diff options
Diffstat (limited to '32445.txt')
| -rw-r--r-- | 32445.txt | 926 |
1 files changed, 926 insertions, 0 deletions
diff --git a/32445.txt b/32445.txt new file mode 100644 index 0000000..13cd971 --- /dev/null +++ b/32445.txt @@ -0,0 +1,926 @@ +Project Gutenberg's The Pain and Sorrow of Evil Marriage, by Wynkyn de Worde + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: The Pain and Sorrow of Evil Marriage + +Author: Wynkyn de Worde + +Release Date: May 20, 2010 [EBook #32445] + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PAIN AND SORROW OF EVIL MARRIAGE *** + + + + +Produced by Irma Spehar and the Online Distributed +Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was +produced from images generously made available by The +Internet Archive/Canadian Libraries) + + + + + + + + THE + PAIN AND SORROW + OF + EVIL MARRIAGE. + + + FROM AN UNIQUE COPY + + + Printed by Wynkyn de Worde. + + + LONDON: + REPRINTED FOR THE PERCY SOCIETY, + BY C. RICHARDS, ST. MARTIN'S LANE. + MDCCCXL. + + + COUNCIL OF The Percy Society. + + J. A. CAHUSAC, ESQ. F.S.A. + WILLIAM CHAPPELL, ESQ. F.S.A. + JOHN PAYNE COLLIER, ESQ. F.S.A. + T. CROFTON CROKER, ESQ. F.S.A. + REV. ALEXANDER DYCE. + RICHARD HALLIWELL, ESQ. F.S.A. + JAMES ORCHARD HALLIWELL, ESQ. F.R.S. Treasurer + WILLIAM JERDAN, ESQ. F.S.A. + SAMUEL LOVER, ESQ. + CHARLES MACKAY, ESQ. + E. F. RIMBAULT, ESQ. _Secretary_. + THOMAS WRIGHT, ESQ. M.A. F.S.A. + + + + +INTRODUCTION. + + +There are three early humorous tracts in verse upon the subject of +marriage, all printed by Wynkyn de Worde: only one of them has a date, +1535, but we can have little difficulty in assigning the two others to +about the same period. They have the following titles. + +1. "A complaynt of them that be to soone maryed." + +2. "Here begynneth the complaynte of them that ben to late maryed." + +3. "The payne and sorowe of evyll maryage." + +The last we have printed entire in the following pages, and of the two +others, Dr. Dibdin has inserted a brief account in his edition of Ames +(Typ. Ant. II. 384). We propose to go more at large into a description +of the contents of these ancient and facetious relics. + +We have reason to believe that the two first are translations; and in +default of English expressions, especially in the second piece, the +writer has employed, and sometimes anglicised, several of the French +words, which he thought better adapted to his purpose. To this +production, "the Auctour," as he calls himself, has subjoined a sort of +epilogue, which ingeniously includes the printer's colophon, as follows: + + "Here endeth the complaynt of to late maryed, + For spendynge of tyme or they a borde + The sayd holy sacramente have to longe taryed, + Humane nature tassemble and it to accorde. + Enprynted in Fletestrete by Wynkyn de Worde, + Dwellynge in the famous cyte of London, + His hous in the same at the sygne of the Sonne." + +At the conclusion of the "complaynt of them that be to soone maryed," +the date of 1535 has also been interwoven. Wynkyn de Worde's will was +proved the 19th January, 1534, which, according to our present mode of +computing the year, would be the 19th January, 1535; so that either this +piece came out after his death, or it was printed just before that +event, and in anticipation of the new year, which would not then +commence until the 26th March. + +Each of the tracts has a wood-cut on the titlepage, but only that called +"The payne and sorowe of evyll maryage," can be said to have anything to +do with the subject, and that no doubt had been used for other works: it +represents a marriage ceremony,--a priest joining the hands of a couple +before the altar. + +The "complaynt of them that be to soone maryed" opens with the following +stanza: + + "For as moche as many folke there be + That desyre the sacrament of weddynge, + Other wyll kepe them in vyrgyny[t]e, + And toyll in chastyte be lyvynge; + Therfore I wyll put now in wrytynge + In what sorowe these men lede theyr lyves, + That to soone be coupled to cursed Wyves." + +Thence the author proceeds to give some very sage and serious advice +upon the evil of too hasty matrimonial alliances, but he does not +attempt much humour until he comes to describe the conduct of his wife +(for he writes in the first person throughout) when they had been +married eight days: until then he had not been "chydden ne banged," but +he suffered for it bitterly afterwards; + + "But soone ynoughe I had assayes + Of sorowe and care that made me bare." + +It may here be observed that the stanza is peculiar, and consists of +eight lines, the four first lines rhyming alternately, the fifth rhyming +with the fourth, then a line with a new rhyme, while the seventh line +rhymes with the third and fourth, and the eighth with the sixth. He +continues the narrative of his sufferings in the following manner: + + "About eyght dayes, or soone after + Our maryage, the tyme for to passe + My wyfe I toke, and dyd set her + Upon my knee for to solace; + And began her for to enbrace, + Sayenge, syster, go get the tyme loste; + We must thynke to labour a pace + To recompence that it hathe us coste. + + "Than for to despyte she up arose, + And drewe her faste behynde me, + To me sayenge, is this the glose? + Alas, pore caytyfe, well I se + That I never shall have, quod she, + With you more than payne and tormente: + I am in an evyll degre; + I have now loste my sacramente. + + "For me be to longe with you here, + Alas, I ought well for to thynke + What we sholde do within ten yere, + Whan we shall have at our herte brynke + Many chyldren on for to thynke, + And crye after us without fayle + For theyr meate and theyr drynke; + Then shall it be no mervayle. + + "Cursed be the houre that I ne was + Made a none in some cloyster, + Never there for to passe; + Or had be made some syster, + In servage with a clousterer. + It is not eyght dayes sythe oure weddynge + That we two togyther weere: + By god, ye speke to soone of werkynge." + +The second piece of ancient _facetiae_, "the complaynte of them that ben +to late maryed," is written with much more humour, and is far better +worth preservation, but it is disfigured by indelicacy, though not of +the grossest kind, and never introduced but for the sake of heightening +the drollery. It is the lamentation of an elderly gentleman, who after a +youth of riot had married a young frolicksome wife, and he relates very +feelingly the inconveniences, annoyances, and jealousies to which he is +thereby exposed. After two introductory stanzas, (all of them are in the +ordinary seven-line ballad form) he thus states his resolution late in +life to commit the folly of matrimony. + + "To longe have I lyved without ony make; + All to longe have I used my yonge age: + I wyll all for go and a wyfe to me take + For to increase both our twoos lynage; + For saynt John sayth that he is sage + That ayenst his wyll doth him governe, + And our lordes precepte hym selfe for to learne + + "There is no greter pleasure than for to have + A wyfe that is full of prudence and wysdome. + Alas, for love nygh I am in poynte to rave. + These cursed olde men have an yll custome + Women for to blame, both all and some; + For that they can not theyr myndes full fyll, + Therfore they speke of them but all yll. + + "Now, syth that I have my tyme used + For to follow my folyshe pleasaunces, + And have my selfe oftentimes sore abused + At plaies and sportes, pompes and daunces, + Spendynge golde and sylver and grete fynaunces, + For faut of a wyfe the cause is all: + To late maryed men may me call." + +Hence he proceeds to narrate his early courses, especially his amours +with "mercenary beauties." He says:-- + + "Yf I withhelde ony praty one, + Swetely ynough she made me chere, + Sayenge that she loved no persone + But me, and therto she dyde swere. + But whan I wente fro that place there, + Unto another she dyde as moche; + For they love none but for theyr poche." + +His male companions were about upon a par with his female, and upon both +he wasted his substance; but having at last married, he imagined that he +had only to enjoy tranquillity and happiness, and exclaimed:-- + + "Now am I out of this daunger so alenge, + Wherfore I am gladde it for to persever. + Longe about have I ben me for to renge; + But it is better to late than to be never. + Certes I was not in my lyfe tyll hyther + So full of joye, that doth in my herte inspyre: + Wedded folke have tyme at theyr desyre." + +On trying the experiment, he by no means finds it answer his +expectation. Besides other evils, he says, "constrayned I am to be full +of jalousy;" and he admits in plain terms that his young wife has no +great reason to be satisfied with her old husband. He observes:-- + + "It is sayd that a man in servytude + Hym putteth, whan he doth to woman bende: + He ne hath but only habytude + Unto her the whiche well doth hym tende. + Who wyll to householde comprehende, + And there a bout studyeth in youth alwayes, + He shall have honoure in his olde dayes. + + "Some chyldren unto the courtes hauntes, + And ben purvayed of benefyces; + Some haunteth markettes and be marchauntes, + Byenge and sellynge theyr marchaundyses; + Or elles constytuted in offyces. + Theyr faders and moders have grete solace, + That to late maryed by no waye hase. + + "I be wayll the tyme that is so spent, + That I ne me hasted for to wedde; + For I shall have herytage and rente, + Both golde and sylver and kynred; + But syth that our lorde hath ordeyned + That I this sacrament take me upon, + I wyll kepe it trewely at all season." + +In the subsequent stanza, which occurs soon afterwards, the author seems +to allude to the first of the three tracts now under consideration. + + "Yf that there be ony tryfelers, + That have wylled for to blame maryage, + I dare well saye that they ben but lyers, + Or elles god fayled in the fyrste age: + Adam bereth wytnesse and tesmonage: + Maryed he was, and comen we ben. + God dyde choyse maryage unto all men." + +This stanza affords an instance of the employment of an anglicised +French word because it happened to answer the translator's purpose as a +rhyme to "age." His objection is not to marriage generally, but to +marriage when a man has ceased to be the subject of amorous affection; +for he says expressly, + + "All they that by theyr subtyll artes + Hath wylled for to blame maryage, + I wyll susteyne that they be bastardes, + Or at least wage an evyll courage, + For to saye that therein is servage + In maryage; but I it reny, + For therin is but humayne company. + + "Yf ther be yll women and rebell, + Shrewed, dispytous, and eke felonyous, + There be other fayre, and do full well, + Propre, gentyll, lusty and joyous, + That ben full of grace and vertuous; + They ben not all born under a sygnet: + Happy is he that a good one can get." + +He adds just afterwards:-- + + "Galantes, playne ye the tyme that ye have lost, + Mary you be tyme, as the wyse man sayth. + Tossed I have ben fro pyler to post + In commersynge natures werke alwayes. + I have passed full many quasy dayes, + That now unto good I can not mate, + For mary I dyde my selfe to late." + +In the second line we ought to read "sayes" for "sayth," as the rhyme +evidently shews. The last stanza of the body of the poem is in the same +spirit. + + "Better it is in youth a wyfe for to take, + And lyve with her to goddes pleasaunce, + Than to go in age, for goddes sake, + In worldly sorowe and perturbaunce, + For youthes love and utteraunce, + And than to dye at the last ende, + And be dampned in hell with the foule fende." + +The three terminating stanzas consist of a supplementary address from +"the Auctour," the last containing the imprint or colophon as already +inserted. The work is ended by Wynkyn de Worde's well known tripartite +device. + +We now proceed to insert, in its entire shape, the third tract upon this +amusing subject, premising that (like our preceding quotations) it is +from an unique copy. It will remind the reader in several places of +passages in the Prologue of Chaucer's "Wife of Bath," especially where +she remarks, + + "Thou sayst droppyng houses, and eke smoke, + And chidyng wyves maken men to flee + Out of her owne houses. Ah, benedicite! + What ayleth suche an olde man for to chide?" + +But the Wife of Bath does not quote Solomon for the proverb, as we find +him referred to on p. 20. Again, in a subsequent stanza, p. 21, we are +strongly reminded of the lines where the Wife of Bath thus describes her +conduct after she had married her fifth husband:-- + + "Therfore made I my visytations + To vigilles, and to processyons, + To preachyng eke, and to pilgrymages, + To playes of myracles, and to mariages, + And weared on my gay skarlet gytes." + +The main difference is that instead of saying, with Chaucer, that women +frequent "playes of myracles," the author of the ensuing tract tells us +that they delight "on scaffoldes to sytte on high stages," from whence +they usually beheld such performances. Throughout, the writer seems to +have had our great early poet more or less in his eye, and hence we may +possibly conclude, that if the two other pieces on the same subject were +translations, this was original. It, therefore, deserves the more +attention. + + + + +The Payne and Sorowe of Evyll Maryage. + + + + +THE PAYNE AND SOROWE OF EVYLL MARYAGE. + + + Take hede and lerne, thou lytell chylde, and se + That tyme passed wyl not agayne retourne, + And in thy youthe unto vertues use the: + Lette in thy brest no maner vyce sojourne, + That in thyne age thou have no cause to mourne + For tyme lost, nor for defaute of wytte: + Thynke on this lesson, and in thy mynde it shytte. + + Glory unto god, lovynge and benyson + To Peter and Johan and also to Laurence, + Whiche have me take under proteccyon + From the deluge of mortall pestylence, + And from the tempest of deedly vyolence, + And me preserve that I fall not in the rage + Under the bonde and yocke of maryage. + + I was in purpose to have taken a wyfe, + And for to have wedded without avysednes + A full fayre mayde, with her to lede my lyfe, + Whome that I loved of hasty wylfulnes, + With other fooles to have lyved in dystresse, + As some gave me counseyle, and began me to constrayn + To have be partable of theyr woofull payne. + + They laye upon me, and hasted me full sore, + And gave me counseyle for to have be bounde, + And began to prayse eche daye more and more + The woofull lyfe in whiche they dyd habounde, + And were besy my gladnes to confounde, + Themselfe rejoysynge, bothe at even and morowe, + To have a felowe to lyve with them in sorowe. + + But of his grace god hath me preserved + By the wyse counseyle of these aungelles thre: + From hell gates they have my lyfe conserved + In tyme of warre, whan lovers lusty, + And bryght Phebus was fresshest unto se + In Gemynys, the lusty and glad season, + Whan to wedde caught fyrst occasyon. + + My joye was sette in especyall + To have wedded one excellent in fayrnes, + And thrugh her beaute have made my selfe thrall + Under the yocke of everlastynge dystresse; + But god alonely of his high goodnes + Hath by an aungell, as ye have herde me tell, + Stopped my passage from that peryllous hell. + + Amonge these aungelles, that were in nombre thre, + There appered one out of the southe, + Whiche spake fyrst of all the trynyte + All of one sentence, the mater is full couthe; + And he was called Johan with the golden mouthe, + Which concluded by sentence full notable, + Wyves of custome ben gladly varyable. + + After this Johan, the story sayth also, + In confyrmacyon of theyr fragylyte, + How that Peter, called acorbylio, + Affermeth playnly, how that wyves be + Dyverse of herte, full of duplycyte, + Mayterfull, hasty, and eke proude, + Crabbed of langage whan they lyst crye aloude. + + Who taketh a wyfe receyveth a great charge, + In whiche he is full lyke to have a fall: + With tempest tossed, as is a besy barge; + There he was fre he maketh hymselfe thrall. + Wyves of porte ben full imperyall, + Husbandes dare not theyr lustes gaynsaye, + But lovely please and mekely them obaye. + + The husbandes ever abydeth in travayle; + One labour passed there cometh an other newe, + And every daye she begynneth a batayle, + And in complaynynge chaungeth chere and hewe. + Under suche falsnes she fayneth to be true; + She maketh hym rude as is a dull asse, + Out of whose daunger impossyble is to passe. + + Thus wedlocke is an endlesse penaunce, + Husbandes knowe that have experyence, + A martyrdom and a contynuaunce + In sorowe everlastynge, a deedly vyolence; + And this of wyves is gladly the sentence + Upon theyr husbandes, whan they lyst to be bolde, + How they alone governeth the housholde. + + And yf her husbande happen for to thryve, + She sayth it is her prudent purveyaunce: + If they go abacke ayenwarde and unthryve, + She sayth it is his mysgovernaunce. + He bereth the blame of all suche ordynaunce; + And yf they be poore and fall in dystresse, + She sayth it is his foly and lewdnesse. + + And yf so be he be no werkman good, + It may well happe he shall have an horne, + A large bone to stuffe with his hood; + A mowe behynde, and fayned cheere beforne: + And yf it fall that theyr good be lorne + By aventure, eyther at even or morowe, + The sely husbande shall have all the sorowe. + + An husbande hath greate cause to care + For wyfe, for chylde, for stuffe and meyne, + And yf ought lacke she wyll bothe swere and stare, + He is a wastour and shall never the: + And Salomon sayth there be thynges thre, + Shrewde wyves, rayne, and smokes blake + Make husbandes ofte theyr houses to forsake. + + Wyves be beestes very unchaungeable + In theyr desyres, whiche may not staunched be, + Lyke a swalowe whiche is insacyable: + Peryllous caryage in the trouble see; + A wawe calme full of adversyte, + Whose blandysshynge endeth with myschaunce, + Called Cyrenes, ever full of varyaunce. + + They them rejoyce to se and to be sene, + And for to seke sondrye pylgrymages, + At greate gaderynges to walke on the grene, + And on scaffoldes to sytte on hygh stages, + If they be fayre to shewe theyr vysages; + And yf they be foule of loke or countenaunce, + They it amende with pleasynge dalyaunce. + + And of profyte they take but lytell hede, + But loketh soure whan theyr husbandes ayleth ought; + And of good mete and drynke they wyll not fayle in dede, + What so ever it cost they care ryght nought; + Nor they care not how dere it be bought, + Rather than they should therof lacke or mysse, + They wolde leever laye some pledge ywys. + + It is trewe, I tell you yonge men everychone, + Women be varyable and love many wordes and stryfe: + Who can not appease them lyghtly or anone, + Shall have care and sorowe all his lyfe, + That woo the tyme that ever he toke a wyfe; + And wyll take thought, and often muse + How he myght fynde the maner his wyfe to refuse. + + But that maner with trouth can not be founde, + Therfore be wyse or ye come in the snare, + Or er ye take the waye of that bounde; + For and ye come there your joye is tourned unto care, + And remedy is there none, so may I fare, + But to take pacyens and thynke none other way aboute; + Than shall ye dye a martyr without ony doute. + + Therfore, you men that wedded be, + Do nothynge agaynst the pleasure of your wyfe, + Than shall you lyve the more meryly, + And often cause her to lyve withouten stryfe; + Without thou art unhappy unto an evyll lyfe, + Than, yf she than wyll be no better, + Set her upon a lelande and bydde the devyll fet her. + + Therfore thynke moche and saye nought, + And thanke God of his goodnesse, + And prece not for to knowe all her thought, + For than shalte thou not knowe, as I gesse, + Without it be of her own gentylnesse, + And that is as moche as a man may put in his eye, + For, yf she lyst, of thy wordes she careth not a flye. + + And to conclude shortly upon reason, + To speke of wedlocke of fooles that be blente, + There is no greter grefe nor feller poyson, + Nor none so dredeful peryllous serpent, + As is a wyfe double of her entent. + Therfore let yonge men to eschew sorowe and care + Withdrawe theyr fete or they come in the snare. + + +FINIS. + + +Here endeth the payne and sorowe of evyll maryage. Imprynted at London +in Fletestrete at the signe of the Sonne, by me Wynkyn de Worde. + + +C. RICHARDS, PRINTER, 100, ST. MARTIN'S LANE, CHARING CROSS. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of The Pain and Sorrow of Evil Marriage, by +Wynkyn de Worde + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PAIN AND SORROW OF EVIL MARRIAGE *** + +***** This file should be named 32445.txt or 32445.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/3/2/4/4/32445/ + +Produced by Irma Spehar and the Online Distributed +Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was +produced from images generously made available by The +Internet Archive/Canadian Libraries) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
