summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--old/31968-8.txt3373
-rw-r--r--old/31968-8.zipbin59680 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/31968-h.zipbin69932 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/31968-h/31968-h.htm3590
-rw-r--r--old/31968.txt3373
-rw-r--r--old/31968.zipbin59571 -> 0 bytes
6 files changed, 0 insertions, 10336 deletions
diff --git a/old/31968-8.txt b/old/31968-8.txt
deleted file mode 100644
index 18de910..0000000
--- a/old/31968-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3373 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Birth of the War-God, by Kalidasa
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: The Birth of the War-God
- A Poem by Kalidasa
-
-Author: Kalidasa
-
-Translator: Ralph T. H. Griffith
-
-Release Date: April 12, 2010 [EBook #31968]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BIRTH OF THE WAR-GOD ***
-
-
-
-
-Produced by David Edwards and the Online Distributed
-Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was
-produced from scanned images of public domain material
-from the Google Print project.)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- THE
- BIRTH OF THE WAR-GOD.
-
- _A POEM BY KÁLIDÁSA._
-
- Translated from the Sanskrit into English Verse
-
- BY
-
- RALPH T. H. GRIFFITH, M.A.
- PRINCIPAL OF BENARES COLLEGE.
-
- Second Edition.
-
- LONDON:
- TRÜBNER & CO., LUDGATE HILL.
- 1879.
- [_All rights reserved._]
-
-
- TRÜBNER'S
- ORIENTAL SERIES.
- V.
-
-
-
-
- PREFACE.
-
-
-Of the history of KÁLIDÁSA, to whom by general assent the KUMÁRA
-SAMBHAVA, or BIRTH OF THE WAR-GOD, is attributed, we know but little
-with any certainty; we can only gather from a memorial-verse which
-enumerates their names, that he was one of the 'Nine Precious Stones'
-that shone at the Court of VIKRAMÁDITYA, King of OUJEIN, in the half
-century immediately preceding the Christian era.[A] As the examination
-of arguments for and against the correctness of this date is not
-likely to interest general readers, I must request them to rest
-satisfied with the belief that about the time when VIRGIL and HORACE
-were shedding an undying lustre upon the reign of AUGUSTUS, our poet
-KÁLIDÁSA lived, loved, and sang, giving and taking honour, at the
-polished court of the no less munificent patron of Sanskrit
-literature, at the period of its highest perfection.
-
- [A] [This date is much too early. It has been shown by H.
- Jacobi from the astrological data contained in the poem that
- the date of its composition cannot be placed earlier than
- about the middle of the fourth century A.D.]
-
-Little as we know of Indian poetry, here and there an English reader
-may be found, who is not entirely unacquainted with the name or works
-of the author of the beautiful dramas of SAKONTALÁ and THE HERO AND
-THE NYMPH, the former of which has long enjoyed an European celebrity
-in the translation of SIR WILLIAM JONES, and the latter is one of the
-most charming of PROFESSOR WILSON'S specimens of the Hindú Theatre;
-here and there even in England may be found a lover of the graceful,
-tender, picturesque, and fanciful, who knows something, and would
-gladly know more, of the sweet poet of the CLOUD MESSENGER, and THE
-SEASONS; whilst in Germany he has been deeply studied in the original,
-and enthusiastically admired in translation,--not the Orientalist
-merely, but the poet, the critic, the natural philosopher,--a GOETHE,
-a SCHLEGEL, a HUMBOLDT, having agreed, on account of his tenderness of
-feeling and his rich creative imagination, to set KÁLIDÁSA very high
-among the glorious company of the Sons of Song.[B]
-
- [B] Goethe says:
-
- Willst du die Blüthe des frühen, die Früchte des späteren
- Jahres,
- Willst du was reizt and entzückt, willst du was sättigt
- and nährt,
- Willst du den Himmel, die Erde, mit einem Namen begreifen;
- Nenn' ich Sakontalá, Dich, und so ist Alles gesagt.
-
- See also Schlegel's Dramatic Literature, Lect. II., and
- Humboldt's Kosmos, Vol. II. p. 40, and note.
-
-That the poem which is now for the first time offered to the general
-reader, in an English dress, will not diminish this reputation is the
-translator's earnest hope, yet my admiration of the grace and beauty
-that pervade so much of the work must not allow me to deny that
-occasionally, even in the noble Sanskrit, if we judge him by an
-European standard, KÁLIDÁSA is bald and prosaic. Nor is this a defence
-of the translator at the expense of the poet. Fully am I conscious how
-far I am from being able adequately to reproduce the fanciful creation
-of the sweet singer of OUJEIN; that numerous beauties of thought and
-expression I may have passed by, mistaken, marred; that in many of the
-more elaborate descriptions my own versification is 'harsh as the
-jarring of a tuneless chord' compared with the melody of KÁLIDÁSA'S
-rhythm, to rival whose sweetness and purity of language, so admirably
-adapted to the soft repose and celestial rosy hue of his pictures,
-would have tried all the fertility of resource, the artistic skill,
-and the exquisite ear of the author of LALLA ROOKH himself. I do not
-think this poem deserves, and I am sure it will not obtain, that
-admiration which the author's masterpieces already made known at once
-commanded; at all events, if the work itself is not inferior, it has
-not enjoyed the good fortune of having a JONES or a WILSON for
-translator.
-
-It may be as well to inform the reader, before he wonder at the
-misnomer, that the BIRTH OF THE WAR-GOD was either left unfinished by
-its author, or time has robbed us of the conclusion; the latter is the
-more probable supposition, tradition informing us that the poem
-originally consisted of twenty-two cantos, of which only seven now
-remain.[C]
-
- [C] [Ten more cantos, of very inferior merit, have been
- published since this was written.]
-
-I have derived great assistance in the work of translation from the
-Calcutta printed edition of the poem in the Library of the East-India
-House; but although the Sanskrit commentaries accompanying the text
-are sometimes of the greatest use in unravelling the author's meaning,
-they can scarcely claim infallibility; and, not unfrequently, are so
-matter-of-fact and prosaic, that I have not scrupled to think, or
-rather to feel, for myself. It is, however, PROFESSOR STENZLER'S
-edition,[D] published under the auspices of the Oriental Translation
-Fund (a society that has liberally encouraged my own undertaking),
-that I have chiefly used. Valuable as this work is (and I will not
-disown my great obligations to it), it is much to be regretted that
-the extracts from the native commentators are so scanty, and the
-annotations so few and brief.
-
- [D] [With a Latin translation.]
-
-And now one word as to the manner in which I have endeavoured to
-perform my task. Though there is much, I think, that might be struck
-out, to the advantage of the poem, this I have in no instance ventured
-to do, my aim having been to give the English reader as faithful a
-cast of the original as my own power and the nature of things would
-permit, and, without attempting to give word for word or line for
-line, to produce upon the imagination impressions similar to those
-which one who studies the work in Sanskrit would experience.
-
-I will not seek to anticipate the critics, nor to deprecate their
-animadversions, by pointing out the beauties of the poet, or
-particularising the defects of him and his translator. That the former
-will be appreciated, and the latter kindly dealt with, late experience
-makes me confident; so that now, in the words of the Manager in the
-Prelude to the HERO AND THE NYMPH, "I have only to request the
-audience that they will listen to this work of KÁLIDÁSA with attention
-and kindness, in consideration of its subject and respect for the
-Author."
-
- ADDERLEY LIBRARY, MARLBOROUGH COLLEGE,
- _April, 1853_.
-
-
-
-
- PRELIMINARY NOTE.
-
- PRONUNCIATION.
-
-
-As a general rule, the Sanskrit vowels are to be sounded like those of
-the Italian alphabet, except the short or unaccented _a_, which has
-the sound of that letter in the word _America_: "_pandit_," a learned
-man, being pronounced _pundit_.
-
- _á_, long or accented like _a_ in _father_.
- _e_ like _e_ in _they_.
- _i_, short or unaccented, like _i_ in _pick_.
- _í_, long or accented like _i_ in _pique_.
- _o_ like _o_ in _go_.
- _u_, short or unaccented, like _u_ in _full_.
- _ú_, long or accented like _u_ in _rule_.
-
-The diphthongs _ai_ and _au_ are pronounced severally like _i_ in
-_rise_ and _ou_ in _our_.
-
-The consonants are sounded as in English. In the aspirates, however,
-the sound of _h_ is kept distinct; _dh_, _th_, _ph_, _bh_, &c., being
-pronounced as in _red-hot_, _pent-house_, _up-hill_, _abhor_, &c. _G_
-is always hard, whatever vowel follows.
-
-In HIMÁLAYA the accent is on the _second_ syllable.
-
-
-
-
- THE
- BIRTH OF THE WAR-GOD.
-
-
-
-
-Canto First.
-
-_UMÁ'S NATIVITY._
-
-
- Far in the north HIMÁLAYA, lifting high
- His towery summits till they cleave the sky,
- Spans the wide land from east to western sea,
- Lord of the hills, instinct with deity.
- For him, when PRITHU ruled in days of old
- The rich earth, teeming with her gems and gold,
- The vassal hills and MERU drained her breast,
- To deck HIMÁLAYA, for they loved him best;
- And earth, the mother, gave her store to fill
- With herbs and sparkling ores the royal hill.
- Proud mountain-king! his diadem of snow
- Dims not the beauty of his gems below.
- For who can gaze upon the moon, and dare
- To mark one spot less brightly glorious there?
- Who, 'mid a thousand virtues, dares to blame
- One shade of weakness in a hero's fame?
- Oft, when the gleamings of his mountain brass
- Flash through the clouds and tint them as they pass,
- Those glories mock the hues of closing day,
- And heaven's bright wantons hail their hour of play;
- Try, ere the time, the magic of their glance,
- And deck their beauty for the twilight dance.
- Dear to the sylphs are the cool shadows thrown
- By dark clouds wandering round the mountain's zone,
- Till frightened by the storm and rain they seek
- Eternal sunshine on each loftier peak.
- Far spread the wilds where eager hunters roam,
- Tracking the lion to his dreary home.
- For though the melting snow has washed away
- The crimson blood-drops of the wounded prey,
- Still the fair pearls that graced his forehead tell
- Where the strong elephant, o'ermastered, fell,
- And clinging to the lion's claws, betray,
- Falling at every step, the mighty conqueror's way.
- There birch-trees wave, that lend their friendly aid
- To tell the passion of the love-lorn maid,
- So quick to learn in metal tints to mark
- Her hopes and fears upon the tender bark.
-
- List! breathing from each cave, HIMÁLAYA leads
- The glorious hymn with all his whispering reeds,
- Till heavenly minstrels raise their voice in song,
- And swell his music as it floats along.
- There the fierce elephant wounds the scented bough
- To ease the torment of his burning brow;
- And bleeding pines their odorous gum distil
- To breathe rare fragrance o'er the sacred hill.
- There magic herbs pour forth their streaming light
- From mossy caverns through the darksome night,
- And lend a torch to guide the trembling maid
- Where waits her lover in the leafy shade.
- Yet hath he caves within whose inmost cells
- In tranquil rest the murky darkness dwells,
- And, like the night-bird, spreads the brooding wing
- Safe in the shelter of the mountain-king,
- Unscorned, uninjured; for the good and great
- Spurn not the suppliant for his lowly state.
-
- Why lingers yet the heavenly minstrel's bride
- On the wild path that skirts HIMÁLAYA'S side?
- Cold to her tender feet--oh, cold--the snow,
- Why should her steps--her homeward steps--be slow?
- 'Tis that her slender ankles scarce can bear
- The weight of beauty that impedes her there;
- Each rounded limb, and all her peerless charms,
- That broad full bosom, those voluptuous arms.
- E'en the wild kine that roam his forests bring
- The royal symbols to the mountain-king.
- With tails outspread, their bushy streaming hair
- Flashes like moonlight through the parted air.
- What monarch's fan more glorious might there be,
- More meet to grace a king as proud as he?
- There, when the nymphs, within the cave's recess,
- In modest fear their gentle limbs undress,
- Thick clouds descending yield a friendly screen,
- And blushing beauty bares her breast unseen.
- With pearly dewdrops GANGÁ loads the gale
- That waves the dark pines towering o'er the vale,
- And breathes in welcome freshness o'er the face
- Of wearied hunters when they quit the chase.
- So far aloft, amid Himálayan steeps,
- Crouched on the tranquil pool the lotus sleeps,
- That the bright SEVEN who star the northern sky
- Cull the fair blossoms from their seats on high;
- And when the sun pours forth his morning glow
- In streams of glory from his path below,
- They gain new beauty as his kisses break
- His darlings' slumber on the mountain lake.
-
- Well might that ancient hill by merit claim
- The power and glory of a monarch's name;
- Nurse of pure herbs that grace each holy rite,
- Earth's meetest bearer of unyielding might.
- The Lord of Life for this ordained him king,
- And bade him share the sacred offering.
- Gladly obedient to the law divine,
- He chose a consort to prolong his line.
- No child of earth, born of the Sage's will,
- The fair nymph MENÁ pleased the sovran hill.
- To her he sued, nor was his prayer denied,
- The Saints' beloved was the mountain's bride.
- Crowned with all bliss and beauty were the pair,
- He passing glorious, she was heavenly fair.
- Swiftly the seasons, winged with love, flew on,
- And made her mother of a noble son,
- The great MAINÁKA, who in triumph led
- His Serpent beauties to the bridal bed;
- And once when INDRA'S might those pinions rent
- That bare the swift hills through the firmament,
- (So fierce his rage, no mountain could withstand
- The wild bolt flashing from his red right hand,)
- He fled to Ocean, powerful to save,
- And hid his glory 'neath the friendly wave.
-
- A gentle daughter came at length to bless
- The royal mother with her loveliness;
- Born once again, for in an earlier life
- High fame was hers, as ['S]IVA'S faithful wife.
- But her proud sire had dared the God to scorn;
- Then was her tender soul with anguish torn,
- And jealous for the lord she loved so well,
- Her angered spirit left its mortal cell.
- Now deigned the maid, a lovely boon, to spring
- From that pure lady and the mountain-king.
- When Industry and Virtue meet and kiss,
- Holy their union, and the fruit is bliss.
- Blest was that hour, and all the world was gay,
- When MENÁ'S daughter saw the light of day.
- A rosy glow suffused the brightening sky;
- An odorous breeze came sweeping softly by.
- Breathed round the hill a sweet unearthly strain,
- And the glad heavens poured down their flowery rain.
- That fair young maiden diademmed with light
- Made her dear mother's fame more sparkling bright.
- As the blue offspring of the Turquois Hills
- The parent mount with richer glory fills,
- When the cloud's voice has caused the gem to spring,
- Responsive to its gentle thundering.
- Then was it sweet, as days flew by, to trace
- The dawning charm of every infant grace,
- Even as the crescent moons their glory pour
- More full, more lovely than the eve before.
-
- As yet the maiden was unknown to fame;
- Child of the Mountain was her only name.
- But when her mother, filled with anxious care
- At her stern penance, cried Forbear! Forbear!
- To a new title was the warning turned,
- And UMÁ was the name the maiden earned.
- Loveliest was she of all his lovely race,
- And dearest to her father. On her face
- Looking with love he ne'er could satisfy
- The thirsty glances of a parent's eye.
- When spring-tide bids a thousand flowerets bloom
- Loading the breezes with their rich perfume,
- Though here and there the wandering bee may rest,
- He loves his own--his darling mango--best.
- The Gods' bright river bathes with gold the skies,
- And pure sweet eloquence adorns the wise.
- The flambeau's glory is the shining fire;
- She was the pride, the glory of her sire,
- Shedding new lustre on his old descent,
- His loveliest child, his richest ornament.
- The sparkling GANGÁ laved her heavenly home,
- And o'er her islets would the maiden roam
- Amid the dear companions of her play
- With ball and doll to while the hours away.
- As swans in autumn in assembling bands
- Fly back to GANGÁ'S well-remembered sands:
- As herbs beneath the darksome shades of night
- Collect again their scattered rays of light:
- So dawned upon the maiden's waking mind
- The far-off memory of her life resigned,
- And all her former learning in its train,
- Feelings, and thoughts, and knowledge came again.
- Now beauty's prime, that craves no artful aid,
- Ripened the loveliness of that young maid:
- That needs no wine to fire the captive heart,--
- The bow of Love without his flowery dart.
- There was a glory beaming from her face,
- With love's own light, and every youthful grace:
- Ne'er had the painter's skilful hand portrayed
- A lovelier picture than that gentle maid;
- Ne'er sun-kissed lily more divinely fair
- Unclosed her beauty to the morning air.
- Bright as a lotus, springing where she trod,
- Her glowing feet shed radiance o'er the sod.
- That arching neck, the step, the glance aside,
- The proud swans taught her as they stemmed the tide,
- Whilst of the maiden they would fondly learn
- Her anklets' pleasant music in return.
- When the Almighty Maker first began
- The marvellous beauty of that child to plan,
- In full fair symmetry each rounded limb
- Grew neatly fashioned and approved by Him:
- The rest was faultless, for the Artist's care
- Formed each young charm most excellently fair,
- As if his moulding hand would fain express
- The visible type of perfect loveliness.
- What thing of beauty may the poet dare
- With the smooth wonder of those limbs compare?
- The young tree springing by the brooklet's side?
- The rounded trunk, the forest-monarch's pride?
- Too rough that trunk, too cold that young tree's stem;
- A softer, warmer thing must vie with them.
- Her hidden beauties though no tongue may tell,
- Yet ['S]IVA'S love will aid the fancy well:
- No other maid could deem her boasted charms
- Worthy the clasp of such a husband's arms.
- Between the partings of fair UMÁ'S vest
- Came hasty glimpses of a lovely breast:
- So closely there the sweet twin hillocks rose,
- Scarce could the lotus in the vale repose.
- And if her loosened zone e'er slipped below,
- All was so bright beneath the mantle's flow,
- So dazzling bright, as if the maid had braced
- A band of gems to sparkle round her waist;
- And the dear dimples of her downy skin
- Seemed fitting couch for Love to revel in.
- Her arms were softer than the flowery dart,
- Young KÁMA'S arrow, that subdues the heart;
- For vain his strife with ['S]IVA, till at last
- He chose those chains to bind his conqueror fast.
- E'en the new moon poured down a paler beam
- When her long fingers flashed their rosy gleam,
- And brighter than A['s]oka's blossom threw
- A glory round, like summer's evening hue.
- The strings of pearl across her bosom thrown
- Increased its beauty, and enhanced their own,--
- Her breast, her jewels seeming to agree,
- The adorner now, and now the adorned to be.
- When BEAUTY gazes on the fair full moon,
- No lotus charms her, for it blooms at noon:
- If on that flower she feed her raptured eye,
- No moon is shining from the mid-day sky;
- She looked on UMÁ'S face, more heavenly fair,
- And found their glories both united there.
- The loveliest flower that ever opened yet
- Laid in the fairest branch: a fair pearl set
- In richest coral, with her smile might vie
- Flashing through lips bright with their rosy dye.
- And when she spoke, upon the maiden's tongue,
- Distilling nectar, such rare accents hung,
- The sweetest note that e'er the Koïl poured
- Seemed harsh and tuneless as a jarring chord.
- The melting glance of that soft liquid eye,
- Tremulous like lilies when the breezes sigh,
- Which learnt it first--so winning and so mild--
- The gentle fawn, or MENÁ'S gentler child?
- And oh, the arching of her brow! so fine
- Was the rare beauty of its pencilled line,
- LOVE gazed upon her forehead in despair
- And spurned the bow he once esteemed so fair:
- Her long bright tresses too might shame the pride
- Of envious yaks who roamed the mountain-side.
- Surely the Maker's care had been to bring
- From Nature's store each sweetest, loveliest thing,
- As if the world's Creator would behold
- All beauty centred in a single mould.
-
- When holy NÁRAD--Saint who roams at will--
- First saw the daughter of the royal hill,
- He hailed the bride whom ['S]IVA'S love should own
- Half of himself, and partner of his throne.
- HIMÁLAYA listened, and the father's pride
- Would yield the maiden for no other's bride:
- To Fire alone of all bright things we raise
- The holy hymn, the sacrifice of praise.
- But still the monarch durst not, could not bring
- His child, unsought, to Heaven's supremest King;
- But as a good man fears his earnest prayer
- Should rise unheeded, and with thoughtful care
- Seeks for some friend his eager suit to aid,
- Thus great HIMÁLAYA in his awe delayed.
-
- Since the sad moment when his gentle bride
- In the full glory of her beauty died,
- The mournful ['S]IVA in the holy grove
- Had dwelt in solitude, and known not love.
- High on that hill where musky breezes throw
- Their balmy odours o'er eternal snow;
- Where heavenly minstrels pour their notes divine,
- And rippling GANGÁ laves the mountain pine,
- Clad in a coat of skin all rudely wrought
- He lived for prayer and solitary thought.
- The faithful band that served the hermit's will
- Lay in the hollows of the rocky hill,
- Where from the clefts the dark bitumen flowed.
- Tinted with mineral dyes their bodies glowed;
- Clad in rude mantles of the birch-tree's rind,
- With bright red garlands was their hair entwined.
- The holy bull before his master's feet
- Shook the hard-frozen earth with echoing feet,
- And as he heard the lion's roaring swell
- In distant thunder from the rocky dell,
- In angry pride he raised his voice of fear
- And from the mountain drove the startled deer.
- Bright fire--a shape the God would sometimes wear
- Who takes eight various forms--was glowing there.
- Then the great deity who gives the prize
- Of penance, prayer, and holy exercise,
- As though to earn the meed he grants to man,
- Himself the penance and the pain began.
- Now to that holy lord, to whom is given
- Honour and glory by the Gods in heaven,
- The worship of a gift HIMÁLAYA paid,
- And towards his dwelling sent the lovely maid;
- Her task, attended by her youthful train,
- To woo his widowed heart to love again.
-
- The hermit welcomed with a courteous brow
- That gentle enemy of hermit vow.
- The still pure breast where Contemplation dwells
- Defies the charmer and the charmer's spells.
- Calm and unmoved he viewed the wondrous maid,
- And bade her all his pious duties aid.
- She culled fresh blossoms at the God's command,
- Sweeping the altar with a careful hand;
- The holy grass for sacred rites she sought,
- And day by day the fairest water brought.
- And if the unwonted labour caused a sigh,
- The fair-haired lady turned her languid eye
- Where the pale moon on ['S]IVA'S forehead gleamed,
- And swift through all her frame returning vigour streamed.
-
-
-
-
-_CANTO SECOND._
-
-
-
-
-Canto Second.
-
-_THE ADDRESS TO BRAHMÁ._
-
-
- While impious TÁRAK in resistless might
- Was troubling heaven and earth with wild affright,
- To BRAHMÁ'S high abode, by INDRA led,
- The mournful deities for refuge fled.
- As when the Day-God's loving beams awake
- The lotus slumbering on the silver lake,
- So BRAHMÁ deigned his glorious face to show,
- And poured sweet comfort on their looks of woe.
- Then nearer came the suppliant Gods to pay
- Honour to him whose face turns every way.
- They bowed them low before the Lord of Speech,
- And sought with truthful words his heart to reach:
- "Glory to Thee! before the world was made,
- One single form thy Majesty displayed.
- Next Thou, to body forth the mystic Three,
- Didst fill three Persons: Glory, Lord, to Thee!
- Unborn and unbegotten! from thy hand
- The fruitful seed rained down; at thy command
- From that small germ o'er quickening waters thrown
- All things that move not, all that move have grown.
- Before thy triple form in awe they bow:
- Maker, preserver, and destroyer, Thou!
- Thou, when a longing urged thee to create,
- Thy single form in twain didst separate.
- The Sire, the Mother that made all things be
- By their first union were but parts of Thee.
- From them the life that fills this earthly frame,
- And fruitful Nature, self-renewing, came.
- Thou countest not thy time by mortals' light;
- With Thee there is but one vast day and night.
- When BRAHMÁ slumbers fainting Nature dies,
- When BRAHMÁ wakens all again arise.
- Creator of the world, and uncreate!
- Endless! all things from Thee their end await.
- Before the world wast Thou! each Lord shall fall
- Before Thee, mightiest, highest, Lord of all.
- Thy self-taught soul thine own deep spirit knows;
- Made by thyself thy mighty form arose;
- Into the same, when all things have their end,
- Shall thy great self, absorbed in Thee, descend.
- Lord, who may hope thy essence to declare?
- Firm, yet as subtile as the yielding air:
- Fixt, all-pervading; ponderous, yet light,
- Patent to all, yet hidden from the sight.
- Thine are the sacred hymns which mortals raise,
- Commencing ever with the word of praise,
- With three-toned chant the sacrifice to grace,
- And win at last in heaven a blissful place.
- They hail Thee Nature labouring to free
- The Immortal Soul from low humanity;
- Hail Thee the stranger Spirit, unimpressed,
- Gazing on Nature from thy lofty rest.
- Father of fathers, God of gods art thou,
- Creator, highest, hearer of the vow!
- Thou art the sacrifice, and Thou the priest,
- Thou, he that eateth; Thou, the holy feast.
- Thou art the knowledge which by Thee is taught,
- The mighty thinker, and the highest thought!"
-
- Pleased with their truthful praise, his favouring eye
- He turned upon the dwellers in the sky,
- While from four mouths his words in gentle flow
- Come welling softly to assuage their woe:
- "Welcome! glad welcome, Princes! ye who hold
- Your lofty sovereignties ordained of old.
- But why so mournful? what has dimmed your light?
- Why shine your faces less divinely bright?
- Like stars that pour forth weaker, paler gleams,
- When the fair moon with brighter radiance beams.
- O say, in vain doth mighty INDRA bear
- The thunderbolt of heaven, unused to spare?
- VRITRA, the furious fiend, 'twas strong to slay:
- Why dull and blunted is that might to-day?
- See, VARUN'S noose hangs idly on his arm,
- Like some fell serpent quelled by magic charm.
- Weak is KUVERA'S hand, his arm no more
- Wields the dread mace it once so proudly bore;
- But like a tree whose boughs are lopped away,
- It tells of piercing woe, and dire dismay.
- In days of yore how YAMA'S sceptre shone!
- Fled are its glories, all its terrors gone;
- Despised and useless as a quenched brand,
- All idly now it marks the yielding sand.
- Fallen are the Lords of Light, ere now the gaze
- Shrank from the coming of their fearful blaze;
- So changed are they, the undazzled eye may see
- Like pictured forms, each rayless deity.
- Some baffling power has curbed the breezes' swell:
- Vainly they chafe against the secret spell.
- We know some barrier checks their wonted course,
- When refluent waters seek again their source.
- The RUDRAS too--fierce demigods who bear
- The curved moon hanging from their twisted hair--
- Tell by their looks of fear, and shame, and woe,
- Of threats now silenced, of a mightier foe.
- Glory and power, ye Gods, were yours of right:
- Have ye now yielded to some stronger might,
- Even as on earth a general law may be
- Made powerless by a special text's decree?
- Then say, my sons, why seek ye BRAHMÁ'S throne?
- 'Tis mine to frame the worlds, and yours to guard your own."
-
- Then INDRA turned his thousand glorious eyes,
- Glancing like lilies when the soft wind sighs,
- And in the Gods' behalf, their mighty chief
- Urged the Most Eloquent to tell their grief.
- Then rose the heavenly Teacher, by whose side
- Dim seemed the glories of the Thousand-eyed,
- And with his hands outspread, to BRAHMÁ spake,
- Couched on his own dear flower, the daughter of the lake:
- "O mighty Being! surely thou dost know
- The unceasing fury of our ruthless foe;
- For thou canst see the secret thoughts that lie
- Deep in the heart, yet open to thine eye.
- The vengeful TÁRAK, in resistless might,
- Like some dire Comet, gleaming wild affright,
- O'er all the worlds an evil influence sheds,
- And, in thy favour strong, destruction spreads.
- All bow before him: on his palace wall
- The sun's first ray and parting splendour fall;
- Ne'er could he waken with a lovelier glance
- His own dear lotus from her nightly trance.
- For him, proud fiend, the moon no waning knows,
- But with unminished full-orbed lustre glows.
- Too faint for him the crescent glory set
- Amid the blaze of ['S]IVA'S coronet.
- How fair his garden, where the obedient breeze
- Dares steal no blossom from the slumbering trees!
- The wild wind checks his blustering pinions there,
- And gently whispering fans the balmy air;
- While through the inverted year the seasons pour,
- To win the demon's grace, their flowery store.
- For him, the River-god beneath the stream,
- Marks the young pearl increase its silver gleam,
- Until, its beauty and its growth complete,
- He bears the offering to his master's feet.
- The Serpents, led by VÁSUKI, their king,
- Across his nightly path their lustre fling;
- Bright as a torch their flashing jewels blaze,
- Nor wind, nor rain, can dim their dazzling rays.
- E'en INDRA, sovereign of the blissful skies,
- To gain his love by flattering homage tries,
- And sends him oft those flowers of wondrous hue
- That on the heavenly tree in beauty grew.
- Yet all these offerings brought from day to day,
- This flattery, fail his ruthless hand to stay.
- Earth, hell, and heaven, beneath his rage must groan,
- Till force can hurl him from his evil throne.
- Alas! where glowed the bright celestial bowers,
- And gentle fair ones nursed the opening flowers,
- Where heavenly trees a heavenly odour shed,
- O'er a sad desert ruin reigns instead.
- He roots up MERU'S sacred peaks, where stray
- The fiery coursers of the God of Day,
- To form bright slopes, and glittering mounds of ease,
- In the broad gardens of his palaces.
- There, on his couch, the mighty lord is fanned
- To sweetest slumber by a heavenly band;
- Poor captive nymphs, who stand in anguish by,
- Drop the big tear, and heave the ceaseless sigh.
- And now have INDRA'S elephants defiled
- The sparkling stream where heavenly GANGÁ smiled,
- And her gold lotuses the fiend has taken
- To deck his pools, and left her all forsaken.
- The Gods of heaven no more delight to roam
- O'er all the world, far from their glorious home.
- They dread the demon's impious might, nor dare
- Speed their bright chariots through the fields of air.
- And when our worshippers in duty bring
- The appointed victims for the offering,
- He tears them from the flame with magic art,
- While we all powerless watch with drooping heart.
- He too has stolen from his master's side
- The steed of heavenly race, great INDRA'S pride.
- No more our hosts, so glorious once, withstand
- The fierce dominion of the demon's hand,
- As herbs of healing virtue fail to tame
- The sickness raging through the infected frame.
- Idly the discus hangs on VISH[N.]U'S neck,
- And our last hope is vain, that it would check
- The haughty TÁRAK'S might, and flash afar
- Ruin and death--the thunderbolt of war.
- E'en INDRA'S elephant has felt the might
- Of his fierce monsters in the deadly fight,
- Which spurn the dust in fury, and defy
- The threatening clouds that sail along the sky.
- Therefore, O Lord, we seek a chief, that he
- May lead the hosts of heaven to victory,
- Even as holy men who long to sever
- The immortal spirit from its shell for ever,
- Seek lovely Virtue's aid to free the soul
- From earthly ties and action's base control.
- Thus shall he save us: proudly will we go
- Under his escort 'gainst the furious foe;
- And INDRA, conqueror in turn, shall bring
- FORTUNE, dear captive, home with joy and triumphing."
-
- Sweet as the rains--the fresh'ning rains--that pour
- On the parched earth when thunders cease to roar,
- Were BRAHMÁ'S words: "Gods, I have heard your grief;
- Wait ye in patience: time will bring relief.
- 'Tis not for me, my children, to create
- A chief to save you from your mournful fate.
- Not by my hand the fiend must be destroyed,
- For my kind favour has he once enjoyed;
- And well ye know that e'en a poisonous tree
- By him who planted it unharmed should be.
- He sought it eagerly, and long ago
- I gave my favour to your demon-foe,
- And stayed his awful penance, that had hurled
- Flames, death, and ruin o'er the subject world.
- When that great warrior battles for his life,
- O, who may conquer in the deadly strife,
- Save one of ['S]IVA'S seed? He is the light,
- Reigning supreme beyond the depths of night.
- Nor I, nor VISH[N.]U, his full power may share,
- Lo, where he dwells in solitude and prayer!
- Go, seek the Hermit in the grove alone,
- And to the God be UMÁ'S beauty shown.
- Perchance, the Mountain-child, with magnet's force,
- May turn the iron from its steadfast course,
- Bride of the mighty God; for only she
- Can bear to Him as water bears to me.
- Then from their love a mighty Child shall rise,
- And lead to war the armies of the skies.
- Freed by his hand, no more the heavenly maids
- Shall twine their glittering hair in mournful braids."
-
- He spake, and vanished from their wondering sight;
- And they sped homeward to their world of light.
- But INDRA, still on BRAHMÁ'S words intent,
- To KÁMA'S dwelling-place his footsteps bent.
- Swiftly he came: the yearning of his will
- Made INDRA'S lightning course more speedy still.
- The LOVE-GOD, armed with flowers divinely sweet,
- In lowly homage bowed before his feet.
- Around his neck, where bright love-tokens clung,
- Arched like a maiden's brow, his bow was hung,
- And blooming SPRING, his constant follower, bore
- The mango twig, his weapon famed of yore.
-
-
-
-
-_CANTO THIRD._
-
-
-
-
-Canto Third.
-
-_THE DEATH OF LOVE._
-
-
- Is eager gaze the sovereign of the skies
- looked full on _Káma_ with his thousand eyes:
- E'en such a gaze as trembling suppliants bend,
- When danger threatens, on a mighty friend.
-
- Close by his side, where INDRA bade him rest,
- The LOVE-GOD sate, and thus his lord addressed:
- "All-knowing INDRA, deign, my Prince, to tell
- Thy heart's desire in earth, or heaven, or hell:
- Double the favour, mighty sovereign, thou
- Hast thought on KÁMA, O, command him now:
- Who angers thee by toiling for the prize,
- By penance, prayer, or holy sacrifice?
- What mortal being dost thou count thy foe?
- Speak, I will tame him with my darts and bow.
- Has some one feared the endless change of birth,
- And sought the path that leads the soul from earth?
- Slave to a glancing eye thy foe shall bow,
- And own the witchery of a woman's brow;
- E'en though the object of thine envious rage
- Were taught high wisdom by the immortal sage,
- With billowy passions will I whelm his soul,
- Like rushing waves that spurn the bank's control.
- Or has the ripe full beauty of a spouse,
- Too fondly faithful to her bridal vows,
- Ravished thy spirit from thee? Thine, all thine
- Around thy neck her loving arms shall twine.
- Has thy love, jealous of another's charms,
- Spurned thee in wrath when flying to her arms?
- I'll rack her yielding bosom with such pain,
- Soon shall she be all love and warmth again,
- And wildly fly in fevered haste to rest
- Her aching heart close, close to thy dear breast.
- Lay, INDRA, lay thy threatening bolt aside:
- My gentle darts shall tame the haughtiest pride,
- And all that war with heaven and thee shall know
- The magic influence of thy KÁMA'S bow;
- For woman's curling lip shall bow them down,
- Fainting in terror at her threatening frown.
- Flowers are my arms, mine only warrior SPRING,
- Yet in thy favour am I strong, great King.
- What can their strength who draw the bow avail
- Against my matchless power when I assail?
- Strong is the Trident-bearing God, yet he,
- The mighty ['S]IVA, e'en, must yield to me."
-
- Then INDRA answered with a dawning smile,
- Resting his foot upon a stool the while:
- "Dear God of Love, thou truly hast displayed
- The power unrivalled of thy promised aid.
- My hope is all in thee: my weapons are
- The thunderbolt and thou, more mighty far.
- But vain, all vain the bolt of heaven to fright
- Those holy Saints whom penance arms aright.
- Thy power exceeds all bound: thou, only thou,
- All-conquering Deity, canst help me now!
- Full well I know thy nature, and assign
- This toil to thee, which needs a strength like thine:
- As on that snake alone will KRISH[N.]A rest,
- That bears the earth upon his haughty crest.
- Our task is well-nigh done: thy boasted dart
- Has power to conquer even ['S]IVA'S heart.
- Hear what the Gods, oppressed with woe, would fain
- From mighty ['S]IVA through thine aid obtain.
- He may beget--and none in heaven but he--A
- chief to lead our hosts to victory.
- But all his mind with holiest lore is fraught,
- Bent on the Godhead is his every thought.
- Thy darts, O LOVE, alone can reach him now,
- And lure his spirit from the hermit vow.
- Go, seek HIMÁLAYA'S Mountain-child, and aid
- With all thy loveliest charms the lovely maid,
- So may she please his fancy: only she
- May wed with ['S]IVA: such the fixt decree.
- E'en now my bands of heavenly maids have spied
- Fair UMÁ dwelling by the Hermit's side.
- There by her father's bidding rests she still,
- Sweet minister, upon the cold bleak hill.
- Go, KÁMA, go! perform this great emprise,
- And free from fear the Rulers of the Skies;
- We need thy favour, as the new-sown grain
- Calls for the influence of the gentle rain.
- Go, KÁMA, go! thy flowery darts shall be
- Crowned with success o'er this great deity.
- Yea, and thy task is e'en already done,
- For praise and glory are that instant won
- When a bold heart dares manfully essay
- The deed which others shrink from in dismay.
- Gods are thy suppliants, KÁMA, and on thee
- Depends the triple world's security.
- No cruel deed will stain thy flowery bow:
- With all thy gentlest, mightiest valour, go!
- And now, Disturber of the spirit, see
- SPRING, thy beloved, will thy comrade be,
- And gladly aid thee ['S]IVA'S heart to tame:
- None bids the whispering Wind, and yet he fans the flame."
-
- He spake, and KÁMA bowed his bright head down,
- And took his bidding like a flowery crown.
- Above his wavy curls great INDRA bent,
- And fondly touched his soldier ere he went,
- With that hard hand--but, O, how gentle now--
- That fell so heavy on his elephant's brow.
- Then for that snow-crowned hill he turned away,
- Where all alone the heavenly Hermit lay.
- His fearful RATI and his comrade SPRING
- Followed the guidance of Love's mighty king.
- There will he battle in unwonted strife,
- Return a conqueror or be reft of life.
-
- How fair was SPRING! To fill the heart with love,
- And lure the Hermit from his thoughts above,
- In that pure grove he grew so heavenly bright
- That KÁMA'S envy wakened at the sight.
- Now the bright Day-God turned his burning ray
- To where KUVERA holds his royal sway,
- While the sad South in whispering breezes sighed
- And mourned his absence like a tearful bride.
- Then from its stem the red A['s]oka threw
- Full buds and flowerets of celestial hue,
- Nor waited for the maiden's touch, the sweet
- beloved pressure of her tinkling feet.
- There grew LOVE'S arrow, his dear mango spray,
- Winged with young leaves to speed its airy way,
- And at the call of SPRING the wild bees came,
- Grouping the syllables of KÁMA'S name.
- How sighed the spirit o'er that loveliest flower
- That boasts no fragrance to enrich its dower!
- For Nature, wisest mother, oft prefers
- To part more fairly those good gifts of hers.
- There from the tree Palása blossoms spread,
- Curved like the crescent moon, their rosiest red,
- With opening buds that looked as if young SPRING
- Had pressed his nails there in his dallying:
- Sweet wanton SPRING, to whose enchanting face
- His flowery Tilaka gave fairer grace:
- Who loves to tint his lip, the mango spray,
- With the fresh colours of the early day,
- And powder its fine red with many a bee
- That sips the oozing nectar rapturously.
- The cool gale speeding o'er the shady lawns
- Shook down the sounding leaves, while startled fawns
- Ran wildly at the viewless foe, all blind
- With pollen wafted by the fragrant wind.
- Sweet was the Köil's voice, his neck still red
- With mango buds on which he late had fed:
- Twas as the voice of LOVE to bid the dame
- Spurn her cold pride, nor quench the gentle flame.
- What though the heat has stained the tints that dyed
- With marvellous bloom the heavenly minstrel's bride?
- Neither her smile nor sunny glances fail:
- Bright is her lip, although her check be pale
- E'en the pure hermits owned the secret power
- Of warm SPRING coming in unwonted hour,
- While LOVE'S delightful witchery gently stole
- With strong sweet influence o'er the saintly soul.
-
- On came the Archer-God, and at his side
- The timid RATI, his own darling bride,
- While breathing nature showed how deep it felt,
- At passion's glowing touch, the senses melt.
- For there in eager love the wild bee dipp'd
- In the dark flower-cup where his partner sipp'd.
- Here in the shade the hart his horn declined,
- And, while joy closed her eyes, caressed the hind.
- There from her trunk the elephant had poured
- A lily-scented stream to cool her lord,
- While the fond love-bird by the silver flood
- Gave to his mate the tasted lotus bud.
- Full in his song the minstrel stayed to sip
- The heavenlier nectar of his darling's lip.
- Pure pearls of heat had late distained the dye,
- But flowery wine was sparkling in her eye.
- How the young creeper's beauty charmed the view,
- Fair as the fairest maid, as playful too!
- Here some bright blossoms, lovelier than the rest,
- In full round beauty matched her swelling breast.
- Here in a thin bright line, some delicate spray,
- Red as her lip, ravished the soul away.
- And then how loving, and how close they clung
- To the tall trees that fondly o'er them hung!
- Bright, heavenly wantons poured the witching strain,
- Quiring for ['S]IVA'S ear, but all in vain.
- No charmer's spell may check the firm control
- Won by the holy o'er the impassioned soul.
-
- The Hermit's servant hasted to the door:
- In his left hand a branch of gold he bore.
- He touched his lip for silence: "Peace! be still!
- Nor mar the quiet of this holy hill."
- He spake: no dweller of the forest stirred,
- No wild bee murmured, hushed was every bird.
- Still and unmoved, as in a picture stood
- All life that breathed within the waving wood.
- As some great monarch when he goes to war
- Shuns the fierce aspect of a baleful star,
- So KÁMA hid him from the Hermit's eye,
- And sought a path that led unnoticed by,
- Where tangled flowers and clustering trailers spread
- Their grateful canopy o'er ['S]IVA'S head.
- Bent on his hardy enterprise, with awe
- The Three-eyed Lord--great Penitent--he saw.
- There sate the God beneath a pine-tree's shade,
- Where on a mound a tiger's skin was laid.
- Absorbed in holiest thought, erect and still,
- The Hermit rested on the gentle hill.
- His shoulders drooping down, each foot was bent
- Beneath the body of the Penitent.
- With open palms the hands were firmly pressed,
- As though a lotus lay upon his breast.
- A double rosary in each ear, behind
- With wreathing serpents were his locks entwined.
- His coat of hide shone blacker to the view
- Against his neck of brightly beaming blue.
- How wild the look, how terrible the frown
- Of his dark eyebrows bending sternly down!
- How fiercely glared his eyes' unmoving blaze
- Fixed in devotion's meditating gaze:
- Calm as a full cloud resting on a hill,
- A waveless lake when every breeze is still,
- Like a torch burning in a sheltered spot,
- So still was he, unmoving, breathing not.
- So full the stream of marvellous glory poured
- from the bright forehead of that mighty Lord,
- Pale seemed the crescent moon upon his head,
- And slenderer than a slender lotus thread.
- At all the body's nine-fold gates of sense
- He had barred in the pure Intelligence,
- To ponder on the Soul which sages call
- Eternal Spirit, highest, over all.
-
- How sad was KÁMA at the awful sight,
- How failed his courage in a swoon of fright!
- As near and nearer to the God he came
- Whom wildest thought could never hope to tame,
- Unconsciously his hands, in fear and woe,
- Dropped the sweet arrows and his flowery bow.
- But UMÁ came with all her maiden throng,
- And KÁMA'S fainting heart again was strong;
- Bright flowers of spring, in every lovely hue,
- Around the lady's form rare beauty threw.
- Some clasped her neck like strings of purest pearls,
- Some shot their glory through her wavy curls.
- Bending her graceful head as half-oppressed
- With swelling charms even too richly blest,
- Fancy might deem that beautiful young maiden
- Some slender tree with its sweet flowers o'erladen.
- From time to time her gentle hand replaced
- The flowery girdle slipping from her waist:
- It seemed that LOVE could find no place more fair,
- So hung his newest, dearest bowstring there.
- A greedy bee kept hovering round to sip
- The fragrant nectar of her blooming lip.
- She closed her eyes in terror of the thief,
- And beat him from her with a lotus leaf.
- The angry curl of RATI'S lip confessed
- The shade of envy that stole o'er her breast.
- Through KÁMA'S soul fresh hope and courage flew,
- As that sweet vision blessed his eager view.
- So bright, so fair, so winning soft was she,
- Who could not conquer in such company?
-
- Now UMÁ came, fair maid, his destined bride,
- With timid steps approaching ['S]IVA'S side.
- In contemplation will he brood no more,
- He sees the Godhead, and his task is o'er.
- He breathes, he moves, the earth begins to rock,
- The Snake, her bearer, trembling at the shock.
- Due homage then his own dear servant paid,
- And told him of the coming of the maid.
- He learnt his Master's pleasure by the nod,
- And led HIMÁLAYA'S daughter to the God.
- Before his feet her young companions spread
- Fresh leaves and blossoms as they bowed the head,
- While UMÁ stooped so low, that from her hair
- Dropped the bright flower that starred the midnight there.
- To him whose ensign bears the bull she bent,
- Till each spray fell, her ear's rich ornament.
- "Sweet maid," cried ['S]IVA, "surely thou shalt be
- Blessed with a husband who loves none but thee!"
- Her fear was banished, and her hope was high:
- A God had spoken, and Gods cannot lie.
-
- Rash as some giddy moth that wooes the flame,
- LOVE seized the moment, and prepared to aim.
- Close by the daughter of the Mountain-King,
- He looked on ['S]IVA, and he eyed his string.
- While with her radiant hand fair UMÁ gave
- A rosary, of the lotuses that lave
- Their beauties in the heavenly GANGÁ'S wave,
- And the great Three-Eyed God was fain to take
- The offering for the well-loved suppliant's sake,
- On his bright bow LOVE placed the unerring dart,
- The soft beguiler of the stricken heart.
- Like the Moon's influence on the sea at rest,
- Came passion stealing o'er the Hermit's breast,
- While on the maiden's lip that mocked the dye
- Of ripe red fruit, he bent his melting eye.
- And oh! how showed the lady's love for him,
- The heaving bosom, and each quivering limb!
- Like young Kadambas, when the leaf-buds swell,
- At the warm touch of Spring they love so well.
- But still, with downcast eyes, she sought the ground,
- And durst not turn their burning glances round.
- Then with strong effort, ['S]IVA lulled to rest,
- The storm of passion in his troubled breast,
- And seeks, with angry eyes that round him roll,
- Whence came the tempest o'er his tranquil soul.
- He looked, and saw the bold young archer stand,
- His bow bent ready in his skilful hand,
- Drawn towards the eye; his shoulder well depressed,
- And the left foot thrown forward as a rest.
-
- Then was the Hermit-God to madness lashed,
- Then from his eye red flames of fury flashed.
- So changed the beauty of that glorious brow,
- Scarce could the gaze support its terror now.
- Hark! heavenly voices sighing through the air:
- "Be calm, great ['S]IVA, O be calm and spare!"
- Alas! that angry eye's resistless flashes
- Have scorched the gentle King of Love to ashes!
- But RATI saw not, for she swooned away;
- Senseless and breathless on the earth she lay;
- Sleep while thou mayst, unconscious lady, sleep!
- Soon wilt thou rise to sigh and wake to weep.
- E'en as the red bolt rives the leafy bough,
- So ['S]IVA smote the hinderer of his vow;
- Then fled with all his train to some lone place
- Far from the witchery of a female face.
-
- Sad was HIMALÁYA'S daughter: grief and shame
- O'er the young spirit of the maiden came:
- Grief--for she loved, and all her love was vain;
- Shame--she was spurned before her youthful train.
- She turned away, with fear and woe oppressed,
- To hide her sorrow on her father's breast;
- Then, in the fond arms of her pitying sire,
- Closed her sad eyes for fear of ['S]IVA'S ire.
- Still in his grasp the weary maiden lay,
- While he sped swiftly on his homeward way.
- Thus have I seen the elephant stoop to drink,
- And lift a lily from the fountain's brink.
- Thus, when he rears his mighty head on high,
- Across his tusks I've seen that lily lie.
-
-
-
-
-_CANTO FOURTH._
-
-
-
-
-Canto Fourth.
-
-_RATI'S LAMENT._
-
-
- Sad, solitary, helpless, faint, forlorn,
- Woke KÁMA'S darling from her swoon to mourn.
- Too soon her gentle soul returned to know
- The pangs of widowhood--that word of woe.
- Scarce could she raise her, trembling, from the ground,
- Scarce dared to bend her anxious gaze around,
- Unconscious yet those greedy eyes should never
- Feed on his beauty more--gone, gone for ever.
-
- "Speak to me, KÁMA! why so silent? give
- One word in answer--doth my KÁMA live?"
- There on the turf his dumb cold ashes lay,
- Whose soul that fiery flash had scorched away.
- She clasped the dank earth in her wild despair,
- Her bosom stained, and rent her long bright hair,
- Till hill and valley caught the mourner's cry,
- And pitying breezes echoed sigh for sigh.
- "Oh thou wast beautiful: fond lovers sware
- Their own bright darlings were like KÁMA, fair.
- Sure woman's heart is stony: can it be
- That I still live while this is all of thee?
- Where art thou, KÁMA? Could my dearest leave
- His own fond RATI here alone to grieve?
- So must the sad forsaken lotus die
- When her bright river leaves his channel dry.
- KÁMA, dear KÁMA, call again to mind
- How thou wast ever gentle, I was kind.
- Let not my prayer, thy RATI'S prayer, be vain;
- Come as of old, and bless these eyes again!
- Wilt thou not hear me? Think of those sweet hours
- When I would bind thee with my zone of flowers,
- Those soft gay fetters o'er thee fondly wreathing,
- Thine only punishment when gently breathing
- In tones of love thy heedless sigh betrayed
- The name, dear traitor! of some rival maid.
- Then would I pluck a floweret from my tress
- And beat thee till I forced thee to confess,
- While in my play the falling leaves would cover
- The eyes--the bright eyes--of my captive lover.
- And then those words that made me, oh, so blest--
- "Dear love, thy home is in my faithful breast!"
- Alas, sweet words, too blissful to be true,
- Or how couldst thou have died, nor RATI perish too?
-
- Yes, I will fly to thee, of thee bereft,
- And leave this world which thou, my life, hast left.
- Cold, gloomy, now this wretched world must be,
- For all its pleasures came from only thee.
- When night has veiled the city in its shade,
- Thou, only thou, canst soothe the wandering maid,
- And guide her trembling at the thunder's roar
- Safe through the darkness to her lover's door.
- In vain the wine-cup, as it circles by,
- Lisps in her tongue and sparkles in her eye.
- Long locks are streaming, and the cheek glows red:
- But all is mockery, LOVE--dear LOVE--is dead.
- The MOON, sweet spirit, shall lament for thee,
- Late, dim, and joyless shall his rising be.
- Days shall fly on, and he forget to take
- His full bright glory, mourning for thy sake.
- Say, KÁMA, say, whose arrow now shall be
- The soft green shoot of thy dear mango tree,
- The favourite spray which Köils love so well,
- And praise in sweetest strain its wondrous spell?
- This line of bees which strings thy useless bow
- Hums mournful echo to my cries of woe.
- Come in thy lovely shape and teach again
- The Köil's mate, that knows the tender strain,
- Her gentle task to waft to longing ears
- The lover's hope, the distant lover's fears.
- Come, bring once more that ecstasy of bliss,
- The fond dear look, the smile, and ah! that kiss!
- Fainting with woe, my soul refuses rest
- When memory pictures how I have been blest.
- See, thou didst weave a garland, love, to deck
- With all spring's fairest buds thy RATI'S neck.
- Sweet are those flowers as they were culled to-day,
- And is my KÁMA'S form more frail than they?
- His pleasant task my lover had begun,
- But stern Gods took him ere the work was done;
- Return, my KÁMA, at thy RATI'S cry,
- And stain this foot which waits the rosy dye.
- Now will I hie me to the fatal pile,
- And ere heaven's maids have hailed thee with a smile,
- Or on my love their winning glances thrown,
- I will be there, and claim thee for mine own.
- Yet though I come, my lasting shame will be
- That I have lived one moment after thee.
- Ah, how shall I thy funeral rites prepare,
- Gone soul and body to the viewless air?
- "With thy dear SPRING I've seen thee talk and smile,
- Shaping an arrow for thy bow the while.
- Where is he now, thy darling friend, the giver
- Of many a bright sweet arrow for thy quiver?
- Is he too sent upon death's dreary path,
- Scorched by the cruel God's inexorable wrath?"
-
- Stricken in spirit by her cries of woe,
- Like venomed arrows from a mighty bow,
- A moment fled, and gentle SPRING was there,
- To ask her grief, to soothe her wild despair.
- She beat her breast more wildly than before,
- With greater floods her weeping eyes ran o'er.
- When friends are nigh the spirit finds relief
- In the full gushing torrent of its grief.
-
- "Turn, gentle friend, thy weeping eyes, and see
- That dear companion who was all to me.
- His crumbling dust with which the breezes play,
- Bearing it idly in their course away,
- White as the silver feathers of a dove,
- Is all that's left me of my murdered love.
- Now come, my KÁMA. SPRING, who was so dear,
- Longs to behold thee. Oh, appear, appear!
- Fickle to women LOVE perchance may bend
- His ear to listen to a faithful friend.
- Remember, he walked ever at thy side
- O'er bloomy meadows in the warm spring-tide,
- That Gods above, and men, and fiends below
- Should own the empire of thy mighty bow,
- That ruthless bow, which pierces to the heart,
- Strung with a lotus-thread, a flower its dart.
- As dies a torch when winds sweep roughly by,
- So is my light for ever fled, and I,
- The lamp his cheering rays no more illume,
- Am wrapt in darkness, misery and gloom.
- Fate took my love, and spared the widow's breath,
- Yet fate is guilty of a double death.
- When the wild monster tramples on the ground
- The tree some creeper garlands closely round,
- Reft of the guardian which it thought so true,
- Forlorn and withered, it must perish too.
- Then come, dear friend, the true one's pile prepare,
- And send me quickly to my husband there.
- Call it not vain: the mourning lotus dies
- When the bright MOON, her lover, quits the skies.
- When sinks the red cloud in the purple west,
- Still clings his bride, the lightning, to his breast.
- All nature keeps the eternal high decree:
- Shall woman fail? I come, my love, to thee!
- Now on the pile my faint limbs will I throw,
- Clasping his ashes, lovely even so,--
- As if beneath my weary frame were spread
- Soft leaves and blossoms for a flowery bed.
- And oh, dear comrade (for in happier hours
- Oft have I heaped a pleasant bed of flowers
- For thee and him beneath the spreading tree),
- Now quickly raise the pile for LOVE and me.
- And in thy mercy gentle breezes send
- To fan the flame that wafts away thy friend,
- And shorten the sad moments that divide
- Impatient KÁMA from his RATI'S side;
- Set water near us in a single urn,
- We'll sip in heaven from the same in turn;
- And let thine offering to his spirit be
- Sprays fresh and lovely from the mango tree,
- Culled when the round young buds begin to swell,
- For KÁMA loved those fragrant blossoms well."
-
- As RATI thus complained in faithful love,
- A heavenly voice breathed round her from above,
- Falling in pity like the gentle rain
- That brings the dying herbs to life again:
- "Bride of the flower-armed God, thy lord shall be
- Not ever distant, ever deaf to thee.
- Give me thine ear, sad lady, I will tell
- Why perished KÁMA, whom thou lovedst well.
- The Lord of Life in every troubled sense
- Too warmly felt his fair child's influence.
- He quenched the fire, but mighty vengeance came
- On KÁMA, fanner of the unholy flame.
- When ['S]IVA by her penance won has led
- HIMÁLAYA'S daughter to her bridal bed,
- His bliss to KÁMA shall the God repay,
- And give again the form he snatched away.
- Thus did the gracious God, at JUSTICE' prayer,
- The term of LOVE'S sad punishment declare.
- The Gods, like clouds, are fierce and gentle too,
- Now hurl the bolt, now drop sweet heavenly dew.
- Live, widowed lady, for thy lover's arms
- Shall clasp again--oh, fondly clasp--thy charms.
- In summer-heat the streamlet dies away
- Beneath the fury of the God of Day:
- Then, in due season, comes the pleasant rain,
- And all is fresh, and fair, and full again."
- Thus breathed the spirit from the viewless air,
- And stilled the raging of her wild despair;
- While SPRING consoled with every soothing art,
- Cheered by that voice from heaven, the mourner's heart,
- Who watched away the hours, so sad and slow,
- That brought the limit of her weary woe,
- As the pale moon, quenched by the conquering light
- Of garish day, longs for its own dear night.
-
-
-
-
-_CANTO FIFTH._
-
-
-
-
-Canto Fifth.
-
-_UMÁ'S REWARD._
-
-
- Now woe to UMÁ, for young Love is slain,
- Her Lord hath left her, and her hope is vain.
- Woe, woe to UMÁ! how the Mountain-Maid
- Cursed her bright beauty for its feeble aid!
- 'Tis Beauty's guerdon which she loves the best,
- To bless her lover, and in turn be blest.
- Penance must aid her now--or how can she
- Win the cold heart of that stern deity?
- Penance, long penance: for that power alone
- Can make such love, so high a Lord, her own.
-
- But, ah! how troubled was her mother's brow
- At the sad tidings of the mourner's vow!
- She threw her arms around her own dear maid,
- Kissed, fondly kissed her, sighed, and wept, and prayed:
- "Are there no Gods, my child, to love thee here?
- Frail is thy body, yet thy vow severe.
- The lily, by the wild bee scarcely stirred,
- Bends, breaks, and dies beneath the weary bird."
- Fast fell her tears, her prayer was strong, but still
- That prayer was weaker than her daughter's will.
- Who can recall the torrent's headlong force,
- Or the bold spirit in its destined course?
- She sent a maiden to her sire, and prayed
- He for her sake would grant some bosky shade,
- That she might dwell in solitude, and there
- Give all her soul to penance and to prayer.
- In gracious love the great HIMÁLAYA smiled,
- And did the bidding of his darling child.
- Then to that hill which peacocks love she came,
- Known to all ages by the lady's name.
-
- Still to her purpose resolutely true,
- Her string of noble pearls aside she threw,
- Which, slipping here and there, had rubbed away
- The sandal dust that on her bosom lay,
- And clad her in a hermit coat of bark,
- Rough to her gentle limbs, and gloomy dark,
- Pressing too tightly, till her swelling breast
- Broke into freedom through the unwonted vest.
- Her matted hair was full as lovely now
- As when 'twas braided o'er her polished brow.
- Thus the sweet beauties of the lotus shine
- When bees festoon it in a graceful line;
- And, though the tangled weeds that crown the rill
- Cling o'er it closely, it is lovely still.
- With zone of grass the votaress was bound,
- Which reddened the fair form it girdled round:
- Never before the lady's waist had felt
- The ceaseless torment of so rough a belt.
- Alas! her weary vow has caused to fade
- The lovely colours that adorned the maid.
- Pale is her hand, and her long finger-tips
- Steal no more splendour from her paler lips,
- Or, from the ball which in her play would rest,
- Made bright and fragrant, on her perfumed breast.
- Rough with the sacred grass those hands must be,
- And worn with resting on her rosary.
- Cold earth her couch, her canopy the skies,
- Pillowed upon her arm the lady lies:
- She who before was wont to rest her head
- In the soft luxury of a sumptuous bed,
- Vext by no troubles as she slumbered there,
- But sweet flowers slipping from her loosened hair.
- The maid put off, but only for awhile,
- Her passioned glances and her witching smile.
- She lent the fawn her moving, melting gaze,
- And the fond creeper all her winning ways.
- The trees that blossomed on that lonely mount
- She watered daily from the neighbouring fount:
- If she had been their nursing mother, she
- Could not have tended them more carefully.
- Not e'en her boy--her own bright boy--shall stay
- Her love for them: her first dear children they.
- Her gentleness had made the fawns so tame,
- To her kind hand for fresh sweet grain they came,
- And let the maid before her friends compare
- Her own with eyes that shone as softly there.
-
- Then came the hermits of the holy wood
- To see the votaress in her solitude;
- Grey elders came; though young the maid might seem,
- Her perfect virtue must command esteem.
- They found her resting in that lonely spot,
- The fire was kindled, and no rite forgot.
- In hermit's mantle was she clad; her look
- Fixt in deep thought upon the Holy Book.
- So pure that grove: all war was made to cease,
- And savage monsters lived in love and peace.
- Pure was that grove: each newly built abode
- Had leafy shrines where fires of worship glowed.
-
- But far too mild her penance, UMÁ thought,
- To win from heaven the lordly meed she sought.
- She would not spare her form, so fair and frail,
- If sterner penance could perchance prevail.
- Oft had sweet pastime wearied her, and yet
- Fain would she match in toil the anchoret.
- Sure the soft lotus at her birth had lent
- Dear UMÁ'S form its gentle element;
- But gold, commingled with her being, gave
- That will so strong, so beautifully brave.
- Full in the centre of four blazing piles
- Sate the fair lady of the winning smiles,
- While on her head the mighty God of Day
- Shot all the fury of his summer ray;
- Yet her fixt gaze she turned upon the skies,
- And quenched his splendour with her brighter eyes.
- To that sweet face, though scorched by rays from heaven,
- Still was the beauty of the lotus given,
- Yet, worn by watching, round those orbs of light
- A blackness gathered like the shades of night.
- She cooled her dry lips in the bubbling stream,
- And lived on Amrit from the pale moon-beam,
- Sometimes in hunger culling from the tree
- The rich ripe fruit that hung so temptingly.
- Scorched by the fury of the noon-tide rays,
- And fires that round her burned with ceaseless blaze,
- Summer passed o'er her: rains of Autumn came
- And throughly drenched the lady's tender frame.
- So steams the earth, when mighty torrents pour
- On thirsty fields all dry and parched before.
- The first clear rain-drops falling on her brow,
- Gem it one moment with their light, and now
- Kissing her sweet lip find a welcome rest
- In the deep valley of the lady's breast;
- Then wander broken by the fall within
- The mazy channels of her dimpled skin.
- There as she lay upon her rocky bed,
- No sumptuous roof above her gentle head,
- Dark Night, her only witness, turned her eyes,
- Red lightnings flashing from the angry skies,
- And gazed upon her voluntary pain,
- In wind, in sleet, in thunder, and in rain.
- Still lay the maiden on the cold damp ground,
- Though blasts of winter hurled their snows around,
- Still pitying in her heart the mournful fate
- Of those poor birds, so fond, so desolate,--
- Doomed, hapless pair, to list each other's moan
- Through the long hours of night, sad and alone.
- Chilled by the rain, the tender lotus sank:
- She filled its place upon the streamlet's bank.
- Sweet was her breath as when that lovely flower
- Sheds its best odour in still evening's hour.
- Red as its leaves her lips of coral hue:
- Red as those quivering leaves they quivered too.
-
- Of all stern penance it is called the chief
- To nourish life upon the fallen leaf.
- But even this the ascetic maiden spurned,
- And for all time a glorious title earned.
- APARNÁ--Lady of the unbroken fast--
- Have sages called her, saints who knew the past.
- Fair as the lotus fibres, soft as they,
- In these stern vows she passed her night and day.
- No mighty anchoret had e'er essayed
- The ceaseless penance of this gentle maid.
-
- There came a hermit: reverend was he
- As Bráhmanhood's embodied sanctity.
- With coat of skin, with staff and matted hair,
- His face was radiant, and he spake her fair.
- Up rose the maid the holy man to greet,
- And humbly bowed before the hermit's feet.
- Though meditation fill the pious breast,
- It finds a welcome for a glorious guest:
- The sage received the honour duly paid,
- And fixed his earnest gaze upon the maid.
- While through her frame unwonted vigour ran,
- Thus, in his silver speech, the blameless saint began:
- "How can thy tender frame, sweet lady, bear
- In thy firm spirit's task its fearful share?
- Canst thou the grass and fuel duly bring,
- And still unwearied seek the freshening spring?
- Say, do the creeper's slender shoots expand,
- Seeking each day fresh water from thy hand,
- Till like thy lip each ruddy tendril glows,
- That lip which, faded, still outreds the rose?
- With loving glance the timid fawns draw nigh:
- Say dost thou still with joy their wants supply?
- For thee, O lotus-eyed, their glances shine,
- Mocking the brightness of each look of thine.
- O Mountain-Lady, it is truly said
- That heavenly charms to sin have never led,
- For even penitents may learn of thee
- How pure, how gentle Beauty's self may be.
- Bright GANGÁ falling with her heavenly waves,
- HIMÁLAYA'S head with sacred water laves,
- Bearing the flowers the seven great Sages fling
- To crown the forehead of the Mountain-King.
- Yet do thy deeds, O bright-haired maiden, shed
- A richer glory round his awful head.
- Purest of motives, Duty leads thy heart:
- Pleasure and gain therein may claim no part.
- O noble maid, the wise have truly said
- That friendship soon in gentle heart is bred.
- Seven steps together bind the lasting tie:
- Then bend on me, dear Saint, a gracious eye.
- Fain, lovely UMÁ, would a Bráhman learn
- What noble guerdon would thy penance earn.
- Say, art thou toiling for a second birth,
- Where dwells the great Creator? O'er the earth
- Resistless sway? Or fair as Beauty's Queen,
- Peerless, immortal, shall thy form be seen?
- The lonely soul bowed down by grief and pain,
- By penance' aid some gracious boon may gain.
- But what, O faultless one, can move thy heart
- To dwell in solitude and prayer apart?
- Why should the cloud of grief obscure thy brow,
- 'Mid all thy kindred, who so loved as thou?
- Foes hast thou none: for what rash hand would dare
- From serpent's head the magic gem to tear?
- Why dost thou seek the hermit's garb to try,
- Thy silken raiment and thy gems thrown by?
- As though the sun his glorious state should leave,
- Rayless to harbour 'mid the shades of eve.
- Wouldst thou win heaven by thy holy spells?
- Already with the Gods thy father dwells.
- A husband, lady? O forbear the thought,
- A priceless jewel seeks not, but is sought.
- Maiden, thy deep sighs tell me it is so;
- Yet, doubtful still, my spirit seeks to know
- Couldst thou e'er love in vain? What heart so cold
- That hath not eagerly its worship told?
- Ah! could the cruel loved one, thou fair maid,
- Look with cold glances on that bright hair's braid?
- Thy locks are hanging loosely o'er thy brow,
- Thine ear is shaded by no lotus now.
- See, where the sun hath scorched that tender neck
- Which precious jewels once were proud to deck.
- Still gleams the line where they were wont to cling,
- As faintly shows the moon's o'ershadowed ring.
- Now sure thy loved one, vain in beauty's pride,
- Dreamed of himself when wandering at thy side,
- Or he would count him blest to be the mark
- Of that dear eye, so soft, so lustrous dark.
- But, gentle UMÁ, let thy labour cease;
- Turn to thy home, fair Saint, and rest in peace.
- By many a year of penance duly done
- Rich store of merit has my labour won.
- Take then the half, thy secret purpose name;
- Nor in stern hardships wear thy tender frame."
-
- The holy Bráhman ceased: but UMÁ'S breast
- In silence heaved, by love and fear opprest.
- In mute appeal she turned her languid eye,
- Darkened with weeping, not with softening dye,
- To bid her maiden's friendly tongue declare
- The cherished secret of her deep despair:
- "Hear, holy Father, if thou still wouldst know,
- Why her frail form endures this pain and woe,
- As the soft lotus makes a screen to stay
- The noontide fury of the God of Day.
- Proudly disdaining all the blest above,
- With heart and soul she seeks for ['S]IVA'S love.
- For him alone, the Trident-wielding God,
- The thorny paths of penance hath she trod.
- But since that mighty one hath KÁMA slain,
- Vain every hope, and every effort vain.
- E'en as life fled, a keen but flowery dart
- Young LOVE, the Archer, aimed at ['S]IVA'S heart.
- The God in anger hurled the shaft away,
- But deep in UMÁ'S tender soul it lay;
- Alas, poor maid! she knows no comfort now,
- Her soul's on fire, her wild locks hide her brow.
- She quits her father's halls, and frenzied roves
- The icy mountain and the lonely groves.
- Oft as the maidens of the minstrel throng
- To hymn great ['S]IVA'S praises raised the song,
- The lovelorn lady's sobs and deep-drawn sighs
- Drew tears of pity from their gentle eyes.
- Wakeful and fevered in the dreary night
- Scarce closed her eyes, and then in wild affright
- Rang through the halls her very bitter cry,
- "God of the azure neck, why dost thou fly?"
- While their soft bands her loving arms would cast
- Hound the dear vision fading all too fast.
- Her skilful hand, with true love-guided art,
- Had traced the image graven on her heart.
- "Art thou all present? Dost thou fail to see
- Poor UMÁ'S anguish and her love for thee?"
- Thus oft in frenzied grief her voice was heard,
- Chiding the portrait with reproachful word.
- Long thus in vain for ['S]IVA'S love she strove,
- Then turned in sorrow to this holy grove.
- Since the sad maid hath sought these forest glades
- To hide her grief amid the dreary shades,
- The fruit hath ripened on the spreading bough;
- But ah! no fruit hath crowned her holy vow.
- Her faithful friends alone must ever mourn
- To see that beauteous form by penance worn,
- But oh! that ['S]IVA would some favour deign,
- As INDRA pitieth the parching plain!"
- The maiden ceased: his secret joy dissembling,
- The Bráhman turned to UMÁ pale and trembling:
- "And is it thus, or doth the maiden jest?
- Is this the darling secret of thy breast?"
-
- Scarce could the maid her choking voice command,
- Or clasp her rosary with quivering hand:
- "O holy Sage, learned in the Vedas' lore,
- 'Tis even thus. Great ['S]IVA I adore.
- Thus would my steadfast heart his love obtain,
- For this I gladly bear the toil and pain.
- Surely the strong desire, the earnest will,
- May win some favour from his mercy still."
-
- "Lady," cried he, "that mighty Lord I know;
- Ever his presence bringeth care and woe.
- And wouldst thou still a second time prepare
- The sorrows of his fearful life to share?
- Deluded maid, how shall thy tender hand,
- Decked with the nuptial bracelet's jewelled band,
- Be clasped in his, when fearful serpents twine
- In scaly horror round that arm divine?
- How shall thy robe, with gay flamingoes gleaming,
- Suit with his coat of hide with blood-drops streaming?
- Of old thy pathway led where flowerets sweet
- Made pleasant carpets for thy gentle feet.
- And e'en thy foes would turn in grief away
- To see these vermeil-tinted limbs essay,
- Where scattered tresses strew the mournful place,
- Their gloomy path amid the tombs to trace.
- On ['S]IVA'S heart the funeral ashes rest,
- Say, gentle lady, shall they stain thy breast,
- Where the rich tribute of the Sandal trees
- Sheds a pure odour on the amorous breeze?
- A royal bride returning in thy state,
- The king of elephants should bear thy weight.
- How wilt thou brook the mockery and the scorn
- When thou on ['S]IVA'S bull art meanly borne?
- Sad that the crescent moon his crest should be:
- And shall that mournful fate be shared by thee?
- His crest, the glory of the evening skies,
- His bride, the moonlight of our wondering eyes!
- Deformed is he, his ancestry unknown;
- By vilest garb his poverty is shown.
- O fawn-eyed lady, how should ['S]IVA gain
- That heart for which the glorious strive in vain
- No charms hath he to win a maiden's eye:
- Cease from thy penance, hush the fruitless sigh!
- Unmeet is he thy faithful heart to share,
- Child of the Mountain, maid of beauty rare!
- Not 'mid the gloomy tombs do sages raise
- The holy altar of their prayer and praise."
-
- Impatient UMÁ listened: the quick blood
- Rushed to her temples in an angry flood.
- Her quivering lip, her darkly-flashing eye
- Told that the tempest of her wrath was nigh.
- Proudly she spoke: "How couldst thou tell aright
- Of one like ['S]IVA, perfect, infinite?
- 'Tis ever thus, the mighty and the just
- Are scorned by souls that grovel in the dust.
- Their lofty goodness and their motives wise
- Shine all in vain before such blinded eyes.
- Say who is greater, he who strives for power,
- Or he who succours in misfortune's hour?
- Refuge of worlds, O how should ['S]IVA deign
- To look on men enslaved to paltry gain?
- The spring of wealth himself, he careth naught
- For the vile treasures that mankind have sought.
- His dwelling-place amid the tombs may be,
- Yet Monarch of the three great worlds is he.
- What though no love his outward form may claim,
- The stout heart trembles at his awful name.
- Who can declare the wonders of his might?
- The Trident-wielding God, who knows aright?
- Whether around him deadly serpents twine,
- Or if his jewelled wreaths more brightly shine;
- Whether in rough and wrinkled hide arrayed,
- Or silken robe, in glittering folds displayed;
- If on his brow the crescent moon he bear,
- Or if a shrunken skull be withering there;
- The funeral ashes touched by him acquire
- The glowing lustre of eternal fire;
- Falling in golden showers, the heavenly maids
- Delight to pour them on their shining braids.
- What though no treasures fill his storehouse full,
- What though he ride upon his horned bull,
- Not e'en may INDRA in his pride withhold
- The lowly homage that is his of old,
- But turns his raging elephant to meet
- His mighty Lord, and bows before his feet,
- Right proud to colour them rich rosy red
- With the bright flowers that deck his prostrate head.
- Thy slanderous tongue proclaims thy evil mind,
- Yet in thy speech one word of truth we find.
- Unknown thou call'st him: how should mortal man
- Count when the days of BRAHMÁ'S Lord began?
- But cease these idle words: though all be true,
- His failings many and his virtues few,
- Still clings my heart to him, its chosen lord,
- Nor fails nor falters at thy treacherous word.
- Dear maiden, bid yon eager boy depart:
- Why should the slanderous tale defile his heart?
- Most guilty who the faithless speech begins,
- But he who stays to listen also sins."
- She turned away: with wrath her bosom swelling,
- Its vest of bark in angry pride repelling:
- But sudden, lo, before her wondering eyes
- In altered form she sees the sage arise;
- 'Tis ['S]IVA'S self before the astonished maid,
- In all his gentlest majesty displayed.
- She saw, she trembled, like a river's course,
- Checked for a moment in its onward force,
- By some huge rock amid the torrent hurled
- Where erst the foaming waters madly curled.
- One foot uplifted, shall she turn away?
- Unmoved the other, shall the maiden stay?
- The silver moon on ['S]IVA'S forehead shone,
- While softly spake the God in gracious tone:
- "O gentle maiden, wise and true of soul,
- Lo, now I bend beneath thy sweet control.
- Won by thy penance, and thy holy vows,
- Thy willing slave ['S]IVA before thee bows."
-
- He spake, and rushing through her languid frame,
- At his dear words returning vigour came.
- She knew but this, that all her cares were o'er,
- Her sorrows ended, she should weep no more!
-
-
-
-
-_CANTO SIXTH._
-
-
-
-
-Canto Sixth.
-
-_UMÁ'S ESPOUSALS._
-
-
- Now gentle UMÁ bade a damsel bear
- To ['S]IVA, Soul of All, her maiden prayer:
- "Wait the high sanction of HIMÁLAYA'S will,
- And ask his daughter from the royal hill."
- Then ere the God, her own dear Lord, replied,
- In blushing loveliness she sought his side.
- Thus the young mango hails the approaching spring
- By its own tuneful bird's sweet welcoming.
-
- In UMÁ'S ear he softly whispered, yea,
- Then scarce could tear him from her arms away.
- Swift with a thought he summoned from above
- The Seven bright Saints to bear his tale of love.
- They came, and She, the Heavenly Dame, was there,
- Lighting with glories all the radiant air;
- Just freshly bathed in sacred GANGÁ'S tide,
- Gemmed with the dancing flowers that deck her side,
- And richly scented with the nectarous rill
- That heavenly elephants from their brows distil.
- Fair strings of pearl their radiant fingers hold,
- Clothed are their limbs in hermit-coats of gold;
- Their rosaries, large gems of countless price,
- Shone like the fruit that glows in Paradise,
- As though the glorious trees that blossom there
- Had sought the forest for a life of prayer.
- With all his thousand beams the God of Day,
- Urging his coursers down the sloping way,
- His banner furled at the approach of night,
- Looks up in reverence on those lords of light.
- Ancient creators: thus the wise, who know,
- Gave them a name in ages long ago:
- With BRAHMÁ joining in creation's plan,
- And perfecting the work His will began;
- Still firm in penance, though the hermit-vow
- Bears a ripe harvest for the sages now.
- Brightest in glory 'mid that glorious band
- See the fair Queen, the Heavenly Lady, stand.
- Fixing her loving eyes upon her spouse,
- She seemed sent forth to crown the sage's vows
- With sweet immortal joy, the dearest prize
- Strong prayer could merit from the envious skies.
- With equal honour on the Queen and all
- Did the kind glance of ['S]IVA'S welcome fall.
- No partial favour by the good is shown:
- They count not station, but the deed alone.
- So fair she shone upon his raptured view,
- He longed for wedlock's heavenly pleasures too.
- What hath such power to lead the soul above
- By virtue's pleasant path as wedded love!
- Scarce had the holy motive lent its aid
- To knit great ['S]IVA to the Mountain-Maid,
- When KÁMA'S spirit that had swooned in fear
- Breathed once again and deemed forgiveness near.
-
- The ancient Sages reverently adored
- The world's great Father and its Sovran Lord,
- And while a soft ecstatic thrilling ran
- O'er their celestial frames, they thus began:
- "Glorious the fruit our holy studies bear,
- Our constant penance, sacrifice and prayer.
- For that high place within thy thoughts we gain
- Which fancy strives to reach, but longs in vain.
- How blest is he, the glory of the wise,
- Deep in whose thoughtful breast thy Godhead lies!
- But who may tell his joy who rests enshrined,
- O BRAHMÁ'S great Creator, in thy mind!
- We dwell on high above the cold moon's ray;
- Beneath our mansion glows the God of Day,
- But now thy favour lends us brighter beams,
- Blest with thy love our star unchanging gleams.
- How should we tell what soul-entrancing bliss
- Enthrals our spirit at an hour like this?
- Great Lord of All, thou Soul of Life indwelling,
- We crave one word thy wondrous nature telling.
- Though to our eyes thy outward form be shown,
- How can we know thee as thou shouldst be known?
- In this thy present shape, we pray thee, say
- Dost thou create? dost thou preserve or slay?
- But speak thy wish; called from our starry rest
- We wait, O ['S]IVA, for our Lord's behest"
-
- Then answered thus the Lord of glory, while
- Flashed from his dazzling teeth so white a smile,
- The moon that crowned him poured a larger stream
- Of living splendour from that pearly gleam:
- "Ye know, great Sages of a race divine,
- No selfish want e'er prompts a deed of mine.
- Do not the forms--eight varied forms--I wear,
- The truth of this to all the world declare?
- Now, as that thirsty bird that drinks the rain
- Prays the kind clouds of heaven to soothe its pain,
- So the Gods pray me, trembling 'neath their foe,
- To send a child of mine and end their woe.
- I seek the Mountain-Maiden as my bride:
- Our hero son shall tame the demon's pride.
- Thus the priest bids the holy fire arise,
- Struck from the wood to aid the sacrifice.
- Go, ask HIMÁLAYA for the lovely maid:
- Blest are those bridals which the holy aid.
- So shall more glorious honours gild my name,
- And win the father yet a prouder fame.
- Nor, O ye heavenly Sages, need I teach
- What for the maiden's hand shall be your speech,
- For still the wise in worthiest honour hold
- The rules and precepts ye ordained of old.
- This Lady too shall aid your mission there:
- Best for such task a skilful matron's care.
- And now, my heralds, to your task away,
- Where proud HIMÁLAYA holds his royal sway;
- Then meet me where this mighty torrent raves
- Down the steep channel with its headlong waves."
-
- Thus while that holiest One his love confessed,
- The hermits listened: from each saintly breast
- Fled the false shame that yet had lingered there,
- And love and wedlock showed divinely fair.
-
- On through the heaven, o'er tracts of swordlike blue,
- Towards the gay city, swift as thought, they flew,
- Bright with high domes and palaces most fair,
- As if proud ALAKÁ were planted there,
- Or PARADISE poured forth, in showers that bless,
- The rich o'erflowings of its loveliness.
- Round lofty towers adorned with gems and gold
- Her guardian stream the holy GANGÁ rolled.
- On every side, the rampart's glowing crown,
- Bright wreaths of fragrant flowers hung waving down,--
- Flowers that might tempt the maids of heavenly birth
- To linger fondly o'er that pride of earth.
- Its noble elephants, unmoved by fear,
- The distant roaring of the lions hear.
- In beauty peerless, and unmatched in speed,
- Its thousand coursers of celestial breed.
- Through the broad streets bright sylphs and minstrels rove:
- Its dames are Goddesses of stream and grove.
- Hark! the drum echoes louder and more loud
- From glittering halls whose spires are wrapt in cloud.
- It were the thunder, but that voice of fear
- Falls not in measured time upon the ear.
- 'Tis balmy cool, for many a heavenly tree,
- With quivering leaves and branches waving free,
- Sheds a delightful freshness through the air,--
- Fans which no toil of man has stationed there.
- The crystal chambers where they feast at night
- Flash back the beamings of the starry light.
- So brightly pure that silver gleam is shed,
- Playing so fondly round each beauteous head,
- That all seem gifted from those lights above
- With richest tokens of superior love.
- How blest its maidens! cloudless is their day,
- And radiant herbs illume their nightly way.
- No term of days, but endless youth they know;
- No Death save him who bears the Flowery Bow:
- Their direst swoon, their only frenzy this--
- The trance of love, the ecstasy of bliss!
- Ne'er can their lovers for one hour withstand
- The frown, the quivering lip, the scornful hand;
- But seek forgiveness of the angry fair,
- And woo her smile with many an earnest prayer.
- Around, wide gardens spread their pleasant bowers,
- Where the bright Champac opes her fragrant flowers:
- Dear shades, beloved by the sylphs that roam
- In dewy evening from their mountain home.
-
- Ah! why should mortals fondly strive to gain
- Heaven and its joys by ceaseless toil and pain?
- E'en the Saints envied as their steps drew near,
- And owned a brighter heaven was opened here.
- They lighted down; braided was each long tress,
- Bright as the pictured flame, as motionless.
- HIMÁLAYA'S palace-warders in amaze
- On the Seven Sages turned their eager gaze,--
- A noble company of celestial race
- Where each in order of his years had place,--
- Glorious, as when the sun, his head inclining,
- Sees his own image 'mid the waters shining.
- To greet them with a gift HIMÁLAYA sped,
- Earth to her centre shaking at his tread.
- By his dark lips with mountain metals dyed,
- His arms like pines that clothe his lofty side:
- By his proud stature, by his stony breast,
- Lord of the Snowy Hills he stood confest.
- On to his Council-hall he led the way,
- Nor failed due honour to the Saints to pay.
- On couch of reed the Monarch bade them rest,
- And thus with uplift hands those Heavenly Lords addressed:
- "Like soft rain falling from a cloudless sky,
- Or fruit, when bloom has failed to glad the eye,
- So are ye welcome, Sages; thus I feel
- Ecstatic thrilling o'er my spirit steal,
- Changed, like dull senseless iron to burning gold,
- Or some rapt creature, when the heavens unfold
- To eyes yet dim with tears of earthly care,
- The rest, the pleasures, and the glory there.
- Long pilgrim bands from this auspicious day
- To my pure hill shall bend their constant way.
- Famed shall it be o'er all the lands around,
- For where the good have been is holy ground.
- Now am I doubly pure, for GANGÁ'S tide
- Falls on my head from heaven and laves my side.
- Henceforth I boast a second stream as sweet,
- The water, Sages, that has touched your feet.
- Twice by your favour is HIMÁLAYA blest,--
- This towery mountain that your feet have prest,
- And this my moving form is happier still
- To wait your bidding, to perform your will.
- These mighty limbs that fill the heaven's expanse
- Sink down, o'erpowered, in a blissful trance.
- So bright your presence, at the glorious sight
- My brooding shades of darkness turn to light.
- The gloom that haunts my mountain caverns flies,
- And cloudy passion in the spirit dies.
- O say, if here your arrowy course ye sped
- To throw fresh glory round my towering head.
- Surely your wish, ye Mighty Ones, can crave
- No aid, no service from your willing slave.
- Yet deem me worthy of some high behest:
- The lord commandeth, and the slave is blest.
- Declare your pleasure, then, bright heavenly band:
- We crave no guerdon but your sole command.
- Yours are we all, HIMÁLAYA and his bride,
- And this dear maiden child our hope and pride."
-
- Not once he spake: his cavern mouths around
- In hollow echoings gave again the sound.
- Of all who speak beyond compare the best,
- ANGIRAS answered at the Saints' request:
- "This power hast thou, great King, and mightier far,
- Thy mind is lofty as thy summits are.
- Sages say truly, VISH[N.]U is thy name:
- His spirit breatheth in thy mountain frame.
- Within the caverns of thy boundless breast
- All things that move and all that move not rest.
- How on his head so soft, so delicate,
- Could the great Snake uphold the huge earth's weight,
- Did not thy roots, far-reaching down to hell,
- Bear up the burden and assist him well?
- Thy streams of praise, thy pure rills' ceaseless flow
- Make glad the nations wheresoe'er they go,
- Till, shedding purity on every side,
- They sink at length in boundless Ocean's tide.
- Blest is fair GANGÁ, for her heavenly stream
- Flows from the feet of him that sits supreme;
- And blest once more, O mighty Hill, is she
- That her bright waters spring anew from thee.
- Vast grew his body when the avenging God
- In three huge strides o'er all creation trod.
- Above, below, his form increased, but thou
- Wast ever glorious and as vast as now.
- By thee is famed SUMERU forced to hide
- His flashing rays and pinnacles of pride,
- For thou hast won thy station in the skies
- 'Mid the great Gods who claim the sacrifice.
- Firm and unmoved remains thy lofty hill,
- Yet thou canst bow before the holy still.
- Now--for the glorious work will fall on thee,--
- Hear thou the cause of this our embassy.
- We also, Mountain Monarch, since we bear
- To thee the message, in the labour share.
- The Highest, Mightiest, Noblest One, adored
- By the proud title of our Sovran Lord:
- The crescent moon upon his brow bears he,
- And wields the wondrous powers of Deity.
- He in this earth and varied forms displayed,
- Bound each to other by exchange of aid,
- Guides the great world and all the things that are,
- As flying coursers whirl the glittering car.
- Him good men seek with holy thought and prayer,
- Who fills their breast and makes his dwelling there.
- When saints, we read, his lofty sphere attain,
- They ne'er may fall to this base earth again:
- His messengers, great King, we crave the hand
- Of thy fair daughter at the God's command.
- At such blest union, as of TRUTH and VOICE,
- A father's heart should grieve not, but rejoice.
- Her Lord is Father of the world, and she
- Of all that liveth shall the mother be.
- Gods that adore him with the Neck of Blue
- In homage bent shall hail the Lady too,
- And give a glory to her feet with gems
- That sparkle in their priceless diadems.
- Hear what a roll shall blazon forth thy line,--
- Maid, Father, Suitor, Messengers divine!
- Give him the chosen lady, and aspire
- To call thy son the Universe's Sire,
- Who laudeth none, but all mankind shall raise
- To Him through endless time the songs of praise."
-
- Thus while he spake the lady bent her head
- To hide her cheek, now blushing rosy red,
- And numbered o'er with seeming care the while
- Her lotus' petals in sweet maiden guile.
- With pride and joy HIMÁLAYA'S heart beat high,
- Yet ere he spake he looked to MENÁ'S eye:
- Full well he knew a mother's gentle care
- Learns her child's heart and love's deep secret there,
- And this the hour, he felt, when fathers seek
- Her eye for answer or her changing cheek.
- His eager look HIMÁLAYA scarce had bent
- When MENÁ'S eye beamed back her glad assent.
- O gentle wives! your fondest wish is still
- To have with him you love one heart, one will.
-
- He threw his arms around the blushing maid
- In queenly garment and in gems arrayed,
- Awhile was silent, then in rapture cried,
- "Come, O my daughter! Come, thou destined bride
- Of ['S]IVA, Lord of All: this glorious band
- Of Saints have sought thee at the God's command;
- And I thy sire this happy day obtain
- The best reward a father's wish would gain."
- Then to the Saints he cried: "Pure Hermits, see
- The spouse of ['S]IVA greets your company."
- They looked in rapture on the maid, and poured
- Their fullest blessing on her heavenly lord.
- So low she bowed, the gems that decked her hair
- And sparkled in her ear fell loosened there;
- Then with sweet modesty and joy opprest
- She hid her blushes on the Lady's breast,
- Who cheered the mother weeping for her child,
- Her own dear UMÁ, till again she smiled:
- Such bliss and glory should be hers above,
- Yea, mighty ['S]IVA'S undivided love.
-
- They named the fourth for UMÁ'S nuptial day;
- Then sped the Sages on their homeward way;
- And thanked by ['S]IVA with a gracious eye
- Sought their bright rest amid the stars on high.
- Through all those weary days the lover sighed
- To wind his fond arms round his gentle bride.
- Oh, if the Lord of Heaven could find no rest,
- Think, think how Love, strong Love, can tear a mortal's breast!
-
-
-
-
-_CANTO SEVENTH._
-
-
-
-
-Canto Seventh.
-
-_UMÁ'S BRIDAL._
-
-
- In light and glory dawned the expected day
- Blest with a kindly star's auspicious ray,
- When gaily gathered at HIMÁLAYA'S call
- His kinsmen to the solemn festival.
- Through the broad city every dame's awake
- To grace the bridal for her monarch's sake;
- So great their love for him, this single care
- Makes one vast household of the thousands there.
- Heaven is not brighter than the royal street
- Where flowers lie scattered 'neath the nobles' feet,
- And banners waving to the breeze unfold
- Their silken broidery over gates of gold.
- And she, their child, upon her bridal day
- Bears her dear parents' every thought away.
- So, when from distant shores a friend returns,
- With deeper love each inmost spirit burns.
- So, when grim Death restores his prey again
- Joy brighter shines from memory of pain.
- Each noble matron of HIMÁLAYA'S race
- Folds his dear UMÁ in a long embrace,
- Pours blessings on her head, and prays her take
- Some priceless jewel for her friendship's sake.
- With sweetest influence a star of power
- Had joined the spotted moon: at that blest hour
- To deck fair UMÁ many a noble dame
- And many a gentle maid assiduous came.
- And well she graced their toil, more brightly fair
- With feathery grass and wild flowers in her hair.
- A silken robe flowed free below her waist;
- Her sumptuous head a glittering arrow graced.
- So shines the young unclouded moon at last,
- Greeting the sun, its darksome season past.
- Sweet-scented Lodhra dust and Sandal dyed
- The delicate beauties of the fair young bride,
- Veiled with a soft light robe. Her tiring-girls
- Then led her to a chamber decked with pearls
- And paved with sapphires, where the lulling sound
- Of choicest music breathed divinely round.
- There o'er the lady's limbs they poured by turns
- Streams of pure water from their golden urns.
- Fresh from the cooling bath the lovely maid
- In fairest white her tender form arrayed.
- So opens the Kása all her shining flowers
- Lured from their buds by softly falling showers.
- Then to a court with canopies o'erhead
- A crowd of noble dames the maiden led--
- A court for solemn rites, where gems and gold
- Adorn the pillars that the roof uphold.
- There on a couch they set her with her face
- Turned toward the east. So lovely then the grace
- Of that dear maid, so ravishing her smile,
- E'en her attendants turned to gaze awhile;
- For though the brightest gems around her lay,
- Her brighter beauty stole their eyes away.
- Through her long tresses one a chaplet wound,
- And one with fragrant grass her temples crowned,
- While o'er her head sweet clouds of incense rolled
- To try and perfume every shining fold.
- Bright dyes of saffron and the scented wood
- Adorned her beauty, till the maiden stood
- Fairer than GANGÁ when the Love-birds play
- O'er sandy islets in her silvery bay.
- To what rare beauty shall her maids compare
- Her clear brow shaded by her glossy hair?
- Less dazzling pure the lovely lotus shines
- Flecked by the thronging bees in dusky lines.
- Less bright the moon, when a dark band of cloud
- Enhances beauties which it cannot shroud.
- Behind her ear a head of barley drew
- The eye to gaze upon its golden hue.
- But then her cheek, with glowing saffron dyed,
- To richer beauty called the glance aside.
- Though from those lips, where Beauty's guerdon lay,
- The vermeil tints were newly washed away,
- Yet o'er them, as she smiled, a ray was thrown
- Of quivering brightness that was all their own.
-
- "Lay this dear foot upon thy lover's head
- Crowned with the moon," the laughing maiden said,
- Who dyed her lady's feet--no word spake she,
- But beat her with her wreath in playful glee.
- Then tiring-women took the jetty dye
- To guard, not deck, the beauty of her eye,
- Whose languid half-shut glances might compare
- With lotus leaves just opening to the air;
- And as fresh gems adorned her neck and arms,
- So quickly changing grew the maiden's charms,
- Like some fair plant where bud succeeding bud
- Unfolds new beauty; or a silver flood
- Where gay birds follow quickly; or like night,
- When crowding stars come forth in all their light.
- Oft as the mirror would her glance beguile
- She longed to meet her Lord's approving smile.
- Her tasteful skill the timid maid essays
- To win one smile of love, one word of praise.
-
- The happy mother took the golden dye
- And raised to hers young UMÁ'S beaming eye.
- Then swelled her bosom with maternal pride
- As thus she decked her darling for a bride.
- Oh, she had longed to trace on that fair brow
- The nuptial line, yet scarce could mark it now.
- On UMÁ'S rounded arm the woollen band
- Was fixt securely by the nurse's hand.
- Blind with the tears that filled her swimming eye,
- In vain the mother strove that band to tie.
- Spotless as curling foam-flakes stood she there,
- As yielding soft, as graceful and as fair:
- Or like the glory of an autumn night
- Robed by the full moon in a veil of light.
- Then at her mother's hest, the maid adored
- The spirit of each high ancestral lord,
- Nor failed she next the noble dames to greet,
- And give due honour to their reverend feet.
- They raised the maiden as she bowed her head:
- "Thine be the fulness of his love!" they said.
- Half of his being, blessing high as this
- Can add no rapture to her perfect bliss.
- Well-pleased HIMÁLAYA viewed the pomp and pride
- Meet for his daughter, meet for ['S]IVA'S bride;
- Then sought the hall with all his friends to wait
- The bridegroom's coming with a monarch's state.
-
- Meanwhile by heavenly matrons' care displayed
- Upon KUVERA'S lofty mount were laid
- The ornaments of ['S]IVA, which of yore
- At his first nuptials the bridegroom wore.
- He laid his hand upon the dress, but how
- Shall robes so sad, so holy, grace him now?
- His own dire vesture took a shape as fair
- As gentle bridegroom's heart could wish to wear.
- The withering skull that glazed the eye with dread,
- Shone a bright coronal to grace his head.
- That elephant's hide the God had worn of old
- Was now a silken robe inwrought with gold.
- Ere this his body was with dust besprent:
- With unguent now it shed delightful scent;
- And that mid-eye which glittering like a star
- Shot the wild terror of its glance afar--
- So softly now its golden radiance beamed--
- A mark of glory on his forehead seemed.
- His twining serpents, destined still to be
- The pride and honour of the deity,
- Changed but their bodies: in each sparkling crest
- The blazing gems still shone their loveliest.
- What need of jewels on the brow of Him
- Who wears the crescent moon? No spot may dim
- Its youthful beauty, e'en in light of day
- Shedding the glory of its quenchless ray.
- Well-pleased the God in all his pride arrayed
- Saw his bright image mirrored in the blade
- Of the huge sword they brought; then calmly leant
- On NANDI'S arm, and toward his bull he went,
- Whose broad back covered with a tiger's hide
- Was steep to climb as Mount KAILÁSA'S side.
- Yet the dread monster humbly shrank for fear,
- And bowed in reverence as his Lord drew near.
- The matrons followed him, a saintly throng,
- Their ear-rings waving as they dashed along:
- Sweet faces, with such glories round them shed
- As made the air one lovely lotus bed.
- On flew those bright ones: KÁLI came behind,
- The skulls that decked her rattling in the wind:
- Like the dark rack that scuds across the sky,
- With herald lightning and the crane's shrill cry.
-
- Hark! from the glorious bands that lead the way,
- Harp, drum, and pipe, and shrilling trumpet's bray,
- Burst through the sky upon the startled ear
- And tell the Gods the hour of worship's near.
- They came; the SUN presents a silken shade
- Which heaven's own artist for the God had made,
- Gilding his brows, as though bright GANGÁ rolled
- Adown his holy head her waves of gold.
- She in her Goddess-shape divinely fair,
- And YAMUNÁ, sweet river-Nymph, were there,
- Fanning their Lord, that fancy still might deem
- Swans waved their pinions round each Lady of the Stream.
- E'en BRAHMÁ came, Creator, Lord of Might,
- And VISH[N.]U glowing from the realms of light.
- "Ride on," they cried, "thine, thine for ever be
- The strength, the glory, and the victory."
- To swell his triumph that high blessing came
- Like holy oil upon the rising flame.
- In those Three Persons the one God was shown,
- Each first in place, each last,--not one alone;
- Of ['S]IVA, VISH[N.]U, BRAHMÁ, each may be
- First, second, third, among the Blessed Three.
- By INDRA led, each world-upholding Lord
- With folded hands the mighty God adored.
- In humble robes arrayed, the pomp and pride
- Of glorious deity they laid aside.
- They signed to NANDI, and the favourite's hand
- Guided his eye upon the suppliant band.
- He spake to VISH[N.]U, and on INDRA smiled,
- To BRAHMÁ bowed--the lotus' mystic child.
- On all the hosts of heaven his friendly eye
- Beamed duly welcome as they crowded nigh.
- The Seven Great Saints their blessings o'er him shed,
- And thus in answer, with a smile, he said:
- "Hail, mighty Sages! hail, ye Sons of Light!
- My chosen priests to celebrate this rite."
- Now in sweet tones the heavenly minstrels tell
- His praise, beneath whose might TRIPURA fell.
- He moves to go: from his moon-crest a ray
- Sheds quenchless light on his triumphant way.
- On through the air his swift bull bore him well,
- Decked with the gold of many a tinkling bell;
- Tossing from time to time his head on high,
- Enwreathed with clouds as he flew racing by,
- As though in furious charge he had uptorn
- A bank of clay upon his mighty horn.
-
- Swiftly they came where in its beauty lay
- The city subject to HIMÁLAYA'S sway.
- No foeman's foot had ever trod those halls,
- No foreign bands encamped around the walls.
- Then ['S]IVA'S glances fixed their eager hold
- On that fair city as with threads of gold.
- The God whose neck still gleams with cloudy blue
- Burst on the wondering people's upturned view,
- And on the earth descended, from the path
- His shafts once dinted in avenging wrath.
- Forth from the gates a noble army poured
- To do meet honour to the mighty Lord.
- With all his friends on elephants of state
- The King of Mountains passed the city gate,
- So gaily decked, the princes all were seen
- Like moving hills inwrapt in bowery green.
- As the full rushing of two streams that pour
- Beneath one bridge with loud tumultuous roar,
- So through the city's open gate streamed in
- Mountains and Gods with tumult and with din.
- So glorious was the sight, wonder and shame,
- When ['S]IVA bowed him, o'er the Monarch came;
- He knew not he had bent his lofty crest
- In reverent greeting to his heavenly guest
- HIMÁLAYA, joying in the festive day,
- Before the immortal bridegroom led the way
- Where heaps of gay flowers burying half the feet
- Lay breathing odours through the crowded street.
- Careless of all beside, each lady's eye
- Must gaze on ['S]IVA as the troop sweeps by.
- One dark-eyed beauty will not stay to bind
- Her long black tresses, floating unconfined
- Save by her little hand; her flowery crown
- Hanging neglected and unfastened down.
- One from her maiden tore her foot away
- On which the dye, all wet and streaming, lay,
- And o'er the chamber rushing in her haste,
- Where'er she stepped, a crimson footprint traced.
- Another at the window takes her stand;
- One eye is dyed,--the pencil in her hand.
- Here runs an eager maid, and running, holds
- Loose and ungirt her flowing mantle's folds,
- Whilst, as she strives to close the parting vest,
- Its brightness gives new beauty to her breast.
- Oh! what a sight! the crowded windows there
- With eager faces excellently fair,
- Like sweetest lilies, for their dark eyes fling
- Quick glances quivering like the wild bee's wing.
-
- Onward in peerless glory ['S]IVA passed;
- Gay banners o'er his way their shadows cast,
- Each palace dome, each pinnacle and height
- Catching new lustre from his crest of light.
- On swept the pageant: on the God alone
- The eager glances of the dames were thrown;
- On his bright form they fed the rapturous gaze,
- And only turned to marvel and to praise:
- "Oh, well and wisely, such a lord to gain
- The Mountain-Maid endured the toil and pain.
- To be his slave were joy; but Oh, how blest
- The wife--the loved one--lying on his breast!
- Surely in vain, had not the Lord of Life
- Matched this fond bridegroom and this loving wife,
- Had been his wish to give the worlds a mould
- Of perfect beauty! Falsely have they told
- How the young flower-armed God was burnt by fire
- At the red flash of ['S]IVA'S vengeful ire.
- No: jealous LOVE a fairer form confessed,
- And cast away his own, no more the loveliest.
- How glorious is the Mountain King, how proud
- Earth's stately pillar, girt about with cloud!
- Now will he lift his lofty head more high,
- Knit close to ['S]IVA by this holy tie."
-
- Such words of praise from many a bright-eyed dame
- On ['S]IVA'S ear with soothing witchery came.
- Through the broad streets 'mid loud acclaim he rode,
- And reached the palace where the King abode.
- There he descended from his monster's side,
- As the sun leaves a cloud at eventide.
- Leaning on VISH[N.]U'S arm he passed the door
- Where mighty BRAHMÁ entered in before.
- Next INDRA came, and all the host of heaven,
- The noble Saints and those great Sages seven.
- Then led they ['S]IVA to a royal seat;
- Fair gifts they brought, for such a bridegroom meet:
- With all due rites, the honey and the milk,
- Rich gems were offered and two robes of silk.
-
- At length by skilful chamberlains arrayed
- They led the lover to the royal maid.
- Thus the fond Moon disturbs the tranquil rest
- Of Ocean glittering with his foamy crest,
- And leads him on, his proud waves swelling o'er,
- To leap with kisses on the clasping shore.
- He gazed on UMÁ. From his lotus eyes
- Flashed out the rapture of his proud surprise.
- Then calm the current of his spirit lay
- Like the world basking in an autumn day.
- They met; and true love's momentary shame
- O'er the blest bridegroom and his darling came.
- Eye looked to eye, but, quivering as they met,
- Scarce dared to trust the rapturous gazing yet.
- In the God's hand the priest has duly laid
- The radiant fingers of the Mountain-Maid,
- Bright, as if LOVE with his dear sprays of red
- Had sought that refuge in his hour of dread.
- From hand to hand the soft infection stole,
- Till each confessed it in the inmost soul.
- Fire filled his veins, with joy she trembled; such
- The magic influence of that thrilling touch.
-
- How grows their beauty, when two lovers stand
- Eye fixt on eye, hand fondly linkt in hand!
- Then how, unblamed, may mortal minstrel dare
- To paint in words the beauty of that pair!
- Around the fire in solemn rite they trod,
- The lovely lady and the glorious God;
- Like day and starry midnight when they meet
- In the broad plains at lofty MERU'S feet.
- Thrice at the bidding of the priest they came
- With swimming eyes around the holy flame.
- Then at his word the bride in order due
- Into the blazing fire the parched grain threw,
- And toward her face the scented smoke she drew,
- Which softly wreathing o'er her fair cheek hung,
- And round her ears in flower-like beauty clung.
- As o'er the incense the sweet lady stooped,
- The ear of barley from her tresses drooped,
- And rested on her cheek, beneath the eye
- Still brightly beaming with the jetty dye.
-
- "This flame be witness of your wedded life:
- Be just, thou husband, and be true, thou wife!"
- Such was the priestly blessing on the bride.
- Eager she listened, as the earth when dried
- By parching summer suns drinks deeply in
- The first soft droppings when the rains begin.
-
- "Look, gentle UMÁ," cried her Lord, "afar
- Seest thou the brightness of yon polar star?
- Like that unchanging ray thy faith must shine."
- Sobbing, she whispered, "Yes, for ever thine."
-
- The rite is o'er. Her joyful parents now
- At BRAHMÁ'S feet in duteous reverence bow.
- Then to fair UMÁ spake the gracious Power
- Who sits enthroned upon the lotus flower:
- "O beautiful lady, happy shalt thou be,
- And hero children shall be born of thee;"
- Then looked in silence: vain the hope to bless
- The bridegroom, ['S]IVA, with more happiness.
-
- Then from the altar, as prescribed of old,
- They turned, and rested upon seats of gold;
- And, as the holy books for men ordain,
- Were sprinkled duly with the moistened grain.
- High o'er their heads sweet Beauty's Queen displayed
- Upon a stem of reed a cool green shade,
- While the young lotus-leaves of which 'twas made
- Seemed, as they glistened to the wondering view,
- All richly pearled with drops of beady dew.
- In twofold language on each glorious head
- The Queen of Speech her richest blessings shed;
- In strong, pure, godlike utterance for his ear,
- To her in liquid tones, soft, beautifully clear.
-
- Now for awhile they gaze where maids divine
- In graceful play the expressive dance entwine;
- Whose eloquent motions, with an actor's art,
- Show to the life the passions of the heart.
-
- The rite was ended; then the heavenly band
- Prayed ['S]IVA, raising high the suppliant hand:
- "Now, for the dear sake of thy lovely bride,
- Have pity on the gentle God," they cried,
- "Whose tender body thy fierce wrath has slain:
- Give all his honour, all his might again."
- Well pleased, he smiled, and gracious answer gave:
- ['S]IVA himself now yields him KÁMA'S slave.
- When duly given, the great will ne'er despise
- The gentle pleading of the good and wise.
-
- Now have they left the wedded pair alone;
- And ['S]IVA takes her hand within his own
- To lead his darling to the bridal bower,
- Decked with bright gold and all her sumptuous dower.
- She blushes sweetly as her maidens there
- Look with arch smiles and glances on the pair;
- And for one moment, while the damsels stay,
- From him she loves turns her dear face away.
-
-
-
-
-NOTES.
-
-
-_CANTO FIRST._
-
-The Hindú Deity of War, the leader of the celestial armies, is known
-by the names Kártikeya and Skanda. He is represented with six faces
-and corresponding arms, and is mounted upon a peacock.
-
-_Himálaya._] Mansion of Snow; from _hima_, snow, and _álaya_, mansion.
-The accent is on the _second_ syllable.
-
-_Prithu._] It is said that in the reign of this fabulous monarch,
-gods, saints, demons, and other supernatural beings, drained or
-_milked_ from the earth various treasures, appointing severally one of
-their own class as the recipient, or _Calf_, to use the word of the
-legend. Himálaya was thus highly favoured by the sacred Mount Meru,
-and the other hills. The story is found in the sixth chapter of the
-_Harivansa_, which forms a supplement to the _Mahabhárat_.
-
-_Still the fair pearls_, &c.] It was the belief of the Hindús that
-elephants wore these precious jewels in their heads.
-
-_Till heavenly minstrels_, &c.] A class of demi-gods, the songsters of
-the Hindú Paradise, or Indra's heaven.
-
-_There magic herbs_, &c.] Frequent allusion is made by Kálidás and
-other Sanskrit poets to a phosphoric light emitted by plants at night.
-
-_E'en the wild kine_, &c.] The _Chouri_, or long brush, used to whisk
-off insects and flies, was with the Hindús what the sceptre is with
-us. It was usually made of the tail-hairs of the _Yak_, or _Bos
-Grunniens_. Thus the poet represents these animals as doing honour to
-the Monarch of Mountains with these emblems of sovereignty.
-
-_That the bright Seven._] The Hindús call the constellation _Ursa
-Major_ the seven Rishis, or Saints. They will appear as actors in the
-course of the poem.
-
-_And once when Indra's might._] We learn from the _Rámáyana_ that the
-mountains were originally furnished with wings, and that they flew
-through the air with the speed of the wind. For fear lest they should
-suddenly fall in their flight, Indra, King of the Gods, struck off
-their pinions with his thunderbolt; but Maináka was preserved from a
-similar fate by the friendship of Ocean, to whom he fled for refuge.
-
-_Born once again_, &c.] The reader will remember the Hindú belief in
-the Transmigration of Souls. The story alluded to by the poet is
-this:--"_Daksha_ was the son of _Brahmá_ and father of _Satí_, whom,
-at the recommendation of the _Rishis_, or Sages, he espoused to
-_['S]iva_, but he was never wholly reconciled to the uncouth figure
-and practices of his son-in-law. Having undertaken to celebrate a
-solemn sacrifice, he invited all the Gods except _['S]iva_, which so
-incensed _Satí_, that she threw herself into the sacrificial
-fire."--(Wilson, Specimens of Hindú Theatre, Vol. II. p. 263.) The
-name of _Satí_, meaning good, true, chaste woman, is the modern
-_Suttee_, as it is corruptly written.
-
-_As the blue offspring of the Turquois Hills._] These hills are placed
-in Ceylon. The precious stone grows, it is said, at the sound of
-thunder in the rainy season.
-
-_At her stern penance._] This is described in the fifth canto. The
-meaning of the name Umá is "Oh, do not."
-
-_The Gods' bright river._] The celestial Ganges, which falls from
-heaven upon Himálaya's head, and continues its course on earth.
-
-_Young Káma's arrow._] Káma, the Hindú Cupid, is armed with a bow, the
-arrows of which are made of flowers.
-
-_And brighter than A['s]oka's rich leaves._] Nothing, we are told, can
-exceed the beauty of this tree when in full bloom. It is, of course, a
-general favourite with the poets of India.
-
-_The strings of pearl._]
-
- "Then, too, the pearl from out its shell
- Unsightly, in the sunless sea
- (As 'twere a spirit, forced to dwell
- In form unlovely) _was set free_,
- And round the neck of woman threw
- _A light it lent and borrowed too_."
- MOORE--_Loves of the Angels._
-
-Moore is frequently the best interpreter, unconsciously, of an Indian
-poet's thought. It is worth remarking, that the Sanskrit word _muktá_,
-pearl (literally _freed_), signifies also the _spirit_ released from
-mundane existence, and re-integrated with its divine original.
-
-_The sweetest note that e'er the Köil poured._] The _Kokila_, or
-_Köil_, the black or Indian cuckoo, is the bulbul or nightingale of
-Hindústan. It is also the herald of spring, like its European
-namesake, and the female bird is the especial messenger of Love.
-
-_When holy Nárad._] A divine sage, son of Brahmá.
-
-_The holy bull._] The animal on which the God ['S]iva rides, as Indra
-on the elephant.
-
-_Who takes eight various forms._] ['S]iva is called Wearer of the
-Eight Forms, as being identical with the Five Elements, Mind,
-Individuality, and Crude Matter.
-
-_Where the pale moon on ['S]iva's forehead._] ['S]iva's crest is the
-new moon, which is sometimes described as forming a third eye in his
-forehead. We shall find frequent allusions to this in the course of
-the poem.
-
-
-_CANTO SECOND._
-
-_While impious Tárak._] A demon who, by a long course of austerities,
-had acquired power even over the Gods. This Hindú notion is familiar
-to most of us from Southey's "Curse of Keháma."
-
-_Whose face turns every way._] Brahmá is represented with four faces,
-one towards each point of the compass.
-
-_The mystic Three._] "The triad of qualities," a philosophical term
-familiar to all the systems of Hindú speculation. They are thus
-explained in the _Tattwa Samása_, a text-book of the Sánkhya
-school:--"Now it is asked, What is the 'triad of qualities'? It is
-replied, The triad of qualities consists of 'Goodness,' 'Foulness,'
-and 'Darkness.' By the 'triad of qualities' is meant the 'three
-qualities.' Goodness is endlessly diversified, accordingly as it is
-exemplified in calmness, lightness, complacency, attainment of wishes,
-kindliness, contentment, patience, joy, and the like; summarily, it
-consists of happiness. 'Foulness' is endlessly diversified,
-accordingly as it is exemplified in grief, distress, separation,
-excitement, anxiety, fault-finding, and the like; summarily, it
-consists of pain. 'Darkness' is endlessly diversified, accordingly as
-it is exemplified in envelopment, ignorance, disgust, abjectness,
-heaviness, sloth, drowsiness, intoxication, and the like; summarily,
-it consists of delusion."
-
-_Thou, when a longing_, &c.] "Having divided his own substance, the
-mighty power became half male, half female, or _nature active and
-passive_."--_Manu_, Ch. I.
-
-So also in the old Orphic hymn it is said,
-
- [Greek: Zeus arsên geneto, Zeus ambrotos epleto numphê.]
- "Zeus was a male; Zeus was a deathless damsel."
-
-_The sacred hymns._] Contained in the Vedas, or Holy Scriptures of the
-Hindús.
-
-_The word of praise._] The mystic syllable OM, prefacing all the
-prayers and most of the writings of the Hindús. It implies the Indian
-triad, and expresses the Three in One.
-
-_They hail thee, Nature._] The object of Nature's activity, according
-to the Sánkhya system, is "the final liberation of individual soul."
-"The incompetency of nature, an irrational principle, to institute a
-course of action for a definite purpose, and the unfitness of rational
-soul to regulate the acts of an agent whose character it imperfectly
-apprehends, constitute a principal argument with the theistical
-Sánkhyas for the necessity of a Providence, to whom the ends of
-existence are known, and by whom Nature is guided.... The atheistical
-Sánkhyas, on the other hand, contend that there is no occasion for a
-guiding Providence, but that the activity of nature, for the purpose
-of accomplishing soul's object, is an intuitive necessity, as
-illustrated in the following passage:--As it is a function of milk, an
-unintelligent (substance), to nourish the calf, so it is the office of
-the chief principle (nature) to liberate the soul."--Prof. Wilson's
-_Sánkhya Káriká_.
-
-_Hail Thee the stranger Spirit_, &c.] "Soul is witness, solitary,
-bystander, spectator, passive."--_Sánkh. Kár._ verse xix.
-
-_See, Varun's noose._] The God of Water.
-
-_Weak is Kuvera's hand._] The God of Wealth.
-
-_Yama's sceptre._] The God and Judge of the Dead.
-
-_The Lords of Light._] The Ádityas, twelve in number, are forms of the
-sun, and appear to represent him as distinct in each month of the
-year.
-
-_The Rudras._] A class of demi-gods, eleven in number, said to be
-inferior manifestations of ['S]iva, who also bears this name.
-
-_E'en as on earth_, &c.] Thus the commandment,--Thou shalt not kill,
-is abrogated by the injunction to kill animals for sacrifice.
-
-_The heavenly Teacher._] Vrihaspati, the son of Angiras.
-
-_His own dear flower._] The lotus, on which Brahmá is represented
-reclining.
-
-_Their flashing jewels._] According to the Hindú belief, serpents wear
-precious jewels in their heads.
-
-_Chakra._] A discus, or quoit, the weapon of Vishnu.
-
-_As water bears to me._] "HE, having willed to produce various beings
-from his own divine substance, first with a thought created the
-waters, and placed in them a productive seed."--_Manu_, Ch. I.
-
-_Mournful braids._] As a sign of mourning, especially for the loss of
-their husbands, the Hindústáni women collect their long hair into a
-braid, called in Sanskrit _ve[n.]i_.
-
-_The mango twig._] We shall meet with several allusions to this tree
-as the favourite of Love and the darling of the bees.
-
-
-_CANTO THIRD._
-
-_Who angers thee, &c._] To understand properly this speech of Káma, it
-is necessary to be acquainted with some of the Hindú notions regarding
-a future state. "The highest kind of happiness is absorption into the
-divine essence, or the return of that portion of spirit which is
-combined with the attributes of humanity to its original source. This
-happiness, according to the philosopher, is to be obtained only by the
-most perfect abstraction from the world and freedom from passion, even
-while in a state of terrestrial existence.... Besides this ultimate
-felicity, the Hindús have several minor degrees of happiness, amongst
-which is the enjoyment of Indra's Swarga, or, in fact, of a Muhammadan
-Paradise. The degree and duration of the pleasures of this paradise
-are proportioned to the merits of those admitted to it; and they who
-have enjoyed this lofty region of Swarga, but whose virtue is
-exhausted, revisit the habitation of mortals."--Prof. Wilson's _Megha
-Dúta_. Compare also "The Lord's Song."--_Specimens of Old Indian
-Poetry_, pp. 67, 68.
-
-Indra, therefore, may be supposed to feel jealous whenever a human
-being aspires to something higher than that heaven of which he is the
-Lord.
-
-The "chain of birth" alluded to is of course the metempsychosis, or
-transmigration of souls, a belief which is not to be looked upon (says
-Prof. Wilson in the preface to his edition of the _Sánkhya Káriká_) as
-a mere popular superstition. It is the main principle of all Hindú
-metaphysics; it is the foundation of all Hindú philosophy. The great
-object of their philosophical research in every system, Brahminical
-or Buddhist, is the discovery of the means of putting a stop to
-further transmigration; the discontinuance of corporeal being; the
-liberation of soul from body.
-
-_As on that Snake._] Sesha, the Serpent King, is in the Hindú
-mythology the supporter of the earth, as, in one of the fictions of
-the Edda,--
-
- "That sea-snake, tremendous curled,
- Whose monstrous circle girds the world."
-
-He is also the couch and canopy of the God Vishnu, or, as he
-is here called, Krish[n.]a,--that hero being one of his incarnations,
-and considered identical with the deity himself.
-
-_The threefold world._] Earth, heaven, and hell.
-
-_His fearful Rati._] The wife of Káma, or Love.
-
-_To where Kuvera &c._] The demi-god Kuvera was regent
-of the north.
-
-_Nor waited for the maiden's touch._] Referring to the Hindú
-notion that the A['s]oka blossoms at the touch of a woman's
-foot. So Shelley says,
-
- "I doubt not, the flowers of that garden sweet
- Rejoiced in the sound of her gentle feet."
- _Sensitive Plant._
-
-_Grouping the syllables._] This comparison seems forced rather too far
-to suit a European taste. Kálidás is not satisfied with calling the
-mango-spray the Arrow of Love; he must tell us that its leaves are the
-feathers, and that the bees have marked it with the owner's name.
-
-_That loveliest flower._] The Karnikára.
-
-_His flowery Tilaka._] The name of a tree; it also means a mark made
-with coloured earths or unguents upon the forehead and between the
-eyebrows, either as an ornament or a sectarial distinction; the poet
-intends the word to convey both ideas at once here. In this passage is
-another comparison of the mango-spray: it is called the _lip_ of Love;
-its _rouge_ is the blush of morning, and its darker beautifying powder
-the clustering bees. From the universal custom of dying the lips, the
-Sanskrit poets are constantly speaking of their "vermeil tints," &c.,
-as will be sufficiently evident in the course of this work.
-
-_The Hermit's servant._] By name Nandi.
-
-_His neck of brightly-beaming blue._] An ancient legend tells us that
-after the deluge the ocean was churned by Gods and demons, in order to
-recover the Amrit and other treasures that had been lost in it:--
-
- "Then loud and long a joyous sound
- Rang through the startled sky:
- 'Hail to the Amrit, lost and found!'
- A thousand voices cry.
- But from the wondrous churning streamed
- A poison fierce and dread,
- Burning like fire: where'er it streamed
- Thick noisome mists were spread.
- The wanting venom onwards went,
- And filled the Worlds with fear,
- Till Brahmá to their misery bent
- His gracious pitying ear;
- And ['S]iva those destroying streams
- Drank up at Brahmá's beck.
- Still in thy throat the dark flood gleams,
- God of the azure neck!"
- Specimens of Old Indian Poetry--_Churning of the Ocean._
-
-_Gates of sense._] The eyes, ears, &c.
-
-
-_CANTO FOURTH._
-
-_Late, dim, and joyless shall his rising be._] The Moon, in Hindú
-mythology, is a male deity.
-
-_This line of bees._] Káma's bow is sometimes represented as strung in
-this extraordinary manner.
-
-_And stain this foot._] "Staining the soles of the feet with a red
-colour, derived from the Mehndee, the Lac, &c., is a favourite
-practice of the Hindú toilet."--WILSON.
-
-
-_CANTO FIFTH._
-
-_And worn with resting on her rosary._] The Hindús use their rosaries
-much as we do, carrying them in their hands or on their wrists. As
-they turn them over, they repeat an inaudible prayer, or the name of
-the particular deity they worship, as Vish[n.]u or S'iva. The
-_Rudrákshá málá_ (which we may suppose Umá to have used) is a string
-of the seeds or berries of the Eleocarpus, and especially dedicated to
-S'iva. It should contain 108 berries or beads, each of which is
-fingered with the mental repetition of one of S'iva's 108
-appellations.
-
-_Not e'en her boy._] Kártikeya, the God of War.
-
-_Of those poor birds._] The Chakraváki. These birds are always
-observed to fly in pairs during the day, but are supposed to remain
-separate during the night.
-
-_That friendship soon in gentle heart is bred._]
-
- "Amor in cor gentil ratto s'apprende."
- DANTE.
-
-
-_CANTO SIXTH._
-
-_The Heavenly Dame._] Arundhatí, wife of one of the Seven Saints.
-
-_The Boar._] An Avatár, or incarnation of Vish[n.]u. In this form he
-preserved the world at the deluge.
-
-_That thirsty bird._] The Chátaka, supposed to drink nothing but
-rain-water.
-
-_Proud Alaká._] The capital of Kuvera, the God of Wealth.
-
-_The bright Champac._]
-
- "The maid of India blest again to hold
- In her broad lap the Champac's leaves of gold."
- _Lalla Rookh._
-
-_Angiras._] One of the Seven Saints; the father of Vrihaspati, the
-teacher of the gods.
-
-_Vast grew his body._] Alluding to the Vámana, or Dwarf Avatár of
-Vish[n.]u, wrought to restrain the pride of the giant Bali, who had
-expelled the Gods from heaven. In that form he presented himself
-before the giant, and asked him for three paces of land to build a
-hut. Bali ridiculed and granted the request. The dwarf immediately
-grew to a prodigious size, so that he measured the earth with one
-pace, and the heavens with another.
-
-_Sumeru._] Another name of the sacred Mount Meru; or rather the same
-word, with su, good, prefixed.
-
-
-_CANTO SEVENTH._
-
-_Kailása's side._] A mountain, the fabulous residence of Kuvera, and
-favourite haunt of S'iva, placed by the Hindús among the Himálayas.
-
-_Kalí came behind._] The name of one of the divine matrons. The word
-also signifies in Sanskrit a row or succession of clouds, suggesting
-the comparison which follows.
-
-_In twofold language._] In Sanskrit and Prakrit. The latter is a
-softened modification of the former, to which it bears the same
-relation as Italian to Latin; it is spoken by the female characters
-of the Hindú drama.
-
-
-
- THE END.
-
-
- PRINTED BY BALLANTYNE, HANSON AND CO.
- EDINBURGH AND LONDON
-
-
-
-
- TRANSCRIBER'S NOTES
-
-
-1. Passages in italics are surrounded by _underscores_.
-
-2. For this text version the Greek letters have been replaced with
-transliterations in brackets [Greek:] using English alphabet table,
-without diacritical marks.
-
-3. The following words use accented characters in the original:
- ['S]iva has S with an acute
- A['s]oka has s with an acute
- Vish[n.]u has n with with dot below
- Krish[n.]a has n with with dot below
- ve[n.]i has n with with dot below
-
-4. Other than the changes listed above, printer's inconsistencies
-in spelling, punctuation, hyphenation, and ligature usage have been
-retained.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Birth of the War-God, by Kalidasa
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BIRTH OF THE WAR-GOD ***
-
-***** This file should be named 31968-8.txt or 31968-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- https://www.gutenberg.org/3/1/9/6/31968/
-
-Produced by David Edwards and the Online Distributed
-Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was
-produced from scanned images of public domain material
-from the Google Print project.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-https://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at https://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit https://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including including checks, online payments and credit card
-donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- https://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/31968-8.zip b/old/31968-8.zip
deleted file mode 100644
index 6c24443..0000000
--- a/old/31968-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/31968-h.zip b/old/31968-h.zip
deleted file mode 100644
index 9515e26..0000000
--- a/old/31968-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/31968-h/31968-h.htm b/old/31968-h/31968-h.htm
deleted file mode 100644
index 9a9dc45..0000000
--- a/old/31968-h/31968-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,3590 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of The Birth of the War-God, by Kalidasa.
- </title>
- <style type="text/css">
-
- p { margin-top: .75em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .75em;
- }
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
- }
- hr { width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- clear: both;
- }
-
- table {margin-left: auto; margin-right: auto;}
-
- body{margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- }
-
- .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- } /* page numbers */
-
- .center {text-align: center;}
- .smcap {font-variant: small-caps;}
-
- .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
- .footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
- .fnanchor {vertical-align: super; font-size: .8em; text-decoration: none;}
-
- .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;}
- .poem br {display: none;}
- .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
- .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
- .poem span.i1 {display: block; margin-left: 1em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
- .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
- .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
- p.author {text-align: right;}
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of The Birth of the War-God, by Kalidasa
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: The Birth of the War-God
- A Poem by Kalidasa
-
-Author: Kalidasa
-
-Translator: Ralph T. H. Griffith
-
-Release Date: April 12, 2010 [EBook #31968]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BIRTH OF THE WAR-GOD ***
-
-
-
-
-Produced by David Edwards and the Online Distributed
-Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was
-produced from scanned images of public domain material
-from the Google Print project.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-
-<h2><small>THE</small><br />
-
-<big>BIRTH OF THE WAR-GOD.</big><br /><br /></h2>
-
-<h3><i>A POEM BY K&Aacute;LID&Aacute;SA.</i><br /><br /></h3>
-
-<h3>Translated from the Sanskrit into English Verse</h3>
-
-<h5>BY</h5>
-
-<h3><big>RALPH T. H. GRIFFITH, M.A.</big><br />
-
-<small>PRINCIPAL OF BENARES COLLEGE.</small><br /><br /></h3>
-
-<h3>Second Edition.<br /><br /></h3>
-
-<h3>LONDON:<br />
-
-TR&Uuml;BNER &amp; CO., LUDGATE HILL.<br />
-
-<small>1879.<br />
-
-[<i>All rights reserved.</i>]</small></h3>
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<h5>TR&Uuml;BNER'S</h5>
-
-<h4>ORIENTAL SERIES.<br />
-
-V.</h4>
-
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<p><span class='pagenum'>[Pg vii]</span></p>
-<h2>PREFACE.</h2>
-
-
-<p>Of the history of <span class="smcap">K&aacute;lid&aacute;sa</span>, to whom by general assent
-the <span class="smcap">Kum&aacute;ra Sambhava</span>, or <span class="smcap">Birth of the War-God</span>,
-is attributed, we know but little with any certainty; we can only gather
-from a memorial-verse which enumerates their names, that he was one of the
-'Nine Precious Stones' that shone at the Court of <span class="smcap">Vikram&aacute;ditya</span>,
-King of <span class="smcap">Oujein</span>, in the half century immediately preceding the
-Christian era.<a name="FNanchor_A_1" id="FNanchor_A_1"></a><a href="#Footnote_A_1" class="fnanchor">[A]</a>
-As the examination of arguments for and against the correctness of
-this date is not likely to interest general readers, I must request
-them to rest satisfied with the belief that about the time when <span class="smcap">Virgil</span>
-and <span class="smcap">Horace</span> were shedding an undying lustre upon the reign of <span class="smcap">Augustus</span>,
-our poet <span class="smcap">K&aacute;lid&aacute;sa</span> lived, loved, and sang, giving and
-taking honour, at the polished court of the no less munificent patron
-of Sanskrit literature, at the period of its highest perfection.</p>
-
-<p><span class='pagenum'>[Pg viii]</span>Little as we know of Indian poetry, here and there an
-English reader may be found, who is not entirely unacquainted with the
-name or works of the author of the beautiful dramas of <span
-class="smcap">Sakontal&aacute;</span> and <span class="smcap">The Hero and the Nymph</span>, the former
-of which has long enjoyed an European celebrity in the translation of
-<span class="smcap">Sir William Jones</span>, and the latter is one of the most charming of
-<span class="smcap">Professor Wilson's</span> specimens of the Hind&uacute;
-Theatre; here and there even in England may be found a lover of the
-graceful, tender, picturesque, and fanciful, who knows something, and
-would gladly know more, of the sweet poet of the <span class="smcap">Cloud Messenger</span>, and
-<span class="smcap">The Seasons</span>; whilst in Germany he has been deeply studied in the
-original, and enthusiastically admired in translation,&mdash;not the
-Orientalist merely, but the poet, the critic, the natural philosopher,&mdash;a
-<span class="smcap">Goethe</span>, a <span class="smcap">Schlegel</span>, a <span class="smcap">Humboldt</span>,
-having agreed, on account of his tenderness of feeling and his rich creative imagination,
-to set <span class="smcap">K&aacute;lid&aacute;sa</span> very high among the glorious
-company of the Sons of Song.<a name="FNanchor_A_2" id="FNanchor_A_2"></a><a href="#Footnote_A_2" class="fnanchor">[B]</a></p>
-
-<p>That the poem which is now for the first time offered <span class='pagenum'>[Pg ix]</span>
-to the general reader, in an English dress, will not diminish this reputation
-is the translator's earnest hope, yet my admiration of the grace and
-beauty that pervade so much of the work must not allow me to deny that
-occasionally, even in the noble Sanskrit, if we judge him by an
-European standard, <span class="smcap">K&aacute;lid&aacute;sa</span> is bald and prosaic. Nor is
-this a defence of the translator at the expense of the poet. Fully am
-I conscious how far I am from being able adequately to reproduce the
-fanciful creation of the sweet singer of <span class="smcap">Oujein</span>; that numerous
-beauties of thought and expression I may have passed by, mistaken,
-marred; that in many of the more elaborate descriptions my own
-versification is 'harsh as the jarring of a tuneless
-chord' compared with the melody of <span class="smcap">K&aacute;lid&aacute;sa's</span>
-rhythm, to rival whose sweetness and purity of language,
-so admirably adapted to the soft repose and celestial
-rosy hue of his pictures, would have tried all the fertility
-of resource, the artistic skill, and the exquisite ear of
-the author of <span class="smcap">Lalla Rookh</span> himself. I do not think
-this poem deserves, and I am sure it will not obtain,
-that admiration which the author's masterpieces already
-made known at once commanded; at all events, if the
-work itself is not inferior, it has not enjoyed the good
-fortune of having a <span class="smcap">Jones</span> or a <span class="smcap">Wilson</span> for translator.</p>
-
-<p>It may be as well to inform the reader, before he wonder at the
-misnomer, that the <span class="smcap">Birth of the War-God</span>
-<span class='pagenum'>[Pg x]</span> was either left unfinished by its author, or time has robbed us
-of the conclusion; the latter is the more probable supposition,
-tradition informing us that the poem originally consisted of
-twenty-two cantos, of which only seven now
-remain.<a name="FNanchor_A_3" id="FNanchor_A_3"></a><a href="#Footnote_A_3" class="fnanchor">[C]</a></p>
-
-<p>I have derived great assistance in the work of translation
-from the Calcutta printed edition of the poem in
-the Library of the East-India House; but although the
-Sanskrit commentaries accompanying the text are sometimes
-of the greatest use in unravelling the author's
-meaning, they can scarcely claim infallibility; and, not
-unfrequently, are so matter-of-fact and prosaic, that I
-have not scrupled to think, or rather to feel, for myself.
-It is, however, <span class="smcap">Professor Stenzler's</span>
-edition,<a name="FNanchor_B_4" id="FNanchor_B_4"></a><a href="#Footnote_B_4" class="fnanchor">[D]</a>
-published under the auspices of the Oriental Translation Fund (a
-society that has liberally encouraged my own undertaking),
-that I have chiefly used. Valuable as this work
-is (and I will not disown my great obligations to it), it
-is much to be regretted that the extracts from the native
-commentators are so scanty, and the annotations so few
-and brief.</p>
-
-<p>And now one word as to the manner in which I have
-endeavoured to perform my task. Though there is much,
-<span class='pagenum'>[Pg xi]</span>
-I think, that might be struck out, to the advantage of
-the poem, this I have in no instance ventured to do,
-my aim having been to give the English reader as faithful
-a cast of the original as my own power and the
-nature of things would permit, and, without attempting
-to give word for word or line for line, to produce upon
-the imagination impressions similar to those which one
-who studies the work in Sanskrit would experience.</p>
-
-<p>I will not seek to anticipate the critics, nor to deprecate
-their animadversions, by pointing out the beauties of the
-poet, or particularising the defects of him and his translator.
-That the former will be appreciated, and the
-latter kindly dealt with, late experience makes me confident;
-so that now, in the words of the Manager in the
-Prelude to the <span class="smcap">Hero and the Nymph</span>,
-"I have only to request the audience that they will listen to this
-work of <span class="smcap">K&aacute;lid&aacute;sa</span> with attention and kindness, in
-consideration of its subject and respect for the Author."</p>
-
-<p>
-<span class="smcap">Adderley Library, Marlborough College</span>,<br />
-&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <i>April</i>, 1853.<br /><br />
-</p>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_A_1" id="Footnote_A_1"></a><a href="#FNanchor_A_1"><span class="label">A</span></a>
-[This date is much too early. It has been shown by H. Jacobi from the
-astrological data contained in the poem that the date of its
-composition cannot be placed earlier than about the middle of the
-fourth century <span class="smcap">A.D.</span>]</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_A_2" id="Footnote_A_2"></a><a href="#FNanchor_A_2"><span class="label">B</span></a>
-Goethe says:</p>
-<div class="poem">
-<span class="i0">Willst du die Bl&uuml;the des fr&uuml;hen, die Fr&uuml;chte des sp&auml;teren Jahres,<br /></span>
-<span class="i0">Willst du was reizt and entz&uuml;ckt, willst du was s&auml;ttigt and n&auml;hrt,<br /></span>
-<span class="i0">Willst du den Himmel, die Erde, mit einem Namen begreifen;<br /></span>
-<span class="i0">Nenn' ich Sakontal&aacute;, Dich, und so ist Alles gesagt.<br /></span>
-</div>
-<p>See also Schlegel's Dramatic Literature, Lect. II., and Humboldt's
-Kosmos, Vol. II. p. 40, and note.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_A_3" id="Footnote_A_3"></a><a href="#FNanchor_A_3"><span class="label">C</span></a>
-[Ten more cantos, of very inferior merit, have been published since this was written.]</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_B_4" id="Footnote_B_4"></a><a href="#FNanchor_B_4"><span class="label">D</span></a>
-[With a Latin translation.]</p></div>
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<p><span class='pagenum'>[Pg xii]</span></p>
-<h2>PRELIMINARY NOTE.</h2>
-
-<h4>PRONUNCIATION.</h4>
-
-
-<p>As a general rule, the Sanskrit vowels are to be sounded
-like those of the Italian alphabet, except the short or unaccented
-<i>a</i>, which has the sound of that letter in the word
-<i>America</i>: "<i>pandit</i>," a learned man, being pronounced <i>pundit</i>.</p>
-
-<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary="Pronunciations">
-<tr>
- <td><i>&aacute;</i>, long or accented</td>
- <td>like <i>a</i> in <i>father</i>.</td>
-</tr>
-<tr>
- <td><i>e</i></td>
- <td>like <i>e</i> in <i>they</i>.</td>
-</tr>
-<tr>
- <td><i>i</i>, short or unaccented,</td>
- <td>like <i>i</i> in <i>pick</i>.</td>
-</tr>
-<tr>
- <td><i>&iacute;</i>, long or accented</td>
- <td>like <i>i</i> in <i>pique</i>.</td>
-</tr>
-<tr>
- <td><i>o</i></td>
- <td>like <i>o</i> in <i>go</i>.</td>
-</tr>
-<tr>
- <td><i>u</i>, short or unaccented,</td>
- <td>like <i>u</i> in <i>full</i>.</td>
-</tr>
-<tr>
- <td><i>&uacute;</i>, long or accented</td>
- <td>like <i>u</i> in <i>rule</i>.</td>
-</tr>
-</table>
-
-<p>The diphthongs <i>ai</i> and <i>au</i> are pronounced severally like <i>i</i> in
-<i>rise</i> and <i>ou</i> in <i>our</i>.</p>
-
-<p>The consonants are sounded as in English. In the aspirates,
-however, the sound of <i>h</i> is kept distinct; <i>dh</i>, <i>th</i>, <i>ph</i>, <i>bh</i>, &amp;c.,
-being pronounced as in <i>red-hot</i>, <i>pent-house</i>, <i>up-hill</i>, <i>abhor</i>, &amp;c.
-<i>G</i> is always hard, whatever vowel follows.</p>
-
-<p>In <span class="smcap">Him&aacute;laya</span> the accent is on the <i>second</i> syllable.</p>
-
-
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_1" id="Page_1">[Pg 1]</a></span></p>
-<h2><small>THE</small><br />
-
-<big>BIRTH OF THE WAR-GOD.</big></h2>
-
-
-<h2>Canto First.</h2>
-
-<h3><i>UM&Aacute;'S NATIVITY.</i></h3>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Far in the north <a name="HIManchor_A_1" id="HIManchor_A_1"></a><a href="#Himalaya"><span class="smcap">Him&aacute;laya</span></a>, lifting high<br /></span>
-<span class="i0">His towery summits till they cleave the sky,<br /></span>
-<span class="i0">Spans the wide land from east to western sea,<br /></span>
-<span class="i0">Lord of the hills, instinct with deity.<br /></span>
-<span class="i0">For him, when <a name="PRIanchor_A_1" id="PRIanchor_A_1"></a><a href="#Prithu"><span class="smcap">Prithu</span></a> ruled in days of old<br /></span>
-<span class="i0">The rich earth, teeming with her gems and gold,<br /></span>
-<span class="i0">The vassal hills and <span class="smcap">Meru</span> drained her breast,<br /></span>
-<span class="i0">To deck <span class="smcap">Him&aacute;laya</span>, for they loved him best;<br /></span>
-<span class="i0">And earth, the mother, gave her store to fill<br /></span>
-<span class="i0">With herbs and sparkling ores the royal hill.<br /></span>
-<span class="i1">Proud mountain-king! his diadem of snow<br /></span>
-<span class="i0">Dims not the beauty of his gems below.<br /></span>
-<span class="i0">For who can gaze upon the moon, and dare<br /></span>
-<span class="i0">To mark one spot less brightly glorious there?<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_2" id="Page_2">[Pg 2]</a></span><span class="i0">Who, 'mid a thousand virtues, dares to blame<br /></span>
-<span class="i0">One shade of weakness in a hero's fame?<br /></span>
-<span class="i0">Oft, when the gleamings of his mountain brass<br /></span>
-<span class="i0">Flash through the clouds and tint them as they pass,<br /></span>
-<span class="i0">Those glories mock the hues of closing day,<br /></span>
-<span class="i0">And heaven's bright wantons hail their hour of play;<br /></span>
-<span class="i0">Try, ere the time, the magic of their glance,<br /></span>
-<span class="i0">And deck their beauty for the twilight dance.<br /></span>
-<span class="i0">Dear to the sylphs are the cool shadows thrown<br /></span>
-<span class="i0">By dark clouds wandering round the mountain's zone,<br /></span>
-<span class="i0">Till frightened by the storm and rain they seek<br /></span>
-<span class="i0">Eternal sunshine on each loftier peak.<br /></span>
-<span class="i1">Far spread the wilds where eager hunters roam,<br /></span>
-<span class="i0">Tracking the lion to his dreary home.<br /></span>
-<span class="i0">For though the melting snow has washed away<br /></span>
-<span class="i0">The crimson blood-drops of the wounded prey,<br /></span>
-<span class="i0"><a name="PEARLanchor_A_1" id="PEARLanchor_A_1"></a><a href="#Pearls">Still the fair pearls</a> that graced his forehead tell<br /></span>
-<span class="i0">Where the strong elephant, o'ermastered, fell,<br /></span>
-<span class="i0">And clinging to the lion's claws, betray,<br /></span>
-<span class="i0">Falling at every step, the mighty conqueror's way.<br /></span>
-<span class="i0">There birch-trees wave, that lend their friendly aid<br /></span>
-<span class="i0">To tell the passion of the love-lorn maid,<br /></span>
-<span class="i0">So quick to learn in metal tints to mark<br /></span>
-<span class="i0">Her hopes and fears upon the tender bark.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">List! breathing from each cave, <span class="smcap">Him&aacute;laya</span> leads<br /></span>
-<span class="i0">The glorious hymn with all his whispering reeds,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_3" id="Page_3">[Pg 3]</a></span><span class="i0"><a name="MINanchor_A_1" id="MINanchor_A_1"></a><a href="#Mins">Till heavenly minstrels</a> raise their voice in song,<br /></span>
-<span class="i0">And swell his music as it floats along.<br /></span>
-<span class="i0">There the fierce elephant wounds the scented bough<br /></span>
-<span class="i0">To ease the torment of his burning brow;<br /></span>
-<span class="i0">And bleeding pines their odorous gum distil<br /></span>
-<span class="i0">To breathe rare fragrance o'er the sacred hill.<br /></span>
-<span class="i1"><a name="HERBanchor_A_1" id="HERBanchor_A_1"></a><a href="#Herbs">There magic herbs</a> pour forth their streaming light<br /></span>
-<span class="i0">From mossy caverns through the darksome night,<br /></span>
-<span class="i0">And lend a torch to guide the trembling maid<br /></span>
-<span class="i0">Where waits her lover in the leafy shade.<br /></span>
-<span class="i0">Yet hath he caves within whose inmost cells<br /></span>
-<span class="i0">In tranquil rest the murky darkness dwells,<br /></span>
-<span class="i0">And, like the night-bird, spreads the brooding wing<br /></span>
-<span class="i0">Safe in the shelter of the mountain-king,<br /></span>
-<span class="i0">Unscorned, uninjured; for the good and great<br /></span>
-<span class="i0">Spurn not the suppliant for his lowly state.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Why lingers yet the heavenly minstrel's bride<br /></span>
-<span class="i0">On the wild path that skirts <span class="smcap">Him&aacute;laya's</span> side?<br /></span>
-<span class="i0">Cold to her tender feet&mdash;oh, cold&mdash;the snow,<br /></span>
-<span class="i0">Why should her steps&mdash;her homeward steps&mdash;be slow?<br /></span>
-<span class="i0">'Tis that her slender ankles scarce can bear<br /></span>
-<span class="i0">The weight of beauty that impedes her there;<br /></span>
-<span class="i0">Each rounded limb, and all her peerless charms,<br /></span>
-<span class="i0">That broad full bosom, those voluptuous arms.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_4" id="Page_4">[Pg 4]</a></span><span class="i1"><a name="kine_a" id="kine_a"></a><a href="#kine">E'en the wild kine</a> that roam his forests bring<br /></span>
-<span class="i0">The royal symbols to the mountain-king.<br /></span>
-<span class="i0">With tails outspread, their bushy streaming hair<br /></span>
-<span class="i0">Flashes like moonlight through the parted air.<br /></span>
-<span class="i0">What monarch's fan more glorious might there be,<br /></span>
-<span class="i0">More meet to grace a king as proud as he?<br /></span>
-<span class="i1">There, when the nymphs, within the cave's recess,<br /></span>
-<span class="i0">In modest fear their gentle limbs undress,<br /></span>
-<span class="i0">Thick clouds descending yield a friendly screen,<br /></span>
-<span class="i0">And blushing beauty bares her breast unseen.<br /></span>
-<span class="i1">With pearly dewdrops <span class="smcap">Gang&aacute;</span> loads the gale<br /></span>
-<span class="i0">That waves the dark pines towering o'er the vale,<br /></span>
-<span class="i0">And breathes in welcome freshness o'er the face<br /></span>
-<span class="i0">Of wearied hunters when they quit the chase.<br /></span>
-<span class="i1">So far aloft, amid Him&aacute;layan steeps,<br /></span>
-<span class="i0">Crouched on the tranquil pool the lotus sleeps,<br /></span>
-<span class="i0"><a name="seven_a" id="seven_a"></a><a href="#seven">That the bright <span class="smcap">Seven</span></a> who star the northern sky<br /></span>
-<span class="i0">Cull the fair blossoms from their seats on high;<br /></span>
-<span class="i0">And when the sun pours forth his morning glow<br /></span>
-<span class="i0">In streams of glory from his path below,<br /></span>
-<span class="i0">They gain new beauty as his kisses break<br /></span>
-<span class="i0">His darlings' slumber on the mountain lake.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Well might that ancient hill by merit claim<br /></span>
-<span class="i0">The power and glory of a monarch's name;<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_5" id="Page_5">[Pg 5]</a></span><span class="i0">Nurse of pure herbs that grace each holy rite,<br /></span>
-<span class="i0">Earth's meetest bearer of unyielding might.<br /></span>
-<span class="i0">The Lord of Life for this ordained him king,<br /></span>
-<span class="i0">And bade him share the sacred offering.<br /></span>
-<span class="i1">Gladly obedient to the law divine,<br /></span>
-<span class="i0">He chose a consort to prolong his line.<br /></span>
-<span class="i0">No child of earth, born of the Sage's will,<br /></span>
-<span class="i0">The fair nymph <span class="smcap">Men&aacute;</span> pleased the sovran hill.<br /></span>
-<span class="i0">To her he sued, nor was his prayer denied,<br /></span>
-<span class="i0">The Saints' beloved was the mountain's bride.<br /></span>
-<span class="i0">Crowned with all bliss and beauty were the pair,<br /></span>
-<span class="i0">He passing glorious, she was heavenly fair.<br /></span>
-<span class="i0">Swiftly the seasons, winged with love, flew on,<br /></span>
-<span class="i0">And made her mother of a noble son,<br /></span>
-<span class="i0">The great <span class="smcap">Main&aacute;ka</span>, who in triumph led<br /></span>
-<span class="i0">His Serpent beauties to the bridal bed;<br /></span>
-<span class="i0"><a name="indra_a" id="indra_a"></a><a href="#indra">And once when <span class="smcap">Indra's</span> might</a> those pinions rent<br /></span>
-<span class="i0">That bare the swift hills through the firmament,<br /></span>
-<span class="i0">(So fierce his rage, no mountain could withstand<br /></span>
-<span class="i0">The wild bolt flashing from his red right hand,)<br /></span>
-<span class="i0">He fled to Ocean, powerful to save,<br /></span>
-<span class="i0">And hid his glory 'neath the friendly wave.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">A gentle daughter came at length to bless<br /></span>
-<span class="i0">The royal mother with her loveliness;<br /></span>
-<span class="i0"><a name="born_a" id="born_a"></a><a href="#born">Born once again</a>, for in an earlier life<br /></span>
-<span class="i0">High fame was hers, as <span class="smcap">&#346;iva's</span> faithful wife.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_6" id="Page_6">[Pg 6]</a></span><span class="i0">But her proud sire had dared the God to scorn;<br /></span>
-<span class="i0">Then was her tender soul with anguish torn,<br /></span>
-<span class="i0">And jealous for the lord she loved so well,<br /></span>
-<span class="i0">Her angered spirit left its mortal cell.<br /></span>
-<span class="i0">Now deigned the maid, a lovely boon, to spring<br /></span>
-<span class="i0">From that pure lady and the mountain-king.<br /></span>
-<span class="i0">When Industry and Virtue meet and kiss,<br /></span>
-<span class="i0">Holy their union, and the fruit is bliss.<br /></span>
-<span class="i1">Blest was that hour, and all the world was gay,<br /></span>
-<span class="i0">When <span class="smcap">Men&aacute;'s</span> daughter saw the light of day.<br /></span>
-<span class="i0">A rosy glow suffused the brightening sky;<br /></span>
-<span class="i0">An odorous breeze came sweeping softly by.<br /></span>
-<span class="i0">Breathed round the hill a sweet unearthly strain,<br /></span>
-<span class="i0">And the glad heavens poured down their flowery rain.<br /></span>
-<span class="i1">That fair young maiden diademmed with light<br /></span>
-<span class="i0">Made her dear mother's fame more sparkling bright.<br /></span>
-<span class="i0"><a name="turq_a" id="turq_a"></a><a href="#turq">As the blue offspring of the Turquois Hills</a><br /></span>
-<span class="i0">The parent mount with richer glory fills,<br /></span>
-<span class="i0">When the cloud's voice has caused the gem to spring,<br /></span>
-<span class="i0">Responsive to its gentle thundering.<br /></span>
-<span class="i1">Then was it sweet, as days flew by, to trace<br /></span>
-<span class="i0">The dawning charm of every infant grace,<br /></span>
-<span class="i0">Even as the crescent moons their glory pour<br /></span>
-<span class="i0">More full, more lovely than the eve before.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">As yet the maiden was unknown to fame;<br /></span>
-<span class="i0">Child of the Mountain was her only name.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</a></span><span class="i0">But when her mother, filled with anxious care<br /></span>
-<span class="i0"><a name="stern_a" id="stern_a"></a><a href="#stern">At her stern penance</a>, cried Forbear! Forbear!<br /></span>
-<span class="i0">To a new title was the warning turned,<br /></span>
-<span class="i0">And <span class="smcap">Um&aacute;</span> was the name the maiden earned.<br /></span>
-<span class="i1">Loveliest was she of all his lovely race,<br /></span>
-<span class="i0">And dearest to her father. On her face<br /></span>
-<span class="i0">Looking with love he ne'er could satisfy<br /></span>
-<span class="i0">The thirsty glances of a parent's eye.<br /></span>
-<span class="i0">When spring-tide bids a thousand flowerets bloom<br /></span>
-<span class="i0">Loading the breezes with their rich perfume,<br /></span>
-<span class="i0">Though here and there the wandering bee may rest,<br /></span>
-<span class="i0">He loves his own&mdash;his darling mango&mdash;best.<br /></span>
-<span class="i0"><a name="ganga_a" id="ganga_a"></a><a href="#ganga">The Gods' bright river</a> bathes with gold the skies,<br /></span>
-<span class="i0">And pure sweet eloquence adorns the wise.<br /></span>
-<span class="i0">The flambeau's glory is the shining fire;<br /></span>
-<span class="i0">She was the pride, the glory of her sire,<br /></span>
-<span class="i0">Shedding new lustre on his old descent,<br /></span>
-<span class="i0">His loveliest child, his richest ornament.<br /></span>
-<span class="i1">The sparkling <span class="smcap">Gang&aacute;</span> laved her heavenly home,<br /></span>
-<span class="i0">And o'er her islets would the maiden roam<br /></span>
-<span class="i0">Amid the dear companions of her play<br /></span>
-<span class="i0">With ball and doll to while the hours away.<br /></span>
-<span class="i1">As swans in autumn in assembling bands<br /></span>
-<span class="i0">Fly back to <span class="smcap">Gang&aacute;'s</span> well-remembered sands:<br /></span>
-<span class="i0">As herbs beneath the darksome shades of night<br /></span>
-<span class="i0">Collect again their scattered rays of light:<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_8" id="Page_8">[Pg 8]</a></span><span class="i0">So dawned upon the maiden's waking mind<br /></span>
-<span class="i0">The far-off memory of her life resigned,<br /></span>
-<span class="i0">And all her former learning in its train,<br /></span>
-<span class="i0">Feelings, and thoughts, and knowledge came again.<br /></span>
-<span class="i1">Now beauty's prime, that craves no artful aid,<br /></span>
-<span class="i0">Ripened the loveliness of that young maid:<br /></span>
-<span class="i0">That needs no wine to fire the captive heart,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">The bow of Love without his flowery dart.<br /></span>
-<span class="i0">There was a glory beaming from her face,<br /></span>
-<span class="i0">With love's own light, and every youthful grace:<br /></span>
-<span class="i0">Ne'er had the painter's skilful hand portrayed<br /></span>
-<span class="i0">A lovelier picture than that gentle maid;<br /></span>
-<span class="i0">Ne'er sun-kissed lily more divinely fair<br /></span>
-<span class="i0">Unclosed her beauty to the morning air.<br /></span>
-<span class="i1">Bright as a lotus, springing where she trod,<br /></span>
-<span class="i0">Her glowing feet shed radiance o'er the sod.<br /></span>
-<span class="i0">That arching neck, the step, the glance aside,<br /></span>
-<span class="i0">The proud swans taught her as they stemmed the tide,<br /></span>
-<span class="i0">Whilst of the maiden they would fondly learn<br /></span>
-<span class="i0">Her anklets' pleasant music in return.<br /></span>
-<span class="i1">When the Almighty Maker first began<br /></span>
-<span class="i0">The marvellous beauty of that child to plan,<br /></span>
-<span class="i0">In full fair symmetry each rounded limb<br /></span>
-<span class="i0">Grew neatly fashioned and approved by Him:<br /></span>
-<span class="i0">The rest was faultless, for the Artist's care<br /></span>
-<span class="i0">Formed each young charm most excellently fair,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_9" id="Page_9">[Pg 9]</a></span><span class="i0">As if his moulding hand would fain express<br /></span>
-<span class="i0">The visible type of perfect loveliness.<br /></span>
-<span class="i1">What thing of beauty may the poet dare<br /></span>
-<span class="i0">With the smooth wonder of those limbs compare?<br /></span>
-<span class="i0">The young tree springing by the brooklet's side?<br /></span>
-<span class="i0">The rounded trunk, the forest-monarch's pride?<br /></span>
-<span class="i0">Too rough that trunk, too cold that young tree's stem;<br /></span>
-<span class="i0">A softer, warmer thing must vie with them.<br /></span>
-<span class="i1">Her hidden beauties though no tongue may tell,<br /></span>
-<span class="i0">Yet <span class="smcap">&#346;iva's</span> love will aid the fancy well:<br /></span>
-<span class="i0">No other maid could deem her boasted charms<br /></span>
-<span class="i0">Worthy the clasp of such a husband's arms.<br /></span>
-<span class="i0">Between the partings of fair <span class="smcap">Um&aacute;'s</span> vest<br /></span>
-<span class="i0">Came hasty glimpses of a lovely breast:<br /></span>
-<span class="i0">So closely there the sweet twin hillocks rose,<br /></span>
-<span class="i0">Scarce could the lotus in the vale repose.<br /></span>
-<span class="i0">And if her loosened zone e'er slipped below,<br /></span>
-<span class="i0">All was so bright beneath the mantle's flow,<br /></span>
-<span class="i0">So dazzling bright, as if the maid had braced<br /></span>
-<span class="i0">A band of gems to sparkle round her waist;<br /></span>
-<span class="i0">And the dear dimples of her downy skin<br /></span>
-<span class="i0">Seemed fitting couch for Love to revel in.<br /></span>
-<span class="i0">Her arms were softer than the flowery dart,<br /></span>
-<span class="i0"><a name="kama_a" id="kama_a"></a><a href="#kama">Young <span class="smcap">K&aacute;ma's</span> arrow</a>, that subdues the heart;<br /></span>
-<span class="i0">For vain his strife with <span class="smcap">&#346;iva</span>, till at last<br /></span>
-<span class="i0">He chose those chains to bind his conqueror fast.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_10" id="Page_10">[Pg 10]</a></span><span class="i0">E'en the new moon poured down a paler beam<br /></span>
-<span class="i0">When her long fingers flashed their rosy gleam,<br /></span>
-<span class="i0"><a name="asoka_a" id="asoka_a"></a><a href="#asoka">And brighter than A&#347;oka's blossom</a> threw<br /></span>
-<span class="i0">A glory round, like summer's evening hue.<br /></span>
-<span class="i0"><a name="pearl_a" id="pearl_a"></a><a href="#pearl">The strings of pearl</a> across her bosom thrown<br /></span>
-<span class="i0">Increased its beauty, and enhanced their own,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Her breast, her jewels seeming to agree,<br /></span>
-<span class="i0">The adorner now, and now the adorned to be.<br /></span>
-<span class="i0">When <span class="smcap">Beauty</span> gazes on the fair full moon,<br /></span>
-<span class="i0">No lotus charms her, for it blooms at noon:<br /></span>
-<span class="i0">If on that flower she feed her raptured eye,<br /></span>
-<span class="i0">No moon is shining from the mid-day sky;<br /></span>
-<span class="i0">She looked on <span class="smcap">Um&aacute;'s</span> face, more heavenly fair,<br /></span>
-<span class="i0">And found their glories both united there.<br /></span>
-<span class="i0">The loveliest flower that ever opened yet<br /></span>
-<span class="i0">Laid in the fairest branch: a fair pearl set<br /></span>
-<span class="i0">In richest coral, with her smile might vie<br /></span>
-<span class="i0">Flashing through lips bright with their rosy dye.<br /></span>
-<span class="i0">And when she spoke, upon the maiden's tongue,<br /></span>
-<span class="i0">Distilling nectar, such rare accents hung,<br /></span>
-<span class="i0"><a name="koil_a" id="koil_a"></a><a href="#koil">The sweetest note that e'er the Ko&iuml;l poured</a><br /></span>
-<span class="i0">Seemed harsh and tuneless as a jarring chord.<br /></span>
-<span class="i0">The melting glance of that soft liquid eye,<br /></span>
-<span class="i0">Tremulous like lilies when the breezes sigh,<br /></span>
-<span class="i0">Which learnt it first&mdash;so winning and so mild&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">The gentle fawn, or <span class="smcap">Men&aacute;'s</span> gentler child?<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_11" id="Page_11">[Pg 11]</a></span><span class="i0">And oh, the arching of her brow! so fine<br /></span>
-<span class="i0">Was the rare beauty of its pencilled line,<br /></span>
-<span class="i0"><span class="smcap">Love</span> gazed upon her forehead in despair<br /></span>
-<span class="i0">And spurned the bow he once esteemed so fair:<br /></span>
-<span class="i0">Her long bright tresses too might shame the pride<br /></span>
-<span class="i0">Of envious yaks who roamed the mountain-side.<br /></span>
-<span class="i0">Surely the Maker's care had been to bring<br /></span>
-<span class="i0">From Nature's store each sweetest, loveliest thing,<br /></span>
-<span class="i0">As if the world's Creator would behold<br /></span>
-<span class="i0">All beauty centred in a single mould.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1"><a name="narad_a" id="narad_a"></a><a href="#narad">When holy <span class="smcap">N&aacute;rad</span></a>&mdash;Saint who roams at will&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">First saw the daughter of the royal hill,<br /></span>
-<span class="i0">He hailed the bride whom <span class="smcap">&#346;iva's</span> love should own<br /></span>
-<span class="i0">Half of himself, and partner of his throne.<br /></span>
-<span class="i0"><span class="smcap">Him&aacute;laya</span> listened, and the father's pride<br /></span>
-<span class="i0">Would yield the maiden for no other's bride:<br /></span>
-<span class="i0">To Fire alone of all bright things we raise<br /></span>
-<span class="i0">The holy hymn, the sacrifice of praise.<br /></span>
-<span class="i0">But still the monarch durst not, could not bring<br /></span>
-<span class="i0">His child, unsought, to Heaven's supremest King;<br /></span>
-<span class="i0">But as a good man fears his earnest prayer<br /></span>
-<span class="i0">Should rise unheeded, and with thoughtful care<br /></span>
-<span class="i0">Seeks for some friend his eager suit to aid,<br /></span>
-<span class="i0">Thus great <span class="smcap">Him&aacute;laya</span> in his awe delayed.<br /></span>
-</div><span class='pagenum'><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span><div class="stanza">
-<span class="i1">Since the sad moment when his gentle bride<br /></span>
-<span class="i0">In the full glory of her beauty died,<br /></span>
-<span class="i0">The mournful <span class="smcap">&#346;iva</span> in the holy grove<br /></span>
-<span class="i0">Had dwelt in solitude, and known not love.<br /></span>
-<span class="i0">High on that hill where musky breezes throw<br /></span>
-<span class="i0">Their balmy odours o'er eternal snow;<br /></span>
-<span class="i0">Where heavenly minstrels pour their notes divine,<br /></span>
-<span class="i0">And rippling <span class="smcap">Gang&aacute;</span> laves the mountain pine,<br /></span>
-<span class="i0">Clad in a coat of skin all rudely wrought<br /></span>
-<span class="i0">He lived for prayer and solitary thought.<br /></span>
-<span class="i0">The faithful band that served the hermit's will<br /></span>
-<span class="i0">Lay in the hollows of the rocky hill,<br /></span>
-<span class="i0">Where from the clefts the dark bitumen flowed.<br /></span>
-<span class="i0">Tinted with mineral dyes their bodies glowed;<br /></span>
-<span class="i0">Clad in rude mantles of the birch-tree's rind,<br /></span>
-<span class="i0">With bright red garlands was their hair entwined.<br /></span>
-<span class="i0"><a name="bull_a" id="bull_a"></a><a href="#bull">The holy bull</a> before his master's feet<br /></span>
-<span class="i0">Shook the hard-frozen earth with echoing feet,<br /></span>
-<span class="i0">And as he heard the lion's roaring swell<br /></span>
-<span class="i0">In distant thunder from the rocky dell,<br /></span>
-<span class="i0">In angry pride he raised his voice of fear<br /></span>
-<span class="i0">And from the mountain drove the startled deer.<br /></span>
-<span class="i1">Bright fire&mdash;a shape the God would sometimes wear<br /></span>
-<span class="i0"><a name="eight_a" id="eight_a"></a><a href="#eight">Who takes eight various forms</a>&mdash;was glowing there.<br /></span>
-<span class="i0">Then the great deity who gives the prize<br /></span>
-<span class="i0">Of penance, prayer, and holy exercise,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_13" id="Page_13">[Pg 13]</a></span><span class="i0">As though to earn the meed he grants to man,<br /></span>
-<span class="i0">Himself the penance and the pain began.<br /></span>
-<span class="i1">Now to that holy lord, to whom is given<br /></span>
-<span class="i0">Honour and glory by the Gods in heaven,<br /></span>
-<span class="i0">The worship of a gift <span class="smcap">Him&aacute;laya</span> paid,<br /></span>
-<span class="i0">And towards his dwelling sent the lovely maid;<br /></span>
-<span class="i0">Her task, attended by her youthful train,<br /></span>
-<span class="i0">To woo his widowed heart to love again.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">The hermit welcomed with a courteous brow<br /></span>
-<span class="i0">That gentle enemy of hermit vow.<br /></span>
-<span class="i0">The still pure breast where Contemplation dwells<br /></span>
-<span class="i0">Defies the charmer and the charmer's spells.<br /></span>
-<span class="i0">Calm and unmoved he viewed the wondrous maid,<br /></span>
-<span class="i0">And bade her all his pious duties aid.<br /></span>
-<span class="i0">She culled fresh blossoms at the God's command,<br /></span>
-<span class="i0">Sweeping the altar with a careful hand;<br /></span>
-<span class="i0">The holy grass for sacred rites she sought,<br /></span>
-<span class="i0">And day by day the fairest water brought.<br /></span>
-<span class="i0">And if the unwonted labour caused a sigh,<br /></span>
-<span class="i0">The fair-haired lady turned her languid eye<br /></span>
-<span class="i0"><a name="pale_a" id="pale_a"></a><a href="#pale">Where the pale moon on <span class="smcap">&#346;iva's</span> forehead</a> gleamed,<br /></span>
-<span class="i0">And swift through all her frame returning vigour streamed.<br /></span>
-</div></div>
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_14" id="Page_14">[Pg 14]</a></span></p>
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_15" id="Page_15">[Pg 15]</a></span></p>
-<h2><a name="CANTO_SECOND" id="CANTO_SECOND"></a><i>CANTO SECOND.</i></h2>
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_16" id="Page_16">[Pg 16]</a></span></p>
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_17" id="Page_17">[Pg 17]</a></span></p>
-<h2>Canto Second.</h2>
-
-<h3><i>THE ADDRESS TO BRAHM&Aacute;.</i></h3>
-
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0"><a name="tarak_a" id="tarak_a"></a><a href="#tarak">While impious <span class="smcap">T&aacute;rak</span></a> in resistless might<br /></span>
-<span class="i0">Was troubling heaven and earth with wild affright,<br /></span>
-<span class="i0">To <span class="smcap">Brahm&aacute;'s</span> high abode, by <span class="smcap">Indra</span> led,<br /></span>
-<span class="i0">The mournful deities for refuge fled.<br /></span>
-<span class="i0">As when the Day-God's loving beams awake<br /></span>
-<span class="i0">The lotus slumbering on the silver lake,<br /></span>
-<span class="i0">So <span class="smcap">Brahm&aacute;</span> deigned his glorious face to show,<br /></span>
-<span class="i0">And poured sweet comfort on their looks of woe.<br /></span>
-<span class="i1">Then nearer came the suppliant Gods to pay<br /></span>
-<span class="i0">Honour to him <a name="face_a" id="face_a"></a><a href="#face">whose face turns every way</a>.<br /></span>
-<span class="i0">They bowed them low before the Lord of Speech,<br /></span>
-<span class="i0">And sought with truthful words his heart to reach:<br /></span>
-<span class="i0">"Glory to Thee! before the world was made,<br /></span>
-<span class="i0">One single form thy Majesty displayed.<br /></span>
-<span class="i0">Next Thou, to body forth <a name="mystic_a" id="mystic_a"></a><a href="#mystic">the mystic Three</a>,<br /></span>
-<span class="i0">Didst fill three Persons: Glory, Lord, to Thee!<br /></span>
-<span class="i0">Unborn and unbegotten! from thy hand<br /></span>
-<span class="i0">The fruitful seed rained down; at thy command<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_18" id="Page_18">[Pg 18]</a></span><span class="i0">From that small germ o'er quickening waters thrown<br /></span>
-<span class="i0">All things that move not, all that move have grown.<br /></span>
-<span class="i0">Before thy triple form in awe they bow:<br /></span>
-<span class="i0">Maker, preserver, and destroyer, Thou!<br /></span>
-<span class="i0"><a name="longing_a" id="longing_a"></a><a href="#longing">Thou, when a longing</a> urged thee to create,<br /></span>
-<span class="i0">Thy single form in twain didst separate.<br /></span>
-<span class="i0">The Sire, the Mother that made all things be<br /></span>
-<span class="i0">By their first union were but parts of Thee.<br /></span>
-<span class="i0">From them the life that fills this earthly frame,<br /></span>
-<span class="i0">And fruitful Nature, self-renewing, came.<br /></span>
-<span class="i0">Thou countest not thy time by mortals' light;<br /></span>
-<span class="i0">With Thee there is but one vast day and night.<br /></span>
-<span class="i0">When <span class="smcap">Brahm&aacute;</span> slumbers fainting Nature dies,<br /></span>
-<span class="i0">When <span class="smcap">Brahm&aacute;</span> wakens all again arise.<br /></span>
-<span class="i0">Creator of the world, and uncreate!<br /></span>
-<span class="i0">Endless! all things from Thee their end await.<br /></span>
-<span class="i0">Before the world wast Thou! each Lord shall fall<br /></span>
-<span class="i0">Before Thee, mightiest, highest, Lord of all.<br /></span>
-<span class="i0">Thy self-taught soul thine own deep spirit knows;<br /></span>
-<span class="i0">Made by thyself thy mighty form arose;<br /></span>
-<span class="i0">Into the same, when all things have their end,<br /></span>
-<span class="i0">Shall thy great self, absorbed in Thee, descend.<br /></span>
-<span class="i0">Lord, who may hope thy essence to declare?<br /></span>
-<span class="i0">Firm, yet as subtile as the yielding air:<br /></span>
-<span class="i0">Fixt, all-pervading; ponderous, yet light,<br /></span>
-<span class="i0">Patent to all, yet hidden from the sight.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_19" id="Page_19">[Pg 19]</a></span><span class="i0">Thine are <a name="hymns_a" id="hymns_a"></a><a href="#hymns">the sacred hymns</a> which mortals raise,<br /></span>
-<span class="i0">Commencing ever with <a name="praise_a" id="praise_a"></a><a href="#praise">the word of praise</a>,<br /></span>
-<span class="i0">With three-toned chant the sacrifice to grace,<br /></span>
-<span class="i0">And win at last in heaven a blissful place.<br /></span>
-<span class="i0"><a name="nature_a" id="nature_a"></a><a href="#nature">They hail Thee Nature</a> labouring to free<br /></span>
-<span class="i0">The Immortal Soul from low humanity;<br /></span>
-<span class="i0"><a name="spirit_a" id="spirit_a"></a><a href="#spirit">Hail Thee the stranger Spirit</a>, unimpressed,<br /></span>
-<span class="i0">Gazing on Nature from thy lofty rest.<br /></span>
-<span class="i0">Father of fathers, God of gods art thou,<br /></span>
-<span class="i0">Creator, highest, hearer of the vow!<br /></span>
-<span class="i0">Thou art the sacrifice, and Thou the priest,<br /></span>
-<span class="i0">Thou, he that eateth; Thou, the holy feast.<br /></span>
-<span class="i0">Thou art the knowledge which by Thee is taught,<br /></span>
-<span class="i0">The mighty thinker, and the highest thought!"<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Pleased with their truthful praise, his favouring eye<br /></span>
-<span class="i0">He turned upon the dwellers in the sky,<br /></span>
-<span class="i0">While from four mouths his words in gentle flow<br /></span>
-<span class="i0">Come welling softly to assuage their woe:<br /></span>
-<span class="i0">"Welcome! glad welcome, Princes! ye who hold<br /></span>
-<span class="i0">Your lofty sovereignties ordained of old.<br /></span>
-<span class="i0">But why so mournful? what has dimmed your light?<br /></span>
-<span class="i0">Why shine your faces less divinely bright?<br /></span>
-<span class="i0">Like stars that pour forth weaker, paler gleams,<br /></span>
-<span class="i0">When the fair moon with brighter radiance beams.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span><span class="i0">O say, in vain doth mighty <span class="smcap">Indra</span> bear<br /></span>
-<span class="i0">The thunderbolt of heaven, unused to spare?<br /></span>
-<span class="i0"><span class="smcap">Vritra</span>, the furious fiend, 'twas strong to slay:<br /></span>
-<span class="i0">Why dull and blunted is that might to-day?<br /></span>
-<span class="i0"><a name="varun_a" id="varun_a"></a><a href="#varun">See, <span class="smcap">Varun's</span> noose</a> hangs idly on his arm,<br /></span>
-<span class="i0">Like some fell serpent quelled by magic charm.<br /></span>
-<span class="i0"><a name="kuvera_a" id="kuvera_a"></a><a href="#kuvera">Weak is <span class="smcap">Kuvera's</span> hand</a>, his arm no more<br /></span>
-<span class="i0">Wields the dread mace it once so proudly bore;<br /></span>
-<span class="i0">But like a tree whose boughs are lopped away,<br /></span>
-<span class="i0">It tells of piercing woe, and dire dismay.<br /></span>
-<span class="i0">In days of yore how <a name="yama_a" id="yama_a"></a><a href="#yama"><span class="smcap">Yama's</span> sceptre</a> shone!<br /></span>
-<span class="i0">Fled are its glories, all its terrors gone;<br /></span>
-<span class="i0">Despised and useless as a quenched brand,<br /></span>
-<span class="i0">All idly now it marks the yielding sand.<br /></span>
-<span class="i0">Fallen are <a name="lords_a" id="lords_a"></a><a href="#lords">the Lords of Light</a>, ere now the gaze<br /></span>
-<span class="i0">Shrank from the coming of their fearful blaze;<br /></span>
-<span class="i0">So changed are they, the undazzled eye may see<br /></span>
-<span class="i0">Like pictured forms, each rayless deity.<br /></span>
-<span class="i0">Some baffling power has curbed the breezes' swell:<br /></span>
-<span class="i0">Vainly they chafe against the secret spell.<br /></span>
-<span class="i0">We know some barrier checks their wonted course,<br /></span>
-<span class="i0">When refluent waters seek again their source.<br /></span>
-<span class="i0"><a name="rudras_a" id="rudras_a"></a><a href="#rudras">The <span class="smcap">Rudras</span></a> too&mdash;fierce demigods who bear<br /></span>
-<span class="i0">The curved moon hanging from their twisted hair&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Tell by their looks of fear, and shame, and woe,<br /></span>
-<span class="i0">Of threats now silenced, of a mightier foe.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span><span class="i0">Glory and power, ye Gods, were yours of right:<br /></span>
-<span class="i0">Have ye now yielded to some stronger might,<br /></span>
-<span class="i0"><a name="earth_a" id="earth_a"></a><a href="#earth">Even as on earth</a> a general law may be<br /></span>
-<span class="i0">Made powerless by a special text's decree?<br /></span>
-<span class="i0">Then say, my sons, why seek ye <span class="smcap">Brahm&aacute;'s</span> throne?<br /></span>
-<span class="i0">'Tis mine to frame the worlds, and yours to guard your own."<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Then <span class="smcap">Indra</span> turned his thousand glorious eyes,<br /></span>
-<span class="i0">Glancing like lilies when the soft wind sighs,<br /></span>
-<span class="i0">And in the Gods' behalf, their mighty chief<br /></span>
-<span class="i0">Urged the Most Eloquent to tell their grief.<br /></span>
-<span class="i0">Then rose <a name="teacher_a" id="teacher_a"></a><a href="#teacher">the heavenly Teacher</a>, by whose side<br /></span>
-<span class="i0">Dim seemed the glories of the Thousand-eyed,<br /></span>
-<span class="i0">And with his hands outspread, to <span class="smcap">Brahm&aacute;</span> spake,<br /></span>
-<span class="i0">Couched on <a name="flower_a" id="flower_a"></a><a href="#flower">his own dear flower</a>, the daughter of the lake:<br /></span>
-<span class="i1">"O mighty Being! surely thou dost know<br /></span>
-<span class="i0">The unceasing fury of our ruthless foe;<br /></span>
-<span class="i0">For thou canst see the secret thoughts that lie<br /></span>
-<span class="i0">Deep in the heart, yet open to thine eye.<br /></span>
-<span class="i0">The vengeful <span class="smcap">T&aacute;rak</span>, in resistless might,<br /></span>
-<span class="i0">Like some dire Comet, gleaming wild affright,<br /></span>
-<span class="i0">O'er all the worlds an evil influence sheds,<br /></span>
-<span class="i0">And, in thy favour strong, destruction spreads.<br /></span>
-<span class="i0">All bow before him: on his palace wall<br /></span>
-<span class="i0">The sun's first ray and parting splendour fall;<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span><span class="i0">Ne'er could he waken with a lovelier glance<br /></span>
-<span class="i0">His own dear lotus from her nightly trance.<br /></span>
-<span class="i0">For him, proud fiend, the moon no waning knows,<br /></span>
-<span class="i0">But with unminished full-orbed lustre glows.<br /></span>
-<span class="i0">Too faint for him the crescent glory set<br /></span>
-<span class="i0">Amid the blaze of <span class="smcap">&#346;iva's</span> coronet.<br /></span>
-<span class="i0">How fair his garden, where the obedient breeze<br /></span>
-<span class="i0">Dares steal no blossom from the slumbering trees!<br /></span>
-<span class="i0">The wild wind checks his blustering pinions there,<br /></span>
-<span class="i0">And gently whispering fans the balmy air;<br /></span>
-<span class="i0">While through the inverted year the seasons pour,<br /></span>
-<span class="i0">To win the demon's grace, their flowery store.<br /></span>
-<span class="i0">For him, the River-god beneath the stream,<br /></span>
-<span class="i0">Marks the young pearl increase its silver gleam,<br /></span>
-<span class="i0">Until, its beauty and its growth complete,<br /></span>
-<span class="i0">He bears the offering to his master's feet.<br /></span>
-<span class="i0">The Serpents, led by <span class="smcap">V&aacute;suki</span>, their king,<br /></span>
-<span class="i0">Across his nightly path their lustre fling;<br /></span>
-<span class="i0">Bright as a torch <a name="jewels_a" id="jewels_a"></a><a href="#jewels">their flashing jewels</a> blaze,<br /></span>
-<span class="i0">Nor wind, nor rain, can dim their dazzling rays.<br /></span>
-<span class="i0">E'en <span class="smcap">Indra</span>, sovereign of the blissful skies,<br /></span>
-<span class="i0">To gain his love by flattering homage tries,<br /></span>
-<span class="i0">And sends him oft those flowers of wondrous hue<br /></span>
-<span class="i0">That on the heavenly tree in beauty grew.<br /></span>
-<span class="i0">Yet all these offerings brought from day to day,<br /></span>
-<span class="i0">This flattery, fail his ruthless hand to stay.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span><span class="i0">Earth, hell, and heaven, beneath his rage must groan,<br /></span>
-<span class="i0">Till force can hurl him from his evil throne.<br /></span>
-<span class="i0">Alas! where glowed the bright celestial bowers,<br /></span>
-<span class="i0">And gentle fair ones nursed the opening flowers,<br /></span>
-<span class="i0">Where heavenly trees a heavenly odour shed,<br /></span>
-<span class="i0">O'er a sad desert ruin reigns instead.<br /></span>
-<span class="i0">He roots up <span class="smcap">Meru's</span> sacred peaks, where stray<br /></span>
-<span class="i0">The fiery coursers of the God of Day,<br /></span>
-<span class="i0">To form bright slopes, and glittering mounds of ease,<br /></span>
-<span class="i0">In the broad gardens of his palaces.<br /></span>
-<span class="i0">There, on his couch, the mighty lord is fanned<br /></span>
-<span class="i0">To sweetest slumber by a heavenly band;<br /></span>
-<span class="i0">Poor captive nymphs, who stand in anguish by,<br /></span>
-<span class="i0">Drop the big tear, and heave the ceaseless sigh.<br /></span>
-<span class="i0">And now have <span class="smcap">Indra's</span> elephants defiled<br /></span>
-<span class="i0">The sparkling stream where heavenly <span class="smcap">Gang&aacute;</span> smiled,<br /></span>
-<span class="i0">And her gold lotuses the fiend has taken<br /></span>
-<span class="i0">To deck his pools, and left her all forsaken.<br /></span>
-<span class="i0">The Gods of heaven no more delight to roam<br /></span>
-<span class="i0">O'er all the world, far from their glorious home.<br /></span>
-<span class="i0">They dread the demon's impious might, nor dare<br /></span>
-<span class="i0">Speed their bright chariots through the fields of air.<br /></span>
-<span class="i0">And when our worshippers in duty bring<br /></span>
-<span class="i0">The appointed victims for the offering,<br /></span>
-<span class="i0">He tears them from the flame with magic art,<br /></span>
-<span class="i0">While we all powerless watch with drooping heart.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span><span class="i0">He too has stolen from his master's side<br /></span>
-<span class="i0">The steed of heavenly race, great <span class="smcap">Indra's</span> pride.<br /></span>
-<span class="i0">No more our hosts, so glorious once, withstand<br /></span>
-<span class="i0">The fierce dominion of the demon's hand,<br /></span>
-<span class="i0">As herbs of healing virtue fail to tame<br /></span>
-<span class="i0">The sickness raging through the infected frame.<br /></span>
-<span class="i0">Idly the <a name="chakra_a" id="chakra_a"></a><a href="#chakra">discus</a> hangs on <span class="smcap">Vish&#7751;u's</span> neck,<br /></span>
-<span class="i0">And our last hope is vain, that it would check<br /></span>
-<span class="i0">The haughty <span class="smcap">T&aacute;rak's</span> might, and flash afar<br /></span>
-<span class="i0">Ruin and death&mdash;the thunderbolt of war.<br /></span>
-<span class="i0">E'en <span class="smcap">Indra's</span> elephant has felt the might<br /></span>
-<span class="i0">Of his fierce monsters in the deadly fight,<br /></span>
-<span class="i0">Which spurn the dust in fury, and defy<br /></span>
-<span class="i0">The threatening clouds that sail along the sky.<br /></span>
-<span class="i0">Therefore, O Lord, we seek a chief, that he<br /></span>
-<span class="i0">May lead the hosts of heaven to victory,<br /></span>
-<span class="i0">Even as holy men who long to sever<br /></span>
-<span class="i0">The immortal spirit from its shell for ever,<br /></span>
-<span class="i0">Seek lovely Virtue's aid to free the soul<br /></span>
-<span class="i0">From earthly ties and action's base control.<br /></span>
-<span class="i0">Thus shall he save us: proudly will we go<br /></span>
-<span class="i0">Under his escort 'gainst the furious foe;<br /></span>
-<span class="i0">And <span class="smcap">Indra</span>, conqueror in turn, shall bring<br /></span>
-<span class="i0"><span class="smcap">Fortune</span>, dear captive, home with joy and triumphing."<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Sweet as the rains&mdash;the fresh'ning rains&mdash;that pour<br /></span>
-<span class="i0">On the parched earth when thunders cease to roar,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span><span class="i0">Were <span class="smcap">Brahm&aacute;'s</span> words: "Gods, I have heard your grief;<br /></span>
-<span class="i0">Wait ye in patience: time will bring relief.<br /></span>
-<span class="i0">'Tis not for me, my children, to create<br /></span>
-<span class="i0">A chief to save you from your mournful fate.<br /></span>
-<span class="i0">Not by my hand the fiend must be destroyed,<br /></span>
-<span class="i0">For my kind favour has he once enjoyed;<br /></span>
-<span class="i0">And well ye know that e'en a poisonous tree<br /></span>
-<span class="i0">By him who planted it unharmed should be.<br /></span>
-<span class="i0">He sought it eagerly, and long ago<br /></span>
-<span class="i0">I gave my favour to your demon-foe,<br /></span>
-<span class="i0">And stayed his awful penance, that had hurled<br /></span>
-<span class="i0">Flames, death, and ruin o'er the subject world.<br /></span>
-<span class="i0">When that great warrior battles for his life,<br /></span>
-<span class="i0">O, who may conquer in the deadly strife,<br /></span>
-<span class="i0">Save one of <span class="smcap">&#346;iva's</span> seed? He is the light,<br /></span>
-<span class="i0">Reigning supreme beyond the depths of night.<br /></span>
-<span class="i0">Nor I, nor <span class="smcap">Vish&#7751;u</span>, his full power may share,<br /></span>
-<span class="i0">Lo, where he dwells in solitude and prayer!<br /></span>
-<span class="i0">Go, seek the Hermit in the grove alone,<br /></span>
-<span class="i0">And to the God be <span class="smcap">Um&aacute;'s</span> beauty shown.<br /></span>
-<span class="i0">Perchance, the Mountain-child, with magnet's force,<br /></span>
-<span class="i0">May turn the iron from its steadfast course,<br /></span>
-<span class="i0">Bride of the mighty God; for only she<br /></span>
-<span class="i0">Can bear to Him <a name="water_a" id="water_a"></a><a href="#water">as water bears to me</a>.<br /></span>
-<span class="i0">Then from their love a mighty Child shall rise,<br /></span>
-<span class="i0">And lead to war the armies of the skies.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span><span class="i0">Freed by his hand, no more the heavenly maids<br /></span>
-<span class="i0">Shall twine their glittering hair in <a name="braids_a" id="braids_a"></a><a href="#braids">mournful braids</a>."<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">He spake, and vanished from their wondering sight;<br /></span>
-<span class="i0">And they sped homeward to their world of light.<br /></span>
-<span class="i0">But <span class="smcap">Indra</span>, still on <span class="smcap">Brahm&aacute;'s</span> words intent,<br /></span>
-<span class="i0">To <span class="smcap">K&aacute;ma's</span> dwelling-place his footsteps bent.<br /></span>
-<span class="i0">Swiftly he came: the yearning of his will<br /></span>
-<span class="i0">Made <span class="smcap">Indra's</span> lightning course more speedy still.<br /></span>
-<span class="i0">The <span class="smcap">Love-God</span>, armed with flowers divinely sweet,<br /></span>
-<span class="i0">In lowly homage bowed before his feet.<br /></span>
-<span class="i0">Around his neck, where bright love-tokens clung,<br /></span>
-<span class="i0">Arched like a maiden's brow, his bow was hung,<br /></span>
-<span class="i0">And blooming <span class="smcap">Spring</span>, his constant follower, bore<br /></span>
-<span class="i0"><a name="twig_a" id="twig_a"></a><a href="#twig">The mango twig</a>, his weapon famed of yore.<br /></span></div></div>
-
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span></p>
-<h2><i>CANTO THIRD.</i></h2>
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span></p>
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span></p>
-<h2>Canto Third.</h2>
-
-<h3><i>THE DEATH OF LOVE.</i></h3>
-
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Is eager gaze the sovereign of the skies<br /></span>
-<span class="i0">looked full on <i>K&aacute;ma</i> with his thousand eyes:<br /></span>
-<span class="i0">E'en such a gaze as trembling suppliants bend,<br /></span>
-<span class="i0">When danger threatens, on a mighty friend.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Close by his side, where <span class="smcap">Indra</span> bade him rest,<br /></span>
-<span class="i0">The <span class="smcap">Love-God</span> sate, and thus his lord addressed:<br /></span>
-<span class="i0">"All-knowing <span class="smcap">Indra</span>, deign, my Prince, to tell<br /></span>
-<span class="i0">Thy heart's desire in earth, or heaven, or hell:<br /></span>
-<span class="i0">Double the favour, mighty sovereign, thou<br /></span>
-<span class="i0">Hast thought on <span class="smcap">K&aacute;ma</span>, O, command him now:<br /></span>
-<span class="i0"><a name="angers_a" id="angers_a"></a><a href="#angers">Who angers thee</a> by toiling for the prize,<br /></span>
-<span class="i0">By penance, prayer, or holy sacrifice?<br /></span>
-<span class="i0">What mortal being dost thou count thy foe?<br /></span>
-<span class="i0">Speak, I will tame him with my darts and bow.<br /></span>
-<span class="i0">Has some one feared the endless change of birth,<br /></span>
-<span class="i0">And sought the path that leads the soul from earth?<br /></span>
-<span class="i0">Slave to a glancing eye thy foe shall bow,<br /></span>
-<span class="i0">And own the witchery of a woman's brow;<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span><span class="i0">E'en though the object of thine envious rage<br /></span>
-<span class="i0">Were taught high wisdom by the immortal sage,<br /></span>
-<span class="i0">With billowy passions will I whelm his soul,<br /></span>
-<span class="i0">Like rushing waves that spurn the bank's control.<br /></span>
-<span class="i0">Or has the ripe full beauty of a spouse,<br /></span>
-<span class="i0">Too fondly faithful to her bridal vows,<br /></span>
-<span class="i0">Ravished thy spirit from thee? Thine, all thine<br /></span>
-<span class="i0">Around thy neck her loving arms shall twine.<br /></span>
-<span class="i0">Has thy love, jealous of another's charms,<br /></span>
-<span class="i0">Spurned thee in wrath when flying to her arms?<br /></span>
-<span class="i0">I'll rack her yielding bosom with such pain,<br /></span>
-<span class="i0">Soon shall she be all love and warmth again,<br /></span>
-<span class="i0">And wildly fly in fevered haste to rest<br /></span>
-<span class="i0">Her aching heart close, close to thy dear breast.<br /></span>
-<span class="i0">Lay, <span class="smcap">Indra</span>, lay thy threatening bolt aside:<br /></span>
-<span class="i0">My gentle darts shall tame the haughtiest pride,<br /></span>
-<span class="i0">And all that war with heaven and thee shall know<br /></span>
-<span class="i0">The magic influence of thy <span class="smcap">K&aacute;ma's</span> bow;<br /></span>
-<span class="i0">For woman's curling lip shall bow them down,<br /></span>
-<span class="i0">Fainting in terror at her threatening frown.<br /></span>
-<span class="i0">Flowers are my arms, mine only warrior <span class="smcap">Spring</span>,<br /></span>
-<span class="i0">Yet in thy favour am I strong, great King.<br /></span>
-<span class="i0">What can their strength who draw the bow avail<br /></span>
-<span class="i0">Against my matchless power when I assail?<br /></span>
-<span class="i0">Strong is the Trident-bearing God, yet he,<br /></span>
-<span class="i0">The mighty <span class="smcap">&#346;iva</span>, e'en, must yield to me."<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span></div><div class="stanza">
-<span class="i1">Then <span class="smcap">Indra</span> answered with a dawning smile,<br /></span>
-<span class="i0">Resting his foot upon a stool the while:<br /></span>
-<span class="i0">"Dear God of Love, thou truly hast displayed<br /></span>
-<span class="i0">The power unrivalled of thy promised aid.<br /></span>
-<span class="i0">My hope is all in thee: my weapons are<br /></span>
-<span class="i0">The thunderbolt and thou, more mighty far.<br /></span>
-<span class="i0">But vain, all vain the bolt of heaven to fright<br /></span>
-<span class="i0">Those holy Saints whom penance arms aright.<br /></span>
-<span class="i0">Thy power exceeds all bound: thou, only thou,<br /></span>
-<span class="i0">All-conquering Deity, canst help me now!<br /></span>
-<span class="i0">Full well I know thy nature, and assign<br /></span>
-<span class="i0">This toil to thee, which needs a strength like thine:<br /></span>
-<span class="i0"><a name="snake_a" id="snake_a"></a><a href="#snake">As on that snake</a> alone will <span class="smcap">Krish&#7751;a</span> rest,<br /></span>
-<span class="i0">That bears the earth upon his haughty crest.<br /></span>
-<span class="i0">Our task is well-nigh done: thy boasted dart<br /></span>
-<span class="i0">Has power to conquer even <span class="smcap">&#346;iva's</span> heart.<br /></span>
-<span class="i0">Hear what the Gods, oppressed with woe, would fain<br /></span>
-<span class="i0">From mighty <span class="smcap">&#346;iva</span> through thine aid obtain.<br /></span>
-<span class="i0">He may beget&mdash;and none in heaven but he&mdash;A<br /></span>
-<span class="i0">chief to lead our hosts to victory.<br /></span>
-<span class="i0">But all his mind with holiest lore is fraught,<br /></span>
-<span class="i0">Bent on the Godhead is his every thought.<br /></span>
-<span class="i0">Thy darts, O <span class="smcap">Love</span>, alone can reach him now,<br /></span>
-<span class="i0">And lure his spirit from the hermit vow.<br /></span>
-<span class="i0">Go, seek <span class="smcap">Him&aacute;laya's</span> Mountain-child, and aid<br /></span>
-<span class="i0">With all thy loveliest charms the lovely maid,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span><span class="i0">So may she please his fancy: only she<br /></span>
-<span class="i0">May wed with <span class="smcap">&#346;iva</span>: such the fixt decree.<br /></span>
-<span class="i0">E'en now my bands of heavenly maids have spied<br /></span>
-<span class="i0">Fair <span class="smcap">Um&aacute;</span> dwelling by the Hermit's side.<br /></span>
-<span class="i0">There by her father's bidding rests she still,<br /></span>
-<span class="i0">Sweet minister, upon the cold bleak hill.<br /></span>
-<span class="i0">Go, <span class="smcap">K&aacute;ma</span>, go! perform this great emprise,<br /></span>
-<span class="i0">And free from fear the Rulers of the Skies;<br /></span>
-<span class="i0">We need thy favour, as the new-sown grain<br /></span>
-<span class="i0">Calls for the influence of the gentle rain.<br /></span>
-<span class="i0">Go, <span class="smcap">K&aacute;ma</span>, go! thy flowery darts shall be<br /></span>
-<span class="i0">Crowned with success o'er this great deity.<br /></span>
-<span class="i0">Yea, and thy task is e'en already done,<br /></span>
-<span class="i0">For praise and glory are that instant won<br /></span>
-<span class="i0">When a bold heart dares manfully essay<br /></span>
-<span class="i0">The deed which others shrink from in dismay.<br /></span>
-<span class="i0">Gods are thy suppliants, <span class="smcap">K&aacute;ma</span>, and on thee<br /></span>
-<span class="i0">Depends <a name="three_a" id="three_a"></a><a href="#three">the triple world's</a> security.<br /></span>
-<span class="i0">No cruel deed will stain thy flowery bow:<br /></span>
-<span class="i0">With all thy gentlest, mightiest valour, go!<br /></span>
-<span class="i0">And now, Disturber of the spirit, see<br /></span>
-<span class="i0"><span class="smcap">Spring</span>, thy beloved, will thy comrade be,<br /></span>
-<span class="i0">And gladly aid thee <span class="smcap">&#346;iva's</span> heart to tame:<br /></span>
-<span class="i0">None bids the whispering Wind, and yet he fans the flame."<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">He spake, and <span class="smcap">K&aacute;ma</span> bowed his bright head down,<br /></span>
-<span class="i0">And took his bidding like a flowery crown.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span><span class="i0">Above his wavy curls great <span class="smcap">Indra</span> bent,<br /></span>
-<span class="i0">And fondly touched his soldier ere he went,<br /></span>
-<span class="i0">With that hard hand&mdash;but, O, how gentle now&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">That fell so heavy on his elephant's brow.<br /></span>
-<span class="i1">Then for that snow-crowned hill he turned away,<br /></span>
-<span class="i0">Where all alone the heavenly Hermit lay.<br /></span>
-<span class="i0"><a name="rati_a" id="rati_a"></a><a href="#rati">His fearful <span class="smcap">Rati</span></a> and his comrade <span class="smcap">Spring</span><br /></span>
-<span class="i0">Followed the guidance of Love's mighty king.<br /></span>
-<span class="i0">There will he battle in unwonted strife,<br /></span>
-<span class="i0">Return a conqueror or be reft of life.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">How fair was <span class="smcap">Spring</span>! To fill the heart with love,<br /></span>
-<span class="i0">And lure the Hermit from his thoughts above,<br /></span>
-<span class="i0">In that pure grove he grew so heavenly bright<br /></span>
-<span class="i0">That <span class="smcap">K&aacute;ma's</span> envy wakened at the sight.<br /></span>
-<span class="i1">Now the bright Day-God turned his burning ray<br /></span>
-<span class="i0"><a name="kuber_a" id="kuber_a"></a><a href="#kuber">To where <span class="smcap">Kuvera</span></a> holds his royal sway,<br /></span>
-<span class="i0">While the sad South in whispering breezes sighed<br /></span>
-<span class="i0">And mourned his absence like a tearful bride.<br /></span>
-<span class="i0">Then from its stem the red A&#347;oka threw<br /></span>
-<span class="i0">Full buds and flowerets of celestial hue,<br /></span>
-<span class="i0"><a name="touch_a" id="touch_a"></a><a href="#touch">Nor waited for the maiden's touch</a>, the sweet<br /></span>
-<span class="i0">beloved pressure of her tinkling feet.<br /></span>
-<span class="i0">There grew <span class="smcap">Love's</span> arrow, his dear mango spray,<br /></span>
-<span class="i0">Winged with young leaves to speed its airy way,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span><span class="i0">And at the call of <span class="smcap">Spring</span> the wild bees came,<br /></span>
-<span class="i0"><a name="syll_a" id="syll_a"></a><a href="#syll">Grouping the syllables</a> of <span class="smcap">K&aacute;ma's</span> name.<br /></span>
-<span class="i0">How sighed the spirit o'er <a name="flowe_a" id="flowe_a"></a><a href="#flowe">that loveliest flower</a><br /></span>
-<span class="i0">That boasts no fragrance to enrich its dower!<br /></span>
-<span class="i0">For Nature, wisest mother, oft prefers<br /></span>
-<span class="i0">To part more fairly those good gifts of hers.<br /></span>
-<span class="i0">There from the tree Pal&aacute;sa blossoms spread,<br /></span>
-<span class="i0">Curved like the crescent moon, their rosiest red,<br /></span>
-<span class="i0">With opening buds that looked as if young <span class="smcap">Spring</span><br /></span>
-<span class="i0">Had pressed his nails there in his dallying:<br /></span>
-<span class="i0">Sweet wanton <span class="smcap">Spring</span>, to whose enchanting face<br /></span>
-<span class="i0"><a name="tilak_a" id="tilak_a"></a><a href="#tilak">His flowery Tilaka</a> gave fairer grace:<br /></span>
-<span class="i0">Who loves to tint his lip, the mango spray,<br /></span>
-<span class="i0">With the fresh colours of the early day,<br /></span>
-<span class="i0">And powder its fine red with many a bee<br /></span>
-<span class="i0">That sips the oozing nectar rapturously.<br /></span>
-<span class="i0">The cool gale speeding o'er the shady lawns<br /></span>
-<span class="i0">Shook down the sounding leaves, while startled fawns<br /></span>
-<span class="i0">Ran wildly at the viewless foe, all blind<br /></span>
-<span class="i0">With pollen wafted by the fragrant wind.<br /></span>
-<span class="i0">Sweet was the K&ouml;il's voice, his neck still red<br /></span>
-<span class="i0">With mango buds on which he late had fed:<br /></span>
-<span class="i0">Twas as the voice of <span class="smcap">Love</span> to bid the dame<br /></span>
-<span class="i0">Spurn her cold pride, nor quench the gentle flame.<br /></span>
-<span class="i0">What though the heat has stained the tints that dyed<br /></span>
-<span class="i0">With marvellous bloom the heavenly minstrel's bride?<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span><span class="i0">Neither her smile nor sunny glances fail:<br /></span>
-<span class="i0">Bright is her lip, although her check be pale<br /></span>
-<span class="i0">E'en the pure hermits owned the secret power<br /></span>
-<span class="i0">Of warm <span class="smcap">Spring</span> coming in unwonted hour,<br /></span>
-<span class="i0">While <span class="smcap">Love's</span> delightful witchery gently stole<br /></span>
-<span class="i0">With strong sweet influence o'er the saintly soul.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">On came the Archer-God, and at his side<br /></span>
-<span class="i0">The timid <span class="smcap">Rati</span>, his own darling bride,<br /></span>
-<span class="i0">While breathing nature showed how deep it felt,<br /></span>
-<span class="i0">At passion's glowing touch, the senses melt.<br /></span>
-<span class="i0">For there in eager love the wild bee dipp'd<br /></span>
-<span class="i0">In the dark flower-cup where his partner sipp'd.<br /></span>
-<span class="i0">Here in the shade the hart his horn declined,<br /></span>
-<span class="i0">And, while joy closed her eyes, caressed the hind.<br /></span>
-<span class="i0">There from her trunk the elephant had poured<br /></span>
-<span class="i0">A lily-scented stream to cool her lord,<br /></span>
-<span class="i0">While the fond love-bird by the silver flood<br /></span>
-<span class="i0">Gave to his mate the tasted lotus bud.<br /></span>
-<span class="i0">Full in his song the minstrel stayed to sip<br /></span>
-<span class="i0">The heavenlier nectar of his darling's lip.<br /></span>
-<span class="i0">Pure pearls of heat had late distained the dye,<br /></span>
-<span class="i0">But flowery wine was sparkling in her eye.<br /></span>
-<span class="i0">How the young creeper's beauty charmed the view,<br /></span>
-<span class="i0">Fair as the fairest maid, as playful too!<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span><span class="i0">Here some bright blossoms, lovelier than the rest,<br /></span>
-<span class="i0">In full round beauty matched her swelling breast.<br /></span>
-<span class="i0">Here in a thin bright line, some delicate spray,<br /></span>
-<span class="i0">Red as her lip, ravished the soul away.<br /></span>
-<span class="i0">And then how loving, and how close they clung<br /></span>
-<span class="i0">To the tall trees that fondly o'er them hung!<br /></span>
-<span class="i0">Bright, heavenly wantons poured the witching strain,<br /></span>
-<span class="i0">Quiring for <span class="smcap">&#346;iva's</span> ear, but all in vain.<br /></span>
-<span class="i0">No charmer's spell may check the firm control<br /></span>
-<span class="i0">Won by the holy o'er the impassioned soul.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1"><a name="hermit_a" id="hermit_a"></a><a href="#hermit">The Hermit's servant</a> hasted to the door:<br /></span>
-<span class="i0">In his left hand a branch of gold he bore.<br /></span>
-<span class="i0">He touched his lip for silence: "Peace! be still!<br /></span>
-<span class="i0">Nor mar the quiet of this holy hill."<br /></span>
-<span class="i0">He spake: no dweller of the forest stirred,<br /></span>
-<span class="i0">No wild bee murmured, hushed was every bird.<br /></span>
-<span class="i0">Still and unmoved, as in a picture stood<br /></span>
-<span class="i0">All life that breathed within the waving wood.<br /></span>
-<span class="i1">As some great monarch when he goes to war<br /></span>
-<span class="i0">Shuns the fierce aspect of a baleful star,<br /></span>
-<span class="i0">So <span class="smcap">K&aacute;ma</span> hid him from the Hermit's eye,<br /></span>
-<span class="i0">And sought a path that led unnoticed by,<br /></span>
-<span class="i0">Where tangled flowers and clustering trailers spread<br /></span>
-<span class="i0">Their grateful canopy o'er <span class="smcap">&#346;iva's</span> head.<br /></span>
-<span class="i0">Bent on his hardy enterprise, with awe<br /></span>
-<span class="i0">The Three-eyed Lord&mdash;great Penitent&mdash;he saw.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</a></span><span class="i0">There sate the God beneath a pine-tree's shade,<br /></span>
-<span class="i0">Where on a mound a tiger's skin was laid.<br /></span>
-<span class="i0">Absorbed in holiest thought, erect and still,<br /></span>
-<span class="i0">The Hermit rested on the gentle hill.<br /></span>
-<span class="i0">His shoulders drooping down, each foot was bent<br /></span>
-<span class="i0">Beneath the body of the Penitent.<br /></span>
-<span class="i0">With open palms the hands were firmly pressed,<br /></span>
-<span class="i0">As though a lotus lay upon his breast.<br /></span>
-<span class="i0">A double rosary in each ear, behind<br /></span>
-<span class="i0">With wreathing serpents were his locks entwined.<br /></span>
-<span class="i0">His coat of hide shone blacker to the view<br /></span>
-<span class="i0">Against <a name="blue_a" id="blue_a"></a><a href="#blue">his neck of brightly beaming blue</a>.<br /></span>
-<span class="i0">How wild the look, how terrible the frown<br /></span>
-<span class="i0">Of his dark eyebrows bending sternly down!<br /></span>
-<span class="i0">How fiercely glared his eyes' unmoving blaze<br /></span>
-<span class="i0">Fixed in devotion's meditating gaze:<br /></span>
-<span class="i0">Calm as a full cloud resting on a hill,<br /></span>
-<span class="i0">A waveless lake when every breeze is still,<br /></span>
-<span class="i0">Like a torch burning in a sheltered spot,<br /></span>
-<span class="i0">So still was he, unmoving, breathing not.<br /></span>
-<span class="i1">So full the stream of marvellous glory poured<br /></span>
-<span class="i0">from the bright forehead of that mighty Lord,<br /></span>
-<span class="i0">Pale seemed the crescent moon upon his head,<br /></span>
-<span class="i0">And slenderer than a slender lotus thread.<br /></span>
-<span class="i0">At all the body's nine-fold <a name="gates_a" id="gates_a"></a><a href="#gates">gates of sense</a><br /></span>
-<span class="i0">He had barred in the pure Intelligence,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_38" id="Page_38">[Pg 38]</a></span><span class="i0">To ponder on the Soul which sages call<br /></span>
-<span class="i0">Eternal Spirit, highest, over all.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">How sad was <span class="smcap">K&aacute;ma</span> at the awful sight,<br /></span>
-<span class="i0">How failed his courage in a swoon of fright!<br /></span>
-<span class="i0">As near and nearer to the God he came<br /></span>
-<span class="i0">Whom wildest thought could never hope to tame,<br /></span>
-<span class="i0">Unconsciously his hands, in fear and woe,<br /></span>
-<span class="i0">Dropped the sweet arrows and his flowery bow.<br /></span>
-<span class="i1">But <span class="smcap">Um&aacute;</span> came with all her maiden throng,<br /></span>
-<span class="i0">And <span class="smcap">K&aacute;ma's</span> fainting heart again was strong;<br /></span>
-<span class="i0">Bright flowers of spring, in every lovely hue,<br /></span>
-<span class="i0">Around the lady's form rare beauty threw.<br /></span>
-<span class="i0">Some clasped her neck like strings of purest pearls,<br /></span>
-<span class="i0">Some shot their glory through her wavy curls.<br /></span>
-<span class="i0">Bending her graceful head as half-oppressed<br /></span>
-<span class="i0">With swelling charms even too richly blest,<br /></span>
-<span class="i0">Fancy might deem that beautiful young maiden<br /></span>
-<span class="i0">Some slender tree with its sweet flowers o'erladen.<br /></span>
-<span class="i0">From time to time her gentle hand replaced<br /></span>
-<span class="i0">The flowery girdle slipping from her waist:<br /></span>
-<span class="i0">It seemed that <span class="smcap">Love</span> could find no place more fair,<br /></span>
-<span class="i0">So hung his newest, dearest bowstring there.<br /></span>
-<span class="i0">A greedy bee kept hovering round to sip<br /></span>
-<span class="i0">The fragrant nectar of her blooming lip.<br /></span>
-<span class="i0">She closed her eyes in terror of the thief,<br /></span>
-<span class="i0">And beat him from her with a lotus leaf.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</a></span><span class="i0">The angry curl of <span class="smcap">Rati's</span> lip confessed<br /></span>
-<span class="i0">The shade of envy that stole o'er her breast.<br /></span>
-<span class="i0">Through <span class="smcap">K&aacute;ma's</span> soul fresh hope and courage flew,<br /></span>
-<span class="i0">As that sweet vision blessed his eager view.<br /></span>
-<span class="i0">So bright, so fair, so winning soft was she,<br /></span>
-<span class="i0">Who could not conquer in such company?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Now <span class="smcap">Um&aacute;</span> came, fair maid, his destined bride,<br /></span>
-<span class="i0">With timid steps approaching <span class="smcap">&#346;iva's</span> side.<br /></span>
-<span class="i0">In contemplation will he brood no more,<br /></span>
-<span class="i0">He sees the Godhead, and his task is o'er.<br /></span>
-<span class="i0">He breathes, he moves, the earth begins to rock,<br /></span>
-<span class="i0">The Snake, her bearer, trembling at the shock.<br /></span>
-<span class="i1">Due homage then his own dear servant paid,<br /></span>
-<span class="i0">And told him of the coming of the maid.<br /></span>
-<span class="i0">He learnt his Master's pleasure by the nod,<br /></span>
-<span class="i0">And led <span class="smcap">Him&aacute;laya's</span> daughter to the God.<br /></span>
-<span class="i0">Before his feet her young companions spread<br /></span>
-<span class="i0">Fresh leaves and blossoms as they bowed the head,<br /></span>
-<span class="i0">While <span class="smcap">Um&aacute;</span> stooped so low, that from her hair<br /></span>
-<span class="i0">Dropped the bright flower that starred the midnight there.<br /></span>
-<span class="i0">To him whose ensign bears the bull she bent,<br /></span>
-<span class="i0">Till each spray fell, her ear's rich ornament.<br /></span>
-<span class="i0">"Sweet maid," cried <span class="smcap">&#346;iva</span>, "surely thou shalt be<br /></span>
-<span class="i0">Blessed with a husband who loves none but thee!"<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</a></span><span class="i1">Her fear was banished, and her hope was high:<br /></span>
-<span class="i0">A God had spoken, and Gods cannot lie.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Rash as some giddy moth that wooes the flame,<br /></span>
-<span class="i0"><span class="smcap">Love</span> seized the moment, and prepared to aim.<br /></span>
-<span class="i0">Close by the daughter of the Mountain-King,<br /></span>
-<span class="i0">He looked on <span class="smcap">&#346;iva</span>, and he eyed his string.<br /></span>
-<span class="i1">While with her radiant hand fair <span class="smcap">Um&aacute;</span> gave<br /></span>
-<span class="i0">A rosary, of the lotuses that lave<br /></span>
-<span class="i0">Their beauties in the heavenly <span class="smcap">Gang&aacute;'s</span> wave,<br /></span>
-<span class="i0">And the great Three-Eyed God was fain to take<br /></span>
-<span class="i0">The offering for the well-loved suppliant's sake,<br /></span>
-<span class="i0">On his bright bow <span class="smcap">Love</span> placed the unerring dart,<br /></span>
-<span class="i0">The soft beguiler of the stricken heart.<br /></span>
-<span class="i1">Like the Moon's influence on the sea at rest,<br /></span>
-<span class="i0">Came passion stealing o'er the Hermit's breast,<br /></span>
-<span class="i0">While on the maiden's lip that mocked the dye<br /></span>
-<span class="i0">Of ripe red fruit, he bent his melting eye.<br /></span>
-<span class="i0">And oh! how showed the lady's love for him,<br /></span>
-<span class="i0">The heaving bosom, and each quivering limb!<br /></span>
-<span class="i0">Like young Kadambas, when the leaf-buds swell,<br /></span>
-<span class="i0">At the warm touch of Spring they love so well.<br /></span>
-<span class="i0">But still, with downcast eyes, she sought the ground,<br /></span>
-<span class="i0">And durst not turn their burning glances round.<br /></span>
-<span class="i1">Then with strong effort, <span class="smcap">&#346;iva</span> lulled to rest,<br /></span>
-<span class="i0">The storm of passion in his troubled breast,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</a></span><span class="i0">And seeks, with angry eyes that round him roll,<br /></span>
-<span class="i0">Whence came the tempest o'er his tranquil soul.<br /></span>
-<span class="i0">He looked, and saw the bold young archer stand,<br /></span>
-<span class="i0">His bow bent ready in his skilful hand,<br /></span>
-<span class="i0">Drawn towards the eye; his shoulder well depressed,<br /></span>
-<span class="i0">And the left foot thrown forward as a rest.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Then was the Hermit-God to madness lashed,<br /></span>
-<span class="i0">Then from his eye red flames of fury flashed.<br /></span>
-<span class="i0">So changed the beauty of that glorious brow,<br /></span>
-<span class="i0">Scarce could the gaze support its terror now.<br /></span>
-<span class="i1">Hark! heavenly voices sighing through the air:<br /></span>
-<span class="i0">"Be calm, great <span class="smcap">&#346;iva</span>, O be calm and spare!"<br /></span>
-<span class="i0">Alas! that angry eye's resistless flashes<br /></span>
-<span class="i0">Have scorched the gentle King of Love to ashes!<br /></span>
-<span class="i1">But <span class="smcap">Rati</span> saw not, for she swooned away;<br /></span>
-<span class="i0">Senseless and breathless on the earth she lay;<br /></span>
-<span class="i0">Sleep while thou mayst, unconscious lady, sleep!<br /></span>
-<span class="i0">Soon wilt thou rise to sigh and wake to weep.<br /></span>
-<span class="i1">E'en as the red bolt rives the leafy bough,<br /></span>
-<span class="i0">So <span class="smcap">&#346;iva</span> smote the hinderer of his vow;<br /></span>
-<span class="i0">Then fled with all his train to some lone place<br /></span>
-<span class="i0">Far from the witchery of a female face.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Sad was <span class="smcap">Himal&aacute;ya's</span> daughter: grief and shame<br /></span>
-<span class="i0">O'er the young spirit of the maiden came:<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</a></span><span class="i0">Grief&mdash;for she loved, and all her love was vain;<br /></span>
-<span class="i0">Shame&mdash;she was spurned before her youthful train.<br /></span>
-<span class="i0">She turned away, with fear and woe oppressed,<br /></span>
-<span class="i0">To hide her sorrow on her father's breast;<br /></span>
-<span class="i0">Then, in the fond arms of her pitying sire,<br /></span>
-<span class="i0">Closed her sad eyes for fear of <span class="smcap">&#346;iva's</span> ire.<br /></span>
-<span class="i0">Still in his grasp the weary maiden lay,<br /></span>
-<span class="i0">While he sped swiftly on his homeward way.<br /></span>
-<span class="i1">Thus have I seen the elephant stoop to drink,<br /></span>
-<span class="i0">And lift a lily from the fountain's brink.<br /></span>
-<span class="i0">Thus, when he rears his mighty head on high,<br /></span>
-<span class="i0">Across his tusks I've seen that lily lie.<br /></span></div></div>
-
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</a></span></p>
-<h2><i>CANTO FOURTH.</i></h2>
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</a></span></p>
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span></p>
-<h2>Canto Fourth.</h2>
-
-<h3><i>RATI'S LAMENT.</i></h3>
-
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Sad, solitary, helpless, faint, forlorn,<br /></span>
-<span class="i0">Woke <span class="smcap">K&aacute;ma's</span> darling from her swoon to mourn.<br /></span>
-<span class="i0">Too soon her gentle soul returned to know<br /></span>
-<span class="i0">The pangs of widowhood&mdash;that word of woe.<br /></span>
-<span class="i0">Scarce could she raise her, trembling, from the ground,<br /></span>
-<span class="i0">Scarce dared to bend her anxious gaze around,<br /></span>
-<span class="i0">Unconscious yet those greedy eyes should never<br /></span>
-<span class="i0">Feed on his beauty more&mdash;gone, gone for ever.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">"Speak to me, <span class="smcap">K&aacute;ma</span>! why so silent? give<br /></span>
-<span class="i0">One word in answer&mdash;doth my <span class="smcap">K&aacute;ma</span> live?"<br /></span>
-<span class="i0">There on the turf his dumb cold ashes lay,<br /></span>
-<span class="i0">Whose soul that fiery flash had scorched away.<br /></span>
-<span class="i0">She clasped the dank earth in her wild despair,<br /></span>
-<span class="i0">Her bosom stained, and rent her long bright hair,<br /></span>
-<span class="i0">Till hill and valley caught the mourner's cry,<br /></span>
-<span class="i0">And pitying breezes echoed sigh for sigh.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</a></span><span class="i0">"Oh thou wast beautiful: fond lovers sware<br /></span>
-<span class="i0">Their own bright darlings were like <span class="smcap">K&aacute;ma</span>, fair.<br /></span>
-<span class="i0">Sure woman's heart is stony: can it be<br /></span>
-<span class="i0">That I still live while this is all of thee?<br /></span>
-<span class="i0">Where art thou, <span class="smcap">K&aacute;ma</span>? Could my dearest leave<br /></span>
-<span class="i0">His own fond <span class="smcap">Rati</span> here alone to grieve?<br /></span>
-<span class="i0">So must the sad forsaken lotus die<br /></span>
-<span class="i0">When her bright river leaves his channel dry.<br /></span>
-<span class="i0"><span class="smcap">K&aacute;ma</span>, dear <span class="smcap">K&aacute;ma</span>, call again to mind<br /></span>
-<span class="i0">How thou wast ever gentle, I was kind.<br /></span>
-<span class="i0">Let not my prayer, thy <span class="smcap">Rati's</span> prayer, be vain;<br /></span>
-<span class="i0">Come as of old, and bless these eyes again!<br /></span>
-<span class="i0">Wilt thou not hear me? Think of those sweet hours<br /></span>
-<span class="i0">When I would bind thee with my zone of flowers,<br /></span>
-<span class="i0">Those soft gay fetters o'er thee fondly wreathing,<br /></span>
-<span class="i0">Thine only punishment when gently breathing<br /></span>
-<span class="i0">In tones of love thy heedless sigh betrayed<br /></span>
-<span class="i0">The name, dear traitor! of some rival maid.<br /></span>
-<span class="i0">Then would I pluck a floweret from my tress<br /></span>
-<span class="i0">And beat thee till I forced thee to confess,<br /></span>
-<span class="i0">While in my play the falling leaves would cover<br /></span>
-<span class="i0">The eyes&mdash;the bright eyes&mdash;of my captive lover.<br /></span>
-<span class="i0">And then those words that made me, oh, so blest&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">"Dear love, thy home is in my faithful breast!"<br /></span>
-<span class="i0">Alas, sweet words, too blissful to be true,<br /></span>
-<span class="i0">Or how couldst thou have died, nor <span class="smcap">Rati</span> perish too?<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</a></span></div><div class="stanza">
-<span class="i1">Yes, I will fly to thee, of thee bereft,<br /></span>
-<span class="i0">And leave this world which thou, my life, hast left.<br /></span>
-<span class="i0">Cold, gloomy, now this wretched world must be,<br /></span>
-<span class="i0">For all its pleasures came from only thee.<br /></span>
-<span class="i0">When night has veiled the city in its shade,<br /></span>
-<span class="i0">Thou, only thou, canst soothe the wandering maid,<br /></span>
-<span class="i0">And guide her trembling at the thunder's roar<br /></span>
-<span class="i0">Safe through the darkness to her lover's door.<br /></span>
-<span class="i0">In vain the wine-cup, as it circles by,<br /></span>
-<span class="i0">Lisps in her tongue and sparkles in her eye.<br /></span>
-<span class="i0">Long locks are streaming, and the cheek glows red:<br /></span>
-<span class="i0">But all is mockery, <span class="smcap">Love</span>&mdash;dear <span class="smcap">Love</span>&mdash;is dead.<br /></span>
-<span class="i0">The <span class="smcap">Moon</span>, sweet spirit, shall lament for thee,<br /></span>
-<span class="i0"><a name="dim_a" id="dim_a"></a><a href="#dim">Late, dim, and joyless shall his rising be</a>.<br /></span>
-<span class="i0">Days shall fly on, and he forget to take<br /></span>
-<span class="i0">His full bright glory, mourning for thy sake.<br /></span>
-<span class="i0">Say, <span class="smcap">K&aacute;ma</span>, say, whose arrow now shall be<br /></span>
-<span class="i0">The soft green shoot of thy dear mango tree,<br /></span>
-<span class="i0">The favourite spray which K&ouml;ils love so well,<br /></span>
-<span class="i0">And praise in sweetest strain its wondrous spell?<br /></span>
-<span class="i0"><a name="bees_a" id="bees_a"></a><a href="#bees">This line of bees</a> which strings thy useless bow<br /></span>
-<span class="i0">Hums mournful echo to my cries of woe.<br /></span>
-<span class="i0">Come in thy lovely shape and teach again<br /></span>
-<span class="i0">The K&ouml;il's mate, that knows the tender strain,<br /></span>
-<span class="i0">Her gentle task to waft to longing ears<br /></span>
-<span class="i0">The lover's hope, the distant lover's fears.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</a></span><span class="i0">Come, bring once more that ecstasy of bliss,<br /></span>
-<span class="i0">The fond dear look, the smile, and ah! that kiss!<br /></span>
-<span class="i0">Fainting with woe, my soul refuses rest<br /></span>
-<span class="i0">When memory pictures how I have been blest.<br /></span>
-<span class="i0">See, thou didst weave a garland, love, to deck<br /></span>
-<span class="i0">With all spring's fairest buds thy <span class="smcap">Rati's</span> neck.<br /></span>
-<span class="i0">Sweet are those flowers as they were culled to-day,<br /></span>
-<span class="i0">And is my <span class="smcap">K&aacute;ma's</span> form more frail than they?<br /></span>
-<span class="i0">His pleasant task my lover had begun,<br /></span>
-<span class="i0">But stern Gods took him ere the work was done;<br /></span>
-<span class="i0">Return, my <span class="smcap">K&aacute;ma</span>, at thy <span class="smcap">Rati's</span> cry,<br /></span>
-<span class="i0"><a name="stain_a" id="stain_a"></a><a href="#stain">And stain this foot</a> which waits the rosy dye.<br /></span>
-<span class="i1">Now will I hie me to the fatal pile,<br /></span>
-<span class="i0">And ere heaven's maids have hailed thee with a smile,<br /></span>
-<span class="i0">Or on my love their winning glances thrown,<br /></span>
-<span class="i0">I will be there, and claim thee for mine own.<br /></span>
-<span class="i0">Yet though I come, my lasting shame will be<br /></span>
-<span class="i0">That I have lived one moment after thee.<br /></span>
-<span class="i0">Ah, how shall I thy funeral rites prepare,<br /></span>
-<span class="i0">Gone soul and body to the viewless air?<br /></span>
-<span class="i0">"With thy dear <span class="smcap">Spring</span> I've seen thee talk and smile,<br /></span>
-<span class="i0">Shaping an arrow for thy bow the while.<br /></span>
-<span class="i0">Where is he now, thy darling friend, the giver<br /></span>
-<span class="i0">Of many a bright sweet arrow for thy quiver?<br /></span>
-<span class="i0">Is he too sent upon death's dreary path,<br /></span>
-<span class="i0">Scorched by the cruel God's inexorable wrath?"<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</a></span></div><div class="stanza">
-<span class="i1">Stricken in spirit by her cries of woe,<br /></span>
-<span class="i0">Like venomed arrows from a mighty bow,<br /></span>
-<span class="i0">A moment fled, and gentle <span class="smcap">Spring</span> was there,<br /></span>
-<span class="i0">To ask her grief, to soothe her wild despair.<br /></span>
-<span class="i0">She beat her breast more wildly than before,<br /></span>
-<span class="i0">With greater floods her weeping eyes ran o'er.<br /></span>
-<span class="i0">When friends are nigh the spirit finds relief<br /></span>
-<span class="i0">In the full gushing torrent of its grief.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">"Turn, gentle friend, thy weeping eyes, and see<br /></span>
-<span class="i0">That dear companion who was all to me.<br /></span>
-<span class="i0">His crumbling dust with which the breezes play,<br /></span>
-<span class="i0">Bearing it idly in their course away,<br /></span>
-<span class="i0">White as the silver feathers of a dove,<br /></span>
-<span class="i0">Is all that's left me of my murdered love.<br /></span>
-<span class="i1">Now come, my <span class="smcap">K&aacute;ma</span>. <span class="smcap">Spring</span>, who was so dear,<br /></span>
-<span class="i0">Longs to behold thee. Oh, appear, appear!<br /></span>
-<span class="i0">Fickle to women <span class="smcap">Love</span> perchance may bend<br /></span>
-<span class="i0">His ear to listen to a faithful friend.<br /></span>
-<span class="i0">Remember, he walked ever at thy side<br /></span>
-<span class="i0">O'er bloomy meadows in the warm spring-tide,<br /></span>
-<span class="i0">That Gods above, and men, and fiends below<br /></span>
-<span class="i0">Should own the empire of thy mighty bow,<br /></span>
-<span class="i0">That ruthless bow, which pierces to the heart,<br /></span>
-<span class="i0">Strung with a lotus-thread, a flower its dart.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</a></span><span class="i0">As dies a torch when winds sweep roughly by,<br /></span>
-<span class="i0">So is my light for ever fled, and I,<br /></span>
-<span class="i0">The lamp his cheering rays no more illume,<br /></span>
-<span class="i0">Am wrapt in darkness, misery and gloom.<br /></span>
-<span class="i0">Fate took my love, and spared the widow's breath,<br /></span>
-<span class="i0">Yet fate is guilty of a double death.<br /></span>
-<span class="i0">When the wild monster tramples on the ground<br /></span>
-<span class="i0">The tree some creeper garlands closely round,<br /></span>
-<span class="i0">Reft of the guardian which it thought so true,<br /></span>
-<span class="i0">Forlorn and withered, it must perish too.<br /></span>
-<span class="i0">Then come, dear friend, the true one's pile prepare,<br /></span>
-<span class="i0">And send me quickly to my husband there.<br /></span>
-<span class="i0">Call it not vain: the mourning lotus dies<br /></span>
-<span class="i0">When the bright <span class="smcap">Moon</span>, her lover, quits the skies.<br /></span>
-<span class="i0">When sinks the red cloud in the purple west,<br /></span>
-<span class="i0">Still clings his bride, the lightning, to his breast.<br /></span>
-<span class="i0">All nature keeps the eternal high decree:<br /></span>
-<span class="i0">Shall woman fail? I come, my love, to thee!<br /></span>
-<span class="i1">Now on the pile my faint limbs will I throw,<br /></span>
-<span class="i0">Clasping his ashes, lovely even so,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">As if beneath my weary frame were spread<br /></span>
-<span class="i0">Soft leaves and blossoms for a flowery bed.<br /></span>
-<span class="i0">And oh, dear comrade (for in happier hours<br /></span>
-<span class="i0">Oft have I heaped a pleasant bed of flowers<br /></span>
-<span class="i0">For thee and him beneath the spreading tree),<br /></span>
-<span class="i0">Now quickly raise the pile for <span class="smcap">Love</span> and me.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</a></span><span class="i0">And in thy mercy gentle breezes send<br /></span>
-<span class="i0">To fan the flame that wafts away thy friend,<br /></span>
-<span class="i0">And shorten the sad moments that divide<br /></span>
-<span class="i0">Impatient <span class="smcap">K&aacute;ma</span> from his <span class="smcap">Rati's</span> side;<br /></span>
-<span class="i0">Set water near us in a single urn,<br /></span>
-<span class="i0">We'll sip in heaven from the same in turn;<br /></span>
-<span class="i0">And let thine offering to his spirit be<br /></span>
-<span class="i0">Sprays fresh and lovely from the mango tree,<br /></span>
-<span class="i0">Culled when the round young buds begin to swell,<br /></span>
-<span class="i0">For <span class="smcap">K&aacute;ma</span> loved those fragrant blossoms well."<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">As <span class="smcap">Rati</span> thus complained in faithful love,<br /></span>
-<span class="i0">A heavenly voice breathed round her from above,<br /></span>
-<span class="i0">Falling in pity like the gentle rain<br /></span>
-<span class="i0">That brings the dying herbs to life again:<br /></span>
-<span class="i0">"Bride of the flower-armed God, thy lord shall be<br /></span>
-<span class="i0">Not ever distant, ever deaf to thee.<br /></span>
-<span class="i0">Give me thine ear, sad lady, I will tell<br /></span>
-<span class="i0">Why perished <span class="smcap">K&aacute;ma</span>, whom thou lovedst well.<br /></span>
-<span class="i0">The Lord of Life in every troubled sense<br /></span>
-<span class="i0">Too warmly felt his fair child's influence.<br /></span>
-<span class="i0">He quenched the fire, but mighty vengeance came<br /></span>
-<span class="i0">On <span class="smcap">K&aacute;ma</span>, fanner of the unholy flame.<br /></span>
-<span class="i0">When <span class="smcap">&#346;iva</span> by her penance won has led<br /></span>
-<span class="i0"><span class="smcap">Him&aacute;laya's</span> daughter to her bridal bed,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</a></span><span class="i0">His bliss to <span class="smcap">K&aacute;ma</span> shall the God repay,<br /></span>
-<span class="i0">And give again the form he snatched away.<br /></span>
-<span class="i0">Thus did the gracious God, at <span class="smcap">Justice'</span> prayer,<br /></span>
-<span class="i0">The term of <span class="smcap">Love's</span> sad punishment declare.<br /></span>
-<span class="i0">The Gods, like clouds, are fierce and gentle too,<br /></span>
-<span class="i0">Now hurl the bolt, now drop sweet heavenly dew.<br /></span>
-<span class="i0">Live, widowed lady, for thy lover's arms<br /></span>
-<span class="i0">Shall clasp again&mdash;oh, fondly clasp&mdash;thy charms.<br /></span>
-<span class="i0">In summer-heat the streamlet dies away<br /></span>
-<span class="i0">Beneath the fury of the God of Day:<br /></span>
-<span class="i0">Then, in due season, comes the pleasant rain,<br /></span>
-<span class="i0">And all is fresh, and fair, and full again."<br /></span>
-<span class="i1">Thus breathed the spirit from the viewless air,<br /></span>
-<span class="i0">And stilled the raging of her wild despair;<br /></span>
-<span class="i0">While <span class="smcap">Spring</span> consoled with every soothing art,<br /></span>
-<span class="i0">Cheered by that voice from heaven, the mourner's heart,<br /></span>
-<span class="i0">Who watched away the hours, so sad and slow,<br /></span>
-<span class="i0">That brought the limit of her weary woe,<br /></span>
-<span class="i0">As the pale moon, quenched by the conquering light<br /></span>
-<span class="i0">Of garish day, longs for its own dear night.<br /></span></div></div>
-
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</a></span></p>
-<h2><i>CANTO FIFTH.</i></h2>
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</a></span></p>
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span></p>
-<h2>Canto Fifth.</h2>
-
-<h3><i>UM&Aacute;'S REWARD.</i></h3>
-
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Now woe to <span class="smcap">Um&aacute;</span>, for young Love is slain,<br /></span>
-<span class="i0">Her Lord hath left her, and her hope is vain.<br /></span>
-<span class="i0">Woe, woe to <span class="smcap">Um&aacute;</span>! how the Mountain-Maid<br /></span>
-<span class="i0">Cursed her bright beauty for its feeble aid!<br /></span>
-<span class="i0">'Tis Beauty's guerdon which she loves the best,<br /></span>
-<span class="i0">To bless her lover, and in turn be blest.<br /></span>
-<span class="i1">Penance must aid her now&mdash;or how can she<br /></span>
-<span class="i0">Win the cold heart of that stern deity?<br /></span>
-<span class="i0">Penance, long penance: for that power alone<br /></span>
-<span class="i0">Can make such love, so high a Lord, her own.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">But, ah! how troubled was her mother's brow<br /></span>
-<span class="i0">At the sad tidings of the mourner's vow!<br /></span>
-<span class="i0">She threw her arms around her own dear maid,<br /></span>
-<span class="i0">Kissed, fondly kissed her, sighed, and wept, and prayed:<br /></span>
-<span class="i1">"Are there no Gods, my child, to love thee here?<br /></span>
-<span class="i0">Frail is thy body, yet thy vow severe.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</a></span><span class="i0">The lily, by the wild bee scarcely stirred,<br /></span>
-<span class="i0">Bends, breaks, and dies beneath the weary bird."<br /></span>
-<span class="i1">Fast fell her tears, her prayer was strong, but still<br /></span>
-<span class="i0">That prayer was weaker than her daughter's will.<br /></span>
-<span class="i0">Who can recall the torrent's headlong force,<br /></span>
-<span class="i0">Or the bold spirit in its destined course?<br /></span>
-<span class="i1">She sent a maiden to her sire, and prayed<br /></span>
-<span class="i0">He for her sake would grant some bosky shade,<br /></span>
-<span class="i0">That she might dwell in solitude, and there<br /></span>
-<span class="i0">Give all her soul to penance and to prayer.<br /></span>
-<span class="i0">In gracious love the great <span class="smcap">Him&aacute;laya</span> smiled,<br /></span>
-<span class="i0">And did the bidding of his darling child.<br /></span>
-<span class="i0">Then to that hill which peacocks love she came,<br /></span>
-<span class="i0">Known to all ages by the lady's name.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Still to her purpose resolutely true,<br /></span>
-<span class="i0">Her string of noble pearls aside she threw,<br /></span>
-<span class="i0">Which, slipping here and there, had rubbed away<br /></span>
-<span class="i0">The sandal dust that on her bosom lay,<br /></span>
-<span class="i0">And clad her in a hermit coat of bark,<br /></span>
-<span class="i0">Rough to her gentle limbs, and gloomy dark,<br /></span>
-<span class="i0">Pressing too tightly, till her swelling breast<br /></span>
-<span class="i0">Broke into freedom through the unwonted vest.<br /></span>
-<span class="i0">Her matted hair was full as lovely now<br /></span>
-<span class="i0">As when 'twas braided o'er her polished brow.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</a></span><span class="i0">Thus the sweet beauties of the lotus shine<br /></span>
-<span class="i0">When bees festoon it in a graceful line;<br /></span>
-<span class="i0">And, though the tangled weeds that crown the rill<br /></span>
-<span class="i0">Cling o'er it closely, it is lovely still.<br /></span>
-<span class="i0">With zone of grass the votaress was bound,<br /></span>
-<span class="i0">Which reddened the fair form it girdled round:<br /></span>
-<span class="i0">Never before the lady's waist had felt<br /></span>
-<span class="i0">The ceaseless torment of so rough a belt.<br /></span>
-<span class="i1">Alas! her weary vow has caused to fade<br /></span>
-<span class="i0">The lovely colours that adorned the maid.<br /></span>
-<span class="i0">Pale is her hand, and her long finger-tips<br /></span>
-<span class="i0">Steal no more splendour from her paler lips,<br /></span>
-<span class="i0">Or, from the ball which in her play would rest,<br /></span>
-<span class="i0">Made bright and fragrant, on her perfumed breast.<br /></span>
-<span class="i0">Rough with the sacred grass those hands must be,<br /></span>
-<span class="i0"><a name="rosary_a" id="rosary_a"></a><a href="#rosary">And worn with resting on her rosary</a>.<br /></span>
-<span class="i0">Cold earth her couch, her canopy the skies,<br /></span>
-<span class="i0">Pillowed upon her arm the lady lies:<br /></span>
-<span class="i0">She who before was wont to rest her head<br /></span>
-<span class="i0">In the soft luxury of a sumptuous bed,<br /></span>
-<span class="i0">Vext by no troubles as she slumbered there,<br /></span>
-<span class="i0">But sweet flowers slipping from her loosened hair.<br /></span>
-<span class="i0">The maid put off, but only for awhile,<br /></span>
-<span class="i0">Her passioned glances and her witching smile.<br /></span>
-<span class="i0">She lent the fawn her moving, melting gaze,<br /></span>
-<span class="i0">And the fond creeper all her winning ways.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span><span class="i0">The trees that blossomed on that lonely mount<br /></span>
-<span class="i0">She watered daily from the neighbouring fount:<br /></span>
-<span class="i0">If she had been their nursing mother, she<br /></span>
-<span class="i0">Could not have tended them more carefully.<br /></span>
-<span class="i0"><a name="boy_a" id="boy_a"></a><a href="#boy">Not e'en her boy</a>&mdash;her own bright boy&mdash;shall stay<br /></span>
-<span class="i0">Her love for them: her first dear children they.<br /></span>
-<span class="i0">Her gentleness had made the fawns so tame,<br /></span>
-<span class="i0">To her kind hand for fresh sweet grain they came,<br /></span>
-<span class="i0">And let the maid before her friends compare<br /></span>
-<span class="i0">Her own with eyes that shone as softly there.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Then came the hermits of the holy wood<br /></span>
-<span class="i0">To see the votaress in her solitude;<br /></span>
-<span class="i0">Grey elders came; though young the maid might seem,<br /></span>
-<span class="i0">Her perfect virtue must command esteem.<br /></span>
-<span class="i0">They found her resting in that lonely spot,<br /></span>
-<span class="i0">The fire was kindled, and no rite forgot.<br /></span>
-<span class="i0">In hermit's mantle was she clad; her look<br /></span>
-<span class="i0">Fixt in deep thought upon the Holy Book.<br /></span>
-<span class="i0">So pure that grove: all war was made to cease,<br /></span>
-<span class="i0">And savage monsters lived in love and peace.<br /></span>
-<span class="i0">Pure was that grove: each newly built abode<br /></span>
-<span class="i0">Had leafy shrines where fires of worship glowed.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">But far too mild her penance, <span class="smcap">Um&aacute;</span> thought,<br /></span>
-<span class="i0">To win from heaven the lordly meed she sought.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</a></span><span class="i0">She would not spare her form, so fair and frail,<br /></span>
-<span class="i0">If sterner penance could perchance prevail.<br /></span>
-<span class="i0">Oft had sweet pastime wearied her, and yet<br /></span>
-<span class="i0">Fain would she match in toil the anchoret.<br /></span>
-<span class="i0">Sure the soft lotus at her birth had lent<br /></span>
-<span class="i0">Dear <span class="smcap">Um&aacute;'s</span> form its gentle element;<br /></span>
-<span class="i0">But gold, commingled with her being, gave<br /></span>
-<span class="i0">That will so strong, so beautifully brave.<br /></span>
-<span class="i1">Full in the centre of four blazing piles<br /></span>
-<span class="i0">Sate the fair lady of the winning smiles,<br /></span>
-<span class="i0">While on her head the mighty God of Day<br /></span>
-<span class="i0">Shot all the fury of his summer ray;<br /></span>
-<span class="i0">Yet her fixt gaze she turned upon the skies,<br /></span>
-<span class="i0">And quenched his splendour with her brighter eyes.<br /></span>
-<span class="i0">To that sweet face, though scorched by rays from heaven,<br /></span>
-<span class="i0">Still was the beauty of the lotus given,<br /></span>
-<span class="i0">Yet, worn by watching, round those orbs of light<br /></span>
-<span class="i0">A blackness gathered like the shades of night.<br /></span>
-<span class="i0">She cooled her dry lips in the bubbling stream,<br /></span>
-<span class="i0">And lived on Amrit from the pale moon-beam,<br /></span>
-<span class="i0">Sometimes in hunger culling from the tree<br /></span>
-<span class="i0">The rich ripe fruit that hung so temptingly.<br /></span>
-<span class="i1">Scorched by the fury of the noon-tide rays,<br /></span>
-<span class="i0">And fires that round her burned with ceaseless blaze,<br /></span>
-<span class="i0">Summer passed o'er her: rains of Autumn came<br /></span>
-<span class="i0">And throughly drenched the lady's tender frame.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</a></span><span class="i0">So steams the earth, when mighty torrents pour<br /></span>
-<span class="i0">On thirsty fields all dry and parched before.<br /></span>
-<span class="i0">The first clear rain-drops falling on her brow,<br /></span>
-<span class="i0">Gem it one moment with their light, and now<br /></span>
-<span class="i0">Kissing her sweet lip find a welcome rest<br /></span>
-<span class="i0">In the deep valley of the lady's breast;<br /></span>
-<span class="i0">Then wander broken by the fall within<br /></span>
-<span class="i0">The mazy channels of her dimpled skin.<br /></span>
-<span class="i0">There as she lay upon her rocky bed,<br /></span>
-<span class="i0">No sumptuous roof above her gentle head,<br /></span>
-<span class="i0">Dark Night, her only witness, turned her eyes,<br /></span>
-<span class="i0">Red lightnings flashing from the angry skies,<br /></span>
-<span class="i0">And gazed upon her voluntary pain,<br /></span>
-<span class="i0">In wind, in sleet, in thunder, and in rain.<br /></span>
-<span class="i0">Still lay the maiden on the cold damp ground,<br /></span>
-<span class="i0">Though blasts of winter hurled their snows around,<br /></span>
-<span class="i0">Still pitying in her heart the mournful fate<br /></span>
-<span class="i0"><a name="birds_a" id="birds_a"></a><a href="#birds">Of those poor birds</a>, so fond, so desolate,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Doomed, hapless pair, to list each other's moan<br /></span>
-<span class="i0">Through the long hours of night, sad and alone.<br /></span>
-<span class="i1">Chilled by the rain, the tender lotus sank:<br /></span>
-<span class="i0">She filled its place upon the streamlet's bank.<br /></span>
-<span class="i0">Sweet was her breath as when that lovely flower<br /></span>
-<span class="i0">Sheds its best odour in still evening's hour.<br /></span>
-<span class="i0">Red as its leaves her lips of coral hue:<br /></span>
-<span class="i0">Red as those quivering leaves they quivered too.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</a></span></div><div class="stanza">
-<span class="i1">Of all stern penance it is called the chief<br /></span>
-<span class="i0">To nourish life upon the fallen leaf.<br /></span>
-<span class="i0">But even this the ascetic maiden spurned,<br /></span>
-<span class="i0">And for all time a glorious title earned.<br /></span>
-<span class="i0"><span class="smcap">Aparn&aacute;</span>&mdash;Lady of the unbroken fast&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Have sages called her, saints who knew the past.<br /></span>
-<span class="i0">Fair as the lotus fibres, soft as they,<br /></span>
-<span class="i0">In these stern vows she passed her night and day.<br /></span>
-<span class="i0">No mighty anchoret had e'er essayed<br /></span>
-<span class="i0">The ceaseless penance of this gentle maid.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">There came a hermit: reverend was he<br /></span>
-<span class="i0">As Br&aacute;hmanhood's embodied sanctity.<br /></span>
-<span class="i0">With coat of skin, with staff and matted hair,<br /></span>
-<span class="i0">His face was radiant, and he spake her fair.<br /></span>
-<span class="i0">Up rose the maid the holy man to greet,<br /></span>
-<span class="i0">And humbly bowed before the hermit's feet.<br /></span>
-<span class="i0">Though meditation fill the pious breast,<br /></span>
-<span class="i0">It finds a welcome for a glorious guest:<br /></span>
-<span class="i1">The sage received the honour duly paid,<br /></span>
-<span class="i0">And fixed his earnest gaze upon the maid.<br /></span>
-<span class="i0">While through her frame unwonted vigour ran,<br /></span>
-<span class="i0">Thus, in his silver speech, the blameless saint began:<br /></span>
-<span class="i0">"How can thy tender frame, sweet lady, bear<br /></span>
-<span class="i0">In thy firm spirit's task its fearful share?<br /></span>
-<span class="i0">Canst thou the grass and fuel duly bring,<br /></span>
-<span class="i0">And still unwearied seek the freshening spring?<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</a></span><span class="i0">Say, do the creeper's slender shoots expand,<br /></span>
-<span class="i0">Seeking each day fresh water from thy hand,<br /></span>
-<span class="i0">Till like thy lip each ruddy tendril glows,<br /></span>
-<span class="i0">That lip which, faded, still outreds the rose?<br /></span>
-<span class="i0">With loving glance the timid fawns draw nigh:<br /></span>
-<span class="i0">Say dost thou still with joy their wants supply?<br /></span>
-<span class="i0">For thee, O lotus-eyed, their glances shine,<br /></span>
-<span class="i0">Mocking the brightness of each look of thine.<br /></span>
-<span class="i0">O Mountain-Lady, it is truly said<br /></span>
-<span class="i0">That heavenly charms to sin have never led,<br /></span>
-<span class="i0">For even penitents may learn of thee<br /></span>
-<span class="i0">How pure, how gentle Beauty's self may be.<br /></span>
-<span class="i0">Bright <span class="smcap">Gang&aacute;</span> falling with her heavenly waves,<br /></span>
-<span class="i0"><span class="smcap">Him&aacute;laya's</span> head with sacred water laves,<br /></span>
-<span class="i0">Bearing the flowers the seven great Sages fling<br /></span>
-<span class="i0">To crown the forehead of the Mountain-King.<br /></span>
-<span class="i0">Yet do thy deeds, O bright-haired maiden, shed<br /></span>
-<span class="i0">A richer glory round his awful head.<br /></span>
-<span class="i0">Purest of motives, Duty leads thy heart:<br /></span>
-<span class="i0">Pleasure and gain therein may claim no part.<br /></span>
-<span class="i0">O noble maid, the wise have truly said<br /></span>
-<span class="i0"><a name="friends_a" id="friends_a"></a><a href="#friends">That friendship soon in gentle heart is bred</a>.<br /></span>
-<span class="i0">Seven steps together bind the lasting tie:<br /></span>
-<span class="i0">Then bend on me, dear Saint, a gracious eye.<br /></span>
-<span class="i0">Fain, lovely <span class="smcap">Um&aacute;</span>, would a Br&aacute;hman learn<br /></span>
-<span class="i0">What noble guerdon would thy penance earn.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</a></span><span class="i0">Say, art thou toiling for a second birth,<br /></span>
-<span class="i0">Where dwells the great Creator? O'er the earth<br /></span>
-<span class="i0">Resistless sway? Or fair as Beauty's Queen,<br /></span>
-<span class="i0">Peerless, immortal, shall thy form be seen?<br /></span>
-<span class="i1">The lonely soul bowed down by grief and pain,<br /></span>
-<span class="i0">By penance' aid some gracious boon may gain.<br /></span>
-<span class="i0">But what, O faultless one, can move thy heart<br /></span>
-<span class="i0">To dwell in solitude and prayer apart?<br /></span>
-<span class="i0">Why should the cloud of grief obscure thy brow,<br /></span>
-<span class="i0">'Mid all thy kindred, who so loved as thou?<br /></span>
-<span class="i0">Foes hast thou none: for what rash hand would dare<br /></span>
-<span class="i0">From serpent's head the magic gem to tear?<br /></span>
-<span class="i0">Why dost thou seek the hermit's garb to try,<br /></span>
-<span class="i0">Thy silken raiment and thy gems thrown by?<br /></span>
-<span class="i0">As though the sun his glorious state should leave,<br /></span>
-<span class="i0">Rayless to harbour 'mid the shades of eve.<br /></span>
-<span class="i0">Wouldst thou win heaven by thy holy spells?<br /></span>
-<span class="i0">Already with the Gods thy father dwells.<br /></span>
-<span class="i0">A husband, lady? O forbear the thought,<br /></span>
-<span class="i0">A priceless jewel seeks not, but is sought.<br /></span>
-<span class="i0">Maiden, thy deep sighs tell me it is so;<br /></span>
-<span class="i0">Yet, doubtful still, my spirit seeks to know<br /></span>
-<span class="i0">Couldst thou e'er love in vain? What heart so cold<br /></span>
-<span class="i0">That hath not eagerly its worship told?<br /></span>
-<span class="i0">Ah! could the cruel loved one, thou fair maid,<br /></span>
-<span class="i0">Look with cold glances on that bright hair's braid?<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</a></span><span class="i0">Thy locks are hanging loosely o'er thy brow,<br /></span>
-<span class="i0">Thine ear is shaded by no lotus now.<br /></span>
-<span class="i0">See, where the sun hath scorched that tender neck<br /></span>
-<span class="i0">Which precious jewels once were proud to deck.<br /></span>
-<span class="i0">Still gleams the line where they were wont to cling,<br /></span>
-<span class="i0">As faintly shows the moon's o'ershadowed ring.<br /></span>
-<span class="i0">Now sure thy loved one, vain in beauty's pride,<br /></span>
-<span class="i0">Dreamed of himself when wandering at thy side,<br /></span>
-<span class="i0">Or he would count him blest to be the mark<br /></span>
-<span class="i0">Of that dear eye, so soft, so lustrous dark.<br /></span>
-<span class="i0">But, gentle <span class="smcap">Um&aacute;</span>, let thy labour cease;<br /></span>
-<span class="i0">Turn to thy home, fair Saint, and rest in peace.<br /></span>
-<span class="i0">By many a year of penance duly done<br /></span>
-<span class="i0">Rich store of merit has my labour won.<br /></span>
-<span class="i0">Take then the half, thy secret purpose name;<br /></span>
-<span class="i0">Nor in stern hardships wear thy tender frame."<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">The holy Br&aacute;hman ceased: but <span class="smcap">Um&aacute;'s</span> breast<br /></span>
-<span class="i0">In silence heaved, by love and fear opprest.<br /></span>
-<span class="i0">In mute appeal she turned her languid eye,<br /></span>
-<span class="i0">Darkened with weeping, not with softening dye,<br /></span>
-<span class="i0">To bid her maiden's friendly tongue declare<br /></span>
-<span class="i0">The cherished secret of her deep despair:<br /></span>
-<span class="i0">"Hear, holy Father, if thou still wouldst know,<br /></span>
-<span class="i0">Why her frail form endures this pain and woe,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</a></span><span class="i0">As the soft lotus makes a screen to stay<br /></span>
-<span class="i0">The noontide fury of the God of Day.<br /></span>
-<span class="i0">Proudly disdaining all the blest above,<br /></span>
-<span class="i0">With heart and soul she seeks for <span class="smcap">&#346;iva's</span> love.<br /></span>
-<span class="i0">For him alone, the Trident-wielding God,<br /></span>
-<span class="i0">The thorny paths of penance hath she trod.<br /></span>
-<span class="i0">But since that mighty one hath <span class="smcap">K&aacute;ma</span> slain,<br /></span>
-<span class="i0">Vain every hope, and every effort vain.<br /></span>
-<span class="i0">E'en as life fled, a keen but flowery dart<br /></span>
-<span class="i0">Young <span class="smcap">Love</span>, the Archer, aimed at <span class="smcap">&#346;iva's</span> heart.<br /></span>
-<span class="i0">The God in anger hurled the shaft away,<br /></span>
-<span class="i0">But deep in <span class="smcap">Um&aacute;'s</span> tender soul it lay;<br /></span>
-<span class="i0">Alas, poor maid! she knows no comfort now,<br /></span>
-<span class="i0">Her soul's on fire, her wild locks hide her brow.<br /></span>
-<span class="i0">She quits her father's halls, and frenzied roves<br /></span>
-<span class="i0">The icy mountain and the lonely groves.<br /></span>
-<span class="i0">Oft as the maidens of the minstrel throng<br /></span>
-<span class="i0">To hymn great <span class="smcap">&#346;iva's</span> praises raised the song,<br /></span>
-<span class="i0">The lovelorn lady's sobs and deep-drawn sighs<br /></span>
-<span class="i0">Drew tears of pity from their gentle eyes.<br /></span>
-<span class="i0">Wakeful and fevered in the dreary night<br /></span>
-<span class="i0">Scarce closed her eyes, and then in wild affright<br /></span>
-<span class="i0">Rang through the halls her very bitter cry,<br /></span>
-<span class="i0">"God of the azure neck, why dost thou fly?"<br /></span>
-<span class="i0">While their soft bands her loving arms would cast<br /></span>
-<span class="i0">Hound the dear vision fading all too fast.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</a></span><span class="i0">Her skilful hand, with true love-guided art,<br /></span>
-<span class="i0">Had traced the image graven on her heart.<br /></span>
-<span class="i0">"Art thou all present? Dost thou fail to see<br /></span>
-<span class="i0">Poor <span class="smcap">Um&aacute;'s</span> anguish and her love for thee?"<br /></span>
-<span class="i0">Thus oft in frenzied grief her voice was heard,<br /></span>
-<span class="i0">Chiding the portrait with reproachful word.<br /></span>
-<span class="i0">Long thus in vain for <span class="smcap">&#346;iva's</span> love she strove,<br /></span>
-<span class="i0">Then turned in sorrow to this holy grove.<br /></span>
-<span class="i0">Since the sad maid hath sought these forest glades<br /></span>
-<span class="i0">To hide her grief amid the dreary shades,<br /></span>
-<span class="i0">The fruit hath ripened on the spreading bough;<br /></span>
-<span class="i0">But ah! no fruit hath crowned her holy vow.<br /></span>
-<span class="i0">Her faithful friends alone must ever mourn<br /></span>
-<span class="i0">To see that beauteous form by penance worn,<br /></span>
-<span class="i0">But oh! that <span class="smcap">&#346;iva</span> would some favour deign,<br /></span>
-<span class="i0">As <span class="smcap">Indra</span> pitieth the parching plain!"<br /></span>
-<span class="i1">The maiden ceased: his secret joy dissembling,<br /></span>
-<span class="i0">The Br&aacute;hman turned to <span class="smcap">Um&aacute;</span> pale and trembling:<br /></span>
-<span class="i0">"And is it thus, or doth the maiden jest?<br /></span>
-<span class="i0">Is this the darling secret of thy breast?"<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Scarce could the maid her choking voice command,<br /></span>
-<span class="i0">Or clasp her rosary with quivering hand:<br /></span>
-<span class="i0">"O holy Sage, learned in the Vedas' lore,<br /></span>
-<span class="i0">'Tis even thus. Great <span class="smcap">&#346;iva</span> I adore.<br /></span>
-<span class="i0">Thus would my steadfast heart his love obtain,<br /></span>
-<span class="i0">For this I gladly bear the toil and pain.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</a></span><span class="i0">Surely the strong desire, the earnest will,<br /></span>
-<span class="i0">May win some favour from his mercy still."<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">"Lady," cried he, "that mighty Lord I know;<br /></span>
-<span class="i0">Ever his presence bringeth care and woe.<br /></span>
-<span class="i0">And wouldst thou still a second time prepare<br /></span>
-<span class="i0">The sorrows of his fearful life to share?<br /></span>
-<span class="i0">Deluded maid, how shall thy tender hand,<br /></span>
-<span class="i0">Decked with the nuptial bracelet's jewelled band,<br /></span>
-<span class="i0">Be clasped in his, when fearful serpents twine<br /></span>
-<span class="i0">In scaly horror round that arm divine?<br /></span>
-<span class="i0">How shall thy robe, with gay flamingoes gleaming,<br /></span>
-<span class="i0">Suit with his coat of hide with blood-drops streaming?<br /></span>
-<span class="i0">Of old thy pathway led where flowerets sweet<br /></span>
-<span class="i0">Made pleasant carpets for thy gentle feet.<br /></span>
-<span class="i0">And e'en thy foes would turn in grief away<br /></span>
-<span class="i0">To see these vermeil-tinted limbs essay,<br /></span>
-<span class="i0">Where scattered tresses strew the mournful place,<br /></span>
-<span class="i0">Their gloomy path amid the tombs to trace.<br /></span>
-<span class="i0">On <span class="smcap">&#346;iva's</span> heart the funeral ashes rest,<br /></span>
-<span class="i0">Say, gentle lady, shall they stain thy breast,<br /></span>
-<span class="i0">Where the rich tribute of the Sandal trees<br /></span>
-<span class="i0">Sheds a pure odour on the amorous breeze?<br /></span>
-<span class="i0">A royal bride returning in thy state,<br /></span>
-<span class="i0">The king of elephants should bear thy weight.<br /></span>
-<span class="i0">How wilt thou brook the mockery and the scorn<br /></span>
-<span class="i0">When thou on <span class="smcap">&#346;iva's</span> bull art meanly borne?<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</a></span><span class="i0">Sad that the crescent moon his crest should be:<br /></span>
-<span class="i0">And shall that mournful fate be shared by thee?<br /></span>
-<span class="i0">His crest, the glory of the evening skies,<br /></span>
-<span class="i0">His bride, the moonlight of our wondering eyes!<br /></span>
-<span class="i0">Deformed is he, his ancestry unknown;<br /></span>
-<span class="i0">By vilest garb his poverty is shown.<br /></span>
-<span class="i0">O fawn-eyed lady, how should <span class="smcap">&#346;iva</span> gain<br /></span>
-<span class="i0">That heart for which the glorious strive in vain<br /></span>
-<span class="i0">No charms hath he to win a maiden's eye:<br /></span>
-<span class="i0">Cease from thy penance, hush the fruitless sigh!<br /></span>
-<span class="i0">Unmeet is he thy faithful heart to share,<br /></span>
-<span class="i0">Child of the Mountain, maid of beauty rare!<br /></span>
-<span class="i0">Not 'mid the gloomy tombs do sages raise<br /></span>
-<span class="i0">The holy altar of their prayer and praise."<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Impatient <span class="smcap">Um&aacute;</span> listened: the quick blood<br /></span>
-<span class="i0">Rushed to her temples in an angry flood.<br /></span>
-<span class="i0">Her quivering lip, her darkly-flashing eye<br /></span>
-<span class="i0">Told that the tempest of her wrath was nigh.<br /></span>
-<span class="i0">Proudly she spoke: "How couldst thou tell aright<br /></span>
-<span class="i0">Of one like <span class="smcap">&#346;iva</span>, perfect, infinite?<br /></span>
-<span class="i0">'Tis ever thus, the mighty and the just<br /></span>
-<span class="i0">Are scorned by souls that grovel in the dust.<br /></span>
-<span class="i0">Their lofty goodness and their motives wise<br /></span>
-<span class="i0">Shine all in vain before such blinded eyes.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</a></span><span class="i0">Say who is greater, he who strives for power,<br /></span>
-<span class="i0">Or he who succours in misfortune's hour?<br /></span>
-<span class="i0">Refuge of worlds, O how should <span class="smcap">&#346;iva</span> deign<br /></span>
-<span class="i0">To look on men enslaved to paltry gain?<br /></span>
-<span class="i0">The spring of wealth himself, he careth naught<br /></span>
-<span class="i0">For the vile treasures that mankind have sought.<br /></span>
-<span class="i0">His dwelling-place amid the tombs may be,<br /></span>
-<span class="i0">Yet Monarch of the three great worlds is he.<br /></span>
-<span class="i0">What though no love his outward form may claim,<br /></span>
-<span class="i0">The stout heart trembles at his awful name.<br /></span>
-<span class="i0">Who can declare the wonders of his might?<br /></span>
-<span class="i0">The Trident-wielding God, who knows aright?<br /></span>
-<span class="i0">Whether around him deadly serpents twine,<br /></span>
-<span class="i0">Or if his jewelled wreaths more brightly shine;<br /></span>
-<span class="i0">Whether in rough and wrinkled hide arrayed,<br /></span>
-<span class="i0">Or silken robe, in glittering folds displayed;<br /></span>
-<span class="i0">If on his brow the crescent moon he bear,<br /></span>
-<span class="i0">Or if a shrunken skull be withering there;<br /></span>
-<span class="i0">The funeral ashes touched by him acquire<br /></span>
-<span class="i0">The glowing lustre of eternal fire;<br /></span>
-<span class="i0">Falling in golden showers, the heavenly maids<br /></span>
-<span class="i0">Delight to pour them on their shining braids.<br /></span>
-<span class="i0">What though no treasures fill his storehouse full,<br /></span>
-<span class="i0">What though he ride upon his horned bull,<br /></span>
-<span class="i0">Not e'en may <span class="smcap">Indra</span> in his pride withhold<br /></span>
-<span class="i0">The lowly homage that is his of old,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span><span class="i0">But turns his raging elephant to meet<br /></span>
-<span class="i0">His mighty Lord, and bows before his feet,<br /></span>
-<span class="i0">Right proud to colour them rich rosy red<br /></span>
-<span class="i0">With the bright flowers that deck his prostrate head.<br /></span>
-<span class="i0">Thy slanderous tongue proclaims thy evil mind,<br /></span>
-<span class="i0">Yet in thy speech one word of truth we find.<br /></span>
-<span class="i0">Unknown thou call'st him: how should mortal man<br /></span>
-<span class="i0">Count when the days of <span class="smcap">Brahm&aacute;'s</span> Lord began?<br /></span>
-<span class="i0">But cease these idle words: though all be true,<br /></span>
-<span class="i0">His failings many and his virtues few,<br /></span>
-<span class="i0">Still clings my heart to him, its chosen lord,<br /></span>
-<span class="i0">Nor fails nor falters at thy treacherous word.<br /></span>
-<span class="i0">Dear maiden, bid yon eager boy depart:<br /></span>
-<span class="i0">Why should the slanderous tale defile his heart?<br /></span>
-<span class="i0">Most guilty who the faithless speech begins,<br /></span>
-<span class="i0">But he who stays to listen also sins."<br /></span>
-<span class="i1">She turned away: with wrath her bosom swelling,<br /></span>
-<span class="i0">Its vest of bark in angry pride repelling:<br /></span>
-<span class="i0">But sudden, lo, before her wondering eyes<br /></span>
-<span class="i0">In altered form she sees the sage arise;<br /></span>
-<span class="i0">'Tis <span class="smcap">&#346;iva's</span> self before the astonished maid,<br /></span>
-<span class="i0">In all his gentlest majesty displayed.<br /></span>
-<span class="i0">She saw, she trembled, like a river's course,<br /></span>
-<span class="i0">Checked for a moment in its onward force,<br /></span>
-<span class="i0">By some huge rock amid the torrent hurled<br /></span>
-<span class="i0">Where erst the foaming waters madly curled.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</a></span><span class="i0">One foot uplifted, shall she turn away?<br /></span>
-<span class="i0">Unmoved the other, shall the maiden stay?<br /></span>
-<span class="i0">The silver moon on <span class="smcap">&#346;iva's</span> forehead shone,<br /></span>
-<span class="i0">While softly spake the God in gracious tone:<br /></span>
-<span class="i0">"O gentle maiden, wise and true of soul,<br /></span>
-<span class="i0">Lo, now I bend beneath thy sweet control.<br /></span>
-<span class="i0">Won by thy penance, and thy holy vows,<br /></span>
-<span class="i0">Thy willing slave <span class="smcap">&#346;iva</span> before thee bows."<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">He spake, and rushing through her languid frame,<br /></span>
-<span class="i0">At his dear words returning vigour came.<br /></span>
-<span class="i0">She knew but this, that all her cares were o'er,<br /></span>
-<span class="i0">Her sorrows ended, she should weep no more!<br /></span>
-</div></div>
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</a></span></p>
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</a></span></p>
-<h2><a name="CANTO_SIXTH" id="CANTO_SIXTH"></a><i>CANTO SIXTH.</i></h2>
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</a></span></p>
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</a></span></p>
-<h2>Canto Sixth.</h2>
-
-<h3><i>UM&Aacute;'S ESPOUSALS.</i></h3>
-
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Now gentle <span class="smcap">Um&aacute;</span> bade a damsel bear<br /></span>
-<span class="i0">To <span class="smcap">&#346;iva</span>, Soul of All, her maiden prayer:<br /></span>
-<span class="i0">"Wait the high sanction of <span class="smcap">Him&aacute;laya's</span> will,<br /></span>
-<span class="i0">And ask his daughter from the royal hill."<br /></span>
-<span class="i0">Then ere the God, her own dear Lord, replied,<br /></span>
-<span class="i0">In blushing loveliness she sought his side.<br /></span>
-<span class="i0">Thus the young mango hails the approaching spring<br /></span>
-<span class="i0">By its own tuneful bird's sweet welcoming.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">In <span class="smcap">Um&aacute;'s</span> ear he softly whispered, yea,<br /></span>
-<span class="i0">Then scarce could tear him from her arms away.<br /></span>
-<span class="i0">Swift with a thought he summoned from above<br /></span>
-<span class="i0">The Seven bright Saints to bear his tale of love.<br /></span>
-<span class="i0">They came, and She, <a name="dome_a" id="dome_a"></a><a href="#dome">the Heavenly Dame</a>, was there,<br /></span>
-<span class="i0">Lighting with glories all the radiant air;<br /></span>
-<span class="i0">Just freshly bathed in sacred <span class="smcap">Gang&aacute;'s</span> tide,<br /></span>
-<span class="i0">Gemmed with the dancing flowers that deck her side,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</a></span><span class="i0">And richly scented with the nectarous rill<br /></span>
-<span class="i0">That heavenly elephants from their brows distil.<br /></span>
-<span class="i0">Fair strings of pearl their radiant fingers hold,<br /></span>
-<span class="i0">Clothed are their limbs in hermit-coats of gold;<br /></span>
-<span class="i0">Their rosaries, large gems of countless price,<br /></span>
-<span class="i0">Shone like the fruit that glows in Paradise,<br /></span>
-<span class="i0">As though the glorious trees that blossom there<br /></span>
-<span class="i0">Had sought the forest for a life of prayer.<br /></span>
-<span class="i0">With all his thousand beams the God of Day,<br /></span>
-<span class="i0">Urging his coursers down the sloping way,<br /></span>
-<span class="i0">His banner furled at the approach of night,<br /></span>
-<span class="i0">Looks up in reverence on those lords of light.<br /></span>
-<span class="i0">Ancient creators: thus the wise, who know,<br /></span>
-<span class="i0">Gave them a name in ages long ago:<br /></span>
-<span class="i0">With <span class="smcap">Brahm&aacute;</span> joining in creation's plan,<br /></span>
-<span class="i0">And perfecting the work His will began;<br /></span>
-<span class="i0">Still firm in penance, though the hermit-vow<br /></span>
-<span class="i0">Bears a ripe harvest for the sages now.<br /></span>
-<span class="i0">Brightest in glory 'mid that glorious band<br /></span>
-<span class="i0">See the fair Queen, the Heavenly Lady, stand.<br /></span>
-<span class="i0">Fixing her loving eyes upon her spouse,<br /></span>
-<span class="i0">She seemed sent forth to crown the sage's vows<br /></span>
-<span class="i0">With sweet immortal joy, the dearest prize<br /></span>
-<span class="i0">Strong prayer could merit from the envious skies.<br /></span>
-<span class="i0">With equal honour on the Queen and all<br /></span>
-<span class="i0">Did the kind glance of <span class="smcap">&#346;iva's</span> welcome fall.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</a></span><span class="i0">No partial favour by the good is shown:<br /></span>
-<span class="i0">They count not station, but the deed alone.<br /></span>
-<span class="i0">So fair she shone upon his raptured view,<br /></span>
-<span class="i0">He longed for wedlock's heavenly pleasures too.<br /></span>
-<span class="i0">What hath such power to lead the soul above<br /></span>
-<span class="i0">By virtue's pleasant path as wedded love!<br /></span>
-<span class="i0">Scarce had the holy motive lent its aid<br /></span>
-<span class="i0">To knit great <span class="smcap">&#346;iva</span> to the Mountain-Maid,<br /></span>
-<span class="i0">When <span class="smcap">K&aacute;ma's</span> spirit that had swooned in fear<br /></span>
-<span class="i0">Breathed once again and deemed forgiveness near.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">The ancient Sages reverently adored<br /></span>
-<span class="i0">The world's great Father and its Sovran Lord,<br /></span>
-<span class="i0">And while a soft ecstatic thrilling ran<br /></span>
-<span class="i0">O'er their celestial frames, they thus began:<br /></span>
-<span class="i1">"Glorious the fruit our holy studies bear,<br /></span>
-<span class="i0">Our constant penance, sacrifice and prayer.<br /></span>
-<span class="i0">For that high place within thy thoughts we gain<br /></span>
-<span class="i0">Which fancy strives to reach, but longs in vain.<br /></span>
-<span class="i0">How blest is he, the glory of the wise,<br /></span>
-<span class="i0">Deep in whose thoughtful breast thy Godhead lies!<br /></span>
-<span class="i0">But who may tell his joy who rests enshrined,<br /></span>
-<span class="i0">O <span class="smcap">Brahm&aacute;'s</span> great Creator, in thy mind!<br /></span>
-<span class="i0">We dwell on high above the cold moon's ray;<br /></span>
-<span class="i0">Beneath our mansion glows the God of Day,<br /></span>
-<span class="i0">But now thy favour lends us brighter beams,<br /></span>
-<span class="i0">Blest with thy love our star unchanging gleams.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</a></span><span class="i0">How should we tell what soul-entrancing bliss<br /></span>
-<span class="i0">Enthrals our spirit at an hour like this?<br /></span>
-<span class="i0">Great Lord of All, thou Soul of Life indwelling,<br /></span>
-<span class="i0">We crave one word thy wondrous nature telling.<br /></span>
-<span class="i0">Though to our eyes thy outward form be shown,<br /></span>
-<span class="i0">How can we know thee as thou shouldst be known?<br /></span>
-<span class="i0">In this thy present shape, we pray thee, say<br /></span>
-<span class="i0">Dost thou create? dost thou preserve or slay?<br /></span>
-<span class="i0">But speak thy wish; called from our starry rest<br /></span>
-<span class="i0">We wait, O <span class="smcap">&#346;iva</span>, for our Lord's behest"<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Then answered thus the Lord of glory, while<br /></span>
-<span class="i0">Flashed from his dazzling teeth so white a smile,<br /></span>
-<span class="i0">The moon that crowned him poured a larger stream<br /></span>
-<span class="i0">Of living splendour from that pearly gleam:<br /></span>
-<span class="i1">"Ye know, great Sages of a race divine,<br /></span>
-<span class="i0">No selfish want e'er prompts a deed of mine.<br /></span>
-<span class="i0">Do not the forms&mdash;eight varied forms&mdash;I wear,<br /></span>
-<span class="i0">The truth of this to all the world declare?<br /></span>
-<span class="i0">Now, as <a name="thirsty_a" id="thirsty_a"></a><a href="#thirsty">that thirsty bird</a> that drinks the rain<br /></span>
-<span class="i0">Prays the kind clouds of heaven to soothe its pain,<br /></span>
-<span class="i0">So the Gods pray me, trembling 'neath their foe,<br /></span>
-<span class="i0">To send a child of mine and end their woe.<br /></span>
-<span class="i0">I seek the Mountain-Maiden as my bride:<br /></span>
-<span class="i0">Our hero son shall tame the demon's pride.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</a></span><span class="i0">Thus the priest bids the holy fire arise,<br /></span>
-<span class="i0">Struck from the wood to aid the sacrifice.<br /></span>
-<span class="i0">Go, ask <span class="smcap">Him&aacute;laya</span> for the lovely maid:<br /></span>
-<span class="i0">Blest are those bridals which the holy aid.<br /></span>
-<span class="i0">So shall more glorious honours gild my name,<br /></span>
-<span class="i0">And win the father yet a prouder fame.<br /></span>
-<span class="i0">Nor, O ye heavenly Sages, need I teach<br /></span>
-<span class="i0">What for the maiden's hand shall be your speech,<br /></span>
-<span class="i0">For still the wise in worthiest honour hold<br /></span>
-<span class="i0">The rules and precepts ye ordained of old.<br /></span>
-<span class="i0">This Lady too shall aid your mission there:<br /></span>
-<span class="i0">Best for such task a skilful matron's care.<br /></span>
-<span class="i0">And now, my heralds, to your task away,<br /></span>
-<span class="i0">Where proud <span class="smcap">Him&aacute;laya</span> holds his royal sway;<br /></span>
-<span class="i0">Then meet me where this mighty torrent raves<br /></span>
-<span class="i0">Down the steep channel with its headlong waves."<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Thus while that holiest One his love confessed,<br /></span>
-<span class="i0">The hermits listened: from each saintly breast<br /></span>
-<span class="i0">Fled the false shame that yet had lingered there,<br /></span>
-<span class="i0">And love and wedlock showed divinely fair.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">On through the heaven, o'er tracts of swordlike blue,<br /></span>
-<span class="i0">Towards the gay city, swift as thought, they flew,<br /></span>
-<span class="i0">Bright with high domes and palaces most fair,<br /></span>
-<span class="i0">As if <a name="alaka_a" id="alaka_a"></a><a href="#alaka">proud <span class="smcap">Alak&aacute;</span></a> were planted there,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_80" id="Page_80">[Pg 80]</a></span><span class="i0">Or <span class="smcap">Paradise</span> poured forth, in showers that bless,<br /></span>
-<span class="i0">The rich o'erflowings of its loveliness.<br /></span>
-<span class="i0">Round lofty towers adorned with gems and gold<br /></span>
-<span class="i0">Her guardian stream the holy <span class="smcap">Gang&aacute;</span> rolled.<br /></span>
-<span class="i0">On every side, the rampart's glowing crown,<br /></span>
-<span class="i0">Bright wreaths of fragrant flowers hung waving down,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Flowers that might tempt the maids of heavenly birth<br /></span>
-<span class="i0">To linger fondly o'er that pride of earth.<br /></span>
-<span class="i0">Its noble elephants, unmoved by fear,<br /></span>
-<span class="i0">The distant roaring of the lions hear.<br /></span>
-<span class="i0">In beauty peerless, and unmatched in speed,<br /></span>
-<span class="i0">Its thousand coursers of celestial breed.<br /></span>
-<span class="i0">Through the broad streets bright sylphs and minstrels rove:<br /></span>
-<span class="i0">Its dames are Goddesses of stream and grove.<br /></span>
-<span class="i1">Hark! the drum echoes louder and more loud<br /></span>
-<span class="i0">From glittering halls whose spires are wrapt in cloud.<br /></span>
-<span class="i0">It were the thunder, but that voice of fear<br /></span>
-<span class="i0">Falls not in measured time upon the ear.<br /></span>
-<span class="i0">'Tis balmy cool, for many a heavenly tree,<br /></span>
-<span class="i0">With quivering leaves and branches waving free,<br /></span>
-<span class="i0">Sheds a delightful freshness through the air,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Fans which no toil of man has stationed there.<br /></span>
-<span class="i0">The crystal chambers where they feast at night<br /></span>
-<span class="i0">Flash back the beamings of the starry light.<br /></span>
-<span class="i0">So brightly pure that silver gleam is shed,<br /></span>
-<span class="i0">Playing so fondly round each beauteous head,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</a></span><span class="i0">That all seem gifted from those lights above<br /></span>
-<span class="i0">With richest tokens of superior love.<br /></span>
-<span class="i0">How blest its maidens! cloudless is their day,<br /></span>
-<span class="i0">And radiant herbs illume their nightly way.<br /></span>
-<span class="i0">No term of days, but endless youth they know;<br /></span>
-<span class="i0">No Death save him who bears the Flowery Bow:<br /></span>
-<span class="i0">Their direst swoon, their only frenzy this&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">The trance of love, the ecstasy of bliss!<br /></span>
-<span class="i0">Ne'er can their lovers for one hour withstand<br /></span>
-<span class="i0">The frown, the quivering lip, the scornful hand;<br /></span>
-<span class="i0">But seek forgiveness of the angry fair,<br /></span>
-<span class="i0">And woo her smile with many an earnest prayer.<br /></span>
-<span class="i0">Around, wide gardens spread their pleasant bowers,<br /></span>
-<span class="i0">Where <a name="champac_a" id="champac_a"></a><a href="#champac">the bright Champac</a> opes her fragrant flowers:<br /></span>
-<span class="i0">Dear shades, beloved by the sylphs that roam<br /></span>
-<span class="i0">In dewy evening from their mountain home.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Ah! why should mortals fondly strive to gain<br /></span>
-<span class="i0">Heaven and its joys by ceaseless toil and pain?<br /></span>
-<span class="i0">E'en the Saints envied as their steps drew near,<br /></span>
-<span class="i0">And owned a brighter heaven was opened here.<br /></span>
-<span class="i0">They lighted down; braided was each long tress,<br /></span>
-<span class="i0">Bright as the pictured flame, as motionless.<br /></span>
-<span class="i0"><span class="smcap">Him&aacute;laya's</span> palace-warders in amaze<br /></span>
-<span class="i0">On the Seven Sages turned their eager gaze,&mdash;<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</a></span><span class="i0">A noble company of celestial race<br /></span>
-<span class="i0">Where each in order of his years had place,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Glorious, as when the sun, his head inclining,<br /></span>
-<span class="i0">Sees his own image 'mid the waters shining.<br /></span>
-<span class="i1">To greet them with a gift <span class="smcap">Him&aacute;laya</span> sped,<br /></span>
-<span class="i0">Earth to her centre shaking at his tread.<br /></span>
-<span class="i0">By his dark lips with mountain metals dyed,<br /></span>
-<span class="i0">His arms like pines that clothe his lofty side:<br /></span>
-<span class="i0">By his proud stature, by his stony breast,<br /></span>
-<span class="i0">Lord of the Snowy Hills he stood confest.<br /></span>
-<span class="i0">On to his Council-hall he led the way,<br /></span>
-<span class="i0">Nor failed due honour to the Saints to pay.<br /></span>
-<span class="i0">On couch of reed the Monarch bade them rest,<br /></span>
-<span class="i0">And thus with uplift hands those Heavenly Lords addressed:<br /></span>
-<span class="i0">"Like soft rain falling from a cloudless sky,<br /></span>
-<span class="i0">Or fruit, when bloom has failed to glad the eye,<br /></span>
-<span class="i0">So are ye welcome, Sages; thus I feel<br /></span>
-<span class="i0">Ecstatic thrilling o'er my spirit steal,<br /></span>
-<span class="i0">Changed, like dull senseless iron to burning gold,<br /></span>
-<span class="i0">Or some rapt creature, when the heavens unfold<br /></span>
-<span class="i0">To eyes yet dim with tears of earthly care,<br /></span>
-<span class="i0">The rest, the pleasures, and the glory there.<br /></span>
-<span class="i0">Long pilgrim bands from this auspicious day<br /></span>
-<span class="i0">To my pure hill shall bend their constant way.<br /></span>
-<span class="i0">Famed shall it be o'er all the lands around,<br /></span>
-<span class="i0">For where the good have been is holy ground.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</a></span><span class="i0">Now am I doubly pure, for <span class="smcap">Gang&aacute;'s</span> tide<br /></span>
-<span class="i0">Falls on my head from heaven and laves my side.<br /></span>
-<span class="i0">Henceforth I boast a second stream as sweet,<br /></span>
-<span class="i0">The water, Sages, that has touched your feet.<br /></span>
-<span class="i0">Twice by your favour is <span class="smcap">Him&aacute;laya</span> blest,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">This towery mountain that your feet have prest,<br /></span>
-<span class="i0">And this my moving form is happier still<br /></span>
-<span class="i0">To wait your bidding, to perform your will.<br /></span>
-<span class="i0">These mighty limbs that fill the heaven's expanse<br /></span>
-<span class="i0">Sink down, o'erpowered, in a blissful trance.<br /></span>
-<span class="i0">So bright your presence, at the glorious sight<br /></span>
-<span class="i0">My brooding shades of darkness turn to light.<br /></span>
-<span class="i0">The gloom that haunts my mountain caverns flies,<br /></span>
-<span class="i0">And cloudy passion in the spirit dies.<br /></span>
-<span class="i0">O say, if here your arrowy course ye sped<br /></span>
-<span class="i0">To throw fresh glory round my towering head.<br /></span>
-<span class="i0">Surely your wish, ye Mighty Ones, can crave<br /></span>
-<span class="i0">No aid, no service from your willing slave.<br /></span>
-<span class="i0">Yet deem me worthy of some high behest:<br /></span>
-<span class="i0">The lord commandeth, and the slave is blest.<br /></span>
-<span class="i0">Declare your pleasure, then, bright heavenly band:<br /></span>
-<span class="i0">We crave no guerdon but your sole command.<br /></span>
-<span class="i0">Yours are we all, <span class="smcap">Him&aacute;laya</span> and his bride,<br /></span>
-<span class="i0">And this dear maiden child our hope and pride."<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Not once he spake: his cavern mouths around<br /></span>
-<span class="i0">In hollow echoings gave again the sound.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span><span class="i0">Of all who speak beyond compare the best,<br /></span>
-<span class="i0"><a name="angiras_a" id="angiras_a"></a><a href="#angiras"><span class="smcap">Angiras</span></a> answered at the Saints' request:<br /></span>
-<span class="i1">"This power hast thou, great King, and mightier far,<br /></span>
-<span class="i0">Thy mind is lofty as thy summits are.<br /></span>
-<span class="i0">Sages say truly, <span class="smcap">Vish&#7751;u</span> is thy name:<br /></span>
-<span class="i0">His spirit breatheth in thy mountain frame.<br /></span>
-<span class="i0">Within the caverns of thy boundless breast<br /></span>
-<span class="i0">All things that move and all that move not rest.<br /></span>
-<span class="i0">How on his head so soft, so delicate,<br /></span>
-<span class="i0">Could the great Snake uphold the huge earth's weight,<br /></span>
-<span class="i0">Did not thy roots, far-reaching down to hell,<br /></span>
-<span class="i0">Bear up the burden and assist him well?<br /></span>
-<span class="i0">Thy streams of praise, thy pure rills' ceaseless flow<br /></span>
-<span class="i0">Make glad the nations wheresoe'er they go,<br /></span>
-<span class="i0">Till, shedding purity on every side,<br /></span>
-<span class="i0">They sink at length in boundless Ocean's tide.<br /></span>
-<span class="i0">Blest is fair <span class="smcap">Gang&aacute;</span>, for her heavenly stream<br /></span>
-<span class="i0">Flows from the feet of him that sits supreme;<br /></span>
-<span class="i0">And blest once more, O mighty Hill, is she<br /></span>
-<span class="i0">That her bright waters spring anew from thee.<br /></span>
-<span class="i0"><a name="vast_a" id="vast_a"></a><a href="#vast">Vast grew his body</a> when the avenging God<br /></span>
-<span class="i0">In three huge strides o'er all creation trod.<br /></span>
-<span class="i0">Above, below, his form increased, but thou<br /></span>
-<span class="i0">Wast ever glorious and as vast as now.<br /></span>
-<span class="i0">By thee is famed <a name="sumeru_a" id="sumeru_a"></a><a href="#sumeru"><span class="smcap">Sumeru</span></a> forced to hide<br /></span>
-<span class="i0">His flashing rays and pinnacles of pride,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span><span class="i0">For thou hast won thy station in the skies<br /></span>
-<span class="i0">'Mid the great Gods who claim the sacrifice.<br /></span>
-<span class="i0">Firm and unmoved remains thy lofty hill,<br /></span>
-<span class="i0">Yet thou canst bow before the holy still.<br /></span>
-<span class="i0">Now&mdash;for the glorious work will fall on thee,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Hear thou the cause of this our embassy.<br /></span>
-<span class="i0">We also, Mountain Monarch, since we bear<br /></span>
-<span class="i0">To thee the message, in the labour share.<br /></span>
-<span class="i0">The Highest, Mightiest, Noblest One, adored<br /></span>
-<span class="i0">By the proud title of our Sovran Lord:<br /></span>
-<span class="i0">The crescent moon upon his brow bears he,<br /></span>
-<span class="i0">And wields the wondrous powers of Deity.<br /></span>
-<span class="i0">He in this earth and varied forms displayed,<br /></span>
-<span class="i0">Bound each to other by exchange of aid,<br /></span>
-<span class="i0">Guides the great world and all the things that are,<br /></span>
-<span class="i0">As flying coursers whirl the glittering car.<br /></span>
-<span class="i0">Him good men seek with holy thought and prayer,<br /></span>
-<span class="i0">Who fills their breast and makes his dwelling there.<br /></span>
-<span class="i0">When saints, we read, his lofty sphere attain,<br /></span>
-<span class="i0">They ne'er may fall to this base earth again:<br /></span>
-<span class="i0">His messengers, great King, we crave the hand<br /></span>
-<span class="i0">Of thy fair daughter at the God's command.<br /></span>
-<span class="i0">At such blest union, as of <span class="smcap">Truth</span> and <span class="smcap">Voice</span>,<br /></span>
-<span class="i0">A father's heart should grieve not, but rejoice.<br /></span>
-<span class="i0">Her Lord is Father of the world, and she<br /></span>
-<span class="i0">Of all that liveth shall the mother be.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span><span class="i0">Gods that adore him with the Neck of Blue<br /></span>
-<span class="i0">In homage bent shall hail the Lady too,<br /></span>
-<span class="i0">And give a glory to her feet with gems<br /></span>
-<span class="i0">That sparkle in their priceless diadems.<br /></span>
-<span class="i0">Hear what a roll shall blazon forth thy line,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Maid, Father, Suitor, Messengers divine!<br /></span>
-<span class="i0">Give him the chosen lady, and aspire<br /></span>
-<span class="i0">To call thy son the Universe's Sire,<br /></span>
-<span class="i0">Who laudeth none, but all mankind shall raise<br /></span>
-<span class="i0">To Him through endless time the songs of praise."<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Thus while he spake the lady bent her head<br /></span>
-<span class="i0">To hide her cheek, now blushing rosy red,<br /></span>
-<span class="i0">And numbered o'er with seeming care the while<br /></span>
-<span class="i0">Her lotus' petals in sweet maiden guile.<br /></span>
-<span class="i0">With pride and joy <span class="smcap">Him&aacute;laya's</span> heart beat high,<br /></span>
-<span class="i0">Yet ere he spake he looked to <span class="smcap">Men&aacute;'s</span> eye:<br /></span>
-<span class="i0">Full well he knew a mother's gentle care<br /></span>
-<span class="i0">Learns her child's heart and love's deep secret there,<br /></span>
-<span class="i0">And this the hour, he felt, when fathers seek<br /></span>
-<span class="i0">Her eye for answer or her changing cheek.<br /></span>
-<span class="i0">His eager look <span class="smcap">Him&aacute;laya</span> scarce had bent<br /></span>
-<span class="i0">When <span class="smcap">Men&aacute;'s</span> eye beamed back her glad assent.<br /></span>
-<span class="i0">O gentle wives! your fondest wish is still<br /></span>
-<span class="i0">To have with him you love one heart, one will.<br /></span>
-</div><span class='pagenum'><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span><div class="stanza">
-<span class="i1">He threw his arms around the blushing maid<br /></span>
-<span class="i0">In queenly garment and in gems arrayed,<br /></span>
-<span class="i0">Awhile was silent, then in rapture cried,<br /></span>
-<span class="i0">"Come, O my daughter! Come, thou destined bride<br /></span>
-<span class="i0">Of <span class="smcap">&#346;iva</span>, Lord of All: this glorious band<br /></span>
-<span class="i0">Of Saints have sought thee at the God's command;<br /></span>
-<span class="i0">And I thy sire this happy day obtain<br /></span>
-<span class="i0">The best reward a father's wish would gain."<br /></span>
-<span class="i1">Then to the Saints he cried: "Pure Hermits, see<br /></span>
-<span class="i0">The spouse of <span class="smcap">&#346;iva</span> greets your company."<br /></span>
-<span class="i0">They looked in rapture on the maid, and poured<br /></span>
-<span class="i0">Their fullest blessing on her heavenly lord.<br /></span>
-<span class="i0">So low she bowed, the gems that decked her hair<br /></span>
-<span class="i0">And sparkled in her ear fell loosened there;<br /></span>
-<span class="i0">Then with sweet modesty and joy opprest<br /></span>
-<span class="i0">She hid her blushes on the Lady's breast,<br /></span>
-<span class="i0">Who cheered the mother weeping for her child,<br /></span>
-<span class="i0">Her own dear <span class="smcap">Um&aacute;</span>, till again she smiled:<br /></span>
-<span class="i0">Such bliss and glory should be hers above,<br /></span>
-<span class="i0">Yea, mighty <span class="smcap">&#346;iva's</span> undivided love.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">They named the fourth for <span class="smcap">Um&aacute;'s</span> nuptial day;<br /></span>
-<span class="i0">Then sped the Sages on their homeward way;<br /></span>
-<span class="i0">And thanked by <span class="smcap">&#346;iva</span> with a gracious eye<br /></span>
-<span class="i0">Sought their bright rest amid the stars on high.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_88" id="Page_88">[Pg 88]</a></span><span class="i0">Through all those weary days the lover sighed<br /></span>
-<span class="i0">To wind his fond arms round his gentle bride.<br /></span>
-<span class="i0">Oh, if the Lord of Heaven could find no rest,<br /></span>
-<span class="i0">Think, think how Love, strong Love, can tear a mortal's breast!<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_89" id="Page_89">[Pg 89]</a></span></div></div>
-
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<h2><a name="CANTO_SEVENTH" id="CANTO_SEVENTH"></a><i>CANTO SEVENTH.</i></h2>
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span></p>
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span></p>
-<h2>Canto Seventh.</h2>
-
-<h3><i>UM&Aacute;'S BRIDAL.</i></h3>
-
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In light and glory dawned the expected day<br /></span>
-<span class="i0">Blest with a kindly star's auspicious ray,<br /></span>
-<span class="i0">When gaily gathered at <span class="smcap">Him&aacute;laya's</span> call<br /></span>
-<span class="i0">His kinsmen to the solemn festival.<br /></span>
-<span class="i0">Through the broad city every dame's awake<br /></span>
-<span class="i0">To grace the bridal for her monarch's sake;<br /></span>
-<span class="i0">So great their love for him, this single care<br /></span>
-<span class="i0">Makes one vast household of the thousands there.<br /></span>
-<span class="i0">Heaven is not brighter than the royal street<br /></span>
-<span class="i0">Where flowers lie scattered 'neath the nobles' feet,<br /></span>
-<span class="i0">And banners waving to the breeze unfold<br /></span>
-<span class="i0">Their silken broidery over gates of gold.<br /></span>
-<span class="i0">And she, their child, upon her bridal day<br /></span>
-<span class="i0">Bears her dear parents' every thought away.<br /></span>
-<span class="i0">So, when from distant shores a friend returns,<br /></span>
-<span class="i0">With deeper love each inmost spirit burns.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span><span class="i0">So, when grim Death restores his prey again<br /></span>
-<span class="i0">Joy brighter shines from memory of pain.<br /></span>
-<span class="i0">Each noble matron of <span class="smcap">Him&aacute;laya's</span> race<br /></span>
-<span class="i0">Folds his dear <span class="smcap">Um&aacute;</span> in a long embrace,<br /></span>
-<span class="i0">Pours blessings on her head, and prays her take<br /></span>
-<span class="i0">Some priceless jewel for her friendship's sake.<br /></span>
-<span class="i0">With sweetest influence a star of power<br /></span>
-<span class="i0">Had joined the spotted moon: at that blest hour<br /></span>
-<span class="i0">To deck fair <span class="smcap">Um&aacute;</span> many a noble dame<br /></span>
-<span class="i0">And many a gentle maid assiduous came.<br /></span>
-<span class="i0">And well she graced their toil, more brightly fair<br /></span>
-<span class="i0">With feathery grass and wild flowers in her hair.<br /></span>
-<span class="i0">A silken robe flowed free below her waist;<br /></span>
-<span class="i0">Her sumptuous head a glittering arrow graced.<br /></span>
-<span class="i0">So shines the young unclouded moon at last,<br /></span>
-<span class="i0">Greeting the sun, its darksome season past.<br /></span>
-<span class="i0">Sweet-scented Lodhra dust and Sandal dyed<br /></span>
-<span class="i0">The delicate beauties of the fair young bride,<br /></span>
-<span class="i0">Veiled with a soft light robe. Her tiring-girls<br /></span>
-<span class="i0">Then led her to a chamber decked with pearls<br /></span>
-<span class="i0">And paved with sapphires, where the lulling sound<br /></span>
-<span class="i0">Of choicest music breathed divinely round.<br /></span>
-<span class="i0">There o'er the lady's limbs they poured by turns<br /></span>
-<span class="i0">Streams of pure water from their golden urns.<br /></span>
-<span class="i0">Fresh from the cooling bath the lovely maid<br /></span>
-<span class="i0">In fairest white her tender form arrayed.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</a></span><span class="i0">So opens the K&aacute;sa all her shining flowers<br /></span>
-<span class="i0">Lured from their buds by softly falling showers.<br /></span>
-<span class="i0">Then to a court with canopies o'erhead<br /></span>
-<span class="i0">A crowd of noble dames the maiden led&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">A court for solemn rites, where gems and gold<br /></span>
-<span class="i0">Adorn the pillars that the roof uphold.<br /></span>
-<span class="i0">There on a couch they set her with her face<br /></span>
-<span class="i0">Turned toward the east. So lovely then the grace<br /></span>
-<span class="i0">Of that dear maid, so ravishing her smile,<br /></span>
-<span class="i0">E'en her attendants turned to gaze awhile;<br /></span>
-<span class="i0">For though the brightest gems around her lay,<br /></span>
-<span class="i0">Her brighter beauty stole their eyes away.<br /></span>
-<span class="i0">Through her long tresses one a chaplet wound,<br /></span>
-<span class="i0">And one with fragrant grass her temples crowned,<br /></span>
-<span class="i0">While o'er her head sweet clouds of incense rolled<br /></span>
-<span class="i0">To try and perfume every shining fold.<br /></span>
-<span class="i0">Bright dyes of saffron and the scented wood<br /></span>
-<span class="i0">Adorned her beauty, till the maiden stood<br /></span>
-<span class="i0">Fairer than <span class="smcap">Gang&aacute;</span> when the Love-birds play<br /></span>
-<span class="i0">O'er sandy islets in her silvery bay.<br /></span>
-<span class="i0">To what rare beauty shall her maids compare<br /></span>
-<span class="i0">Her clear brow shaded by her glossy hair?<br /></span>
-<span class="i0">Less dazzling pure the lovely lotus shines<br /></span>
-<span class="i0">Flecked by the thronging bees in dusky lines.<br /></span>
-<span class="i0">Less bright the moon, when a dark band of cloud<br /></span>
-<span class="i0">Enhances beauties which it cannot shroud.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</a></span><span class="i0">Behind her ear a head of barley drew<br /></span>
-<span class="i0">The eye to gaze upon its golden hue.<br /></span>
-<span class="i0">But then her cheek, with glowing saffron dyed,<br /></span>
-<span class="i0">To richer beauty called the glance aside.<br /></span>
-<span class="i0">Though from those lips, where Beauty's guerdon lay,<br /></span>
-<span class="i0">The vermeil tints were newly washed away,<br /></span>
-<span class="i0">Yet o'er them, as she smiled, a ray was thrown<br /></span>
-<span class="i0">Of quivering brightness that was all their own.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">"Lay this dear foot upon thy lover's head<br /></span>
-<span class="i0">Crowned with the moon," the laughing maiden said,<br /></span>
-<span class="i0">Who dyed her lady's feet&mdash;no word spake she,<br /></span>
-<span class="i0">But beat her with her wreath in playful glee.<br /></span>
-<span class="i1">Then tiring-women took the jetty dye<br /></span>
-<span class="i0">To guard, not deck, the beauty of her eye,<br /></span>
-<span class="i0">Whose languid half-shut glances might compare<br /></span>
-<span class="i0">With lotus leaves just opening to the air;<br /></span>
-<span class="i0">And as fresh gems adorned her neck and arms,<br /></span>
-<span class="i0">So quickly changing grew the maiden's charms,<br /></span>
-<span class="i0">Like some fair plant where bud succeeding bud<br /></span>
-<span class="i0">Unfolds new beauty; or a silver flood<br /></span>
-<span class="i0">Where gay birds follow quickly; or like night,<br /></span>
-<span class="i0">When crowding stars come forth in all their light.<br /></span>
-<span class="i0">Oft as the mirror would her glance beguile<br /></span>
-<span class="i0">She longed to meet her Lord's approving smile.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</a></span><span class="i0">Her tasteful skill the timid maid essays<br /></span>
-<span class="i0">To win one smile of love, one word of praise.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">The happy mother took the golden dye<br /></span>
-<span class="i0">And raised to hers young <span class="smcap">Um&aacute;'s</span> beaming eye.<br /></span>
-<span class="i0">Then swelled her bosom with maternal pride<br /></span>
-<span class="i0">As thus she decked her darling for a bride.<br /></span>
-<span class="i0">Oh, she had longed to trace on that fair brow<br /></span>
-<span class="i0">The nuptial line, yet scarce could mark it now.<br /></span>
-<span class="i1">On <span class="smcap">Um&aacute;'s</span> rounded arm the woollen band<br /></span>
-<span class="i0">Was fixt securely by the nurse's hand.<br /></span>
-<span class="i0">Blind with the tears that filled her swimming eye,<br /></span>
-<span class="i0">In vain the mother strove that band to tie.<br /></span>
-<span class="i0">Spotless as curling foam-flakes stood she there,<br /></span>
-<span class="i0">As yielding soft, as graceful and as fair:<br /></span>
-<span class="i0">Or like the glory of an autumn night<br /></span>
-<span class="i0">Robed by the full moon in a veil of light.<br /></span>
-<span class="i1">Then at her mother's hest, the maid adored<br /></span>
-<span class="i0">The spirit of each high ancestral lord,<br /></span>
-<span class="i0">Nor failed she next the noble dames to greet,<br /></span>
-<span class="i0">And give due honour to their reverend feet.<br /></span>
-<span class="i0">They raised the maiden as she bowed her head:<br /></span>
-<span class="i0">"Thine be the fulness of his love!" they said.<br /></span>
-<span class="i0">Half of his being, blessing high as this<br /></span>
-<span class="i0">Can add no rapture to her perfect bliss.<br /></span>
-<span class="i0">Well-pleased <span class="smcap">Him&aacute;laya</span> viewed the pomp and pride<br /></span>
-<span class="i0">Meet for his daughter, meet for <span class="smcap">&#346;iva's</span> bride;<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</a></span><span class="i0">Then sought the hall with all his friends to wait<br /></span>
-<span class="i0">The bridegroom's coming with a monarch's state.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Meanwhile by heavenly matrons' care displayed<br /></span>
-<span class="i0">Upon <span class="smcap">Kuvera's</span> lofty mount were laid<br /></span>
-<span class="i0">The ornaments of <span class="smcap">&#346;iva</span>, which of yore<br /></span>
-<span class="i0">At his first nuptials the bridegroom wore.<br /></span>
-<span class="i0">He laid his hand upon the dress, but how<br /></span>
-<span class="i0">Shall robes so sad, so holy, grace him now?<br /></span>
-<span class="i0">His own dire vesture took a shape as fair<br /></span>
-<span class="i0">As gentle bridegroom's heart could wish to wear.<br /></span>
-<span class="i0">The withering skull that glazed the eye with dread,<br /></span>
-<span class="i0">Shone a bright coronal to grace his head.<br /></span>
-<span class="i0">That elephant's hide the God had worn of old<br /></span>
-<span class="i0">Was now a silken robe inwrought with gold.<br /></span>
-<span class="i0">Ere this his body was with dust besprent:<br /></span>
-<span class="i0">With unguent now it shed delightful scent;<br /></span>
-<span class="i0">And that mid-eye which glittering like a star<br /></span>
-<span class="i0">Shot the wild terror of its glance afar&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">So softly now its golden radiance beamed&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">A mark of glory on his forehead seemed.<br /></span>
-<span class="i0">His twining serpents, destined still to be<br /></span>
-<span class="i0">The pride and honour of the deity,<br /></span>
-<span class="i0">Changed but their bodies: in each sparkling crest<br /></span>
-<span class="i0">The blazing gems still shone their loveliest.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_97" id="Page_97">[Pg 97]</a></span><span class="i0">What need of jewels on the brow of Him<br /></span>
-<span class="i0">Who wears the crescent moon? No spot may dim<br /></span>
-<span class="i0">Its youthful beauty, e'en in light of day<br /></span>
-<span class="i0">Shedding the glory of its quenchless ray.<br /></span>
-<span class="i0">Well-pleased the God in all his pride arrayed<br /></span>
-<span class="i0">Saw his bright image mirrored in the blade<br /></span>
-<span class="i0">Of the huge sword they brought; then calmly leant<br /></span>
-<span class="i0">On <span class="smcap">Nandi's</span> arm, and toward his bull he went,<br /></span>
-<span class="i0">Whose broad back covered with a tiger's hide<br /></span>
-<span class="i0">Was steep to climb as Mount <a name="kailasa_a" id="kailasa_a"></a><a href="#kailasa"><span class="smcap">Kail&aacute;sa's</span> side</a>.<br /></span>
-<span class="i0">Yet the dread monster humbly shrank for fear,<br /></span>
-<span class="i0">And bowed in reverence as his Lord drew near.<br /></span>
-<span class="i0">The matrons followed him, a saintly throng,<br /></span>
-<span class="i0">Their ear-rings waving as they dashed along:<br /></span>
-<span class="i0">Sweet faces, with such glories round them shed<br /></span>
-<span class="i0">As made the air one lovely lotus bed.<br /></span>
-<span class="i0">On flew those bright ones: <a name="kali_a" id="kali_a"></a><a href="#kali"><span class="smcap">K&aacute;li</span> came behind</a>,<br /></span>
-<span class="i0">The skulls that decked her rattling in the wind:<br /></span>
-<span class="i0">Like the dark rack that scuds across the sky,<br /></span>
-<span class="i0">With herald lightning and the crane's shrill cry.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Hark! from the glorious bands that lead the way,<br /></span>
-<span class="i0">Harp, drum, and pipe, and shrilling trumpet's bray,<br /></span>
-<span class="i0">Burst through the sky upon the startled ear<br /></span>
-<span class="i0">And tell the Gods the hour of worship's near.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span><span class="i1">They came; the <span class="smcap">Sun</span> presents a silken shade<br /></span>
-<span class="i0">Which heaven's own artist for the God had made,<br /></span>
-<span class="i0">Gilding his brows, as though bright <span class="smcap">Gang&aacute;</span> rolled<br /></span>
-<span class="i0">Adown his holy head her waves of gold.<br /></span>
-<span class="i0">She in her Goddess-shape divinely fair,<br /></span>
-<span class="i0">And <span class="smcap">Yamun&aacute;</span>, sweet river-Nymph, were there,<br /></span>
-<span class="i0">Fanning their Lord, that fancy still might deem<br /></span>
-<span class="i0">Swans waved their pinions round each Lady of the Stream.<br /></span>
-<span class="i0">E'en <span class="smcap">Brahm&aacute;</span> came, Creator, Lord of Might,<br /></span>
-<span class="i0">And <span class="smcap">Vish&#7751;u</span> glowing from the realms of light.<br /></span>
-<span class="i0">"Ride on," they cried, "thine, thine for ever be<br /></span>
-<span class="i0">The strength, the glory, and the victory."<br /></span>
-<span class="i0">To swell his triumph that high blessing came<br /></span>
-<span class="i0">Like holy oil upon the rising flame.<br /></span>
-<span class="i0">In those Three Persons the one God was shown,<br /></span>
-<span class="i0">Each first in place, each last,&mdash;not one alone;<br /></span>
-<span class="i0">Of <span class="smcap">&#346;iva</span>, <span class="smcap">Vish&#7751;u</span>, <span class="smcap">Brahm&aacute;</span>, each may be<br /></span>
-<span class="i0">First, second, third, among the Blessed Three.<br /></span>
-<span class="i0">By <span class="smcap">Indra</span> led, each world-upholding Lord<br /></span>
-<span class="i0">With folded hands the mighty God adored.<br /></span>
-<span class="i0">In humble robes arrayed, the pomp and pride<br /></span>
-<span class="i0">Of glorious deity they laid aside.<br /></span>
-<span class="i0">They signed to <span class="smcap">Nandi</span>, and the favourite's hand<br /></span>
-<span class="i0">Guided his eye upon the suppliant band.<br /></span>
-<span class="i0">He spake to <span class="smcap">Vish&#7751;u</span>, and on <span class="smcap">Indra</span> smiled,<br /></span>
-<span class="i0">To <span class="smcap">Brahm&aacute;</span> bowed&mdash;the lotus' mystic child.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_99" id="Page_99">[Pg 99]</a></span><span class="i0">On all the hosts of heaven his friendly eye<br /></span>
-<span class="i0">Beamed duly welcome as they crowded nigh.<br /></span>
-<span class="i0">The Seven Great Saints their blessings o'er him shed,<br /></span>
-<span class="i0">And thus in answer, with a smile, he said:<br /></span>
-<span class="i0">"Hail, mighty Sages! hail, ye Sons of Light!<br /></span>
-<span class="i0">My chosen priests to celebrate this rite."<br /></span>
-<span class="i1">Now in sweet tones the heavenly minstrels tell<br /></span>
-<span class="i0">His praise, beneath whose might <span class="smcap">Tripura</span> fell.<br /></span>
-<span class="i0">He moves to go: from his moon-crest a ray<br /></span>
-<span class="i0">Sheds quenchless light on his triumphant way.<br /></span>
-<span class="i0">On through the air his swift bull bore him well,<br /></span>
-<span class="i0">Decked with the gold of many a tinkling bell;<br /></span>
-<span class="i0">Tossing from time to time his head on high,<br /></span>
-<span class="i0">Enwreathed with clouds as he flew racing by,<br /></span>
-<span class="i0">As though in furious charge he had uptorn<br /></span>
-<span class="i0">A bank of clay upon his mighty horn.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Swiftly they came where in its beauty lay<br /></span>
-<span class="i0">The city subject to <span class="smcap">Him&aacute;laya's</span> sway.<br /></span>
-<span class="i0">No foeman's foot had ever trod those halls,<br /></span>
-<span class="i0">No foreign bands encamped around the walls.<br /></span>
-<span class="i0">Then <span class="smcap">&#346;iva's</span> glances fixed their eager hold<br /></span>
-<span class="i0">On that fair city as with threads of gold.<br /></span>
-<span class="i0">The God whose neck still gleams with cloudy blue<br /></span>
-<span class="i0">Burst on the wondering people's upturned view,<br /></span>
-<span class="i0">And on the earth descended, from the path<br /></span>
-<span class="i0">His shafts once dinted in avenging wrath.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</a></span><span class="i0">Forth from the gates a noble army poured<br /></span>
-<span class="i0">To do meet honour to the mighty Lord.<br /></span>
-<span class="i0">With all his friends on elephants of state<br /></span>
-<span class="i0">The King of Mountains passed the city gate,<br /></span>
-<span class="i0">So gaily decked, the princes all were seen<br /></span>
-<span class="i0">Like moving hills inwrapt in bowery green.<br /></span>
-<span class="i0">As the full rushing of two streams that pour<br /></span>
-<span class="i0">Beneath one bridge with loud tumultuous roar,<br /></span>
-<span class="i0">So through the city's open gate streamed in<br /></span>
-<span class="i0">Mountains and Gods with tumult and with din.<br /></span>
-<span class="i0">So glorious was the sight, wonder and shame,<br /></span>
-<span class="i0">When <span class="smcap">&#346;iva</span> bowed him, o'er the Monarch came;<br /></span>
-<span class="i0">He knew not he had bent his lofty crest<br /></span>
-<span class="i0">In reverent greeting to his heavenly guest<br /></span>
-<span class="i0"><span class="smcap">Him&aacute;laya</span>, joying in the festive day,<br /></span>
-<span class="i0">Before the immortal bridegroom led the way<br /></span>
-<span class="i0">Where heaps of gay flowers burying half the feet<br /></span>
-<span class="i0">Lay breathing odours through the crowded street.<br /></span>
-<span class="i1">Careless of all beside, each lady's eye<br /></span>
-<span class="i0">Must gaze on <span class="smcap">&#346;iva</span> as the troop sweeps by.<br /></span>
-<span class="i0">One dark-eyed beauty will not stay to bind<br /></span>
-<span class="i0">Her long black tresses, floating unconfined<br /></span>
-<span class="i0">Save by her little hand; her flowery crown<br /></span>
-<span class="i0">Hanging neglected and unfastened down.<br /></span>
-<span class="i0">One from her maiden tore her foot away<br /></span>
-<span class="i0">On which the dye, all wet and streaming, lay,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_101" id="Page_101">[Pg 101]</a></span><span class="i0">And o'er the chamber rushing in her haste,<br /></span>
-<span class="i0">Where'er she stepped, a crimson footprint traced.<br /></span>
-<span class="i0">Another at the window takes her stand;<br /></span>
-<span class="i0">One eye is dyed,&mdash;the pencil in her hand.<br /></span>
-<span class="i0">Here runs an eager maid, and running, holds<br /></span>
-<span class="i0">Loose and ungirt her flowing mantle's folds,<br /></span>
-<span class="i0">Whilst, as she strives to close the parting vest,<br /></span>
-<span class="i0">Its brightness gives new beauty to her breast.<br /></span>
-<span class="i0">Oh! what a sight! the crowded windows there<br /></span>
-<span class="i0">With eager faces excellently fair,<br /></span>
-<span class="i0">Like sweetest lilies, for their dark eyes fling<br /></span>
-<span class="i0">Quick glances quivering like the wild bee's wing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Onward in peerless glory <span class="smcap">&#346;iva</span> passed;<br /></span>
-<span class="i0">Gay banners o'er his way their shadows cast,<br /></span>
-<span class="i0">Each palace dome, each pinnacle and height<br /></span>
-<span class="i0">Catching new lustre from his crest of light.<br /></span>
-<span class="i0">On swept the pageant: on the God alone<br /></span>
-<span class="i0">The eager glances of the dames were thrown;<br /></span>
-<span class="i0">On his bright form they fed the rapturous gaze,<br /></span>
-<span class="i0">And only turned to marvel and to praise:<br /></span>
-<span class="i0">"Oh, well and wisely, such a lord to gain<br /></span>
-<span class="i0">The Mountain-Maid endured the toil and pain.<br /></span>
-<span class="i0">To be his slave were joy; but Oh, how blest<br /></span>
-<span class="i0">The wife&mdash;the loved one&mdash;lying on his breast!<br /></span>
-<span class="i0">Surely in vain, had not the Lord of Life<br /></span>
-<span class="i0">Matched this fond bridegroom and this loving wife,<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_102" id="Page_102">[Pg 102]</a></span><span class="i0">Had been his wish to give the worlds a mould<br /></span>
-<span class="i0">Of perfect beauty! Falsely have they told<br /></span>
-<span class="i0">How the young flower-armed God was burnt by fire<br /></span>
-<span class="i0">At the red flash of <span class="smcap">&#346;iva's</span> vengeful ire.<br /></span>
-<span class="i0">No: jealous <span class="smcap">Love</span> a fairer form confessed,<br /></span>
-<span class="i0">And cast away his own, no more the loveliest.<br /></span>
-<span class="i0">How glorious is the Mountain King, how proud<br /></span>
-<span class="i0">Earth's stately pillar, girt about with cloud!<br /></span>
-<span class="i0">Now will he lift his lofty head more high,<br /></span>
-<span class="i0">Knit close to <span class="smcap">&#346;iva</span> by this holy tie."<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Such words of praise from many a bright-eyed dame<br /></span>
-<span class="i0">On <span class="smcap">&#346;iva's</span> ear with soothing witchery came.<br /></span>
-<span class="i0">Through the broad streets 'mid loud acclaim he rode,<br /></span>
-<span class="i0">And reached the palace where the King abode.<br /></span>
-<span class="i0">There he descended from his monster's side,<br /></span>
-<span class="i0">As the sun leaves a cloud at eventide.<br /></span>
-<span class="i1">Leaning on <span class="smcap">Vish&#7751;u's</span> arm he passed the door<br /></span>
-<span class="i0">Where mighty <span class="smcap">Brahm&aacute;</span> entered in before.<br /></span>
-<span class="i0">Next <span class="smcap">Indra</span> came, and all the host of heaven,<br /></span>
-<span class="i0">The noble Saints and those great Sages seven.<br /></span>
-<span class="i0">Then led they <span class="smcap">&#346;iva</span> to a royal seat;<br /></span>
-<span class="i0">Fair gifts they brought, for such a bridegroom meet:<br /></span>
-<span class="i0">With all due rites, the honey and the milk,<br /></span>
-<span class="i0">Rich gems were offered and two robes of silk.<br /></span>
-</div><span class='pagenum'><a name="Page_103" id="Page_103">[Pg 103]</a></span><div class="stanza">
-<span class="i1">At length by skilful chamberlains arrayed<br /></span>
-<span class="i0">They led the lover to the royal maid.<br /></span>
-<span class="i0">Thus the fond Moon disturbs the tranquil rest<br /></span>
-<span class="i0">Of Ocean glittering with his foamy crest,<br /></span>
-<span class="i0">And leads him on, his proud waves swelling o'er,<br /></span>
-<span class="i0">To leap with kisses on the clasping shore.<br /></span>
-<span class="i0">He gazed on <span class="smcap">Um&aacute;</span>. From his lotus eyes<br /></span>
-<span class="i0">Flashed out the rapture of his proud surprise.<br /></span>
-<span class="i0">Then calm the current of his spirit lay<br /></span>
-<span class="i0">Like the world basking in an autumn day.<br /></span>
-<span class="i1">They met; and true love's momentary shame<br /></span>
-<span class="i0">O'er the blest bridegroom and his darling came.<br /></span>
-<span class="i0">Eye looked to eye, but, quivering as they met,<br /></span>
-<span class="i0">Scarce dared to trust the rapturous gazing yet.<br /></span>
-<span class="i1">In the God's hand the priest has duly laid<br /></span>
-<span class="i0">The radiant fingers of the Mountain-Maid,<br /></span>
-<span class="i0">Bright, as if <span class="smcap">Love</span> with his dear sprays of red<br /></span>
-<span class="i0">Had sought that refuge in his hour of dread.<br /></span>
-<span class="i0">From hand to hand the soft infection stole,<br /></span>
-<span class="i0">Till each confessed it in the inmost soul.<br /></span>
-<span class="i0">Fire filled his veins, with joy she trembled; such<br /></span>
-<span class="i0">The magic influence of that thrilling touch.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">How grows their beauty, when two lovers stand<br /></span>
-<span class="i0">Eye fixt on eye, hand fondly linkt in hand!<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_104" id="Page_104">[Pg 104]</a></span><span class="i0">Then how, unblamed, may mortal minstrel dare<br /></span>
-<span class="i0">To paint in words the beauty of that pair!<br /></span>
-<span class="i1">Around the fire in solemn rite they trod,<br /></span>
-<span class="i0">The lovely lady and the glorious God;<br /></span>
-<span class="i0">Like day and starry midnight when they meet<br /></span>
-<span class="i0">In the broad plains at lofty <span class="smcap">Meru's</span> feet.<br /></span>
-<span class="i0">Thrice at the bidding of the priest they came<br /></span>
-<span class="i0">With swimming eyes around the holy flame.<br /></span>
-<span class="i0">Then at his word the bride in order due<br /></span>
-<span class="i0">Into the blazing fire the parched grain threw,<br /></span>
-<span class="i0">And toward her face the scented smoke she drew,<br /></span>
-<span class="i0">Which softly wreathing o'er her fair cheek hung,<br /></span>
-<span class="i0">And round her ears in flower-like beauty clung.<br /></span>
-<span class="i0">As o'er the incense the sweet lady stooped,<br /></span>
-<span class="i0">The ear of barley from her tresses drooped,<br /></span>
-<span class="i0">And rested on her cheek, beneath the eye<br /></span>
-<span class="i0">Still brightly beaming with the jetty dye.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">"This flame be witness of your wedded life:<br /></span>
-<span class="i0">Be just, thou husband, and be true, thou wife!"<br /></span>
-<span class="i0">Such was the priestly blessing on the bride.<br /></span>
-<span class="i0">Eager she listened, as the earth when dried<br /></span>
-<span class="i0">By parching summer suns drinks deeply in<br /></span>
-<span class="i0">The first soft droppings when the rains begin.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">"Look, gentle <span class="smcap">Um&aacute;</span>," cried her Lord, "afar<br /></span>
-<span class="i0">Seest thou the brightness of yon polar star?<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_105" id="Page_105">[Pg 105]</a></span><span class="i0">Like that unchanging ray thy faith must shine."<br /></span>
-<span class="i0">Sobbing, she whispered, "Yes, for ever thine."<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">The rite is o'er. Her joyful parents now<br /></span>
-<span class="i0">At <span class="smcap">Brahm&aacute;'s</span> feet in duteous reverence bow.<br /></span>
-<span class="i0">Then to fair <span class="smcap">Um&aacute;</span> spake the gracious Power<br /></span>
-<span class="i0">Who sits enthroned upon the lotus flower:<br /></span>
-<span class="i0">"O beautiful lady, happy shalt thou be,<br /></span>
-<span class="i0">And hero children shall be born of thee;"<br /></span>
-<span class="i0">Then looked in silence: vain the hope to bless<br /></span>
-<span class="i0">The bridegroom, <span class="smcap">&#346;iva</span>, with more happiness.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Then from the altar, as prescribed of old,<br /></span>
-<span class="i0">They turned, and rested upon seats of gold;<br /></span>
-<span class="i0">And, as the holy books for men ordain,<br /></span>
-<span class="i0">Were sprinkled duly with the moistened grain.<br /></span>
-<span class="i0">High o'er their heads sweet Beauty's Queen displayed<br /></span>
-<span class="i0">Upon a stem of reed a cool green shade,<br /></span>
-<span class="i0">While the young lotus-leaves of which 'twas made<br /></span>
-<span class="i0">Seemed, as they glistened to the wondering view,<br /></span>
-<span class="i0">All richly pearled with drops of beady dew.<br /></span>
-<span class="i0"><a name="twofold_a" id="twofold_a"></a><a href="#twofold">In twofold language</a> on each glorious head<br /></span>
-<span class="i0">The Queen of Speech her richest blessings shed;<br /></span>
-<span class="i0">In strong, pure, godlike utterance for his ear,<br /></span>
-<span class="i0">To her in liquid tones, soft, beautifully clear.<br /></span>
-</div><span class='pagenum'><a name="Page_106" id="Page_106">[Pg 106]</a></span><div class="stanza">
-<span class="i1">Now for awhile they gaze where maids divine<br /></span>
-<span class="i0">In graceful play the expressive dance entwine;<br /></span>
-<span class="i0">Whose eloquent motions, with an actor's art,<br /></span>
-<span class="i0">Show to the life the passions of the heart.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">The rite was ended; then the heavenly band<br /></span>
-<span class="i0">Prayed <span class="smcap">&#346;iva</span>, raising high the suppliant hand:<br /></span>
-<span class="i0">"Now, for the dear sake of thy lovely bride,<br /></span>
-<span class="i0">Have pity on the gentle God," they cried,<br /></span>
-<span class="i0">"Whose tender body thy fierce wrath has slain:<br /></span>
-<span class="i0">Give all his honour, all his might again."<br /></span>
-<span class="i0">Well pleased, he smiled, and gracious answer gave:<br /></span>
-<span class="i0"><span class="smcap">&#346;iva</span> himself now yields him <span class="smcap">K&aacute;ma's</span> slave.<br /></span>
-<span class="i0">When duly given, the great will ne'er despise<br /></span>
-<span class="i0">The gentle pleading of the good and wise.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i1">Now have they left the wedded pair alone;<br /></span>
-<span class="i0">And <span class="smcap">&#346;iva</span> takes her hand within his own<br /></span>
-<span class="i0">To lead his darling to the bridal bower,<br /></span>
-<span class="i0">Decked with bright gold and all her sumptuous dower.<br /></span>
-<span class="i0">She blushes sweetly as her maidens there<br /></span>
-<span class="i0">Look with arch smiles and glances on the pair;<br /></span>
-<span class="i0">And for one moment, while the damsels stay,<br /></span>
-<span class="i0">From him she loves turns her dear face away.<br /></span>
-<span class='pagenum'><a name="Page_107" id="Page_107">[Pg 107]</a></span></div></div>
-
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<h2>NOTES.</h2>
-
-
-<h4><i>CANTO FIRST.</i></h4>
-
-<p>The Hind&uacute; Deity of War, the leader of the celestial armies, is
-known by the names K&aacute;rtikeya and Skanda. He is represented with
-six faces and corresponding arms, and is mounted upon a peacock.</p>
-
-<p><a name="Himalaya" id="Himalaya"></a><a href="#HIManchor_A_1"><i>Him&aacute;laya.</i></a>]
-Mansion of Snow; from <i>hima</i>, snow, and <i>&aacute;laya</i>, mansion. The
-accent is on the <i>second</i> syllable.</p>
-
-<p><a name="Prithu" id="Prithu"></a><a href="#PRIanchor_A_1"><i>Prithu.</i></a>]
-It is said that in the reign of this fabulous monarch, gods, saints,
-demons, and other supernatural beings, drained or <i>milked</i> from the
-earth various treasures, appointing severally one of their own class
-as the recipient, or <i>Calf</i>, to use the word of the legend.
-Him&aacute;laya was thus highly favoured by the sacred Mount Meru, and
-the other hills. The story is found in the sixth chapter of the
-<i>Harivansa</i>, which forms a supplement to the <i>Mahabh&aacute;rat</i>.</p>
-
-<p><a name="Pearls" id="Pearls"></a><a href="#PEARLanchor_A_1"><i>Still the fair pearls</i>, &amp;c.</a>]
-It was the belief of the Hind&uacute;s that elephants wore these
-precious jewels in their heads.</p>
-
-<p><a name="Mins" id="Mins"></a><a href="#MINanchor_A_1"><i>Till heavenly minstrels</i>, &amp;c.</a>]
-A class of demi-gods, the songsters of the Hind&uacute; Paradise, or
-Indra's heaven.</p>
-
-<p><a name="Herbs" id="Herbs"></a><a href="#HERBanchor_A_1"><i>There magic herbs</i>, &amp;c.</a>]
-Frequent allusion is made by K&aacute;lid&aacute;s and other Sanskrit
-poets to a phosphoric light emitted by plants at night.</p>
-
-<p><a name="kine" id="kine"></a><a href="#kine_a"><i>E'en the wild kine</i>, &amp;c.</a>]
-The <i>Chouri</i>, or long brush, used to whisk off insects and flies, was
-with the Hind&uacute;s what the sceptre is with us. It was usually
-made of the tail-hairs of the <i>Yak</i>, or <i>Bos Grunniens</i>. Thus the poet
-represents these animals as doing honour to the Monarch of Mountains
-with these emblems of sovereignty.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_108" id="Page_108">[Pg 108]</a></span>
-<a name="seven" id="seven"></a><a href="#seven_a"><i>That the bright Seven.</i></a>]
-The Hind&uacute;s call the constellation <i>Ursa Major</i> the seven
-Rishis, or Saints. They will appear as actors in the course of the
-poem.</p>
-
-<p><a name="indra" id="indra"></a><a href="#indra_a"><i>And once when Indra's might.</i></a>]
-We learn from the <i>R&aacute;m&aacute;yana</i> that the mountains were
-originally furnished with wings, and that they flew through the air
-with the speed of the wind. For fear lest they should suddenly fall in
-their flight, Indra, King of the Gods, struck off their pinions with
-his thunderbolt; but Main&aacute;ka was preserved from a similar fate
-by the friendship of Ocean, to whom he fled for refuge.</p>
-
-<p><a name="born" id="born"></a><a href="#born_a"><i>Born once again</i>, &amp;c.</a>]
-The reader will remember the Hind&uacute; belief in the Transmigration
-of Souls. The story alluded to by the poet is this:&mdash;"<i>Daksha</i>
-was the son of <i>Brahm&aacute;</i> and father of <i>Sat&iacute;</i>, whom, at
-the recommendation of the <i>Rishis</i>, or Sages, he espoused to
-<i>&#346;iva</i>, but he was never wholly reconciled to the uncouth figure
-and practices of his son-in-law. Having undertaken to celebrate a
-solemn sacrifice, he invited all the Gods except <i>&#346;iva</i>, which so
-incensed <i>Sat&iacute;</i>, that she threw herself into the sacrificial
-fire."&mdash;(Wilson, Specimens of Hind&uacute; Theatre, Vol. II. p.
-263.) The name of <i>Sat&iacute;</i>, meaning good, true, chaste woman, is
-the modern <i>Suttee</i>, as it is corruptly written.</p>
-
-<p><a name="turq" id="turq"></a><a href="#turq_a"><i>As the blue offspring of the Turquois Hills.</i></a>]
-These hills are placed in Ceylon. The precious stone grows, it is said, at
-the sound of thunder in the rainy season.</p>
-
-<p><a name="stern" id="stern"></a><a href="#stern_a"><i>At her stern penance.</i></a>]
-This is described in the fifth canto. The meaning of the name Um&aacute;
-is "Oh, do not."</p>
-
-<p><a name="ganga" id="ganga"></a><a href="#ganga_a"><i>The Gods' bright river.</i></a>]
-The celestial Ganges, which falls from heaven upon Him&aacute;laya's head,
-and continues its course on earth.</p>
-
-<p><a name="kama" id="kama"></a><a href="#kama_a"><i>Young K&aacute;ma's arrow.</i></a>]
-K&aacute;ma, the Hind&uacute; Cupid, is armed with a bow, the arrows of which are made of flowers.</p>
-
-<p><a name="asoka" id="asoka"></a><a href="#asoka_a"><i>And brighter than A&#347;oka's rich leaves.</i></a>]
-Nothing, we are told, can exceed the beauty of this tree when in full
-bloom. It is, of course, a general favourite with the poets of India.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_109" id="Page_109">[Pg 109]</a></span>
-<a name="pearl" id="pearl"></a><a href="#pearl_a"><i>The strings of pearl.</i></a>]</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">"Then, too, the pearl from out its shell<br /></span>
-<span class="i0">Unsightly, in the sunless sea<br /></span>
-<span class="i0">(As 'twere a spirit, forced to dwell<br /></span>
-<span class="i0">In form unlovely) <i>was set free</i>,<br /></span>
-<span class="i0">And round the neck of woman threw<br /></span>
-<span class="i0"><i>A light it lent and borrowed too</i>."<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="author">
-<span class="smcap">Moore</span>&mdash;<i>Loves of the Angels.</i><br />
-</p>
-
-<p>Moore is frequently the best interpreter, unconsciously, of an Indian
-poet's thought. It is worth remarking, that the Sanskrit word
-<i>mukt&aacute;</i>, pearl (literally <i>freed</i>), signifies also the <i>spirit</i>
-released from mundane existence, and re-integrated with its divine
-original.</p>
-
-<p><a name="koil" id="koil"></a><a href="#koil_a"><i>The sweetest note that e'er the K&ouml;il poured.</i></a>]
-The <i>Kokila</i>, or <i>K&ouml;il</i>, the black or Indian cuckoo, is the
-bulbul or nightingale of Hind&uacute;stan. It is also the herald of
-spring, like its European namesake, and the female bird is the
-especial messenger of Love.</p>
-
-<p><a name="narad" id="narad"></a><a href="#narad_a"><i>When holy N&aacute;rad.</i></a>]
-A divine sage, son of Brahm&aacute;.</p>
-
-<p><a name="bull" id="bull"></a><a href="#bull_a"><i>The holy bull.</i></a>]
-The animal on which the God &#346;iva rides, as Indra on the elephant.</p>
-
-<p><a name="eight" id="eight"></a><a href="#eight_a"><i>Who takes eight various forms.</i></a>]
-&#346;iva is called Wearer of the Eight Forms, as being identical with
-the Five Elements, Mind, Individuality, and Crude Matter.</p>
-
-<p><a name="pale" id="pale"></a><a href="#pale_a"><i>Where the pale moon on &#346;iva's forehead.</i></a>]
-&#346;iva's crest is the new moon, which is sometimes described as
-forming a third eye in his forehead. We shall find frequent allusions
-to this in the course of the poem.</p>
-
-
-<hr style="width: 35%;" />
-<h4><i>CANTO SECOND.</i></h4>
-
-<p><a name="tarak" id="tarak"></a><a href="#tarak_a"><i>While impious T&aacute;rak.</i></a>]
-A demon who, by a long course of austerities, had acquired power even
-over the Gods. This Hind&uacute; notion is familiar to most of us from
-Southey's "Curse of Keh&aacute;ma."</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_110" id="Page_110">[Pg 110]</a></span>
-<a name="face" id="face"></a><a href="#face_a"><i>Whose face turns every way.</i></a>]
-Brahm&aacute; is represented with four faces, one towards each point of the compass.</p>
-
-<p><a name="mystic" id="mystic"></a><a href="#mystic_a"><i>The mystic Three.</i></a>]
-"The triad of qualities," a philosophical term familiar to all the
-systems of Hind&uacute; speculation. They are thus explained in the
-<i>Tattwa Sam&aacute;sa</i>, a text-book of the S&aacute;nkhya
-school:&mdash;"Now it is asked, What is the 'triad of qualities'? It
-is replied, The triad of qualities consists of 'Goodness,' 'Foulness,'
-and 'Darkness.' By the 'triad of qualities' is meant the 'three
-qualities.' Goodness is endlessly diversified, accordingly as it is
-exemplified in calmness, lightness, complacency, attainment of wishes,
-kindliness, contentment, patience, joy, and the like; summarily, it
-consists of happiness. 'Foulness' is endlessly diversified,
-accordingly as it is exemplified in grief, distress, separation,
-excitement, anxiety, fault-finding, and the like; summarily, it
-consists of pain. 'Darkness' is endlessly diversified, accordingly as
-it is exemplified in envelopment, ignorance, disgust, abjectness,
-heaviness, sloth, drowsiness, intoxication, and the like; summarily,
-it consists of delusion."</p>
-
-<p><a name="longing" id="longing"></a><a href="#longing_a"><i>Thou, when a longing</i>, &amp;c.</a>]
-"Having divided his own substance, the mighty power became half male,
-half female, or <i>nature active and passive</i>."&mdash;<i>Manu</i>, Ch. I.</p>
-
-<p>So also in the old Orphic hymn it is said,</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">[Greek: Zeus arsên geneto, Zeus ambrotos epleto numphê.]<br /></span>
-<span class="i0">"Zeus was a male; Zeus was a deathless damsel."<br /></span>
-</div></div>
-
-<p><a name="hymns" id="hymns"></a><a href="#hymns_a"><i>The sacred hymns.</i></a>]
-Contained in the Vedas, or Holy Scriptures of the Hind&uacute;s.</p>
-
-<p><a name="praise" id="praise"></a><a href="#praise_a"><i>The word of praise.</i></a>]
-The mystic syllable <span class="smcap">OM</span>, prefacing all the prayers and most of the
-writings of the Hind&uacute;s. It implies the Indian triad, and
-expresses the Three in One.</p>
-
-<p><a name="nature" id="nature"></a><a href="#nature_a"><i>They hail thee, Nature.</i></a>]
-The object of Nature's activity, according to the S&aacute;nkhya system,
-is "the final liberation of individual soul." "The incompetency of nature,
-an irrational principle, to institute a course of action for a definite
-purpose, and the unfitness of rational soul to regulate the acts of an
-<span class='pagenum'><a name="Page_111" id="Page_111">[Pg 111]</a></span>
-agent whose character it imperfectly apprehends, constitute a
-principal argument with the theistical S&aacute;nkhyas for the
-necessity of a Providence, to whom the ends of existence are known,
-and by whom Nature is guided.... The atheistical S&aacute;nkhyas, on
-the other hand, contend that there is no occasion for a guiding
-Providence, but that the activity of nature, for the purpose of
-accomplishing soul's object, is an intuitive necessity, as illustrated
-in the following passage:&mdash;As it is a function of milk, an
-unintelligent (substance), to nourish the calf, so it is the office of
-the chief principle (nature) to liberate the soul."&mdash;Prof.
-Wilson's <i>S&aacute;nkhya K&aacute;rik&aacute;</i>.</p>
-
-<p><a name="spirit" id="spirit"></a><a href="#spirit_a"><i>Hail Thee the stranger Spirit</i>, &amp;c.</a>]
-"Soul is witness, solitary, bystander, spectator,
-passive."&mdash;<i>S&aacute;nkh. K&aacute;r.</i> verse xix.</p>
-
-<p><a name="varun" id="varun"></a><a href="#varun_a"><i>See, Varun's noose.</i></a>]
-The God of Water.</p>
-
-<p><a name="kuvera" id="kuvera"></a><a href="#kuvera_a"><i>Weak is Kuvera's hand.</i></a>]
-The God of Wealth.</p>
-
-<p><a name="yama" id="yama"></a><a href="#yama_a"><i>Yama's sceptre.</i></a>]
-The God and Judge of the Dead.</p>
-
-<p><a name="lords" id="lords"></a><a href="#lords_a"><i>The Lords of Light.</i></a>]
-The &Aacute;dityas, twelve in number, are forms of the sun, and appear
-to represent him as distinct in each month of the year.</p>
-
-<p><a name="rudras" id="rudras"></a><a href="#rudras_a"><i>The Rudras.</i></a>]
-A class of demi-gods, eleven in number, said to be inferior
-manifestations of &#346;iva, who also bears this name.</p>
-
-<p><a name="earth" id="earth"></a><a href="#earth_a"><i>E'en as on earth</i>, &amp;c.</a>]
-Thus the commandment,&mdash;Thou shalt not kill, is abrogated by the
-injunction to kill animals for sacrifice.</p>
-
-<p><a name="teacher" id="teacher"></a><a href="#teacher_a"><i>The heavenly Teacher.</i></a>]
-Vrihaspati, the son of Angiras.</p>
-
-<p><a name="flower" id="flower"></a><a href="#flower_a"><i>His own dear flower.</i></a>]
-The lotus, on which Brahm&aacute; is represented reclining.</p>
-
-<p><a name="jewels" id="jewels"></a><a href="#jewels_a"><i>Their flashing jewels.</i></a>]
-According to the Hind&uacute; belief, serpents wear precious jewels in
-their heads.</p>
-
-<p><a name="chakra" id="chakra"></a><a href="#chakra_a"><i>Chakra.</i></a>]
-A discus, or quoit, the weapon of Vish&#7751;u.</p>
-
-<p><a name="water" id="water"></a><a href="#water_a"><i>As water bears to me.</i></a>]
-"HE, having willed to produce various beings from his own divine
-substance, first with a thought created the waters, and placed in them
-a productive seed."&mdash;<i>Manu</i>, Ch. I.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_112" id="Page_112">[Pg 112]</a></span>
-<a name="braids" id="braids"></a><a href="#braids_a"><i>Mournful braids.</i></a>]
-As a sign of mourning, especially for the loss of their husbands, the
-Hind&uacute;st&aacute;ni women collect their long hair into a braid,
-called in Sanskrit <i>ve&#7751;i</i>.</p>
-
-<p><a name="twig" id="twig"></a><a href="#twig_a"><i>The mango twig.</i></a>]
-We shall meet with several allusions to this tree as the favourite of
-Love and the darling of the bees.</p>
-
-
-<hr style="width: 35%;" />
-<h4><i>CANTO THIRD.</i></h4>
-
-<p><a name="angers" id="angers"></a><a href="#angers_a"><i>Who angers thee, &amp;c.</i></a>]
-To understand properly this speech of K&aacute;ma, it is necessary to
-be acquainted with some of the Hind&uacute; notions regarding a future
-state. "The highest kind of happiness is absorption into the divine
-essence, or the return of that portion of spirit which is combined
-with the attributes of humanity to its original source. This
-happiness, according to the philosopher, is to be obtained only by the
-most perfect abstraction from the world and freedom from passion, even
-while in a state of terrestrial existence.... Besides this ultimate
-felicity, the Hind&uacute;s have several minor degrees of happiness,
-amongst which is the enjoyment of Indra's Swarga, or, in fact, of a
-Muhammadan Paradise. The degree and duration of the pleasures of this
-paradise are proportioned to the merits of those admitted to it; and
-they who have enjoyed this lofty region of Swarga, but whose virtue is
-exhausted, revisit the habitation of mortals."&mdash;Prof. Wilson's
-<i>Megha D&uacute;ta</i>. Compare also "The Lord's Song."&mdash;<i>Specimens
-of Old Indian Poetry</i>, pp. 67, 68.</p>
-
-<p>Indra, therefore, may be supposed to feel jealous whenever a human
-being aspires to something higher than that heaven of which he is the
-Lord.</p>
-
-<p>The "chain of birth" alluded to is of course the metempsychosis, or
-transmigration of souls, a belief which is not to be looked upon (says
-Prof. Wilson in the preface to his edition of the <i>S&aacute;nkhya
-K&aacute;rik&aacute;</i>) as a mere popular superstition. It is the main
-principle of all Hind&uacute; metaphysics; it is the foundation of all
-Hind&uacute; philosophy. The great object of
-<span class='pagenum'><a name="Page_113" id="Page_113">[Pg 113]</a></span>
-their philosophical research in every system, Brahminical or Buddhist,
-is the discovery of the means of putting a stop to further
-transmigration; the discontinuance of corporeal being; the liberation
-of soul from body.</p>
-
-<p><a name="snake" id="snake"></a><a href="#snake_a"><i>As on that Snake.</i></a>]
-Sesha, the Serpent King, is in the Hind&uacute; mythology the
-supporter of the earth, as, in one of the fictions of the Edda,&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">"That sea-snake, tremendous curled,<br /></span>
-<span class="i0">Whose monstrous circle girds the world."<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>He is also the couch and canopy of the God Vish&#7751;u, or, as he
-is here called, Krish&#7751;a,&mdash;that hero being one of his incarnations,
-and considered identical with the deity himself.</p>
-
-<p><a name="three" id="three"></a><a href="#three_a"><i>The threefold world.</i></a>]
-Earth, heaven, and hell.</p>
-
-<p><a name="rati" id="rati"></a><a href="#rati_a"><i>His fearful Rati.</i></a>]
-The wife of K&aacute;ma, or Love.</p>
-
-<p><a name="kuber" id="kuber"></a><a href="#kuber_a"><i>To where Kuvera &amp;c.</i></a>]
-The demi-god Kuvera was regent of the north.</p>
-
-<p><a name="touch" id="touch"></a><a href="#touch_a"><i>Nor waited for the maiden's touch.</i></a>]
-Referring to the Hind&uacute; notion that the A&#347;oka blossoms at
-the touch of a woman's foot. So Shelley says,</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">"I doubt not, the flowers of that garden sweet<br /></span>
-<span class="i0">Rejoiced in the sound of her gentle feet."<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="author"><i>Sensitive Plant.</i></p>
-
-<p><a name="syll" id="syll"></a><a href="#syll_a"><i>Grouping the syllables.</i></a>]
-This comparison seems forced rather too far to suit a European taste.
-K&aacute;lid&aacute;s is not satisfied with calling the mango-spray
-the Arrow of Love; he must tell us that its leaves are the feathers,
-and that the bees have marked it with the owner's name.</p>
-
-<p><a name="flowe" id="flowe"></a><a href="#flowe_a"><i>That loveliest flower.</i></a>]
-The Karnik&aacute;ra.</p>
-
-<p><a name="tilak" id="tilak"></a><a href="#tilak_a"><i>His flowery Tilaka.</i></a>]
-The name of a tree; it also means a mark made with coloured earths or
-unguents upon the forehead and between the eyebrows, either as an
-ornament or a sectarial distinction; the poet intends the word to
-convey both ideas at once here. In this passage is another comparison
-of the mango-spray: it is called the <i>lip</i> of Love; its <i>rouge</i> is the
-blush of morning, and its darker beautifying powder the clustering
-bees. From the universal custom of dying the lips,
-<span class='pagenum'><a name="Page_114" id="Page_114">[Pg 114]</a></span>
-the Sanskrit poets are constantly speaking of their "vermeil tints,"
-&amp;c., as will be sufficiently evident in the course of this work.</p>
-
-<p><a name="hermit" id="hermit"></a><a href="#hermit_a"><i>The Hermit's servant.</i></a>]
-By name Nandi.</p>
-
-<p><a name="blue" id="blue"></a><a href="#blue_a"><i>His neck of brightly-beaming blue.</i></a>]
-An ancient legend tells us that after the deluge the ocean was churned
-by Gods and demons, in order to recover the Amrit and other treasures
-that had been lost in it:&mdash;</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">"Then loud and long a joyous sound<br /></span>
-<span class="i1">Rang through the startled sky:<br /></span>
-<span class="i0">'Hail to the Amrit, lost and found!'<br /></span>
-<span class="i1">A thousand voices cry.<br /></span>
-<span class="i0">But from the wondrous churning streamed<br /></span>
-<span class="i1">A poison fierce and dread,<br /></span>
-<span class="i0">Burning like fire: where'er it streamed<br /></span>
-<span class="i1">Thick noisome mists were spread.<br /></span>
-<span class="i0">The wanting venom onwards went,<br /></span>
-<span class="i1">And filled the Worlds with fear,<br /></span>
-<span class="i0">Till Brahm&aacute; to their misery bent<br /></span>
-<span class="i1">His gracious pitying ear;<br /></span>
-<span class="i0">And &#346;iva those destroying streams<br /></span>
-<span class="i1">Drank up at Brahm&aacute;'s beck.<br /></span>
-<span class="i0">Still in thy throat the dark flood gleams,<br /></span>
-<span class="i1">God of the azure neck!"<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="author">Specimens of Old Indian Poetry&mdash;<i>Churning of the Ocean.</i></p>
-
-<p><a name="gates" id="gates"></a><a href="#gates_a"><i>Gates of sense.</i></a>]
-The eyes, ears, &amp;c.</p>
-
-
-<hr style="width: 35%;" />
-<h4><i>CANTO FOURTH.</i></h4>
-
-<p><a name="dim" id="dim"></a><a href="#dim_a"><i>Late, dim, and joyless shall his rising be.</i></a>]
-The Moon, in Hind&uacute; mythology, is a male deity.</p>
-
-<p><a name="bees" id="bees"></a><a href="#bees_a"><i>This line of bees.</i></a>]
-K&aacute;ma's bow is sometimes represented as strung in this extraordinary manner.</p>
-
-<p><a name="stain" id="stain"></a><a href="#stain_a"><i>And stain this foot.</i></a>]
-"Staining the soles of the feet with a red colour, derived from the
-Mehndee, the Lac, &amp;c., is a favourite practice of the Hind&uacute;
-toilet."&mdash;<span class="smcap">Wilson.</span></p>
-
-<hr style="width: 35%;" />
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_115" id="Page_115">[Pg 115]</a></span></p>
-<h4><i>CANTO FIFTH.</i></h4>
-
-<p><a name="rosary" id="rosary"></a><a href="#rosary_a"><i>And worn with resting on her rosary.</i></a>]
-The Hind&uacute;s use their rosaries much as we do, carrying them in
-their hands or on their wrists. As they turn them over, they repeat an
-inaudible prayer, or the name of the particular deity they worship, as
-Vish&#7751;u or S'iva. The <i>Rudr&aacute;ksh&aacute;
-m&aacute;l&aacute;</i> (which we may suppose Um&aacute; to have used) is
-a string of the seeds or berries of the Eleocarpus, and especially
-dedicated to S'iva. It should contain 108 berries or beads, each
-of which is fingered with the mental repetition of one of S'iva's
-108 appellations.</p>
-
-<p><a name="boy" id="boy"></a><a href="#boy_a"><i>Not e'en her boy.</i></a>]
-K&aacute;rtikeya, the God of War.</p>
-
-<p><a name="birds" id="birds"></a><a href="#birds_a"><i>Of those poor birds.</i></a>]
-The Chakrav&aacute;ki. These birds are always observed to fly in pairs
-during the day, but are supposed to remain separate during the night.</p>
-
-<p><a name="friends" id="friends"></a><a href="#friends_a"><i>That friendship soon in gentle heart is bred.</i></a>]</p>
-
-<div class="poem">
-"Amor in cor gentil ratto s'apprende."
-</div>
-<p class="author"><span class="smcap">Dante.</span></p>
-
-<hr style="width: 35%;" />
-<h4><i>CANTO SIXTH.</i></h4>
-
-<p><a name="dome" id="dome"></a><a href="#dome_a"><i>The Heavenly Dame.</i></a>]
-Arundhat&iacute;, wife of one of the Seven Saints.</p>
-
-<p><i>The Boar.</i>]
-An Avat&aacute;r, or incarnation of Vish&#7751;u. In this form he preserved the world at the deluge.</p>
-
-<p><a name="thirsty" id="thirsty"></a><a href="#thirsty_a"><i>That thirsty bird.</i></a>]
-The Ch&aacute;taka, supposed to drink nothing but rain-water.</p>
-
-<p><a name="alaka" id="alaka"></a><a href="#alaka_a"><i>Proud Alak&aacute;.</i></a>]
-The capital of Kuvera, the God of Wealth.</p>
-
-<p><a name="champac" id="champac"></a><a href="#champac_a"><i>The bright Champac.</i></a>]</p>
-
-<div class="poem">
-<span class="i0">"The maid of India blest again to hold<br /></span>
-<span class="i0">In her broad lap the Champac's leaves of gold."<br /></span>
-</div>
-<p class="author"><i>Lalla Rookh.</i></p>
-
-<p><a name="angiras" id="angiras"></a><a href="#angiras_a"><i>Angiras.</i></a>]
-One of the Seven Saints; the father of Vrihaspati,
-the teacher of the gods.</p>
-
-<p><span class='pagenum'><a name="Page_116" id="Page_116">[Pg 116]</a></span>
-<a name="vast" id="vast"></a><a href="#vast_a"><i>Vast grew his body.</i></a>]
-Alluding to the V&aacute;mana, or Dwarf Avat&aacute;r of Vish&#7751;u,
-wrought to restrain the pride of the giant Bali, who had expelled the
-Gods from heaven. In that form he presented himself before the giant,
-and asked him for three paces of land to build a hut. Bali ridiculed
-and granted the request. The dwarf immediately grew to a prodigious
-size, so that he measured the earth with one pace, and the heavens
-with another.</p>
-
-<p><a name="sumeru" id="sumeru"></a><a href="#sumeru_a"><i>Sumeru.</i></a>]
-Another name of the sacred Mount Meru; or rather the same word, with
-su, good, prefixed.</p>
-
-
-<hr style="width: 35%;" />
-<h4><i>CANTO SEVENTH.</i></h4>
-
-<p><a name="kailasa" id="kailasa"></a><a href="#kailasa_a"><i>Kail&aacute;sa's side.</i></a>]
-A mountain, the fabulous residence of Kuvera, and favourite haunt of
-S'iva, placed by the Hind&uacute;s among the Him&aacute;layas.</p>
-
-<p><a name="kali" id="kali"></a><a href="#kali_a"><i>K&aacute;l&iacute; came behind.</i></a>]
-The name of one of the divine matrons. The word also signifies in
-Sanskrit a row or succession of clouds, suggesting the comparison
-which follows.</p>
-
-<p><a name="twofold" id="twofold"></a><a href="#twofold_a"><i>In twofold language.</i></a>]
-In Sanskrit and Prakrit. The latter is a softened modification of the
-former, to which it bears the same relation as Italian to Latin; it is
-spoken by the female characters of the Hind&uacute; drama.</p>
-
-
-<h5>THE END.</h5>
-
-<hr style="width: 45%;" />
-<h6>PRINTED BY BALLANTYNE, HANSON AND CO.<br />
-EDINBURGH AND LONDON</h6>
-
-
-<hr style="width: 65%;" />
-<h4>TRANSCRIBER'S NOTES</h4>
-<p>For this text version the Greek letters have been replaced with
-transliterations in brackets [Greek:] using English alphabet table,
-without diacritical marks. Also printer's inconsistencies in spelling,
-punctuation, hyphenation, and ligature usage have been retained.</p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Birth of the War-God, by Kalidasa
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BIRTH OF THE WAR-GOD ***
-
-***** This file should be named 31968-h.htm or 31968-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- https://www.gutenberg.org/3/1/9/6/31968/
-
-Produced by David Edwards and the Online Distributed
-Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was
-produced from scanned images of public domain material
-from the Google Print project.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-https://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at https://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit https://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including including checks, online payments and credit card
-donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- https://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/31968.txt b/old/31968.txt
deleted file mode 100644
index ba60553..0000000
--- a/old/31968.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3373 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Birth of the War-God, by Kalidasa
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: The Birth of the War-God
- A Poem by Kalidasa
-
-Author: Kalidasa
-
-Translator: Ralph T. H. Griffith
-
-Release Date: April 12, 2010 [EBook #31968]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ASCII
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BIRTH OF THE WAR-GOD ***
-
-
-
-
-Produced by David Edwards and the Online Distributed
-Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was
-produced from scanned images of public domain material
-from the Google Print project.)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- THE
- BIRTH OF THE WAR-GOD.
-
- _A POEM BY KALIDASA._
-
- Translated from the Sanskrit into English Verse
-
- BY
-
- RALPH T. H. GRIFFITH, M.A.
- PRINCIPAL OF BENARES COLLEGE.
-
- Second Edition.
-
- LONDON:
- TRUeBNER & CO., LUDGATE HILL.
- 1879.
- [_All rights reserved._]
-
-
- TRUeBNER'S
- ORIENTAL SERIES.
- V.
-
-
-
-
- PREFACE.
-
-
-Of the history of KALIDASA, to whom by general assent the KUMARA
-SAMBHAVA, or BIRTH OF THE WAR-GOD, is attributed, we know but little
-with any certainty; we can only gather from a memorial-verse which
-enumerates their names, that he was one of the 'Nine Precious Stones'
-that shone at the Court of VIKRAMADITYA, King of OUJEIN, in the half
-century immediately preceding the Christian era.[A] As the examination
-of arguments for and against the correctness of this date is not
-likely to interest general readers, I must request them to rest
-satisfied with the belief that about the time when VIRGIL and HORACE
-were shedding an undying lustre upon the reign of AUGUSTUS, our poet
-KALIDASA lived, loved, and sang, giving and taking honour, at the
-polished court of the no less munificent patron of Sanskrit
-literature, at the period of its highest perfection.
-
- [A] [This date is much too early. It has been shown by H.
- Jacobi from the astrological data contained in the poem that
- the date of its composition cannot be placed earlier than
- about the middle of the fourth century A.D.]
-
-Little as we know of Indian poetry, here and there an English reader
-may be found, who is not entirely unacquainted with the name or works
-of the author of the beautiful dramas of SAKONTALA and THE HERO AND
-THE NYMPH, the former of which has long enjoyed an European celebrity
-in the translation of SIR WILLIAM JONES, and the latter is one of the
-most charming of PROFESSOR WILSON'S specimens of the Hindu Theatre;
-here and there even in England may be found a lover of the graceful,
-tender, picturesque, and fanciful, who knows something, and would
-gladly know more, of the sweet poet of the CLOUD MESSENGER, and THE
-SEASONS; whilst in Germany he has been deeply studied in the original,
-and enthusiastically admired in translation,--not the Orientalist
-merely, but the poet, the critic, the natural philosopher,--a GOETHE,
-a SCHLEGEL, a HUMBOLDT, having agreed, on account of his tenderness of
-feeling and his rich creative imagination, to set KALIDASA very high
-among the glorious company of the Sons of Song.[B]
-
- [B] Goethe says:
-
- Willst du die Bluethe des fruehen, die Fruechte des spaeteren
- Jahres,
- Willst du was reizt and entzueckt, willst du was saettigt
- and naehrt,
- Willst du den Himmel, die Erde, mit einem Namen begreifen;
- Nenn' ich Sakontala, Dich, und so ist Alles gesagt.
-
- See also Schlegel's Dramatic Literature, Lect. II., and
- Humboldt's Kosmos, Vol. II. p. 40, and note.
-
-That the poem which is now for the first time offered to the general
-reader, in an English dress, will not diminish this reputation is the
-translator's earnest hope, yet my admiration of the grace and beauty
-that pervade so much of the work must not allow me to deny that
-occasionally, even in the noble Sanskrit, if we judge him by an
-European standard, KALIDASA is bald and prosaic. Nor is this a defence
-of the translator at the expense of the poet. Fully am I conscious how
-far I am from being able adequately to reproduce the fanciful creation
-of the sweet singer of OUJEIN; that numerous beauties of thought and
-expression I may have passed by, mistaken, marred; that in many of the
-more elaborate descriptions my own versification is 'harsh as the
-jarring of a tuneless chord' compared with the melody of KALIDASA'S
-rhythm, to rival whose sweetness and purity of language, so admirably
-adapted to the soft repose and celestial rosy hue of his pictures,
-would have tried all the fertility of resource, the artistic skill,
-and the exquisite ear of the author of LALLA ROOKH himself. I do not
-think this poem deserves, and I am sure it will not obtain, that
-admiration which the author's masterpieces already made known at once
-commanded; at all events, if the work itself is not inferior, it has
-not enjoyed the good fortune of having a JONES or a WILSON for
-translator.
-
-It may be as well to inform the reader, before he wonder at the
-misnomer, that the BIRTH OF THE WAR-GOD was either left unfinished by
-its author, or time has robbed us of the conclusion; the latter is the
-more probable supposition, tradition informing us that the poem
-originally consisted of twenty-two cantos, of which only seven now
-remain.[C]
-
- [C] [Ten more cantos, of very inferior merit, have been
- published since this was written.]
-
-I have derived great assistance in the work of translation from the
-Calcutta printed edition of the poem in the Library of the East-India
-House; but although the Sanskrit commentaries accompanying the text
-are sometimes of the greatest use in unravelling the author's meaning,
-they can scarcely claim infallibility; and, not unfrequently, are so
-matter-of-fact and prosaic, that I have not scrupled to think, or
-rather to feel, for myself. It is, however, PROFESSOR STENZLER'S
-edition,[D] published under the auspices of the Oriental Translation
-Fund (a society that has liberally encouraged my own undertaking),
-that I have chiefly used. Valuable as this work is (and I will not
-disown my great obligations to it), it is much to be regretted that
-the extracts from the native commentators are so scanty, and the
-annotations so few and brief.
-
- [D] [With a Latin translation.]
-
-And now one word as to the manner in which I have endeavoured to
-perform my task. Though there is much, I think, that might be struck
-out, to the advantage of the poem, this I have in no instance ventured
-to do, my aim having been to give the English reader as faithful a
-cast of the original as my own power and the nature of things would
-permit, and, without attempting to give word for word or line for
-line, to produce upon the imagination impressions similar to those
-which one who studies the work in Sanskrit would experience.
-
-I will not seek to anticipate the critics, nor to deprecate their
-animadversions, by pointing out the beauties of the poet, or
-particularising the defects of him and his translator. That the former
-will be appreciated, and the latter kindly dealt with, late experience
-makes me confident; so that now, in the words of the Manager in the
-Prelude to the HERO AND THE NYMPH, "I have only to request the
-audience that they will listen to this work of KALIDASA with attention
-and kindness, in consideration of its subject and respect for the
-Author."
-
- ADDERLEY LIBRARY, MARLBOROUGH COLLEGE,
- _April, 1853_.
-
-
-
-
- PRELIMINARY NOTE.
-
- PRONUNCIATION.
-
-
-As a general rule, the Sanskrit vowels are to be sounded like those of
-the Italian alphabet, except the short or unaccented _a_, which has
-the sound of that letter in the word _America_: "_pandit_," a learned
-man, being pronounced _pundit_.
-
- _a_, long or accented like _a_ in _father_.
- _e_ like _e_ in _they_.
- _i_, short or unaccented, like _i_ in _pick_.
- _i_, long or accented like _i_ in _pique_.
- _o_ like _o_ in _go_.
- _u_, short or unaccented, like _u_ in _full_.
- _u_, long or accented like _u_ in _rule_.
-
-The diphthongs _ai_ and _au_ are pronounced severally like _i_ in
-_rise_ and _ou_ in _our_.
-
-The consonants are sounded as in English. In the aspirates, however,
-the sound of _h_ is kept distinct; _dh_, _th_, _ph_, _bh_, &c., being
-pronounced as in _red-hot_, _pent-house_, _up-hill_, _abhor_, &c. _G_
-is always hard, whatever vowel follows.
-
-In HIMALAYA the accent is on the _second_ syllable.
-
-
-
-
- THE
- BIRTH OF THE WAR-GOD.
-
-
-
-
-Canto First.
-
-_UMA'S NATIVITY._
-
-
- Far in the north HIMALAYA, lifting high
- His towery summits till they cleave the sky,
- Spans the wide land from east to western sea,
- Lord of the hills, instinct with deity.
- For him, when PRITHU ruled in days of old
- The rich earth, teeming with her gems and gold,
- The vassal hills and MERU drained her breast,
- To deck HIMALAYA, for they loved him best;
- And earth, the mother, gave her store to fill
- With herbs and sparkling ores the royal hill.
- Proud mountain-king! his diadem of snow
- Dims not the beauty of his gems below.
- For who can gaze upon the moon, and dare
- To mark one spot less brightly glorious there?
- Who, 'mid a thousand virtues, dares to blame
- One shade of weakness in a hero's fame?
- Oft, when the gleamings of his mountain brass
- Flash through the clouds and tint them as they pass,
- Those glories mock the hues of closing day,
- And heaven's bright wantons hail their hour of play;
- Try, ere the time, the magic of their glance,
- And deck their beauty for the twilight dance.
- Dear to the sylphs are the cool shadows thrown
- By dark clouds wandering round the mountain's zone,
- Till frightened by the storm and rain they seek
- Eternal sunshine on each loftier peak.
- Far spread the wilds where eager hunters roam,
- Tracking the lion to his dreary home.
- For though the melting snow has washed away
- The crimson blood-drops of the wounded prey,
- Still the fair pearls that graced his forehead tell
- Where the strong elephant, o'ermastered, fell,
- And clinging to the lion's claws, betray,
- Falling at every step, the mighty conqueror's way.
- There birch-trees wave, that lend their friendly aid
- To tell the passion of the love-lorn maid,
- So quick to learn in metal tints to mark
- Her hopes and fears upon the tender bark.
-
- List! breathing from each cave, HIMALAYA leads
- The glorious hymn with all his whispering reeds,
- Till heavenly minstrels raise their voice in song,
- And swell his music as it floats along.
- There the fierce elephant wounds the scented bough
- To ease the torment of his burning brow;
- And bleeding pines their odorous gum distil
- To breathe rare fragrance o'er the sacred hill.
- There magic herbs pour forth their streaming light
- From mossy caverns through the darksome night,
- And lend a torch to guide the trembling maid
- Where waits her lover in the leafy shade.
- Yet hath he caves within whose inmost cells
- In tranquil rest the murky darkness dwells,
- And, like the night-bird, spreads the brooding wing
- Safe in the shelter of the mountain-king,
- Unscorned, uninjured; for the good and great
- Spurn not the suppliant for his lowly state.
-
- Why lingers yet the heavenly minstrel's bride
- On the wild path that skirts HIMALAYA'S side?
- Cold to her tender feet--oh, cold--the snow,
- Why should her steps--her homeward steps--be slow?
- 'Tis that her slender ankles scarce can bear
- The weight of beauty that impedes her there;
- Each rounded limb, and all her peerless charms,
- That broad full bosom, those voluptuous arms.
- E'en the wild kine that roam his forests bring
- The royal symbols to the mountain-king.
- With tails outspread, their bushy streaming hair
- Flashes like moonlight through the parted air.
- What monarch's fan more glorious might there be,
- More meet to grace a king as proud as he?
- There, when the nymphs, within the cave's recess,
- In modest fear their gentle limbs undress,
- Thick clouds descending yield a friendly screen,
- And blushing beauty bares her breast unseen.
- With pearly dewdrops GANGA loads the gale
- That waves the dark pines towering o'er the vale,
- And breathes in welcome freshness o'er the face
- Of wearied hunters when they quit the chase.
- So far aloft, amid Himalayan steeps,
- Crouched on the tranquil pool the lotus sleeps,
- That the bright SEVEN who star the northern sky
- Cull the fair blossoms from their seats on high;
- And when the sun pours forth his morning glow
- In streams of glory from his path below,
- They gain new beauty as his kisses break
- His darlings' slumber on the mountain lake.
-
- Well might that ancient hill by merit claim
- The power and glory of a monarch's name;
- Nurse of pure herbs that grace each holy rite,
- Earth's meetest bearer of unyielding might.
- The Lord of Life for this ordained him king,
- And bade him share the sacred offering.
- Gladly obedient to the law divine,
- He chose a consort to prolong his line.
- No child of earth, born of the Sage's will,
- The fair nymph MENA pleased the sovran hill.
- To her he sued, nor was his prayer denied,
- The Saints' beloved was the mountain's bride.
- Crowned with all bliss and beauty were the pair,
- He passing glorious, she was heavenly fair.
- Swiftly the seasons, winged with love, flew on,
- And made her mother of a noble son,
- The great MAINAKA, who in triumph led
- His Serpent beauties to the bridal bed;
- And once when INDRA'S might those pinions rent
- That bare the swift hills through the firmament,
- (So fierce his rage, no mountain could withstand
- The wild bolt flashing from his red right hand,)
- He fled to Ocean, powerful to save,
- And hid his glory 'neath the friendly wave.
-
- A gentle daughter came at length to bless
- The royal mother with her loveliness;
- Born once again, for in an earlier life
- High fame was hers, as ['S]IVA'S faithful wife.
- But her proud sire had dared the God to scorn;
- Then was her tender soul with anguish torn,
- And jealous for the lord she loved so well,
- Her angered spirit left its mortal cell.
- Now deigned the maid, a lovely boon, to spring
- From that pure lady and the mountain-king.
- When Industry and Virtue meet and kiss,
- Holy their union, and the fruit is bliss.
- Blest was that hour, and all the world was gay,
- When MENA'S daughter saw the light of day.
- A rosy glow suffused the brightening sky;
- An odorous breeze came sweeping softly by.
- Breathed round the hill a sweet unearthly strain,
- And the glad heavens poured down their flowery rain.
- That fair young maiden diademmed with light
- Made her dear mother's fame more sparkling bright.
- As the blue offspring of the Turquois Hills
- The parent mount with richer glory fills,
- When the cloud's voice has caused the gem to spring,
- Responsive to its gentle thundering.
- Then was it sweet, as days flew by, to trace
- The dawning charm of every infant grace,
- Even as the crescent moons their glory pour
- More full, more lovely than the eve before.
-
- As yet the maiden was unknown to fame;
- Child of the Mountain was her only name.
- But when her mother, filled with anxious care
- At her stern penance, cried Forbear! Forbear!
- To a new title was the warning turned,
- And UMA was the name the maiden earned.
- Loveliest was she of all his lovely race,
- And dearest to her father. On her face
- Looking with love he ne'er could satisfy
- The thirsty glances of a parent's eye.
- When spring-tide bids a thousand flowerets bloom
- Loading the breezes with their rich perfume,
- Though here and there the wandering bee may rest,
- He loves his own--his darling mango--best.
- The Gods' bright river bathes with gold the skies,
- And pure sweet eloquence adorns the wise.
- The flambeau's glory is the shining fire;
- She was the pride, the glory of her sire,
- Shedding new lustre on his old descent,
- His loveliest child, his richest ornament.
- The sparkling GANGA laved her heavenly home,
- And o'er her islets would the maiden roam
- Amid the dear companions of her play
- With ball and doll to while the hours away.
- As swans in autumn in assembling bands
- Fly back to GANGA'S well-remembered sands:
- As herbs beneath the darksome shades of night
- Collect again their scattered rays of light:
- So dawned upon the maiden's waking mind
- The far-off memory of her life resigned,
- And all her former learning in its train,
- Feelings, and thoughts, and knowledge came again.
- Now beauty's prime, that craves no artful aid,
- Ripened the loveliness of that young maid:
- That needs no wine to fire the captive heart,--
- The bow of Love without his flowery dart.
- There was a glory beaming from her face,
- With love's own light, and every youthful grace:
- Ne'er had the painter's skilful hand portrayed
- A lovelier picture than that gentle maid;
- Ne'er sun-kissed lily more divinely fair
- Unclosed her beauty to the morning air.
- Bright as a lotus, springing where she trod,
- Her glowing feet shed radiance o'er the sod.
- That arching neck, the step, the glance aside,
- The proud swans taught her as they stemmed the tide,
- Whilst of the maiden they would fondly learn
- Her anklets' pleasant music in return.
- When the Almighty Maker first began
- The marvellous beauty of that child to plan,
- In full fair symmetry each rounded limb
- Grew neatly fashioned and approved by Him:
- The rest was faultless, for the Artist's care
- Formed each young charm most excellently fair,
- As if his moulding hand would fain express
- The visible type of perfect loveliness.
- What thing of beauty may the poet dare
- With the smooth wonder of those limbs compare?
- The young tree springing by the brooklet's side?
- The rounded trunk, the forest-monarch's pride?
- Too rough that trunk, too cold that young tree's stem;
- A softer, warmer thing must vie with them.
- Her hidden beauties though no tongue may tell,
- Yet ['S]IVA'S love will aid the fancy well:
- No other maid could deem her boasted charms
- Worthy the clasp of such a husband's arms.
- Between the partings of fair UMA'S vest
- Came hasty glimpses of a lovely breast:
- So closely there the sweet twin hillocks rose,
- Scarce could the lotus in the vale repose.
- And if her loosened zone e'er slipped below,
- All was so bright beneath the mantle's flow,
- So dazzling bright, as if the maid had braced
- A band of gems to sparkle round her waist;
- And the dear dimples of her downy skin
- Seemed fitting couch for Love to revel in.
- Her arms were softer than the flowery dart,
- Young KAMA'S arrow, that subdues the heart;
- For vain his strife with ['S]IVA, till at last
- He chose those chains to bind his conqueror fast.
- E'en the new moon poured down a paler beam
- When her long fingers flashed their rosy gleam,
- And brighter than A['s]oka's blossom threw
- A glory round, like summer's evening hue.
- The strings of pearl across her bosom thrown
- Increased its beauty, and enhanced their own,--
- Her breast, her jewels seeming to agree,
- The adorner now, and now the adorned to be.
- When BEAUTY gazes on the fair full moon,
- No lotus charms her, for it blooms at noon:
- If on that flower she feed her raptured eye,
- No moon is shining from the mid-day sky;
- She looked on UMA'S face, more heavenly fair,
- And found their glories both united there.
- The loveliest flower that ever opened yet
- Laid in the fairest branch: a fair pearl set
- In richest coral, with her smile might vie
- Flashing through lips bright with their rosy dye.
- And when she spoke, upon the maiden's tongue,
- Distilling nectar, such rare accents hung,
- The sweetest note that e'er the Koil poured
- Seemed harsh and tuneless as a jarring chord.
- The melting glance of that soft liquid eye,
- Tremulous like lilies when the breezes sigh,
- Which learnt it first--so winning and so mild--
- The gentle fawn, or MENA'S gentler child?
- And oh, the arching of her brow! so fine
- Was the rare beauty of its pencilled line,
- LOVE gazed upon her forehead in despair
- And spurned the bow he once esteemed so fair:
- Her long bright tresses too might shame the pride
- Of envious yaks who roamed the mountain-side.
- Surely the Maker's care had been to bring
- From Nature's store each sweetest, loveliest thing,
- As if the world's Creator would behold
- All beauty centred in a single mould.
-
- When holy NARAD--Saint who roams at will--
- First saw the daughter of the royal hill,
- He hailed the bride whom ['S]IVA'S love should own
- Half of himself, and partner of his throne.
- HIMALAYA listened, and the father's pride
- Would yield the maiden for no other's bride:
- To Fire alone of all bright things we raise
- The holy hymn, the sacrifice of praise.
- But still the monarch durst not, could not bring
- His child, unsought, to Heaven's supremest King;
- But as a good man fears his earnest prayer
- Should rise unheeded, and with thoughtful care
- Seeks for some friend his eager suit to aid,
- Thus great HIMALAYA in his awe delayed.
-
- Since the sad moment when his gentle bride
- In the full glory of her beauty died,
- The mournful ['S]IVA in the holy grove
- Had dwelt in solitude, and known not love.
- High on that hill where musky breezes throw
- Their balmy odours o'er eternal snow;
- Where heavenly minstrels pour their notes divine,
- And rippling GANGA laves the mountain pine,
- Clad in a coat of skin all rudely wrought
- He lived for prayer and solitary thought.
- The faithful band that served the hermit's will
- Lay in the hollows of the rocky hill,
- Where from the clefts the dark bitumen flowed.
- Tinted with mineral dyes their bodies glowed;
- Clad in rude mantles of the birch-tree's rind,
- With bright red garlands was their hair entwined.
- The holy bull before his master's feet
- Shook the hard-frozen earth with echoing feet,
- And as he heard the lion's roaring swell
- In distant thunder from the rocky dell,
- In angry pride he raised his voice of fear
- And from the mountain drove the startled deer.
- Bright fire--a shape the God would sometimes wear
- Who takes eight various forms--was glowing there.
- Then the great deity who gives the prize
- Of penance, prayer, and holy exercise,
- As though to earn the meed he grants to man,
- Himself the penance and the pain began.
- Now to that holy lord, to whom is given
- Honour and glory by the Gods in heaven,
- The worship of a gift HIMALAYA paid,
- And towards his dwelling sent the lovely maid;
- Her task, attended by her youthful train,
- To woo his widowed heart to love again.
-
- The hermit welcomed with a courteous brow
- That gentle enemy of hermit vow.
- The still pure breast where Contemplation dwells
- Defies the charmer and the charmer's spells.
- Calm and unmoved he viewed the wondrous maid,
- And bade her all his pious duties aid.
- She culled fresh blossoms at the God's command,
- Sweeping the altar with a careful hand;
- The holy grass for sacred rites she sought,
- And day by day the fairest water brought.
- And if the unwonted labour caused a sigh,
- The fair-haired lady turned her languid eye
- Where the pale moon on ['S]IVA'S forehead gleamed,
- And swift through all her frame returning vigour streamed.
-
-
-
-
-_CANTO SECOND._
-
-
-
-
-Canto Second.
-
-_THE ADDRESS TO BRAHMA._
-
-
- While impious TARAK in resistless might
- Was troubling heaven and earth with wild affright,
- To BRAHMA'S high abode, by INDRA led,
- The mournful deities for refuge fled.
- As when the Day-God's loving beams awake
- The lotus slumbering on the silver lake,
- So BRAHMA deigned his glorious face to show,
- And poured sweet comfort on their looks of woe.
- Then nearer came the suppliant Gods to pay
- Honour to him whose face turns every way.
- They bowed them low before the Lord of Speech,
- And sought with truthful words his heart to reach:
- "Glory to Thee! before the world was made,
- One single form thy Majesty displayed.
- Next Thou, to body forth the mystic Three,
- Didst fill three Persons: Glory, Lord, to Thee!
- Unborn and unbegotten! from thy hand
- The fruitful seed rained down; at thy command
- From that small germ o'er quickening waters thrown
- All things that move not, all that move have grown.
- Before thy triple form in awe they bow:
- Maker, preserver, and destroyer, Thou!
- Thou, when a longing urged thee to create,
- Thy single form in twain didst separate.
- The Sire, the Mother that made all things be
- By their first union were but parts of Thee.
- From them the life that fills this earthly frame,
- And fruitful Nature, self-renewing, came.
- Thou countest not thy time by mortals' light;
- With Thee there is but one vast day and night.
- When BRAHMA slumbers fainting Nature dies,
- When BRAHMA wakens all again arise.
- Creator of the world, and uncreate!
- Endless! all things from Thee their end await.
- Before the world wast Thou! each Lord shall fall
- Before Thee, mightiest, highest, Lord of all.
- Thy self-taught soul thine own deep spirit knows;
- Made by thyself thy mighty form arose;
- Into the same, when all things have their end,
- Shall thy great self, absorbed in Thee, descend.
- Lord, who may hope thy essence to declare?
- Firm, yet as subtile as the yielding air:
- Fixt, all-pervading; ponderous, yet light,
- Patent to all, yet hidden from the sight.
- Thine are the sacred hymns which mortals raise,
- Commencing ever with the word of praise,
- With three-toned chant the sacrifice to grace,
- And win at last in heaven a blissful place.
- They hail Thee Nature labouring to free
- The Immortal Soul from low humanity;
- Hail Thee the stranger Spirit, unimpressed,
- Gazing on Nature from thy lofty rest.
- Father of fathers, God of gods art thou,
- Creator, highest, hearer of the vow!
- Thou art the sacrifice, and Thou the priest,
- Thou, he that eateth; Thou, the holy feast.
- Thou art the knowledge which by Thee is taught,
- The mighty thinker, and the highest thought!"
-
- Pleased with their truthful praise, his favouring eye
- He turned upon the dwellers in the sky,
- While from four mouths his words in gentle flow
- Come welling softly to assuage their woe:
- "Welcome! glad welcome, Princes! ye who hold
- Your lofty sovereignties ordained of old.
- But why so mournful? what has dimmed your light?
- Why shine your faces less divinely bright?
- Like stars that pour forth weaker, paler gleams,
- When the fair moon with brighter radiance beams.
- O say, in vain doth mighty INDRA bear
- The thunderbolt of heaven, unused to spare?
- VRITRA, the furious fiend, 'twas strong to slay:
- Why dull and blunted is that might to-day?
- See, VARUN'S noose hangs idly on his arm,
- Like some fell serpent quelled by magic charm.
- Weak is KUVERA'S hand, his arm no more
- Wields the dread mace it once so proudly bore;
- But like a tree whose boughs are lopped away,
- It tells of piercing woe, and dire dismay.
- In days of yore how YAMA'S sceptre shone!
- Fled are its glories, all its terrors gone;
- Despised and useless as a quenched brand,
- All idly now it marks the yielding sand.
- Fallen are the Lords of Light, ere now the gaze
- Shrank from the coming of their fearful blaze;
- So changed are they, the undazzled eye may see
- Like pictured forms, each rayless deity.
- Some baffling power has curbed the breezes' swell:
- Vainly they chafe against the secret spell.
- We know some barrier checks their wonted course,
- When refluent waters seek again their source.
- The RUDRAS too--fierce demigods who bear
- The curved moon hanging from their twisted hair--
- Tell by their looks of fear, and shame, and woe,
- Of threats now silenced, of a mightier foe.
- Glory and power, ye Gods, were yours of right:
- Have ye now yielded to some stronger might,
- Even as on earth a general law may be
- Made powerless by a special text's decree?
- Then say, my sons, why seek ye BRAHMA'S throne?
- 'Tis mine to frame the worlds, and yours to guard your own."
-
- Then INDRA turned his thousand glorious eyes,
- Glancing like lilies when the soft wind sighs,
- And in the Gods' behalf, their mighty chief
- Urged the Most Eloquent to tell their grief.
- Then rose the heavenly Teacher, by whose side
- Dim seemed the glories of the Thousand-eyed,
- And with his hands outspread, to BRAHMA spake,
- Couched on his own dear flower, the daughter of the lake:
- "O mighty Being! surely thou dost know
- The unceasing fury of our ruthless foe;
- For thou canst see the secret thoughts that lie
- Deep in the heart, yet open to thine eye.
- The vengeful TARAK, in resistless might,
- Like some dire Comet, gleaming wild affright,
- O'er all the worlds an evil influence sheds,
- And, in thy favour strong, destruction spreads.
- All bow before him: on his palace wall
- The sun's first ray and parting splendour fall;
- Ne'er could he waken with a lovelier glance
- His own dear lotus from her nightly trance.
- For him, proud fiend, the moon no waning knows,
- But with unminished full-orbed lustre glows.
- Too faint for him the crescent glory set
- Amid the blaze of ['S]IVA'S coronet.
- How fair his garden, where the obedient breeze
- Dares steal no blossom from the slumbering trees!
- The wild wind checks his blustering pinions there,
- And gently whispering fans the balmy air;
- While through the inverted year the seasons pour,
- To win the demon's grace, their flowery store.
- For him, the River-god beneath the stream,
- Marks the young pearl increase its silver gleam,
- Until, its beauty and its growth complete,
- He bears the offering to his master's feet.
- The Serpents, led by VASUKI, their king,
- Across his nightly path their lustre fling;
- Bright as a torch their flashing jewels blaze,
- Nor wind, nor rain, can dim their dazzling rays.
- E'en INDRA, sovereign of the blissful skies,
- To gain his love by flattering homage tries,
- And sends him oft those flowers of wondrous hue
- That on the heavenly tree in beauty grew.
- Yet all these offerings brought from day to day,
- This flattery, fail his ruthless hand to stay.
- Earth, hell, and heaven, beneath his rage must groan,
- Till force can hurl him from his evil throne.
- Alas! where glowed the bright celestial bowers,
- And gentle fair ones nursed the opening flowers,
- Where heavenly trees a heavenly odour shed,
- O'er a sad desert ruin reigns instead.
- He roots up MERU'S sacred peaks, where stray
- The fiery coursers of the God of Day,
- To form bright slopes, and glittering mounds of ease,
- In the broad gardens of his palaces.
- There, on his couch, the mighty lord is fanned
- To sweetest slumber by a heavenly band;
- Poor captive nymphs, who stand in anguish by,
- Drop the big tear, and heave the ceaseless sigh.
- And now have INDRA'S elephants defiled
- The sparkling stream where heavenly GANGA smiled,
- And her gold lotuses the fiend has taken
- To deck his pools, and left her all forsaken.
- The Gods of heaven no more delight to roam
- O'er all the world, far from their glorious home.
- They dread the demon's impious might, nor dare
- Speed their bright chariots through the fields of air.
- And when our worshippers in duty bring
- The appointed victims for the offering,
- He tears them from the flame with magic art,
- While we all powerless watch with drooping heart.
- He too has stolen from his master's side
- The steed of heavenly race, great INDRA'S pride.
- No more our hosts, so glorious once, withstand
- The fierce dominion of the demon's hand,
- As herbs of healing virtue fail to tame
- The sickness raging through the infected frame.
- Idly the discus hangs on VISH[N.]U'S neck,
- And our last hope is vain, that it would check
- The haughty TARAK'S might, and flash afar
- Ruin and death--the thunderbolt of war.
- E'en INDRA'S elephant has felt the might
- Of his fierce monsters in the deadly fight,
- Which spurn the dust in fury, and defy
- The threatening clouds that sail along the sky.
- Therefore, O Lord, we seek a chief, that he
- May lead the hosts of heaven to victory,
- Even as holy men who long to sever
- The immortal spirit from its shell for ever,
- Seek lovely Virtue's aid to free the soul
- From earthly ties and action's base control.
- Thus shall he save us: proudly will we go
- Under his escort 'gainst the furious foe;
- And INDRA, conqueror in turn, shall bring
- FORTUNE, dear captive, home with joy and triumphing."
-
- Sweet as the rains--the fresh'ning rains--that pour
- On the parched earth when thunders cease to roar,
- Were BRAHMA'S words: "Gods, I have heard your grief;
- Wait ye in patience: time will bring relief.
- 'Tis not for me, my children, to create
- A chief to save you from your mournful fate.
- Not by my hand the fiend must be destroyed,
- For my kind favour has he once enjoyed;
- And well ye know that e'en a poisonous tree
- By him who planted it unharmed should be.
- He sought it eagerly, and long ago
- I gave my favour to your demon-foe,
- And stayed his awful penance, that had hurled
- Flames, death, and ruin o'er the subject world.
- When that great warrior battles for his life,
- O, who may conquer in the deadly strife,
- Save one of ['S]IVA'S seed? He is the light,
- Reigning supreme beyond the depths of night.
- Nor I, nor VISH[N.]U, his full power may share,
- Lo, where he dwells in solitude and prayer!
- Go, seek the Hermit in the grove alone,
- And to the God be UMA'S beauty shown.
- Perchance, the Mountain-child, with magnet's force,
- May turn the iron from its steadfast course,
- Bride of the mighty God; for only she
- Can bear to Him as water bears to me.
- Then from their love a mighty Child shall rise,
- And lead to war the armies of the skies.
- Freed by his hand, no more the heavenly maids
- Shall twine their glittering hair in mournful braids."
-
- He spake, and vanished from their wondering sight;
- And they sped homeward to their world of light.
- But INDRA, still on BRAHMA'S words intent,
- To KAMA'S dwelling-place his footsteps bent.
- Swiftly he came: the yearning of his will
- Made INDRA'S lightning course more speedy still.
- The LOVE-GOD, armed with flowers divinely sweet,
- In lowly homage bowed before his feet.
- Around his neck, where bright love-tokens clung,
- Arched like a maiden's brow, his bow was hung,
- And blooming SPRING, his constant follower, bore
- The mango twig, his weapon famed of yore.
-
-
-
-
-_CANTO THIRD._
-
-
-
-
-Canto Third.
-
-_THE DEATH OF LOVE._
-
-
- Is eager gaze the sovereign of the skies
- looked full on _Kama_ with his thousand eyes:
- E'en such a gaze as trembling suppliants bend,
- When danger threatens, on a mighty friend.
-
- Close by his side, where INDRA bade him rest,
- The LOVE-GOD sate, and thus his lord addressed:
- "All-knowing INDRA, deign, my Prince, to tell
- Thy heart's desire in earth, or heaven, or hell:
- Double the favour, mighty sovereign, thou
- Hast thought on KAMA, O, command him now:
- Who angers thee by toiling for the prize,
- By penance, prayer, or holy sacrifice?
- What mortal being dost thou count thy foe?
- Speak, I will tame him with my darts and bow.
- Has some one feared the endless change of birth,
- And sought the path that leads the soul from earth?
- Slave to a glancing eye thy foe shall bow,
- And own the witchery of a woman's brow;
- E'en though the object of thine envious rage
- Were taught high wisdom by the immortal sage,
- With billowy passions will I whelm his soul,
- Like rushing waves that spurn the bank's control.
- Or has the ripe full beauty of a spouse,
- Too fondly faithful to her bridal vows,
- Ravished thy spirit from thee? Thine, all thine
- Around thy neck her loving arms shall twine.
- Has thy love, jealous of another's charms,
- Spurned thee in wrath when flying to her arms?
- I'll rack her yielding bosom with such pain,
- Soon shall she be all love and warmth again,
- And wildly fly in fevered haste to rest
- Her aching heart close, close to thy dear breast.
- Lay, INDRA, lay thy threatening bolt aside:
- My gentle darts shall tame the haughtiest pride,
- And all that war with heaven and thee shall know
- The magic influence of thy KAMA'S bow;
- For woman's curling lip shall bow them down,
- Fainting in terror at her threatening frown.
- Flowers are my arms, mine only warrior SPRING,
- Yet in thy favour am I strong, great King.
- What can their strength who draw the bow avail
- Against my matchless power when I assail?
- Strong is the Trident-bearing God, yet he,
- The mighty ['S]IVA, e'en, must yield to me."
-
- Then INDRA answered with a dawning smile,
- Resting his foot upon a stool the while:
- "Dear God of Love, thou truly hast displayed
- The power unrivalled of thy promised aid.
- My hope is all in thee: my weapons are
- The thunderbolt and thou, more mighty far.
- But vain, all vain the bolt of heaven to fright
- Those holy Saints whom penance arms aright.
- Thy power exceeds all bound: thou, only thou,
- All-conquering Deity, canst help me now!
- Full well I know thy nature, and assign
- This toil to thee, which needs a strength like thine:
- As on that snake alone will KRISH[N.]A rest,
- That bears the earth upon his haughty crest.
- Our task is well-nigh done: thy boasted dart
- Has power to conquer even ['S]IVA'S heart.
- Hear what the Gods, oppressed with woe, would fain
- From mighty ['S]IVA through thine aid obtain.
- He may beget--and none in heaven but he--A
- chief to lead our hosts to victory.
- But all his mind with holiest lore is fraught,
- Bent on the Godhead is his every thought.
- Thy darts, O LOVE, alone can reach him now,
- And lure his spirit from the hermit vow.
- Go, seek HIMALAYA'S Mountain-child, and aid
- With all thy loveliest charms the lovely maid,
- So may she please his fancy: only she
- May wed with ['S]IVA: such the fixt decree.
- E'en now my bands of heavenly maids have spied
- Fair UMA dwelling by the Hermit's side.
- There by her father's bidding rests she still,
- Sweet minister, upon the cold bleak hill.
- Go, KAMA, go! perform this great emprise,
- And free from fear the Rulers of the Skies;
- We need thy favour, as the new-sown grain
- Calls for the influence of the gentle rain.
- Go, KAMA, go! thy flowery darts shall be
- Crowned with success o'er this great deity.
- Yea, and thy task is e'en already done,
- For praise and glory are that instant won
- When a bold heart dares manfully essay
- The deed which others shrink from in dismay.
- Gods are thy suppliants, KAMA, and on thee
- Depends the triple world's security.
- No cruel deed will stain thy flowery bow:
- With all thy gentlest, mightiest valour, go!
- And now, Disturber of the spirit, see
- SPRING, thy beloved, will thy comrade be,
- And gladly aid thee ['S]IVA'S heart to tame:
- None bids the whispering Wind, and yet he fans the flame."
-
- He spake, and KAMA bowed his bright head down,
- And took his bidding like a flowery crown.
- Above his wavy curls great INDRA bent,
- And fondly touched his soldier ere he went,
- With that hard hand--but, O, how gentle now--
- That fell so heavy on his elephant's brow.
- Then for that snow-crowned hill he turned away,
- Where all alone the heavenly Hermit lay.
- His fearful RATI and his comrade SPRING
- Followed the guidance of Love's mighty king.
- There will he battle in unwonted strife,
- Return a conqueror or be reft of life.
-
- How fair was SPRING! To fill the heart with love,
- And lure the Hermit from his thoughts above,
- In that pure grove he grew so heavenly bright
- That KAMA'S envy wakened at the sight.
- Now the bright Day-God turned his burning ray
- To where KUVERA holds his royal sway,
- While the sad South in whispering breezes sighed
- And mourned his absence like a tearful bride.
- Then from its stem the red A['s]oka threw
- Full buds and flowerets of celestial hue,
- Nor waited for the maiden's touch, the sweet
- beloved pressure of her tinkling feet.
- There grew LOVE'S arrow, his dear mango spray,
- Winged with young leaves to speed its airy way,
- And at the call of SPRING the wild bees came,
- Grouping the syllables of KAMA'S name.
- How sighed the spirit o'er that loveliest flower
- That boasts no fragrance to enrich its dower!
- For Nature, wisest mother, oft prefers
- To part more fairly those good gifts of hers.
- There from the tree Palasa blossoms spread,
- Curved like the crescent moon, their rosiest red,
- With opening buds that looked as if young SPRING
- Had pressed his nails there in his dallying:
- Sweet wanton SPRING, to whose enchanting face
- His flowery Tilaka gave fairer grace:
- Who loves to tint his lip, the mango spray,
- With the fresh colours of the early day,
- And powder its fine red with many a bee
- That sips the oozing nectar rapturously.
- The cool gale speeding o'er the shady lawns
- Shook down the sounding leaves, while startled fawns
- Ran wildly at the viewless foe, all blind
- With pollen wafted by the fragrant wind.
- Sweet was the Koeil's voice, his neck still red
- With mango buds on which he late had fed:
- Twas as the voice of LOVE to bid the dame
- Spurn her cold pride, nor quench the gentle flame.
- What though the heat has stained the tints that dyed
- With marvellous bloom the heavenly minstrel's bride?
- Neither her smile nor sunny glances fail:
- Bright is her lip, although her check be pale
- E'en the pure hermits owned the secret power
- Of warm SPRING coming in unwonted hour,
- While LOVE'S delightful witchery gently stole
- With strong sweet influence o'er the saintly soul.
-
- On came the Archer-God, and at his side
- The timid RATI, his own darling bride,
- While breathing nature showed how deep it felt,
- At passion's glowing touch, the senses melt.
- For there in eager love the wild bee dipp'd
- In the dark flower-cup where his partner sipp'd.
- Here in the shade the hart his horn declined,
- And, while joy closed her eyes, caressed the hind.
- There from her trunk the elephant had poured
- A lily-scented stream to cool her lord,
- While the fond love-bird by the silver flood
- Gave to his mate the tasted lotus bud.
- Full in his song the minstrel stayed to sip
- The heavenlier nectar of his darling's lip.
- Pure pearls of heat had late distained the dye,
- But flowery wine was sparkling in her eye.
- How the young creeper's beauty charmed the view,
- Fair as the fairest maid, as playful too!
- Here some bright blossoms, lovelier than the rest,
- In full round beauty matched her swelling breast.
- Here in a thin bright line, some delicate spray,
- Red as her lip, ravished the soul away.
- And then how loving, and how close they clung
- To the tall trees that fondly o'er them hung!
- Bright, heavenly wantons poured the witching strain,
- Quiring for ['S]IVA'S ear, but all in vain.
- No charmer's spell may check the firm control
- Won by the holy o'er the impassioned soul.
-
- The Hermit's servant hasted to the door:
- In his left hand a branch of gold he bore.
- He touched his lip for silence: "Peace! be still!
- Nor mar the quiet of this holy hill."
- He spake: no dweller of the forest stirred,
- No wild bee murmured, hushed was every bird.
- Still and unmoved, as in a picture stood
- All life that breathed within the waving wood.
- As some great monarch when he goes to war
- Shuns the fierce aspect of a baleful star,
- So KAMA hid him from the Hermit's eye,
- And sought a path that led unnoticed by,
- Where tangled flowers and clustering trailers spread
- Their grateful canopy o'er ['S]IVA'S head.
- Bent on his hardy enterprise, with awe
- The Three-eyed Lord--great Penitent--he saw.
- There sate the God beneath a pine-tree's shade,
- Where on a mound a tiger's skin was laid.
- Absorbed in holiest thought, erect and still,
- The Hermit rested on the gentle hill.
- His shoulders drooping down, each foot was bent
- Beneath the body of the Penitent.
- With open palms the hands were firmly pressed,
- As though a lotus lay upon his breast.
- A double rosary in each ear, behind
- With wreathing serpents were his locks entwined.
- His coat of hide shone blacker to the view
- Against his neck of brightly beaming blue.
- How wild the look, how terrible the frown
- Of his dark eyebrows bending sternly down!
- How fiercely glared his eyes' unmoving blaze
- Fixed in devotion's meditating gaze:
- Calm as a full cloud resting on a hill,
- A waveless lake when every breeze is still,
- Like a torch burning in a sheltered spot,
- So still was he, unmoving, breathing not.
- So full the stream of marvellous glory poured
- from the bright forehead of that mighty Lord,
- Pale seemed the crescent moon upon his head,
- And slenderer than a slender lotus thread.
- At all the body's nine-fold gates of sense
- He had barred in the pure Intelligence,
- To ponder on the Soul which sages call
- Eternal Spirit, highest, over all.
-
- How sad was KAMA at the awful sight,
- How failed his courage in a swoon of fright!
- As near and nearer to the God he came
- Whom wildest thought could never hope to tame,
- Unconsciously his hands, in fear and woe,
- Dropped the sweet arrows and his flowery bow.
- But UMA came with all her maiden throng,
- And KAMA'S fainting heart again was strong;
- Bright flowers of spring, in every lovely hue,
- Around the lady's form rare beauty threw.
- Some clasped her neck like strings of purest pearls,
- Some shot their glory through her wavy curls.
- Bending her graceful head as half-oppressed
- With swelling charms even too richly blest,
- Fancy might deem that beautiful young maiden
- Some slender tree with its sweet flowers o'erladen.
- From time to time her gentle hand replaced
- The flowery girdle slipping from her waist:
- It seemed that LOVE could find no place more fair,
- So hung his newest, dearest bowstring there.
- A greedy bee kept hovering round to sip
- The fragrant nectar of her blooming lip.
- She closed her eyes in terror of the thief,
- And beat him from her with a lotus leaf.
- The angry curl of RATI'S lip confessed
- The shade of envy that stole o'er her breast.
- Through KAMA'S soul fresh hope and courage flew,
- As that sweet vision blessed his eager view.
- So bright, so fair, so winning soft was she,
- Who could not conquer in such company?
-
- Now UMA came, fair maid, his destined bride,
- With timid steps approaching ['S]IVA'S side.
- In contemplation will he brood no more,
- He sees the Godhead, and his task is o'er.
- He breathes, he moves, the earth begins to rock,
- The Snake, her bearer, trembling at the shock.
- Due homage then his own dear servant paid,
- And told him of the coming of the maid.
- He learnt his Master's pleasure by the nod,
- And led HIMALAYA'S daughter to the God.
- Before his feet her young companions spread
- Fresh leaves and blossoms as they bowed the head,
- While UMA stooped so low, that from her hair
- Dropped the bright flower that starred the midnight there.
- To him whose ensign bears the bull she bent,
- Till each spray fell, her ear's rich ornament.
- "Sweet maid," cried ['S]IVA, "surely thou shalt be
- Blessed with a husband who loves none but thee!"
- Her fear was banished, and her hope was high:
- A God had spoken, and Gods cannot lie.
-
- Rash as some giddy moth that wooes the flame,
- LOVE seized the moment, and prepared to aim.
- Close by the daughter of the Mountain-King,
- He looked on ['S]IVA, and he eyed his string.
- While with her radiant hand fair UMA gave
- A rosary, of the lotuses that lave
- Their beauties in the heavenly GANGA'S wave,
- And the great Three-Eyed God was fain to take
- The offering for the well-loved suppliant's sake,
- On his bright bow LOVE placed the unerring dart,
- The soft beguiler of the stricken heart.
- Like the Moon's influence on the sea at rest,
- Came passion stealing o'er the Hermit's breast,
- While on the maiden's lip that mocked the dye
- Of ripe red fruit, he bent his melting eye.
- And oh! how showed the lady's love for him,
- The heaving bosom, and each quivering limb!
- Like young Kadambas, when the leaf-buds swell,
- At the warm touch of Spring they love so well.
- But still, with downcast eyes, she sought the ground,
- And durst not turn their burning glances round.
- Then with strong effort, ['S]IVA lulled to rest,
- The storm of passion in his troubled breast,
- And seeks, with angry eyes that round him roll,
- Whence came the tempest o'er his tranquil soul.
- He looked, and saw the bold young archer stand,
- His bow bent ready in his skilful hand,
- Drawn towards the eye; his shoulder well depressed,
- And the left foot thrown forward as a rest.
-
- Then was the Hermit-God to madness lashed,
- Then from his eye red flames of fury flashed.
- So changed the beauty of that glorious brow,
- Scarce could the gaze support its terror now.
- Hark! heavenly voices sighing through the air:
- "Be calm, great ['S]IVA, O be calm and spare!"
- Alas! that angry eye's resistless flashes
- Have scorched the gentle King of Love to ashes!
- But RATI saw not, for she swooned away;
- Senseless and breathless on the earth she lay;
- Sleep while thou mayst, unconscious lady, sleep!
- Soon wilt thou rise to sigh and wake to weep.
- E'en as the red bolt rives the leafy bough,
- So ['S]IVA smote the hinderer of his vow;
- Then fled with all his train to some lone place
- Far from the witchery of a female face.
-
- Sad was HIMALAYA'S daughter: grief and shame
- O'er the young spirit of the maiden came:
- Grief--for she loved, and all her love was vain;
- Shame--she was spurned before her youthful train.
- She turned away, with fear and woe oppressed,
- To hide her sorrow on her father's breast;
- Then, in the fond arms of her pitying sire,
- Closed her sad eyes for fear of ['S]IVA'S ire.
- Still in his grasp the weary maiden lay,
- While he sped swiftly on his homeward way.
- Thus have I seen the elephant stoop to drink,
- And lift a lily from the fountain's brink.
- Thus, when he rears his mighty head on high,
- Across his tusks I've seen that lily lie.
-
-
-
-
-_CANTO FOURTH._
-
-
-
-
-Canto Fourth.
-
-_RATI'S LAMENT._
-
-
- Sad, solitary, helpless, faint, forlorn,
- Woke KAMA'S darling from her swoon to mourn.
- Too soon her gentle soul returned to know
- The pangs of widowhood--that word of woe.
- Scarce could she raise her, trembling, from the ground,
- Scarce dared to bend her anxious gaze around,
- Unconscious yet those greedy eyes should never
- Feed on his beauty more--gone, gone for ever.
-
- "Speak to me, KAMA! why so silent? give
- One word in answer--doth my KAMA live?"
- There on the turf his dumb cold ashes lay,
- Whose soul that fiery flash had scorched away.
- She clasped the dank earth in her wild despair,
- Her bosom stained, and rent her long bright hair,
- Till hill and valley caught the mourner's cry,
- And pitying breezes echoed sigh for sigh.
- "Oh thou wast beautiful: fond lovers sware
- Their own bright darlings were like KAMA, fair.
- Sure woman's heart is stony: can it be
- That I still live while this is all of thee?
- Where art thou, KAMA? Could my dearest leave
- His own fond RATI here alone to grieve?
- So must the sad forsaken lotus die
- When her bright river leaves his channel dry.
- KAMA, dear KAMA, call again to mind
- How thou wast ever gentle, I was kind.
- Let not my prayer, thy RATI'S prayer, be vain;
- Come as of old, and bless these eyes again!
- Wilt thou not hear me? Think of those sweet hours
- When I would bind thee with my zone of flowers,
- Those soft gay fetters o'er thee fondly wreathing,
- Thine only punishment when gently breathing
- In tones of love thy heedless sigh betrayed
- The name, dear traitor! of some rival maid.
- Then would I pluck a floweret from my tress
- And beat thee till I forced thee to confess,
- While in my play the falling leaves would cover
- The eyes--the bright eyes--of my captive lover.
- And then those words that made me, oh, so blest--
- "Dear love, thy home is in my faithful breast!"
- Alas, sweet words, too blissful to be true,
- Or how couldst thou have died, nor RATI perish too?
-
- Yes, I will fly to thee, of thee bereft,
- And leave this world which thou, my life, hast left.
- Cold, gloomy, now this wretched world must be,
- For all its pleasures came from only thee.
- When night has veiled the city in its shade,
- Thou, only thou, canst soothe the wandering maid,
- And guide her trembling at the thunder's roar
- Safe through the darkness to her lover's door.
- In vain the wine-cup, as it circles by,
- Lisps in her tongue and sparkles in her eye.
- Long locks are streaming, and the cheek glows red:
- But all is mockery, LOVE--dear LOVE--is dead.
- The MOON, sweet spirit, shall lament for thee,
- Late, dim, and joyless shall his rising be.
- Days shall fly on, and he forget to take
- His full bright glory, mourning for thy sake.
- Say, KAMA, say, whose arrow now shall be
- The soft green shoot of thy dear mango tree,
- The favourite spray which Koeils love so well,
- And praise in sweetest strain its wondrous spell?
- This line of bees which strings thy useless bow
- Hums mournful echo to my cries of woe.
- Come in thy lovely shape and teach again
- The Koeil's mate, that knows the tender strain,
- Her gentle task to waft to longing ears
- The lover's hope, the distant lover's fears.
- Come, bring once more that ecstasy of bliss,
- The fond dear look, the smile, and ah! that kiss!
- Fainting with woe, my soul refuses rest
- When memory pictures how I have been blest.
- See, thou didst weave a garland, love, to deck
- With all spring's fairest buds thy RATI'S neck.
- Sweet are those flowers as they were culled to-day,
- And is my KAMA'S form more frail than they?
- His pleasant task my lover had begun,
- But stern Gods took him ere the work was done;
- Return, my KAMA, at thy RATI'S cry,
- And stain this foot which waits the rosy dye.
- Now will I hie me to the fatal pile,
- And ere heaven's maids have hailed thee with a smile,
- Or on my love their winning glances thrown,
- I will be there, and claim thee for mine own.
- Yet though I come, my lasting shame will be
- That I have lived one moment after thee.
- Ah, how shall I thy funeral rites prepare,
- Gone soul and body to the viewless air?
- "With thy dear SPRING I've seen thee talk and smile,
- Shaping an arrow for thy bow the while.
- Where is he now, thy darling friend, the giver
- Of many a bright sweet arrow for thy quiver?
- Is he too sent upon death's dreary path,
- Scorched by the cruel God's inexorable wrath?"
-
- Stricken in spirit by her cries of woe,
- Like venomed arrows from a mighty bow,
- A moment fled, and gentle SPRING was there,
- To ask her grief, to soothe her wild despair.
- She beat her breast more wildly than before,
- With greater floods her weeping eyes ran o'er.
- When friends are nigh the spirit finds relief
- In the full gushing torrent of its grief.
-
- "Turn, gentle friend, thy weeping eyes, and see
- That dear companion who was all to me.
- His crumbling dust with which the breezes play,
- Bearing it idly in their course away,
- White as the silver feathers of a dove,
- Is all that's left me of my murdered love.
- Now come, my KAMA. SPRING, who was so dear,
- Longs to behold thee. Oh, appear, appear!
- Fickle to women LOVE perchance may bend
- His ear to listen to a faithful friend.
- Remember, he walked ever at thy side
- O'er bloomy meadows in the warm spring-tide,
- That Gods above, and men, and fiends below
- Should own the empire of thy mighty bow,
- That ruthless bow, which pierces to the heart,
- Strung with a lotus-thread, a flower its dart.
- As dies a torch when winds sweep roughly by,
- So is my light for ever fled, and I,
- The lamp his cheering rays no more illume,
- Am wrapt in darkness, misery and gloom.
- Fate took my love, and spared the widow's breath,
- Yet fate is guilty of a double death.
- When the wild monster tramples on the ground
- The tree some creeper garlands closely round,
- Reft of the guardian which it thought so true,
- Forlorn and withered, it must perish too.
- Then come, dear friend, the true one's pile prepare,
- And send me quickly to my husband there.
- Call it not vain: the mourning lotus dies
- When the bright MOON, her lover, quits the skies.
- When sinks the red cloud in the purple west,
- Still clings his bride, the lightning, to his breast.
- All nature keeps the eternal high decree:
- Shall woman fail? I come, my love, to thee!
- Now on the pile my faint limbs will I throw,
- Clasping his ashes, lovely even so,--
- As if beneath my weary frame were spread
- Soft leaves and blossoms for a flowery bed.
- And oh, dear comrade (for in happier hours
- Oft have I heaped a pleasant bed of flowers
- For thee and him beneath the spreading tree),
- Now quickly raise the pile for LOVE and me.
- And in thy mercy gentle breezes send
- To fan the flame that wafts away thy friend,
- And shorten the sad moments that divide
- Impatient KAMA from his RATI'S side;
- Set water near us in a single urn,
- We'll sip in heaven from the same in turn;
- And let thine offering to his spirit be
- Sprays fresh and lovely from the mango tree,
- Culled when the round young buds begin to swell,
- For KAMA loved those fragrant blossoms well."
-
- As RATI thus complained in faithful love,
- A heavenly voice breathed round her from above,
- Falling in pity like the gentle rain
- That brings the dying herbs to life again:
- "Bride of the flower-armed God, thy lord shall be
- Not ever distant, ever deaf to thee.
- Give me thine ear, sad lady, I will tell
- Why perished KAMA, whom thou lovedst well.
- The Lord of Life in every troubled sense
- Too warmly felt his fair child's influence.
- He quenched the fire, but mighty vengeance came
- On KAMA, fanner of the unholy flame.
- When ['S]IVA by her penance won has led
- HIMALAYA'S daughter to her bridal bed,
- His bliss to KAMA shall the God repay,
- And give again the form he snatched away.
- Thus did the gracious God, at JUSTICE' prayer,
- The term of LOVE'S sad punishment declare.
- The Gods, like clouds, are fierce and gentle too,
- Now hurl the bolt, now drop sweet heavenly dew.
- Live, widowed lady, for thy lover's arms
- Shall clasp again--oh, fondly clasp--thy charms.
- In summer-heat the streamlet dies away
- Beneath the fury of the God of Day:
- Then, in due season, comes the pleasant rain,
- And all is fresh, and fair, and full again."
- Thus breathed the spirit from the viewless air,
- And stilled the raging of her wild despair;
- While SPRING consoled with every soothing art,
- Cheered by that voice from heaven, the mourner's heart,
- Who watched away the hours, so sad and slow,
- That brought the limit of her weary woe,
- As the pale moon, quenched by the conquering light
- Of garish day, longs for its own dear night.
-
-
-
-
-_CANTO FIFTH._
-
-
-
-
-Canto Fifth.
-
-_UMA'S REWARD._
-
-
- Now woe to UMA, for young Love is slain,
- Her Lord hath left her, and her hope is vain.
- Woe, woe to UMA! how the Mountain-Maid
- Cursed her bright beauty for its feeble aid!
- 'Tis Beauty's guerdon which she loves the best,
- To bless her lover, and in turn be blest.
- Penance must aid her now--or how can she
- Win the cold heart of that stern deity?
- Penance, long penance: for that power alone
- Can make such love, so high a Lord, her own.
-
- But, ah! how troubled was her mother's brow
- At the sad tidings of the mourner's vow!
- She threw her arms around her own dear maid,
- Kissed, fondly kissed her, sighed, and wept, and prayed:
- "Are there no Gods, my child, to love thee here?
- Frail is thy body, yet thy vow severe.
- The lily, by the wild bee scarcely stirred,
- Bends, breaks, and dies beneath the weary bird."
- Fast fell her tears, her prayer was strong, but still
- That prayer was weaker than her daughter's will.
- Who can recall the torrent's headlong force,
- Or the bold spirit in its destined course?
- She sent a maiden to her sire, and prayed
- He for her sake would grant some bosky shade,
- That she might dwell in solitude, and there
- Give all her soul to penance and to prayer.
- In gracious love the great HIMALAYA smiled,
- And did the bidding of his darling child.
- Then to that hill which peacocks love she came,
- Known to all ages by the lady's name.
-
- Still to her purpose resolutely true,
- Her string of noble pearls aside she threw,
- Which, slipping here and there, had rubbed away
- The sandal dust that on her bosom lay,
- And clad her in a hermit coat of bark,
- Rough to her gentle limbs, and gloomy dark,
- Pressing too tightly, till her swelling breast
- Broke into freedom through the unwonted vest.
- Her matted hair was full as lovely now
- As when 'twas braided o'er her polished brow.
- Thus the sweet beauties of the lotus shine
- When bees festoon it in a graceful line;
- And, though the tangled weeds that crown the rill
- Cling o'er it closely, it is lovely still.
- With zone of grass the votaress was bound,
- Which reddened the fair form it girdled round:
- Never before the lady's waist had felt
- The ceaseless torment of so rough a belt.
- Alas! her weary vow has caused to fade
- The lovely colours that adorned the maid.
- Pale is her hand, and her long finger-tips
- Steal no more splendour from her paler lips,
- Or, from the ball which in her play would rest,
- Made bright and fragrant, on her perfumed breast.
- Rough with the sacred grass those hands must be,
- And worn with resting on her rosary.
- Cold earth her couch, her canopy the skies,
- Pillowed upon her arm the lady lies:
- She who before was wont to rest her head
- In the soft luxury of a sumptuous bed,
- Vext by no troubles as she slumbered there,
- But sweet flowers slipping from her loosened hair.
- The maid put off, but only for awhile,
- Her passioned glances and her witching smile.
- She lent the fawn her moving, melting gaze,
- And the fond creeper all her winning ways.
- The trees that blossomed on that lonely mount
- She watered daily from the neighbouring fount:
- If she had been their nursing mother, she
- Could not have tended them more carefully.
- Not e'en her boy--her own bright boy--shall stay
- Her love for them: her first dear children they.
- Her gentleness had made the fawns so tame,
- To her kind hand for fresh sweet grain they came,
- And let the maid before her friends compare
- Her own with eyes that shone as softly there.
-
- Then came the hermits of the holy wood
- To see the votaress in her solitude;
- Grey elders came; though young the maid might seem,
- Her perfect virtue must command esteem.
- They found her resting in that lonely spot,
- The fire was kindled, and no rite forgot.
- In hermit's mantle was she clad; her look
- Fixt in deep thought upon the Holy Book.
- So pure that grove: all war was made to cease,
- And savage monsters lived in love and peace.
- Pure was that grove: each newly built abode
- Had leafy shrines where fires of worship glowed.
-
- But far too mild her penance, UMA thought,
- To win from heaven the lordly meed she sought.
- She would not spare her form, so fair and frail,
- If sterner penance could perchance prevail.
- Oft had sweet pastime wearied her, and yet
- Fain would she match in toil the anchoret.
- Sure the soft lotus at her birth had lent
- Dear UMA'S form its gentle element;
- But gold, commingled with her being, gave
- That will so strong, so beautifully brave.
- Full in the centre of four blazing piles
- Sate the fair lady of the winning smiles,
- While on her head the mighty God of Day
- Shot all the fury of his summer ray;
- Yet her fixt gaze she turned upon the skies,
- And quenched his splendour with her brighter eyes.
- To that sweet face, though scorched by rays from heaven,
- Still was the beauty of the lotus given,
- Yet, worn by watching, round those orbs of light
- A blackness gathered like the shades of night.
- She cooled her dry lips in the bubbling stream,
- And lived on Amrit from the pale moon-beam,
- Sometimes in hunger culling from the tree
- The rich ripe fruit that hung so temptingly.
- Scorched by the fury of the noon-tide rays,
- And fires that round her burned with ceaseless blaze,
- Summer passed o'er her: rains of Autumn came
- And throughly drenched the lady's tender frame.
- So steams the earth, when mighty torrents pour
- On thirsty fields all dry and parched before.
- The first clear rain-drops falling on her brow,
- Gem it one moment with their light, and now
- Kissing her sweet lip find a welcome rest
- In the deep valley of the lady's breast;
- Then wander broken by the fall within
- The mazy channels of her dimpled skin.
- There as she lay upon her rocky bed,
- No sumptuous roof above her gentle head,
- Dark Night, her only witness, turned her eyes,
- Red lightnings flashing from the angry skies,
- And gazed upon her voluntary pain,
- In wind, in sleet, in thunder, and in rain.
- Still lay the maiden on the cold damp ground,
- Though blasts of winter hurled their snows around,
- Still pitying in her heart the mournful fate
- Of those poor birds, so fond, so desolate,--
- Doomed, hapless pair, to list each other's moan
- Through the long hours of night, sad and alone.
- Chilled by the rain, the tender lotus sank:
- She filled its place upon the streamlet's bank.
- Sweet was her breath as when that lovely flower
- Sheds its best odour in still evening's hour.
- Red as its leaves her lips of coral hue:
- Red as those quivering leaves they quivered too.
-
- Of all stern penance it is called the chief
- To nourish life upon the fallen leaf.
- But even this the ascetic maiden spurned,
- And for all time a glorious title earned.
- APARNA--Lady of the unbroken fast--
- Have sages called her, saints who knew the past.
- Fair as the lotus fibres, soft as they,
- In these stern vows she passed her night and day.
- No mighty anchoret had e'er essayed
- The ceaseless penance of this gentle maid.
-
- There came a hermit: reverend was he
- As Brahmanhood's embodied sanctity.
- With coat of skin, with staff and matted hair,
- His face was radiant, and he spake her fair.
- Up rose the maid the holy man to greet,
- And humbly bowed before the hermit's feet.
- Though meditation fill the pious breast,
- It finds a welcome for a glorious guest:
- The sage received the honour duly paid,
- And fixed his earnest gaze upon the maid.
- While through her frame unwonted vigour ran,
- Thus, in his silver speech, the blameless saint began:
- "How can thy tender frame, sweet lady, bear
- In thy firm spirit's task its fearful share?
- Canst thou the grass and fuel duly bring,
- And still unwearied seek the freshening spring?
- Say, do the creeper's slender shoots expand,
- Seeking each day fresh water from thy hand,
- Till like thy lip each ruddy tendril glows,
- That lip which, faded, still outreds the rose?
- With loving glance the timid fawns draw nigh:
- Say dost thou still with joy their wants supply?
- For thee, O lotus-eyed, their glances shine,
- Mocking the brightness of each look of thine.
- O Mountain-Lady, it is truly said
- That heavenly charms to sin have never led,
- For even penitents may learn of thee
- How pure, how gentle Beauty's self may be.
- Bright GANGA falling with her heavenly waves,
- HIMALAYA'S head with sacred water laves,
- Bearing the flowers the seven great Sages fling
- To crown the forehead of the Mountain-King.
- Yet do thy deeds, O bright-haired maiden, shed
- A richer glory round his awful head.
- Purest of motives, Duty leads thy heart:
- Pleasure and gain therein may claim no part.
- O noble maid, the wise have truly said
- That friendship soon in gentle heart is bred.
- Seven steps together bind the lasting tie:
- Then bend on me, dear Saint, a gracious eye.
- Fain, lovely UMA, would a Brahman learn
- What noble guerdon would thy penance earn.
- Say, art thou toiling for a second birth,
- Where dwells the great Creator? O'er the earth
- Resistless sway? Or fair as Beauty's Queen,
- Peerless, immortal, shall thy form be seen?
- The lonely soul bowed down by grief and pain,
- By penance' aid some gracious boon may gain.
- But what, O faultless one, can move thy heart
- To dwell in solitude and prayer apart?
- Why should the cloud of grief obscure thy brow,
- 'Mid all thy kindred, who so loved as thou?
- Foes hast thou none: for what rash hand would dare
- From serpent's head the magic gem to tear?
- Why dost thou seek the hermit's garb to try,
- Thy silken raiment and thy gems thrown by?
- As though the sun his glorious state should leave,
- Rayless to harbour 'mid the shades of eve.
- Wouldst thou win heaven by thy holy spells?
- Already with the Gods thy father dwells.
- A husband, lady? O forbear the thought,
- A priceless jewel seeks not, but is sought.
- Maiden, thy deep sighs tell me it is so;
- Yet, doubtful still, my spirit seeks to know
- Couldst thou e'er love in vain? What heart so cold
- That hath not eagerly its worship told?
- Ah! could the cruel loved one, thou fair maid,
- Look with cold glances on that bright hair's braid?
- Thy locks are hanging loosely o'er thy brow,
- Thine ear is shaded by no lotus now.
- See, where the sun hath scorched that tender neck
- Which precious jewels once were proud to deck.
- Still gleams the line where they were wont to cling,
- As faintly shows the moon's o'ershadowed ring.
- Now sure thy loved one, vain in beauty's pride,
- Dreamed of himself when wandering at thy side,
- Or he would count him blest to be the mark
- Of that dear eye, so soft, so lustrous dark.
- But, gentle UMA, let thy labour cease;
- Turn to thy home, fair Saint, and rest in peace.
- By many a year of penance duly done
- Rich store of merit has my labour won.
- Take then the half, thy secret purpose name;
- Nor in stern hardships wear thy tender frame."
-
- The holy Brahman ceased: but UMA'S breast
- In silence heaved, by love and fear opprest.
- In mute appeal she turned her languid eye,
- Darkened with weeping, not with softening dye,
- To bid her maiden's friendly tongue declare
- The cherished secret of her deep despair:
- "Hear, holy Father, if thou still wouldst know,
- Why her frail form endures this pain and woe,
- As the soft lotus makes a screen to stay
- The noontide fury of the God of Day.
- Proudly disdaining all the blest above,
- With heart and soul she seeks for ['S]IVA'S love.
- For him alone, the Trident-wielding God,
- The thorny paths of penance hath she trod.
- But since that mighty one hath KAMA slain,
- Vain every hope, and every effort vain.
- E'en as life fled, a keen but flowery dart
- Young LOVE, the Archer, aimed at ['S]IVA'S heart.
- The God in anger hurled the shaft away,
- But deep in UMA'S tender soul it lay;
- Alas, poor maid! she knows no comfort now,
- Her soul's on fire, her wild locks hide her brow.
- She quits her father's halls, and frenzied roves
- The icy mountain and the lonely groves.
- Oft as the maidens of the minstrel throng
- To hymn great ['S]IVA'S praises raised the song,
- The lovelorn lady's sobs and deep-drawn sighs
- Drew tears of pity from their gentle eyes.
- Wakeful and fevered in the dreary night
- Scarce closed her eyes, and then in wild affright
- Rang through the halls her very bitter cry,
- "God of the azure neck, why dost thou fly?"
- While their soft bands her loving arms would cast
- Hound the dear vision fading all too fast.
- Her skilful hand, with true love-guided art,
- Had traced the image graven on her heart.
- "Art thou all present? Dost thou fail to see
- Poor UMA'S anguish and her love for thee?"
- Thus oft in frenzied grief her voice was heard,
- Chiding the portrait with reproachful word.
- Long thus in vain for ['S]IVA'S love she strove,
- Then turned in sorrow to this holy grove.
- Since the sad maid hath sought these forest glades
- To hide her grief amid the dreary shades,
- The fruit hath ripened on the spreading bough;
- But ah! no fruit hath crowned her holy vow.
- Her faithful friends alone must ever mourn
- To see that beauteous form by penance worn,
- But oh! that ['S]IVA would some favour deign,
- As INDRA pitieth the parching plain!"
- The maiden ceased: his secret joy dissembling,
- The Brahman turned to UMA pale and trembling:
- "And is it thus, or doth the maiden jest?
- Is this the darling secret of thy breast?"
-
- Scarce could the maid her choking voice command,
- Or clasp her rosary with quivering hand:
- "O holy Sage, learned in the Vedas' lore,
- 'Tis even thus. Great ['S]IVA I adore.
- Thus would my steadfast heart his love obtain,
- For this I gladly bear the toil and pain.
- Surely the strong desire, the earnest will,
- May win some favour from his mercy still."
-
- "Lady," cried he, "that mighty Lord I know;
- Ever his presence bringeth care and woe.
- And wouldst thou still a second time prepare
- The sorrows of his fearful life to share?
- Deluded maid, how shall thy tender hand,
- Decked with the nuptial bracelet's jewelled band,
- Be clasped in his, when fearful serpents twine
- In scaly horror round that arm divine?
- How shall thy robe, with gay flamingoes gleaming,
- Suit with his coat of hide with blood-drops streaming?
- Of old thy pathway led where flowerets sweet
- Made pleasant carpets for thy gentle feet.
- And e'en thy foes would turn in grief away
- To see these vermeil-tinted limbs essay,
- Where scattered tresses strew the mournful place,
- Their gloomy path amid the tombs to trace.
- On ['S]IVA'S heart the funeral ashes rest,
- Say, gentle lady, shall they stain thy breast,
- Where the rich tribute of the Sandal trees
- Sheds a pure odour on the amorous breeze?
- A royal bride returning in thy state,
- The king of elephants should bear thy weight.
- How wilt thou brook the mockery and the scorn
- When thou on ['S]IVA'S bull art meanly borne?
- Sad that the crescent moon his crest should be:
- And shall that mournful fate be shared by thee?
- His crest, the glory of the evening skies,
- His bride, the moonlight of our wondering eyes!
- Deformed is he, his ancestry unknown;
- By vilest garb his poverty is shown.
- O fawn-eyed lady, how should ['S]IVA gain
- That heart for which the glorious strive in vain
- No charms hath he to win a maiden's eye:
- Cease from thy penance, hush the fruitless sigh!
- Unmeet is he thy faithful heart to share,
- Child of the Mountain, maid of beauty rare!
- Not 'mid the gloomy tombs do sages raise
- The holy altar of their prayer and praise."
-
- Impatient UMA listened: the quick blood
- Rushed to her temples in an angry flood.
- Her quivering lip, her darkly-flashing eye
- Told that the tempest of her wrath was nigh.
- Proudly she spoke: "How couldst thou tell aright
- Of one like ['S]IVA, perfect, infinite?
- 'Tis ever thus, the mighty and the just
- Are scorned by souls that grovel in the dust.
- Their lofty goodness and their motives wise
- Shine all in vain before such blinded eyes.
- Say who is greater, he who strives for power,
- Or he who succours in misfortune's hour?
- Refuge of worlds, O how should ['S]IVA deign
- To look on men enslaved to paltry gain?
- The spring of wealth himself, he careth naught
- For the vile treasures that mankind have sought.
- His dwelling-place amid the tombs may be,
- Yet Monarch of the three great worlds is he.
- What though no love his outward form may claim,
- The stout heart trembles at his awful name.
- Who can declare the wonders of his might?
- The Trident-wielding God, who knows aright?
- Whether around him deadly serpents twine,
- Or if his jewelled wreaths more brightly shine;
- Whether in rough and wrinkled hide arrayed,
- Or silken robe, in glittering folds displayed;
- If on his brow the crescent moon he bear,
- Or if a shrunken skull be withering there;
- The funeral ashes touched by him acquire
- The glowing lustre of eternal fire;
- Falling in golden showers, the heavenly maids
- Delight to pour them on their shining braids.
- What though no treasures fill his storehouse full,
- What though he ride upon his horned bull,
- Not e'en may INDRA in his pride withhold
- The lowly homage that is his of old,
- But turns his raging elephant to meet
- His mighty Lord, and bows before his feet,
- Right proud to colour them rich rosy red
- With the bright flowers that deck his prostrate head.
- Thy slanderous tongue proclaims thy evil mind,
- Yet in thy speech one word of truth we find.
- Unknown thou call'st him: how should mortal man
- Count when the days of BRAHMA'S Lord began?
- But cease these idle words: though all be true,
- His failings many and his virtues few,
- Still clings my heart to him, its chosen lord,
- Nor fails nor falters at thy treacherous word.
- Dear maiden, bid yon eager boy depart:
- Why should the slanderous tale defile his heart?
- Most guilty who the faithless speech begins,
- But he who stays to listen also sins."
- She turned away: with wrath her bosom swelling,
- Its vest of bark in angry pride repelling:
- But sudden, lo, before her wondering eyes
- In altered form she sees the sage arise;
- 'Tis ['S]IVA'S self before the astonished maid,
- In all his gentlest majesty displayed.
- She saw, she trembled, like a river's course,
- Checked for a moment in its onward force,
- By some huge rock amid the torrent hurled
- Where erst the foaming waters madly curled.
- One foot uplifted, shall she turn away?
- Unmoved the other, shall the maiden stay?
- The silver moon on ['S]IVA'S forehead shone,
- While softly spake the God in gracious tone:
- "O gentle maiden, wise and true of soul,
- Lo, now I bend beneath thy sweet control.
- Won by thy penance, and thy holy vows,
- Thy willing slave ['S]IVA before thee bows."
-
- He spake, and rushing through her languid frame,
- At his dear words returning vigour came.
- She knew but this, that all her cares were o'er,
- Her sorrows ended, she should weep no more!
-
-
-
-
-_CANTO SIXTH._
-
-
-
-
-Canto Sixth.
-
-_UMA'S ESPOUSALS._
-
-
- Now gentle UMA bade a damsel bear
- To ['S]IVA, Soul of All, her maiden prayer:
- "Wait the high sanction of HIMALAYA'S will,
- And ask his daughter from the royal hill."
- Then ere the God, her own dear Lord, replied,
- In blushing loveliness she sought his side.
- Thus the young mango hails the approaching spring
- By its own tuneful bird's sweet welcoming.
-
- In UMA'S ear he softly whispered, yea,
- Then scarce could tear him from her arms away.
- Swift with a thought he summoned from above
- The Seven bright Saints to bear his tale of love.
- They came, and She, the Heavenly Dame, was there,
- Lighting with glories all the radiant air;
- Just freshly bathed in sacred GANGA'S tide,
- Gemmed with the dancing flowers that deck her side,
- And richly scented with the nectarous rill
- That heavenly elephants from their brows distil.
- Fair strings of pearl their radiant fingers hold,
- Clothed are their limbs in hermit-coats of gold;
- Their rosaries, large gems of countless price,
- Shone like the fruit that glows in Paradise,
- As though the glorious trees that blossom there
- Had sought the forest for a life of prayer.
- With all his thousand beams the God of Day,
- Urging his coursers down the sloping way,
- His banner furled at the approach of night,
- Looks up in reverence on those lords of light.
- Ancient creators: thus the wise, who know,
- Gave them a name in ages long ago:
- With BRAHMA joining in creation's plan,
- And perfecting the work His will began;
- Still firm in penance, though the hermit-vow
- Bears a ripe harvest for the sages now.
- Brightest in glory 'mid that glorious band
- See the fair Queen, the Heavenly Lady, stand.
- Fixing her loving eyes upon her spouse,
- She seemed sent forth to crown the sage's vows
- With sweet immortal joy, the dearest prize
- Strong prayer could merit from the envious skies.
- With equal honour on the Queen and all
- Did the kind glance of ['S]IVA'S welcome fall.
- No partial favour by the good is shown:
- They count not station, but the deed alone.
- So fair she shone upon his raptured view,
- He longed for wedlock's heavenly pleasures too.
- What hath such power to lead the soul above
- By virtue's pleasant path as wedded love!
- Scarce had the holy motive lent its aid
- To knit great ['S]IVA to the Mountain-Maid,
- When KAMA'S spirit that had swooned in fear
- Breathed once again and deemed forgiveness near.
-
- The ancient Sages reverently adored
- The world's great Father and its Sovran Lord,
- And while a soft ecstatic thrilling ran
- O'er their celestial frames, they thus began:
- "Glorious the fruit our holy studies bear,
- Our constant penance, sacrifice and prayer.
- For that high place within thy thoughts we gain
- Which fancy strives to reach, but longs in vain.
- How blest is he, the glory of the wise,
- Deep in whose thoughtful breast thy Godhead lies!
- But who may tell his joy who rests enshrined,
- O BRAHMA'S great Creator, in thy mind!
- We dwell on high above the cold moon's ray;
- Beneath our mansion glows the God of Day,
- But now thy favour lends us brighter beams,
- Blest with thy love our star unchanging gleams.
- How should we tell what soul-entrancing bliss
- Enthrals our spirit at an hour like this?
- Great Lord of All, thou Soul of Life indwelling,
- We crave one word thy wondrous nature telling.
- Though to our eyes thy outward form be shown,
- How can we know thee as thou shouldst be known?
- In this thy present shape, we pray thee, say
- Dost thou create? dost thou preserve or slay?
- But speak thy wish; called from our starry rest
- We wait, O ['S]IVA, for our Lord's behest"
-
- Then answered thus the Lord of glory, while
- Flashed from his dazzling teeth so white a smile,
- The moon that crowned him poured a larger stream
- Of living splendour from that pearly gleam:
- "Ye know, great Sages of a race divine,
- No selfish want e'er prompts a deed of mine.
- Do not the forms--eight varied forms--I wear,
- The truth of this to all the world declare?
- Now, as that thirsty bird that drinks the rain
- Prays the kind clouds of heaven to soothe its pain,
- So the Gods pray me, trembling 'neath their foe,
- To send a child of mine and end their woe.
- I seek the Mountain-Maiden as my bride:
- Our hero son shall tame the demon's pride.
- Thus the priest bids the holy fire arise,
- Struck from the wood to aid the sacrifice.
- Go, ask HIMALAYA for the lovely maid:
- Blest are those bridals which the holy aid.
- So shall more glorious honours gild my name,
- And win the father yet a prouder fame.
- Nor, O ye heavenly Sages, need I teach
- What for the maiden's hand shall be your speech,
- For still the wise in worthiest honour hold
- The rules and precepts ye ordained of old.
- This Lady too shall aid your mission there:
- Best for such task a skilful matron's care.
- And now, my heralds, to your task away,
- Where proud HIMALAYA holds his royal sway;
- Then meet me where this mighty torrent raves
- Down the steep channel with its headlong waves."
-
- Thus while that holiest One his love confessed,
- The hermits listened: from each saintly breast
- Fled the false shame that yet had lingered there,
- And love and wedlock showed divinely fair.
-
- On through the heaven, o'er tracts of swordlike blue,
- Towards the gay city, swift as thought, they flew,
- Bright with high domes and palaces most fair,
- As if proud ALAKA were planted there,
- Or PARADISE poured forth, in showers that bless,
- The rich o'erflowings of its loveliness.
- Round lofty towers adorned with gems and gold
- Her guardian stream the holy GANGA rolled.
- On every side, the rampart's glowing crown,
- Bright wreaths of fragrant flowers hung waving down,--
- Flowers that might tempt the maids of heavenly birth
- To linger fondly o'er that pride of earth.
- Its noble elephants, unmoved by fear,
- The distant roaring of the lions hear.
- In beauty peerless, and unmatched in speed,
- Its thousand coursers of celestial breed.
- Through the broad streets bright sylphs and minstrels rove:
- Its dames are Goddesses of stream and grove.
- Hark! the drum echoes louder and more loud
- From glittering halls whose spires are wrapt in cloud.
- It were the thunder, but that voice of fear
- Falls not in measured time upon the ear.
- 'Tis balmy cool, for many a heavenly tree,
- With quivering leaves and branches waving free,
- Sheds a delightful freshness through the air,--
- Fans which no toil of man has stationed there.
- The crystal chambers where they feast at night
- Flash back the beamings of the starry light.
- So brightly pure that silver gleam is shed,
- Playing so fondly round each beauteous head,
- That all seem gifted from those lights above
- With richest tokens of superior love.
- How blest its maidens! cloudless is their day,
- And radiant herbs illume their nightly way.
- No term of days, but endless youth they know;
- No Death save him who bears the Flowery Bow:
- Their direst swoon, their only frenzy this--
- The trance of love, the ecstasy of bliss!
- Ne'er can their lovers for one hour withstand
- The frown, the quivering lip, the scornful hand;
- But seek forgiveness of the angry fair,
- And woo her smile with many an earnest prayer.
- Around, wide gardens spread their pleasant bowers,
- Where the bright Champac opes her fragrant flowers:
- Dear shades, beloved by the sylphs that roam
- In dewy evening from their mountain home.
-
- Ah! why should mortals fondly strive to gain
- Heaven and its joys by ceaseless toil and pain?
- E'en the Saints envied as their steps drew near,
- And owned a brighter heaven was opened here.
- They lighted down; braided was each long tress,
- Bright as the pictured flame, as motionless.
- HIMALAYA'S palace-warders in amaze
- On the Seven Sages turned their eager gaze,--
- A noble company of celestial race
- Where each in order of his years had place,--
- Glorious, as when the sun, his head inclining,
- Sees his own image 'mid the waters shining.
- To greet them with a gift HIMALAYA sped,
- Earth to her centre shaking at his tread.
- By his dark lips with mountain metals dyed,
- His arms like pines that clothe his lofty side:
- By his proud stature, by his stony breast,
- Lord of the Snowy Hills he stood confest.
- On to his Council-hall he led the way,
- Nor failed due honour to the Saints to pay.
- On couch of reed the Monarch bade them rest,
- And thus with uplift hands those Heavenly Lords addressed:
- "Like soft rain falling from a cloudless sky,
- Or fruit, when bloom has failed to glad the eye,
- So are ye welcome, Sages; thus I feel
- Ecstatic thrilling o'er my spirit steal,
- Changed, like dull senseless iron to burning gold,
- Or some rapt creature, when the heavens unfold
- To eyes yet dim with tears of earthly care,
- The rest, the pleasures, and the glory there.
- Long pilgrim bands from this auspicious day
- To my pure hill shall bend their constant way.
- Famed shall it be o'er all the lands around,
- For where the good have been is holy ground.
- Now am I doubly pure, for GANGA'S tide
- Falls on my head from heaven and laves my side.
- Henceforth I boast a second stream as sweet,
- The water, Sages, that has touched your feet.
- Twice by your favour is HIMALAYA blest,--
- This towery mountain that your feet have prest,
- And this my moving form is happier still
- To wait your bidding, to perform your will.
- These mighty limbs that fill the heaven's expanse
- Sink down, o'erpowered, in a blissful trance.
- So bright your presence, at the glorious sight
- My brooding shades of darkness turn to light.
- The gloom that haunts my mountain caverns flies,
- And cloudy passion in the spirit dies.
- O say, if here your arrowy course ye sped
- To throw fresh glory round my towering head.
- Surely your wish, ye Mighty Ones, can crave
- No aid, no service from your willing slave.
- Yet deem me worthy of some high behest:
- The lord commandeth, and the slave is blest.
- Declare your pleasure, then, bright heavenly band:
- We crave no guerdon but your sole command.
- Yours are we all, HIMALAYA and his bride,
- And this dear maiden child our hope and pride."
-
- Not once he spake: his cavern mouths around
- In hollow echoings gave again the sound.
- Of all who speak beyond compare the best,
- ANGIRAS answered at the Saints' request:
- "This power hast thou, great King, and mightier far,
- Thy mind is lofty as thy summits are.
- Sages say truly, VISH[N.]U is thy name:
- His spirit breatheth in thy mountain frame.
- Within the caverns of thy boundless breast
- All things that move and all that move not rest.
- How on his head so soft, so delicate,
- Could the great Snake uphold the huge earth's weight,
- Did not thy roots, far-reaching down to hell,
- Bear up the burden and assist him well?
- Thy streams of praise, thy pure rills' ceaseless flow
- Make glad the nations wheresoe'er they go,
- Till, shedding purity on every side,
- They sink at length in boundless Ocean's tide.
- Blest is fair GANGA, for her heavenly stream
- Flows from the feet of him that sits supreme;
- And blest once more, O mighty Hill, is she
- That her bright waters spring anew from thee.
- Vast grew his body when the avenging God
- In three huge strides o'er all creation trod.
- Above, below, his form increased, but thou
- Wast ever glorious and as vast as now.
- By thee is famed SUMERU forced to hide
- His flashing rays and pinnacles of pride,
- For thou hast won thy station in the skies
- 'Mid the great Gods who claim the sacrifice.
- Firm and unmoved remains thy lofty hill,
- Yet thou canst bow before the holy still.
- Now--for the glorious work will fall on thee,--
- Hear thou the cause of this our embassy.
- We also, Mountain Monarch, since we bear
- To thee the message, in the labour share.
- The Highest, Mightiest, Noblest One, adored
- By the proud title of our Sovran Lord:
- The crescent moon upon his brow bears he,
- And wields the wondrous powers of Deity.
- He in this earth and varied forms displayed,
- Bound each to other by exchange of aid,
- Guides the great world and all the things that are,
- As flying coursers whirl the glittering car.
- Him good men seek with holy thought and prayer,
- Who fills their breast and makes his dwelling there.
- When saints, we read, his lofty sphere attain,
- They ne'er may fall to this base earth again:
- His messengers, great King, we crave the hand
- Of thy fair daughter at the God's command.
- At such blest union, as of TRUTH and VOICE,
- A father's heart should grieve not, but rejoice.
- Her Lord is Father of the world, and she
- Of all that liveth shall the mother be.
- Gods that adore him with the Neck of Blue
- In homage bent shall hail the Lady too,
- And give a glory to her feet with gems
- That sparkle in their priceless diadems.
- Hear what a roll shall blazon forth thy line,--
- Maid, Father, Suitor, Messengers divine!
- Give him the chosen lady, and aspire
- To call thy son the Universe's Sire,
- Who laudeth none, but all mankind shall raise
- To Him through endless time the songs of praise."
-
- Thus while he spake the lady bent her head
- To hide her cheek, now blushing rosy red,
- And numbered o'er with seeming care the while
- Her lotus' petals in sweet maiden guile.
- With pride and joy HIMALAYA'S heart beat high,
- Yet ere he spake he looked to MENA'S eye:
- Full well he knew a mother's gentle care
- Learns her child's heart and love's deep secret there,
- And this the hour, he felt, when fathers seek
- Her eye for answer or her changing cheek.
- His eager look HIMALAYA scarce had bent
- When MENA'S eye beamed back her glad assent.
- O gentle wives! your fondest wish is still
- To have with him you love one heart, one will.
-
- He threw his arms around the blushing maid
- In queenly garment and in gems arrayed,
- Awhile was silent, then in rapture cried,
- "Come, O my daughter! Come, thou destined bride
- Of ['S]IVA, Lord of All: this glorious band
- Of Saints have sought thee at the God's command;
- And I thy sire this happy day obtain
- The best reward a father's wish would gain."
- Then to the Saints he cried: "Pure Hermits, see
- The spouse of ['S]IVA greets your company."
- They looked in rapture on the maid, and poured
- Their fullest blessing on her heavenly lord.
- So low she bowed, the gems that decked her hair
- And sparkled in her ear fell loosened there;
- Then with sweet modesty and joy opprest
- She hid her blushes on the Lady's breast,
- Who cheered the mother weeping for her child,
- Her own dear UMA, till again she smiled:
- Such bliss and glory should be hers above,
- Yea, mighty ['S]IVA'S undivided love.
-
- They named the fourth for UMA'S nuptial day;
- Then sped the Sages on their homeward way;
- And thanked by ['S]IVA with a gracious eye
- Sought their bright rest amid the stars on high.
- Through all those weary days the lover sighed
- To wind his fond arms round his gentle bride.
- Oh, if the Lord of Heaven could find no rest,
- Think, think how Love, strong Love, can tear a mortal's breast!
-
-
-
-
-_CANTO SEVENTH._
-
-
-
-
-Canto Seventh.
-
-_UMA'S BRIDAL._
-
-
- In light and glory dawned the expected day
- Blest with a kindly star's auspicious ray,
- When gaily gathered at HIMALAYA'S call
- His kinsmen to the solemn festival.
- Through the broad city every dame's awake
- To grace the bridal for her monarch's sake;
- So great their love for him, this single care
- Makes one vast household of the thousands there.
- Heaven is not brighter than the royal street
- Where flowers lie scattered 'neath the nobles' feet,
- And banners waving to the breeze unfold
- Their silken broidery over gates of gold.
- And she, their child, upon her bridal day
- Bears her dear parents' every thought away.
- So, when from distant shores a friend returns,
- With deeper love each inmost spirit burns.
- So, when grim Death restores his prey again
- Joy brighter shines from memory of pain.
- Each noble matron of HIMALAYA'S race
- Folds his dear UMA in a long embrace,
- Pours blessings on her head, and prays her take
- Some priceless jewel for her friendship's sake.
- With sweetest influence a star of power
- Had joined the spotted moon: at that blest hour
- To deck fair UMA many a noble dame
- And many a gentle maid assiduous came.
- And well she graced their toil, more brightly fair
- With feathery grass and wild flowers in her hair.
- A silken robe flowed free below her waist;
- Her sumptuous head a glittering arrow graced.
- So shines the young unclouded moon at last,
- Greeting the sun, its darksome season past.
- Sweet-scented Lodhra dust and Sandal dyed
- The delicate beauties of the fair young bride,
- Veiled with a soft light robe. Her tiring-girls
- Then led her to a chamber decked with pearls
- And paved with sapphires, where the lulling sound
- Of choicest music breathed divinely round.
- There o'er the lady's limbs they poured by turns
- Streams of pure water from their golden urns.
- Fresh from the cooling bath the lovely maid
- In fairest white her tender form arrayed.
- So opens the Kasa all her shining flowers
- Lured from their buds by softly falling showers.
- Then to a court with canopies o'erhead
- A crowd of noble dames the maiden led--
- A court for solemn rites, where gems and gold
- Adorn the pillars that the roof uphold.
- There on a couch they set her with her face
- Turned toward the east. So lovely then the grace
- Of that dear maid, so ravishing her smile,
- E'en her attendants turned to gaze awhile;
- For though the brightest gems around her lay,
- Her brighter beauty stole their eyes away.
- Through her long tresses one a chaplet wound,
- And one with fragrant grass her temples crowned,
- While o'er her head sweet clouds of incense rolled
- To try and perfume every shining fold.
- Bright dyes of saffron and the scented wood
- Adorned her beauty, till the maiden stood
- Fairer than GANGA when the Love-birds play
- O'er sandy islets in her silvery bay.
- To what rare beauty shall her maids compare
- Her clear brow shaded by her glossy hair?
- Less dazzling pure the lovely lotus shines
- Flecked by the thronging bees in dusky lines.
- Less bright the moon, when a dark band of cloud
- Enhances beauties which it cannot shroud.
- Behind her ear a head of barley drew
- The eye to gaze upon its golden hue.
- But then her cheek, with glowing saffron dyed,
- To richer beauty called the glance aside.
- Though from those lips, where Beauty's guerdon lay,
- The vermeil tints were newly washed away,
- Yet o'er them, as she smiled, a ray was thrown
- Of quivering brightness that was all their own.
-
- "Lay this dear foot upon thy lover's head
- Crowned with the moon," the laughing maiden said,
- Who dyed her lady's feet--no word spake she,
- But beat her with her wreath in playful glee.
- Then tiring-women took the jetty dye
- To guard, not deck, the beauty of her eye,
- Whose languid half-shut glances might compare
- With lotus leaves just opening to the air;
- And as fresh gems adorned her neck and arms,
- So quickly changing grew the maiden's charms,
- Like some fair plant where bud succeeding bud
- Unfolds new beauty; or a silver flood
- Where gay birds follow quickly; or like night,
- When crowding stars come forth in all their light.
- Oft as the mirror would her glance beguile
- She longed to meet her Lord's approving smile.
- Her tasteful skill the timid maid essays
- To win one smile of love, one word of praise.
-
- The happy mother took the golden dye
- And raised to hers young UMA'S beaming eye.
- Then swelled her bosom with maternal pride
- As thus she decked her darling for a bride.
- Oh, she had longed to trace on that fair brow
- The nuptial line, yet scarce could mark it now.
- On UMA'S rounded arm the woollen band
- Was fixt securely by the nurse's hand.
- Blind with the tears that filled her swimming eye,
- In vain the mother strove that band to tie.
- Spotless as curling foam-flakes stood she there,
- As yielding soft, as graceful and as fair:
- Or like the glory of an autumn night
- Robed by the full moon in a veil of light.
- Then at her mother's hest, the maid adored
- The spirit of each high ancestral lord,
- Nor failed she next the noble dames to greet,
- And give due honour to their reverend feet.
- They raised the maiden as she bowed her head:
- "Thine be the fulness of his love!" they said.
- Half of his being, blessing high as this
- Can add no rapture to her perfect bliss.
- Well-pleased HIMALAYA viewed the pomp and pride
- Meet for his daughter, meet for ['S]IVA'S bride;
- Then sought the hall with all his friends to wait
- The bridegroom's coming with a monarch's state.
-
- Meanwhile by heavenly matrons' care displayed
- Upon KUVERA'S lofty mount were laid
- The ornaments of ['S]IVA, which of yore
- At his first nuptials the bridegroom wore.
- He laid his hand upon the dress, but how
- Shall robes so sad, so holy, grace him now?
- His own dire vesture took a shape as fair
- As gentle bridegroom's heart could wish to wear.
- The withering skull that glazed the eye with dread,
- Shone a bright coronal to grace his head.
- That elephant's hide the God had worn of old
- Was now a silken robe inwrought with gold.
- Ere this his body was with dust besprent:
- With unguent now it shed delightful scent;
- And that mid-eye which glittering like a star
- Shot the wild terror of its glance afar--
- So softly now its golden radiance beamed--
- A mark of glory on his forehead seemed.
- His twining serpents, destined still to be
- The pride and honour of the deity,
- Changed but their bodies: in each sparkling crest
- The blazing gems still shone their loveliest.
- What need of jewels on the brow of Him
- Who wears the crescent moon? No spot may dim
- Its youthful beauty, e'en in light of day
- Shedding the glory of its quenchless ray.
- Well-pleased the God in all his pride arrayed
- Saw his bright image mirrored in the blade
- Of the huge sword they brought; then calmly leant
- On NANDI'S arm, and toward his bull he went,
- Whose broad back covered with a tiger's hide
- Was steep to climb as Mount KAILASA'S side.
- Yet the dread monster humbly shrank for fear,
- And bowed in reverence as his Lord drew near.
- The matrons followed him, a saintly throng,
- Their ear-rings waving as they dashed along:
- Sweet faces, with such glories round them shed
- As made the air one lovely lotus bed.
- On flew those bright ones: KALI came behind,
- The skulls that decked her rattling in the wind:
- Like the dark rack that scuds across the sky,
- With herald lightning and the crane's shrill cry.
-
- Hark! from the glorious bands that lead the way,
- Harp, drum, and pipe, and shrilling trumpet's bray,
- Burst through the sky upon the startled ear
- And tell the Gods the hour of worship's near.
- They came; the SUN presents a silken shade
- Which heaven's own artist for the God had made,
- Gilding his brows, as though bright GANGA rolled
- Adown his holy head her waves of gold.
- She in her Goddess-shape divinely fair,
- And YAMUNA, sweet river-Nymph, were there,
- Fanning their Lord, that fancy still might deem
- Swans waved their pinions round each Lady of the Stream.
- E'en BRAHMA came, Creator, Lord of Might,
- And VISH[N.]U glowing from the realms of light.
- "Ride on," they cried, "thine, thine for ever be
- The strength, the glory, and the victory."
- To swell his triumph that high blessing came
- Like holy oil upon the rising flame.
- In those Three Persons the one God was shown,
- Each first in place, each last,--not one alone;
- Of ['S]IVA, VISH[N.]U, BRAHMA, each may be
- First, second, third, among the Blessed Three.
- By INDRA led, each world-upholding Lord
- With folded hands the mighty God adored.
- In humble robes arrayed, the pomp and pride
- Of glorious deity they laid aside.
- They signed to NANDI, and the favourite's hand
- Guided his eye upon the suppliant band.
- He spake to VISH[N.]U, and on INDRA smiled,
- To BRAHMA bowed--the lotus' mystic child.
- On all the hosts of heaven his friendly eye
- Beamed duly welcome as they crowded nigh.
- The Seven Great Saints their blessings o'er him shed,
- And thus in answer, with a smile, he said:
- "Hail, mighty Sages! hail, ye Sons of Light!
- My chosen priests to celebrate this rite."
- Now in sweet tones the heavenly minstrels tell
- His praise, beneath whose might TRIPURA fell.
- He moves to go: from his moon-crest a ray
- Sheds quenchless light on his triumphant way.
- On through the air his swift bull bore him well,
- Decked with the gold of many a tinkling bell;
- Tossing from time to time his head on high,
- Enwreathed with clouds as he flew racing by,
- As though in furious charge he had uptorn
- A bank of clay upon his mighty horn.
-
- Swiftly they came where in its beauty lay
- The city subject to HIMALAYA'S sway.
- No foeman's foot had ever trod those halls,
- No foreign bands encamped around the walls.
- Then ['S]IVA'S glances fixed their eager hold
- On that fair city as with threads of gold.
- The God whose neck still gleams with cloudy blue
- Burst on the wondering people's upturned view,
- And on the earth descended, from the path
- His shafts once dinted in avenging wrath.
- Forth from the gates a noble army poured
- To do meet honour to the mighty Lord.
- With all his friends on elephants of state
- The King of Mountains passed the city gate,
- So gaily decked, the princes all were seen
- Like moving hills inwrapt in bowery green.
- As the full rushing of two streams that pour
- Beneath one bridge with loud tumultuous roar,
- So through the city's open gate streamed in
- Mountains and Gods with tumult and with din.
- So glorious was the sight, wonder and shame,
- When ['S]IVA bowed him, o'er the Monarch came;
- He knew not he had bent his lofty crest
- In reverent greeting to his heavenly guest
- HIMALAYA, joying in the festive day,
- Before the immortal bridegroom led the way
- Where heaps of gay flowers burying half the feet
- Lay breathing odours through the crowded street.
- Careless of all beside, each lady's eye
- Must gaze on ['S]IVA as the troop sweeps by.
- One dark-eyed beauty will not stay to bind
- Her long black tresses, floating unconfined
- Save by her little hand; her flowery crown
- Hanging neglected and unfastened down.
- One from her maiden tore her foot away
- On which the dye, all wet and streaming, lay,
- And o'er the chamber rushing in her haste,
- Where'er she stepped, a crimson footprint traced.
- Another at the window takes her stand;
- One eye is dyed,--the pencil in her hand.
- Here runs an eager maid, and running, holds
- Loose and ungirt her flowing mantle's folds,
- Whilst, as she strives to close the parting vest,
- Its brightness gives new beauty to her breast.
- Oh! what a sight! the crowded windows there
- With eager faces excellently fair,
- Like sweetest lilies, for their dark eyes fling
- Quick glances quivering like the wild bee's wing.
-
- Onward in peerless glory ['S]IVA passed;
- Gay banners o'er his way their shadows cast,
- Each palace dome, each pinnacle and height
- Catching new lustre from his crest of light.
- On swept the pageant: on the God alone
- The eager glances of the dames were thrown;
- On his bright form they fed the rapturous gaze,
- And only turned to marvel and to praise:
- "Oh, well and wisely, such a lord to gain
- The Mountain-Maid endured the toil and pain.
- To be his slave were joy; but Oh, how blest
- The wife--the loved one--lying on his breast!
- Surely in vain, had not the Lord of Life
- Matched this fond bridegroom and this loving wife,
- Had been his wish to give the worlds a mould
- Of perfect beauty! Falsely have they told
- How the young flower-armed God was burnt by fire
- At the red flash of ['S]IVA'S vengeful ire.
- No: jealous LOVE a fairer form confessed,
- And cast away his own, no more the loveliest.
- How glorious is the Mountain King, how proud
- Earth's stately pillar, girt about with cloud!
- Now will he lift his lofty head more high,
- Knit close to ['S]IVA by this holy tie."
-
- Such words of praise from many a bright-eyed dame
- On ['S]IVA'S ear with soothing witchery came.
- Through the broad streets 'mid loud acclaim he rode,
- And reached the palace where the King abode.
- There he descended from his monster's side,
- As the sun leaves a cloud at eventide.
- Leaning on VISH[N.]U'S arm he passed the door
- Where mighty BRAHMA entered in before.
- Next INDRA came, and all the host of heaven,
- The noble Saints and those great Sages seven.
- Then led they ['S]IVA to a royal seat;
- Fair gifts they brought, for such a bridegroom meet:
- With all due rites, the honey and the milk,
- Rich gems were offered and two robes of silk.
-
- At length by skilful chamberlains arrayed
- They led the lover to the royal maid.
- Thus the fond Moon disturbs the tranquil rest
- Of Ocean glittering with his foamy crest,
- And leads him on, his proud waves swelling o'er,
- To leap with kisses on the clasping shore.
- He gazed on UMA. From his lotus eyes
- Flashed out the rapture of his proud surprise.
- Then calm the current of his spirit lay
- Like the world basking in an autumn day.
- They met; and true love's momentary shame
- O'er the blest bridegroom and his darling came.
- Eye looked to eye, but, quivering as they met,
- Scarce dared to trust the rapturous gazing yet.
- In the God's hand the priest has duly laid
- The radiant fingers of the Mountain-Maid,
- Bright, as if LOVE with his dear sprays of red
- Had sought that refuge in his hour of dread.
- From hand to hand the soft infection stole,
- Till each confessed it in the inmost soul.
- Fire filled his veins, with joy she trembled; such
- The magic influence of that thrilling touch.
-
- How grows their beauty, when two lovers stand
- Eye fixt on eye, hand fondly linkt in hand!
- Then how, unblamed, may mortal minstrel dare
- To paint in words the beauty of that pair!
- Around the fire in solemn rite they trod,
- The lovely lady and the glorious God;
- Like day and starry midnight when they meet
- In the broad plains at lofty MERU'S feet.
- Thrice at the bidding of the priest they came
- With swimming eyes around the holy flame.
- Then at his word the bride in order due
- Into the blazing fire the parched grain threw,
- And toward her face the scented smoke she drew,
- Which softly wreathing o'er her fair cheek hung,
- And round her ears in flower-like beauty clung.
- As o'er the incense the sweet lady stooped,
- The ear of barley from her tresses drooped,
- And rested on her cheek, beneath the eye
- Still brightly beaming with the jetty dye.
-
- "This flame be witness of your wedded life:
- Be just, thou husband, and be true, thou wife!"
- Such was the priestly blessing on the bride.
- Eager she listened, as the earth when dried
- By parching summer suns drinks deeply in
- The first soft droppings when the rains begin.
-
- "Look, gentle UMA," cried her Lord, "afar
- Seest thou the brightness of yon polar star?
- Like that unchanging ray thy faith must shine."
- Sobbing, she whispered, "Yes, for ever thine."
-
- The rite is o'er. Her joyful parents now
- At BRAHMA'S feet in duteous reverence bow.
- Then to fair UMA spake the gracious Power
- Who sits enthroned upon the lotus flower:
- "O beautiful lady, happy shalt thou be,
- And hero children shall be born of thee;"
- Then looked in silence: vain the hope to bless
- The bridegroom, ['S]IVA, with more happiness.
-
- Then from the altar, as prescribed of old,
- They turned, and rested upon seats of gold;
- And, as the holy books for men ordain,
- Were sprinkled duly with the moistened grain.
- High o'er their heads sweet Beauty's Queen displayed
- Upon a stem of reed a cool green shade,
- While the young lotus-leaves of which 'twas made
- Seemed, as they glistened to the wondering view,
- All richly pearled with drops of beady dew.
- In twofold language on each glorious head
- The Queen of Speech her richest blessings shed;
- In strong, pure, godlike utterance for his ear,
- To her in liquid tones, soft, beautifully clear.
-
- Now for awhile they gaze where maids divine
- In graceful play the expressive dance entwine;
- Whose eloquent motions, with an actor's art,
- Show to the life the passions of the heart.
-
- The rite was ended; then the heavenly band
- Prayed ['S]IVA, raising high the suppliant hand:
- "Now, for the dear sake of thy lovely bride,
- Have pity on the gentle God," they cried,
- "Whose tender body thy fierce wrath has slain:
- Give all his honour, all his might again."
- Well pleased, he smiled, and gracious answer gave:
- ['S]IVA himself now yields him KAMA'S slave.
- When duly given, the great will ne'er despise
- The gentle pleading of the good and wise.
-
- Now have they left the wedded pair alone;
- And ['S]IVA takes her hand within his own
- To lead his darling to the bridal bower,
- Decked with bright gold and all her sumptuous dower.
- She blushes sweetly as her maidens there
- Look with arch smiles and glances on the pair;
- And for one moment, while the damsels stay,
- From him she loves turns her dear face away.
-
-
-
-
-NOTES.
-
-
-_CANTO FIRST._
-
-The Hindu Deity of War, the leader of the celestial armies, is known
-by the names Kartikeya and Skanda. He is represented with six faces
-and corresponding arms, and is mounted upon a peacock.
-
-_Himalaya._] Mansion of Snow; from _hima_, snow, and _alaya_, mansion.
-The accent is on the _second_ syllable.
-
-_Prithu._] It is said that in the reign of this fabulous monarch,
-gods, saints, demons, and other supernatural beings, drained or
-_milked_ from the earth various treasures, appointing severally one of
-their own class as the recipient, or _Calf_, to use the word of the
-legend. Himalaya was thus highly favoured by the sacred Mount Meru,
-and the other hills. The story is found in the sixth chapter of the
-_Harivansa_, which forms a supplement to the _Mahabharat_.
-
-_Still the fair pearls_, &c.] It was the belief of the Hindus that
-elephants wore these precious jewels in their heads.
-
-_Till heavenly minstrels_, &c.] A class of demi-gods, the songsters of
-the Hindu Paradise, or Indra's heaven.
-
-_There magic herbs_, &c.] Frequent allusion is made by Kalidas and
-other Sanskrit poets to a phosphoric light emitted by plants at night.
-
-_E'en the wild kine_, &c.] The _Chouri_, or long brush, used to whisk
-off insects and flies, was with the Hindus what the sceptre is with
-us. It was usually made of the tail-hairs of the _Yak_, or _Bos
-Grunniens_. Thus the poet represents these animals as doing honour to
-the Monarch of Mountains with these emblems of sovereignty.
-
-_That the bright Seven._] The Hindus call the constellation _Ursa
-Major_ the seven Rishis, or Saints. They will appear as actors in the
-course of the poem.
-
-_And once when Indra's might._] We learn from the _Ramayana_ that the
-mountains were originally furnished with wings, and that they flew
-through the air with the speed of the wind. For fear lest they should
-suddenly fall in their flight, Indra, King of the Gods, struck off
-their pinions with his thunderbolt; but Mainaka was preserved from a
-similar fate by the friendship of Ocean, to whom he fled for refuge.
-
-_Born once again_, &c.] The reader will remember the Hindu belief in
-the Transmigration of Souls. The story alluded to by the poet is
-this:--"_Daksha_ was the son of _Brahma_ and father of _Sati_, whom,
-at the recommendation of the _Rishis_, or Sages, he espoused to
-_['S]iva_, but he was never wholly reconciled to the uncouth figure
-and practices of his son-in-law. Having undertaken to celebrate a
-solemn sacrifice, he invited all the Gods except _['S]iva_, which so
-incensed _Sati_, that she threw herself into the sacrificial
-fire."--(Wilson, Specimens of Hindu Theatre, Vol. II. p. 263.) The
-name of _Sati_, meaning good, true, chaste woman, is the modern
-_Suttee_, as it is corruptly written.
-
-_As the blue offspring of the Turquois Hills._] These hills are placed
-in Ceylon. The precious stone grows, it is said, at the sound of
-thunder in the rainy season.
-
-_At her stern penance._] This is described in the fifth canto. The
-meaning of the name Uma is "Oh, do not."
-
-_The Gods' bright river._] The celestial Ganges, which falls from
-heaven upon Himalaya's head, and continues its course on earth.
-
-_Young Kama's arrow._] Kama, the Hindu Cupid, is armed with a bow, the
-arrows of which are made of flowers.
-
-_And brighter than A['s]oka's rich leaves._] Nothing, we are told, can
-exceed the beauty of this tree when in full bloom. It is, of course, a
-general favourite with the poets of India.
-
-_The strings of pearl._]
-
- "Then, too, the pearl from out its shell
- Unsightly, in the sunless sea
- (As 'twere a spirit, forced to dwell
- In form unlovely) _was set free_,
- And round the neck of woman threw
- _A light it lent and borrowed too_."
- MOORE--_Loves of the Angels._
-
-Moore is frequently the best interpreter, unconsciously, of an Indian
-poet's thought. It is worth remarking, that the Sanskrit word _mukta_,
-pearl (literally _freed_), signifies also the _spirit_ released from
-mundane existence, and re-integrated with its divine original.
-
-_The sweetest note that e'er the Koeil poured._] The _Kokila_, or
-_Koeil_, the black or Indian cuckoo, is the bulbul or nightingale of
-Hindustan. It is also the herald of spring, like its European
-namesake, and the female bird is the especial messenger of Love.
-
-_When holy Narad._] A divine sage, son of Brahma.
-
-_The holy bull._] The animal on which the God ['S]iva rides, as Indra
-on the elephant.
-
-_Who takes eight various forms._] ['S]iva is called Wearer of the
-Eight Forms, as being identical with the Five Elements, Mind,
-Individuality, and Crude Matter.
-
-_Where the pale moon on ['S]iva's forehead._] ['S]iva's crest is the
-new moon, which is sometimes described as forming a third eye in his
-forehead. We shall find frequent allusions to this in the course of
-the poem.
-
-
-_CANTO SECOND._
-
-_While impious Tarak._] A demon who, by a long course of austerities,
-had acquired power even over the Gods. This Hindu notion is familiar
-to most of us from Southey's "Curse of Kehama."
-
-_Whose face turns every way._] Brahma is represented with four faces,
-one towards each point of the compass.
-
-_The mystic Three._] "The triad of qualities," a philosophical term
-familiar to all the systems of Hindu speculation. They are thus
-explained in the _Tattwa Samasa_, a text-book of the Sankhya
-school:--"Now it is asked, What is the 'triad of qualities'? It is
-replied, The triad of qualities consists of 'Goodness,' 'Foulness,'
-and 'Darkness.' By the 'triad of qualities' is meant the 'three
-qualities.' Goodness is endlessly diversified, accordingly as it is
-exemplified in calmness, lightness, complacency, attainment of wishes,
-kindliness, contentment, patience, joy, and the like; summarily, it
-consists of happiness. 'Foulness' is endlessly diversified,
-accordingly as it is exemplified in grief, distress, separation,
-excitement, anxiety, fault-finding, and the like; summarily, it
-consists of pain. 'Darkness' is endlessly diversified, accordingly as
-it is exemplified in envelopment, ignorance, disgust, abjectness,
-heaviness, sloth, drowsiness, intoxication, and the like; summarily,
-it consists of delusion."
-
-_Thou, when a longing_, &c.] "Having divided his own substance, the
-mighty power became half male, half female, or _nature active and
-passive_."--_Manu_, Ch. I.
-
-So also in the old Orphic hymn it is said,
-
- [Greek: Zeus arsen geneto, Zeus ambrotos epleto numphe.]
- "Zeus was a male; Zeus was a deathless damsel."
-
-_The sacred hymns._] Contained in the Vedas, or Holy Scriptures of the
-Hindus.
-
-_The word of praise._] The mystic syllable OM, prefacing all the
-prayers and most of the writings of the Hindus. It implies the Indian
-triad, and expresses the Three in One.
-
-_They hail thee, Nature._] The object of Nature's activity, according
-to the Sankhya system, is "the final liberation of individual soul."
-"The incompetency of nature, an irrational principle, to institute a
-course of action for a definite purpose, and the unfitness of rational
-soul to regulate the acts of an agent whose character it imperfectly
-apprehends, constitute a principal argument with the theistical
-Sankhyas for the necessity of a Providence, to whom the ends of
-existence are known, and by whom Nature is guided.... The atheistical
-Sankhyas, on the other hand, contend that there is no occasion for a
-guiding Providence, but that the activity of nature, for the purpose
-of accomplishing soul's object, is an intuitive necessity, as
-illustrated in the following passage:--As it is a function of milk, an
-unintelligent (substance), to nourish the calf, so it is the office of
-the chief principle (nature) to liberate the soul."--Prof. Wilson's
-_Sankhya Karika_.
-
-_Hail Thee the stranger Spirit_, &c.] "Soul is witness, solitary,
-bystander, spectator, passive."--_Sankh. Kar._ verse xix.
-
-_See, Varun's noose._] The God of Water.
-
-_Weak is Kuvera's hand._] The God of Wealth.
-
-_Yama's sceptre._] The God and Judge of the Dead.
-
-_The Lords of Light._] The Adityas, twelve in number, are forms of the
-sun, and appear to represent him as distinct in each month of the
-year.
-
-_The Rudras._] A class of demi-gods, eleven in number, said to be
-inferior manifestations of ['S]iva, who also bears this name.
-
-_E'en as on earth_, &c.] Thus the commandment,--Thou shalt not kill,
-is abrogated by the injunction to kill animals for sacrifice.
-
-_The heavenly Teacher._] Vrihaspati, the son of Angiras.
-
-_His own dear flower._] The lotus, on which Brahma is represented
-reclining.
-
-_Their flashing jewels._] According to the Hindu belief, serpents wear
-precious jewels in their heads.
-
-_Chakra._] A discus, or quoit, the weapon of Vishnu.
-
-_As water bears to me._] "HE, having willed to produce various beings
-from his own divine substance, first with a thought created the
-waters, and placed in them a productive seed."--_Manu_, Ch. I.
-
-_Mournful braids._] As a sign of mourning, especially for the loss of
-their husbands, the Hindustani women collect their long hair into a
-braid, called in Sanskrit _ve[n.]i_.
-
-_The mango twig._] We shall meet with several allusions to this tree
-as the favourite of Love and the darling of the bees.
-
-
-_CANTO THIRD._
-
-_Who angers thee, &c._] To understand properly this speech of Kama, it
-is necessary to be acquainted with some of the Hindu notions regarding
-a future state. "The highest kind of happiness is absorption into the
-divine essence, or the return of that portion of spirit which is
-combined with the attributes of humanity to its original source. This
-happiness, according to the philosopher, is to be obtained only by the
-most perfect abstraction from the world and freedom from passion, even
-while in a state of terrestrial existence.... Besides this ultimate
-felicity, the Hindus have several minor degrees of happiness, amongst
-which is the enjoyment of Indra's Swarga, or, in fact, of a Muhammadan
-Paradise. The degree and duration of the pleasures of this paradise
-are proportioned to the merits of those admitted to it; and they who
-have enjoyed this lofty region of Swarga, but whose virtue is
-exhausted, revisit the habitation of mortals."--Prof. Wilson's _Megha
-Duta_. Compare also "The Lord's Song."--_Specimens of Old Indian
-Poetry_, pp. 67, 68.
-
-Indra, therefore, may be supposed to feel jealous whenever a human
-being aspires to something higher than that heaven of which he is the
-Lord.
-
-The "chain of birth" alluded to is of course the metempsychosis, or
-transmigration of souls, a belief which is not to be looked upon (says
-Prof. Wilson in the preface to his edition of the _Sankhya Karika_) as
-a mere popular superstition. It is the main principle of all Hindu
-metaphysics; it is the foundation of all Hindu philosophy. The great
-object of their philosophical research in every system, Brahminical
-or Buddhist, is the discovery of the means of putting a stop to
-further transmigration; the discontinuance of corporeal being; the
-liberation of soul from body.
-
-_As on that Snake._] Sesha, the Serpent King, is in the Hindu
-mythology the supporter of the earth, as, in one of the fictions of
-the Edda,--
-
- "That sea-snake, tremendous curled,
- Whose monstrous circle girds the world."
-
-He is also the couch and canopy of the God Vishnu, or, as he
-is here called, Krish[n.]a,--that hero being one of his incarnations,
-and considered identical with the deity himself.
-
-_The threefold world._] Earth, heaven, and hell.
-
-_His fearful Rati._] The wife of Kama, or Love.
-
-_To where Kuvera &c._] The demi-god Kuvera was regent
-of the north.
-
-_Nor waited for the maiden's touch._] Referring to the Hindu
-notion that the A['s]oka blossoms at the touch of a woman's
-foot. So Shelley says,
-
- "I doubt not, the flowers of that garden sweet
- Rejoiced in the sound of her gentle feet."
- _Sensitive Plant._
-
-_Grouping the syllables._] This comparison seems forced rather too far
-to suit a European taste. Kalidas is not satisfied with calling the
-mango-spray the Arrow of Love; he must tell us that its leaves are the
-feathers, and that the bees have marked it with the owner's name.
-
-_That loveliest flower._] The Karnikara.
-
-_His flowery Tilaka._] The name of a tree; it also means a mark made
-with coloured earths or unguents upon the forehead and between the
-eyebrows, either as an ornament or a sectarial distinction; the poet
-intends the word to convey both ideas at once here. In this passage is
-another comparison of the mango-spray: it is called the _lip_ of Love;
-its _rouge_ is the blush of morning, and its darker beautifying powder
-the clustering bees. From the universal custom of dying the lips, the
-Sanskrit poets are constantly speaking of their "vermeil tints," &c.,
-as will be sufficiently evident in the course of this work.
-
-_The Hermit's servant._] By name Nandi.
-
-_His neck of brightly-beaming blue._] An ancient legend tells us that
-after the deluge the ocean was churned by Gods and demons, in order to
-recover the Amrit and other treasures that had been lost in it:--
-
- "Then loud and long a joyous sound
- Rang through the startled sky:
- 'Hail to the Amrit, lost and found!'
- A thousand voices cry.
- But from the wondrous churning streamed
- A poison fierce and dread,
- Burning like fire: where'er it streamed
- Thick noisome mists were spread.
- The wanting venom onwards went,
- And filled the Worlds with fear,
- Till Brahma to their misery bent
- His gracious pitying ear;
- And ['S]iva those destroying streams
- Drank up at Brahma's beck.
- Still in thy throat the dark flood gleams,
- God of the azure neck!"
- Specimens of Old Indian Poetry--_Churning of the Ocean._
-
-_Gates of sense._] The eyes, ears, &c.
-
-
-_CANTO FOURTH._
-
-_Late, dim, and joyless shall his rising be._] The Moon, in Hindu
-mythology, is a male deity.
-
-_This line of bees._] Kama's bow is sometimes represented as strung in
-this extraordinary manner.
-
-_And stain this foot._] "Staining the soles of the feet with a red
-colour, derived from the Mehndee, the Lac, &c., is a favourite
-practice of the Hindu toilet."--WILSON.
-
-
-_CANTO FIFTH._
-
-_And worn with resting on her rosary._] The Hindus use their rosaries
-much as we do, carrying them in their hands or on their wrists. As
-they turn them over, they repeat an inaudible prayer, or the name of
-the particular deity they worship, as Vish[n.]u or S'iva. The
-_Rudraksha mala_ (which we may suppose Uma to have used) is a string
-of the seeds or berries of the Eleocarpus, and especially dedicated to
-S'iva. It should contain 108 berries or beads, each of which is
-fingered with the mental repetition of one of S'iva's 108
-appellations.
-
-_Not e'en her boy._] Kartikeya, the God of War.
-
-_Of those poor birds._] The Chakravaki. These birds are always
-observed to fly in pairs during the day, but are supposed to remain
-separate during the night.
-
-_That friendship soon in gentle heart is bred._]
-
- "Amor in cor gentil ratto s'apprende."
- DANTE.
-
-
-_CANTO SIXTH._
-
-_The Heavenly Dame._] Arundhati, wife of one of the Seven Saints.
-
-_The Boar._] An Avatar, or incarnation of Vish[n.]u. In this form he
-preserved the world at the deluge.
-
-_That thirsty bird._] The Chataka, supposed to drink nothing but
-rain-water.
-
-_Proud Alaka._] The capital of Kuvera, the God of Wealth.
-
-_The bright Champac._]
-
- "The maid of India blest again to hold
- In her broad lap the Champac's leaves of gold."
- _Lalla Rookh._
-
-_Angiras._] One of the Seven Saints; the father of Vrihaspati, the
-teacher of the gods.
-
-_Vast grew his body._] Alluding to the Vamana, or Dwarf Avatar of
-Vish[n.]u, wrought to restrain the pride of the giant Bali, who had
-expelled the Gods from heaven. In that form he presented himself
-before the giant, and asked him for three paces of land to build a
-hut. Bali ridiculed and granted the request. The dwarf immediately
-grew to a prodigious size, so that he measured the earth with one
-pace, and the heavens with another.
-
-_Sumeru._] Another name of the sacred Mount Meru; or rather the same
-word, with su, good, prefixed.
-
-
-_CANTO SEVENTH._
-
-_Kailasa's side._] A mountain, the fabulous residence of Kuvera, and
-favourite haunt of S'iva, placed by the Hindus among the Himalayas.
-
-_Kali came behind._] The name of one of the divine matrons. The word
-also signifies in Sanskrit a row or succession of clouds, suggesting
-the comparison which follows.
-
-_In twofold language._] In Sanskrit and Prakrit. The latter is a
-softened modification of the former, to which it bears the same
-relation as Italian to Latin; it is spoken by the female characters
-of the Hindu drama.
-
-
-
- THE END.
-
-
- PRINTED BY BALLANTYNE, HANSON AND CO.
- EDINBURGH AND LONDON
-
-
-
-
- TRANSCRIBER'S NOTES
-
-
-1. Passages in italics are surrounded by _underscores_.
-
-2. For this text version the Greek letters have been replaced with
-transliterations in brackets [Greek:] using English alphabet table,
-without diacritical marks.
-
-3. The following words use accented characters in the original:
- ['S]iva has S with an acute
- A['s]oka has s with an acute
- Vish[n.]u has n with with dot below
- Krish[n.]a has n with with dot below
- ve[n.]i has n with with dot below
-
-4. Other than the changes listed above, printer's inconsistencies
-in spelling, punctuation, hyphenation, and ligature usage have been
-retained.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Birth of the War-God, by Kalidasa
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BIRTH OF THE WAR-GOD ***
-
-***** This file should be named 31968.txt or 31968.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- https://www.gutenberg.org/3/1/9/6/31968/
-
-Produced by David Edwards and the Online Distributed
-Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was
-produced from scanned images of public domain material
-from the Google Print project.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-https://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at https://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit https://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including including checks, online payments and credit card
-donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- https://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/31968.zip b/old/31968.zip
deleted file mode 100644
index 0ed7157..0000000
--- a/old/31968.zip
+++ /dev/null
Binary files differ