summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/3232-h/3232-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:20:44 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:20:44 -0700
commitd6268fd6d449151b3e59b5a5568561b25e55e596 (patch)
tree90e53b68d44dfe3e94602a6274c448ea806cab91 /3232-h/3232-h.htm
initial commit of ebook 3232HEADmain
Diffstat (limited to '3232-h/3232-h.htm')
-rw-r--r--3232-h/3232-h.htm3440
1 files changed, 3440 insertions, 0 deletions
diff --git a/3232-h/3232-h.htm b/3232-h/3232-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..16d419c
--- /dev/null
+++ b/3232-h/3232-h.htm
@@ -0,0 +1,3440 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>The Project Gutenberg EBook of Songs of the Ridings by F. W. Moorman</title>
+
+<style type="text/css">
+
+body { margin-left: 20%;
+ margin-right: 20%;
+ text-align: justify; }
+
+h1, h2, h3, h4, h5 {text-align: center; font-style: normal; font-weight:
+normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;}
+
+h1 {font-size: 300%;
+ margin-top: 0.6em;
+ margin-bottom: 0.6em;
+ letter-spacing: 0.12em;
+ word-spacing: 0.2em;
+ text-indent: 0em;}
+h2 {font-size: 150%; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
+h3 {font-size: 130%; margin-top: 1em;}
+h4 {font-size: 120%;}
+h5 {font-size: 110%;}
+
+.no-break {page-break-before: avoid;} /* for epubs */
+
+div.chapter {page-break-before: always; margin-top: 4em;}
+
+hr {width: 80%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;}
+
+p {text-indent: 1em;
+ margin-top: 0.25em;
+ margin-bottom: 0.25em; }
+
+p.poem {text-indent: 0%;
+ margin-left: 10%;
+ font-size: 90%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+p.letter {text-indent: 0%;
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+p.noindent {text-indent: 0% }
+
+p.center {text-align: center;
+ text-indent: 0em;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+p.footnote {font-size: 90%;
+ text-indent: 0%;
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+sup { vertical-align: top; font-size: 0.6em; }
+
+a:link {color:blue; text-decoration:none}
+a:visited {color:blue; text-decoration:none}
+a:hover {color:red}
+
+</style>
+
+</head>
+
+<body>
+
+<pre>
+The Project Gutenberg EBook of Songs of the Ridings by F. W. Moorman
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
+the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
+to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
+
+Title: Songs of the Ridings
+
+Author: F. W. Moorman
+
+Release Date: April 2, 2001 [EBook #3232]
+[Most recently updated: November 16, 2020]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SONGS OF THE RIDINGS ***
+
+
+
+
+Produced by Dave Fawthrop
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<h1>Songs of the Ridings</h1>
+
+<h2 class="no-break">by F. W. Moorman</h2>
+
+<hr />
+
+<div class="chapter">
+
+<p class="center">
+I DEDICATE<br/>
+THIS VOLUME TO THE<br/>
+YORKSHIRE MEMBERS OF THE<br/>
+WORKERS&rsquo; EDUCATIONAL<br/>
+ASSOCIATION
+</p>
+
+<h2>Contents</h2>
+
+<table summary="" style="">
+
+<tr>
+<td> <a href="#pref01">Preface</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap01">A Dalesman&rsquo;s Litany</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap02">Cambodunum</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap03">Telling the Bees</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap04">The Two Lamplighters</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap05">Our Beck</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap06">Lord George</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap07">Jenny Storm</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap08">The New Englishman</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap09">The Bells of Kirkby Overblow</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap10">The gardener and the Robin</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap11">Lile Doad</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap12">His last Sail</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap13">One Year older</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap14">The Hungry Forties</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap15">The Flowers of Knaresborough Forest</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap16">The Miller by the Shore</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap17">The Bride&rsquo;s Homecoming</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap18">The Artist</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap19">Marra to Bonney</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap20">Mary Mecca</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap21">The Local Preacher</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap22">The Courting Gate</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap23">Fieldfares</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap24">A Song of the Yorkshire Dales</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap25">The Flower of Wensleydale</a></td>
+</tr>
+
+</table>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="pref01"></a>Preface</h2>
+
+<p>
+Abut two years ago I published a collection of Yorkshire dialect poems, chosen
+from many authors and extending over a period of two hundred and fifty
+years<a href="#fn-1" name="fnref-1" id="fnref-1"><sup>[1]</sup></a>. The volume
+was well received, and there are abundant signs that the interest in dialect
+literature is steadily growing in all parts of the county and beyond its
+borders. What is most encouraging is to find that the book has found an
+entrance into the homes of Yorkshire peasants and artisans where the works of
+our great national poets are unknown. I now essay the more venturesome task of
+publishing dialect verses of my own. Most of the poems contained in this little
+volume have appeared, anonymously, in the Yorkshire press, and I have now
+decided to reissue them in book form and with my name on the title-page.
+</p>
+
+<p>
+A generation ago the minor poet was, in the eyes of most Englishmen, an object
+of ridicule. Dickens and Thackeray had done their worst with him: we knew
+him&mdash;or her&mdash;as Augustus Snodgrass or Blanche Amory&mdash;an amiable
+fool or an unamiable minx. The twentieth century has already, in its short
+course, done much to remove this prejudice, and the minor poet is no longer
+expected to be apologetic; his circle of readers, though small, is sympathetic,
+and the outside public is learning to tolerate him and to recognise that it is
+as natural and wholesome for him to write and publish his verses as it is for
+the minor painter to depict and exhibit in public his interpretation of the
+beauty and power which he sees in human life and in nature. All this is clear
+gain, and the time may not be far distant when England will again become what
+it was in Elizabethan days - a nest of singing birds, where te minor poets will
+be able to take their share in the chorus of song, leaving the chief parts in
+the oratorio to the Shakespeares and Spensers of tomorrow.
+</p>
+
+<p>
+The twenty-five poems of which this volume consists are meant to serve a double
+purpose. Most of them are character-sketches or dramatic studies, and my wish
+is to bring before the notice of my readers the habits of mind of certain
+Yorkshire men and women whose acquaintance I have made. For ten years I have
+gone up hill and down dale in the three Ridings, intent on the study of the
+sounds, words and idioms of the local folk-speech. At first my object was
+purely philological, but soon I came to realise that men and women were more
+interesting than words and phrases, and my attention was attracted from dialect
+speech to dialect speakers. Among Yorkshire farmers, farm labourers, fishermen,
+miners and mill workers I discovered a vitality and an outlook upon life of
+which I, a bourgeois professor, had no previous knowledge. Not, only had I
+never met such men before, but I had not read about them in literature, or seen
+their portraits painted on canvas. The wish to give a literary interpretation
+of the world into which I had been privileged to enter grew every day more
+insistent, and this volume is the fulfilment of that wish.
+</p>
+
+<p>
+Of all forms of literature, whether in Verse or prose, the dramatic monologue
+seemed to me the aptest for the exposition of character and habits of mind. It
+is the creation&mdash;or recreation&mdash;of Robert Browning, the most
+illuminating interpreter of the workings of the human mind that England has
+produced since Shakespeare died. My first endeavour was therefore
+</p>
+
+<p class="poem">
+to watch<br/>
+The Master work, and catch<br/>
+Hints of the proper craft, tricks of the tool&rsquo;s true play.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+I have been, I fear, a clumsy botcher in applying the lessons that Browning was
+able to teach, but the dramatic monologues of which this volume is largely
+composed owe whatever art they may possess to his example. My dramatic studies
+are drawn from life. For example, the local preacher who expresses his views on
+the rival merits of Church and Chapel is a Wharfedale acquaintance, and the
+farmer in <i>Cambodunum</i> who declares that &ldquo;eddication&rsquo;s nowt
+but muckment&rdquo; actually expressed this view to a Chief Inspector of
+Schools, a member of the West Riding Education Committee, and myself, when we
+visited him on his farm. I do not claim that I have furnished literal
+transcripts of what I heard in my conversations with my heroes and heroines,
+but my purpose throughout has been to hold a mirror up to Nature, to give a
+faithful interpretation of thought and character, and to show my readers some
+of the ply of mind and habits of life that still prevail among Yorkshiremen
+whose individuality has not been blunted by convention and who have the courage
+to express their reasoned or instinctive views of life and society.
+</p>
+
+<p>
+But the interpretation of the minds of Yorkshire peasants and artisans for the
+benefit of the so-called general reader is only the secondary object which I
+have in view. My primary appeal is not to those who have the full chorus of
+English song, from Chaucer to Masefield, at their beck and call, but to a still
+larger class of men and women who are not general readers of literature at all,
+and for whom most English poetry is a closed book. In my dialect wanderings
+through Yorkshire I discovered that while there was a hunger for poetry in the
+hearts of the people, the great masterpieces of our national song made little
+or no appeal to them. They were bidden to a feast of rarest quality and
+profusion, but it consisted of food that they could not assimilate. Spenser,
+Milton, Pope, Keats, Tennyson, all spoke to them in a language which they could
+not understand, and presented to them a world of thought and life in which they
+had no inheritance. But the Yorkshire dialect verse which circulated through
+the dales in chap-book or Christmas almanac was welcomed everywhere. Two
+memories come before my mind as I write. One is that of a North Riding farm
+labourer who knew by heart many of the dialect poems of the Eskdale poet, John
+Castillo, and was in the habit of reciting them to himself as he followed the
+plough. The other is that of a blind girl in a West Riding village who had
+committed to memory scores of the poems of John Hartley, and, gathering her
+neighbours round her kitchen fire of a winter evening, regaled them with
+<i>Bite Bigger</i>, <i>Nelly o&rsquo; Bob&rsquo;s</i> and other verses of the
+Halifax poet. My object is to add something to this chorus of local song. It
+was the aim of Addison in his <i>Spectator</i> essays to bring
+&ldquo;philosophy out of closets and libraries, schools and colleges, to dwell
+in clubs and assemblies, at tea-tables and in coffeehouses&rdquo;; and, in like
+manner, it should be the aim of the writer of dialect verse to bring poetry out
+of the coteries of the people of leisure and to make it dwell in
+artisans&rsquo; tenements and in cottagers&rsquo; kitchens.
+&ldquo;Poetry,&rdquo; declared Shelley, &ldquo;is the record of the best and
+happiest moments of the happiest and best minds,&rdquo; and it is time that the
+working men and women of England were made partakers in this inheritance of
+wealth and joy.
+</p>
+
+<p>
+It maybe argued that it should be the aim of our schools and universities to
+educate the working classes to appreciate what is best in standard English
+poetry. I do not deny that much maybe done in this way, but let us not forget
+that something more will be needed than a course of instruction in poetic
+diction and metrical rhythm. Our great poets depict a world which is only to a
+very small extent that of the working man. It is a world of courts and
+drawingrooms and General Headquarters, a world of clubs and academies. The
+working man or woman finds a place in this charmed world only if his occupation
+is that of a shepherd, and even then he must be a shepherd of the Golden Age
+and answer to the name of Corydon. Poets, we are solemnly assured by Pope, must
+not describe shepherds as they really are, &ldquo;but as they may be conceived
+to have been when the best of men followed the employment of shepherd.&rdquo;
+Class-consciousness&mdash;a word often on the lips of our democratic leaders of
+today&mdash;has held far too much sway over the minds of poets from the
+Elizabethan age onwards. Spenser writes his <i>Faerie Queene</i> &ldquo;to
+fashion a gentleman or noble person in virtuous and gentle discipline,&rdquo;
+and Milton&rsquo;s audience, fit but few, is composed of scholars whose ears
+have been attuned to the harmonies of epic verse from their first lisping of
+Virgilian hexameters, or of latter-day Puritans, like John Bright, who overhear
+in <i>Paradise Lost</i> the echoes of a faith that once was stalwart.
+</p>
+
+<p>
+But what, it may be asked, of Crabbe, and what of Wordsworth? The former by his
+own confession, paints
+</p>
+
+<p class="poem">
+the cot,<br/>
+As truth will paint it and as bards will not;
+</p>
+
+<p class="noindent">
+but as we listen to his verse tales we can never forget that it is the Rev.
+George Crabbe who is instructing us, or that his pedestal is the topmost story
+of his three-decker pulpit at Aldborough. Wordsworth&rsquo;s sympathy with the
+lives of the Cumberland peasantry is profound, and the time is surely not
+distant when such a poem as &lsquo;Michael&rsquo; will win a place in the
+hearts of working men; but it is to be feared that in his own generation
+&ldquo;Mr Wudsworth&rdquo; served rather&mdash;as a warning than an
+encouragement to his peasant neighbours. &ldquo;Many&rsquo;s the time,&rdquo;
+an old Cumberland innkeeper told Canon Rawnsley, &ldquo;I&rsquo;ve seed him
+a-takin&rsquo; his family out in a string, and niver geein&rsquo; the deariest
+bit of notice to &rsquo;em; standin&rsquo; by hissel&rsquo; an&rsquo;
+stoppin&rsquo; behind a-gapin&rsquo;, wi&rsquo; his jaws workin&rsquo; the
+whoal time; but niver no crackin&rsquo; wi&rsquo; &rsquo;em, nor no pleasure in
+&rsquo;em&mdash;a desolate-minded man, ye kna... It was potry as did
+it.&rdquo;<a href="#fn-2" name="fnref-2" id="fnref-2"><sup>[2]</sup></a>
+</p>
+
+<p>
+Our English non-dramatic poetry from the Renaissance onwards is second to none
+in richness of thought and beauty of diction, but it lacks the highest quality
+of all&mdash;universality of interest and appeal. Our poets have turned a cold
+shoulder to the activities and aims of the working man, and the working man
+has, in consequence, turned a cold shoulder to the great English classic poets.
+The loss on either side has been great, though it is only now beginning to be
+realised. &ldquo;A literature which leaves large areas of the national activity
+and aspiration unexpressed is in danger of becoming narrow, esoteric,
+unhealthy. Areas of activity and aspiration unlit by the cleansing sun of art,
+untended by the loving consideration of the poet, will be dungeons for the
+national spirit, mildewed cellars in which rats fight, misers hoard their gold,
+and Guy Fawkes lays his train to blow the superstructure
+sky-high.&rdquo;<a href="#fn-3" name="fnref-3" id="fnref-3"><sup>[3]</sup></a>
+</p>
+
+<p>
+There was a time when poetry meant much more to the working men of England. In
+the later Middle Ages, above all in that fifteenth century which literary
+historians are fond of describing as the darkest period in English literature,
+the working man had won for himself what seemed a secure place in poetry.
+Narrative, lyric and dramatic poetry had all opened their portals to him, and
+made his life and aims their theme. Side by side with the courtly verse
+romances, which were read in the bowers of highborn ladies, were the terse and
+popular ballads, which were chanted by minstrels, wandering from town to town
+and from village to village. Among the heroes of these ballads we find that
+&ldquo;wight yeoman,&rdquo; Robin Hood, who wages war against mediaeval
+capitalism, as embodied in the persons of the abbot-landholders, and against
+the class legislation of Norman game laws which is enforced by the King&rsquo;s
+sheriff. The lyric poetry of the century is not the courtly Troubadour song or
+the Petrarchian sonnet, but the folk-song that sings from the heart to the
+heart of the beauty of Alysoun, &ldquo;seemliest of all things,&rdquo; or, in
+more convivial mood, accounts good ale of more worth than a table set with many
+dishes:
+</p>
+
+<p class="poem">
+Bring us in no capon&rsquo;s flesh, for that is often dear,<br/>
+Nor bring us in no duck&rsquo;s flesh, for they slobber in the mere,<br/>
+But bring us in good ale!<br/>
+Bring us in good ale, and bring us in good ale;<br/>
+For our blessed Lady sake bring us in good ale.
+</p>
+
+<p>
+Most remarkable of all is the history of the drama in the fourteenth and
+fifteenth centuries. The drama was clerical and not popular in its origin, and
+when, in course of time, it passed out of the hands of the clergy it is natural
+to suppose that it would find a new home at the King&rsquo;s court or the
+baron&rsquo;s castle. It did nothing of the kind. It passed from the Church to
+the people, and it was the artisan craftsmen of the English towns, organised in
+their trade-guilds, to whom we owe the great cycles of our miracle plays. The
+authors of these plays were restricted to Bible story for their themes, but the
+popular character of their work is everywhere apparent in the manner in which
+the material is handled and the characters conceived. The Noah of the Deluge
+plays is an English master joiner with a shrewish wife, and three sons who are
+his apprentices. When the divine command to build an ark comes to him, he sets
+to work with an energy that drives away &ldquo;the weariness of five hundred
+winters&rdquo; and, &ldquo;ligging on his line,&rdquo; measures his planks,
+&ldquo;clenches them with noble new nails&rdquo;, and takes a craftsman&rsquo;s
+delight in the finished work:
+</p>
+
+<p class="poem">
+This work I warant both good and true.<a href="#fn-4" name="fnref-4" id="fnref-4"><sup>[4]</sup></a>
+</p>
+
+<p>
+In like manner, the Shepherds of the Nativity plays are conceived and fashioned
+by men who, fortunate in that they knew nothing of the seductions of Arcadian
+pastoralism, have studied at first hand the habits and thoughts of English
+fifteenth-century shepherds, and paint these to the life.
+</p>
+
+<p>
+Thus, at the close of the Middle Ages, narrative, lyric and dramatic poetry
+seemed firmly established among the people. Not unmindful of romance, it was
+grounded in realism and sought to interpret the life of the peasant and the
+artisan of fifteenth-century England. The Renaissance follows, and a profound
+change comes over poetry. The popular note grows fainter and fainter, till at
+last it becomes inaudible. Poetry leaves the farmyard and the craftsman&rsquo;s
+bench for the court. The folk-song, fashioned in to a thing of wondrous beauty
+by the creator of Amiens, Feste and Autolycus, is driven from the stage by Ben
+Jonson, and its place is taken by a lyric of classic extraction. The popular
+drama, ennobled and made shapely through contact with Latin drama, passes from
+the provincial market-place to Bankside, and the rude mechanicals of the
+trade-guilds yield place to the Lord Chamberlain&rsquo;s players. In the dramas
+of Shakespeare the popular note is still audible, but only as an undertone,
+furnishing comic relief to the romantic amours of courtly lovers or the tragic
+fall of Princes; with Beaumont and Fletcher, and still more with Dryden and the
+Restoration dramatists, the popular element in the drama passes away, and the
+triumph of the court is complete. The Elizabethan court could find no use for
+the popular ballad, but, like other forms of literature, it was attracted from
+the country-side to the city. Forgetful of the greenwood, it now battened on
+the garbage of Newgate, and <i>Robin Hood and Guy of Gisburn</i> yields place
+to <i>The Wofull Lamentation of William Purchas, who for murthering his Mother
+at Thaxted, was executed at Chelmsford</i>.
+</p>
+
+<p>
+We are justly proud of the Renaissance and of the glories of our Elizabethan
+literature, but let us frankly own that in the annals of poetry there was loss
+as well as gain. The gain was for the courtier and the scholar, and for all
+those who, in the centuries that followed the Renaissance, have been able, by
+means of education, to enter into the courtier&rsquo;s and scholar&rsquo;s
+inheritance. The loss has been for the people. The opposition between courtly
+taste and popular taste is hard to analyse, but we have only to turn our eyes
+from England to Scotland, which lost its royal court in 1603, in order to
+appreciate the reality of the opposition. In Scotland the courtly poetry of the
+fifteenth and sixteenth centuries soon disappeared when James I exchanged
+Holyrood for Whitehall, but popular poetry continued to live and grow. The
+folk-song gathered power and sweetness all through the seventeenth and
+eighteenth centuries, till it culminated at last in the lyric of Burns. Popular
+drama, never firmly rooted in Scotland, was stamped out by the Reformation, but
+the popular ballad outlived the mediaeval minstrel, was kept alive in the homes
+of Lowland farmers and shepherds, and called into being the great ballad
+revival of the nineteenth century.
+</p>
+
+<p>
+It is idle to speculate what would have been the progress of poetry in England
+if the Renaissance had not come and the Elizabethan courtier had not enriched
+himself at the expense of the people. What we have to bear in mind is that all
+through the centuries that followed the Renaissance the working men and women
+of England looked almost in vain to their poets for a faithful interpretation
+of their life and aims. The wonder is that the instinct for poetry did not
+perish in their hearts for lack of sustenance.
+</p>
+
+<p>
+There are at the present time clear signs of a revival of popular poetry and
+popular drama. The verse tales of Masefield and Gibson, the lyrics of Patrick
+MacGill, the peasant or artisan plays which have been produced at the Abbey
+Theatre, Dublin, and the Gaiety Theatre, Manchester, may well be the beginning
+of a great democratic literary movement. Democracy, in its striving after a
+richer and fuller life for the people of England, is at last turning its
+attention to literature and art. It is slowly realising two great truths. The
+first is that literature may be used as a mighty weapon in the furtherance of
+political justice and social reform, and that the pied pipers of folk-song have
+the power to rouse the nation and charm the ears of even the Mother of
+Parliaments. The second is that the working man needs something more to sustain
+him than bread and the franchise and a fair day&rsquo;s wage for a fair
+day&rsquo;s work. Democracy, having obtained for the working man a place in the
+government of the nation, is now asserting his claim to a place in the temples
+of poetry. The Arthurian knight, the Renaissance courtier, the scholar and the
+wit must admit the twentieth-century artisan to their circle. Piers the
+ploughman must once more become the hero of song, and Saul Kane, the poacher,
+must find a place, alongside of Tiresias and Merlin, among the seers and
+mystics. Let democracy look to William Morris, poet, artist and social
+democrat, for inspiration and guidance, and take to heart the message of
+prophecy which he has left us: &ldquo;If art, which is now sick, is to live and
+not die, it must in the future be of the people, for the people, by the
+people.&rdquo;
+</p>
+
+<p>
+In the creation of this poetry &ldquo;of the people, by the people&rdquo;
+dialect may well be called upon to play a part. Dialect is of the people,
+though in a varying degree in the different parts of the wide areas of the
+globe where the English language is spoken; it possesses, moreover, qualities,
+and is fraught with associations, which are of the utmost value to the poet and
+to which the standard speech can lay no claim. It may be that for some of the
+more elaborate kinds of poetry, such as the formal epic, dialect is useless;
+let it be reserved, therefore, for those kinds which appeal most directly to
+the hearts of the people. The poetry of the people includes the ballad and the
+verse tale, lyric in all its forms, and some kinds of satire; and for all these
+dialect is a fitting instrument. It possesses in the highest degree directness
+of utterance and racy vigour. How much of their force would the &ldquo;Biglow
+Papers&rdquo; of J. R. Lowell lose if they were transcribed from the Yankee
+dialect into standard English!
+</p>
+
+<p>
+But the highest quality of dialect speech, and that which renders it
+pre-eminently fitted for poetic use, is its intimate association with all that
+lies nearest to the heart of the working man. It is the language of his hearth
+and home; many of the most cherished memories of his life are bound up with it;
+it is for him the language of freedom, whereas standard English is that of
+constraint. In other words, dialect is the working man&rsquo;s poetic
+diction&mdash;a poetic diction as full of savour as that of the
+eighteenth-century poets was flat and insipid.
+</p>
+
+<p>
+It is sometimes said that the use of dialect makes the appeal of poetry
+provincial instead of national or universal. This is only true when the dialect
+poet is a pedant and obscures his meaning by fantastic spellings. The Lowland
+Scots element in <i>Auld Lang Syne</i> has not prevented it from becoming the
+song of friendship of the Anglo-Saxon race all the world over. Moreover, the
+provincial note in poetry or prose is far from being a bad thing. In the
+<i>Idylls</i> of Theocritus it gave new life to Greek poetry in the third
+century before Christ, and it may render the same high service to English
+poetry to-day or to-morow. The rise of Provincial schools of literature,
+interpreting local life in local idiom, in all parts of the British Isles and
+in the Britain beyond the seas, is a goal worth striving for; such a
+literature, so far from impeding the progress of the literature in the standard
+tongue, would serve only to enrich it in spirit, substance and form.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-1" id="fn-1"></a> <a href="#fnref-1">[1]</a>
+<i>Yorkshire Dialect Poems</i>, 1673-1915 (Sedgwick and Jackson 1916)
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-2" id="fn-2"></a> <a href="#fnref-2">[2]</a>
+<i>Reminiscences.</i>
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-3" id="fn-3"></a> <a href="#fnref-3">[3]</a>
+J. Dover Wilson, Writing in the <i>Athenæum</i> under the pseudonym
+&ldquo;Muezzin,&rdquo; February, 1917. The quotation is from one of four
+articles, entitled &ldquo;Prospects in English Literature,&rdquo; to which the
+ideas set forth in this Preface owe much.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-4" id="fn-4"></a> <a href="#fnref-4">[4]</a>
+&ldquo;York Plays&rdquo;: <i>The Building of the Ark</i>.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap01"></a>A Dalesman&rsquo;s Litany</h2>
+
+<p class="letter">
+From Hull, Halifax, and Hell, good Lord deliver us.<br/>
+                                        <i>A Yorkshire Proverb</i>.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+It&rsquo;s hard when fowks can&rsquo;t finnd their wark<br/>
+    Wheer they&rsquo;ve bin bred an&rsquo; born;<br/>
+When I were young I awlus thowt<br/>
+    I&rsquo;d bide &rsquo;mong t&rsquo; roots an&rsquo; corn.<br/>
+But I&rsquo;ve bin forced to work i&rsquo; towns,<br/>
+    So here&rsquo;s my litany:<br/>
+Frae Hull, an&rsquo; Halifax, an&rsquo; Hell,<br/>
+    Gooid Lord, deliver me!<br/>
+<br/>
+When I were courtin&rsquo; Mary Ann,<br/>
+    T&rsquo; owd squire, he says one day:<br/>
+&ldquo;I&rsquo;ve got no bield<a href="#fn-5" name="fnref-5" id="fnref-5"><sup>[1]</sup></a> for wedded fowks;<br/>
+    Choose, wilt ta wed or stay?&rdquo;<br/>
+I couldn&rsquo;t gie up t&rsquo; lass I loved,<br/>
+    To t&rsquo; town we had to flee:<br/>
+Frae Hull, an&rsquo; Halifax, an&rsquo; Hell,<br/>
+    Gooid Lord, deliver me!<br/>
+<br/>
+I&rsquo;ve wrowt i&rsquo; Leeds an&rsquo; Huthersfel&rsquo;,<br/>
+    An&rsquo; addled<a href="#fn-6" name="fnref-6" id="fnref-6"><sup>[2]</sup></a> honest brass;<br/>
+I&rsquo; Bradforth, Keighley, Rotherham,<br/>
+    I&rsquo;ve kept my barns an&rsquo; lass.<br/>
+I&rsquo;ve travelled all three Ridin&rsquo;s round,<br/>
+    And once I went to sea:<br/>
+Frae forges, mills, an&rsquo; coalin&rsquo; boats,<br/>
+    Gooid Lord, deliver me!<br/>
+<br/>
+I&rsquo;ve walked at neet through Sheffield loans,<a href="#fn-7" name="fnref-7" id="fnref-7"><sup>[3]</sup></a><br/>
+    &rsquo;T were same as bein&rsquo; i&rsquo; Hell:<br/>
+Furnaces thrast out tongues o&rsquo; fire,<br/>
+    An&rsquo; roared like t&rsquo; wind on t&rsquo; fell.<br/>
+I&rsquo;ve sammed up coals i&rsquo; Barnsley pits,<br/>
+    Wi&rsquo; muck up to my knee:<br/>
+Frae Sheffield, Barnsley, Rotherham,<br/>
+    Gooid Lord, deliver me!<br/>
+<br/>
+I&rsquo;ve seen grey fog creep ower Leeds Brig<br/>
+    As thick as bastile<a href="#fn-8" name="fnref-8" id="fnref-8"><sup>[4]</sup></a> soup;<br/>
+I&rsquo;ve lived wheer fowks were stowed away<br/>
+    Like rabbits in a coop.<br/>
+I&rsquo;ve watched snow float down Bradforth Beck<br/>
+    As black as ebiny:<br/>
+Frae Hunslet, Holbeck, Wibsey Slack,<br/>
+    Gooid Lord, deliver me!<br/>
+<br/>
+But now, when all wer childer&rsquo;s fligged,<a href="#fn-9" name="fnref-9" id="fnref-9"><sup>[5]</sup></a><br/>
+    To t&rsquo; coontry we&rsquo;ve coom back.<br/>
+There&rsquo;s fotty mile o&rsquo; heathery moor<br/>
+    Twix&rsquo; us an&rsquo; t&rsquo; coal-pit slack.<br/>
+And when I sit ower t&rsquo; fire at neet,<br/>
+    I laugh an&rsquo; shout wi&rsquo; glee:<br/>
+Frae Bradforth, Leeds, an Huthersfel&rsquo;,<br/>
+Frae Hull, an&rsquo; Halifax, an&rsquo; Hell,<br/>
+    T&rsquo; gooid Lord&rsquo;s delivered me!
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-5" id="fn-5"></a> <a href="#fnref-5">[1]</a>
+Shelter.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-6" id="fn-6"></a> <a href="#fnref-6">[2]</a>
+Earned.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-7" id="fn-7"></a> <a href="#fnref-7">[3]</a>
+Lanes.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-8" id="fn-8"></a> <a href="#fnref-8">[4]</a>
+Workhouse.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-9" id="fn-9"></a> <a href="#fnref-9">[5]</a>
+Fledged.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap02"></a>Cambodunum</h2>
+
+<p class="center">
+Cambodunum is the name of a Roman station, situated on a farm at Slack, on the
+hills above Huddersfield.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Cambodunum, Cambodunum,<br/>
+    how I love the sound o&rsquo; t&rsquo; name!<br/>
+Roman sowdiers belt a fort here,<br/>
+    gave th&rsquo; owd place its lastin&rsquo; fame.<br/>
+<br/>
+We&rsquo;ve bin lords o&rsquo; Cambodunum<br/>
+    for well-nigh eight hunderd yeer;<br/>
+Fowk say our fore-elders<br/>
+    bowt it of a Roman charioteer.<br/>
+<br/>
+Ay, I know we&rsquo;re nobbut farmers,<br/>
+    mowin&rsquo; gerse an&rsquo; tentin&rsquo; kye,<br/>
+But we&rsquo;re proud of all we&rsquo;ve stood for<br/>
+    i&rsquo; yon ages that&rsquo;s gone by;<br/>
+<br/>
+Proud of all the slacks we&rsquo;ve drained,<br/>
+    an&rsquo; proud of all the walls we&rsquo;ve belt,<br/>
+Proud to think we&rsquo;ve bred our childer<br/>
+    on the ground wheer Romans dwelt.<br/>
+<br/>
+&ldquo;Niver pairt wi&rsquo; Cambodunum,&rdquo;<br/>
+    that&rsquo;s what father used to say;<br/>
+&ldquo;If thou does, thou&rsquo;ll coom to ruin,<br/>
+    beg thy breead thro&rsquo; day to day.&rdquo;<br/>
+<br/>
+I&rsquo;ll noan pairt wi&rsquo; Cambodunum,<br/>
+    though its roof lets in the rains,<br/>
+An&rsquo; its walls wi&rsquo; age are totterin&rsquo;;<br/>
+    Cambodunum&rsquo;s i&rsquo; my veins.<br/>
+<br/>
+Ivery stone about the buildin&rsquo;<br/>
+    has bin dressed by Roman hands,<br/>
+An&rsquo; red blooid o&rsquo; Roman sowdiers<br/>
+    has bin temmed<a href="#fn-10" name="fnref-10" id="fnref-10"><sup>[1]</sup></a> out on its lands.<br/>
+<br/>
+Often, when I ploo i&rsquo; springtime,<br/>
+    I leet on their buried hoard&mdash;<br/>
+Coins an&rsquo; pottery, combs an&rsquo; glasses;<br/>
+    once I fan&rsquo; a rusty sword.<br/>
+<br/>
+Whisht! I&rsquo;ll tell thee what I saw here<br/>
+    of a moon-lit winter neet&mdash;<br/>
+Ghosts o&rsquo; Romans i&rsquo; their war-gear,<br/>
+    wheelin&rsquo; slow wi&rsquo; silent feet;<br/>
+<br/>
+Pale their faces, proud their bearin&rsquo;,<br/>
+    an&rsquo; a strange gloor i&rsquo; their een,<br/>
+As they marched past an&rsquo; saluted,<br/>
+    while th&rsquo; east wind blew snell an&rsquo; keen.<br/>
+<br/>
+Dalewards, dalewards, iver dalewards,<br/>
+    th&rsquo; hill-fowk wander yeer by yeer,<br/>
+An&rsquo; they toss their heeads an&rsquo; flout me,<br/>
+    when they see me bidin&rsquo; here.<br/>
+<br/>
+I&rsquo;ve one answer to their fleerin&rsquo;:<br/>
+    &ldquo;I&rsquo;ll noan be a fact&rsquo;ry slave,<br/>
+Breathin&rsquo; poison i&rsquo; yon wark-shops,<br/>
+    diggin&rsquo; ivery day my grave.&rdquo;<br/>
+<br/>
+&ldquo;You may addle brass i&rsquo; plenty,<br/>
+    you&rsquo;ll noan addle peace o&rsquo; mind;<br/>
+That sal bide amang us farmers<br/>
+    on th&rsquo; owd hills you&rsquo;ve left behind.&rdquo;<br/>
+<br/>
+See that place down theer i&rsquo; t&rsquo; valley,<br/>
+    wheer yon chimleys spit out smoke?<br/>
+Huthersfield is what they call it,<br/>
+    wheer fowk live like pigs i&rsquo; t&rsquo; poke;<br/>
+<br/>
+Wheer men grind their hearts to guineas,<br/>
+    an&rsquo; their mills are awlus thrang,<br/>
+Turnin&rsquo; neet-time into day-time,<br/>
+    niver stoppin&rsquo; th&rsquo; whole yeer lang.<br/>
+<br/>
+Cambodunum up on th&rsquo; hill-tops,<br/>
+    Huthersfield down i&rsquo; yon dale;<br/>
+One&rsquo;s a place for free-born Britons,<br/>
+    t&rsquo;other&rsquo;s ommost like a jail.<br/>
+<br/>
+Here we live i&rsquo; t&rsquo; leet an&rsquo; sunshine,<br/>
+    free as larks i&rsquo; t&rsquo; sky aboon;<br/>
+Theer men tew<a href="#fn-11" name="fnref-11" id="fnref-11"><sup>[2]</sup></a> like mowdiwarps<a href="#fn-12" name="fnref-12" id="fnref-12"><sup>[3]</sup></a><br/>
+    that grub up muck by t&rsquo; glent o&rsquo; t&rsquo; moon.<br/>
+<br/>
+See yon motor whizzin&rsquo; past us,<br/>
+    ower th&rsquo; owd brig that spans our beck;<br/>
+That&rsquo;s what fowk call modern progress,<br/>
+    march o&rsquo; human intelleck.<br/>
+<br/>
+Modern progress, modern ruin!<br/>
+    March o&rsquo; int&rsquo;leck, march o&rsquo; fooils!<br/>
+All that cooms o&rsquo; larnin&rsquo; childer<br/>
+    i&rsquo; their colleges an&rsquo; schooils.<br/>
+<br/>
+Eddication! Sanitation!!&mdash;<br/>
+    teeming brass reight down a sink;<br/>
+Eddication&rsquo;s nowt but muckment,<br/>
+    sanitation&rsquo;s just a stink.<br/>
+<br/>
+Childer mun have books an&rsquo; picturs,<br/>
+    bowt at t&rsquo; most expensive shops,<br/>
+Teliscowps to go star-gazin&rsquo;,<br/>
+    michaelscowps to look at lops.<a href="#fn-13" name="fnref-13" id="fnref-13"><sup>[4]</sup></a><br/>
+<br/>
+Farmers munnot put their midden<br/>
+    straight afoor their kitchen door;<br/>
+Once a week they&rsquo;re set spring-cleanin&rsquo;,<br/>
+    fettlin&rsquo; up their shippen<a href="#fn-14" name="fnref-14" id="fnref-14"><sup>[5]</sup></a> floor.<br/>
+<br/>
+Women-fowk have taen to knackin&rsquo;,<a href="#fn-15" name="fnref-15" id="fnref-15"><sup>[6]</sup></a><br/>
+    wilent speyk their mother-tongue,<br/>
+Try to talk like chaps i&rsquo; t&rsquo; powpit,<br/>
+    chicken-chisted, wake i&rsquo; t&rsquo; lung.<br/>
+<br/>
+Some fowk say I&rsquo;m too owd-feshioned;<br/>
+    mebbe, they are tellin&rsquo; true:<br/>
+When you&rsquo;ve lived wi&rsquo; ghosts o&rsquo; Romans,<br/>
+    you&rsquo;ve no call for owt that&rsquo;s new.<br/>
+<br/>
+Weel I know I san&rsquo;t win t&rsquo; vict&rsquo;ry:<br/>
+    son&rsquo;s agean me, dowters, wife;<br/>
+Yit I&rsquo;ll hold my ground bout flinchin&rsquo;,<br/>
+    feight so long as I have life.<br/>
+<br/>
+An&rsquo; if t&rsquo; wick uns are agean me,<br/>
+    I sal feight for them that&rsquo;s deead&mdash;<br/>
+Roman sowdiers i&rsquo; their trenches,<br/>
+    lapped i&rsquo; mail thro&rsquo; foot to heead.<br/>
+<br/>
+Here I stand for Cambodunum,<br/>
+    eagle&rsquo;s nest on t&rsquo; Pennine hills,<br/>
+Wagin&rsquo; war wi&rsquo; modern notions,<br/>
+    carin&rsquo; nowt for forges, mills.<br/>
+<br/>
+Deeath alone sal call surrender,<br/>
+    stealin&rsquo; on me wi&rsquo; his hosts,<br/>
+And when Deeath has won his battle,<br/>
+    I&rsquo;ll go seek my Roman ghosts.<br/>
+<br/>
+Then I&rsquo;ll hear their shout o&rsquo; welcome<br/>
+    &ldquo;Here cooms Bob &rsquo;o Dick &rsquo;o Joe&rsquo;s,<br/>
+Bred an&rsquo; born at Cambodunum,<br/>
+    held th&rsquo;owd fort agean his foes;<br/>
+<br/>
+&ldquo;Fowt for ancient ways an&rsquo; customs,<br/>
+    ne&rsquo;er to feshion bent his knee;<br/>
+Oppen t&rsquo; ranks, lads, let him enter;<br/>
+    he&rsquo;s a Roman same as we.&rdquo;<br/>
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-10" id="fn-10"></a> <a href="#fnref-10">[1]</a>
+Poured.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-11" id="fn-11"></a> <a href="#fnref-11">[2]</a>
+Slave.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-12" id="fn-12"></a> <a href="#fnref-12">[3]</a>
+Moles.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-13" id="fn-13"></a> <a href="#fnref-13">[4]</a>
+Fleas.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-14" id="fn-14"></a> <a href="#fnref-14">[5]</a>
+Cow-house.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-15" id="fn-15"></a> <a href="#fnref-15">[6]</a>
+Affected pronunciation.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap03"></a>Telling the Bees</h2>
+
+<p class="letter">
+On many Yorkshire farms it was&mdash;perhaps still is&mdash;the custom to tell
+the bees when a death had taken place in the family. The hive had to be put
+into mourning, and when the arval, or funeral feast, was held, after the return
+from the grave, small portions of everything eaten or drunk had to be given to
+the bees in a saucer. Failure to do this meant either the death or departure of
+the bees.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Whisht! laatle bees, sad tidings I bear,<br/>
+    Bees, bees, murmurin&rsquo; low ;<br/>
+Cauld i&rsquo; his grave ligs your maister dear,<br/>
+    Bees, bees, murmurin&rsquo; low.<br/>
+Nea mair he&rsquo;ll ride to t&rsquo; soond o&rsquo; t&rsquo; horn,<br/>
+Nea mair he&rsquo;ll fettle his sickle for t&rsquo; corn.<br/>
+Nea mair he&rsquo;ll coom to your skep of a morn,<br/>
+    Bees, bees, murmurin&rsquo; low.<br/>
+<br/>
+Muther sits cryin&rsquo; i&rsquo; t&rsquo; ingle nook,<br/>
+    Bees, bees, murmurin&rsquo; low ;<br/>
+Parson&rsquo;s anent her wi&rsquo; t&rsquo; Holy Book,<br/>
+    Bees, bees, murmurin&rsquo; low.<br/>
+T&rsquo; mourners are coom, an&rsquo; t&rsquo; arval is spread,<br/>
+Cakes fresh frae t&rsquo; yoon,<a href="#fn-16" name="fnref-16" id="fnref-16"><sup>[1]</sup></a> an&rsquo; fine havver-bread.<br/>
+But toom&rsquo;<a href="#fn-17" name="fnref-17" id="fnref-17"><sup>[2]</sup></a> is t&rsquo; seat at t&rsquo; table-head,<br/>
+    Bees, bees, murmurin&rsquo; low.<br/>
+<br/>
+Look, conny<a href="#fn-18" name="fnref-18" id="fnref-18"><sup>[3]</sup></a> bees, I&rsquo;s winndin&rsquo; black crape,<br/>
+    Bees, bees, murmurin&rsquo; low ;<br/>
+Slowly an&rsquo; sadly your skep I mun drape,<br/>
+    Bees, bees, murmurin&rsquo; low.<br/>
+Else you will sicken an&rsquo; dwine<a href="#fn-19" name="fnref-19" id="fnref-19"><sup>[4]</sup></a> reet away,<br/>
+Heart-brokken bees, now your maister is clay ;<br/>
+Or, mebbe, you&rsquo;l leave us wi&rsquo; t&rsquo; dawn o&rsquo; t&rsquo;
+day,<br/>
+    Bees, bees, murmurin&rsquo; low.<br/>
+<br/>
+Sitha ! I bring you your share o&rsquo; our feast,<br/>
+    Bees, bees, murmurin&rsquo; low;<br/>
+Cakes an&rsquo; yal<a href="#fn-20" name="fnref-20" id="fnref-20"><sup>[5]</sup></a> an&rsquo; wine you mun taste,<br/>
+    Bees, bees, murmurin&rsquo; low.<br/>
+Gie some to t&rsquo; queen on her gowlden throne,<br/>
+There&rsquo;s foison to feed both worker an&rsquo; drone ;<br/>
+Oh ! dean&rsquo;t let us fend for oursels alone ;<br/>
+    Bees, bees, murmurin&rsquo; low.<br/>
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-16" id="fn-16"></a> <a href="#fnref-16">[1]</a>
+Oven.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-17" id="fn-17"></a> <a href="#fnref-17">[2]</a>
+Empty.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-18" id="fn-18"></a> <a href="#fnref-18">[3]</a>
+Darling.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-19" id="fn-19"></a> <a href="#fnref-19">[4]</a>
+Waste.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-20" id="fn-20"></a> <a href="#fnref-20">[5]</a>
+Ale.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap04"></a>The Two Lamplighters</h2>
+
+<p class="noindent">
+I niver thowt when I grew owd<br/>
+    I&rsquo;d tak to leetin&rsquo; lamps;<br/>
+I sud have said, I&rsquo;d rayther pad<br/>
+    My hoof on t&rsquo; road wi&rsquo; tramps.<br/>
+But sin I gate that skelp<a href="#fn-21" name="fnref-21" id="fnref-21"><sup>[1]</sup></a> i&rsquo; t&rsquo; mine,<br/>
+    I&rsquo;m wankle<a href="#fn-22" name="fnref-22" id="fnref-22"><sup>[2]</sup></a> i&rsquo; my heead;<br/>
+So gaffer said, I&rsquo;d give ower wark<br/>
+    An&rsquo; leet town lamps atsteead.<br/>
+<br/>
+At first, when I were liggin&rsquo; snug<br/>
+    I&rsquo; bed, warm as a bee,<br/>
+&rsquo;T were hard to rise and get agate<br/>
+    As sooin as t&rsquo; clock strake three.<br/>
+An&rsquo; I were flaid to hear my steps<br/>
+    Echoin&rsquo; on ivery wall;<br/>
+An&rsquo; flaider yet when down by t&rsquo; church<br/>
+    Ullets would skreek and call.<br/>
+<br/>
+But now I&rsquo;m flaid o&rsquo; nowt; I love<br/>
+    All unkerd<a href="#fn-23" name="fnref-23" id="fnref-23"><sup>[3]</sup></a> sounds o&rsquo; t&rsquo; neet,<br/>
+Frae childer talkin&rsquo; i&rsquo; their dreams<br/>
+    To t&rsquo; tramp o&rsquo; p&rsquo;licemen&rsquo; feet.<br/>
+But most of all I love to hark<br/>
+    To t&rsquo; song o&rsquo; t&rsquo; birds at dawn;<br/>
+They wakken up afore it gloams,<br/>
+    When t&rsquo; dew ligs thick on t&rsquo; lawn.<br/>
+<br/>
+If I feel lonesome, up I look<br/>
+    To t&rsquo; sky aboon my heead;<br/>
+An&rsquo; theer&rsquo;s yon stars all glestrin&rsquo; breet,<br/>
+    Like daisies in a mead.<br/>
+But sometimes, when I&rsquo;m glowerin&rsquo; up,<br/>
+    I see the Lord hissen;<br/>
+He&rsquo;s doutin&rsquo; all yon lamps o&rsquo; Heaven<br/>
+    That shines on mortal men.<br/>
+<br/>
+He lowps alang frae star to star,<br/>
+    As cobby<a href="#fn-24" name="fnref-24" id="fnref-24"><sup>[4]</sup></a> as can be;<br/>
+Mebbe He reckons fowk&rsquo;s asleep,<br/>
+    Wi&rsquo; niver an eye to see.<br/>
+But I hae catched Him at his wark,<br/>
+    For all He maks no din;<br/>
+He leaves a track o&rsquo; powder&rsquo;d gowd<a href="#fn-25" name="fnref-25" id="fnref-25"><sup>[5]</sup></a><br/>
+    To show where He has bin.<br/>
+<br/>
+He&rsquo;s got big lamps an&rsquo; laatle lamps,<br/>
+    An&rsquo; lamps that twinkles red;<br/>
+Im capped to see Him dout &rsquo;em all<br/>
+    Afore I&rsquo;m back i&rsquo; bed.<br/>
+But He don&rsquo;t laik about His wark,<br/>
+    Or stop to hark to t&rsquo; birds;<br/>
+He minds His business, does the Lord,<br/>
+    An&rsquo; wastes no gaumless words.<br/>
+<br/>
+I grow more like Him ivery day,<br/>
+    For all I walk so lame;<br/>
+An&rsquo;, happen, there will coom a time<br/>
+    I&rsquo;ll beat Him at His game.<br/>
+Thrang as Throp&rsquo;s wife, I&rsquo;ll dout my lamps<br/>
+    Afore He&rsquo;s gotten so far;<br/>
+An&rsquo; then I&rsquo;ll shout&mdash;&ldquo;I&rsquo;ve won my race,<br/>
+    I&rsquo;ve bet Him by a star.&rdquo;
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-21" id="fn-21"></a> <a href="#fnref-21">[1]</a>
+Blow.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-22" id="fn-22"></a> <a href="#fnref-22">[2]</a>
+Unsteady.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-23" id="fn-23"></a> <a href="#fnref-23">[3]</a>
+Strange, eerie.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-24" id="fn-24"></a> <a href="#fnref-24">[4]</a>
+Active.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-25" id="fn-25"></a> <a href="#fnref-25">[5]</a>
+The Milky Way.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap05"></a>Our Beck</h2>
+
+<p class="noindent">
+I niver heerd its name; we call it just &ldquo;Our beck.&rdquo;<br/>
+    Mebbe, there&rsquo;s bigger streams down Ripon way;<br/>
+But if thou wants clean watter, by my neck!<br/>
+    Thou&rsquo;ll travel far for cleaner, ony day.<br/>
+<br/>
+Clear watter! Why, when t&rsquo; sun is up i&rsquo; t&rsquo; sky,<br/>
+    I&rsquo;ve seen yon flickerin&rsquo; shadows o&rsquo; lile trout<br/>
+Glidin&rsquo; ower t&rsquo; shingly boddom. Step thou nigh,<br/>
+    An&rsquo; gloor at t&rsquo; minnows dartin&rsquo; in an&rsquo; out.<br/>
+<br/>
+Our beck flows straight frae slacks o&rsquo; moorland peat,<br/>
+    An&rsquo; gethers sweetness out o&rsquo; t&rsquo; ling an&rsquo;
+gorse;<br/>
+At first its voice sounds weantly<a href="#fn-26" name="fnref-26" id="fnref-26"><sup>[1]</sup></a> saft an&rsquo; leet,<br/>
+    But graws i&rsquo; strength wi&rsquo; lowpin ower yon force.<br/>
+<br/>
+Then thou sud see the birds alang its banks&mdash;<br/>
+    Grey heronsews, that coom to fish at dawn;<br/>
+Dippers, that under t&rsquo; watter play sike pranks,<br/>
+    An&rsquo; lang-nebbed curlews, swaimish<a href="#fn-27" name="fnref-27" id="fnref-27"><sup>[2]</sup></a> as a fawn.<br/>
+<br/>
+Soomtimes I&rsquo;ve seen young otters leave their holes,<br/>
+    An&rsquo; laik like kitlins ower the silver dew;<br/>
+An&rsquo; I&rsquo;ve watched squirrels climmin&rsquo; up the boles<br/>
+    O&rsquo; beech trees, lowpin&rsquo; leet frae beugh to beugh.<br/>
+<br/>
+Fowers! Why, thou&rsquo;d fill thy skep,<a href="#fn-28" name="fnref-28" id="fnref-28"><sup>[3]</sup></a> lass, in an hour,<br/>
+    Wi&rsquo; gowlands, paigles, blobs,<a href="#fn-29" name="fnref-29" id="fnref-29"><sup>[4]</sup></a> an&rsquo; sike-like things;<br/>
+We&rsquo;ve daffydills to deck a bridal bower,<br/>
+    Pansies, wheer lady-cows<a href="#fn-30" name="fnref-30" id="fnref-30"><sup>[5]</sup></a> can dry their wings.<br/>
+<br/>
+Young childer often bathe, when t&rsquo;weather&rsquo;s fine,<br/>
+    Up yonder, wheer t&rsquo; owd miller&rsquo;s bigged his weir;<br/>
+I like to see their lish,<a href="#fn-31" name="fnref-31" id="fnref-31"><sup>[6]</sup></a> nakt bodies shine,<br/>
+    An&rsquo; watch &rsquo;em dive i&rsquo; t&rsquo; watter widoot fear.<br/>
+<br/>
+Ay, yon&rsquo;s our brig, bent like an archer&rsquo;s bow,<br/>
+    It&rsquo;s t&rsquo; meetin&rsquo; place o&rsquo; folk frae near an&rsquo;
+far;<br/>
+Young &rsquo;uns coom theer wi&rsquo; lasses laughin&rsquo; low,<br/>
+    Owd &rsquo;uns to talk o&rsquo; politics an&rsquo; t&rsquo; war.<br/>
+<br/>
+It&rsquo;s daft when chaps that sit i&rsquo; Parliament<br/>
+    Weant tak advice frae lads that talk farm-twang;<br/>
+If t&rsquo; coontry goes to t&rsquo; dogs, it&rsquo;s &rsquo;cause
+they&rsquo;ve sent<br/>
+    Ower mony city folk to mend what&rsquo;s wrang.<br/>
+<br/>
+They&rsquo;ve taen our day-tale men<a href="#fn-32" name="fnref-32" id="fnref-32"><sup>[7]</sup></a> to feight for t&rsquo; land,<br/>
+    Then tell us we mun keep our staggarths<a href="#fn-33" name="fnref-33" id="fnref-33"><sup>[8]</sup></a> full.<br/>
+What&rsquo;s lasses, gauvies,<a href="#fn-34" name="fnref-34" id="fnref-34"><sup>[9]</sup></a> greybeards stark<a href="#fn-35" name="fnref-35" id="fnref-35"><sup>[10]</sup></a> i&rsquo; t&rsquo;
+hand,<br/>
+    To strip wer kye, an&rsquo; ploo, an&rsquo; tew wi&rsquo; t&rsquo;
+shool?<a href="#fn-36" name="fnref-36" id="fnref-36"><sup>[11]</sup></a><br/>
+<br/>
+But theer, I&rsquo;ll nurse my threapin&rsquo; while it rains,<br/>
+    An&rsquo; while my rheumatiz is bad to bide;<br/>
+I mun step heamwards now, through t&rsquo; yatts<a href="#fn-37" name="fnref-37" id="fnref-37"><sup>[12]</sup></a> an&rsquo; lanes,<br/>
+    Wheer t&rsquo; owd lass waits for me by t&rsquo; fireside.<br/>
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-26" id="fn-26"></a> <a href="#fnref-26">[1]</a>
+Strangely.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-27" id="fn-27"></a> <a href="#fnref-27">[2]</a>
+Timid.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-28" id="fn-28"></a> <a href="#fnref-28">[3]</a>
+Basket.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-29" id="fn-29"></a> <a href="#fnref-29">[4]</a>
+Kingcups, cowslips, globe-flowers.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-30" id="fn-30"></a> <a href="#fnref-30">[5]</a>
+Ladybirds.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-31" id="fn-31"></a> <a href="#fnref-31">[6]</a>
+Smooth.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-32" id="fn-32"></a> <a href="#fnref-32">[7]</a>
+Day Labourers.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-33" id="fn-33"></a> <a href="#fnref-33">[8]</a>
+Stock Yards.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-34" id="fn-34"></a> <a href="#fnref-34">[9]</a>
+Simpletons.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-35" id="fn-35"></a> <a href="#fnref-35">[10]</a>
+Stiff.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-36" id="fn-36"></a> <a href="#fnref-36">[11]</a>
+Shovel.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-37" id="fn-37"></a> <a href="#fnref-37">[12]</a>
+Gates.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap06"></a>Lord George</h2>
+
+<p class="letter">
+These verses were written soon after the Old Age Pensions Bill came into
+operation.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+I&rsquo;d walk frae here to Skipton,<br/>
+    Ten mile o&rsquo; clarty<a href="#fn-38" name="fnref-38" id="fnref-38"><sup>[1]</sup></a> lanes,<br/>
+If I might see him face to face<br/>
+    An&rsquo; thank him for his pains.<br/>
+He&rsquo;s ta&rsquo;en me out o&rsquo; t&rsquo; Bastile,<a href="#fn-39" name="fnref-39" id="fnref-39"><sup>[2]</sup></a><br/>
+    He&rsquo;s gi&rsquo;en me life that&rsquo;s free:<br/>
+Five shill&rsquo;n a week for fuglin&rsquo;<a href="#fn-40" name="fnref-40" id="fnref-40"><sup>[3]</sup></a> Death<br/>
+    Is what Lord George gives me.<br/>
+<br/>
+He gives me leet an&rsquo; firin&rsquo;,<br/>
+    An&rsquo; flour to bak i&rsquo; t&rsquo; yoon.<a href="#fn-41" name="fnref-41" id="fnref-41"><sup>[4]</sup></a><br/>
+I&rsquo;ve tea to mesh for ivery meal<br/>
+    An&rsquo; sup all t&rsquo; afternoon.<br/>
+I&rsquo;ve nowt to do but thank him,<br/>
+    An&rsquo; mak&rsquo; a cross wi&rsquo; t&rsquo; pen;<br/>
+Five shillin&rsquo; a week for nobbut that!<br/>
+    Gow! he&rsquo;s the jewel o&rsquo; men.<br/>
+<br/>
+I niver mell on pol&rsquo;tics,<br/>
+    But I do love a lord;<br/>
+He spends his savin&rsquo;s like a king,<br/>
+    Wheer other fowks &rsquo;ll hoard.<br/>
+I know a vast o&rsquo; widdies<br/>
+    That&rsquo;s seen their seventieth year;<br/>
+Lord George, he addles brass for all,<br/>
+    Though lots on &rsquo;t goes for beer.<br/>
+<br/>
+If my owd man were livin&rsquo;,<br/>
+    He&rsquo;d say as I spak true;<br/>
+He couldn&rsquo;t thole them yallow Rads,<br/>
+    But awlus voted blue.<br/>
+An&rsquo; parson&rsquo;s wife, shoo telled me<br/>
+    That we&rsquo;ll sooin go to t&rsquo; poll;<br/>
+I hope shoo&rsquo;s reight; I&rsquo;ll vote for George,<br/>
+    Wi&rsquo; all my heart an&rsquo; soul.<br/>
+<br/>
+I don&rsquo;t know wheer he springs frae,<br/>
+    Happen it&rsquo;s down Leeds way;<br/>
+But ivery neet an&rsquo; mornin&rsquo;<br/>
+    For his lang life I pray.<br/>
+He&rsquo;s ta&rsquo;en me out o&rsquo; t&rsquo; Bastile,<br/>
+    He&rsquo;s gi&rsquo;en me life that&rsquo;s free:<br/>
+Five shill&rsquo;n a week for fuglin&rsquo; Death<br/>
+    Is what Lord George gives me.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-38" id="fn-38"></a> <a href="#fnref-38">[1]</a>
+Muddy.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-39" id="fn-39"></a> <a href="#fnref-39">[2]</a>
+Workhouse.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-40" id="fn-40"></a> <a href="#fnref-40">[3]</a>
+Cheating.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-41" id="fn-41"></a> <a href="#fnref-41">[4]</a>
+Oven.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap07"></a>Jenny Storm</h2>
+
+<p class="noindent">
+Young Jenny, she walked ower t&rsquo; ribbed sea-sand,<br/>
+    (T&rsquo; lairocks sing sae sweetly, O!)<br/>
+Wheer she met a fisher-lad, net i&rsquo; t&rsquo; hand,<br/>
+    As t&rsquo; tide cam hoamin&rsquo;<a href="#fn-42" name="fnref-42" id="fnref-42"><sup>[1]</sup></a> in.<br />
+<br />
+&ldquo;Jenny, thy farm is twee mile away;<br/>
+    (T&rsquo; wing-mouse flits sae featly, O!)<br/>
+Say, what is thou latin&rsquo;<a href="#fn-43" name="fnref-43" id="fnref-43"><sup>[2]</sup></a> at dusk &rsquo;o day,<br/>
+    When t&rsquo; tide cooms hoamin&rsquo; in.&rdquo;<br />
+<br />
+&ldquo;I&rsquo;s latin&rsquo; waif an&rsquo; straif<a href="#fn-44" name="fnref-44" id="fnref-44"><sup>[3]</sup></a> by the feam,<br/>
+    (O! esh an&rsquo; yak are good for bield)<br/>
+I&rsquo;s latin&rsquo; timmer to big me a heam,<br/>
+    As t&rsquo; tide cooms hoamin&rsquo; in.&rdquo;<br />
+<br />
+&ldquo;What for is thou latin&rsquo; waif an&rsquo; straif?<br/>
+    (T&rsquo; summer-gauze<a href="#fn-45" name="fnref-45" id="fnref-45"><sup>[4]</sup></a> floats ower hedge an&rsquo; field)<br/>
+What for is thou biggin&rsquo; a heam an&rsquo; a hafe,<a href="#fn-46" name="fnref-46" id="fnref-46"><sup>[5]</sup></a><br/>
+    When t&rsquo; tide cooms hoamin&rsquo; in?&rdquo;<br />
+<br />
+&ldquo;To-morn is t&rsquo; day when I sal be wed,<br/>
+    (T&rsquo; bride-wain&rsquo;s plenished wi&rsquo; serge an&rsquo; silk)<br/>
+Jock&rsquo;s anchored his boat i&rsquo; t&rsquo; lang road-stead,<br/>
+    An&rsquo; t&rsquo; tide cooms hoamin&rsquo; in.<br />
+<br />
+To-morn we gan to t&rsquo; kirk on t&rsquo; brow,<br/>
+    (Nesh satin shoon as white as milk)<br/>
+Fisher-folk wi&rsquo; me, an&rsquo; ploo-lads enow,<br/>
+    When t&rsquo; tide cooms hoamin&rsquo; in.&rdquo;<br />
+<br />
+&ldquo;Frae thy jilted lad what gift mun thou get?<br/>
+    (T&rsquo; lairocks sing sae sweetly, O!))<br/>
+Twee lucky-steanes, or fine ear-rings o&rsquo; jet,<br/>
+    When t&rsquo; tide cooms hoamin&rsquo; in?&rdquo;<br />
+<br />
+&ldquo;I&rsquo;ll tak nayther rings nor steanes frae thee,<br/>
+    (T&rsquo; wing-mouse flits sae featly, O!)<br/>
+But yon token I gave thee gie back to me,<br/>
+    Noo t&rsquo; tide cooms hoamin&rsquo; in.&rdquo;<br/><br />
+<br />
+&ldquo;Thy token is safe i&rsquo; t&rsquo; Boggle Nook<br/>
+    (T&rsquo; sea-mew plains when t&rsquo; sun clims doon)<br/>
+Thou can finnd it thisel, if thou&rsquo;ll gan an&rsquo; look,<br/>
+    When t&rsquo; tide cooms hoamin&rsquo; in.&rdquo;<br />
+<br />
+Young Jenny, she tripped ower t&rsquo; yallow strand,<br/>
+    (White ullets<a href="#fn-47" name="fnref-47" id="fnref-47"><sup>[6]</sup></a> dance i&rsquo; t&rsquo; glent o&rsquo; t&rsquo; moon)<br/>
+Her step was ower leet to dimple t&rsquo; sand,<br/>
+    As t&rsquo; tide cam hoamin&rsquo; in.<br />
+<br />
+I&rsquo; t&rsquo; Boggle Nook lay t&rsquo; lad she sud wed;<br/>
+    T&rsquo; neet-hags skreek sae dowly, O!)<br/>
+Foul sea-weed cluthered<a href="#fn-48" name="fnref-48" id="fnref-48"><sup>[7]</sup></a> aboon his head,<br/>
+    An&rsquo; t&rsquo; mouth she had kissed wi&rsquo; blood was red,<br/>
+As t&rsquo; tide cam hoamin&rsquo; in.<br />
+<br />
+Nea tear she shed, nea word she spak,<br/>
+    (T&rsquo; witches gloor sae foully, O!)<br/>
+But an awfish<a href="#fn-49" name="fnref-49" id="fnref-49"><sup>[8]</sup></a> laugh flew ower t&rsquo; sea-wrack,<a href="#fn-50" name="fnref-50" id="fnref-50"><sup>[9]</sup></a><br/>
+    As t&rsquo; tide cam hoamin&rsquo; in.<br />
+<br />
+They carried them heam by t&rsquo; leet o&rsquo; t&rsquo; moon,<br/>
+    (T&rsquo; neet-hags skreek sae dowly, O!)<br/>
+Him to his grave on t&rsquo; brow aboon,<br/>
+Her to yon mad-house i&rsquo; Scarbro&rsquo; toon,<br/>
+    Wheer t&rsquo; tide cooms hoamin&rsquo; in.<br/>
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-42" id="fn-42"></a> <a href="#fnref-42">[1]</a>
+Murmuring.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-43" id="fn-43"></a> <a href="#fnref-43">[2]</a>
+Searching for.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-44" id="fn-44"></a> <a href="#fnref-44">[3]</a>
+Flotsam and jetsam.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-45" id="fn-45"></a> <a href="#fnref-45">[4]</a>
+Gossamer.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-46" id="fn-46"></a> <a href="#fnref-46">[5]</a>
+Shelter.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-47" id="fn-47"></a> <a href="#fnref-47">[6]</a>
+Owls.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-48" id="fn-48"></a> <a href="#fnref-48">[7]</a>
+Tangled.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-49" id="fn-49"></a> <a href="#fnref-49">[8]</a>
+Eldritch / hideous.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-50" id="fn-50"></a> <a href="#fnref-50">[9]</a>
+Drifts of sea-weed.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap08"></a>The New Englishman</h2>
+
+<p class="noindent">
+I&rsquo;ve lived all my life i&rsquo; Keighley,<br/>
+    I&rsquo;m a Yorkshire artisan;<br/>
+An&rsquo; when I were just turned seventy<br/>
+    I became an Englishman.<br />
+<br />
+Nat&rsquo;ralised German! nay, deng it!<br/>
+    I&rsquo;m British-born, same as thee!<br/>
+But I niver thowt mich to my country,<br/>
+    While<a href="#fn-51" name="fnref-51" id="fnref-51"><sup>[1]</sup></a> my country thowt mich to me.<br />
+<br />
+I were proud o&rsquo; my lodge an&rsquo; my union,<br/>
+    An&rsquo; proud o&rsquo; my town an&rsquo; my shire;<br/>
+But all t&rsquo; consans o&rsquo; t&rsquo; nation,<br/>
+    I left to t&rsquo; parson an&rsquo; t&rsquo; squire.<br />
+<br />
+Class-war were t&rsquo; faith that I Iived for,<br/>
+    I call&rsquo;d all capit&rsquo;lists sharks;<br/>
+An&rsquo; &ldquo;T&rsquo; workin&rsquo; man has no country,&rdquo;<br/>
+    Were my Gospel accordin&rsquo; to Marx.<br />
+<br />
+When I&rsquo;d lossen my job back i&rsquo; t&rsquo; eighties,<br/>
+    An were laikin&rsquo; for well-nigh two year,<br/>
+Who said that an out-o&rsquo;-wark fettler<br/>
+    Were costin&rsquo; his country dear?<br />
+<br />
+Owd England cared nowt about me,<br/>
+    I could clem<a href="#fn-52" name="fnref-52" id="fnref-52"><sup>[2]</sup></a> wi&rsquo; my barns an&rsquo; my wife;<br/>
+Shoo were ower thrang wi&rsquo; buildin&rsquo; up t&rsquo; empire<br/>
+    To build up a brokken life.<br />
+<br />
+&ldquo;Ivery man for hissen,&rdquo; shoo said,<br/>
+    &ldquo;An&rsquo; t&rsquo; dule can catch what he can;<br/>
+Labour&rsquo;s cheap an&rsquo; trade&rsquo;s worth more<br/>
+    Nor t&rsquo; life of a workin&rsquo; man.&rdquo;<br />
+<br />
+When t&rsquo; country were chuff,<a href="#fn-53" name="fnref-53" id="fnref-53"><sup>[3]</sup></a> an&rsquo; boasted<br/>
+    That t&rsquo; sun niver set on her flags,<br/>
+I thowt o&rsquo; wer back-to-back houses,<br/>
+    Wer childer i&rsquo; spetches<a href="#fn-54" name="fnref-54" id="fnref-54"><sup>[4]</sup></a> an&rsquo; rags,<br />
+<br />
+When t&rsquo; country drave by i&rsquo; her carriage,<br/>
+    Wi&rsquo; flunkies afore an&rsquo; behind,<br/>
+I left her to bettermy bodies,<br/>
+    An&rsquo; I gav her a taste o&rsquo; my mind.<br />
+<br />
+But when shoo were liggin&rsquo; i&rsquo; t&rsquo; gutter,<br/>
+    Wi&rsquo; a milit&rsquo;rist mob at her throit,<br/>
+&ldquo;Hands off her!&rdquo; I cried, &ldquo;shoo&rsquo;s my
+mother:&rdquo;<br/>
+    An&rsquo; I doffed my cap an&rsquo; my coit.<br />
+<br />
+I&rsquo;d gien ower wark at seventy,<br/>
+    But I gat agate once more;<br/>
+&ldquo;I&rsquo;ll live for my country, not on her&rdquo;<br/>
+    Were my words on t&rsquo; fettlers&rsquo; floor.<br />
+<br />
+Shoo&rsquo;s putten her trust i&rsquo; us workers,<br/>
+    We&rsquo;ll save her, niver fear;<br/>
+Feight for her, live for her, dee for her,<br/>
+    Her childer that loves her dear.<br />
+<br />
+Eight o&rsquo; my grandsons has fallen,<br/>
+    My youngest lad&rsquo;s crippled i&rsquo; t&rsquo; arm;<br/>
+But I&rsquo;ll give her choose-what<a href="#fn-55" name="fnref-55" id="fnref-55"><sup>[5]</sup></a> shoo axes,<br/>
+    Afore I&rsquo;ll see her tak harm.<br />
+<br />
+T&rsquo; war is a curse an&rsquo; a blessin&rsquo;,<br/>
+    If fowks could understan&rsquo;;<br/>
+It&rsquo;s brokken my home an&rsquo; my childer,<br/>
+    But it&rsquo;s made me an Englishman.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-51" id="fn-51"></a> <a href="#fnref-51">[1]</a>
+Until.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-52" id="fn-52"></a> <a href="#fnref-52">[2]</a>
+Starve.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-53" id="fn-53"></a> <a href="#fnref-53">[3]</a>
+Arrogant.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-54" id="fn-54"></a> <a href="#fnref-54">[4]</a>
+Patches.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-55" id="fn-55"></a> <a href="#fnref-55">[5]</a>
+Whatever.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap09"></a>The Bells of Kirkby Overblow</h2>
+
+<p class="noindent">
+Draw back my curtains, Mary,<br/>
+    An&rsquo; oppen t&rsquo; windey wide;<br/>
+Ay, ay, I know I&rsquo;m deein&rsquo;,<br/>
+    While to-morn I&rsquo;ll hardlins bide.<br/>
+But yit afore all&rsquo;s ovver,<br/>
+    An&rsquo; I lig cowd as snow,<br/>
+I&rsquo;ll hear once more them owd church bells<br/>
+    O&rsquo; Kirkby Overblow.<br />
+<br />
+Mony a neet an&rsquo; mornin&rsquo;<br/>
+    I&rsquo;ve heerd yon church bells peal;<br/>
+An&rsquo; how I&rsquo;ve threaped an&rsquo; cursed &rsquo;em<br/>
+    When I was strong an&rsquo; weel!<br/>
+Gert, skelpin&rsquo;, chunterin&rsquo; taistrils,<a href="#fn-56" name="fnref-56" id="fnref-56"><sup>[1]</sup></a><br/>
+    All janglin&rsquo; in a row!<br/>
+Ay, mony a time I&rsquo;ve cursed yon bells<br/>
+    O&rsquo; Kirkby Overblow.<br />
+<br />
+When you hear yon church bells ringin&rsquo;,<br/>
+    You can&rsquo;t enjoy your sin;<br/>
+T&rsquo; bells clutches at your heart-strings<br/>
+    I&rsquo; t&rsquo; ale-house ower your gin.<br/>
+At pitch-an&rsquo;-toss you&rsquo;re laikin&rsquo;,<br/>
+    Down theer i&rsquo; t&rsquo; wood below;<br/>
+An&rsquo; then you damn them rowpy<a href="#fn-57" name="fnref-57" id="fnref-57"><sup>[2]</sup></a> bells<br/>
+    O&rsquo; Kirkby Overblow.<br />
+<br />
+An&rsquo; when I&rsquo;ve set off poachin&rsquo;<br/>
+    At back-end o&rsquo; the year,<br/>
+Wi&rsquo; ferret, bag an&rsquo; snickle,<a href="#fn-58" name="fnref-58" id="fnref-58"><sup>[3]</sup></a><br/>
+    Church bells have catched my ear.<br/>
+&ldquo;Thou&rsquo;s takken t&rsquo; road to Hell, lad,<br/>
+    Wheer t&rsquo; pit-fire&rsquo;s bumin&rsquo; slow;&rdquo;<br/>
+That&rsquo;s what yon bells kept shoutin&rsquo; out<br/>
+    At Kirkby Overblow.<br />
+<br />
+But now I&rsquo;m owd an&rsquo; bed-fast,<br/>
+    I ommost like their sound,<br/>
+Ringin&rsquo; so clear i&rsquo; t&rsquo; star-leet<br/>
+    Across the frozzen ground.<br/>
+I niver mell on<a href="#fn-59" name="fnref-59" id="fnref-59"><sup>[4]</sup></a> parsons,<br/>
+    There ain&rsquo;t a prayer I know;<br/>
+But prayer an&rsquo; sarmon&rsquo;s i&rsquo; yon bells<br/>
+    O&rsquo; Kirkby Overblow.<br />
+<br />
+Six boards o&rsquo; gooid stout ellum<br/>
+    Is what I&rsquo;ll want to-morn;<br/>
+Then lay me low i&rsquo; t&rsquo; church-yard<br/>
+    Aneath t&rsquo; owd crooked thorn.<br/>
+I&rsquo;ll have no funeral sarvice<br/>
+    When I&rsquo;m browt down below,<br/>
+But let &rsquo;em touzle t&rsquo; bells like mad<br/>
+    At Kirkby Overblow.<br />
+<br />
+I don&rsquo;t know wheer I&rsquo;m boun&rsquo; for,<br/>
+    It hardlins can be Heaven;<br/>
+I&rsquo;ve sinned more sins nor most men<br/>
+    &rsquo;Twixt one an&rsquo; seven-seven.<br/>
+But this I&rsquo;ll tak my oath on:<br/>
+    Wheeriver I mun go,<br/>
+I&rsquo;ll hark to t&rsquo; echoes o&rsquo; yon bells<br/>
+    O&rsquo; Kirkby Overblow.<br/>
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-56" id="fn-56"></a> <a href="#fnref-56">[1]</a>
+Unwieldy, grumbling rascals.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-57" id="fn-57"></a> <a href="#fnref-57">[2]</a>
+Hoarse.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-58" id="fn-58"></a> <a href="#fnref-58">[3]</a>
+Snare.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-59" id="fn-59"></a> <a href="#fnref-59">[4]</a>
+Meddle with.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap10"></a>The Gardener and the Robin</h2>
+
+<p class="noindent">
+Why! Bobbie, so thou&rsquo;s coom agean!<br/>
+    I&rsquo;m fain to see thee here;<br/>
+It&rsquo;s lang sin I&rsquo;ve set een on thee,<br/>
+    It&rsquo;s ommost hauf a yeer.<br/>
+What&rsquo;s that thou says? Thou&rsquo;s taen a wife<br/>
+    An&rsquo; raised a family.<br/>
+It seems thou&rsquo;s gien &rsquo;em all the slip<br/>
+    Now back-end&rsquo;s drawin&rsquo; nigh.<br />
+<br />
+I mun forgi&rsquo;e thee; we&rsquo;re owd friends,<br/>
+    An&rsquo; fratchin&rsquo;s not for us;<br/>
+Blackbirds an&rsquo; spinks<a href="#fn-60" name="fnref-60" id="fnref-60"><sup>[1]</sup></a> I can&rsquo;t abide,<br/>
+    At doves an&rsquo; crows I cuss.<br/>
+But thou&rsquo;ll noan steal my strawberries,<br/>
+    Or nip my buds o&rsquo; plum;<br/>
+Most feather-fowl I drive away,<br/>
+    But thou can awlus coom.<br />
+<br />
+Ay, that&rsquo;s thy place, at top o&rsquo; t&rsquo; clod,<br/>
+    Thy heead cocked o&rsquo; one side,<br/>
+Lookin&rsquo; as far-learnt as a judge.<br/>
+    Is that a worrm thou&rsquo;s spied?<br/>
+By t&rsquo; Megs! he&rsquo;s well-nigh six inch lang,<br/>
+    An&rsquo; reed as t&rsquo; gate i&rsquo; t&rsquo; park;<br/>
+If thou don&rsquo;t mesh him up a bit,<br/>
+    He&rsquo;ll gie thee belly-wark.<br />
+<br />
+My missus awlus lets me know<br/>
+    I&rsquo;m noan so despert thin;<br/>
+If I ate sausages as thou<br/>
+    Eats worrms, I&rsquo;d brust my skin!<br/>
+Howd on! leave soom for t&rsquo; mowdiwarps<a href="#fn-61" name="fnref-61" id="fnref-61"><sup>[2]</sup></a><br/>
+    That scrats down under t&rsquo; grund ;<br/>
+Of worrms, an&rsquo; mawks,<a href="#fn-62" name="fnref-62" id="fnref-62"><sup>[3]</sup></a> an&rsquo; bummel-clocks<a href="#fn-63" name="fnref-63" id="fnref-63"><sup>[4]</sup></a><br/>
+    Thou&rsquo;s etten hauf a pund.<br />
+<br />
+So now thou&rsquo;ll clear thy pipes an&rsquo; sing:<br/>
+    Grace after meat, I s&rsquo;pose.<br/>
+Thou looks as holy as t&rsquo; owd saint<br/>
+    I&rsquo; church wi&rsquo; t&rsquo; brokken nose.<br/>
+Thou&rsquo;s plannin&rsquo; marlocks<a href="#fn-64" name="fnref-64" id="fnref-64"><sup>[5]</sup></a> all the time,<br/>
+    Donned i&rsquo; thy sowdier coat;<br/>
+An&rsquo; what we tak for hymns o&rsquo; praise<br/>
+    Is just thy fratchin&rsquo; note.<br />
+<br />
+I&rsquo;ve seen thee feightin&rsquo; theer on t&rsquo; lawn,<br/>
+    Beneath yon laurel tree;<br/>
+Thy neb was reed wi&rsquo; blooid, thou looked<br/>
+    As chuffy<a href="#fn-65" name="fnref-65" id="fnref-65"><sup>[6]</sup></a> as could be.<br/>
+Thou&rsquo;s got no mense nor morals, Bob,<br/>
+    But weel I know thy charm.<br/>
+Ay, thou can stand upon my spade.<br/>
+    I&rsquo;ll niver do thee harm.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-60" id="fn-60"></a> <a href="#fnref-60">[1]</a>
+Chaffinches.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-61" id="fn-61"></a> <a href="#fnref-61">[2]</a>
+Moles.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-62" id="fn-62"></a> <a href="#fnref-62">[3]</a>
+Maggots.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-63" id="fn-63"></a> <a href="#fnref-63">[4]</a>
+Beetles.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-64" id="fn-64"></a> <a href="#fnref-64">[5]</a>
+Tricks.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-65" id="fn-65"></a> <a href="#fnref-65">[6]</a>
+Haughty.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap11"></a>Lile Doad</h2>
+
+<p class="noindent">
+The Lord&rsquo;s bin hard on me, Sir,<br/>
+    He&rsquo;s stown my barn away.<br/>
+O dowly, dowly was that neet<br/>
+    He stole lile Doad away!<br />
+<br />
+&rsquo;Twas Whissuntide we wedded,<br/>
+    Next Easter he was born,<br/>
+Just as t&rsquo; last star i&rsquo; t&rsquo; April sky<br/>
+    Had faded into t&rsquo; morn.<br/>
+Throstles were singin, canty,<a href="#fn-66" name="fnref-66" id="fnref-66"><sup>[1]</sup></a><br/>
+    For they&rsquo;d their young i&rsquo; t&rsquo; nest;<br/>
+But birds don&rsquo;t know a mother&rsquo;s love<br/>
+    That howds her barn to t&rsquo; breast.<br />
+<br />
+When wark was ower i&rsquo; summer,<br/>
+    I nussed him on my knees;<br/>
+An&rsquo; Mike browt home at lowsin&rsquo;-time<br/>
+    Wild rasps an&rsquo; strawberries.<br/>
+We used to sit on t&rsquo; door-sill<br/>
+    I&rsquo; t&rsquo; leet o&rsquo; t&rsquo; harvist-moon,<br/>
+While our lile Doad would clench his fists<br/>
+    An&rsquo; suck his toes an&rsquo; croon.<br />
+<br />
+But when t&rsquo; mell-sheaf<a href="#fn-67" name="fnref-67" id="fnref-67"><sup>[2]</sup></a> was gotten,<br/>
+    An&rsquo; back-end days set in,<br/>
+Wi&rsquo; frost at neet an&rsquo; roke<a href="#fn-68" name="fnref-68" id="fnref-68"><sup>[3]</sup></a> by day,<br/>
+    His face gate pinched an&rsquo; thin.<br/>
+We niver knew what ailed him,<br/>
+    He faded like a floor,<br/>
+He faded same as skies&rsquo;ll fade<br/>
+    When t&rsquo; sun dips into t&rsquo; moor.<br />
+<br />
+Church bells on Kersmas mornin&rsquo;<br/>
+    Rang out so merrily,<br/>
+But cowd an&rsquo; dreesome were our hearts:<br/>
+    We knew lile Doad must dee.<br/>
+He lay so still in his creddle,<br/>
+    An&rsquo; slowly he dwined away,<br/>
+While<a href="#fn-69" name="fnref-69" id="fnref-69"><sup>[4]</sup></a> I laid two pennies on his een<br/>
+    On Holy Innocents&rsquo; Day.<br />
+<br />
+The Lord&rsquo;s bin hard on me, Sir,<br/>
+    He&rsquo;s stown my barn away.<br/>
+O, dowly, dowly was that neet<br/>
+    He stole lile Doad away!
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-66" id="fn-66"></a> <a href="#fnref-66">[1]</a>
+Briskly.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-67" id="fn-67"></a> <a href="#fnref-67">[2]</a>
+The last sheaf of the harvest.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-68" id="fn-68"></a> <a href="#fnref-68">[3]</a>
+Mist.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-69" id="fn-69"></a> <a href="#fnref-69">[4]</a>
+Until.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap12"></a>His Last Sail</h2>
+
+<p class="center">
+GRANDFATHER
+</p>
+
+<p class="noindent">
+T&rsquo; watter is blue i&rsquo; t&rsquo; offin&rsquo;,<br/>
+    An&rsquo; blue is t&rsquo; sky aboon;<br/>
+Swallows are settin&rsquo; sou&rsquo;ard,<br/>
+    An&rsquo; wanin&rsquo; is t&rsquo; harvist moon.<br/>
+Ower lang I&rsquo;ve bin cowerin&rsquo; idle<br/>
+    I&rsquo; my neuk by t&rsquo; fire-side;<br/>
+I&rsquo;ll away yance mair i&rsquo; my coble,<br/>
+    I&rsquo;ll away wi&rsquo; t&rsquo; ebbin&rsquo; tide.
+</p>
+
+<p class="center">
+MALLY
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Nay, Gransir, thoo moant gan sailin&rsquo;,<br/>
+    Thoo mun bide at yam to-neet;<br/>
+At eighty-two thoo sudn&rsquo;t think<br/>
+    O&rsquo; t&rsquo; Whitby fishin&rsquo; fleet.<br/>
+North cone&rsquo;s up on t&rsquo; flagstaff,<br/>
+    There&rsquo;s a cap-full o&rsquo; wind i&rsquo; t&rsquo; bay;<br/>
+T&rsquo; waves wap loud on t&rsquo; harbour bar,<br/>
+    Thoo can hardlins fish to-day.
+</p>
+
+<p class="center">
+GRANDFATHER
+</p>
+
+<p class="noindent">
+It&rsquo;s leansome here i&rsquo; t&rsquo; hoose, lass,<br/>
+    When t&rsquo; fisher-folk&rsquo;s at sea,<br/>
+Watchin&rsquo; yon eldin<a href="#fn-70" name="fnref-70" id="fnref-70"><sup>[1]</sup></a> set i&rsquo; t&rsquo; fire<br/>
+    Bleeze up, dwine doon, an&rsquo; dee.<br/>
+An&rsquo; t&rsquo; sea-gulls they coom flyin&rsquo;<br/>
+    Aboon our red roof-tiles;<br/>
+They call me doon the chimley,<br/>
+    An&rsquo; laugh at other whiles.<br/>
+<br/>
+&ldquo;There&rsquo;s mack&rsquo;rel oot at sea, lad,&rdquo;<br/>
+    Is what I hear &rsquo;em say;<br/>
+&ldquo;Their silver scales are glestrin&rsquo; breet,<br/>
+    Look oot across the bay;<br/>
+But mack&rsquo;rel&rsquo;s not for thee, lad,<br/>
+    For thoo&rsquo;s ower weak to sail.&rdquo;<br/>
+My een wi&rsquo; saut tears daggle<a href="#fn-71" name="fnref-71" id="fnref-71"><sup>[2]</sup></a><br/>
+    When I hear their mockin&rsquo; tale.
+</p>
+
+<p class="center">
+MALLY
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Dean&rsquo;t mind their awfish<a href="#fn-72" name="fnref-72" id="fnref-72"><sup>[3]</sup></a> skreekin&rsquo;,<br/>
+    They &rsquo;tice folk to their death;<br/>
+Then ride aboon yon billows<br/>
+    An&rsquo; gloor at them beneath.<br/>
+They gloor at eenless corpses<br/>
+    Slow driftin&rsquo; wi&rsquo; the tide,<br/>
+Deep doon amang the weedy wrack,<br/>
+    Wheer t&rsquo; scaly fishes glide.
+</p>
+
+<p class="center">
+GRANDFATHER
+</p>
+
+<p class="noindent">
+I&rsquo;d fain lig wi&rsquo; my kinsfolk,<br/>
+    Fore-elders, brothers, sons,<br/>
+Wheer t&rsquo; star-fish shine like twinklin&rsquo; leets,<br/>
+    An&rsquo; t&rsquo; spring-tide watter runs.<br/>
+T&rsquo; kirkyard&rsquo;s good for farm-folk,<br/>
+    That ploo an&rsquo; milk their kye,<br/>
+But I could sleep maist soondly<br/>
+    Wheer t&rsquo; ships gan sailin&rsquo; by.<br/>
+<br/>
+T&rsquo; grave is whisht<a href="#fn-73" name="fnref-73" id="fnref-73"><sup>[4]</sup></a> an&rsquo; foulsome,<br/>
+    But clean is t&rsquo; saut sea-bed;<br/>
+Thoo can hark to t&rsquo; billows dancin&rsquo;<br/>
+    To t&rsquo; tune o&rsquo; t&rsquo; tide owerhead.<br/>
+Yon wreaths o&rsquo; floors i&rsquo; t&rsquo; kirkyard<br/>
+    Sean wither an&rsquo; fade away,<br/>
+But t&rsquo; sea-tang wreaths round a droon&rsquo;d man&rsquo;s head<br/>
+    Will bide while Judgment Day.<br/>
+<br/>
+Sae fettle<a href="#fn-74" name="fnref-74" id="fnref-74"><sup>[5]</sup></a> my owd blue coble,<br/>
+    I kessen&rsquo;d her &ldquo;Mornin&rsquo; Star,&rdquo;<br/>
+An&rsquo; I&rsquo;ll away through t&rsquo; offin&rsquo;<br/>
+    Wheer t&rsquo; skooals o&rsquo; mack&rsquo;rel are.<br/>
+Thoo can look for my boat i&rsquo; t&rsquo; harbour,<br/>
+    When thoo&rsquo;s said thy mornin&rsquo; psalm;<br/>
+Mebbe I&rsquo;ll fill my fish-creel full&mdash;<br/>
+    Mebbe I&rsquo;ll nean coom yam.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-70" id="fn-70"></a> <a href="#fnref-70">[1]</a>
+Kindling.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-71" id="fn-71"></a> <a href="#fnref-71">[2]</a>
+Grow moist.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-72" id="fn-72"></a> <a href="#fnref-72">[3]</a>
+Elfish.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-73" id="fn-73"></a> <a href="#fnref-73">[4]</a>
+Silent.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-74" id="fn-74"></a> <a href="#fnref-74">[5]</a>
+Get ready.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap13"></a>One Year Older</h2>
+
+<p class="noindent">
+One yeer owder, one yeer dearer:<br/>
+    That&rsquo;s what I sal awlus say.<br/>
+Draw thy chair a little nearer,<br/>
+    Put yon stockin&rsquo;s reight away.<br/>
+Thou hast done enough i&rsquo; thy time,<br/>
+    Tewed i&rsquo; t&rsquo; house an&rsquo; wrowt at loom;<br/>
+Just for once thou mun sit idle,<br/>
+    Feet on t&rsquo; hear&rsquo;stone, fingers toom.<a href="#fn-75" name="fnref-75" id="fnref-75"><sup>[1]</sup></a><br/>
+<br/>
+One yeer owder, one yeer dearer:<br/>
+    So I promised when we wed.<br/>
+Then thy een were glest&rsquo;rin&rsquo; clearer<br/>
+    Nor the stars aboon us spread.<br/>
+If they&rsquo;re dimmer now, they&rsquo;re tend&rsquo;rer,<br/>
+    An&rsquo; yon wrinkles on thy face<br/>
+Tell a lesson true as t&rsquo; Bible,<br/>
+    Speik o&rsquo; charity an&rsquo; grace.<br/>
+<br/>
+One yeer owder, one yeer dearer:<br/>
+    We&rsquo;ve supped sorrow, tasted joy,<br/>
+But our love has grown sincerer,<br/>
+    Gethered strength nowt can destroy.<br/>
+Love is like an oak i&rsquo; t&rsquo; forest,<br/>
+    Ivery yeer it adds a ring;<br/>
+Love is like yon ivin tendrils,<br/>
+    Ivery day they closer cling.<br/>
+<br/>
+One yeer owder, one yeer dearer:<br/>
+    Time&rsquo;s the shuttle, life&rsquo;s the yarn.<br/>
+Have thy crosses seemed severer<br/>
+    &rsquo;Cause thou niver had a barn?<br/>
+Mebbe I sud not have loved thee<br/>
+    Hauf so weel, if I mud share<br/>
+All our secret thowts wi&rsquo; childer,<br/>
+    Twinin&rsquo; round my owd arm-chair.<br/>
+<br/>
+One yeer owder, one yeer dearer:<br/>
+    &rsquo;Tis our gowden weddin&rsquo; day.<br/>
+There sal coom no gaumless fleerer<br/>
+    To break in upon our play.<br/>
+Look, I&rsquo;ve stecked<a href="#fn-76" name="fnref-76" id="fnref-76"><sup>[2]</sup></a> wer door and window<br/>
+    Let me lap thee i&rsquo; my arms;<br/>
+Hushed to-neet be ivery murmur,<br/>
+    While my kiss thy pale face warms.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-75" id="fn-75"></a> <a href="#fnref-75">[1]</a>
+Empty.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-76" id="fn-76"></a> <a href="#fnref-76">[2]</a>
+Latched.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap14"></a>The Hungry Forties</h2>
+
+<p class="noindent">
+Thou wants my vote, young man wi&rsquo; t&rsquo; carpet-bags,<br/>
+    Weel, sit thee down, an&rsquo; hark what I&rsquo;ve to say.<br/>
+It&rsquo;s noan so varry oft wer kitchen flags<br/>
+    Are mucked by real live lords down Yelland<a href="#fn-77" name="fnref-77" id="fnref-77"><sup>[1]</sup></a> way.<br/>
+<br/>
+I&rsquo;ve read thy speyks i&rsquo; t&rsquo; paper of a neet,<br/>
+    Thou lets a vast o&rsquo; words flow off thy tongue;<br/>
+Thou&rsquo;s gotten facts an&rsquo; figures, plain as t&rsquo; leet,<br/>
+    An&rsquo; argiments to slocken<a href="#fn-78" name="fnref-78" id="fnref-78"><sup>[2]</sup></a> owd an&rsquo; young.<br/>
+<br/>
+But what are facts an&rsquo; figures &rsquo;side o&rsquo; truths<br/>
+    We&rsquo;ve bowt wi&rsquo; childer&rsquo; tears an&rsquo; brokken
+lives?<br/>
+An&rsquo; what are argiments o&rsquo; cockered youths<br/>
+    To set agean yon groans o&rsquo; caitiff<a href="#fn-79" name="fnref-79" id="fnref-79"><sup>[3]</sup></a> wives?<br/>
+<br/>
+&rsquo;Twere &ldquo;hungry forties&rdquo; when I were a lad,<br/>
+    An&rsquo; fowks were clemmed, an&rsquo; weak i&rsquo; t&rsquo; airm
+an&rsquo; brain;<br/>
+We lived on demick&rsquo;d<a href="#fn-80" name="fnref-80" id="fnref-80"><sup>[4]</sup></a> taties, bread gone sad,<br/>
+    An&rsquo; wakkened up o&rsquo; neets croodled<a href="#fn-81" name="fnref-81" id="fnref-81"><sup>[5]</sup></a> wi&rsquo; pain.<br/>
+<br/>
+When t&rsquo; quartern loaf were raised to one and four,<br/>
+    We&rsquo;d watter-brewis, swedes stown out o&rsquo; t&rsquo; field;<br/>
+Farmers were t&rsquo; landlords&rsquo; jackals, an&rsquo; us poor<br/>
+    Tewed in Egyptian bondage unrepealed.<br/>
+<br/>
+I mind them times when lads marched down our street<br/>
+    Wi&rsquo; penny loaves on pikes all steeped i&rsquo; blooid;<br/>
+&ldquo;It&rsquo;s breead or blooid,&rdquo; they cried. &ldquo;We&rsquo;ve nowt
+to eat;<br/>
+    To Hell wi&rsquo; all that taxes t&rsquo; people&rsquo;s fooid.&rdquo;<br/>
+<br/>
+There was a papist duke<a href="#fn-82" name="fnref-82" id="fnref-82"><sup>[6]</sup></a> that com aleng<br/>
+    Wi&rsquo; curry powders, an&rsquo; he telled our boss<br/>
+That when fowk&rsquo;s bellies felt pination&rsquo;s teng,<a href="#fn-83" name="fnref-83" id="fnref-83"><sup>[7]</sup></a><br/>
+    For breead, yon stinkin&rsquo; powders they mun soss.<a href="#fn-84" name="fnref-84" id="fnref-84"><sup>[8]</sup></a><br/>
+<br/>
+I went to wark when I were eight yeer owd;<br/>
+    I tended galloways an&rsquo; sammed up coils.<br/>
+&rsquo;Twere warm i&rsquo; t&rsquo; pit, aboon &rsquo;t were despert cowd,<br/>
+    An&rsquo; clothes were nobbut spetches,<a href="#fn-85" name="fnref-85" id="fnref-85"><sup>[9]</sup></a> darns an&rsquo; hoils.<br/>
+<br/>
+Thro&rsquo; six to eight I worked, then two mile walk<br/>
+    Across yon sumpy<a href="#fn-86" name="fnref-86" id="fnref-86"><sup>[10]</sup></a> fields to t&rsquo; kitchen door.<br/>
+I&rsquo;ve often fainted, face as white as chalk,<br/>
+    Then fall&rsquo;n lang-length upon wer cobble-floor.<br/>
+<br/>
+My mother addled seven and six a week,<br/>
+    Slavin&rsquo; all t&rsquo; day at Akeroyd&rsquo;s weyvin&rsquo;-shed:<br/>
+Fayther at t&rsquo; grunstone wrowt, while he fell sick;<br/>
+    Steel filin&rsquo;s gate intul his lungs, he said.<br/>
+<br/>
+I come thee then no thank for all thy speyks,<br/>
+    Thou might as weel have spared thisen thy pains;<br/>
+I see no call to laik at ducks an&rsquo; drakes<br/>
+    Wi&rsquo; t&rsquo; bitter truth that&rsquo;s burnt intul our brains.<br/>
+<br/>
+&ldquo;Corn laws be damned,&rdquo; said dad i&rsquo; forty-eight;<br/>
+    &ldquo;Corn laws be damned,&rdquo; say I i&rsquo; nineteen-five.<br/>
+Tariff reform, choose, how, will have to wait<br/>
+    Down Yelland way, so lang as I&rsquo;m alive.<br/>
+<br/>
+If thou an&rsquo; thine sud tax us workers&rsquo; fooid,<br/>
+    An&rsquo; thrust us back in our owd misery,<br/>
+May t&rsquo; tears o&rsquo; our deead childer thin thy blooid,<br/>
+    An&rsquo; t&rsquo; curse o&rsquo; t&rsquo; &ldquo;hungry forties&rdquo;
+leet on thee.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-77" id="fn-77"></a> <a href="#fnref-77">[1]</a>
+Elland.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-78" id="fn-78"></a> <a href="#fnref-78">[2]</a>
+Satiate.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-79" id="fn-79"></a> <a href="#fnref-79">[3]</a>
+Infirm.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-80" id="fn-80"></a> <a href="#fnref-80">[4]</a>
+Diseased.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-81" id="fn-81"></a> <a href="#fnref-81">[5]</a>
+Bent double.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-82" id="fn-82"></a> <a href="#fnref-82">[6]</a>
+Duke of Norfolk.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-83" id="fn-83"></a> <a href="#fnref-83">[7]</a>
+Sting.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-84" id="fn-84"></a> <a href="#fnref-84">[8]</a>
+Sip.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-85" id="fn-85"></a> <a href="#fnref-85">[9]</a>
+Patches.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-86" id="fn-86"></a> <a href="#fnref-86">[10]</a>
+Swampy.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap15"></a>The Flowers of Knaresborough Forest</h2>
+
+<p class="letter">
+But now they are moaning, on ilka green loaning<br/>
+The Flowers of the Forest are a&rsquo; wede away.<br/>
+<i>Jane Elliot</i> (1727-1805).
+</p>
+
+<p class="noindent">
+O! day-time is weary, an&rsquo; dark o&rsquo; dusk dreary<br/>
+    For t&rsquo; lasses i&rsquo; t&rsquo; mistal, or rakin&rsquo; ower t&rsquo;
+hay;<br/>
+When t&rsquo; kye coom for strippin&rsquo;, or t&rsquo; yowes for their
+clippin&rsquo;,<br/>
+    We think on our sowdiers now gone reet away.<br/>
+<br/>
+The courtin&rsquo;-gate&rsquo;s idle, nae lad flings his bridle<br/>
+    Ower t&rsquo; yak-stoup,<a href="#fn-87" name="fnref-87" id="fnref-87"><sup>[1]</sup></a> an&rsquo; sleely cooms seekin&rsquo; his
+may;<br/>
+The trod by the river is green as a sliver,<a href="#fn-88" name="fnref-88" id="fnref-88"><sup>[2]</sup></a><br/>
+    For the Flowers o&rsquo; the Forest have all stown away.<br/>
+<br/>
+At Marti&rsquo;mas hirin&rsquo;s, nae ribbins, nae tirin&rsquo;s,<br/>
+    When t&rsquo; godspenny&rsquo;s<a href="#fn-89" name="fnref-89" id="fnref-89"><sup>[3]</sup></a> addled, an&rsquo; t&rsquo; time&rsquo;s
+coom for play;<br/>
+Nae Cheap-Jacks, nae dancin&rsquo;, wi&rsquo; t&rsquo; teamster&rsquo; clogs
+prancin ,<br/>
+    The Flowers o&rsquo; the Forest are all flown a way.<br/>
+<br/>
+When at neet church is lowsin&rsquo;, an&rsquo; t&rsquo; owd ullet is
+rousin&rsquo;<br/>
+    Hissel i&rsquo; our laithe,<a href="#fn-90" name="fnref-90" id="fnref-90"><sup>[4]</sup></a> wheer he&rsquo;s slummered all t&rsquo;
+day,<br/>
+Wae&rsquo;s t&rsquo; heart! but we misses our lads&rsquo; saftest kisses,<br/>
+    Now the Flowers o&rsquo; the Forest are gone reet away.<br/>
+<br/>
+Ploo-lads frae Pannal have crossed ower the Channel,<br/>
+    Shipperds frae Fewston have taen the King&rsquo;s pay,<br/>
+Thackrays frae Dacre have sold ivery acre;<br/>
+    Thou&rsquo;ll finnd ne&rsquo;er a delver<a href="#fn-91" name="fnref-91" id="fnref-91"><sup>[5]</sup></a> frae Haverah to Bray.<br/>
+<br/>
+When t&rsquo; north wind is howlin&rsquo;, an&rsquo; t&rsquo; west wind is
+yowlin&rsquo;,<br/>
+    It&rsquo;s for t&rsquo; farm lads at sea that us lasses mun pray;<br/>
+Tassey-Will o&rsquo; t&rsquo; new biggin, keepin&rsquo; watch i&rsquo; his
+riggin ,<br/>
+    Lile Jock i&rsquo; his fo&rsquo;c&rsquo;sle, torpedoed i&rsquo; t&rsquo;
+bay.<br/>
+<br/>
+Mony a lass now is weepin&rsquo; for her marrow that&rsquo;s
+sleepin&rsquo;,<br/>
+    Wi&rsquo; nae bield for his corp but the cowd Flanthers clay;<br/>
+He&rsquo;ll ne&rsquo;er lift his limmers,<a href="#fn-92" name="fnref-92" id="fnref-92"><sup>[6]</sup></a> he&rsquo;ll ne&rsquo;er wean his
+gimmers<a href="#fn-93" name="fnref-93" id="fnref-93"><sup>[7]</sup></a>:<br/>
+    Ay, there&rsquo;s Flowers o&rsquo; the Forest are withered away.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-87" id="fn-87"></a> <a href="#fnref-87">[1]</a>
+Oak-post.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-88" id="fn-88"></a> <a href="#fnref-88">[2]</a>
+Branch of a leafing tree.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-89" id="fn-89"></a> <a href="#fnref-89">[3]</a>
+Earnest money.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-90" id="fn-90"></a> <a href="#fnref-90">[4]</a>
+Barn.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-91" id="fn-91"></a> <a href="#fnref-91">[5]</a>
+Quarryman.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-92" id="fn-92"></a> <a href="#fnref-92">[6]</a>
+Wagon-shafts.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-93" id="fn-93"></a> <a href="#fnref-93">[7]</a>
+Ewe lambs.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap16"></a>The Miller by the Shore<br/>
+an East Coast Chanty</h2>
+
+<p class="noindent">
+The miller by the shore am I,<br/>
+    A man o&rsquo; despert sense;<br/>
+I&rsquo;ve fotty different soorts o&rsquo; ways<br/>
+    O&rsquo; addlin&rsquo; honest pence.<br/>
+Good wheat and wuts and barley-corns<br/>
+    My mill grinds all t&rsquo; day lang ;<br/>
+Frae faave &rsquo;o t&rsquo; morn while seven o&rsquo; t&rsquo; neet<br/>
+    My days are varra thrang.
+</p>
+
+<p class="center">
+Chorus
+</p>
+
+<p class="noindent">
+I mill a bit, I till a bit,<br/>
+    I dee all maks &rsquo;o jobs,<br/>
+Frae followin&rsquo; ploos and hollowin&rsquo; coos<br/>
+    To mendin&rsquo; chairs and squabs.<a href="#fn-94" name="fnref-94" id="fnref-94"><sup>[1]</sup></a><br/>
+Oh! folks they laugh and girn at me,<br/>
+    I niver tak it ill;<br/>
+If I&rsquo;s the Jack &rsquo;o ivery trade,<br/>
+    They all bring grist to t&rsquo; mill.<br/>
+<br/>
+I tend my hunderd yakker farm,<br/>
+    An&rsquo; milk my Kyloe kye.<br/>
+I&rsquo;ve Lincoln yowes an&rsquo; Leicester tups<br/>
+    An&rsquo; twenty head &rsquo;o wye.<a href="#fn-95" name="fnref-95" id="fnref-95"><sup>[2]</sup></a><br/>
+I&rsquo;ve stirks to tak to Scarbro&rsquo; mart,<br/>
+    I&rsquo;ve meers for farmers&rsquo; gigs;<br/>
+And oh! I wish that you could see<br/>
+    My laatle sookin&rsquo; pigs.<br/>
+<br/>
+I mill a bit. ...<br/>
+<br/>
+When summer days graws lang an&rsquo; breet,<br/>
+    Oot cooms my &ldquo;Noah&rsquo;s Arks,&rdquo;<br/>
+Wheer city folk undriss theirsels<br/>
+    An&rsquo; don my bathin&rsquo; sarks.<a href="#fn-96" name="fnref-96" id="fnref-96"><sup>[3]</sup></a><br/>
+An&rsquo; when they git on land agean,<br/>
+    I rub&rsquo; em smooth as silk;<br/>
+Then bring&rsquo; em oot, to fill their weeams,<br/>
+    My parkin ceakes an&rsquo; milk.<br/>
+<br/>
+I mill a bit. ...<br/>
+<br/>
+I pike<a href="#fn-97" name="fnref-97" id="fnref-97"><sup>[4]</sup></a> stray timmer on the shore,<br/>
+    An&rsquo; cuvins<a href="#fn-98" name="fnref-98" id="fnref-98"><sup>[5]</sup></a> on the scar;<br/>
+I know wheer crabs &rsquo;ll hugger up,<a href="#fn-99" name="fnref-99" id="fnref-99"><sup>[6]</sup></a><br/>
+    I know wheer t&rsquo; lobsters are.<br/>
+I&rsquo;ve cobles fishin&rsquo; oot i&rsquo; t&rsquo; bay,<br/>
+    For whitings, dabs and cods,<br/>
+I&rsquo;ve herrin&rsquo; trawls and salmon nets,<br/>
+    I&rsquo;ve hooks and lines and rods.<br/>
+<br/>
+I mill a bit. ...<br/>
+<br/>
+On darksome neets, back-end &rsquo;o t&rsquo; yeer,<br/>
+    I like another sport;<br/>
+I row my boat wheer t&rsquo; lugger lies,<br/>
+    Coom frae some foreign port;<br/>
+A guinea in a coastguard&rsquo;s poke<br/>
+    Will mak him steck his een ;<br/>
+So he says nowt when I coom yam<br/>
+    Wi&rsquo; scent and saccharine.<br/>
+<br/>
+I mill a bit. ...
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-94" id="fn-94"></a> <a href="#fnref-94">[1]</a>
+Settles.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-95" id="fn-95"></a> <a href="#fnref-95">[2]</a>
+Heifers.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-96" id="fn-96"></a> <a href="#fnref-96">[3]</a>
+Shirts.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-97" id="fn-97"></a> <a href="#fnref-97">[4]</a>
+Pick up.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-98" id="fn-98"></a> <a href="#fnref-98">[5]</a>
+Periwinkles.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-99" id="fn-99"></a> <a href="#fnref-99">[6]</a>
+Crowd together.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap17"></a>The Bride&rsquo;s Homecoming</h2>
+
+<p class="poem">
+        A weddin&rsquo;, a woo,<br/>
+        A clog an&rsquo; a shoe,<br/>
+A pot full o&rsquo; porridge; away we go!<br/>
+            <i>A Yorkshire Wedding-Rhyme</i>.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Thoo mun hod on tight, my darlin&rsquo;,<br/>
+    We&rsquo;ve mony a beck to cross;<br/>
+Twix&rsquo; thy father&rsquo;s hoose an&rsquo; mine, love,<br/>
+    There&rsquo;s a vast o&rsquo; slacks an&rsquo; moss.<br/>
+But t&rsquo; awd mare, shoo weant whemmle<a href="#fn-100" name="fnref-100" id="fnref-100"><sup>[1]</sup></a><br/>
+    Though there&rsquo;s twee on her back astride;<br/>
+Shoo&rsquo;s as prood as me, is Snowball,<br/>
+    Noo I&rsquo;s fetchin&rsquo; heame my bride.<br/>
+        A weddin&rsquo;, a woo,<br/>
+        A clog an&rsquo; a shoe,<br/>
+A pot full o&rsquo; porridge; away we go!<br/>
+<br/>
+Gow! but I feel sae leetsome,<br/>
+    Sin I&rsquo;ve lived to see this day;<br/>
+My heart is like a blackbod&rsquo;s<br/>
+    Efter a shoor i&rsquo; May.<br/>
+I&rsquo; t&rsquo; sky aboon nea lairock<br/>
+    Has sae mich reet to sing<br/>
+As I have, noo I&rsquo;ve wedded<br/>
+    T&rsquo; lile lass o&rsquo; Fulsa Ing.<br/>
+        A weddin&rsquo;, a woo,<br/>
+        A clog an&rsquo; a shoe,<br/>
+A pot full o&rsquo; porridge; away we go!<br/>
+<br/>
+Does ta hear yon watter bubblin&rsquo;,<br/>
+    Deep doon i&rsquo; t&rsquo; moorland streams?<br/>
+It soonds like childer&rsquo; voices<br/>
+    When they&rsquo;re laughin&rsquo; i&rsquo; their dreams.<br/>
+An&rsquo; look at yon lang-tailed pyots,<a href="#fn-101" name="fnref-101" id="fnref-101"><sup>[2]</sup></a><br/>
+    There s three on &rsquo;em, I&rsquo;ll uphod!<br/>
+Folks say that three&rsquo;s for a weddin&rsquo;,<br/>
+    Ay, a pyot&rsquo;s a canny bod.<br/>
+        A weddin&rsquo;, a woo,<br/>
+        A clog an&rsquo; a shoe,<br/>
+A pot full o&rsquo; porridge; away we go!<br/>
+<br/>
+I love to feel thee clingin&rsquo;<br/>
+    Wi&rsquo; thy hands aroond my breast;<br/>
+Thy bosom&rsquo;s leetly heavin&rsquo;,<br/>
+    Like a ship on t&rsquo; saut waves&rsquo; crest.<br/>
+An&rsquo; thy breath is sweet as t&rsquo; breezes,<br/>
+    That cooms ower t&rsquo; soothern hills,<br/>
+When t&rsquo; violet blaws i&rsquo; t&rsquo; springtime<br/>
+    Wi&rsquo; t&rsquo; yollow daffydills.<br/>
+        A weddin&rsquo;, a woo,<br/>
+        A clog an&rsquo; a shoe,<br/>
+A pot full o&rsquo; porridge; away we go!<br/>
+<br/>
+Is ta gittin&rsquo; tired, my honey,<br/>
+    We&rsquo;ll be heame i&rsquo; hafe an hour;<br/>
+Thoo&rsquo;ll see our hoose an&rsquo; staggarth,<br/>
+    Wi&rsquo; t&rsquo; birk-trees bendin&rsquo; ower.<br/>
+There&rsquo;s a lillilow<a href="#fn-102" name="fnref-102" id="fnref-102"><sup>[3]</sup></a> i&rsquo; our cham&rsquo;er<br/>
+    To welcome my viewly bride ;<br/>
+An&rsquo; sean we&rsquo;ll be theer oorsels, lass,<br/>
+    Liggin&rsquo; cosy side by side.<br/>
+        A weddin&rsquo;, a woo,<br/>
+        A clog an&rsquo; a shoe,<br/>
+A pot full o&rsquo; porridge; away we go!
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-100" id="fn-100"></a> <a href="#fnref-100">[1]</a>
+Stumble.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-101" id="fn-101"></a> <a href="#fnref-101">[2]</a>
+Magpies.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-102" id="fn-102"></a> <a href="#fnref-102">[3]</a>
+Light.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap18"></a>The Artist</h2>
+
+<p class="noindent">
+Lang-haired gauvies<a href="#fn-103" name="fnref-103" id="fnref-103"><sup>[1]</sup></a> coom my way, drawin&rsquo; t&rsquo; owd abbey an&rsquo;
+brig,<br/>
+    All their crack is o&rsquo; Art-staities an&rsquo; picturs an&rsquo;
+paints;<br/>
+Want to put me on their canvas, donned i&rsquo; my farmer&rsquo;s rig,<br/>
+    Tell me I&rsquo;m pairt o&rsquo; t&rsquo; scenery, stained-glass windeys
+an&rsquo; saints.<br/>
+<br/>
+I reckon I&rsquo;m artist an&rsquo; all, though I niver gave it a thowt;<br/>
+    Breeder o&rsquo; stock is my trade, Mike Pullan o&rsquo; t&rsquo; Abbey
+Close.<br/>
+What sud a farmer want wi&rsquo; picturs that brass has bowt?<br/>
+    All his art is i&rsquo; t&rsquo; mistal, wheer t&rsquo; heifers are ranged
+i&rsquo; rows.<br/>
+<br/>
+Look at yon pedigree bull, wi&rsquo; an eye as breet as a star,<br/>
+    An&rsquo; a coat that shines like velvet, when it catches t&rsquo; glent
+o&rsquo; t&rsquo; sun;<br/>
+Hark to him bealin&rsquo; for t&rsquo; cows, wi&rsquo; a voice like t&rsquo;
+thunner on t&rsquo; scar,<br/>
+    Watch them sinews i&rsquo; t&rsquo; neck, ripplin&rsquo; wi&rsquo; mischief
+an&rsquo; fun.<br/>
+<br/>
+Three generations o&rsquo; men have lived their lives for yon bull,<br/>
+    Tewed at his keep all t&rsquo; day, dreamed o&rsquo; his sleekness all
+t&rsquo; neet;<br/>
+Moulded the bugth o&rsquo; his buttocks, fashioned the breadth o&rsquo; his
+skull&mdash;<br/>
+    Ivery one on &rsquo;em artists, sculptors o&rsquo; butcher&rsquo;s meat.<br/>
+<br/>
+What are your Rubens and Vandykes anent the craft that is Breed?<br/>
+    Anent the art that is Life, what&rsquo;s figures o&rsquo; bronze or
+stone?<br/>
+Us farmers &rsquo;ll mould you models, better nor statties that&rsquo;s
+deead&mdash;<br/>
+    Strength that is wick i&rsquo; the flesh, Beauty that&rsquo;s bred i&rsquo;
+the bone.<br/>
+<br/>
+Bailiff&rsquo;s doughter at t&rsquo; Hollins, shoo&rsquo;s Breed, an&rsquo;
+shoo&rsquo;s Life, an shoo&rsquo;s Art,<br/>
+    Bred frae a Westmorland statesman out o&rsquo; a Craven lass;<br/>
+Carries hersen like a queen when shoo drives to markit i&rsquo; t&rsquo;
+cart:<br/>
+    Noan o&rsquo; yon scraumy-legged<a href="#fn-104" name="fnref-104" id="fnref-104"><sup>[2]</sup></a> painters sal iver git howd o&rsquo; her
+brass.<br/>
+<br/>
+Picturs is reight enough for fowks cluttered up i&rsquo; Leeds,<br/>
+    Fowks that have ne&rsquo;er hannled beasts, can&rsquo;t tell a tup frae a
+yowe ;<br/>
+But the art for coontry lads is the art that breathes an&rsquo; feeds,<br/>
+    An&rsquo; t&rsquo; finest gallery i&rsquo; t&rsquo; worrld is a Yorkshire
+cattle-show.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-103" id="fn-103"></a> <a href="#fnref-103">[1]</a>
+Simpletons.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-104" id="fn-104"></a> <a href="#fnref-104">[2]</a>
+Spindle-legged.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap19"></a>Marra to Bonney</h2>
+
+<p class="noindent">
+What would you do wi&rsquo; a doughter&mdash;<br/>
+    Pray wi&rsquo; her, bensil<a href="#fn-105" name="fnref-105" id="fnref-105"><sup>[1]</sup></a> her, flout her?&mdash;<br/>
+Say, what would you do wi&rsquo; a daughter<br/>
+    That&rsquo;s marra to Bonney<a href="#fn-106" name="fnref-106" id="fnref-106"><sup>[2]</sup></a> hissen?<br/>
+<br/>
+I prayed wi&rsquo; her first, of a Sunday,<br/>
+    When chapil was lowsin&rsquo; for t&rsquo; neet;<br/>
+An&rsquo; I laid all her cockaloft marlocks<a href="#fn-107" name="fnref-107" id="fnref-107"><sup>[3]</sup></a><br/>
+    &rsquo;Fore th&rsquo; Almighty&rsquo;s mercy-seat.<br/>
+When I looked for her tears o&rsquo; repentance,<br/>
+    I jaloused<a href="#fn-108" name="fnref-108" id="fnref-108"><sup>[4]</sup></a> that I saw her laugh;<br/>
+An&rsquo; she said that t&rsquo; Powers o&rsquo; Justice<br/>
+    Would scatter my words like chaff.<br/>
+<br/>
+Then I bensilled her hard in her cham&rsquo;er,<br/>
+    As I bensils owd Neddy i&rsquo; t&rsquo; cart.<br/>
+If prayers willent teach thee, my dolly,<br/>
+    Happen whip-stock will mak thy tears start.<br/>
+But she stood there as chuff as a mawmet,<a href="#fn-109" name="fnref-109" id="fnref-109"><sup>[5]</sup></a><br/>
+    Not one chunt&rsquo;rin<a href="#fn-110" name="fnref-110" id="fnref-110"><sup>[6]</sup></a> word did she say:<br/>
+But she hoped that t&rsquo; blooid o&rsquo; t&rsquo; martyrs<br/>
+    Would waish all my sins away.<br/>
+<br/>
+Then I thought, mebbe floutin&rsquo; will mend her;<br/>
+    So I watched while she cam out o&rsquo; t&rsquo; mill,<br/>
+And afore all yon Wyke lads an&rsquo; lasses<br/>
+    I fleered at her reight up our hill.<br/>
+She winced when she heeard all their girnin&rsquo;,<br/>
+    Then she whispered, a sob i&rsquo; her throat:<br/>
+&ldquo;I reckon I&rsquo;ll noan think o&rsquo; weddin&rsquo;<br/>
+    While women are given their vote.&rdquo;<br/>
+<br/>
+What would you do wi&rsquo; a doughter&mdash;<br/>
+    Pray wi&rsquo; her, bensil her, flout her?&mdash;<br/>
+Say, what would you do wi&rsquo; a daughter<br/>
+    That&rsquo;s marra to Bonney hissen?
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-105" id="fn-105"></a> <a href="#fnref-105">[1]</a>
+Beat.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-106" id="fn-106"></a> <a href="#fnref-106">[2]</a>
+A match for Bonaparte.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-107" id="fn-107"></a> <a href="#fnref-107">[3]</a>
+Conceited tricks.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-108" id="fn-108"></a> <a href="#fnref-108">[4]</a>
+Suspected.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-109" id="fn-109"></a> <a href="#fnref-109">[5]</a>
+As proud as an idol.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-110" id="fn-110"></a> <a href="#fnref-110">[6]</a>
+Grumbling.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap20"></a>Mary Mecca</h2>
+
+<p class="noindent">
+Mary Mecca,<a href="#fn-111" name="fnref-111" id="fnref-111"><sup>[1]</sup></a> Mary Mecca,<br/>
+    I&rsquo;m fain to see thee here,<br/>
+A Devon lass to fill my glass<br/>
+    O&rsquo; home-brewed Yorkshire beer.<br/>
+I awlus said that foreigners<br/>
+    Sud niver mel on me;<br/>
+But sike a viewly face as thine<br/>
+    I&rsquo;d travel far to see.<br/>
+<br/>
+Mary Mecca, Mary Mecca,<br/>
+    I&rsquo;m sad to see thee here,<br/>
+Wheer t&rsquo; wind blaws hask<a href="#fn-112" name="fnref-112" id="fnref-112"><sup>[2]</sup></a> frae Norway<br/>
+    I&rsquo; t&rsquo; spring-time o&rsquo; the year.<br/>
+I&rsquo;d liever finnd thee sittin&rsquo;,<br/>
+    Wi&rsquo; a bowl o&rsquo; cruds an&rsquo; cream,<br/>
+Wheer t&rsquo; foxglove bells ring through the dells,<br/>
+    Anent a Dartmoor stream.<br/>
+<br/>
+Mary Mecca, Mary Mecca,<br/>
+    The way thou snods thy hair,<br/>
+It maks my heart go dancin&rsquo;<br/>
+    Like winnlestraws<a href="#fn-113" name="fnref-113" id="fnref-113"><sup>[3]</sup></a> i&rsquo; t&rsquo; air.<br/>
+One neet I heard thee singin&rsquo;,<br/>
+    As I cam home frae toon;<br/>
+&rsquo;Twas sweet as curlews makkin&rsquo; love<br/>
+    Agean a risin&rsquo; moon.<br/>
+<br/>
+Mary Mecca, Mary Mecca,<br/>
+    I dream o&rsquo; thy gray een;<br/>
+I think on all I&rsquo;ve wasted,<br/>
+    An&rsquo; what I might hae been.<br/>
+I&rsquo;m nowt but muck off t&rsquo; midden,<br/>
+    So all I axe is this:<br/>
+Just blaw the froth from off my yal<a href="#fn-114" name="fnref-114" id="fnref-114"><sup>[4]</sup></a>;<br/>
+    &rsquo;Twill seem most like a kiss.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-111" id="fn-111"></a> <a href="#fnref-111">[1]</a>
+Metcalfe.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-112" id="fn-112"></a> <a href="#fnref-112">[2]</a>
+Keenly.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-113" id="fn-113"></a> <a href="#fnref-113">[3]</a>
+Whisps of grass or straw.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-114" id="fn-114"></a> <a href="#fnref-114">[4]</a>
+Ale.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap21"></a>The Local Preacher</h2>
+
+<p class="noindent">
+Ay, I&rsquo;m a ranter, so at least fowks say;<br/>
+    Happen they&rsquo;d tell t&rsquo; same tale o&rsquo; t&rsquo; postle
+Paul.<br/>
+I&rsquo;ve ranted fifty yeer, coom first o&rsquo; May,<br/>
+    An&rsquo; niver changed my gospil through &rsquo;em all.<br/>
+<br/>
+There&rsquo;s nowt like t&rsquo; Blooid o&rsquo; t&rsquo; Lamb an&rsquo;
+t&rsquo; Fire o&rsquo; Hell<br/>
+    To bring a hardened taistril<a href="#fn-115" name="fnref-115" id="fnref-115"><sup>[1]</sup></a> to his knees;<br/>
+If fowks want more nor that, then thou can tell<br/>
+    &rsquo;Em straight, I&rsquo;ve got no cure for their disease.<br/>
+<br/>
+I willent thole this New Theology<br/>
+    That blends up Hell wi&rsquo; Heaven, sinners wi&rsquo; saints<br/>
+For black was black when I turned Methody,<br/>
+    An&rsquo; white was white, i&rsquo; souls as weel as paints.<br/>
+<br/>
+That&rsquo;s awlus t&rsquo; warp an&rsquo; t&rsquo; weft o&rsquo; my
+discourse,<br/>
+    An&rsquo; awlus will be, lang as I can teach;<br/>
+If fowks won&rsquo;t harken tul it, then, of course,<br/>
+    They go to church and hear t&rsquo; owd parson preach.<br/>
+<br/>
+His sarmon&rsquo;s like his baccy, sweet an&rsquo; mild;<br/>
+    Fowk&rsquo;s ommost hauf asleep at t&rsquo; second word.<br/>
+By t&rsquo; Mass! they&rsquo;re wick as lops,<a href="#fn-116" name="fnref-116" id="fnref-116"><sup>[2]</sup></a> ay, man an&rsquo; child,<br/>
+    When I stan&rsquo; up an&rsquo; wrastle wi&rsquo; the Lord.<br/>
+<br/>
+Nay, I&rsquo;m not blamin&rsquo; parson, I&rsquo;ll awant<a href="#fn-117" name="fnref-117" id="fnref-117"><sup>[3]</sup></a>;<br/>
+    Preachin&rsquo;s his trade, same way as millin&rsquo;s mine.<br/>
+I&rsquo; trade you&rsquo;ve got to gie fowks what they want,<br/>
+    An&rsquo; that is mostly sawcum<a href="#fn-118" name="fnref-118" id="fnref-118"><sup>[4]</sup></a> meshed reet fine.<br/>
+<br/>
+Tak squire theer; he don&rsquo;t want no talk o&rsquo; Hell,<br/>
+    He likes to hark to t&rsquo; parable o&rsquo; t&rsquo; teares ;<br/>
+He reckons church is wheat that&rsquo;s gooid to sell,<br/>
+    But chapil&rsquo;s nobbut kexes,<a href="#fn-119" name="fnref-119" id="fnref-119"><sup>[5]</sup></a> thorns, an&rsquo; brears.<br/>
+<br/>
+Squire&rsquo;s lasses, they can&rsquo;t do wi&rsquo; t&rsquo; Blooid o&rsquo;
+t&rsquo; Lamb<br/>
+    They&rsquo;re all for t&rsquo; blooid o&rsquo; t&rsquo; foxes, like our
+Bob.<br/>
+The Lord Hissen will have to save or damn<br/>
+    Church fowks wid out me mellin&rsquo; on<a href="#fn-120" name="fnref-120" id="fnref-120"><sup>[6]</sup></a> His job.<br/>
+<br/>
+But gie me chapil lasses gone astray,<br/>
+    Or lads that cooms home druffen of a neet,<br/>
+An&rsquo; I&rsquo;ll raise Cain afore I go away,<br/>
+    If I don&rsquo;t gie &rsquo;em t&rsquo; glent o&rsquo; t&rsquo; Gospil
+leet.<br/>
+<br/>
+I&rsquo;ll mak &rsquo;em sit on t&rsquo; penitential stooils,<br/>
+    An&rsquo; roar as loud as t&rsquo; buzzer down at t&rsquo; mill;<br/>
+I&rsquo;ll mak &rsquo;em own that they&rsquo;ve bin despert fooils,<br/>
+    Wi&rsquo; all their pride o&rsquo; life a bitter pill.<br/>
+<br/>
+I&rsquo;ve mony texts, but all to one point keep,<br/>
+    Same as all t&rsquo; becks flow down to one saut sea:<br/>
+Damnation an&rsquo; salvation, goats an&rsquo; sheep&mdash;<br/>
+    That&rsquo;s t&rsquo; Bible gospil that thou&rsquo;ll get thro&rsquo; me.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-115" id="fn-115"></a> <a href="#fnref-115">[1]</a>
+Reprobate.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-116" id="fn-116"></a> <a href="#fnref-116">[2]</a>
+Lively as fleas.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-117" id="fn-117"></a> <a href="#fnref-117">[3]</a>
+Warrrant.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-118" id="fn-118"></a> <a href="#fnref-118">[4]</a>
+Sawdust.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-119" id="fn-119"></a> <a href="#fnref-119">[5]</a>
+Dried stems of weeds.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-120" id="fn-120"></a> <a href="#fnref-120">[6]</a>
+Meddling with.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap22"></a>The Courting Gate</h2>
+
+<p class="noindent">
+There&rsquo;s dew upon the meadows,<br/>
+    An&rsquo; bats are wheelin&rsquo; high;<br/>
+The sun has set an hour sin&rsquo;,<br/>
+    An&rsquo; evenin&rsquo; leet&rsquo;s i&rsquo; t&rsquo; sky.<br/>
+Swalows i&rsquo; t&rsquo; thack are sleepin ,<br/>
+    Neet-hawks are swift on t&rsquo; wing,<br/>
+An&rsquo; grey moths gethers honey<br/>
+    Amang the purple ling .<br/>
+        O coom an&rsquo; meet me, Mally,<br/>
+        O coom an&rsquo; greet me, Mally,<br/>
+    Meet me, greet me, at the courtin&rsquo; gate.<br/>
+<br/>
+The fire-leet casts thy shadow<br/>
+    Owerthwart the kitchen wall;<br/>
+It&rsquo;s dancin&rsquo; up an&rsquo; doon, lass,<br/>
+    My heart does dance an&rsquo; all.<br/>
+Three times I&rsquo;ve gien oor love-call<br/>
+    To bring my bird to t&rsquo; nest.<br/>
+When wilt a coom, my throstle,<br/>
+    An&rsquo; shelter on my breast?<br/>
+        O coom an&rsquo; meet me, Mally,<br/>
+        O coom an&rsquo; greet me, Mally,<br/>
+    Meet me, greet me, at the courtin&rsquo; gate.<br/>
+<br/>
+I&rsquo;ve wrowt all t&rsquo; day at t&rsquo; harvist,<br/>
+    But ivery hour seemed sweet,<br/>
+Acause I thowt I&rsquo;d haud thee<br/>
+    Clasped i&rsquo; my airms to-neet.<br/>
+Black Bess she raked aside me<br/>
+    An&rsquo; leuked at me an&rsquo; smiled;<br/>
+I telled her I loved Mally,<br/>
+    It made her despert wild.<br/>
+        O coom an&rsquo; meet me, Mally,<br/>
+        O coom an&rsquo; greet me, Mally,<br/>
+    Meet me, greet me, at the courtin&rsquo; gate.<br/>
+<br/>
+Thy shadow&rsquo;s gone frae t&rsquo; kitchen,<br/>
+    T&rsquo; hoose-door is oppened wide.<br/>
+It&rsquo;s she, my viewly Mally,<br/>
+    The lass I&rsquo;ll mak my bride.<br/>
+White lilies in her garden,<br/>
+    Fling oot your scent i&rsquo; t&rsquo; air,<br/>
+An&rsquo; mingle breath wi&rsquo; t&rsquo; roses<br/>
+    I&rsquo;ve gethered for her hair.<br/>
+        O let me haud thee, Mally,<br/>
+        O let me faud thee, Mally,<br/>
+    Haud thee, faud thee, at the courtin&rsquo; gate.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap23"></a>Fieldfares</h2>
+
+<p class="noindent">
+Fieldfares, bonny fieldfares, feedin&rsquo; &rsquo;mang the bent,<br/>
+Wheer the sun is shinin&rsquo; through yon cloud&rsquo;s wide rent,<br/>
+        Welcoom back to t&rsquo; moorlands,<br/>
+        Frae Norway&rsquo;s fells an&rsquo; shorelands,<br/>
+Welcoom back to Whardill,<a href="#fn-121" name="fnref-121" id="fnref-121"><sup>[1]</sup></a> now October&rsquo;s ommost spent.<br/>
+<br/>
+Noisy, chackin&rsquo; fieldfares, weel I ken your cry,<br/>
+When i&rsquo; flocks you&rsquo;re sweepin&rsquo; ower the hills sae high:<br/>
+        Oft on trees you gethers,<br/>
+        Preenin&rsquo; out your feathers,<br/>
+An&rsquo; I&rsquo;m fain to see your coats as blue as t&rsquo; summer sky.<br/>
+<br/>
+Curlews, larks an&rsquo; tewits,<a href="#fn-122" name="fnref-122" id="fnref-122"><sup>[2]</sup></a> all have gone frae t&rsquo; moors,<br/>
+Frost has nipped i&rsquo; t&rsquo; garden all my bonny floors;<br/>
+        Roses, lilies, pansies,<br/>
+        Stocks an&rsquo; yallow tansies<br/>
+Fade away, an&rsquo; soon the leaves &rsquo;ll clutter<a href="#fn-123" name="fnref-123" id="fnref-123"><sup>[3]</sup></a> doon i&rsquo; shoors.<br/>
+<br/>
+Here i&rsquo; bed I&rsquo;m liggin&rsquo;, liggin&rsquo; day by day<br/>
+Hay-cart whemmled ower,<a href="#fn-124" name="fnref-124" id="fnref-124"><sup>[4]</sup></a> and underneath I lay;<br/>
+        I was nobbut seven,<br/>
+        Soon I&rsquo;ll be eleven;<br/>
+Fower times have I seen you fieldfares coom an&rsquo; flee away.<br/>
+<br/>
+You&rsquo;ll be gone when t&rsquo; swallow bigs his nest o&rsquo; loam,<br/>
+April winds &rsquo;ll blaw you far ower t&rsquo; saut sea foam;<br/>
+        You&rsquo;ll not wait while May-time,<br/>
+        Summer dews an&rsquo; hay-time;<br/>
+Lang afore our gerse is mawn your mates &rsquo;ll call you home.<br/>
+<br/>
+Fieldfares, liltin&rsquo;<a href="#fn-125" name="fnref-125" id="fnref-125"><sup>[5]</sup></a> fieldfares, you&rsquo;ll noan sing to me.<br/>
+Why sud you bide silent while you&rsquo;ve crossed the sea?<br/>
+        Are you brokken-hearted,<br/>
+        Sin frae home you&rsquo;ve parted,<br/>
+Leavin&rsquo; far frae Yorkshire moors your nests i&rsquo; t&rsquo; tall fir
+tree?<br/>
+<br/>
+Storm-cock sings at new-yeer, swingin&rsquo; on yon esh,<br/>
+Sings his loudest song when t&rsquo; winds do beat an&rsquo; lesh;<br/>
+        Robins, throstles follow,<br/>
+        An&rsquo; when cooms the swalloww,<br/>
+All the birds &rsquo;ll chirm to see our woodlands green an&rsquo; nesh.<br/>
+<br/>
+Fieldfares, bonny fieldfares, I&rsquo;ll be gone &rsquo;fore you;<br/>
+        I&rsquo;m sae weak an&rsquo; dowly, hands are thin an&rsquo; blue.<br/>
+        Pain is growin&rsquo; stranger,<br/>
+As the neets get langer.<br/>
+Will you miss my face at whiles, when t&rsquo; owd yeer&rsquo;s changed to
+t&rsquo; new?
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-121" id="fn-121"></a> <a href="#fnref-121">[1]</a>
+Wharfdale.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-122" id="fn-122"></a> <a href="#fnref-122">[2]</a>
+Peewits.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-123" id="fn-123"></a> <a href="#fnref-123">[3]</a>
+Huddle.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-124" id="fn-124"></a> <a href="#fnref-124">[4]</a>
+Upset.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-125" id="fn-125"></a> <a href="#fnref-125">[5]</a>
+Light-hearted.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap24"></a>A Song of the Yorkshire Dales</h2>
+
+<p class="noindent">
+A song I sing o&rsquo; t&rsquo; Yorkshire dales,<br/>
+    That Winnd frae t&rsquo; moors to t&rsquo; sea;<br/>
+Frae t&rsquo; breast o&rsquo; t&rsquo; fells, wheer t&rsquo; cloud-rack
+sails,<br/>
+    Their becks flow merrily.<br/>
+Their banks are breet wi&rsquo; moss an&rsquo; broom,<br/>
+    An&rsquo; sweet is t&rsquo; scent o&rsquo; t&rsquo; thyme;<br/>
+You can hark to t&rsquo; bees&rsquo; saft, dreamy soom<a href="#fn-126" name="fnref-126" id="fnref-126"><sup>[1]</sup></a><br/>
+    I&rsquo; t&rsquo; foxglove bells an&rsquo; t&rsquo; lime.
+</p>
+
+<p class="center">
+Chorus
+</p>
+
+<p class="noindent">
+O! Swawdill&rsquo;s good for horses, an&rsquo; Wensladill for cheese,<br/>
+    An&rsquo; Airedill fowk are busy as a bee;<br/>
+            But wheersoe&rsquo;er I wander,<br/>
+            My owd heart aye grows fonder<br/>
+O Whardill, wheer I&rsquo;ll lig me down an&rsquo; dee.<br/>
+<br/>
+Reet bonny are our dales i&rsquo; March,<br/>
+    When t&rsquo; curlews tak to t&rsquo; moors,<br/>
+There&rsquo;s ruddy buds on ivery larch,<br/>
+    Primroses don their floors.<br/>
+But bonnier yet when t&rsquo; August sun<br/>
+    Leets up yon plats o&rsquo; ling;<br/>
+An&rsquo; gert white fishes lowp an&rsquo; scun,<a href="#fn-127" name="fnref-127" id="fnref-127"><sup>[2]</sup></a><br/>
+    Wheer t&rsquo; weirs ower t&rsquo; watter hing.<br/>
+<br/>
+O! Swawdillls good...<br/>
+<br/>
+By ivery beck an abbey sleeps,<br/>
+    An&rsquo; t&rsquo; ullet is t&rsquo; owd prior.<br/>
+A jackdaw thruf each windey peeps,<br/>
+    An&rsquo; bigs his nest i&rsquo; t&rsquo; choir.<br/>
+In ivery dale a castle stands&mdash;<br/>
+    Sing, Clifford, Percy, Scrope!&mdash;<br/>
+They threaped amang theirsels for t&rsquo; lands,<br/>
+    But fowt for t&rsquo; King or t&rsquo; Pope.<br/>
+<br/>
+O! Swawdill&rsquo;s good...<br/>
+<br/>
+O! Eastward ho! is t&rsquo; song o&rsquo; t&rsquo; gales,<br/>
+    As they sweep ower fell an&rsquo; lea;<br/>
+And Eastward ho! is t&rsquo; song o&rsquo; t&rsquo; dales,<br/>
+    That winnd frae t&rsquo; moors to t&rsquo; sea.<br/>
+Coom winter frost, coom summer druft,<br/>
+    Their watters munnot bide;<br/>
+An&rsquo; t&rsquo; rain that&rsquo;s fall&rsquo;n when bould winds soughed<br/>
+    Sal iver seawards glide.<br/>
+<br/>
+O! Swawdill&rsquo; s good...
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-126" id="fn-126"></a> <a href="#fnref-126">[1]</a>
+Hum.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn-127" id="fn-127"></a> <a href="#fnref-127">[2]</a>
+Leap and dart away.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap25"></a>The Flower of Wensleydale</h2>
+
+<p class="noindent">
+She leaned o&rsquo;er her latticed casement,<br/>
+    The Flower of Wensleydale;<br/>
+&rsquo;Twas St Agnes Eve at midnight,<br/>
+    Through the mist the stars burnt pale.<br/>
+<br/>
+In her hand she held twelve sage-leaves,<br/>
+    Plucked in her garden at noon;<br/>
+And over them she had whispered thrice<br/>
+    The spell of a mystic rune.<br/>
+<br/>
+For many had come a-wooing<br/>
+    The maid with the sloe-blue eyes;<br/>
+Fain would she learn of St Agnes<br/>
+    To whom should fall the prize.<br/>
+<br/>
+They said she must drop a sage-leaf<br/>
+    At each stroke of the midnight hour;<br/>
+Then should the knight of her father&rsquo;s choice<br/>
+Obey the summons of her voice,<br/>
+    And appear &rsquo;neath her oriel&rsquo;d bowwer.<br/>
+<br/>
+To the holy virgin-martyr<br/>
+    She lifted her hands in prayer;<br/>
+Then she watched the rooks that perched asleep<br/>
+    In the chestnut branches bare.<br/>
+<br/>
+At last on the frosty silence<br/>
+    There rang out the midnight chime;<br/>
+And the hills gave back in echoes<br/>
+    The knell of the dying time.<br/>
+<br/>
+She held her breath as she counted<br/>
+    The beats of the chapel bell;<br/>
+At every stroke of the hammer<br/>
+    A sage-leaf fluttered and fell,<br/>
+    Slowly fluttered and fell.<br/>
+<br/>
+Her heart stood still a moment,<br/>
+    As the last leaf touched the ground;<br/>
+And her hand went swift to her maiden breast,<br/>
+    For she heard a far-off sound;<br/>
+<br/>
+&rsquo;Twas the sound of a horseman spurring<br/>
+    His steed through the woodland glade;<br/>
+And ever the sound drew nearer,<br/>
+And the footfalls echoed clearer,<br/>
+    Till before her bower they stayed.<br/>
+<br/>
+She strained her eyes to discover,<br/>
+    By the light of a ghostly moon,<br/>
+Who was the knight had heard and obeyed<br/>
+    The hest of the mystic rune.<br/>
+<br/>
+But naught could she see from her casement,<br/>
+    Save a man on a coal-black steed;<br/>
+For his mantle was muffled about him,<br/>
+    His blazon she could not read.<br/>
+<br/>
+She crossed herself and she whispered&mdash;<br/>
+    Her voice was faint but clear&mdash;<br/>
+&ldquo;Oh! Who art thou that darest ride,<br/>
+Through the aspen glade, by the river&rsquo;s side,<br/>
+    My chamber window near?<br/>
+<br/>
+&ldquo;Say, art thou the lord of Bainbridge,<br/>
+    Or Gervase of Bolton Hall,<br/>
+That comest so late on St Agnes Eve<br/>
+    Within my manor wall?&rdquo;<br/>
+<br/>
+&ldquo;I am not the lord of Bainbridge,<br/>
+    Nor Gervase of Bolton Hall,<br/>
+But I marked the light in thy casement,<br/>
+    And I saw the sage-leaves fall,<br/>
+    Flutter awhile and fall.&rdquo;<br/>
+<br/>
+&ldquo;Camest thou over the moorlands,<br/>
+    Or camest thou through the dale?<br/>
+Speak no guile to a witless maid,<br/>
+    But tell me a soothfast tale.&rdquo;<br/>
+<br/>
+&ldquo;I came not over the moorlands,<br/>
+    Nor along the dale did ride;<br/>
+But thou seeest thy plighted lover,<br/>
+    That has come to claim his bride.&rdquo;<br/>
+<br/>
+&ldquo;Say, art thou knight or yeoman,<br/>
+    Of noble or simple birth?<br/>
+Fain would I know thy lineage,<br/>
+    Thy prowess and thy worth.&rdquo;<br/>
+<br/>
+&ldquo;Nor knight nor lowly yeoman,<br/>
+    But a mighty king am I;<br/>
+Bold vassals do my bidding,<br/>
+    And on mine errands hie.<br/>
+<br/>
+&ldquo;They come to court and castle,<br/>
+    They climb the palace stairs;<br/>
+Nor pope nor king may entrance bar<br/>
+    To him my livery wears.&rdquo;<br/>
+<br/>
+&ldquo;But why should a king so mighty<br/>
+    Pay court to a simple maid?<br/>
+My father&rsquo;s a knight of low degree,<br/>
+No princely realm he holds in fee,<br/>
+No proud-foot damsels wait on me:<br/>
+    Thy steps have surely strayed.&rdquo;<br/>
+<br/>
+&ldquo;No step of mine hath wandered<br/>
+    From the goal of my desires;<br/>
+&rsquo;Tis on thee my hopes are centred,<br/>
+    &rsquo;Tis to thee my heart aspires.<br/>
+<br/>
+&ldquo;I love thee for thy beauty,<br/>
+    I love thee for thy grace,<br/>
+I love thee for the dancing lights<br/>
+    That gleam in thy moon-lit face:<br/>
+And these I deem a peerless dower<br/>
+    To win a king&rsquo;s embrace.&rdquo;<br/>
+<br/>
+&ldquo;One boon, O royal lover,<br/>
+    I ask on St Agnes Day;<br/>
+I fain would gaze on thy visage fair<br/>
+    Ere with thee I steal away.<br/>
+<br/>
+&ldquo;Unmuffle thou the mantle<br/>
+    That hides thee like a pall;<br/>
+And let the purple trappings<br/>
+    From off thy shoulders fall.&rdquo;<br/>
+<br/>
+Slowly he loosed the mantle,<br/>
+    And showed his face beneath.<br/>
+The lights went out in the maiden&rsquo;s eyes;<br/>
+One swooning word she breathed to the skies:<br/>
+    The gaunt hills echoed &ldquo;Death.&rdquo;
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Songs of the Ridings by F. W. Moorman
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SONGS OF THE RIDINGS ***
+
+***** This file should be named 3232-h.htm or 3232-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/2/3/3232/
+
+Produced by Dave Fawthrop
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you'll have to check the laws of the country where you
+ are located before using this ebook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+
+</pre>
+
+</body>
+
+</html>
+
+