <i>of +them</i>, dependent on <span class = "fraktur">genug</span>.</p> + +<p><a name = "note44_2" id = "note44_2" href = "#tag44_2">2.</a> +<span class = "fraktur">so viele Steine, als sie <b>nur</b></span> +(adverb. idiom), cf. <a href = "#note39_5">page 39, note 5</a>.</p> + +<span class = "pagenum">72</span> +<a name = "page72" id = "page72"> </a> +<p><a name = "note44_3" id = "note44_3" href = "#tag44_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>machte das Zeichen des Kreuzes</b></span>, as +Catholics do in devotion.</p> + +<p><a name = "note44_4" id = "note44_4" href = "#tag44_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>was</b> . . . <b>nur</b></span>, <i>whatever, +however much</i>.</p> + + +<h5>Page 45.—</h5> + +<p><a name = "note45_1" id = "note45_1" href = "#tag45_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>gegen</b></span> (<b>against</b>), here: <i>in +comparison with, compared with</i>.</p> + +<p><a name = "note45_2" id = "note45_2" href = "#tag45_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>gesche´he</b></span> (optative subj., +expressing “concession”), <i>may happen</i>; <i>may be done</i>.</p> + +<p><a name = "note45_3" id = "note45_3" href = "#tag45_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>ohne daß</b> . . . merkten</span>. The +preposition <span class = "fraktur">ohne</span> cannot govern the +infinitive <span class = "fraktur">mit zu</span> (see <a href = +"#note12_4">page 12, note 4</a>), when there is a change of +subject, but must then be followed by a clause beginning with <span +class = "fraktur">daß</span>.</p> + + +<h5>Page 46.—</h5> + +<p><a name = "note46_1" id = "note46_1" href = "#tag46_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>sich</b></span> (dat. pl. of reflex. pronoun), for +possess. pronoun <span class = "fraktur"><em>ihren</em> Weg</span>, cf. +<a href = "#note1_8">page 1, note 8</a>.</p> + +<p><a name = "note46_2" id = "note46_2" href = "#tag46_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>sie</b></span>, refers to <span class = +"fraktur">Länder</span>.</p> + +<p><a name = "note46_3" id = "note46_3" href = "#tag46_3">3.</a> +As with the preposition <span class = "fraktur">ohne</span> (cf. <a href += "#note12_4">page 12, note 4</a>), the infinitive with <span class = +"fraktur">zu</span> is used with the preposition <span class = +"fraktur"><b>anstatt</b></span> (or <span class = +"fraktur">statt</span>) when the subject of the infinitive is the same +as that of the leading verb. It corresponds to English <i>instead of</i> +with the verb-noun in <i>-ing</i>.</p> + +<p><a name = "note46_4" id = "note46_4" href = "#tag46_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>wieder zu sich kommen</b></span> (phrase), +cf. <a href = "#note7_2">page 7, note 2</a>.</p> + + +<h5>Page 47.—</h5> + +<p><a name = "note47_1" id = "note47_1" href = "#tag47_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>was</b></span> (= <span class = "fraktur">das, +was</span>, correlative), indef. neuter sing. for masc. and fem. pl. +<span class = "fraktur"><em>die</em>, <em>welche</em></span>.</p> + +<p><a name = "note47_2" id = "note47_2" href = "#tag47_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>es</b></span> (neuter). Note agreement with +grammatical gender of <span class = "fraktur">Menschenkind</span>.</p> + +<p><a name = "note47_3" id = "note47_3" href = "#tag47_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>Hungers</b> sterben</span> (idiomat. phrase +formed with adverb. genit. of manner), <i>to die of hunger, to starve to +death</i>.</p> + +<p><a name = "note47_4" id = "note47_4" href = "#tag47_4">4.</a> +<span class = "fraktur">er ließ <b>sich</b> sehen</span>. How to be +rendered? Comp. <span class = "fraktur">er ließ sich nicht +trösten</span> (<a href = "#note9_10">page 9, note 10</a>) and +<span class = "fraktur">wenn er sich wieder sehen ließe</span> (<a href += "#note28_3">page 28, note 3</a>).</p> + +<p><a name = "note47_5" id = "note47_5" href = "#tag47_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>auf</b></span> (time, prospectively), +<i>for</i>.</p> + +<p><a name = "note47_6" id = "note47_6" href = "#tag47_6">6.</a> +The English phrases, <i>there is, there are</i>, are expressed by the +impersonal <span class = "fraktur">es</span> with <span class = +"fraktur">sein</span> or with <span class = "fraktur">geben</span>. With +<span class = "fraktur">sein</span> the verb agrees with the following +predicate noun (e.g. <span class = "fraktur">es <em>waren</em> keine +Menschen dort</span>), but with <span class = "fraktur">geben</span> the +verb remains always singular (e.g. <span class = "fraktur">es gab keinen +Menschen dort</span>, and <span class = "fraktur"><b>es gab</b></span> +[<i>there were . . .</i>] <span class = +"fraktur"><b>keine Menschen dort</b></span>).</p> + +<p><a name = "note47_7" id = "note47_7" href = "#tag47_7">7.</a> +<span class = "fraktur"><b>was</b></span> (= <span class = "fraktur">das +was</span> or <span class = "fraktur">alles was</span>). Idiom? Cf. +<a href = "#note47_1">note 1</a>, above.</p> + + +<span class = "pagenum">73</span> +<a name = "page73" id = "page73"> </a> +<h5>Page 48.—</h5> + +<p><a name = "note48_1" id = "note48_1" href = "#tag48_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>wie</b></span> (= <span class = "fraktur">als +wie</span>, <i>as if</i>), <i>seemed</i>.</p> + +<p><a name = "note48_2" id = "note48_2" href = "#tag48_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>das Suchen</b></span>, accus., while <span +class = "fraktur">des Suchens</span> (genit. after <span class = +"fraktur">müde</span>, <i>tired of something</i>), would be more in +accordance with modern usage.</p> + +<p><a name = "note48_3" id = "note48_3" href = "#tag48_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>es</b></span> (idiomat.), refers back to the +preceding and remains untranslated.</p> + +<p><a name = "note48_4" id = "note48_4" href = "#tag48_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>abends</b></span>, force of the genitive? Cf. +<span class = "fraktur">nachts</span>, <a href = "#note2_6">page 2, +note 6</a>.</p> + +<p><a name = "note48_5" id = "note48_5" href = "#tag48_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>machte</b></span> (colloq.), for <span class += "fraktur">that</span>.</p> + +<p><a name = "note48_6" id = "note48_6" href = "#tag48_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>eine Hora</b></span>, comp. <a href = +"#note1_6">page 1, note 6</a>.</p> + + + + +<h4><a name = "notesV" id = "notesV">V</a><br> +<span class = "fraktur">Rîul Doamnei</span></h4> + + +<h5>Page 49.—</h5> + +<p><a name = "note49_1" id = "note49_1" href = "#tag49_1">1.</a> <span +class = "fraktur" lang = "ro"><b>Rî´ul</b></span> (Roumanian, <span +class = "fraktur"><b>Ri</b></span> = Lat.: <b>rivus</b>; Eng.: +<b>river</b>; Span., Portug., <b>rio</b>; and <span class = +"fraktur"><b>ul</b></span>, definite article in Roumanian suffixed to +the noun), “<i>the brook</i>”; <span class = "fraktur" lang = +"ro"><b>Dóamnei</b></span> (Roumanian, pronounce “dōmneĭ,” gen. sing. of +“doamna” = Lat. <b>domina</b>) “<i>of the princess</i>,” <i>the +Queen’s</i>. <span class = "fraktur"><b>Rîul Doamnei</b></span>, name of +a mountain-stream emptying into the Argesch, one of the tributaries of +the Lower Danube.</p> + +<p><a name = "note49_2" id = "note49_2" href = "#tag49_2">2.</a> +<span class = "fraktur">unweit <b>dem</b></span> (dat.), rather uncommon +for <span class = "fraktur">unweit <em>des</em></span> (gen.)</p> + +<p><a name = "note49_3" id = "note49_3" href = "#tag49_3">3.</a> +<span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Campa Lungo</b></span> +(Roumanian, from Latin: <b>Campus Longus</b>, “Longfield”; +“Longmeadow”), a mountain-town and summer-resort on the southern slope +of the Carpathians, about 100 miles north of Bucharest, the capital of +Roumania.</p> + +<p><a name = "note49_4" id = "note49_4" href = "#tag49_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>immer größer</b></span> = <span class = +"fraktur">größer und größer</span>.</p> + + +<h5>Page 50.—</h5> + +<p><a name = "note50_1" id = "note50_1" href = "#tag50_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>es</b></span> (indefinite), either referring to +<span class = "fraktur">Heuschrecken</span> or to be taken generally = +<i>things</i> or <i>affairs</i>.</p> + +<p><a name = "note50_2" id = "note50_2" href = "#tag50_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>auch noch nicht</b></span>, <i>not yet . . . +either</i> or <i>neither . . . then</i>.</p> + +<p><a name = "note50_3" id = "note50_3" href = "#tag50_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>am Körper</b></span> (sing.; collectively), +for pl. <span class = "fraktur">an ihren Körpern</span>.</p> + +<p><a name = "note50_4" id = "note50_4" href = "#tag50_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>man</b></span>. How to be rendered +idiomatically? Cf. <a href = "#note1_7">page 1, note 7</a>.</p> + +<p><a name = "note50_5" id = "note50_5" href = "#tag50_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>es</b></span> (introductory) = ? Cf. <a href += "#note41_1">page 41, note 1</a>.</p> + +<p><a name = "note50_6" id = "note50_6" href = "#tag50_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>Sonn- noch Feiertag</b></span> (<span class = +"fraktur">Sonn-</span> belongs also to <span class = +"fraktur">tag</span>) = <span class = "fraktur">Sonntag noch +Feiertag</span>.</p> + +<span class = "pagenum">74</span> +<a name = "page74" id = "page74"> </a> +<p><a name = "note50_7" id = "note50_7" href = "#tag50_7">7.</a> +<span class = "fraktur">Leute fanden <b>sich</b></span>. Idiom? Cf. +<a href = "#note2_13">page 2, note 13</a>.</p> + +<p><a name = "note50_8" id = "note50_8" href = "#tag50_8">8.</a> +<span class = "fraktur"><b>Iri´na</b></span> (pronounce as in German), +Roumanian, woman’s name, from Greek: <b><span class = "greek" title = +"Eirênê" lang = "el">Εἰρήνη</span></b> (= “Peace”), <i>Irene</i>.</p> + + +<h5>Page 51.—</h5> + +<p><a name = "note51_1" id = "note51_1" href = "#tag51_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>„Lieber Gott!“</b></span> a popular address of the +Deity; cf. <a href = "#note40_4">page 40, note 4</a>.</p> + +<p><a name = "note51_2" id = "note51_2" href = "#tag51_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>solche</b></span> or (with the indef. +article) <span class = "fraktur">eine solche . . .</span> +or <span class = "fraktur">solch eine . . .</span></p> + +<p><a name = "note51_3" id = "note51_3" href = "#tag51_3">3.</a> +<span class = "fraktur">suche <b>nur</b></span> (adverb. idiom), with an +imperative persuasively, <i>just</i> go in quest (or in search +of it)! <i>do</i> search for it!</p> + +<p><a name = "note51_4" id = "note51_4" href = "#tag51_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>that</b></span> (<b>did</b>), here: +<i>acted</i> or <i>appeared</i> or <i>proceeded</i>.</p> + +<p><a name = "note51_5" id = "note51_5" href = "#tag51_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>ihnen</b></span> (privative dative). How to +render? Cf. <a href = "#note29_1">page 29, note 1</a>.</p> + +<p><a name = "note51_6" id = "note51_6" href = "#tag51_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>nicht einma´l</b></span> (indef.), <i>not +even</i>.</p> + +<p><a name = "note51_7" id = "note51_7" href = "#tag51_7">7.</a> +<span class = "fraktur">den Flüssen <b>nach</b></span>, in the sense of +“in the direction of” the preposition <span class = +"fraktur">nach</span> follows its case, here: <i>up</i> the rivers.</p> + +<p><a name = "note51_8" id = "note51_8" href = "#tag51_8">8.</a> +<span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Olto, Gin, Buzlu, +Sereth</b></span>, and <span class = "fraktur"><b>Argesch</b></span> +(eight lines below), the names of a few of the numerous rivers which, +rising on the southern slope of the Carpathian Mountains, traverse the +Roumanian plain and join the Lower Danube on the left.</p> + + +<h5>Page 52.—</h5> + +<p><a name = "note52_1" id = "note52_1" href = "#tag52_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>doch</b></span> (adverb. idiom), with an imperative +adds force to the request; <i>please! won’t you?</i></p> + +<p><a name = "note52_2" id = "note52_2" href = "#tag52_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>den Argesch</b></span>, comp. <a href = +"#note49_1">page 49, note 1</a>, and <a href = "#note51_8">page 51, +note 8</a>.</p> + +<p><a name = "note52_3" id = "note52_3" href = "#tag52_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>wollte</b></span> = 1. wanted, wished; 2. +<i>was about, was at the point</i>; 3. claimed, pretended. Here += ?</p> + +<p><a name = "note52_4" id = "note52_4" href = "#tag52_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>immer schwererem</b></span> (cf. <a href = +"#note49_4">page 49, note 4</a>), here = <span class = "fraktur">um so +schwererem</span> or <span class = "fraktur">desto schwererem +Herzen</span>, <i>with her heart the heavier</i> (or <i>the more +dejected</i>), <span class = "fraktur">je kleiner</span>, <i>the +smaller . . .</i></p> + +<p><a name = "note52_5" id = "note52_5" href = "#tag52_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>von den Steinen, auf denen sie ging, +ermattet</b></span>, for <span class = "fraktur">von dem Gehen</span> +(or <span class = "fraktur">Wandern</span>) <span class = +"fraktur">auf den Steinen ermattet</span>.</p> + +<p><a name = "note52_6" id = "note52_6" href = "#tag52_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>wie</b></span> (conjunction), colloquially +for? Cf. <a href = "#note2_4">page 2, note 4</a>.</p> + +<p><a name = "note52_7" id = "note52_7" href = "#tag52_7">7.</a> +<span class = "fraktur"><b>es war ihr</b></span> (phrase) = ? Cf. +<a href = "#note2_9">page 2, note 9</a>.</p> + + +<h5>Page 53.—</h5> + +<p><a name = "note53_1" id = "note53_1" href = "#tag53_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>konnte</b></span>. Idiom? Cf. <a href = +"#note5_6">page 5, note 6</a>.</p> + +<p><a name = "note53_2" id = "note53_2" href = "#tag53_2">2.</a> +<span class = "fraktur">sie sog <b>sie</b></span>, the second <span +class = "fraktur">sie</span> might well have been avoided by +substituting the demonstrat. pron. <span class = +"fraktur">dieselben</span>.</p> + +<p><a name = "note53_3" id = "note53_3" href = "#tag53_3">3.</a> +<span class = "fraktur"><b>es</b></span> (indef.) <span class = +"fraktur">rauschte und rieselte</span>, <i>there</i> was a rustling and +drizzling.</p> + +<p><a name = "note53_4" id = "note53_4" href = "#tag53_4">4.</a> +<span class = "fraktur"><b>angerauscht</b></span>. Note the idiomatic +use of the perf. partic. of a verb of motion after <span class = +"fraktur">kommen</span>, to express the manner of coming. Transl. +<i>roaring</i>.</p> + +<span class = "pagenum">75</span> +<a name = "page75" id = "page75"> </a> +<p><a name = "note53_5" id = "note53_5" href = "#tag53_5">5.</a> +<span class = "fraktur"><b>den ganzen Tag</b></span>. Force of the +accusative? Cf. <a href = "#note29_3">page 29, note 3</a>.</p> + +<p><a name = "note53_6" id = "note53_6" href = "#tag53_6">6.</a> +<span class = "fraktur"><b>es</b></span> (indef.), for <span class = +"fraktur">das Wasser</span>.</p> + +<p><a name = "note53_7" id = "note53_7" href = "#tag53_7">7.</a> +<span class = "fraktur">sie wand <b>sie</b> aus</span>; cf. <a href = +"#note53_2">note 2</a>, above.</p> + +<p><a name = "note53_8" id = "note53_8" href = "#tag53_8">8.</a> +<span class = "fraktur">als <b>wollte</b></span>, <i>as if it was to . . +.</i> Why the past subjunctive? Cf. <a href = "#note1_5">page 1, +note 5</a>.</p> + +<p><a name = "note53_9" id = "note53_9" href = "#tag53_9">9.</a> +<span class = "fraktur"><b>es</b></span> (indef.), <i>something</i>.</p> + +<p><a name = "note53_10" id = "note53_10" href = "#tag53_10">10.</a> +<span class = "fraktur"><b>was</b></span>, <i>what</i> (<i>it was +that</i>).</p> + + +<h5>Page 54.—</h5> + +<p><a name = "note54_1" id = "note54_1" href = "#tag54_1">1.</a> <span +class = "fraktur"><b>wenn auch</b></span> (= <span class = +"fraktur">obgleich, obschon, wiewohl</span>), <i>although</i>.</p> + +<p><a name = "note54_2" id = "note54_2" href = "#tag54_2">2.</a> +<span class = "fraktur"><b>wohl</b></span> (adverb. idiom), +<i>probably</i>; <i>no doubt</i>; <i>I suppose</i>.</p> + +</div> +<!-- end div notes --> + +<a name = "page76" id = "page76"> </a> + + +<div class = "vocab"> + +<span class = "pagenum">77</span> +<a name = "page77" id = "page77"> </a> +<h3><a name = "vocab" id = "vocab">VOCABULARY</a></h3> + +<p class = "mynote center"> + <a href = "#vocab_A">A</a> + <a href = "#vocab_B">B</a> + <a href = "#vocab_C">C</a> + <a href = "#vocab_D">D</a> + <a href = "#vocab_E">E</a> + <a href = "#vocab_F">F</a> + <a href = "#vocab_G">G</a> + <a href = "#vocab_H">H</a> + <a href = "#vocab_I">I</a> + <a href = "#vocab_J">J</a> + <a href = "#vocab_K">K</a> + <a href = "#vocab_L">L</a> <br> + <a href = "#vocab_M">M</a> + <a href = "#vocab_N">N</a> + <a href = "#vocab_O">O</a> + <a href = "#vocab_P">P</a> + <a href = "#vocab_Q">Q</a> + <a href = "#vocab_R">R</a> + <a href = "#vocab_S">S</a> + <a href = "#vocab_T">T</a> + <a href = "#vocab_U">U</a> + <a href = "#vocab_V">V</a> + <a href = "#vocab_W">W</a> + <a href = "#vocab_Z">Z</a> </p> + +<h5><a name = "vocab_A" id = "vocab_A" href = "#vocab">A</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>A´bend</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), evening;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">abends</span>, in the +evening, at night.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>A´benddämmerung</b></span>, <i>f.</i>, +evening-twilight, dusk (of the evening).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>A´bendmahlzeit</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), supper, tea.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>a´ber</b></span>, but, however;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">aber doch</span>, for all +that, nevertheless.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ab´fressen</b> (fraß, gefressen)</span>, +to eat up, to graze.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ab´geschnitten</b></span>, see <span class += "fraktur">abschneiden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ab´geschossen</b></span>, see <span class += "fraktur">abschießen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ab´grund</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), precipice, abyss.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ab´holen</b></span>, to call <i>or</i> to +come for, to meet.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ab´kommen</b> (kam, gekommen)</span>, to +diverge; to wander (from, <span class = "fraktur">von</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ab´magern</b></span>, to emaciate, to lose +flesh.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ab´nehmen</b> (nahm, genommen)</span>, to +take off.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>abscheu´lich</b></span>, horrid, wicked, +detestable.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ab´schied</b></span>, <i>m.</i>, leave, +departure; farewell;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">von Einem Abschied +<span class = "pagenum">77b</span> +<a name = "page77b" id = "page77b"> </a> +nehmen</span>, to bid some one farewell.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ab´schießen</b> (schoß, +geschossen)</span>, to shoot; to let fly.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ab´schlagen</b> (schlug, +geschlagen)</span>, to repel (an attack).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ab´schneiden</b> (schnitt, +geschnitten)</span>, to cut off; to separate.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ab´setzen</b></span>, to stop, to make a +break.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ab´sturz</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), precipice.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ab´wehren</b></span>, to ward off.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ab´zuholen</b></span>, see <span class = +"fraktur">abholen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ach!</b></span> (<i>interj.</i>), ah! +oh!</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ach ja</span>, oh yes +(indeed);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ach und wehe schreien</span>, +to sigh and cry, to groan and moan.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>acht</b></span>, eight;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">acht Tage</span>, a week.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ach´ten</b></span>, to pay attention (to, +<span class = "fraktur">auf</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ack´er</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈</span>), field.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>A´der</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), vein.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ad´ler</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), eagle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ad´lernase</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), aquiline (<i>or</i> +hooked) nose.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ähn´lich</b></span>, resembling, (a)like, +similar;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zum Verwechseln +ähnlich</span>, so much alike that the one might be easily taken for the +other, <i>or</i> that one cannot tell the one from the other.</p> + +<span class = "pagenum">78</span> +<a name = "page78" id = "page78"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Äh´renfeld</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-er</span>), corn-field +(in ear).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>al´le</b></span>, all.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>allein´</b></span>, alone, solitary, by +one’s self (himself, etc.); forsaken.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>al´lemal</b></span>, always, at all times, +once for all.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>al´lerhand</b></span>, all kinds +(<i>or</i> sorts) of.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>al´lerlei</b></span>, all sorts (<i>or</i> +kinds) of.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>al´les</b></span>, (all and) +everything.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>allgemein´</b></span>, common, general, +universal.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>all´zulange</b></span>, far too long, +altogether too long.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Al´penrose</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), alpine rose, +“rhododendron.”</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>als</b></span>, as, like; than;</p> +<p class = "inset">(<i>conj.</i>) when (= <span class = "fraktur">sobald +als</span>) as soon as; (= <span class = "fraktur">als ob</span>) +as if;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">als bis</span>, than until, +than that;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">nicht eher als</span>, not +before.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>al´so</b></span>, then, therefore.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>alt</b></span>, old, ancient;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der Alte</span>, old man;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die Alte</span>, old +woman;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die Alten</span>, old +folks.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Al´ter</b></span>, <i>n.</i>, (old) +age.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>am</b></span> = <span class = "fraktur">an +dem</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an</b></span> (<i>dat. accus.</i>), at, +near, by; to, against; on.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>An´blick</b></span>, <i>m.</i>, look, +sight.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´dere</b> (der)</span>, other;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">keine andere</span>, no one +else.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´ders</b></span> (<i>adv.</i>), +otherwise.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>An´drei</b></span> (<i>Roumanian</i>), +Andrew.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>An´fang</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), beginning, opening.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´fangen</b> (fing, gefangen)</span>, to +begin.</p> + +<span class = "pagenum">78b</span> +<a name = "page78b" id = "page78b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>an´gehen</b> (ging, gegangen)</span>, to +concern, to regard.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´gekleidet</b></span>, see <span class = +"fraktur">ankleiden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´gesehen</b></span>, see <span class = +"fraktur">ansehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´gezogen</b></span>, see <span class = +"fraktur">anziehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>An´griff</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), attack.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Angst</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), anxiety, apprehension (for, <span +class = "fraktur">um</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Angst´geheul</b></span>, <i>n.</i> +(<i>collect.</i>), cry (<i>or</i> scream) of distress, cries <i>or</i> +screams of distress.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ängst´lich</b></span>, anxious(ly), +frightened, in a fright.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´halten</b> (hielt, gehalten)</span>, to +rein in, to pull up (a horse).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´heben</b> (hob [hub], gehoben)</span>, +to begin (to speak), to enter upon one’s discourse.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´hören</b></span>, to listen to, to give +an ear (to some one, <i>accus.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´kleiden</b></span>, to dress, to +clothe.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´mutig</b></span>, pleasant(ly), +pleasing(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´nehmen</b> (nahm, genommen)</span>, to +take, to accept.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>An´prall</b></span>, <i>m.</i>, shock, +onset.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´rauschen</b></span>, to rush on.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´richten</b></span>, to prepare; to +cause, to make, to do;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Unheil anrichten</span>, to +cause (to do) mischief.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´rühren</b></span>, to touch.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ans</b></span> = <span class = +"fraktur">an das</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´schauen</b></span>, to look at (some +one, <i>accus.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´schielen</b></span>, to squint +<i>or</i> to leer at, to look asquint upon.</p> + +<span class = "pagenum">79</span> +<a name = "page79" id = "page79"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>an´sehen</b> (sah, gesehen)</span>, to +look (at <i>or</i> upon some one, <i>accus.</i>);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">mit ansehen</span>, to +witness; to let pass.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´starren</b></span>, to stare (at some +one, <i>accus.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>anstatt´</b></span> (<i>genit.</i>), +instead of;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">anstatt zu</span>, <i>with +inf.</i>, instead of <i>. . .-ing</i>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>An´strengung</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), exertion, effort.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ant´litz</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), face.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ant´wort</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), answer, reply, retort;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Antwort geben</span>, to +answer, to reply.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ant´worten</b></span>, to answer (some +one, <i>dat.</i>), to reply.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´wenden</b></span>, to employ, to +use.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´ziehen</b> (zog, gezogen)</span>, to +attract; to dress;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">anziehend</span>, +attractive.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>an´zuhören</b></span>, see <span class = +"fraktur">anhören</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ar´beit</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), work, employment.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ar´beiten</b></span>, to work, to +make.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>arg</b></span>, severe (punishment).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ärg´ste</b> (der)</span>, see <span class += "fraktur">arg</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Arm</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), arm.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>arm</b></span>, poor, miserable;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der Arme</span>, poor man, +poor fellow;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die Armen</span>, the poor, +poor people.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ast</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), branch (of a tree), twig.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>a´temlos</b></span>, breathless, out of +breath.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>A´temzug</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), (draught of) breath, +respiration.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>at´men</b></span>, to breathe.</p> + +<span class = "pagenum">79b</span> +<a name = "page79b" id = "page79b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>auch</b></span>, also, too, likewise;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">auch nicht</span>, +neither.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf</b></span> (<i>dat. accus.</i>), on, +upon; for (<i>time</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´geben</b> (gab, gegeben)</span>, to +give up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´gehen</b> (ging, gegangen)</span>, to +open (<i>intrans.</i>), to be opened; to rise (sun).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´gehoben</b></span>, see <span class = +"fraktur">aufheben</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´geregt</b></span>, see <span class = +"fraktur">aufregen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´heben</b> (hob, gehoben)</span>, to +raise, to lift (up); to keep, to preserve; to exhibit.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´hören</b></span>, to stop, to +cease.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´keimen</b></span>, to shoot up, to +germinate.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´lachen</b></span>, to burst out +laughing.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´nehmen</b> (nahm, genommen)</span>, to +receive, to welcome.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´regen</b></span>, to excite.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Auf´regung</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), emotion, agitation.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´richten</b>, sich</span>, to raise +one’s self; to get up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´saugen</b> (sog, gesogen)</span>, to +suck up, to imbibe, to catch (rainwater).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´schlagen</b> (schlug, +geschlagen)</span>, to open (the eyes).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Auf´schrei</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), shriek, scream.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´sehen</b> (sah, gesehen)</span>, to +look up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´springen</b> (sprang, +gesprungen)</span>, to jump (<i>or</i> to start) up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´stehen</b> (stand, gestanden)</span>, +to rise, to get up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´thäte</b></span> (<i>past subj.</i>), +see <span class = "fraktur">aufthun</span>.</p> + +<span class = "pagenum">80</span> +<a name = "page80" id = "page80"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>auf´thun</b> (that, gethan)</span>, to +open (<i>trans.</i>);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich aufthun</span>, to open, +(<i>intrans.</i>) to be opened.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Auf´trag</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), order, direction.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´wachen</b></span>, to awake.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auf´winden</b> (wand, gewunden)</span>, to +wind up, to reel up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Au´ge</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), eye.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Au´genblick</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), twinkle of the eye; +moment.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Au´genbraue</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), eye-brow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Au´genschlitz</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>) = <span class = +"fraktur">Schlitzauge</span>, <i>n.</i>, eye-slit; slit-eye; Mongolian +eye.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>aus</b></span> (<i>dat.</i>), out of, +from, of.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>aus´brechen</b> (brach, gebrochen)</span>, +to burst out; to go off.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>aus´breiten</b></span>, to spread.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Aus´bruch</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), outbreak, outburst.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>auseinan´dersprengen</b></span>, to +separate by an explosion, to disperse, to scatter.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Aus´fall</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), sally, “sortie.”</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>aus´gegossen</b></span>, see <span class = +"fraktur">ausgießen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>aus´gehängt</b></span>, see <span class = +"fraktur">aushängen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>aus´gießen</b> (goß, gegossen)</span>, to +shed, to spread.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>aus´halten</b> (hielt, gehalten)</span>, +to hold out; to stand, to endure.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>aus´hängen</b></span>, to cover, to +line.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>aus´hauchen</b></span>, to breathe +out;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">das Leben aushauchen</span>, +to breathe one’s last, to expire.</p> + +<span class = "pagenum">80b</span> +<a name = "page80b" id = "page80b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>aus´hungern</b></span>, to starve into +surrender.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Aus´ruf</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), outcry, shout.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>aus´schütten</b></span>, to empty, to lay +down, to deposit.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>aus´sehen</b> (sah, gesehen)</span>, to +look, to appear.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>aus´stoßen</b> (stieß, gestoßen)</span>, +to utter, to ejaculate (a cry).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>aus´strecken</b></span>, to stretch +out.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>aus´winden</b> (wand, gewunden)</span>, to +wring out.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>au´ßer</b></span> (<i>dat.</i>), beside, +save.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>außeror´dentlich</b></span>, extraordinary +(-ily), unusual(ly), uncommon (ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>äu´ßerste</b> (der)</span>, utmost, +extreme;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">bis aufs äußerste</span>, to +the last.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>aus´ziehen</b> (zog, gezogen)</span>, to +draw <i>or</i> to take out, to extract.</p> + + +<h5><a name = "vocab_B" id = "vocab_B" href = "#vocab">B</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ba´ba</b></span> (<i>Slavic</i>), mother, +old woman.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bach</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), brook, creek.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bad</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), bath.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ba´den</b></span>, to bathe, to wash.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bahn´brechen</b> (brach, +gebrochen)</span>, to force one’s way.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bah´nen</b></span>, to clear (the +way).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bald</b></span>, soon, before long;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">bald . . . bald</span>, soon +. . . soon, now . . . then, by turns, +alternately.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ban´g(e)</b></span>, uneasy, anxious;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">es wird mir bange</span>, I +become afraid <i>or</i> apprehensive.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ban´gigkeit</b></span>, <i>f.</i>, +anxiety, uneasiness, dismay.</p> + +<span class = "pagenum">81</span> +<a name = "page81" id = "page81"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Bär</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), bear.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bä´renabenteuer</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), hunting-story.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bä´renjäger</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), bear-hunter.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bart</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), beard.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bat, ba´ten</b></span>, see <span class = +"fraktur">bitten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bau´en</b></span>, to build, to heap, to +form.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bau´er</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), peasant, farmer, countryman.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Baum</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), tree.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Baum´ast</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), branch (of a tree).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>baum´los</b></span>, treeless, waste, +barren.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Baum´stamm</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), tree-trunk.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>beab´sichtigen</b></span>, to intend.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bedau´ern</b></span>, to pity, to feel +for.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bede´cken</b></span>, to cover <i>or</i> +to strew with.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bedenk´zeit</b></span>, <i>f.</i>, time +for considering <i>or</i> reflection, breathing-time, consideration.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>been´digen</b></span>, to finish, to +settle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>been´gen</b></span>, to narrow, to +confine, to limit.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>befahl´</b></span>, see <span class = +"fraktur">befehlen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>befan´gen</b></span> (<i>perf. +partic.</i>), disconcerted, confused, embarrassed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Befan´genheit</b></span>, <i>f.</i>, +confusion, embarrassment.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>befeh´len</b> (befahl, befohlen)</span>, +to order, to give directions, to charge.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>befe´stigen</b></span>, to fasten.</p> + +<span class = "pagenum">81b</span> +<a name = "page81b" id = "page81b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>befin´den</b> (befand, befunden), +sich</span>, to find one’s self, to be, to exist.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>befle´cken</b></span>, to stain, to +tarnish;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">vom Staube befleckt</span>, +covered with dust.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>befra´gen</b></span>, to question, to +interrogate.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>befrie´digen</b></span>, to satisfy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>begann´</b></span>, see <span class = +"fraktur">beginnen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>begeh´en</b> (beging, begangen)</span>, to +commit, to do.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>begeh´ren</b></span>, to desire, to wish +eagerly, to want (for, <span class = "fraktur">zu</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>begie´ßen</b> (begoß, begossen)</span>, to +sprinkle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>begin´nen</b> (begann, begonnen)</span>, +to begin, to set about.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>beglei´ten</b></span>, to accompany, to +escort.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Beglei´ter</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), companion.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>begra´ben</b> (begrub, begraben)</span>, +to bury.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>begrü´ßen</b></span>, to greet, to +welcome.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>behag´lich</b></span>, comfortable (-bly), +cheerful(ly), contented(ly), undisturbed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>behal´ten</b> (behielt, behalten)</span>, +to keep.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>behan´deln</b></span>, to treat.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>beherzt´</b></span>, courageous(ly), +stout-hearted(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>behut´sam</b></span>, cautious(ly), +heedful(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bei</b></span> (<i>dat.</i>), at, by, +near, with, at the house of; on the occasion;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">bei Dir</span>, in your +house;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">bei meinem Großvater</span>, +at my grandfather’s.</p> + +<span class = "pagenum">82</span> +<a name = "page82" id = "page82"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>beich´ten</b></span>, to confess.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bei´de</b></span>, both; either (of +them).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>beim</b></span> = <span class = +"fraktur">bei dem</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bein</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), leg, foot.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>beisam´men</b></span>, (close) +together.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bei´ßen</b> (biß, gebissen)</span>, to +bite, to gnaw.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bekannt´</b></span>, known (for, <span +class = "fraktur">wegen</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bekom´men</b> (bekam, bekommen)</span>, to +get, to receive.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Belei´digung</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), insult.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>beloh´nen</b></span>, to reward.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bemü´hen</b>, sich</span>, to endeavor, to +try.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Beneh´men</b></span>, <i>n.</i>, conduct, +manners.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>benei´den</b></span>, to envy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bene´tzen</b></span>, to wet, to +moisten.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bere´den</b></span>, to persuade;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich bereden lassen</span>, +to be persuaded.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>berei´ten</b></span>, to prepare, to make +ready, to fit up, to furnish;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Einem den Untergang +bereiten</span>, to work some one’s ruin.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Berg</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), mountain.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bergab´</b></span>, down-hill.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bergab´fliegen</b> (flog, +geflogen)</span>, to fly <i>or</i> to rush down-hill.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bergauf´</b></span>, up-hill.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ber´gen</b> (barg, geborgen)</span>, to +save, to shelter;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">geborgen</span>, in +safety.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Berg´fee</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), mountain-fairy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Berg´kirchlein</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), mountain-chapel.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Berg´männlein</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), mountain-sprite, gnome.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Berg´spitze</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), mountain-top.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>beruh´igen</b></span>, to appease.</p> + +<span class = "pagenum">82b</span> +<a name = "page82b" id = "page82b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>berühmt´</b></span>, famous, noted, +celebrated.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>berüh´ren</b></span>, to touch.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Berühr´ung</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), touch, contact.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>beschäf´tigen</b></span>, to keep +busy;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich beschäftigen</span>, to +busy one’s self.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>beschä´men</b></span>, to make some one +ashamed of himself;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">beschämt</span>, ashamed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>beschei´nen</b> (beschien, +beschienen)</span>, to shine upon, to light up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>besche´ren</b></span>, to give, to bestow, +to present; to destine (to <i>or</i> for, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>beschwö´ren</b> (beschwor, +beschworen)</span>, to conjure; to implore.</p> + +<p><span class = "fraktur"><ins class = "correction" +title = "connected with ‘besitzen’ but a different word"><b>beses´sen</b></ins> +(besaß, besessen)</span>, to possess, to own.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Besitz´tum</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈er</span>), property, estate.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>beson´ders</b></span>, especially, +particularly.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bes´ser</b></span>, see <span class = +"fraktur">gut</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bestan´den</b></span>, see <span class = +"fraktur">bestehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bestän´dig</b></span>, continual(ly), +permanent(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>be´ste</b> (der)</span>, best;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zum besten halten</span>, to +make game <i>or</i> fun of.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>beste´hen</b> (bestand, bestanden)</span>, +to go <i>or</i> to pass through, to encounter; to consist +(of, <span class = "fraktur">aus</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bestel´len</b></span>, to order.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bestim´men</b></span>, to fix, to decide, +to determine.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Besuch´</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), visit, call.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>beta´sten</b></span>, to feel (with the +fingers), to touch.</p> + +<span class = "pagenum">83</span> +<a name = "page83" id = "page83"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>be´ten</b></span>, to say a prayer, to +pray (to God).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>betrach´ten</b></span>, to view, to look +upon (on, at, <i>accus.</i>);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich betrachten</span>, to +look upon (on, at), to examine;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in der Nähe +betrachten</span>, to examine closely.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>betref´fen</b> (betraf, betroffen)</span>, +to regard, to concern.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>betre´ten</b> (betrat, betreten)</span>, +to tread <i>or</i> to step upon, to set foot upon.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Betrüb´nis</b></span>, <i>f.</i>, sadness, +grief, distress.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Betrü´ger</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), cheat, imposter.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bett</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), bed, channel (of a river).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bett´rand</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈er</span>), bedframe, +bedstead.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bevor´</b></span>, before, ere;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">bevor noch</span>, even +before.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bewah´ren</b></span>, to save <i>or</i> to +protect (from, <span class = "fraktur">vor</span>).</p> + +<p>1. <span class = "fraktur"><b>bewe´gen</b></span>, to move;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich bewegen</span>, to move +(<i>intrans.</i>)</p> + +<p>2. <span class = "fraktur"><b>bewe´gen</b> (bewog, bewogen)</span>, +to induce.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bewoh´nen</b></span>, to occupy (a +room).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bewun´derung</b></span>, <i>f.</i>, +admiration.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bewußt´sein</b></span>, <i>n.</i>, +consciousness.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bezau´bern</b></span>, to charm, to +bewitch.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bezeich´nen</b></span>, to mark.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bild</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-er</span>), picture; living picture, “tableau,” +scene.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bil´den</b></span>, to form.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bin</b>, ich</span>, (<i>pres. indic. of +auxil. v.</i> <span class = "fraktur">sein</span>), am, I.</p> + +<span class = "pagenum">83b</span> +<a name = "page83b" id = "page83b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>bin´den</b> (band, gebunden)</span>, to +bind, to tie, to fasten.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bis</b></span> (<span class = +"fraktur">bis an</span> [<i>accus.</i>]; <span class = "fraktur">bis +nach, bis zu</span> [<i>dat.</i>]), till, to, up to;</p> +<p class = "inset">(<i>conj.</i>) until.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bis´sen</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), bit, morsel.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bist</b>, du</span>, (<i>pres. indic. of +auxil. v.</i> <span class = "fraktur">sein</span>), art (thou), are +(you).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>biß</b></span>, see <span class = +"fraktur">beißen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bit´ten</b> (bat, gebeten)</span>, to beg, +to beseech, to implore;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">bitten um</span>, to ask +for;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">bitte!</span> please! +pray!</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bit´ternis</b></span>, <i>f.</i>, +bitterness.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bla´sen</b> (blies, geblasen)</span>, to +blow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bläst</b> . . . <b>um</b></span>, see +<span class = "fraktur">umblasen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Blatt</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), leaf.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>blau</b></span>, blue.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>blau´äugig</b></span>, blue-eyed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>blei´ben</b> (blieb, geblieben)</span>, to +stay, to remain; to get along;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">liegen bleiben</span>, to +remain lying;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">stehen bleiben</span>, to +remain standing; to stop, to stand still.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bleich</b></span>, pale.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>blen´den</b></span>, to blind, to +dazzle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Blick</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), glance; eye.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bli´cken</b></span>, to look (at, <span +class = "fraktur">auf</span>);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in die Höhe blicken</span>, +to look up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>blick´te</b> (blickten) . . . +<b>hinauf´</b></span>, see <span class = +"fraktur">hinaufblicken</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>blick´te</b> . . . <b>hinü´ber</b></span>, +see <span class = "fraktur">hinüberblicken</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>blieb</b> . . . <b>zurück´</b></span>, see +<span class = "fraktur">zurückbleiben</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>blies</b></span>, see <span class = +"fraktur">blasen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>blind</b></span>, blind;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der Blinde</span>, blind +man.</p> + +<span class = "pagenum">84</span> +<a name = "page84" id = "page84"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>blin´ken</b></span>, to gleam.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Blitz</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), lightning.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>blüh´en</b></span>, to bloom.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Blu´me</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), flower.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Blu´menblatt</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈er</span>), flower-leaf, +petal.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Blu´mengarten</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈</span>), flower-garden.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>blu´mig</b></span>, flowery.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Blut</b></span>, <i>n.</i>, blood.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>blu´tig</b></span>, bloody.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>blut´rot</b></span>, blood-red.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bo´den</b></span>, <i>m.</i>, ground, +lands; soil; floor (of a room);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">auf dem Boden</span>, on the +floor;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">unser Grund und Boden</span>, +our estate (<i>or</i> territory); premises.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>boh´ren</b></span>, to bore, to +thrust.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Boll´werk</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), bulwark; protection.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bö´se</b> (der)</span>, base, wicked, +hard, bad, ominous.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bos´heit</b></span>, <i>f.</i>, malice, +malignity.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bo´te</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), messenger, deputy, emissary.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>brach</b> . . . <b>herein´</b></span>, see +<span class = "fraktur">hereinbrechen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>brach</b> . . . <b>los</b></span>, see +<span class = "fraktur">losbrechen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>brach´te; brach´ten</b></span>, see <span +class = "fraktur">bringen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>brach´ten</b> . . . <b>zu</b></span>, see +<span class = "fraktur">zubringen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Brand</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), combustion, fire;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in Brand stecken</span>, to +set on fire.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>brann´te</b></span>, see <span class = +"fraktur">brennen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Brau´e</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), (eye-)brow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>braun</b></span>, brown, auburn; dark; +muddy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>brau´sen</b></span>, to roar, to +thunder.</p> + +<span class = "pagenum">84b</span> +<a name = "page84b" id = "page84b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Braut</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), bride.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bräu´tigam</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), (bride-groom), the one +intended.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bräut´lich</b></span>, bridal.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Braut´schleier</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), bridal veil.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bre´chen</b> (brach, gebrochen)</span>, to +break.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>breit</b></span>, broad; broad-bladed; +wide; far;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">weit und breit</span>, near +and far.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>brei´ten</b></span>, to spread, to +extend.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>brei´tete</b> . . . <b>aus</b></span>, see +<span class = "fraktur">ausbreiten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bren´nen</b> (brannte, gebrannt)</span>, +to burn, to be lighted.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>brin´gen</b> (brachte, gebracht)</span>, +to bring, to bring about, to contrive, to cause;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ein Opfer bringen</span>, to +make a sacrifice;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zum Schweigen bringen</span>, +to silence.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>brin´gen</b> . . . <b>herauf´</b></span>, +see <span class = "fraktur">heraufbringen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Brot</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), (loaf of) bread.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Brot´kruste</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), crust of bread.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Brü´cke</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), bridge.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bru´der</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈</span>), brother.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>brum´men</b></span>, to growl;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">das Brummen</span>, +growling.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Brun´nen</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), well, spring, fountain.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Brun´nenrand</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈er</span>), curb <i>or</i> lining +of a well.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Brust</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), breast, chest; heart.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Büch´senlauf</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), rifle-barrel.</p> + +<span class = "pagenum">85</span> +<a name = "page85" id = "page85"> </a> +<p><span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Bu´cium</b></span>, <i>m.</i> +(<i>Roumanian</i>), cow’s horn, cowherd’s horn.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bün´del</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), parcel, packet; bag and baggage.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Burg</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), castle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Bur´sch(e)</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">Burschen</span>), young fellow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>bu´schig</b></span>, bushy; shaggy, +tufty.</p> + + +<h5><a name = "vocab_C" id = "vocab_C" href = "#vocab">C</a></h5> + +<p><span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Câm´pa</b></span> +(<i>Roumanian</i>), field.</p> + +<p><span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Cetate´a</b></span> +(<i>Roumanian</i>), citadel, castle, borough.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Citro´ne</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), lemon, lemon-peel.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Coa´ja</b></span> (<i>Slavic</i>), bark, +crust.</p> + + +<h5><a name = "vocab_D" id = "vocab_D" href = "#vocab">D</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>da</b></span> (<i>adv.</i>), there, +then;</p> +<p class = "inset">(<i>conj.</i>) as, since, whereas;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">da unten</span>, down there, +down below;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">es war nichts mehr da, +als . . .</span>, nothing was left +but . . .</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dabei´</b></span> (emphat. <span class = +"fraktur">da´bei</span>), thereby, hereby; at (by) it; in this +(undertaking), in the attempt.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Dach</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), roof.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dach´te</b></span>, see <span class = +"fraktur">denken</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dach´te</b> . . . <b>nach</b></span>, see +<span class = "fraktur">nachdenken</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>daher´fliegen</b> (flog, geflogen)</span>, +to fly <i>or</i> to rush along.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dahin´</b></span> (emphat. <span class = +"fraktur">da´hin</span>), there, thither.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dahin´fließen</b> (floß, +geflossen)</span>, to glide along, to go on.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dahin´flüstern</b></span>, to whisper +along, to flow on as in a whisper; to purl (to <ins class = +"correction" title = "unchanged: error for ‘gurgle’?">guggle</ins> +<i>or</i> to murmur) along.</p> + +<span class = "pagenum">85b</span> +<a name = "page85b" id = "page85b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>dahin´gehen</b> (ging, gegangen)</span>, +to pass along.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dahin´jagen</b></span>, to rush <i>or</i> +to dash along.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dahin´lenken</b></span>, to direct +there.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dahin´winden</b> (wand, gewunden), +sich</span>, to wind along; to meander on <i>or</i> along.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>da´liegen</b> (lag, gelegen)</span>, to +lie there.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>da´mals</b></span>, at that time, in those +days.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>damit´</b></span> (emphat. <span class = +"fraktur">da´mit</span>), therewith, with it (with this); with them; +with these words;</p> +<p class = "inset">(<i>conj.</i>) that, in order that.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Däm´merstunde</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), hour of twilight; +dusk.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dank´bar</b></span>, grateful.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dan´ken</b></span>, to thank.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dann</b></span>, then, thereupon.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dan´nen</b></span> (<i>adv.</i>), +there;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">von dannen</span>, thence, +away.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>daran´</b></span> (emphat. <span class = +"fraktur">da´ran</span>), on (upon) it, from it, of it, +about it.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>darauf´</b></span> (emphat. <span class = +"fraktur">da´rauf</span>), thereon, on it; on this; thereupon, +later.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>daraus´</b></span> (emphat. <span class = +"fraktur">da´raus</span>), of it (of this).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>darf</b></span>, see <span class = +"fraktur">dürfen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>darin´</b></span> (emphat. <span class = +"fraktur">da´rin</span>), therein; in it (in this), in there, in +the same.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>darü´ber</b></span> (emphat. <span class = +"fraktur">da´rüber</span>), over it; over this <i>or</i> that; about +this matter.</p> + +<span class = "pagenum">86</span> +<a name = "page86" id = "page86"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>darum´</b></span> (emphat. <span class = +"fraktur">da´rum</span>), round <i>or</i> about it (<i>or</i> them); +about this (<i>or</i> these); for this reason, therefore.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>darun´ter</b></span>, under (beneath) it; +among (amidst of) them, between them.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>das</b></span> (<i>demonst. pron.</i>), +that, this.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>da´sitzen</b> (saß, gesessen)</span>, to +sit there.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>daß</b></span>, that; so that; in order +that.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dau´ern</b></span>, to last;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">es dauerte nicht +lange</span>, it was not long (before . . .).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>davon´</b></span> (emphat. <span class = +"fraktur">da´von</span>), of it, of this.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>davon´jagen</b></span>, to hurry <i>or</i> +to dash away.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>davon´schleichen</b> (schlich, +geschlichen)</span>, to steal away.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dazu´</b></span> (emphat. <span class = +"fraktur">da´zu</span>), thereto, to it.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>De´cke</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), cover, covering.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>de´cken</b></span>, to cover.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Dein, Dei´ne, Dein</b></span> (<i>possess. +pron.</i>), thy, your.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>de´nen</b></span> (<i>relat.</i>) = <span +class = "fraktur">welchen</span>, which; whom, (<i>demonst.</i>) = <span +class = "fraktur">diesen, ihnen</span>, these, them.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>den´ken</b> (dachte, gedacht)</span>, to +think (of, <span class = "fraktur">an</span>), to suppose, to +imagine;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich denken</span>, to +fancy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>denn</b></span> (<i>explet.</i>), say! +then;</p> +<p class = "inset">(<i>conj.</i>) for, since.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>der, die, das</b></span> (<i>article</i>), +the;</p> +<p class = "inset">(<i>relat.</i>) who, which.</p> + +<span class = "pagenum">86b</span> +<a name = "page86b" id = "page86b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>de´ren</b></span> (<i>genit. of relat. +pron.</i>), whose, of which (of whom).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>der´gestalt</b></span>, of such a nature; +in such a manner; to such an extent.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>der´jenige, die´jenige, +das´jenige</b></span>, that.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>der´maßen</b></span> = <span class = +"fraktur">dergestalt</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dersel´be, diesel´be, +dassel´be</b></span>, the same; he (she, it).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>des´sen</b></span> (<i>genit. of demonst. +pron.</i>), of it;</p> +<p class = "inset">(<i>relat.</i>) whose, of which.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>deutsch</b></span>, German;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zu deutsch</span> (= <span +class = "fraktur">auf deutsch</span>), in German.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Dich</b></span> (<i>pers. pron.</i>), +thee, you.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dicht</b></span>, thick, tight, dense;</p> +<p class = "inset">(<i>adv.</i>) close (by <i>or</i> +near, on).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dick</b></span>, thick, heavy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Di´cke</b></span>, <i>f.</i>, thickness, +width.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Die´ner</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), servant.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>die´ser, die´se, die´ses</b></span>, this +(one); that (one); the same;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">dieser und jener</span>, one +and another.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dies´mal</b></span>, this time.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Dir</b></span> (<i>pers. pron.</i>), (to) +thee, (to) you.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Di´wan</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">[-e] -s</span>), divan, sopha.</p> + +<p><span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Do´amnei</b></span> +(<i>Roumanian</i>), of the princess.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>doch</b></span> (<i>adv.</i>), yet, +however;</p> +<p class = "inset">(<i>explet.</i>) certainly, after all, you know;</p> +<p class = "inset">(<i>interj.</i>) o yes, yes!</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">aber doch</span>, for all +that;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">du bist doch nicht</span>, I +hope you are not.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Do´nau</b></span>, <i>f.</i>, Danube +(river).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Don´ner</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), thunder.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dop´pelt</b></span>, double, in +duplicates.</p> + +<span class = "pagenum">87</span> +<a name = "page87" id = "page87"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Dorf</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), village.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dort</b></span>, there.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dorthin´</b></span>, thither, there.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Dra´che</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), dragon, monster.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Dra´chenfürst</b></span>, <i>m.</i>, +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), prince of the dragons +<i>or</i> monsters.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>drän´gen</b>, sich</span>, to throng, to +press, to crowd.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>drau´ßen</b></span>, outside, without, out +of doors, out of the house.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dre´hen</b></span>, to turn;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich drehen</span>, to turn +(round).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>drei</b></span>, three;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die drei</span>, the three, +the trio.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>drin´gen</b> (drang, gedrungen)</span>, to +press forward, to force one’s way;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">bis zu Einem dringen</span>, +to reach some one.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>drit´te</b> (der)</span>, third.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dröh´nen</b></span>, to rumble, to +boom.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dröhn´te</b> . . . <b>herauf´</b></span>, +see <span class = "fraktur">heraufdröhnen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>drü´cken</b></span>, to press (to, <span +class = "fraktur">an</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>drum</b></span> (<i>colloq.</i>) for <span +class = "fraktur">darum</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Du</b></span> (<i>pers. pron.</i>), thou, +you.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Duft</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), fragrance, perfume, redolence.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dumpf</b></span>, dull, heavy(-ily); +gloomy(-ily), with a hollow voice.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Dun´kel</b></span>, <i>n.</i>, +darkness.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dun´kel</b></span> (<i>attrib.</i> <span +class = "fraktur">dunkler, dunkle, dunkles</span>), dark, black.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>durch</b></span> (<i>accus.</i>), through; +by, by means of.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>durchaus´</b></span>, absolutely, +positively.</p> + +<span class = "pagenum">87b</span> +<a name = "page87b" id = "page87b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>durchfor´schen</b></span>, to explore, to +search.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>durchrei´ten</b> (durchritt, +durchritten)</span>, to ride through, to traverse <i>or</i> to cross +(on horseback).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>durchs</b></span> = <span class = +"fraktur">durch das</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>durchschnei´den</b> (durchschnitt, +durchschnitten)</span>, to cut through <i>or</i> across.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>durchschnit´ten</b></span>, see <span +class = "fraktur">durchschneiden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>durchschrei´ten</b> (durchschritt, +durchschritten)</span>, to stride (to walk, to pass) through.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>durch´sichtig</b></span>, transparent.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>durchste´chen</b> (durchstach, +durchstochen)</span>, to run through (with a sword or a spear), to +pierce.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dür´fen</b></span> (<i>pres. indic.</i> +<span class = "fraktur">darf, darfst, darf; dürfen</span>, etc.), <span +class = "fraktur">durfte, gedurft</span>; may, to be allowed, to be at +liberty, to have a right;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">niemand sollte dürfen</span>, +no one else should have a right to . . .</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dürf´ten</b></span>, see <span class = +"fraktur">dürfen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dürr</b></span>, dry, barren.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Durst</b></span>, <i>m.</i>, thirst.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>dü´ster</b></span>, dark, murky; +threatening.</p> + + +<h5><a name = "vocab_E" id = "vocab_E" href = "#vocab">E</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>e´ben</b></span> (<i>adv.</i>), just; (= +<span class = "fraktur">soeben</span>), just now, just then;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">eben dieser</span>, just +this, the very.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>e´benso</b></span>, just so, just the +same.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b><ins class = "correction" +title = "text reads ‘e´benfolcher’">e´bensolcher</ins>, -solche, +-solches</b></span>, of the same kind <i>or</i> pattern.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>echt</b></span>, genuine, veritable.</p> + +<span class = "pagenum">88</span> +<a name = "page88" id = "page88"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>E´cke</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), corner, angle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>e´del</b></span> (<i>attrib.</i> <span +class = "fraktur">edler, edle, edles</span>), noble.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>E´delstein</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), precious stone, jewel, +gem.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>E´delweiß</b></span>, <i>n.</i> (lit. +<span class = "smallroman">NOBLE-WHITE</span>), lion’s foot, padelion +(<i>a plant</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>e´he</b></span>, before, than;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">eher . . . ehe</span>, rather +(sooner) . . . than, <span class = "fraktur">noch +. . . ehe</span>, (still) before . . .</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>E´hegemahl</b></span>, <i>n.</i> +(<i>obsol.</i>), consort, wife.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>e´her</b></span>, sooner, rather;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">eher . . . ehe</span>, rather +(sooner) . . . than.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Eh´renzeichen</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), badge of honor, medal for bravery.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ehr´erbietig</b></span>, reverent(ly), +respectful(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ei´che</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), oak.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Eid</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), oath.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>eif´rig</b></span>, eager(ly), +zealous(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ei´gen</b></span> (<i>attrib.</i> <span +class = "fraktur">eigner, eigne, eignes</span>), one’s own;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in eigner Person</span>, in +person.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ei´gentlich</b></span> (<i>adv.</i>), +properly speaking; actually, really.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ei´gentum</b></span>, <i>n.</i>, +property.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ei´len</b></span>, to hurry, to +hasten.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ei´lig</b></span>, hasty (-ily), speedy +(-ily).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>eil´te fort</b></span>, see <span class = +"fraktur">forteilen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>eil´te</b> . . . <b>herauf´</b></span>, +see <span class = "fraktur">heraufeilen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein, ei´ne, ein</b></span>, a (an), +one;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">was für ein (eine, +ein)</span>, what a . . ., what kind of +a . . .</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>einan´der</b></span>, each other, one +another;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">durch einander</span>, +through each other;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">mit einander</span>, with +each other;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">neben einander</span>, +<span class = "pagenum">88b</span> +<a name = "page88b" id = "page88b"> </a> +side by side (of each other);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">von einander</span>, from one +another;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zu einander</span>, to one +another.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ei´ner, ei´ne, ei´nes</b></span>, one (of +them), some one; something.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´fallen</b> (fiel, gefallen)</span>, to +fall in <i>or</i> down <i>or</i> upon; to invade, to make a descent;</p> +<p class = "inset">(<i>impers.</i>) <span class = "fraktur">es fällt mir +gar nicht ein</span>, I do not dream of that, it does not enter my +head.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ein´gang</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), entrance.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´gehüllt</b></span>, see <span class = +"fraktur">einhüllen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´geschlossen</b></span>, see <span +class = "fraktur">einschließen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´hüllen</b></span>, to enwrap, to +envelop, to cover.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ei´nige</b></span>, some; several, a +few.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´kehren</b></span>, to stop, to put +up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´klemmen</b></span>, to squeeze +<i>or</i> to jam in.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´laden</b> (lud, geladen)</span>, to +invite.</p> + +<p>1. <span class = "fraktur"><b>ein´mal</b></span> (<i>definite</i>), +one time, once.</p> + +<p>2. <span class = "fraktur"><b>einmal´</b></span> (<i>indef.</i>), +once, once upon a time;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">noch einmal</span>, once +more.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´nehmen</b> (nahm, genommen)</span>, to +take.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´räumen</b></span>, to cede, to yield, +to give up (to, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´reiten</b> (ritt, geritten)</span>, to +ride in, to make one’s entry (on horseback).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´richten</b></span>, to arrange.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´saugen</b> (sog, gesogen)</span>, to +imbibe; to inhale.</p> + +<span class = "pagenum">89</span> +<a name = "page89" id = "page89"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>ein´schlafen</b> (schlief, +geschlafen)</span>, to fall asleep.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´schlagen</b> (schlug, +geschlagen)</span>, to strike, to beat; to knock out;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">einen Weg einschlagen</span>, +to take (to follow <i>or</i> to pursue) a road.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´schließen</b> (schloß, +geschlossen)</span>, to lock in <i>or</i> up, to confine (to a +room).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>einst´mals</b></span>, once, one day (in +the future).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´zeln</b></span>, single(ly), +separate(ly), individual(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´zige</b> (der)</span>, single, only +(one), exclusive.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´zukehren</b></span>, see <span class = +"fraktur">einkehren</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´zuräumen</b></span>, see <span class = +"fraktur">einräumen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ein´zurichten</b></span>, see <span class += "fraktur">einrichten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Eis</b></span>, <i>n.</i>, ice.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>e´lend</b></span>, miserable (-bly), +wretched(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>El´fenbeinkamm</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), ivory comb.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>El´tern</b></span>, <i>pl.</i>, +parents.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>empor´</b></span>, up, upwards.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>empor´ragen</b></span>, to project, to +stand <i>or</i> to jut out, to tower up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>empor´reiten</b> (ritt, geritten)</span>, +to ride up <i>or</i> upwards.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>empor´steigen</b> (stieg, +gestiegen)</span>, to climb up, to ascend, to rise.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>em´sig</b></span>, industrious(ly), busy +(-ily).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>En´de</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), end;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">am Ende</span>, at the +end.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>en´den</b></span>, to end, to conclude; +<span class = "pagenum">89b</span> +<a name = "page89b" id = "page89b"> </a> +<span class = "fraktur">nicht enden wollend</span>, endless, +never-ending, boundless.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>end´lich</b></span>, at last, finally.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>end´los</b></span>, endless, boundless, +immense.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>eng</b></span>, narrow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entde´cken</b></span>, to discover.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entei´len</b></span>, to escape (from, +<i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entflie´hen</b> (entfloh, +entflohen)</span>, to flee, to run away, to escape (from some one, +<i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entfüh´ren</b></span>, to carry off.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entge´genfliegen</b> (flog, +geflogen)</span>, to fly <i>or</i> to rush towards (some one, +<i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entge´genflöge</b></span>, see <span class += "fraktur">entgegenfliegen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entge´genrufen</b> (rief, gerufen)</span>, +to call (to shout) to some one, <i>dat.</i></p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entklei´den</b></span>, to undress, to +strip.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entkom´men</b> (entkam, entkommen)</span>, +to escape, to get off.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entlang´</b></span> (<i>accus.</i>, +<i>postposit.</i>), along.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entlang´streifen</b></span>, to rove (to +roam) along.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entlau´fen</b> (entlief, +entlaufen)</span>, to run away (from, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entrei´ßen</b> (entriß, entrissen)</span>, +to snatch (from, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Entschei´dung</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), decision, issue;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die Entscheidung +fällt</span>, the affair is settled; a choice is made.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entschlie´ßen</b> (entschloß, +entschlossen)</span>, to resolve, to determine.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entsetz´ensstarr</b></span>, +terror-stricken.</p> + +<span class = "pagenum">90</span> +<a name = "page90" id = "page90"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>entsetz´lich</b></span>, terrible (-bly), +horrid(ly), enormous(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entsetzt´</b></span>, terrified, +aghast.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>entstel´len</b></span>, to disfigure, to +maim.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>er</b></span>, he (it).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Erbar´men</b></span>, <i>n.</i>, pity.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Er´be</b></span>, <i>n.</i>, inheritance, +heirdom.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erblei´chen</b></span>, to grow <i>or</i> +to turn pale.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erbli´cken</b></span>, to see, to +perceive.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Erd´beben</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), earthquake.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Er´de</b></span>, <i>f.</i>, earth; +interior <i>or</i> womb of the earth; ground, soil; dirt; floor +(of a room);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">auf Erden</span>, on earth, +under the sun.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Er´denschoß</b></span>, <i>m.</i>, +interior (<i>or</i> womb) of the earth.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erfah´ren</b> (erfuhr, erfahren)</span>, +to learn, to be informed of.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Erfin´dung</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), invention; fib.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erfor´schen</b></span>, to explore, to +examine.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Erfri´schung</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), refreshing, +recreation.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erfül´len</b></span>, to fill; to strike +(with fear).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ergän´zen</b></span>, to complete, to +supplement.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ergrei´fen</b> (ergriff, +ergriffen)</span>, to seize, to lay hold of.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erhal´ten</b> (erhielt, erhalten)</span>, +to get, to receive.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erha´schen</b></span>, to catch, to seize, +to lay hold of.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erhe´ben</b> (erhob, erhoben)</span>, to +raise, +<span class = "pagenum">90b</span> +<a name = "page90b" id = "page90b"> </a> +to lift up;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich erheben</span>, to raise +one’s self; to rise, to start up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erhiel´ten</b></span>, see <span class = +"fraktur">erhalten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erhi´tzen</b></span>, to heat.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erkal´ten</b></span>, to grow cold;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">erkaltet</span>, dead, of a +dead <i>or</i> corpse.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erken´nen</b> (erkannte, erkannt)</span>, +to recognize, to discover.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erklä´ren</b></span>, to explain.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erklin´gen</b> (erklang, +erklungen)</span>, to resound, to ring out; to be heard.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Erlaub´nis</b></span>, <i>f.</i>, +permission, license;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ohne Erlaubnis jagen</span>, +to poach.</p> + +<p>1. <span class = "fraktur"><b>erle´gen</b></span> +(<i>infinitive</i>), to kill (game).</p> + +<p>2. <span class = "fraktur"><b>erle´gen</b></span> (<i>perf. +partic.</i>), see <span class = "fraktur">erliegen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erlei´den</b> (erlitt, erlitten)</span>, +to suffer.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erlie´gen</b> (erlag, erlegen)</span>, to +succumb (to, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erlö´sen</b></span>, to free, to deliver, +to rescue.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ermat´ten</b></span>, to grow tired +<i>or</i> fatigued.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ernst</b></span>, earnest(ly), grave(ly), +stern(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ernst´haft</b></span>, serious(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>errei´chen</b></span>, to reach, to get +to.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erschal´len</b></span>, to resound, to be +heard.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erschei´nen</b> (erschien, +erschienen)</span>, to appear, to make one’s appearance.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erschien´</b></span>, see <span class = +"fraktur">erscheinen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Erschöpf´ung</b></span>, <i>f.</i>, +exhaustion.</p> + +<span class = "pagenum">91</span> +<a name = "page91" id = "page91"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>erschre´cken</b> (erschrak, +erschrocken)</span>, to be startled <i>or</i> confounded +(at <i>or</i> by, <span class = "fraktur">bei</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erst</b></span> (<i>adv.</i>), only, but, +not until, not before.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>er´ste</b> (der)</span>, first; +earliest.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ersti´cken</b></span>, to suffocate (by +<i>or</i> with, <span class = "fraktur">an</span>), to choke, to +smother.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erstür´men</b></span>, to take (by storm +<i>or</i> assault).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ertra´gen</b> (ertrug, ertragen)</span>, +to bear, to suffer, to stand.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erwach´sen</b> (erwuchs, +erwachsen)</span>, to grow, to arise, to spring, to proceed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erwar´ten</b></span>, to await, to wait +for, to expect; to face.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erwür´gen</b></span>, to strangle, to +throttle; to kill, to slay.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erzäh´len</b></span>, to tell.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Erzäh´ler</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), story-teller.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erzieh´en</b> (erzog, erzogen)</span>, to +bring up, to educate.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>erzo´gen</b></span>, see <span class = +"fraktur">erziehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>es</b></span>, it, something; there.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>et´wa</b></span>, perhaps.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>et´was</b></span>, something, +somewhat.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Euch</b></span> (<i>dat. and accus. pl. of +pers. pron.</i>), (to) you.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Eu´er, Eu´(e)re, Eu´er</b></span> +(<i>poss. pron.</i>), your.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>e´wig</b></span>, eternal(ly), +perpetual(ly).</p> + + +<h5><a name = "vocab_F" id = "vocab_F" href = "#vocab">F</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fa´den</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈</span>), thread.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fah´nenflüchtige(r)</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">Fahnenflüchtige[n]</span>), +deserter.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fal´len</b> (fiel, gefallen)</span>, to +fall <i>or</i> +<span class = "pagenum">91b</span> +<a name = "page91b" id = "page91b"> </a> +to throw one’s self; to fall in battle = to be killed;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Einem zu Füßen fallen</span>, +to fall <i>or</i> to throw one’s self at some one’s feet.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>falsch</b></span>, false; wrong (way).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fal´te</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), fold; wrinkle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fal´ten</b></span>, to fold.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fand</b></span>, see <span class = +"fraktur">finden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fan´gen</b> (fing, gefangen)</span>, to +catch, to capture, to take prisoner;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">gefangen setzen</span>, to +imprison, to detain in custody;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der (die) Gefangene</span>, +prisoner.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Far´be</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), (fresh, high) color;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Farbe . . . +bringen</span>, to bring about (to cause, to produce) color.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fas´sen</b></span>, to seize.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fast</b></span>, almost, nearly; +hardly.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fee</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), fairy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fehl´geschossen</b></span>, see <span +class = "fraktur">fehlschießen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fehl´schießen</b> (schoß, +geschossen)</span>, to miss the mark;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">fehlgeschossen!</span> +entirely mistaken! quite out.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fehl´tritt</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), false step, slip.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fei´ertag</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), holiday.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Feig´ling</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), coward.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fein</b></span>, fine, thin, delicate, +soft.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Feind</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), enemy, foe.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>feind´lich</b></span>, hostile.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Feld</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-er</span>), field; (= <span class = +"fraktur">Gefilde</span>, <i>n.</i>), fields, plains.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fels´block</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), large piece of rock, +block.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fel´sen</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), rock, crag.</p> + +<span class = "pagenum">92</span> +<a name = "page92" id = "page92"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Fel´senkegel</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), (sugar-loaf-mountain), rocky height <i>or</i> cliff.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fel´senkirchlein</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), mountain-chapel.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fel´senrand</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈er</span>), edge of a rock.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fel´senspitze</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), peak, crag.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fels´platte</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), shelf of rock.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fels´stück</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), piece of rock, +boulder.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fen´ster</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), window;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">am Fenster</span>, by +(<i>or</i> near) the window.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fen´sterchen</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), little (small) window.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fern</b></span>, far (away), afar;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">von fern</span>, from afar, +from <i>or</i> at a distance.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fer´tig</b></span>, done;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">mit etwas fertig sein</span>, +to have done <i>or</i> finished something.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fest</b></span>, firm(ly), tight(ly);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">festen Fußes</span>, without +stirring from one’s place.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fett</b></span>, fat, rich.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>feucht</b></span>, moist, damp.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Feu´er</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), fire.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fie´ber</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), fever.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fiel</b></span>, see <span class = +"fraktur">fallen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fiel</b> . . . <b>ein</b></span>, see +<span class = "fraktur">einfallen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fiel</b> . . . <b>hin</b></span>, see +<span class = "fraktur">hinfallen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fie´le</b></span> (<i>past subj.</i>), see +<span class = "fraktur">fallen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fin´den</b> (fand, gefunden)</span>, to +find, to get;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich finden</span>, to be +found.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fing</b> . . . <b>an</b></span>, see <span +class = "fraktur">anfangen</span>.</p> + +<span class = "pagenum">92b</span> +<a name = "page92b" id = "page92b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Fin´ger</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), finger.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fin´gernagel</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈</span>), finger-nail.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fin´ster</b></span>, dark; gloomy; stern, +sinister.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>flach</b></span>, flat.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Flam´me</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), flame.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>flat´tern</b></span>, to float, to hang +loose, to wave.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Flech´te</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), plait <i>or</i> tress +(of hair).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fle´hen</b></span>, to beseech, to +entreat, to implore.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>flie´gen</b> (flog, geflogen)</span>, to +fly, to sweep, to dash, to pass swiftly.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>flie´hen</b> (floh, geflohen)</span>, to +flee, to take to flight.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>flie´ßen</b> (floß, geflossen)</span>, to +flow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>flog</b></span>, see <span class = +"fraktur">fliegen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>flog</b> . . . <b>bergab´</b></span>, see +<span class = "fraktur">bergabfliegen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>flog</b> . . . <b>zu</b></span>, see <span +class = "fraktur">zufliegen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>floß</b></span>, see <span class = +"fraktur">fließen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>floß</b> . . . <b>dahin´</b></span>, see +<span class = "fraktur">dahinfließen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fluch</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), curse;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Fluch über dich!</span> a +curse upon you!</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>flüch´ten</b>, sich</span>, to flee, to +take to flight.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Flü´gel</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), wing.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>flü´stern</b></span>, to whisper.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>flü´sterten</b> . . . +<b>dahin´</b></span>, see <span class = +"fraktur">dahinflüstern</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fluß</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), river.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fluß´bett</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), bed of a river.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Flut</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), flood.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>for´dern</b></span>, to demand, to +ask.</p> + +<span class = "pagenum">93</span> +<a name = "page93" id = "page93"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>fort</b></span>, away; on, along;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">er mußte fort</span>, he had +to leave;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ich bin fort</span>, I have +left <i>or</i> gone.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fort´eilen</b></span>, to hasten away.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fort´gehen</b> (ging, gegangen)</span>, to +go on, to continue (walking).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fort´geschickt</b></span>, see <span class += "fraktur">fortschicken</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fort´schicken</b></span>, to send away +<i>or</i> on furlough; to dismiss.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fort´schleifen</b></span>, to drag +(<i>or</i> to draggle) on <i>or</i> along.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fort´schwemmen</b></span>, to wash away, +to carry away.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fort´währen</b></span>, to continue (to +be), to last.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fort´wischen</b></span>, to wipe off, to +dry (tears).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fra´ge</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), question, inquiry.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fra´gen</b></span>, to ask, to inquire +(for, <span class = "fraktur">nach</span>);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">nichts nach Einem +fragen</span>, not to care for <i>or</i> about some one.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Frau</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), woman, lady (Lady), Mrs., “Frau,” +wife;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Frau Roxana</span>, “Frau” +Roxane.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Frau´engestalt</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), womanly figure, +woman.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>frei</b></span>, free;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich frei arbeiten</span>, to +free one’s self, to set one’s self free.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>frei´en</b></span>, to court (a lady); to +marry.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Frei´heit</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), freedom, liberty.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>frei´lich</b></span>, of course, +indeed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Frei´werber</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), match-maker, deputy-wooer.</p> + +<span class = "pagenum">93b</span> +<a name = "page93b" id = "page93b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>fremd</b></span>, strange; foreign;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der Fremde</span> (<span +class = "fraktur">ein Fremder</span>), stranger, visitor, guest;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ein fremder Mann</span>, a +stranger.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Freu´de</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), joy, pleasure;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">mit Freuden</span>, gladly, +joyfully;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Einem eine Freude +machen</span>, to give some one joy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>freu´destrahlen</b></span>, to beam with +joy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>freu´dig</b></span>, gladsome(ly), +cheerful(ly), joyful(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>freu´en</b></span> (= <span class = +"fraktur">erfreuen</span>), to delight, to give pleasure;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">es freut mich</span>, it +gives me joy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Freund</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), friend.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>freund´lich</b></span>, kind(ly), +pleasant(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>frie´ren</b> (fror, gefroren)</span>, to +be cold; (= <span class = "fraktur">gefrieren</span>) to freeze, to +congeal.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>frisch</b></span>, fresh, cool, +lively.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>froh</b></span>, happy, joyful, merry.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fröh´lich</b></span>, glad(ly), +cheerful(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Frost</b></span>, <i>m.</i> frost, cold, +chill;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">von Frost geschüttelt</span>, +shivering with cold.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>frü´h(e)</b></span>, early; in young +years.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>frü´her</b></span>, earlier, former; +before; formerly, in former times.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Früh´licht</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-er</span>), morning-light.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>füg´te</b> . . . <b>hinzu´</b></span>, see +<span class = "fraktur">hinzufügen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>füh´len</b></span>, to feel.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>füh´ren</b></span>, to lead, to guide, to +direct; to carry;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">irre führen</span>, to lead +astray, to misdirect.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fül´len</b></span>, to fill.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fun´keln</b></span>, to sparkle.</p> + +<span class = "pagenum">94</span> +<a name = "page94" id = "page94"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>fun´kensprühen</b></span>, to emit +sparks;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">das Funkensprühen</span>, +emitting of sparks, scintillation.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>für</b></span> (<i>accus.</i>), for, as; +to;</p> +<p class = "inset">(<i>adv.</i>) <span class = "fraktur">was für ein +(eine, ein)</span>, what a . . ., what kind of +a . . .</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Furcht</b></span>, <i>f.</i>, fright, +fear.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>furcht´bar</b></span>, horrible (-bly), +terrible (-bly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>fürch´ten</b></span>, to fear, to +dread;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der Gefürchtete</span>, the +much dreaded;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich fürchten</span>, to be +afraid <i>or</i> in fear.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fürst</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), (reigning) prince; ruler.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Für´stin</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-nen</span>), (reigning) princess.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fuß</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), foot; bottom;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">festen Fußes</span>, without +stirring from one’s place;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zu Füßen</span>, at some +one’s feet.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Fuß´spitze</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), point of the foot.</p> + + +<h5><a name = "vocab_G" id = "vocab_G" href = "#vocab">G</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>gab</b></span>, see <span class = +"fraktur">geben</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gab</b> . . . <b>nach</b></span>, see +<span class = "fraktur">nachgeben</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ga´ben</b> . . . <b>auf</b></span>, see +<span class = "fraktur">aufgeben</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>galoppie´ren</b></span>, to gallop.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ganz</b></span>, entire(ly), whole +(wholly), ful(ly), absolute(ly), altogether;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ganz jung</span>, very +young;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ganz und gar nicht</span>, +not at all, by no means whatever;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ein ganz klein wenig</span>, +a very little bit.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gar</b></span>, at all; even, still more +particularly;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">gar nicht</span>, not at all; +<span class = "pagenum">94b</span> +<a name = "page94b" id = "page94b"> </a> +by no means;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">gar zu alt</span>, altogether +too old;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">gar kein</span>, no +. . . at all, no . . . whatever.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gast</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), guest.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gast´geber</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), host, entertainer.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gebä´ren</b> (gebar, geboren)</span>, to +give birth, to bring forth.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ge´ben</b> (gab, gegeben)</span>, to give, +to bestow (upon, <i>dat.</i>);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">es giebt</span>, there is +(there are); there is (are) found;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">eine Antwort geben</span>, to +answer.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gebe´tet</b></span>, see <span class = +"fraktur">beten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gebir´ge</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), mountain-range, (Carpathian) mountains.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gebirgs´städtchen</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), mountain-town.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>geblen´det</b></span>, see <span class = +"fraktur">blenden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gebo´ren</b></span>, see <span class = +"fraktur">gebären</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gebor´gen</b></span>, see <span class = +"fraktur">bergen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gebracht´</b></span>, see <span class = +"fraktur">bringen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gebrei´tet</b></span>, see <span class = +"fraktur">breiten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gebun´den</b></span>, see <span class = +"fraktur">binden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gebüsch´</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), thicket, underwood.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gedach´te; gedach´ten</b></span>, see +<span class = "fraktur">gedenken</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gedan´ke(n)</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">Gedanken</span>), thought, idea, +notion.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>geden´ken</b> (gedachte, gedacht)</span>, +to be mindful (of, <i>genit.</i>); to mind, to have a mind, to +contemplate.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gedrun´gen</b></span>, see <span class = +"fraktur">dringen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gefahr´</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), danger.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gefähr´lich</b></span>, dangerous.</p> + +<span class = "pagenum">95</span> +<a name = "page95" id = "page95"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>gefal´tet</b></span>, see <span class = +"fraktur">falten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gefan´gene(r)</b></span>, <i>m.</i>, +<i>f.</i> (<i>pl.</i> <span class = "fraktur">Gefangene[n]</span>), +prisoner.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gefan´genschaft</b></span>, <i>f.</i>, +captivity, imprisonment.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gefil´de</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), fields.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gefrie´ren</b> (gefror, gefroren)</span>, +to freeze, to congeal.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gefro´ren</b></span>, see <span class = +"fraktur">frieren</span> and <span class = +"fraktur">gefrieren</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gefühl´</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), feeling, consciousness.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gefun´den</b></span>, see <span class = +"fraktur">finden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ge´gen</b></span> (<i>accus.</i>), +against, from, of; to, towards; compared (in comparison) with.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ge´genbesuch</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), return-visit, visit in +return.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gegenü´ber</b></span> (<i>dat.</i>, +<i>postpositive</i>), opposite, face to face.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gegenü´berstehen</b> (stand, gestanden), +sich</span>, to stand (to be standing) face to face of each +other.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gehabt´</b></span>, see <i>auxil. v.</i> +<span class = "fraktur">haben</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ge´he</b> . . . <b>hinab´</b></span>, see +<span class = "fraktur">hinabgehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ge´hen</b> (ging, gegangen)</span>, to go, +to come, to leave, to depart; to walk, to move about.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ge´hen</b> . . . <b>an</b></span>, see +<span class = "fraktur">angehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gehölz´</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), thicket, copse.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gehö´ren</b></span>, to belong (to, +<i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gehö´rig</b></span>, required, appointed, +necessary, due.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Geläch´ter</b></span>, <i>n.</i>, +laughing, laughter.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gelan´gen</b></span>, to arrive (at, <span +class = "fraktur">zu</span>), to come <i>or</i> to get (to, <span +class = "fraktur">zu</span>), to reach.</p> + +<span class = "pagenum">95b</span> +<a name = "page95b" id = "page95b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>gelb</b></span>, yellow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gelb´haarig</b></span>, yellow-haired.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Geld</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-er</span>), money.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gele´gen</b></span>, see <span class = +"fraktur">liegen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>geliebt´</b></span>, see <span class = +"fraktur">lieben</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gelieb´te(r)</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">Geliebte[n]</span>), lover.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gelin´gen</b> (gelang, gelungen)</span>, +to be successful, to succeed;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">„es“ gelingt mir</span>, I +succeed (in, <span class = "fraktur">zu</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gelit´ten</b></span>, see <span class = +"fraktur">leiden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gemach´</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), room, apartment.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gemahl´</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), consort, husband.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gemetz´el</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), slaughter, butchery, carnage.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gem´se</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), chamois.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gems´jäger</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), chamois-hunter.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gemüt´lich</b></span>, easy (-ily), +comfortable (-bly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>genau´</b></span>, exact(ly), careful(ly), +thorough(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>genug´</b></span>, enough, +sufficient(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>genü´gen</b></span>, to suffice;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich genügen lassen</span>, +to be content <i>or</i> satisfied (with, <span class = +"fraktur">an</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gera´de</b></span> (<i>adv.</i>), just, +directly, exactly, right.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gern</b></span>, with pleasure, gladly, +willingly;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">gern haben</span>, to like, +to love;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">er vertrieb gern die +Zeit</span>, he liked to make pass away (beguile) the time.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Geröll´</b></span>, <i>n.</i> +(<i>collect.</i>), boulder-stones, rubble-stones.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Geruch´</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), smell, odor.</p> + +<span class = "pagenum">96</span> +<a name = "page96" id = "page96"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>gesandt´</b></span>, see <span class = +"fraktur">senden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gesang´</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), singing, song.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>geschäh´en</b></span> (<i>past subj.</i> +of <span class = "fraktur">geschehen</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gescheh´en</b> (geschah, +geschehen)</span>, to happen, to occur; to be done.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Geschenk´</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), gift, present.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Geschich´te</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), tale, story; +history.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Geschlecht´</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-er</span>), family, house, +lineage.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>geschlun´gen</b></span>, see <span class = +"fraktur">schlingen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>geschnit´ten</b></span>, see <span class = +"fraktur">schneiden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>geschwun´gen</b></span>, see <span class = +"fraktur">schwingen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gesell´schaft</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), company, visitors, +guests.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gesicht´</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-er</span>), face.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>geson´nen</b></span>, see <span class = +"fraktur">sinnen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gespenst´</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-er</span>), spectre.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gespinst´</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), spinning, web, textile +fabric.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gespräch´</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), talk, conversation.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gestalt´</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), form, figure.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gestan´den</b></span>, see <span class = +"fraktur">stehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gesteh´en</b> (gestand, gestanden)</span>, +to confess, to declare.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gestein´</b></span>, <i>n.</i> +(<i>collect.</i>), rocks.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ge´stern</b></span>, yesterday.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gestreng´</b></span>, strict, +rigorous.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gestrit´ten</b></span>, see <span class = +"fraktur">streiten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gestüt´</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), stud, studdery.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gethan´</b></span>, see <span class = +"fraktur">thun</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>getrennt´</b></span>, see <span class = +"fraktur">trennen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gewah´ren</b></span>, to become aware of, +to catch sight of, to perceive.</p> + +<span class = "pagenum">96b</span> +<a name = "page96b" id = "page96b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>gewäh´ren</b></span>, to allow, to give, +to yield.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gewal´tig</b></span>, mighty, stupendous, +towering.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gewand´</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), robe, dress, garment.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gewe´sen</b></span>, see <i>auxil. v.</i> +<span class = "fraktur">sein</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gewin´nen</b> (gewann, gewonnen)</span>, +to win, to gain, to obtain;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">lieb gewinnen</span>, to +become fond (of, <i>accus.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gewiß´</b></span>, certain(ly), +doubtless(ly);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ganz gewiß</span>, most +assuredly, beyond doubt.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gewöhn´lich</b></span>, ordinary (-ily), +common(ly), customary (-ily); as a rule.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gewohnt´</b></span>, wont, used, +accustomed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gewon´nen</b></span>, see <span class = +"fraktur">gewinnen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gezo´gen</b></span>, see <span class = +"fraktur">ziehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ging (gin´gen)</b> . . . +<b>auf</b></span>, see <span class = "fraktur">aufgehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ging</b> . . . <b>fort</b></span>, see +<span class = "fraktur">fortgehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ging</b> . . . <b>heim</b></span>, see +<span class = "fraktur">heimgehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ging</b> . . . <b>hinauf´</b></span>, see +<span class = "fraktur">hinaufgehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ging</b> . . . <b>un´ter</b></span>, see +<span class = "fraktur">untergehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ging</b> . . . <b>voran´</b></span>, see +<span class = "fraktur">vorangehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ging</b> . . . <b>wei´ter</b></span>, see +<span class = "fraktur">weitergehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ging</b> . . . <b>zu</b></span>, see <span +class = "fraktur">zugehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gin´gen</b> . . . <b>hinaus´</b></span>, +see <span class = "fraktur">hinausgehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gin´gen</b> . . . <b>umher´</b></span>, +see <span class = "fraktur">umhergehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gipf´el</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), top, peak.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Glanz</b></span>, <i>m.</i>, radiance, +flash, lustre.</p> + +<span class = "pagenum">97</span> +<a name = "page97" id = "page97"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>glän´zen</b></span>, to shine, to +glitter.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>glatt</b></span>, smooth, slippery.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>glät´ten</b></span>, to smooth.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>glau´ben</b></span>, to believe, to +think.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gleich</b></span> (<i>colloq.</i>) = <span +class = "fraktur">sogleich</span>, directly, forthwith, offhand.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>glei´chen</b> (glich, geglichen)</span>, +to equal <i>or</i> to match (something, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gleich´geartet</b></span>, congenerous, +congenial.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gleich´mäßig</b></span>, uniform, +regular.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>glich</b></span>, see <span class = +"fraktur">gleichen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Glied</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-er</span>), limb.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Glied´maßen</b></span>, <i>pl.</i>, limbs +(of the body).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>glim´men</b></span>, to glimmer, to +gleam.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>glitz´ern</b></span>, to glitter, to +glisten.</p> + +<p><span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Gloan´tza</b></span> +(<i>Roumanian</i>), proper name.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Glo´cke</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), bell.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>glo´ckenhell</b></span>, as clear as a +bell.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Glo´rienschein</b></span>, <i>m.</i>, +glory, halo; evening-red.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Glück</b></span>, <i>n.</i>, good +luck.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>glück´lich</b></span>, fortunate; +happy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>glüh´en</b></span>, to glow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Glut</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), glow, flame.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gold</b></span>, <i>n.</i>, gold.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gol´den</b></span>, golden, of gold, +golden-yellow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gold´faden</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈</span>), gold-thread;</p> +<p class = "inset">(<i>pl.</i>) spun-gold; bridal veil.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gott</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), God, the Lord;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der liebe Gott</span>, the +good Lord; our heavenly father;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die Mutter Gottes</span>, the +mother of our Lord, the Holy Virgin;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">mein Gott!</span> good +gracious!</p> + +<span class = "pagenum">97b</span> +<a name = "page97b" id = "page97b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Got´teswillen</b></span>, <i>m.</i>, love +of God;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">um Gotteswillen</span> +(<i>or</i> <span class = "fraktur">um Gottes willen</span>), for God’s +sake, for Heaven’s sake.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gottlob´!</b></span> (<i>interj.</i>) = +<span class = "fraktur">Gott Lob!</span> thank God!</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gott´los</b></span>, godless, impious, +wicked.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Grab</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), grave.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gra´ben</b> (grub, gegraben)</span>, to +dig.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gras</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), grass.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gräß´lich</b></span>, horrible (-bly), +awful(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>grau</b></span>, gray.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>grau´en</b></span>, to dawn.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>grau´sam</b></span>, cruel, atrocious.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Grau´samkeit</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), cruelty, atrocity.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>grei´fen</b> (griff, gegriffen)</span>, to +grasp <i>or</i> to catch (at, <span class = "fraktur">nach</span>), +to raise one’s hand (at, <span class = "fraktur">nach</span>), to +stretch one’s hand (at, <span class = "fraktur">nach</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gren´ze</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), boundary, border(s), limit.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>griff</b></span>, see <span class = +"fraktur">greifen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>grin´sen</b></span>, to grin.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>groß</b></span>, great, big, large; +grand.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Groß´mutter</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈</span>), grandmother.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Groß´vater</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈</span>), grandfather.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>grün</b></span>, green, greenish-gray;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">das Grün</span>, verdure; +green fields.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Grund</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), ground, property; reason;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Grund und Boden</span>, +territory, premises, grounds;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zu Grunde gehen</span>, to +perish;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">im Grunde</span>, at (on) the +bottom.</p> + +<span class = "pagenum">98</span> +<a name = "page98" id = "page98"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Grup´pe</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), (mountain) group.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>grü´ßen</b></span>, to greet.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>grü´ßten</b> . . . <b>hinauf´</b></span>, +see <span class = "fraktur">hinaufgrüßen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gün´stig</b></span>, favorable; +propitious.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Gür´tel</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), girdle, belt.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gut</b></span> (<i>comparat.</i> <span +class = "fraktur">besser</span>; <i>superl.</i> <span class = +"fraktur">best</span>), good;</p> +<p class = "inset">(<i>adv.</i>) well, fortunate;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">gutes</span> (<span class = +"fraktur">Gutes</span>), good things;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">gutes wünschen</span>, to +wish some one well.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>gü´tig</b></span>, kind(ly), +gracious(ly).</p> + + +<h5><a name = "vocab_H" id = "vocab_H" href = "#vocab">H</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>Haar</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), hair.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Haar´strähne</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), lock of hair.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ha´be; hast</b></span> (<i>pres. indic. of +auxil. v.</i> <span class = "fraktur">haben</span>); have (I); hast +(thou), have (you).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ha´be!</b></span> (<i>imperat.</i> of +<span class = "fraktur">haben</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ha´ben</b> (hatte, gehabt)</span>, +<i>auxil. verb</i> to have; to possess.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hab´gier</b></span>, <i>f.</i>, +greediness.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hahn</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), cock.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>halb</b></span>, (one, a) half, +partly.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hälf´te</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), half, middle;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zur Hälfte</span>, to the +middle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hal´le</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), vestibule, corridor.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Halm</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), blade (of grass).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hals</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), neck, throat;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">es kostet ihm den +Hals</span>, it costs his life.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Häls´chen</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), (sweet <i>or</i> pretty) little neck.</p> + +<span class = "pagenum">98b</span> +<a name = "page98b" id = "page98b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>hal´ten</b> (hielt, gehalten)</span>, to +hold, to keep, to carry, to take for, to consider;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">für sicher halten</span>, to +take for certain;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zum besten halten</span>, to +make sport <i>or</i> fun of one.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hal´tung</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), attitude.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hä´misch</b></span>, malicious(ly), +spiteful(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hand</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), hand.</p> + +<p><span class = "fraktur"><ins class = "correction" +title = "parallel form of ‘hängen’"><b>han´gen</b></ins> +(hing, gehangen)</span>, to hang, to be suspended.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Här´chen</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), little hair, single hair.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hart</b></span>, hard, severe, +unrelenting; tough.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ha´selnuß</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), hazel-nut.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>has´peln</b></span>, to wind up, to +reel.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>has´sen</b></span>, to hate.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>häß´lich</b></span>, ugly, hideous.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hat´te; hat´ten</b></span>, see <span +class = "fraktur">haben</span>, <i>auxil. v.</i></p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hät´te; hät´ten</b></span> (<i>past +subj.</i> of <span class = "fraktur">haben</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hau´en</b> (hieb, gehauen)</span>, to hew; +to strike, to cut;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der Bär hieb nach ihr</span>, +the bear struck a blow with the paw at her.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hau´fen</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), heap, pile.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Haupt</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), head.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Haus</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), house, home; cottage;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">nach Hause</span>, home +(<i>adv.</i>);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">von Hause</span>, from +home;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zu Hause</span>, at home.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Haut</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), skin, complexion.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>he´ben</b> (hob, gehoben)</span>, to +raise, to throw up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Heer</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), army.</p> + +<span class = "pagenum">99</span> +<a name = "page99" id = "page99"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Heft</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), haft, handle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hef´tig</b></span>, intense(ly), +immense(ly), keen(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hei´de</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), heath.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Heim</b></span>, <i>n.</i>, home.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>heim</b></span> (<i>adv.</i>), home.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hei´mat</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), home.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>heim´gehen</b> (ging, gegangen)</span>, to +go home.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>heim´kehren</b></span>, to return +home.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>heim´kommen</b> (kam, gekommen)</span>, to +come <i>or</i> to return home.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>heim´lich</b></span>, secret(ly), +private(ly); familiar(ly), intimate(ly); still, quiet.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Heim´suchung</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), visitation; +punishment.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hei´raten</b></span>, to marry.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>heiß</b></span>, hot, fervid, +vehement.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hei´ßen</b> (hieß, geheißen)</span>, to +call, to name; to be called <i>or</i> named; to bid, to request;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">wie heißt du?</span> what is +your name?</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hei´ter</b></span>, cheerful(ly), merry +(-ily), serene(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hei´terkeit</b></span>, <i>f.</i>, +merriment.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Held</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), hero.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hel´denthat</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), heroic deed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hel´dentum</b></span>, <i>n.</i>, +heroism.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hel´fen</b></span>, (<i>pres. indic.</i> +<span class = "fraktur">helfe, hilfst, hilft, helfen</span>, etc.), +<span class = "fraktur">half, geholfen</span>, to help, to bring +<i>or</i> to render help.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hell</b></span>, clear, bright, brilliant; +silvery;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">immer heller</span>, more and +more brilliant.</p> + +<span class = "pagenum">99b</span> +<a name = "page99b" id = "page99b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>her</b></span>, hither, this way, up;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">hin und her</span>, hither +and thither, up and down;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">um . . . +her</span>, round about;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">von . . . +her</span>, from.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herab´</b></span>, down (upon, <span class += "fraktur">auf</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herab´rollen</b></span>, to roll down.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herab´rufen</b> (rief, gerufen)</span>, to +call down (upon some one, <span class = "fraktur">auf</span>), to +summon.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herab´strömen</b></span>, to flow +down.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>heran´kriechen</b> (kroch, +gekrochen)</span>, to creep <i>or</i> to crawl near.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>heran´rücken</b></span>, to advance (to, +towards, <span class = "fraktur">zu</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>heran´sausen</b></span>, to gallop up +<i>or</i> near.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>heran´stürmen</b></span>, to advance to +the attack.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herauf´</b></span>, up, upwards.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herauf´bringen</b> (brachte, +gebracht)</span>, to bring <i>or</i> to carry up (from, <span class = +"fraktur">aus</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herauf´dröhnen</b></span>, to rumble up, +to boom up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herauf´eilen</b></span>, to hurry +up(wards).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herauf´geleiten</b></span>, to lead (to +accompany <i>or</i> to take) up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herauf´kommen</b> (kam, gekommen)</span>, +to come up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herauf´steigen</b> (stieg, +gestiegen)</span>, to step up, to come up (to, <span class = +"fraktur">zu</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>heraus´kommen</b> (kam, gekommen)</span>, +to come out (of the house).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>heraus´nehmen</b> (nahm, genommen)</span>, +to take <i>or</i> to draw out.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>heraus´ziehen</b> (zog, gezogen)</span>, +to pull (to draw, to get) out.</p> + +<span class = "pagenum">100</span> +<a name = "page100" id = "page100"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>herbei´rufen</b> (rief, gerufen)</span>, +to call (here <i>or</i> near).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herbei´strömen</b></span>, to rush +<i>or</i> to flock near.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Her´de</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), herd, flock (of sheep).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herein´</b> (zu)</span>, in, into.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herein´brechen</b> (brach, +gebrochen)</span>, to come on, to set in, to befall <i>or</i> to +overtake (some one, <span class = "fraktur">über</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herein´kommen</b> (kam, gekommen)</span>, +to come in, to flow (<i>or</i> to blow) in, to enter.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herein´lugen</b></span>, to look <i>or</i> +to peep (into, <span class = "fraktur">zu</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herein´strömen</b></span>, to stream +<i>or</i> to flow in.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herein´stürzen</b></span>, to rush in (to, +<span class = "fraktur">zu</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herein´treten</b> (trat, getreten)</span>, +to walk in, to enter.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>her´geben</b> (gab, gegeben)</span>, to +give up, to deliver.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Herr</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), gentleman, Sire.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Her´rin</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-nen</span>), lady, mistress.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herr´lich</b></span>, magnificent, +stately.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herü´berkommen</b> (kam, gekommen)</span>, +to come over (to this side), to cross.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herü´berlassen</b> (ließ, +gelassen)</span>, to allow to cross <i>or</i> to come over (to this +side).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herum´</b></span>, round, about;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">drum herum</span>, all around +(them), round about (them).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herun´ter</b></span>, down.</p> + +<span class = "pagenum">100b</span> +<a name = "page100b" id = "page100b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>herun´terheben</b> (hob, gehoben)</span>, +to heave <i>or</i> to hand down; to help (some one, <i>dat.</i>) +down.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>herun´terwälzen</b></span>, to roll +down.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hervor´brachte</b></span>, see <span class += "fraktur">hervorbringen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hervor´bringen</b> (brachte, +gebracht)</span>, to bring forth;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ein Wort +hervorbringen</span>, to utter a word.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hervor´quellen</b> (quoll, +gequollen)</span>, to flow forth, to ooze out.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hervor´quoll</b></span>, see <span class = +"fraktur">hervorquellen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hervor´sprudeln</b></span>, to be +sputtered forth <i>or</i> out; to be rapidly spoken;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">hervorsprudelnde +Worte</span>, deluge <i>or</i> volley of words.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hervor´stehlen</b> (stahl, gestohlen), +sich</span>, to flow forth, to break forth.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hervor´treten</b> (trat, getreten)</span>, +to step forth, to come forward (from, <span class = +"fraktur">aus</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Herz</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), heart;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ums Herz</span>, at +heart.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Her´zeleid</b></span>, <i>n.</i>, heart +sore, grief, worry.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Heu</b></span>, <i>n.</i>, hay.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>heu´len</b></span>, to howl, to roar;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die Heulende</span> (howler, +roarer), roaring torrent.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Heu´schrecke</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), locust; grasshopper.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>heu´te</b></span>, to-day.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>He´xe</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), hag, witch.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>He´xenburg</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), witch’s castle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hieb</b></span>, see <span class = +"fraktur">hauen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hielt</b></span>, see <span class = +"fraktur">halten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hielt</b> . . . <b>an</b></span>, see +<span class = "fraktur">anhalten</span>.</p> + +<span class = "pagenum">101</span> +<a name = "page101" id = "page101"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>hier</b></span>, here;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">hier und da</span>, here and +there, now and then, occasionally.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hierauf´</b></span> (emphat. <span class = +"fraktur">hier´auf</span>), on (upon, to, for) this.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hil´fe</b></span>, <i>f.</i>, help.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hilft</b></span>, see <span class = +"fraktur">helfen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Him´mel</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), heaven; Heaven; sky.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Him´melsbewohner</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), inhabitant <i>or</i> denizen of heaven.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hin</b></span>, thither, one way, that +way, down;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">hin und her</span>, hither +and thither, up and down.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinab´</b></span>, down (to, <span class = +"fraktur">zu</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinab´gehen</b> (ging, gegangen)</span>, +to go down.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinab´reichen</b></span>, to reach +down.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinab´rollen</b></span>, to roll down;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">das Hinabrollen</span>, +rolling down.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinab´sehen</b> (sah, gesehen)</span>, to +look down<ins class = "correction" title = ". missing">. </ins></p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinab´stürzen</b></span>, to fall (to +shoot, to tumble) down.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinab´toben</b></span>, to storm <i>or</i> +to rage down (to, <span class = "fraktur">zu</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinab´wälzen</b></span>, to roll down.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinan´sprengen</b></span>, to gallop up +(to, <span class = "fraktur">zu</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinauf´</b></span>, up (to, <span class = +"fraktur">zu</span>);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">am . . . hinauf</span>, up +. . . along the . . ., <span class = +"fraktur">den Fluß hinauf</span>, up the river, up stream.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinauf´blicken</b></span>, to look up (to, +<span class = "fraktur">zu</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinauf´gehen</b> (ging, gegangen)</span>, +to go <i>or</i> to walk upwards <i>or</i> up the stream.</p> + +<span class = "pagenum">101b</span> +<a name = "page101b" id = "page101b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>hinauf´grüßen</b></span>, to send a salute +up (to, <span class = "fraktur">zu</span>), to blow a kiss up +(to, <span class = "fraktur">zu</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinauf´wandern</b></span>, to wander +up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinaus´</b></span>, out (of, <span class = +"fraktur">zu</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinaus´gehen</b> (ging, gegangen)</span>, +to go out, to leave one’s home.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinaus´jagen</b></span>, to turn out, to +expel.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinaus´sehen</b> (sah, gesehen)</span>, to +look out (of, <span class = "fraktur">zu</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinaus´treten</b> (trat, getreten)</span>, +to step (to go <i>or</i> to come) out.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinein´starren</b></span>, to stare into; +to stand out.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinein´waten</b></span>, to wade in.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hin´fallen</b> (fiel, gefallen)</span>, to +fall down.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hing</b></span>, see <span class = +"fraktur">hangen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hin´kommen</b> (kam, gekommen)</span>, to +come <i>or</i> to get to a place (there);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">wo ist er hingekommen?</span> +what has become of him?</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hink´ten</b> . . . <b>umher´</b></span>, +see <span class = "fraktur">umherhinken</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hin´sinken</b> (sank, gesunken)</span>, to +sink down, to fall to the ground.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hin´starren</b></span>, to stare at +(<i>or</i> towards).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hin´ter</b></span> (<i>dat. accus.</i>), +behind.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hin´terbein</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), hindleg.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinterher´</b></span>, behind, +following.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hin´treten</b> (trat, getreten)</span>, to +step forth <i>or</i> near, to make one’s appearance.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hinü´berblicken</b></span>, to look over +(to, <span class = "fraktur">zu</span>).</p> + +<span class = "pagenum">102</span> +<a name = "page102" id = "page102"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>hinzu´fügen</b></span>, to add.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hirn´gespinst</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), fancy, phantom.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hir´t(e)</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">Hirten</span>), herdsman, shepherd.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hi´tze</b></span>, <i>f.</i>, heat.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hob</b></span>, see <span class = +"fraktur">heben</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hob</b> . . . <b>herun´ter</b></span>, see +<span class = "fraktur">herunterheben</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hoch</b></span> (<i>attrib.</i> <span +class = "fraktur">hoher, hohe, hohes</span>), high; tall, stately.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hoch´klopfend</b></span>, loud beating, +palpitating.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hoch´zeit</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), wedding, nuptials.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hoch´zeitstag</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), wedding-day.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hof</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), yard, castle-yard; court;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">im Hofe</span>, in the yard +(castle-yard);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">bei Hofe</span> (<span class += "fraktur">am Hofe</span>), at court.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hof´fen</b></span>, to hope.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hoff´nung</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), hope.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>höf´lich</b></span>, polite(ly), +courteous(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ho´he</b></span>, see <span class = +"fraktur">hoch</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hö´he</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), height;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in die Höhe</span>, up;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in die Höhe sehen</span>, to +look up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ho´hem</b></span>, see <span class = +"fraktur">hoch</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hö´her</b></span>, see <span class = +"fraktur">hoch</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hohl</b></span>, hollow, sunken +(eyes).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Höh´le</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), cave; den.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hold</b></span>, sweet, charming, +graceful.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ho´len</b></span>, to haul; to fetch, to +go for, to take (from, <span class = "fraktur">aus</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Holz´stab</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), piece of (smoothed) +wood, willow-stick.</p> + +<p><span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Ho´ra</b></span>, <i>f.</i> +(<i>Roumanian</i>), dance, country-waltz.</p> + +<span class = "pagenum">102b</span> +<a name = "page102b" id = "page102b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>hör´bar</b></span>, audible (-bly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hor´chen</b></span>, to hearken, to listen +(to, <span class = "fraktur">auf</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hö´ren</b></span>, to hear, to perceive, +to notice;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">hören lassen</span>, to +sound, to blow (an instrument)<ins class = "correction" +title = ". missing">. </ins></p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Horn</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), horn.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hört</b> . . . <b>an</b></span>, see <span +class = "fraktur">anhören</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hu!</b></span> (<i>interj.</i>) ugh!</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hub</b> . . . <b>an</b></span>, see <span +class = "fraktur">anheben</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hübsch</b></span>, pretty.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Huf</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), hoof (of a horse).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Huf´schlag</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), foot-beat of a horse, +clang (<i>or</i> tramp) of a horse’s feet.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hü´gel</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), hill, elevation.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hund</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), dog.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hun´dert</b></span>, (one) hundred.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hun´ger</b></span>, <i>m.</i>, hunger.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hun´gern</b></span>, to hunger, to be +hungry;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die Hungernden</span>, the +starving.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Hun´gersnot</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), famine.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>hü´ten</b></span>, to guard, to tend.</p> + + +<h5><a name = "vocab_I" id = "vocab_I" href = "#vocab">I</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>ich</b></span>, I.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ihm</b></span> (<i>pers. pron.</i>), (to) +him; (to) it.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ihn</b></span> (<i>pers. pron.</i>), him +(it).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ih´nen</b></span> (<i>pers. pron.</i>), +(to) them.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ihr, ih´re, ihr</b></span> (<i>possess. +pron.</i>), her; their;</p> +<p class = "inset">(<i>pers. pron.</i>) her.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ihr</b></span> (<i>nominat. pl. of pers. +pron.</i>), you.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ih´rer</b></span> (<i>genit. pl. of pers. +pron.</i>), of them.</p> + +<span class = "pagenum">103</span> +<a name = "page103" id = "page103"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>im</b></span> = <span class = "fraktur">in +dem</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>im´mer</b></span>, always, ever, for +ever;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">immer heller</span>, brighter +and brighter;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">immer noch</span>, still;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">noch immer</span>, still.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>im´merfort</b></span>, all the time, +constantly, ever and ever.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>in</b></span> (<i>dat. accus.</i>), in, +into, to.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>in´brünstig</b></span>, ardent(ly), +fervent(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>indem´</b></span> (<i>conj.</i>), while +<i>or by pres. partic.</i></p> + +<p><span class = "fraktur"><b>inmit´ten</b></span>, in the midst of, +amidst.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ins</b></span> = <span class = +"fraktur">in das</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Iri´na</b></span> (<i>proper name</i>), +Irene.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ir´r(e)</b></span>, astray, wrong;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">irre führen</span>, to lead +astray (wrong <i>or</i> out of the way), to mislead.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Irr´tum</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), error, deception, erroneous +notion.</p> + + +<h5><a name = "vocab_J" id = "vocab_J" href = "#vocab">J</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>ja</b></span> (<i>affirmative +particle</i>), yes;</p> +<p class = "inset">(<i>explet. adv.</i>) why! you know.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Jagd</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), hunt, chase; hunting-party;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">auf der Jagd</span>, +hunting.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Jagd´frevel</b></span>, <i>m.</i> +poaching.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ja´gen</b></span>, to hunt, to chase; to +ride (to drive, to dash, to sweep) along <i>or</i> forth;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ohne Erlaubnis jagen</span>, +to poach.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Jä´ger</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), hunter, huntsman; (for <span class = "fraktur">die Jägerin</span>) +huntress.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>jag´ten dahin´</b></span>, see <span class += "fraktur">dahinjagen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>jag´ten</b> . . . <b>davon´</b></span>, +see <span class = "fraktur">davonjagen</span>.</p> + +<span class = "pagenum">103b</span> +<a name = "page103b" id = "page103b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Jahr</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), year.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>jäm´merlich</b></span>, miserable (-bly), +deplorable (-bly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>jam´mern</b></span>, to wail, to moan;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">das Jammern</span>, wailing, +moaning.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>jauch´zen</b></span>, to shout exultingly, +to exult.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>je</b></span>, ever;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">je <ins class = "correction" +title = "dash -- changed to ... for consistency">. . .</ins> (desto) um +so</span>, the . . . the.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>je´der, je´de, je´des</b></span>, each +(one); every (one); either.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>je´ner, je´ne, je´nes</b></span>, that +(one);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">dieser und jener</span>, one +and another.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>jetzt</b></span>, now;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">noch jetzt</span>, even now, +still.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ju´gendlich</b></span>, youthful, +juvenile.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>jung</b></span>, young.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Jun´ge</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), young, a young one; chicken +(chick).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Jung´frau</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), maiden, virgin.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Jüng´ling</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), youth, lad.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>jüngst</b></span> (<i>adv.</i>), of late, +lately, the other day.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Juwel´</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), jewel, gem;</p> +<p class = "inset">(<i>pl.</i>) jewelry.</p> + + +<h5><a name = "vocab_K" id = "vocab_K" href = "#vocab">K</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>kahl</b></span>, bald, bare, leafless, +smooth.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kai´ser</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), emperor.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kam</b></span>, see <span class = +"fraktur">kommen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kam</b> . . . <b>ab</b></span>, see <span +class = "fraktur">abkommen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kam</b> . . . <b>herauf´</b></span>, see +<span class = "fraktur">heraufkommen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kam</b> . . . <b>herein´</b></span>, see +<span class = "fraktur">hereinkommen</span>.</p> + +<span class = "pagenum">104</span> +<a name = "page104" id = "page104"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>kam (ka´men)</b> . . . <b>vor</b></span>, +see <span class = "fraktur">vorkommen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kam</b> . . . <b>zuvor´</b></span>, see +<span class = "fraktur">zuvorkommen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kamin´</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), fire-place, fireside, open fire.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>käm´men</b></span>, to comb.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kam´mer</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), (side-) chamber, (adjoining) +apartment, closet.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kampf</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), struggle, fight(ing).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>käm´pfen</b></span>, to fight (for, <span +class = "fraktur">um</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kann, kannst</b></span>, see <span class = +"fraktur">können</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kann´te</b></span>, see <span class = +"fraktur">kennen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kano´ne</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), cannon.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kau´fen</b></span>, to buy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kaum</b></span>, hardly, with +difficulty.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ke´gel</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), cone.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kehr´te</b> . . . <b>zurück´</b></span>, +see <span class = "fraktur">zurückkehren</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>keim´te</b> . . . <b>auf</b></span>, see +<span class = "fraktur">aufkeimen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kein, kei´ne, kein</b></span>, no;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">gar keinen Schlaf</span>, no +sleep whatever.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kei´ner, kei´ne, kei´n(e)s</b></span>, no +one, not any one; nothing, not anything; neither.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kel´ler</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), cellar, cavern.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ken´nen</b> (kannte, gekannt)</span>, to +know.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kerl</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), fellow (chap), wretch.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kern</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), kernel, nucleus; pupil (of the +eye).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ker´ze</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), candle, votive candle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kind</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-er</span>), child.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kinn</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), chin.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kir´che</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), church, chapel.</p> + +<span class = "pagenum">104b</span> +<a name = "page104b" id = "page104b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Kis´sen</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), cushion; pillow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kla´ge</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), lamentation, complaint.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>klang</b></span>, see <span class = +"fraktur">klingen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>klar</b></span>, clear, bright, +transparent.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>klat´schen</b></span>, to pop, to clack, +to clap;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in die Hände +klatschen</span>, to clap hands.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kleid</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-er</span>), dress, garment.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>klein</b></span>, small, little.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>klem´men</b></span>, to squeeze, to +jam.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>klin´gen</b> (klang, geklungen)</span>, to +sound; to be heard.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>klo´pfen</b></span>, to knock; to beat, to +palpitate.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>klug</b></span>, wise, prudent, smart.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kna´be</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), boy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Knie</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), knee.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>knie´en</b></span>, to kneel.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>knie´te</b> . . . <b>nie´der</b></span>, +see <span class = "fraktur">niederknieen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Koh´le</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), (piece of) coal.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ko´misch</b></span>, comic, funny, +droll.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>komm</b> . . . <b>herauf´</b></span>, see +<span class = "fraktur">heraufkommen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>komm</b> . . . <b>heraus´</b></span>, see +<span class = "fraktur">herauskommen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kom´me</b> . . . <b>heim</b></span>, see +<span class = "fraktur">heimkommen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kom´me</b> . . . <b>wie´der</b></span>, +see <span class = "fraktur">wiederkommen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kom´men</b> (kam, gekommen)</span>, to +come, to arrive, to get to;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">wieder zu sich kommen</span>, +to recover.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kommst wie´der</b></span>, see <span class += "fraktur">wiederkommen</span>.</p> + +<span class = "pagenum">105</span> +<a name = "page105" id = "page105"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Kö´nig</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), king.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kö´nigin</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-nen</span>), queen.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kö´nigreich</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), kingdom, realm.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kö´nigskind</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-er</span>), child of a king, +(prince <i>or</i>) princess.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kö´nigsschloß</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈er</span>), royal castle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kö´nigssohn</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), son of a king.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kön´nen</b></span> (<i>pres. indic.</i> +<span class = "fraktur">kann, kannst, kann; können</span>, etc.), <span +class = "fraktur">konnte, gekonnt</span>, can, to be able; to be +allowed; (= <span class = "fraktur">mögen</span>) may.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>konn´te</b></span>, see <span class = +"fraktur">können</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kopf</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), head.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Korn</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), (seed-) corn, (seed-) grain; +rye.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Körn´chen</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), little grain, granule; little bit.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kör´per</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), body.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ko´sten</b></span>, to cost;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">es kostet ihm den +Hals</span>, it costs his life.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kraft</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), strength, power, force;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">aus aller Kraft</span>, to +the best of one’s ability, with might and main.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>krä´hen</b></span>, to crow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kranz</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), wreath, garland.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kraus</b></span>, curly.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kreis</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), circle;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">im Kreise</span>, in a +circle;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">rings im Kreise</span>, all +around.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kreuz</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), cross;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">das Zeichen des Kreuzes +machen</span>, to cross (<i>or</i> to bless) one’s self.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Krieg</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), war.</p> + +<span class = "pagenum">105b</span> +<a name = "page105b" id = "page105b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Kriegs´lärm</b></span>, <i>m.</i>, tumult +of war.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kroch</b> . . . <b>heran´</b></span>, see +<span class = "fraktur">herankriechen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kro´ne</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), crown, diadem.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Krug</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), pitcher, jug.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>krumm</b></span>, bent, crooked.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Krüp´pel</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), cripple;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">bis ich ein Krüppel +bin</span>, until I am crippled (<i>or</i> maimed).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kühl</b></span>, cool.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>küh´len</b></span>, to cool, to +refresh.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kühn</b></span>, bold(ly), daring(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kun´de</b></span>, <i>f.</i>, news, +intelligence.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kun´kel</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), <i>obsol.</i> for <span class = +"fraktur">der Spinnrocken</span>, the staff to which a bundle of flax is +tied; distaff.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Kür´bis</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), pumpkin.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>kurz</b></span>, short(ly), curt(ly), +brief(ly), abrupt(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>küs´sen</b></span>, to kiss.</p> + + +<h5><a name = "vocab_L" id = "vocab_L" href = "#vocab">L</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>Lab´sal</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), comfort.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lä´cheln</b></span>, to smile;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">das Lächeln</span>, smiling, +smile.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lä´chelte</b> . . . <b>zu</b></span>, see +<span class = "fraktur">zulächeln</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>la´chen</b></span>, to laugh (at, <span +class = "fraktur">über</span>), to smile.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lach´te</b> . . . <b>auf</b></span>, see +<span class = "fraktur">auflachen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lag, la´gen</b></span>, see <span class = +"fraktur">liegen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lag</b> . . . <b>da</b></span>, see <span +class = "fraktur">daliegen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>La´ger</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), couch, bed, sick-bed;</p> +<p class = "inset">(<i>mil.</i>) camp, encampment.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>la´gern</b></span>, to be encamped.</p> + +<span class = "pagenum">106</span> +<a name = "page106" id = "page106"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>lamm´fromm</b></span>, as gentle as a +lamb, lamb-like; exceedingly tame <i>or</i> mild.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Land</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), land, country.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lan´g(e)</b></span> (<i>adv.</i>), long; +through; (for) a long time.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>län´ger</b></span>, longer.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lang´sam</b></span>, slow(ly), +gradual(ly); by degrees.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Lan´ze</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), lance, spear.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Lärm</b></span>, <i>m.</i>, noise.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>las´sen</b> (ließ, gelassen)</span>, to +let, to make, to have, to allow, to cause; to leave;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich wieder sehen +lassen</span> (to let one’s self be seen again, to appear once +more), to be seen again;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">von Einem lassen</span>, to +abandon some one.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Last</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), load, burden, charge;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zur Last sein</span>, to be +burdensome, to be a dead weight (upon some one, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lau´fen</b> (lief, gelaufen)</span>, to +run, to move, to be in motion; to run at full speed;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">weit laufen</span>, to make a +long way.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lau´schen</b></span>, to listen, to lend +an ear.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>laut</b></span>, loud, aloud, in a loud +voice <i>or</i> tone (of voice); noisy;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die Hunde wurden laut</span>, +the dogs gave tongue.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>läu´ten</b></span>, to ring, to peal, to +toll.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lau´ter</b></span>, pure, clear, +(<i>adv.</i>) clearly; (= <span class = "fraktur">nichts als</span>) +mere, nothing but;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">vor lauter Denken</span>, out +of sheer pondering.</p> + +<span class = "pagenum">106b</span> +<a name = "page106b" id = "page106b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Le´ben</b></span>, <i>n.</i>, life;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">am Leben sein</span>, to be +alive.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>le´ben</b></span>, to live, to be alive; +to reside.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>leben´dig</b></span>, alive, living;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">wieder lebendig +machen</span>, to restore to life.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>le´bensgefährlich</b></span>, perilous, +mortal.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Le´bensmittel</b></span>, <i>pl.</i>, +victuals, provisions.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Le´bensretter</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), life-saver.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>le´cken</b></span>, to lick.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>le´gen</b></span>, to lay, to put, to +place;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich legen</span>, to be put +(<i>or</i> placed); to lie, to rest.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Lehm</b></span>, <i>m.</i>, loam, +clay.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>leh´nen</b></span>, to lean (against, +<span class = "fraktur">an</span>);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich lehnen</span>, to +lean.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>leh´ren</b></span>, to teach.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Lei´che</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), corpse.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>leicht</b></span>, light (of weight); easy +(-ily), quick, brisk(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Leid</b></span>, <i>n.</i>, woe, +affliction.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>leid</b></span> (<i>adj.</i>, +<i>adv.</i>), sorry, grieved, weary, sick;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">das Leben ist mir +leid</span>, I am tired (have become tired) of life.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lei´den</b> (litt, gelitten)</span>, to +suffer; to bear, to abide, to like;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">wohl gelitten sein</span>, to +be in favor (with, <span class = "fraktur">von</span>), to be in some +one’s good books.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lei´se</b></span> (<i>adv.</i>), lowly, +softly, gently; slightly, imperceptibly.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lenk´te</b> . . . <b>dahin´</b></span>, +see <span class = "fraktur">dahinlenken</span>.</p> + +<span class = "pagenum">107</span> +<a name = "page107" id = "page107"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>letz´te</b> (der)</span>, last.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>leuch´ten</b></span>, to shine, to beam, +to gleam.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Leu´te</b></span>, <i>pl.</i>, people; +men.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Licht</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-er</span>), light; lamp.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lieb</b></span>, dear, beloved;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">lieb haben</span>, (to love), +to like.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Lie´be</b></span>, <i>f.</i>, love (for, +<span class = "fraktur">zu</span>);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zu liebe</span> <i>or</i> +<span class = "fraktur">zuliebe</span> (= <span class = "fraktur">zu +Liebe</span>), for love of; to please (some one, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lie´be</b> (der)</span>, dear, +beloved.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lie´ben</b></span>, to love;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der Liebende</span>, +lover;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">geliebt</span>, beloved, +dear;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der Geliebte</span>, beloved +one, lover.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Lie´bende</b></span>, <i>m.</i>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), lover.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lie´ber</b></span> (see <span class = +"fraktur">lieb</span>), rather, sooner, better;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">er wollte lieber</span>, he +preferred.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lieb´lich</b></span>, delightful, +charming, pleasing.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Lied</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-er</span>), song, lay; ballad.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lief</b></span>, see <span class = +"fraktur">laufen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lie´gen</b> (lag, gelegen)</span>, to lie, +to rest; to be placed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ließ</b></span>, see <span class = +"fraktur">lassen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ließ</b> . . . <b>nach</b></span>, see +<span class = "fraktur">nachlassen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Lip´pe</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), lip.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Lo´cke</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), lock (of hair), curl.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Lo´ckenhaupt</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈er</span>), curly head.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Lo´ckenkopf</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), curly head.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lo´ckern</b></span>, to loosen, to make +loose.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Lohn</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), reward;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zum Lohn</span>, as a +reward.</p> + +<span class = "pagenum">107b</span> +<a name = "page107b" id = "page107b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>los´brechen</b> (brach, gebrochen)</span>, +to break <i>or</i> to burst forth <i>or</i> out.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lö´schen</b></span>, to extinguish.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lö´sen</b></span>, to loosen, to +untie.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>los´lösen</b></span>, to loosen, to +detach, to separate.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>los´machen</b></span>, to loosen, to +unfasten.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Lö´wenmähne</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), lion’s mane.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lud</b> . . . <b>ein</b></span>, see <span +class = "fraktur">einladen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Luft</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), air.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Lü´ge</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), lie, invention.</p> + +<p><span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Lun´go</b></span> +(<i>Roumanian</i>), long.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>lu´stig</b></span>, merry (-ily), +cheerful(ly).</p> + + +<h5><a name = "vocab_M" id = "vocab_M" href = "#vocab">M</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>ma´chen</b></span>, to make, to render, to +create, to shape; to do; to act.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mäch´tig</b></span>, mighty, large, +huge.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mäd´chen</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), girl, maid; maid-servant.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mägd´lein</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), young girl <i>or</i> lass.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ma´ger</b></span>, meagre; thin, +ill-conditioned.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mahl´zeit</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), meal, repast.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Maid</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), maid, maiden.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mais</b></span>, <i>m.</i>, maize, Indian +corn.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mais´korn</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈er</span>), seed of a +corn-cob.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mal</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), time;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">mit <em>einem</em> +Mal</span>, all at once, suddenly;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zum zweiten Male</span>, for +a second time.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mamali´ga</b></span>, <i>f.</i>, +cornmeal-mush.</p> + +<span class = "pagenum">108</span> +<a name = "page108" id = "page108"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>man</b></span>, one, they, people; <i>or +by passive</i>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>man´cher, man´che, man´ches</b></span>, +many a one, many a thing.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>manch´mal</b></span>, sometimes, at +times.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mann</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), man; husband;</p> +<p class = "inset">(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">Mannen</span>, +warriors, vassals).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Man´nen</b></span>, <i>pl.</i>, see <span +class = "fraktur">Mann</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Man´tel</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈</span>), mantle, cloak.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mas´se</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), mass, bulk, quantity, multitude;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in Massen</span>, in great +numbers.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Maß</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), measure, quantity.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mä´ßig</b></span>, moderate(ly; in +moderation).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>matt</b></span>, exhausted, feeble.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mau´er</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), wall.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Maul´wurf</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), mole.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mehr</b></span>, more, longer.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>meh´rere</b></span>, several.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mein, mei´ne, mein</b></span>, my.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mei´nen</b></span>, to mean, to think; to +remark.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>meist</b></span>, most;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die meisten</span>, most, the +most part.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mensch</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), man, person, human being;</p> +<p class = "inset">(<i>pl.</i>) people;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">alle Menschen</span>, every +one.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Men´schengedenken</b></span>, <i>n.</i>, +memory of man;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">seit Menschengedenken</span>, +since time immemorial, in (within) the memory of man.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Men´schenkind</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-er</span>), human being.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mer´ken</b></span>, to perceive, to +notice, to be aware.</p> + +<span class = "pagenum">108b</span> +<a name = "page108b" id = "page108b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>merk´würdig</b></span>, strange, +remarkable.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mes´ser</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), knife; hunting-knife <i>or</i> hanger.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mich</b></span> (<i>pers. pron.</i>), +me.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>min´der</b></span> (= <span class = +"fraktur">weniger</span>), less.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Minu´te</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), minute.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mir</b></span> (<i>person. pron.</i>), +(to, for) me.</p> + +<p><span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Mir´ea</b></span> +(<i>Roumanian</i>), proper name.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mi´schen</b></span>, to mix;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich mischen</span>, to mix +(<i>intrans.</i>) = to be mixed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Miß´trauen</b></span>, <i>n.</i>, +distrust, suspicion.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mit</b></span> (<i>dat.</i>), with.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mit´brächten</b></span>, see <span class = +"fraktur">mitbringen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mit´bringen</b> (brachte, +gebracht)</span>, to bring along (with one).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mit´geben</b> (gab, gegeben)</span>, to +give as a portion.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mit´kommen</b> (kam, gekommen)</span>, to +come along (with one).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mit´leid</b></span>, <i>n.</i>, compassion +(for, <span class = "fraktur">für</span>), pity (on, <span class = +"fraktur">für</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mit´nehmen</b> (nahm, genommen)</span>, to +take along.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mit´tagsmahl</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), midday-meal, dinner.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>möch´te, möch´ten</b></span> (see <span +class = "fraktur">mögen</span>), might, should like.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mö´gen</b></span> (<i>pres. indic.</i> +<span class = "fraktur">mag, magst, mag; mögen</span>, etc.), <span +class = "fraktur">mochte, gemocht</span>, can, may;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich mögen</span> +(<i>colloq.</i>), to like one another;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">möge er</span> (may he), +let him.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mög´lich</b></span>, possible;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">möglichst viele</span>, as +many as possible.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mol´dau</b></span>, <i>f.</i> (<i>proper +name</i>) Moldavia.</p> + +<span class = "pagenum">109</span> +<a name = "page109" id = "page109"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Mond</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), moon.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mond´licht</b></span>, <i>n.</i>, +moon-light.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mond´schein</b></span>, <i>m.</i>, +moon-light.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Moos</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), moss.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mör´derisch</b></span>, murderous, +bloody.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mor´gen</b></span>, to-morrow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mor´gen</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), morning.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mor´genluft</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), morning-air, +morning-breeze.</p> + +<p><span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Mosch</b></span> +(<i>Roumanian</i>), old, old man.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mü´de</b></span>, tired, fatigued, +weary.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Müh´e</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), trouble;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">alle Mühe</span>, a great +amount of trouble, considerable pains.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>müh´sam</b></span>, troublesome, hard.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>müh´selig</b></span>, laborious, +toilsome.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mund</b></span>, <i>m.</i>, mouth;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">wie aus einem Munde</span> (= +<span class = "fraktur">einstimmig</span>), with one accord, as one +man.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mun´den</b></span>, to be acceptable +<i>or</i> palatable;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die Mahlzeit mundet +mir</span>, I relish the meal.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mün´dung</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), mouth (of a river).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mün´ze</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), coin, medal; amulet.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>mur´meln</b></span>, to murmur, to +whisper.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Muse´um</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">Museen</span>), (national) museum.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>müs´sen</b></span> (<i>pres. indic.</i> +<span class = "fraktur">muß, mußt, muß; müssen</span> etc.), <span class += "fraktur">mußte, gemußt</span>, must, to have to, to be forced +<i>or</i> compelled to.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>muß; muß´te; muß´ten</b></span>, see <span +class = "fraktur">müssen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mut</b></span>, <i>m.</i>, courage.</p> + +<span class = "pagenum">109b</span> +<a name = "page109b" id = "page109b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Mut´ter</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈</span>), mother;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die Mutter Gottes</span>, +mother of our Lord, Holy Virgin.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Muttergot´tesbild</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-er</span>), image of the Holy +Virgin.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Mü´tze</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), cap, bonnet.</p> + + +<h5><a name = "vocab_N" id = "vocab_N" href = "#vocab">N</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>nach</b></span> (<i>dat.</i>), after; to, +towards; according to.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Nach´barhaus</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈er</span>), adjoining (next door) +house.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nachdem´</b></span>, (<i>conj.</i>), +after.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nach´denken</b> (dachte, gedacht)</span>, +to reflect, to ponder, to muse (on <i>or</i> upon, <span class = +"fraktur">über</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nach´geben</b> (gab, gegeben)</span>, to +relax, to slacken.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nachher´</b></span>, after(wards), +later.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nach´lassen</b> (ließ, gelassen)</span>, +to slacken, to relax; to yield the hand.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Nach´richt</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), news, intelligence, +information.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nach´schicken</b></span>, to send +(<i>or</i> to call) after (one, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nach´sehen</b> (sah, gesehen)</span>, to +look after, to follow with one’s eyes.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>näch´ste</b> (der)</span>, next, +following; nearest.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nach´stürzen</b></span>, to rush after +(some one, <i>dat.</i>); to fall <i>or</i> to follow afterwards.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Nacht</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), night;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">bei Nacht</span> (= <span +class = "fraktur">nachts</span>), at night, in the night(-time).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nackt</b></span>, naked, bare, +leafless.</p> + +<span class = "pagenum">110</span> +<a name = "page110" id = "page110"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>na´geln</b></span>, to nail (to <i>or</i> +on, <span class = "fraktur">an</span>), to fasten with nails.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>na´h(e)</b></span>, close <i>or</i> near +(to, <span class = "fraktur">bei</span>); next <i>or</i> hard +(by, <span class = "fraktur">bei</span>);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ganz nahe (bei)</span>, very +near.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>na´he</b> (der)</span>, neighboring, +nearby.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Näh´e</b></span>, <i>f.</i>, nearness, +presence; neighborhood, vicinity;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in der Nähe +betrachten</span>, to look closely at, to examine closely.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>näh´ern</b>, sich</span>, to approach +(someone, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nahm</b></span>, see <span class = +"fraktur">nehmen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nahm</b> . . . <b>ab</b></span>, see <span +class = "fraktur">abnehmen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nahm</b> . . . <b>mit</b></span>, see +<span class = "fraktur">mitnehmen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Na´me(n)</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">Namen</span>), name.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>näm´liche</b>, (der)</span>, the same, the +very.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Na´se</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), nose.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>naß</b></span>, wet;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">so naß</span>, wet through, +wring-wet.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Natur´</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), nature, character, disposition.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>natür´lich</b></span>, naturally, of +course.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ne´bel</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), fog, mist.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ne´ben</b></span> (<i>dat.-accus.</i>), +by, by the side of, beside, alongside, near; next to, adjoining.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ne´cken</b></span>, to tease (about, <span +class = "fraktur">mit</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Neck´wort</b></span>, <i>n.</i>, +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), teasing remark, +raillery.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>neh´men</b> (nahm, genommen)</span>, to +take, to accept; to marry;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">bei Seite (beiseite) +nehmen</span>, to take aside.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nei´gen</b></span>, to bend, to bow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nein</b></span>, no.</p> + +<span class = "pagenum">110b</span> +<a name = "page110b" id = "page110b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>nen´nen</b> (nannte, genannt)</span>, to +name, to call.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>neu</b></span>, new;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">von neuem</span>, anew.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Neu´gier</b></span>, <i>f.</i>, +curiosity.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>neu´lich</b></span>, a short time ago, the +other day.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nicht</b></span>, not.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nichts</b></span>, nothing, not +anything;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">nichts als</span>, nothing +but.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nie</b></span>, never;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">noch nie</span>, never +before.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nie´derknieen</b></span>, to kneel +down.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nie´derlassen</b> (ließ, gelassen) +sich</span>, to let down; to alight, to settle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nie´derlegen</b></span>, to lay down.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nie´derschütten</b></span>, to pour +down.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nie´derströmen</b></span>, to pour down +(upon, <span class = "fraktur">auf</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nie´derwerfen</b> (warf, geworfen)</span>, +to throw down, to prostrate.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nie´derziehen</b> (zog, gezogen)</span>, +to draw <i>or</i> to pull down.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nie´mals</b></span>, never (and +never).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nie´mand</b></span>, no one, nobody, not +anybody.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ni´sten</b></span>, to nest, to build a +nest.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>noch</b></span>, still, yet, as yet;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">noch nie</span>, never +before;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">immer noch</span>, still;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">noch immer</span>, still.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Nor´den</b></span>, <i>m.</i>, North;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">von Norden her</span>, from +the North.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Not</b></span>, <i>f.</i>, (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), need, distress, calamity.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nun</b></span>, now, henceforth;</p> +<p class = "inset">(<i>explet.</i>) well! why!</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>nur</b></span>, only, solely, simply; +nothing but; just.</p> + + +<span class = "pagenum">111</span> +<a name = "page111" id = "page111"> </a> +<h5><a name = "vocab_O" id = "vocab_O" href = "#vocab">O</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>o!</b></span> oh!</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ob</b></span>, if, whether.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>o´ben</b></span>, up, high up, on +height;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">dort oben</span>, up +there.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Och´se</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), ox.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>o´der</b></span>, or.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>O´fen</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈</span>), stove.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>of´fen</b></span> (<i>attrib.</i> <span +class = "fraktur">offner, offne, offnes</span>), open;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">mit offnem Munde</span>, +open-mouthed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>offenbar´</b></span> (<i>or</i> <span +class = "fraktur">of´fenbar</span>), evident(ly), apparent(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>öff´nen</b></span>, to open, to force +open.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>oft</b></span>, often, frequently.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>oft´mals</b></span>, often, +frequently.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>oh´ne</b></span>, (<i>accus.</i>), +without;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ohne zu wissen</span>, +without knowing.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ohn´mächtig</b></span>, fainting, +unconscious;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ohnmächtig werden</span>, to +faint.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ohr</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), ear;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">taube Ohren machen</span>, to +turn a deaf ear.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Opf´er</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), offering, sacrifice;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ein Opfer bringen</span>, to +make a sacrifice.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>opf´erfreudig</b></span>, +self-sacrificing.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>orienta´lisch</b></span>, Oriental.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ost´wind</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), East-wind.</p> + + +<h5><a name = "vocab_P" id = "vocab_P" href = "#vocab">P</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>Paar</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), pair, couple.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Pein</b></span>, <i>f.</i>, pain, torment, +agony.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Pelz´mütze</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), fur-cap, fur-bonnet.</p> + +<span class = "pagenum">111b</span> +<a name = "page111b" id = "page111b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>per´len</b></span>, to rise (<i>or</i> to +shine) like pearls.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Per´lenkette</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), chain of pearls.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Per´lenreihe</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), set of pearls.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Per´lenschnur</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), string of pearls.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Person´</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), person;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in eigner Person</span>, in +person.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Pest´hauch</b></span>, <i>m.</i>, +pestilential miasma.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Petro´leum</b></span>, <i>n.</i>, +petroleum, mineral oil, naphtha.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Pfad</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), (mountain-) path, trail.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Pfei´fe</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), pipe.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Pfeil</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), arrow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Pferd</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), horse.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Pferd´chen</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), small horse, (poor) little horse, naggy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>pfle´gen</b></span>, to tend, to +nurse.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>pflü´cken</b></span>, to pick.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>pflü´gen</b></span>, to plough;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zum Pflügen</span>, for +ploughing.</p> + +<p><span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Pia´tra Ar´sa</b></span> +(<i>Roumanian</i>), “Burnt Rock.”</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Platz</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), place; room, space; swing, +play.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Plauderei´</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), chat, chattering, +gossip, gossipping.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>plötz´lich</b></span>, suddenly, all at +once.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>plün´dern</b></span>, to plunder, to rob, +to strip.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Po´le</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), Pole, Polander, inhabitant of +Poland.</p> + +<p><span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Porfi´rie</b></span> +(<i>Roumanian</i>), proper name “Porphyrius.”</p> + +<span class = "pagenum">112</span> +<a name = "page112" id = "page112"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Portal´</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), portal, entrance.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>präch´tig</b></span>, costly.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>pran´gen</b></span>, to shine, to make a +splendid show.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Preis</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), price;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">um jeden Preis</span>, at any +price <i>or</i> rate, at any sacrifice.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Praho´va</b></span>, <i>f.</i> (<i>proper +name</i>), a tributary of the Lower Danube.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Praho´vathal</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈er</span>), valley of the Prahova +(river).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>prophezei´en</b></span>, to prophesy, to +predict, to foretell.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Pu´delmütze</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>) = <span class = +"fraktur">Pelzmütze</span>, fur-cap, fur-bonnet.</p> + +<p><b lang = "ro">Pu´i de Imparat´</b> (<i>Roumanian</i>), “Emperor’s +Chick.”</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Pur´purmantel</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈</span>), purple-mantle.</p> + + +<h5><a name = "vocab_Q" id = "vocab_Q" href = "#vocab">Q</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>Qual</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), agony, affliction.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Quel´le</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), source, well.</p> + + +<h5><a name = "vocab_R" id = "vocab_R" href = "#vocab">R</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ra´be</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), raven.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ra´chedurst</b></span>, <i>m.</i>, thirst +for (desire of) revenge, revengefulness; vindictiveness.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Rad</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), wheel; spinning-wheel.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ra´gen</b></span>, to rise, to tower +(up).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ra´gen</b> . . . <b>empor´</b></span>, see +<span class = "fraktur">emporragen</span>.</p> + +<span class = "pagenum">112b</span> +<a name = "page112b" id = "page112b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>ragt</b> (ragten) . . . +<b>empor´</b></span>, see <span class = "fraktur">emporragen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rasch</b></span>, quick(ly), swift(ly), +prompt(ly), without delay, off-hand.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ra´sen</b></span>, to rave, to rage;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">rasend</span>, furious, +frantic.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Rat</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), counsel, consultation, +deliberation;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">(mit sich) zu Rate +gehen</span>, to consider the advisability.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rau´ben</b></span>, to rob, to take +away.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rau´chen</b></span>, to smoke.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rau´fen</b>, sich</span>, to fight, to +scuffle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rauh</b></span>, rough(ly), harsh(ly), +severe(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Raum</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), room; space, compass.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>räu´men</b></span>, to remove;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">aus dem Wege räumen</span>, +to make away with.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rau´schen</b></span>, to rush.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Recht</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), right, claim.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Re´de</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), speech, talk, words;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">es ist die Rede von +etwas</span>, the topic of the day is (about) . . .;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">bei dieser Rede</span>, at +these words.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>re´den</b></span>, to speak <i>or</i> to +talk (to, <span class = "fraktur">mit</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>re´ge</b></span>, stirred up, lively;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">rege machen</span>, to +awaken, to arouse.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Re´gen</b></span>, <i>m.</i>, rain.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>re´gen</b>, sich</span>, to be <i>or</i> +to become stirring <i>or</i> alive, to show one’s self, to appear.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>reg´nen</b></span>, to rain.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Reh</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), roe, doe.</p> + +<span class = "pagenum">113</span> +<a name = "page113" id = "page113"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>reich</b></span>, rich.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rei´chen</b></span>, to reach, to hand, to +offer, to present, to give.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Rei´he</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), row, line, series.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rein</b></span>, pure.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rei´ßen</b> (riß, gerissen)</span>, to +tear;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in Stücke reißen</span>, to +tear to pieces.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rei´ten</b> (ritt, geritten)</span>, to +ride (to go) on horseback.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rei´ten</b> . . . <b>ein</b></span>, see +<span class = "fraktur">einreiten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Rei´ter</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), rider, horseman.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rei´zen</b></span>, to stimulate, to +incite, to provoke, to charm.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ret´ten</b></span>, to save.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rich´ten</b></span>, to arrange; to serve +<i>or</i> to dish up; to make ready.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rich´tete</b> . . . <b>auf</b></span>, see +<span class = "fraktur">aufrichten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rief</b></span>, see <span class = +"fraktur">rufen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rief</b> . . . <b>entge´gen</b></span>, +see <span class = "fraktur">entgegenrufen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rief</b> . . . <b>herbei´</b></span>, see +<span class = "fraktur">herbeirufen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rie´fen</b> . . . <b>zu</b></span>, see +<span class = "fraktur">zurufen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rie´seln</b></span>, to drizzle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Rie´senzahn</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), gigantic tooth (dent) +<i>or</i> tine <i>or</i> prong.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Rin´de</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), bark.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ring</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), ring.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rin´gen</b> (rang, gerungen)</span>, to +wring (one’s hands).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ring´lein</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), (plain) little ring, ringlet.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rings</b></span>, around, in a circle;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">rings im Kreise</span>, all +around.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ringsum´</b></span> (= <span class = +"fraktur">ringsherum</span>), round about.</p> + +<span class = "pagenum">113b</span> +<a name = "page113b" id = "page113b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Rin´ne</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), channel, furrow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ritt</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), ride, riding.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ritt; rit´ten</b></span>, see <span class += "fraktur">reiten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ritt</b> . . . <b>empor´</b></span>, see +<span class = "fraktur">emporreiten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Rîul</b></span> +(<i>Roumanian</i>), “the” brook.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>roll´te</b> . . . <b>herab´</b></span>, +see <span class = "fraktur">herabrollen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rot</b></span>, red;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">das Rot</span>, red color, +blush; blood.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ru´fen</b> (rief, gerufen)</span>, to +shout, to cry, to call, to say.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rufst</b> . . . <b>herab´</b></span>, see +<span class = "fraktur">herabrufen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ru´hen</b></span>, to rest, to be +placed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rüh´ren</b></span>, to move;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich rühren</span>, to move +(freely).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Rui´ne</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), ruin(s).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Rumä´ne</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), Roumanian, inhabitant of +Roumania.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Rumä´nenland</b></span>, <i>n.</i>, land +(country) of the Roumanians, Roumania.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>rumä´nisch</b></span>, Roumanian, of the +Roumanians.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>run´zelig</b></span>, wrinkled, +puckered.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>run´zeln</b></span>, to wrinkle, to knit +(the brows).</p> + + +<h5><a name = "vocab_S" id = "vocab_S" href = "#vocab">S</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>Saal</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">Säle</span>), hall, drawing-room, saloon.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sä´belhieb</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), sword-cut.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sa´che</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), thing, pretty little thing.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sä´chelchen</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), little thing;</p> +<p class = "inset">(<i>pl.</i>) gimcracks.</p> + +<span class = "pagenum">114</span> +<a name = "page114" id = "page114"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Sack</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), sack; bag.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sä´en</b></span>, to sow;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zum Säen</span>, for +sowing.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sa´gen</b></span>, to say.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sah</b></span>, see <span class = +"fraktur">sehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sah</b> . . . <b>hinaus´</b></span>, see +<span class = "fraktur">hinaussehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sah</b> . . . <b>nach</b></span>, see +<span class = "fraktur">nachsehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sah</b> . . . <b>um</b></span>, see <span +class = "fraktur">umsehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sah</b> . . . <b>zu</b></span>, see <span +class = "fraktur">zusehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sä´he</b></span> (<i>past subj.</i>) of +<span class = "fraktur">sehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sa´hen</b> . . . <b>aus</b></span>, see +<span class = "fraktur">aussehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Samen</b></span>, <i>m.</i>, seed (-corn +<i>or</i> -grain).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sam´meln</b></span>, to collect, to +gather, to pick up;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich sammeln</span>, to +assemble, to rally.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Samt</b></span>, <i>m.</i>, velvet.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>samt</b></span> (<i>dat.</i>), together +with.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Samt´kleid</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-er</span>), velvet-dress.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sämt´liche</b></span>, all, each and every +(one), in a body.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Samt´mantel</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈</span>), velvet-cloak.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sanda´le</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), sandal.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sanft</b></span>, soft; gentle, sweet.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sanft´mut</b></span>, <i>f.</i>, +gentleness, meekness.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sank</b> . . . <b>hin</b></span>, see +<span class = "fraktur">hinsinken</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sarg</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), coffin.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>saß</b></span>, see <span class = +"fraktur">sitzen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sat´tel</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈</span>), saddle;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">auf den (dem) Sattel</span>, +in the saddle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sät´tigen</b></span>, to satisfy;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich sättigen</span>, to +satisfy one’s appetite.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Scha´de(n)</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">Schäden</span>), +<span class = "pagenum">114b</span> +<a name = "page114b" id = "page114b"> </a> +wrong, loss;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">wie schade!</span> it is a +pity! what a pity!</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schä´del</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), skull.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schaf</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), sheep.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schä´fer</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), shepherd.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schaf´fen</b></span>, to do;</p> +<p class = "inset">(<i>colloq.</i>) to work;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">etwas mit Einem zu schaffen +haben</span>, to have something to do with one, to have dealings with +one.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Scha´le</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), shell.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schal´len</b> (scholl, geschollen)</span>, +to sound, to resound; to be heard.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Scham</b></span>, <i>f.</i>, shame, +disgrace.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schan´de</b></span>, <i>f.</i>, shame, +disgrace.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schar</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), score, crowd; troop, host.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>scharf</b></span>, sharp, acute; harsh, +cutting, pungent, severe, piquante.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schat´ten</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), shade, shadow;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in den Schatten +stellen</span>, to place in the shade.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schatz</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), treasure; love, lover, darling.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schäu´men</b></span>, to foam;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">schäumend</span>, foamy, +frothy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schau´mig</b></span>, foamy, frothy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schau´rig</b></span>, dreadful, +dismal.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schein</b></span>, <i>m.</i>, shine, +light, brightness.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schei´nen</b> (schien, geschienen)</span>, +to seem, to appear.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schei´tel</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), top (crown of the) head.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schel´ten</b> (schalt, gescholten)</span>, +to scold, to reproach.</p> + +<span class = "pagenum">115</span> +<a name = "page115" id = "page115"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>schen´ken</b></span>, to give, to +present.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>scher´zen</b></span>, to joke;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">scherzend</span>, +joking(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>scherz´weise</b></span>, by way of jest, +in jest.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>scheu</b></span>, shy(ly), timid(ly), +faint-hearted(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>scheu´chen</b></span>, to scare, to +frighten; to dispel, to drive away.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schich´ten</b></span>, to stow, to pile +up, to put into rows <i>or</i> layers.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schi´cken</b></span>, to send.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schien</b></span>, see <span class = +"fraktur">scheinen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schie´ßen</b> (schoß, geschossen)</span>, +to shoot; to rush, to flush.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schil´dern</b></span>, to picture.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schim´mern</b></span>, to glisten, to +glitter, to shine.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schlacht</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), battle; fighting.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schlacht´feld</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-er</span>), battle-field.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schlaf</b></span>, <i>m.</i>, sleep.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schla´gen</b> (schlug, geschlagen)</span>, +to beat, to strike;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">eine Schlacht +schlagen</span>, to fight a battle;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">das Herz schlug ihm</span>, +his heart was throbbing <i>or</i> palpitating.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schlang</b></span>, see <span class = +"fraktur">schlingen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schlank</b></span>, slender, slack and +slim.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schlau</b></span>, sly, cunning.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schlecht</b></span>, bad(ly), poor(ly), +inferior.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schlei´chen</b> (schlich, +geschlichen)</span>, to sneak, to skulk, to prowl, to creep.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schlei´er</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), veil, bridal veil.</p> + +<span class = "pagenum">115b</span> +<a name = "page115b" id = "page115b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>schlei´fen</b></span>, to drag along.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schleu´dern</b></span>, to throw, to hurl, +to dash.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schlich</b></span>, see <span class = +"fraktur">schleichen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schlich</b> (schlichen) . . . +<b>umher´</b></span>, see <span class = +"fraktur">umherschleichen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schlief</b> . . . <b>ein</b></span>, see +<span class = "fraktur">einschlafen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schlimm</b></span>, bad, ill; harmful, +pernicious, fatal.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schlin´ge</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), loop, noose.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schlin´gen</b> (schlang, +geschlungen)</span>, to wind, to twine, to twist;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich schlingen</span>, to be +wound <i>or</i> twined <i>or</i> twisted.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schloß</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), castle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schlug</b></span>, see <span class = +"fraktur">schlagen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schlug</b> . . . <b>ein</b></span>, see +<span class = "fraktur">einschlagen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schlug</b> . . . <b>zu</b></span>, see +<span class = "fraktur">zuschlagen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schlu´gen</b> . . . <b>ab</b></span>, see +<span class = "fraktur">abschlagen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schlum´mer</b></span>, <i>m.</i>, slumber, +sleep.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schlum´merlied</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-er</span>), lullaby, hushaby.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schmerz</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), pain, grief.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schmü´cken</b></span>, to adorn, to +attire, to trim.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schnee</b></span>, <i>m.</i>, snow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schnee´fläche</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), snow-field.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schnee´flocke</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), flake +(of snow).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schnee´gekrönt</b></span>, +snow-capped.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schnee´weiß</b></span>, snow-white.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schnei´den</b> (schnitt, +geschnitten)</span>, to cut, to carve, to chisel.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schnell</b></span>, quick, fast; soon.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schnü´ren</b></span>, to pack <i>or</i> to +truss up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schnur´ren</b></span>, to hum, to +buzz;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">das Schnurren</span>, +humming, buzzing.</p> + +<span class = "pagenum">116</span> +<a name = "page116" id = "page116"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>schob</b> . . . <b>zurück´</b></span>, see +<span class = "fraktur">zurückschieben</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>scholl</b></span>, see <span class = +"fraktur">schallen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schon</b></span>, already, instantly;</p> +<p class = "inset">(<i>explet.</i>) without that, in itself.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schön</b></span>, beautiful(ly), fair(ly); +fine(ly), handsome(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>scho´nen</b></span>, to be regardful of, +to take care of.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schoß</b></span>, see <span class = +"fraktur">schießen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schoß</b> . . . <b>tot</b></span>, see +<span class = "fraktur">totschießen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schreck</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), terror, fright.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schreck´bild</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-er</span>), frightful image, +terrific vision.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schre´cken</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), horror, terror.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schre´cken</b></span>, to frighten, to +terrify.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schreck´lich</b></span>, terrible.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schrei</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), cry, outcry.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schrei´ben</b> (schrieb, +geschrieben)</span>, to write; to scratch.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schrei´en</b> (schrie, geschrieen)</span>, +to cry.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schrie´ben</b> . . . <b>zu</b></span>, see +<span class = "fraktur">zuschreiben</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schritt</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), step, pace, stride, stalk;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">im Schritt reiten</span>, to +pace, to amble.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schritt</b> . . . <b>zu</b></span>, see +<span class = "fraktur">zuschreiten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schüch´tern</b></span>, shy(ly), +timid(ly), diffident(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schul´dig</b></span>, guilty;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der Schuldige</span>, +culprit.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schul´ter</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), shoulder.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schür´zen</b></span>, to tuck (to pin +<i>or</i> to truss) up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schutt</b></span>, <i>m.</i>, dust, dirt, +ruins.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schüt´teln</b></span>, to shake;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">von Frost geschüttelt</span>, +shivering with cold.</p> + +<span class = "pagenum">116b</span> +<a name = "page116b" id = "page116b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>schüt´tete</b> . . . +<b>nie´der</b></span>, see <span class = +"fraktur">niederschütten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schü´tzen</b></span>, to guard (against, +<span class = "fraktur">vor</span>); to protect.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schwach</b></span>, weak, feeble.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schwä´che</b></span>, <i>f.</i>, weakness, +fatigue.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schwan´ken</b></span>, to stagger.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schwarm</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), swarm; host.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schwarz</b></span>, black, dark.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schwe´ben</b></span>, to float (in the +air), to hover; to glide along.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schweif</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), tail.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schwei´gen</b> (schwieg, +geschwiegen)</span>, to be silent;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zum Schweigen bringen</span>, +to silence.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schweig´sam</b></span>, silent, without a +word.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schweiß´tropfen</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), bead of perspiration.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schwel´len</b> (schwoll, +geschwollen)</span>, to swell, to rise.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schwen´ken</b></span>, to wave;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">das Schwenken</span>, +waving.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schwer</b></span>, heavy, onerous; +difficult, hard.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schwe´ster</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), sister.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Schwie´rigkeit</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), difficulty, +hardship.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schwin´deln</b></span>, to be (<i>or</i> +to feel) dizzy;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">schwindelnd steil</span>, so +steep as to cause giddiness.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schwind´lig</b></span>, dizzy, giddy; +making giddy;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ein schwindliger Pfad</span>, +a path that causes giddiness;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">es wird mir +schwindlig</span>, I feel dizzy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schwin´gen</b> (schwang, +geschwungen)</span>, to bend, to curve, to inflect, to arch.</p> + +<span class = "pagenum">117</span> +<a name = "page117" id = "page117"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>schwir´ren</b></span>, to whir, to +flit;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">durch einander +schwirren</span>, to cross each other.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>schwö´ren</b> (schwor [schwur], +geschworen)</span>, to swear, to take an oath, to vow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>See</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), lake.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Se´gen</b></span>, <i>m.</i>, +blessing.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>seg´nen</b></span>, to bless.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>se´hen</b> (sah, gesehen)</span>, to see, +to behold;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sieh(e)!</span> behold!</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>seh´nen</b>, sich</span>, to long (for, +<span class = "fraktur">nach</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sehr</b></span>, very, very much, +extremely;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sehr zur Last</span>, very +burdensome, a great burden.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sei; seist; sei´en</b></span> (<i>pres. +subj.</i>) <i>of auxil. v.</i> <span class = "fraktur">sein</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sei´de</b></span>, <i>f.</i>, silk.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sei´dengespinst</b></span>, <i>n.</i>, +silk spun, silk web.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sei´dig</b></span>, silky, as soft as +silk.</p> + +<p>1. <span class = "fraktur"><b>sein, sei´ne, sein</b></span> +(<i>posses. pron.</i>), his (its);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die Seinen</span>, his +people; his folks.</p> + +<p>2. <span class = "fraktur"><b>sein</b></span>, <i>auxil. v.</i> +(<span class = "fraktur">war, gewesen</span>), to be.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sei´ne</b>, (der)</span> = <span class = +"fraktur">seinige</span>, his (friend <i>or</i> comrade);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die Seinen</span>, his people +<i>or</i> folks.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sei´nige</b>, (der)</span> = <span class = +"fraktur">seine</span>, his.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>seit</b></span> (<i>dat.</i>), since, +within, in.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>seitdem´</b></span> (<i>adv.</i>), since +that time, since then, ever since;</p> +<p class = "inset">(<i>conj.</i>) since.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sei´te</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), side, slope (of a mountain); +direction;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">an der Seite</span>, by the +side.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>seit´wärts</b></span>, sideways, sidelong, +aside.</p> + +<span class = "pagenum">117b</span> +<a name = "page117b" id = "page117b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>sel´ber</b></span> = <span class = +"fraktur">selbst</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>selbst</b></span> (my-, your-, him-, +her)self; (our-, your-, them)selves.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sen´den</b> (sandte, gesandt)</span>, to +send; to give.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sen´ken</b></span>, to sink, to lower, to +hang;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich senken</span>, to let +one’s self down, to sink.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ses´sel</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), arm-chair.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>se´tzen</b></span>, to put, to place;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich setzen</span>, to seat +one’s self, to be seated;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">gefangen setzen</span>, to +imprison, to detain in custody.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Seu´che</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), epidemic disease, epidemy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>seuf´zen</b></span>, to sob, to sigh, to +groan;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">seufzend</span>, with a +sigh.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sich</b></span> (<i>reflex. pron.</i>), +him-, herself, your-, themselves;</p> +<p class = "inset">(<i>reciproc. pron.</i>) each other, one another.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>si´cher</b></span>, certain(ly), sure(ly), +positive(ly), confident(ly); safe(ly), secure(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sie</b></span> (<i>person. pron.</i>), +she, they; her, them.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sie´he!</b></span> see <span class = +"fraktur">sehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sil´berfaden</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈</span>), silver-thread;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Silberfäden im Haar</span>, +gray hair.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sil´bern</b></span>, of silver, +silver;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">eine silberne Stimme</span>, +silvery voice.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sil´berzeug</b></span>, <i>n.</i>, silver +ware, plate.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sin´gen</b> (sang, gesungen)</span>, to +sing, to chant.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sin´nen</b> (sann, gesonnen)</span>, to +reflect, to plot.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sit´te</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), custom;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">es ist Sitte</span>, it is +the custom.</p> + +<span class = "pagenum">118</span> +<a name = "page118" id = "page118"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>si´tzen</b> (saß, gesessen)</span>, to +sit, to be seated.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>si´tzest</b> . . . <b>da</b></span>, see +<span class = "fraktur">dasitzen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Smaragd´</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), emerald.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>so</b></span>, so, such;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">so?</span> is that so?</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">so ein +. . .</span>, such a . . .</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sobald´</b></span>, as soon as.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>soe´ben</b></span>, just now.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sog</b> . . . <b>auf</b></span>, see <span +class = "fraktur">aufsaugen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sog</b> . . . <b>ein</b></span>, see <span +class = "fraktur">einsaugen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sogar´</b></span>, even (<i>adv.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sogleich´</b></span>, at once, +immediately.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sohn</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), son, boy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sol´cher, sol´che, sol´ches</b> (ein . . +.)</span>, such, (so large) as large as that.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Solda´tenmantel</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈</span>), soldier’s (military) +mantle <i>or</i> cloak.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sol´len</b></span>, shall.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Som´mer</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), summer.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Som´merglut</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), glow of summer;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">heiße Sommerglut</span>, +fervid heat of summer.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>son´dern</b></span>, but.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Son´ne</b></span>, <i>f.</i>, sun.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Son´nenschein</b></span>, <i>m.</i>, +sun-shine.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Son´nenstrahl</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), sun-beam.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sonn´tag</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), Sunday.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sonn´verbrannt</b></span>, sun-burnt.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sonst</b></span>, else, otherwise; +formerly, at other times.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sor´ge</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), sorrow, care; apprehension, +misgiving.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sorg´sam</b></span>, careful(ly), +solicitous(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>soviel´</b></span>, so much.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sowie´</b></span> (<i>manner</i>) as well +as;</p> +<p class = "inset">(<i>time</i>) as soon as.</p> + +<span class = "pagenum">118b</span> +<a name = "page118b" id = "page118b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>spann</b></span>, see <span class = +"fraktur">spinnen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>spär´lich</b></span>, slender, arid, +poorly watered.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>spar´sam</b></span>, sparing, +economical;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sparsamer</span>, less +productive.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>spät; spä´ter</b></span>, late; later.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Speer</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), spear.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>spei´sen</b></span>, to feed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Spei´sesaal</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-säle</span>), dining-hall.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Spekta´kel</b></span>, <i>m.</i>, noise, +hubbub.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>spen´den</b></span>, to spend, to +give.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sper´ren</b></span>, to shut up <i>or</i> +in, to lock up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Spie´gel</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), glass, mirror.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Spiel´zeug</b></span>, <i>n.</i> +(<i>collect.</i>), play-things, knickknacks.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>spie´ßen</b></span>, to pierce (with a +spear).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Spin´del</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), a piece of wood for twisting and +winding the fibres drawn from the distaff; spindle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Spin´ne</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), spider.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>spin´nen</b> (spann, gesponnen)</span>, to +spin;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">das Spinnen</span>, +spinning.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>spitz</b></span>, pointed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sporn</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">Spornen</span> <i>or</i> <span class = +"fraktur">Sporen</span>), spur;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">dem Pferde die Sporen +geben</span>, to set spurs to one’s horse.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>spöt´tisch</b></span>, scoffing(ly), +scornful(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sprach</b></span>, see <span class = +"fraktur">sprechen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>spra´chen</b> . . . <b>zu</b></span>, see +<span class = "fraktur">zusprechen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sprang</b> . . . <b>auf</b></span>, see +<span class = "fraktur">aufspringen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>spre´chen</b> (sprach, gesprochen)</span>, +to speak, to talk (to some one, <span class = +"fraktur">mit, zu</span>).</p> + +<span class = "pagenum">119</span> +<a name = "page119" id = "page119"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>sprin´gen</b> (sprang, gesprungen)</span>, +to spring, to jump, to leap.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Spruch</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), saying; decree.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sprü´hen</b></span>, to emit, to shoot +forth.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Spur</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), track, mark, footprints.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>spü´ren</b></span>, to perceive, to +feel.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Stadt</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), city, town.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Stamm</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), trunk.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stand</b></span>, see <span class = +"fraktur">stehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stand</b> . . . <b>auf</b></span>, see +<span class = "fraktur">aufstehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stan´den</b> . . . +<b>gegenü´ber</b></span>, see <span class = +"fraktur">gegenüberstehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stark</b></span>, strong, vigorous, +robust.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>star´ren</b></span>, to stare, to fix +one’s eyes.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>star´ren</b> . . . <b>an</b></span>, see +<span class = "fraktur">anstarren</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>starr´ten</b> . . . <b>hinein´</b></span>, +see <span class = "fraktur">hineinstarren</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>statt</b></span> (<i>genit.</i>), instead +of.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Stät´te</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), place; scene.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>statt´lich</b></span>, stately, splendid, +noble.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Staub</b></span>, <i>m.</i>, dust.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stäu´ben</b></span> (<i>or</i> <span class += "fraktur">stauben</span>), to fall down in spray.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stau´nen</b></span>, to marvel, to +wonder;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">voll staunender +Freude</span>, full of amazement and pleasure;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in staunender +Bewunderung</span>, full of amazement and admiration.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ste´cken</b></span>, to put, to place, to +set;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in Brand stecken</span>, to +set on fire.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ste´hen</b> (stand, gestanden)</span>, to +stand, to be standing;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">stehen bleiben</span>, to +remain standing; to stand still, to stop.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>steif</b></span>, stiff, rigid, +benumbed.</p> + +<span class = "pagenum">119b</span> +<a name = "page119b" id = "page119b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>stei´gen</b> (stieg, gestiegen)</span>, to +step;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zu Thal steigen</span>, to +descend.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>steil</b></span>, steep, abrupt, +precipitous;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">schwindelnd steil</span>, so +steep as to cause giddiness.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Stein</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), stone, rock.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stei´nern</b></span>, of stone, stone.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Stein´stufe</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), stone-step, +marble-step.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Stel´le</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), place, spot.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stel´len</b></span>, to put, to place;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in den Schatten +stellen</span>, to throw into the shade.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ster´ben</b> (starb, gestorben)</span>, to +die (of <i>or</i> from something, <span class = +"fraktur">vor</span>);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der Sterbende</span>, dying +man.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Stern</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), star, spark.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stern´los</b></span>, starless, without +stars <i>or</i> starlight.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sti´cken</b></span>, to embroider.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stieg</b></span>, see <span class = +"fraktur">steigen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stieg</b> . . . <b>empor´</b></span>, see +<span class = "fraktur">emporsteigen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stieß</b></span>, see <span class = +"fraktur">stoßen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stieß</b> . . . <b>aus</b></span>, see +<span class = "fraktur">ausstoßen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>still</b></span>, still, quiet(ly);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">still sein</span>, to pause, +to have finished.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stil´len</b></span>, to quench (thirst), +to satisfy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Stim´me</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), voice.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stim´men</b></span>, to move, to +dispose;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">günstig stimmen</span>, to +move (to dispose) in some one’s favor.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Stirn(e)</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), forehead, brow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stöh´nen</b></span>, to groan;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">das Stöhnen</span>, groaning, +groans.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Stolz</b></span>, <i>m.</i>, pride.</p> + +<span class = "pagenum">120</span> +<a name = "page120" id = "page120"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>stolz</b></span>, proud, haughty, vain; +lofty, magnificent.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sto´pfen</b></span>, to stuff, to +fill.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sto´ßen</b> (stieß, gestoßen)</span>, to +push, to hit, to kick, to strike;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">auf Einen stoßen</span>, to +encounter, to come across, to hit upon.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Stra´fe</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), punishment, penalty.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stra´fen</b></span>, to punish, to +chastise, to rebuke.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>strah´len</b></span>, to radiate, to +beam.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Stra´ße</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), street, road; way, path, trail.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Stre´cke</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), (stretch) tract of land; part of the +way, distance;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">eine Strecke weit</span>, +(for) some distance.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>strei´cheln</b></span>, to stroke; to +caress.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>strei´chen</b> (strich, +gestrichen)</span>, to stroke, to smooth.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>streif´ten</b> . . . +<b>entlang´</b></span>, see <span class = +"fraktur">entlangstreifen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Streit</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), fray, fight.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>strei´ten</b> (stritt, gestritten)</span>, +to contend, to struggle;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich streiten</span>, to +quarrel, to wrangle (about, <span class = "fraktur">um</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>strich</b></span>, see <span class = +"fraktur">streichen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ström´ten</b> . . . <b>herbei´</b></span>, +see <span class = "fraktur">herbeiströmen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Stück</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), piece.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Stuhl</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), chair.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Stun´de</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), hour; meeting.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sturm</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), storm; hurricane.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stür´men</b></span>, to storm, to +rush.</p> + +<span class = "pagenum">120b</span> +<a name = "page120b" id = "page120b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>stür´misch</b></span>, stormy; impetuous, +uproarious.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stür´zen</b></span>, to rush, to dash; to +fall (down), to tumble;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">im Stürzen</span>, in (while) +falling down.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stürz´te</b> . . . <b>herein´</b></span>, +see <span class = "fraktur">hereinstürzen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stürz´te</b> . . . +<b>zusam´men</b></span>, see <span class = +"fraktur">zusammenstürzen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>stü´tzen</b></span>, to prop, to +support.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>su´chen</b></span>, to seek, to +search.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sü´den</b></span>, <i>m.</i>, South.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Sün´de</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), sin, wrong.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>sün´digen</b></span>, to sin, to commit a +sin.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>süß</b></span>, sweet, lovely.</p> + + +<h5><a name = "vocab_T" id = "vocab_T" href = "#vocab">T</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ta´bak</b></span>, <i>m.</i>, tobacco, +tobacco-pouch.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Tag</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), day;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">gute Tage</span>, good +time;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">eines Tages</span>, one day +(<i>adv.</i>), once;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">von dem Tage an</span>, from +that day.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Takt</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), time, measure;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Takt halten</span>, to keep +time.</p> + +<p><span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Tan´nas</b></span> +(<i>Roumanian</i>), man’s name, <i>abbrev.</i> of Athanasius.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Tannas´se</b></span> (<i>endearing +form</i> of Tannas, <i>proper name</i>), (my) dear Tannas.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>tan´zen</b></span>, to dance, to spin (a +waltz);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">eine Hora tanzen</span>, to +have a dance.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>tap´fer</b></span>, brave, gallant;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der Tapfere</span>, brave +man, hero.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>taub</b></span>, <i>deaf</i>;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">taube Ohren machen</span>, to +turn a deaf ear.</p> + +<span class = "pagenum">121</span> +<a name = "page121" id = "page121"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Tau´be</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), dove, pigeon.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Tau´benei</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-er</span>), pigeon’s egg.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>tau´melte</b> . . . <b>zurück´</b></span>, +see <span class = "fraktur">zurücktaumeln</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>tau´send</b></span> (<i>pl.</i> <span +class = "fraktur">-e</span>), (a) thousand.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Teil</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), part, share;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zu teil werden</span>, to +fall to some one’s lot, to be granted <i>or</i> bestowed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>tei´len</b></span>, to divide, to +share.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ten´ne</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), barn-floor, plaster-floor.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Tep´pich</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), carpet, rug.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>teu´er</b></span>, dear, beloved;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">meine Teuern!</span> my dear +friends!</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Thal</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), dale, valley;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zu Thal</span>, down the +mountain.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>that</b></span>, see <span class = +"fraktur">thun</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>thö´richt</b></span>, foolish, silly.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Thrä´ne</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), tear.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>thro´nen</b></span>, to be enthroned, to +reign.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>thun</b> (that, gethan)</span>, to do, to +make, to perform; to act, to behave;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">es war ihm nicht um ihre +Schätze zu thun</span>, her treasures it was not what he cared for, her +treasures were not involved;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich weh thun</span>, to hurt +one’s self.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Thü´re</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), door.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Thür´klinke</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), door-latch.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>tief</b></span>, deep, profound.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Tie´fe</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), deep, pit, abyss.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Tier</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), animal, beast.</p> + +<span class = "pagenum">121b</span> +<a name = "page121b" id = "page121b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Tisch</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), table;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">nach Tisch</span>, after the +meal.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>to´ben</b></span>, to rage, to rave.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>tobt</b> . . . <b>hinab´</b></span>, see +<span class = "fraktur">hinabtoben</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Toch´ter</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈</span>), daughter.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Tod</b></span>, <i>m.</i>, death;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in den Tod gehen</span>, to +die.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Ton</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), tone, note, strain.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>tot</b></span>, dead, deceased, late;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der Tote</span>, dead person, +dead body, corpse.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>tö´ten</b></span>, to kill, to slay.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>to´tenblaß</b></span>, deadly pale, as +pale as death.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>to´tenstill</b></span>, still as death, +silent as the grave.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>tot´schießen</b> (schoß, +geschossen)</span>, to shoot (dead), to kill.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>tra´gen</b> (trug, getragen)</span>, to +carry, to bear, to wear.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>trat</b> . . . <b>herein´</b></span>, see +<span class = "fraktur">hereintreten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>trat</b> . . . <b>hervor´</b></span>, see +<span class = "fraktur">hervortreten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>trat</b> . . . <b>hin</b></span>, see +<span class = "fraktur">hintreten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>tra´ten</b></span>, see <span class = +"fraktur">treten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>träu´men</b></span>, to dream;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">es hat mir geträumt</span>, I +have dreamt (<i>or</i> thought) of (<span class = +"fraktur">daß</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>träu´merisch</b></span>, dreamy, +absent-minded, visionary.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>trau´rig</b></span>, dreary(-ily), +sad(ly), dejected(ly); melancholy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>traut</b></span>, dear, cosy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>treff´lich</b></span>, excellent, +admirable.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>trei´ben</b> (trieb, getrieben)</span>, to +drive; to urge, to incite.</p> + +<span class = "pagenum">122</span> +<a name = "page122" id = "page122"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>tren´nen</b></span>, to separate;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich trennen</span>, to +separate (from one another);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">getrennt</span>, +separate.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>tre´ten</b> (trat, getreten)</span>, to +step, to come forth;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Thränen traten in ihre +Augen</span>, tears appeared in her eyes.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>tre´tet</b> . . . <b>hinaus´</b></span>, +see <span class = "fraktur">hinaustreten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>treu</b></span>, true, faithful.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>trip´peln</b></span>, to trot (with short +steps).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Trop´fen</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), (rain-)drop.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>trö´sten</b></span>, to console, to +comfort.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>tro´tzig</b></span>, defiant(ly), +daring(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>trüb</b></span>, gloomy(-ily), sad(ly); +melancholy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>trug</b></span>, see <span class = +"fraktur">tragen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>trü´ge</b></span>, see <span class = +"fraktur">tragen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>tru´gen</b> . . . <b>zusam´men</b></span>, +see <span class = "fraktur">zusammentragen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Trüm´mer</b></span>, <i>pl.</i>, +ruins.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Trunk</b></span>, <i>m.</i>, drink, +draught, potion.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>trun´ken</b></span>, intoxicated, +elated.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Tschach´lau</b></span>, <i>m.</i> +(<i>proper name</i>), a mountain in the Carpathians.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Tuch</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), cloth, kerchief, napkin.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Tür´ke</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), Turk.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Turm</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), tower.</p> + + +<h5><a name = "vocab_U" id = "vocab_U" href = "#vocab">U</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>ü´bel</b></span> (<i>attrib.</i> <span +class = "fraktur">übler, üble, übles</span>), ill, bad;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Einem übles (Übles) +thun</span>, to do some one ill <i>or</i> wrong, to treat some one +badly.</p> + +<span class = "pagenum">122b</span> +<a name = "page122b" id = "page122b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>ü´ber</b></span> (<i>dat.-accus.</i>), +over, above; across; beyond; on, about.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>überbie´ten</b> (überbot, +überboten)</span>, to outbid, to outdo;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sie ließ sich nicht +überbieten</span>, she could not be outdone.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>überflie´gen</b> (überflog, +überflogen)</span>, to fly over; to spread.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ü´berirdisch</b></span>, supernatural(ly), +heavenly.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>überkom´men</b> (überkam, +überkommen)</span>, to come over; to seize, to attack.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ü´bermütig</b></span>, insolent(ly), +wanton(ly);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der Übermütige</span>, +insolent person.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>überra´gen</b></span>, to overtop, to +overpeer.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>überra´schen</b></span>, to surprise.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>überschüt´ten</b></span>, to heap (to +shower) upon.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>überströ´men</b></span>, to overflow, to +cover.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>überzie´hen</b> (überzog, +überzogen)</span>, to cover;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">mit Krieg überziehen</span>, +to invade, to wage war against (a country).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>überzo´gen</b></span>, see <span class = +"fraktur">überziehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ü´brige</b> (der)</span>, remaining, rest, +other part;</p> +<p class = "inset">(<i>pl.</i>) the others.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>U´fer</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), bank (of a river).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>um</b></span> (<i>accus.</i>), around, +about; for the sake of . . . (<i>conj.</i>) <span class = +"fraktur">um . . . zu</span>, to, in order to.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Umarm´ung</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), embrace, hug.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>um´blasen</b> (blies, geblasen)</span>, to +blow down.</p> + +<span class = "pagenum">123</span> +<a name = "page123" id = "page123"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>umfas´sen</b></span>, to clasp round, to +embrace.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>umge´ben</b> (umgab, umgeben)</span>, to +surround, to stand by the side (of, <i>accus.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>umge´hen</b> (umging, umgangen)</span>, to +go <i>or</i> to walk round (about).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>umher´gehen</b> (ging, gegangen)</span>, +to walk about.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>umher´gestreut</b></span>, see <span class += "fraktur">umherstreuen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>umher´hinken</b></span>, to halt <i>or</i> +to limp about.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>umher´schleichen</b> (schlich, +geschlichen)</span>, to move <i>or</i> to rove about.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>umher´streuen</b></span>, to strew +<i>or</i> to scatter about.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>um´kehren</b></span>, to return, to turn +back.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>umklam´mern</b></span>, to clasp (in one’s +arms).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Um´kreis</b></span>, <i>m.</i>, circle, +compass;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zehn Meilen im +Umkreise</span>, (for) ten miles round.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ums</b></span> = <span class = +"fraktur">um das</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>um´sehen</b> (sah, gesehen), sich</span>, +to look round <i>or</i> back;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">im Umsehen</span>, in a +twinkling, in a trice.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>umsonst´</b></span>, in vain, vainly, to +no profit; for nothing.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>umwi´ckeln</b></span>, to wrap up, to wind +round.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>umwo´gen</b></span>, to stream (to flow) +round, to float around.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>umzin´geln</b></span>, to enclose, to +block up, to surround.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>unaufhalt´sam</b></span> (= <span class = +"fraktur">unaufhörlich</span>), incessant(ly), continual(ly).</p> + +<span class = "pagenum">123b</span> +<a name = "page123b" id = "page123b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>un´barmherzig</b></span>, unmerciful(ly), +cruel(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>un´bedeutend</b></span>, +insignificant.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>un´bemerkt</b></span>, unobserved.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>unbeschreib´lich</b></span>, +indescribable, inexpressible.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>un´bewacht</b></span>, unguarded, +unprotected.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>un´bewaldet</b></span>, without (growth +of) trees, bare.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>unbezwing´bar</b></span>, insuperable, +indomitable.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>und</b></span>, and.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>unend´lich</b></span>, immense(ly), +boundless(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>unermeß´lich</b></span>, immeasurable; +bottomless, fathomless.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>unermüd´lich</b></span>, indefatigable +(-bly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>unerreich´bar</b></span>, inaccessible, +out of reach.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Un´gar</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), Hungarian, Hun.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Un´gemach</b></span>, <i>n.</i>, +adversity, trouble.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ungezählt´</b></span>, uncounted, +boundless.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>unglaub´lich</b></span>, incredible;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">noch unglaublicheres</span>, +still more incredible stories <i>or</i> things.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Un´glück</b></span>, <i>n.</i>, +misfortune, adversity, calamity; unhappiness.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>un´glücklich</b></span>, unfortunate, +miserable; ill-fated;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Du Unglücklicher!</span> you +wretch!</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Un´heil</b></span>, <i>n.</i>, mischief, +harm;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Unheil anrichten</span>, to +do (to cause) mischief.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>un´heimlich</b></span>, dismal; +deterrent.</p> + +<span class = "pagenum">124</span> +<a name = "page124" id = "page124"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>unmög´lich</b></span>, impossible.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Un´mut</b></span>, <i>m.</i>, ill-humor; +depression of spirits.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>un´nütz</b></span>, useless, idle, +foolish, absurd.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>uns</b></span> (to, with, for), us;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">für uns beide</span>, for +both of us.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Un´schuld</b></span>, <i>f.</i>, +innocence; innocent girl.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>un´schuldig</b></span>, innocent.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>un´schuldsvoll</b></span>, innocent, +blameless.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>un´ser, un´sere, un´ser</b></span> (often +<span class = "fraktur">unsrer, unsre, unser</span>), our.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>un´ten</b></span>, down, beneath;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">da unten</span>, down +there.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>un´ter</b></span> (<i>dat.-accus.</i>), +(<i>place</i>) under, beneath;</p> +<p class = "inset">(<i>number</i>) among.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>unterdes´</b></span>, in the meantime.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Un´tergang</b></span>, <i>m.</i>, +destruction, ruin;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Einem den Untergang +bereiten</span>, to work some one’s ruin.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>un´tergehen</b> (ging, gegangen)</span>, +to go down, to set.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>un´terirdisch</b></span>, underground, +subterranean.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Un´terlippe</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), underlip.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>un´verständig</b></span>, imprudent, +foolish.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>unverwandt´</b></span>, immovable (-bly), +fixed(ly);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Einen unverwandt +anschielen</span>, to rivet one’s eyes on some one.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>un´weit</b></span> (<i>genit.</i> +[<i>dat.</i>]), not far from, near.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>üp´pig</b></span>, luxuriant(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ur´alt</b></span>, very old <i>or</i> +ancient.</p> + +<p><span class = "fraktur" lang = "ro"><b>Urlatoa´re</b></span>, +<i>f.</i> (<i>Roumanian</i>), “Roaring River.”</p> + + +<span class = "pagenum">124b</span> +<a name = "page124b" id = "page124b"> </a> +<h5><a name = "vocab_V" id = "vocab_V" href = "#vocab">V</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>Va´ter</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈</span>), father.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verach´ten</b></span>, to despise.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verän´dern</b></span>, to change.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>veran´lassen</b></span>, to cause.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verber´gen</b> (verbarg, +verborgen)</span>, to conceal, to hide;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">verbirg!</span> hide!</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verbin´den</b> (verband, +verbunden)</span>, to bind up, to dress.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verbrannt´</b></span>, see <span class = +"fraktur">verbrennen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verbrei´ten</b>, sich</span>, to spread +(<i>intrans.</i>), to extend.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verbren´nen</b> (verbrannte, +verbrannt)</span>, to burn, to consume by fire.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verbün´den</b>, sich</span>, to ally one’s +self; to enter into a confederacy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verdan´ken</b></span>, to be indebted (to +some one [<i>dat.</i>] for something [<i>accus.</i>]).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Verder´ben</b></span>, <i>n.</i>, +destruction, ruin.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verder´ben</b> (verdarb, +verdorben)</span>, to ruin, to undo; to spoil.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verdun´keln</b></span>, to darken, to +obscure, to cloud.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verei´nen</b></span>, to unite.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verfol´gen</b></span>, to pursue.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Verfol´ger</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), pursuer; persecutor.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verge´bens</b></span>, vainly, in +vain.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verges´sen</b> (vergaß, vergessen)</span>, +to forget.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vergie´ßen</b> (vergoß, vergossen)</span>, +to spill; to shed (tears).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vergif´ten</b></span>, to poison.</p> + +<span class = "pagenum">125</span> +<a name = "page125" id = "page125"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>vergos´sen</b></span>, see <span class = +"fraktur">vergießen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verhal´ten</b> (verhielt, +verhalten)</span>, to keep back; to suppress.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verhee´ren</b></span>, to devastate; to +lay waste.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verhin´dern</b></span>, to hinder, to +prevent (from, <span class = "fraktur">an</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verhül´len</b></span>, to cover, to +shroud, to hide.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verhun´gern</b></span>, to die of +starvation, to starve to death.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verkap´pen</b></span>, to mask, to +disguise.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verkau´fen</b></span>, to sell.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Verklä´rung</b></span>, <i>f.</i>, +glorification.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verkoh´len</b></span>, to burn to coal; to +get charred.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verkün´den</b></span> (= <span class = +"fraktur">verkündigen</span>), to announce.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verkür´zen</b></span>, to cut short +<i>or</i> off, to shorten.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verlas´sen</b> (verließ, +verlassen)</span>, to leave; to forsake, to abandon.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verlau´fen</b> (verlief, +verlaufen)</span>, to pass (by).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verlie´ren</b> (verlor, verloren)</span>, +to lose.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verlo´ben</b>, sich</span>, to become (to +get) engaged (to some one, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Verlo´bung</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), engagement (to be +married).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verma´chen</b></span>, to bequeath; to +leave something (to some one, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vermeh´ren</b></span>, to increase, to +enlarge.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vernich´ten</b></span>, to ruin, to +destroy.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verre´cken</b></span>, to die (of +animals).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>versam´meln</b></span>, to assemble.</p> + +<span class = "pagenum">125b</span> +<a name = "page125b" id = "page125b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>verschar´ren</b></span>, to hide in the +ground, to rake up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verschlu´cken</b></span>, to swallow, to +gulp down;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die Thränen +verschlucken</span>, to suppress one’s tears.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verscho´nen</b></span>, to spare; to +exempt, to excuse.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verschwei´gen</b> (verschwieg, +verschwiegen)</span>, to conceal (from, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verschwin´den</b> (verschwand, +verschwunden)</span>, to disappear.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verse´hen</b> (versah, versehen), +sich</span>, to look for something;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich einer Sache +versehen</span>, to be aware (of something, <i>genit.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>versin´ken</b> (versank, +versunken)</span>, to be sunk <i>or</i> plunged;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">in Schlummer +versunken</span>, wrapped in slumber.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verspre´chen</b>, (versprach, +versprochen)</span>, to promise.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verstand´</b></span>, see <span class = +"fraktur">verstehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verste´cken</b></span>, to hide, to +conceal (from, <span class = "fraktur">vor</span>);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich verstecken</span>, to be +hidden.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verste´hen</b> (verstand, +verstanden)</span>, to understand, to know.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verstei´nern</b></span>, to petrify.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verstrei´chen</b> (verstrich, +verstrichen)</span>, to pass (by).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vertei´digen</b></span>, to defend.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Vertrau´en</b></span>, <i>n.</i>, faith, +confidence.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vertrei´ben</b> (vertrieb, +vertrieben)</span>, to make pass away (the time);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">er vertrieb gern die +Zeit</span>, he liked to make pass away (beguile) the time.</p> + +<span class = "pagenum">126</span> +<a name = "page126" id = "page126"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>verwan´deln</b>, sich</span>, to change (= +to be changed), to be converted <i>or</i> transformed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verwandt´</b></span>, related, kin;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der Verwandte</span>, +relative, kinsman.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verwech´seln</b></span>, to mistake, to +confound;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zum Verwechseln +ähnlich</span>, so much alike that the one might be easily taken for the +other <i>or</i> that one cannot tell the one from the other.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verwun´dern</b></span>, to surprise, to +amaze.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verzeh´ren</b></span> to consume; to eat +up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verzich´ten</b></span>, to desist (from, +<span class = "fraktur">auf</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verzie´hen</b> (verzog, verzogen), +sich</span>, to be twisted <i>or</i> contracted.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verzo´gen</b></span>, see <span class = +"fraktur">verziehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Verzweif´lung</b></span>, <i>f.</i>, +despair, desperation.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>verzweif´lungsvoll</b></span>, full of +despair.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Vieh</b></span>, <i>n.</i>, cattle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>viel; vie´le</b></span>, much; many.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vielleicht´</b></span>, perhaps, may +be.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vier</b></span>, four.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Vo´gel</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈</span>), bird.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Volk</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈er</span>), people; nation; subjects.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>voll</b></span>, full (of, <span class = +"fraktur">von</span> <i>or genit.</i>), replete, crowded.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>völ´lig</b></span>, complete(ly);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">völlig Nacht</span>, dead +night.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vom</b></span> = <span class = +"fraktur">von dem</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>von</b></span> (<i>dat.</i>), of, from; +about; by (<i>in passive construction</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vor</b></span> (<i>dat.-accus.</i>), +(<i>place</i>) before, +<span class = "pagenum">126b</span> +<a name = "page126b" id = "page126b"> </a> +in front of; in the presence of;</p> +<p class = "inset">(<i>time</i>) ago;</p> +<p class = "inset">(<i>cause</i>) of, from, with.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>voran´gehen</b> (ging, gegangen)</span>, +to go ahead, to take the lead.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vor´aus</b> (im)</span>, beforehand, in +advance.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vorbei´gehen</b> (ging, gegangen)</span>, +to pass by.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Vor´berg</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), foot-hill.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vorher´</b></span>, before, previously, +the first time.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vor´kommen</b> (kam, gekommen)</span>, to +seem, to appear, to be considered (by one’s self, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Vor´sicht</b></span>, <i>f.</i>, +foresight, caution, precaution.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vor´stellen</b></span>, to introduce, to +present; to represent;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich vorstellen</span>, to +imagine.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vor´stürmen</b></span>, to advance, to +push on.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>vorü´bergehen</b> (ging, gegangen)</span>, +to pass by;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">der Vorübergehende</span>, +passer-by.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Vor´wand</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), pretext, pretence, subterfuge.</p> + + +<h5><a name = "vocab_W" id = "vocab_W" href = "#vocab">W</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wa´che</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), sentry, sentinel.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wa´chen</b></span>, to be awake, to sit +up.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wachs</b></span>, <i>n.</i>, wax.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wach´sen</b> (wuchs, gewaschsen)</span>, +to grow;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">hoch gewachsen</span>, +tall-grown.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wachs´licht</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-er</span>), wax-(candle) taper.</p> + +<span class = "pagenum">127</span> +<a name = "page127" id = "page127"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>wach´te</b> . . . <b>auf</b></span>, see +<span class = "fraktur">aufwachen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wacht´feuer</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), camp-fire, bivouac-fire.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wa´gen</b></span>, to dare, to risk, to +venture.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wäh´len</b></span>, to pick out, to +select.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wahr</b></span>, true, genuine, +veritable;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">nicht wahr?</span> is it +not so?</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wäh´rend</b></span> (<i>genit.</i>), +during;</p> +<p class = "inset">(<i>conj.</i>) while.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wahr´heit</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), truth.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wahr´zeichen</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> -), sign, mark, landmark.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wald´brand</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), fire in the forest.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wal´desschatten</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), shade of the woods.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wald´fee</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), wood-fairy, wood-nymph.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wald´weg</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), wood-path.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wall´fahrt</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), pilgrimage.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wäl´zen</b>, sich</span>, to roll, to +welter.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wälzt</b> . . . <b>herun´ter</b></span>, +see <span class = "fraktur">herunterwälzen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wand</b> . . . <b>aus</b></span>, see +<span class = "fraktur">auswinden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wan´deln</b></span>, to walk, to take a +walk, to wander; to promenade.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wan´derer</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> -), wanderer, pedestrian, traveller (on foot).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wan´dern</b></span>, to wander, to travel +(on foot).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wan´derte</b> . . . <b>hinauf´</b></span>, +see <span class = "fraktur">hinaufwandern</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wan´derung</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-en</span>), wandering, journey, +tour, travel (on foot).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wand´lung</b></span>, <i>f.</i> (<i>arch. +and poetic. +<span class = "pagenum">127b</span> +<a name = "page127b" id = "page127b"> </a> +for</i> <span class = "fraktur">Verwandlung</span>), (<i>pl.</i> <span +class = "fraktur">-en</span>), change.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wan´dte</b></span>, see <span class = +"fraktur">wenden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wan´dte</b> . . . <b>zu</b></span>, see +<span class = "fraktur">zuwenden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wan´ge</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), cheek.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wan´ken</b></span>, to shake, to rock.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>war; wa´ren</b></span>, see <i>auxil. +v.</i> <span class = "fraktur">sein</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>ward</b></span>, see <i>auxil. v.</i> +<span class = "fraktur">werden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wä´re; wä´ren; wärst</b></span> (<i>past +subj.</i> of <span class = "fraktur">sein</span>), was, were; +would be.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>warf</b></span>, see <span class = +"fraktur">werfen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>warf</b> (warfen) . . . <b>zu</b></span>, +see <span class = "fraktur">zuwerfen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>war´nen</b></span>, to warn, to +caution.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>war´ten</b></span>, to wait (for, <span +class = "fraktur">auf</span> <i>or genit.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>warum´</b></span>, why.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>was</b></span>, (that) what;</p> +<p class = "inset">(<i>colloq.</i>) = <span class = +"fraktur">etwas</span>, somewhat, something;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">was?</span> what?</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">was für ein?</span> what a, +what kind of a . . . ?</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wa´schen</b> (wusch, gewaschen)</span>, to +wash.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Was´ser</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), water;</p> +<p class = "inset">(<i>pl.</i> = <span class = "fraktur">die +Gewässer</span>, rivers, streams).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Was´serfall</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), waterfall, cascade.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wa´tete</b> . . . <b>hinein´</b></span>, +see <span class = "fraktur">hineinwaten</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wech´seln</b></span>, to exchange; to +apply to each other.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wech´selrede</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), dialogue; alternate +eulogy <i>or</i> encomium.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Weg</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), way, road, direction;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich auf den Weg +machen</span>, to set out, to start;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich Einem in den Weg +werfen</span>, to throw one’s self upon some one.</p> + +<span class = "pagenum">128</span> +<a name = "page128" id = "page128"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>we´gen</b></span> (<i>genit.</i>), on +account of, for.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>weg´kratzen</b></span>, to scratch out +<i>or</i> aside, to work off.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>weg´scharren</b></span>, to rake away.</p> + +<p>1. <span class = "fraktur"><b>we´h(e)</b></span>, aching, +painful;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">wehe thun</span>, to cause +pain;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich weh thun</span>, to hurt +one’s self.</p> + +<p>2. <span class = "fraktur"><b>we´he!</b></span> (<i>interj.</i>), +woe! alas! woe (to, <i>dat.</i>)!</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ach und wehe schreien</span>, +to sigh and cry, to groan and moan.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>we´hen</b></span>, to wave;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ein Wehen</span>, breeze.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>weh´mütig</b></span>, sad(ly), +doleful(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>weh´ren</b>, sich</span>, to defend one’s +self; to resist.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wehr´te</b> . . . <b>ab</b></span>, see +<span class = "fraktur">abwehren</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Weib</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-er</span>), wife; woman.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>weich</b></span>, soft.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wei´che</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), flank, side; groin.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wei´chen</b> (wich, gewichen)</span>, to +give away, to retreat.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wei´de</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), pasture.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>weil</b></span>, because, since.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wein</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), wine.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wei´nen</b></span>, to cry, to shed tears, +to sob.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wei´se</b> (der)</span>, wise.</p> + +<p>1. <span class = "fraktur"><b>weiß</b></span> (<i>adj.</i>), white, +whitewashed;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die Weiße</span>, white +woman, white lady.</p> + +<p>2. <span class = "fraktur"><b>weiß</b></span> (<i>verb</i>), see +<span class = "fraktur">wissen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>weit</b></span> (<i>adv.</i>), far, +distant, a great way;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">weit laufen</span>, to make a +long way;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">weit und breit</span>, near +and far.</p> + +<span class = "pagenum">128b</span> +<a name = "page128b" id = "page128b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>weitauf´gerissen</b></span>, see <span +class = "fraktur">weitaufreißen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>weitauf´reißen</b> (riß, gerissen)</span>, +to open wide.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wei´te</b></span>, <i>n.</i>, +distance;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">von weitem</span>, from +afar.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wei´te</b> (der)</span>, wide, spacious, +large.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wei´ter</b></span> (see <span class = +"fraktur">weit</span>), further, on, along.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wei´tergehen</b> (ging, gegangen)</span>, +to move on, to proceed.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>welch!</b></span> what a!</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wel´cher, wel´che, wel´ches</b></span>, +who, which;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">welcher! welche! +welches!</span> what a . . . !</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">welcher? welche? +welches?</span> which? what?</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Welt</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), world;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">auf der Welt</span>, in this +world.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wem</b></span>, (to) whom.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wen´den</b> (wandte, gewandt)</span>, to +turn;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich wenden</span>, to +turn.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>we´nig; we´nige</b></span>, little; a +few.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>we´niger</b></span> (see <span class = +"fraktur">wenig</span>), less.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wenn</b></span>, when, whenever, as, +if.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wer</b></span> (= <span class = +"fraktur">wer, der</span>, <i>correlat.</i>), (he) who;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">wer?</span> who?</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wer´den</b></span> (<i>pres. indic.</i> +<span class = "fraktur">werde, wirst, wird; werden</span>, etc.), <span +class = "fraktur">wurde [ward], geworden</span>; to become, to come to +be; <i>also auxil. verb, for the formation of the fut. act.</i> (shall, +will) <i>and the whole pass.</i> (be).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wer´fen</b> (warf, geworfen)</span>, to +throw;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">sich Einem in den Weg +werfen</span>, to throw one’s self upon some one.</p> + +<span class = "pagenum">129</span> +<a name = "page129" id = "page129"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>wert</b></span>, worthy, equivalent, +tantamount (to, <i>genit.</i>);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">die Deiner wert ist</span>, +who can compete (<i>or</i> compares) with you.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>We´sen</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), (living) being; creature.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>weshalb´</b></span>, (emphat. <span class += "fraktur">wes´halb</span>)? why? what for?</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>We´sten</b></span>, <i>m.</i>, West.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wi´chen</b> . . . <b>zurück´</b></span>, +see <span class = "fraktur">zurückweichen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wid´men</b></span>, to devote, to give up +(to, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wie</b></span> (<i>adv.</i>), as, +like;</p> +<p class = "inset">(<i>conj.</i>) when;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">wie?</span> how?</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wie´der</b></span>, again, back.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wie´derkommen</b> (kam, gekommen)</span>, +to come back, to return.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wie´dersehen</b> (sah, gesehen)</span>, to +see (to meet) again.</p> + +<p>1. <span class = "fraktur"><b>wie´gen</b></span>, to rock.</p> + +<p>2. <span class = "fraktur"><b>wie´gen</b> (wog, gewogen)</span>, to +weigh (<i>intrans.</i>), <i>colloq. used</i> for <span class = +"fraktur">wägen (wog, gewogen)</span>, to weigh (<i>transit.</i>), to +balance, to poise.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wie´se</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), meadow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wild</b></span>, wild, impetuous; loose; +dishevelled (hair); ferocious.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wild´fang</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), frolicsome girl, +romp.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wild´heit</b></span>, <i>f.</i>, +exuberance, friskiness.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>will; willst</b></span>, see <span class = +"fraktur">wollen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>will´kommen</b></span>, welcome, +pleasing.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wind</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), wind, storm.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>win´det</b> . . . <b>dahin´</b></span>, +see <span class = "fraktur">dahinwinden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wink</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e</span>), wink, beckoning; +<span class = "pagenum">129b</span> +<a name = "page129b" id = "page129b"> </a> +<span class = "fraktur">einen Wink geben</span>, to give a sign, to +beckon.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>win´ken</b></span>, to beckon.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Win´ter</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), winter.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wir´beln</b></span>, to whirl.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wir´belwind</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), whirlwind;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">wie ein Wirbelwind</span>, +quick as lightning, swift as an arrow.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wirk´lich</b></span>, real(ly), indeed; +actual(ly), truly.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wirst</b></span>, see <span class = +"fraktur">werden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wisch´te</b> . . . <b>fort</b></span>, see +<span class = "fraktur">fortwischen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wis´se</b></span> (<i>pres. subj.</i> of +<span class = "fraktur">wissen</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wis´sen</b></span> (<i>pres. indic.</i> +<span class = "fraktur">weiß, weißt, weiß; wissen</span>, etc.), <span +class = "fraktur">wußte, gewußt</span>, to know;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">ohne zu wissen</span>, +without knowing.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wißt</b></span>, see <span class = +"fraktur">wissen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wo</b></span>, where, when.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wo´che</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), week.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wog</b></span>, see <span class = +"fraktur">wiegen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wo´gen</b></span>, to wave, to shift.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wohin´</b></span>, where, whither.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wohl</b></span>, well, kindly, happy;</p> +<p class = "inset">(<i>explet.</i>) perhaps, I think, I guess, probably, +likely;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">es wird mir wohl</span>, I +feel at ease.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wohl´gefällig</b></span>, pleased;</p> +<p class = "inset">(<i>adv.</i>) with satisfaction.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wohl´klang</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), harmony, sound +(of words).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>woh´nen</b></span>, to dwell, to live, to +reside.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Woh´nung</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), dwelling, house.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wolf</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), wolf.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wol´ke</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), cloud.</p> + +<span class = "pagenum">130</span> +<a name = "page130" id = "page130"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>Wol´kenbruch</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈e</span>), torrent of rain.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wol´len</b></span> (<i>pres. indic.</i> +<span class = "fraktur">will, willst, will; wollen</span>, etc.), <span +class = "fraktur">wollte, gewollt</span>; will, to want, to wish; to +claim, to pretend; to be about <i>or</i> at the point;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">nicht enden wollend</span>, +endless, never ending.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wonach´</b></span> (<i>emphat.</i> <span +class = "fraktur">wo´nach</span>), whereafter, wherefor; after which, +for which.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>worauf´</b></span> (<i>emphat.</i> <span +class = "fraktur">wo´rauf</span>), whereupon.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wor´den</b></span> (= <span class = +"fraktur">geworden</span>), see <i>auxil. v.</i> <span class = +"fraktur">werden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wort</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-e [-̈er]</span>), word.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wovor´</b></span> (<i>emphat.</i> <span +class = "fraktur">wo´vor</span>), whereof, of what.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wuchs</b></span>, see <span class = +"fraktur">wachsen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wun´de</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-n</span>), wound, sore, boil, tumor.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wun´der</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), wonder, miracle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wun´derbar</b></span>, wondrous, +miraculous.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wun´derblume</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), enchanted flower; flower +from fairy-land.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wun´derfein</b></span>, exceedingly +fine.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wun´dern</b>, sich</span>, to wonder, to +marvel, to be surprised.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wun´derschön</b></span>, charming.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wun´dervoll</b></span>, wondrously fair, +charming, exquisite.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wün´schen</b></span>, to wish;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">gutes (Gutes) +wünschen</span>, to wish some one well.</p> + +<span class = "pagenum">130b</span> +<a name = "page130b" id = "page130b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>wur´de; wur´den</b></span>, see <i>auxil. +v.</i> <span class = "fraktur">werden</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wür´de</b></span>, <i>f.</i>, dignity.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wür´de; wür´den; wür´dest</b></span> +(<i>condit. of aux. v.</i> <span class = "fraktur">sein</span>), would, +could.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Wurf´spieß</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), javelin, dart.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wuß´te</b></span>, see <span class = +"fraktur">wissen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wüß´ten</b></span>, see <span class = +"fraktur">wissen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>wü´ten</b></span>, to rage, to rave;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">wütend</span>, raging(ly), +furious(ly), frantic(ally).</p> + + +<h5><a name = "vocab_Z" id = "vocab_Z" href = "#vocab">Z</a></h5> + +<p><span class = "fraktur"><b>zäh´men</b></span>, to tame, to +restrict.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Zahn</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), tooth.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Zahn´reihe</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-n</span>), row of teeth.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zap´peln</b></span>, to kick and strike +about, to fidget about.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zart</b></span>, tender, soft, +delicate.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zärt´lich</b></span>, tender(ly), +fond(ly), loving(ly).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Zau´ber</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), charm, spell.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Zau´berin</b></span>, <i>f.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-nen</span>), sorceress, witch.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Zei´chen</b></span>, <i>n.</i> (<i>pl.</i> +-), sign, medal, decoration, mark of distinction; wonder, miraculous +sign; signal.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zei´gen</b></span>, to show.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Zeit</b></span>, <i>f.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-en</span>), time;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">vor Zeiten</span>, in former +(<i>or</i> olden) times.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Zeit´vertreib</b></span>, <i>m.</i>, +pastime;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zum Zeitvertreib</span>, as a +(by way of) pastime, for amusement.</p> + +<span class = "pagenum">131</span> +<a name = "page131" id = "page131"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>zerbei´ßen</b> (zerbiß, zerbissen)</span>, +to break with the teeth.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zerschmet´tern</b></span>, to smash, to +crush.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zerstäu´ben</b></span>, to turn into (dust +<i>or</i>) spray.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zerstreu´en</b></span>, to scatter;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zerstreut</span>, +absent-minded, inattentive.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Zie´genhaar</b></span>, <i>n.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-e</span>), goat’s hair.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zie´hen</b> (zog, gezogen)</span>, +<i>trans.</i> to draw, to pull; <i>intrans.</i> to move, to advance.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zie´men</b></span>, to be becoming +<i>or</i> fit, to befit.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zit´tern</b></span>, to tremble, to +quiver, to waver.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zog; zo´gen</b></span>, see <span class = +"fraktur">ziehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zog</b> . . . <b>heraus´</b></span>, see +<span class = "fraktur">herausziehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zog</b> . . . <b>zusam´men</b></span>, see +<span class = "fraktur">zusammenziehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zo´gen</b> . . . <b>nie´der</b></span>, +see <span class = "fraktur">niederziehen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zö´gern</b></span>, to hesitate.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Zopf</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +<span class = "fraktur">-̈e</span>), plait of hair.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Zorn</b></span>, <i>m.</i> ire, rage.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zu</b></span> (<i>dat.</i>), to, at; +for;</p> +<p class = "inset">(<i>adv.</i>) too;</p> +<p class = "inset">(<i>conj.</i>) to, in order to;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">um . . . zu</span>, +to, in order to.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zu´bringen</b> (brachte, gebracht)</span>, +to spend (time), to pass.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zu´cken</b></span>, to flash +(quivering).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zu´drücken</b></span>, to close (by +pressure);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">Einem die Augen +zudrücken</span>, to close some one’s eyes.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zuerst´</b></span> (<i>adv.</i>), first of +all.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zu´fliegen</b> (flog, geflogen)</span>, to +fly (to <i>or</i> towards, <span class = "fraktur">auf</span>); to close +with a bang, to slam.</p> + +<span class = "pagenum">131b</span> +<a name = "page131b" id = "page131b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>zu´gedrückt</b></span>, see <span class = +"fraktur">zudrücken</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zu´gehen</b> (ging, gegangen)</span>, to +happen, to come to pass, to be brought about;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">es geht emsig zu</span>, +there is a busy time.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Zü´gel</b></span>, <i>m.</i> (<i>pl.</i> +-), rein, bridle.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zu´lächeln</b></span>, to smile (to +<i>or</i> on some one, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zuletzt</b></span>, last, last of all.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zum</b></span> = <span class = +"fraktur">zu dem</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zu´neigen</b>, sich</span>, to incline (to +<i>or</i> towards, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zur</b></span> = <span class = +"fraktur">zu der</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zurück´</b></span>, back, behind;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">zurück!</span> go back! +withdraw!</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zurück´bleiben</b> (blieb, +geblieben)</span>, to remain behind; to be left over.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zurück´gerissen</b></span>, see <span +class = "fraktur">zurückreißen</span>.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zurück´kehren</b></span>, to return.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zurück´lassen</b> (ließ, gelassen)</span>, +to leave behind.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zurück´reißen</b> (riß, gerissen)</span>, +to push (to pull, to tear) back.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zurück´reiten</b> (ritt, geritten)</span>, +to ride back (to, <span class = "fraktur">nach</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zurück´rufen</b> (rief, gerufen)</span>, +to call back (to, <span class = "fraktur">zu</span>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zurück´schieben</b> (schob, +geschoben)</span>, to push back.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zurück´taumeln</b></span>, to reel +back.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zurück´treiben</b> (trieb, +getrieben)</span>, to force back; to induce, to return <i>or</i> to come +back.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zurück´weichen</b> (wich, +gewichen)</span>, to retreat.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zurück´ziehen</b>, sich</span>, to go +back, to retreat.</p> + +<span class = "pagenum">132</span> +<a name = "page132" id = "page132"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>zu´rufen</b> (rief, gerufen)</span>, to +call (to some one, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zusam´men</b></span>, together.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zusam´menbrechen</b> (brach, +gebrochen)</span>, to break down, to collapse.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zusam´menstürzen</b></span>, to fall +<i>or</i> to break down; to be struck all of a heap.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zusam´mentragen</b> (trug, +getragen)</span>, to bring <i>or</i> to carry together; to collect.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zusam´menwachsen</b> (wuchs, +gewachsen)</span>, to grow together.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zusam´menziehen</b> (zog, gezogen), +sich</span>, to be drawn tighter, to contract, to shrink up; to gather +(<i>said of clouds</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zu´schlagen</b> (schlug, +geschlagen)</span>, to bang, to slam (a door).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zu´schreiben</b> (schrieb, +geschrieben)</span>, to ascribe, to impute.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zu´schreiten</b> (schritt, +geschritten)</span>, to walk (to <i>or</i> towards, +<i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zu´sehen</b> (sah, gesehen)</span>, to +look at, on <i>or</i> upon, to watch.</p> + +<span class = "pagenum">132b</span> +<a name = "page132b" id = "page132b"> </a> +<p><span class = "fraktur"><b>zu´sprechen</b> (sprach, +gesprochen)</span>, to do justice, to enjoy (something, +<i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zuvor´kommen</b> (kam, gekommen)</span>, +to anticipate (some one, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zuwei´len</b></span>, once in a while, at +times.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zu´wenden</b> (wandte, gewandt), +sich</span>, to turn one’s steps (towards, <i>dat.</i>), to wend one’s +way (towards, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zu´werfen</b> (warf, geworfen)</span>, to +throw <i>or</i> to cast (to, <i>dat.</i>);</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">einen Blick zuwerfen</span>, +to cast a glance (at, <i>dat.</i>).</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zuwi´der</b></span> (<i>dat.</i>; +<i>postpositive</i>), against, contrary;</p> +<p class = "inset"><span class = "fraktur">es ist mir zuwider</span>, I +have an aversion to it, I dislike <i>or</i> hate it.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zwei</b></span>, two.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zwei´te</b> (der)</span>, second.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>Zwil´lingsbruder</b></span>, <i>m.</i> +(<i>pl.</i> <span class = "fraktur">-̈</span>), twin-brother.</p> + +<p><span class = "fraktur"><b>zwi´schen</b></span> (<i>dat.-accus.</i>), +between, amidst.</p> + +</div> +<!-- end div vocab --> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Aus meinem Königreich, by Carmen Sylva + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AUS MEINEM KÖNIGREICH *** + +***** This file should be named 31731-h.htm or 31731-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/1/7/3/31731/ + +Produced by Louise Hope, David Starner and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/31731-h/images/frontis.jpg b/31731-h/images/frontis.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a878419 --- /dev/null +++ b/31731-h/images/frontis.jpg |
